Faculty of Education
Department of English Language and Literature
Declaration:
I declare I have worked on my thesis on my own and that I have used only the sources
mentioned in the references.
....
Acknowledgements:
I would like to devote my thanks to PhDr. Renata Povoln, Ph.D., for her great
patience, kind support, valuable advice, comments and guidance during the supervision of my
bachelor thesis.
Contents
Introduction 5
1 Theoretical part:
1.1 Spoken language ... 6
1.2 Politeness principle ....8
1.2.1 Politeness strategies ... 9
1.3 Negative politeness ..12
1.4 Hedging 16
2 Practical part
2.1 The Importance of Being Earnest ... 20
2.2 Main characters and their social environment .... 21
2.3 Hedging devices used in the play .... 23
2.3.1 General tendencies ... 24
2.3.2 Comparison between genders.... 31
2.3.3 Hedges from individuals point of view ... 36
Conclusion .. 42
Resume 44
References ... 45
Introduction
People communicate since they are part of the society. The first reason is that they
simply have to as living among others demands social interaction; secondly, it is a
fundamental need and also a pleasure for humans to be part of relationships. It is speech that
plays the main role in the communication, since it can express complicated ideas through
important nuances in the use of a wide range of means. However, the function of speech is not
only to convey information of certain meanings, but is also connected to interaction between
people. This interaction is supposed to be polite, as etiquette of the absolute majority of
cultures suggests, to enable the participants of the communication to feel comfortable, to
enjoy conversations and social interaction in general. Through prescribed rules of etiquette,
people are able to communicate effectively.
Polite spoken discourse conveyed by politeness markers is the key focus of the present
bachelor thesis. As the field of politeness markers is immense, the author has restricted the
object of her thesis to one of the many categories, namely to negative politeness with the
ambition to describe and investigate hedging devices. The thesis begins with a general
introduction to politeness principles. Thereafter it deals with the key focus of the thesis
negative politeness with a special concern for hedges as one of the linguistic markers
expressing politeness in both spoken and written discourse.
As far as the practical part of the thesis is concerned, the author will try to demonstrate
hedging devices used in Oscar Wildes masterpiece The Importance of Being Earnest. For the
purpose of the investigation, quantitative and qualitative analysis of the text will be carried
out. The practical part will try to describe, analyze and justify the use of seven types of
hedging devices in the dialogues of the four leading characters of the play John (Jack/Ernest)
Worhing, Gwendolen Fairfax, Algernon Moncrieff, and Cecily Cardew.
It is hoped that the research will prove the existence of some connections between the
means of negative politeness and the thinking of the main characters of the play.
clearer definition, understands positive face as the need to be accepted, even liked, by others,
[the need] to be treated as a member of group (ibid.: 62).
1.2.1
Politeness strategies
Politeness principle is divided into four strategies: the direct conduct, positive
politeness, negative politeness, and indirect conduct (Hirschov 2006: 171). The first
concept is based on direct speaking and direct behaviour. The addresser does not use long
sentences or phrases, simply requests or commands. He or she acts impolitely because the
circumstances enable them to do so or the situation is urgent. This phenomenon is well known
for warnings when there is no time to think about appropriate language (Hirschov 2006: 172).
Short commands (e.g. Look out! or Be careful!) signal high degree of urgency. This principle
is acceptable only in communication in which the participants are familiar with each other.
The second type, positive politeness, is an expression of solidarity (appreciating
addressees positive face, sharing the same values) and an act of sympathy towards the
addressee. In spoken language, special devices such as on record expressions, that incite a
polite atmosphere, are used. This kind of expression can be noticed in a friendly and familiar
conversation in which the relationship between the addresser and addressee is relatively close
but still, as Hirschov (2006) remarks, there is a social distance between the participants.
Chosen topics are nice to be discussed or provoke nice feelings (ibid.: 173).
The third strategy negative politeness enables the speaker to avoid conflicts (e.g.
refusals, disagreements, critique etc.) by hesitating and softening the utterance with devices
such as modality or indirect questions. In fact, the intended enunciation is introduced in a
careful way with a set of polite phrases (e.g. Could you be so kind as..., Sorry to bother you,
but...). The addresser is extremely indirect so as not to harm the addressees negative face, but
at the same time tries to find a compromise to satisfy his or her needs, too. Elaborated
constructions are, as in any other language, strictly given by etiquette and formal social
behaviour of a particular culture (Hirschov 2006: 174). Negative politeness is more
frequently used on formal social occasions and signals the unfamiliarity between the
participants or their different social status.
Indirect conduct is the last strategy mentioned by Hirschov (2006). It differs from
the conventional language in the way that the statements are deliberately confusing or
misleading. Devices like irony (e.g. Just on time as always!), rhetorical questions (e.g. Who
cares!), tautologies or incomplete statements (e.g. And then he came and...) go hand in hand
with the indirect conduct. The interpretation of such utterances depends on the relationship
between the addresser and addressee; the closer the relationship is, the less confusing the
utterance is perceived to be (Hirschov 2006: 175).
As far as strategies are concerned, Urbanov and Oakland (2002) introduce terms
formal politeness reflecting the social etiquette, and informal politeness indicating close
relationship between the participants such as members of family, friends or worker mates
(ibid.: 43). As in any other language, the degree of politeness depends on the relationship
between the participants and the aim of utterance as claimed above.
Formal politeness applies complex grammatical structures and is often connected to
implicatures which are understandable only within the situational context. The more polite the
utterance is, the more complicated language is used (Urbanov & Oakland 2002: 43). A polite
request, expressed very formally, contains usually an apology at the same time (e.g. I know it
is a terrible imposition but would it be possible for you to meet me tomorrow afternoon? I
would be very grateful.) Polite request may be expressed with distancing too (e.g. I was just
wondering whether we could possibly meet tomorrow.) (Urbanov & Oakland 2002: 43). The
message is formulated carefully and complexly with a special emphasis on vocabulary and
grammatical forms. The speaker tends to be as indirect as possible. In an informal
conversation, a similar request is often expressed by a direct suggestion indicating solidarity
(e.g. Lets meet tomorrow afternoon, shall we?). Dispassionateness is a frequent phenomenon
in informal conversations, too (e.g. What about meeting tomorrow afternoon?).
The English language tends to prefer polite expressions; moreover, it tends to involve
implicatures in both written and spoken utterances. This means a hidden meaning is implied
in sentences, which may not be easily revealed and correctly interpreted by foreigners.
By contrast, informal politeness is expressed by simple and economical grammatical
and lexical devices. Sentences are short, often deliberately vaguely formulated so that the
meaning remains inexplicit. This kind of expression produces the impression of politeness
which is often connected to doubt (e.g. is that I mean thats near enough is it, or I didnt find
she was terribly helpful) (Urbanov & Oakland 2002: 45). Informal politeness may indicate
the higher status of the addresser compared to the addressee. Urbanov and Oakland (2002)
provide an example from everyday life an extract from a conversation between a secretary
and her boss:
I always do quotations that way, she said. You never complained before.
Well, I am complaining now, he said. Just do it again, will you? (ibid.: 46)
10
11
12
idea is to carefully avoid presuming or assuming anything involving the addressee (Brown &
Levinson 1987: 144). Due to this approach, the addresser keeps the necessary distance from
the addressee, avoiding presumptions about the addressee, his wants, what is relevant or
interesting or worthy of his attention (ibid.: 144). This strategy works through the use of
questions and hedges, which will be dealt with in detail in Section 1.3.
Dont coerce class is based on involving prediction of the addressees reaction. This
prediction is easily spotted in requesting for help or offering the addressee something. The
addressees face is, in this case, not threaten, since the addresser is giving him an option not to
do the act. This attitude to the addressee produces three politeness strategies. Strategy number
three, which makes it easy for the addressee to opt out is called Be pessimistic (Brown &
Levinson 1987: 172). The main point of the third strategy is expressing doubt that the
conditions for the appropriateness of speakers speech act obtain (Brown & Levinson 1987:
173), as in the following example: Could you bring me the book tomorrow?
The fourth strategy Minimize the imposition may be characterized as using
indicators that downgrade the seriousness of the imposition. In English, words such us just in
the next sentence achieve this effect: I just wanted to ask you if there is a chance I can stay
tonight.
The last strategy within the third class is called Give deference. As the title implies,
the crucial idea of giving deference is conveying directly the perception of high status to the
addressee, making him feel as he has the rights to relative immunity from imposition
(Brown & Levinson 1987: 178). The recognition of higher status of the addressee is generally
achieved by correct use of honorifics.
Communicate speakers want to not impinge on hearer class emphasizes another
way how to satisfy hearers negative face demands; that is the addressers open demonstration
of his awareness of these demands and taking them into account. The two basic ways which
accomplish this effect are, firstly, straight-forwardly apology (Strategy 6. Apologize), and
secondly, conveying reluctance on the side of the addresser to admit that it is him who needs
help by implication that it is not the addressers wish to impose on the addressee but
someone elses, or that is not on hearer in particular but on some people in general that this
disposition must be made (Brown & Levinson 1987: 187). In this way, the addresser
separates himself or the addressee from the responsibility and therefore indicates that he is
reluctant to impinge.
13
As Brown and Levinson (1987) state, this idea is practically realized through the
further three strategies: 7. Impersonalise speaker and hearer, 8. State the face-threating act as
a general rule, and 9. Nominalize.
The sixth strategy, in a nutshell, devotes attention to apology first and then expresses
the actual request. A wide range of clauses are used such as I hope youll forgive me if ... or I
hope this isnt going to bother you too much, but or I hate to impose, but etc.
Impersonalize speaker and hearer is another useful tool how to denote that the
addresser does not want to impinge on the addressee. In practical language it means that we
avoid using I and you by introducing performatives (e.g. And thats it.), imperatives (e.g.
Come on!), impersonal verbs (e.g. It appears that...), passive voice (e.g. It would be penalized
if anybody... ), or replacement of the pronouns I and you by indefinites (e.g. OK, guys, lets
finish the work first. ), as well as pluralization of the you and I pronouns (e.g. We are very
sorry to inform you that...), and point-of-view distancing (e.g. I wondered whether I might ask
you...).
The eighth strategy, State the face-threating act as a general rule, applies a concept
of avoiding pronouns in sentences to dissociate speaker and hearer from the particular
imposition (Brown & Levinson 1987: 206), as in the following pair of examples where the
contrast is being provided evidently: University students are obliged to fulfil at least 15
credits per term to be allowed to continue in their studies. versus You must fulfil 15 credits
The last strategy recognized within the forth class Communicate addressees want is
called Nominalize. This strategy focuses on nominalization of the subject, which makes the
sentence more formal. Brown and Levinson (1987) bring forward a scale of degrees of
formality corresponding to degrees of nouniness (ibid.: 208) in an expedient example getting
to the core of nominalization:
(a)
(b)
(c)
The very last category titled Redress other wants of hearers draws the attention to
offering partial compensation for the face threat in the FTA1 by redressing some particular
other wants of hearers (Brown & Levinson 1987: 209). Naturally, two strategies arise from
this category: already discussed strategy number 5 Give deference, and the last strategy
that will be dealt with in this section 10. Go on record as incurring a debt, or as not
face-threating act
14
indebting hearer. The addresser, in this case, claims his indebtedness to the addressee, or
disclaims any indebtedness of addressee. The means used are generally the following: e.g. I
would be eternally grateful if you would for requests, or It wouldnt be any trouble; I have
to go right by there anyway. for offers (ibid.: 210).
To sum up, the main classes of negative politeness, as Brown and Levinson (1987)
categorised them, have been presented in this section. As the area of negative politeness is
considerably broad, in has been necessary to focus on one narrower field within the negative
politeness hedging, which introduces a several different categories of politeness markers.
Hedging will be the focus of the next section.
15
1.4 Hedging
Willlamov (2005) introduces hedging devices, one of the means through which
linguistic politeness can be manifested (ibid.: 80), as one of the subgroup of pragmatic
markers, the function of which is to soften the propositional content of the message (ibid.:
80). In other words, hedges are those pragmatic markers which attenuate (weaken) the
strength of an utterance (ibid.: 81).
Levinson (1987) states that hedge is a particle, word, or phrase that modifies the degree of
membership of a predicate or noun phrase in a set (ibid.: 145). The key aspect of this
argument is that this membership is partial, or true only in certain respects, or that is it is
more true and complete than perhaps might be expected (ibid.: 145). In fact, hedges create a
gap or distance between the utterance itself and the addresser so that the addressees face is
not threatened. The true intentions are encoded with the use of hedges to communicate in a
way that avoids interactional threats (ibid.: 146).
As far as the categorization of hedges is concerned, Willamov (2005) uses Brown and
Levinsons classification (1987); moreover, she enriches the existing classification by
introducing signals that reflect different functions of pragmatic markers. This leads to a new
and original typology. This thesis, namely the practical part, is based on Willamovs
classification of hedging devices. These hedging devices are described and analyzed in the
stage play The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde. For this reason, the following
paragraphs deal with a short introduction and explanation of seven individual types
recognized as hedging devices.
Subjectivity markers, the first category mentioned by Willamov (2005), are defined
as speaker-oriented markers, which emphasize the subjective attitude of the speaker towards
the message (ibid.: 82). The relevant point here is that the degree of subjectivity increases as
typical pragmatic expressions such as I think, I guess, I suppose etc. are used. An utterance
which includes a subjectivity marker is considered to be more polite because the subjectivity
signals that the utterance should not be understood as something universally true and definite,
but rather as a personal opinion, judgement or belief (ibid.: 83). The addressee is hence given
an opportunity to react freely saving his face. Willamov (2005) also highlights that this type
of hedging device is typically used to express: disagreement, reservation, refusal, suggestion,
uncertainty and indecision (ibid.: 83).
16
Performative hedges, another category recognized by Willamov (2005) are speakeroriented markers as well. They mitigate the message that follows, because they refine its
illocutionary force (ibid.: 85). In simple terms, this type of hedge purifies the strength of an
utterance in typically face-threating acts such as request, suggestion, apology, disagreement
etc. (ibid.: 85). The function of performative hedges is to avoid making direct utterance
(ibid.: 86), which again makes the utterance more acceptable for the addressee. It is worth
noting that these hedges are called introductory as they occur before the real message and
rather comment on the speech acts that follow.
Pragmatic idioms are minimal lexical devices that signal how the illocutionary force
of an utterance should be interpreted (Willamov, 2005: 87). Moreover, expressions such as
please, kindly, perhaps, or maybe soften the propositional content of the utterance
(Willamov, 2005: 87).
The forth type of hedging devices suggested by Willamov (2005), clausal mitigators,
can be divided into two subcategories: pseudoconditionals and but-clauses. If-clauses are
characteristic examples of pseudoconditionals, the role of which is to give a sort of
afterthought to the utterance to mitigate its content. The label pseudoconditionals suggests
that these clauses on the one hand share some features of conditionals (conjunction if, the
form of the verb), but on the other hand differ in a way that they lack the other part of the
conditional structure. Furthermore, they lack the condition which has to be fulfilled before
something else can happen (ibid.: 88). A significant fact concerns an unusual use of the
pseudoconditionals: the addresser firstly goes on-record, freely expresses his thought, but
afterwards compensates the utterance by the use of a pseudoconditional clause (ibid.). By this
compensation the addresser achieves a satisfactory level of politeness. The crucial function of
pseudoconditionals is again to soften the content of the utterance, but unlike the performative
hedges, they refer rather to the preceding part of the utterance. In other words,
pseudoconditionals are frequently placed to the final position, although the initial position
also occurs in everyday speech of native speakers. There is a slight difference between the
two placements, as Willamov (2005) claims, in the degree of politeness: the initial position is
considered to be more polite as it alerts in advance to the fact that the addressees face may be
threaten by the addressers utterance (ibid.: 91). But-clauses, in contrast to pseudoconditionals,
attenuate the propositional content of the utterance by providing explanation of the speakers
motifs for carrying out a FTA (ibid.: 92). The authoress stresses three typical speech acts that
are hedged by but-clauses: the first group includes refusal or disapproval, the second consists
of apology, the third and the last at the same time, agreement. In all the groups the addresser
17
comments on the utterance he has just made to mitigate its strength. Based on her research,
Willamov (2005) introduces two patterns which but-clauses typically follow:
(a) Thanks + but-clause = polite refusal
(b) Apology + but-clause = polite apology
= polite request (ibid.: 94)
18
Compared with all the six previous types of hedging devices, hedges on politeness
maxims are the most conventionalized expressions. Sentence adverbials such as to tell you
the truth, I must say, nothing personal, you dont mean to tell me, Im afraid, or unfortunately
are speaker-oriented devices that again mitigate an FTA such as a refusal or criticism
(Willamov 2005: 103), which means that hedges on politeness maxims are most frequently
used to soften uncomfortable or unpleasant statements (ibid.).
19
20
2.2
man, because his role in the rural society of Hertfordshire demands it. Jacks occupation is a
major landowner and justice of the peace, which predicts and determines his character and
personality. This role prevents him from misbehaving and therefore Jack seeks a temporal
getaway in a role of his imaginative younger brother who leads a scandalous life in the city of
London. Jack represents conventional Victorian values; by his decent behaviour, he makes
other members of society think that he sticks to notions of high moral standards but at the
same time disregards these notions in a hypocritical way. Oscar Wilde criticizes the general
tolerance for hypocrisy in conventional Victorian morality through the character of Jack
Worthing (Analysis of Major Characters).
The character of Gwendolen Fairfax represents the qualities of conventional
Victorian womanhood (Analysis of Major Characters). Gwendolen is a sophisticated,
strong-minded woman with highly moral attitudes to any issue. Gwendolens motto of her life
is self-improvement; she attends lectures, elaborates her own ideas and ideals. Gwendolen is a
typical representative of middle- and upper-middle class with appearance of virtue and
honour (Analysis of Major Characters).
The second, but not less important, plays hero is Algernon Moncrieff a typical
dandy figure. Algernon is charming, idle, decorative bachelor, moreover brilliant, witty,
selfish, and amoral character (Analysis of Major Characters). His contribution to the play
is based on delightful paradoxical and epigrammatic pronouncements that perfectly supply
the verbal gun-plays in absolute majority of dialogues (Analysis of Major Characters). The
main difference between Algernon and Jack is that Algernon is not a hypocrite. He openly
claims to be a Bunburyist. He is not ashamed to admit the fact not only to himself. His
personal philosophy puts a higher value on artistry and genius than on almost anything else,
and he regards living as a kind of art form and life as a work of art something one creates
oneself (Analysis of Major Characters).
If Gwendolen is a product of London high society, Cecily is its antithesis (Analysis
of Major Characters). Cecily Cardew is more natural, realistically drawn character in the
play. She is an unspoiled lady due to the fact that she lives in the country. As the
neighbourhood does not offer her any kind of adventure, Cecily fantasizes too much and
builds a whole relationship in her both mind and diary. Cecily is the only character that does
21
not speak in epigrams (Analysis of Major Characters), which highlights the purity of her
mind and the capacity of her imagination.
22
2.3
the four main characters of the play Jack Worthing, Gwendolen Fairfax, Algernon
Moncrieff, and Cecily Cardew use. Based on Willamovs categorization (2005), seven
types of hedging devices will be distinguished; moreover, both quantitative and qualitative
analyses will be carried out to provide detailed analyses of the text with a crucial focus on
hedges.
Before the analyses will be provided, it is necessary to note that the male characters
were given a slightly greater opportunity to express themselves as the author of The
Importance of Being Earnest, Oscar Wilde, introduced these characters earlier in the play.
Nevertheless, this fact will be ignored as the sum of the words used by males is not
significantly higher than that used by females and therefore it is assumed that it will not
threaten the credibility and quality of the present research.
23
number of hedges
1. Subjectivity markers
2. Performative hedges
3. Pragmatic idioms
4. Clausal mitigators ()
pseudoconditionals
but-clauses
5. Downgraders
6. Tentativizers ()
markers of hesitation/
uncertainty
markers of vagueness
7. Hedges on politeness
maxims
Total number of markers
74
5
6
74
7
67
60
57
45
12
30
416
24
Subjectivity markers used in the text always fulfill their function precisely, while
emphasizing subjective attitude of the speaker towards the message. Therefore they clearly
follow polite manners in conversation.
I think
I dont think
I thought
I suppose
I hope
I believe
personally
total number
Jack
Worthing
pseudoconditionals
but-clauses
total number of clausal
mitigators
2
20
Gwendolen
Fairfax
2
11
22
13
Algernon
Moncrieff
Cecily
Cardew
1
17
2
19
18
21
25
disagreements. Although this further commenting on ideas, facts and responses make the
utterances longer, it never affects the quality and precision of the dialogues. Clausal
mitigators also follow the structures described by Willamov (2005). Let us demonstrate this
phenomenon on the authentic examples:
Pseudoconditionals:
Jack: Well, if you want to know, Cecily happens to be my aunt.
Cecily: You can see the entry if you like.
Algernon: You might make that your mission, if you dont mind, cousin Cecily.
These examples also prove Willamovs (2005) claim that there is a tendency towards final
placement (ibid.: 90), which is also a position considered to be more polite than the initial or
middle one.
But-clauses:
Jack: Thank you, Lady Bracknell, I prefer standing. (polite refusal)
Jack: It pains me very much to have to speak frankly to you, Lady Bracknell, about
your nephew, but the fact is that I do not approve at all of his moral character.
(polite disapproval)
Gwendolen: I am sorry, dear Cecily, if it is any disappointment to you, but I am afraid
I have the prior claim. (polite apology)
Jack: I dont really know what a Gordon is like, but I am quite sure that lady Bracknell
is one. (polite agreement)
26
quite
just
a little
rather
total number
3
6
4
1
0
1
0
6
0
43
2
45
sort of
kind of
4
8
27
total number
12
The following examples suggest the way in which markers of vagueness are used in sentences:
Jack: My dear fellow, the truth isnt quite the sort of thing one tells to a nice sweet,
refined girl.
Cecily: You know German, and geology, and things of that kind influence a man very
much.
The least popular and therefore the least frequently used markers is a group consisting
of hedges on politeness maxims, pragmatic idioms, and performative hedges. The last
mentioned type of hedge is also the most neglected one since it has only five tokens in the text.
But let us begin with hedges on politeness maxims. These fixed and most conventionalized
expressions occur with the frequency of thirty-two tokens comprising both typical
representatives and some rare ones. Out of these, the most often repeated expressions are
naturally I must say and Im afraid.
I may tell you
you dont really mean to say
you mean to say
I must say
I'm afraid
to tell you quite frankly
I may tell you candidly
it would be nearer the truth to
say
I must beg you
to speak with perfect candour
I need hardly say
do you mean to say
total number
1
1
1
5
14
2
1
1
1
1
1
1
30
28
Jack: As for your conduct towards Miss Cardew, I must say that your taking in a sweet,
simple, innocent girl like that is quite inexcusable.
Algernon: I think that is rather mean of you, Ernest, I must say.
Although they occur extremely rarely in the text, some nice examples of pragmatic
idioms were used by Oscar Wilde, namely kindly, perhaps, and please.
Algernon: If you will kindly come into the next room for a moment.
Gwendolen: Perhaps this might be a favourable opportunity for my mentioning
who I am.
Algernon: Please dont touch the cucumber sandwiches.
kindly
perhaps
please
total number
3
1
2
6
Jack: May I ask you then what you would advise me to do?
Jack: Cecily is not a silly romantic girl, I am glad to say.
2
1
1
1
5
29
Having discussed the hedging devices successively according to the frequency of their
occurance in the text, an important feature should be highlighted. A combination of markers
within one sentence is also a repeated phenomenon. Oscar Wilde not only combines two
different types of hedges within one sentence, but also combinations of three types of hedges
are used in the text more than once. The following examples were chosen to illustrate the
described phenomenon:
total number
30
the choice of extremely elaborate and conventionalized phrases, the author achieved high
standard of spoken politeness.
1. Subjectivity markers
2. Performative hedges
3. Pragmatic idioms
4. Clausal mitigators ()
pseudoconditionals
but-clauses
5. Downgraders
6. Tentativizers ()
markers of hesitation/
uncertainty
markers of vagueness
7. Hedges on politeness
maxims
Total number of markers
total number of
hedges
74
5
6
74
7
67
60
57
39
9
6
3
45
12
18
12
30
182
124
307
31
males
well
now
total number
females
37
2
39
6
0
6
As far as markers of vagueness are concerned, they are also preferred by male
characters. With respect to the plot of the play, this fact is logical. Both men pretend to be
somebody else and therefore they often lie. Their needs of more time to react and to formulate
their thoughts, lead to the use of hesitation markers. Markers of vagueness serve perfectly the
males need to conceal the truth. They constantly either shadow the truth or lie without any
preliminary preparation and therefore vague expressions occur in their speeches. Compared to
gentlemen, ladies react quickly without hesitation, and, as they have nothing to conceal,
ladies utterances are more explicit, not so vague. The result of the described attitude is only
nine tentativizers in the female parts of dialogues. Concerning vague expressions, Figure 13
indicates that women never use sort of as a marker of vagueness.
sort of
kind of
total number
males
4
5
9
females
0
3
3
Women show clear preference for subjectivity markers. The total number of 40 signals
with which Cecily Cardew and Gwendolen Fairfax soften their utterances comprise the use of
I think, I suppose, I believe, I hope etc. rather than by any other expression. They appear to
limit the universality and definiteness of their ideas through suggestions that these may be
only their points of view. This may be explained in the terms of womens behaviour: both
ladies try to attract a man and consequently, in some situations, tend to behave modestly and
32
humbly as the etiquette of 19th century demanded. Figure 14 contrasts the use of subjectivity
markers with regard to gender. It is obvious that wide range of markers used is roughly
balanced, i.e. almost no divergences appear in the utterances pronounced by males and
females. The expression I dont think may be considered as the only exception: with 8 tokens
in the ladies utterances, it highly surpasses the number of gentlemens occurrences of this
marker.
I think
I dont think
I thought
I suppose
I hope
I believe
personally
males
12
4
1
9
4
3
1
females
11
8
1
8
8
3
1
total number
34
40
quite
just
a little
rather
males
20
1
7
6
females
16
3
3
4
33
total number
34
26
Since the numbers of subjectivity markers and downgraders used by males almost
equal, it can be assumed that gentlemen prefer these types of hedging devices equivalently.
Both subjectivity markers and downgraders occupy the third position on the scale of
frequency of hedges used by males (see Figure 11).
Another noticeable fact concerning the gender differences is that gentlemen express
their point of view with the use of hedges of politeness maxims almost twice as often as ladies
do. In other words, fixed expressions such as I must say or I am afraid can be found in the
dialogues of male figures more easily. Figure 16 shows a significant feature in the use of I
must say. It can be found only in the polite utterances produced by men while women neglect
this structure completely. The only balanced hedging device, i.e. used by both men and
women equally, is a polite phrase I am afraid.
males
I may tell you
you dont really mean to say
you mean to say
I must say
I'm afraid
to tell you quite frankly
I may tell you candidly
It would be nearer the truth to say
I must beg you
to speak with perfect candour
I need hardly say
do you mean to say
total number
females
1
1
0
5
7
0
1
1
0
0
1
1
18
0
0
1
0
7
2
0
0
1
1
0
0
12
m
ales
f
emales
34
kindly
perhaps
please
2
0
1
1
1
1
total number
males
2
1
1
0
4
females
0
0
0
1
1
1.
male characters not only add tentativizers the most recurrently into their speech, but
also use them five times more frequently than females do. Moreover, females rank
tentativizers only as the forth most preferable markers.
2.
downgraders and clausal mitigators exceed the concept of gender since both males and
the most preferred types of hedges (subjectivity markers in the case of ladies and
tentativizers in the case of gentlemen) remarkably correspond with the roles of the main
characters and the plot of the play.
35
Jack Worthing
1. Subjectivity markers
2. Performative hedges
3. Pragmatic idioms
4. Clausal mitigators ()
pseudoconditionals
but-clauses
5. Downgraders
6. Tentativizers()
Hesitation /
uncertainty
Vagueness
7. Hedges on politeness
maxims
Total number of markers
Gwendolen
Fairfax
Algernon
Moncrieff
Cecily
Cardew
19
4
1
22
2
20
14
27
13
0
3
13
2
11
16
4
16
0
2
18
1
17
21
21
27
1
0
21
2
19
9
5
22
5
2
2
17
4
4
1
9
145
8
74
11
128
4
93
second most frequently used hedges. The use of subjectivity markers in the speech of Jack
arises from his following good manners. Surprisingly enough, Jack also shows his creative
attitude to language as he makes use of all the types of subjectivity markers but one.
I think
I dont think
I thought
I suppose
I hope
I believe
personally
total number
6
2
0
7
2
1
1
1
9
Jack: May I ask you then what you would advise me to do?
Jack: Do you mean to say you have had my cigarette case all this time?
Jack: Cecily is not a silly romantic girl, I am glad to say.
Even though Gwendolen is a dominant user of only one category of hedges, her style
of speaking deserves a special remark. The object of Jacks love embellishes her utterances
with pragmatic idioms which occur in the text rather rarely. Moreover, she shows her creative
attitude to spoken language as she never by repeating the same pragmatic idiom twice.
37
4
1
1
3
3
0
1
1
3
1
3
2
1
0
1
6
38
Reduplication:
Gwendolen: Of course you are quite, quite sure that it is not Mr. Ernest Worthing
who is your guardian?
Gwendolen: They are quite, quite, blue.
Combination:
Gwendolen: well, just a little older than you seem to be - and not quite so very
alluring in appearance.
The last fact to be mentioned about Gwendolen is her negligence of performative
hedges which are the most ignored type of all hedges throughout the play.
As far as Algernon Moncrieffs way of expressing is concerned, the second leading
male characters strength is in the use of downgraders. Compared with the rest of the main
characters, Algernon softens his utterances with a wide range of downgraders most frequently.
Algernon: Miss Cardew was a little too much interested in your poor brother Ernest?
Algernon: I think it rather dangerous your venturing on it now.
Algernon: That is quite a different matter.
It may be said that downgraders used by Algernon agree perfectly with his character.
Witty remarks are downgraded so that they do not impose others. However, they do not seem
to lose their content at the same time. Similarly, he deals with his ironic and amoral ideas,
which is another evidence of his being an extremely charming person. Figure 23 also supports
the fact that the downgrader a little occurs most frequently just in the utterances of Algernon.
He places a little both before adjectives and nouns.
11
0
5
4
20
39
Cecily: When it appears in volume form I hope you will order a copy.
I think
I dont think
I thought
I suppose
I hope
I believe
personally
total number
40
Unfortunately, Cecily treats hedges on politeness maxims in the same way. Out of the
four hedges on politeness maxims used, Cecily uses four times the same type. To be more
specific, I am afraid is the only representative of this type of hedges used in all of the Cecilys
utterances.
Nonetheless, it may be assumed that this was the authors intention. Cecily is an
innocent young lady living in the countryside. Having spent her live in considerably isolated
home with only one and puritan governess, Miss Prism, without any further exposure to
different attitudes to language, it is not surprising that this fact is reflected in her speech.
41
Conclusion
The crucial goal of the thesis was to conduct research into the play by Oscar Wilde,
The Importance of Being Earnest, while applying the means of both quantitative and
qualitative analysis. The practical part is divided into three sections. While illustrating the
results in 24 figures, the investigation comes to the following conclusions: all of the seven
types of hedging devices recognized by Willamov (2005) were detected in the dialogues of
the four leading characters. Thanks to the more detailed analysis, certain tendencies were
revealed.
As far as general tendencies of the hedges used in the play are concerned, the numbers
of hedges indicate that the most popular, i.e. the most frequently used hedges, are subjectivity
markers and clausal mitigators. With the amount of 74 occurrences, they absolutely dominate
the speeches of all the main characters. It is assumed that the high frequency of the use of
these types of hedges is closely connected to their easy formation as well as interpretation.
However, downgraders and tentativizers appear to be also a significant feature of utterances
expressing politeness. Having more than 50 tokens in the text, both devices may be
considered highly popular. Hedges on politeness maxims represent the middle of imaginary
scale of frequency of hedges used. In contrast to the devices already mentioned, the group
consisting of pragmatic idioms and performative hedges are rated as the most neglected
hedging devices of all, since they occur in the text rather sporadically, having less than 7
tokens in all the utterances. Another noteworthy fact was also revealed in this section
utterances can also be hedged by a combination of two or three devices within one sentence.
The second section of the study discovered remarkable divergences in the use of
hedges between male and female characters. The most significant difference found is the fact
that female characters tend to use predominantly subjectivity markers, while male characters
prefer to use tentativizers. It is believed that the use of a certain type of hedges is connected to
the roles and the spirits of the main characters females behave rather modestly according to
42
what etiquette demands hedging their utterances by subjectivity markers which indicate
personal and therefore polite attitude. Being great liars and cheaters, males, on the contrary,
use tentativizers as they need more time to formulate their thoughts and lies. As far as clausal
mitigators are concerned, no gender differences can be spotted, since they are preferred by
both men and women. Men also use hedges on politeness maxim more often than women.
Both performative hedges and pragmatic idioms seemed to be neglected by both genders.
Equally important results were provided in the section concerning individuals and
their styles in using polite language means. Firstly, the main protagonist, Jack Worthing may
be classified as the master in using tentativizers, since the highest number of tentativizers
occurs just in his utterances. Besides, the use of but-clauses supports the idea of the existence
of a close connection between Jacks character and the language used. His talkative and lively
spirit is reflected in his speech just by the use of the means mentioned above. Gwendolen
showed her strength in using pragmatic idioms, which she even uses creatively and naturally.
Generally, her use of hedging devices is extraordinarily balanced, since she expresses herself
by different types of devices, which may be explained in terms of her social status, i.e. being
part of high society, Gwendolen has the chance to confront her style of expressing with others.
This exposure of qualitative language improves her own language, too. She is also the only
speaker who reduplicates hedging devices in one sentence. Downgraders and hedges on
politeness maxims appear to be the dominance of Algernon Moncrieff, who reduces the size
of the imposition by these means. The last, but not less interesting, figure in the play is Cecily
Cardew, who expresses her thoughts mainly by subjectivity markers. As she tends to repeat
the same representatives of all the markers, her language may seem a bit poorer. Nevertheless,
it is assumed that it was the intention of the author to depict the character through the
linguistic means to achieve a portrait of naive country girl.
To sum up, the research has revealed some general tendencies in the use of hedges and
has discovered some gender differences. Moreover, it has also described unique use of the
language by the four main characters with respect to their personalities, social background
and the plot of the play. Hopefully, it has proved that the thinking and the nature of the spirit
are reflected in the language used by the speakers, with a special focus on markers of
politeness as a necessary part of each language, not just English.
43
Resume
Tato bakalsk prce se zabv signly negativn zdvoilosti (tzv. negative
politeness) v mluvenm projevu, a to zejmna nstrojem zvanm hedge jako prostedkem
pro vyjden zdvoilosti.
Teoretick st prce v samostatnch kapitolch objasuje pojmy: mluven projev,
zdvoilostn princip, negativn zdvoilost a hedges tak, jak je vid odborn literatura.
Praktick st detailnji rozebr nejznmj divadeln hru Oskara Wilda Jak je dleit mti
Filipa, s ambic nalzt, sprvn kategorizovat a vysvtlit pouit jednotlivch druh
hedges v dialozch ty hlavnch postav dramatu. Praktick st si zrove ukld za cl
nalzt spojitost mezi lingvistickmi prostedky, kter pouvaj jednotliv postavy, a jejich
charakterem a socilnm pvodem. Tato problematika je zkoumna ve tech sekcch. Prvn se
zabv obecnmi tendencemi pi pouvn nstroje hedge, druh hled genderov
diference, tj. srovnv pouvn tchto signl zdvoilosti mezi muskmi a enskmi
postavami hry. Ve tet, a tak posledn sti jsou detailnji rozebrny signly zdvoilosti
v mluv individulnch postav. Draz je kladen na zvltnosti pouvn nstroje hedge
44
References
Biber, D. et al. (1999) Grammar in Spoken and Written English. London: Longman.
Leech G.,Deuchar M., Hoogenraad R. (1982) English Grammar for Today. Lodon: Macmillan
Press Ltd.
Urbanov L., Oakland A.( 2002) vod do anglick stylistiky. [Introduction to English
Stylistics] Brno: Barrister & Principal.
45
Internet sources
Themes, Motives, Symbols. Sparknotes: The Importance of Being Earnest. 15 March 2008.
<http://www.sparknotes.com/lit/earnest/themes.html>
46