By
DINH THIEN LOC
Supervised by
NGUYEN THI KIEU THU, Ph.D.
STATEMENT OF AUTHORSHIP
I hereby certify my authorship of the thesis submitted today entitled:
A SURVEY INTO THE TEACHING AND LEARNING OF
ENGLISH ARTICLES AT ENGLISH FACULTY,
UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES
in terms of the statement of Requirements for the Thesis in Masters Program issued
by the Higher Degree Committee. The thesis has not been submitted for the award of
any degree or diploma in any other situation.
inh Thin Lc
inh Thin Lc
ii
ACKNOWLEDGEMENTS
First and foremost, I would like to express my sincere thanks to my advisor,
Dr. NGUYEN THI KIEU THU for the continuous support to my thesis, for her
invaluable guidance, strong motivation, and extensive expertise. I am wholeheartedly
grateful to her deep devotion even when she was on Tet holiday. I simply can not
wish for better supervisor.
I owe a big debt of gratitude to Dr. Nguyen Thu Huong who inspired me to
come up with the thesis topic. He also spent a lot of his time to develop my
background on English articles and he was always willing to support me with his
helpful documents as well as immense knowledge.
I would like to acknowledge all members, teachers and students of the Faculty
of English Linguistics and Literature who directly and indirectly contribute to the
fulfillment of this thesis.
I am deeply thankful to my friends Ba Tong and Thuy Anh who gave me
indispensable advices and unceasing encouragement during my most difficult time. I
also appreciate every single support I received from my other friends at USSH.
Last but not least, my deepest gratitude goes to my parents, my sister, my aunt
and her son who are truly a miracle of my life. Without them, the whole thesis would
still be far from finished.
iii
TABLE OF CONTENTS
STATEMENT OF AUTHORSHIP ................................................................................ i
RETENTION AND USE OF THE THESIS ................................................................. ii
ACKNOWLEDGEMENTS .......................................................................................... iii
TABLE OF CONTENTS .............................................................................................. iv
LIST OF ABBREVIATIONS ...................................................................................... vii
LIST OF TABLES ...................................................................................................... viii
LIST OF FIGURES ...................................................................................................... ix
ABSTRACT ................................................................................................................... x
CHAPTER 1
INTRODUCTION ................................................................ 1
METHODOLOGY ............................................................. 42
CONCLUSION................................................................. 101
vi
LIST OF ABBREVIATIONS
CA
Contrastive Analysis
CL
Classifier
EF
ELT
ESL
HK
Hearers Knowledge
L1
First language
L2
Second language
NEG
Negative
PASS
Passive
PhD
Doctor of Philosophy
SLA
SPSS
SR
Specific Referent
SOC
TESOL
TLU
TOEFL
UOC
USSH
vii
LIST OF TABLES
Table 2.1: Classification of English Articles by Master (1994)
Table 2.2: Classification of English Articles Contexts by White (2009)
Table 2.3: Classification of Vietnamese article-like determiners by Nguyen (2005)
Table 2.4: Differences between Nhng and Cc concerning Definiteness
Table 3.1: Description of Student Participants
Table 3.2: Description of Teacher Participants
Table 3.3: Synthesis of Research Tools and their Functions
Table 3.4: Coding System for the Correct Uses of English articles
Table 3.5: Coding System for the Incorrect Uses of English articles
Table 3.6: The Function of Items in the Questionnaire
Table 3.7: The Distribution of Number of Items within 5 Article Contexts
Table 3.8: The Aim of the Questions in the Interview
Table 4.1: Reliability Statistics of the Questionnaire
Table 4.2: Statistics of Questionnaires Items
Table 4.3: Statistic of Students Perception on English articles
Table 4.4: Reliability Statistics of the Proficiency Test
Table 4.5: Accuracy in Article Uses among 4 Groups of Participants
Table 4.6: Accuracy in Article Uses according to Article Types
Table 4.7: Combination of Students Accuracy according to Article Types and Article
Contexts
Table 4.8: Analysis of All Test Items
Table 4.9: UOC Score in Generic Context
Table 5.1: Articles Types within Four Semantic Contexts
viii
LIST OF FIGURES
Figure 2.1: The Difference between Nhng and Cc
Figure 2.2: Synthesis of Issues related to the Teaching and Learning of English
Articles
Figure 4.1: Accuracy of Article Uses according to Article Contexts
Figure 5.1: Differences in Generic Sense under the View of Cognitive Grammar by
Nguyen (2005)
ix
ABSTRACT
Since the birth of the communicative approach, more and more attention have
been paid to the article system in English language which was partly considered as
function words, hardly carry any message and partly believed to determine users
level of proficiency. Therefore, the study done for and reported in this thesis was
conducted with the aim to investigate (i) the teaching practices of the English article
system at EF, USSH and (ii) the learning of English articles of 127 EF juniors. To
ensure the validity and consistency of the data collected, the five following research
methods and research tools were applied (i) error analysis, (ii) contrastive analysis,
(iii) proficiency test, (iv) questionnaire and (v) interviews.
The findings, although provisional, revealed some problems with EF teachers
and students performance in regards to the rules of English articles. The main
concerns were the shortcomings in the coursebooks and the pedagogies being applied
for Advanced Grammar course that might create a false perception on the learners.
Besides, EF students also caused quite many errors which were later classified into 11
types of errors with the application of a statistical software. Discussing learners
causes of errors, the two main sources were confirmed including (i) the complicated
nature of English articles and (ii) the interference of learners mother tongue which
was believed to be an article-less language.
The study, therefore, urged for a proper attention on the English articles at EF,
USSH. It also suggested some applicable techniques that (i) facilitate the
understanding of confusing concepts, (ii) balance the concentration on all article types
and (iii) simplify the long list of rules.
CHAPTER 1
INTRODUCTION
1.1 BACKGROUND TO THE STUDY
The articles, in some way, are one of the most commonly used words in
English. To be more accurate, a recent analysis from the Oxford English Corpus of
nearly a billion English words has shown that the is the most common word and a
is the sixth one. This leads to the fact that articles play a very important position in the
English language system. However, English articles have been believed to be one of
the most difficult grammar aspects for L2 learners, especially for learners whose
native language is article-less (Master 1997; Thomas 1989). According to a research
of Bardovi- Harlig & Bofman (1989) and later Bitchener et al. (2005) inaccurate use
of articles is one of the most frequent errors committed by ESL students. Therefore,
mastering articles is always a challenging task for English learners. For over 50 years,
countless studies were published to clarify the acquisition of English articles of L2
learners and to suggest the most suitable methodology to teach articles as well.
However, in a recent corpus study of nearly 700 L2 learners TOEFL essays, Han et
al. (2006) gave a shocking number that one per every eight noun phrases had errors
with articles. These findings somehow upset the previous works of many authors and
encouraged more studies to be conducted.
In his PhD dissertation, Nguyen (2005) raised his concern that articles were
overlooked by both teachers and learners due to the appearance of communicative
approaches in most English classroom. It could be noted that articles are function
words; unlike content words, they do not often carry the key information of a
sentence. In speaking, articles are often unstressed. In writing, especially in news
headlines or SMS messages, articles are even omitted. This fact, according to Master
(2002), might become a trigger that caused the mistreatment of articles in English
language teaching. With respect to learners errors in using articles, Barrett & Chen
1
(2011) suggested that teachers should not ignore those minor mistakes for they may
lead to a false perception in learners mind. Especially, as stated by Miller (2005),
native speakers tended to be sensitive with articles errors made by foreigners.
According to his research, three most frequent errors caused by non-native speakers
were the choice of tense, subject-verb agreement and the use of articles. While the
first two issues can be overcome, the problems with articles are still the common
errors which can be used to distinguish a native speaker and a non-native one. In a
same manner, Nguyen (2005) called for a special attention to the teaching and
learning of English articles because they reflected the proficiency of learners.
(Master 1995). This encouraged the researcher to conduct a survey to explore how
articles are taught and learnt at EF, USSH. The focus will be on the teachers, the
students and the course books being used in the Advanced Grammar courses. Then, it
is expected that possible causes for the common errors related to students use of
articles could be figured out. Besides, in order to overcome the situation, the
traditional as well as the contemporary pedagogical practice will be analyzed to find
out some useful and applicable solutions. In general, the aim of this study is to
explore the current learning and teaching practice of English articles at USSH. The
main focus will be on full-time English major students at the Faculty of English
Linguistics and Literature.
The objectives below have been set out in order to achieve the aims above:
1. To investigate the understanding of English articles of students at EF,
USSH.
2. To find out how the system of English articles is taught at EF, USSH
3. To find out how students at EF, USSH apply their knowledge in using
English articles.
4. To find out some common errors with articles made by students at EF,
USSH.
CHAPTER 2
REVIEW OF LITERATURE
2.1 THEORETICAL ISSUES ON ARTICLES
2.1.1 Definition of Articles
Although numerous studies have been conducted on the system of English
articles, there seemed to be a widespread agreement on the definition of articles that
very few authors tried to redefine the term. Traditionally, articles are considered as
adjectives due to the fact that their function is to modify the nouns standing right after
them. However, with times, the linguists realized the differences between the
functions of adjectives and articles. The most common explanation of articles is that
articles are used to indicate whether a noun refers to a specific or a general item. This
way of defining articles can be found in most grammar books and also documents on
the internet. Using specificity to define articles, to some extent, is to determine the
definiteness of a noun which is widely accepted by many authors (Chaudron &
Parker, 1990; Chesterman, 1991; Nguyen 2005). Besides the role of marking the
specificity of noun phrases, Foster (2010) added that articles can also be used to
signify the level of definiteness or knowness.
A more general definition could be found in (Berry, 1993) that articles are
determinatives which serve to give precision to the nouns/noun equivalents to which
they are attached (p. 23). Similarly, in his book about English grammar, Alexander
(1998) defined that articles are determiners which affect the meaning of the noun and
make it clearer by showing which particular thing we are referring to (p. 55). Latter,
Neldelcu (2003) supported the idea of Berry (1993) and stated that the definitions of
English articles do not, in general, go beyond Berrys description.
Within the limited scope of this study, only the very selected literature would
be reviewed among numbers of valuable ones. The focus would mainly on the first
trend of studying on English articles, i.e. discussing the role of definiteness as the core
of English articles. The reason comes from the current situation in Vietnam that when
a student or a teacher is required to classify articles, it would be common that they list
the two types: definite and indefinite articles. The popularity and trueness of the first
approach is another reason that persuaded the author to navigate his study to this
direction. Many linguists and scholars spent thousands of pages to investigate every
corner of the notion of definiteness and up to now, there have not been a common
agreement on all elements that create the definiteness of English articles. So as to give
a sound classification of the system of English articles, three main notions that carry
the meaning of English articles would be reviewed: (i) definiteness, (ii) specificity
and (iii) genericity.
2.1.2.1 Definiteness
Unlike most teachers who classify English articles by the name of a/ an, the or
zero article, researchers always base on one or some particular terms to arrange those
articles in smaller groups. Firstly, the literature review comes up with the most
famous notion which was mentioned in most of studies throughout the history of
English linguistics, definiteness. Although the term was considered as the core of
the system of English articles by many scholars (Master 1990, Lyons 1999, Butler
2002, Ionin 2004 among others), Nguyen (2005) believed it is not easy to give a clear
definition on definiteness. Using up to six notions to discuss the meaning of
definiteness, Nguyen explained the term based on three different levels. The first one
was about definiteness itself, the second was the intersection between definiteness and
specificity and the intersection between definiteness and genericity was the last level
of this complex definition. Similarly, Chesterman (1991) showed that there are
numbers of issues need to be examined so as to answer the core question on
definiteness. He used a metaphor image a labyrinth of problems to express his
8
feeling on definiteness in his book of over 250 pages (Chesterman 1991, p. 3). To
some degree, the study of Lyons (1999) on definiteness was quoted by a handful of
studies of various researchers. Thus, in order to clarify the meaning of definiteness,
three following elements suggested by Lyons (1999) would be discussed (i)
familiarity, (ii) identifiability and (iii) inclusiveness.
Familiarity
Among the other ways of defining definiteness, Yang & Ionin (2009)
considered the notion both in semantic and pragmatic aspect. This is somehow in line
with a famous study on definiteness of Lyons (1999) who assumed that the simplest
and most common ways to mention this issue should base on both view of logicians
(or semanticists) and pragmaticists. Firstly, discussing the semantic feature of
definiteness is not new, however failure to recognize it may result in
misunderstanding of articles. Ionin (2004) claimed that definiteness is a discourserelated semantic feature or in other words, it linked with the knowledge of both
speaker and hearer in a specific discourse (p. 325). Likewise, Guillemin (2011)
considered a definite noun as it refers to an entity that is both known to the speaker
and the hearer while indefinite noun is familiar only to the speaker. Though the term
familiarity Guillemin gave for this distinction between definite and indefinite may
differ from Ionin, Nguyen (2005) tended to have the same way to discuss familiarity.
Nguyen (2005) even traced back to the age of ancient Greek that familiarity can be
simply translated as the thing you know. That is why this notion is also called
knowness as suggested by Bolinger (1977). The following examples given might
clarify the semantic feature of definiteness in terms of familiarity:
(1a) Can you give me the book?
(1b) Can you give me a book? Which one?
The difference between the two sentences above lies in the notion of
familiarity of the hearer. It can be understood that in (1a), the hearer has already
known the book that the speaker mentioned. However, in (1b), there might be a lot of
9
books that the use of a book from the speaker confused the hearer. To some extent,
the misunderstanding of familiarity is the main cause of the overgeneralization rule in
choosing the correct articles. With regards to definiteness, the element of familiarity is
also known as Familiarity theories of Definiteness and is believed to be first
mentioned by Christophersen (1939) and latter is supported by Heim (1983).
However, the linguist community would not pay much attention to familiarity without
the works of Heim (1983) and his famous donkey example (Abbott 2006). In most
literature, the role of familiarity is defined as to decide whether definite or indefinite
should be put before a noun. As the father of the Familiarity theories, Christophersen
also recognized its weakness that he warned learners should pay attention to the
unambiguous relation between the noun and an entity related to the noun that has
already been known by the hearer. The expression of The author is unknown is a
prominent example when we talk about a certain book. To make it short,
Christophersen (1939) suggested For the proper use of the, it is necessary that it
should call up in hearers mind the image of the exact individual that the speaker is
thinking of (p. 28).
Interestingly, Hawkins (1978) who was inspired by the quantification theories
of Russell claimed that sometimes the is linked with unfamiliarity rather than
familiarity. Take the example below as an example.
(2) Theyve arrived in Ho Chi Minh city. The plane was five hours late.
Because to reach Ho Chi Minh city, a passenger have many other choices
beside using air way, the appearance of the plane is obviously not known to the hearer
before it was uttered by the speaker. Thus, there was the appearance of unfamiliarity
in the choice of definite article the in this case. The Familiarity theories of
Christopheren were challenged again when Perrion (1989) finally pointed out the
weakness he found in indefinite NPs. In his dissertation, Nguyen (2005) restated the
example of Perrion to illustrate this interesting idea:
(3) You have a fine daughter.
10
The point here is that the hearer must have known who his daughter is but the
way the speaker addressed the girl using a instead of the is totally correct. It means
that the element of familiarity seems to have problem in this situation. As the result,
this led the linguists to coin a new term: identifiability.
Identifiability
According to Lyon (1999), identifiability appears when the hearer can refer the
entity that the speaker mentioned by signaling that he [the hearer] is in a position to
identify it (p. 6). The use of identifiability, as explained by Lyons (1999) does not
deny the element of familiarity. Without the prior knowledge of familiarity, the hearer
can hardly apply identifiability. The combination of the two terms allows the hearer to
match the noun mentioned by the speaker with the real entity that the hearer knows
about its existence. Although the speaker does not directly mention that entity, the
hearer can refer to the exact entity because he has seen it, heard about it or he can
base on common senses. From the definition of Russell (1905), Guillemin (2011)
simply explained identifiability as a discourse referent that belongs to a set that the
hearer must be able to identify for clear interpretation (p. 4). Here is an example
taken from a study of Russell (1905).
(4) I took a taxi to the airport, but the driver was new to the area. So I missed
the flight.
In this case, although the hearer does not know about the driver, he can refer to
the existence of the driver of the taxi. This happens thanks to his knowledge that he
has had before in his life. Or we may say he can identify the driver due to the link
between the taxi and the driver. But the situation is not that simple, Lyons (1999)
suggested that it also required hearers readiness to identify the real entity of the noun
phrase indicated by the definite article the. To explain the idea of Lyons, Nguyen
(2005) introduced two examples as follows:
(5a) Just give the shelf a quick wipe, will you, before I put the television on it.
(5b) Pass me the hammer, will you?
11
Inclusiveness
According to Lyons (1999), to criticize the idea of uniqueness, Hawkins (1978)
suggested that with plural nouns or mass noun, the definiteness was affected by
inclusiveness rather than uniqueness. In terms of uniqueness, Russell (1905)
12
concluded that definite the must be applied before unique entities, the entities that
happened to be the only on Earth. In contrast, when indefinite article a is used, there
must be more than one entity of that kind found on Earth. Therefore, Hawkins (1978)
proposed that if something is marked definite, it is not necessary a unique entity but it
needs to carry the element of inclusiveness. Lyons (1999) seems to stand on both
sides that inclusiveness and uniqueness have a mutual affection. The most important
thing Lyons (1999) reminded was that it would be a wrongly assumption that the
signals uniqueness with singular noun phrases and inclusiveness with plural and mass
noun phrases (p. 11& 12). However, inclusiveness, according to Hawkins, did not
directly belong to a list of category of definiteness but just a part of identifiability or
to be more exact, inclusiveness took care of the quantity aspect of identifiability. To
discuss the link between quantity and inclusiveness, Chesterman (1991) based on both
semantic and pragmatic view. And from the viewpoint of Chomsky, Chesterman
(1991) somehow added the feature [+all] to inclusiveness. Or in Lyons (1999)s
words, the is a universal quantifier which has the same meaning with all. The
following example is taken from Hawkins (1978)
(6) We have to ask you to move the sand from our gateway.
The use of definite article before the mass noun here requires the hearer to
consider the feature [+all] in this case. This means in a common sense, the hearer
would remove all the sand away. In the same manner, Lyons (1999) compared Ive
washed the dishes and Ive washed all the dishes to emphasize the very link
between the and all.
But again, the theory of Hawkins was not supported by quite a lot authors.
Among those, Chesterman questioned the link between mass noun/ plural noun with
the feature [+all] included in inclusiveness. Nguyen (2005) demonstrated this debate
by an example of Chesterman (1991)
(7) The Americans have reached the moon.
It is as clear as crystal that not all Americans have reached the moon. The
definite article the in this example can not be understood correctly within its
13
inclusiveness. Thus, the theory of Hawkins needs to be modified. One way to revise
inclusiveness, in Chestermans opinion, is that [+all] might be just more or less all.
Talking about definiteness, there are tons of paper to discuss and debate on
every small aspects of its. However, in this paper, only the prominent literatures on
some main features of familiarity, identifiability and inclusiveness are reviewed.
Although this is just an overall review, Lyons (1999) and Nguyen (2005) believed the
core of definiteness somehow can be understood with the knowledge on those
aforementioned notions.
2.1.2.2 Specificity
According to Lyons (1999), specificity is a term applied for an indefinite
singular noun phrase to decide whether it refers to a particular entity or a general one.
Later, Briton (2000) supported the idea by defining a specific article as an article that
denotes a particular entity in the real world and an article that denotes no particular
entity in the real world is a nonspecific article (p.292). It is also well documented in
SLA that specificity is linked with particular entity in the real world (ibid.).
Huebner (1983) seemed to trigger this trend and his idea was highly appreciated by
many authors like Roberson (2000). Another way to distinguish specificity and nonspecificity is to identify the two notions of reference and denotation (Guillemin
2011). As explained by the author, the purpose of a specific expression is to refer
while a non-specific expression is to denote (p. 6). The examples bellows were
given to demonstrate his idea.
(8a) A/ the cat purrs. (non-specific)
(8b) A/ the cat purred. (specific)
In (8a), the meaning of the sentence is applied for all cats or it can be viewed
as a universal truth. Hence, sentence (8a) denotes a generic sense which does not aim
to any specific cat. In contrast, sentence (8b) directly asserts a/ the cat that purred.
Hearer, in this case, can refer to the existence of such cat.
14
15
2.1.2.3 Genericity
As a main interest of many authors who have delicately worked on the system
of English articles, genericity has been so far a debatable topic on hundreds of studies.
Therefore, a detailed literature review might be too large for the scope of this study.
When talking about genericity, it would be a big mistake not mentioning Carsol who
has been considered as an inspiration for many notable works on this topic
(Greenberg 2003, Mari et al. 2013). The definition given by Carsol (2009) is that
genericity is a phenomenon whereby generalizations are expressed by sentences that
typically abstract over events, situations. Lyons (1999) also stated that the most
common way of defining generic sentence is that it is used to express a class as a
whole (p. 179). This means all the entities included in that specific class would
normally satisfy all the characteristics of the generic noun. Universal truth is
another term which is widely used to explain the genericity (Guillemin 2011,
Hawkins 1999 among others). Also, Guillemin (2011) added that the sense of a
generic sentence often denotes a permanent characteristic on the noun. Concerning the
choice of article affected by the appearance of genericity, Nguyen (2005) remarked
that all three forms of article (i.e. a/an, the and zero article) can appear with generic
sense. This explains why in most literature, genericity is put at the same level with
definiteness and specificity although generic articles are a sub-category which is equal
to [+definite, - specific] cases. According to Greenberg (2003) who spent five years
writing a dissertation on genericity, the distinction between indefinite plural and
bare plural noun is the key point to decide the use of generic article. This appears to
be in line with a recent book on about genericity by Mari et al. (2013) in which they
mentioned various forms of plurality in their very first chapter of the book. To
understand the element of genericity and different meaning of generic articles, we
should have a look the examples below:
(12a) Cats purr.
(12b) A cat purrs.
(12c) The cat purrs.
16
Although the three sentences above seems to carry the same meaning, a
detailed explanation can show the slightly different generic sense of the, a and zero
article. In (12a), bare plural with generic sense is considered as a denoting term
(Carlson 1978, 1999). Besides, a generic bare plural can stand for the category of an
entity; thus this sentence can be understood as Generally a cat purrs. (Guillemin
2011). For sentence (12b), Guillemin translated it into For all cats, if x is a cat, then
x purrs. In most literature, when a generic article is used before an indefinite singular
noun, the noun is considered as property associated with the kind (Guillemin 2011,
p.9). Interestingly, Nguyen (2005) raised his concern that normally there exists two
ways of analyzing the meaning of generic a. The first one compared it with a
typical and the second one viewed it as any. Taking a neutral stand, Nguyen
suggested the uses based on each particular sentence. Lastly, in reference to example
(12c), a paraphrase of its should be That kind of animal purrs. Guillemin (2011)
stated that a generic definite noun can be the representative of the kind.
It is worth noticing that Lyons (1999) also warned the misunderstanding that
generic articles are another forms of any, each, every, all. He quoted from previous
studies that there were some examples to prove the irrelevance between the sense of
generic articles and the aforementioned determiners. For the generic sense is
somehow outside the influence of semantics, Lyons (1999) suggested that the specific
cases should be considered before drawing up a description for generic uses.
(White 2009, Han et al. 2006, Hall 2004, Butler 2002). However, from the study of
Chesterman (1991), Master (2003) directly concluded that zero and null article were
at the two opposite extremes namely most definite and most indefinite article. Thus, it
would turn back to the basic classification that English has two types of articles:
definite and indefinite.
When definiteness was mentioned, another term was coined: specificity.
According to Ionin et al. (2004), definiteness occurs in case both speaker and hearer
are aware of the existence of a thing denoted by a noun phrase. Specificity, on the
other hand, occurs when the speaker refer to a thing denoted by a noun phrase and
considers this individual [a thing denoted by a noun phrase] to possess some
noteworthy property. White (2009) suggested that the main theoretical premise
behind the division of definiteness and specificity was rooted from a very famous
classification scheme by Bickerton (1981). It is worth noticing that Bickerton believed
a referent, i.e. a thing denoted by a noun phrase, had two universals: (i) semantic
universal which decided whether a referent is specific or not, i.e. [+SR] or [-SR] and
(ii) discourse universal which assumed whether a referent is known by the hearer or
not, i.e. [+HK] or [-HK]. From this study of Bickerton, Huebner (1983) introduced his
semantic wheel which is later adapted in numerous studies related to English articles.
It is, indeed, the most common classifications to be found in academic researches. In
1994, Master summarized the idea of Huebner in a table and gave some examples as
shown below.
Table 2.1: Classification of English Articles by Master (1994)
Category
Article
Environment
[-SR] [+HK]
the, a,
Generics
[+SR] [+HK]
the
Unique, previously
mentioned, or physically
present referents
18
[+SR] [-HK]
a,
First-mention NPs or
NPs following
existential has/ have or
there is/ there are
[-SR] [-HK]
a,
definiteness and specificity, but on the other hand, he hoped to explore the deeper
layer of the semantic context. Therefore, although two issues may seem to have the
same semantic features [+definite, + specific], their meaning may not be the same. As
the result, the classification with six different contexts of White was introduced as
follows:
Table 2.2: Classification of English Articles Contexts by White (2009)
Context 1
[+definite, +specific]
Previous Mention
Context 2
[+definite, +specific]
Context 3
[+definite, - specific]
Context 4
[- definite, +specific]
Context 5
[- definite, - specific]
First Mention
Context 6
[- definite, - specific]
countries. However, the case was only seriously discussed after decades when two
famous scholars Nguyen (1975) and Dinh (1986) considered mt, nhng/cc and zero
article as Vietnamese counterparts of articles in French or English. Mt is used before
singular indefinite nouns. Nhng and cc, despite their slightly differences in
definiteness, are used with plural nouns. Lastly, zero article can be used before mass
nouns with generic sense or before definite singular nouns. Thus, to some extent,
Nguyen (1975) and Dinh (1986) believed there exists a system of articles in
Vietnamese language. As a rebuttal to this point, Cao (1999) simply classified those
words as quantifiers or determiners. He used many noteworthy examples to
demonstrate for his arguments. The case was also taken into consideration by other
researchers as To (2011) or Bui (2000). On the one hand, Vietnamese linguists agreed
upon the existence of some words which are somehow equivalent to English
articles. Their grammatical role, on the other hand, still challenged linguists
community and that caused different ways of naming those words. To avoid
misunderstanding, the name article-like determiners is used in the thesis to refer to
Vietnamese counterparts of English articles as suggested by Nguyen (2005).
[+substantive]. That leads him to add substance to the list of factors that can be used
to select the suitable article-like determiners. Another factor that linked to countability
is plurality, the state to decide whether a noun is in singular or plural form. Nguyen
(2004) divided the system into two categories, (i) mt, ci and zero article are used
with singular form and (ii) for plural form, Vietnamese language has nhng and cc.
Although not many studies discuss the feature of [+/- unit] as an important part
of Vietnamese grammar, Hoang & Nguyen (2008) noted that it appeared quite often
both explicitly and implicitly in various articles. As an author of many high school
and university coursebooks, Diep (1991) directly suggested unit as a criteria to
classify the system of Vietnamese noun phrases. According to him, unit can be the
criteria to mark something as in loaf, ming piece or a collective of things as
by herb, n flock. The way of understanding unit seemed to attract linguists
like Hoang & Nguyen (2008) who agreed that unit plays an important part in diving
unit noun and mass noun. In their recent work, Hoang & Nguyen (2008) also
suggested that [+/- unit] should be considered before [+/-countability] to determine
the article for Vietnamese noun phrases. This is a typical difference between noun
phrase in English and in Vietnamese. It would be wrong to say *mt lnh a soldier
in Vietnam, mt ngi lnh is a correct expression, instead. To some extent, the
appearance of [+/- unit] is implied into the system of Vietnamese classifier (Nguyen
1975).
compare with definiteness. First, he based on the study of Langacker (1987) to list
maximality and uniqueness as two elements to decide the definiteness in speech act.
Basically, maximality is used to inform a mass noun. But to some extent, maximality
can occur when the is put before plural nouns to refer the mutual mental contact of the
speaker and the hearer. The point here is that Nguyen (2005) used the background
from Langacker and mixed it with the theory of Nguyen (1975) and Cao (1999) to
reveal some correlations between maximality and definiteness in the system of
Vietnamese article-like determiners. In general, to classify the Vietnamese
counterparts of English article, (i.e. cc, nhng, mt and zero article), we depend on
countability, plurality, definiteness or maximality. The following illustration from
Nguyen (2005) is expected to summarize the ideas above.
Table 2.3: Classification of Vietnamese article-like determiners
by Nguyen (2005)
Instance
Singular
Count
Plural
Noncount
Type
Indefinite/
Limited size
Mt ci bnh
A piece cake
(A cake)
Definite/
Maximal size
ci bnh
piece cake
(The cake)
Nhng ci bnh
-s
piece cake
(The cakes/ Cakes)
Cc ci bnh
-s piece cake
(The cakes/ Cakes)
bnh
cake
(Cake)
Mass
(Cao 1999), an indexical ci1 (Nguyen 1975) or even a particle ci (Nguyen 2004).
Because the role of ci is rather difficult to decide, the author of this study would
leave ci out of the list of Vietnamese article-like determiners with the hope that one
day experts will give an apparent investigation on this most complex word in
Vietnamese language. The following part will introduce some main points on each
member of Vietnamese article-like determiners, i.e mt, nhng, cc and zero article.
2.1.5.1 Mt
Normally, mt is used as a singular, indefinite article in Vietnamese language.
Or it can be said that mt is [+singular, -definite]. However, as mentioned before,
most of noun phrases in Vietnamese are [-countable], thus they require a classifier,
e.g. chic, ming, con after mt (To2011). This seems to be in line with the element of
unit mentioned in the previous part. It is also emphasized that the appearance of such
classifiers between mt and an uncountable noun is necessary in most cases. Consider
the following examples:
(13) Ti va mua mt quyn sch tim sch.
I
just buy a
CL
ch
Indexical ci1: ci ch nh
24
the indefiniteness of mt. Somehow it can be compared with the use of the indefinite
article a in English. Here is the example
(15) B
coffee ice
bo.
(18) Mt
NEG
can
CL lion
mammal.
2.1.5.2 Nhng/ Cc
Many authors viewed nhng, cc as plural markers or pluralizers in
Vietnamese language (Cao 1992, Nguyen 1997, Bui 2000 among others). Although
the plurality of nhng and cc is widely agreed in the community, the definiteness of
nhng and cc seems to be a debatable topic with various viewpoints. In his literature
review, Bui (2000) summarized2 the ideas into two main branches (i) nhng and cc
are at two opposite poles of definiteness in which cc carries the feature of [+definite]
and nhng, as opposed to cc, is [-definite] (Tran, T. K 1950) or two poles of
[+/-precise2] (Nguyen 1975, Dinh 1983, Diep 1996) and (ii) cc is marked [+definite]
while nhng takes a neutral position which is [+/-definite] (Cao 1992, Nguyen 1996).
Precise2: ch bit
26
Standing on the second point of view, Nguyen (2004) added that despite the
fact that both nhng and cc can mark [+definite], nhng is, to some extent, less
definite than cc. To demonstrate the slightly difference between the two words,
Nguyen (2004) drew a diagram based on the idea of Thompson (1965) that nhng
refers to only certain of the total possible number are referred to while cc
emphasizes all of a given set of entities (quoted from Nguyen 2004, p. 36).
nhng
Nhng
Cc
Figure 2.1: The Difference between Nhng and Cc
The outer circle marks the use of cc which represents for the whole class of
entity while nhng is put in the inner circle which demonstrates the use to mark a
boundary between a subset and another within a set (Nguyen 2005:106). To explain
the differences, Nguyen (2005) proposed that cc carries the element of maximality
while nhng can be understood as the cataphoric use of English article the or some in
some cases. Standing on the same line, Nguyen (2004) believed the meaning of some
proves the [-definite] feature of nhng. Let us consider the examples below
(20) l nhng du hiu u tin ca ma
This be
-s
sign
first
ng.
of season winter.
27
This tricky use of nhng and its counterpart in English might be difficult for
Vietnamese learners, according to Nguyen (2004). The first signs or the survivors
is definite but some of the first signs and some of the survivor are obviously
indefinite.
Hoang & Nguyen (2008) focused on the element of maximality of cc which is
not contained in nhng to distinguish two words. They argued that the presence of cc
implied the maximiality of the noun. The following examples were given in their
article in 2008:
(22a) Cc thc khch (u)
-s
guest
n.
There
-s
guest
n.
already come
28
Cc
Definite
Nhng/ Cc
(
Indefinite
Nhng
In addition, the genericity is also mentioned for nhng and cc. It requires the
noun phrases to be [+countable] and [+plural] so as to be marked genericity with
nhng and cc. To (2011) noted that restrictive adjuncts are often required in those
cases.
cht lng tt.
CL
lazy
is NEG
do
decently.
absence of article before a noun phrase occurs. Despite that Nguyen (2005) provided
clear evidence for his distinction, in this study only zero article is applied for the nouse of article due to the simplicity.
Based on the previous studies of Cao (1999), Bui (2000) and Dang (2010),
zero article in Vietnamese can be used to precede an uncountable noun no matter it is
definite or not.
(25) Ti thch tr.
I
like tea.
I like tea.
(26) Ti gp mt ng gi trong cng vin. ng gi trng rt
I
park.
yu.
I met an old man in the park. The old man looked very weak.
Additionally, Nguyen (2004) believed that zero article can also be applied for
a singular definite noun phrase in Vietnamese. The following example will
demonstrate his idea.
(26) Ngi n my ch y
lu.
loyal
ch.
with master.
see
trng tr.
In general, like its counterpart in English, Vietnamese also has zero article. It
can either mark [+definite] or [-definite], [+countable] or [-countable]. The sense of
genericity, as well, can be expressed with zero article in some certain cases.
representative for the anti-grammar teaching side with the famous Krashen Monitors
hypothesis which he believed the learned language can never become the
acquired language. As could be explained from his hypothesis, grammar teaching
based on conscious learning process in which language was learnt by explaining and
remembering rules. To acquire a language, on the contrary, learners should be
exposed to it by communication and the subconscious ability would take care of the
rest. Notably, the message conveyance was the key issue that learners should focus
on during the acquisition procedure. Pursuant to Krashen hypothesis, Truscott (1996)
suggested a strange teaching method that ignored grammar mistakes in learners
written performance. He developed the theory of Krashen (1982) that grammar
correction was like grammar teaching, could solely be affective for learning but not
for acquisition. Conversely, Long (1983) and Ellis (1999) expressed their objection to
Krashen by using ample evidence to prove that the form-based teaching techniques
can also encourage the acquisition process. Explained by Ellis (2006), grammar rules
were very beneficial for memorizing and for metalinguistic application. Steady
practicing, according to Long (1991), would bridge the gap between learned and
acquired knowledge to such an extent that the two concepts would almost overlap.
To be more exact, Ellis (2006) claimed that it would be most efficient if grammar can
be taught in the way that could be compatible with the process of natural language
acquisition. As should be apparent by now, Yabei (2007) concluded that within ELT
community, the grammar teaching has never left the classroom (p. 8).
2.3.2 Methodologies to teach articles
It has become common today to discuss the methodologies to teach the system
of English articles for L2 learners whose native language is article-less, Japanese
(Butler 2002, Snape 2006), Turkish (White 2003), Polish (Karkefka 2012), Russian
(Ionin & Wexler 2003), Korean (Ionin et al. 2004), Chinese (Li & Yang 2010,
Lardiere 2004), Vietnamese (Nguyen 2005), to name a few. The standard way of
thinking was that the system of English articles was one of the hardest grammar parts
32
methods. To reflect the current situation, Karkefka (2012) highlighted the problems of
the approaches have been applied to teach English articles which were (i) complex
functional rules and (ii) unimportance in communication. When talking about
applying explicit learning, Karkefka (2012) even used the term never fully achieve
to show the impossibility of acquiring English article by that way. Surprisingly, using
implicit method was neither a suitable one based on his experiment teaching result in
2007. The upshot of all this is that traditional methods appeared to fail to explain the
complex system of English articles to learners, especially learners with article-less
mother tongue.
34
therefore, a beneficial teaching method to handle the grammar points which were
usually implied under a complex discourse context.
Concerning the application of cognitive method in English articles teaching,
Epstein (2000) proposed that the message carried by the utilization of English articles
was indeed the sense cognitive domain. He believed that the perfect usage of articles
would only occur once the appropriate cognitive connections between the speaker and
the hearer could be established. And thus, only the cognitive approach can solve the
ungrammatical functions of discourse prominence, role status or point of view shift
(Epstein 2000, p. 333). Later, Karkefka (2012) based on the study of Langacker to
deploy a detailed instruction to teach English articles within six main concepts: (i)
referential first-mention, (ii) non-reference, (iii) conceptualization, (iv) subsequent
mention, (v) perspective and prominence and (vi) specificity. Although the study has
not been verified by an experimental teaching, the instruction was hoped to meet three
criteria of ideal language pedagogy by Hammely (1982) that it was easy to
understand, remember and apply. In the same manner, Nguyen (2005) picked up some
key notions of English articles and designed his own lesson plan to teach articles with
cognitive method. Within 5 lessons, he introduced step by step the concepts of
definiteness and non-definitenesss, determiners, boundedness and unboundedness and
finally the use of articles with proper nouns. The uses of images and practical
examples were also conducted as a part of cognitive approach. The result, however,
indicated that students who were taught with traditional method, i.e. grammar
translation, performed almost as well as those who were trained with cognitive
method at the end of the course. The finding, although being inconsistent with what
has been expected, was still an inspiration for further researches as believed by the
author. Among those who seemed doubtful of the effectiveness of cognitive grammar,
Robinson & Ellis (2008) deplored the tendency to favor this contemporary cognitive
approach in teaching English for L2 learners. They warned that the approach was no
different from a double-edge knife that it could either facilitate or interfere the
development of L2 due to the cognitive transition from L1 to L2. Contradictory,
35
Dimitrijevi (2013) used his previous studies in 2009, 2010 and 2011 to defend for
the process of teaching English articles through cognitive method. He argued that the
method would in no way allow any negative cross-linguistic interference (p.68).
To sum up, cognitive approach in teaching articles is still new in the English
teaching community. Despite that more studies need to be conducted, the presence of
this method is quite promising, especially when both grammar-translation method and
communicative approach were proved to be inefficient in dealing with the complex
system of English articles.
36
made use of the context to test if the errors with countability vary in definite or
indefinite context.
Due to the detailed classification of errors, linguistic researchers conduct a
wide range of studies to find the most common errors. But then came the trouble that
the results in different contexts were quite divergent, sometimes they were opposed to
the previous studies. Another problem was that researchers stood on different
classification of learners errors with articles, the finding of them, therefore, cannot
always be compared with the others. But to some extent, omission of articles was
widely discussed and there were ample evidence to prove it the most frequent error
(White 2009). The finding of Master (1987) and Parish (1987) seemed to come up
with the same conclusion when they focus on English beginners. Recently, Robertson
(2000) and Leung (2005) also claimed omission was the most common type of error
after conducting their research on advanced learners of English. With the
classification of five types of article errors based on the contexts, i.e. [+HK] [+SR],
[+HK] [-SR], [-HK] [+SR], [-HK] [-SR] and idiomatic use, the errors were mostly
found in generic context, i.e. [+HK] [-SR]. The result came from a study of Nguyen
(2005) in Vietnam, Ionin & Wexler (2004) in Japan.
With respect to Vietnamese context, To (2011) stated that we can not deny the
similarity between generic sense in English articles and Vietnamese counterparts.
However, she also warned that the minor differences between two languages may
confuse students. Dang (2011) believed that most errors of Vietnamese learners of
English is related to zero articles. The two common ones are that (i) Vietnamese
speakers, in most cases, do not realize the omission of articles which means they tend
to put a/ an or the where zero article should be applied and (ii) due to their mother
tongue interference, Vietnamese users often make mistakes with plurality of English
nouns and their required articles. Although, the study of Nguyen (2005) showed the
same hypothesis with Dang (2011) that errors related to plural form in English is quite
common in Vietnam, Nguyen supposed it would be the that is the most common
cause of errors for Vietnamese students, zero article should be the second one.
37
one) and teacher is a mass noun in Vietnamese language. White (2009), in the same
way, stated that Japanese language does not distinguish between count noun and mass
noun. Students, therefore, tend to exhibit omission errors in definite context. In his
research with Czech and Slovak participants, Young (1996) claimed the omission of
English articles in final position was the consequence of pragmatic use of word order
in Czech and Slovak language (quoted from White 2009). Accordingly, Robertson
(2000) wrote that in Chinese language, definiteness and indefiniteness could be
decided by word order or the determiners and that may explain for errors made by
Chinese learners. L1 interference was also believed to be the cause of learners errors
when a handful of studies were conducted in Korea, Russia, India and many other
contexts.
Lastly, although not being broadly discussed, teaching instruction was also
blamed for learners inability to use English articles properly. Ekiert (2004) believed
that applying overgeneralization rules was the cause for errors, notably the overuse of
the in many contexts. Master (1996) and Thomas (1986) called this situation theflooding phenomenon. Lu (2001) assumed that Chinese speakers tendency to use
the in of-phrase was a result of overgeneralization (a length of 12 meters, copies
of rare book). Recently, Nguyen (2005) directly criticized current textbooks and
language instructors to teach these rules for learners. One of the most common false
generalizations is that a/an is used for the first mention of an entity in a discourse
and the is used to refer back the earlier mention entity (Han et al. 2006, p. 117). To
oppose the rule, Nguyen (2005) and Band et al. (1995) took the examples of generic
use of articles. nen (2007), on the other hand, strongly blamed the errors in generic,
idiomatic and conventional uses of articles for the lack of teachers instructions or the
state of being delayed in classrooms. In general, teachers and coursebooks have been
considered as one of the roots that unintentionally caused learners errors in the
process of acquiring the complex system of English articles.
39
three aspects to be analyzed including (i) learners perception, (ii) learners common
errors and (iii) possible causes of the errors. Understanding the true meaning of each
aspect requires a linkage among all aspects, therefore, the researcher applied the
conceptual framework for the whole survey as the illustration below
The Teaching of
English Articles
Coursebook
Teaching
Method
The Learning of
English Articles
Learners
Perception
Learners
Errors
Causes of
Errors
Proficiency Test
Questionnaire
Questionnaire
Interview
Interview
41
CHAPTER 3
METHODOLOGY
This chapter presents the research methodology applied in the current study
from the very first step to the completion. It consists of three main stages: the first one
introduces the research questions; the second one discusses the research design in
detail with descriptions of research participants, research materials and research tool;
the last stage, data collection and data analysis procedure explains the way the data is
collected and evaluated. Below are details of the methodology being employed.
42
3.2.2 Participants
Student Participants: Student participants in this study were 127 juniors at EF,
USSH (N=127). They came from four different classes. As a part of the survey, those
students were asked to fill the questionnaire and to do a small proficiency test on
English articles. At their second year, students were supposed to take two courses
related to grammar which contained the lessons of the English articles and one course
at the first semester of their third year which highly aimed to the grammar at
advanced level. It is also worth noticing that during the first two academic years at
43
EF, USSH, students had to take part in writing courses in which their grammar
mistakes related to using English articles could be checked and corrected by the
teachers as well. According to EF official syllabus of the writing courses for freshmen
and sophomores, teachers are required to focus on articles errors and corrections as
well as explanations must be adequate. It was believed that to some extents, the
juniors at EF were fulfilled with all required knowledge of English grammar and their
advanced level of proficiency could be confirmed. Thus, they were the most suitable
participants to be selected for the purpose of this study. Freshmen and sophomores
may still be affected by what they have learnt at high schools; hence, their
understanding of English articles did not purely reflect the current situation of
teaching English articles at USSH. Seniors, on the other hand, mostly paid attention to
their specializations and might somehow wrongly produce some pieces of knowledge
of English articles they have been taught so far.
Of all 127 student participants, none with foreign nationality or origin were
selected so as to preserve the Vietnamese interference, if any. According to the EF
administrator, there are some Turkish and Korean students who currently study their
third year at EF. As the result, they were excluded from the student sample
beforehand. Other information of student participants like age or sex was not
considered as a factor that could change the outcome of the study. Data collected on
those issues is mainly to ensure no bias would interfere the findings. Students
average scores of the previous semester were collected as the preferences to see
whether the wrong use of English articles was due to the teachers and the coursebooks
or it rooted from students poor English competence. Since it was a sensitive problem,
students were not asked to write down their name and therefore that would encourage
accurate answers. There were four ranges of score to classify students English
proficiency. The code for each group was given as follows: group A included all the
best students with their average score varying from 8.0 to 10, group B included those
whose average score spread from 7.0 to 7.9 whereas group C consisted of students
with scores ranging from 6.0 to 6.9 leaving the rest whose average score was below
44
6.0 members of group D. Students who failed to gain at least 5.0 would be required to
retake the failed courses and therefore, none of them could join this Advanced
Grammar course. Although the range score for group A may seem to be larger than
the other groups, it can be justified that there rarely has an EF student with the overall
score higher than 9.0 for a semester.
Table 3.1: Description of Student Participants
Students
gender
Number of
students
Group D
5.0 5.9
Group C
6.0 6.9
Group B
7.0 7.9
Group A
8.0 10.0
Male
15
Female
40
60
112
Total
44
66
13
127
In terms of the interview, four juniors were handpicked by the researcher due
to the idea they put in the questionnaire. Those participants were expected to be the
representatives for different schools of thought about the system of English articles
being taught at USSH. One of them was a monitor while the other three were normal
students. They came from four different classes; the purpose of which was to make
sure their feedback would be given on four different teachers. The name of their
Advanced Grammar teacher was also reconfirmed before the interview. The criteria
for student participants selection mostly depended on the students willingness to
share their own opinion. The process of collecting and analyzing data was fully
explained to each student. All student participants were committed that all opinions
they shared would be kept for the sake of this study and the recorded files would be
treated as confidentiality. No other students or teachers could notice the participation
of all four selected students and their identity could not be accessed by anyone accept
for the researcher of the current study.
45
T1
T2
T3
T4
T5
Degree holding
M.A.
M.A.
M.A.
M.A.
Ph.D.
Years of experience
10
Over 20
Latest course of
Advanced Grammar
1 year ago
Currently
Currently
6 months
ago
6 months
ago
46
right after the system of Noun in unit 2. Unlike Advanced Grammar in Use, the book
of Alexander treats definite article and indefinite article individually. Lessons are
comprised with a small piece of knowledge and a follow-up exercise to test learners
understanding. Answer keys are also included at the end of the book. However, no
apparent explanation for each answer is given.
x 100%
48
overgeneralizes an article, his score of SOC for that article is still 100%. Martynchuk
(2010) believed this was the reason why many studies indicated that zero article was
the most accurately used article at the beginning level of L2 speakers by using SOC.
As a speaker of an article-less language, L2 learners often do not put any article
before a noun phrase. To some extent, using SOC in those cases leads to an
overestimation of learners ability. Thanks to the observations of many linguists, Pica
(1983b) thought of a better way of measuring learners competence. The TLU was
then introduced in hope of being able to overcome the disadvantage of SOC.
TLU
) (
x 100%
There is a slightly difference between SOC and TLU in which the denominator
of TLU is a sum of number of obligatory context and number of incorrect answers
that the students cause by overusing that article. For example, in a test with 30 items,
the obligatory context for each choice of a/an, the and zero article is 10, a student
supplied 6 correct answers in the context and he overused the three times in a/an
context as well as 3 times overused the in context that required zero article. Based on
the formula, the SOC score for this student would be 60% meanwhile the score
computed by using TLU gives him just 40%.
Although TLU was able to take the overuse of a given article into account,
Master (1987) also wanted to calculate the underuse of articles in obligatory context.
As the result, UOC was revised as a tool to measure both learners overuse and
underuse of a particular article.
x 100%
UOC
Similar to TLU, UOC can also consider the use of an article in non-obligatory
context. However, the advantage of UOC, according to Master (1987) was that its
ability to calculate the underuse of an article. In terms of mathematics, the scores
given by SOC and TLU can not exceed 100% but UOCs can. When the UOC score
49
of an article is higher than 100%, it can be understood as the students overuse that
article while the score below 100% indicates the underuse of that article. The ideal
number for this measurement is 100%.
Still, it is not necessarily followed that all the findings from studies using SOC
or TLU were not reliable. In fact, it is undeniable that the existence of three formulas
here increased the accuracy of measuring learners ability in using English articles.
The juxtaposition of all three can bring back better understandings to researchers.
Consequently, this study is calculated by using all SOC, TLU and UOC. SOC is to
account for learners accurate use of an article in obligatory context while TLU is in
charge of giving the accuracy rate in both obligatory and non-obligatory context.
UOC, on the other hand, is to determine the overuse and underuse of an article.
Questionnaire
Teaching
Learning
CourseBook
Teaching
method
Learners
Perception
Proficiency Test
Student Interview
Teacher Interview
50
Types of
Errors
Causes of
Errors
In order to seek for the answers for the research questions, each research tool
was designed to capture some specific aspects. For example, the questionnaire was
conducted to get the data about the coursebooks and teaching methods, which both
represented the current teaching of English articles at USSH. Learners perception, on
the other hand, was collected by a questionnaire to reflect the learning of English
articles. Altogether, four research tools covered all five aspects which were the aim of
the study. The strength of this system was that data of each aspect was collected at
least by two tools. Or to put it differently, the double check method was hoped to
ensure the validity and reliability of the survey.
51
Table 3.4: Coding System for the Correct Uses of English articles
Context 1
Context 2
Context 3
Context 4
Context 5
[-SR] [+HK]
Generic use
[+SR] [+HK]
Referential
definite
context
[+SR] [-HK]
Referential
indefinite
context
[-SR] [-HK]
Nonreferential
context
Idioms/
Conventional
use
Definite Article
(DA)
1DA
2DA
Indefinite Article
(IA)
1IA
3IA
4IA
5IA
Zero Article
(ZA)
1ZA
3ZA
4ZA
5ZA
5DA
52
Definite Article
(DA)
Context 1
Context 2
Context 3
Context 4
Context 5
[-SR] [+HK]
Generic use
[+SR] [+HK]
Referential
definites
[+SR] [-HK]
Referential
indefinites
[-SR] [-HK]
Nonreferentials
Idioms/
Conventional
use
1DA-IA
2DA-IA
1DA-ZA
2DA-ZA
5DA-EI
Indefinite Article
(IA)
1IA-DA
3IA-DA
4IA-DA
1IA-ZA
3IA-ZA
4IA-ZA
Zero Article
(ZA)
1ZA-DA
3ZA-DA
4ZA-DA
1ZA-IA
3ZA-IA
4ZA-IA
5IA-EI
5ZA-EI
The example below was taken from Martynchuk (2010) to show how the two
systems of coding for correct and incorrect use of English articles were applied in an
answer provided by a participant.
(30) 1ZA people who spent few years in 1ZA-IA prison need 1ZA-IA
rehabitation.
This means the participant gave only one correct answer which he used zero
article at the first blank with generic sense. For next two blanks, the code followed
the correct use 1ZA signaled that he made mistakes with his answer. In this case,
IA showed that a was his choice for these blanks.
53
L2 learners. EA, as the name itself, is an analysis focusing on learners errors. In the
aforementioned part, the use of EA can bring benefit to the teachers, the learners and
also the researchers. In particular, for the sake of this study, EA is expected to give
proof for the explanation of how language is acquired systematically by Vietnamese
learners. In the scope of this study, the use of EA was favored due to its role in
analyzing errors caused by learners related to article use. Furthermore, the application
of EA here would be more effective with the appearance of CA which could be
applied compare the errors with the similar cases in Vietnamese.
In reference to the procedure for EA, Ellis (1997) divided the analysis into five
small steps: (i) collection of samples, (ii) identification, (iii) description, (iv)
explanation and lastly (v) evaluation of errors. To collect the sample for this study, a
proficiency test is distributed to 127 participants with straightforward explanations.
For each participants were required to fill in 50 blanks, it would add up to 6350
possible errors in the sample. Later, all errors caused by the participants will be
identified based on the answer key attached in the appendix. In the third step, with the
application of SPSS, errors will be put in different categories as described in the
coding system. At this stage, many calculations will also be made as so to supply the
study with necessary data. The explanation step will be done with the help of CA
while the last step shows the authors judgment towards the errors based on their level
of frequency and severity.
3.2.4.4 Questionnaire
The idea of conducting the survey using the questionnaire was based on the
idea of Brown (2001). According to Brown, a questionnaire was a suitable choice
when we asked for participants opinion which required description, explanation or
expression of personal views, behaviors or attitudes. On the same line, Ackroyd &
Hughes (1981) believed that using questionnaire can reduce bias for it was more
objective than other forms of survey. Another reason that persuaded the researcher to
use questionnaire was that he hoped the participants might feel less intrusive with this
55
kind of survey. The students may feel like being asked for their personal experience
rather than be put under the pressure of a test. And that also increased the reliability of
this study.
The questionnaire consisted of two parts with 12 questions in total. Eleven of
which were multiple choice items, leaving the rest one item candidate-supplied
response question. It could be found that multiple choice items can ensure the
accuracy of the survey while the candidate-supplied response item encouraged
personal opinions to be shared. A combination of the two types was applied here
thanks to the result of the pilot study on ten participants. With the purpose of
maintaining the objectivity of the survey, each question allowed five options in the
Likert-scale questionnaire, ranging from strongly disagree to strongly agree.
Concerning the candidate-supplied response, students were allowed to leave a blank
space if they had had nothing to share.
As described in the research questions, the Likert-scale questionnaire was
divided into three parts which respectively aimed to the students themselves, the
coursebooks and the teachers. The number of items for each target was almost equal.
Meanwhile the candidate-supplied response encouraged student participants to share
their opinion on the way English articles are being taught at EF, USSH. Students were
also appreciated to give any contribution or recommendation to improve the current
teaching situation of English articles. The wording in the questionnaire was paid with
much attention to ensure all participants truly understood what were asked. The
confidential of the survey was also mentioned so that students would easily express
their own opinions. Due to the fact that all participants were seniors of English
faculty, no Vietnamese translation was given within the questionnaire. The
explanation, however, might be given by the researcher if there was any requirement
from the participants.
56
Content
A1
A2
A3
Learners
perception
Belief on
learners
ability
A4
B1
B2
Coursebooks
Opinion on the way the knowledge is given by coursebooks
evaluation
B3
C1
Effectiveness
of the teaching
method
C2
C3
Judgment on
the teaching
method
C4
Error
correction
with 50 test items. The traditional discrete point test was expected to elucidate
learners strategies. For each test item, participants were required to choose a/an, the,
or (i.e. zero or null article). A blank was considered as no answer.
The test was adapted from Nguyen (2005), Master (1994), nen (2007) and
Suk-fun (2010). Most of the items were adopted from Master (1994) due to the fact
they were used in many contexts where participants mother tongue was not English.
Through various studies in China, Korea, India, Malaysia and so on, the adoption
from Masters test has proved the reliability in measuring participants knowledge of
English articles. Some items from the test were removed because they contained
background knowledge which seemed not to be familiar with Vietnamese learners.
These omissions came from the valuable feedback of participants in the pilot study.
Few items were also revised to make sure the selection of each item was based purely
on learners knowledge of articles. Besides, items with two possible options were
excluded from the test. There were, basically, three choices for each blank, i.e. a/an,
the or zero article. Thus, allowing an item two possible choices would make the ratio
of having a correct answer up to 66% and it might decrease the reliability of the test
due to students guessing. In the original test of Master (1994), there was also a
reading text with gap-filling items to create the context for the previously mentioned
noun phrases and generic nouns. However, the result from the authors pilot study
showed that Vietnamese learners could handle well the element of previously
mentioned. As the result, only two sentences with generic sense from the text were
taken out and added into the proficiency test as two individual sentences.
As previously discussed, the proficiency test was expected to reflect learners
understanding from the five contexts, i.e. four from Bickertons semantic categories
and the fifth one with idiomatic context. The number of items for each context was
almost equal. In terms of article types, the number of items distributed for the, a/an
and zero article was 17, 16 and 17 respectively. The distribution of items related to
each context was shown in the following table:
58
Context 2
Context 3
Context 4
Context 5
[-SR] [+HK]
[+SR] [+HK]
[+SR] [-HK]
[-SR] [-HK]
Idioms
The
Item 8, 9, 31,
32
Item 5, 7, 11,
12, 18, 24,
28, 48, 49
A/ an
Item 6, 10,
25, 35, 40
Zero
article
Item 1, 3, 14,
15, 45, 46
Frequency
13
11
Item 2, 17,
22, 27, 33, 50
Frequency
Item 4, 34,
38, 47
17
Item 21, 37
16
Item 13, 30
17
50
3.2.4.6 Interviews
Apart from the questionnaire, this survey was also applied with another method
to collect the data: interviewing. Driscoll (2011) believed that interview was the best
choice when we needed to collect detailed information from a few specific persons,
especially opinions from the experts. Consequently, this method would be adapted to
seek for the personal idea of both teachers and learners. In addition, the element of
precision was another benefit of using interview. To be more specific, when the
participants joined an interview, they could share their opinion clearer than simply
ticking in the questionnaire. Moreover, at some stage of the interview, follow-up
questions might be used to evoke thorough responses from the participants. Therefore,
to some extent, the semi-structured interviews were applied in the survey. Regarding
the interview method, the recorder was used with a full awareness from the
interviewees.
As mentioned above, four juniors were handpicked for the personal interview.
In theory, there were four questions in total. The topic mostly aimed to their
knowledge towards the role of English articles and their opinions about the teaching
method being applied to teach English articles in their class. Knowing that giving
59
opinions on the teachers was a sensible issue in Vietnamese culture, the researcher
hoped that student participants were fully aware of the confidentiality of the survey as
well as the data from the interview would surely be used for the purpose of the study
only. Furthermore, to explore the reason for student participants choices in the
proficiency test, their explanation might be asked as well. These questions were used
just in case a participant seemed to make a particular errors type in the prior test.
Unlike the student participants, teacher participants were not required to do the
questionnaire. Thus, the number of questions in the interview would be eight, i.e. two
times higher than the number of questions for student participants. There were three
parts in the interview. The first two questions aimed to the role of the current
coursebooks as well as their weaknesses (if any). The next four questions turned to
teachers perception on the role of articles and their learners ability. Their teaching
approaches were also explored in this part of the interview. Besides, teachers reaction
towards learners errors were included as well. The rest two questions were put forth
to all teacher participants in order to collect their opinion on students ability and the
possible causes of making errors related to articles use.
Table 3.8: The Aim of the Questions in the Interview
Participants
Question
Aim
The teaching of English
The learning of English
articles
articles
SQ1 SQ3
Students perception
Students
SQ4
TQ1 TQ2
TQ3
Teachers
TQ4 TQ6
TQ7
Teaching method
Coursebooks
Teachers perception on
the role of articles
Teaching method
Teachers perception on
learners ability
Causes of learners errors
TQ8
60
classified into five different contexts and then coded as mentioned in part 3.3.2.4.
SOC, TLU and UOC were computed for three article choices, i.e. a/an, the and zero
article. Mean scores for all types of errors measured SOC and TLU were ranged in a
descending order to identify the accuracy of each article use. Similarly, mean scores
from UOC were chosen to measure the overuse or underuse of each particular English
article. SPSS 21 was also applied to compute the percentage and frequency of each
type of errors.
Second, as a process qualitative method, the responses from the interviews
with teachers and students were taken into account to help the researcher clarify some
important issues. In some cases, the responses from the interviews would be
compared with the results of the test done by student participants to decide whether
there was a correlation between learners perception and their performance.
Finally, the data from both methods were compared to check for the reliability
and also to conclude the possible causes for each type of learners errors.
62
CHAPTER 4
RESULTS AND DISCUSSION
This chapter principally reports the results collected from the proficiency test,
the questionnaire as well as the interviews both with the teachers and the students.
Also, chapter 4 explains the findings so as to answer the aforementioned research
questions. The teaching and learning of English articles at English Faculty, USSH will
be discussed critically.
4.1 ANALYSIS OF DATA AND DISCUSSION
Instead of separating data analysis and discussion into two different parts in
which each part would mention one single issue in the conceptual framework, the
study would like to present the two stages together for each issue. This means the
current section includes five subsections namely: (i) coursebook, (ii) teaching
methodology, (iii) learners perception, (iv) learners errors and (v) causes of errors.
The impending analysis based on 127 students opinions shared in questionnaire and
their performance on the proficiency test as well as the personal interviews with 9
participants. The table below showed the reliability of the questionnaire.
Table 4.1: Reliability Statistics of the Questionnaire
The Cronbachs Alpha for the questionnaire was 0.721 which was higher than
the acceptable coefficient 0.7 in most social science research. This means all items
had relatively high internal consistency and thus the reliability of the questionnaire
could be confirmed.
63
4.1.1.1 Coursebooks
As two coursebooks were used at the same time to teach the Advanced
Grammar course, both of them would be discussed in terms of the content and their
shortcoming in presenting the knowledge.
Firstly, the book of Advanced Grammar in Use (2002) by Martin Hewings,
published by Cambridge University Press was selected by two out of five teacher
participants. Still, the two teachers admitted Advanced Grammar in Use was not the
only book they used for the chapter of English articles. Articles were mentioned in
seven continuous units from unit 56 to unit 62. For each lesson, three to four points
were introduced by giving the theoretical issues and followed by examples. The book
appeared to cover the basic knowledge by comparing two types of articles in each
unit, i.e. using contrastive method. For example, unit 57 put the next to a/an to
distinguish the use of the only one and then in unit 58, the was compared with a/an
regarding the things already known. The generic sense was implied in unit 60 which
was titled things in general. The other units tried to cover the additional uses of
articles with people, places, holidays and so on. In general, this book almost met all
the requirements of introducing the system of English articles according to the criteria
of Master (1994) (ibid.). However, concerning the rules, there were over 40 grammar
points to remember so as to master the English articles as suggested by this
coursebook.
Secondly, Longman English Grammar Practice (2004) composed by L.G.
Alexander was highly recommended by the English Faculty and was chosen by all
64
five teachers. Student participants also confirmed that most of the time, their teachers
based on this book to give instructions. Students were also advised to prepare their
lessons beforehand by using this book. Similar to the book of Cambridge University,
L. G. Alexander spent quite a lot of pages for articles in his book. However, Longman
English Grammar Practice did not compare articles in pair but a/an, the and zero
article were mentioned separately in which two lessons were spent for each type of
article. Or in other words, by presenting in a discrete way, the whole chapter of
articles was divided into six lessons. The strong point of this method is that students
could easily follow the lesson but that also caused a problem which was too many
sub-sets to remember. As designed by the author, in each lesson, there was always a
table marked study which suggested students to memorize the rules inside. Simply
by counting the small bullets in the tables, it would add up to 53 small rules.
Regarding the criteria of Master (1994), the book supplied students with all case uses
except for that the generic sense was mentioned with a/an and zero article only.
To collect students opinions towards (i) their understanding of English
articles, (ii) the coursebooks and (ii) the teachers methodology, a questionnaire was
designed. The following table would show the results collected from 127 participants.
Table 4.2: Statistics of Questionnaires Items
65
Concerning the coursebooks, item B1, B2, B3 were hoped to gain basic
feedback of students about the two books mentioned above. As shown in the table,
the mean score for item B1 was almost 3.0 which means most students took neutral
stand when being asked if the coursebooks supplied them with necessary information
about English articles that they could use in all cases. However, in comparison with
other items, the mean score for B1 was relatively high or it can be understood that
students seemed to have a little positive attitude towards the role of the coursebooks.
The interview with teacher participants brought the same results. All five teachers
agreed that the two books being used at EF had a good content with necessary pieces
of knowledge of English articles. A plus for Longman English Grammar Practice was
that exercises were given right after each grammar point. Unlike many other books in
which exercises were separated with the theoretical part, the coursebook of Longman
directly put the students into practice after telling each usage of articles. The effective
way of organizing the lessons and the related tests was highly appreciated by three
teacher participants.
Item B2 was about whether the rules given by the coursebooks were easy to
remember. Although the results from the questionnaire did not clearly admit the
shortcoming of the authors in giving too many rules, all teachers and students in the
interviews complained that rules in the books were very difficult to memorize. Two of
them even emphasized the inability to remember all rules within a course. To be more
exact, teacher T2 stated that Even the teachers may feel overwhelming with tons of
rules given in the book. In most cases, interviewees took examples from the use of
articles before the names of rivers, mountains, cities which were quite challenging to
apply. Teacher T5 and student S3 seemed to share the same idea that the coursebooks
might be used as a kind of grammar dictionary which students could look up when
needed rather than learn those minor points by heart.
To measure the reliability of the coursebooks, item B3 was designed to see if
the students make mistakes when applying the knowledge from the coursebooks.
Surprisingly, the mean score for B3 was just 2.48 and was the second lowest mean
66
score in the questionnaire. Also, the standard derivation of it was relatively low in
comparison with other items. Those numbers indicated that most students conceded
that all the rules given by the coursebooks were not totally correct. When being
addressed to question TQ2 in the interview about the accuracy of the coursebooks,
teacher T5 stated that some rules had problems; especially, rules about using definite
articles before names did not reflect the real life situations. She concluded that It is
not always correct if students just apply exactly what is written in the courebooks.
Standing on the same side, teacher T3 warned that Teachers need to be careful
before citing something from the coursebooks. Overgeneralized rules were also
mentioned by some participants. Sharing her true experience in using English articles,
student interviewee S4 admitted that she used to make mistakes by using indefinite
article a for a noun mentioned for the first time and then she put the for the next
appearances of its. The answers were later marked incorrect by her teacher without
explanation. Notably, what student S4 applied could be found in the courebook of
Longman on page 82 with the rule in bold.
In general, the coursebooks which were being used at EF, USSH carried quite
enough fundamental information about English articles. Despite the fact that both
coursebooks did not teach the theory of article classification, they organized the
lessons in a logical order. The test was a highlight of two coursebooks which turned
the theory into the applicable situations. On the other side, the books were blamed for
giving too many rules which were obviously an impossible task for students to learn
by heart every single one. At this point, some may argue that the reason came from
the complex nature of English articles. But it could not be denied that the role of the
coursebooks was to systemize all pieces of knowledge in a useful and memorable
way. Moreover, some mistakes were also pointed out by teachers and students when
they applied in authentic circumstances.
67
applied only by teacher T1 who later revealed that in fact she was very flexible and
almost conducted all teaching methods depending on each particular lesson.
It is quite common today to mention 5teachers beliefs. Thus, question TQ3 in
the interview was to find out what EF teachers thought about the role of English
articles. It is worth noticing that there existed two main opposite beliefs among
teachers at EF. The first three teachers stressed that articles were an indispensable part
of English grammar and students, therefore, needed to master them no matter they
were produced in spoken or written form. They also noted that those juniors were all
English-major students and mistakes were not acceptable under any circumstance.
Teacher T3 revealed that her teaching philosophy focused not only on fluency but
also on accuracy. She insisted The accurate use of English articles is important, not
only when communicate with foreigners but also when the students apply in their
work, no matter what kind of career they choose. Teacher T4 and T5, on the
contrary, held a different belief when they claimed that the communications aim was
the true purpose of teaching. Articles were function words and that explained why
they tended to pay a slightly less attention on those words. As long as the goal in
communication could be reached, both teachers did not mind if an inappropriate
article was used by the students. Teacher T4 explained that Articles rarely change the
message in daily conversation; therefore, it would still be OK if we dont pay much
attention. This might somehow lead to an unfavorable effect on the teaching of
English articles. Since teachers beliefs were widely regarded as a key factor to
improve the educational process, the tendency to neglect articles at EF, USSH should
be considered seriously. According to Borg, M. (2001), the belief of the teachers
directly influenced the teaching strategies, the learning environment and in turn
shaped the motivation as well as the achievement for their learners. Hence, in this
case, some students at EF, USSH might follow a negative belief on the importance of
English articles and that would subsequently result in their poor performance.
Discussing the effectiveness of the current teaching methodology conducted in
Advanced Grammar courses, nearly all teachers felt confident of their teaching
69
methods despite the fact that not everyone employed the same methodology. Among
all 5 interviewees, only teacher T2 was not very sure if she had applied the most
suitable one for her students and thus she hoped her current method would be
useful. But there appeared to be an inconsistence from teacher T1 that when being
asked about the root of students difficulties in mastering English articles, she shared
that her teaching method may also be the cause for such difficulties. Data collected
from the 127 students in the questionnaire revealed that more than a half of student
participants understood everything their teachers told them about English articles (see
table 4.2). Although this could confirm the teaching quality at USSH, that students
understood everything the teachers taught did not assure that the teachers have taught
them everything about English articles. The amount of knowledge shared by the
teachers would later be discussed in the part related to learners errors. It is worth
mentioning that of all 127 participants, 39 were willing to drop few lines in the
candidate-supplied response sharing their idea about the way English articles were
taught at EF, USSH. 28 of them expressed a negative opinion, leaving the rest 11
participants with a neutral or positive one. Comparing the data from the questionnaire
and the idea shared by students, it could be inferred that not all teachers could please
their students by giving a suitable teaching methodology. Most of the unfavorable
comments focused on the pressure their teachers put on them by giving a lot of rules.
As claimed by 15 among 28 students with negative responses, their teachers failed to
support them with a useful method to master the complicated system of English
articles. Besides, some suggested that more exercises should be given rather than
teachers just tell rules. To some extents, the students could read rules in the books by
themselves. The role of teachers, indeed, was to convey the knowledge from the
coursebooks to students mind effectively.
The analysis of the data above presented some evidence for the limited
conclusions on how well the articles were being taught at EF, USSH. The overall
feedback proved that the methodologies used to teach English articles at EF, USSH
was quite effective. Or at least, the majority of students could understand what they
70
have been taught. Few teachers, however, failed to conduct a useful method which
caused a certain obstacles to their students. In one way or another, teachers at EF,
USSH chiefly applied the two most popular methods namely grammar translation and
communicative approach. Although, no one could deny the efficiency of those
methods, the complex system of English articles might require some other ways. The
outcome of the study showed that there was still a gap between learners level of
understanding and their performance in terms of English articles. Therefore, it would
be worth for EF teachers trying to use some other ways such as cognitive method
whose effectiveness has been proved in teaching English articles in some countries
(Dimitrijevi 2013).
A
(N=13)
B
(N=66)
C
(N=44)
D
(N=4)
Mean
Item A1
3.15
3.06
2.93
2.75
3.02
Item A2
2.53
2.42
2.27
2.25
2.38
Item A3
2.46
2.69
2.50
3.20
2.62
Item A4
1.78
2.68
2.70
3.00
2.61
seemed to be paid to the issue. And that led to another matter which targeted at
students opinions about the importance of articles.
and on the contrary, she has never gotten the wrong idea for not understanding the
speakers use of articles. In short, the overall number indicated that the majority of
students cared much about the role of articles; still, data collected from some
respondents revealed that few students seemed to disregard English articles. Those
students favored the communication goal rather than the perfection in using articles.
classification from the coursebooks in which zero article received the same attention
as for the and a/an. Teacher T4 suggested that the problem may root from what the
students have learnt at their secondary schools. And because for years, it has been
repeated that English had two types of articles, it became a part of students
perception. To a certain extent, the ignorance of English article is very dangerous.
Despite the fact that no literature has mentioned this issue, it is quite apparent that
without the acknowledgement of zero article students can hardly apply perfectly
English articles in all situations.
Another problem was that the students at EF, USSH felt totally strange with
the concept of specificity. It is widely accepted that basing only on definiteness can
not always decide the suitable article. Thus, the students had better be familiar with
the concept of specificity. To explore the reason for this shortcoming, a closer look on
the coursebooks was given. In the coursebook Longman English Grammar Practice
(2004), the units were given the name of The indefinite article: A/an and The
definite article: The while zero article was referred in a unit of the same name The
zero article. First, students may misunderstand that zero article was something
neither definite nor indefinite. And this can explain for the students responses in the
aforementioned paragraph. Second, the trend to use definiteness to describe articles
somehow created a wrong belief that definiteness was the only thing needed to
recognize and classify an article. Nonetheless, specificity did not receive the same
attention although its role was considered as important as definiteness in many
literatures on English articles.
As a conclusion, the students at EF, USSH were aware of their poor
competence in using English articles. Most of them admitted that errors related to
articles happened with their awareness. Besides, student participants also expressed
that they did not see much relevance between English articles and Vietnamese
counterparts. As the result, they might not often try to solve the confusing cases by
translating from Vietnamese language. It was, however, common that students with
low scores on English tended to lean on Vietnamese background knowledge.
76
Similarly, the overall mean score indicated that at EF, students recognized the
importance of using article correctly. But there was quite a big gap between the
perception of students with higher score and those who performed poorly in English.
It could be concluded that the better a student was, the more attention he paid to the
role of English articles. Most significantly, the majority of students at EF was bearing
in mind a wrong belief on the nature and the classification of English articles. They
either viewed zero article as a situation that existed outside the notion of definiteness
or put zero article as to either one group of definite article or indefinite one. The
possible explanation could be given that the concept of specificity was not introduced
explicitly and its role was ignored as well. Some teachers at EF blamed it for the
education system at secondary school and high school where the teachers
competence was limited. In addition, there was sound evidence to prove that the
coursebooks played a major role in creating the false perception into learners minds.
4.1.2.2 Learners errors in using English articles
The main objective of this study is to find out what types of errors learners
often make and the possible causes of such errors. This section, therefore, directly
analyzed common errors made by students at EF, USSH. The main tool was the
proficiency test adapted from other valuable studies of famous researchers (Nguyen
2005, Master 1994, nen 2007 and Suk-fun 2010). The Cronbachs Alpha for the test
was 0.731 which proved the reliability of this study.
Table 4.4: Reliability Statistics of the Proficiency Test
77
Number of
correct answers
Number of
participant
SOC
479
13
73.7%
2237
66
67.8%
1433
44
65.1%
133
66.5%
Total
4282
127
67.4%
The overall result showed that students performance was not satisfying. Even
with the highest group, the SOC score was just 73.7% which means there was a big
distance between EF students competence and the perfection in using English article.
Although there appeared to be a relationship between students level of proficiency
and their performance, the range from the lowest ability group to highest ability group
is just 8.6%. Or in other words, students from the highest group had only 4 more
correct answers than those from the lowest one. The correlation in table 4.5 was not
clear enough to prove that with higher grade, students will perform better with
articles. This finding was in line with results from Fangfang (2010) with Chinese
students and Ekiert (2004) with Polish students that students proficiency in English
did not actually reflect their ability in mastering English articles. It is worth noticing
that the best recorded score was 45 and the one with least correct answers got only 23
right choices per 50 items. The overall mean score of 67.4% seemed to correspond
with what students believed in their competence. But that could also be interpreted as
within 3 continuous noun phrases, students at EF would cause one error. Although in
real life, the distribution of 5 categories of [+/- HK] [+/- SR] and idioms might not be
78
as equal as in the designed test, results collected from relevant studies in China,
Korea, Taiwan, Poland with students whose native language was article-less showed
that the case at EF, USSH was among the worst groups (Ekiert 2004, Ionin et a.l
2004, Li & Yang 2010, Barrett & Chen 2011).
Table 4.6: Accuracy in Article Uses according to Article Types
Type of
Articles
SOC
TLU
UOC
The
61.1%
44%
95.5%
A/ An
75.4%
60.5%
93.9%
66.4%
49.7%
110.3%
The following section analyzes learners performance with three article types.
SOC was calculated due to the fact that the normal way of scoring at university
applied the same formula. TLU was then computed counting both the overuse and
underuse of a particular article and it was hoped to bring a more accurate result. The
appearance of UOC was to conclude whether an article was abused or underused in
the whole test. The SOC score with a/an (75.4%) was higher than the average score
for the whole test (67.4%) followed by zero article with 66.4% of correction leaving
the type the least accurate one with the SOC score of 61.1%. In general, students at
EF exhibited less problems with a/an than zero article and the. This result was similar
to the study of Nguyen (2005) in Vietnamese context. When the use of articles was
calculated counting also the underuse of overuse, TLU score demonstrated the alike
hierarchy. However, the scores from table 4.6 decreased dramatically from SOC to
TLU in which only the type of indefinite article a/an gained a score higher than 50%.
It could be concluded that the misuse of English articles appeared very often
throughout the proficiency test. Significantly, with the TLU score of just 44%, there
existed to be a big confusion for students when dealing with the application of the.
Last but not least, data from the UOC indicated that the and a/an was a little bit
79
underused while the participants were likely to oversupplied zero article in many
unnecessary situations. As a result, it might be inferred that there was a tendency of
choosing zero article in the blanks where students was not able to decide the required
ones.
4.1.2.2.2 Learners errors based on contexts
This section presents findings on learners errors within four semantics
contexts and the context with idiomatic use. At first, an overview will be given to set
the background for learners competence based on the five contexts. The accuracy
rate for each context of article use was collected and calculated with four different
groups of learner participants. Comparison among the proficiency groups would be
included as well. Next, the study would go into details, analyzing every specific type
of errors caused by the participants in each context. Further discussions and plausible
explanations could also be founded in this section.
The acquisition curve below illustrated the variances of learners accuracy
related to five different contexts.
90
80
70
Generics
Referential definites
60
Referential indefinites
50
Non-referentials
Idioms
40
30
20
Group D
Group C
Group B
Group A
80
referentials, the relative high score from referential indefinite proved that most
students at EF, USSH had an ease of recognizing articles in [-HK] context.
The graph from the generic uses of articles presented quite a different picture.
The height of this graph declined significantly with the average distance between
context 1 and the mean of context 2, 3, 4 was almost 10%, counting participants from
group A, B, C only. The situation for group D was even worst where students
performance was below average in comparison with over 80% of correct answers they
gained with non-referential articles. Furthermore, the setting appeared to have a major
variable with generic uses of articles. The gap between the best performed group and
the worst one was nearly 20% while the relevant mean range of all four other groups
was just a little higher than 10%. The sharpest increase can be found between group D
and group C where their accuracy was respectively 46.2% and 60.1%. Various studies
have proved that it was always challenging for students with article-less mother
tongue to master the meaning of generic senses. And the result of this study showed
that Vietnamese learners were not an exception, especially with those whose English
competence was limited.
The most important finding to appear from figure 4.1 was that learners at EF,
USSH appeared to fail to apply the idiomatic use of articles. In this context, the
highest peak did not exceed 60% whereas the lowest one could not even reach 50% of
correct responses. With the graph ranging around the axis of 50% accuracy, the
idiomatic use was separated with the rest four semantic contexts graphs. Although
the graph of context 5 tended to share the same shape with context 2, the distance
between two curves was approximate 30%. It was very tricky to remember all rules so
as to apply the articles perfectly in semantic contexts meanwhile only the most skillful
ones could score in all cases of English idioms. Students had to find out the most
suitable articles among three possible choices without any rules accept for their good
knowledge and memory. In general, the graph illustrated learners performance within
the idiomatic uses of English was intensively low. Therefore, students at EF were still
82
very far from using idioms containing English articles with the proficiency level
equivalent to the native speakers.
Table 4.7: Combination of Students Accuracy according to
Article Types and Article Contexts
Context 1
Context 2
Context 3
Context 4
Context 5
Idioms
The
28.9%
58.9%
A/ an
62.2%
87.6%
79.1%
53.5%
Zero article
85.7%
61.9%
61.4%
29.1%
Average
62.8%
73.5%
73.2%
50.1%
76.4%
Above is the table analyzing SOC index with 5 contexts and with 3 types of
articles. The crossed cells indicated the situations where a specific type of article can
not be applied for a particular context. For example, a and an were indefinite articles,
so they must not be used in the context 2, namely referential definites. There were
four crossed cells in total, leaving the rest 11 available categories. The average
percentages were calculated due to the ratio of appearance among the article types.
For instance, the average number of 73.2% for the [-SR][-HK] context was not a
mean score of 79.1% and 61.4%. Indeed, there were 6 items for the use of a/an in this
context while only 3 items of this context required the selection of zero article. Thus,
the formula would be 79.1% multiplied by 6 plus 61.4% multiplied by 3 and the result
would be then divided by 9.
Table 4.8, on the other hand, supported the detailed analysis of 50 test items.
All selections made by the student participants were measured. The frequency and
percentage of each article choice for every item were also computed. Moreover, the
codes of the items were given as well. The bold number indicated the percentage of
correct supplies for each item.
83
Code
Item
The
A/ An
1ZA
3.1%
0.0%
4IA
22
1ZA
15
11.8%
0.0%
5DA
61
48.0%
2DA
61
48.0%
3IA
3.9%
2DA
115 90.6%
1DA
33
26.0%
1DA
20
15.7%
10
3IA
11
8.7%
11
2DA
123 96.9%
12
2DA
119 93.7%
13
5ZA
67
14
1ZA
15
Code
The
26
1IA
3.9%
59
46.5%
63
49.6%
27
4IA
3.9%
119 93.7%
2.4%
112 88.2%
28
2DA
97
76.4%
0.0%
30
23.6%
0.0%
66
52.0%
29
3ZA
69
54.3%
0.0%
58
45.7%
0.8%
65
51.2%
30
5ZA
100 78.7%
10
7.9%
17
13.4%
0.8%
31
1DA
74
58.3%
28
22.0%
25
19.7%
5.5%
3.9%
32
1DA
20
15.7%
1.6%
105 82.7%
7.1%
85
66.9%
33
4IA
3.1%
23
18.1%
84
66.1%
34
5DA
59
109 85.8%
5.5%
35
3IA
2.4%
0.8%
36
5.5%
0.8%
52.8%
2.4%
57
2.4%
1ZA
2.4%
16
4ZA
51
17
4IA
18
19
121 95.3%
123 96.9%
A/ An
0.8%
116 91.3%
5.5%
46.5%
13
10.2%
55
43.3%
6.3%
76
59.8%
43
33.9%
4ZA
6.3%
24
18.9%
95
74.8%
37
5IA
19
6.3%
44.9%
38
5DA
89
70.1%
3.9%
33
26.0%
0.0%
124 97.6%
39
3ZA
13
10.2%
5.5%
107 84.3%
0.0%
124 97.6%
40
3IA
0.0%
127 100.0%
0.0%
40.2%
0.0%
76
59.8%
41
3ZA
36
28.3%
12
9.4%
79
62.2%
77
60.6%
39
8.7%
42
1IA
23
18.1%
69
54.3%
35
27.6%
2DA
98
77.2%
28
22.0%
43
4ZA
4.7%
58
45.7%
63
49.6%
1IA
4.7%
109 85.8% 12
9.4%
44
3ZA
15
11.8%
1.6%
110 86.6%
30.7% 11
0.8%
84
Code
Item
The
Code
A/ An
The
A/ An
20
3ZA
47
37.0%
74
58.3%
4.7%
45
1ZA
17
13.4%
0.8%
21
5IA
51
40.2%
36
28.3% 40
31.5%
46
1ZA
16
12.6%
50
39.4%
61
48.0%
22
4IA
14
5.5%
47
5DA
90
70.9%
19
15.0%
18
14.2%
23
3ZA
15
11.8%
0.0%
112 88.2%
48
2DA
95
74.8%
13
10.2%
19
15.0%
24
2DA
53
41.7%
0.8%
73
57.5%
49
2DA
112 88.2%
2.4%
12
9.4%
25
3IA
3.1%
0.0%
50
4IA
3.9%
123 96.9%
2.4%
109 85.8%
119 93.7%
filled in the two blanks above. Only 20% of participants could pick up the appropriate
answers. This finding, again, reaffirmed the hypothesis proposed by Nguyen (2005)
that definite article with generic sense was always complicated to Vietnamese
learners. In fact, to address something in general, English grammar allowed all three
possible selections of articles with a slightly different sense. Therefore, learners
whose did not acquire enough knowledge would consider all options correct answers.
As they could hardly distinguish the differences, zero articles were applied relatively
often. There are three possible explanations. The first possibility was that without the
appearance of an article, a noun phrase, in their opinion, may sound more general.
That theory could be confirmed by the overuse of zero article in the generic context.
The second one had something to do with L1 interference. Students at EF were more
likely to translate from Vietnamese language where, according to Cao (1999), most
noun phrases did not require an article (ibid.). The third possibility related to learners
tendency of leaving a blank whenever they could not solve the problem. The problem
here, however, was that both the teachers and the coursebooks failed to tell learners
that the singular countable nouns always require a visible article, either a/an or the.
The SOC score achieved by EF students with generic sense of indefinite article
a/an was higher than with generic the, or to be more detailed, students performed
twice better when a/an was required with generic sense. However, with just 62.2% of
correct responses, the ability of the student participants should be questioned. Data
from table 4.7 indicated that less than half of EF students (46.5%) succeeded in
choosing an indefinite article with item 26, leaving the other half with 49.6% filling
with zero article: Reading
26
________ novel is
27
explained before, zero article can not be put before singular countable noun; thus, it
would totally wrong leaving a blank with item 26. The might be grammatically correct
but it must followed that all hearers knew exactly what book was being mentioned.
Therefore, it would make no sense in this case. The use of a, on the other hand, might
be translated as any which seemed to be the most suitable choice. It is worth
mentioning that students failure to apply a/an or the with generic sense mostly
86
occurred when the noun phrase played the role of a subject in the sentence. On the
contrary, students did not misuse the required articles by zero article when the noun
phrases were the objects. Up to 85.8% of the students supplied item 19 with indefinite
article a I dont have 19________ clue. (=I dont know at all.). A similar case could
also be identified in item 31 with definite article. For no literature highlighted this
phenomenon, the ease with generic sense at objects positions needs further research
to bring up a possible explanation.
Last but not least, generic sense could be expressed by zero article as well. It
was, it fact, the most common generic article. According to a corpus study of Master
(1987), 54% of generic articles required zero article, followed by generic the with
38% leaving a/an the least frequent generic article (8%). This might be the most
reasonable explanation why there was a tendency of over usage of zero article in
[-SR][+HK] context. Reporting the participants SOC score with all three article types
would be not enough to bring up a thorough picture of participants linguistic
behavior within the generic context. The UOC index was, therefore, computed to
present the overuse and underuse of all article types as shown in table 4.8.
Table 4.9: UOC Score in Generic Context
The
A/an
Zero article
47%
110%
140%
By tabulating the mean scores from UOC index, a comparison among three
article types could provide an important insight to the study. As observed, zero
articles UOC number of 140% was really high, especially when being compared
with only 47% from generic the. Students at EF almost reached the highest level of
perfection with items required generic zero like item 1, 14, or 15 which SOC index
was 96.9%, 97.6% and 97.6% respectively. Accept for item 46, the rest 5 items of this
category had the accuracy rate not less than 85%, making it the second highest
performance within 11 categories. Students poor competence with generic definites
87
and generic indefinites together with the high result in zero article contexts made it
possible to conclude that the overuse of zero article with noun phrases carried generic
sense happened quite often at EF, USSH. Thus, the hidden reason may root from
some overgeneralization rules. With the mean SOC score of just 62.8%, only a bit
higher than the SOC score of idioms, the [-SR][+HK] context was truly a problem at
EF. Unlike the idioms, rules could be applied to decide the suitable article in semantic
contexts. The errors in [-SR][+HK] context, therefore, were not inevitable.
Consequently, it needs more attentions from the teachers, the students and the EF
faculty as well to overcome the situation.
Errors in [+SR][+HK] context Referential definites
There were 9 items designed for this context. Earning 76% of accurate
responses, students performances with referential definites was the best among all
five contexts. Some sentences were done with a very high ratio of correction as in
item 11 with 96.9% or 93.7% gained from item 12. Nearly half of the items in this
context occurred with more than 90% of accuracy. In contrast, the achievement of
item 5 and 24 were considerably below average which pulled the overall score of
[+SR][-HK] context down. To some extent, the mean score of 76% was not very
impressive for errors still happened with every four continuous items of this context.
The justification could be found by investigating into the most disappointed item.
You are imagining
23
24
________ mind.
While 88.2% of the participants were very sensitive with the use of genericity in item
23 when choosing zero article, they misinterpreted that sense with item 24 where
57.5% preferred generic zero. At first, things was to refer the things in general that
were happening in the mind of the hearer. The noun mind later was defined by the
appearance of you, thus, mind was not a thing in general but it was, indeed,
defined and it referred to one specific mind of the hearer. As the result, the would
rather be selected instead of zero article. In short, students at EF were quite skillful
with the definiteness. They could easily distinguish if a noun phrase was mentioned
88
before as described in the coursebooks and if it was a unique noun phrase. However,
some errors prevented the participants from fully achieving all items in this context
which mostly related to the misunderstanding of genericity.
Errors in [+SR][-HK] context Referential Non-definites
The highest level of EF students accuracy was found in a category of this
context. With 87.6% of correction, students performance with indefinite article a/an
in [+SR][-HK] context was at the leading position and was three times higher than the
worst one. Significantly, item 40 from this context was the only item that no single
participant made a mistake. The high percentage for a/an in [+SR][-HK] context was
no doubt partly due to the perception of first mentioned which was proved in many
studies in Chinese, Korean and Japanese contexts (Robertson 2000, Ionin et al. 2004,
Ogawa 2008 among others). However, the case with zero article in this context was a
bit lower than expected which occurred 61.9% of the time. Roughly 24% of the
answers were misused by the which may be safe to conclude that students at EF were
not equipped with enough background information about the classification of
semantic feature concerning article use. Choosing the for sentences like We found
41
misunderstanding of the semantic features. For the noun phrase was plural, the
selection of a/an must be omitted. But by selecting the, students at EF exhibited their
weaknesses for not realizing that [-HK] context never allowed definite articles. Zero
article, indeed, had to be the chosen one for it indicated the specific bottles without
the acknowledgement from the hearers. A tentative conclusion may be drawn that
although it would sometimes be troublesome with zero article, there was almost no
difficulty for EF students to acquire the use of a/an with first mentioned noun
phrases. And this brought valuable evidence to state that university students have the
ability to acquire all semantic senses of English articles as long as some suitable
methods could be applied to bring those senses into students mind.
89
________ length of 12 meters. It was possible that 60.6% of the participants based
on the element of familiarity that they assumed every room must has a length.
Therefore, item 17 required a definite article rather than an indefinite one. There was,
however, another rule that after there is/ are or have/has, indefinite articles were
preferred by native speakers with an indefinite sense (ibid.). Since the number of
items which were similar to this case was limited, the explanation above was just
suggestive until any further research might be conducted. In terms of zero article in
non-referential contexts, the mean score was roughly 60% which was a bit lower than
a/an category. The oversuppliance of the as well as a/an in this category happened
commonly. To deal with item 16 in the sentence 14________ love and
15
________
hate are 16________ two extremes., 40.2% of the participants pick up article the. This
happened due to the fact the students at EF in general were lack of knowledge
concerning the use of zero article. According to Berry (1993), this use of the nonreferentials was considered as irrealist scope. And thus, only a/an or zero article
could be used. While the former was to apply with singular countable noun phrases,
zero article had to be the only option for item 16.
Errors in idiomatic context Conventional uses
It was rather sad but true that from the data collected in the proficiency test,
half of the participants were not very successful in mastering the use of articles in
English idioms. The SOC score of 50.1% also indicated that within two idioms that
90
contained an article, students at EF would normally made one mistake. Unlike the
four semantic contexts in which mistakes may occur in case students entirely
confound among the given rules, the conventional use of English article could hardly
be explained based on semantic or even pragmatic rules. Still, as the worst
participants performance, EF students errors in this context were worth highlighting.
Of all 8 items aiming to the idiomatic uses of English article, the highest one could
not even reach 80% of accuracy. On the contrary, the most disappointed item was
done with merely 14% of correct responses. The highest frequency of precision
occurred with the requirement of the in which the SOC was 58.9%. It should be
noticed that even the best performance in this context could not be compared with the
worst performance in context [-HK] contexts. And the least expected number in table
4.6 happened to be the mean score of the category which zero article was required in
English idioms or conventional uses (29.1%). It has been recorded by Cooper (1998)
that idioms were used very often by native speakers with the ratio of three per every
minute. Thus, errors in this context needed to be considered seriously. Aside from the
semantic rules, the errors in some items, to some extent, proved that EF students
seemed to be in a shortage of some basic understandings of articles and idioms. With
some very common expressions like in the 1960s, all of a sudden or join the
army, errors had better be omitted. Still, the misuse of articles happened regularly in
those cases. It might be safe to put that without fully awareness of those conventional
uses, students at EF were likely to lean on their false perception of English articles
which resulted in a very poor performance. An analyzing on item 13 and item 30
would shed some light on the issue 12________ horse I bet on is still in 13________
front. Table 4.7 indicated that 52.8% of the supplies for item 13 were the choice of
the. On one side, the expression of in the front might be acceptable in some certain
cases. But on the other side, the context of this sentence was probably at a horse race.
Thus, the conventional use of in front would be more exact which referred to the
meaning of leading. It is possible that half of the students at EF did not recognize
the expression of in front; they, therefore, based on their awareness of article use
91
and picked up the most likely answer the. Likewise, item 30 in He is always on
30
________ edge. was filled with more than three quarter selections of the. The
correct use of zero article was dropped behind with only 13.4%. Due to the
appearance of the adverb always, the use of on the edge would make no sense. Or
in another words, it would totally be strange for someone to be on the rear of wall all
the time. However, if those students had acknowledged that the expression on
edge was similar to nervous, the SOC score would have increased intensively.
To sum up, either based on article types or article contexts, the learners errors
happened quite frequently (only 67.4% of accuracy) which was an alarm for the
teaching and learning of English articles at EF, USSH. In general, there was no big
difference among four groups of proficiency although students with higher level of
English competence tented to perform a bit better than those from other groups.
Another trend could be observed is that English articles followed the accuracy order
a/an > > the across the proficiency groups, which indicated that the use of a/an is
more targetlike than while the was least likely to be acquired by EF students. In
reference to the errors within 5 contexts, the data revealed that students performance
was rather high in [-HK] contexts and [+HK][-SR] context compared with generic
context and especially, contexts that related to idioms. All errors with misuse,
omission and oversuppliance of English articles occurred quite often in almost every
contexts. In general, the acquisition of English articles by EF students, to some
extents, lags behind the desirable proficiency level of the advanced learners.
4.1.2.3 Causes of learners errors in using English articles
In regard to the reasons that triggered errors in using English articles by EF
students, this session proposed four plausible causes. As demonstrated in the
framework, errors occurred at EF may originate from (i) the coursebooks, (ii) the
teaching methods, (iii) the complexity of English articles and (iv) the interference of
L1. Before any conclusions might be drawn from the current part, it is noted that the
following findings should be regarded with some precautions due to the limited
92
numbers of students responses in the questionnaire and especially the interviews with
teacher and student participants.
93
94
students at EF failed to realize the nature of English article. Aside from that, teacher
T4 drew out that students often considered a/an as mt (one) in Vietnamese while
the was not able to be acquired because the notion of definiteness did not exist in
Vietnamese language. Nearly 33% of the-context in the proficiency test were
substituted by zero article. The following examples may illustrate the translation
process from L1: *in 1960s, *protests against Vietnam war, * evening sky. To
make it simple, students at EF barely thought in Vietnamese and then applied wordto-word translation which resulted in a lot of omission errors within the-contexts.
Likewise, it sounded very strange in Vietnamese to say *mt chiu di ca 12 mt;
therefore, less than one third (30%) of the participants succeed in putting a length of
12m for item 17. Furthermore, data collected from the questionnaire revealed that it
was very common for students with poor English competence to lean on Vietnamese
grammar when deciding a suitable article. The upshot of all this is most noun phrases
in Vietnamese language did not require any real article; thus, EF students preferred
zero article in case they could not supply the necessary ones. Besides, without the
notion of definiteness and specificity in Vietnamese grammar, errors with English
articles caused by the participants were an inevitable stepping stone.
4.2 MAJOR FINDINGS
In an effort to arrive at the answers for two research questions in section 1.4,
the study now presents the major findings in response to RQ1 and RQ2. The
following summaries were hoped to satisfy the demanding tasks proposed in the very
research questions.
Practice (2004) contained almost every single use of articles, from the general rules to
the very detailed ones. A highlight of both coursebooks was the exercises which were
very well-designed and applicable. The rules for article choices, on the other hand,
were not introduced in an effective way. They were, indeed, listed without an easy-toremember order. As a result, students felt overwhelmed with over 50 small rules
which made it almost impossible for EF learners to learner by heart. Moreover, due to
the fact that the classification of English articles was not included in the courebooks,
they failed to bring the learners an overview of the features and functions for each
type of articles.
The teaching methodologies received quite many possible feedback from the
students for the ease of comprehension. However, the fact that students could
understand whatever their professors taught did not assure that teachers at EF
instructed enough knowledge concerning the article system. Currently, the grammar
translation method and the communicative approach were the two most common
pedagogical techniques being employed at EF. Although the overall result revealed
that EF teachers conducted suitable methods, upon a closer analysis, it was found that
they failed to overcome the students weaknesses. It should also be noticed that few
teachers favored the communication aim rather than the accuracy in applying English
articles. Thus, the teachers attitude that disregarded the role of articles may lead to
some unexpected implications on their students.
account for the underuse of overuse of each article type, the UOC was computed.
Results showed that students at EF had a habit of providing zero article in most
situations whereas a/an was sometimes omitted and the suppliance of the was almost
equal to the required number (95.5%). However the average SOC score of 61.1%
proved that the was misused with a rather high frequency.
Results from measuring learners acquisition of English articles based on 5
contexts, i.e. 4 semantic contexts of [+/-HK][+/-SR] and idiomatic context brought
some valuable insights to the study. EF students showed their best ability when
dealing with context 2 which is [+HK][+SR]. Their accuracy tended to decrease with
two contexts of [-HK] making the mean score of the three best performed contexts
merely 75%. There was a dramatic downfall trend with generic context where
students caused a lot of errors. This might be the result of the teaching process that
favored the notion of definiteness rather than the concept of specificity and genericity.
Without the functional equivalent structures of English articles in Vietnamese
language, EF students, by no mean, could perform well in generic contexts. The least
expected result could be found with the context for idioms in which EF students made
a mistake related to articles within two noun phrases. Aside from that, an in-depth
analysis demonstrated that the participants behaved fluently with categories that
required indefinite article a/an in [-HK] context thanks to the ease of recognized the
first mention noun phrases or equative noun phrases. In reference to generic sense,
the category of zero article was acquired three times better than the due to the fact
that Vietnamese language never needs an article before a noun phrase to refer to a
whole set with generic sense.
Last but not least, four expected reasons that might cause EF students errors in
using English articles were later confirmed with various levels of consensus. While
the majority of the participants were less likely to accuse the teaching methodologies
for causing their errors, the result from the proficiency tests as well as the finding of
previous related studies proved that there was something wrong in the current
pedagogical methods at EF. They either failed to present the classification of English
99
articles or shape learners awareness of the differences among three article types and
five article contexts in English language. The coursebooks, on the other hand, seemed
not to display all the important notions that built up the English articles. Besides, a lot
of the participants blamed the complicated structure of English articles for causing EF
students errors. No fixed rule could be applied to decide the required article whereas
sometimes, students had to base on both semantic and pragmatic features to be able to
recognize the sense of definiteness, specificity and genericity of a noun phrase. The
negative transfer from learners mother tongue was also considered as a main cause.
For Vietnamese language did not require any system of article to define a noun
phrase, EF students made quite a lot of errors by translating from Vietnamese
grammar. This, perhaps, was the explanation for learners tendency to overuse zero
article with generic sense and the overuse of the with English idioms. In short, the EF
students poor performance on English articles was the result of many factors taking
part in the teaching and learning process at EF, USSH.
4.3 SUMMARY
Chapter 4 of the study reported and discussed the findings of the error analysis
as well as the contrastive analysis. The teaching progress was examined based on the
data collected from the questionnaire, the interviews and the coursebooks analysis.
Results showed that both the coursebooks and teaching methods have just reached the
basic requirement for articles teaching. To some degree, there should be some
considerable changes in terms of the contents and the methodologies in order to boost
the teaching quality at EF, USSH. That learners perception has been highlighted
shaped a clear picture of their behavior and performance on the English articles. A
large amount of tables, figures and numbers were to demonstrate the fundamental
learners types of errors which were exhibited due to an inadequate understanding on
the nature of articles. Finally, the chapter also sought for plausible explanations of the
aforementioned errors by using the collected data and the major findings of the
relevant studies.
100
CHAPTER 5
CONCLUSION
Chapter 5 attempts not only to serve as a concluding part for the whole thesis
but it would also suggest some implications and applicable teaching techniques based
on the support of the theoretical background and learners weaknesses as figured out
from the findings of chapter 4. Moreover, the chapter suggests some fruitful issues
which might contribute to the future studies on the related topic.
5.1 CONCLUSION
The study done for and reported in this thesis was inspired by the previous
studies of Nguyen (2005) and Han et al. (2006) concerning the English articles
acquisition by L2 learners. The primary purpose of the thesis is to investigate how
English articles are dealt at EF, USSH by doing a survey on the teaching and learning
process. A wide range of literature on English articles and Vietnamese counterparts
was restated in hopes that some valuable knowledge could benefit other researchers.
The current teaching practice at EF, USSH, according to the findings, seemed
not to be very concordant to the expectation on the students at advanced level of
English proficiency. The pedagogies being applied at EF were relatively easy for the
students to understand, yet, the amount of the knowledge was not equivalent to the
requirement. EF students exhibited quite a large number of errors due to the lack of
awareness concerning the notions that created the sense of specificity and genericity.
Few teachers tended to disregard the role of English articles which was truly an alarm
at EF, USSH. Besides, some deficiencies found in the current coursebooks demanded
a remedial teaching method.
EF students performance on the system of English articles was, to a certain
extent, disappointing. With the overall mean score of 67.4% collected from 127
proficiency test papers, it was safe to conclude that no complete acquisition of English
101
articles could be confirmed at EF, USSH. Common errors with article uses like
overuse, underuse and misuse happened within all three article types and all five
article contexts. Also, the difficulties occurred with all groups of language
competences in which there was no big gap between the scores of the best group and
the accuracy of the least proficiency one. In most cases, EF students proved to have
troubles with generic sense and idiomatic use of English articles. Besides, the
confusion between the and zero article was spotted out with a relatively high ratio.
The finding also indicated that the students devoted quite a lot of effort to master the
article system; however, some certain reasons prevented their progress. To some
extent, the students errors stemmed from four main sources but the rigorous rules of
English articles together with the divergence between English articles system and
their counterparts in students first language were admitted as the major obstacles.
- Definite
+ Specific
the
a/ an
zero article
- Specific
the
a/an
zero article
a/an
zero article
Third, while the coursebooks being used at EF seemed to leave aside the
notions of specificity and genericity, most of the literatures on English articles tended
to consider the two aforementioned concepts and definiteness as the foundations of
the English article system. In one way or another, due to the tendency to favor only
definiteness, EF students performed not very well in generic contexts. Consequently,
the teachers should, first and foremost, amend this shortage of knowledge supplied by
the coursebooks. According to Master (1988), generic sense should only be given
after the learners had fully been aware of definiteness. In this case, EF teachers are
working with the juniors of an English faculty; thus, no delay should be made upon
those students. In reference to learners errors with genericity, it should be noted that
English grammar allowed all three types of articles to be conducted with a generic
sense. This might add a new layer to the already complex use of English articles,
especially to L2 learners where their mother tongue lacked of an equivalent system.
Most of the current teaching methodologies, nonetheless, could not cultivate the
perception of genericity into learners mind. Nguyen (2005), therefore, suggested a
new approach based on the cognitive method. According to his explanation, unlike the
103
104
not be helpful in this case and should be intervened by the teachers. Instead, extensive
reading should be required so as to develop the students English language sense.
Last but not least, practice makes success. EF teachers are advised to get the
students acquainted with the habit of doing exercises. The errors should then be
treated properly by some remedial methods which can erase the students
miscomprehension. Moreover, as suggested by many educators, the acquisition
procedure could also be done by repetition and practicing with homework as an
applicable tool. Since there are quite many fixed phrases with articles, learners effort
to rehearse will finally boost their performance on the English articles. Especially, the
poor result within idiomatic context will be overcome if the students are encouraged
to follow a steady progress.
105
REFERENCES
Ackroyd, S. & Hughes, J. (1981). Data Collection in Context. London: Longman
Alexander, L.G. (1998). Longman English Grammar Practice. London: Longman.
Andersen, R. W. (1976). A functor acquisition hierarchy study in Puerto Rico. Paper
presented at the 10th Annual TESOL Convention, New York.
Bardovi-Harlig, K., & Bofman, T. (1989). Attainment of syntactic and morphological
accuracy by advanced language learners. Studies in Second Language
Acquisition, 11, 17-34.
Barrett, N. & Chen, L. (2011). English Article Errors in Taiwanese College Students'
EFL Writing. Computational Linguistics and Chinese Language Processing
16(3), 1-30.
Berry, R. (1993). Collins Cobuild: English guides articles. New York: HarperCollins
Publisher.
Bitchener, J. et al (2005). The effect of different types of corrective feedback on ESL
student writing. Journal of Second Language Writing, 14, 191-205.
Borg, M. (2001). Key concepts in ELT: Teachers' beliefs. ELT journal, 55(2), 186190.
Brinton, J. (2000). The Structure of Modern English: A linguistic introduction.
Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
Brown, J. D. (2001). Using surveys in language programs. Cambridge: CUP.
Bui, Manh Hung. (2000). V mt s c trng ng ngha ng php ca nhng v
cc. Retrieved September 24, 2014, from http://khoavanhocngonngu.edu.vn/
home/index.php?option=com_content&view=article&id=2578:v-mts-c-trngng-ngha-ng-phap-ca-qnhngq-va-qcacq&catid=71:ngon-nghc&Itemid=107&
lang=vi
Cao, Xuan Hao. (1999). Ting Vit: My vn Ng m, Ng php, Ng ngha.
Hanoi: Education Publishing House
106
107
108
110
111
Nguyen, Hung Tuong. (2004). The structure of the Vietnamese noun phrase.
(Unpublished Doctoral dissertation.) Boston University, Massachusetts, U.S.
Odlin, T. (1989). Language Transfer. Cambridge: CUP
nen, S. (2007). EFL Students Use of English Articles at Different Proficiency
Levels: A Comparison of Context and Task Type. (Unpublished MA thesis.)
Bilkent University, Ankara, Turkey.
Parrish, B. (1987). A new look at methodologies in the study of article acquisition for
learners of ESL. Language Learning, 37, 361-383.
Pica, T. (1983a) The article in American English: What the textbooks dont tell us. In:
Wolfson, N. & Judd, E. (eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition,
222-233. Rowley, MA: Newbury House.
Pica, T. (1983b). Methods of morpheme quantification: Their effect on the
interpretation of second language data. Studies in Second Language
Acquisition, 6(1), 69-78.
Quirk, R.et al (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London:
Longman.
Render, S. (1990). Contrastive analysis, Error analysis and Interlanguage. Research in
Basic Writing: A Bibliographic Sourcebook, 117.
Robertson, D. (2000). Variability in the use of the English article system by Chinese
learners of English. Second Language Research, 16(2), 135-172.
Robinson, P. & Ellis, N (2008). Handbook of cognitive linguistics and second
language acquisition. New York: Routledge.
Russell, B. (1905). On denoting. Mind, 14, 479-493.
Snape, N. (2006). L2 acquisition of definiteness and specificity in English by
advanced Japanese and Spanish learners. In A. Belletti, A. Bennati, C. Chesi,
E. Di Domenico, & I. Ferrari (Eds.), Language acquisition and development.
Proceedings of the Generative Approaches to Language Acquisition
Conference (pp. 591-596). Cambridge, UK: Cambridge Scholars Press/CSP.
112
113
COURSE SYLLABUS
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
114
Nouns
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
One-word nouns
Compound nouns
Countable and uncountable nouns (1)
Countable and uncountable nouns (2)
Number (singular and plural) (1)
Number (singular and plural) (2)
Gender
The genitive
Articles
3.1
The indefinite article: a/an (1)
3.2
The indefinite article: a/an (2)
3.3
The definite article: the (1)
3.4
The definite article: the (2)
3.5
The zero article (1)
3.6
The zero article (2)
Pronouns
4.1
Personal pronouns
4.2
One
4.3
It and one/some/any/more
4.4
Possessive adjectives and possessive pronouns (my/mine)
4.5
Reflective pronouns (myself)
4.6
Demonstrative adjs/prons (this); some/any/no compounds (someone)
Pronouns
5.1
Quantifiers + countable and uncountable nouns
5.2
General and specific references to quantity
5.3
Uses of some, any, no and none
5.4
Much, many, a lot of, (a) few, (a) little, fewer, less
5.5
Both and all
5.6
All (the), (a/the) whole, each and every
5.7
Another, (the) other(s), either, neither, each (one of)
Adjectives
6.1
Formation of adjectives
6.2
Position of adjectives
6.3
Adjectives that behave like nouns; -ed/-ing endings
6.4
Adjectives after be, seem, etc; word order of adjectives
6.5
The comparison of adjectives
Adverbs
7.1
Adverbs of manner
7.2
Adverbs of time
7.3
Adverbial phrases of duration
115
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
10
11
Adverbs of frequency
Adverbs of degree
Intensifiers
Focus adverbs
Viewpoint adverbs, concerning adverbs and inversion
116
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
11.13
12
13
14
15
16
117
VII.
VIII.
Assessment
Criteria
Percent
Score
Midterm exam
100%
100%
Midterm score
30%
To be computed by the
University Admission Office
Final score
70%
To be computed by the
University Admission Office
100%
Passing grade: 5/10
Exam Information
Time: 90 minutes, without the use of materials and all kinds of dictionaries
IX.
Multiple choice (20 questions): Choose the option that best complete the sentence.
Error recognition (20 questions): Identify the incorrect underlined part among the four.
Blank filling (20 questions): Complete a short passage with the appropriate parts of speech.
Verb forms (20 questions): Complete a short passage/ some sentences with the appropriate
forms of the verbs given.
Sentence transformation/ building (20 sentences): Rewrite sentences with given words.
Course Policies
A. Grades
Grade Policy: All Grades are public and transparent to all students. You should keep all your
quizzes and tests as proof for grade complaints (if any).
Group Work Policy: Everyone must take part in a group oral presentation and/or written project.
All member of a group will receive the same score; that is, the project is assessed and everyone
receives this score. Once formed, groups cannot be altered or switched, except for reasons of
extended hospitalization.
B. Technology and Media
Students are encouraged to contact with lecturer via email beside class hours. Email address will
be provided at the beginning of the course.
118
X.
C. Student Expectations
Attendance will be checked in every class either in terms of short quizzes, activity
participation or roll calling. Those students who are absent more than 20% of the class
meetings will be forbidden from the final examination.
Penalty for lateness or skipping some periods will be announced by lecturers.
Absence should be informed to lecturers before or after the day. You are responsible for
getting the information you missed. There are no make-ups for in-class writing, quizzes,
the midterms, or the final exam.
Use of mobile phone and/or laptop for personal purposes without lecturers agreement is
forbidden during class time.
Cheating and plagiarism will be seriously punished.
Schedule
Sessions
1
Content
The Sentence
1.1 1.12
Periods
5
Periods
10
Nouns
10
Articles
10
Pronouns
4.1 4.6
119
10
Quantity
5.1 5.7
Adjective
6.1 6.5
10
Adverbs
7.1 7.8
Prepositions,
adverb pariticles
& phrasal verbs
8.1 8.8
10
Verbs, verbs
tenses,
imperatives
9.1 9.10
10
Be, Have, Do
10.1 10.7
10
Modals,
Auxiliaries &
related verbs
11.7 11.13
120
10
10
11
12
Conditional
sentences
14.1 14.4
Direct and
indirect speech
15.1 15.6
The Infinitive
and the ingform
10
10
Designed by
Department of English Language Skills
121
10
APPENDIX 2: Questionnaire
QUESTIONNAIRE
This questionnaire collects data for a research entitled A Survey into the Teaching
and Learning of English articles at University of Social Sciences and Humanities.
Please take a few minutes to read and answer the following questions. Your responses
will be completely anonymous and will not be used for any other purposes. I truly
appreciate your contributions to the success of this research.
Personal Information
Age:
Gender:
Male
Female
Other
What was your average score in English for the last semester?
5.0 5.9
6.0 - 6.9
7.0 - 7.9
8.0 10.0
Research Questions
Each of the statements below refers to the issues which can occur during your process
of learning the system of English articles. Please mark the answer which best describes
your experience (1= Strongly disagree, 2= Disagree, 3= Neutral, 4= Agree, 5=
Strongly agree).
Questions
122
Do you have any opinions to share about the way English articles are taught at USSH?
123
124
APPENDIX 4: Interview
[1ZA]
[4IA]
[1ZA]
2. In the 1960s, there were lots of protests against the Vietnam War.
4
[5DA]
[2DA]
[3IA]
[2DA]
[1DA]
[1DA]
[3IA]
11
[2DA]
13
[2DA]
[5ZA]
15
[1ZA]
[1ZA]
16
[4ZA]
[4IA]
[2DA]
[1IA]
11. Dr. Engelbeg, physician to Marilyn Monroe, would not comment on her death.
20
[3ZA]
[5IA]
[4IA]
14. You are imagining things. All your fears are in the mind.
23
24
[3ZA]
[3IA]
126
[2DA]
27
[1IA]
[4IA]
29
[2DA]
[3ZA]
[5ZA]
[1DA]
33
[1DA]
[4IA]
35
[5DA]
[3IA]
37
[4ZA]
[5IA]
38
[5DA]
[3ZA]
[3IA]
[3ZA]
[1IA]
[4ZA]
45
[3ZA]
[1ZA]
47
[1ZA]
[5DA]
30. Tina has just gone to the supermarket and she will be back in an hour.
48
[2DA]
[2DA]
50
[4IA]
127