Julia Kristeva
La
productivit
dite
texte
Et,
tait
de
bonne
plus
tout
l'art
d'une
toujours
lorsque
partie
led'estimer
reste
fois.de
Copernic
incomparablement
du
Leibniz,
nos
les
genre
verisimilitudes
sciences
tait
humain.
Nouveaux
presque
dmonstratives,
Or
plus
je
ne
essais,
seul
ne
vraisemblable
serait
sais
de
iv,plus
si
son
2.etl'tablissement
opinion,
j'y
utile
que
ai qu'une
pens
celle
elle
La littrature vraisemblable.
Lire souvent gale tre leurr. Nouvelles Impressions d'Afrique.
Ayant pris la lettre le prcepte platonicien ( bannir les potes de la
Rpublique ), notre civilisation et sa science s'aveuglent devant une productivit :
l'criture, pour recevoir un effet : l'uvre. Elles produisent ainsi une notion et son
objet qui, extraits du travail producteur, interviennent, au titre d'objet de
consommation, dans un circuit d'change (rel-auteur-uvre-public). Il s'agit de la notion
et de l'objet littrature * : travail translinguistique que notre culture2 n'atteint
que dans l'aprs-production (dans la consommation) ; productivit occulte,
remplace par la reprsentation d'un cran qui double 1' authentique et /ou
par l'audition d'un discours objet secondaire par rapport au rel et
susceptible d'tre apprci, pens, jug uniquement dans sa substitution rifie. C'est
ce niveau d'intelligibilit de la littrature comme un discours substitutif
que se situe la rception consommative du texte avec son exigence de
vraisemblable. Il n'est pas tonnant alors que ce concept, remontant l'Antiquit
grecque, apparaisse en mme temps que la littrature et la pense sur la littrature
(la Potique), et l'accompagne sans trve tout au long de l'histoire littraire
(le concept d'histoire est d'ailleurs impossible sans la notion de littrature ).
De sorte que le vraisemblable semble faire corps avec la littrature (l'art), s'iden1. II faudrait entendre ce mot dans un sens trs large : est considr comme
littrature la politique, le journalisme, et tout discours dans notre civilisation
phontique.
2. Cf. propos de la dfinition de ce concept : A. Kloskowska, Kultura masowa:
krylyka i obrona, Varsovie, 1964 : section Rozumenie kultury ; A. Kroeber et C. Kluckhon, Culture: a critical review of concepts and definitions, Cambridge, (Mass.), Harvard
Univ. Press, 1952 (Papers of the Peabody Museum of American Archeology and
Ethnology, xlvii, 1).
59
Julia Kristeva
tifie son caractre substitutif, et par ce geste mme fait surgir sa complicit
avec tous les attributs de notre pense 1.
Dans le mme trajet de l'intelligibilit consommative, le savoir, aprs la
rception vulgaire, se voit confront au vraisemblable ds qu'il touche la littrature .
Aujourd'hui, au moment o la thorie de la littrature tend se construire comme
une science consciente de sa dmarche, elle se heurte une contradiction qui la
dfinit comme science, dsigne son champ d'exploration, et dans le mme temps
lui assigne ses limites. Si elle constitue toute parole, la contradiction dont il
s'agit est doublement plus sensible au niveau d'un mtalangage (la science
littraire) qui se donne pour objet un discours reconnu comme fondamentalement
secondaire (la littrature, l'art). Cette contradiction, la voici : la Parole tant un
signe, sa fonction est de vouloir-dire, donc de fournir un sens qui, soit en renvoyant
un objet, soit en se rfrant une norme grammaticale, est une connaissance,
un savoir (y compris dans sa mta-rationalit) ; une certaine vrit sous-tend
comme un fond constant tout ce qui est nonc ; le langage est toujours un savoir,
le discours est toujours une connaissance pour celui qui prononce ou coute la
parole dans la chane communicative. La science littraire, situe elle aussi dans
le circuit dire-entendre, et tirant de l son essence et sa vise de vouloir dire,
dfinit son objet le texte comme Parole, donc, lui aussi, comme un vouloirdire-vrai. Ainsi la science littraire, solidaire de l'attitude vulgaire consommative
l'gard de la production textuelle dans la socit d'change, assimile la
production smiotique un nonc, refuse de la connatre dans le processus de sa
productivit, et lui inflige la conformit avec un objet vridique (tel est le geste
philosophique conventionnel qui prsente la littrature comme une expression
du rel) ou avec une forme grammaticale objective (tel est le geste idologique
moderne qui prsente la littrature comme une structure linguistique close).
La science littraire avoue ainsi ses limitations : 1) l'impossibilit de considrer
une pratique smiotique autrement que dans ses rapports une vrit (smantique
ou syntaxique) ; 2) l'amputation (abstraction idaliste) de la totalit
fonctionnante en une de ses parties : en rsultat consomm par un certain sujet. La
consommation littraire et la science littraire passent ct de la productivit
textuelle ; elles n'atteignent qu'un objet model d'aprs leur propre modle (leur
propre programmation sociale et historique) et ne connaissent rien d'autre que
la connaissance (elles-mmes). C'est au point mme de cette contradiction et
de cet aveu implicite d'impuissance que nous rencontrons le concept
scientifique de vraisemblable comme tentative de rcupration d'une pratique
translinguistique par la raison logocentrique.
La littrature elle-mme, arrive la maturit qui lui permet de s'crire
aussi comme une machine et non plus uniquement de parler comme un miroir,
s'affronte son propre fonctionnement travers la parole ; le mcanisme de ce
fonctionnement, une fois touch, l'oblige de traiter de ce qui n'est pas un problme
inhrent son trajet, mais qui la constitue invitablement pour le rcepteur (le
lecteur = l'auditeur), de ce masque indispensable qu'elle prend pour se construire
travers ce masque : du vraisemblable. C'est ce troisime aspect du vraisemblable
1. Les travaux de Jacques Derrida auxquels nous nous rfrons ici et dans ce qui
suit ont montr les bases et les limitations phontiques de la rationalit connaissanet
et de toute notre civilisation dfinie comme logocentrique . cf. L'criture et la
diffrence, coll. Tel Quel, d. du Seuil ; La voix et le phnomne, P.U.F. ; De la Grammatologie,
coll. Critique, d. de Minuit.
60
Julia Kristeva
del de la vrit objective) tant un effet interdiscursif, l'effet vraisemblable est
une question de rapport de discours.
Nous essayerons d'tudier ce rapport deux niveaux, smantique et syntaxique
tout en soulignant que la distinction n'est qu'opratoire : le smantique recoupe
toujours le syntaxique et la grille vide de l'agencement formel (grammatical)
n'est pas soustraite l'intentionalit rationaliste qui engendre et rgle la notion
mme d'articulation vide.
Le trait radical du vraisemblable smantique, comme son nom le dsigne, est la
ressemblance. Est vraisemblable tout discours qui est en rapport de similarit,
d'identification, de reflet avec un autre. Le vraisemblable est une mise ensemble
(geste symbolique par excellence, cf. gr. sumballein = mettre ensemble) de deux
discours diffrents dont l'un (le discours littraire, second) se projette sur l'autre
qui lui sert de miroir, et s'y identifie au-del de la diffrence. Le miroir auquel
le vraisemblable ramne le discours littraire est le discours dit naturel. Ce
principe naturel qui n'est pas autre chose que le bon sens, le socialement accept,
la loi, la norme, dfinit l'historicit du vraisemblable. La smantique du
vraisemblable postule une ressemblance avec la loi d'une socit donne dans un moment
donn et l'encadre dans un prsent historique. Ainsi, pour notre culture la
smantique du vraisemblable exige une ressemblance avec les smantmes
fondamentaux de notre principe naturel , parmi lesquels : la nature, la vie, Vvolutiony
le but. L'criture de Roussel est confronte justement ces smantmes du
principe naturel , lorsqu'elle reprsente son passage travers le vraisemblable, dans
Impressions d'Afrique et Nouvelles impressions d'Afrique. Cette ressemblance
avec un dj-l antrieur la productivit textuelle (avec le principe naturel)
rvle la trahison mystique de l'ide de dveloppement, inhrente la notion
du vraisemblable 1.
Mais si le vraisemblable smantique est un ressembler , il est fix dans l'effet
de ressembler plutt que dans le faire ressembler. Vraisemblabiliser au niveau
smantique serait ramener l'artificiel, le statique, le gratuit (c'est--dire, le
diffrent des signifis du principe naturel ) la nature, la vie, l'volution, le but
(c'est--dire, aux smantmes constitutifs du principe naturel). Le processus de
ce ramener , le dveloppement, la continuation, ne comptent pas. Le
vraisemblable nat dans l'effet de la ressemblance. Voici donc son deuxime trait
smantique : apparu au lieu-mme de l'efficacit et visant l'efficacit, le vraisemblable
est un effet, un rsultat, un produit qui oublie l'artifice de la production.
Surgissant avant et aprs la production textuelle, antrieur et postrieur au travail
translinguistique, clou aux deux bouts de la chane parler-couter (connaissable pour un sujet parlant et un destinataire), il n'est ni prsent (le discours de
la production prsente est science) ni pass (le discours de la production passe
est histoire) ; il prtend l'universalisme. Il est donc littrature , art , c'est-dire, se donne comme hors-temps , identification , efficacit , en tant
plus profondment et uniquement conforme (conformiste) un ordre (discursif)
dj l.
Le vraisemblable syntaxique serait le principe de drivabilit des diffrentes
1. Lnine l'cart : II est exact que les hommes commencent par cela (le principe
naturel), mais la vrit n'est pas dans le commencement, mais dans la fin, plus
exactement dans la continuation. La vrit n'est pas la premire impression... Et aussi :
(le vraisemblable) = objectivisme + mysticisme et trahison de l'ide de
dveloppement (Cahiers philosophiques, p. 142-143.)
62
Julia Kristeva
parlerons de vraisemblable pour un texte organis comme rhtorique, en
rservant le sens la parole de mme qu' la productivit du texte qui, en s'crivant
comme un processus d'criture, ne se soucie pas de la rhtorique. Le
vraisemblable est inhrent la reprsentation rhtorique et se manifeste dans la
rhtorique. Le sens est propre au langage comme reprsentation. Le vraisemblable
est le degr rhtorique du sens (du signe = representamen). Ainsi pour les textes
de Roussel qui mettent en scne la vraisemblabilisation, le vraisemblable
devient la machine qui permet de scruter et de reprsenter la fonction capitale
de la langue : la formation de sens ; autrement dit, la formation de sens est
prsente dans la structure rhtorique comme une formation de vraisemblable.
Par contre, dans la productivit textuelle de Lautramont, la dmystification
de l'appareil linguistique n'est pas (n'est plus) un problme : de ce fait le
vraisemblable (le rcit, la structure, la rhtorique) n'est pas non plus un problme de
l'criture textuelle ; s'il apparat obligatoirement la consommation du texte
(pour le public qui lit une uvre , un effet), c'est en tant que sens inhrent la
parole, c'est en tant que vouloir-dire-du langage. Mais mme ces notions de sens
et de vouloir-dire du langage sont un effet ne valant que pour le circuit
d'information et de consommation dans lequel la productivit scripturale prend place sous
le nom de texte : dans la permutation textuelle antrieure au produit, elles
occupent un creux et sont prises en charge par elle. Pourtant, puisqu'il s'agit d'une
lecture explicative de textes, on parlera de vraisemblable chez Roussel qui
construit ses textes sur une grille rhtorique, mais de sens chez Lautramont qui
remanie la parole en texte au-del de la rhtorique et du principe naturel .
Le labyrinthe vraisemblable de Roussel.
Les textes de Roussel entirement models dans et par le ddoublement 1 se
dplient (dans l'criture de mme que pour la lecture) en deux versants : la
productivit textuelle et le produit : texte. Le bi-smantisme que Comment j'ai crit
certains de mes livres rvle comme tant le lieu d'closion de la parole rousslienne, constitue aussi le projet et la pratique scripturale dans leur totalit.
Roussel intitule deux de ses livres Impressions, et l'on ne peut s'empcher de lire
dans ce signifiant le double jeu du signifi : Littr note que impression veut dire
une action, mais aussi un effet, un reste 2.
En ddoublant le lieu de son criture en lieu d'criture et de lecture (de
travail et de consommation) d'un texte, et en exigeant le mme ddoublement dans
le lieu de la lecture (qui devrait devenir, lui, lieu de lecture et d'criture, de
consommation et de travail), Roussel est amen d'une part, penser son livre comme
une activit qui applique des impressions, des marques, des modifications sur une
surface autre, diffrente d'elles (la surface de la langue), surface qu'elles tirent de
son identit soi, de son vraisemblable par le fait d'y apposer une
htrognit : l'criture ; d'autre part, il est entran se reprsenter le livre comme le
rsultat, le reste de cette action, son effet rcuprable et rcupr de l'extrieur :
1. Pour la lecture de Roussel nous renvoyons l'tude fondamentale de Michel
Foucault, Raymond Roussel, d. Gallimard.
2. Impression 1 . Action par laquelle une chose applique sur une autre y laisse une
empreinte. 2. Ce qui reste de l'action qu'une chose a exerce sur un corps ; effet plus ou
moins prononc que les objets extrieurs font sur lea organes des sens.
64
Julia Kristeva
que ce qui est lu ou crit comme vraisemblable n'est au fond que le niveau
rhtorique (la surface communicative) de la production de sens dans la parole.
Le vraisemblable smantique.
C'est que le perroquet se fait vite la chane
Qui...
Le rive son perchoir et le rivera mort. Nouvelles Impressions
d'Afrique.
La premire partie des Impressions d'Afrique reprsente un univers phantasmatique, fig sur la place africaine o, sous l'autorit du roi Talou se droule
immobilement le spectacle vivant d'une machinerie qui gale la nature, d'une
mort qui impressionne comme (et plus qu') une vie. Les humains bloqus par la
maladie (Louise Montalescot) ou la mort (Emanuel Kant) fonctionnent grce
une machine (Louise) ou un animal (une pie fait marcher le cerveau de Kant).
Des acrobaties impossibles ; des tirs miraculeux ; un enfant se sert d'un oiseau
comme d'un avion ; un ver joue de la cithare ; Ludovic a une voix quadruple ;
Legoualch tire une musique de son tibia ; une aveugle retrouve la vue ; un mtier
tisse des aubes ; un amnsique rcupre sa mmoire... Les Impressions accumulent
le fantastique et nous le font subir comme du vraisemblable. L'artificiel (le
diffrent du naturel, du rel) imite le rel, le redouble (s'gale au rel) et
le dpasse (nous marque plus que le rel). Le geste radical du vraisemblable
est l : une mise ensemble de smmes opposs qui suffit pour ramener
(l'impossible) au vrai (au principe naturel). Il faut que le bizarre qui est
toujours dans notre culture vitaliste et activiste, la mort, la non-nature, l'arrt
(donc Louise, Legoualch ou toutes les accumulations de fils, de courroies, de
tuyaux) se mette en rapport avec son diffrent la vie, la nature, le mouvement ;
il suffit donc qu'il se mette fonctionner, voluer, avoir un but, produire
des effets, pour qu'il se constitue comme un vraisemblable. On pourrait dire que
la disjonction de deux contraires (le mme et le diffrent) n'tant pas possible
dans la mise ensemble du discours, l'invraisemblable n'a pas le temps de se
constituer dans la parole. Les deux contraires (le mme et le diffrent, la nature et
l'cart) se synthtisent dans un mme qui est toujours vraisemblable.
L'invraisemblable Jne jouit que d'une temporalit que l'on pourrait appeler T-1 de la
parole : il y est pratiquement inexistant. Au moment mme o la mort se
comporte comme une vie, elle devient une vie ; on pourrait mme dire que la mort
n'est vraisemblable que si elle se comporte comme son contraire smique, la
vie. Remarquons en passant, que le texte de Roussel, tout en vraisemblabilisant
1' invraisemblable , raconte (met en rcit) le comme qui assume le rle de
charnire de la vraisemblabilisation. En mme temps qu'un spectacle vraisemblable,
les Impressions d'Afrique sont une spcularisation de la dmarche vraisemblabilisante : thtre et thorie du vraisemblable.
Le vraisemblable smantique. La combinatoire smique.
Ainsi, l'image de la mise ensemble , du comme , de 1' identification est
frquente dans cet empire du Mme qu'est le texte de Roussel (nous parlons ici
du produit et non pas de la productivit). La mise ensemble ncessite le double
jeu de l'isolation et de l'attraction, c'est--dire une irrductibilit en mme temps
66
Julia Kristeva
Y ge du surtout (N. I. A. 43) et, pour l'opposer un autre texte culturel,
l'voque sur le champ de bataille des Pyramides, terrain autre, fait de luttes et de
diffrences ( L'Egypte, son soleil, ses soirs, son firmament ). L'ge o le surtout
connote un discours passe-partout, fourre-tout, couvre-tout, est l'ge de la
polysmie. C'est dire que le mot (le signe) se ddouble en boitant : le signifiant dsigne
au moins deux signifis, la forme renvoie au moins deux contenus, le contenu
suppose au moins deux interprtations, et ainsi l'infini, tous vraisemblables
puisque mis ensemble sous un mme signifiant (ou sous une mme forme, ou sous
un mme contenu, et ainsi l'infini). Ils n'en basculent pas moins dans un
vertige : la nbulosit de sens 1 dans laquelle est submerge en dernier ressort, la
parole vraisemblable (le signe).
Roussel dvoile ainsi une autre variante de la combinatoire smique du
vraisemblable, savoir : l'unit signifiante se ddouble en deux indices dont l'un
seulement est un porte-sens, tandis que la mise ensemble est possible grce une
identit au niveau de l'indice exempt de signification. On pourrait illustrer ce
procd par des exemples pris l'agencement des syntagmes narratifs. Ainsi,
dans l'pisode des grains de raisin qui reproduisent des tableaux de l'histoire : le
syntagme raisin et le syntagme reproduction sont mis ensemble par leurs
indices smiques transparence et volume qui n'ont pas de valeur signifiante
dans le contexte ; ce qui est vraisemblable et vraisemblabilis, c'est
l'incompatibilit des indices porteurs de sens dans le contexte, savoir petitesse-grandeur ,
plante-histoire , nature-cinma , etc.. Mais si l'pisode que nous venons de
mentionner n'est qu'une mise en rcit du ddoublement avec identification au
niveau exempt de sens pour le contexte prcis (au niveau d'un signifi barr qui
prend la place d'un signifiant), Roussel trouve ce principe au noyau mme du
fonctionnement linguistique, dans la polysmie.
La hantise rousslienne du langage vraisemblabilisant se traduit par une
passion de la polysmie et de tous ses phnomnes collatraux (synonymie,
homonymie). On sait que le projet des Impressions d'Afrique tait de combler, par un
rcit, le sens du de deux homophones, de reconstituer par la rhtorique la
solidit du signifi (la diffrence) qui s'vanouit dans l'identit phontique (des
signifiants) 2. Ce thme est reprsent dans les Nouvelles Impressions d'Afrique
par l'image de la croix : signe polyvalent qui veut dire tout, n'importe quoi et rien
( que d'aspects prend la croix N. I. A. 45), ou par le thme frquent de la
calomnie : image pjorative de la parole vraisemblabilisante, discours qui fait croire
tout ce qu'il prtend dire.
Dception du sens, le discours vraisemblable est aussi une restriction du sens,
une rduction du rel . La parole connaissante qui dote de sens un cosmos
pluridimensionnel, ne fait que le rduire une abstraction linaire : Extraire tout
propos est naturel l'homme (N. I. A. 47). Vraisemblabiliser pour comprendre,
serait donc ramener une pratique (un thtre) un objet ( une image plate). La
mcanique du signe est concentre dans cette troisime variante de la
combinatoire de la mise-ensemble discursive, la restriction que Roussel fait figurer dans la
quatrime partie des Nouvelles Impressions d'Afrique :
Tels : l'ombre, vers midi, sur le cadran solaire,
Montrant que l'estomac rclame son salaire ;
1. Cf. Roland Barthes, op. cit, p. 236 et suiv.
2. Ibid.
68
Julia Kristeva
Rsumons : la vraisemblabilisation smantique est une mise ensemble de smmes (et de leur correspondants aux diffrents niveaux de la structure discursive)
opposs et qui se trouvent par l l'un par rapport l'autre dans une relation de
substitution ou de restriction. Jouant sur le dbotement du systme du signe en
signifiant et en signifi, le vraisemblable est une unification de signifiants
au-dessus de signifis tanches : il se prsente ainsi comme une polysmie gnralise.
On pourrait dire que le vraisemblable est la polysmie des grandes units du
discours.
La topologie communicative.
La mise ensemble qui constitue le vraisemblable vit d'une topologie qui dvoile
encore plus profondment la smantique, voire l'idologie de la
vraisemblabilisation. Il s'agit de la topologie communicative, donc de la connexion
sujet-destinataire. On a pu dmontrer la pseudo-diffrence de ces deux ples qui, rduits un
jeu de miroir, renvoient l'un l'autre dans la prsence infranchissable de la Parole
du locuteur 'coutant dans son inier-locuteur... L'effet vraisemblable est
virtuellement exig par l'interlocuteur en tant qu'inter-locuteur. Ainsi, le sujet de la
parole, stratifi en locuteur et en inter-locuteur incarne la seule gographie
possible du vraisemblable. Possesseur d'un principe naturel 1 en tant que locuteur,
le sujet du discours ne peut liminer ce principe naturel que dans une
temporalit inexistante puisque hors-discours et que nous avons appeler T"1, donc en tant
que non-locuteur et avant sa constitution comme interlocuteur. Ce ddoublement
qui engendre un locuteur fluctuant , postrieur au sujet et antrieur au
destinataire du discours (un S et un D"1 ), permet au sujet du discours de raliser
une combinatoire d'units smiques qui aboutit un principe naturel 2. Ce
dernier est entendu par le possesseur du principe naturel 1 (par le locuteur) plac
dj au bout du circuit discursif comme interlocuteur, sous la forme d'un discours
secondaire, d'une retouche au principe naturel 1 qui s'est produite au cours de
la parole mme. Le vraisemblable exige ainsi un sujet du discours qui considre
comme Autre son interlocuteur (soi-mme) avec lequel, par la mme dmarche,
il s'identifie. Le vraisemblable, degr second du sens, retouche du vrai, serait (au
niveau o il vit) le ressort qui constitue l'Autre en tant que Mme (la pseudodiffrence) et permet sa rcupration par le Mme en tant qu'Autre, dans le
discours.
L'appareil photographique est l'image que Roussel emploie pour rciter cet
effet de projection du Mme dans l'Autre qui se structure sur la retouche d'un
(discours) plutt que sur la disjonction de deux. Roussel clbre le pouvoir du
retoucheur qui intervient toujours lorsque
Chacun, quand de son moi, dont il est entich,
Rigide, il fait tirer un orgueilleux clich. (N.I.A. 5.)
La figure de Y envie et de Y envieux met en image la mme topologie de
l'identification dans le discours :
L'envieux (...)
Se fait au sentiment du montage d'autrui. (N.I.A. 97.)
Et encore :
Au dessus du prochain on reconnat son rang. (N.I.A. 201.)
70
Julia Kristeva
constitution d'une chane de syntagmes narratifs et 2) dans leur agencement
suivant les rgles de la syntaxe et/ou de la logique discursive.
La vraisemblabilisation smantique explicite dans la premire partie des
Impressions d'Afrique signalait qu'il n'y a pas de discours possible en dehors de
la fonction d'assimilation, de ressemblance, de projection identificatoire de la
langue en tant que signe (du mot, des smmes). Condition pralable tout nonc
le vraisemblable smantique ncessite dans un deuxime temps son
complmentaire : la structure syntaxique (la phras) qui comblera par ses articulations cet
espace que la mise ensemble smantique avait esquiss. La premire partie des
Impressions d'Afrique oprait avec les units minimales de la langue,
profondment dissimules : les mots comme smmes et le sens de leur agglutination. On
a pu dchiffrer ce palier la loi du signe et l'appareil de la connaissance (de la
re-connaissance) du sujet parlant.
La deuxime partie des Impressions d'Afrique met en scne une unit plus
grande : la phrase avec ses lments et leur dpendance. Plus manifeste dans la
parole quotidienne, ce deuxime niveau, quoique postrieur et secondaire dans le
processus de l'criture, doit tre remis en tte d'une lecture conforme au sens
commun. En commenant par le deuxime volet du livre, le lecteur tranger au
laboratoire de Roussel, retrouvera le vraisemblable parce qu'il retrouvera le
rcit qui, nous le verrons, s'organise comme une phrase structure. En effet, le
vritable rcit commence peine aprs et sur la trame de la mise ensemble
symbolique de la premire partie. Le vraisemblable authentique, semble dire Roussel,
est le vraisemblable rhtorique ; la vritable reconnaissance est une rhtorique
(un rcit).
Or, le rcit (la rhtorique) suit le fil syntaxique de la phrase : les syntagmes
rhtoriques du rcit sont des expansions des syntagmes grammaticaux. Le rcit
vraisemblable (la deuxime partie des Impressions d'Afrique) s'ouvre par une
constitution d'units narratives lmentaires. C'est un syntagme de type nominal
qui s'articule d'abord et qui jouera le rle du sujet dans cette phrase qu'est le
rcit \ Ainsi, Roussel commence par numrer la liste des voyageurs de Lynce
en donnant de brefs caractristiques chacun, de sorte que le syntagme nominal
SN s'organise comme un syntagme attributif (S-f-A). Le segment qui sert de
dterminant au substantif dans le syntagme attributif, se prsente souvent comme
une phrase. Il s'ensuit que la phrase globale (le rcit) prend l'aspect d'un
enchanement de phrases minimales, donc predicatives (dont le syntagme nominal est
le sujet et le syntagme verbal le prdicat) travers des syntagmes attributifs
juxtaposs :
SN + SNX + SNj... = (S + A) (S + A) +
[S + (SNt + V + SN2)]+ [S + (SN + V + SN,)] +
Le rcit devient une juxtaposition de rcits qui s'embotent l'un dans l'autre
par l'intermdiaire du substantif-sujet.
On pourrait formuler que le syntagme verbal apparat dans le rcit lorsque les
voyageurs, une fois sur le terrain du roi Talou VII, entreprennent un long travail
de rachat en crant le Club des Incomparables et en se lanant dans ses activits.
Ce syntagme verbal comporte un segment verbe V (les squences narratives
dsignant les activits des Incomparables) et le segment nominal Objet SNj
1. Sur les syntagmes nominaux et verbaux, cf. Jean Dubois, Grammaire structurale
du franais, I et II, coll. Langue et Langage, Larousse.
72
sujet-prdicat
Julia Kristeva
Un rapport de rptition joint les deux versants du livre : le deuxime est une
reprise du premier avec un lger dcalage introduit par la structure sujet-prdicat
de la deuxime partie. Autrement dit, la premire partie est une juxtaposition de
phrases canoniques rduites des noyaux simples (smmes) et s'enchanant
comme tels. La deuxime rpte les mmes phrases canoniques en les ordonnant
dans la relation sujet-prdicat, et cet ordre est une correction qui fournit le
vraisemblable rhtorique.
Dans la deuxime partie du livre la rptition joue entre le syntagme nominal
sujet et le syntagme nominal objet : les donnes biographiques avec lesquelles
Roussel prsente les voyageurs sont reprises et dtailles (corriges) par les
activits des voyageurs dans le Club des Incomparables. Encore une fois la correction
intervient au moment o la structure sujet-prdicat apparat, le syntagme verbal
tant dterminant dans son articulation.
Ainsi, chaque fois, la rptition introduit une nouvelle dimension qui
achemine de plus en plus le lecteur vers un vraisemblable parfait : de smmes
juxtaposs nous passons ( travers la connexion sujet-prdicat) des syntagmes
nominaux pour finir (toujours travers la connexion sujet-prdicat) avec une phrase
minimale englobante et faite de syntagme nominal et de syntagme verbal. La
squence rpte ne l'est jamais mcaniquement : une augmentation du
vraisemblable poursuit son cours jusqu' ce que la connexion sujet-prdicat encercle
tous les smmes. Le lecteur non-initi dcouvre alors, dans cette rptition
corrective, une motivation (le syllogisme) et un temps (la linarit : origine-but) et y
reconnat par l-mme, le principe naturel .
Les phrases minimales (les rcits minimaux) qui s'enchanent l'intrieur du
syntagme nominal objet ou sujet, lancent le temps rhtorique : une profondeur
qui mne l'origine ou renvoie au but, et qu'un nonc exige comme condition
pralable toute prtention au vraisemblable. Nous ne comprenons ce qui se
passe dans le royaume de Talou VII que grce ce rseau temporel qui surgit de
la rptition successive des smmes narratifs travers le dploiement de la
structure sujet-prdicat. Seule la structure phrastique du rcit en donne une
motivation et une provenance parce qu'elle est la structure du syllogisme et/ou du
raisonnement linaire de la reconnaissance. Il faudrait renverser pour lire la
production occulte du vraisemblable : la motivation et la provenance sont donnes par
la rptition de la structure sujet-prdicat. Tout le rcit est ainsi derivable de cette
structure qu'il ne fait que rpter diffrents niveaux. Le vraisemblable
s'accomplit lorsque chaque squence peut tre drive d'une autre dans les cadres de la
structure sujet-prdicat (de la motivation et de la linarisation).
La reprise comme une des fonctions fondamentales du vraisemblable est tel
point inhrente au texte rousslien qu'elle se voit reprise elle-mme par une image :
l'image de la rptition, de la rsonance, de la rdition. Rappelons-nous le cheval
Romulus dont la langue au lieu d'tre carre comme celle de ses pareils, affectait
la forme pointue d'une platine humaine. Cette particularit, remarque par hasard
avait dcid Urbain tenter l'ducation de Romulus, qui, tel un perroquet, s'tait
habitu, en deux ans de travail, reproduire nettement n'importe quel son
{LA. 96). Ou bien la famille Alcott cette srie de thorax qui rpercute le son :
Stphane, pleine voix, pronona toute sorte de noms propres, d'interjections
et de mots fort usuels, en variant l'infini le registre et l'intonation. Et chaque
fois le son ricochait de poitrine en poitrine se reproduisant avec une puret
cristalline, d'abord nourri et vigoureux, puis affaibli de plus en plus jusqu'au dernier
balbutiement, qui ressemblait un murmure (/. A. 121). Ou plus encore cette
74
Julia Kristeva
(N.I.A.
...
L'odalisque
Le
Daniel
soulier
tmraire
sympathique
141.)
visit
qui
qui
par
fut
passe
le aux
jet
petitune
le
lions
Jsus
tire-jus
pice
dans
; ; fausse
la fosse
; ;
Signifiant
(arbitraire)
Signifi
(smantique du
vraisemblable)
Discours
(rcit, rhtorique
= syntaxe du
vraisemblable)
Mtadiscours
(explication thorie)
Comment... ( 1)
/. A. (1)
/. A. (2)
Comment... (0)
Discours
(rcit, rhtorique = syntaxe
du vraisemblable
Signifi
(smantique du
vraisemblable)
Comment... (0)
/. A. (2)
/. A. (1)
Julia Kristeva
pace (la scne-la salle) et la pratique (le jeu srieux) ne sont pas domins par le
vraisemblable (tout devient vraisemblable pour celui qui est en dehors de l'espace
du jeu, donc en dehors de l'espace du livre : le lecteur, le consommateur). Ce
thtre incomparable est visiblement la mtaphore de la pratique textuelle, tandis
que le jeu est annonc comme unique salut possible des navets vraisemblabilisantes : Garon, qu'est-ce que cette sonnerie de cloche? C'est le salut.
Alors, servez-moi un arlequin (/. A. 14) h
L'image du texte est ncessairement prsente dans cette criture qui se reprsente
elle met en relief les particularits du travail textuel. Le texte est avant tout un
texte tranger : trange, autre, diffrent de la langue propre et du principe
naturel , illisible, incomparable, sans rapport au vraisemblable. Soit hiroglyphique,
soit sur parchemin, soit ponuklien , soit chinois, soit musical (Haendel), il est
toujours diffrent de notre parole phontique, entirement inaccessible des
oreilles europennes, se droule en strophes confuses... (LA. 115), plutt chiffres
qu'inscription. Les seuls textes franais, donc non tranges, vraisemblables, sont
des lettres, donc des messages qui visent une comprhension directe ou plutt un
march (telles les lettres des captifs leurs parents demandant d'tre rachets).
En dehors du march ; mme l'criture franaise se prsente comme un chiffre
(les lettres Velbor-Flore) ou sert dchiffrer une criture illisible (le
ponuklien ). Le texte est aussi un mouvement de rorganisation, une circulation
fivreuse qui produit en dtruisant. La machine de Louise est l'image par
excellence de cette fonction : tout d'abord cette invention vient des livres que Louise a
lus, elle est pour ainsi dire une permutation de textes ; ensuite, son
fonctionnement mme consiste refaire ce qu'elle a dj fait en re-crivant au crayon ce que
le pinceau avait dj trac. Le crayon se met courir de haut en bas sur le papier
blanc, suivant les mmes sections verticales prcdemment frayes par les
pinceaux. Cette fois nul dplacement vers la palette, nul changement d'outil, nulle
trituration de couleurs, ne retardaient la besogne, qui avanait promptement. Le
mme paysage apparaissait dans le fond, mais son intrt maintenant secondaire,
tait annihil par les personnages du premier plan. Les gestes, pris sur le vif les
habitudes, trs dfinies, les silhouettes, curieusement amusantes, et les
visages, criants de ressemblance, avaient l'expression voulue, tantt sombre, tantt
joyeuse. Malgr le contraste de dcor, le dessin donnait l'ide exacte d'une
fivreuse circulation de rue (7. A. 209 ; c'est nous qui soulignons).
Comment ne pas dchiffrer dans ces lignes la mtaphore du travail textuel qui
traverse la parole (le dessin pinceau), l'absorbe et l'annihile dans une gestualit
fivreuse pour se figer son tour dans une impression nouvelle, ressemblante
quoique autre.
Cette praxis textuelle n'a rien voir avec une nergie finitiste et mtaphysique :
elle ne produit rien d'autre que sa propre mort, et toute interprtation qui vise
la fixer dans un effet produit (vraisemblable) est extrieure son espace
producteur. L'image de la mort s'associe donc, dans une dialectique matrialiste,
l'image de la machine : le texte est mortuaire au mme titre que producteur. Mossem
crit l'acte mortuaire de Sidrah, tandis que Carmichal dchire le texte indigne,
le texte infernal qui lui rappelait tant d'heures de travail angoissantes et fasti1. On sait la fonction didactique que Roussel attribuait au thtre : ses deux pices
L'toile au front et La poussire de Soleil, de mme que l'adaptation pour scne de Locus
Solus restent analyser pour mettre en vidence l'effort de Roussel d'chapper la
topologie discursive (symbolique) et la reprsentation vraisemblable.
78
Julia Kristeva
parentheses (qui vont jusqu' neuf) brisent la surface de la structure o chaque,
segment est derivable du tout ou d'un autre, dtruisent la ligne sujet-prdicat, et
comme ce mtier tisser des aubes ou comme la machine de Louise, construisent
un espace, un volume, un mouvement infini. Ayant rvl ainsi le
fonctionnement anaphorique, trans-structural, de la productivit textuelle, ces rayons entre
parenthses reviennent pas pas la structure sujet-prdicat, pour nous
permettre de lire un langage structur (vraisemblable) ou, mieux, pour marquer que
le vraisemblable existe un niveau autre que celui du travail textuel. Essayons
d'expliquer plus clairement ce double registre (productivit/ vraisemblable)
auquel Roussel touche par les N. 1. A.
La structure du produit littraire et la structure du discours communicatif
(la Parole = le principe naturel) sont ainsi relies dans la rationalit connaissante
(dans les formules logiques de l'intellection) qu' chaque entit de l'une il existe
une (seule) correspondance dans l'autre, de sorte qu'on peut appeler les
interprtations que nous donnons aux deux structures, isomorphes. On sait que si tous les
modles d'un rseau d'axiomes sont isomorphes l'un l'autre, ce rseau
logique est dit monomorphe. L'effet vraisemblable est en effet d'isomorphismes entre
deux structures discursives (structure littraire-structure de l'nonc
communicatif) l'intrieur de ce rseau d'axiomes logiques monomorphes 1 qu'est notre
systme d'intelligibilit. Dans le monomorphisme de notre intelligibilit il est
impossible de spcifier le caractre d'une structure extra-logique (un produit
littraire invraisemblable) l'aide de formules prises au mme systme symbolique.
Parce que chacune de ces formules et mme sa ngation est dj une consquence
de ce rseau logique (verbal) qui ordonne le raisonnement, donc chaque formule
est vraie pour chaque interprtation que ce rseau logique suppose.
Par contre, la productivit textuelle des N. /. A. ne se prte pas une thorie
littraire descriptive. Le rseau d'axiomes logiques qu'elle exige pour son
intellection est d'ordre polymorphe. Dans ce polymorphisme on ne peut toujours pas
penser la fois une structure et sa ngation, une conformit au principe et son
oppos, une loi grammaticale et une fuite anaphorique. Il est vident donc que
ce polymorphisme rappelle le monomorphisme et ne peut pas se passer de lui.
Ainsi dans notre cas, toute figure des N. I. A. qui chappe la grille grammaticale
(logique) peut tre exprime par le monomorpnisme, elle ne peut pas tre dduite
de lui, parce que : 1. L'opration de drivation rencontrera des vides
non-structuraux : les sauts anaphoriques. 2. elle sera infiniment longue, donc, ne sera pas
une dmonstration.
Rappelons aussi qu'en brisant la structure de la phrase canonique (la syntaxe
vraisemblable) et de la semblabilisation discursive (la smantique vraisemblable)
la productivit textuelle que les N. 1. A. mettent en rcit opre dans un espace
linguistique irrductible aux normes grammaticales (logiques) et que nous avons
appel ailleurs 2 une infinit potentielle. C'est dans le langage potique compris
comme une infinit potentielle que la notion de vraisemblable est mise entre
parenthses : elle est valable dans le domaine fini du discours obissant aux
schmas d'une structure discursive finie, et par consquent elle re-apparat
obligatoirement lorsqu'un discours fini monomorphe (philosophie, explication scientifique)
1. Notion familire Dedekind en 1887. Veblen (1904) emploie le terme
catgoriel ayant en vue l'opposition entre proposition catgorielle et proposition disjonctive.
Notre acceptation du terme relve d'un niveau logique gnral.
2. Pour une smiologie des paragrammes , in Tel Quel, 29.
80
Julia Kristeva
tuelle, mais il se veut aussi vraisemblable ; il produit, mais il vraisemblabilise ;
il est anaphorique, dissemblable, non informatif, mais aussi rhtorique ; il est un
appareil, mais aussi une uvre. Ayant ouvert la productivit grce ces trois
types de perces que nous venons d'numrer, Roussel est oblig de la boucler
dans une rhtorique d'autant plus exigeante que la dislocation de la structure de
la parole vraisemblable a t pousse. Ainsi, les vers remplacent la prose, et la
rime, extriorisation majeure de la mise ensemble symbolique, vient dcorer
l'difice. On comprend alors que Roussel reste en de de la rupture productivit
textuelle/lecture vraisemblable : chez lui, c'est le vraisemblable qui prend en
charge la productivit textuelle plutt que le contraire. Le texte rousslien est
une vraisemblabilisation qui mime sa production ; s'il conoit le dcalage
production/uvre, il ne se vit pas comme la science de cette production, mais comme
une fiction qui se donne pour savoir. L'acte rousslien est un acte mentaliste,
enchan dans la pense du signe (du vraisemblable) qui ncessairement se
vraisemblabilise par une rhtorique (la posie, la rime). Lautramont, beaucoup plus
tt tait all beaucoup plus loin. Les Chants de Maldoror et les Posies sont un
mouvement de production qui pose jamais et pour l'histoire textuelle qui suit,
le problme de la productivit translinguistique ci-dessus formul. Il est vrai que
ces textes peuvent tre lus aussi comme vraisemblables dans la mesure o ils
n'chappent pas la langue, au discours, l'nonc, donc au sens, mais se
construisent travers eux ; mais tout ceci en obissant une seule rgle vraisemblabilisante : la structure grammaticale, logique, syntaxique (les rgles du sens du
discours) sans chouer dans l'ambigut du signe et dans une rhtorique
conventionnelle.
Mais tel qu'il est, le texte de Roussel rend plus manifeste encore la nouvelle
tape que notre culture semble franchir depuis la fin du sicle dernier (avec
Mallarm, Lautramont, Roussel, et, un autre niveau, Marx). Il s'agit d'un passage
de la dualit (du signe) la productivit (trans-signe).
Le Moyen Age poque du symbole tait l'poque smiotique par excellence :
tout lment signifiait par rapport un autre sous la domination unifiante du
signifi transcendantal (Dieu) ; tout tait vraisemblable puisque smiotiquement derivable dans un systme monolithique. La Renaissance amena le signe
double (rfrent-representamen, signifiant-signifi), rendant tout lment
vraisemblable (pourvu de sens) la seule condition d'tre mis ensemble avec ce qu'il
redouble, mime, reprsente, c'est--dire la seule condition & identifier une parole
(un artifice) avec un rel (une vrit syntaxique ou smantique). La troisime
poque qui semble se rveiller travers l'avant-garde littraire et dans le creuset
d'une science non descriptive (subversive) ou axiomatique dfie le signe et la parole
et leur substitue le processus qui les prcde. A la place du sujet parlant ou dcrivant-crivant une uvre (le perroquet de Roussel), se profile une figure encore
bizarre et floue, difficilement saisissable, ridicule pour le consommateur de
vraisemblable, c'est l'anti-sujet produisant la mesure inhrente de ce qui se rifie
comme un texte. Roussel semble suggrer cette figure trange par le coq Mopsus
(cf. Locus Solus) qui, refusant de parler, crit avec son sang d'tranges dessins
gomtriques toujours diffrents ; son criture est une reproduction au second
degr , il marie le son et la forme et finit par s'exprimer en alexandrins.
Tout l'espace contemporain est complice de cette activit textuelle que les
dernires annes ne font qu'accentuer : le monde du travail qui rclame son lieu
contre le lieu de la valeur ; le monde de la science qui s'puise dans une recherche
productrice et destructrice, jamais vraisemblable, toujours anaphorique . S'il
82