Anda di halaman 1dari 119

A GAIVOTA

COMDIA EM QUATRO ATOS (1896)


ANTON TCHEKHOV

PERSONAGENS

ARKDINA, IRINA NIKOLIEVNA, nome de casada TREPLIOVA,


atriz
TREPLIOV, KONSTANTIN GAVRILOVITH, seu filho, um jovem
SORIN, PIOTR NIKOLIEVITCH, irmo de ARKDINA
ZARTCHNAIA, NINA MIKHAILOVNA, filha de um rico
fazendeiro
CHAMRIEV, ILIA AFANASIEVITCH, tenente reformado,
administrador de Sorin
POLINA ANDRIEVNA, sua esposa
MACHA, sua filha
TRGORIN, BORIS ALEKSIEVITCH, escritor
DORN, IEVGUENI SERGUIEVITCH, mdico
MEDVEDENKO, SEMION SEMIONOVITCH, mestre-escola
IAKOV, um empregado
COZINHEIRO
CRIADA

A AO SE PASSA NA PROPRIEDADE DE SORIN. ENTRE O


TERCEIRO E O QUARTO ATOS TRANSCORREM DOIS ANOS.

PRIMEIRO ATO

UM TRECHO DO PARQUE NA PROPRIEDADE DE SORIN. A AMPLA


ALAMEDA QUE, PARTINDO DA PLATIA, CONDUZ AO INTERIOR DO
PARQUE EM DIREO A UM LAGO, EST INTERROMPIDA POR UM
ESTRADO IMPROVISADO, ONDE SE REALIZAR UM ESPETCULO
TEATRAL

DOMSTICO,

DE

MODO

QUE

LAGO

FICOU

TOTALMENTE OCULTO. DIREITA E ESQUERDA O ESTRADO


EST CERCADO DE ARBUSTOS. ALGUMAS CADEIRAS E UMA
MESINHA.
O SOL ACABA DE SE PR. NO ESTRADO, ATRS DA CORTINA,
ENCONTRAM-SE IAKOV E OUTROS CRIADOS. OUVEM-SE TOSSES E
MARTELADAS. PELA ESQUERDA IAKOV E OUTROS CRIADOS.
OUVEM-SE TOSSES E MARTELADAS. PELA ESQUERDA APARECEM
MACHA E MEDVEDENKO, DE VOLTA DE UM PASSEIO.

MEDVEDENKO
- Por que a senhora se veste sempre de preto?
MACHA
- Estou de luto pela minha vida. Sou infeliz.
MEDVEDENKO
- Por qu? (Aps um momento de reflexo) No entendo... A senhora
tem boa sade; seu pai no chega a ser rico, mas um homem de posses. A
minha vida bem mais difcil que a sua. Recebo vinte e trs rublos por ms, e

ainda descontam uma parte para a aposentadoria, e mesmo assim no ando de


luto. (Sentam-se)
MACHA
- No se trata s de dinheiro. Tambm o pobre pode ser feliz.
MEDVEDENKO
- Na teoria sim, mas na prtica a realidade outra: em casa somos eu e
minha me, mais duas irms e um irmo menor... para um salrio de apenas
vinte e trs rublos. E precisamos comer e beber, no ?! E precisamos de ch e
acar?! E eu preciso de tabaco?! A que est!
MACHA (dirigindo o olhar para o estrado)
- O espetculo vai comear logo.
MEDVEDENKO
- Sim. A atriz principal Zartchnaia e a pea foi escrita por Konstantin
Gavrilovitch. Os dois esto apaixonados e hoje suas almas vo se unir no anseio
comum de reproduzir a mesma imagem artstica! Porm entre a minha alma e a
sua no h pontos de contato. Eu amo a senhora e no consigo ficar em casa, a
vontade de v-la faz com que ande todos os dias seis verstas na ida e seis na
volta, e encontro apenas indiferena. compreensvel. Em lugar de posses,
tenho, isso sim, uma famlia numerosa... Quem vai querer se casar com um
morto de fome?

MACHA
- Besteira!... (Cheira rap) Seu amor me comove, mas no posso retribulo, a est. (Oferece-lhe a caixinha de rap.) Sirva-se.
MEDVEDENKO
- No quero. (Pausa)
MACHA
- O ar sufocante, noite com certeza teremos uma tempestade. O senhor
passa o tempo todo filosofando, ou falando sobre dinheiro. Em sua opinio, no
existe desgraa maior que a pobreza, ao passo que a mim parece mil vezes mais
fcil andar de trapos e pedir esmolas do que... Mas o senhor no iria
compreender isso...

(PELA DIREITA, ENTRAM SORIN E TREPLIOV)

SORIN (apoiando-se numa bengala)


- O campo no foi feito para mim, meu caro, com certeza nunca vou me
acostumar a ele. Ontem fui dormir s dez horas e hoje, s nove da manh,
acordei com a sensao de que, de tanto dormir, os miolos tivessem grudado no
crnio, e coisa e tal. (Ri) E depois do almoo, sem querer peguei no sono de
novo, e agora me sinto todo quebrado, parece um pesadelo, afinal de contas...
TREPLIOV
- Pois , voc devia viver na cidade (Repara em Macha e Medvedenko )

Por favor, senhores, sero avisados quando comear, agora no podem


permanecer aqui. Tenham a bondade de se retirar.
SORIN (A Macha)
- Maria Ilnitchna, por gentileza, pea a seu pai que mande soltar o
cachorro, ele uiva o tempo todo. Minha irm passou de novo a noite em claro.
MACHA
- Fale o senhor mesmo com meu pai, eu no direi nada a ele. No me
queira mal! (A Medvedenko ) Vamos!
MEDVEDENKO (A Trepliov)
- Ento, mande nos avisar quando estiver para comear. (Os dois saem)
SORIN
- Isso quer dizer que de novo o co vai ganir a noite toda... Pois ento,
nunca me senti vontade no campo. s vezes tirava vinte e oito dias de frias e
vinha aqui para descansar e coisa e tal; mas logo me aborreciam tanto com
tantas besteiras, que tinha vontade de fugir j no primeiro dia. (Ri) Na hora de ir
embora daqui sempre estava muito contente... Mas, agora estou aposentado, no
tenho para onde ir, afinal de contas... Goste ou no, tenho que ficar morando
aqui...
IAKOV (A Trepliov)
- A gente vai tomar banho, Konstantin Gavrilovitch.

TREPLIOV
- Est bem, mas dentro de dez minutos devem estar em seus lugares
(Consulta o relgio de algibeira) Vai comear daqui a pouco.
IAKOV
- Sim, senhor. (Sai.)
TREPLIOV (olhando o estrado)
- Isso que teatro! O pano de boca, o primeiro bastidor, o segundo
bastidor, depois um espao vazio. Nenhum cenrio! A vista se abre direto para o
lago e o horizonte. Subiremos o pano s oito e meia em ponto, no momento em
que surge a lua.
SORIN
- Magnfico!
TREPLIOV
- Se Zartchnaia se atrasar, claro que todo o efeito vai se perder. Ela j
devia esta aqui. O pai e a madrasta a vigiam tanto que para ela escapar de casa
to difcil quanto escapar de uma priso. (Ajeita a gravata do tio) Seu cabelo
est desgrenhado e tambm a barba. No seria ma apar-los.
SORIN (cofia a barba)
- Esta tem sido a tragdia da minha vida. Desde jovem sempre tive o
aspecto de um bbado empedernido e coisa e tal. As mulheres nunca gostaram
de mim. (Senta-se) Por que minha irm anda to mal-humorada?

TREPLIOV
- Por qu? Por que est entediada (Senta-se ao lado) Est com cime.
Hostiliza a mim, a representao e at mesmo a pea, porque no ela quem se
apresenta e sim Zartchnaia. Nem conhece a pea e j a odeia.
SORIN (rindo)
- Voc est imaginando coisas...
TREPLIOV
- O simples fato de que, neste pequeno palco o sucesso ser de
Zartchnaia j a deixa aborrecida (Consulta o relgio) Minha me um caso
psicolgico. talentosa, isso indiscutvel, inteligente e capaz de se
emocionar lendo um livro, sabe de cor e salteado toda a obra de Nekrasov, cuida
dos enfermos como um anjo. Mas se atreva a elogiar a Duse diante dela! Deus o
proteja! Deve-se elogiar apenas a ela, escrever apenas sobre ela, entusiasmar-se
e ovacion-la por sua extraordinria interpretao na Dama das Camlias e em O
torpor da vida, mas como aqui no campo no dispe desse tipo de drogas, ela se
aborrece e se enfurece, e todos somos seus inimigos e os culpados de tudo. Alm
do mais, tambm supersticiosa, assusta-se com trs velas, com o nmero
treze... E avarenta: tem setenta mil rublos no banco em Odessa, tenho certeza
disso. Mas experimente pedir-lhe dinheiro emprestado: ela comea a chorar.
SORIN
- Voc ps na cabea que a pea no agrada sua me e j est nervoso,
isso... Fique calmo, sua me adora voc!

TREPLIOV (desfolhando uma flor)


- Bem me quer, mal me quer, bem me quer, mal me quer. Bem me quer,
mal me quer. (Ri) Est vendo? Minha me no me quer. Claro! Ela deseja viver,
amar, vestir roupas claras e os meus vinte e cinco anos a fazem lembrar
sempre que no mais jovem. Quando no estou perto, ela tem apenas trinta e
dois anos, mas quando apareo tem quarenta e trs ela me odeia por isso. Sabe
tambm que para mim o teatro no existe. Ela ama o teatro, cr estar a servio
da humanidade e da sagrada arte, ao passo que, em minha opinio, o teatro atual
no passa de rotina e conveno. Quando sobe o pano e esses grandes talentos,
os sacerdotes da sagrada arte, iluminados pela luz artificial imitam entre trs
paredes como as pessoas bebem, comem, amam, caminham, como envergam
seus casacos; quando dessas cenas e frases vulgares tentam arrancar uma moral
uma moral ao alcance de todos, superficial, destinada a uso domstico; quando
apresentam em mil variantes sempre o mesmo, o mesmo, o mesmo ento eu
fujo, e fujo como Maupassant fugia da Torre Eiffel, que, cm seu mau gosto, lhe
esmagava o crebro.
SORIN
- No entanto o teatro tem de existir.
TREPLIOV
- Precisamos de novas formas. Novas formas, e se elas no existirem,
prefervel que no haja nada... (Consulta o relgio) Eu amo minha me, amo
muito; mas ela leva uma vida tola, anda com esse escritor, mimada pela
imprensa isso me cansa muito. s vezes, o egosmo dos simples mortais que
fala em mim; lamento que a minha me seja uma atriz famosa, e me parece que
eu seria muito mais feliz se ela fosse uma mulher comum! Pois, titio, pode haver

10

situao mais estpida e desesperadora que esta: muitas vezes ela recebe a
visita de toda classe de celebridades, artistas, escritores, e entre eles o nico que
no nada sou eu, e s me toleram por ser filho dela. E ento, quem sou eu? o
que sou? Larguei a faculdade no terceiro ano como se diz, por problemas
alheios minha vontade- , no tenho talento e tampouco um tosto furado, e a
cdula de identidade descreve-me apenas como um burguesinho de Kiev. Meu
pai tambm era s um burgus de Kiev, embora tenha sido um ator famoso. De
modo que, toda vez que esses artistas e escritores, l no salo, se designavam me
dar ateno, a mim me parecia que seus olhares mediam apenas minha
insignificncia. E eu adivinhava seus pensamentos, e a humilhao me fazia
sofrer...
SORIN
- A propsito, diga-me , que espcie de homem esse escritor? No d
para perceber. Est sempre calado.
TREPLIOV
- um homem inteligente e simples, um pouco melanclico, sabe?
Muito dente. Apesar de ainda estar longe dos quarenta, j famoso e se
enfastiou com tudo... Quanto a seus escritos, que posso dizer?... So agradveis,
mostram talento... mas... depois de Tolstoi ou Zola, no se tem vontade de ler
Trigorin.
SORIN
- Pois eu, meu caro, gosto dos escritores. Em outros tempos desejava
ardentemente duas coisas: casar e tornar-me escritor, porm no consegui nem

11

uma cosia nem outra. Pois . Porque, no final de contas, deve ser agradvel ser
um literato, mesmo de segunda classe.
TREPLIOV (Aguando os ouvidos)
- Estou ouvindo passos... (Abraa o tio) no posso viver sem ela... At o
som de seus passos maravilhoso... Estou loucamente feliz (Dirige-se apressado
ao encontro de Nina Zartchnaia, que entra) Minha fada, meu sonho...
NINA (agitada)
- No estou atrasada... No cheguei atrasada, no ?...
TREPLIOV (beija-lhe as mos)
- No, no, no...
NINA
- Passei um dia tenso, foi to horrvel! Temia que meu pai no me
deixasse vir... Mas agora ele saiu com minha madrasta. O cu est vermelho,
logo nascer a lua... e eu fiz o cavalo correr tanto, mas tanto! (Ri) Mas estou
terrivelmente contente! (Aperta com fora a mo de Sorin)
SORIN (rindo)
- Parece que seus olhinhos andaram chorando... Eh-eh! Isso no bom!
NINA
- Pois ... Est vendo, mal posso respirar. Daqui a meia hora devo partir,
preciso me apressar. No, no posso ficar, peo pelo amor de Deus, no tentem

12

me reter. Meu pai no sabe que estou aqui.


TREPLIOV
- Realmente. J est na hora de comear. Vamos chamar a todos.
SORIN
- Deixe que eu vou. Neste instante (Sai pela direita, cantando) Dois
granadeiros foram Frana...Certa ocasio, cantei como agora, e um assistente
de procurador me disse: Excelncia, sua voz poderosa... Depois, calou-se,
pensou um pouco e concluiu: ... porm pssima. (Sai rindo)
NINA
- Meu pai e a mulher dele no me permitem vir aqui. Dizem que o
ambiente de boemia... tm medo de que me torne atriz... E alguma coisa me
atrai a este lago, como se eu fosse uma gaivota. Meu corao est repleto de
voc. (Olha em volta.)
TREPLIOV
- Estamos ss.
NINA
- Mas, me parece que h algum ali...
TREPLIOV
- No h ningum (Beijam-se)

13

NINA
- Que rvore esta?
TREPLIOV
- Um salgueiro.
NINA
- E por que to escura?
TREPLIOV
- J noite, e noite todo objeto escuro. Eu suplico, no v embora to
cedo.
NINA
- No posso.
TREPLIOV
- E se eu a acompanhasse, Nina? Passaria a noite toda no seu jardim,
olhando para a sua janela.
NINA
- No pode, o guarda o veria. E Trsor no o conhece, comearia a latir.
TREPLIOV
- Eu a amo!

14

NINA
- Psss...!
TREPLIOV (ouvindo passos)
- Quem ? voc, Iakov?
IAKOV (atrs do estrado)
- Sim, senhor
TREPLIOV
- Cada um ocupe seu lugar. Est na hora. A lua j est nascendo?
IAKOV
- Sim, senhor.
TREPLIOV
- Tem lcool? E enxofre? Quando aparecerem os olhos rubros, preciso
que haja cheiro de enxofre! (Para nina.) V, j est tudo preparado, est
nervosa?
NINA
- Sim, muito. De sua me no tenho medo, mas Trigorin est aqui... e me
d muito medo representar diante dele... Um escritor famoso... Ele jovem?
TREPLIOV
- Sim.

15

NINA
- Que contos maravilhosos ele escreve!
TREPLIOV (com frieza)
- No sei, no li.
NINA
- difcil trabalhar em sua pea. Ela no tem personagens vivos.
TREPLIOV
- Personagens vivos! A vida precisa ser representada no como nem
como devia ser e, sim, como aparece em nossos sonhos.
NINA
- Sua pea tem pouca ao, toda ela pura declamao. E na minha
opinio numa pea no deve faltar o amor... (Ambos se dirigem para detrs do
estrado.)

(ENTRAM POLINA ANDRIEVNA E DORN)

POLINA
- O tempo est ficando mido. Volte e calce galochas.
DORN
- Estou com calor.

16

POLINA
- O senhor no se cuida. teimoso. Sendo mdico, sabe muito bem
como o ar mido lhe prejudicial, mas quer me ver sofrendo. Ontem ficou at
tarde da noite no terrao, de propsito...
DORN (cantarolando)
- No diga que a nossa juventude se foi.
POLINA
- O senhor estava to entretido na conversa com Irina Nikolievna que
nem notou o frio. Confesse: ela lhe agrada...
DORN
- Estou com cinqenta e cinco anos...
POLINA
- Bobagem. Para um homem isso no idade. O senhor est muito bem
conservado e ainda agrada s mulheres.
DORN
- Ento que quer que eu faa?
POLINA
- Diante de uma atriz todos ficam de quatro. Todos!

17

DORN (cantarola)
- Estou diante de ti... Que em sociedade gostem dos artistas e os tratem
diferente dos comerciantes, por exemplo, natural. Isso idealismo.
POLINA
- As mulheres sempre se enamoravam do senhor e depois se penduravam
em seu pescoo. Isso tambm era idealismo?
DORN (encolhe os ombros)
- E da? Havia muita coisa boa na atitude das mulheres. Em mim
apreciavam principalmente o excelente mdico. H uns dez ou quinze anos a
senhora se lembra eu era o nico parteiro decente em toda a regio. Alm
disso, sempre fui um homem honrado!
POLINA (agarrando-lhe a mo)
- Querido!
DORN
- Psss...! Esto vindo.

(ENTRAM ARKDINA, DE BRAO DADO COM SORIN, E TRIGORIN,


CHAMRIEV, MEDVEDENKO E MACHA)

CHAMRIEV
- Em 1873, durante a feira de Poltava teve uma atuao arrebatadora.

18

Um sucesso fulminante! Grande desempenho! Por acaso a senhora no sabe por


onde anda agora Pavel Semionitch Tchadin, o cmico?
ARKDINA
- O senhor vive me perguntando por uns atores antediluvianos. Como
que eu vou saber? (Senta-se)
CHAMRIEV (com um suspiro)
- Pachka Tchdin! Hoje em dia no h ningum como ele. O teatro, Irina
Nikolievna, est em decadncia! Antes havia carvalhos enormes, hoje s se
vem tocos de rvore.
DORN
- H menos talentos brilhantes, porm o ator mdio tem um nvel bem
superior.
CHAMRIEV
- Discordo do senhor. Alis, isso questo de gosto. De gustibus aut
bene, aut nihil1 (Trepliov sai detrs do estrado.)
ARKDINA (Ao filho)
- Quando vai comear, filho querido?
TREPLIOV
- Num segundo. Peo-lhes um pouco de pacincia.
1

Sobre os gostos, fala-se bem ou nada. Trata-se de uma mistura de dois provrbios latinos: Gosto no se
discute e Sobre os mortos, fale bem ou nada fale.

19

ARKDINA (citando Hamlet)


- Hamlet, no fales mais. Faz-se voltar o olhar para o interior de
minha alma, e a diviso manchas negras, de to firme cor que no sairo jamais.
TREPLIOV (tambm de Hamlet)
- E isso para viver no ftido suor de um ensebado leito, que a corrupo
embebe: srdida chafurda onde arrulhais, onde fazeis o amor...(Atrs do estrado
soa uma trompa) Senhora e senhores, vai comear, peo sua ateno! (Pausa)
Estou comeando. (Golpeia o cho com um basto e diz alando a voz) Oh,
antigas e venerveis sombras que pairais sobre o lago durante a noite, fazei que
adormeamos e deixai que sonhemos com o que acontecer na terra daqui a
duzentos mil anos!
SORIN
- Daqui a duzentos mil anos no haver mais nada.
TREPLIOV
- Ento, que nos mostrem esse nada.
ARKDINA
- Que seja. J estamos dormindo.

( O PANO SOBE, DESCORTINA-SE A VISTA SOBRE O LAGO; A LUA, NO


ALTO DO HORIZONTE, SE REFLETE NA GUA; SOBRE UMA
GRANDE PEDRA EST SENTADA NINA ZARTCHNAIA, TODA DE
BRANCO.)

20

NINA
- Homens, lees, guias e codornizes, cervos galheiros, gansos, aranhas e
habitantes das guas: peixes silenciosos, estrelas do mar e tudo o que o olho
humano no pode ver em suma, todas as vidas, todas as vidas que, tendo
completado seu triste ciclo, se extinguiram... h j milhares de sculos a terra
no carrega em sua superfcie nenhuma criatura viva, e essa pobre lua acende
seu farol em vo. Na campina as cegonhas no mais despertam em meio a
grande alvoroo, tampouco se ouve o zumbido dos besouros de maio nos
bosques de tlias. Faz frio, frio, frio. Tudo est vazio, vazio. E medonho,
medonho, medonho. (Pausa) Os corpos dos seres vivos desfizeram-se em p e a
matria eterna os transformou em pedra, em gua, em nuvens, enquanto suas
almas se fundiam numa nica alma. Essa alma comum e universal sou eu... Eu...
Em mim vive a alma de Alexandre, o Grande, de Jlio Csar, de Shakespeare, de
Napoleo e da menor das sanguessugas. Em mim a conscincia humana se
fundiu com os instintos dos animais e eu me recordo de tudo, tudo, tudo, e
dentro de mim revivo de novo essas vidas.

(APARECEM FOGOS FTUOS, SEMELHANTES AOS QUE SE VEM


NOS PNTANOS.)

ARKDINA (em voz baixa)


- Isso algo decadente.
TREPLIOV (suplicando e em tom de reprovao)
- Mame.

21

NINA
- Estou s. apenas uma vez em cada cem anos abro a boca para falar e
minha voz ressoa triste neste deserto onde ningum em ouve... Tampouco vs,
fogos plidos, me ouvis... Pela madrugada, gera-vos o pntano putrefato e vagais
at o amanhecer, mas sem pensamento, sem vontade, sem palpitao de vida. O
pai da eterna matria. O diabo, temendo que surja a vida em vs, transforma-vos
a cada instante em tonos, assim como as pedras e a gua, e permaneceis em
mutao contnua. Somente o esprito permanece imutvel e inaltervel em todo
o universo! Como um prisioneiro atirado num poo profundo e vazio, no sei
onde estou e o que me espera. A nica coisa que no me est oculta que, na
luta cruel e encarniada contra o diabo, princpio das coisas materiais, hei de
vencer, e depois matria e esprito se fundiro em maravilhosa harmonia e se
instaurar o reinado da liberdade universal. Mas isso s ocorrer quando, ao
longo de muitos e muitos milnios, a Lua, a fulgurante Srio e at a terra
lentamente se transformarem em p... Porm at l ser terrvel, terrvel...
(Pausa. Sobre o lago aparecem dois pontos rubros.) J est se aproximando meu
poderoso adversrio, o diabo. Vejo seus horrendos olhos purpreos...
ARKDINA
- Sinto cheiro de enxofre. Tem de ser assim mesmo?
TREPLIOV
- Sim
ARKDINA (rindo)
- Ah, um efeito cnico!

22

TREPLIOV
- Mame!
NINA
- Ela se aborrece sem o Homem...
POLINA (a Dorn)
- O senhor tirou o chapu. Ponha-o, seno vai pegar um resfriado.
ARKDINA
- O doutro tirou o chapu diante do diabo, o pai da eterna matria.
TREPLIOV (com ira sbita, levantando a voz)
- O espetculo terminou! Chega! Cortina!
ARKDINA
- Por que est zangado?
TREPLIOV
- Chega! Cortina! Vamos com essa cortina (Bate com o p no cho.)
Desa a cortina! (A cortina desce.) Peo perdo! Esqueci que escrever peas e
apresent-las privilgio de uns poucos eleitos. E eu ofendi esse monoplio! A
mim... Eu... (Quer dizer mais alguma cosia, porm apenas faz um gesto com a
mo e se retira pela esquerda.)
ARKDINA

23

- O que deu nele?


SORIN
- Irina, meu bem, no se deve maltratar assim o amor-prprio de um
jovem.
ARKDINA
- Mas o que foi que eu disse?
SORIN
- Ofendeu-o.
ARKDINA
- Ele mesmo me preveniu que se tratava de uma brincadeira e tomei a
pea como tal.
SORIN
- Mas, de qualquer maneira...
ARKDINA
- Agora descobriremos que ele escreveu uma obra-prima! Digam, por
favor! Ento ele organizou esse espetculo e empestou-o de enxofre no por
uma brincadeira, e sim para dar exemplo... Pretendia ensinar-nos como se deve
escrever e o que se deve representar. Enfim...estou comeando a me aborrecer.
Esses contnuos ataques contra mim, essas alfinetadas, vocs me perdoem,

24

qualquer um se cansaria disso! Um rapazinho caprichoso e cheio de si, isso o


que ele !
SORIN
- Ele queria apenas lhe agradar.
ARKDINA
- mesmo? No entanto no escolheu uma pea normal, e sim nos
obrigou a escutar essa mixrdia decadente. Como brincadeira at estaria
disposta a escutar o delrio, mas ele se apresenta com pretenses de uma nova
forma, quer marcar poca nas artes. E, na minha opinio, aqui no h nenhuma
forma nova, apenas ele tem mau gnio.
TRIGORIN
- Cada um escreve como quer e como pode.
ARKDINA
- Pois escreva como quer e como pode, mas que me deixe em paz.
DORN
- Jpiter, ests irado...2
ARKDINA

Incio de um provrbio latino: Jpiter ests irado; que no ests com a razo.

25

- No sou Jpiter, sou uma mulher. (Acende um cigarro) E no estou


zangada, apenas me aborrece que um jovem gaste seu tempo com coisas to
enfadonhas. No tive inteno de ofend-lo.
MEDVEDENKO
- Ningum tem motivos para separar o esprito da matria, pois o prprio
esprito , seguramente, a combinao de tomos materiais. (Vivamente, a
Trigorin.) Mas, sabe de uma coisa: seria boa idia escrever uma pea e depois
apresent-la sobre como vivemos ns, os professores. Vida dura a nossa, e
como!
ARKDINA
- L isso verdade, mas no falemos mais de peas e nem de tomos. A
noite est linda! Esto ouvindo, senhores, o canto?! (Agua os ouvidos) Como
bonito!
POLINA
- Vem da margem de l. (Pausa)
ARKDINA (a Trigorin)
- Sente-se a meu lado. Uns dez ou quinze anos atrs quase todas as noites
havia msica e cantoria beira do lago, ininterruptamente. Havia seis casas de
campo aqui na margem. Lembro-me dos risos, da algazarra, do tiro ao alvo e de
tantos e tantos romances de amor... E o jeune premier 3 e dolo das seis casas de
veraneio era ento permitam que lhes apresente (acena com a cabea em
direo a Dorn) o doutro Ievguenii Serguitch. Mesmo hoje um homem
3

Gal principal.

26

encantador, porm naquele tempo era irresistvel... Mas a conscincia comea a


me atormentar. Por que ofendi meu pobre menino? Estou intranqila. (Alando a
voz) Kostia! Meu filho! Kostia!
MACHA
- Vou procur-lo
ARKDINA
- Faa-me esse favor, querida.
MACHA (dirige-se esquerda)
- U-uu! Konstantin Gavrilovitch!... U-uuuu! (Sai.)
NINA (surgindo de detrs do estrado)
- Pelo visto, no continuaremos, sendo assim, posso sair. Boa noite!
(Troca beijos com Arkdina e Polina Andrievna)
SORIN
- Bravo! Bravo!
ARKDINA
- Bravo! Bravo! Admiramos sua representao. Com essa aparncia e
com essa voz maravilhosa um pecado viver enfurnada no campo. No deve!
Decerto tem talento tambm. Est ouvindo? Deve entrar para o teatro!
NINA

27

- Oh! Isso meu sonho! (Suspira) Mas nunca se tornar realidade.


ARKDINA
- Quem sabe? Permita-me que lhe apresente: Boris Aleksievitch
Trigorin.
NINA
- Ah, muito prazer... (Encabulada) leio sempre as...
ARKDINA (fazendo-a sentar-se ao seu lado)
- No fique encabulada, querida. Apesar de ser um homem clebre, sua
alma simples. Est vendo ele que ficou sem jeito.
DORN
- Creio que j se pode levantar a cortina, pois estou arrepiado...
CHAMRIEV (Em voz alta)
- Iakov, meu rapaz, levante essa cortina! (A cortina sobe)
NINA (a Trigorin)
- uma pea estranha, no ?
TRIGORIN
- No entendi patavina. De resto, assisti com prazer. A senhora

28

representou com muita sinceridade. E o cenrio tambm era maravilhoso.


(pausa) Nesse lago decerto h um bocado de peixe.
NINA
- Sim.
TRIGORIN
- Gosto de pescar. Para mim no existe prazer maior do que, tardinha,
sentar-se na margem e observar o anzol.
NINA
- pois eu acho que, para aquele que experimentou o prazer de criar, no
pode existir outro maior.
ARKDINA (rindo)
- No fale assim! quando lhe dizem belas palavras, ele fica
completamente sem jeito.
CHAMRIEV
- Lembro-me certa vez, na pera de Moscou, o clebre Silva emitia um
D profundo. Para seu azar, se encontrava no teatro, sentado na galeria, um dos
baixos do coro da nossa igreja, e de repente podem imaginar o assombro
ouvimos, vindo da galeria: Bravo, Silva!, uma oitava inteira mais baixo...
Assim (com a voz de baixo profundo): Bravo, Silva! ... O teatro todo ficou
petrificado. (pausa)

29

DORN
- O anjo do silncio passou por aqui.
NINA
- Tenho de ir. Adeus.
ARKDINA
- Aonde? Por que to cedo? No vamos deixar que parta.
NINA
- Papai est minha espera.
ARKDINA
- Mas que homem... (Beijam-se) Ento, que se h de fazer? pena, pena
mesmo, deix-la partir.
NINA
- Se soubesse como me difcil ir embora!
ARKDINA
- Algum vai acompanh-la, minha menina..
NINA (assustada)
- Oh, no, no!

30

SORIN (suplicando-lhe)
- Fique, por favor!
NINA
- No posso, Piotr Nikolivitch.
SORIN
- Fique s mais uma hora e pronto! Isso no nada demais.
NINA (Depois de pensar um pouco, em lgrimas)
- No posso! (Aperta-lhe a mo e sai apressadamente.)
ARKDINA
- uma moa infeliz, realmente. Dizem que sua falecida me deixou
para o marido toda a sua enorme fortuna, at o ltimo copeque, e acoitada ficou
sem nada, pois o pai agora legou em testamento tudo para a segunda mulher.
revoltante!
DORN
- Sim, o paizinho, verdade seja dita, uma besta quadrada.
SORIN (esfregando as mos geladas)
- Vamos andando, ns tambm senhoras e senhores, pois o ar est
ficando mido. Me doem as pernas.

31

ARKDINA
- Suas pernas parecem pernas de pau, voc mal se agenta sobre elas.
Vamos andando, velho infeliz! (Segura-o pelo brao.)
CHAMRIEV (oferecendo o brao esposa)
- Madame?
SORIN
- Ouo que o cachorro est de novo granindo (A Chamriev ) Illia
Afanasievitch, tenha a bondade de pedir que o soltem.
CHAMRIEV
- Impossvel, Piotr Nikolivitch, tenho medo que entrem ladroes no
celeiro. Estou armazenando o milho l dentro. (A Medvedenko, que caminha a
seu lado) Pois , uma oitava inteira mais baixo: Bravo, Silva! E no era
nenhum cantor lrico, apenas um simples cantor do coro da igreja.
MEDVEDENKO
- E quanto ganha um cantor de coro? (Saem todos, apenas Dorn
permanece.)
DORN (sozinho)
- No sei, pode ser que eu no entenda disso, ou que perdi a razo, mas
essa pea me agrada. H qualquer coisa nela. Quando essa moa falou da
solido e quando apareceram os olhos rubros do diabo, minhas mos tremiam de

32

emoo. Tudo era to fresco e ingnuo... Mas, parece que ele que vem a.
Gostaria de lhe dizer coisas agradveis.
TREPLIOV (entra)
- J no h mais ningum.
DORN
- Eu estou aqui.
TREPLIOV
- Mchenla me procurou por todo o parque. Criatura insuportvel.
DORN
Konstantin Gravrilovith, gostei de mais de sua pea. um pouco
estranha e, apesar de no ter ouvido o final, me causou uma forte impresso. O
senhor talentoso, deve continuar (Trepliov aperta-lhe a mo com fora e
abraa-o com mpeto) Puxa, como est nervoso! Os olhos cheios de lgrimas...
O que era mesmo que ia dizendo? O senhor tomou o assunto da esfera das idias
abstratas. E assim est certo, pois a obra de arte deve expressar sempre um
pensamento elevado. S bonito o que srio. Como est plido.
TREPLIOV
- O senhor diz para eu continuar?
DORN
- Sim... Mas mostre apenas o que importante e eterno. Sabe, tive uma

33

vida bem movimentada e aproveitei bem, estou satisfeito, mas se tivesse podido
experimentar o enlevo espiritual que invade o artista no momento da criao,
acho que teria desprezado meu invlucro material e tudo o que lhe prprio e
teria voado para o alto, o mais longe possvel da terra...
TREPLIOV
- Perdo, onde est Zartchnaia ?
DORN
- E ainda mais uma coisa. Em suas obras o pensamento deve ser claro e
definido. Deve saber para que escreve, pois de outro modo, se seguir sem metas
esse caminho pitoresco, poder ficar desorientado, e o talento, ento, ser a sua
desgraa.
TREPLIOV (com impacincia)
- Onde est Zartchnaia ?
DORN
- Foi para casa.
TREPLIOV (desesperado)
- O que vou fazer agora? Tenho de encontr-la... Tenho de v-la de
qualquer maneira... Vou atrs dela.. eu vou.

(ENTRA MACHA)

34

DORN (a Trepliov)
- Acalme-se, amigo.
TREPLIOV
- No, mesmo assim eu vou. Tenho de ir.
MACHA
- Venha para casa, Konstantin Gravilovitch.. sua me est esperando.
Est preocupada.
TREPLIOV
- Diga-lhe que fui embora. E peo a todo que me deixem em paz!
Deixem-me! No tentem seguir-me!
DORN
- Ora, ora meu caro... no se deve ser assim... isso no est certo.
TREPLIOV (em lgrimas)
- Adeus, doutor! Obrigado... (Sai.)
DORN (suspirando)
- Mocidade, mocidade!
MACHA
- Quando no se tem outra cosia a dizer, fica-se a repetir: mocidade,
mocidade... (Aspira rap)

35

DORN (tira-lhe a caixinha de rap e atira-a entre os arbustos)


- Isso repugnante! (Pausa) Parece que esto jogando l dentro. Vamos
entrar.
MACHA
- Espere.
DORN
- O que ?
MACHA
- Ainda quero lhe dizer uma coisa. Tenho de falar com o senhor...
(Agitada) No gosto de meu pai... mas por alguma razo confio no senhor, o
corao me diz que est prximo de mim... Pois ento, ajude-me. Ajude-me, ou
posso fazer uma besteira, zombar da minha vida e estrag-la... No agento
mais.
DORN
- O que lhe aconteceu? Como posso ajud-la?
MACHA
- Estou sofrendo. Ningum, ningum pode imaginar o quanto sofro!
(Reclina a cabea sobre o peito de Dorn, a meia voz) Amo Konstantin.
DORN
- Puxa, mas como todos esto nervosos, como esto nervosos! E quanto

36

amor! , lago enfeitiado! (Com ternura) Mas o que posso fazer minha criana?
O qu? Diga!
CORTINA

37

SEGUNDO ATO

38

CAMPO DE CRQUETE. NO FUNDO, DIREITA, CASA COM GRANDE


TERRAO; ESQUERDA, V-SE O LAGO SOBRE O QUAL SE
REFLETE O SOL FAISCANTE. CANTEIROS DE FLORES. MEIO-DIA.
FAZ CALOR.
JUNTO AO CAMPO DE CRQUETE, SOMBRA DE UMA VELHA TLIA,
ESTO SENTADOS NUM BANCO ARKDINA, DORN E MACHA. DORN
TEM SOBRE OS JOELHOS UM LIVRO ABERTO.

ARKDINA (a Macha)
- Vamos nos levantar um pouco (Erguem-se ambas.) Vamos ficar lado a
lado. Voc tem vinte e dois anos, e eu quase o dobro. Ievguenii Serguvitch, qual
de ns duas lhe parece mais juvenil?
DORN
- A senhora, naturalmente.
ARKDINA
- Est vendo?... E por qu? Porque eu trabalho, eu sinto, eu estou em
permanente movimento, e voc, enfurnada sempre num canto, nem vive... Tenho
por regra no olhar para o futuro. E nunca penso na velhice, nem na morte. O
que h de ser ser.

39

MACHA
- Pois eu me sinto como se tivesse vindo a este mundo h muito, muito
tempo. Apenas arrasto a vida, como uma barcaa interminvel... E muitas vezes
me falta at a vontade de viver. (Senta-se) Claro, tudo isso besteira. Basta
sacudir-se e tudo passa.
DORN (cantarola)
- Minhas flores, dizei a ela... 4
ARKDINA
- Alm disso, sou uma correo britnica. Tenho a postura de quem
engoliu uma espada, como se costuma dizer, e sempre estou vestida e penteada
comme il faut5. Sair de casa de pegnoir ou despenteada, ainda que fosse s at o
jardim? Nunca. Por isso me conservei assim, porque nunca fui desleixada, nunca
me larguei como algumas outras... (Desfia pelo campo de crquete de mos na
cintura) Esto vendo: leve como um passarinho! Poderia representar o papel de
uma menina de quinze anos.
DORN
- Sim. E agora vou continuar a leitura (Pega o livro) Paramos, foi, no
negociante de gros e as ratazanas...
ARKDINA
- E as ratazanas. Leia! (Senta-se) Alis, d-me o livro, eu mesma vou ler.
a minha vez. (Toma o livro e procura o lugar com os olhos.) E as ratazanas...
4
5

Trecho de uma ria da pera Fausto de Gounod.


Como se deve, em francs no original.

40

Aqui est ... (L) E, naturalmente, atrair e mimar os romancistas to perigoso


para a gente da sociedade, quanto um negociante de gros criar ratazanas em seu
celeiro. E, no entanto, gostamos deles assim mesmo. De modo que, quando uma
mulher quer conquistar um escritor, assedia-o com agrados e elogios... Bem,
isso pode ser l com os franceses, mas entre ns no nem um pouco assim,
entre ns no existe uma programao. Aqui a mulher, antes de conquistar o
escritor, se permitem, est apaixonada por ele at as orelhas. No preciso ir
longe: aqui estamos, eu e Trigorin...

(APARECE SORIN, APOIANDO-SE NUMA BENGALA, ACOMPANHADO


DE NINA; SO SEGUIDOS POR MEDVEDENKO , QUE EMPURRA A
CADEIRA DE RODAS VAZIA.)

SORIN (a Nina, em tom de mimo, como se fala s crianas)


- Sim? Estamos satisfeitos hoje? Finalmente estamos contentes? (
irm) Temos uma grande alegria! O papai e a madrasta foram a Tverb e agora
estamos livres por trs dias completos!
NINA (senta-se ao lado de Arkdina e abraa-a)
- Estou to feliz! Agora lhes pertencerei por inteiro.
SORIN (senta-se em sua poltrona)
- Est bonita hoje.
ARKDINA
- E elegante e interessante tambm... Assim que deve ser! (Beija Nina)

41

Mas no devemos elogi-la demasiado, por podemos lhe dar azar. Onde est
Boris Aleksievitch?
NINA
- Est pescando perto da casa de banhos.
ARKDINA
- Como ele no enjoa disso! (pretende reiniciar a leitura)
NINA
- O que esto lendo?
ARKDINA
- Na gua , de Maupassant, querida. (L para si algumas linhas) Bem, o
resto no interessa e nem verdade. (Fecha o livro) Estou inquieta. Diga-me,
que passa com meu filho? Por que est to triste e taciturno? Passa dias fora, no
lago, quase no o vejo mais.
MACHA
- Di-lhe a alma (A Nina, com timidez) Declame para ns lago da pea!
NINA (encolhendo os ombros)
- Deseja mesmo? Assim no interessante!
MACHA (com reprimida admirao)
- Quando ele declama alguma coisa, seus olhos brilham e o rosto

42

empalidece. Tem uma voz muito bonita e triste e maneiras de um verdadeiro


poeta. (Ouve-se o ronco de Sorin.)
DORN
- Boa noite!
ARKDINA
- Petrucha!
SORIN
- Hein?!
ARKDINA
- Est dormindo?
SORIN
- Que nada! (Pausa)
ARKDINA
- Voc no se trata, isso no est certo, mano.
SORIN
- Eu me trataria de bom grado, mas o doutor no quer.
DORN
- Tratar-se aos sessenta anos!...

43

SORIN
- Tambm aos sessenta se quer viver.
DORN (aborrecido)
- Est bem, ento tome umas gotas de valeriana.
ARKDINA
- Acho que no lhe faria mal ir a uma estao de guas.
DORN
- Por mim, pode ir. Mas pode tambm ficar em casa.
ARKDINA
- V entender isso!
DORN
- No h nada para entender. Est tudo claro. (Pausa)
MEDVEDENKO
- Piotr Nikolivitch devia largar o fumo.
SORIN
- Tolice.

44

DORN
- No, no tolice. O vinho e o tabaco destroem a personalidade. Aps
um charuto ou um copinho de vodca, o senhor j no mais Piotr Nikolievitch,
e sim Piotr Nikolievitch e mais algum; o seu ego se dissolve e o senhor j se
refere a si mesmo na terceira pessoa.
SORIN (rindo)
- Para p senhor fcil falar. O senhor teve uma vida intensa, mas e eu?
Trabalhei no tribunal vinte e oito anos, mas ainda no vivi, nada experimentei e
compreensvel que queira viver muito ainda, afinal de contas. O senhor um
homem saciado e ano se importa mais, por isso propenso a filosofar, mas eu
quero viver, por isso bebo vinho depois do almoo, por isso fumo charuto e
pronto. Isso e mais nada.
DORN
- preciso encarar a vida com seriedade, mas tratar-se aos sessenta anos
e se lamuriar de que a juventude pouco gozo lhe proporcionou, isso perdoe-me
leviandade.
MACHA (levanta-se)
- J hora de almoar. (pe-se a andar frouxa e preguiosamente.) Estou
com as pernas dormentes... (Sai)
DORN
- Agora ela vai e, antes do almoo, emborca dois copos.

45

SORIN
- infeliz, a coitada.
DORN
- Tolices, excelncia.
SORIN
- Assim fala um homem saciado.
ARKDINA
- Ah, pode existir algo mais tedioso que esse doce tdio rural!?! Calor,
silncio, o cio geral, s se filosofa... bom estar aqui com vocs, meus
amigos, agradvel ouvi-los, mas ficar no quarto de hotel e estudar um papel
muito melhor!
NINA (com entusiasmo)
- isso mesmo! Eu a compreendo.
SORIN
- claro que na cidade melhor. L voc est em seu escritrio, o criado
no deixa entrar ningum sem sua permisso, h tambm o telefone... e, pelas
ruas, os carros de aluguel e coisa e tal...
DORN (cantarolando)
- Minhas flores, dizei a ela...

46

(ENTRA CHAMRIEV , SEGUIDO DE POLINA ADRIEVNA.)

CHAMRIEV
- Esto aqui. Bom dia! (Beija a mo de Arkdina, depois a de Nina.)
Estou muito contente por poder encontr-la com boa sade. (A Arkdina.)
Minha esposa disse que a senhora e ela pensam em ir cidade hoje. verdade?
ARKDINA
- Sim, nossa inteno.
CHAMRIEV
- Hum... isso timo mas, estimadas senhoras, de que jeito pretendem
ir? Hoje toda a criadagem estar ocupada em armazenar o centeio. E, permitame perguntar-lhe, que cavalos pretendiam usar?...
ARKDINA
- Que cavalos? E eu vou l saber!
SORIN
- Mas ns temos cavalos de passeio para a carruagem!
CHAMRIEV (nervoso)
- Cavalos de passeio?! E onde que vou arrumar os arreios? Isso
assombrosos. inacreditvel! Excelentssima! Perdo, inclino-me com
admirao diante de seu talento, de bom grado daria dez anos da minha vida
pela senhora, mas cavalos, no temos para ceder.

47

ARKDINA
- Mas se eu tenho que sair! Que coisa estranha!
CHAMRIEV
- Excelentssima! A senhora no sabe o que significa administrar uma
fazenda!
ARKDINA (elevando a voz)
- Sempre a mesma histria! Nesse caso, volto para Moscou hoje mesmo.
Contrate um coche para mim na aldeia, seno irei estao a p!
CHAMRIEV (alterado)
- Sendo assim, eu me demito! Procurem outro administrador! (Sai.)
ARKDINA
- Todas vero a mesma coisa. Todos vero sou insultada aqui! Nunca
mais porei os ps aqui!

(SAI PELA ESQUERDA, ONDE SE SUPE LOCALIZAR-SE A CASA DE


BANHOS. PASSADO UM MINUTO, VISTA ENTRANCE NA CASA;
ATRS DELA VAI TRIGORIN, COM UM BALDE E UMA VARA DE
PESCAR.)

SORIN (elevando a voz)


- Que desaforo! Onde j se vou? Estou farto disso! Que tragam todos os
cavalos agora mesmo!

48

NINA (A Polina)
- Recusar a Irina Nikolievna, uma atriz famosa! E no mais
importante qualquer desejo ou mesmo capricho seu do que a fazenda inteira?!
simplesmente incrvel!
POLINA (desesperada)
- Mas o que que eu posso fazer? Ponha-se em meu lugar; que que eu
posso fazer?!
SORIN (a Nina)
- Vamos ver minha irm... ns suplicaremos que no v embora. No ?
(Olha na direo em que saiu Chamriev ) um homem insuportvel! Um
tirando!
NINA (impede-o de se levantar)
- Fique sentado, fique sentado... Ns o levaremos at l... (Empurram a
cadeira de rodas, ela e Medvedenko ) Ai, terrvel...
SORIN
- Sim, terrvel... mas ele no vai se demitir, eu vou j falar com ele.

(SAEM, PERMANECENDO APENAS DORN E POLINA)

DORN
- Gente enfadonha. Na realidade, o que se devia fazer enxotar seu

49

marido a pontaps, mas esse molenga e a irm vo lhe suplicar por perdo. A
senhora ver!
POLINA
- Mandou at os cavalos de passeio para o campo. No passa um nico
dia sem algum desentendimento desse tipo. Se soubesse como isso me enerva!
Fica doente; veja como estou tremendo...No suporto a grosseria dele (Em tom
suplicante) Leve-me consigo, Ievguenii querido, meu adorado...O tempo passa,
j no somos jovens, se ao menos no fim da vida no tivssemos de nos
esconder, de mentir... (Pausa)
DORN
- Estou com cinqenta anos, tarde para mudar de vida.
POLINA
- Sei que me recusa porque existem outras mulheres alm de mim em sua
vida. E no pode recolher a todas. Eu compreendo. Perdoe-me... j deve estar
farto de mim (Aparece Nina, colhendo flores junto casa)
DORN
- Ora, no nada disso.
POLINA
- O cime me faz sofrer. O senhor mdico, assim, naturalmente, no
pode evitar as mulheres. Eu compreendo...

50

DORN (a Nina, que se aproxima)


- Como esto as coisas l dentro?
NINA
- Irina Nikolievna chora e Piotr Nikolievitch est tendo uma crise de
asma.
DORN (levanta-se)
- Vou dar umas gotas de valeriana aos dois...
NINA (entrega-lhe as flores)
- Tome!
DORN
- Merci bien. (Dirige-se casa)
POLINA (seguindo-o)
- Que flores lindas! (Chegando casa, em voz abafada) D-me estas
flores! D-me estas flores! (Ao receber as flores, despedaa-as e atira-as ao
cho; os dois entram na casa.)
NINA (sozinha)
- Como estranho ver uma atriz famosa chorar, e ainda por cima por um
motivo to ftil... E no e estranho que um famoso escritor, o favorito do
pblico, que aparece em todos os jornais, tem o retrato vendido nas lojas e
traduzido para lnguas estrangeiras, passe o dia pescando e se fisgar dois bagres

51

fique todo satisfeito? Eu pensava que os homens famosos fossem orgulhosos,


inacessveis, que desprezassem as massas e, com a glria e o brilho de seu
nome, como que se vingassem do mundo, que d mais valor posio social e
fortuna. Mas, na verdade, eles choram, pescam, jogam baralho e se aborrecem
como qualquer um...
TREPLIOV (entra com a cabea descoberta, carregando uma espingarda e uma
gaivota morta)
- Est s?
NINA
- Sim, estou. (Trepliov deposita a gaivota aos ps dela.) O que significa
isso?
TREPLIOV
- Hoje eu fui infame o suficiente para matar esta gaivota. Deposito-a a
seus ps.
NINA
- O que lhe aconteceu? (Apanha a gaivota do cho e a contempla)
TREPLIOV (aps uma pausa)
- Dentro em breve vou me matar da mesma maneira.
NINA
- No o reconheo.

52

TREPLIOV
- Sim, eu tambm j h tempos que no a reconheo. Mudou em relao
a mim, seu olhar frio, minha presena apenas a constrange.
NINA
- Nos ltimos tempos voc se tornou irritadio, expressa-se de maneira
confusa, como por smbolos. Suspeito que essa gaivota seja tambm um
smbolo, s que, perdoe-me, no estou compreendendo... (Deposita a gaivota
sobre o banco.) Sou demasiado simples para compreend-lo.
TREPLIOV
- Comeou na noite em que minha pea fracassou de modo to tolo. As
mulheres no perdoam o fracasso. Queimei tudo, tudo, at a ltima pgina. Se
soubesse como estou infeliz! Seu esfriamento comigo to terrvel, to
inacreditvel, como se eu acordasse agora e visse que o lago de repente secou
ou correu para baixo da terra. Voc disse agora mesmo que simples demais
para me compreender. Oh, mas o que h para compreender aqui?! No gostou de
minha pea, agora menospreza minha inspirao e j me considera um sujeito
medocre e insignificante, como h milhares por a... (Bate como p no cho.)
Eu certamente entendo isso muito bem, e como entendo! Como se um prego
estivesse cravado em meu crebro, maldito seja ele, juntamente com a vaidade
que me suga o sangue, tal qual uma cobra... (Avista Trigorin que se aproxima
lendo um pequeno livro) Aqui vem o verdadeiro talento, caminha como Hamlet,
ele tambm segura um livro nas mos. (Em tom de zombaria) Palavras,
palavras, palavras...o sol ainda nem chegou aqui e voc j sorri, o seu olhar j
se derrete ao calor dos raios. No vou mais incomod-la. (Sai apressado)

53

TRIGORIN (anotando algo no livrinho)


- Aspira rap e bebe vodca... Sempre se veste de preto... O mestre-escola
est apaixonada por ela...
NINA
- Bom dia, Boris Alekievitch!
TRIGORIN
- Bom dia. A situao tomou um rumo inesperado, que faz com que
viajemos, ao que parece, ainda hoje. pouco provvel que voltemos a nos ver, o
que uma pena. Raramente encontro moas jovens, jovens e interessantes. J
esqueci e nem sou mais capaz de imaginar com clareza como algum se sente
aos dezoito, dezenove anos, e assim, as figuras femininas jovens que aparecem
em meus romances e contos so em geral falsas. Gostaria de estar em seu lugar,
nem que fosse s por uma hora, para saber o que pensa e como a senhora ...
NINA
- E eu, em contrapartida, gostaria de estar em seu lugar.
TRIGORIN
- Para qu?
NINA
- Para descobrir como se sente um escritor talentoso e clebre. O que a
fama representa para o senhor? O que sente sendo famosos?

54

TRIGORIN
- O que sinto? Acho que nada. Ainda no me detive para pensar sobre
isso. (Pensa um pouco) uma destas duas coisas: ou a senhora exagera a minha
fama ou no possvel senti-la de forma alguma.
NINA
- E quando l o que os jornais escrevem a seu respeito?
TRIGORIN
- agradvel quando me elogiam, e quando me atacam fico de mau
humor um par de dias.
NINA
- um mundo maravilhoso! Se o senhor soubesse como o invejo! A
sorte no igual para todos. H os que arrastam sua vida montona e apagada.
Todos se assemelham entre si e todos so infelizes. A outros, como por exemplo
ao senhor um entre milhes - coube uma vida interessante, significativa e
risonha... O senhor feliz...
TRIGORIN
- Eu? (Encolhe os ombros)
- Hum... A senhora fala de fama, de felicidade, de uma vida interessante
e risonha, mas para mim essas so apenas belas palavras, perdoe-me, iguais
gelia que nunca como. A senhora muito jovem e uma pessoa muito boa.

55

NINA
- Sua vida maravilhosa!
TRIGORIN
- Ora, e o que ela tem de excepcionalmente belo? (Consulta o relgio)
Agora devo ir, estou escrevendo. Perdoe-me, no me sobra mais tempo... (Ri)
Como se diz, a senhora pisou em meu calo de estimao e estou comeando a
ficar agitado, e at um pouco irritado... Est bem, vamos conversar ento.
Falemos de minha vida risonha e maravilhosa. Por onde devo comear? (Aps
pensar um pouco) s vezes uma idia se impe fora. Por exemplo: pensar dia
e noite, ininterruptamente, na lua. Pois tambm eu tenho minha lua. Uma idia
fixa me domina, dia e noite: tenho de escrever, tenho de escrever, tenho... Nem
bem terminei um romance, j devo, no sei por qu, comear outro, depois um
terceiro, aps o terceiro o quarto.... Escrevo sem me dar trgua, sem interrupo,
de outro modo no posso. Pois ento, o que h de to maravilhoso e risonho
nisso? eu lhe pergunto. A vida uma corrida selvagem! Agora estou aqui em
sua companhia, estou agitado, e, no entanto, a todo instante passa pela minha
cabea que uma novela inacabada est minha espera. Vejo, por exemplo,
aquela nuvem. Parece um piano. E penso: devo mencionar em alguma parte de
um conto eu uma nuvem que lembrava um piano passou por mim... Sinto o
perfume de hiliotrpios. Logo minha mente registra: odor nauseante, flor-deviva, devo mencion-lo ao descrever uma noite de vero. Cao cada frase ou
palavra sua, e minha tambm, e me apresso a guardar essas frases e palavras o
quanto antes em meu armazm literrio: quem sabe me sirvam para algo um dia!
Quando termino o trabalho, vou correndo ao teatro ou pescaria; gostaria de
descansar, de esquecer tudo mas no; em minha cabea j est comeando a
dar voltas outra pesada bala de canho: o novo tema j me arrasta mesa, e

56

novamente tenho de escrever, escrever... E assim sempre, sempre, eu mesmo


no me dou sossego, sinto que devoro a minha prpria vida, que coleto plen
das mais belas flores para o mel que atirarei a esmo, e enquanto isso arranco as
flores tambm e esmago as razes. E ento, no sou um louco? Por acaso meus
amigos e conhecidos me tratam como uma pessoa sensata? O que est
escrevendo? Com o que vai nos presentear? sempre o mesmo, sempre o
mesmo, e parece que toda essa ateno, esses louvores e arroubos, tudo, no
passam de trapaa, iludem-me como a um doente; s vezes temo que,
furtivamente, acerquem-se de mim pelas costas, me agarrem e me arrastem para
um manicmio, como fizeram com Poprichtchin6. E naqueles anos os
melhores da minha mocidade -, quando me iniciei na literatura, escrever para
mim era puro martrio. O escritor novato, principalmente se no tiver sorte, se
considera um desastrado, desajeitado, um suprfluo, e seus nervos surrados se
mantm sob tenso constante, passa o tempo vagando pelos crculos ligados
literatura e s artes, sem que seja aceito ou sequer notado, teme encarar as
pessoas de frente, tal qual um jogador viciado, que est sem dinheiro. Eu no via
meu leitor mas, por alguma razo, sempre o imaginava pouco amistoso e
desconfiado. Sentia medo do pblico, e toda vez que chegava o momento de
apresentar uma pea nova tinha a sensao de que os morenos me eram hostis e
os louros friamente indiferentes. Oh, como isso terrvel! Que tormento!
NINA
- Perdoe-me, mas a inspirao e a criao no lhe proporcionam
momentos sublimes e felizes?

Heri do conto Dirio de um louco de Gogol.

57

TRIGORIN
- Sim, proporcionam, enquanto escrevo, sinto-me bem. Ler as provas
tambm agradvel, mas... mal o livro lanado j o detesto, pois vejo que
um fracasso, no devia t-lo escrito de modo algum, ele me desgosta e eu me
sinto pessimamente... (Ri) E o pblico que o l diz: Sim, agradvel,
talentoso... Agradvel, mas a que distancia est de Tolstoi ou: uma beleza, ,
porm Pais e filhos, de Turgueniev, bem melhor. E assim vai: serei agradvel
e talentoso ou talentoso e agradvel at a sepultura, porm nada mais que
isso; e, quando morrer, os conhecidos, ao passarem diante de meu tmulo, diro:
Aqui jaz Trigorin. Era um bom escritor, mas escrevia pior que Turgueniev.
NINA
- Desculpe, mas eu discordo. O senhor ficou mal-acostumado com o
sucesso.
TRIGORIN
- Que sucesso? Nunca fui do meu prprio agrado. No gosto de mim
como escritor. E o pior que me encontro numa espcie de torpor, e
freqentemente eu mesmo no entendo o que escrevo... Amo esta gua, as
rvores, o cu, sinto a natureza, ela desperta em mim uma paixo, um desejo
irresistvel de escrever. Porm no sou apenas um pintor de paisagens, sou
tambm cidado, amo minha ptria, meu povo, sinto que, se sou escritor,
minha obrigao falar do povo, de seus sofrimentos, de seu futuro, da cincia,
dos direitos humanos, et cetera, et cetera; e eu falo de tudo, mas s pressas, pois
me atiam raivosamente de todos os cantos, e eu me atiro de um lado para outro,
como a raposa acuada pelos ces, vejo que a vida e a cincia progridem passo a
passo, e eu vou ficando cada vez mais para trs, como o mujique que perdeu o

58

trem, e por fim sinto que sei pintar belas paisagens e, quanto ao resto, sou falso,
falso at a medula dos ossos.
NINA
- O senhor se mata de tanto trabalhar, e no lhe sobram tempo nem
vontade para reconhecer a prpria importncia. Mas, embora esteja insatisfeito
consigo mesmo, para os outro o senhor grande e maravilhoso! Se eu fosse um
escritor como o senhor, daria toda a minha vida s massas, mas consciente de
que o segredo da felicidade delas reside na capacidade de se elevarem at mim e
empurrara meu carro triunfal.
TRIGORIN
- Hum, o carro triunfal... Eu, por acaso, sou Agamenon?!7 (Ambos
sorriem)
NINA
- Em troca da felicidade de ser escritora ou atriz eu suportaria o repdio
de meus familiares, a misria, a desiluso, viveria num poro, comeria o pai que
o diabo amassou, sofreria a insatisfao comigo mesma e coma conscincia de
minhas imperfeies, mas em troca, ah, eu exigiria a glria, a verdadeira, a
estrondosa glria...(Esconde o rosto entre as mos) Isso me d vertigem!....ufa!...
A VOZ DE ARKDINA (vindo de dentro da casa)
- Boris Aleksievitch!

Rei de Argos, um dos comandantes gregos na guerra de Tria.

59

TRIGORIN
- Esto me chamando... Deve ser para fazer as malas. Mas eu no tenho
vontade alguma de partir. ( Dirige o olhar para o lago) olha, que lugar
abenoado!... Como bonito!
NINA
- Est vendo aquela casa com jardim na outra margem?
TRIGORIN
- Sim.
NINA
- a sede da fazenda de minha falecida me. Nasci l. Passei toda a
minha vida junto deste lago, conheo cada uma de suas ilhotas.
TRIGORIN
- Que paisagem linda! (Repara na gaivota) E isso, o que ?
NINA
- Uma gaivota. Konstantin Gavrilovitch a matou.
TRIGORIN
- Belo pssaro. No tenho mesmo vontade de partir. Tente convencer
Irina Nikolivena a ficar (Anota algo no livrinho.)
NINA

60

- O que o senhor est escrevendo?


TRIGORIN
- So apenas anotaes... Ocorreu-me um tema... (Guarda o livrinho no
bolso) O tema para um pequeno conto: desde pequena vive beira de um lago,
uma jovem, assim como a senhora; ama o lago, como a gaivota, e feliz e livre,
como a gaivota. Mas chegou o homem, vou a moa e por pura falta do que fazer,
destruiu-a, como a essa gaivota. (Pausa. Na janela aparece Arkdina)
ARKDINA
- Onde est o senhor, Boris Aleksievitch?
TRIGORIN
- Estou indo! (Comea a andar, olha para trs, para Nina. A Arkdina,
quando chega ao p da janela) O que ?
ARKDINA
- Vamos ficar (Trigorin entra na casa)
NINA (aproxima-se da ribalta, aps um momento de meditao)
- Estou sonhando!
CORTINA

61

TERCEIRO ATO

62

SALA DE JANTAR NA CASA DE SORIN. ESQUERDA E DIREITA,


PORTAS. ARMRIO DE MEDICAMENTOS. NO CENTRO DA SALA, UMA
MESA.

UMA

MALA,

CAIXAS

DE

CHAPUS,

MARCAS

DE

PREPARATIVOS PARA VIAGEM.


TRIGORIN TOMA LANCHE E MACHA EST DE P, A SEU LADO.

MACHA
- Tudo isso lhe conto por ser escritor. Pode aproveit-lo. Juro pela minha
alma, se ele tivesse se ferido gravemente eu no poderia viver nem mais um
segundo. Mas sou corajosa. Decidi arrancar de vez esse amor de meu corao,
arranc-lo pela raiz.
TRIGORIN
- Mas como?
MACHA
- Vou me casar. Com Medvedenko.
TRIGORIN
- O mestre-escola?
MACHA
- Sim.

63

TRIGORIN
- No compreendo a necessidade disso.
MACHA
- Amar sem esperana, passar longos anos esperando no sei o qu..... E
se eu me casar, no sobrar mais tempo para o amor, as novas preocupaes
abafaro o passado. Alm do mais, sabe, no deixar de ser uma mudana.
Tomamos outra?
TRIGORIN
- No ser demais?
MACHA
- Que nada! (Enche os clices) No me olhe assim. as mulheres bebem
com mais freqncia do que o senhor imagina. que s uma pequena parcela o
faz abertamente, como eu, as outras bebem s escondidas. E sempre vodca ou
conhaque. (Toca os clices.) sua sade! O senhor um homem to sincero,
pena que tenhamos de nos separar (Bebem)
TRIGORIN
- Eu tambm no tenho vontade de partir.
MACHA
- Pois pea a ela que fique.

64

TRIGORIN
- No, agora j no d mais. O filho se comporta com absoluta falta de
tato. Outro dia quase acerta um tiro na cabea e agora, ouo dizer, pretende
desafiar-me para um duelo. E tudo isso para qu? Ele emburra, se queixa e prega
novas formas de arte... Mas se sobra espao para todos, aos novos e tambm aos
velhos para que puxar briga?
MACHA
- H tambm o cime. Mas isso no da minha conta (Pausa)

(IAKOV ATRAVESSA A CENA DA ESQUERDA PARA A DIREITA,


CARREGANDO UMA MALA; ENTRA NA E PRA JUNTO JANELA.)

MACHA
- O meu mestre-escola no l muito brilhante, mas uma boa pessoa e
pobre e gosta de mim. Tenho pena dele. E tambm de sua velha me... Ento,
permita-me desejar-lhe tudo de bom. No me queira mal. (Aperta-lhe a mo com
calor.) Agradecida pela bondade que demonstrou para comigo. E no deixe de
mandar seus livros com dedicatria, sem falta! S lhe peo para no por:
mui estimada.., mas simplesmente assim: Maria, que no sabe de onde vem,
nem para onde vai e no entende o que faz neste mundo. Adeus! (Sai)
NINA (estende a mo a Trigorin com o punho cerrado)
- Par ou mpar?

65

TRIGORIN
- Par
NINA (suspira)
- No. Tenho apenas um gro de ervilha na mo... Estou jogando a sorte,
se devo ou no ser atriz. Se ao menos algum me aconselhasse!
TRIGORIN
- No se pode dar conselhos quanto a essas coisas (Pausa)
NINA
- Vamos nos separar... e talvez nunca mais nos encontremos. Peo que
aceite esta medalhinha, como recordao. Mandei gravar nela suas iniciais... e
do outro lado, o ttulo de um livro seu: Dias e noites.
TRIGORIN
- Que simptico! (Beija o medalho) um presente encantador!
NINA
- Pense em mim de vez em quando.
TRIGORIN
- Pensarei. Vou me recordar da senhora tal como a vi naquele dia
ensolarado Lembra-se? -, uma semana atrs... Usava um vestido claro...
Conversamos... e sobre o banco, jazia ento uma gaivota branca.

66

NINA (pensativa)
- Sim, a gaivota... (Pausa) no podemos continuar a conversa, vem
gente... Antes de partir, conceda-me dois minutos, suplico...

(SAI PELA ESQUERDA. AO MESMO TEMPO, ENTRAM PELA DIREITA


ARKDINA

SORIN,

TRAJANDO

FRAQUE,

COM

UMA

CONDECORAO NO PEITO, E DEPOIS IAKOV, ESTE OCUPADO


COMAS MALAS.)

ARKDINA
- Fique em casa, velho. No convm fazer visitas com seu reumatismo!
(A Trigorin) Quem saiu daqui agora mesmo? Foi Nina?
TRIGORIN
- Sim.
ARKDINA
- Pardon, ns o atrapalhamos... (Senta-se) Acho que est tudo
empacotado. Estou exausta.
TRIGORIN (l a inscrio no medalho)
- Dias e noites, pgina 121, linhas 11 e 12.
IAKOV (tirando a mesa)
- Devemos empacotar os seus apetrechos de pesca tambm, senhor?

67

TRIGORIN
- Sim. Ainda vou precisar deles. Os livros, pode dar a algum .
IAKOV
- Sim , senhor.
TRIGORIN (consigo mesmo)
- Pgina 121, linhas 11 e 12. O que haver nessa linhas (A Arkdina)
Tem algum livro meu aqui?
ARKDINA
- No escritrio do meu irmo, no armrio do canto.
TRIGORIN
- Pagina 121... (Sai)
ARKDINA
- Realmente, Petrucha, fique em casa...
SORIN
- Vocs vo embora e sem vocs a vida ser dura aqui em casa.
ARKDINA
- E na cidade, o que tem l?

68

SORIN
- Nada de especial, mas mesmo assim... (Ri.) Vo lanar a pedra
fundamental da casa dos ruralistas e coisa e tal... Gostaria, mesmo que fosse s
pro algumas horas, de acordar dessa vida de rptil. Estou to encardido como
uma piteira velha. Mandei aprontar os cavalos para uma hora, vamos partir todos
juntos.
ARKDINA (depois de uma pequena pausa)
- Ento seja feliz, no se aborrea e nem apanhe resfriado. Cuide de meu
filho. Tome conta dele. D-lhe bons conselhos. (Pausa) Vou partir agora, e sem
saber por que Konstantin tentou se matar. Acho que o motivo principal foi o
cime, e o quanto antes levar Trigorin daqui, melhor ser.
SORIN
- Bem... como vou dizer... Havia tambm outros motivos. Est claro:
um rapaz jovem, inteligente, que, no entanto, vive na roa, onde o judas perdeu
as botas, sem dinheiro, emprego ou futuro. Nenhuma ocupao. Ele se
envergonha dessa ociosidade e tem medo dela. Gosto muito dele, ele tambm
apegado a mim mas, apesar de tudo, parece-lhe estar sobrando aqui, acha que
um parasita, um vadio. Seu amor-prprio o perturba... natural...
ARKDINA
- Ele me causa tantos problemas! (Pensativa.) E el poderia talvez
arrumar um emprego, no ?

69

SORIN (assobia um pouco, depois indeciso)


- Acho que o melhor seria se... voc lhe desse um pouco de dinheiro.
Antes de mais nada, ele precisa se vestir decentemente e coisa e tal... Olhe para
ele, usa h trs anos o mesmo palet velho e no tem sobretudo... (Ri) E
espairecer um pouco, tambm no faria mal ao rapaz, fazer uma viagem ao
exterior, sei l... Afinal, no custa tanto assim!
ARKDINA
- Bem... Talvez eu tivesse dinheiro para as roupas, mas para uma viagem
ao exterior... Alis, neste momento no me sobra dinheiro nem mesmo para as
roupas. (Com deciso) No tenho dinheiro! (Sorin ri) No tenho!
SORIN (depois de assobiar um pouco)
- Sim, perdoe-me querida, no se zangue. Eu acredito... pois voc uma
mulher de corao nobre e generosos.
ARKDINA (em lgrimas)
- No tenho dinheiro!
SORIN
- Se eu tivesse dinheiro, est claro que eu mesmo daria a ele, mas no
tenho um vintm. (Ri) Meu administrador me toma toda a penso e a gasta com
a lavoura, o gado e a apicultura, e l se foi o dinheiro. As abelhas morrem, as
vacas morrem, e no me do nem mesmo um cavalinho para passear...

70

ARKDINA
- Bem, claro, eu tenho dinheiro, mas sou uma atriz, e s gastos com
roupas j me deixam beira da runa.
SORIN
- Voc boa, minha querida... Eu a estimo e respeito... Pois ... Mas,
estou me sentindo mal outra vez... (Cambaleia) Minha cabea est girando
(Segura-se `mesa) Estou me sentindo mal...
ARKDINA (assustada)
- Petrucha! (Tenta ampar-lo ) Petrucha querido... (Grita) Venham me
ajudar! Venham! (Entram Trepliov, de cabea envolta em ataduras , e
Medvedenko ) Ele est passando mal!
SORIN
- No nada, no nada... (Sorri e bebe gua) J passou...
TREPLIOV ( me)
- No se assuste, mame, no nada srio. Ultimamente isso tem
acontecido com freqncia. (Ao tio) Deve se deitar um pouco, titio!
SORIN
- Um pouco, sim...Mas depois vou cidade... Descanso um pouco e
depois vou... est claro... (Caminha apoiando-se na bengala)

71

MEDVEDENKO (segurando-o pelo brao)


- Adivinhe o que : de manh anda com quatro pernas, ao meio-dia com
duas e tarde com trs.)
SORIN (rindo)
- isso mesmo! E note se deita de costas. Obrigado, no se incomode,
posso andar sozinho...
MEDVEDENKO
- Ora, deixe de cerimnia!.. (Sai acompanha Sorin.)
ARKDINA
- Levei um susto!
TREPLIOV
- A vida do campo faz mal a ele. Ele se aborrece aqui. Est vendo, se
voc, num rasgo de generosidade, lhe emprestasse mil e quinhentos ou dois mil
rublos ele poderia passar um ano inteiro na cidade.
ARKDINA
- No tenho dinheiro. Sou atriz e no banqueira. (Pausa)
TREPLIOV
- Mame, troque as minhas atadura. Voc faz isso to bem.

72

ARKDINA (tira do armrio de medicamentos iodofrmio e o material para


curativos)
- O doutor est atrasado.
TREPLIOV
- Prometeu estar aqui antes das dez e j meio dia.
ARKDINA
- Sente-se (tira as ataduras da cabea do filho.) Isso parece um turbante.
Ontem na cozinha um pedinte perguntou qual era a sua nacionalidade. Olhe, j
quase cicatrizou. S resta uma coisica de nada. (Beija a cabea do filho.) Mas
seu eu partir, voc no vai aprontar mais nenhuma outra travessura, no ?
TREPLIOV
- No, mame. Aquilo foi um momento de louco desespero, quando no
soube me dominar. No voltar a se repetir. (Beija as mos da me) Voc tem
mos de ouro. Lembro-me, h muito tempo, quando voc ainda trabalhava no
teatro estatal eu ainda era um menino -, de que houve uma grande briga no
prdio, a lavadeira, que morava l tambm, apanhou muito. Lembra? Ela perdeu
os sentidos... E voc ia sempre casa dela, levava-lhe remdios e dava banho
nos filhos dela numa tina. Ser que voc no se lembra?
ARKDINA
- No. (Coloca uma atadura nova na cabea do filho.)

73

TREPLIOV
- Moravam tambm duas bailarinas no mesmo prdio... Elas vinham
tomar caf com voc.
ARKDINA
- Disso eu me lembro.
TREPLIOV
- Eram um bocado beatas, as duas. (Pausa) Nos ltimos tempos, estes
dias agora, amo-a com ternura e abnegao da minha infncia. No me resta
mais ningum, alm de voc. Mas... por qu, por que se submete tanto
influencia daquele homem?
ARKDINA
- Voc no o compreende, Konstantin. Ele de uma nobreza invulgar...
TREPLIOV
- No entanto, quando disseram a ele que eu pretendia desafi-lo para um
duelo, sua nobreza no o impediu de comportar-se como um covarde. Ele vai-se
embora... para sua vergonha, ele vai fugir!...
ARKDINA
- Que tolice! Fui eu quem lhe pediu para que fossemos embora daqui.
TREPLIOV
- Que nobreza invulgar! Agora mesmo, por pouco no brigamos por

74

causa dele, enquanto ele, em algum lugar no salo ou no jardim, estar rindo de
ns... cultivando Nina e se esforando por convenc-la de que ele, Trigorin,
um gnio.
ARKDINA
- Voc se delicia em dizer-me coisas desagradveis. Eu respeito esse
homem e peo-lhe que na minha presena no fale mal dele.
TREPLIOV
- Pois eu no o respeito. Voc quer que eu o considere um gnio mas. Me
perdoe, eu no sei mentir detesto suas obras.
ARKDINA
- Isso pura inveja. Aos homens de pouco talento e de muita pretenso
no resta mais nada seno injuriar os verdadeiros talentos. um triste consolo,
sem dvida!
TREPLIOV (irnico)
- Verdadeiros talentos! (Irado) Pois, j que estamos falando nisso, eu
tenho mais talento que vocs todos juntos! (Arranca a atadura da cabea) Vocs,
com usa rotina batida, se autoproclamaram os maiorais das artes e s
consideram legtimo e verdadeiro o que vocs fazem, oprimem e sufocam todo o
resto! Pois eu no os reconheo como tais! No reconheo nem a voc e nem a
ele!

75

ARKDINA
- Decadente!
TREPLIOV
- Ento v a seu querido teatro e represente aquelas mseras peas sem
um pingo de talento!
ARKDINA
- Nunca atuei em tais peas! Deixe-me em paz! Voc no capaz de
escrever nem mesmo um msero vaudeville. Burguesinho de Kiev! Parasita!
TREPLIOV
- Avarenta!
ARKDINA
- Esfarrapado! (Trepliov senta-se e chora em silncio) Seu Jooningum! (Caminha de um lado para outro agitada) No chore... No deve
chorar... (Chora) No deve... (Beija-lhe a testa, as faces, a cabea) Filho querido,
me perdoe! ... Perdoe sua me pecadora. Perdoe a pobre infeliz que sou!
TREPLIOV (abraando-a)
- Oh, se voc soubesse! Perdi tudo. Ela no me ama e j no consigo
escrever... minhas esperanas todas se foram...
ARKDINA
- Nas se desespere... Tudo se ajeitar. Ele vai partir logo e Nina vai amar

76

voc de novo (Seca as lgrimas do filho) Basta! J fizemos as pazes.


TREPLIOV (beija-lhe as mos)
- Sim, mame.
ARKDINA (com ternura)
- Faa as pazes com ele tambm. No haver duelo algum... No ?
TREPLIOV
- Est bem... Mas no queira, mame, que eu me encontre com ele. Seria
demais para mim... no posso... (Entra Trigorin) Bem... J vou indo...
(Apressado, repe os remdios no armrio) O doutor vai terminar o curativo...
TRIGORIN (folheando um livro)
- Pgina 121, linhas 11 e 12... Aqui est... (L) Se um dia precisares de
minha vida, vem tom-la... (Trepliov apanha as ataduras do cho e sai)
ARKDINA (consulta o relgio)
- Logo vo chegar os cavalos.
TRIGORIN (consigo mesmo)
- Se um dia precisares de minha vida, vem tom-la.
ARKDINA
- J fez as malar?

77

TRIGORIN (impaciente)
- Sim, sim... (pensativo) Por que no apelo dessa lama pura ouo tanta
tristeza que sinto um aperto no corao? Se um ida precisares de minha vida,
vem tom-la. (A Arkdina) Fiquemos por mais alguns dias! (Arkdina acena
um no com a cabea) Fiquemos!
ARKDINA
- Sei o que o prende aqui, querido. Mas domine-se. Voc est um pouco
embriagado, procure ficar sbrio.
TRIGORIN
- Seja sbria voc tambm, seja inteligente e sensata, suplico-lhe que
aceite tudo isso com o esprito de uma verdadeira amiga... (Aperta-lhe a mo)
Voc capaz de sacrifcios... Demonstre-me sua amizade e deixe-me livre...
ARKDINA (sob forte emoo)
- Est to apaixonado assim?
TRIGORIN
- Algo nela me atrai! Talvez seja justamente o que tanto preciso.
ARKDINA
- O ar de uma moa do interior? Oh, como voc se conhece pouco!
TRIGORIN
- s vezes, sonhamos acordados... pois eu me sinto assim agora: falo

78

com voc, mas como se estivesse dormindo e, no sonho, visse a ela... Um doce e
maravilhoso devaneio se apoderou de mim... Deixe-me livre...
ARKDINA (trmula)
- No, no... Sou uma mulher igual s outras, no se pode falar assim
comigo... No me atormente, Boris... Isso terrvel...
TRIGORIN
- Se voc quiser, pode ser melhor que as outras. Um amor jovem,
maravilhosos, impregnado de poesia nos leva ao mundo dos sonhos s ele
pode nos dar a felicidade! Nunca experimentei um amor assim... na juventude
no me sobrava tempo, batia s portas de redao em redao, lutava contra a
misria... E agora, por fim, este amor chega e me seduz... Que sentido teria fugir
dele?
ARKDINA (irada)
- Voc enlouqueceu?
TRIGORIN
- Quem sabe.
ARKDINA
- Hoje todos conspiram para me martirizar. (Chora)
TRIGORIN (leva as mos cabea)
- Ela no compreende! No quer compreender.

79

ARKDINA
- possvel que esteja to velha e feia que j no possa falar diante de
mim de outras mulheres, sem se incomodar? (Abraa-o e o beija) Voc perdeu o
juzo! Meu ser maravilhoso, meu adorado... A ltima pgina da minha vida!
(Ajoelha-se) Minha alegria, meu orgulho, minha salvao... (Abraa os joelhos
do homem) Se voc me abandonar, por uma hora que seja, no poderei suportar,
vou enlouquecer, oh, ser maravilhosos, magnfico, meu amo e senhor!
TRIGORIN
- Pode entrar algum. (Ajuda-a se levantar)
ARKDINA
- Que entrem, eu no me envergonho do amor que sinto por voc. (Beijalhe as mos) Meu tesouro, seu moleque desmiolado, voc quer cometer uma
loucura, mas eu no quero, no vou deixar... (Ri.) Voc meu... s meu. A testa
e os olhos so meus, estes maravilhosos cabelos sedosos, tambm so meus...
Voc todo meu. Voc to talentoso e inteligente! o melhor entre todos os
escritores atuais, a nica esperana da Rssia! H tanta sinceridade,
simplicidade e frescor em voc... e humor sadio... capaz de revelar com um
nico trao o essencial, aquilo que caracteriza uma personagem ou uma
paisagem, seus tipos tm vida! S possvel l-lo com entusiasmo! Acha que
isso adulao? Que estou bajulando? Pois, olhe-me nos olhos... olhe-me! ...
Parece que estou mentindo? Oua! S eu sei lhe dar o verdadeiro valor. S eu
digo a verdade, meu amado, meu ser maravilhosos... Voc vem comigo?... Sim?
No vai me abandonar, no ?

80

TRIGORIN
- No tenho vontade prpria... Nunca tive vontade prpria... Sou um
frouxo, um molenga, sempre submisso. Como isso pode agradar a uma mulher?
Pode me tomar, se quiser me carregue, mas no permita que me afaste um s
passo de voc.
ARKDINA (consigo mesma)
- Agora j meu. (Descontraidamente, como se nada tivesse acontecido.)
De resto, se quiser, pode ficar. Eu volto sozinha agora e voc se junta a mim
daqui a uma semana. De fato, por que voc deveria se apressar?
TRIGORIN
- No! Vamos juntos de uma vez!
ARKDINA
- Como queira. Juntos? Que viajemos juntos ento... (Pausa) Trigorin faz
uma anotao no livrinho) O que voc est escrevendo?
TRIGORIN
- Hoje de manh ouvi uma bonita expresso: Bosque das Donzelas...
Talvez me sirva. (Espreguia-se) Ento, vamos viajar? Outra vez vages,
estaes, restaurantes, fils, bate-papos...
CHAMRIEV (entra)
- Tenho a honra de anunciar-lhes com profundo pesar: os cavalos esto a
postos. Est na hora de partir, excelentssima. O trem chega s duas e cinco...

81

Ento, Irina Nikolievna, faa-me o favor de no esquecer de averiguar onde se


encontra agora o ator Surdaltzev. Se est vivo e goza de boa sade. Outrora
bebericvamos

juntos.

Em

correio

roubado

sua

atuao

fora

inigualvel...Lembro-me, em Ielisavetgrado trabalhava ento com ele Izmailov,


o trgico, outra personalidade notvel... Mas deve se apressar, estimadssima
senhora, restam apenas cinco minutos. Certa vez, num melodrama, os dois
faziam o papel de conspiradores e, ao ser de repente desmascarados, o texto
dizia: Camos numa armadilha, e Izmailov disse: Camos numa armadilha...
(Ri s gargalhadas) Armadilha... (Enquanto ele fala, Iakov ocupa-se das malas, a
criada entrega o chapu, o casaco, a sombrinha e as luvas a Arkdina, a quem
todos ajudam a se vestir. Aparece porta da esquerda o cozinheiro e entra com
passos hesitantes. Em seguida, entra Polina, acompanhada de Sorin e
Medvedenko)
POLINA (com uma cestinha na mo)
- So ameixas... para a viagem... Docinhas. Se lhe apetecer comer algo...
ARKDINA
- A senhora to boa, Polina.
POLINA
- Deus a tenha, querida! Perdoe se algo no correu do jeito como...
(Desata a chorar)
ARKDINA (abraando-a)
- Tudo esteve muito bom, bom mesmo. No preciso chorar.

82

POLINA
- O tempo vai passando sobre ns!
ARKDINA
- O que se h de fazer?
SORIN (de sobretudo, chapu e bengala, entra pela porta da esquerda e
atravessa a sala)
- Mana, temos de ir andando, se no quisermos chegar atrasados, afinal
de contas. Eu j estou subindo no carro. (Sai)
MEDVEDENKO
- E eu vou estao a p... para me despedir...Estarei l num instante...
(Sai)
ARKDINA
- At mais ver, queridos... no prximo vero, se estivermos vivos e com
boa sade, nos veremos de novo. (A criada, Iakov e o cozinheiro beijam-lhe a
mo) No se esqueam de mim (D um rublo ao cozinheiro) Tome um rublo.
para os trs.
O COZINHEIRO
- Respeitosamente gratos, senhora. Uma boa viagem! Obrigado pela sua
bondade!

83

IAKOV
- Deus a acompanhe.
CHAMRIEV
- Escreva algumas linhas, que nos deixaro muito felizes. Adeus, Bris
Aleksievitch!
ARKDINA
- Onde est Konstantin? Avisem-lhe que estou de partida. Temos de nos
despedir. Bem, ento, no me queiram mal (A Iakov) Dei um rublo ao
cozinheiro. para vocs trs.

(TODOS SAEM PELA DIREITA. O PALCO EST VAZIO. OUVE-SE


BARULHO VINDO DE DETRS DOS CENRIOS, PRPRIO DAS
DESPEDIDAS. A CRIADA RETORNA PARA PEGAR NA MESA A CESTA
COM AS AMEIXAS, DEPOIS SAI)

TRIGORIN (retorna)
- Esqueci a bengala. Acho que foi no terrao (pe-se a caminhar e, ao
chegar porta da esquerda, encontra-se com Nina, que vem entrance) a
senhora? J estamos de partida...
NINA
- Pressentia que ainda nos veramos de novo. (Agitada) Boris
Aleksievitch! Tomei a deciso! Irrevogvel! Minha sorte est lanada: vou me
tornar uma atriz. Amanh no estarei mais aqui, deixo meu pai, abandono tudo,

84

vou comear vida nova... Vou partir tambm, como o senhor... para Moscou. L
nos encontraremos.
TRIGORIN (Olha em volta)
- Hospede-se no Slavianskii Bazar. D notcias imediatamente... rua
Moltchnovka, edifcio Grokholskii...Tenha pressa... (Pausa)
NINA
- S mais um segundo...
TRIGORIN (em voz baixa)
- A senhora to bela! Oh, que felicidade poder pensar que logo nos
veremos. (Nina reclina a cabea sobre o peito de Trigorin) E voltarei a ver esses
olhos divinos, esse sorriso inexprimivelmente belo e meigo... esses traos
suaves...essa pureza angelical... Minha amada!... (Beijo prolongado.)
CORTINA
(ENTRE O TERCEIRO E QUARTO ATOS DECORREM DOIS ANOS)

85

QUARTO ATO

86

UMA DAS SALAS DA CASA DE SORIN, QUE KONSTANTIN TREPLIOV


TRANSFORMOU EM GABINETE DE TRABALHO. DIREITA E
ESQUERDA, PORTAS QUE DO PARA OS APOSENTOS INTERNOS.
DEFRONTE, UMA PORTA ENVIDRAADA QUE SE COMUNICA COMO
TERRAO. ALM DA MOBLIA PRPRIA DE SALAS DE ESTAR, SE
VEM NO CANTO DIREITO UMA ESCRIVANINHA E PERTO DA PORTA
DA ESQUERDA UM SOF-TURCO E UM ARMRIO COM LIVROS.
SOBRE O PARAPEITO DA JANELA E SOBRE AS CADEIRAS H
LIVROS ESPALHADOS. NOITE. UMA LMPADA DE GLOBO EST
ACESA. MEIA-LUA. OUVEM-SE O SUSSURRO DAS RVORES E O
UIVO DO VENTO NAS CHAMINS, ASSIM COMO S PASSOS DO
GUARDA-NOTURNO.
ENTRAM MEDVEDENKO E MACHA

MACHA (grita)
- Konstantin Gavrilitch! (Olha em volta) No h ningum. O velho
pergunta por Kostia a todo instante. Onde est Kostia, onde est Kostia?...
No consegue viver sem ele...
MEDVEDENKO
- A solido o assusta. (Agua os ouvidos) Que tempo horrvel! J vai
para dois dias.
MACHA (aviva a chama da lamparina)
- H ondas enormes no lago.

87

MEDVEDENKO
- No jardim est to escuro! Deveramos mandar demonstrar aquele
palco no jardim. L est ele, nu e feio, como um esqueleto, o vento golpeando a
cortina. Quando passei por l tardinha, tive a impresso de ouvir algum
chorar.
MACHA
- Que tolice... (Pausa)
MEDVEDENKO
- Vamos para casa, Macha.
MACHA (nega com a cabea)
- Vou passar a noite aqui.
MEDVEDENKO (suplicando-lhe)
- Vamos para casa, Macha! O beb deve estar com fome.
MACHA
- Besteira. Matriona vai cuidar dele. (Pausa)
MEDVEDENKO
- Tenho pena do coitado. J a terceira noite sem a me...
MACHA
- Voc est me aborrecendo. Antes pelo menos filosofava um pouco,

88

mas agora s o beb e mais o beb e vamos para casa, vamos para casa no
se ouve outra coisa de voc.
MEDVEDENKO
- Vamos para casa, Macha!
MACHA
- V voc!
MEDVEDENKO
- Seu pai no vai me ceder cavalo.
MACHA
- Vai sim. Pea que ele cede sim.
MEDVEDENKO
- Vou pedir-lhe, quem sabe ele me arruma um. Ento, voc vir amanh?
MACHA (aspirando rap)
- Est bem, amanh. V, deixe-me em paz...

(ENTRAM

TREPLIOV

POLINA.

TREPLIOV

CARREGA

TRAVESSEIROS E COBERTORES, E POLINA OUTRAS ROUPAS DE


CAMA;

DEPOSITAM

TUDO

SOBRE

SOF-TURCO,

DEPOIS

TREPLIOV DIRIGE-SE ESCRIVANINHA E SENTA-SE.)

89

MACHA
- Para que isso, mame?
POLINA
- Piotr Nikolievitch pediu que arrumssemos a cama dele no escritrio
de Kostia.
MACHA
- Deixe que eu a fao... (Arruma a cama)
POLINA (Suspirando)
- O velho j parece uma criana... (Dirige-se escrivaninha e,
debruando-se nela, contempla os originais de um texto. Pausa)
MEDVEDENKO
- Ento eu vou andando. Fique com Deus, Macha. (Beija a mo da
esposa.) Adeus, mezinha. (quer beijar tambm a mo da sogra)
POLINA (aborrecida)
- Bah! V com Deus!
MEDVEDENKO
- Adeus Konstatin Gavrilovitch. (Trepliov estende-lhe a mo em silncio;
Medvedenko sai.)

90

POLINA (olhando os originais)


- Quem diria que voc, Kostia, um dia se converteria num escritor de
verdade. E veja s, graas a Deus, at dinheiro as revistas tm lhe mandado.
(Acaricia os cabelos de Konstantin) E que homem bonito se tornou... Querido e
bom Kostia, seja um pouco mais amvel com minha Mchenka!...
MACHA (fazendo a cama)
- Deixe-o em paz, mame!
POLINA (A Trepliov)
- Ela uma mulher muito boazinha. (Pausa) A mulher, Kostia, basta um
olhar carinhoso e mais nada. Sei por mim mesma (Trepliov levanta-se da
escrivaninha e sai em silncio)
MACHA
- Est vendo: voc o irritou. Por que foi molest-lo?
POLINA
- Sinto pena de voc, Mchenka.
MACHA
- Que importa!
POLINA
- Meu corao sofre por voc. Pois vejo tudo, compreendo tudo.

91

MACHA
- Bobagem! Um amor sem esperanas. Isso s existe nos romances.
Besteira. Basta no se abandonar e na ficar esperando o impossvel... Se o amor
penetrou no corao, preciso arranc-lo de l. Um dia desses prometeram
transferir meu marido para outro distrito. Quando mudarmos para l vou
esquecer tudo...Vou arrancar tudo de meu corao pela raiz.

(DE UM APOSENTO DISTANTE CHEGAM OS COMPASSOS DE UMA


VALSA MELANCLICA.)

POLINA
- Kostia est tocando. Quer dizer que est triste novamente.
MACHA (dana em silncio alguns passos ao som da valsa)
- O principal, mame, no v-lo a todo instante. Basta transferirem meu
Semion e, acredite, em um ms estar tudo esquecido. duo besteira. (Abre-se a
porta da esquerda e aparecem Dorn e Medvedenko , empurrando Sorin numa
cadeira de rodas.)
MEDVEDENKO
- J somos seis em casa. E a farinha custa setenta copeques, a arroba.
DORN
- Eis o x da questo.

92

MEDVEDENKO
- Para o senhor fcil rir. Tem dinheiro de sobra.
DORN
- Dinheiro, eu? Em trinta anos de prtica ininterrupta da medicina,
trabalhando sem descanso dia e noite, consegui juntar apenas dois mil rublos,
mas durante a recente viagem pelo estrangeiro gastei tudo. No tenho um tosto
furado.
MACHA (a marido)
- Voc no foi para casa?
MEDVEDENKO (com ar culpado)
- De que jeito? Se no me emprestam um cavalo!
MACHA (aborrecida e amargurada, em voz baixa)
- Suma-se da minha vista... (A cadeira de rodas pra na metade esquerda
da sala; Polina, Macha e Dorn se sentam junto dela; Medvedenko , cabisbaixo,
se retira)
DORN
- Mas como tudo mudou aqui! Transformaram a sala em escritrio.
MACHA
- Aqui Konstantin consegue trabalhar mais vontade. Pode sair direto
para o jardim para meditar.

93

(OUVEM-SE AS BATIDAS DO GUARDA NOTURNO.)

SORIN
- Onde est a minha irm?
DORN
- Foi buscar Trigorin na estao. Volta logo.
SORIN
- Meu estado deve ser grave se vocs acharem necessrio fazer minha
irm vir at aqui. (Aps breve silncio) E o estranho que, apesar do meu
estado grave, no me do remdio algum.
DORN
- E o que quer que lhe demos? Gotas de valeriana? Bicarbonato de
Sdio? Quinina?
SORIN
- L vem o sermo! Oh, que misria! (Aponta coma cabea para o softurco) Aquela cama foi arrumada para mim?
POLINA
- Foi, sim, Piotr Nikolievitch.
SORIN
- Muito obrigado.

94

DORN (cantarolando)
- No cu escuro a lua flutua...
SORIN
- Quero sugerir a Kostia um tema para um romance. O ttulo seria: O
homem que quis, Lhomme qui a voulu. Quando jovem, quis ser literato mas
no fui; quis manejar bem a lngua e falava abominavelmente (ironizando a si
mesmo): ... de maneiras que... ou ... como ira dizendo... , a relao no teria
fim, e olhe que j estou suando frio; quis me casar e no me casei; sempre quis
viver na cidade e termino a vida no campo e acabou-se.
DORN
- Quis ser conselheiro de Estado e fui.
SORIN (rindo)
- Isso eu no ambicionava. Aconteceu por si.
DORN
- Estar descontente com

vida aos sessenta e dois anos de idade

convenhamos, deselegante.
SORIN
- Que cabea dura, a sal! Entenda, de uma vez, eu quero viver!
DORN
- Isso leviandade. lei da natureza que toda vida se interrompe um dia.

95

SORIN
- Assim pensa o homem saciado. O senhor est saciado e, sendo assim,
indiferente vida. Tanto lhe faz morrer. Mas at o senhor sentir medo da morte.
DORN
- O medo da morte um medo animal... Temos de sufoc-lo. S temem
a morte racionalmente aqueles que crem na vida eterna: esses tm medo por
seus pecados. O senhor, primeiro, no cr; segundo, que pecados tem? Ter
trabalhando vinte e cinco anos no tribunal... apenas isso.
SORIN (rindo)
- Vinte e oito (Entra Trepliov, senta-se num banquinho, aos ps de Sorin.
Todo o tempo Macha no tira os olhos dele.)
DORN
- Estamos perturbando Konstantin no trabalho.
TREPLIOV
- De modo algum. (Pausa)
MEDVEDENKO
- Permita que lhe pergunte, doutor, qual a cidade estrangeira que mais
lhe agradou?

DORN

96

- Foi Gnova.
TREPLIOV
- Por que justamente Gnova?
DORN
- magnfica aquela multido pelas ruas. Quando noite voc sai do
hotel, a rua est inundada de gente. Depois voc anda, sem rumo, no meio da
multido, para c e para l, em zigue-zague... vivendo a vida deles, numa fuso
espiritual com eles, e comea acreditar que de fato possvel a existncia da
alma universal que tempos atrs Zartchnaia representou em sua pea. A
propsito, onde est Zartchnaia agora? Por onde anda e como est?
TREPLIOV
- Deve estar bem.
DORN
- Ouvi dizer que estava levando uma vida bastante singular. verdade?
TREPLIOV
- Esta uma longa histria , doutor.
DORN
- Ento me faa apenas um resumo (Pausa)
TREPLIOV

97

- Fugiu de casa e se juntou com Trigorin. Isso o senhor sabe, no ?


DORN
- Sei.
TREPLIOV
- Teve um filho, mas ele morreu. Trigorin se cansou dela e, como era de
se esperar, voltou aos antigos amores. Na verdade, ele nunca abandonou de todo
seus vnculos anteriores, sem carter como ; encontrou um jeito de estar aqui e
acol. Pelas notcias que me chegavam, pude constatar que a vida particular de
Nina foi um fiasco total.
DORN
- E o teatro?
TREPLIOV
- Parece que pior ainda. Ela estreou num teatro nos arredores de Moscou,
depois passou para o interior. Naquele tempo eu no a perdia de vista. Aonde ela
ia, l ia eu tambm. Escolhia sempre papis importantes, mas representava-os de
modo grosseiro, com mau gosto, gestos exagerados e muita gritaria. Havia
momentos em que suas exclamaes revelavam talento, em que agonizava com
talento, mas eram apenas lampejos.
DORN
- Quer dizer que, apesar de tudo, ela tem talento?

98

TREPLIOV
- difcil julgar. Talvez ela tenha talento. Eu a via, mas ela no me
queria ver e tampouco a criada me deixava entrar em seu quarto de hotel. Eu
compreendia seu estado de esprito e no forava o encontro. (Pausa) Que mais
posso dizer? Posteriormente, j de volta em casa, cheguei a receber diversas
cartas dela. Cartas inteligentes, calorosas e interessantes. No se queixava, mas
eu sentia que ela estava muito infeliz; cada linha era um nervo enfermo, s flora
da pele... Tambm sua imaginao devia estar um tanto transtornada. Assinava
sempre Gaivota. Em A sereia8 o moleiro se autodenominava corvo; pois
tambm ela repetia sempre que era uma gaivota. Agora est aqui.
DORN
- Como assim, est aqui?
TREPLIOV
- Est na cidade, hospedada numa estalagem. J faz cinco dias. Tentei
v-la, mas no recebe ningum. Maria Ilinitchna tambm tentou, mas em vo.
Semion Seminovitch afirma que viu ontem, depois do almoo, no campo, a
menos de duas verstas daqui.
MEDVEDENKO
- Sim, eu a vi. Ela ia para aquele lado, em direo cidade.
Cumprimentei-a, perguntei-lhe por que no nos faz uma visita. Ela disse que
viria.

Drama de Puchkin.

99

TREPLIOV
- No vir (Pausa) O pai e a madrasta no querem nem ouvir falar dela.
Puseram guardas por toda parte para impedi-la de se aproximar da sede da
fazenda. (Dirige-se escrivaninha como doutor) to fcil, doutor, ser filsofo
no papel e to difcil na vida real!
SORIN
- Era uma moa encantadora
DORN
- O que disse?
SORIN
- Digo que ela era uma moa encantadora. Houve um tempo em que
Sorin, o conselheiro de Estado, esteve enamorado por ela)
DORN
- Velho namoradeiro. (Ouve-se a risada de Chamriev )
POLINA
- Parece que os nosso j chegaram da estao.
TREPLIOV
- Sim, estou ouvindo a voz de mame.

(ENTRAM ARKDINA E TRIGORIN, SEGUIDOS DE CHAMRIEV)

100

CHAMRIEV (entrando)
- Todos estamos ficando velhos, excelentssima senhora, o tempo vai nos
desgastando, mas a senhora continua sempre jovem... Blusa calara, vivacidade,
graa...
ARKDINA
- L est o senhor outra vez querendo me pr mau-olhado, homem
detestvel!
TRIGORIN (a Sorin)
- Boa noite, Piotr Nikolievitch! O senhor sempre s voltas com uma
doena. Isso no est certo! (Avista Macha, com alegria) Maria Ilinitchna!
MACHA
- Ento ainda me reconhece? (Apertam as mos)
TRIGORIN
- Casou-se?
MACHA
- Faz tempo.

TRIGORIN

101

- So felizes? (Cumprimenta Dorn e Medvedenko e depois, hesitante,


aproxima-se de Trepliov.) Irina Nikolievna me disse que o senhor j esqueceu o
passado e no me guarda mais ressentimentos. (Trepliov estende-lhe a mo.)
ARKDINA (Ao filho)
- Bris Aleksievitch trouxe uma revista que tem seu novo conto.
TREPLIOV (recebe a revista. A Trigorin)
- Obrigado. muito gentil (Sentam-se)
TRIGORIN
- Seus admiradores lhe mandam cumprimentos... Em Petersburgo e em
Moscou se interessam muito pelo senhor e perguntam constantemente: que
espcie de homem o senhor, se moreno ou louro. Por alguma razo, todos
pensam que j no jovem. E, como escreve sob pseudnimo, ningum conhece
seu verdadeiro nome. to misterioso quanto o Mscara de Ferro.
TREPLIOV
- O senhor vai se demorar aqui?
TRIGORIN
- No, amanh pretendo voltar para Moscou. Tenho de ir. Estou com
pressa de terminar um romance e tambm prometi escrever algo para uma
antologia. Ou seja, a velha histria de sempre. (Enquanto eles conversam,
Arkdina e Polina instalam uma mesa de jogo no centro do aposento e abremna; Chamriev acende velas e coloca cadeiras em torno da mesa. Um jogo de

102

loto tirado do armrio.) O tempo no me recebeu com muito carinho. H um


vento danado. Se amainar at amanh de manh, vou ao lago pescar. E
aproveitarei para rever o jardim e o lugar, onde recorda-se? - sua pea foi
encenada. Tenho na cabea a idia j madura de um conto, apenas devo refrescar
a memria sobre o local da ao.
MACHA (ao pai)
- Papai, ceda um cavalo a meu marido! Ele tem de voltar para casa.
CHAMRIEV (zombando)
- Um cavalo... para casa... (Em tom severo) Voc mesma pode ver:
acabei de mand-los estao. No posso estafar os cavalos.
MACHA
- Mas se h outros... (Vendo que o pai permanece em silncio, faz um
gesto de desistncia com a mo) O mesmo que falar com as paredes...
MEDVEDENKO
- Vou a p, Macha... Realmente...
POLINA (suspirando)
- A p, com um tempo desses... (senta-se mesa de jogo) Vamos amigos,
sentem-se...

MEDVEDENKO

103

- So seis verstas ao lado... Adeus... (Beija a mo da esposa) Adeus,


mame. (De m-vontade , a sogra lhe estende a mo para que a beije) Eu, por
mim no incomodaria ningum, mas que o beb... (Faz reverncia a todos)
Adeus a todos... (Retira-se com ar culpado)
CHAMRIEV
- Vai chegar em casa, com certeza... No nenhum general.
POLINA (tamborilando na mesa)
- Vamos , minha gente. No devemos perder tempo, pois logo vo nos
chamar para o jantar. (Chamriev, Macha e Dorn sentam-se mesa)
ARKDINA (A Trigorin)
- Quando chegam as longas noites de outono, aqui sempre se joga
vspora. Veja, o velho loto que nossa falecida me jogava conosco, quando
ramos crianas. No quer jogar uma partida antes de jantar? (Ela e Trigorin
sentam-se mesa) um jogo montono, mas a gente se acostuma.(D trs
cartas a cada um)
TREPLIOV (folheia a revista)
- Ele leu seu prprio conto, mas nem sequer abriu as folhas do meu.
(Deposita a revista sobre a escrivaninha e depois se dirige porta da esquerda;
ao passar pela me, beija-lhe a cabea)

ARKDINA

104

- E voc, Kostia?
TREPLIOV
- Perdoe-me, no tenho vontade... vou dar uma volta. (Sai)
ARKDINA
- A aposta de dez coquetes. Ponha por mim, doutor.
DORN
- s suas ordens.
MACHA
- Todos j apostaram? Eu comeo.. Vinte e dois!
ARKDINA
- Tenho.
MACHA
- Trs!...
DORN
- Sim.
MACHA
- Ps os trs? Oito! Oitenta e um! Dez!

105

CHAMRIEV
- No corra tanto!
ARKDINA
- Que recepo tive em Kharkov, Jesus Cristo, ainda estou tonta!
MACHA
- Trinta e quatro! (Detrs do cenrio soam os compassos de uma valsa
meldica)
ARKDINA
- Os estudantes me festejaram... Trs cestos de flores, duas corbelhas e
mais isto... (Tira um broche do peito e joga-o sobre a mesa.)
CHAMRIEV
- Puxa vida, isto sim uma coisa...
MACHA
- Cinqenta!
DORN
- Cinqenta redondos?
ARKDINA
- Eu usava um vestido maravilhoso... Digam o que quiserem, mas sei
vestir-me muito bem.

106

POLINA
- Kostia est tocando. Est triste, o coitadinho.
CHAMRIEV
- As crticas dos jornais tm sido bem ruins.
MACHA
- Setenta e sete!
ARKDINA
- Ele gosta de chamar a ateno.
TRIGORIN
- Ele no est se saindo bem. No consegue encontrar o tom certo. Existe
algo estranho, vago, nele, que s vezes beira as raias do delrio. Nem uma nica
de suas personagens tem vida.
MACHA
- Onze!
ARKDINA (Lanando um olhar a Sorin)
- Est se aborrecendo, Petrucho? (Pausa) Ele est dormindo.
DORN
- O conselheiro de Estado dorme.

107

MACHA
- Sete! Noventa!
TRIGORIN
- Se eu pudesse viver neste solar, beira do lago, no escreveria uma
nica linha! Dominaria essa paixo dentro de mim e no faria outra cosia seno
pescar!
MACHA
- Vinte e oito!
TRIGORIN
- Fisgar uma perca ou uma acerina o prazer que isso me daria!
DORN
- Pois eu acredito em Konstantin Gavrilitch! H algo nele! Ele pensa em
imagens, os contos so expressivos, coloridos, sinto-os intensamente. Pena que
ele no veja diante de si objetivos definidos. Ele produz impresso nas pessoas,
mas nada mais que isso, e apensa com uma impresso no se pode ri muito
longe. Irina Nikolievna, a senhora se alegra por ter um filho escritor?
ARKDINA
- Imagine, ainda no li nada dele. No me sobra tempo.
MACHA
- Vinte e seis!

108

(TREPLIOV ENTRA SILENCIOSAMENTE E SENTA-SE EM SUA


ESCRIVANINHA)

CHAMRIEV (a Trigorin)
- Sabe, Boris Aleksievitch, temos aqui algo que lhe pertence.
TRIGORIN
- O QU?
CHAMRIEV
- Quando Konstantin Gavrilitch matou aquela gaivota, o senhor me
encarregou de empalh-la.
TRIGORIN
- No me recordo (pensativo) no me recordo.
MACHA
- Sessenta e seis! Um!
TREPLIOV (abre as duas folhas da janela e pe-se escuta)
- Que escurido! No sei por que estou to inquieto.
ARKDINA
- Kostia, feche a janela! Est entrance vento (Trepliov fecha a janela)

109

MACHA
- Oitenta e oito!
TRIGORIN
- Pronto amigos, ganhei a partida!
ARKDINA (com alegria)
- Bravo, bravo!
CHAMRIEV
- Bravo!
ARKDINA
- Esse homem tem sorte sempre e em tudo (Levanta-se)E agora vamos
comer alguma cosia. Nossa celebridade nem almoou hoje. Depois do jantar
continuaremos. (Ao filho) Deixe esses manuscritos, Kostia, e venha jantar.
TREPLIOV
- No quero mame, no tenho fome.
ARKDINA
- Como queira. (Tenta acordar Sorin) Petrucha! Vamos jantar! (Toma o
brao de Chamriev) Vou lhe contar como fui recepcionada em Kharkov...

(POLINA APAGA AS VELAS SOBRE A MESA E EMPURRA A CADEIRA


DE TODAS COM A AJUDA DE DORN. TODOS SAEM PELA ESQUERDA;

110

APENAS

TREPLIOV

PERMANECE

EM

CENA,

SENTADO

ESCRIVANINHA)

TREPLIOV (prepara-se para escrever, passa os olhos sobre o que j havia


escrito)
- Tenho falado tanto sobre as novas formas e agora sinto que aos poucos
estou mergulhado na rotina. (L) O cartaz sobre o muro proclamava... rosto
plido emoldurado pelos cabelos negros... Proclamava, emoldurado... So
lugares-comuns (Risca-os do texto.) Vou comear

pelo rudo da chuva

acordando o heri e o resto vai para o lixo. A descrio da noite enluarada


longa demais e artificial. Trigorin j aprendeu como se deve fazer; para ele
fcil... Em seu texto, no aude brilha o gargalo de uma garrafa quebrada, negreja
a sombra da roda de moinho e a est, prontinha, a noite enluarada. Ao passo
que, no meu: luzes bruxuleantes, silenciosas, estrelas cintilantes, o som distante
de um piano se esmaecendo no ar quieto e perfumado... Isso torturante!
(Pausa) Sim, cada vez me conveno mais e mais que, quando se escreve, no se
deve pensar em formas novas ou velhas, no isso o que importa, e sim permitir
que o texto flua livremente de sua alma. (Algum bate na janela prxima
escrivaninha) Que ser? (Olha pela janela) No vejo nada... (Abre a porta
envidraada e olha para fora, para o jardim) Algum desceu correndo a escada.
(Grita) Quem est a? (Sai, ouvem-se seus passos apressados; aps meio minuto
retorna, na companhia de Nina Zartchnaia ) Nina! Nina! (Nina deposita a
cabea no peito de Trepliov e desata num choro convulso)
TREPLIOV (Comovido)
- Nina! Nina! voc... voc... Eu como que o pressenti... passei o dia
todo terrivelmente agitado (Tira o capote e o chapu de Nina) Oh, minha

111

querida, minha adorada, finalmente voc est aqui! No devemos chorar, no


chore...
NINA
- Tem algum aqui...
TREPLIOV
- No h ningum.
NINA
- Tranque a porta, seno pode entrar algum.
TREPLIOV
- No vai entrar ningum.
NINA
- Sei que Irina Nikolievna est aqui. Tranque a porta...
TREPLIOV (fecha a porta chave e se dirige porta da esquerda)
- Esta no tem fechadura. Vou colocar uma poltrona aqui (Coloca uma
poltrona diante da porta) No tenha medo, ningum vai entrar.
NINA (Olha-o no rosto fixamente)
- Deixe-me olh-lo! (Olha em volta) Faz calor aqui, agradvel. Antes
aqui era uma sala. Mudei muito?

112

TREPLIOV
- Sim... Est magra; os olhos ficaram maiores. Nina! to estranho v-la
agora. Pr que no quis me receber? E por que no veio antes? Sei que est
morando aqui h quase uma semana... Fui at onde est hospedada, todos os
dias, vrias vezes ao dia; fiquei parado debaixo de sua janela, como um
mendigo.
NINA
- Tinha medo de que voc acabasse me odiando. Sonho todas as noites
que me olha, olha e no me reconhece. Oh, se soubesse! Desde que cheguei,
quantas vezes estive aqui...no lago. Quantas vezes estive perto de sua casa e no
tive a coragem de entrar. Vamos sentar. (Sentam-se) Vamos, sentar e conversar,
conversar. bom aqui, quente... acolhedor... Est ouvindo o uivo do vento?
Turgueniev escreve em algum lugar. Feliz daquele que passa uma noite
inclemente debaixo de um teto, que tem um abrigo. Eu sou uma gaivota... No,
no era isso que queria dizer. (Esfrega a testa) Mas o que estava mesmo
dizendo? Sim... Turgueniev... E Deus ajude todo peregrino sem um teto...No,
no nada! (Chora convulsivamente.)
TREPLIOV
- Nina! Outra vez, Nina!
NINA
- No nada, isso me alivia... No chorava h dois anos. ontem, tarde da
noite, vim ver se ainda existia nosso teatro no jardim. Pois ainda est l, de p.
Pela primeira vez em dois anos desatei a chorar e me senti melhor, a alma mais
leve. Est vendo, j no choro mais. (Toma a mo de Trepliov.) Ento se tornou

113

escritor... Voc, um escritor, e eu, uma atriz... Ambos mergulhados nos


redemoinhos da vida... Antes vivia feliz, como uma criana acordava
cantando; amava voc, sonhava com a glria... E agora?... Amanh de manh
tenho de viajar para Iletz de terceira classe... entre mujiques. E em Iletz
comerciantes cultos vo me assediar com suas amabilidades. Como a vida
bruta!
TREPLIOV
- Por que para Iletz?
NINA
- Assinei com eles um contrato para todo o inverno. tempo de ir.
TREPLIOV
- Nina, eu amaldioava voc, odiava, rasgava suas cartas, as fotos, mas
sabia o tempo todo que minha alma estava presa a voc no tenho foras para
arranc-la do corao, Nina. Desde que a perdi e desde que, vez ou outra,
aparecem publicados os meus trabalhos, a vida para mim se tornou
insuportvel... Sofro... De repente a minha mocidade foi interrompida e sinto
como se j tivesse vivido noventa anos neste mundo. Chamo por voc, beijo o
cho que pisava; para onde quer que eu olhe, vejo seu rosto por toda parte, esse
sorriso meigo que iluminou os melhores anos de minha vida...
NINA (para o lado, desconcertada)
- Por que ele fala assim, porque ele fala assim?

114

TREPLIOV
- Estou sozinho, nenhum afeto me aquece, sinto frio, como se vivesse
debaixo da terra, e tudo o que escrevo seco, sem vida e sombrio. Fique aqui,
nina, eu suplico, ou permita que eu v com voc. (Nina pe rapidamente o
chapu e veste a capa) Nina! Pelo amor de Deus, Nina... (Observa-a enquanto
ela se veste. Pausa)
NINA
- O coche est minha espera junto porta do jardim. No me
acompanhe, vou sozinha. (Entre lgrimas) D-me um pouco de gua...
TREPLIOV (serve-lhe gua)
- Agora vai para onde?
NINA
- Para a cidade (Pausa) Irina Nikolievna est aqui?
TREPLIOV
- Est... O tio passou mal na quinta feira e ns telegrafamos para ela vir.
NINA
- Por que disse que beijava o cho onde eu pisava, quando deveria me
matar? (Inclina a cabea sobre a mesa) Estou to consumida! Seria toa bom
poder descansar... descansar! (Ergue a cabea) Sou uma gaivota... No! Sou uma
atriz. , sim! (Escuta o riso de Arkdina e Trigorin, agua os ouvido, depois
corre porta da esquerda e espia pelo buraco da fechadura) Ele tambm est

115

aqui... (Volta para junto de Trepliov) Pois ... No nada...Sim... Ele no


acreditava no teatro, ria de meus sonhos, de modo que, aos poucos, eu tambm
fui perdendo a crena e a coragem... Depois, vieram as aflies do amor, os
cimes, o eterno temos pelo beb... Tornei-me mesquinha, insignificante,
representava sem convencer. No sabia o que fazer com as mos, como me
postar em cena, no dominava a voz. Voc no pode compreender o que isso,
ter conscincia de que atua terrivelmente mal. Sou uma gaivota. No, no
isso... Um dia lembra? voc matou aquela gaivota. O acaso trouxe um
homem que viu a gaivota e a destruiu por simples enfado, falta do que fazer...
Tema para um pequeno conto.. Mas tampouco isso.. (Esfrega a testa) De que
eu falava mesmo?... Ah, sim, falava do teatro. Agora sou outra pessoa. Agora
sou uma atriz de verdade, trabalho com prazer e paixo. No palco uma
embriaguez se apodera de mim e me sinto bela. Desde que estou aqui, passo o
tempo andando, perambulando, pensando, pensando, e sinto o nimo crescer dia
a dia... E agora, Kostia, j sei e compreendo que, em nosso trabalho tanto faz
se atuamos no palco ou escrevemos -. O importante no a glria, nem o brilho
ou a realizao dos sonhos, e sim saber sofrer. Saber carregar a cruz e ter f! Eu
tenho f e no sinto tanta dor e, quando penso em minha profisso, j no temo a
vida.
TREPLIOV (com tristeza)
- Voc encontrou seu caminho, sabe para onde vai, mas eu continue
flutuando no caos dos delrios e das imagens, sem saber para que e para quem
serve tudo isso. No tenho f e no sei qual minha vocao.
NINA (aguando os ouvidos)
- Pss... Eu j vou. Adeus. Quando eu for uma grande atriz, venha me ver

116

representar. Promete? E agora... (estende-lhe a mo) J tarde... Mal me


agento de p... Estou exausta e faminta...
TREPLIOV
- Fique aqui, eu lhe sirvo um jantar...
NINA
- No, no...No me acompanhe, vou sozinha... O coche est aqui perto...
Ento, ela trouxe Trigorin consigo? Bem, tanto faz. Quando o encontrar, no lhe
diga nada... Eu amo Trigorin. Amo-o at mais do que antes... Tema para um
pequeno conto... Amo-o, amo-o com paixo, desesperadamente. Como era bom
antes, Kostia! Voc se lembra? Que vida feliz, clida e alegre, e que sentimentos
semelhantes s flores mais belas e delicadas! Lembra?... (Recita) Homens,
lees, guias e cordonizes, cervos galheiros, gansos, aranhas e habitantes das
guas: peixes silenciosos, estrelas do mar, e tudo o que o olho humano no podia
ver em suma, todas as vidas, todas as vidas, tendo completado seu triste ciclo,
se extinguiram... H j milhares de sculos a terra no carrega em sua superfcie
nenhuma criatura viva, e essa pobre lua acende seu farol em vo. Na campinha
as cegonhas no mais despertam em meio a grande alvoroo, tampouco se ouve
o zumbido dos besouros nos bosques de tlias. (Abraa Trepliov com mpeto e
foge pela porta envidraada)
TREPLIOV (Aps uma pausa)
- No seria bom se algum a visse no jardim e depois contasse mame.
Mame pode ficar magoada... (Em dois minutos rasga todos os manuscritos,
atira-os debaixo da mesa e depois destranca a porta da direita e sai.)

117

DORN (esforando-se em abrir a porta da esquerda)


- Estranho! Como se a porta estivesse trancada... (Entra e recoloca a
poltrona no lugar). Corrida de obstculos.

(ENTRAM ARKDINA E POLINA ANDRIEVNA, SEGUIDAS POR


MACHA E IAKOV, QUE CARREGA GARRAFAS, E DEPOIS POR
CHAMRIEV E TRIGORIN)

ARKDINA
- Coloque o vinho tinto e a cerveja de Boris aqui na mesa. Vamos jogar e
bebericar. Sentem-se, amigos.
POLINA (A Iakov)
- Traga logo o ch tambm. (Acende as velas e senta-se ``a mesa de
jogo)
CHAMRIEV (leva Trigorin at o armrio)
- Bem, era sobre isto que lhe falava ainda h pouco... (Retira do armrio
a gaivota empalhada.) O senhor a encomendou
TRIGORIN (olhando a gaivota)
- No me recordo! (Pausa) No me recordo! ( direita, atrs do palco,
soa um disparo; todos estremecem)
ARKDINA (muito assustada)
- O que foi isso?

118

DORN
- Nada. Decerto estourou algo em minha botica de viagem. No fique
preocupada! (Sai pela porta da direita e regressa um instante depois.) Era isso
mesmo. Estourou um frasco de ter.(Cantarola) Estou de novo diante de ti,
enfeitiado...
ARKDINA (sentando-se mesa)
- Ufa levei um enorme susto! Lembrei do dia quando... (Esconde o rosto
nas mos.) O mundo escureceu diante de mim...
DORN (folheando a revista, a Trigorin)
- H dois meses publicaram um artigo aqui.. . uma carta da Amrica e
queria pedir-lhe, se no for incmodo... (abraa Trigorin e o conduz at o
proscnio) como essa questo me interessa muito... (Abafando a voz) Leve Irina
embora daqui. O caso que Konstantin meteu um tiro na cabea...

CORTINA

119

Anda mungkin juga menyukai