Jules Verne
El camino a
Francia
y Gil Braltar
ePub r1.0
Webfish 15.01.14
CAPTULO I
paso.
Antes del 89, muchos gentes se
imaginaban que un simple soldado, hijo
de un artesano o de un aldeano, no poda
jams llegar a ser oficial. Esto es un
error. Desde luego, con resolucin y un
poco de presencia, se llegaba a
suboficial, sin gran trabajo. Despus,
cuando se haba ejercido este cargo
durante diez aos en tiempo de paz, o
cinco en tiempo de guerra, se hallaba
uno en condiciones para alcanzar la
charretera. De subteniente se pasaba a
teniente; de teniente a capitn.
Despus Alto ah! Estaba prohibido
ir ms all. Por supuesto, que esto era ya
muy hermoso.
El conde Linois haba notado a
menudo, durante las batidas de caza, mi
vigor y mi agilidad. Sin duda yo no vala
lo que un perro en olfato y en
inteligencia. Sin embargo, en los das de
empeo, no haba ojeador capaz de
adelantarme, y los aventajaba a todos,
como si hubiese tenido un instinto
sobrenatural.
aldeano tambin.
En cuanto al Real de Picarda, me
bastarn algunas lneas solamente para
acabar su historia.
caballero.
CAPTULO II
Y su hijo?
El mejor de los hijos, que se ha
puesto a trabajar valerosamente para
reemplazar a su padre, muerto hace
quince meses.
Pobre Monsieur Jean!
Adora a su madre; no vive ms
que para ella, del mismo modo que ella
no vive ms que para l.
No le he visto nunca, Irma, y ardo en
deseos de conocerle. Me parece que
siento ya cario por ese joven.
No me admira eso, Natalis. Es un
afecto que te viene de mi parte.
Vaya; en marcha, hermana ma.
En marcha.
Un minuto! A qu distancia
estamos de Belzingen?
A cinco leguas largas.
Bah! respond. Si yo
estuviese slo, las recorrera en dos
horas; pero ser preciso
No lo creas, Natalis. Yo ir ms
de prisa que t.
Con tus piernas?
No; con las piernas de mi caballo.
Y al decir esto, Irma me mostraba el
carruajillo, que esperaba a la puerta de
la posada.
Es que has venido a buscarme en
ese carruaje?
Si, Natalis, a fin de conducirte a
CAPTULO III
el destierro.
Manufactureros, artesanos, obreros
de todas clases, agricultores, salieron de
Francia, para ir a enriquecer la
Inglaterra, los Pases Bajos, la Suiza, la
Alemania, y ms particularmente el
Brandeburgo. All recibieron una
cordial acogida por parte del Elector de
Prusia y de Postdam, en Berln, en
Magdeburgo, en Battin y en Francfortsur-lOder.
Precisamente fueron habitantes de
Metz, en nmero de veinticinco mil, los
que fundaron las florecientes colonias
de Stettin, y de Postdam.
Los Keller abandonaron, pues, la
CAPTULO IV
CAPTULO V
perder la harina.
Ya habamos llegado a las primeras
casas de Belzingen. Entrbamos
precisamente por la calle principal,
cuando escuch a lo lejos un ruido de
tambores. Haba entonces en Belzingen
un regimiento de infantera, el
regimiento Lieb, mandado por el coronel
von Grawert. Ms tarde supe que dicho
regimiento estaba all de guarnicin
hacia cinco o seis meses. Muy
probablemente, a consecuencia del
movimiento de tropas que se operaba
hacia el Oeste de Alemania, no tardara
en ir a reunirse con el grueso del
ejrcito prusiano.
CAPTULO VI
femenina en Belzingen.
Yo admiraba su aspecto modesto y
sencillo; no ms serio que lo preciso,
pues su fisonoma reflejaba la felicidad.
Posea
algunas
habilidades
tan
agradables para s misma como para los
dems. Tocaba admirablemente el
clavicordio, no presumiendo de maestra,
aunque lo pareciese de primera fuerza a
un sargento como yo. Saba tambin
arreglar bonitos ramos de flores en
estuches de papel.
No causar, pues, admiracin el que
Monsieur Jean llegara a enamorarse de
esta joven, ni que Mademoiselle de
Lauranay hubiese notado todo cuanto
Monsieur
Delpierre
a
nuestro
casamiento antes de su partida?
Si, Marthe, si.
Monsieur Jean no saba qu
responder. Su razn se rebelaba contra
su corazn.
Mademoiselle Marthe dijo;
yo sera muy feliz si pudiera
Mi querido Jean replic ella,
cortndole la frase, no procuraremos
esta satisfaccin a Monsieur Natalis
Delpierre?
S, querida Marthe respondi
Monsieur Jean, que no pudo decir otra
cosa.
Pero esto me pareci suficiente.
CAPTULO VII
debis decir.
Estad tranquilo, Monsieur Jean.
Se me dieron las seas de la
vivienda del dicho Kallkreuth. No tena
que andar ms que algunos cientos de
pasos para llegar a su casa, y llegu a
ella en un instante.
El agente se encontraba a la puerta, y
me introdujo en seguida en el despacho
del director de polica.
Parece que quiso ser una sonrisa lo
que me dirigi este personaje al entrar,
pues sus labios la distendieron de una
oreja a la otra. Despus, para invitarme
a que me sentara, hizo un gesto que, sin
duda, para l, deba ser de lo ms
gracioso.
Al mismo tiempo continuaba
ojeando los papelotes que tena
amontonados sobre su mesa.
Yo me aprovech de su ocupacin
para examinar a mi gusto a Kallkreuth.
Era un hombre alto y aflautado,
cubierto con una especie de tnica de
las que usan los brandeburgueses; tena
lo menos cinco pies y ocho pulgadas;
muy largo de busto lo que nosotros
llamamos un quince-costillas flaco,
huesudo, con los pies de una longitud
enorme; una cara apergaminada, que
deba estar siempre sucia, aun cuando
acabara de lavarse; la boca ancha, los
Nueve das.
Qu camino habis trado?
El ms corto, que era al mismo
tiempo el mejor.
Podra yo saber exactamente por
dnde habis pasado?
Seor dije yo entonces se
puede saber a qu vienen todas esas
preguntas?
Monsieur Delpierre me dijo
entonces Kallkreuth con tono seco en
Prusia tenemos la costumbre de
interrogar a los extranjeros que vienen a
visitarnos.
Esta es una formalidad de la polica;
y sin duda vos no tendris la intencin
de sustraeros a ella.
Sea dije. He venido por la
frontera de los Pases Bajos; el
Brabante, la Westfalia, el Luxemburgo,
la Sajonia
Entonces habis debido dar un
gran rodeo?
Por qu?
Porque habis llegado a Belzingen
por el camino de Thuringia.
De Thuringia, en efecto.
Yo comprend que aquel curioso
saba ya a qu atenerse, y era preciso no
cortarse.
Podris decirme por qu punto
habis pasado la frontera de Francia?
Por Tournay.
Es extrao!
Por qu es extrao?
Porque vos estis sealado como
habiendo seguido el camino de Zerbst.
Eso se explica por el rodeo.
Evidentemente haba sido espiado, y
no me caba duda de que lo haba sido
por el posadero del Ecktvende.
Se recordar que aquel hombre me
haba visto llegar mientras mi hermana
me esperaba en el camino. En suma: la
cosa estaba convenida; Kallkreuth
quera embrollarme, para tener noticias
de Francia. Yo me dispuse, pues, a
guardar ms reserva que nunca.
l continu:
Entonces no habis encontrado a
los alemanes del lado de Thionville?
No.
Y no sabis nada del general
Dumourieff?
No le conozco.
Ni nada del movimiento de las
tropas francesas reunidas en la frontera?
Nada.
A esta respuesta, la fisonoma de
Kallkreuth cambi, y su voz se hizo
imperiosa.
Tened
cuidado,
Monsieur
Delpierre, me dijo.
De qu? repliqu yo.
Este momento no es el ms
favorable para que los extranjeros
viajen por Alemania, sobre todo cuando
son franceses, pues a nosotros no nos
gusta que se venga a ver lo que aqu
pasa.
Pero no os disgustara saber lo
que pasa en otras partes. Sabed que yo
no soy un espa.
Lo deseo por inters vuestro
respondi
Kallkreuth
con
tono
amenazador. Tendr los ojos siempre
sobre vos, porque al fin sois francs. Ya
habis ido a visitar una familia francesa,
la de Monsieur de Lauranay; habis
venido a parar en casa de la familia
amenazado.
Eso no me admira nada
absolutamente respondi. Y podis
alabaros de que no habis salido mal
librado de la polica prusiana; pero
tanto para vos, como para nosotros,
Natalis, temo complicaciones en el
porvenir.
CAPTULO VIII
No tuvimos ms noticias de
Kallkreuth, ni recib orden de
presentarme de nuevo en su oficina. Sin
embargo, no caba duda de que se nos
espiaba, y ms particularmente a vuestro
servidor, a pesar de que el gnero de
vida que hacia no daba lugar a ninguna
sospecha. Yo pensaba, pues, que me
vera libre con la primera advertencia, y
que el director de polica no se
encargara de alojarme ni de conducirme
a la frontera.
Durante la semana siguiente,
Monsieur Jean se vio obligado a
ausentarse por pocos das. Le fue
preciso ir a Berln, a causa de su
Lauranay,
tan
pronto
a
pie,
contonendose y haciendo sonar sus
botas, tan pronto cabalgando y haciendo
caracolear su caballo, un animal
magnfico, es decir, lo mismo que su
amo. Pero a todo esto, rejas corridas y
puerta cerrada. Yo dejo a vuestra
consideracin lo que l deba rabiar.
Pero por esto mismo convena acelerar
el matrimonio.
Por esta razn haba querido
Monsieur Jean ir por ltima vez a
Berln. Fuese cualquiera el resultado de
su viaje, estaba decidido que se fijara
la fecha del matrimonio en el momento
que estuviese de vuelta en Belzingen.
Desde
1790,
los
emigrados
franceses se hallaban refugiados en
Coblentza. El ao ltimo, el 91, despus
de haber aceptado la Constitucin, el rey
Luis XVI haba notificado esta
aceptacin a las potencias extranjeras.
Inglaterra, Austria y Prusia protestaron
entonces de sus amistosas intenciones.
Pero se poda confiar en ellas? Los
emigrados, por su parte, no cesaban de
incitar a la guerra. Adquiran multitud de
fornituras militares, y formaban
batallones a pesar de que el rey les
haba dado orden de volver a Francia,
no interrumpan sus preparativos
belicosos. Aunque la Asamblea
intenciones.
Entonces fue cuando apareci
Dumouriez, que haba mandado las
tropas en la Veude y en Normanda.
Bien pronto fue llamado, para poner su
genio militar y poltico al servicio de su
pas. Acept el encargo, y form en
seguida un plan de campaa: guerra a la
vez ofensiva y defensiva. De ese modo
haba la seguridad de que las cosas no
iran despacio.
Sin embargo, hasta entonces
Alemania no se haba movido.
Sus tropas no amenazaban la frontera
francesa, y an repetan que nada
hubiese sido ms perjudicial para los
intereses de Europa.
En estas circunstancias muri
Leopoldo de Austria. Qu hara su
sucesor? Seria partidario de la
moderacin? Seguramente no, y as lo
demostr en una nota publicada en
Viena, que exiga el restablecimiento de
la monarqua sobre las bases de la
declaracin real de 1789.
Como puede comprenderse, Francia
no se poda someter a una opresin
semejante, que pasaba los lmites de lo
justo. El efecto de esta nota fue
considerable en todo el pas. Luis XVI
se vid obligado a proponer a la
Asamblea nacional la declaracin de
CAPTULO IX
l da siguiente, y en los
posteriores, anduvimos todos a
caza de noticias. El asunto haba de
decidirse antes de ocho das, o poco
ms. Todava pasaron tropas durante los
das 21, 22 y 23. Incluso un General,
que, segn me dijeron, era el conde de
Kaunitz, seguido de su estado mayor.
Toda aquella gran masa de soldados
adelantaba por el camino de Coblentza,
donde esperaban los emigrados. La
Prusia, prestando ayuda a Austria, no
disimulaba ya que marchaba contra
Francia.
Como se comprender fcilmente,
mi situacin en Belzingen empeoraba de
da en da. Evidentemente, no seria
mejor para la familia de Lauranay ni
para mi hermana Irma, una vez que la
guerra fuese declarada. El encontrarse
en Alemania en tales condiciones era
cosa que deba crearles, ms que
molestias, peligros reales, y convena
estar preparados para cualquier
eventualidad.
Yo hablaba a menudo de esto con mi
hermana. La pobre criatura trataba en
vano de ocultar sus inquietudes. El
temor de verse separada de Madame
vendrn de Marthe.
Oh, no! Excelente seorita! Y,
adems, un marido, un marido como
Monsieur Jean, qu garanta para ella!
Ya ves, Irma; sola con su abuelo, ya
anciano, obligada a salir de Belzingen, a
atravesar toda la Alemania cuajada de
tropas. Qu seria de los dos? Es
preciso, pues, despacharse y terminar
pronto, y no esperar a que sea imposible
verificarlo.
Y ese Oficial? me pregunt mi
hermana. Le encuentras todava
algunas veces?
Casi todos los das, Irma. Es una
desgracia que su regimiento est todava
Hoy mismo.
Si; importaba mucho el apresurarse,
y acaso entonces mismo era ya
demasiado tarde.
En efecto: un suceso recin
acontecido iba sin duda a decidir a
Prusia y Austria a precipitar la invasin.
Se trataba del atentado que acababa de
cometerse en Pars el da 20 de Junio, y
cuya noticia fue esparcida de inmediato
por los agentes de las dos potencias
coligadas.
El 20 de Junio, las Tulleras haban
sido invadidas. El populacho, conducido
por Santerre, despus de haber desfilado
por delante de la Asamblea legislativa,
tardanza ninguna.
Esto fue resuelto aquel mismo da, y
con toda urgencia.
De comn acuerdo se fij la fecha,
que fue el da 29. Este plazo se crey
que bastara para el arreglo de las
formalidades necesarias, que eran muy
sencillas en aquella poca. La
ceremonia se verificara en el templo,
delante de los testigos indispensables,
escogidos
entre
las
personas
relacionadas con las familias Keller y
Lauranay. Yo deb de ser uno de dichos
testigos. Qu honor para un simple
sargento!
Otra cosa fue igualmente decidida; a
comprometerlo todo.
Monsieur Jean se rindi. Me
prometi no hacer caso de las palabras
del teniente, cualesquiera que ellas
fuesen, y no se ocup ms que de las
formalidades de su matrimonio.
Todo el da 23 pas sin Incidente
alguno. No haba que esperar ya ms que
cuatro das. Yo contaba las horas y los
Un minutos. Celebrada la unin, se
resolvera el grave problema de
abandonar definitivamente a Belzingen.
Pero la tempestad estaba sobre,
nuestras cabezas, y el rayo estall en la
noche de aquel mismo da. La terrible
noticia lleg a eso de las nueve de la
noche.
Prusia acababa de declarar la guerra
a Francia.
CAPTULO X
seguir escuchndoos.
Marthe
respondi
bien
sabis cunto os amo; pero sois
francesa, y yo no tengo el derecho da
hacer de vos una alemana, una enemiga
de
Jean respondi Mademoiselle
Martheyo tambin os amo, bien lo
sabis. Nada de lo que suceda en el
porvenir cambiar mis sentimientos. Yo
os amo, y os amar siempre.
Marthe! exclam Jean, que
haba cado a sus pies. Querida
Marthe! Oros hablar as, y no poder
deciros: Si; maana iremos al templo,
maana seris mi mujer, y nada ni nadie
francesa.
Convenidos en todo esto, y
necesitando hacer algunos preparativos
para la marcha, fue fijado sta para el
da 2 de Julio.
CAPTULO XI
yo.
Los oficiales, que eran dos tenientes,
se presentaron con su arrogancia natural
y lo cual no me admir. Quisieron hacer
valer el hecho de que un noble, un
oficial, cuando consenta en batirse con
un
simple
comerciante;
pero
Monsieur Jean les cort la palabra coa
su actitud, y se limit a decir que estaba
a las rdenes de Monsieur Frantz von
Grawert. Intil era aadir nuevos
insultos a los que ya contena la carta de
provocacin. sta le fue devuelta por
Monsieur Jean, y bien devuelta.
Los oficiales se vieron, pues,
obligados a guardarse su jactancia en el
bolsillo.
Uno de ellos hizo entonces observar
que convena arreglar sin tardanza las
condiciones del duelo, pues el tiempo
urga.
Monsieur Jean respondi que
aceptaba por adelantado todas las
condiciones. Solamente peda que no se
mezclase ningn nombre extrao a este
asunto, y que el encuentro fuese tenido
todo lo ms en secreto posible.
A esto, los dos oficiales no hicieron
ninguna objecin. Verdaderamente, no
tenan lo ms mnimo que objetar, puesto
que Monsieur Jean les dejaba toda la
libertad para elegir las condiciones.
Estbamos ya a 30 de Junio. El
duelo fue fijado para el da siguiente, a
las nueve de la maana. Haba de tener
lugar en un bosquecillo que se encuentra
a la izquierda, segn se suba por el
camino de Belzingen a Magdeburgo.
Respecto a este punto, no hubo
dificultad alguna.
Los dos adversarios haban de
batirse a sable, y no terminara el lance
hasta que uno de ellos quedara fuera de
combate.
Todo fue admitido. A todas estas
proposiciones, Monsieur Jean no
respondi ms que con un signo de
cabeza afirmativo.
agobian.
Irma y vuestra madre volvern
bien pronto, Monsieur Jean, y como ya
no volvern a salir de la casa hasta
maana, me parece imposible que sepan
nada.
Cuento con ello, Natalis; y como
no tenemos tiempo que perder, vamos
enseguida a casa de Monsieur de
Lauranay.
Vamos, Monsieur Jean: vuestro
honor no podra estar en mejores manos.
Precisamente Irma y Madame
Keller, acompaadas de Mademoiselle
de Lauranay, entraban en casa en el
momento en que nosotros nos
incorporarse el 1. de Julio,
antes de las once de la
maana.
CAPTULO XII
golpe! Una medida general de
Q uincorporacin,
tomada por el
gobierno prusiano! Jean Keller, que
todava no haba cumplido veinticinco
aos, estaba comprendido en la
inscripcin, vindose obligado a partir,
a marchar, con los enemigos de Francia,
sin que hubiese ningn medio de
sustraerse a tal obligacin.
Por otra parte, no hubiera faltado a
su deber? l era prusiano, y pensar en
desertar Eso no; jams! Pensar en
semejante cosa era imposible.
Miserable!
Despus me hizo un signo de que la
siguiera, y nos volvimos lentamente a
nuestra casa.
La clera me ahogaba hasta tal
punto, que me vi obligado a permanecer
fuera. Hasta me march lejos, sin saber
de qu lado me diriga. Estas
complicaciones que nos reservaba el
porvenir eran una obsesin de mi
cerebro. De lo nico de que me
acordaba era de que deba ir a prevenir
a Monsieur de Lauranay que el duelo no
se verificara.
Preciso es creer que yo haba
perdido la nocin del tiempo, pues me
presencia de su madre y de
Mademoiselle de Lauranay.
En el momento de separarse,
Mademoiselle Marthe y l se arrojaron
por ltima vez en los brazos de Madame
Keller. Despus, la puerta de la casa
se cerr.
Monsieur Jean haba partido,
convertido en soldado prusiano.
Llegaramos algn da a volverle a
ver?
Aquella misma noche, el regimiento
de Lieb reciba orden de dirigirse a
Borna, pequea poblacin a pocas
leguas d Belzingen, casi en la frontera
del distrito de Postdam.
necesidad
de
darle
orden de
suspenderlos por el momento al menos.
Era preciso esperar las medidas que el
gobierno creyese conveniente tomar con
relacin a los franceses que actualmente
residan en Prusia. Hasta entonces,
Kallkreuth no poda expedir pasaportes,
sin cuyo documento todo viaje era por
completo imposible.
En cuanto al nombrado Natalis
Delpierre, ste ya era otra cosa. Yo,
como si dijramos, cogido en la red.
Parece que el hermano de Irma haba
sido denunciado, presentndole culpable
del delito de espionaje, y Kallkreuth,
que, por otra parte, no deseaba otra cosa
manifiesto
de
Brunswick,
que
amenazaba a Francia con la invasin de
los coligados.
CAPTULO XIII
siguientes condiciones:
Monsieur de Lauranay posea una
vieja silla de posta, de la cual no se
serva. Este carruaje me haba parecido
muy a propsito para recorrer aquel
trayecto de ciento cincuenta leguas, que
nos veamos obligados a franquear.
En tiempos ordinarios es fcil
viajar, encontrando siempre caballos de
relevo en las estaciones de todos los
caminos de la confederacin. Pero a
consecuencia de la guerra, como se
hacia por todas partes requisa de ellos
para el servicio del ejrcito, el
transporte de municiones y de vveres,
hubiera sido imprudente contar con los
principio
que,
salvo
en
las
circunstancias
excepcionales,
no
viajaramos ms que de da. Los
caminos no parecan bastante seguros
para que fuese prudente aventurarse por
ellos en medio de la obscuridad. El pas
estaba recorrido constantemente por
muchos vagabundos, y era preciso tener
prudencia para no exponerse a un mal
encuentro.
Debo advertir que en aquellos
pases que se aproximan al Norte, la
noche es muy corta en el mes de Agosto;
el sol sale antes de las tres de la
maana, y no se oculta hasta despus de
las nueve de la noche.
CAPTULO XIV
Buena
suerte
tuvimos
en
encontrarnos en aquellos momentos
guarecidos a un lado del camino, y el
abrigo de los rboles de un bosquecillo
prximo, en el cual yo haba escondido
el carruaje.
De este modo no fuimos vistos; pues,
de lo contrario, con semejantes gentes,
Dios sabe lo que hubiera podido
sucedernos. Por de pronto, una vez
nuestros caballos hubieran convenido a
aquellos soldadotes, y nuestra berlina a
sus jefes u oficiales. Seguramente, si nos
hubisemos encontrado a su paso, en
medio del camino, no hubieran esperado
accidentada,
habiendo
atravesado
tambin en una barca el ro Saale, que
debamos atravesar todava otra vez,
entramos en Alstleben, hacia las diez de
la noche. Esta noche la pasamos bastante
bien. Estbamos alojados en un hotel
muy bien dispuesto, en el cual no se
encontraban oficiales prusianos, lo que
aseguraba nuestra tranquilidad y al da
siguiente emprendimos de nuevo nuestra
marcha, cuando sonaban las diez de la
maana.
No me detendr a dar detalles de las
ciudades, villas y aldeas por donde
pasamos. En todos ellos haba pocas
cosas que ver, de las cuales no nos
del viaje.
Si la jornada fue larga aquel da, era
porque estbamos sostenidos por la
esperanza de llegar aquella misma noche
a Gotha. All se descansara, a
condicin de encontrar una fonda
confortable.
No por mi, a Dios gracias, pues,
hecho como estoy a cal y canto, yo
poda, soportar bien esta y otras pruebas
ms rudas; pero de Monsieur de
Lauranay y su hija, aunque no se
quejaban, me pareca que estaban muy
fatigados. Mi hermana Irma estaba ms
animada; pero todos ellos iban tan
tristes!
un enorme cuartel.
Volv al hotel a las once, despus de
haber tenido la precaucin de hacer
visar nuestros pasaportes, segn estaba
prevenido; Monsieur de Lauranay
estaba todava en su habitacin con
Mademoiselle Marthe. La pobre joven
no tena deseo ninguno de salir a ver la
ciudad, lo cual se comprende
perfectamente.
En efecto, qu hubiera visto? Nada,
sino cosas que le hubieran recordado la
situacin de Monsieur Jean. Dnde
estaba entonces? Habra podido
Madame Keller reunirse con l, o al
menos seguir al regimiento de jornada
Mademoiselle
de
Lauranay
permanecieron en el hotel con mi
hermana. Yo fui a ver si los caballos
carecan de alguna cosa.
El hostelero me haba acompaado a
la cuadra, y pronto pude comprender que
el buen hombre quera hacerme hablar
ms de lo conveniente, acerca de
Monsieur de Lauranay, de nuestro viaje,
y, en fin, de cosas que no le importaban.
Tena que habrmelas con un charlatn;
pero qu charlatn!
El que logre aventajarle, bien puede
llamarse el primero del mundo. Por
consiguiente, me mantuve en la mayor
reserva, y todas sus indicaciones fueron
en balde.
A las tres de la tarde salimos mi
hermana y yo para terminar las compras.
Como Irma hablaba alemn, no tenamos
miedo de vernos apurados ni en las
calles ni en las tiendas. Sin embargo, se
comprenda fcilmente que ramos
franceses, y esta condicin no era la ms
a propsito para granjearnos un buen
recibimiento en ninguna parte.
Entre las tres y las cinco de la tarde
hicimos un buen nmero de recados, y,
en suma, recorr la ciudad de Gotha por
todos sus principales sitios y distritos.
Yo hubiera querido tener algunas
noticias de lo que por entonces ocurra
Magdeburgo.
CAPTULO XV
e qu manera y en qu estado
entramos mi hermana y yo en el
hotel de las Armas de Prusia; lo que
hablamos y lo que pensamos por el
camino, no lo s; en vano he tratado
muchas
veces
de
recordarlo.
Probablemente no cambiaramos una
sola palabra. Si se hubiera podido notar
la
turbacin
que
llevbamos,
seguramente
hubiramos
infundido
sospechas. No hubiera sido preciso ms
para ser
conducidos ante las
autoridades. Se nos hubiese interrogado,
abandonarme a la desesperacin.
Y Marthe? dijo mi hermana.
Mi opinin es que conviene dejar
que lo ignore todo respond. Esto
me parece malo; Irma. hablndole de
ello, nos expondramos a hacerla perder
su valor. El viaje es largo todava, y la
pobre joven tiene necesidad de todas las
fuerzas de su alma. Si llegara a saber lo
que ha sucedido, que Monsieur Jean
est condenado a muerte, que ha huido,
que su cabeza ha sido puesta a precio,
no vivira! Seguramente se negara a
seguirnos.
S, tienes razn, Natalis; pero y
Monsieur de Lauranay? Guardaremos
Gotha.
A las seis, cada uno ocup su sitio
en la berlina; cog las riendas de mis
caballos, que haban reposado bien y los
hice marchar a buen paso durante una
tirada de cinco leguas. Habamos
llegado ya a las primeras montaas de la
Thuringia. All las dificultades iban a
ser grandes, y sera preciso andarse con
mucho cuidado.
No es que dichas montaas sean muy
elevadas: evidentemente no son los
Pirineos ni los Alpes. Sin embargo, el
terreno es duro para los carruajes, y
haba que tomar tantas precauciones por
la berlina como por los cabildos. En
Marthe y de su abuelo!
Durante aquella jornada del 21 de
Agosto, no hicimos cinco leguas, en
lnea recta, se entiende, pues el camino
se haca interminable con sus mil vueltas
y revueltas, de tal modo, que algunas
veces nos pareca que volvamos por los
mismos pasos.
Tal vez no nos hubiese venido mal
un gua; pero de quin hubiramos
podido fiarnos? Franceses entregados a
la merced de un alemn, cuando la
guerra estaba declarada! No! Ms
vala no contar ms que consigo mismo
para salir del apuro.
Por otra parte, Monsieur de
pasada al raso.
En fin, hasta entonces todo iba a
pedir de boca, en lo que a nosotros se
refera. Nuestra tranquilidad no fue
turbada lo ms mnimo, y la berlina, en
aquella ocasin, vala tanto como
cualquier habitacin de los hoteles del
pas. Con las portezuelas bien cerradas,
no haba cuidado de sentir la humedad;
con las mangas de viaje, no se poda
temer al fro, y si no hubiera sido por las
inquietudes que nos inspiraba la suerte
de los ausentes, hubiramos dormido
perfectamente.
A eso de las cuatro de la maana,
cuando apenas empezaba a ser de da,
Monsieur de Lauranay!
Natalis exagera un poco
respondi ste sonriendo; y la noche
prxima me permitir
No os permitir nada, Monsieur
de Lauranay respond yo alegremente
. Estara bueno ver velar al amo hasta
el da, en tanto que yo criado
Criado! dijo Mademoiselle
Marthe.
Si, criado o cochero, lo mismo da.
Es que no soy cochero, y un cochero
hbil, de lo cual me alabo? Llammoslo
postilln, si queris, para bajar un poco
mi amor propio. No soy por eso menos
vuestro servidor.
entorpecimiento.
amenazaba.
En aquel momento se produjo un
choque. La berlina acababa de
estrellarse contra el tronco de un rbol
que estaba atravesado en el desfiladero.
Los tiros se rompieron, y los caballos
saltaron por encima del rbol. En aquel
sitio el desfiladero haca un brusco
recodo, al otro lado del cual las
desgraciadas bestias desaparecieron en
el abismo.
La berlina se haba roto al choque,
se haban roto las ruedas delanteras,
pero no haba volcado. Monsieur de
Lauranay, Mademoiselle Marthe y mi
hermana, salieron de ella sin heridas.
CAPTULO XVI
repliqu yo.
Sin duda; pero no temis nada: no
os har retrasar en nuestra marcha.
En fin no pude obtener nada de ella,
a pesar de mis vivas instancias, a pesar
de que prediqu con un ejemplo
devorador. Yo estaba resuelto a tomar
fuerzas como cuatro, como si al da
siguiente hubiera de soportar cudruple
trabajo.
A pocos pasos de la choza corra un
arroyo de lmpidas aguas, que se perda
en el fondo de una estrecha garganta.
Algunas gotas de esta agua, mezclada
con aguardiente, de lo cual llevaba yo un
frasco de viaje completamente lleno,
no se manifiesta ni siguiera en
relmpagos de calor.
Es decir, s; un ruido se dejaba
escuchar continuamente. Era un silbido
prolongado, que reproduca las marchas
tocadas por la charanga del Real de
Picarda. Como se ve, Natalis Delpierre
se dejaba llevar involuntariamente de
sus malas costumbres.
No haba ms msico que l en el
campo, en aquella hora en que los
pjaros dorman bajo el follaje de los
pinos y de las encinas.
Al mismo tiempo que silbaba,
reflexionaba en el pasado. Se me
representaba ante los ojos todo cuanto
CAPTULO XVII
piquet.
En tanto que no hubiera peligro en
separarnos, estbamos decididos a no
hacerlo, indudablemente, lo que haba
de ser relativamente fcil para
Monsieur de Lauranay y para
Mademoiselle Marthe, para mi hermana
y para mi, puesto que nuestros
pasaportes nos protegan hasta la
frontera francesa, sera mucho ms
difcil para Madame Keller y su hijo.
Por consiguiente, stos deban tomarla
precaucin de no entrar en las ciudades
por las cuales se nos haba obligado a
pasar a nosotros.
Se detendran antes de entrar, y nos
CAPTULO XVIII
esto!
Quedamos convenidos en que al da
siguiente, a las ocho de la maana, nos
encontraramos en el camino de Fulda.
Si nosotros no ramos exactos a la
cita era que la adquisicin de un
carruaje y de caballos nos habra
detenido. Pero Madame Keller y su hijo
no haban de entrar en Tann bajo ningn
pretexto. Muy prudente fue este acuerdo,
pues los agentes se mostraron muy
severos en el examen de nuestros
pasaportes. Hubo momentos en que cre
que iban a detener a gentes a quienes se
expulsaba del territorio. Fue preciso
decir de qu manera viajbamos, en qu
militar.
Eran ya las ocho de la noche.
Nosotros no sabamos verdaderamente
qu hacer.
Es preciso, sin embargo, que mi
madre y yo pasemos el Rhin, dijo
Monsieur Jean.
Y por qu sitio, y cmo?
respond yo.
Por el puente de Mayenza, puesto
que, es imposible pasar por otra parte.
En vista de esto, adoptamos el
siguiente plan.
Monsieur Jean tom mi manta, en la
cual se envolvi desde la cabeza hasta
los pies; y luego, cogiendo el caballo
sin pasaportes.
Sin duda, entre lo que contaban los
papeles, haba cosas que podan creerse,
y otras de las cuales no debera hacerse
caso; sin embargo, la situacin, segn
las ltimas noticias, era la siguiente:
Dumouriez, comandante en jefe de
los ejrcitos del Norte y del Centro, era
un gran hombre; todo el mundo estaba
persuadido de ello. Por eso mismo,
deseosos de hacer caer sobre l los
primeros golpes, los soberanos de
Prusia y Austria estaban para llegar a
Mayenza. El duque de Brunswick diriga
los ejrcitos de la coalicin. Despus de
haber penetrado en Francia por las
se
extiende
Kreuznach,
ciudad
importante del distrito de Coblentza,
situada sobre el Nahe, y que, despus de
haber pertenecido a Francia en 1801,
volvi al dominio de Prusia en 1815.
Al da siguiente llegamos al casero
de Kirn, y veinticuatro horas ms tarde
al de Birkenfeld. Afortunadamente,
como no nos faltaban las provisiones,
pudimos, tanto Madame Keller y
Monsieur Jean como nosotros, dar un
rodeo y evitar la entrada en aquellas
poblaciones, que no estaban marcadas
en nuestro itinerario. Pero haba sido
necesario contentarnos con la cubierta
del carricoche por todo abrigo, y ya se
CAPTULO XIX
durante la noche.
Hicimos, pues, alto para reposar
hasta la maana siguiente. En aquellas
elevadas mesetas, si no llueve hasta los
principios de Septiembre, no deja el fro
de molestar con sus rigores.
En cuanto a encender fuego, hubiera
sido cosa demasiado imprudente para
fugitivos
que
desean
pasar
desapercibidos. Nos colocamos, pues,
de la mejor minera posible bajo las
ramas de una haya. Las provisiones, que
yo haba sacado del carricoche, pan,
carne fiambre y queso, fueron instaladas
sobre nuestras rodillas. Un arroyo nos
dio agua clara, la cual mezclamos
fatigas.
Al da siguiente, 7 de Setiembre,
habamos agotado todas nuestras
provisiones. Costara lo que costara, era
preciso procurrnoslas. Cuando lleg la
noche, divisamos una casa aislada, a la
orilla de una laguna y en los lmites de
un pequeo bosque, a cuya puerta se
vea un antiguo pozo. No haba un
momento que perder. Llam a la puerta,
abrieron, y entramos. Me apresuro a
decir que estbamos en casa de unos
honrados aldeanos.
Lo primero que nos dijeron fue que
si los prusianos permanecan inmviles
en sus acantonamientos, se esperaba a
CAPTULO XX
Vienne-le-Chateau.
En la parte superior del bosque no
se cuentan menos de tras pasos. El ms
ancho y ms importante, el que separa el
busto del abdomen, es el desfiladero del
Grand-Pr.
El aire la recorre todo entero, desde
Saint-Juvin; corre entre Termes y Senue,
y despus se arroja en el Aisne a legua y
media de Monthois. Por encima del
desfiladero del Grand-Pr, a dos leguas
poco ms o menos, el desfiladero de la
Croix-aux-Bois retened bien este
nombre atraviesa el bosque del
Argonne, desde Boultaux-Bois, hasta
Longwe, y no es ms que un camino de
leadores.
En fin, dos leguas ms arriba, el
desfiladero de Chue-Populaux, por
donde pasa el camino de Rethel a Sedn,
despus de haber dado dos rodeos, llega
hasta el Aisas, enfrente de Vouziers. Por
consiguiente, slo por este bosque
podan los imperiales avanzar hacia
Chatons-sur-Marne.
Desde
all,
encontraran ya el camino abierto hasta
Pars.
En vista de esto, lo que haba que
hacer era impedir a Brunswick y a
Clairfayt que franquearan el Argonne,
cerrndoles cuanto antes los cinco
desfiladeros que podan dar paso a sus
columnas.
Dumouriez, militar muy hbil, haba
comprendido esto el primer golpe de
vista. Pareca que esto era cosa muy
sencilla; sin embargo, era preciso
pensarlo bien, mucho ms cuando era
posible que a los coligados no se les
hubiese ocurrido siquiera la idea de
ocupar aqullos pasos.
Otra ventaja que ofreca este plan
era la de no retroceder hasta el Marino,
que es nuestra ltima lnea de defensa
antes de llegar a Pars. Al mismo
tiempo, los coligados se veran en la
necesidad de detenerse en el territorio
de
Champagne-Pouille,
donde
A qu distancia est?
A una legua todo lo ms.
Entonces vamos a la Croix-auxBois. Maana, el romper el da,
emprenderemos de nuevo la marcha.
Francamente, yo no imaginaba que
se pudiese hacer otra cosa mejor,
estando, como estaba, en la persuasin
de que el enemigo no se aventurara por
el Norte del Argonne.
Sin embargo, el reposo de aquella
noche fue particularmente turbado por el
fuego graneado de los fusiles, y de
tiempo en tiempo por el sordo
estampido del can. No obstante; como
estas detonaciones estaban todava
legua y media.
Con gran admiracin ma, y con gran
disgusto de todos, la aldea estaba
abandonada. Todos los habitantes haban
huido de all, unos hacia Vouziers, otros
hacia Chene-Populeux. Qu pasaba,
pues?
Anduvimos vagando por las calles
encontrando todas las puertas y ventanas
corridas; por consiguiente, los recursos
con que yo crea contar iban a faltarnos
por completo.
De all creo que sale humo,
dijo mi hermana, sealando hacia la
extremidad de la poblacin.
Yo corr precipitadamente hacia la
Yo tambin lo quiero.
Ante estas dos voluntades, no haba
ms remedio que obedecer. El ruido
aumentaba por momentos. La cabeza de
la columna se esparca ya por las calles
de la poblacin. Bien pronto los
austriacos llegaran a ocupar la casa de
Hans Stenger.
Monsieur Jean abraz a su madre,
dio un ltimo beso a Mademoiselle
Marthe, y desapareci.
Entonces o a Madame Keller
pronunciar esta palabras:
Pobre hijo mo! Slo, a travs
de este pas que no conoce! Natalis!
Natalis! repiti Mademoiselle.
CAPTULO XXI
despus de tres semanas
S eparados,
de un penoso viaje que, con un
poco ms de suerte, nos hubiera
conducido a buen fin!
Separados, cuando algunas leguas
ms adelante tenamos todos la
salvacin asegurada! Separados, con el
temor de no volvernos a ver jams! Y
luego, aquellas mujeres, abandonadas
en la casa de un aldeano, en medio de
una poblacin ocupada por el enemigo,
no teniendo por defensor ms que a un
anciano de setenta aos!
madre?
Un minuto! Monsieur Jean;
escuchadme.
Entonces le refer todo. Le dijo que
yo conoca el territorio del Argonne,
cuya extensin y disposicin ignoraba
l; que Madame Keller y Mademoiselle
Marthe me haban dado la orden de
seguirle, y que yo no haba dudado.
Y si he hecho mal, Monsieur Jean,
que Dios me castigue.
Venid, pues.
En aquel momento no se trataba ya
de seguir el desfiladero hasta la frontera
del Argonne. Los austriacos podan
extenderse ms all del desfiladero de
atraparlos?
Por fortuna los castaos no escasean
en el Argonne, ni las castaas en aquella
estacin. Yo as algunas entre la ceniza,
despus de haber encendido un montn
de ramas secas con un poco de plvora.
Esto nos libr positivamente de morir de
hambre.
Lleg la noche. El bosque estaba tan
espeso por aquella parte, que apenas
habamos recorrido tres leguas desde
por la maana. Sin embargo, la lindo del
Argonne no poda estar lejos, dos o tres
leguas todo lo ms. Se escuchaban las
descargas de mosquetera de los
exploradores que recorran todo lo largo
proseguir:
No, Monsieur Jean, no os
escuchar, si es de separacin de lo que
queris hablarme.
Natalis replic; solamente
por sacrificaros por mi habis querido
seguirme.
Bueno; y qu?
En tanto que slo se ha tratado de
latinas, no he dicho nada; pero ahora se
trata de peligros. Si al fin soy preso, y si
os prenden conmigo, estad seguro de que
no os perdonarn. Vuestra prisin ser
vuestra muerte, y esto, Natalis, no
puedo consentirlo. Partid, pues; pasad la
frontera: yo tratar tambin de hacerlo
CAPTULO XXII
la casualidad la que haba
E rapuesto
a Buch sobre nuestros
pasos? Yo me inclinaba a creerlo, pues
desde haca algn tiempo el azar no se
mostraba muy amigo de nosotros; pero
algn tiempo despus lleg a nuestro
conocimiento lo que entonces no
podamos saber: esto es, que desde
nuestro ltimo encuentro, el hijo de
Buch que haba quedado vivo no haba
cesado un punto en sus investigaciones,
menos para vengar la muerto de su
hermano, podis creerlo, que para
captura.
Entonces pens yo que acaso en todo
esto podra pasar algn tiempo. Los que
nos guardaban eran los austriacos, y los
que haban de decidir acerca de nuestra
suerte eran los prusianos; por
consiguiente, o estos haban de venir a
la Croix-aux-Bois, o nosotros seramos
conducidos a su cuartel general. De aqu
se originaran las tardanzas, a menos que
llegase una orden de ejecucin en
Longwe. Pero, en fin: fuera lo que
quisiera, era preciso no dejarnos morir
de hambre.
Por la maana, la puerta de la
prisin se abri a eso de las siete. Una
lluvia.
Los
caminos
estaban
intransitables, y el lodo nos cubra hasta
las rodillas. Qu penoso es terminar
as, con los brazos atados!
Verdaderamente, hubiera sido mejor que
nos hubiesen fusilado en seguida.
Y los malos tratamientos que
recibamos
de
los
cuales
no
economizaban aquellos endiablados
prusianos! Y los insultos que nos
lanzaban a la cara! Aquello era mucho
peor que el lodo.
Y aquel Frantz von Grawert, que
vino diez veces a insultarnos ante
nuestros propios ojos! Monsieur Jean no
poda contenerse. Las manos la
las isletas.
As caminamos hasta las diez de la
noche. Los vveres se distribuyeron
apenas, y si a los mismos prusianos les
faltaban, ya puede considerarse lo que
sucedera a los dos prisioneros, a
quienes arrastraban como a bestias.
Monsieur Jean y yo apenas
podamos hablarnos. Por otra parte,
cada palabra que cambibamos, por
insignificante que fuera, nos vala algn
empujn
o
algn
culatazo.
Verdaderamente, aquellos hombres eran
de una raza cruel. Sin duda queran
agradar al teniente Frantz von Grawert,
y desgraciadamente lo conseguan
demasiado.
Aquella noche del 19 al 20 de
Septiembre fue una de las ms penosas
que habamos pasado hasta entonces. En
aquella situacin, echbamos mucho de
menos nuestras paradas bajo el follaje
del Argonne, cuando estbamos todava
fugitivos.
Viva Francia!
Viva Francia! repiti Jean
Keller.
CAPTULO XXIII
armas.
El oficial que mandaba el pelotn,
un hombre de facciones duras, mand
hacer alto. Los soldados se colocaron a
un lado, en fila; y me parece que
escucho todava las culatas de sus
fusiles resonar en el suelo, cuando
hicieron descansar las armas en tierra.
Aqu es, dijo el oficial.
Est bien, respondi Jean
Keller.
Y respondi esto con voz firme, con
la frente alta y la mirada atenta
Entonces, aproximndose a m, me habl
en esta lengua francesa que l amaba
tanto, y que yo iba a escuchar por ltima
vez.
Natalis me dijo, vamos a
morir! Mi ltimo pensamiento ser para
m madre y para Marthe, a quien,
despus de aqulla, amaba ms en el
mundo. Pobres mujeres! Qu el cielo
tenga piedad de ellas! En cuanto a vos,
Natalis, perdonadme.
Qu os perdone, Monsieur Jean?
S; puesto que soy yo quien
Monsieur Jean respond yo
no tengo nada que perdonaros. Lo que he
hecho, ha sido hecho libremente; y lo
hara mil veces, si fuera necesario
dejadme abrazaros, y muramos los dos
como valientes.
disparado?
No! Una media docena de entro
ellos yacan en el suelo, en tanto que el
oficial y los otros corran a todo escape.
Al mismo tiempo, de diversos lados,
a travs del bosque, se oan estos gritos,
que me parece or todava:
Adelante! Adelante!
Aquel era el grito de guerra francs,
y no el ronco wortwaertz de los
prusianos.
Un destacamento de nuestros
soldados se haba arrojado fuera del
camino de Chalons, y acababa de llegar
al bosque, en el momento preciso, justo
es decirlo! Los disparos de sus fusiles
haban precedido algunos segundos
solamente a los que el pelotn iba a
tirar. Esto haba bastado. Pero cmo se
haban encontrado all nuestros bravos
compaeros tan a punto? Yo no deba
saberlo hasta ms tarde.
Monsieur Jean se haba puesto de un
salto al lado de su madre, a la cual
Mademoiselle. Marthe y mi hermana
sostenan entre sus brazos.
CAPTULO XXIV
Delante
de
Sainte-Menehould
avanzan en semicrculo a diferentes
alturas, separadas por profundos
barrancos. Su pie est defendido por
estrechas gargantas y pantanos formados
por el Aure, hasta el sitio en que este ro
se arroja en el Aisne.
Estas alturas son a la derecha, las de
Hyron, situadas enfrente de las colinas
de la Luna; y a la izquierda, las de
Gizaucourt. Entre ellas y SainteMenehould se extiende una especie de
laguna seca o terreno pantanoso, que
atraviesa el camino de Chalons. En su
superficie, este pantano es accidentado,
sobresaliendo en l algunos montculos
Menehould.
Hacia las once y media de la
maana, los prusianos comenzaron a
descender de las colinas de la Luna, en
buen orden, y se detuvieron a la mitad
de la pendiente.
En este momento, es decir, al
principio de la batalla, fue cuando una
columna prusiana se encontr en el
camino de Chalons con la retaguardia de
Kellermann, de la cual, algunas
compaas, que se haban internado a
travs del bosquecillo, pusieron en fuga
al pelotn que iba a fusilarnos.
Despus de aquel instante, Monsieur
Jean y yo nos encontramos en medio de
lo ms fuerte de la pelea, y ah
precisamente haba yo encontrado a mis
camaradas del Real de Picarda.
Delpierre! me grit uno de los
oficiales de mi escuadrn, divisndome
en el momento en que las balas
empezaban a abrir huecos en nuestras
filas.
Presente, mi capitn! respond.
Has venido a tiempo.
Como veis, para batirme.
Pero ests a pie?
No importa, mi capitn; me batir
a pie, y por eso no cumplir peor con mi
obligacin.
Se nos haban dado armas a
todas partes.
Un cajn de municiones estall
cerca del molino, y produjo el desorden
por algunos instantes. Monsieur Jean y
yo estbamos all con la infantera
francesa, y fue un milagro que no
quedsemos muertos.
Entonces fue cuando el duque de
Chartres acudi con una reserva de
artillera,
y
pudo
responder
oportunamente a los disparos que se nos
hacan desde la Luna y desde
Gizaucourt.
Sin embargo, la lucha haba de ser
ms ardiente todava. Los prusianos,
ordenados, en tres columnas, suban a la
CAPTULO XXV
Octubre.
Es preciso decir que, mientras que
los prusianos pasaban de nuevo los
desfiladeros del Argonne, se les pic la
retaguardia, si bien no muy vivamente.
Se les dejaba batirse en retirada, sin
acosarlos. Por qu? Lo ignoro. Ni yo ni
muchos otros han comprendido la actitud
de
Dumouriez
en
aquellas
circunstancias.
Sin duda haba all alguna
maquinacin poltica oculta, y yo, ya
lo he dicho en otra ocasin, no entiendo
ni jota de poltica.
Lo importante era que el enemigo
hubiese vuelto a traspasar la frontera.
FIN
CAPTULO I
Estaban all reunidos lo menos de
setecientos a ochocientos. De mediano
estatura; pero robustos, giles, cabellos,
hechos para los saltos prodigiosos, Iban
de ac para all, a los ltimos
resplandores del sol, que se ocultaba al
otro lado de las montaas escalonadas
hacia el Oeste de la rada. El disco
rojizo desapareci bien pronto, y la
obscuridad comenz a extenderse en
medio de toda aquella cuenca
encajonada entre las lejanas sierras de
Sonorra, de Ronda y del pas desolado
del Cuervo.
De repente, la tropa se inmoviliz.
Su jefe acababa de aparecer, montado en
la misma cresta de la montaa, como
sobre el torno de un asno flaco. Desde el
puesto de soldados, que estaba como
colgado en lo ms extremo de la cima de
la enorme roca, no se poda ver nada de
lo que pasaba bajo los rboles.
Uiss, uiss! silb el jefe, cuyos
labios, recogidos como un culo de pollo,
dieron a este silbido una intensidad
extraordinaria.
Uiss, uiss! repiti aquella
extraa tropa, formando un conjunto
completo.
En aquel momento se oy un
caonazo; el Birstgun fire, disparado
desde una de las bateras rasantes.
Entonces, los redobles del tambor,
acompaados del agudo chillido del
pito, se dejaron or.
Era la hora de la retreta, la hora da
que cada cual entrara en su casa. Ningn
extranjero tenia ya derecho para
transitar por la ciudad, sin ir escoltado
por un oficial de la guarnicin a los
marineros se les dio orden de volver a
bordo entes de que las puertas de la
ciudad estuviesen cerradas. De cuarto en
cuarto de hora, circulaban patrullas, que
conducan al puesto de vigilancia a los
CAPTULO II
Ya se sabe lo que es esta roca
formidable, de ochenta y cinco metros
de altura, que descansa sobre una base
de mil doscientos cuarenta y cinco de
ancha, y de cuatro mil trescientos de
larga. Tiene alguna semejanza con un
inmenso len acotado, con la cabeza del
lado de Espaa Y la cola hundindose
en el mar. Su faz descarnada deja ver los
dientes setecientos caones que
ensean sus bocas a travs de las
troneras la dentadura de la vieja,
como la llaman vulgarmente. Pero es una
CAPTULO III
El general Mac Kackmale dorma
perfectamente a pierna suelta, sobre sus
dos orejas, algo ms largas que lo que
manda la ordenanza. Con sus brazos
desmesurados, sus ojos redondos
hundidos bajo sus espesas cejas, su faz
rodeada de una barba griscea,
fisonoma gesticuladora, sus gestos de
anthrooppitheco y el prognatismo
extraordinario de su mandbula, era de
una fealdad notable, aun para un general
ingls.
Un verdadero mono; excelente
CAPTULO IV
Rendos! exclam con voz ronca,
que tena ms de rugido que de voz
humana.
Algunos hombres que haban
acudido detrs del ayudante de campo se
disponan a lanzarse sobre aquel
hombre, cuando, a la claridad de la
habitacin, le reconocieron.
Gil Braltar! exclamaron.
Era l, en efecto; el hidalgo, en el
cual no se pensaba ya desde haca largo
tiempo; el salvaje de las grutas de San
Miguel.
facilidad.
Esta
medida
los
asegura
verdaderamente para siempre la
posesin de Gibraltar.
bibliotecas
de
Pars
estudiando
geologa, ingeniera y astronoma,
conocimientos con los que documentaba
sus fantsticas aventuras y predijo con
asombrosa exactitud muchos de los
logros cientficos del siglo XX. Habl
de cohetes espaciales, submarinos,
helicpteros,
aire
acondicionado,
misiles dirigidos e imgenes en
movimiento, mucho antes de que
aparecieran estos
inventos.
Esa
capacidad de anticipacin tecnolgica y
social le ha llevado a ser considerado
como uno de los padres del gnero de la
ciencia-ficcin.
Sus novelas han sido publicadas en
Notas
[1]
[2]
[3]
[4]