Anda di halaman 1dari 4

Disponible en línea en www.miradero.

org
Miradero, 2 , enero – junio (2010)

Serie folclorística puertorriqueña


Número 1: Ricardo Alegría
Julia Cristina Ortiz Lugo
______________________________________________________
Ubicar la figura de Ricardo Alegría en la Entre las falsas concepciones y los
historia del folclor puertorriqueño no ha sido prejuicios sobre tal disciplina están el asociar
tarea fácil. Como pasa en muchos campos de el folclor, casi siempre, con lo rural, lo
nuestro quehacer humanístico, las anticuado, lo conservador, lo pasado de moda
aportaciones a esas disciplinas quedan e incluso hasta lo falso, lo no auténtico. Sin
englobadas en una abstracción casi siempre embargo, una definición más justa de la
elogiosa, que está determinada por la rémora disciplina es la que proveen Sims and
que ha significado aquello que Nemesio R. Stephens:
Canales llamaba "nuestro retoricismo."
Ricardo Alegría es un icono de la cultura en Folclore is informally learned, unofficial
Puerto Rico y se da por sentado que su obra knowledge about the World , ourselves, our
es ampliamente conocida. Se sobreentiende communities, our belief, our cultures and
que con sólo mencionar que "rescató" el traditions, that is expressed creatively
folclor puertorriqueño es suficiente para que through words, music, customs, actions,
nos hagamos una idea de cuál fue su behaviors and materials. It is also the
aportación. interactive, dynamic process of creating,
Creo, también, que puede añadirse que el communicating, and performing as we share
estudio del folclor en nuestro país ha sufrido that knowledge with other people (12).
el mismo prejuicio que en otros lugares del Si se trata, pues de hacer un balance
mundo, lo cual podría explicar por qué se adecuado de la participación de Alegría en el
dedican páginas y páginas a las campo del folclor habría que empezar por
investigaciones arqueológicas de don Ricardo, preguntarse de qué manera su trabajo
espacios amplios a su gestión en cuanto a la propició o adelantó para Puerto Rico el
restauración del Viejo San Juan, discursos y reconocimiento de las manifestaciones
palabras emocionadas en cuanto a su defensa creativas y de ese conocimiento no oficial
de la cultura y el español, homenajes y sobre el mundo, sobre nosotros/as
medallas a su trabajo dedicado al Instituto de mismos/as, las comunidades, la cultura, las
Cultura, pero cortas y rápidas alusiones al tradiciones, las creencias, de los diferentes
tema de su contribución al folclor. Creo que sectores que componen la nación
esto obedece a que, no habiendo una puertorriqueña.
consistente tradición de estudio de la Comenzaré por señalar que, a mi modo de
disciplina del folclor en Puerto Rico, se ver, la figura de Ricardo Alegría, en relación al
concede poca importancia a contextualizar folclor puertorriqueño puede asociarse con
ese tipo de trabajo. dos actividades mayormente. Desde la silla
del ICP estimuló, propició y allanó el camino
Julia Cristina Ortiz Lugo / Miradero, 2 , enero – junio (2010)

para que se formaran y se fortalecieran afropuertorriqueño, estimulado por el


ciertas iniciativas que alertaron y educaron a contacto y la comunicación con Merville
nuestros compatriotas sobre la presencia y Herskovits y William Bascom, dio paso a un
dignidad de las manifestaciones folclóricas. estudio sobre la fiesta de Santiago Apóstol 2,
Como investigador, describió y estudió investigación que se publicó en forma de
celebraciones creativas tales como la Fiesta libro, varios artículos y un documental.
de Santiago Apóstol, el baquiné, las Fiestas de Sobre el texto fílmico Hernández resalta que
Cruz y las Fiestas de la Calle San Sebastián. “La cámara enfoca sobre los disfraces, las
También recolectó y compiló cuentos de comparsas y las procesiones. Se oyen los
tradición oral tanto en Puerto Rico como en cantos, se ven los bailes y se aprecian los ritos
otras islas caribeñas. En momentos en que y las novenas. “(125). Estos textos tienen la
esa dedicación al fomento de las artes bondad de mencionar en voz alta la cultura
folclóricas parece haberse dejado a la afropuertorriqueña y de incluirla dentro del
generación espontánea y a las iniciativas radio de atención de la investigación cultural
aisladas, el entusiasmo y el orgullo que puertorriqueña.
mostró Alegría desde el ICP ciertamente se Se ocupó, además, de estudiar y difundir a
extrañan. través de artículos académicos o de periódico
El ICP fue el recinto desde donde Alegría algunas tradiciones indígenas como el juego
planificó1, elaboró e implantó diversas de pelota y sus mitos. Su actividad como
iniciativas que sirvieron de palanca al antropólogo le permitió ir desarrollando una
desarrollo de una mirada al folclor colección de cuentos folclóricos, casi siempre
puertorriqueño. Carmen Dolores Hernández dirigidos a la niñez puertorriqueña, que
en su libro: Ricardo Alegría: una vida, eventualmente publicaría. El libro, Cuentos
destaca la formación de Alegría “… la folklóricos de Puerto Rico3, ha sido por
antropología, de la cual sería el primer mucho tiempo la única colección de cuentos
profesional puertorriqueño." (xix) Su relación folclóricos variados accesible a la niñez
con el folclor le viene de antes, a través de la puertorriqueña. Con esta práctica Alegría
experiencia infantil con una tía que le narraba parecería responder a una visión más
cuentos de la tradición oral de Loíza. Este tradicional, pero propia de su época, que
interés vino a reforzarse con la amistad de asocia estos cuentos con la función del
Alegría con su profesor de Historia, “encarnar y transmitir valores tradicionales y
Rafael Ramírez de Arellano, recolector de culturales.” (trad. de pág. xlviii, Encyclopedia
folclor puertorriqueño cuando el folclor no of Women`s Folkore and Folklife). Si bien
era parte de los intereses de los y las dirigir estos textos a lectores jóvenes es hacer
investigadores/as en Puerto Rico. los textos accesibles a las generaciones más
Sus primeras investigaciones en este jóvenes, también se restringe la información
campo reflejan, por una parte, sus lazos relativa tanto a los y las narradores/as, como
afectivos con Loíza por sus vivencias a la situación comunicativa de las
infantiles; y, por otro lado, con la valoración narraciones. Puede entenderse esta práctica
de mitos y leyendas indígenas como producto como una que responde al enfoque en el
de su amistad con Ramírez de Arellano quien texto, como era lo usual en las investigaciones
tenía un pequeño museo arqueológico de folclóricas hasta los setenta, cuando cobraron
piezas indígenas. Su trabajo con el folclor importancia los enfoques del

2
Julia Cristina Ortiz Lugo / Miradero, 2 , enero – junio (2010)

performance o los derivados de ellos. folclor como motivo de estudio. Encaminó o


En 1960 publica un cuento, “Los estimuló la recolección de materiales
renegados”, basado en un relato de la relacionados a la música folclórica a través
tradición oral4. En 1967 se montó, en versión del Programa de grabaciones del ICP. A partir
de Alegría, una variante del Pedro Animala y de la fundación de revistas como las del ICP,
su sombrero de tres picos en un teatro de Caribe y la Revista del Centro, se incluyeron
títeres. De igual forma, en 1961, produjo el las investigaciones y los textos folclóricos
libreto “La bruja”, para ballet, donde como temas apreciados en el ámbito
incorporó “elementos de la tradición intelectual. Al armar las primeras ferias de
africana.” (Hernández, 304). En tiempo artesanías concienció sobre los productos
reciente ha aparecido un volumen de otros regionales mediante las obras de artesanías
cuentos folclóricos que abarca no sólo a locales. Con la fundación de la biblioteca del
Puerto Rico, sino al Caribe (Cuentos Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico
folklóricos de las Antillas Mayores). y el Caribe se aseguró de que el material
En 1960, desde el ICP, se publicó una folclórico estuviera representado a través de
reedición de la investigación de textos una colección permanente en la que
folclóricos de John Alden Mason, a quien sobresale un tesoro de 3, 000 cintas
había atendido Alegría en su estadía en magnetofónicas que recogen la historia oral
Puerto Rico. Se publicó específicamente su de los pueblos. (Hernández, 404). Su más
colección de adivinanzas populares ambicioso proyecto fue el Museo de las
puertorriqueñas, con lo que textos de una Américas, una institución que tenía como
investigación que sólo se podían conseguir a seña de identidad incluir el folclor de las
través de una revista especializada como The Américas en colecciones permanentes.
Journal of American Folklore, se hicieron Guiado mayormente por el compromiso
accesibles al público puertorriqueño5. con la preservación, los esfuerzos y acciones
El aprecio que tuvo al folclor de Ricardo Alegría, sin duda, han hecho
puertorriqueño se concretó, además, en una posible que en Puerto Rico conozcamos
serie de proyectos desde el ICP y desde otros nuestra música folclórica; que podamos
espacios para acostumbrar al público a la relacionarnos con el folclor material
importancia del reconocimiento debido a los puertorriqueño a través de colecciones en
medios expresivos de nuestro pueblo, porque algunos museos, que seamos conscientes de
siempre ha sido evidente que el folclor nunca una obra artesanal vigorosa, cada vez más
ha salido de su mente ni de sus proyectos. sofisticada, y que tengamos documentación
Entre sus iniciativas se cuentan la de retomar escrita de investigaciones y estudios sobre
el museo de Ramírez de Arellano en la folclor, así como textos folclóricos.
Universidad de Puerto Rico y rediseñarlo De gran fortuna sería que entre los
hasta convertirlo en el Museo de Historia, proyectos sin acabar que menciona Carmen
Antropología e Historia, en la misma Dolores Hernández en su libro, Alegría
universidad. El Museo tenía la encomienda incluyera, como regalo a los y las
de presentar frecuentemente exposiciones investigadoras/es del folclor, algunos escritos
que incluían el folclor puertorriqueño. que iluminaran sobre sus investigaciones
Desde el ICP creó comisiones dedicadas folclóricas: sus informantes y narradores/as,
específicamente a hacerse cargo del área de que compartiera con nosotros y nosotras sus

3
Julia Cristina Ortiz Lugo / Miradero, 2 , enero – junio (2010)

apuntes sobre los contextos, sus recuerdos,


en fin sus innumerables experiencias como el interpretación el acercamiento a la cultura era
mayormente monolítico y la nacionalidad se definía a
“primer antropólogo profesional en Puerto partir de una manifestación única basada en la idea
Rico.” Esto seguramente que invitaría a del mestizaje étnico y cultural, lo que promovía la
muchos/as y a diversos profesionales a exclusión mediante el postulado de la “integración
recorrer la senda, ya caminada por armoniosa.”Para este planteamiento lea el segundo
capítulo, titulado The Institute of Puerto Rican
investigadores/as de otros países, que nos Culture (Págs. 60-98). Por su parte, Carmen Dolores
conduzca a producir más interpretaciones Hernández, en calidad de biógrafa de Alegría,
que sobrepasen la preservación y nos sirvan desarrolla la trayectoria profesional de Alegría hasta
llegar a la dirección del ICP y pormenoriza todos los
para incluir el folclor más decididamente eventos que propiciaron su fundación. De la misma
entre las herramientas interpretativas de la manera se enfoca más en describir sus actividades y
cultura de nuestro país. logros como Director. Para leer más vea los
capítulos: “Un „ángel nacionalista‟ y “ „¿Y por qué tú
Textos citados: no, Ricardo?‟” (pàgs.153-317)
2
Max Harris, en su artículo titulado “Masking the
Alegría, Ricardo. (1954) La fiesta de Santiago
Site: The Fiestas de Santiago Apóstol in Loíza,
Apóstol en Loíza San Juan: Colección de Puerto Rico”, reexamina la tradición de Santiago
Estudios Puertorriqueños. Apóstol y desafía el planteamiento de Alegría en
cuanto a la probable identificación del culto a
Dávila, Arlene M. (1997). Sponsored Santiago con el culto a Changó de origen yoruba. De
la misma forma pone en duda la influencia yoruba en
Identities. Cultural Politics in Puerto Rico.
laconfección de las máscaras. En su artículo, además,
Philadelphia: Temple University Press. Harris realza el tono carnavalesco de reto a las
jerarquías de poder de las festividades más que la
Harris, Max. (2001) “Masking the Site: The remembranza de las contiendas falsas o burlescas
Fiestas de Santiago Apóstol in Loíza, Puerto (mock battles) entre moros y cristianos. Alegría, por
su parte, para contextualizar las fiestas, concede
Rico”, Journal of American Folklore, (vol 114,
mayor atención a la fusión de los recuerdos de estas
453, págs.358-369) contiendas con la presencia de cierta imaginería
yoruba.
Hernández ,Carmen Dolores. (2002). Ricardo
3
Alegría. Una vida. San Juan: Plaza Mayor. Harcourt Brace and the World publicó una versión
en inglés bajo el nombre de The Three Wishes.
Senehi, Jessica.(2009) “Folklore of 4
Este cuento fue ilustrado por Lorenzo Homar y ha
Subversion”. Encylopedia Women`s Folklore sido objeto de diversas reproducciones artísticas por
and Folklife (volume I, xlvii-lviii). Westport, parte de Edwin Báez, Phil Sumpter, Rafael Tufiño,
Connecticut Carlos Raquel Rivera, Nick Quijano, Orlando
Salgado, Rafi Trelles y Tomás Batista y su propia
esposa, Mela Pons. También fue llevado a las tablas,
Sims, Martha C. y Martine Stephens. (2005).
en forma de ballet, por la compañía Ballets de San
Living Folklore. An Introduction to the Juan.
Study of People and Their Traditions.Logan,
5
Utah: Utah State University Press. Esta edición fue motivo de censura por parte de las
autoridades federales y su aduana en Puerto Rico. Se
acusaba al texto de contener lenguaje “soez, vulgar y
1 situaciones inmorales.” (CDH, 226) Vea “Revocan
En su libro Sponsored Identities, Dávila asocia el
Orden de Embargo de López Domínguez en caso del
desarrollo del ICP bajo la dirección de Ricardo
Libro Folklore Puertorriqueño” El Imparcial, 3 de
Alegría a la concepción de una visión bastante elitista
octubre de 1960, pág. 4.
e hispanófila en que las actividades relacionadas al
folclor eran más bien “periferales.” Según su

Anda mungkin juga menyukai