Anda di halaman 1dari 121

22265 GA AquaMax Eco Premium_end_. 25.08.

15 14:11 Seite 2

AquaMax

22265/08-15

Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000

- -

- -

- -

- DE - DE -

Original Gebrauchsanleitung

Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung


Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gertes die Anleitung sorgfltig und machen Sie sich mit dem Gert vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gert drfen nur gem der vorliegenden Anleitung durchgefhrt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise fr den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfltig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
D

Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:


Gefahr von Personenschden durch gefhrliche elektrische Spannung
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Manahmen nicht getroffen werden.
Gefahr von Personenschden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Manahmen nicht getroffen werden.
Wichtiger Hinweis fr die strungsfreie Funktion.

Bestimmungsgeme Verwendung
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, im weiteren "Gert" genannt, darf ausschlielich
wie folgt verwendet werden:
Zum Pumpen von normalem Teichwasser fr Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen.
Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Betrieb unter Einhaltung der empfohlenen Wasserwerte.
Fr das Gert gelten folgende Einschrnkungen:

Nicht in Schwimmteichen verwenden.


Niemals andere Flssigkeiten als Wasser frdern.
Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben.
Nicht fr gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.
Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen.
Nicht an die Hauswasserversorgung anschlieen.

Sicherheitshinweise
Von diesem Gert knnen Gefahren fr Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gert unsachgem bzw. nicht
dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.

Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und darber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs des
Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Reinigung und Benutzerwartung drfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden.

- DE Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizitt


Die Kombination von Wasser und Elektrizitt kann bei nicht vorschriftsmigem Anschluss oder unsachgemer
Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag fhren.
Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Gerte spannungsfrei schalten.
Vorschriftsmige elektrische Installation
Elektrische Installationen mssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und drfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befhigt und berechtigt ist, die ihr bertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzufhren. Das Arbeiten als Fachkraft
umfasst auch das Erkennen mglicher Gefahren und das Beachten einschlgiger regionaler und nationaler Normen,
Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Der Anschluss des Gertes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gert und Stromversorgung bereinstimmen. Die Gertedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gert, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung.
Das Gert muss ber eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30mA
abgesichert sein.
Verlngerungsleitungen und Stromverteiler (z.B. Steckdosenleisten) mssen fr die Verwendung im Freien geeignet
sein (spritzwassergeschtzt).
Schtzen Sie Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit.
Schlieen Sie das Gert nur an einer vorschriftsmig installierten Steckdose an.
Sicherer Betrieb

Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehuse darf das Gert nicht betrieben werden.
Tragen oder ziehen Sie das Gert nicht an der elektrischen Leitung.
Verlegen Sie Leitungen geschtzt vor Beschdigungen und achten Sie darauf, dass niemand darber fallen kann.
ffnen Sie das Gehuse des Gertes oder zugehriger Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrcklich aufgefordert werden.
Fhren Sie nur Arbeiten am Gert durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehr fr das Gert.
Nehmen Sie niemals technische nderungen am Gert vor.
Anschlussleitungen knnen nicht ersetzt werden. Entsorgen Sie das Gert bzw. die Komponente bei einer beschdigten Leitung.
Betreiben Sie das Gert nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten.
Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken.
Die Laufeinheit im Gert enthlt einen Magneten mit starkem Magnetfeld, das Herzschrittmacher oder implantierte
Defibrillatoren(ICD) beeinflussen kann. Mindestens 0,2m Abstand zwischen Implantat und Magnet einhalten.

Montage
Das Gert kann getaucht oder trocken aufgestellt werden.
Das Gert muss generell unterhalb des Wasserspiegels positioniert sein.
Das Gert waagerecht und standsicher auf festem Untergrund aufstellen.
Anschlsse herstellen
B
Empfehlung zur Verwendung der Stufenschlauchtllen und Schlauchtlle:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Zweiter Eingang (1): Stufenschlauchtlle 25 bis 38 mm (1 bis 1 ")
Pumpenausgang (2): Schlauchtlle 38 mm (1 ") (alternativ Stufenschlauchtlle 25 bis 38 mm (1 bis 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Zweiter Eingang (1): Stufenschlauchtlle 25 bis 38 mm (1 bis 1 ")
Pumpenausgang (2): Schlauchtlle 50 mm (2 ") (alternativ Stufenschlauchtlle 25 bis 38 mm (1 bis 1 "))
Schlauchschelle und berwurfmutter ber den Schlauch schieben. Schlauch auf die Stufenschlauchtlle oder
Schlauchtlle stecken und mit Schlauchschelle sichern.
Stufenschlauchtlle bzw. Schlauchtlle auf den zweiten Eingang (1) bzw. Pumpenausgang (2) stecken und berwurfmutter handfest anziehen.

- DE Gert mit Teichfilter betreiben


B
Pumpenausgang (2) mit dem Teichfilter verbinden. Den zweiten Eingang (1) mit Schraubverschluss verschlieen.
Gert mit Satellitenfilter oder Skimmer und Teichfilter betreiben
C, D
Den zweiten Eingang (1) mit Satellitenfilter oder Skimmer verbinden. Pumpenausgang (2) mit Teichfilter verbinden.
Einlassregler einstellen
H
Verriegelung (9) lsen (in Richtung Einlassregler ziehen) und gleichzeitig den Einlassregler (5) in die gewnschte
Position (0 bis 4) schieben.
0: Zweiter Eingang geschlossen. Wasser wird nur ber das Gehuse (Filterschalen) angesaugt.
1 bis 3: Wasser wird anteilig ber das Gehuse (Filterschalen) und den zweiten Eingang angesaugt.
4: Zweiter Eingang max. geffnet. Wasser wird nur ber den zweiten Eingang angesaugt.
Empfehlung:
Bei Betrieb mit verschlossenem zweiten Eingang den Einlassregler (5) auf 0 stellen.
Bei Betrieb mit Satellitenfilter oder Skimmer den Einlassregler (5) im Bereich von 1 bis 4 stellen.
Gert trocken aufstellen
E, F
Stellen Sie das Gert so auf, dass es nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist (max. 40 C).
Clips (3) ffnen und Filteroberschale abnehmen.
Klammer (4) lsen und Pumpe aus der Filterunterschale nehmen. Saugadapter (6) und Einlassregler (5) von der
Pumpe abziehen.
Schrauben zur Befestigung der Halterung (7) entfernen. Halterung aus der Filterunterschale nehmen.
Gummife (8) (im Beipack enthalten) in die dafr vorgesehenen ffnungen auf der Unterseite der Halterung (7) stekken.
Pumpe wieder in die Halterung (7) setzen und mit der Klammer (4) fixieren.
Saug und Druckleitung anschlieen. Das erforderliche Montagezubehr ist im Beipack enthalten.

Inbetriebnahme
Achtung! Pumpe darf nicht trockenlaufen.
Mgliche Folge: Pumpe wird zerstrt.
Schutzmanahme: Regelmig den Wasserstand kontrollieren. Das Gert muss generell unterhalb des
Wasserspiegels positioniert sein.
Achtung! Verletzungsgefahr durch unerwartetes Anlaufen.
Die Temperaturberwachung schaltet das Gert bei berlastung automatisch aus. Nach Abkhlung wird das
Gert automatisch wieder eingeschaltet.
Mgliche Folgen: Verletzungsgefahr durch schnell drehende Teile.
Schutzmanahmen: Vor Arbeiten am Gert, Gert spannungsfrei schalten.
So stellen Sie die Stromversorgung her:
Einschalten: Gert mit dem Netz verbinden. Das Gert schaltet sich sofort ein, wenn die Stromverbindung hergestellt
ist.
Ausschalten: Gert vom Netz trennen.
Hinweis:
Eine fabrikneue Pumpe erreicht erst nach einigen Betriebsstunden die maximale Pumpenleistung.
Wenn die Pumpe beim Einschalten blockiert ist oder trocken luft, wird automatisch ein vorprogrammierter Selbsttest
(Environmental Function Control - EFC) durchgefhrt. Mit regelmigen Anlaufversuchen und verschiedenen Drehzahlen versucht die Pumpe den Fehler (Trockenlauf oder Blockade) zu beheben. Die Pumpe schaltet nach ca. 2 Minuten
erfolglosen Anlaufversuchen ab und wiederholt den Selbsttest in ca. 30 Minuten.

- DE Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Bei eingeschalteter SFC-Funktion optimiert die Pumpe selbstndig die Wassermenge und Frderhhe. Dabei werden
Wassermenge und Frderhhe bis zu 50 % reduziert. Mittels SFC passt sich das Gert ganzjhrig der jeweiligen
Teichkologie an und untersttzt durch die temperaturabhngige Wasserzirkulation die Teichbiologie (Winterbetrieb,
bergangsbetrieb und Sommerbetrieb).
Die SFC-Funktion wird an der Pumpe ein- und ausgeschaltet. Mit SFC verringert sich die Leistungsaufnahme der
Pumpe, ohne SFC luft die Pumpe permanent mit maximaler Drehzahl. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstellung. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder OASE InScenio-Steuergerts kann es anlagenbedingt empfehlenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
Die Leistung des Gertes ist nur ber ein OASE Strommanagement Gert regelbar.

Strungsbeseitigung
Strung

Ursache

Abhilfe

Das Gert saugt nicht

Netzspannung fehlt

Netzspannung berprfen

Laufrad blockiert, Pumpe luft trocken

Pumpengehuse reinigen, Zuleitungen auf Verstopfung kontrollieren

Filterschale oder Satellitenfilter verschmutzt

Reinigen

Schlauch verstopft

Schlauch reinigen oder ersetzen

Schlauch geknickt

Knick im Schlauch entfernen, bei Beschdigung Schlauch ersetzen

Zu hohe Verluste in den Schlauchleitungen

Schlauchlnge auf ntiges Minimum reduzieren

Leistung ungengend

Pumpe ist berlastet. Zum Selbstschutz wird


die Leistung automatisch reduziert.

Gert schaltet nach kurzer Laufzeit ab

Filterschale verstopft
Pumpe luft trocken

Pumpengehuse reinigen
Umgebungstemperatur reduzieren (z. B.
Wassertemperatur einhalten, direkte Sonneneinstrahlung vermeiden)
Bei Trockenaufstellung fr ausreichende
Belftung sorgen
Filterschale reinigen
Zuleitungen auf Verstopfung kontrollieren
Schluche entlften
Verbindungen auf Dichtigkeit prfen

Reinigung und Wartung


Achtung! Gefhrliche elektrische Spannung.
Mgliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmanahmen:
Elektrische Gerte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im
Wasser liegen: Gerte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen.
Vor Arbeiten am Gert, Gert spannungsfrei schalten.
Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Gert reinigen
Hinweis!
Empfehlung zur regelmigen Reinigung:
Das Gert nach Bedarf, aber mindestens 2-mal jhrlich, reinigen.
Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lsungen verwenden, da sie das Gehuse beschdigen oder
die Funktion des Gerts beeintrchtigen knnen.
Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnckigen Verkalkungen:
Pumpenreiniger PumpClean von OASE.
Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger.
Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser grndlich absplen.

- DE Pumpe reinigen
F
Schluche am Gert entfernen. Clips (3) ffnen und Filteroberschale abnehmen.
Klammer (4) lsen und Pumpe aus der Filterunterschale nehmen. Saugadapter (5) und Regler (6) von der Pumpe abziehen.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Pumpengehuse gegen den Uhrzeigersinn krftig drehen (Bajonettverschluss) und mit O-Ring abnehmen.
Schrauben entfernen, Zwischengehuse, O-Ring und Laufeinheit abziehen.
Alle Teile mit einer Brste unter klarem Wasser reinigen.
Teile auf Beschdigung prfen und ggf. erneuern.
In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Schrauben entfernen und Pumpengehuse abnehmen.
Laufeinheit und Flachdichtung abziehen.
Hinweis: Beim Herausziehen der Laufeinheit kann sich das Radiallager im Motorgehuse lsen
Alle Teile mit einer Brste unter klarem Wasser reinigen.
Teile auf Beschdigung prfen und ggf. erneuern.
In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Hinweis: Prfen, ob das Radiallager im Motorgehuse richtig sitzt. Falls erforderlich, das Radiallager mit den breiten
Nuten voran in den Sitz im Motorgehuse drcken.
AquaMax Eco Premium 20000:
Schrauben entfernen, die beiden Adapterbleche, Pumpengehuse mit O-Ring und Zwischengehuse abnehmen.
Laufeinheit und Flachdichtung abziehen.
Hinweis: Beim Herausziehen der Laufeinheit kann sich das Radiallager im Motorgehuse lsen
Alle Teile mit einer Brste unter klarem Wasser reinigen.
Teile auf Beschdigung prfen und ggf. erneuern.
In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Hinweis: Prfen, ob das Radiallager im Motorgehuse richtig sitzt. Falls erforderlich, das Radiallager mit den breiten
Nuten voran in den Sitz im Motorgehuse drcken.

Entsorgung
Dieses Gert darf nicht als Hausmll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafr vorgesehene Rcknahmesystem. Machen Sie das Gert vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.

Lagern/berwintern
Das Gert ist frostsicher bis minus 20 C. Sollten Sie das Gert auerhalb des Teiches lagern, fhren Sie eine grndliche Reinigung mit weicher Brste und Wasser durch, prfen Sie es auf Beschdigung und bewahren es getaucht oder
mit Wasser befllt auf. Den Netzstecker nicht ins Wasser tauchen!

Reparatur

Ein beschdigtes Gert kann nicht repariert werden und darf nicht weiter betrieben werden. Entsorgen Sie das Gert
fachgerecht.

Verschleiteile
Die Laufeinheit ist ein Verschleiteil und unterliegt nicht der Gewhrleistung.

- EN - EN -

Translation of the original Operating Instructions

Information about these operating instructions


Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
GB

The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Important information for trouble-free operation.

Intended use
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, referred to in the following as "unit", may only be
used as specified in the following:
For pumping normal pond water for filters, waterfalls and water courses.
Operation under observance of the technical data.
Operation under observance of the recommended water quality.
The following restrictions apply to the unit:

Do not use in swimming ponds.


Never use the unit to convey fluids other than water.
Never run the unit without water.
Do not use for commercial or industrial purposes.
Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Do not connect to the domestic water supply.

Safety information
Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance
with its intended use, or if the safety instructions are ignored.

This unit can be used by children aged 8 and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Do not allow children to play with the unit.
Only allow children to carry out cleaning and user maintenance under
supervision.

10

- EN Hazards encountered by the combination of water and electricity


The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.
Correct electrical installation
Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regulations.
For your own safety, please consult a qualified electrician.
The device may only be connected if the electrical data of the device and the power supply coincide. The device data
is to be found on the device type plate, on the packaging or in this manual.
Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30mA by means of a fault current protection device.
Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use (splash-proof).
Protect the plug connections from moisture.
Only plug the unit into a correctly fitted socket.
Safe operation

Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
Route cables/hoses such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.
Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer.
Only use original spare parts and accessories for the unit.
Never carry out technical modifications to the unit.
Power connection cables cannot be replaced. If a cable is damaged, dispose of the respective unit or components.
Only operate the unit if no persons are in the water.
Keep the socket and power plug dry.
The impeller unit in the pump contains a magnet with a strong magnetic field that may affect the operation of pacemakers or implantable cardioverter defibrillators (ICDs). Always keep magnets at least 0.2 m away from implanted
devices.

Installation
The unit can be placed submerged or dry.
Always place the unit below water level.
Place the unit horizontally on the ground ensuring its stable position.
Connect the unit
B
Recommendation for the use of the stepped hose adapter and hose connector:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Second inlet (1): Stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1 ")
Pump outlet (2): Hose connector 38 mm (1 ") (alternative: stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Second inlet (1): Stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1 ")
Pump outlet (2): Hose connector 50 mm (2 ") (alternative: stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1 "))
Push the hose clip and the union nut over the hose. Fit the hose on the stepped hose adapter or hose connector and
secure with the hose clip.
Fit the stepped hose adapter or hose connector on the second inlet (1) or pump outlet (2) and hand-tighten the union
nut.

11

- EN Operate the unit with the pond filter.


B
Connect the pump outlet (2) to the pond filter. Close the second inlet (1) with the screw cap.
Operate the unit with the satellite filter, or with the skimmer and pond filter.
C, D
Connect the second inlet (1) to the satellite filter or skimmer. Connect the pump outlet (2) to the pond filter.
Set the inlet regulator
H
Unlock the locking (9) (pull towards the inlet regulator) while pushing the inlet regulator (5) to the desired position (0 to
4).
0: Second inlet closed. Water is only drawn in via the housing (strainer casings).
1 to 3: Part of the water is drawn in via the housing (strainer casings), and part via the second inlet.
4: The second inlet is fully open. Water is only drawn in via the second inlet.
Recommendation:
When operating with the second inlet closed, turn the inlet regulator (5) to 0.
When operating with the satellite filter or skimmer, turn the inlet regulator (5) to a position between 1 to 4.
Install the unit at a dry place
E, F
Install the unit so that it is not exposed to direct sun radiation (max. 40 C).
Open the clips (3) and remove the strainer top casing.
Release the clamp (4) and take pump out of the bottom strainer casing. Pull suction adapter (6) and inlet regulator (5)
from the pump.
Remove screws provided for fastening the holder (7). Remove holder from the bottom strainer casing.
Plug the rubber feet (8) (part of the accessory kit) in the openings provided for this purpose on the bottom of the
holder (7).
Place the pump back into the holder (7) and fasten with the clamp (4).
Connect the suction and pressure line. The require assembly items are included in the accessory kit.

Commissioning/start-up
Attention! The pump must never run dry.
Possible consequence: The pump will be destroyed.
Protective measure: Check the water level at regular intervals. Always place the unit below water level.
Attention! Risk of injury due to unexpected start-up.
The temperature monitor switches the unit off automatically in the event of overload. The unit is switched on
again automatically as soon as it has cooled down.
Possible consequences: Risk of injury due to fast rotating components.
Protective measures: Always isolate the unit (switch off and disconnect from the power supply) before starting any work on the unit.
This is how to connect the power supply:
Switching on: Connect the unit to the mains. The unit switches on as soon as the power connection is established.
Switching off: Disconnect the unit from the mains.
Note:
A brand-new pump will only achieve its maximum capacity after several operating hours.
If there is a blockage in the pump when it is switched on or if it runs dry, a pre-programmed self-test (Environmental
Function Control - EFC) is automatically performed. The pump tries to start up at regular intervals and run through different speeds to overcome the fault (dry run or blockage). The pump switches off after approx. 2 minutes of unsuccessful start-up attempts and repeats the self-test after approx. 30 minutes.

12

- EN Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
With the SFC function activated, the pump automatically optimises and reduces the amount of water and the delivery
head by up to 50%. Thanks to the SFC function the pump adapts to the individual pond ecology throughout the year
and supports the pond biology through temperature-dependent circulation (winter mode, transition mode and summer
mode).
The SFC function is switched on and off at the pump. The SFC function reduces the power consumption of the pump;
without SFC, the pump permanently operates at maximum throughput. The seasonal flow control does not function
when the pump is installed on land (dry installation). If a skimmer, satellite filter or Oase InScenio control unit is used,
we recommend deactivating the SFC depending on the unit.
The pump power can only be controlled by an OASE current management unit.

Remedy of faults
Malfunction
The unit is not performing its suction function

Cause
No mains voltage
Impeller blocked, pump running dry

Insufficient capacity

Strainer casing or satellite filter clogged


Hose blocked
Hose kinked
Excessive loss in the hoses due to friction
Pump overload. The capacity is automatically
reduced to protect the pump.

Unit switches off after a short running period

Strainer casing clogged


Pump running dry

Remedy
Check mains voltage
Clean pump housing, check supply lines for
blockages
Clean
Clean or replace hose
Eliminate kink, replace hose if it is damaged
Reduce hose length to reduce frictional loss
Clean the pump housing
Reduce the ambient temperature (e.g. ensure that the specified water temperature
is adhered to, avoid direct sunlight)
Ensure adequate ventilation for dry installation
Clean strainer casing
Check supply lines for blockages
Vent hoses
Check connections for leaks

Maintenance and cleaning


Attention! Dangerous electrical voltage.
Possible consequences: Death or severe injury.
Protective measures:
Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water:
Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into
the water.
Isolate the unit before starting any work.
Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Cleaning the unit
Note!
Recommendation on regular cleaning:
Clean the pump as required but at least twice a year.
Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function
of the unit.
Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits:
Pump cleaning agent PumpClean from OASE.
Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent.
After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.

13

- EN Cleaning the pump


F
Remove hoses from the unit. Open the clips (3) and remove the strainer top casing.
Release the clamp (4) and take the pump out of the bottom strainer casing. Pull the suction adapter (5) and regulator
(6) from the pump.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Vigorously turn the pump housing counter-clockwise (bayonet lock) and remove together with O ring.
Remove the screws, intermediate housing, O ring and impeller unit.
Clean all parts in clear water with a brush.
Check parts for damage and replace if necessary.
Reassemble in the reverse order.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Remove the screws and pump housing.
Pull off the impeller unit and flat seal.
Note: When pulling out the impeller unit, the journal bearing may come loose in the motor housing.
Clean all parts in clear water with a brush.
Check parts for damage and replace if necessary.
Reassemble in the reverse order.
Note: Check that the journal bearing in the motor housing is correctly seated. If necessary, press the journal bearing
with the wide grooves at the front into the seat in the motor housing.
AquaMax Eco Premium 20000:
Take out the screws and remove the two adapter plates, the pump housing with O ring and the intermediate housing.
Pull off the impeller unit and flat seal.
Note: When pulling out the impeller unit, the journal bearing may come loose in the motor housing.
Clean all parts in clear water with a brush.
Check parts for damage and replace if necessary.
Reassemble in the reverse order.
Note: Check that the journal bearing in the motor housing is correctly seated. If necessary, press the journal bearing
with the wide grooves at the front into the seat in the motor housing.

Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided.
Disable the unit beforehand by cutting off the cables.

Storage/Over-wintering
The unit is frost resistant to minus 20 C. Should you store the unit outside of the pond, clean it thoroughly with a soft
brush and water, check it for damage, then store immersed in water or filled with water. Do not immerse the power plug
in water!

Repair

A damaged unit cannot be repaired and must be put out of operation. Dispose of the unit in accordance with the regulations.

Wear parts
The impeller unit is a wearing part and does not fall under the warranty.

14

- FR - FR -

Traduction de la notice d'emploi originale

Remarques relatives cette notice d'emploi


Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 vous avez fait le bon choix.
Avant la premire utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectus avec et sur cet appareil devront tre excuts conformment aux directives ci-jointes.
Respecter imprativement les consignes de scurit relatives une utilisation correcte et en toute scurit.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propritaire, prire de transmettre galement cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
F

Les symboles utiliss dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :
Risque de dommages aux personnes d une tension lectrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Risque de dommages aux personnes d une source de danger gnrale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de drangement.

Utilisation conforme la finalit


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, appel par la suite appareil, doit tre utilis
exclusivement comme suit :
Pour le pompage d'eau normale d'tang pour filtres, cascades et cours d'eau.
Exploitation dans le respect des donnes techniques.
Exploitation dans le respect des valeurs d'eau recommandes
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
Ne pas utiliser dans des piscines naturelles.
Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau.
Ne jamais utiliser sans dbit d'eau.
Ne pas utiliser des fins commerciales ou industrielles.
Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matriaux facilement inflammables ou explosifs.
A ne pas raccorder l'alimentation en eau potable.

Consignes de scurit
Toutefois des situations risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci
est utilis de manire non approprie, voire non conforme sa finalit ou lorsque les informations de scurit ne sont
pas respectes.

Attention :
Dans le cas o cet appareil serait utilis par des mineurs de moins
de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental
ou plus gnralement par des personnes manquant d'exprience, un
adulte averti devra tre prsent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilise concerne sur le bon emploi de ce matriel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant
sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
15

- FR Dangers dus la combinaison d'eau et d'lectricit


La combinaison d'eau et d'lectricit peut entraner des blessures graves ou la mort par lectrocution en prsence de
raccordements non conformes ou d'une utilisation inapproprie.
Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.
Installation lectrique correspondant aux prescriptions
Les installations lectriques doivent rpondre aux rglements d'installation nationaux et leur excution est exclusivement rserve un technicien lectricien.
Une personne est considre comme technicien lectricien lorsqu'elle est capable et habilite apprcier et raliser
les travaux qui lui sont confis en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son exprience.
Travailler en tant que technicien consiste galement identifier d'ventuels dangers et respecter les normes rgionales et nationales, les rglements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tches excuter.
En cas de questions et de problmes, prire de vous adresser un technicien lectricien.
Le raccordement de l'appareil est autoris uniquement lorsque les caractristiques lectriques de l'appareil et de
l'alimentation lectrique correspondent. Les caractristiques de l'appareil sont indiques sur la plaque signaltique de
l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
Veiller ce que l'appareil soit absolument protg par fusible par le biais dune protection diffrentielle avec un courant
assign de 30 mA maximum.
Les cbles de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent tre conus pour une utilisation
en extrieur (protg contre les projections d'eau).
Protger les raccordements fiche contre l'humidit.
Raccorder l'appareil uniquement une prise installe de manire rglementaire.
Exploitation scurise
En cas de lignes lectriques dfectueuses ou de corps dfectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil.
Ni porter, ni tirer l'appareil par le cble lectrique.
Poser les cbles de manire ce qu'ils soient protgs contre d'ventuels endommagements et veiller ce que
personne ne puisse trbucher.
N'ouvrir le corps de l'appareil ou des lments s'y rapportant que si cela est expressment sollicit dans la notice d'emploi.
Excuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont dcrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible
de remdier aux problmes, contacter le SAV agr ou en cas de doute le constructeur.
N'utiliser que des pices de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
Ne jamais procder des modifications techniques sur l'appareil.
Les cbles de raccordement ne sont pas remplaables. Mettre l'appareil, voire les composantes, au rebut en cas de
cble endommag.
N'utiliser l'appareil que lorsque personne ne se trouve dans l'eau.
Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec.
L'unit de fonctionnement dans l'appareil contient un aimant champ magntique puissant qui risque d'avoir un impact sur les stimulateurs cardiaques ou les dfibrillateurs implants (ICD). Maintenir une distance d'au moins 0,2 m
entre l'implant et l'aimant.

Montage
La mise en place de l'appareil peut tre en immersion soit hors au sec.
D'une manire gnrale, l'appareil doit se trouver sous le niveau de l'eau.
Placer l'appareil l'horizontale et de manire ce qu'il soit stable sur une surface d'appui solide.
tablir les branchements
B
Conseil pour l'utilisation des raccords universels et de l'embout de tuyau :
AquaMax Eco Premium 4000/6000 :
Deuxime entre (1) : Raccord universel de 25 38 mm (1 1 ")
Sortie de pompe (2) : Embout de tuyau 38 mm (1 ") (en alternative raccord universel de 25 38 mm (1 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 :
Deuxime entre (1) : Raccord universel de 25 38 mm (1 1 ")
Sortie de pompe (2) : Embout de tuyau 50 mm (2 ") (en alternative raccord universel de 25 38 mm (1 1 "))
Faire glisser le collier de serrage et l'crou raccord sur le tuyau. Faire glisser le tuyau sur le raccord universel ou l'embout de tuyau et le fixer avec le collier de serrage.
Brancher le raccord universel ou l'embout de tuyau sur la seconde entre (1) ou la sortie de pompe (2) et serrer l'crou
raccord la main.
16

- FR Exploiter lappareil avec le filtre biologique de bassin.


B
Raccorder la sortie de la pompe (2) au filtre biologique de bassin Raccorder la seconde entre (1) au couvercle pas
de vis.
Exploitation de l'appareil avec filtre satellite ou skimmer et filtre biologique de bassin
C, D
Raccorder la seconde entre (1) au filtre satellite ou au skimmer Raccorder la sortie de la pompe (2) au filtre biologique de bassin
Rglage du rgulateur d'admission
H
Desserrer le verrouillage (9) (tirer dans le sens du rgulateur d'admission) et pousser en mme temps le rgulateur
d'admission (5) la position voulue (de 0 4).
0: Deuxime entre ferme. L'eau est aspire uniquement par le biais du corps (coques du filtre).
de 1 3 : l'eau est aspire proportionnellement par le biais du corps (coques du filtre) et de la deuxime entre.
4: deuxime entre ouverte au maximum. L'eau est aspire uniquement par le biais de la seconde entre.
Recommandation :
Pour l'exploitation avec la seconde entre ferme, positionner le rgulateur d'admission (5) sur 0.
Pour l'exploitation avec filtre satellite ou skimmer, positionner le rgulateur d'admission (5) entre 1 et 4.
Mise en place de l'appareil au sec
E, F
Placer l'appareil de telle sorte qu'il ne soit pas expos directement au rayonnement solaire (max. 40 C).
Ouvrir les clips (3) et enlever la coque suprieure du filtre.
Desserrer la pince (4) et sortir la pompe de la coque infrieure du filtre. Dbrancher l'adaptateur d'aspiration (6) et le
rgulateur d'admission (5) de la pompe.
Enlever les vis qui fixent le support (7). Sortir le support de la coque infrieure du filtre.
Introduire les pieds en caoutchouc (8) (contenus dans le paquet joint) dans les trous prvus cet effet sur la partie
infrieure du support (7).
Replacer la pompe dans son support (7) et fixer avec la pince (4).
Brancher les conduites d'aspiration et de refoulement. Les accessoires requis pour le montage sont contenus dans le
paquet joint.

Mise en service
Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner en marche sec.
Consquence ventuelle : la pompe en serait dtruite.
Mesure de protection : contrler rgulirement le niveau d'eau. D'une manire gnrale, l'appareil doit se
trouver sous le niveau de l'eau.
Attention ! Risque de blessure dcoulant d'un dmarrage incontrl.
La surveillance de la temprature coupe automatiquement l'appareil en cas de surchauffe. L'appareil se remet automatiquement en marche aprs son refroidissement.
Consquences possibles : Risque de blessure dcoulant de pices tournant vite.
Mesures de protection : avant d'excuter des travaux sur l'appareil, en couper la tension.
Mthode pour tablir l'alimentation en courant :
Mise en circuit : Brancher l'appareil sur la tension secteur. L'appareil se met immdiatement en marche ds que la
connexion avec le rseau est tablie.
Mise hors circuit : Dbrancher l'appareil de la tension secteur.
Remarque :
Une pompe neuve atteint son rendement maximal uniquement aprs quelques heures de service.
Le blocage de la pompe lors de la mise en service ou sa marche sec dclenchent automatiquement l'excution d'un
auto-contrle prprogramm (Environmental Function Control - EFC). Par le biais de tentatives de dmarrage priodiques et de rgimes diffrents, la pompe essaie de remdier au dfaut (marche sec ou blocage). Aprs 2 minutes
de tentatives de dmarrage qui ont chou, la pompe se coupe et ritre l'auto-contrle au bout d'env. 30 minutes.

17

- FR Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Lorsque la fonction SFC est active, la pompe optimise automatiquement la quantit d'eau et la hauteur de refoulement. La quantit d'eau et la hauteur de refoulement sont en l'occurrence rduites de jusqu' 50 %. Le SFC permet
l'appareil de s'adapter durant toute l'anne l'cologie de bassin/plan d'eau correspondante et d'assister le systme
biologique aquatique par le biais d'une circulation d'eau lie la temprature (mode hivernal, mode mi-saison et mode
dt).
La fonction SFC s'active et se dsactive sur la pompe. SFC permet la rduction de la consommation de la pompe,
sans SFC la pompe tourne en permanence rgime maximal. SFC ne fonctionne pas en installation sec. Lors de
l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de rgulation InScenio OASE, il peut tre recommandable,
en fonction de l'installation, de dsactiver la fonction SFC.
Le rendement de l'appareil est rglable uniquement au moyen d'un appareil de gestion de courant OASE.

limination des drangements


dfaut, anomalie
Lappareil naspire pas

origine
-absence de tension de rseau
turbine bloque, pompe fonctionnant sec

rendement insuffisant

- Enveloppe filtrante ou filtre satellite colmats


Tuyau bouch
tuyau pli
Il y a des pertes trop importantes dans les conduites souples
La pompe est surcharge Puissance automatiquement rduite par scurit

Lappareil sarrte aprs une courte priode

Enveloppe filtrante bouche


Pompe fonctionnant sec

action corrective
Contrler la tension de rseau
Nettoyer le corps de pompe, nettoyer et contrler le bon tat des conduites
"Nettoyage"
-Nettoyer le tuyau ou remplacer
liminer la pliure de la conduite souple, la remplacer si endommage
Rduire la longueur du tuyau au minimum ncessaire
nettoyer le corps de pompe
Abaisser la temprature ambiante (ex.
maintien de la temprature de l'eau, viter
une exposition direct au soleil)
Assurer une ventilation suffisante en cas
de montage en puits sec
Nettoyer lenveloppe filtrante
Vrifier l'absence de colmatage dans les
conduites
Purger les tuyaux
Vrifier ltanchit des liaisons

Nettoyage et entretien
Attention ! Tension lectrique dangereuse.
Consquences ventuelles : mort ou blessures graves.
Mesures de scurit :
Appareils lectriques et installations avec une tension assigne U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans leau.
Avant d'excuter des travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
Le protger contre toute remise en circuit incontrle.
Nettoyage de l'appareil
Remarque !
Recommandations pour un nettoyage rgulier :
Nettoyer l'appareil lorsque ncessaire, mais au moins 2 fois par an.
N'utiliser ni des produits de nettoyage agressifs, ni des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le corps ou
d'entraver le fonctionnement de l'appareil.
Produits de nettoyage recommands en cas d'entartrages tenaces :
Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE.
Dtergents mnagers exempts de vinaigre et de chlore.
Aprs le nettoyage, rincer mticuleusement toutes les pices l'eau claire.

18

- FR Nettoyage de la pompe
F
Dbrancher les tuyaux de l'appareil. Ouvrir les clips (3) et enlever la coque suprieure du filtre.
Desserrer la pince (4) et sortir la pompe de la coque infrieure du filtre. Dbrancher l'adaptateur d'aspiration (5) et le
rgulateur (6) de la pompe.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Tourner vigoureusement le corps de pompe dans le sens antihoraire (verrouillage baonnette) et l'enlever avec le
joint torique.
Enlever les vis, le corps intermdiaire, le joint torique et l'ensemble turbine.
Nettoyer toutes les pices l'eau claire et avec une brosse.
Vrifier que les pices ne sont pas endommages, les remplacer ventuellement.
R-assembler dans lordre inverse.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Enlever les vis et le corps de pompe.
Retirer l'ensemble turbine et la pice d'tanchit plate.
Remarque : le palier radial dans le carter du moteur peut se dtacher en sortant l'ensemble turbine.
Nettoyer toutes les pices l'eau claire et avec une brosse.
Vrifier que les pices ne sont pas endommages, les remplacer ventuellement.
R-assembler dans lordre inverse.
Remarque : vrifier que le palier radial dans le carter du moteur est bien en place. Si ncessaire, pousser le palier
radial avec les deux gorges dans son sige dans le carter de moteur
AquaMax Eco Premium 20000:
Enlever les vis, les deux plaques d'adaptation, le corps de pompe.avec le joint torique et le botier intermdiaire.
Retirer l'ensemble turbine et la pice d'tanchit plate.
Remarque : le palier radial dans le carter du moteur peut se dtacher en sortant l'ensemble turbine.
Nettoyer toutes les pices l'eau claire et avec une brosse.
Vrifier que les pices ne sont pas endommages, les remplacer ventuellement.
R-assembler dans lordre inverse.
Remarque : vrifier que le palier radial dans le carter du moteur est bien en place. Si ncessaire, pousser le palier
radial avec les deux gorges dans son sige dans le carter de moteur

Recyclage
L'appareil ne doit pas tre jet avec les ordures mnagres ! Prire d'utiliser le systme de reprise prvu cet
effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le cble auparavant.

Stockage/entreposage pour l'hiver


L'appareil rsiste des tempratures allant jusqu' moins 20 C. Si vous stockez l'appareil en dehors de la pice
d'eau, en effectuer un nettoyage approfondi avec une brosse douce et de l'eau, contrler la prsence ventuelle de
dommages et le conserver immerg dans de leau. Ne pas immerger la prise de secteur !

Rparation

Un carter endommag ne peut pas tre rpar et ne doit plus tre utilis. Recycler lappareil correctement.

Pices d'usure
L'unit de fonctionnement est une pice d'usure et n'est pas couverte par la garantie.

19

- NL - NL -

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing


Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het apparaat van eigenaar verwisselt.
Symbolen in deze handleiding
NL

De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis:


Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanning
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking.

Beoogd gebruik
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt
worden gebruikt:
Voor het verpompen van normaal vijverwater voor filter, waterval en beekloopinstallaties.
Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
Gebruik onder naleving van de aanbevolen waterwaarden.
De volgende inperkingen gelden voor het apparaat:

Niet gebruiken in zwemvijvers.


Transporteer nimmer andere vloeistoffen dan water.
Nooit gebruiken zonder doorstromend water.
Niet gebruiken voor commercile of industrile doeleinden.
Niet gebruiken in combinatie met chemicalin, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.
Niet op de drinkwatervoorziening aansluiten.

Veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige
wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en


daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of genstrueerd werden over het veilige gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
20

- NL Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit


De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of
door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken.
Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt.
Elektrische installatie volgens de voorschriften
Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een elektricien worden uitgevoerd.
Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd
is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale
normen, voorschriften en bepalingen.
Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in
deze handleiding.
Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwaterbestendig).
Bescherm de stekkerverbindingen tegen vochtigheid.
Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften genstalleerde contactdoos.
Veilig gebruik
Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing.
Het apparaat niet aan de elektrische leiding dragen of aan de leiding trekken.
Installeer de leidingen zodat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en let erop, dat er niemand over kan struikelen.
Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk
om gevraagd wordt.
Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op
met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden verholpen.
Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat.
Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
De aansluitkabels kunnen niet worden vervangen. Voer het apparaat of de componenten af bij een beschadigde
kabel.
Gebruik het apparaat uitsluitend, als er zich geen personen in het water bevinden.
Houd de contactdoos en de netsteker droog.
De rotor in het apparaat bevat een magneet met een krachtig magneetveld, dat pacemakers of gemplanteerde defibrillatoren (ICD) kan benvloeden. Minimaal 0,2 meter afstand tussen het implantaat en de magneet aanhouden.

Montage
Het apparaat kan of ondergedompeld of droog geplaatst worden.
Het apparaat moet in principe onder de waterspiegel zijn geplaatst.
Het apparaat waterpas en stevig op een vaste ondergrond plaatsen.
Aansluitingen tot stand brengen.
B
Aanbeveling voor gebruik van trapsgewijze slangmondstukken en slangmondstukken:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Tweede ingang (1): Trapsgewijze slangmondstuk 25 tot 38 mm (1 tot 1 ")
Pompuitgang (2): Slangmondstuk 38 mm (1 ") (alternatief trapsgewijze slangmondstuk 25 tot 38 mm (1 tot 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Tweede ingang (1): Trapsgewijze slangmondstuk 25 tot 38 mm (1 tot 1 ")
Pompuitgang (2): Slangmondstuk 50 mm (2 ") (alternatief trapsgewijze slangmondstuk 25 tot 38 mm (1 tot 1 "))
Slangklem en moer over de slang schuiven. Schuif op het trapsgewijze slangmondstuk of slangmondstuk en beveilig
met de slangklem.
Trapsgewijze slangmondstuk resp. slangmondstuk op de tweede ingang (1) resp. pompuitgang (2) steken en de moer
handvast vastdraaien.
21

- NL Apparaat met vijverfilter gebruiken


B
Pompuitgang (2) met de vijverfilter verbinden. De tweede ingang (1) met schroefdop afsluiten.
Apparaat met satellietfilter of skimmer en vijverfilter gebruiken
C, D
De tweede ingang (1) met satellietfilter of skimmer verbinden. Pompuitgang (2) met vijverfilter verbinden.
Inlaatregelaar instellen
H
Vergrendeling (9) losmaken ( in de richting van de inlaatregelaar trekken) en gelijktijdig de inlaatregelaar (5) in de gewenste positie (0 tot 4) schuiven.
0: Tweede ingang gesloten. Water wordt nu via de behuizing (filterschelpen) aangezogen.
1 tot 3: Water wordt evenredig via de behuizing (filterschelpen) en de tweede ingang aangezogen.
4: Tweede ingang max. geopend. Water wordt nu via de tweede ingang aangezogen.
Advies:
Bij gebruik met gesloten tweede ingang de inlaatregelaar (5) op 0 zetten.
Bij gebruik met satellietfilter of skimmer de inlaatregelaar (5) in het gebied van 1 tot 4 zetten.
Apparaat droog plaatsen
E, F
Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht (max. 40 C).
Clips (3) openen en bovenschelp van de filter wegnemen.
Klemmen (4) losmaken en de pomp uit de onderschelp van de filter halen. Zuigadapter (6) en inlaatregelaar (5) van de
pomp afhalen.
Schroeven voor de bevestiging van de beugel (7) verwijderen. Houder uit de onderschelp van de filter halen.
Rubbervoetjes (8) (bijgesloten in de verpakking) in de daarvoor aanwezige openingen aan de onderkant van de beugel (7) steken.
Pomp weer in de beugel (7) plaatsen en met de klemmen (4) fixeren.
Zuig-en persleiding aansluiten. De noodzakelijke montage-accessoires zijn bijgesloten in de verpakking.

Inbedrijfstelling
Let op! De pomp mag niet drooglopen.
Mogelijk gevolg: De pomp raakt defect.
Veiligheidsmaatregel: Controleer regelmatig het waterniveau. Het apparaat moet in principe onder de waterspiegel zijn geplaatst.
Let op! Kans op letsel door onverwacht starten.
De temperatuurbewaking schakelt het apparaat bij overbelasting automatisch uit. Na afkoeling wordt het apparaat automatisch weer ingeschakeld.
Mogelijke gevolgen: Gevaar voor letsel door snel draaiende delen.
Veiligheidsmaatregelen: Voor werkzaamheden aan het apparaat, apparaat spanningsvrij schakelen.
Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand:
Inschakelen: Apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet. Het apparaat schakelt zichzelf onmiddellijk in, als de elektrische aansluiting tot stand is gebracht.
Uitschakelen: Koppel het apparaat van het elektriciteitsnet af.
Aanwijzing:
Een fabrieksnieuwe pomp bereikt pas na enkele gebruiksuren de maximale pompprestatie.
Wanneer de pomp bij het inschakelen geblokkeerd is, of droogloopt, wordt automatisch een voorgeprogrammeerde
zelftest (Environmental Function Control - EFC) uitgevoerd. Met regelmatige aanlooppogingen en verschillende toerentallen probeert de pomp de storing (drooglopen of blokkade) te verhelpen. De pomp schakelt na ca. 2 minuten mislukte
aanlooppogingen uit en herhaalt de zelftest in ca. 30 Minuten.

22

- NL Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Bij ingeschakelde SFC-functie optimaliseert de pomp het watervolume en de oppomphoogte zelfstandig. Daarbij wordt
het watervolume en de oppomphoogte tot 50 % gereduceerd. Met SFC past het apparaat zich het gehele jaar aan bij
het betreffende ecosysteem van de vijver en ondersteunt door de temperatuurafhankelijke watercirculatie (winter-,
overgangs- en zomerbedrijf).
De SFC-functie wordt op de pomp in- en uitgeschakeld. Met SFC vermindert het stroomverbruik van de pomp. Zonder
SFC loopt de pomp permanent met het maximale toerental. SFC werkt niet in de droge opstelling. Bij toepassing van
een skimmer, satellietfilter of OASE-InScenio regelapparatuur kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te bevelen zijn om het SFC-functie uit te schakelen.
Het vermogen van het apparaat kan uitsluitend via een stroommanagement-apparaat van OASE worden geregeld.

Storingen verhelpen
Storing

Oorzaak

Oplossing

Het apparaat zuigt niet

Er is geen netspanning.
Rotor blokkeert, pomp loopt droog

Vermogen te gering

Filterkorf of satellietfilter verontreinigd


Slang verstopt
Slang geknikt

Netspanning controleren
Pomphuis reinigen, toevoerleidingen controleren op verstoppingen
Reinigen
Slang reinigen of vervangen
Knik in de slang verwijderen, bij beschadiging
slang vervangen
Slang inkorten tot de benodigde minimumlengte
SFC uitschakelen

Te veel verlies in de slangen


Geringere waterhoeveelheid door SFC.
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Pomp is overbelast. Voor zelfbescherming
wordt het vermogen automatisch verminderd.

Apparaat schakelt na korte tijd uit

Filterkorf verstopt
Pomp loopt droog

Pomphuis reinigen
Omgevingstemperatuur verlagen (bijv. watertemperatuur aanhouden, directe zonnestraling vermijden)
Bij droge opstelling voor voldoende beluchting zorgen
Filterkorf reinigen
Toevoerleidingen controleren op verstopping
Slangen ontluchten
Verbindingen controleren op dichtheid

Reiniging en onderhoud
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning.
Mogelijke gevolgen: Dood of ernstig letsel.
Veiligheidsmaatregelen:
Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water
liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
Alvorens werkzaamheden aan het apparaat te verrichten, apparaat spanningsvrij maken.
Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.
Apparaat reinigen
Let op!
Aanbeveling voor regelmatige reiniging:
Het apparaat indien nodig, maar minstens 2 maal per jaar reinigen.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking
kan worden aangetast.
Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag:
Pompreiniger PumpClean van OASE.
Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger.
Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.

23

- NL Pomp reinigen
F
Slangen van het apparaat verwijderen. Clips (3) openen en bovenste korf van de filter wegnemen.
Klemmen (4) losmaken en de pomp uit de onderste korf van de filter halen. Zuigadapter (5) en regelaar (6) van de
pomp afhalen.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Pomphuis stevig linksom draaien (bajonetsluiting) en met O-ring afnemen.
Schroeven verwijderen, tussenhuis, O-ring en rotor verwijderen.
Alle onderdelen met een borstel onder schoon water reinigen.
Onderdelen op beschadiging controleren en evt. vernieuwen.
In omgekeerde volgorde in elkaar zetten.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Schroeven verwijderen en pompbehuizing wegnemen.
Rotor en pakking verwijderen.
Let op: bij het uittrekken van de rotor kan het radiale lager in het motorhuis loskomen
Alle onderdelen met een borstel onder schoon water reinigen.
Onderdelen op beschadiging controleren en evt. vernieuwen.
In omgekeerde volgorde in elkaar zetten.
Let op: controleer of het radiale lager correct bevestigd is in het motorhuis. Indien nodig het radiale lager met de
brede groeven vooraan in de zitting in het motorhuis drukken.
AquaMax Eco Premium 20000:
Schroeven verwijderen, de beide adapterplaten, pomphuis met O-ring en tussenhuis afnemen.
Rotor en pakking verwijderen.
Let op: bij het uittrekken van de rotor kan het radiale lager in het motorhuis loskomen
Alle onderdelen met een borstel onder schoon water reinigen.
Onderdelen op beschadiging controleren en evt. vernieuwen.
In omgekeerde volgorde in elkaar zetten.
Let op: controleer of het radiale lager correct bevestigd is in het motorhuis. Indien nodig het radiale lager met de
brede groeven vooraan in de zitting in het motorhuis drukken.

Afvoer van het afgedankte apparaat


Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesysteem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar.

Opslag en overwintering
Het apparaat is vorstvast tot minus 20 C. Indien u het apparaat buiten de vijver opslaat, maak dan het apparaat grondig schoon met behulp van een zachte borstel en water, controleer het apparaat op beschadiging en bewaar hem ondergedompeld of met water gevuld. Dompel de netsteker niet in water onder!

Reparatie

Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat volgens de geldende voorschriften af.

Slijtagedelen
De rotor is een onderdeel dat aan slijtage blootstaat en valt niet onder de garantie.

24

- ES - ES -

Traduccin de las instrucciones de uso originales

Indicaciones sobre estas instrucciones de uso


Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 es una buena decisin.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarcese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo slo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Smbolos en estas instrucciones
D

Los smbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:
Peligro de daos a personas por tensin elctrica peligrosa
El smbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondientes.
Peligro de daos de personas por una fuente de peligro general
El smbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondientes.
Indicacin importante para un funcionamiento sin fallos.

Uso conforme a lo prescrito


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000en lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse
de la siguiente manera:
Como bomba de agua de estanque normal para filtros, cascadas e instalaciones de riachuelo.
Operacin observando los datos tcnicos.
Operacin de acuerdo con los valores recomendados del agua.
Para el equipo son vlidas las siguientes limitaciones:
No emplee en piscinas.
No transporte nunca otros lquidos que no sea el agua.
No opere nunca sin circulacin de agua.
No emplee el equipo para fines industriales.
No emplee el equipo en combinacin con productos qumicos, alimentos y sustancias fcilmente inflamables o explosivas.
No conectar a la lnea de alimentacin de agua potable.

Indicaciones de seguridad
El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente
y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.

Este equipo puede ser utilizado por nios a partir de 8 aos y mayores as como por personas con capacidades fsicas, sensoriales o
mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
Los nios no deben jugar con el equipo.
Est prohibido que los nios ejecuten la limpieza y el mantenimiento
sin supervisin.

25

- ES Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad


En caso de una conexin no conforme a lo prescrito o una manipulacin inadecuada, el contacto del agua con la
electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque elctrico.
Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de la tensin.
Instalacin elctrica conforme a lo prescrito
Las instalaciones elctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar slo por un
electricista calificado.
Una persona es un electricista calificado cuando por su formacin, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y est autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal tcnico tambin
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones
y disposiciones regionales y nacionales.
En caso de preguntas y problemas dirjase a personal electricista especializado.
Slo est permitido conectar el equipo cuando los datos elctricos del equipo coincidan con la alimentacin de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos tcnicos en el equipo, en el embalaje o en estas
instrucciones.
El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de proteccin contra corriente de fuga mxima de 30 mA.
Las lneas de prolongacin y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes mltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
Proteja las conexiones de enchufe contra la humedad.
Conecte el equipo slo a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes.
Funcionamiento seguro

Est prohibido operar el equipo con lneas elctricas defectuosas o si la caja est defectuosa.
No transporte ni tire el equipo por la lnea elctrica.
Tienda las lneas con proteccin contra daos y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
Abra la caja del equipo o las partes del equipo, slo si esto se indica expresamente en las instrucciones.
Ejecute en el equipo slo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar los problemas
dirjase a una oficina de atencin a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
Emplee slo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
No realice nunca modificaciones tcnicas en el equipo.
Las lneas de conexin no se pueden sustituir. Deseche el equipo y los componentes si una lnea est daada.
Utilice el equipo slo cuando no haya ninguna persona en el agua.
Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
La unidad de rodadura en el equipo incluye un imn con un fuerte campo magntico que puede influir en marcapasos
o desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mnima de 0,2m entre el implante y el imn.

Montaje
El equipo se puede colocar bajo el agua (sumergido) o fuera del estanque (en seco).
El equipo siempre debe estar posicionado debajo de la superficie del agua.
El equipo slo se debe colocar en la posicin horizontal y sobre un fondo resistente para que siempre tenga buena
estabilidad.
Establecimiento de las conexiones
B
Recomendacin para el empleo de las boquillos de manguera escalonadas y la boquilla de manguera:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Segunda entrada (1): Boquilla de manguera escalonada de 25 a 38 mm (1 a 1 ")
Salida de la bomba (2): Boquilla de manguera 25 a 38 mm (1 ") (alternativamente boquilla de manguera escalonada
de 25 a 38 mm (1 a 1"))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Segunda entrada (1): Boquilla de manguera escalonada de 25 a 38 mm (1 a 1 ")
Salida de la bomba (2): Boquilla de manguera 50 mm (2 ") (alternativamente boquilla de manguera escalonada de 25
a 38 mm (1 a 1"))
Ponga una abrazadera de manguera y una tuerca racor sobre la manguera. Coloque la manguera en la boquilla de
manguera escalonada o la boquilla de manguera y asegrela con la abrazadera.
Coloque la boquilla de manguera escalonada o la boquilla de manguera en la segunda entrada (1) o la salida de la
bomba (2) y apriete la tuerca racor con la mano.
26

- ES Operacin del equipo con filtro de estanque.


B
Una la salida de la bomba (2) con el filtro de estanque. Cierre la segunda entrada (1) con el cierre roscado.
Operacin del equipo con filtro satlite o skimmer y filtro de estanque
C, D
Una la segunda entrada (1) con el filtro satlite o el skimmer. Una la salida de la bomba (2) con el filtro de estanque.
Ajuste del regulador de entrada
H
Suelte el bloqueo (9) (tire hacia el regulador de entrada) y empuje simultneamente el regulador de entrada (5) a la
posicin deseada (de 0 a 4).
0: Segunda entrada cerrada. El agua slo se aspira a travs de la carcasa (partes del filtro).
De 1 a 3: Una parte del agua se aspira a travs de la carcasa (partes del filtro) y la otra a travs de la segunda
entrada.
4: La segunda entrada est abierta al mximo. El agua slo se aspira a travs de la segunda entrada.
Recomendacin:
Ponga el regulador de entrada (5) a 0 si el equipo se opera con la segunda entrada cerrada.
Ponga el regulador de entrada (5) en el rea de 1 a 4 si el equipo se opera con el filtro satlite o el skimmer.
Emplazamiento del equipo en seco
E, F
Emplace el equipo de forma que no est expuesto a la radiacin directa del sol (max. 40 C).
Abra los clips (3) y saque la parte superior del filtro.
Suelte la grapa (4) y saque la bomba de la parte inferior del filtro. Saque el adaptador de aspiracin (6) y el regulador
de entrada (5) de la bomba.
Quite los tornillos para la fijacin del soporte (7). Saque el soporte de la parte inferior del filtro.
Monte los pies de goma (8) (contenidos en los accesorios) en los orificios previstos en el lado inferior del soporte (7).
Coloque la bomba de nuevo en el soporte (7) y fjela con la grapa (4).
Conecte la tubera de aspiracin y presin. Los accesorios de montaje estn contenidos en el paquete de accesorios.

Puesta en marcha
Atencin! La bomba no debe marchar en seco.
Posible consecuencia: La bomba se destruye.
Medida de proteccin: Controle regularmente el nivel de agua. El equipo siempre debe estar posicionado
debajo de la superficie del agua.
Atencin! Peligro de lesin por un arranque inesperado.
El control de temperatura desconecta automticamente el equipo en caso de sobrecarga. El equipo se conecta de nuevo automticamente despus de enfriarse.
Posibles consecuencias: Peligro de lesin por el giro rpido de las piezas.
Medidas de proteccin: Desconecte el equipo de la tensin antes de realizar trabajos en el equipo.
De la siguiente forma establece la alimentacin elctrica:
Conexin: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta inmediatamente cuando se haya realizado la conexin
elctrica.
Desconexin: Separe el equipo de la red.
Nota:
Una bomba recin fabricada alcanza su mximo rendimiento de bombeo slo despus de algunas horas de
servicio.
Si a la conexin la bomba est bloqueada o marcha en seco se ejecuta automticamente una autoprueba preprogramada (Environmental Function Control - EFC). Con intentos de arranque regulares y diferentes nmeros de revoluciones, la bomba intenta eliminar el fallo (marcha en seco o bloqueo). La bomba se desconecta despus de unos 2 minutos de intentos de arranque sin xito y repite la autoprueba en aprox. 30 minutos.

27

- ES Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Si est conectada la funcin SFC, la bomba optimiza automticamente la cantidad de agua y la altura de elevacin. La
cantidad de agua y la altura de elevacin se reducen hasta un 50%. Mediante la funcin SFC, el equipo se adapta durante el ao completo a la correspondiente ecologa del estanque y apoya la biologa del estanque gracias a la circulacin del agua en dependencia de la temperatura (servicio de invierno, servicio de transicin y servicio de verano).
La funcin SFC se conecta y desconecta en la bomba. Con la funcin SFC disminuye el consumo de potencia de la
bomba y sin la funcin SFC la bomba funciona permanentemente con el nmero de revoluciones mximo. La funcin
SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro satlite o equipo de control
InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalacin desconectar la funcin SFC.
La capacidad del equipo slo se puede regular a travs de un equipo de control de corriente de OASE.

Eliminacin de fallos
Fallo
El equipo no aspira

Potencia insuficiente

Causa
No hay tensin de alimentacin
Rueda de rodadura bloqueada, la bomba marcha en seco
Vaso del filtro o filtro satlite sucios
Tubo flexible obstrudo
Tubo flexible doblado
Fugas excesivas en las tuberas flexibles
La bomba est sobrecargada. La potencia se
reduce automticamente para la autoproteccin.

El equipo se desconecta despus de un corto


tiempo de funcionamiento

Vaso del filtro obstruido


La bomba marcha en seco

Accin correctora
Compruebe la tensin de alimentacin
Limpie la carcasa de la bomba, controle si estn obstruidas las lneas de alimentacin
Lmpielos
Limpie o renueve el tubo flexible
Elimine la dobladura en el tubo flexible, sustituya el tubo flexible si est daado
Reduzca la longitud del tubo flexible al mnimo
necesario
Limpie la carcasa de la bomba
Reduzca la temperatura del entorno (p. ej.
mantenga la temperatura del agua, evite
la radiacin solar directa)
Garantice que haya suficiente aireacin
durante el emplazamiento en seco
Limpie el vaso del filtro
Controle si hay obturacin en las lneas de
alimentacin
Desairee los tubos flexibles
Compruebe si estn hermticas las conexiones

Limpieza y mantenimiento
Atencin! Tensin elctrica peligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.
Medidas de proteccin:
Equipos elctricos e instalaciones con tensin asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran
en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensin antes de tocar en el agua.
Desconecte el equipo de la tensin antes de realizar trabajos en el equipo.
Asegure el equipo contra una reconexin inadvertida.
Limpieza del equipo
Indicacin
Recomendacin para la limpieza regular:
Limpie el equipo segn se necesite pero como mnimo 2 veces al ao.
No emplee productos de limpieza o soluciones qumicas agresivas, porque se puede daar la caja o mermar el
funcionamiento del equipo.
Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes:
Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE.
Productos de limpieza domsticos sin vinagre y cloro.
Despus de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.

28

- ES Limpieza de la bomba
F
Quite los tubos flexibles en el equipo. Abra los clips (3) y saque la parte superior del filtro.
Suelte la grapa (4) y saque la bomba de la parte inferior del filtro. Saque el adaptador de aspiracin (5) y el regulador
(6) de la bomba.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Gire con fuerza la carcasa de la bomba en sentido antihorario (cierre de bayoneta) y squela con la junta trica.
Quite los tornillos y saque la carcasa intermedia, la junta trica y la unidad de rodadura.
Limpie todas las piezas con un cepillo y agua limpia.
Controle si las piezas presentan daos y renuvelas si fuera necesario.
Mntelas en secuencia contraria.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Suelte los tornillos y quite la carcasa de la bomba.
Saque la unidad de rodadura y la junta plana.
Indicacin: A la extraccin de la unidad de rodadura se puede soltar el cojinete radial en la carcasa del motor.
Limpie todas las piezas con un cepillo y agua limpia.
Controle si las piezas presentan daos y renuvelas si fuera necesario.
Mntelas en secuencia contraria.
Indicacin: Compruebe si el cojinete radial est correctamente asentado en la carcasa del motor. Si fuera necesario, presione el cojinete radial con las ranuras anchas hacia adelante en el asiento en la carcasa del motor.
AquaMax Eco Premium 20000:
Quite los tornillos y saque las dos chapas del adaptador, la carcasa de la bomba con la junta trica y la carcasa
intermedia.
Saque la unidad de rodadura y la junta plana.
Indicacin: A la extraccin de la unidad de rodadura se puede soltar el cojinete radial en la carcasa del motor.
Limpie todas las piezas con un cepillo y agua limpia.
Controle si las piezas presentan daos y renuvelas si fuera necesario.
Mntelas en secuencia contraria.
Indicacin: Compruebe si el cojinete radial est correctamente asentado en la carcasa del motor. Si fuera necesario, presione el cojinete radial con las ranuras anchas hacia adelante en el asiento en la carcasa del motor.

Desecho
Este equipo no se debe desechar en la basura domstica! Deseche el equipo slo a travs de un sistema de
recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.

Almacenamiento / Conservacin durante el invierno


El equipo est protegido contra heladas hasta 20 C por debajo de cero. Si el equipo se guarda fuera del estanque
lmpielo minuciosamente con un cepillo suave y agua, compruebe si presenta posibles daos y almacnelo bajo agua
o a plena carga de agua. No sumerja la clavija de red en el agua.

Reparacin

Una caja daada no se puede reparar y por lo tanto no se puede seguir utilizando. Deseche adecuadamente el
equipo.

Piezas de desgaste
La unidad de rodadura es una pieza de desgaste y no entra en la garanta.

29

- PT - PT -

Traduo das instrues de uso originais

Explicaes necessrias s Instrues de uso


Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisio do produto AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 tomou uma boa deciso.
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instrues de uso e familiarize-se com a operao.
Todos os trabalhos com este aparelho podero ser realizados exclusivamente conforme as presentes instrues.
Observe estritamente as instrues de segurana com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde estas instrues de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instrues de
uso.
Smbolos usados nestas instrues
D

Os smbolos utilizados nestas instrues de uso tm o seguinte significado:


Risco de leses de pessoas por tenso elctrica perigosa
O smbolo adverte de perigo iminente, passvel de provocar a morte ou leses gravssimas quando no observadas as precaues necessrias.
Risco de leses de pessoas por uma fonte geral de perigos
O smbolo adverte de perigo iminente, passvel de provocar a morte ou leses gravssimas quando no observadas as precaues necessrias.
Informao importante para o funcionamento sem falhas.

Emprego conforme o fim de utilizao acordado


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, doravante designado "aparelho", s pode ser
utilizado do seguinte modo:
Para bombear e transportar gua de tanques de jardim para filtros, cascatas de gua e ribeiros.
Operao, sendo observadas as caractersticas tcnicas.
Operao com observao dos valores recomendados para a gua.
O aparelho est sujeito a estas restries:

No utilizar em piscinas.
Nunca bombear outros lquidos que no a gua.
Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por gua.
No serve para utilizaes industriais.
No utilizar em contacto com produtos qumicos, gneros alimentcios, combustveis ou substncias explosivas.
No ligar ao abastecimento de gua potvel.

Instrues de segurana
O aparelho poder ser poder ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em
discordncia do fim de utilizao descrito ou se as instrues de segurana no forem observadas.

O aparelho pode ser utilizado por crianas com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experincia ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o
uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Crianas no podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manuteno no podem ser realizadas por crianas
sem que sejam vigiadas por adultos.

30

- PT Riscos pelo contacto entre gua e electricidade


Se o aparelho no for conectado de acordo com as normas vigentes ou no manejado conforme exigido nestas
instrues, o contacto entre gua e corrente elctrica poder provocar graves leses corporais por choque elctrico.
Antes de meter a mo na gua, desenergize sempre todos os aparelhos que se encontram na guae.
Instalao elctrica conforme as normas vigentes
Todas as instalaes elctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas s por um electricista qualificado e autorizado.
electricista quem em virtude da sua formao profissional, conhecimentos e experincia profissional tem a habilitao e autorizao para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista tambm
inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observao das normas, disposies e regulamentos nacionais e regionais.
Se houver dvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
Antes de conectar o aparelho, verificar que as caractersticas do aparelho correspondem s da rede elctrica. As caractersticas do aparelho esto indicadas na chapa de identificao, sobre a embalagem ou nestas instrues de uso.
O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor mximo de 30 mA - rated leakage current.
Os fios de extenso e distribuidores elctricos (por exemplo, conjunto de vrias tomadas) devem ser autorizados
para a utilizao fora da casa (proteco contra salpicos de gua).
Proteja os conectores contra humidade.
Ligue o aparelho s com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
Operao segura

Em caso de fios elctricos defeituosos ou carcaa defeituosa, o aparelho no pode ser posto em funcionamento!
No transporte nem puxe o aparelho pelo cabo elctrico.
Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificao e ningum possa tropear.
No abra a carcaa do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instrues de uso autorizem expressamente tal interveno.
Faa s os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instrues de uso. Dirija-se a um centro de servio ou, em caso
de dvida, ao fabricante, caso no consiga eliminar os problemas.
Utilize s peas de reposio originais e acessrio original por serem compatveis com o aparelho.
No efectue modificaes tcnicas do aparelho.
Os cabos de comunicao no podem ser substitudos. Elimine o aparelho e os componentes em caso de cabo
defeituoso, de acordo com as disposies legais nacionais.
Utilize o aparelho s quando no h pessoas na gua.
Mantenha a tomada e a ficha elctrica secas.
A unidade de rotor, no interior do aparelho, contm um m com forte campo magntico, passvel de influir em
pacemakers ou desfibriladores implantados (ICD). Deve ser observada uma distncia mnima de 0,2 m entre o implante e o m.

Montagem
O aparelho pode operar em gua (mergulhado) ou fora do tanque (seco).
O aparelho deve encontrar-se posicionado sempre debaixo do nvel de gua.
Colocar o aparelho em posio horizontal e segura, em cima de fundo resistente.
Estabelecer as ligaes
B
Recomendaes relativas utilizao do bocal escalonado e bocal simples para mangueira:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Segunda entrada (1): Bocal escalonado 25 at 38 mm (1 at 1 polegada)
Sada da bomba (2): Bocal 38 mm (1 polegada) (como alternativa: bocal escalonado 25 at 38 mm (1 at 1 polegada))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Segunda entrada (1): Bocal escalonado 25 at 38 mm (1 at 1 polegada)
Sada da bomba (2): Bocal 50 mm (2 polegadas) (como alternativa: bocal escalonado 25 at 38 mm (1 at 1 polegada))
Enfiar a abraadeira e a porca de capa sobre a mangueira. Ligar a mangueira ao bocal ou bocal escalonado e fixar
mediante abraadeira.
Aplicar o bocal ou bocal escalonado segunda entrada (1) e sada (2) da bomba e apertar a porca de capa (no
forar).
31

- PT Operao do aparelho com o filtro do tanque


B
Ligar a sada (2) da bomba com o filtro do tanque. Fechar a segunda entrada (1) com o bujo.
Operao do aparelho com filtro-satlite ou absorvedor de impurezas e filtro do tanque
C, D
Ligar a segunda entrada (1) com o filtro-satlite ou absorvedor de impurezas. Ligar a sada (2) da bomba com o filtro
do tanque.
Ajustar o regulador
H
Abrir o travamento (9) (puxar em direco ao regulador) e simultaneamente mover o regulador (5) at posio desejada (0 at 4).
0: A segunda entrada est fechada. A gua aspirada s atravs da carcaa (filtros).
1 at 3: A gua proporcionadamente aspirada atravs da carcaa (filtros) e da segunda entrada.
4: A segunda entrada est maximamente aberta. A gua aspirada s atravs da segunda entrada.
Recomendao:
Durante a operao com a segunda entrada fechada, pr o regulador (5) sobre a posio 0.
Durante a operao com o filtro-satlite ou absorvedor de impurezas, pr o regulador (5) sobre uma das posies 1
at 4.
Colocar o aparelho fora do tanque
E, F
Coloque o aparelho num recinto que o proteja da radiao solar directa (max. 40 C).
Abrir os os clips (3) e retirar a parte superior do filtro.
Abrir a abraadeira (4) e tirar a bomba da parte inferior do filtro. Retirar da bomba o adaptador de suco (6) e o regulador (5).
Desenroscar os parafusos de fixao do suporte (7). Tirar o suporte da parte inferior do filtro.
Introduzir os ps de borracha (8) (encontram-se no acessrio) nas aberturas da face inferior do suporte (7).
Colocar a bomba no suporte (7) e fixar mediante a abraadeira (4).
Ligar o tubo de aspirao e o de presso. Os elementos de montagem encontram-se no acessrio.

Colocar o aparelho em operao


Ateno! A bomba no pode ser operada sem gua.
Consequncia possvel: Destruio da bomba.
Medida de proteco: Controlar de vez em quando o nvel de gua. O aparelho deve encontrar-se posicionado sempre debaixo do nvel de gua.
Ateno! Risco de ferimentos por arranque imprevisto.
O sensor de temperatura desliga automaticamente o aparelho em caso de sobrecarga. Depois de arrefecido,
o aparelho liga automaticamente.
Eventuais consequncias: Risco de ferimentos por peas em rotao rpida.
Medidas de proteco: Antes de iniciar trabalhos no aparelho, desligar este.
Estabelecer a alimentao elctrica conforme abaixo descrito:
Ligar: Ligar o aparelho com a rede elctrica. O aparelho arranca imediatamente com o estabelecimento da alimentao elctrica.
Desligar: Desconectar o aparelho da rede elctrica.
Nota:
Uma bomba ainda no utilizada atinge a sua capacidade mxima s depois de algumas horas de operao.
Se a bomba estiver bloqueada ao ligar ou estiver a funcionar em seco, realizado automaticamente um auto-teste
pr-programado (Environmental Function Control - EFC). Com tentativas de arranque regulares e diferentes velocidades de rotao, a bomba tenta eliminar o erro (funcionamento em seco ou bloqueio). Aps aprox. 2 minutos de tentativas de arranque sem sucesso, a bomba desliga-se e repete o autoteste aps aprox. 30 minutos.

32

- PT Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Com a funo SFC activa, a bomba optimiza automaticamente a quantidade de gua e a altura manomtrica. A quantidade de gua e a altura manomtrica podem ser reduzidas at 50 %. O SFC permite que o aparelho se adapte permanentemente ecologia actual do lago ou da piscina e apoia a biologia pela circulao da gua, controlada em funo da temperatura (modos de inverno, transio e vero).
A funo SFC pode ser activada e desactivada na bomba. Com a SFC activa, a bomba poupa energia; sem a SFC, a
bomba opera permanentemente com a velocidade mxima. O SFC no funciona com a instalao da bomba fora da
gua. Em caso de utilizao de um absorvedor, filtro-satlite ou aparelho de regulao InScenio OASE, pode ser razovel desligar a SFC.
A capacidade da bomba pode ser variada s com um aparelho de controlo de electricidade OASE.

Eliminao de anomalias
Falha
O aparelho no aspira

Causa
Ausncia de tenso elctrica
Rotor bloqueado, bomba opera sem lquido

Potncia insuficiente

Filtro-satlite ou base entupido


Mangueira entupida
Mangueira dobrada
Muita perda nas mangueiras
SFC reduz quantidade de gua
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Bomba est sobrecarregada. Para efeitos de
autoproteco, o aparelho reduz automaticamente a potncia.

O aparelho deslga aps breve tempo de operao

Filtro entupido
Bomba opera sem ser percorrida por lquido

Remdio
Localizar a causa
Limpar a carcaa da bomba, controlar a ausncia de entupimentos nos tubos de alimentao
Limpar
Limpar ou substituir mangueira
Desdobrar ou, quando defeituosa, substituir
Reduzir ao mnimo necessrio o comprimento
da mangueira
Desligar SFC
Limpar a carcaa da bomba
Reduzir a temperatura ambiente (p.
ex.,observar temperatura da gua, evitar
radiao solar directa)
Em caso da instalao fora da gua, estabelecer boa ventilao.
Limpar
Controlar a ausncia de entupimento nas
mangueiras
Purgar as mangueiras
Controlar a ausncia de fugas

Limpeza e manuteno
Ateno! Tenso elctrica perigosa.
Consequncias possveis: Morte ou graves leses.
Medidas de proteco:
Aparelhos elctricos e instalaes elctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se
encontram na gua: Antes de meter a mo na gua, desconecte a ficha elctrica dos aparelhos e das
instalaes
Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha elctrica.
Proteger o aparelho contra ligao acidental.
Limpar o aparelho
Nota!
Recomendao relativa limpeza regular:
Limpar o aparelho conforme necessrio ou, pelo menos, 2 vezes por ano.
No utilizar detergentes agressivos ou solventes qumicos, passveis de destruir a carcaa ou influenciar negativamente o funcionamento.
Solventes de limpeza adequados para remover aderncias calcificadas resistentes:
Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE.
Detergente domstico, desprovido de vinagre e cloro.
Aps a limpeza, lavar todas as peas em abundante gua limpa.

33

- PT Limpar a bomba
F
Tirar as mangueiras do aparelho. Abrir os clips (3) e tirar a parte superior do filtro.
Abrir a mola (4) e tirar a bomba da parte inferior do filtro. Retirar o adaptador de suco (5) e o regulador (6) da
bomba.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Girar a carcaa da bomba no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio (fecho de baioneta) e tirar juntamente com
o O-ring.
Afastar os parafusos. tirar a carcaa intermdia, o O-ring e o conjunto de rotor.
Limpar todas as peas mediante uma escova e gua.
Controlar a ausncia de defeitos; se necessrio, substituir peas defeituosas.
A montagem deve ser feita na ordem inversa desmontagem.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Afastar os parafusos e tirar a carcaa da bomba.
Tirar o conjunto de rotor e a vedao plana
Ateno: Ao tirar fora o conjunto de rotor, o rolamento radial passvel de se soltar na caixa do motor.
Limpar todas as peas mediante uma escova e gua.
Controlar a ausncia de defeitos; se necessrio, substituir peas defeituosas.
A montagem deve ser feita na ordem inversa desmontagem.
Nota: Controlar a posio correcta do rolamento radial, na caixa do motor. Se necessrio, obrigar o rolamento radial, com as duas ranhuras largas voltadas para a frente, a entrar na sede da caixa do motor.
AquaMax Eco Premium 20000:
Afastar os parafusos, retirar as duas chapas de adaptao,, a carcaa da bomba com O-ring e a carcaa intermdia.
Tirar o conjunto de rotor e a vedao plana
Ateno: Ao tirar fora o conjunto de rotor, o rolamento radial passvel de se soltar na caixa do motor.
Limpar todas as peas mediante uma escova e gua.
Controlar a ausncia de defeitos; se necessrio, substituir peas defeituosas.
A montagem deve ser feita na ordem inversa desmontagem.
Nota: Controlar a posio correcta do rolamento radial, na caixa do motor. Se necessrio, obrigar o rolamento radial, com as duas ranhuras largas voltadas para a frente, a entrar na sede da caixa do motor.

Descartar o aparelho usado


O aparelho no poder ser eliminado com o lixo domstico! Dever ser entregue ao sistema de recolha selectiva de lixo. Corte anteriormente o cabo de alimentao o que torna o aparelho inutilizvel.

Guardar/Invernar o aparelho
A bomba sustenta temperaturas at -20 C. Se o aparelho for guardado fora do lago, limpe-o cuidadosamente com
uma escova macia e gua e controle-o com respeito a eventuais defeitos. Guarde a bomba mergulhada em gua ou
enchida de gua. Nunca mergulhe a ficha elctrica em gua!

Reparao

Uma carcaa defeituosa no reparvel, no podendo continuar a ser utilizada. Elimine o aparelho conforme as disposies legais obrigatrias.

Peas de desgaste
O conjunto do rotor est sujeito a desgaste contnuo, no se encontrando includo na garantia.

34

- IT - IT -

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Note sulle presenti istruzioni d'uso


Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000.
Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte
le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cambio di propriet.
Simboli utilizzati in queste istruzioni
D

Significato dei simboli utilizzati nelle presenti istruzioni d'uso:


Pericolo di danni alle persone causati dalla tensione elettrica pericolosa
Il simbolo richiama l'attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui conseguenze possono essere la
morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione.
Pericolo di danni alle persone causati da fonti di pericolo generali
Il simbolo richiama l'attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui conseguenze possono essere la
morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione.
Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie.

Impiego ammesso
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, chiamato "apparecchio" qui di seguito, pu essere utilizzato solo nel modo seguente:
Per pompare acqua normale di laghetti per filtri, salti d'acqua e impianti a ruscello.
Funzionamento in conformit alle caratteristiche tecniche.
Funzionamento in conformit ai valori dell'acqua consigliati.
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:

Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto.


Non trasportare mai liquidi diversi dall'acqua.
Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua.
Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali.
Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive.
Non allacciare all'impianto di acqua a uso domestico.

Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio pu costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente
o non secondo la finalit d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate.

Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et superiore


a 8 anni e da persone con capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro
dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne
possono derivare.
Ai bambini vietato giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da
bambini senza opportuna supervisione.

35

- IT Pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricit


La combinazione di acqua ed elettricit pu provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non a
norma o l'impiego dell'apparecchio errato.
Prima di mettere le mani nell'acqua, diseccitare sempre tutti gli apparecchi ivi presenti.
Installazione elettrica conforme alle norme
Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo
da un elettricista specializzato.
Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa abilitata e autorizzata - data la formazione
professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti. Il lavoro del tecnico
comprende anche il saper riconoscere eventuali pericoli e l'osservanza delle norme, prescrizioni e disposizioni nazionali vigenti in materia.
Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
Eseguire il collegamento solo se i dati elettrici dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica concordano. I dati sono
riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio, sulla confezione, oppure nelle presenti istruzioni d'uso.
L'apparecchio deve essere protetto con un dispositivo di protezione per correnti di guasto con una corrente di taratura
di max. 30 mA.
I cavi di prolungamento e distributori di corrente (ad es. prese multiple) devono essere adatti per l'impiego all'aperto
(protetti contro gli spruzzi d'acqua).
Proteggere le connessioni a spina contro l'umidit.
Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme.
Funzionamento sicuro

Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o il corpo dell'apparecchio sono difettosi.


Non portare o trascinare l'apparecchio afferrando i cavi elettrici.
Installare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o delle relative componenti solo se ci espressamente indicato nelle istruzioni d'uso.
Utilizzate l'apparecchio solo per operazioni descritte in questo libretto d'istruzioni. Rivolgersi ad un centro d'assistenza
autorizzato o in caso di dubbio al produttore, in caso di mancata risoluzione dei problemi.
Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.
Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio.
Non possibile sostituire i cavi di alimentazione. Smaltire l'apparecchio o il componente nel caso si riscontri un cavo
di alimentazione danneggiato.
Usate l'apparecchio solo se non ci sono persone in acqua.
Mantenere presa e spina sempre asciutte.
L'unit rotante all'interno dell'apparecchio contiene un magnete con un forte campo magnetico, che pu condizionare
pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD). Mantenere una distanza di almeno 0,2 m fra impianto e magnete.

Montaggio
L'apparecchio pu essere installato sott'acqua (immerso) o al di fuori del laghetto (all'asciutto).
Di solito l'apparecchio deve essere posizionato sotto il livello dell'acqua.
Installare l'apparecchio in posizione orizzontale e in modo stabile su un fondo resistente.
Realizzare i collegamenti
B
Consiglio per l'impiego di boccole a gradini e boccola per tubi flessibili:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Secondo ingresso (1): boccola a gradini 25 - 38 mm (1 - 1 ")
Uscita della pompa (2): boccola 38 mm (1 ") (alternativamente boccola a gradini 25 - 38 mm (1 - 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Secondo ingresso (1): boccola a gradini 25 - 38 mm (1 - 1 ")
Uscita della pompa (2): boccola 50 mm (2 ") (alternativamente boccola a gradini 25 - 38 mm (1 - 1 "))
Spingere la fascetta stringitubo e la ghiera sul tubo flessibile. Innestare il tubo flessibile sulla boccola a gradini o sulla
boccola e poi assicurarlo con la fascetta.
Innestare la boccola a gradini o la boccola sul secondo ingresso (1) o sull'uscita della pompa (2) e poi stringere a
fondo la ghiera.

36

- IT Azionare apparecchio con filtro del laghetto


B
Collegare l'uscita della pompa (2) con il filtro del laghetto. Chiudere il secondo ingresso (1) con un tappo filettato.
Azionare apparecchio con filtro satellite oppure skimmer e filtro del laghetto
C, D
Collegare il secondo ingresso (1) con il filtro satellite o lo skimmer. Collegare l'uscita della pompa (2) con il filtro del
laghetto.
Regolare regolatore di ammissione
H
Apire il dispositivo di bloccaggio (9) (tirare in direzione del regolatore di ammissione) e contemporaneamente spingere
il regolatore (5) nella posizione desiderata (0 - 4).
0: secondo ingresso chiuso. L'acqua viene aspirata solo attraverso il corpo (tazze del filtro).
1 - 3: l'acqua viene aspirata proporzionalmente attraverso il corpo (tazze del filtro) e il secondo ingresso.
4: apertura max. del secondo ingresso. L'acqua viene aspirato solo attraverso il secondo ingresso.
Consiglio:
Posizionare il regolatore di ammissione (5) su 0 per l'esercizio con secondo ingresso chiuso.
Posizionare il regolatore di ammissione (5) fra 1 e 4 per l'esercizio con filtro satellite o skimmer.
Installare apparecchio all'asciutto
E, F
Collocate l'apparecchio in modo che non sia esposto all'irradiazione solare diretta (max. 40 C).
Aprire i clip (3) e poi rimuovere la tazza superiore del filtro.
Sbloccare la graffa (4) e rimuovere la pompa dalla tazza inferiore del filtro. Sfilare l'adattatore di aspirazione (6) e il
regolatore di ammissione (5) dalla pompa.
Rimuovere le viti di fissaggio del supporto (7). Rimuovere il supporto dalla tazza inferiore del filtro.
Inserire i piedi di gomma (8) (acclusi al carico aggiunto) nelle apposite aperture praticate sul lato inferiore del supporto (7).
Reinserire la pompa nel supporto (7) e poi fissarla con la graffa (4).
Collegare la tubazione di aspirazione e di mandata. Gli accessori di montaggio necessari sono acclusi al carico aggiunto.

Messa in funzione
Attenzione! La pompa non deve funzionare a secco.
Eventuali conseguenze: la pompa viene danneggiata irreparabilmente.
Misure di protezione: controllare periodicamente il livello dell'acqua. Di solito l'apparecchio deve essere posizionato sotto il livello dell'acqua.
Attenzione! Pericolo di lesioni dovuto ad avviamenti accidentali.
Il dispositivo di controllo della temperatura spegne l'apparecchio se questo viene sovraccaricato. Una volta
raffreddato, l'apparecchio viene riavviato automaticamente.
Eventuali conseguenze: Pericolo di lesioni dovuto a componenti a rotazione rapida.
Misure di protezione: Diseccitare l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi intervento sul medesimo.
Realizzare l'alimentazione elettrica procedendo nel modo seguente:
Avviamento: Collegare l'apparecchio alla rete. L'apparecchio viene avviato immediatamente una volta stabilito il collegamento elettrico.
Spegnimento: Staccare l'apparecchio dalla rete.
Nota:
Una pompa nuova di fabbrica raggiunge la potenza massima solo dopo alcune ore d'esercizio.
Viene eseguito automaticamente un autotest preprogrammato (Environmental Function Control - EFC) se la pompa si
blocca o funziona a secco al momento dell'avviamento. La pompa cerca di eliminare l'anomalia (funzionamento a
secco o bloccaggio) con tentativi di avviamento regolari e velocit variabili. La pompa si spegne dopo circa 2 minuti di
tentativi di avviamento e poi ripete l'autotest fra circa 30 minuti.

37

- IT Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Quando la funzione SFC attivata, la pompa ottimizza automaticamente la quantit di acqua e la prevalenza. La quantit di acqua e la prevalenza vengono ridotte fino al 50%. Grazie alla funzione SFC l'apparecchio si adatta tutto l'anno
all'ecologia del laghetto, supporta la biologia per effetto della circolazione dell'acqua in funzione della temperatura (funzionamento invernale, di mezza stagione ed estivo).
La funzione SFC viene attivata e disattivata sulla pompa. Permette di ridurre la potenza assorbita della pompa. Senza
la funzione SFC la pompa lavora continuamente con il numero di giri massimo. La SFC non funziona in caso di installazione a secco. Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un dispositivo di controllo InScenio OASE, si consiglia di
disattivare la funzione SFC a seconda dellimpianto utilizzato.
La potenza dell'apparecchio pu essere regolata solo tramite la gestione corrente OASE.

Eliminazione di guasti
Anomalia
L'apparecchio non aspira

Causa
Tensione di rete mancante
Girante bloccata, la pompa funziona a secco

Potenza insufficiente

Tazza del filtro o filtro satellitare sporchi


Tubo flessibile ostruito
Tubo flessibile piegato
Perdite troppo elevate nelle condutture a tubo
flessibile
L'SFC riduce la quantit d'acqua
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Pompa sovraccaricata. La potenza viene ridotta automaticamente per effetto dell'autoprotezione

L'apparecchio si spegne dopo un breve tempo


di funzionamento

Tazza del filtro ostruita


La pompa funziona a secco

Intervento
Controllare tensione di rete
Pulire corpo della pompa, controllare se le linee di alimentazione sono ostruite
Pulire
Pulire tubo flessibile oppure sostituire
Eliminare la piega sul tubo flessibile, sostituirlo
se danneggiato
Ridurre la lunghezza delle condutture ad un minimo necessario
Disattivare l'SFC
Pulire corpo della pompa
Ridurre temperatura ambiente (ad es.
mantenere invariata la temperatura dell'acqua, evitare radiazioni solari dirette)
Garantire una ventilazione sufficiente per
l'installazione a secco
Pulire tazza del filtro
Controllare se le linee di alimentazione
sono ostruite
Ventilare tubi flessibili
Controllare la tenuta dei collegamenti

Pulizia e manutenzione
Attenzione! Tensione elettrica pericolosa.
Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni.
Misure di protezione:
Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di misurazione U > 12 V CA o U >30 V CC sistemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua.
Diseccitare l'apparecchio prima di intervenire sul medesimo.
Assicurare l'apparecchio in modo da evitare avviamenti accidentali.
Pulire l'apparecchio
Nota!
Consiglio per la pulizia periodica:
pulire l'apparecchio quando necessario, ma almeno 2 volte all'anno.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti:
Detergente PumpClean OASE.
Detergente per uso domestico senza aceto e cloro.
Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.

38

- IT Pulire pompa
F
Togliere i tubi flessibili dall'apparecchio. Aprire i clips (3) e poi rimuovere la tazza superiore del filtro.
Sbloccare il morsetto (4) e poi rimuovere la pompa dalla tazza inferiore del filtro. Sfilare adattatore di aspirazione (5) e
regolatore (6) dalla pompa.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Girare energicamente il corpo della pompa in senso antiorario (innesto a baionetta) e poi rimuovere l'O-ring.
Rimuovere le viti, sfilare corpo intermedio, O-ring e unit scorrevole.
Utilizzando una spazzola pulire tutti i componenti sotto acqua limpida.
Controllare se i componenti sono danneggiati, eventualmente sostituire.
Eseguire il rimontaggio seguendo l'ordine inverso.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Rimuovere le viti e poi il corpo della pompa.
Sfilare unit scorrevole e guarnizione piatta.
Nota bene: il cuscinetto radiale nel carter del motore pu sbloccarsi quando si sfila l'unit scorrevole.
Utilizzando una spazzola pulire tutti i componenti sotto acqua limpida.
Controllare se i componenti sono danneggiati, eventualmente sostituire.
Eseguire il rimontaggio seguendo l'ordine inverso.
Nota bene: controllare se il cuscinetto radiale alloggiato correttamente nel carter del motore. Se necessario premere il cuscinetto nella sede con le scanalature larghe in testa.
AquaMax Eco Premium 20000:
Rimuovere le viti, le due lamiere d'adattamento, il corpo della pompa con O-ring e corpo intermedio.
Sfilare unit scorrevole e guarnizione piatta.
Nota bene: il cuscinetto radiale nel carter del motore pu sbloccarsi quando si sfila l'unit scorrevole.
Utilizzando una spazzola pulire tutti i componenti sotto acqua limpida.
Controllare se i componenti sono danneggiati, eventualmente sostituire.
Eseguire il rimontaggio seguendo l'ordine inverso.
Nota bene: controllare se il cuscinetto radiale alloggiato correttamente nel carter del motore. Se necessario premere il cuscinetto nella sede con le scanalature larghe in testa.

Smaltimento
Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Utilizzare l'apposito sistema di ritiro. Rendere
inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi.

Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno


L'apparecchio resistente al gelo fino a meno 20 C. Se viene sistemato al di fuori del laghetto, eseguire una pulizia
accurata utilizzando una spazzola morbida e acqua, controllare se danneggiato e conservarlo in posizione immersa
e riempita. Non immergere nell'acqua la spina elettrica!

Riparazione

Una scatola danneggiata non pu essere riparata e quindi non pu essere impiegata. Smaltire lapparecchio a regola
darte.

Pezzi soggetti a usura


L'unit scorrevole un componente soggetto a usura e quindi non coperto da garanzia.

39

- DA - DA -

Oversttelse af den originale brugsanvisning

Henvisninger vedrrende denne brugsanvisning


Velkommen til OASE Living Water. Med dit kb af AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du truffet et godt valg.
Inden du bruger apparatet frste gang, er det vigtigt, at du lser brugsanvisningen grundigt igennem og gr dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder p og med dette apparat m kun udfres iht. foreliggende vejledning.
Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse.
Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt. Ved ejerskifte, videregiv venligst brugsanvisningen.
Symboler i denne vejledning
DA

De anvendte symboler i denne brugsanvisning har flgende betydning:


Fare for personskade pga. farlig elektrisk spnding
Symbolet advarer mod en umiddelbar truende fare, som kan have dd eller svre kvstelser til flge, hvis de
pgldende forholdsregler ikke flges.
Fare for personskade pga. en generel farekilde
Symbolet advarer mod en umiddelbar truende fare, som kan have dd eller svre kvstelser til flge, hvis de
pgldende forholdsregler ikke flges.
Vigtige instruktioner for en problemfri anvendelse.

Formlsbestemt anvendelse
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, herefter kaldet "enheden", m udelukkende anvendes p flgende mde:
Til pumpning af almindeligt bassinvand til filter, vandfald og lbsanlg.
Drift ved overholdelse af de tekniske data.
Drift under overholdelse af de anbefalede vandvrdier.
Der glder flgende restriktioner for apparatet:

M ikke anvendes i svmmedamme.


Anvend aldrig andre vsker end vand.
M aldrig betjenes uden gennemstrmning af vand.
M ikke anvendes til erhvervs- eller industrimssige forml.
M ikke sttes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brndbare eller eksplosive stoffer.
Tilslut ikke til husets vandforsyning.

Sikkerhedsanvisninger
Dette apparat kan medfre fare for personer og materielle vrdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med
anvendelsesformlet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke flges.

Dette apparat kan bruges af brn fra 8 r og derover og personer


med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, nr de er under opsyn eller fr instruktion i
sikker brug af apparatet og forstr de dermed forbundne risici.
Brn m ikke lege med apparatet.
Rengring og vedligeholdelse m ikke udfres af brn uden opsyn.

40

- DA Farer ved kombinationen af vand og elektricitet


Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmssig tilslutning eller usaglig hndtering medfre dd
eller svre kvstelser pga. elektrisk chok.
Trk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, fr du stikker hnden ned i vandet.
Forskriftsmssig elektrisk installation
Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og m kun udfres af en autoriseret elektriker.
En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som flge af sin faglige uddannelse, sin viden og
erfaring er i stand til og berettiget til at bedmme og udfre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkommende.
Arbejdet som autoriseret elektriker omfatter ogs erkendelse af eventuelle farer og hensyntagen til relevante regionale
og nationale normer, forskrifter og bestemmelser.
Ved sprgsml og problemer rettes henvendelse til en autoriseret el-installatr.
Det er kun tilladt at tilslutte enheden, hvis de elektriske data for enheden og strmforsyningen stemmer overens.
Enhedens data findes p enhedens typeskilt, p emballagen eller i denne brugsanvisning.
Apparatet skal afsikres med lkageafbryder indstillet til en nominel fejlstrm p maksimalt 30 mA.
Forlngerledning og strmfordeler (f.eks. strmskinne) skal vre egnet til udendrs brug (stnktt).
Beskyt stikforbindelserne mod fugtighed.
Tilslut kun apparatet til en forskriftsmssigt installeret stikdse.
Sikker drift

Ved defekte elektriske ledninger eller defekt kabinet m apparatet ikke anvendes.
Br eller trk ikke apparatet i den elektriske ledning.
Lg kablerne, s de er beskyttet mod skader, og srg for, at ingen kan snuble over dem.
Apparatets kabinet eller tilhrende dele m kun bnes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen.
Der m kun gennemfres arbejde p apparatet, som er beskrevet i denne vejledning. Henvend dig til et autoriseret
servicevrksted eller i tvivlstilflde til producenten, hvis det ikke er muligt at afhjlpe problemerne.
Anvend kun originale reservedele og originalt tilbehr til apparatet.
Foretag aldrig tekniske ndringer p apparatet.
Tilslutningsledningerne kan ikke udskiftes. Bortskaf apparatet eller komponenten, hvis ledningen er beskadiget.
Brug kun apparatet, nr der ikke er personer i vandet!
Hold stikdsen og netstikket trt.
Lbeenheden i enheden indeholder en magnet med et strkt magnetfelt, der kan pvirke pacemakere eller implanterede defibrillatorer (ICD). Der skal overholdes en afstand p mindst 0,2 m mellem implantat og magnet.

Montering
Apparatet kan enten opstilles under vand (dykket ned) eller uden for dammen (trt).
Apparatet skal vre anbragt under vandets overflade.
Apparatet skal opstilles vandret og stabilt p en fast undergrund.
Skab forbindelse
B
Anbefaling til anvendelse af flertrinsrrene og slangerret:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Anden indgang (1): Flertrinsrr 25 til 38 mm (1 til 1 ")
Pumpeudgang (2): Slangerr 38 mm (1 ") (alternativt flertrinsrr 25 til 38 mm (1 til 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Anden indgang (1): Flertrinsrr 25 til 38 mm (1 til 1 ")
Pumpeudgang (2): Slangerr 50 mm (2 ") (alternativt flertrinsrr 25 til 38 mm (1 til 1 "))
Slangebjle og omlbermtrik skubbes ned over slangen. Slangen sttes p flertrinsrret eller slangerret og sikres
med en slangebjle.
Flertrinsrret hhv. slangerret sttes p anden anden indgang (1) hhv. pumpens udgang (2) og omlbermtrikken
trkkes fast.

41

- DA Kr apparat med damfilter


B
Forbind pumpeudgang (2) med damfilteret. Luk den anden udgang (1) med skruelsen.
Kr apparatet med satellitfilteret eller Skimmer og damfilter
C, D
Forbind den anden udgang (1) med satellitfilteret eller Skimmer. Forbind pumpeudgang (2) med damfilteret.
Indstil indlbsregulatoren
H
Ls lsen (9) (trk i retning indlbsregulator) og skub samtidigt indlbsregulatoren (5) i den nskede position (0 til 4).
0: Anden indgang er lukket. Vand suges kun ind over huset (filtersklene).
1 til 3: Vand suges i lige dele over huset (filterskle) og den anden indgang.
4: Anden indgang er bnet maksimalt. Vand suges kun ind over den anden indgang.
Anbefaling:
Ved drift med anden indgang lukket, skal indlbsregulatoren (5) sttes til 0.
Ved drift med satellitfilter eller Skimmer skal indlbsregulatoren (5) indstilles i omrdet mellem 1 og 4.
Opstil apparatet trt
E, F
Stil apparatet s det ikke udsttes for direkte sollys (max. 40 C).
bn klipsne (3) og fjern filterets verste skl.
Lsn klemmen (4) og fjern pumpen fra filterets underskl. Trk sugeadapteren (6) og indlbsregulatoren (5) af pumpen.
Fjern skruerne til fastgrelse af holderen (7). Fjern holder fra filterets underskl.
Anbring gummifdderne (8) (inkluderet i pakkematerialet) i de dertil passende bninger p holderens (7) underside.
Anbring pumpen i holderen (7) og fikser den med klemmen (4).
Tilslut sug og trykledning. Det pkrvede monteringstilbehr medflger ved leverancen.

Idrifttagning
OBS! Pumpen m ikke lbe tr for vand.
Mulige flger: Pumpen bliver delagt.
Forholdsregler: Kontroller med jvne mellemrum vandstanden. Apparatet skal vre anbragt under vandets
overflade.
Forsigtig! Risiko for kvstelser ved utilsigtet start.
Temperaturovervgningen slukker apparatet automatisk ved overbelastning. Efter afkling tndes apparatet
automatisk igen
Mulige flger: Risiko for kvstelser ved hurtigt drejende dele.
Beskyttelsesforanstaltninger: Fr du udfrer arbejde p apparatet, skal du koble strmmen fra.
Sdan tilsluttes strmforsyningen:
Tilslutning: Forbind apparatet til strmnettet. Apparatet tilsluttes straks, nr strmforbindelsen er etableret.
Frakobling: Afbryd strmmen til enheden.
OBS:
En fabriksny pumpe opnr frst den maksimale pumpeydelse efter et par timer i drift.
Hvis pumpen er lst eller lbet tr, nr er tndes for den, udfres der automatisk en forprogrammeret selvtest (Environmental Function Control - EFC). Med regelmssige opstartsforsg og forskellige omdrejningstal forsger pumpen
at afhjlpe fejlen (trlb eller blokering). Pumpen slukker efter ca. 2 minutter, hvis opstartsforsgene ikke lykkedes, og
gentager selvtesten efter ca. 30 minutter.

42

- DA Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Nr SFC-funktionen er tndt, optimerer pumpen vandmngden og transporthjden af sig selv. Dermed reduceres
vandmngden og transporthjden med op til 50 %. Vha. Seasonal Flow Control (SFC) tilpasser enheden sig ret igennem den pgldende bassinkologi, understtter bassinbiologien via temperaturafhngig vandcirkulation (vinterdrift,
overgangsdrift og sommerdrift).
SFC-funktionen tndes og slukkes p pumpen. SFC reducerer pumpens effektforbrug, uden SFC krer pumpen med
maks. omdrejningstal. SFC fungerer ikke ved tr opstilling. Nr der bruges skimmer, satellitfilter eller InScenario-reguleringsenhed (OASE-tilbehr) kan det - alt efter anlg anbefales at slukke for SFC.
Apparatets ydelse kan kun reguleres ved hjlp af en OASE strmmanager.

Afhjlpning af fejl
Fejl
Apparatet suger ikke

rsag
Netspnding mangler
Pumpehjulet blokerer, pumpen lber tr

Utilstrkkelig strm

Filterskl eller satellitfilter tilsmudset


Slange tilstoppet.
Knk p slangen
For store tab i slangeledningerne
SFC reducerer vandmngden
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Pumpe er overbelastet. For at beskytte systemet reduceres strmmen automatisk.

Apparatet slr fra efter kort tids drift

Filtersklen er tilstoppet
Pumpen lber tr

Udbedring
Kontrollr netspnding
Rengr pumpehuset, kontrollr tilfrselsledninger for tilstopninger
Rengr
Rengr eller udskift slangen
Fjern knkket p slangen, ved beskadigelse
skal slangen udskiftes
Reducer slangens lngde til det ndvendige
minimum
Sluk for SFC
Rengr pumpehus
Reducr omgivelsestemperatur (f.eks.
overhold vandtemperatur, undg direkte
sollys)
Srg for tilstrkkelig ventilation ved trmontering
Rengr filtersklen
Kontrollr tilfrselsledninger for tilstopning
Ventilr slangerne
Kontrollr tilslutningerne for lkage

Rengring og vedligeholdelse
Forsigtig! Farlig elektrisk spnding.
Mulige flger: Dd eller alvorlige kvstelser.
Beskyttelsesforanstaltninger:
Elektriske apparater og installationer med mrkespnding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i
vandet: Kobl apparater og installationer fra strmmen, fr du stikker hnden ned i vandet.
Fr du udfrer arbejde p apparatet, skal du koble strmmen fra.
Sikr mod utilsigtet genstart.
Rengr apparatet
Bemrk!
Anbefaling vedrrende regelmssig rengring:
Rengr enheden efter behov, dog mindst 2 gange om ret.
Brug ingen aggressive rengringsmidler eller oplsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets
funktion.
Anbefalede rengringsmidler ved genstridige tilkalkninger:
Pumperens PumpClean fra OASE.
Eddike- og klorfrit husholdningsrengringsmiddel.
Skyl alle dele med rent vand efter rengring.

43

- DA Rengr pumpen
F
Fjern slangerne fra apparatet. bn klipsne (3), og fjern filterets verste skl.
Lsn klemmen (4), og fjern pumpen fra filterets underskl. Trk sugeadapteren (5) og regulatoren (6) af pumpen.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Pumpehuset drejes kraftigt i retning mod uret (bajonetls) og tages af med O-ringen.
Fjern skruer, mellemhus, trk O-ring og pumpehjul af.
Rengr alle dele under rent vand og en brste.
Kontrollr dele for beskadigelser og erstat i givet fald.
St apparatet sammen i omvendt rkkeflge.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Fjern skruerne og tag pumpehuset af.
Trk pumpehjul og fladttning af.
Bemrk: Nr du fjerner pumpehjulet, kan radiallejet lsne sig fra motorhuset
Rengr alle dele under rent vand og en brste.
Kontrollr dele for beskadigelser og erstat i givet fald.
St apparatet sammen i omvendt rkkeflge.
Bemrk: Kontrollr, at radiallejet i motorhuset sidder korrekt. Hvis det er ndvendigt, skal du trykke p radiallejet
med brede riller foran i motorhuset.
AquaMax Eco Premium 20000:
Fjern skruerne og begge adapterplader, og tag pumpehuset med O-ring og mellemhus af.
Trk pumpehjul og fladttning af.
Bemrk: Nr du fjerner pumpehjulet, kan radiallejet lsne sig fra motorhuset
Rengr alle dele under rent vand og en brste.
Kontrollr dele for beskadigelser og erstat i givet fald.
St apparatet sammen i omvendt rkkeflge.
Bemrk: Kontrollr, at radiallejet i motorhuset sidder korrekt. Hvis det er ndvendigt, skal du trykke p radiallejet
med brede riller foran i motorhuset.

Bortskaffelse
Dette apparat m ikke bortskaffes som husholdningens affald! Benyt venligst det dertil indrettede tilbagetagelsessystem. Gr apparatat ubrugeligt frst ved at skre kablet af.

Opbevaring/overvintring
Apparatet er frostsikker ned til minus 20 C. Skal apparatet opbevares uden for dammen, skal det rengres grundigt
med vand og en bld brste, kontrolleres for skader og opbevares neddykket eller i fyldt tilstand. Stikket m ikke snkes ned i vandet!

Reparation

Et beskadiget hus kan ikke repareres og m ikke lngere vre i brug. Bortskaf enheden p en miljvenlig mde.

Lukkedele
Pumpehjulet er en sliddel og er ikke omfattet af garantien.

44

- NO - NO -

Oversettelse av den originale bruksanvisningen

Merknader til denne bruksanvisningen


Velkommen til Oase Living Water. Med kjpet av produktet AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du gjort et godt valg.
Les denne bruksanvisningen nye og gjr deg kjent med apparatet fr du tar det i bruk frste gang. Alt arbeid p og
med dette apparatet skal gjennomfres etter de anvisninger som foreligger.
Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet.
Ta godt vare p denne bruksanvisningen. Hvis apparatet selges skal bruksanvisningen flge med.
Symboler i denne bruksanvisningen
N

Symbolene i denne bruksanvisningen har flgende betydning:


Fare for personskade ved farlig elektrisk spenning
Symbolet henviser til en akutt truende fare som kan medfre alvorlige personskader eller dd, dersom ikke de
ndvendige forholdsregler treffes.
Fare for personskade ved en generell risikokilde
Symbolet henviser til en akutt truende fare som kan medfre alvorlige personskader eller dd, dersom ikke de
ndvendige forholdsregler treffes.
Viktige anvisninger for feilfri funksjon.

Tilsiktet bruk
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, i fortsettelsen kalt "utstyret", m kun brukes p
flgende mte:
For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkelpanlegg.
Drift ved overholdelse av tekniske data.
Drift ved overholdelse av de anbefalte vannverdiene.
Flgende restriksjoner gjelder for apparatet:

Skal ikke brukes i svmmebaseng.


Bruk aldri apparatet til pumpe andre vsker enn vann.
Skal aldri brukes uten vanngjennomstrmning.
Skal ikke brukes for nrings- eller industriforml.
Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, nringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer.
Ikke koble til husets vannforsyning.

Sikkerhetsanvisninger
Hvis apparatet brukes p feil mte eller til et forml det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke
flges kan det likevel oppst fare for personskader og materielle skader.

Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 r eller eldre, samt av


personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under
oppsikt eller har ftt opplring i riktig bruk av apparatet, og forstr farene forbundet med bruke dette.
Barn m ikke leke med apparatet.
Rengjring eller brukervedlikehold m ikke utfres av barn uten at de
er under oppsikt.

45

- NO Farer pga. kombinasjon av vann og elektrisitet


Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil hndtering fre til dd eller alvorlige skader pga. elektrisk stt.
Fr du berrer vannet, m nettstpslene for alle apparater som befinner seg i vannet alltid trekkes ut.
Forskriftsmessig elektrisk installasjon
Elektriske installasjoner m tilsvare nasjonale installasjonsforskrifter og m kun gjennomfres av en fagperson.
En person teller som elektrofagperson, hvis vedkommende p grunn av faglig utdanning, kunnskap og erfaring er
skikket og berettiget til vurdere og utfre arbeidene vedkommende fr tildelt. Arbeidet som fagperson omfatter ogs
oppdage mulige farer og flge gjeldende regionale og nasjonale normer, forskrifter og bestemmelser.
Kontakt en elektrofagperson ved sprsml og problemer.
Tilkoblingen av apparatet er bare tillatt nr de elektriske dataene til apparatet og strmforsyningen stemmer overens.
Apparatdataen finner du p typeskiltet p apparatet, p forpakningen og i denne bruksanvisningen.
Apparatet m vre sikret gjennom en jordfeilbryter med en utlserstrm p maksimalt 30 mA.
Skjteledninger og strmfordelere (f. eks. stikkontaktlister) m vre beregnet for utendrs bruk (beskyttet mot vannsprut).
Beskytt kontakter og koblinger mot fuktighet.
Apparatet m bare kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt.
Sikker drift

Ved defekte elektriske ledninger eller hus, m ikke apparatet brukes.


Aldri br eller dra apparatet etter ledningen.
Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble i dem.
pne huset p apparatet eller tilhrende deler kun hvis det uttrykkelig blir sagt i bruksanvisningen at man skal gjre
det.
Utfr kun arbeid p dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Kontakt autorisert kundeservice eller
produsenten ved tvil hvis problemet ikke kan utbedres.
Bruk kun originale reservedeler og tilbehr for apparatet.
Foreta aldri tekniske endringer p apparatet.
Strmledningene kan ikke byttes. Dersom ledningen er skadet, m apparatet eller komponenten kasseres.
Produktet m ikke brukes hvis det oppholder seg personer i vannet.
Hold stikkontakt og stpsel trre.
Lpehjulet i enheten inneholder en magnet med sterkt magnetfelt som kan pvirke pacemakere eller implanterte
hjertestartere (ICD). Hold minst 0,2 m avstand mellom implantat og magnet.

Montering
Apparatet skal ikke settes under vann, heller utenfor dammen (trt).
Enheten m generelt vre plassert under vannoverflaten.
Apparatet m plasseres vannrett og settes p fast underlag
Utfre tilkoblingene
B
Anbefaling for bruk med innstillbar slangetut og slangetut:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Inngang 2 (1): Innstillbar slangetut 25 til 38 mm (1 til 1 ")
Pumpeutgang (2): Slangetut 38 mm (1 ") (alternativt innstillbar slangetut 25 til 38 mm (1 til 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Inngang 2 (1): Innstillbar slangetut 25 til 38 mm (1 til 1 ")
Pumpeutgang (2): Slangetut 50 mm (2 ") (alternativt innstillbar slangetut 25 til 38 mm (1 til 1 "))
Skyv slangeadapteret og overgangsmutteren over slangen. Stikk slangen inn p den innstillbare slangetuten og fest
slangeadapteret.
Den innstillbare slangetuten evt. slangetuten settes p den andre inngangen (1) evt. p pumpeutgangen (2), skru fast
overgangmutteren for hnd.

46

- NO Bruk apparatet med damfilter


B
Koble pumpeutgangen til et damfilter (2). Den andre inngangen (1) lukkes med en skrue.
Bruk av apparat med satellittfilter eller skimmer og damfilter.
C, D
Forbind den andre inngangen (1) med satellittfilter eller skimmer. Pumpeutgangen m tilkobles et damfilter (2).
Innstilling av innlpsregulator
H
Ls opp lsen (9) (trekk i retning innlpsregulatoren), samtidig som du skyver innlpsregulatoren (5) til nsket posisjon
(0 til 4).
0: Den andre inngangen er lukket. Vann suges n bare inn i huset (filterskl).
1 til 3: Vannet blir dels suget inn via huset (filtersklen) og dels via den andre inngangen.
4: Den andre inngangen har maks. pning. Vannet blir n bare suget inn via den andre inngangen.
Anbefaling:
Under bruk m den lukkede andre inngangen p innlpsregulatoren (5) stilles til 0.
Under bruk m satellittfilteret eller skimmeren p innlpsregulatoren (5) stilles til mellom 1 og 4.
Apparatet skal vre trt nr det settes opp.
E, F
Plasser apparatet slik at det ikke er utsatt for direkte solstrling (max. 40 C).
pne klipsene (3) og ta av overdelen av filteret.
Lsne klemmene (4) og pumpen fra underdelen av filteret. Trekk av sugeadapteret (6) og innlpsregulatoren (5) fra
pumpen.
Ta av skruene til feste av holderen (7). Ta holderen av underdelen av filteret.
Stikk gummifttene (8) (i egen pakke) inn i hullene som er beregnet for dette p undersiden av holderen (7).
Sett pumpen inn p holderen (7) og fest med klemmene (4).
Koble til utsug- og trykkledninger. Det ndvendige tilbehret til monteringen finnes i den egne pakken.

Idriftssettelse
Forsiktig! Pumpene m ikke trrkjres.
Mulig flge: Pumpen blir delagt.
Forholdsregel: Kontroller vannstanden regelmessig. Enheten m generelt vre plassert under vannoverflaten.
OBS! Fare for personskader pga. uventet oppstart.
Temperaturovervkningen slr av apparatet automatisk ved overbelastning. Etter avkjling sls apparatet p
igjen automatisk.
Mulige konsekvenser: Fare for personskader pga. deler som roterer fort.
Forholdsregler: Koble apparatet spenningsfritt fr du arbeider p det.
Slik setter du opp strmforsyningen:
Sl p: Koble apparatet til strmnettet. Maskinen slr seg p med n gang nr strmmen er tilkoblet.
Sl av: Koble apparatet fra strmnettet.
Merk:
En fabrikkny pumpe nr maksimal ytelse frst etter at den har vrt i bruk noen timer.
Nr pumpen er blokkert eller gr trr ved tilkobling, gjennomfres automatisk en forhndsprogrammert selvtest (Environmental Function Control - EFC). Med regelmessige startforsk og forskjellige turtall forsker pumpen utbedre
feilen (trrkjring eller blokade). Pumpen kobles ut etter ca. 2 minutter med mislykkede startforsk og gjentar selvtesten etter ca. 30 minutter.

47

- NO Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Ved koble inn SFC-funksjonen optimaliserer pumpen selv vannmengden og vannhyden. Samtidig reduseres vannmengde og vannhyde opptil 50 %. Ved hjelp av SFC tilpasser enheten i lpet av ret seg til dammens kologi og
sttter ved hjelp av temperaturavhengig vannsirkulasjon, dammens biologi (vinterdrift, overgangsdrift og sommerdrift).
SFC-funksjonen blir koblet til og fra p pumpen. Med SFC forringes pumpens inngangseffekt, uten SFC kjrer pumpen
permanent med maksimalt turtall. SFC virker ikke ved trrdrift. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller OASE InScenio-regulator kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, vre best sl SFC-funksjonen av.
Enhetens ytelse kan bare reguleres av en OASE strmenhet.

Feilretting
Feil
Apparatet suger ikke

rsak
Nettspenning mangler
Lpehjul blokkert, pumpe trrkjrer

Ikke tilstrekkelig effekt

Filterhus eller eksternt filter tilsmusset


Slange tilstoppet
Knekk p slange
For hyt tap i slangeledningen
SFC reduserer vannmengden
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Pumpen er overbelastet. Ytelsen reduseres automatisk for beskytte pumpen.

Apparatet sls av etter kort brukstid

Filterhus tilstoppet
Pumpen trrkjrer

Utbedring
Kontroller nettspenningen
Rengjr pumpehuset, kontroller om tilfrselsledningen er tilstoppet
Rengjr
Rengjr eller skift ut slange
Fjern knekken p slangen, skift slangen hvis
den er skadet
Gjr slangen s kort som mulig
Sl av SFC
Rengjr pumpehus
Reduser omgivelsestemperaturen (f.eks.
vanntemperaturen, direkte solpvirkning)
Srg for tilstrekkelig lufting ved trrmontering
Rengjr filterhus
Kontroller om tilfrselsledningen er tilstoppet
Luft slangen
Kontroller at tilkoblinger er tette

Rengjring og vedlikehold
OBS! Farlig elektrisk spenning.
Mulige konsekvenser: Dd eller alvorlige personskader.
Forholdsregler:
Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som
ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt fr du berrer vannet.
Koble apparatet fra spenningsfritt fr du arbeider p det.
Sikre mot utilsiktet gjeninnkobling.
Rengjre apparatet
Merk!
Anbefalinger for regelmessig rengjring:
Rengjr apparatet ved behov og minst 2 ganger rlig.
Du m ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjringsmidler eller kjemiske lsemidler, da dette kan
angripe huset eller svekke apparatets funksjoner.
Anbefalt rengjringsmiddel ved hrdnakkede forkalkninger:
Pumperengjringsmiddel PumpClean fra OASE.
Eddik- og klorfritt husholdningsrengjringsmiddel.
Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjring.

48

- NO Rengjr pumpen
F
Ta slangen av apparatet. pne klipsene (3) og ta av overdelen av filteret.
Lsne klemmene (4) og pumpen fra underdelen av filteret. Trekk av sugeadapteret (5) og regulatoren (6) fra pumpen.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Drei pumpehuset sterkt mot klokkeretningen (bajonettls) og ta det av sammen med O-ringen.
Fjern skruene, mellomhuset, O-ringen og lpeenheten.
Rengjr alle delene med brste og rent vann.
Sjekk om deler er skadet; bytt dem i s fall ut.
Sett sammen igjen i omvendt rekkeflge.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Fjern skruene og ta av pumpehuset.
Trekk av lpeenheten og flatpakningen.
Merk: Nr lpeenheten trekkes ut kan radiallageret i motorhuset lsne
Rengjr alle delene med brste og rent vann.
Sjekk om deler er skadet; bytt dem i s fall ut.
Sett sammen igjen i omvendt rekkeflge.
Merk: Kontroller at radiallageret sitter riktig i motorhuset. Hvis ndvendig kan radiallageret trykkes inn i det brede
sporet i setet i motorhuset.
AquaMax Eco Premium 20000:
Fjern skruene, begge adapterplatene, pumpehust med O-ring og mellomhuset.
Trekk av lpeenheten og flatpakningen.
Merk: Nr lpeenheten trekkes ut kan radiallageret i motorhuset lsne
Rengjr alle delene med brste og rent vann.
Sjekk om deler er skadet; bytt dem i s fall ut.
Sett sammen igjen i omvendt rekkeflge.
Merk: Kontroller at radiallageret sitter riktig i motorhuset. Hvis ndvendig kan radiallageret trykkes inn i det brede
sporet i setet i motorhuset.

Kassering
Apparatet skal ikke kasseres som husholdningsavfall! Bruk de fastsatte ordninger for tilbakelevering. Gjr frst
apparatet ubrukelig ved kutte av kabelen.

Lagring/overvintring
Apparatet er frostsikkert ned til minus 20 C. Hvis apparatet skal oppbevares utenfor dammen, m det rengjres grundig med vann og en myk brste, kontrolleres for skader og oppbevares nedsenket i eller fylt med vann. Nettstpselet
m ikke dyppes i vann!

Reparasjon

Et beskadiget hus kan ikke repareres, og m tas ut av bruk. Kast apparatet p forskriftsmessig mte.

Slitedeler
Lpehjulet er en slitedel og omfattes ikke av garantien.

49

- SV - SV -

versttning av originalbruksanvisningen

Information om denna bruksanvisning


Vlkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du gjort ett bra val.
Ls igenom bruksanvisningen noggrant fre frsta anvndningstillfllet och ta reda p hur apparaten fungerar. Alla
slags arbeten som utfrs p denna apparat fr endast genomfras enligt freliggande instruktioner.
Beakta noga skerhetsanvisningarna, de r en frutsttning fr korrekt och sker anvndning.
Frvara denna bruksanvisning p ett skert stlle. Om apparaten byter gare mste ven bruksanvisningen flja med.
Symboler i denna bruksanvisning
D

Symbolerna som anvnds i denna bruksanvisning har fljande betydelse:


Risk fr personskador p grund av farlig elektrisk spnning
Symbolen str fr en verhngande fara, som kan leda till ddsfall eller allvarliga personskador, om inte lmpliga tgrder vidtas.
Risk fr personskador p grund av en allmn riskklla
Symbolen str fr en verhngande fara, som kan leda till ddsfall eller allvarliga personskador, om inte lmpliga tgrder vidtas.
Viktig upplysning fr strningsfri funktion.

ndamlsenlig anvndning
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, som i denna dokumentation betecknas som apparat, fr endast anvndas p fljande stt:
Fr pumpning av normalt dammvatten fr filter, vattenfall och bckrnnor.
Drift under iakttagande av tekniska data.
Drift med hnsyn till rekommmendade vattenvrden.
Fr apparaten gller fljande begrnsningar:

Ska inte anvndas i inte i baddammar.


Pumpa aldrig andra vtskor n vatten.
Kr aldrig utan vattengenomstrmning.
Anvnd inte fr kommersiella eller industriella ndaml.
Anvnd inte kombination med kemikalier, livsmedel eller lttantndliga eller explosiva mnen.
Anslut den inte till husets vattentilledning.

Skerhetsanvisningar
Det kan utg fara fr personer och materiella vrden frn den hr enheten om den anvnds p ett olmpligt stt eller i
strid mot det avsedda anvndningssyftet, eller om skerhetsanvisningarna inte fljs.

Denna apparat kan anvndas av barn som r 8 r eller ldre samt


av personer med snkt fysisk, sensorisk eller mental frmga eller
brist p erfarenhet och kunskap frutsatt att de hlls under uppsikt eller instrueras i hur de anvnder apparaten skert samt de risker som
kan uppst.
Barn fr inte leka med apparaten.
Rengring och anvndarunderhll fr inte utfras av barn utan uppsikt.

50

- SV Faror vid kombination av vatten och elektricitet


Om anslutningen inte har utfrts p freskrivet stt eller om apparaten hanteras p olmpligt stt kan kombinationen
av vatten och elektricitet leda till ddsolyckor eller allvarliga personskador pga. elektriska slag.
Innan du doppar ned handen i vattnet mste du alltid dra ut stickkontakten till all utrustning som befinner sig i vattnet.
Elektrisk installation enligt freskrift
Elektriska installationer mste ha utfrts i enlighet med nationella bestmmelser och fr endast utfras av en behrig
elinstallatr.
En behrig elinstallatr r en person som till fljd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet bde kan och r
berttigad att bedma och genomfra tilldelade arbetsuppgifter. Sdana arbetsuppgifter som utfrs av behrig personal omfattar ven frmgan att identifiera mjliga faror samt att beakta gllande regionala och nationella standarder,
freskrifter och bestmmelser.
Om frgor eller problem uppstr mste du kontakta en elinstallatr.
Apparaten fr endast anslutas om de elektriska data som gller fr apparaten stmmer verens med strmfrsrjningen. Apparatens data anges p typskylten p apparaten, p frpackningen eller i denna bruksanvisning.
Apparaten ska vara ansluten till en jordfelsbrytare vars dimensionerade felstrm uppgr till max. 30 mA.
Frlngningskablar och strmfrdelare (t ex grenuttag) ska vara godknda fr anvndning utomhus (dropptta).
Skydda stickkontakter frn fukt.
Anslut endast apparaten till ett vgguttag som installerats enligt gllande freskrifter.
Sker drift

Apparaten fr inte anvndas om elkablarna eller kpan r defekta.


Br inte och dra inte apparaten i elkabeln.
Dra kablarna s att de r skyddade och inte kan skadas, och att ingen kan snava ver dem.
ppna apparatens kpa eller tillhrande delar endast nr du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen.
Genomfr endast arbeten p apparaten, som beskrivs i denna anvisning. Kontakta en behrig kundtjnstverkstad,
eller ev. tillverkaren, om vissa problem inte kan tgrdas.
Anvnd endast original reservdelar och tillbehr till apparaten.
Genomfr inte tekniska ndringar p apparaten.
Elkablarna kan inte bytas ut. Skrota apparaten eller komponenten om kabeln har skadats.
Anvnd inte apparaten om personer befinner sig i vattnet.
Se till att uttaget och stickkontakten alltid hlls torra.
Drivenheten i apparaten innehller en magnet med starkt magnetflt som kan pverka pacemakrar eller implanterade
defibrillatorer (ICD). Hll minst 0,2 m avstnd mellan implantat och magnet.

Installation
Apparaten kan installeras antingen under vatten (nedsnkt) eller utanfr dammen (torrt).
Apparaten mste generellt vara placerad under vattenytan.
Installera apparaten vgrtt och stabilt p ett fast underlag.
Upprtta anslutningarna
B
Rekommendation fr anvndning av konisk slanganslutning och slangkoppling:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Andra ingngen (1): Konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1 ")
Pumputgng (2): Slangkoppling 38 mm (1 ") (alternativt konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Andra ingngen (1): Konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1 ")
Pumputgng (2): Slangkoppling 50 mm (2 ") (alternativt konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1 "))
Skjut slangklmman och verfallsmuttern ver slangen. Stt slangen p den koniska slanganslutningen eller slangkopplingen och spnn fast med en slangklmma.
Stt den koniska slanganslutningen resp. slangkopplingen p den andra ingngen (1) resp. pumputgngen (2) och dra
t verfallsmuttern fr hand.

51

- SV Anvnda apparaten med dammfilter


B
Anslut pumputgngen (2) till dammfiltret. Stng till den andra ingngen (1) med skruvlocket.
Anvnda apparaten med satellitfilter eller skimmer och dammfilter
C, D
Anslut den andra ingngen (1) till satellitfiltret eller skimmern. Anslut pumputgngen (2) till dammfiltret.
Stlla in inloppsregleringen
H
Lossa p sprren (9) (dra mot inloppsregleringen) och skjut samtidigt inloppsregleringen (5) till rtt position (0 till 4).
0: Andra ingngen stngd. Vatten sugs endast in via kpan (filtersklarna).
1 till 3: En andel vatten sugs in via kpan (filtersklar), en annan andel via den andra ingngen.
4: Den andra ingngen r maximalt ppen. Vatten sugs endast in via den andra ingngen.
Rekommendation:
Om den andra ingngen r stngd under drift ska inloppsregleringen (5) stllas p 0.
Vid drift med satellitfilter eller skimmer ska inloppsregleringen (5) stllas in inom intervallet 1 till 4.
Installera apparaten torrt
E, F
Stll apparaten s att den inte r utsatt fr direkt solstrlning (max. 40 C).
ppna sprrarna (3) och ta av den vre filtersklen.
Lossa p klmman (4) och ta ut pumpen ur den undre filtersklen. Dra av sugadaptern (6) och inloppsregleringen (5)
frn pumpen.
Ta av skruvarna som hller fast hllaren (7). Ta ut hllaren ur den undre filtersklen.
Stt in gummiftterna (8) (finns bland tillbehret) i hrfr avsedda ppningar p undersidan av hllaren (7).
Stt in pumpen i hllaren (7) igen och fixera med klmman (4).
Anslut sug- och tryckledningen. Erforderligt monteringstillbehr finns bland medfljande tillbehr.

Driftstart
Varning! Pumpen fr inte kras torr.
Mjlig fljd: Pumpen kan frstras.
Skyddstgrder: Kontrollera vattennivn regelbundet. Apparaten mste generellt vara placerad under vattenytan.
OBS! Risk fr personskador vid pltslig start.
Temperaturvervakningen slr ifrn apparaten automatiskt vid verbelastning. Efter att apparaten har svalnat
sls den p automatiskt igen.
Mjliga fljder: Risk fr personskador av snabbt roterande delar.
Skyddstgrder: Koppla ifrn spnningen till apparaten innan arbeten utfrs p apparaten.
S ansluter du strmmen:
Stta p enheten: Anslut apparaten till elntet. Apparaten startar genast nr den matas med strm.
Sl ifrn apparaten: Skilj apparaten t frn elntet.
Obs!
En fabriksny pump uppnr inte sin maximala prestanda frrn efter ett par drifttimmar.
Om pumpen r blockerad eller kr torrt nr den sls p, genomfrs automatiskt ett frprogrammerat sjlvtest (Environmental Function Control - EFC). Med hjlp av regelbundna uppstartsfrsk och olika varvtal frsker pumpen att tgrda felet (torrkrning eller blockering). Pumpen sls ifrn efter ca 2 minuter om uppstartsfrsken inte gett avsett
resultat. Sjlvtestet upprepas efter ca 30 minuter.

52

- SV Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Om SFC-funktionen har slagits p optimerar pumpen automatiskt vattenmngden och uppfordringshjden. Vattenmngden och uppfordringshjden reduceras d med upp till 50 %. Med hjlp av SFC anpassar sig apparaten under
rets lopp till dammens ekologiska milj. Den temperaturberoende vattencirkulationen frmjar dammens biologi (vinterdrift, drift mellan ssongerna samt sommardrift).
SFC-funktionen sls p och ifrn p pumpen. Med SFC snks pumpens effektfrbrukning, utan SFC kr pumpen permanent med maximalt varvtal. SFC fungerar inte om pumpen installerats torrt. Om en skimmer, ett satellitfilter eller en
OASE InScenio-styrenhet anvnds, kan det vara frdelaktigt fr anlggningen att SFC-funktionen sls ifrn.
Apparatens effekt r endast reglerbar via en strmregulator frn OASE.

Strningstgrder
Strning
Enheten suger inte lngre

Orsak
Ntspnning saknas
Pumphjulet r blockerat, pumpen lper torrt

Otillrcklig effekt

Filtersklen eller satellitfiltret r smutsig


Slangen r blockerad
Slangen r vikt
Fr hga frluster i slangledningarna
SFC reducerar vattenmngden
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Pumpen r verbelastad. Fr egenskydd s reduceras effekten automatiskt.

Enheten stngs av efter kort tids drift

Filtersklen r tilltppt
Pumpen kr torrt

tgrder
Kontrollera ntspnningen
Rengr pumphuset, kontrollera om tilledningarna r igentppta
Rengr
Rengr eller byt ut slangen
Ta bort den vikta slangen och byt ut mot en ny
slang om den r skadad
Minska slanglngden till ett minimum
Stng av SFC
Rengr pumphuset
Snk omgivningstemperaturen (t.ex. genom att hlla vattentemperaturen, undvika
direkt solstrlning)
Vid torranvndning ska du srja fr att
ventilationen r tillrcklig
Rengr filtersklen
Kontrollera om tilledningarna r igentppta
Lufta ur slangen
Kontrollera om anslutningarna r tta

Rengring och underhll


OBS! Farlig elektrisk spnning.
Mjliga fljder: Ddsolyckor eller allvarliga personskador.
Skyddstgrder:
Elektriska enheter och installationer med en nominell spnning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i
vatten: Gr enheter och installationer spnningsfria fre du griper ner i vattnet.
Fre du utfr arbeten p enheten s ska du gra den spnningsfri.
Skra mot oavsiktlig terinkoppling.
Rengring av apparaten
Anvisning!
Rekommendation fr regelbunden rengring:
Rengr apparaten vid behov, men minst 2 ggr/r.
Anvnd inga aggressiva rengringsmedel eller kemiska lsningar d dessa kan angripa apparatens kpa eller leda
till att apparatens funktion frsmras.
Rekommenderade rengringsmedel vid svra kalkavlagringar:
Pumprengringsmedel PumpClean frn OASE.
ttiks- och klorfritt hushllsrengringsmedel.
Efter rengringen ska alla delar skljas av noggrant med klart vatten.

53

- SV Rengra pumpen
F
Ta bort slangarna frn enheten. ppna sprrarna (3) och ta av den vre filtersklen.
Lossa p klmman (4) och ta ut pumpen ur den undre filtersklen. Dra av sugadaptern (5) och regleringen (6) frn
pumpen.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Vrid pumphuset kraftigt motsols (bajonettkoppling) och ta sedan av med O-ringen.
Ta bort skruvarna och dra av mellanhuset, O-ringen och lpenheten.
Rengr alla delarna med en borste under klart vatten.
Kontrollera om delarna har skadats och byt ut vid behov.
Montera samman i omvnd ordningsfljd.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Ta bort skruvarna och lyft av pumphuset.
Dra av lpenheten och packningen.
Anvisning: Nr du dra ut lpenheten s kan radiallagret i motorhuset lossna
Rengr alla delarna med en borste under klart vatten.
Kontrollera om delarna har skadats och byt ut vid behov.
Montera samman i omvnd ordningsfljd.
Anvisning: Kontrollera om radiallagret i motorhuset sitter ordentligt. Om ndvndigt ska du trycka fram radiallagret
med de breda spren s att det sitter i motorhuset.
AquaMax Eco Premium 20000:
Ta bort skruvarna och sedan de bda adapterpltarna, pumphuset med O-ring och mellanhuset.
Dra av lpenheten och packningen.
Anvisning: Nr du dra ut lpenheten s kan radiallagret i motorhuset lossna
Rengr alla delarna med en borste under klart vatten.
Kontrollera om delarna har skadats och byt ut vid behov.
Montera samman i omvnd ordningsfljd.
Anvisning: Kontrollera om radiallagret i motorhuset sitter ordentligt. Om ndvndigt ska du trycka fram radiallagret
med de breda spren s att det sitter i motorhuset.

Avfallshantering
Denna apparat fr inte kastas i hushllssoporna! Lmna in apparaten till ett erknt insamlingsstlle. Klipp av
kabeln s att apparaten inte lngre kan tas i drift.

Frvaring / Lagring under vintern


Apparaten r frostsker till -20C. Om apparaten ska frvaras utanfr dammen, rengr den frst noggrant med vatten
och en mjuk borste, kontrollera om den r skadad och frvara den sedan i vatten eller i vattenfyllt skick. Doppa inte
ned stickkontakten i vatten.

Reparation

En kpa som har skadats kan inte repareras och fr inte lngre anvndas. Skrota apparaten enligt gllande freskrifter.

Slitagedelar
Drivenheten r en slitagedel och tcks inte av garantin.

54

- FI - FI -

Alkuperisen kyttohjeen knns

Ohjeita thn kyttohjeeseen


Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tll ostoksella AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 olette tehnyt hyvn valinnan.
Lukekaa tm kyttohje huolellisesti lpi ennen laitteen ensimmist kytt ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tt laitetta koskevat tyt ja tyt tll laitteella saa suorittaa vain kyseess olevan ohjeen mukaan.
Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen kytn ohjeita.
Silyttk tm kyttohje huolellisesti! Jos laite vaihtaa omistajaa, antakaa kyttohje eteenpin.
Tmn ohjeen symbolit
D

Tss kyttohjeessa kytetyill symboleilla on seuraavanlainen merkitys:


Henkilvahinkojen vaara vaarallisen shkjnnitteen johdosta
Symboli kiinnitt huomiota vlittmsti uhkaavaan vaaraan, jonka seurauksena voi olla kuolema tai loukkaantuminen, kun tarvittaviin toimenpiteisiin ei ole ryhdytty.
Henkilvahinkojen vaara yleisten vaaralhteiden johdosta
Symboli kiinnitt huomiota vlittmsti uhkaavaan vaaraan, jonka seurauksena voi olla kuolema tai loukkaantuminen, kun tarvittaviin toimenpiteisiin ei ole ryhdytty.
Trke ohje hirittmn toimintaan.

Mrystenmukainen kytt
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, jota seuraavassa nimitetn "laitteeksi", saa
kytt ainoastaan seuraavasti:
Normaalin lammikkoveden pumppaamiseen suodatinta, vesiputousta ja puronjuoksutuslaitteita varten.
Teknisten tietojen kytt ja noudattaminen.
Suositeltuja vesiarvoja on noudatettava kytn aikana.
Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset:

l kyt uimalammikoissa.
l koskaan siirr muita nesteit kuin vett.
l kyt koskaan ilman, ett vett virtaa lpi.
Ei ammattimaiseen tai teolliseen kyttn.
Ei kyttn kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai rjhtvien aineiden yhteydess.
Ei saa yhdist talousveden syttn.

Turvaohjeet
Tm laite voi aiheuttaa vaaraa henkilille ja esineille, jos laitetta kytetn epasianmukaisesti tai kytttarkoituksen
vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon.

Tt laitetta saavat kytt yli 8 -vuotiaat lapset, sek henkilt, joiden


fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vhentyneet tai joilla ei
ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun
heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta kytst ja kun he
ymmrtvt laitteen kytst mahdollisesti seuraavat vaarat.
Lapset eivt saa leikki laitteella.
Puhdistus ja kyttjn suorittama huolto eivt saa tapahtua lasten
toimesta ilman valvontaa.

55

- FI Veden ja shkn yhdistmisen aiheuttamat vaarat


Veden ja shkn yhdistmisen aiheuttama shkisku voi johtaa kuolemaan tai vakavaan tapaturmaan, ellei shk
liitet mrysten mukaisesti tai jos yhdistelm kytetn asiattomalla tavalla.
Ved aina kaikkien vedess olevien laitteiden virtapistokkeet irti, ennen kuin olet kosketuksessa veden kanssa.
Mrystenmukainen shkasennus
Shkasennusten tytyy vastata maakohtaisia asennusmryksi ja ne saa suorittaa vain shkalan ammattilainen.
Shkalan ammattilainen on henkil, joka ammatillisen koulutuksen, tietojen ja kokemuksen perusteella on kykenev
ja oikeutettu arvioimaan ja suorittamaan hnelle annettuja tit. Ammattilaisena tyskentelyyn kuuluu mys mahdollisten vaarojen tunnistaminen sek noudatettavien paikallisten ja maakohtaisten normien, sntjen ja mrysten
huomioonottaminen.
Kysymyksiss ja ongelmissa voi knty shkalan ammattilaisen puoleen.
Laitteen liitnt on sallittua vain, kun laitteen ja virransytn tehoarvot vastaavat toisiaan. Laitetiedot ovat laitteen
tyyppikilvess, pakkauksessa tai tss kyttohjeessa.
Laite on varmistettava vikavirtasuojalaitteella, jonka nimellisvikavirta on enintn 30 mA.
Pidennysjohtojen ja virranjakajien (esim. pistorasiarimojen) on oltava ulkokyttn sopivia (roiskevedelt suojattuja).
Pistokeliitnnt on suojattava kosteudelta.
Laitteen saa yhdist vain mrysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan.
Turvallinen kytt

Jos shkjohdot tai kotelo ovat viallisia, ei laitetta saa kytt.


Laitetta ei saa kantaa tai vet shkjohdosta.
Johdot on asennettava niin, ett ne eivt pse vaurioitumaan ja ett kukaan ei kompastu niihin.
Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin, kun kyttohjeessa nimenomaisesti kehotetaan nin
tekemn.
Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia tit, kuin tss kyttohjeessa on kuvattu. Jos ongelmia ei voi ratkaista, on
knnyttv valtuutetun asiakaspalvelupisteen tai epselvss tapauksessa valmistajan puoleen.
Laitteessa saa kytt vain alkuperisi varaosia ja listarvikkeita.
Laitteeseen ei koskaan saa tehd teknisi muutoksia.
Liitntjohtoja ei voi vaihtaa uusiin. Jos jokin johto on vaurioitunut, laite tai sen osat on hvitettv.
Laitetta saa kytt vain silloin, kun vedess ei ole ihmisi.
Pid pistorasia ja verkkopistoke kuivana.
Laitteen kyttyksikk sislt magneetin, jossa on voimakas magneettikentt, joka voi vaikuttaa sydmentahdistimiin
ja rytmihiritahdistimiin (ICD). Vhintn 0,2 m etisyytt tahdistimen ja magneetin vlill on noudatettava.

Asennus
Laite voidaan asettaa joko veden alle (upoksiin) tai lammikon ulkopuolelle (kuiviin olosuhteisiin).
Laiteen tytyy yleens olla vedenpinnan alapuolelle asetettuna.
Aseta laite vaakasuoraan ja vakaasti lujalle pohjalle.
Tee liittymt.
B
Suositus porrastetun letkuyhteen ja letkuyhteen kyttmiseen:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Toinen sisntulo (1): Porrastettu letkuyhde 25 - 38 mm (1 - 1 ")
Pumpun ulostulo (2): Letkuyhde 38 mm (1 " (vaihtoehtoisesti porrastettu letkuyhde 25 - 38 mm (1-1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Toinen sisntulo (1): Porrastettu letkuyhde 25 - 38 mm (1 - 1 ")
Pumpun ulostulo (2): Letkuyhde 50 mm (2 ") (vaihtoehtoisesti porrastettu letkuyhde 25 - 38 mm (1-1 "))
Tynn letkunpinne ja mutteri letkun yli. Aseta letku porrastetulle letkuyhteelle tai letkuyhteelle ja varmista letkupinteell.
Aseta porrastettu letkuyhde tai letkuyhde toiseen sisntuloon (1) tai pumpun ulostuloon (2) ja kirist mutteri ksin.

56

- FI Laitteen kyttminen lammikon suodattimen kanssa


B
Yhdist pumpun ulostuloon (2) lammikon suodatin. Sulje toinen sisntulo (1) ruuvisululla.
Kyt laitteessa satelliittisuodatinta tai pintaventtiili ja lammikon suodatinta.
C, D
Yhdist toiseen phn (1) satelliittisuodatin tai pintaventtiili. Yhdist pumpun ulostuloon (2) lammikon suodatin.
Tulostimen stminen
H
Avaa lukitus (9) (ved tulostimen suuntaan) ja tynn samalla tulosdin (5) haluttuun asentoon (0-4).
0: Toinen sisntulo suljettu. Vett imetn vain kotelon (suodattimen kuoren) kautta.
1-3: Vett imetn suhteellisesti kotelon (suodattimen kuoren) ja toisen sisntulon kautta.
4: Toinen sisntulo on avattu maksimaalisesti. Vett imetn nyt toisen sisntulon kautta.
Suositus:
Kun toinen sisntulo on suljettu, aseta tulosdin (5) nollaan.
Kun kytt satelliittisuodatinta tai pintaventtiili, sd tulosdin (5) alueelle 1-4.
Laitteen asettaminen kuiviin olosuhteisiin
E, F
Asenna laite siten, ett se ei altistu suoraan auringonvalolle (max. 40 C).
Avaa pidkkeet (3) ja ota pois suodattimen ylkuori.
Lysenn puristin (4) ja ota pumppu pois alakuoresta. Ota pois pumpusta imusovitin (6) ja tulosdin (5).
Irroita pidikkeen (7) kiinnitysruuvit. Ota pidike pois suodattimen alakuoresta.
Aseta kumijalat (8) (lisvarustelaatikossa) pidikkeen (7) alapuolella oleviin niille varattuihin aukkoihin
Aseta pumppu uudelleen pidikkeeseen (7) ja kiinnit puristimella (4).
Kiinnit imu ja painejohto. Tarvittavat asennustarvikkeet ovat lisvarustelaatikossa.

Kyttnotto
Huomio! Pumppua ei saa kytt kuivana.
Mahdollinen seuraus: Pumppu rikkoutuu.
Suojatoimenpide: Tarkasta snnllisesti vesitilanne. Laiteen tytyy yleens olla vedenpinnan alapuolelle
asetettuna.
Trke! Vahinkokynnistys aiheuttaa vammautumisvaaran.
Lmptilan valvontatoiminto kytkee ylikuormittuneen laitteen automaattisesti pois plt. Kun pumppu on
jhtynyt, se kytkeytyy automaattisesti plle.
Mahdollisia seurauksia: Nopeasti pyrivt osat aiheuttavat vammautumisvaaran.
Suojatoimenpiteet: Kytke laite jnnitteettmksi ennen sille tehtvi tit.
Nin teet virransytn:
Pllekytkent: Yhdist laite shkverkkoon. Laite kytkeytyy heti plle, kun yhteys shkverkkoon on saatu aikaan.
Poiskytkent: Irrota laite shkverkosta.
Huomautus:
Tehdasuusi pumppu saavuttaa vasta muutaman kytttunnin jlkeen maksimaalisen tehon.
Jos pumppu on plle kytkettess tukossa tai ky kuivana, esiohjelmoitu itsetesti (Environmental Function Control EFC) kynnistyy automaattisesti. Pumppu yritt korjata vian (kuivakynnin tai tukoksen) kynnistymll lyhyin vliajoin ja eri kierrosluvuilla. Jos pumppu ei kynnisty, se kytkeytyy pois plt noin 2 minuutin pst ja toistaa itsetestin noin 30 minuutin kuluttua.

57

- FI Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
SFC-toiminnon ollessa pll pumppu optimoi itse vesimrn ja pumppauskorkeuden. Se laskee vesimr ja nostokorkeutta jopa 50 %. SFC-toiminnon avulla laite soveltuu lammen ekologiaan eri vuodenaikoina ja avustaa lmptilasta riippuvalla veden kierrolla lammen biologiaa (talvikytt, siirtymkytt ja keskytt).
SFC-toiminto kytketn plle ja pois plt pumpussa. SFC pienent pumpun tehoa. Pumppu ky ilman SFCtoimintoa jatkuvasti tysill kierroksilla. SFC ei toimi kuiva-asetuksessa. SFC kannattaa kytke pois plt laitteistoissa, joissa pintaventtiili, satelliittisuodatinta tai OASE InScenio -sdint.
Laitteen teho on sdettviss vain OASE n shkvirranhallinta-laitteen avulla.

Hirinpoisto
Hiri
Laite ei ime

Syy
verkkojnnite puuttuu
Juoksupyr juuttunut/pumppu ky kuivana

Riittmtn teho

Suodattimen kuori tai satelliittisuodatin likaantunut


Letku tukkeutunut
Letku taittunut
Liian suuret hvit letkulinjoissa
SFC pienent vesimr
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Pumppu on ylikuormittunut. Itsesuojan vuoksi
tehoa vhennetn automaattisesti.

Laite kytkeytyy pois plt lyhyen kyntiajan


jlkeen

Suodattimen kuori tukkeutunut


Pumppu ky kuivana

Korjaus
tarkasta verkkojnnite
Puhdista pumppukotelo, tarkasta tulojohtojen
mahdolliset tukokset
Puhdista
Puhdista letku tai vaihda se uuteen
Poista letkusta taittuma, ja jos vaurioita on,
vaihda letku
Lyhenn letkun pituus tarvittavaan minimiin
Kytke SFC pois plt
Puhdista pumppukotelo
Alenna ympristlmptilaa (esim. silyt
veden lmptila, vlt suoraa auringonsteily)
Huolehdi riittvst tuuletuksesta kuivasijoituksessa
Puhdista suodattimen kuori
Tarkasta, onko tulojohdoissa tukoksia
Poista ilma letkuista
Tarkasta liitntjen tiiviys

Puhdistus ja huolto
Huomautus! Vaarallinen shkjnnite.
Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja.
Suojatoimenpiteet:
Shklaitteet ja shkasennukset, joiden nimellisjnnite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedess:
Kytke laitteet ja asennukset jnnitteettmiksi, ennen kuin kosketat veteen.
Kytke laite jnnitteettmksi ennen sille tehtvi tit.
Varmista laite tahatonta uudelleenpllekytkent vastaan.
Laitteen puhdistus
Ohje!
Suosittelemme puhdistamaan laitteen snnllisesti:
Puhdista laite tarvittaessa, kuitenkin vhintn 2 kertaa vuodessa.
l kyt mitn syvyttvi puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa
laitteeseen toimintahiriit.
Pinttyneisiin kalkkijmiin suositeltu puhdistusaine:
Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE.
Yleispuhdistusaineet, jotka eivt sisll etikkaa tai klooria.
Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedell.

58

- FI Pumpun puhdistaminen
F
Poista letkut laitteesta. Avaa pidikkeet (3) ja poista suodattimen pllyskuori.
Avaa (4) puristin ja poista pumppu suodattimen alakuoresta. Ved imusovitin (5) ja sdin (6) pois pumpusta.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Knn pumppukoteloa voimakkaasti vastapivn (pikasuljin) ja poista se O-renkaan kanssa.
Poista ruuvit, vlikotelo, O-rengas ja kyntiyksikk.
Puhdista kaikki osat puhtaalla vedell ja harjalla.
Tarkasta osat vaurioitumisen varalta, tarvittaessa vaihda ne uusiin.
Kokoa pinvastaisessa jrjestyksess.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Poista ruuvit ja pumppukotelo.
Poista kyntiyksikk ja lattatiiviste.
Ohje: Kyntiyksikk poistettaessa voi steittislaakeri moottorirungossa irrota
Puhdista kaikki osat puhtaalla vedell ja harjalla.
Tarkasta osat vaurioitumisen varalta, tarvittaessa vaihda ne uusiin.
Kokoa pinvastaisessa jrjestyksess.
Ohje: Tarkasta, onko steittislaakeri moottorin rungossa oikein kiinni. Paina tarvittaessa steislaakeria leve ura
eteenpin oikeaan paikkaan moottorin rungossa.
AquaMax Eco Premium 20000:
Poista ruuvit, molemmat sovitinlevyt, pumppukotelo O-renkaan kanssa sek vlikotelo.
Poista kyntiyksikk ja lattatiiviste.
Ohje: Kyntiyksikk poistettaessa voi steittislaakeri moottorirungossa irrota
Puhdista kaikki osat puhtaalla vedell ja harjalla.
Tarkasta osat vaurioitumisen varalta, tarvittaessa vaihda ne uusiin.
Kokoa pinvastaisessa jrjestyksess.
Ohje: Tarkasta, onko steittislaakeri moottorin rungossa oikein kiinni. Paina tarvittaessa steislaakeria leve ura
eteenpin oikeaan paikkaan moottorin rungossa..

Hvittminen
Tt laitetta ei saa hvitt kotitalousjtteen! Kyttk siihen tarkoitukseen varattua palautusjrjestelm.
Tehk sit ennen laite kyttkelvottomaksi katkaisemalla kaapeli.

Varastointi/talvisilytys
Laite on pakkassuojattu -20 C:een asti. Varastoidessasi laitteen lammikon ulkopuolla suorita perusteellinen puhdistus
pehmell harjalla ja vedell, tarkista vauriot ja silyt se upotettuna tai vedell tytettyn. l upota verkkopistoketta
veteen!

Korjaus

Vaurioitunutta koteloa ei voi korjata eik sit saa en kytt. Hvit laite asianmukaisesti.

Kuluvat osat
Kyttyksikk on kuluva osa, se ei kuulu takuun piiriin.

59

- HU - HU -

Az eredeti hasznlati tmutat fordtsa

Informcik ehhez a hasznlati tmutathoz


dvzljk az OASE Living Water nevben. n ezen termk AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 megvsrlsval j dntst hozott.
Az els hasznlatba vtel eltt olvassa el gondosan a hasznlati tmutatt s ismerkedjen meg a kszlkkel. Az
kszlkkel, vagy a kszlken vgzett brmilyen munka esetn tartsa be a jelen tmutatban lertakat.
A kszlk helyes s biztonsgos haszlata rdekben felttlenl vegye figyelembe a biztonsgi elrsokat.
rizze meg gondosan a jelen hasznlati tmutatt. Ha msnak adja a kszlket, adja oda ezt a hasznlati tmutatt
is.
A jelen tmutatban hasznlt szimblumok
HU

A jelen hasznlati tmutatban hasznlt szimblumok jelentse a kvetkez:


ramtsveszly! Veszlyes elektromos feszltsg, mely slyos szemlyi srlst okozhat.
A szimblum kzvetlen veszly kockzatra utal, mely a megfelel vintzkedsek megttele nlkl slyos,
vagy hallos kimenetel srlssel s jrhat.
ltalnos veszlyforrs: szemlyi srls veszlye
A szimblum kzvetlen veszly kockzatra utal, mely a megfelel vintzkedsek megttele nlkl slyos,
vagy hallos kimenetel srlssel s jrhat.
Fontos tmutat a zavarmentes mkdshez.

Rendeltetsszer hasznlat
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, a tovbbiakban: kszlk, kizrlag csak a
kvetkezkppen hasznlhat:
Norml tvz szivattyzsra szrkhz, vzessekhez s kerti patakokhoz.
zemeltets a mszaki adatok betartsa mellett.
zemeltets az ajnlott vzre vonatkoz rtkek betartsa mellett.
A kszlkre a kvetkez korltozsok rvnyesek:

Frdsre hasznlt tavakban hasznlni tilos.


A kszlket soha nem szabad vzen kvl ms folyadkkal hasznlni.
Soha nem szabad vztfolys nlkl mkdtetni.
Nem szabad kisipari- vagy ipari clokra hasznlni.
Nem szabad vegyszerekkel, lelmiszerekkel, gylkony vagy robbankony anyagokkal egytt alkalmazni.
Ne csatlakoztassa a hzi vzelltsra.

Biztonsgi tmutatsok
A kszlkbl veszlyek indulhatnak ki szemlyekre s dologi rtkekre, ha a kszlket szakszertlenl, ill. nem a
hasznlati clnak megfelelen alkalmazzk, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsgi utastsokat.

A jelen kszlket 8 vesnl idsebb gyermekek, valamint cskkent


fizikai, rzkszervi vagy mentlis kpessg, ill. hinyos tapasztalattal s megfelel tudssal rendelkez szemlyek akkor kezelhetik, ha
felgyelet alatt llnak, vagy a kszlk biztonsgos hasznlata vonatkozsban eligaztsban rszesltek, s megrtettk az ebbl
ered veszlyeket.
Gyermekek nem jtszhatnak a kszlkkel.
Tiszttst s a felhasznl ltal vgzend karbantartsi munkkat
nem vgezhetnek olyan gyermekek, akik nem llnak felgyelet alatt.
60

- HU Veszlyek a vz s elektromossg kombincija ltal


A vz s elektromossg kombincija nem elrsszer csatlakoztats vagy szakszertlen kezels esetn ramts
miatti hallhoz vagy slyos srlsekhez vezethet.
Mieltt a vzbe nylna, feszltsgmentestse az sszes vzben lv kszlket.
Elrsszer elektromos telepts
Az elektromos szerelsi munklatoknak meg kell felelnik a ltestsre vonatkoz nemzeti rendelkezseknek, s ezeket kizrlag villamossgi szakember vgezheti el.
Egy szemly akkor szmt villamossgi szakembernek, ha szakmai kpestse, ismeretei s tapasztalatai alapjn
kpes s jogosult a rbzott munkt felmrni s elvgezni. A szakembernek kpesnek kell lennie a lehetsges veszlyek felismersre, valamint a vonatkoz regionlis s nemzeti szabvnyok, elrsok s rendelkezsek betartsra is.
Krdsek s problmk esetn forduljon villamossgi szakemberhez.
A kszlk csatlakoztatsa csak akkor megengedett, ha a kszlk s az ramellts elektromos adatai megegyeznek. A kszlk adatai a tpustbln, a csomagolson vagy ebben az tmutatban tallhatak meg.
A kszlket maximum 30 mA nvleges ramerssg hibaram-vdelemmel kell elltni.
A hosszabbt vezetkeknek s elosztknak (pl. elosztsv) alkalmasnak kell lennik szabadban trtn hasznlatra
(frccsen vz elleni vdelem).
A csatlakozkat vdje a nedvessgtl.
A kszlket csak elrsszeren teleptett dugaszolaljzatrl mkdtesse.
Biztonsgos zemeltets

Srlt elektromos vezetkek vagy srlt hz esetn a kszlket tilos zemeltetni.


Ne hordozza vagy hzza a kszlket a csatlakoz vezetknl fogva!
A vezetkeket srlsektl vdetten fektesse le s gyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennk.
Csak akkor nyissa fel a kszlk vagy a hozz tartoz rszek hzt, ha erre az tmutat kifejezetten felszltja.
Csak olyan munklatokat vgezzen a kszlken, amelyek a jelen tmutatban ismertetve vannak. Forduljon felhatalmazott gyflszolglati ponthoz vagy ktsg esetn a gyrthoz, ha az adott problma nem szntethet meg.
Kizrlag eredeti ptalkatrszeket s tartozkokat hasznljon a kszlkhez.
Soha ne vgezzen mszaki vltoztatsokat a kszlken.
A csatlakoz vezetkek nem cserlhetk ki. Ha srlt a vezetk, rtalmatlantsa a kszlket, ill. az adott
rszegysget.
Csak akkor zemeltesse a kszlket, ha nem tartzkodnak szemlyek a vzben.
A csatlakozt s az aljzatot tartsa szrazon.
A kszlkben lv jregysg ers mgneses mezvel rendelkez mgnessel van felszerelve, amely befolysolhatja a szvritmus-szablyozkat vagy implantlt defibrilltorokat (ICD). Az implanttum s a mgnes kztt legalbb
0,2 mter tvolsgot kell tartani.

Felszerels
A kszlket a vzben (bemertve), vagy a tavon kvl (szrazon) is lehet fellltani.
A kszlket ltalnossgban a vzfelszn alatt kell elhelyezni.
A kszlket vzszintes helyzetben lltsa szilrd talapzatra.
Vgezze el a csatlakoztatsokat
B
Javaslat a lpcszetes tmlvgek s tmlvgek hasznlathoz:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Msodik bemenet (1): Lpcszetes tmlvg 25-tl 38 mm (1-tl 1 "-ig)
Szivattykimenet (2): Tmlvg 38 mm (1 ") (alternatva: lpcszetes tmlvg 25-tl 38 mm (1-tl 1 "-ig))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Msodik bemenet (1): Lpcszetes tmlvg 25-tl 38 mm (1-tl 1 "-ig)
Szivattykimenet (2): Tmlvg 50 mm (2 ") (alternatva: lpcszetes tmlvg 25-tl 38 mm (1-tl 1 "-ig))
Tolja r a tmlbilincset s a hollandi-anyt a tmlre. A tmlt tolja r a lpcszetes tmlvgre, vagy a tmlvgre
s rgztse tmlbilinccsel.
A lpcszetes tmlvget, ill. tmlvget illessze r a msodik bemenetre (1) ill. szivattykimenetre (2) s kzzel
hzza meg a hollandi-anyt.

61

- HU A kszlket t-szrvel zemeltesse


B
A szivatty kimenett (2) ksse ssze a t-szrvel. A msodik bemenetet (1) zrja le a rcsavarhat kupakkal.
A kszlket kln szrvel, vagy szkimmerrel s t-szrvel zemeltesse
C, D
A msodik bemenetet (1) ksse ssze a klnll szrvel, vagy a szkimmerrel. A szivatty kimenett (2) ksse ssze
a t-szrvel.
Bemls-szablyoz belltsa
H
Oldja a zrat (9) (hzza a bemls-szablyz irnyba) s ezzel egyidejleg tolja a bemls-szablyzt (5) a kvnt
llsba (0 s 4 kztt).
0: Msodik bemenet zrva. A vz a hzon keresztl kerl beszvsra (szrtokok).
1-tl 3-ig: A vz rszben a hzon keresztl (szrtokok) s a msodik bemeneten keresztl kerl beszvsra.
4: Msodik bemenet maximlisan nyitva. A vz csak a msodik bemeneten keresztl kerl beszvsra.
Javaslat:
Zrt msodik bemenettel trtn zemeltetshez a bemls-szablyozt (5) lltsa 0 llsba.
Klnll szrvel, vagy szkimmerrel trtn zemeltets esetn a bemls szablyozt (5) 1 s 4 tartomnyon bell
lltsa.
A kszlk szraz fellltsa
E, F
gy lltsa fel a kszlket, hogy az ne legyen kzvetlen napsugrzsnak kitve (max. 40 C).
Nyissa ki a klipszet (3) s vegye le a szr fels rszt.
Oldja a kapcsokat (4) s vegye ki a szivattyt a szr als rszbl. Hzza le a szivattyrl a szvadaptert (6) s a
bemls-szablyozt (5).
Tvoltsa el a foglalatot rgzt csavarokat (7). Vegye ki a foglalatot a szr als rszbl.
A foglalat (7) als rszn az erre szolgl nylsokba illessze bele a gumilbakat (8) (a csomag tartalmazza).
A szivattyt helyezze vissza a foglalatba (7) s rgztse a kapcsokkal (4).
Csatlakoztassa a szv-, s nyomvezetkeket. A szksges szerelsi tartozkokat a csomag tartalmazza.

zembe helyezs
Figyelem! A szivatty szrazon futsa tilos.
Lehetsges kvetkezmny: A szivatty elromlik.
Biztonsgi intzkeds: Rendszeresen ellenrizze a vzszintet. A kszlket ltalnossgban a vzfelszn
alatt kell elhelyezni.
Figyelem! Srlsveszly a kszlk vratlan elindulsa ltal.
A hmrsklet felgyelet tlterhels esetn automatikusan kikapcsolja a kszlket. Lehls utn a kszlk
automatikusan jbl bekapcsol.
Lehetsges kvetkezmnyek: Srlsveszly gyorsan forg alkatrszek ltal.
vintzkedsek: A kszlken vgzett munkk eltt a kszlket feszltsgmentesteni kell.
gy biztosthatja az ramelltst:
Bekapcsols: Csatlakoztassa a kszlket a hlzatra. A kszlk azonnal bekapcsol, ha azt az elektromos hlzatra csatlakoztatta.
Kikapcsols: Vlassza le a kszlket a hlzatrl.
Fontos:
A gyrbl frissen kikerl szivatty csak nhny zemra elteltvel ri el maximlis szivattyzsi teljestmnyt.
Ha a szivatty bekapcsolskor blokkolva van vagy szrazon fut, akkor automatikusan vgrehajtdik egy elre beprogramozott nteszt (Environmental Function Control - EFC). A szivatty rendszeres indtsi ksrletekkel s klnbz
fordulatszmokkal prblja meg elhrtani a hibt (a szrazon futst vagy a blokkoldst). A szivatty 2 perc sikertelen
indtsi ksrlet utn lekapcsol, s kb. 30 perc mlva megismtli az ntesztet.

62

- HU Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Bekapcsolt SFC funkci esetn a szivatty nmagtl optimalizlja a vzmennyisget s a szlltsi magassgot. Ekkor a vzmennyisg s szlltsi magassg akr 50%-kal cskken. Az SFC funkci segtsgvel a kszlk egsz
vben alkalmazkodik a t mindenkori kolgijhoz, s a hmrsklettl fgg vzkeringetssel tmogatja a t biolgijt (tli, tmeneti s nyri zemmd).
Az SFC funkci be- s kikapcsolsa a szivattyn trtnik. Az SFC funkci segtsgvel cskken a szivatty teljestmnyfelvtele, SFC nlkl a szivatty folyamatosan maximlis fordulatszmmal zemel. Az SFC nem mkdik a
szraz fellltsban. Szkimmer, klnll szr vagy OASE InScenio vezrl hasznlata esetn a berendezstl
fggen ajnlatos lehet kikapcsolni az SFC funkcit.
A kszlk teljestmnye csak OASE ramirnyt kszlkkel szablyozhat.

Zavarelhrts
Hiba
A kszlk nem szivattyz.

Ok
Hinyzik a hlzati feszltsg.
A jrkerk megakadt, a szivatty szrazon fut.

Elgtelen teljestmny

A szrtok vagy a klnll szr koszos.


A tml eldugult.
A tml megtrt.
Tl nagy vesztesg a tmlvezetkekben.
Az SFC lecskkenti a vzmennyisget.
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
A szivatty tlterhelt. A kszlk vdelmre a
teljestmny automatikusan lecskken.

A kszlk rvid mkds utn lekapcsol.

A szrtok eldugult.
A szivatty szrazon fut.

Megolds
Ellenrizze a hlzati feszltsget.
Tiszttsa ki a szivattyhzat, ellenrizze, hogy
a betpll vezetkek nincsenek-e eldugulva.
Vgezzen tiszttst.
Tiszttsa vagy cserlje ki a tmlt.
Szntesse meg a trst a tmlben; srls
esetn cserlje ki a tmlt.
Cskkentse le a tmlhosszt a szksges minimumra.
Kapcsolja ki az SFC-t.
Tiszttsa ki a szivattyhzat.
Cskkentse a krnyezeti hmrskletet
(pl. tartsa be a vzhmrskletet, kerlje a
kzvetlen napsugrzst).
Szrazon trtn felllts esetn gondoskodjon a megfelel szellzsrl.
Tiszttsa ki a szrtokot.
Ellenrizze a betpll vezetkeket, hogy
nincsenek-e eldugulva..
Lgtelentse a tmlket.
Ellenrizzen minden kapcsolatot tmtettsg szempontjbl.

Tisztts s karbantarts
Figyelem! Veszlyes elektromos feszltsg.
Lehetsges kvetkezmnyek: Hallos vagy slyos srlsek.
vintzkedsek:
U > 12 V AC vagy U >30 V DC mretezsi feszltsg elektromos kszlkeket s szerelvnyeket
szabad hasznlni, amelyek vzben vannak: Mieltt a vzbe nylnak, feszltsgmentesteni kell a kszlkeket s szerelvnyeket.
A kszlken trtn munkavgzs eltt a kszlket feszltsgmentesteni kell.
Biztostsa nem szndkos jrabekapcsols ellen.
Kszlk tiszttsa
Fontos!
A rendszeres tiszttsra vonatkoz ajnls:
A kszlket szksg szerint, de legalbb vente 2-szer tiszttsa meg.
Agresszv tiszttszerek vagy vegyszeroldatok hasznlata tilos, mivel ezek krosthatjk a burkolatot, vagy krosan
befolysolhatjk a kszlk mkdst.
Ajnlott tiszttszerek makacs vzkveseds esetn:
OASE PumpClean szivattytisztt.
Ecet- s klrmentes hztartsi tisztt.
A tisztts utn tiszta vzzel alaposan tiszttsa meg az sszes alkatrszt.

63

- HU Tiszttsa meg a szivattyt


F
Tvoltsa el a tmlket a kszlkrl. Nyissa ki a csatokat (3), s vegye le a szr fels rszt.
Oldja a kapcsokat (4), s vegye ki a szivattyt a szr als rszbl. Hzza le a szivattyrl a szvadaptert (5) s a
szablyozt (6).
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
A szivattyhzat erteljesen forgassa el az ramutat jrsval ellenttes irnyban (bajonettzr), s vegye le az Ogyrvel egytt.
Tvoltsa el a csavarokat, a kztes hzat, az O-gyrt s a jregysget.
Tiszttson meg minden alkatrszt tiszta vzzel s kefvel.
Ellenrizze az alkatrszeket, hogy nem srltek-e, adott esetben cserlje ki azokat.
Fordtott sorrendben szerelje ssze.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Tvoltsa el a csavarokat, s vegye le a szivattyhzat.
Hzza le a jregysget s a lapostmtst.
tmutats: A jregysg kihzsakor meglazulhat a radilis csapgy a motorhzban.
Tiszttson meg minden alkatrszt tiszta vzzel s kefvel.
Ellenrizze az alkatrszeket, hogy nem srltek-e, adott esetben cserlje ki azokat.
Fordtott sorrendben szerelje ssze.
tmutats: Ellenrizze, hogy a radilis csapgy megfelelen illeszkedik-e a motorhzban. Ha szksges, nyomja
bele a radilis csapgyat a szles hornyokkal a motorhzban lv lkbe.
AquaMax Eco Premium 20000:
Tvoltsa el a csavarokat, a kt adapterlemezt, a szivattyhzat az O-gyrvel egytt, s vegye le a kztes hzat.
Hzza le a jregysget s a lapostmtst.
tmutats: A jregysg kihzsakor meglazulhat a radilis csapgy a motorhzban.
Tiszttson meg minden alkatrszt tiszta vzzel s kefvel.
Ellenrizze az alkatrszeket, hogy nem srltek-e, adott esetben cserlje ki azokat.
Fordtott sorrendben szerelje ssze.
tmutats: Ellenrizze, hogy a radilis csapgy megfelelen illeszkedik-e a motorhzban. Ha szksges, nyomja
bele a radilis csapgyat a szles hornyokkal a motorhzban lv lkbe.

Megsemmists
Ne a hztartsi hulladkkal egytt rtalmatlantsa a kszlket! Ehhez az erre kijellt visszavteli helyeket
hasznlja. Eltte a kbel levgsval tegye hasznlhatatlann a kszlket.

Trols / Telels
A kszlk mnusz 20 C-ig fagyll. Ha a kszlket a tavon kvl trolja, akkor tiszttsa meg alaposan puha kefvel
s vzzel, ellenrizze, hogy nem srlt-e, s trolja azt vzbe mertve vagy vzzel megtltve. A hlzati csatlakozt nem
szabad a vzbe merteni!

Javts

A srlt hzat nem szabad megjavtani, s azt nem szabad tovbb hasznlni. Semmistse meg a kszlket szakszeren.

Kopalkatrszek
A rotor nem kopalkatrsz, s arra nem vonatkozik a szavatossg.

64

- PL - PL -

Tumaczenie oryginalnej instrukcji uytkowania

Przedmowa do instrukcji uytkowania


Witamy w OASE Living Water. Kupujc AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, dokonali Pastwo dobrego wyboru.
Przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naley uwanie przeczyta instrukcj uytkowania i zapozna si z zasad dziaania urzdzenia. Wszystkie prace dotyczce tego urzdzenia mog by wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Bezwzgldnie przestrzega przepisw bezpieczestwa pracy w odniesieniu do prawidowego i bezpiecznego uytkowania.
Instrukcj uytkowania naley przechowywa w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzeday urzdzenia nowemu
wacicielowi naley przekaza rwnie instrukcj uytkowania.
Symbole w niniejszej instrukcji
PL

Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji uytkowania maj nastpujce znaczenie:


Zagroenie wypadkowe dla ludzi przez niebezpieczne napicie elektryczne.
Symbol ten wskazuje na bezporednio wystpujce zagroenie, ktre moe spowodowa mier lub cikie
obraenia, jeeli nie zostan podjte stosownie dziaania zabezpieczajce.
Zagroenie dla ludzi ze strony niebezpiecznego napicia elektrycznego.
Symbol ten wskazuje na bezporednio wystpujce zagroenie, ktre moe spowodowa mier lub cikie
obraenia, jeeli nie zostan podjte stosownie dziaania zabezpieczajce.
Wana wskazwka na dla bezusterkowego dziaania.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, zwany dalej "Urzdzeniem", moe by uywany
wycznie w nastpujcy sposb:
Do pompowania zwykej wody stawowej do filtrw, wodospadw i strumieni.
Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
Eksploatacja z zachowaniem zalecanych parametrw wody.
W stosunku do tego urzdzenia obowizuj nastpujce ograniczenia:

Nie uytkowa w stawach kpielowych.


Nigdy nie toczy innych cieczy ni woda.
Nigdy nie uytkowa urzdzenia bez przepywu wody.
Nie nadaje si do celw rzemielniczych ani przemysowych.
Nie uytkowa poczeniu z chemikaliami, artykuami spoywczymi, substancjami atwopalnymi lub wybuchowymi.
Nie podcza do domowej instalacji wodnej.

Przepisy bezpieczestwa
Urzdzenie to moe stanowi zagroenie dla osb i dbr materialnych, jeeli bdzie uytkowane nieprawidowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczestwa.

Urzdzenie moe by uywane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez


osoby o ograniczonych fizycznych i umysowych zdolnociach, albo
nie posiadajcych niezbdnego dowiadczenia i wiedzy, gdy bd
one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczestwo uytkowania tego urzdzenia lub zostan odpowiednio przez ni poinstruowane i poinformowane o wynikajcych std zagroeniach.
Dzieciom zabrania si zabawy z tym urzdzeniem.
Czyszczenie ani czynnoci serwisowe uytkownika nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosej.
65

- PL Niebezpieczestwa w wyniku kontaktu wody z prdem elektrycznym


Woda w poczeniu z prdem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podczenia lub nieprawidowej
obsugi moe prowadzi do cikich obrae ciaa lub do mierci poprzez poraenie prdem elektrycznym.
Przed woeniem rk do wody naley zawsze odczy od napicia wszystkie znajdujce si w wodzie urzdzenia.
Instalacja elektryczna zgodna z przepisami
Instalacje elektryczne musz odpowiada krajowym przepisom instalacyjnym i mog by wykonywane tylko przez
specjalistw elektrykw.
Specjalist elektrykiem jest osoba, ktra w oparciu o swoje wyksztacenie, wiedz i dowiadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia kocowego oddania do eksploatacji wykonanych prac. Do zada specjalistw
naley te okrelenie potencjalnych niebezpieczestw i zapewnienie przestrzegania obowizujcych miejscowych
oraz krajowych norm, przepisw i postanowie.
W przypadku pyta i problemw naley zwrci si do specjalisty elektryka.
Podczenie urzdzenia jest dozwolone tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urzdzenia i zasilania energi s zgodne.
Dane urzdzenia znajduj si na tabliczce znamionowej na urzdzeniu; na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
Urzdzenie musi by zabezpieczone wycznikiem rnicowoprdowym, ze znamionowym prdem upywowym wynoszcym maksymalnie 30 mA.
Przeduacze przewodw i rozdzielacze prdu (np. listwy z gniazdkami) musz by przeznaczone do uytkowania na
wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
Poczenia wtykowe powinny by chronione przed wilgoci.
Urzdzenie moe by podczane tylko do prawidowo zainstalowanego gniazdka.
Bezpieczna eksploatacja
W przypadku uszkodzonych przewodw lub uszkodzonej obudowy nie wolno uytkowa urzdzenia.
Nie podnosi ani nie cign urzdzenia za przewd elektryczny.
Przewody naley ukada w taki sposb, aby byy zabezpieczone przed uszkodzeniami i nie stanowiy niebezpieczestwa potknicia si.
Nigdy nie naley otwiera obudowy urzdzenia oraz nalecych do niego elementw, jeli nie jest to wyranie zalecane w instrukcji.
Przy urzdzeniu naley wykonywa tylko te prace, ktre s opisane w niniejszej instrukcji. Jeli nie bdzie mona
usun problemu, naley zwrci si do autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie wtpliwoci do producenta.
Stosowa tylko oryginalne czci zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urzdzenia.
Nigdy nie dokonywa przerbek technicznych urzdzenia na wasn rk.
Przewody sieciowe nie mog by wymieniane. Urzdzenie lub podzespoy urzdzenia naley odda do utylizacji w
przypadku uszkodzenia przewodu.
Nigdy nie wcza urzdzenia, gdy kto przebywa w wodzie.
Gniazdo sieciowe i wtyczk sieciow naley utrzymywa w stanie suchym.
Zesp wirnika w urzdzeniu posiada magnes wytwarzajcy silne pole magnetyczne, ktre moe negatywnie wpyn
na stymulatory pracy serca lub implantowane defibrylatory (ICD). Zachowa odstp co najmniej 0,2 m pomidzy implantem a magnesem.

Monta
Urzdzenie moe by ustawiane pod wod (zanurzone) lub poza stawem (suche).
Urzdzenie naley ustawi poniej poziomu wody.
Urzdzenie naley ustawi poziomo i stabilnie na mocnym podou.
Wykonywanie przyczy
B
Zalecenia dotyczce stosowania stopniowych kocwek wy i kocwek wy:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Drugie wejcie (1): Stopniowa kocwka wa 25 do 38 mm (1 do 1 ")
Wyjcie pompy (2): Kocwka wa 38 mm (1 ") (alternatywnie stopniowa kocwka wa 25 do 38 mm (1 do 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Drugie wejcie (1): Stopniowa kocwka wa 25 do 38 mm (1 do 1 ")
Wyjcie pompy (2): Kocwka wa 50 mm (2") (alternatywnie stopniowa kocwka wa 25 do 38 mm (1 do 1 "))
Wsun obejm zaciskow i nakrtk zczkow na w. Naoy w na stopniow lub zwyk kocwk wa i zabezpieczy obejm zaciskow.
Stopniow lub zwyk kocwk wa naoy na drugie wejcie (1) lub wyjcie pompy (2) i rcznie dokrci nakrtk
zczkow.
66

- PL Eksploatacja urzdzenia z filtrem stawowym


B
Wyjcie pompy (2) poczy z filtrem stawowym. Drugie wejcie (1) zamkn korkiem wkrcanym.
Eksploatacja urzdzenia z filtrem satelitowym lub pywakiem i filtrem stawowym
C, D
Drugie wejcie (1) poczy z filtrem satelitowym lub pywakiem. Wyjcie pompy (2) poczy z filtrem stawowym.
Ustawianie regulatora wlotowego
H
Poluzowa blokad (9) (wyj w kierunku regulatora wlotowego) i jednoczenie przesun regulator wlotowy (5) do
odpowiedniej pozycji (0 do 4).
0: Drugie wejcie jest zamknite. Woda bdzie zasysana tylko przez obudow (skorupy filtracyjne).
1 do 3: Woda bdzie zasysana procentowo przez obudow (skorupy filtracyjne) i drugie wyjcie.
4: Drugie wejcie maks. otwarte. Woda bdzie zasysana tylko przez drugie wejcie.
Zalecenie:
Przy pracy z zamknitym drugim wejciem regulator wlotowy (5) naley ustawi na 0.
Przy pracy z filtrem satelitowym lub pywakiem regulator wlotowy (5) naley ustawi w zakresie od 1 do 4.
Ustawianie urzdzenia w suchym miejscu
E, F
Ustaw urzdzenie w miejscu nie naraonym na bezporedni wpyw promieni sonecznych (max. 40 C).
Otworzy zaciski (3) i wyj grn skorup filtra.
Poluzowa klamr (4) i wyj pomp z dolnej skorupy filtra. Zczk ssc (6) i regulator wlotu (5) wyj z pompy.
Wyj ruby do mocowania uchwytu (7). Uchwyt wyj z dolnej skorupy filtra.
Nogi gumowe (8) (zapakowane osobno) woy w przewidziane do tego otwory na dolnej stronie uchwytu (7).
Pomp ponownie woy w uchwyt (7) i zamocowa klamr (4).
Podczy przewd sscy i cinieniowy. Wymagane akcesoria montaowe znajduj si w osobnym opakowaniu.

Uruchomienie
Uwaga! Pompa nie moe pracowa na sucho.
Moliwe skutki: Pompa ulegnie zniszczeniu.
rodki zabezpieczajce: Regularnie kontrolowa poziom wody. Urzdzenie naley ustawi poniej poziomu
wody.
Uwaga! Niebezpieczestwo obrae wskutek niespodziewanego uruchomienia.
Ukad nadzoru temperatury automatycznie wyczy urzdzenie w razie przecienia. Po ostygniciu urzdzenie samo automatycznie si wczy.
Moliwe skutki: Niebezpieczestwo obrae spowodowanych szybko obracajcymi si czciami.
rodki zabezpieczajce: Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy urzdzeniu naley je odczy od
napicia.
Podczenie zasilania:
Wczanie: Poczy urzdzenie z sieci. Urzdzenie wcza si natychmiast, gdy zostanie podczone do sieci elektrycznej.
Wyczanie: Odczy urzdzenie od sieci.
Wskazwka:
Fabrycznie nowa pompa osiga maksymaln moc dopiero po kilku godzinach roboczych.
Jeeli w chwili wczenia pompa jest zablokowana lub pracuje na sucho, to automatycznie przeprowadzany jest zaprogramowany samo-test (Environmental Function Control - EFC). Pompa prbuje usun ten bd (praca na sucho lub
zablokowanie) podejmujc regularne prby uruchomienia z rnymi prdkociami obrotowymi. Pompa wycza si po
okoo 2 minutach bezskutecznych prb uruchomienia i powtarza ten samo-test po upywie okoo 30 minut.

67

- PL Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Przy wyczonej funkcji SFC pompa samoczynnie optymalizuje natenie przepywu i wysoko podnoszenia. Przy
tym redukowane jest natenie przepywu i wysoko podnoszenia maksymalnie o 50 %. Dziki funkcji SFC urzdzenie przystosowuje si przez cay rok do warunkw ekologicznych panujcych w stawie, wspomaga biologi stawu poprzez zaleny od temperatury obieg wody (tryb zimowy, tryb przejciowy i tryb letni).
Funkcja SFC jest wczana i wyczana przy pompie. Funkcja FSC przyczynia si do zmniejszenia poboru mocy
pompy, poniewa bez tej funkcji pompa pracuje nieprzerwanie z maksymaln prdkoci obrotow. Funkcja SFC nie
dziaa w przypadku ustawienia suchego. W przypadku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub sterownika InScenio OASE - w zalenoci od urzdzenia, moe by wskazane wyczenie funkcji SFC.
Moc urzdzenia jest regulowana jedynie za pomoc urzdzenia do zarzdzania zasilaniem OASE.

Usuwanie usterek
Usterka
Urzdzenie nie zasysa.

Przyczyna
Brak napicia sieciowego
Wirnik zablokowany, pompa pracuje na sucho

Niedostateczna wydajno

Zabrudzenie obudowy filtra lub filtra peryferyjnego


Zatkany w
Zaamany w
Za due opory przepywu w przewodach wowych
SFC redukuje ilo wody
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Pompa jest przeciona. Wydajno jest automatycznie redukowana w celu zabezpieczenia.

Urzdzenie wycza si po krtkim czasie


pracy.

Zatkana obudowa filtra


Pompa pracuje na sucho

rodki zaradcze
Sprawdzi napicie sieciowe
Oczyci obudow pompy, skontrolowa przewody pod ktem zatkania
Czyszczenie
Przeczyci w lub wymieni go
Usun zaamanie z wa, w przypadku uszkodzenia wa wymieni w
Zredukowa dugo wa do niezbdnego minimum
Wyczy SFC
Wyczyci obudow pompy
Zredukowa temperatur otoczenia (np.
przestrzega temperatury wody, zapobiec
bezporedniemu nasonecznieniu)
W przypadku ustawienia w miejscu suchym zapewni dostateczn wentylacj
Wyczyci obudow filtra
Skontrolowa przewody pod ktem zatkania
Odpowietrzy we
Sprawdzi szczelno wszystkich pocze

Czyszczenie i konserwacja
Uwaga! Niebezpieczne napicie elektryczne.
Moliwe skutki: mier lub cikie obraenia.
rodki zabezpieczajce:
Urzdzenia i instalacje elektryczne o napiciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w
wodzie: Odczy urzdzenia i instalacje od napicia przed woeniem rk do wody.
Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy urzdzeniu naley odczy urzdzenie od napicia.
Zabezpieczy przed przypadkowym wczeniem.
Czyszczenie urzdzenia
Wskazwka!
Zalecenia dotyczce regularnego czyszczenia:
Urzdzenie czyci w razie potrzeby, ale co najmniej 2 razy w roku.
Nie stosowa adnych agresywnych rodkw czyszczcych ani rozpuszczalnikw chemicznych, poniewa moe to
spowodowa uszkodzenie obudowy lub wywoa zakcenie dziaania urzdzenia.
W przypadku trudnych do usunicia osadw wapna zaleca si stosowanie nastpujcych rodkw czyszczcych:
rodek czyszczcy PumpClean marki OASE.
rodek czyszczcy dla gospodarstwa domowego nie zawierajcy octu ani chloru.
Po oczyszczeniu starannie spuka wszystkie czci czyst wod.

68

- PL Wyczyci pomp
F
Wyj we z urzdzenia. Otworzy zaciski (3) i wyj grn obudow filtra.
Poluzowa klamr (4) i wyj pomp z dolnej obudowy filtra. Wyj z pompy adapter sscy (5) i regulator (6).
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Obudow pompy silnie obrci w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara (zamknicie bagnetowe) i zdj
wraz piercieniem uszczelniajcym o-ring.
Wykrci ruby, zdj element poredni obudowy, piercie uszczelniajcy o-ring i zesp wirnika.
Wszystkie czci umy szczotk pod biec czyst wod.
Sprawdzi, czy czci nie s uszkodzone i w razie potrzeby wymieni je na nowe.
Zmontowa, wykonujc czynnoci opisane powyej w odwrotnej kolejnoci.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Wyj ruby i zdj obudow pompy.
Zdj zesp wirnika i pask uszczelk.
Wskazwka: Przy ciganiu zespou wirnika moe poluzowa si oysko promieniowe w obudowie silnika.
Wszystkie czci umy szczotk pod biec czyst wod.
Sprawdzi, czy czci nie s uszkodzone i w razie potrzeby wymieni je na nowe.
Zmontowa, wykonujc czynnoci opisane powyej w odwrotnej kolejnoci.
Wskazwka: Sprawdzi, czy oysko promieniowe jest prawidowo osadzone w obudowie silnika. W razie potrzeby
wcisn oysko promieniowe naprzd szerokimi rowkami do osadzenia w obudowie silnika.
AquaMax Eco Premium 20000:
Wykrci ruby, zdj obie blachy adapteru, obudow pompy z piercieniem uszczelniajcym o-ring i elementem
porednim obudowy.
Zdj zesp wirnika i pask uszczelk.
Wskazwka: Przy ciganiu zespou wirnika moe poluzowa si oysko promieniowe w obudowie silnika.
Wszystkie czci umy szczotk pod biec czyst wod.
Sprawdzi, czy czci nie s uszkodzone i w razie potrzeby wymieni je na nowe.
Zmontowa, wykonujc czynnoci opisane powyej w odwrotnej kolejnoci.
Wskazwka: Sprawdzi, czy oysko promieniowe jest prawidowo osadzone w obudowie silnika. W razie potrzeby
wcisn oysko promieniowe naprzd szerokimi rowkami do osadzenia w obudowie silnika.

Usuwanie odpadw
Urzdzenie nie moe by wyrzucane razem z odpadkami domowymi. Urzdzenia naley utylizowa tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotw. Przed przystpieniem do utylizacji naley odci przewd zasilajcy urzdzenia.

Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym


Urzdzenie jest odporne na dziaanie mrozu do temperatury minus 20 C. W razie koniecznoci wyjcia urzdzenia ze
stawu przeprowadzi gruntowne oczyszczenie za pomoc mikkiej szczotki i wody, skontrolowa urzdzenie pod
wzgldem uszkodze i przechowywa je w sposb zanurzony lub napeniony wod. Nie zanurza wtyczki sieciowej w
wodzie!

Naprawa

Uszkodzonej obudowy nie mona podda naprawie. Zabrania si eksploatacji urzdzenia z uszkodzon obudow.
Urzdzenie usun zgodnie z zasadami utylizacji odpadw.

Czci ulegajce zuyciu


Jednostka wirnikowa to cz ulegajca zuyciu i nie jest objta gwarancj.

69

- CS - CS -

Peklad originlu Nvodu k pouit.

Pokyny k tomuto nvodu k pouit


Vtejte u OASE Living Water. Koup tohoto vrobku AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 byla dobrou volbou.
Jet ped prvnm pouitm tohoto zazen si peliv protte nvod k pouit a dobe se s vam novm zazenm
seznamte. Veker prce na tomto a s tmto pstrojem mohou bt provdny jen podle piloenho nvodu.
Bezpodmnen dodrujte bezpenostn pokyny pro sprvn a bezpen pouvn.
Tento nvod k pouit peliv uschovejte. Pi zmn vlastnka pedejte i nvod k pouit.
Symboly pouit v tomto nvodu
CZ

Symboly, pouit v tomto nvodu k pouit maj nsledujc vznam:


Nebezpe zrann osob nebezpenm elektrickm naptm
Symbol upozoruje na bezprostedn hrozc nebezpe, kter me mt za nsledek smrt nebo tk
porann, pokud nejsou pijata pslun opaten.
Nebezpe zrann osob veobecnm zdrojem nebezpe
Symbol upozoruje na bezprostedn hrozc nebezpe, kter me mt za nsledek smrt nebo tk
porann, pokud nejsou pijata pslun opaten.
Dleit pokyn pro bezporuchovou funkci.

Pouit v souladu s urenm elem


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, dle jen pstroj, se sm pouvat vhradn podle
ne uvedench pokyn:
Pro erpn normln rybnin vody pro filtr, vodopd a potoky.
Provoz pi dodren technickch daj.
Provoz za dodrovn doporuench hodnot vody.
Pro pstroj plat nsledujc omezen:

Nepouvat ve vodch urench pro plavn.


Nikdy neerpejte jin kapaliny ne vodu.
Nikdy neprovozujte bez prtoku vody.
Nepouvat pro komern nebo prmyslov ely.
Nepouvat ve spojen s chemikliemi, potravinami, lehce zpalnmi nebo vbunmi ltkami.
Nenapojujte na domc zsobovn vodou.

Bezpenostn pokyny
Tento pstroj me bt zdrojem nebezpe pro osoby a vcn hodnoty, pokud je pouvn nesprvn resp. v rozporu s
urenm elem nebo pokud nejsou dodrovny bezpenostn pedpisy.

Tento pstroj nesm bt pouvan dtmi do 8 let a krom toho i


osobami se snenmi fyzickmi, senzorickmi nebo mentlnmi
schopnostmi nebo nedostatkem zkuenost a vdomost, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poueny o bezpenm pouvn
pstroje a mohou z tohoto dvodu vzniknout nebezpe.
Dti si nesm s pstrojem hrt.
itn a uivatelsk drba nesm bt provdna dtmi bez dozoru.

70

- CS Nebezpe vznikajc kombinac vody a elektrick energie


Kombinace vody a elektrick energie me pi pipojen v rozporu s pedpisy nebo nesprvn manipulaci vst k usmrcen nebo tkm porannm.
Ne shnete do vody, odpojte od napt pstroje, kter se nachz ve vod.
Elektrick instalace podle pedpis
Elektrick instalace mus odpovdat nrodnm ustanovenm pro zizovatele a sm je provdt pouze kvalifikovan
elektrik.
Za kvalifikovanho elektrike je povaovna osoba, kter je na zklad svho odbornho vzdln, znalost a zkuenost zpsobil a oprvnn provdt j zadan prce. Prce odbornka zahrnuje tak rozeznn monho nebezpe
a dodrovn pslunch mstnch a nrodnch norem, pedpis a ustanoven.
S ppadnmi otzkami a potemi se obrate na kvalifikovanho elektrike.
Pipojen pstroje je povoleno pouze tehdy, shoduj-li se elektrick daje pstroje s daji napjen proudem. daje o
pstroji se nachz na typovm ttku pstroje, na obalu nebo v tomto nvodu.
Pstroj mus bt zajitn pomoc ochrannho zazen chybnho proudu s jmenovitm poruchovm proudem maximln 30 mA.
Prodluovac veden a elektrick rozvad (nap. zsuvkov systm) mus bt ureny k uit ve venkovnm prosted
(odstikujc voda).
Chrate zsuvkov spojen ped vlhkost.
Pstroj pipojujte pouze do zsuvky instalovan v souladu s pedpisy.
Bezpen provoz

Pi vadnm elektrickm veden nebo pokozenm krytu nesm bt pstroj provozovn.


Pstroj nenoste ani netahejte za elektrick veden.
Veden pokldejte tak, aby bylo chrnno ped pokozenm, a dbejte na to, aby o n nikdo nemohl zakopnout.
Otevrejte kryt pstroje nebo pslun dly jen tehdy, pokud jste k tomu vysloven vyzvn v nvodu.
Provdjte na pstroji jenom prce, popsan v tomto nvodu. Pokud nelze problmy odstranit, kontaktujte autorizovan zkaznick servis nebo v ppad pochybnost vrobce.
Pro pstroj pouvejte pouze originln nhradn dly a psluenstv.
Nikdy neprovdjte technick zmny na pstroji.
Pipojovac veden nelze vymnit. Pstroj resp. komponenty v ppad pokozen veden zlikvidujte.
Provozujte pstroj jen tehdy, nezdruj-li se ve vod dn osoby.
Udrujte zsuvku a sovou zstrku suchou.
Rotorov jednotka v pstroji obsahuje magnet se silnm magnetickm polem, kter me ovlivnit kardiostimultory
nebo implantovan defibriltory (ICD). Dodrujte vzdlenost nejmn 0,2 m mezi implanttem a magnetem.

Mont
Pstroj lze umstit pod vodou (ponoen) nebo mimo jezrko (such).
Obecn se zazen mus umstit pod hladinu vody.
Pstroj instalujte vodorovn a stabiln na pevn podklad.
Provete pipojen
B
Doporuen k pouit stupovitho hadicovho hrdla a koncovky hadice:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Druh vstup (1): stupovit hadicov hrdlo 25 a 38 mm (1 a 1 ")
Vstup erpadla (2): Koncovka hadice 38 mm (1 ") (ppadn stupovit hadicov hrdlo 25 a 38 mm (1 a 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Druh vstup (1): stupovit hadicov hrdlo 25 a 38 mm (1 a 1 ")
Vstup erpadla (2): Koncovka hadice 50 mm (2 ") (ppadn stupovit hadicov hrdlo 25 a 38 mm (1 a 1 "))
Nasute hadicovou sponku a pevlenou matici pes hadici. Nasate hadici na stupovit hadicov hrdlo nebo na koncovku hadice a zajistte hadicovou sponou.
Nasate stupovit hadicov hrdlo, ppadn koncovku hadice na druh vstup (1), ppadn na vstup erpadla (2) a
run pevn uthnte pevlenou matici.

71

- CS Pstroj provozujte s rybninm filtrem


B
Vstup erpadla (2) spojte s rybninm filtrem. Druh vstup (1) uzavete roubovacm uzvrem.
Pstroj provozujte se satelitnm filtrem nebo hladinovm sbraem a rybninm filtrem
C, D
Druh vstup (1) spojte se satelitnm filtrem nebo hladinovm sbraem. Vstup erpadla (2) spojte s rybninm filtrem.
Nastaven sacho regultoru
H
Uvolnte uzvr (9) (thnte ve smru hladinovho sbrae) a souasn posute sac regultor (5) do poadovan
polohy (0 a 4).
0: Uzaven druh vstup. Voda je nasvna pouze ze skn erpadla (misky filtru).
1 a 3: Voda se sten nasaje pes kryt erpadla (misky filtru) a druh vstup.
4: Maximln oteven druh vstup. Voda se nasv pes druh vstup.
Doporuen:
Pi provozu s uzavenm druhm vstupem nastavte sac regultor (5) na 0.
Pi provozu se satelitnm filtrem nebo hladinovm sbraem nastavte sac regultor (5) v rozmez 1 a 4.
Instalace pstroje na suchu
E, F
Postavte pstroj tak, aby nebyl vystaven pmmu slunenmu zen (max. 40 C).
Otevete spony (3) a sejmte vrchn kryt filtru.
Povolte sponu (4) a vyjmte ze spodno krytu filtru erpadlo. Z erpadla vyjmte sdaptr sn (6) a regultor vtoku (5).
Odstrate rouby na upevnn drku (7). Vyjmte drk ze spodnho krytu filtru.
Gumov noky (8) (soust psluenstv) vlote do k tomu urench otvor na spodn stran drkug (7).
erpadlo opt nasate do drku (7) a upevnte pomoc spon (4).
Pipojte sac a vtlan veden. Potebn montn prvky jsou soust psluenstv.

Uveden do provozu
Pozor! erpadlo nesm bet nasucho.
Mon nsledky: erpadlo se zni.
Ochrann opaten: Pravideln kontrolujte stav vody. Obecn se zazen mus umstit pod hladinu vody.
Pozor! Nebezpe zrann neekanm rozbhem.
Monitorovn teploty pstroj pi peten automaticky vypn. Po ochlazen se pstroj opt automaticky
zapne.
Mon nsledky: Nebezpe zrann rychle rotujcmi dly.
Ochrann opaten: Ped prac na pstroji pstroj odpojte od napt.
Takto zajistte pvod proudu:
Zapnut: Zapojte pstroj do st. Pstroj se zapne ihned po zapojen pvodnho veden elektrickho proudu.
Vypnut: Odpojte pstroj od st.
Upozornn:
Nov erpadlo doshlo po nkolika provoznch hodinch maximlnho vkonu.
Pokud je erpadlo pi sputn zablokovan nebo b nasucho, provede se automaticky pedprogramovan autotest
(Environmental Function Control - EFC). erpadlo se pomoc pravidelnch pokus o sputn a rznch rychlost pokus chybu (chod nasucho nebo zablokovn) odstranit. erpadlo se zhruba po 2 minutch nespnch pokus vypne
a opakuje autotest asi za 30 minut.

72

- CS Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Pi zapnut funkci SFC optimalizuje erpadlo samoinn mnostv vody a erpac vku. Pitom se mnostv vody a
erpac vka sn a na 50 %. Pomoc SFC se pstroj pizpsobuje celoron odpovdajc ekologii jezrka a podporuje cirkulac vody v zvislosti na teplot biologii v jezrku (zimn provoz, pechodn provoz a letn provoz).
Funkce SFC se zapn a vypn na erpadle. S SFC se sniuje pkon erpadla, ani by erpadlo belo s SFC permanentn s maximlnmi otkami. SFC nepracuje v osazen v such jmce. Pi pouit hladinovho sbrae,
satelitnho filtru nebo dic jednotky OASE InScenio me bt podle podmnek zazen vhodn funkci SFC vypnout.
Vkon zazen lze sedit pouze pomoc pstroje pro zen proudu OASE.

Odstraovn poruch
Porucha
Pstroj nesaje

Nedostaten vkon

Pina
Chyb sov napt
Obn kolo blokovan / erpadlo b nasucho
Miska filtru nebo satelitn filtr je zneitn
Hadice je ucpan
Hadice je zalomen
Pli velk ztrty v hadicovch vedench
SFC snuje mnostv vody
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
erpadlo je peten. Pi vlastnm itn se
vkon automaticky sn.

Pstroj po krtk dob bhu vypne

Miska filtru je ucpan


erpadlo b nasucho

Pomoc
Zkontrolujte sov napt
Vyistte pouzdro erpadla, zkontrolujte ucpn
pvodnho veden
itn
Vyistit nebo vymnit hadici
Odstranit zlomen hadice, pi pokozen hadici
vymnit
Zkrtit dlku hadice na nezbytn minimum
Vypnout SFC
Vyistte tleso erpadla
Snite okoln teplotu (nap. dodret teplotu
vody, vyvarovat se pmmu slunenmu
zen)
Pi postaven na sucho se postarejte o dostaten vtrn
Vyistit misku filtru
Zkontrolujte ucpn pvodnho veden
Odvzdunte hadice
Zkontrolujte tsnost pipojen

itn a drba
Pozor! Nebezpen elektrick napt.
Mon nsledky: Smrt nebo tk jma na zdrav.
Ochrann opaten:
Elektrick pstroje a instalace s domezovacm naptm U > 12 V AC nebo U >30 V DC, kter le ve
vod: Ne shnete do vody, uvete pstroje a instalace do stavu bez napt.
Ped prac na pstroji uvete pstroj do stavu bez napt.
Zajistte proti nemyslnmu optovnmu zapnut.
Vyistit pstroj
Upozornn!
Doporuen k pravidelnmu itn:
Pstroj istte podle poteby, minimln vak 2x ron.
Nepouvejte agresivn istic prostedky ani chemick edidla, nebo by mohly pokodit pl, nebo negativn ovlivnit
funkce pstroje.
Doporuen istic prostedky pi obtn odstranitelnm zvpenatn:
isti erpadel PumpClean od OASE.
Domc istie bez obsahu octa a chlru.
Po itn dkladn oplchnte vechny dly istou vodou.

73

- CS Vyistit erpadlo
F
Sejmte hadice z pstroje. Otevete spony (3) a sejmte vrchn kryt filtru.
Povolte sponu (4) a vyjmte ze spodnho krytu filtru erpadla. Vyjmte sac adaptr (5) a regultor (6) z erpadla.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Tleso erpadla otote silou doleva (bajonetovm uzvrem) a sejmte o-krouek.
Odstrate rouby, odthnte stedov pouzdro, o-krouek a obhovou jednotku.
Vechny dly vyistte kartem pod istou vodou.
Zkontrolujte, zda nejsou dly pokozen, ppadn je vymte.
Sestavte v opanm poad.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Odstrate rouby a sejmte sk erpadla.
Odthnte obhovou jednotku a ploch tsnn.
Upozornn: pi vytahovn obhov jednotky se me uvolnit radiln loisko v tlese motoru
Vechny dly vyistte kartem pod istou vodou.
Zkontrolujte, zda nejsou dly pokozen, ppadn je vymte.
Sestavte v opanm poad.
Upozornn: zkontrolujte, zda radiln loisko sed sprvn v tlese motoru. Pokud to je nutn, natlate radiln loisko irokmi maticemi do usazen v tlese motorou.
AquaMax Eco Premium 20000:
Odstrate rouby a sejmte oba plechy adaptru, tleso erpadla s o-kroukem a vymezovacm tlesem.
Odthnte obhovou jednotku a ploch tsnn.
Upozornn: pi vytahovn obhov jednotky se me uvolnit radiln loisko v tlese motoru
Vechny dly vyistte kartem pod istou vodou.
Zkontrolujte, zda nejsou dly pokozen, ppadn je vymte.
Sestavte v opanm poad.
Upozornn: zkontrolujte, zda radiln loisko sed sprvn v tlese motoru. Pokud to je nutn, natlate radiln loisko irokmi maticemi do usazen v tlese motorou.

Likvidace
Toto zazen neme bt zlikvidovno spolen s komunlnm odpadem! Vyuijte k tomu prosm uren systm odbru. Pedtm zbavte zazen nepotebnch kabel.

Uloen / Pezimovn
Pstroj je bezpen v mrazu do minus 20 C. Pokud byste pstroj skladovali mimo jezrko, provete dkladn
vyitn mkkm kartem a vodou, zkontrolujte ho na pokozen a ulote ho ponoen nebo naplnn vodou. Vidlici
pvodnho veden neponoujte do vody!

Oprava

Pokozen kryt nelze opravit a nesm bt dle pouvn. Pstroj odborn zlikvidujte.

Sasti podliehajce opotrebeniu


Jednotka obnho kola je soust podlhajc opoteben a nevztahuje se na ni zruka.

74

- SK - SK -

Preklad originlu Nvodu na pouitie

Pokyny k tomuto Nvodu na pouitie


Vta Vs OASE Living Water. S kpou AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ste urobili
dobr rozhodnutie.
Pred prvm pouitm prstroja si starostlivo pretajte nvod na pouitie a oboznmte sa s prstrojom. Vetky prce na
tomto prstroji a s tmto prstrojom sm byt vykonvan len poda priloenho nvodu.
Bezpodmienene dodriavajte bezpenostn pokyny pre sprvne a bezpen pouvanie.
Tento nvod na pouitie starostlivo uschovajte. Pri zmene vlastnka, prosm odovzdajte alej aj nvod na pouitie.
Symboly v tomto nvode
SK

Symboly, pouit v tomto nvode na pouitie maj nasledujci vznam:


Nebezpeenstvo zranenia osb nebezpenm elektrickm naptm
Symbol upozoruje na bezprostredne hroziace nebezpeenstvo, ktor me ma za nsledok smr alebo
ak poranenia, pokia nie s prijat prslun opatrenia.
Nebezpeenstvo zranenia osb veobecnm zdrojom nebezpeenstva
Symbol upozoruje na bezprostredne hroziace nebezpeenstvo, ktor me ma za nsledok smr alebo
ak poranenia, pokia nie s prijat prslun opatrenia.
Dleit pokyn pre bezporuchov funkciu.

Pouitie v slade s urenm elom


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, alej nazvan prstroj, sa me pouva iba
nasledovne:
Pre erpanie normlnej rybninej vody pre filter, vodopd a potoky.
Prevdzka pri dodran technickch dajov.
Prevdzka pri dodran odporanch hodnt vody.
Pro prstroj platia nasledujce obmedzenia:

Nepouva vo vodch urench pre plvanie.


Nikdy neerpajte in kvapaliny ne vodu.
Nikdy neprevdzkujte bez prietoku vody.
Nepouva pre komern alebo priemyslov ely.
Nepouva v spojen s chemikliami, potravinami, ahko zpalnmi alebo vbunmi ltkami.
Nepripjajte na domov vodovodn potrubie.

Bezpenostn pokyny
Z tohto zariadenia mu vychdza nebezpeenstv pre osoby a materilne hodnoty, ak sa zariadenie pouva neodborne, prp. v rozpore s elom pouitia alebo ak sa nedodriavaj bezpenostn pokyny.

Tento prstroj mu pouva deti starie ako 8 rokov a osoby so


znenmi fyzickmi, zmyslovmi alebo mentlnymi schopnosami
alebo s nedostatonmi sksenosami a znalosami, ke s pod
dohadom alebo boli pouen o bezpenom pouvan prstroja a
pochopili nebezpeenstv, ktor z toho vyplvaj.
Deti sa s prstrojom nesm hra.
Deti nesm vykonva istenie a pouvatesk drbu.

75

- SK Nebezpeenstvo hroziace z kombincie vody a elektriny


Kombincia vody a elektrickej energie me pri pripojen v rozpore s predpismi alebo nesprvnej manipulcii vies
k usmrteniu alebo akm poraneniam.
Skr, ako siahnete do vody, vdy odpojte od prvodu naptia vetky prstroje, ktor sa nachdzaj vo vode.
Elektrick intalcia poda predpisov
Elektrick intalcie musia zodpoveda nrodnm predpisom pre zriaovateov intalcie a me ich vykonva iba
kvalifikovan elektrikr.
Za kvalifikovanho elektrikra sa povauje osoba, ktor je na zklade svojho odbornho vzdelania, znalost a sksenosti schopn a oprvnen posudzova a vykonva zadan innosti. Prca odbornka zaha tie rozpoznanie
monch nebezpeenstiev a repektovanie regionlnych a nrodnch noriem, predpisov a nariaden.
Pri otzkach a problmoch sa obrte na kvalifikovanho elektrikra.
Pripojenie prstroja je povolen iba vtedy, ak sa zhoduj elektrick daje prstroja a napjania elektrickm prdom.
daje o prstroji sa nachdzaj na typovom ttku prstroja, na obale alebo v tomto nvode na obsluhu.
Prstroj mus by zabezpeen ochrannm zariadenm proti chybnmu prdu s menovitm chybnm prdom, ktor
nie je v ne 30 mA.
Predlovacie rozvody a rozdeova prdu (napr. lity so zsuvkami) musia by vhodn na pouvanie v vonku
(chrnen pred striekajcou vodou).
Chrte zstrkov spoje pred vlhkosou.
Prevdzkujte prstroj len na zsuvke, intalovanej poda predpisov.
Bezpen prevdzka

Prstroj sa nesmie prevdzkova s chybnmi elektrickmi vedeniami alebo chybnm krytom.


Prstroj nenoste ani neahajte za elektrick vedenie.
Vedenia ulote tak, aby boli chrnen pred pokodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto zakopn.
Nikdy neotvrajte kryt prstroja ani prslunch dielov, ak nie ste k tejto innosti vslovne vyzvan v nvode na obsluhu.
Na prstroji vykonvajte iba innosti, ktor s popsan v tomto nvode. Ak nie je problmy mon odstrni, kontaktujte autorizovan miesto zkaznckeho servisu alebo v prpade pochybnost priamo vrobcu.
Pouvajte iba originlne nhradn diely a prsluenstvo pre dan prstroj.
Nikdy na prstroji nevykonvajte technick zmeny.
Pripojovacie vedenia sa nemu vymiea. Ke je vedenie pokoden, prstroj, resp. komponenty zlikvidujte.
Prevdzkujte prstroj len vtedy, ak sa vo vode nezdriavaj iadne osoby.
Zsuvku a sieov zstrku udriavajte such.
Rotor v prstroji obsahuje magnet so silnm magnetickm poom, ktor me negatvne ovplyvni kardiostimultory
alebo implantovan defibriltory (ICD). Dodrte vzdialenos minimlne 0,2 m medzi implanttom a magnetom.

Mont
Zariadenie sa me uloi bu pod vodu (ponoren) alebo mimo rybnka (such).
Zariadenie mus by umiestnen zsadne pod hladinou vody.
Zariadenie postavte vodorovne a stabilne na pevn podklad.
Vytvorenie pripojen.
B
Doporuenie pre pouitie stupovitch hrdiel hadc a hadicovch hrdiel:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Druh vstup (1): Stupovit hrdlo hadice 25 a 38 mm (1 a 1 ")
Vstup erpadla (2): Hadicov hrdlo 38 mm (1") (alternatvne stupovit hadicov hrdlo 25 a 38 mm (1 a 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Druh vstup (1): Stupovit hrdlo hadice 25 a 38 mm (1 a 1 ")
Vstup erpadla (2): Hadicov hrdlo 50 mm (2 ") (alternatvne stupovit hadicov hrdlo 25 a 38 mm (1 a 1 "))
Nasute hadicov sponu a prrubov maticu cez hadicu. Hadicu nasute na stupovit hadicov hrdlo alebo hadicov
hrdlo a zaistite ju hadicovou sponou.
Stupovit hadicov hrdlo prp. hadicov hrdlo nasute na druh vstup (1) prp. vstup erpadla (2) a prrubov maticu
rukou pevne dotiahnite.

76

- SK Prevdzka zariadenia s filtrom rybnka


B
Vstup erpadla (2) spojte s filtrom rybnka. Druh vstup (1) uzatvorte skrutkovm uzverom.
Prevdzka zariadenia s parabolickm filtrom alebo hladinovm zberaom a filtrom rybnka
C, D
Druh vstup (1) spojte s parabolickm filtrom alebo hladinovm zberaom. Vstup erpadla (2) spojte s filtrom rybnka.
Nastavenie vstupnho regultora
H
Povote zaistenie (9) (potiahnite v smere vstupnho regultora) a sasne posute vstupn regultor (5) do elanej
pozcie (0 a 4).
0: Druh vstup uzatvorte. Voda sa bude nasva len cez kryt (misky filtra).
1 a 3: Voda sa bude nasva iastone cez puzdro (misky filtra) a cez druh vstup.
4: Druh vstup otvorte do maximlnej polohy. Voda sa bude nasva len cez druh vstup.
Odporanie:
Pri prevdzke s uzatvorenm druhm vstupom uvete vstupn regultor (5) do polohy 0.
Pri prevdzke s parabolickm filtrom alebo hladinovm zberaom nastavte vstupn regultor (5) v rozsahu od 1 do 4.
Such osadenie zariadenia
E, F
Postavte prstroj tak, aby nebol vystaven priamemu slnenmu iareniu (max. 40 C).
Svorky (3) otvorte a odoberte vrchn kryt filtra.
Povote spony (4) a vytiahnite erpadlo zo spodnho krytu filtra. Z erpadla stiahnite adaptr sania (6) vstupn regultor (5).
Odstrte skrutky pre upevnenie driaka (7). Vyberte driak zo spodnho krytu filtra.
Gumen nky (8) (sas dodvky) vlote do k tomu urench otvorov na spodnej strane driaka (7).
erpadlo znovu vlote do driaka (7) a upevnite ho sponou (4).
Pripojte sacie a tlakov vedenie. Potrebn montne prsluenstvo je obsiahnut v balen.

Uvedenie do prevdzky
Pozor! erpadlo nesmie bea nasucho.
Mon nsledky: erpadlo sa zni.
Ochrann opatrenie: Pravidelne kontrolujte stav vody. Zariadenie mus by umiestnen zsadne pod hladinou vody.
Pozor! Nebezpeenstvo poranenia spsoben neoakvanm rozbehom.
Monitorovanie teploty prstroj pri preaen automaticky vypna. Po ochladen sa prstroj automaticky op
zapna.
Mon nsledky: Nebezpeenstvo poranenia spsoben rchlo sa otajcimi dielmi.
Ochrann opatrenia: Pred prcami na prstroji tento prepnite do stavu bez naptia.
Prvod el. prdu vytvorte nasledovne:
Zapnanie: Prstroj pripojte na sie. Prstroj sa zapna automaticky, ke je zapojen prvod elektrickho prdu.
Vypnanie: Odpojte prstroj od siete.
Upozornenie:
plne nov erpadlo dosiahne maximlny erpac vkon a po niekokch prevdzkovch hodinch.
Ak je erpadlo pri zapnut blokovan alebo be zasucha, automaticky sa vykon predprogramovan samoinn test
(Environmental Function Control EFC). erpadlo sa sna chybu odstrni pravidelnmi pokusmi o rozbeh a pomocou rznych otok (chod zasucha alebo blokda). erpadlo sa po cca 2 mintach bezspenho pokusu o rozbeh
vypne a samoinn test zopakuje o cca 30 mint.

77

- SK Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Pri zapnutej funkcii SFC erpadlo samostatne optimalizuje mnostvo vody a dopravn vku. Mnostvo vody a
dopravn vka sa pritom zni a do 50 %. Pomocou funkcie SFC sa prstroj prispsobuje celorone zodpovedajcej
ekolgii jazierka a podporuje cirkulciu vody v zvislosti na teplotnej biolgii v jazierku (zimn prevdzka, prechodn
prevdzka a letn prevdzka).
Funkcia SFC sa zapna a vypna na erpadle. Funkciou SFC sa zniuje prkon erpadla, bez funkcie SFC je erpadlo
prevdzkovan permanentne s maximlnymi otkami. SFC nefunguje v prpade monte na sucho. Pri pouit hladinovho zberaa, satelitnho filtra alebo regulanho prstroja OASE InScenio me by podmienene zariadenm
vhodn, SFC vypn.
Vkon zariadenia je mon regulova iba prostrednctvom prstroja OASE na riadenie prdu.

Odstrnenie porch
Porucha
Zariadenie nenasva

Nedostaton vkon

Prina
Chba sieov naptie
Oben koleso je blokovan, erpadlo be nasucho
Filtran miska alebo satelitn filter s zneisten
Upchan hadica
Zalomen hadica
Prli vysok straty v hadicovch vedeniach
SFC znen mnostvo vody
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
erpadlo je preaen. Pre vlastn ochranu sa
vkon automaticky zni.

Zariadenie sa po krtkej dobe chodu vypne

Upchat filtran miska


erpadlo be nasucho

Nprava
Skontrolujte sieov naptie
Vyistite skriu erpadla, prvodn vedenia
skontrolujte ohadne upchania
Vyistite
Vyistite alebo vymete hadicu
Odstrte zalomenie hadice, pri pokoden hadicu vymete
Dku hadice znte na potrebn minimum
Vypnite SFC
Vyistite skriu erpadla
Znte teplotu okolia (napr. zachovajte teplotu vody, vyhnite sa priamemu slnenmu
iareniu)
Pri suchej intalcii sa postarajte o dostaton vetranie
Vyistite filtran misku
Prvodn vedenia skontrolujte ohadne upchatia
Odvzdunite hadice
Spoje prekontrolujte ohadne tesnosti

istenie a drba
Pozor! Nebezpen elektrick naptie.
Mon nsledky: Smr alebo ak poranenia.
Ochrann opatrenia:
Elektrick prstroje a intalcie s menovitm naptm U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktor sa
nachdzaj vo vode: Prstroje a intalcie prepnite do stavu bez naptia skr, ako siahnete do vody.
Pred prcami na prstroji prstroj prepnite do stavu bez naptia.
Zaistite ho proti nemyselnmu optovnmu zapnutiu.
Vyistenie prstroja
Upozornenie!
Odporanie pre pravideln istenie:
Prstroj istite poda potreby, ale minimlne 2-krt rone.
Nepouvajte agresvne istiace prostriedky alebo chemick roztoky, pretoe pokodte teleso alebo mete narui
funkciu prstroja.
Odporan istiace prostriedky pri silnom usadzovan vpnika:
isti erpadiel PumpClean od spolonosti OASE.
istiaci prostriedok bez obsahu octu a chlru.
Po isten vetky diely dkladne oplchnite istou vodou.

78

- SK Vyisti erpadlo
F
Zo zariadenia odstrte hadice. Otvorte klipy (3) a odoberte vrchn kryt filtra.
Uvonite spony (4) a erpadlo vyberte zo spodnho krytu filtra. Nasvac adaptr (5) a regultor (6) snmte z erpadla.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Skriu erpadla silou otote proti smeru hodinovch ruiiek (bajonetovm uzverom) a odoberte ju spolu s O-krkom.
Odstrte skrutky, medziteleso, O-krok a jednotku obenho kolesa.
Vetky diely vyistite kefou pod istou vodou.
Skontrolujte, i s diely opotrebovan a v prpade potreby ich vymete.
Mont vykonvajte v opanom porad.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Odstrte skrutky a odoberte skriu erpadla.
Snmte jednotku obenho kolesa a ploch tesnenie.
Upozornenie: Pri vyberan jednotky obenho kolesa sa me v skrini motora uvoni radilne loisko.
Vetky diely vyistite kefou pod istou vodou.
Skontrolujte, i s diely opotrebovan a v prpade potreby ich vymete.
Mont vykonvajte v opanom porad.
Upozornenie: Skontrolujte, i radilne loisko v skrini motora sprvne dosad. Ak je to potrebn, radilne loisko
so irokmi drkami napred zatlate do uloenia v skrini motora.
AquaMax Eco Premium 20000:
Odstrte skrutky, odoberte obidva plechy adaptra, skriu erpadla s O-krkom a medziteleso.
Snmte jednotku obenho kolesa a ploch tesnenie.
Upozornenie: Pri vyberan jednotky obenho kolesa sa me v skrini motora uvoni radilne loisko.
Vetky diely vyistite kefou pod istou vodou.
Skontrolujte, i s diely opotrebovan a v prpade potreby ich vymete.
Mont vykonvajte v opanom porad.
Upozornenie: Skontrolujte, i radilne loisko v skrini motora sprvne dosad. Ak je to potrebn, radilne loisko
so irokmi drkami napred zatlate do uloenia v skrini motora.

Likvidcia
Tento prstroj sa nesmie likvidova spolu s domovm odpadom. Na likvidciu vyuite k tomu uren systm
odovzdvania. Pred odovzdanm znefunknite prstroj prerezanm kbla.

Uloenie / Prezimovanie
Prstroj je bezpen v mraze do mnus 20 C. Pokia by ste prstroj skladovali mimo jazierko, vykonajte dkladne
vyistenie mkkou kefou a vodou, skontrolujte ho na pokodenie a ulote ho ponoren alebo naplnen vodou. Vidlicu
prvodnho vedenia neponrajte do vody!

Oprava

Pokozen kryt nelze opravit a nesm bt dle pouvn. Prstroj odborne zlikvidujte.

Sasti podliehajce opotrebeniu


Oben jednotka je sastou podliehajcou opotrebeniu a nevztahuje sa na u zruka.

79

- SL - SL -

Prevod originalnih navodil za uporabo

Opozorila k navodilom za uporabo


Dobrodoli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ste dobro izbrali.
Pred prvo uporabo natanno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem
aparatom se smejo izvajati samo v skladu s priujoimi navodili za uporabo.
Obvezno upotevajte varnostna navodila za varno in pravilno uporabo.
Navodila za uporabo skrbno shranite. V primeru menjave lastnika priloite napravi tudi navodila za uporabo.
Simboli v teh navodilih
SI

Simboli, uporabljeni v teh navodilih za uporabo, imajo naslednji pomen:


Nevarnost telesnih pokodb zaradi nevarne elektrine napetosti
Simbol opozarja na neposredno grozeo nevarnost, ki za posledico lahko ima smrt ali teko telesne pokodbe,
e se ne sproijo ustrezni ukrepi.
Nevarnost telesnih pokodb zaradi splonega vira nevarnosti
Simbol opozarja na neposredno grozeo nevarnost, ki za posledico lahko ima smrt ali teko telesne pokodbe,
e se ne sproijo ustrezni ukrepi.
Pomemben napotek za nemoteno delovanje.

Pravilna uporaba
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, v nadaljevanju imenovan naprava, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi:
Za rpanje obiajne vode iz ribnikov za filtre, slapove in potone naprave.
Obratovanje ob upotevanju tehninih podatkov.
Obratovanje ob upotevanju priporoenih vrednosti vode.
Za napravo veljajo naslednje omejitve:

Nikoli ne uporabljajte v plavalnih ribnikih.


Nikoli ne rpajte drugih tekoin kot samo vodo.
Nikoli ne delajte brez pretoka vode.
Ne uporabljajte za profesionalne ali industrijske namene.
Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, ivili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi materiali.
Ne prikljuite na hini vodovod.

Varnostna navodila
Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, e naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne
uporabljate v skladu z namenom uporabe ali e ne upotevate varnostnih predpisov.

To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in ve, ter osebe z


zmanjanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihinimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkuenj in znanja, e so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo
posledine nevarnosti.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
ienja in uporabnikega vzdrevanja ne smejo izvajati otroci, ki so
brez nadzora.

80

- SL Nevarnosti, ki jih predstavlja kombinacija vode skupaj z elektriko


V primeru nepravilnega prikljuka in nestrokovne uporabe predstavlja voda skupaj z elektriko smrtno nevarnost in
nevarnost resnih pokodb zaradi udara.
Preden seete v vodo, vedno preklopite vse naprave brez napetosti, ki se nahajajo v vodi.
Pravilna elektrina namestitev
Elektrine instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim doloilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za
elektriko.
Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkuenj in je
upravien, da poveri in presodi delo in ga izvede. Delo strokovnjaka zajema tudi spoznavanje monih nevarnosti in
opazovanje zadevnih regionalnih in nacionalnih norm, predpisov in doloil.
e imate kakrnakoli vpraanja in probleme, se obrnite na strokovnjaka.
Prikljuitev naprave je dovoljena samo, e se elektrini podatki naprave in prikljuek ujemajo. Podatke o napravi
najdete na tipski tablici na napravi, na embalai ali v teh navodilih.
Napravo morate zavarovati z varovalno napravo za okvarni tok z odmero okvarnega toka maksimalno 30 mA.
Podaljek napeljave in elektrini delilnik (npr. razdelilniki z ve vtinicami) morata biti primerna za uporabo na prostem
(zaitena pred kropljenjem).
Vtine povezave zavarujte pred vlago.
Napravo je dovoljeno povezati le v instalirano vtinico, ki je v skladu s predpisi.
Varna uporaba

Naprave s pokodovano elektrino napeljavo ali pokodovanim ohijem ni dovoljeno uporabljati.


Naprave ni dovoljeno prenaati ali je vlei za omreni prikljuni kabel.
Vode polagajte tako, da so zaiteni pred pokodbami, poleg tega pa pazite, da nihe ne more pasti ez njih.
Ohije naprave ali pripadajoih delov odpirajte samo, e ste v navodilih izrecno pozvani k temu.
Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih. Obrnite se samo na pooblaeno servisno slubo
ali v primeru dvoma na proizvajalca, e teav ni mogoe odpraviti.
Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo.
Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnino spreminjati.
Prikljunih napeljav ni mogoe zamenjati. Napravo oz. sestavne dele je treba zavrei, e je napeljava pokodovana.
Napravo je dovoljeno zagnati le, e ni nikogar v vodi.
Vtinice in omrenega vtia ni dovoljeno moiti.
Tekalna enota v napravi vsebuje magnete, ki ustvarjajo mono magnetno polje, to pa lahko vpliva na srne spodbujevalnike ali vsajene defibrilatorje (ICD). Vsadek in magnet morajo ostati loeni vsaj 0,2 m.

Montaa
Napravo lahko postavite bodisi pod vodo (potopljeno) ali izven ribnika (na suhem).
Naprava mora biti nameena na splono pod vodno gladino.
Napravo postavite v vodoraven in stabilen poloaj na trdno podlago.
Pripravite prikljuke.
B
Priporoilo glede uporabe stopenjskih cevnih nastavkov in cevnega nastavka:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
drugi vhod (1): stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1 ")
izhod rpalke (2): cevni nastavek 38 mm (1 ") (alternativno stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
drugi vhod (1): stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1 ")
izhod rpalke (2): cevni nastavek 50 mm (2 ") (alternativno stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1 "))
Cevno objemko in prekrivno matico potisnite prek cevi. Cev nataknite na stopenjski cevni nastavek ali cevni nastavek
in jo zavarujte s cevno objemko.
Stopenjski cevni nastavek oz. cevni nastavek nataknite na drugi vhod (1) oz. izhod rpalke (2) in z roko privijte prekrivno matico.

81

- SL Uporaba naprave s filtrom ribnika


B
Izhod rpalke (2) poveite s filtrom ribnika. Drugi vhod (1) zaprite z navojnim pokrovom.
Uporaba naprave s satelitskim filtrom ali posnemalnikom in filtrom ribnika
C, D
Drugi vhod (1) poveite s satelitskim filtrom ali posnemalnikom. Izhod rpalke (2) poveite s filtrom ribnika.
Nastavitev vstopnega regulatorja
H
Sprostite zaporo (9) (povlecite v smeri vstopnega regulatorja) in hkrati potisnite vstopni regulator (5) v eleni poloaj (0
do 4).
0: drugi vhod zaprt. Voda se vsesava samo prek ohija (filtrskih lupin).
1 do 3: voda se vsesava prek ohija (filtrskih lupin) in prek drugega vhoda.
4: drugi vhod maksimalno odprt. Voda se vsesava samo prek drugega vhoda.
Priporoilo:
Pri delovanju z zaprtim drugim vhodom postavite vstopni regulator (5) v poloaj 0.
Pri delovanju s satelitskim filtrom ali posnemalnikom postavite vstopni regulator (5) v poloaj 1 do 4.
Postavitev naprave na suhem
E, F
Napravo postavite tako, da ni izpostavljena direktnim sonnim arkom (max. 40 C).
Odprite zaskoke (3) in snemite zgornjo filtrsko lupino.
Popustite zaponko (4) in vzemite rpalko iz spodnje filtrske lupine. Sesalni adapter (6) in vstopni regulator (5) snemite
s rpalke.
Odstranite vijake, s katerimi je pritrjeno dralo (7). Vzemite dralo iz spodnje filtrske lupine.
Gumijaste nogice (8) (priloene) vtaknite v ustrezne luknje na spodnjem delu drala (7).
rpalko znova poloite v dralo (7) in jo fiksirajte z zaponko (4).
Priklopite sesalni in tlani vod. Pribor za montao je priloen.

Zagon
Pozor! rpalka ne sme delati na suho.
Mone posledice: rpalka se unii.
Zaitni ukrepi: Redno preverjajte vodno gladino. Naprava mora biti nameena na splono pod vodno
gladino.
Pozor! Nevarnost pokodb zaradi nepriakovanega zagona.
Nadzor temperature pri obremenitvi samodejno izklopi napravo. Ko se ohladi, se naprava ponovno samodejno zaene.
Mogoe posledice: Nevarnost pokodb zaradi hitro se vrteih delov.
Zaitni ukrepi: Pred delom na napravi jo izkljuite iz elektrinega omreja.
Tako pripravite napajanje z elektriko:
Vklop: Prikljuite napravo na elektrino omreje. Ko je vzpostavljena omrena povezava, se naprava vklopi samodejno.
Izklop: Napravo odklopite od omreja.
Navodilo:
Popolnoma nova rpalka ele po nekaj urah delovanja dosee maksimalno mo rpanja.
e je rpalka ob priklopu blokirana ali tee na suho, se samodejno izvede predprogramirani samodejni preskus delovanja (okoljsko reguliranje Environmental Function Control EFC). Z rednimi poskusi zagona in razlinim tevilom
vrtljajev rpalka poskua odpraviti napako (suhi tek ali blokado). rpalka se po pribl. 2 minutah neuspelih poskusov
zagona izklopi in po pribl. 30 minutah ponovi samodejni preizkus delovanja.

82

- SL Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
rpalka pri vklopljeni funkciji SFC samostojno optimizira koliino vode in viino rpanja. Pri tem se koliina vode in
viina rpanja zmanjata do 50 %. Funkcija SFC zagotovi avtonomno celoletno prilagajanje naprave ekolokim pogojem v ribniku in s kroenjem vode, ki je odvisno od temperature, podpira biologijo ribnika (obratovanje pozimi, obratovanje v prehodnem obdobju, obratovanje poleti).
Funkcijo SFC se vklopi in izklopi na rpalki. S funkcijo SFC se zmanja mo rpalke, brez funkcije SFC pa rpalka
neprestano deluje pri najvejem tevilu obratov. Funkcija SFC ne deluje, e napravo postavite na suho. Za uporabo
skimerja, satelitskega filtra ali krmilne naprave OASE InScenio, velja priporoilo, ki je odvisno od naprave, da je treba
izkljuiti funkcijo SFC.
Mo naprave se lahko regulira samo naprave za upravljanje z elektriko OASE.

Odprava teav in motenj


Motnja
Naprava ne sesa

Vzrok
Ni elektrine napetosti
Kolo blokira, rpalka deluje na suho

Nezadostna mo

Lupina filtra ali satelitski filter sta umazana


Zamaena cev
Prepognjena cev
Previsoke izgube v cevnih vodih
SFC zmanjuje koliino vode
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
rpalka je preobremenjena. Zaradi samozaite se mo samodejno zmanja.

Naprava se po krajem delovanju izklopi

Lupina filtra je zamaena


rpalka tee na suho

Ukrep
Preverite elektrino napetost
Oistite ohije rpalke, preverite dovode, e so
zamaeni
Oistite
Oistite cev ali jo zamenjajte
Odstranite pregib na cevi, e je pokodovana,
jo zamenjajte
Dolino cevi zmanjajte na potreben minimum
Izklopite SFC
Oistite ohije rpalke
Zmanjajte temperaturo okolice (npr. vzdrujte temperaturo vode, izogibajte se direktnim sonnim arkom)
Pri postavitvi na suhem poskrbite za zadostno prezraevanje
Oistite lupino filtra
Preverite dovode, e so zamaeni
Odzraite cevi
Preverite spoje, e tesnijo

ienje in vzdrevanje
Pozor! Nevarna elektrina napetost.
Mogoe posledice: Smrt ali hude pokodbe.
Zaitni ukrepi:
Elektrine naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameene v
vodi: Naprave in instalacije izkljuite iz elektrinega omreja, preden seete v vodo.
Pred delom na napravi, jo izkljuite iz elektrinega omreja.
Zaitite jo pred nenadzorovanim ponovnim vklopom.
Oistiti napravo
Napotek!
Priporoilo za redno ienje:
Napravo istite po potrebi, vendar vsaj 2-krat letno.
Ne uporabljajte agresivnih istil ali kemijskih raztopin, ker lahko pokodujejo ohije ali vplivajo negativno na delovanje
naprave.
Priporoeno istilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah:
istilo za rpalke PumpClean drube OASE.
Hina istila, ki ne vsebujejo kisa ali klora.
Po ienju morate vse dele temeljito izprati z vodo.

83

- SL Oistite rpalko
F
Odstranite cevi z naprave. Odprite sponke (3) in snemite zgornjo lupino filtra.
Sprostite sponko (4) in vzemite rpalko iz spodnje lupine filtra. S rpalke snemite adapter za sesanje (5) in regulator
(6).
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Ohije rpalke mono zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca (bajonetni zaklep) in ga snemite skupaj z O-obroem.
Odstranite vijake, vmesno ohije, O-obro in gonilno enoto.
Vse dele oistite s etko pod isto vodo.
Preverite dele, e so pokodovani, ter jih po potrebi zamenjajte.
rpalko sestavite v obratnem zaporedju.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Odstranite vijake in snemite ohije rpalke.
Snemite gonilno enoto in plosko tesnilo.
Napotek: Pri izvlaenju gonilne enote se lahko loi radialni leaj v ohiju motorja
Vse dele oistite s etko pod isto vodo.
Preverite dele, e so pokodovani, ter jih po potrebi zamenjajte.
rpalko sestavite v obratnem zaporedju.
Napotek: Preverite, e je radialni leaj v ohiju motorja pravilno nameen. e je potrebno, potisnite radialni leaj s
irokimi utori naprej v sede v ohiju motorja.
AquaMax Eco Premium 20000:
Odstranite vijake, obe ploevini adapterja, snemite ohije rpalke skupaj z O-obroem in vmesnim ohijem.
Snemite gonilno enoto in plosko tesnilo.
Napotek: Pri izvlaenju gonilne enote se lahko loi radialni leaj v ohiju motorja
Vse dele oistite s etko pod isto vodo.
Preverite dele, e so pokodovani, ter jih po potrebi zamenjajte.
rpalko sestavite v obratnem zaporedju.
Napotek: Preverite, e je radialni leaj v ohiju motorja pravilno nameen. e je potrebno, potisnite radialni leaj s
irokimi utori naprej v sede v ohiju motorja.

Odlaganje odpadkov
Te naprave ne smete odloiti kot gospodinjski odpadek! Uporabite zato predviden sistem za prevzem. To
napravo naredite predtem neuporabno tako, da odreete kabel.

Skladienje / pozimi
Naprava je varna pred zmrzaljo do temperature minus 20 C. e nameravate skladiiti napravo izven obmoja ribnika, jo predhodno temeljito oistite in preverite glede pokodb ter je hranite potopljeno ali napolnjeno z vodo. Omrenega vtia ne potapljajte pod vodno gladino!

Popravilo

Pokodovanega ohija ni mogoe popraviti in ga ne smete e naprej uporabljati. Napravo zavrzite v skladu z okoljskimi
predpisi.

Deli, ki se obrabijo
Tekalna enota je potroni del in zanjo garancija ne velja.

84

- HR - HR -

Prijevod originalnih uputa za uporabu

Savjeti uz ove upute za upotrebu


Dobrodoli u OASE Living Water. Kupnjom AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000
uinili ste dobar izbor.
Prije prve upotrebe ureaja paljivo proitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s ureajem. Svi radovi na ovom
ureaju i s ovim ureajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
U svrhu ispravne i sigurne upotrebe, obvezno se pridravajte uputa za sigurnost.
Brino uvajte ovu uputu za upotrebu. Ako ureaj predate drugome korisniku, obvezno mu proslijedite i ove upute.
Simboli u ovim uputama
HR

Simboli upotrijebljeni u ovim uputama za uporabu imaju sljedee znaenje:


Opasnost od ozljeda zbog opasnog elektrinog napona
Simbol upuuje na neposredno prijeteu opasnost koja za posljedicu moe imati smrt ili teke ozljede ako se
ne poduzmu odgovarajue mjere.
Opasnost od ozljeda zbog opeg izvora opasnosti
Simbol upuuje na neposredno prijeteu opasnost koja za posljedicu moe imati smrt ili teke ozljede ako se
ne poduzmu odgovarajue mjere.
Vana napomena za neometano djelovanje.

Namjensko koritenje
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, u daljnjem tekstu ureaj, smije se upotrijebiti
iskljuivo na sljedei nain:
Za crpljenje normalne stajae vode za filtre, vodoskoke i potoke.
Rad uz pridravanje tehnikih podataka.
Rad uz pridravanje preporuenih vrijednosti vode.
Za ureaj vrijede sljedea ogranienja:

Nikada ne primjenjujte u jezercima za kupanje.


Osim vode nikada ne crpite druge tekuine.
Nikada ne radite bez protoka vode.
Ne primjenjujte za profesionalne ili industrijske namjene.
Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materijalima.
Ne prikljuujte na sustav opskrbe vodom za kuanstvo.

Sigurnosne napomene
Neispravna i nenamjenska upotreba ovog ureaja ili nepotivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i
materijalne tete.

Djeca od 8 i vie godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili


mentalnim mogunostima te s ogranienim iskustvom i znanjem ovaj
ureaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upuene u
njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati s ureajem.
Djeca ne smiju obavljati radove ienja i korisnikog odravanja
ureaja bez nadzora.

85

- HR Opasnosti koje nastaju kombinacijom vode i elektriciteta


Kombinacija vode i struje kod nepropisnog prikljuka ili nestrunog rukovanja moe zbog nastanka strujnog udara
uzrokovati smrt ili teka ozljeivanja.
Prije nego to dodirnete vodu, uvijek i sve ureaje koji se nalaze u vodi potpuno iskljuiti iz napona.
Ispravne elektrine instalacije
Elektrine instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smije ih obaviti samo elektrotehniki strunjak.
Elektrotehniki strunjak osoba je koja je na temelju strune izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i ovlatena
obavljati povjerene radove. Rad strunjaka obuhvaa i prepoznavanje moguih opasnosti te potivanje regionalnih i
nacionalnih normi, pravila i propisa.
Za sva pitanja i probleme obratite se elektrotehnikom strunjaku.
Prikljuivanje ureaja doputeno je samo ako se elektrini podatci ureaja podudaraju s podatcima elektrine mree.
Podatci ureaja nalaze se na oznanoj ploici na ureaju, na pakiranju ili u ovom priruniku.
Ureaj mora biti zatien sklopkom na diferencijalnu (preostalu) struju s nazivnom diferencijalnom strujom od maksimalno 30 mA.
Produni kabeli i strujni razdjelnici (npr. adapteri s vie utinica) moraju biti prikladni za vanjsku upotrebu (zatieni
od prskanja vode).
titite spojnice utikaa od vlage.
Ureaj se smije prikljuivati samo na propisno instaliranu utinicu.
Siguran rad

Ureaj se ne smije upotrebljavati ako postoji kvar na elektrinim vodovima ili na kuitu.
Ureaj ne nosite i ne povlaite za elektrini kabel.
Kabele poloite tako da se ne mogu otetiti i da nitko preko njih ne moe pasti.
Kuite ureaja ili pripadajuih dijelova otvarajte samo ako se u uputama to izriito zahtijeva.
Na ureaju izvodite samo zahvate opisane u ovim uputama. Ako probleme ne moete sami otkloniti, obratite se ovlatenoj servisnoj slubi ili ako ste u nedoumici samom proizvoau.
Rabite samo originalne rezervne dijelove i originalni pribor ureaja.
Nikada ne obavljajte tehnike izmjene na ureaju.
Prikljune cijevi ne mogu se zamijeniti. U sluaju oteenja vodova ureaj odnosno komponentu odloite u otpad na
propisani nain.
Ureaj se smije koristiti samo ako se nitko ne nalazi u vodi.
Drite utinicu i mreni utika na suhom.
Rotor u ureaju sadrava magnete s jakim magnetskim poljem koje moe utjecati na srane elektrostimulatore ili
implantirane defibrilatore (ICD-e). Udaljenost izmeu implantata i magneta mora biti najmanje 0,2 m.

Montaa
Ureaj se moe postaviti ili pod vodom (potopljen) ili izvan jezera (na suhom).
Ureaj se u naelu mora pozicionirati ispod razine vode.
Ureaj postavite vodoravno i stabilno na vrstu podlogu.
Spajanje prikljuaka
B
Preporuka za koritenje stupnjevitog i obinog prikljuka za crijevo:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
Drugi ulaz (1): Stupnjeviti prikljuak 25 do 38 mm (1 do 1 ")
Izlaz pumpe (2): Prikljuak za crijevo 38 mm (1 ") (alternativno stupnjeviti prikljuak 25 do 38 mm (1 do 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
Drugi ulaz (1): Stupnjeviti prikljuak 25 do 38 mm (1 do 1 ")
Izlaz pumpe (2): Prikljuak za crijevo 50 mm (2 ") (alternativno stupnjeviti prikljuak 1 do 1 "))
Obujmicu i nazuvnu maticu gurnite preko crijeva. Crijevo nataknite na stupnjeviti ili obini prikljuak i osigurajte obujmicom.
Stupnjeviti odn. obini prikljuak crijeva nataknite na drugi ulaz (1) odn. izlaz pumpe (2) i rukom vrsto stegnite nazuvnu maticu.

86

- HR Ureaj koristite s filtrom za jezero


B
Izlaz pumpe (2) spojite na filtar jezera. Drugi ulaz (1) zatvorite poklopcem s navojem.
Ureaj koristite sa satelitskim filtrom ili skimerom i filtrom za jezero
C, D
Drugi ulaz (1) spojite sa satelitskim filtrom ili skimerom. Izlaz pumpe (2) spojite na filtar jezera.
Podeavanje ulaznog regulatora
H
Otpustite zapor (9) (povucite u smjeru ulaznog regulatora) i istovremeno ulazi regulator (5) pomaknite u eljeni poloaj
(0 do 4).
0: Drugi ulaz je zatvoren. Voda se ispumpava preko kuita (posude filtra).
1 do 3: Voda se dijelom usisava preko kuita (posude filtra) i drugog ulaza.
4: Drugi ulaz maksimalno otvoren. Voda se usisava samo preko drugog ulaza.
Preporuka:
Kod pogona sa zatvorenim drugim ulazom ulazni regulator (5) stavite na 0.
Kod pogona sa satelitskim filtrom ili skimerom, ulazni regulator (5) postavite u podruju od 1 do 4.
Ureaj postavite na suhom
E, F
Ureaj postavite tako da nije izloen izravnom djelovanju sunevih zraka (max. 40 C).
Otvorite kope (3) i skinite gornji poklopac filtra.
Otpustite kopu (4) i izvadite pumpu iz donjeg dijela. Skinite usisni adapter (6) i regulator usisa (5) s pumpe.
Odstranite vijke za privrivanje draa (7). Izvadite dra iz donje posude.
Gumene noice (8) (u priloenom pakiranju) umetnite u za njih predviene otvore na donjoj strani draa (7).
Pumpu vratite u dra (7) i fiksirajte kopom (4).
Prikljuite usisni i tlani vod. Pribor potreban za montau nalazi se u priloenom pakiranju.

Stavljanje u pogon
Pozor! Crpka ne smije raditi na suho.
Mogue posljedice: Crpka se unitava.
Mjere zatite: Redovito kontrolirajte razinu vode. Ureaj se u naelu mora pozicionirati ispod razine vode.
Pozor! Opasnost od ozljeda zbog neoekivanog pokretanja.
Nadzornik temperature automatski e iskljuiti ureaj u sluaju preoptereenja. Nakon hlaenja ureaj e se
automatski ponovno ukljuiti.
Mogue posljedice: Opasnost od ozljeda zbog brzih rotirajuih dijelova.
Mjere zatite: Prije rada na ureaju iskljuite ureaj s napona.
Ovako uspostavljate napajanje strujom:
Ukljuivanje: Spojite ureaj s elektrinom mreom. Ureaj e se automatski ukljuiti kad se uspostavi elektrini spoj.
Iskljuivanje: Odvojite ureaj od elektrine mree.
Napomena:
Tvorniki nova pumpa tek nakon nekoliko sati rada postie maksimalnu snagu pumpanja.
Ako je crpka tijekom ukljuivanja blokirana ili radi na suho, automatski e se obaviti unaprijed programirana samoprovjera (engl. Environmental Function Control, EFC). Redovitim pokuajima pokretanja i promjenom brzine vrtnje crpka
e pokuati otkloniti neispravnost (rad na suho ili blokadu). Crpka e se iskljuiti nakon oko 2 minute bezuspjenog
pokuaja pokretanja i ponovit e samoprovjeru nakon oko 30 minuta.

87

- HR Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
Ako je ukljuena funkcija SFC, crpka automatski optimizira koliinu vode i visinu crpljenja. Pritom se koliina vode i
visina crpljenja smanjuju do 50 %. S pomou SFC-a ureaj se cijele godine prilagoava ekologiji jezera i cirkulacijom
vode neovisnom o temperaturi podrava bioloku ravnoteu jezera (zimski, prijelazni i ljetni nain rada).
Funkcija SFC ukljuuje se i iskljuuje na crpki. SFC smanjuje potronju energije crpke, dok bez SFC-a crpka radi s
maksimalnom brzinom vrtnje. SFC ne funkcionira u suhoj postavi. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili upravljakog
ureaja OASE InScenio moe zbog tehnikih razloga biti preporuljivo iskljuiti funkciju SFC.
Snaga ureaja moe se regulirati samo preko OASE ureaja za upravljanje strujom.

Uklanjanje smetnji
Neispravnost
Ureaj ne usisava

Uzrok
Nema elektrinog napona
Blokiran je rotor, crpka radi na suho

Nema dovoljno snage

Uprljani su filtarska posuda ili satelitski filtar


Crijevo je zaepljeno
Crijevo je savijeno
Preveliki su gubici u crijevnim vodovima
SFC smanjuje koliinu vode
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Crpka je preoptereena. Snaga se automatski
smanjuje radi samozatite.

Ureaj se iskljuuje nakon kratkog rada

Zaepljena je filtarska posuda


Crpka radi na suho

Rjeenje
Provjerite elektrini napon
Oistite kuite crpke, provjerite zaepljenost
opskrbnih vodova
Oistite
Oistite ili zamijenite crijevo
Uklonite pregib crijeva, zamijenite oteeno crijevo
Smanjite duljinu crijeva na potreban minimum
Iskljuite SFC
Oistite kuite crpke
Smanjite okolnu temperaturu (na primjer
odravajte temperaturu vode, izbjegavajte
izravno sunano zraenje)
Pri suhom postavljanju osigurajte dovoljnu
ventilaciju
Oistite filtarsku posudu
Provjerite zaepljenost opskrbnih vodova
Odzraite crijeva
Provjerite nepropusnost spojeva

ienje i odravanje
Pozor! Opasan elektrini napon.
Mogue posljedice: Smrt ili teke ozljede.
Mjere zatite:
Elektrini ureaji i instalacije nazivnog napona U > 12 V AC ili U >30 V DC, koji su poloeni u vodu: Prekinite dovod napona na ureaje i instalacije prije nego to zahvatite u vodu.
Prije rada na ureaju prekinite dovod napona u ureaj.
Osigurajte od nenamjernog ponovnog ukljuenja.
Ureaj oistiti
Napomena!
Preporuka za redovito ienje:
Ureaj po potrebi istite najmanje dvaput godinje.
Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za ienje ili kemijske otopine jer se njima moe otetiti kuite ili negativno
promijeniti funkcija samog ureaja.
Preporuena sredstva za ienje tvrdokornih naslaga vapnenca:
Sredstvo za ienje PumpClean tvrtke OASE.
Kuansko sredstvo za ienje bez octa i klora.
Nakon ienja sve dijelove isperite istom vodom.

88

- HR Oistite pumpu.
F
Odvojite crijeva od ureaja. Otvorite stege (3) i skinite gornju filtarsku posudu.
Otpustite stezaljke (4) i izvadite crpku iz donje filtarske posude. Skinite usisni adapter (5) i regulator (6) s crpke.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Kuite crpke snano okrenite nalijevo (bajunetni zatvara) i izvadite s O-prstenom.
Odvrnite vijke, izvadite meukuite, O-prsten i radnu jedinicu.
Sve dijelove oistite etkom pod istom vodom.
Provjerite ima li oteenja na dijelovima i po potrebi ih zamijenite.
Montirajte ih obrnutim redoslijedom.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
Odvrnite vijke i izvadite kuite crpke.
Izvadite radnu jednicu i plosnatu brtvu.
Napomena: Pri vaenju radne jedinice moe se otpustiti radijalni leaj u kuitu motora
Sve dijelove oistite etkom pod istom vodom.
Provjerite ima li oteenja na dijelovima i po potrebi ih zamijenite.
Montirajte ih obrnutim redoslijedom.
Napomena: Provjerite lei li radijalni leaj ispravno u kuitu motora. Po potrebi pritisnite radijalni leaj sa irokim
utorima sprijeda u sjedite u kuitu motora.
AquaMax Eco Premium 20000:
Odvrnite vijke, izvadite oba adapterska lima, kuite crpke s O-prstenom i meukuite.
Izvadite radnu jednicu i plosnatu brtvu.
Napomena: Pri vaenju radne jedinice moe se otpustiti radijalni leaj u kuitu motora
Sve dijelove oistite etkom pod istom vodom.
Provjerite ima li oteenja na dijelovima i po potrebi ih zamijenite.
Montirajte ih obrnutim redoslijedom.
Napomena: Provjerite lei li radijalni leaj ispravno u kuitu motora. Po potrebi pritisnite radijalni leaj sa irokim
utorima sprijeda u sjedite u kuitu motora.

Zbrinjavanje
Ovaj ureaj ne smije se bacatii u kuni otpad! Koristite za to,molimo Vas, za to predviene sisteme preuzimanja. Prije toga onesposobite ureaj odrezivanjem kabla.

Skladitenje / Prezimljavanje
Ureaj je zatien od smrzavanja do -20C. Ako ureaj skladitite izvan jezerca, temeljito ga oistite, provjerite nije li
oteen te ga pohranite uronjenog ili napunjenog vodom. Strujni utika ne uranjajte u vodu!

Popravak

Oteeno se kuite ne moe popraviti te se stoga vie ne smije koristiti. Propisno zbrinite ureaj.

Potroni dijelovi
Radna jedinica je potroni dio te ne podlijee pod jamstvo.

89

- RO - RO -

Traducerea instruciunilor de utilizare originale

Indicaii privind aceste instruciuni de utilizare


Bine ai venit la OASE Living Water. Prin achiziionarea produsului AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ai fcut o alegere bun.
nainte de folosirea aparatului v rugm s citii cu atenie instruciunile de utilizare i s v familiarizai cu aparatul.
Toate lucrrile la nivelul i cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instruciuni.
Respectarea indicaiilor privind securitatea este obligatorie, n scopul unei utilizri corecte i sigure.
V rugm s pstrai aceste instruciuni la loc sigur. n cazul schimbrii proprietarului, nmnai-le acestuia.
Simboluri din prezentele instruciuni
RO

Simbolurile utilizate n aceste instruciuni de funcionare au urmtoarea semnificaie:


Pericolul de accidentare a persoanelor datorit tensiunii electrice
Acest simbol indic un pericol iminent, care se poate solda cu moartea sau accidentarea grav, dac nu se
iau msurile corespunztoare.
Pericolul de accidentare a persoanelor datorit unei surse generale de pericol
Acest simbol indic un pericol iminent, care se poate solda cu moartea sau accidentarea grav, dac nu se
iau msurile corespunztoare.
Indicaie important pentru funcionarea fr perturbaii.

Utilizarea n conformitate cu destinaia


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, denumit n cele ce urmeaz "aparat", va fi utilizat
exclusiv dup cum urmeaz:
Pentru pomparea apei obinuite din iazuri pentru filtrare, cascade i instalaii cu pru.
Operarea cu respectarea datelor tehnice.
Operarea cu respectarea valorilor recomandate pentru ap.
Pentru aparat sunt valabile urmtoarele restricii:

A nu se utiliza n iazuri tip piscin!


Nu pompai niciodat alte lichide n afar de ap.
Nu se va utiliza niciodat fr debit de ap.
Nu utilizai n scopuri profesionale sau industriale.
NU utilizai n combinaie cu substane chimice, alimente, substane uor inflamabile sau explozive
A nu se racorda la sursa casnic de alimentare cu ap.

Indicaii de securitate
Aceste aparat poate reprezenta o surs de pericole pentru persoane i bunuri materiale dac aparatul este utilizat impropriu, respectiv neconform cu destinaia sa sau dac indicaiile de siguran nu sunt respectate.

Acest aparat poate fi folosit de ctre copii ncepnd cu 8 ani i peste, precum i persoane cu deficiene psihice, senzoriale sau abiliti
mentale, ori cu experien redus i cu cunotine reduse, dac sunt
supravegheate sau au fost instruite n ceea ce privete utilizarea sigur a aparatului i au neles pericolele rezultate.
Copiii nu au voie s se joace cu aparatul.
Este interzis curarea i ntreinerea curent de ctre copii fr supraveghere.

90

- RO Pericole care apar prin combinaia dintre ap i electricitate


Combinaia dintre ap i electricitate poate conduce, n cazul racordrii necorespunztoare sau a manipulrii incorecte, la deces sau vtmri corporale grave prin electrocutare.
nainte de a bga mna n ap, scoatei de sub tensiune toate echipamentele aflate n ap.
Instalaie electric conform normelor
Instalaiile electrice trebuie s respecte normele firmelor naionale de montaj, lucrrile fiind efectuate numai de ctre
un electrician specializat.
O persoan este considerat electrician specializat n cazul n care, ca urmare a instruirii de specialitate, a
cunotinelor i a experienelor are capacitatea i dreptul s aprecieze i s efectueze lucrrile care i sunt ncredinate. Lucrrile efectuate n calitate de specialist includ i identificarea pericolelor posibile i respectarea normelor,
prevederilor i dispoziiilor regionale i naionale.
Pentru ntrebri i probleme, v rugm s v adresai unui electrician specializat.
Racordarea aparatului este permis numai dac datele electrice ale aparatului coincid cu cele ale instalaiei de alimentare cu energie electric. Datele aparatului sunt menionate pe plcua de fabricaie de pe aparat, de pe ambalaj
sau din prezentele instruciuni.
Aparatul trebuie s dispun de un sistem de protecie mpotriva curenilor vagabonzi cu o eroare de calcul a curentului
de maxim 30 mA.
Cablurile prelungitoare i distribuitoarele de energie electric (de exemplu reglete de prize) trebuie s fie compatibile
pentru utilizarea n aer liber (cu protecie mpotriva stropilor de ap).
Protejai de umiditate mbinrile cu tecr.
Conectai aparatul numai la o priz instalat corect.
Funcionare sigur

n cazul cablurilor electrice defecte sau a unei carcase defecte, aparatul nu mai poate fi utilizat.
Nu transportai sau tragei aparatul de conductorul electric.
Pozai conductorii protejai mpotriva deteriorrilor i avei n vedere s nu se mpiedice nimeni de acetia.
Deschidei carcasa aparatului sau a componentelor aferente numai n cazul n care nu vi se solicit expres acest lucru
n instruciuni.
Executai la aparat numai lucrrile care sunt descrise n aceste instruciuni. Adresai-v unei staii de service autorizate
sau, n caz de incertitudine, productorului, dac nu putei remedia problemele.
Utilizai numai piese de schimb i accesorii originale pentru aparat.
Nu efectuai niciodat modificri tehnice ale aparatului.
Cablurile de alimentare nu pot fi nlocuite. Eliminai ca deeu a aparatul, respectiv componenta la o conduct deteriorat.
Utilizai acest aparat numai atunci cnd nu se afl persoane n ap.
Meninei uscate priza i techerul de alimentare.
Unitatea de funcionare din aparat conine un magnet cu un cmp magnetic intens, care poate influena stimulatorul
cardiac sau defibrilatoarele (ICD) implantate. Pstrai o distan de cel puin 0,2 m ntre implant i magnet.

Montare
Aparatul poate fi amplasat sub ap (submersibil) sau n afara iazului (uscat).
n general, aparatul trebuie poziionat sub nivelul apei.
Amplasai aparatul n poziie orizontal i stabil pe un substrat solid.
Realizai conexiunile
B
Recomandare pentru utilizarea manoanelor de furtun cu trepte i a manonului de furtun:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
A doua intrare (1): Manon de furtun cu trepte 25 pn la 38 mm (1 pn la 1 ")
Ieirea pompei (2): Manon de furtun 38 mm (1 ") (alternativ manon de furtun cu trepte 25 pn la 38 mm (1 pn
la 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
A doua intrare (1): Manon de furtun cu trepte 25 pn la 38 mm (1 pn la 1 ")
Ieirea pompei (2): Manon de furtun 50 mm (2 ") (alternativ manon de furtun cu trepte 25 pn la 38 mm (1 pn la
1 "))
mpingei brida de furtun i piulia olandez peste furtun. Cuplai furtunul la manonul de furtun cu trepte sau la
manonul de furtun i asigurai-l cu brida pentru furtun.
Cuplai manonul de furtun cu trepte, respectiv manonul de furtun la nivelul celei de-a doua intrri (1), respectiv ieiri
a pompei (2) i strngei cu mna piulia olandez.
91

- RO Utilizarea aparatului cu filtru pentru iaz


B
Conectai ieirea pompei (2) cu filtrul pentru iaz. nchidei cea de-a doua intrare (1) cu sistem de nchidere cu uruburi.
Aparatul utilizat cu filtru de satelit sau skimmer i filtru de iaz
C, D
Conectai a doua intrare (1) cu filtrul pentru satelit sau skimmer-ul. Conectai ieirea pompei (2) cu filtrul pentru iaz.
Poziionarea regulatorului de admisie
H
Desfacei blocarea (9) (tragei n direcia regulatorului de admisie) i mpingei concomitent regulatorul de presiune (5)
n poziia dorit (0 pn la 4).
0: A doua intrare nchis. Apa este aspirat la nivelul carcasei (seciuni de filtrare).
1 pn la 3: Apa este aspirat proporional la nivelul carcasei (seciuni de filtrare) i cea de-a doua intrare.
4: A doua intrare deschis la max. Apa este aspirat prin intermediul celei de-a doua intrri.
Recomandare:
La funcionarea cu cea de-a doua intrare nchis, deplasai regulamentul de admisie (5) n poziia 0.
La funcionarea cu filtru cu satelit sau skimmer-ul, poziionai regulatorul de intrare (5) n plaja cuprins ntre 1 i 4.
Amplasai aparatul pe o suprafa uscat
E, F
Instalai aparatul astfel nct s fie ferit de razele directe ale soarelui (max. 40 C).
Desfacei clipsurile (3) i demontai seciunea superioar a filtrului.
Desfacei clemele (4) i scoatei pompa din seciunea inferioar a filtrului. Demontai adaptorul de suciune (6) i regulatorul de admisie (5) de la nivelul pompei.
Desfacei uruburile pentru fixarea suportului (7). Desfacei suportul din seciunea inferioar a filtrului.
Introducei picioarele de cauciuc (8) (incluse n pachetul de livrare) n orificiile prevzute n acest scop din seciunea
inferioar a suportului (7).
Poziionai pompa la loc n suport (7) i fixai-o cu cleme (4).
Conectai conducta de aspiraie i de presiune. Accesoriile necesare de montaj sunt incluse n pachetul de livrare.

Punerea n funciune
Atenie! FUncionarea uscat a pompei este interzis!
Posibile urmri: distrugerea pompei.
Msur de protecie: Verificai la intervale regulate nivelul apei. n general, aparatul trebuie poziionat sub
nivelul apei.
Atenie! Pericol de vtmare prin pornirea accidental.
Monitorizarea temperaturii oprete automat aparatul n cazul suprasarcinii. Dup rcire, aparatul pornete
din nou automat.
Posibile urmri: Pericol de vtmare datorit pieselor n micare.
Msuri de protecie: nainte de lucrri la aparat, scoatei aparatul de sub tensiune.
Iat cum conectai alimentarea cu energie electric:
Conectarea: Conectai aparatul la reea. Aparatul pornete n mod automat, dup ce a fost realizat conectarea electric.
Deconectarea: Deconectai aparatul de la reea.
Indicaie:
O pomp nou atinge capacitatea maxim de pompare dup numai cteva ore de funcionare.
Dac pompa se blocheaz la pornire sau funcioneaz uscat se va executa automat un test propriu pre-programat (Environmental Function Control - EFC). Pompa ncearc prin ncercri de lansare regulate i diferite turaii s nlture
eroarea (funcionare uscat sau blocaj). Pompa se deconecteaz dup aprox. 2 minute de ncercri nereuite de pornire i repet testul propriu n aprox. 30 minute.

92

- RO Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
n cazul activrii funciei SFC, pompa optimizeaz automat debitul de ap i nlimea de transport. Totodat, sunt reduse debitul de ap i nlimea de transport cu pn la 50%. Prin intermediul SFC, aparatul se adapteaz pe parcursul ntregului an ecologiei iazului, ajut biologia iazului prin circularea apei n funcie de temperatur (exploatare pe
timp de iarn, exploatare de tranziie i exploatare pe timp de var).
Aceast funcie SFC se activeaz i dezactiveaz la pomp. Cu SFC se reduce puterea consumat a pompei, iar fr
SFC pompa funcioneaz permanent cu turaie maxim. SFC nu funcioneaz la amplasarea n mediu uscat. La montarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de comand InScenio OASE, poate fi recomandabil
dezactivarea funciei SFC, n anumite condiii specifice instalaiei.
Puterea aparatului poate fi reglat numai prin intermediul unui aparat de management al curentului OASE.

nlturarea defeciunilor
Defeciune
Aparatul nu aspir

Cauz
Tensiunea de reea lipsete
Rotorul blocat, pompa funcioneaz uscat

Putere insuficient

Carcasa filtrului sau filtrul satelit murdrite


Furtun nfundat
Furtun ndoit
Pierderi prea mari n conductele flexibile
SFC reduce cantitatea de ap
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
Pompa este suprasolicitat. Pentru auto-protecie este redus puterea automat.

Aparatul se deconecteaz dup un timp scurt


de funcionare

Carcasa filtrului nfundat


Pompa funcioneaz uscat

Remediere
Verificai tensiunea reelei
Curai carcasa pompei, controlai dac exist
nfundri pe conductele de alimentare
Curare
Curai furtunul sau nlocuii-l
Remediai ndoitura furtului, n caz de deteriorri nlocuii furtunul
Reducei lungimile furtunurilor la minimul necesar
Deconectare SFC
Curarea carcasei pompei
Reducei temperatura ambiant (de ex.
respectai temperatura apei, evitai radiaia
solar direct)
La instalarea uscat se va asigura o ventilare suficient
Curai carcasa filtrului
Controlai dac exist nfundri pe conductele de alimentare
Aerisii furtunurile
Verificai etaneitatea mbinrilor

Curarea i ntreinerea
Atenie! Tensiune electric periculoas.
Posibile urmri: Moarte sau accidente grave.
Msuri de protecie:
Aparate i instalaii electrice cu tensiunea nominal U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se afl n ap:
Scoatei de sub tensiune aparatele i instalaiile, nainte de a interveni n ap.
naintea lucrrilor la aparat, scoatei aparatul de sub tensiune.
Protejai echipamentul mpotriva repornirii accidentale.
Curai aparatul
Indicaie!
Recomandare de curare regulat:
Curai aparatul n funcie de necesitate, dar cel puin de 2 ori pe an.
Nu utilizai ageni de curare sau soluii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacat carcasa sau influenat
negativ funcionarea aparatului.
Ageni de curare recomandai n cazul depunerilor de calcar persistente:
Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE.
Detergent casnic fr oet i clor.
Dup curare cltii temeinic toate piesele cu ap curat.

93

- RO Curai pompa
F
nlturai furtunurile de la aparat. Deschidei clipsurile (3) i scoatei carcasa superioar a filtrului.
Desfacei clemele (4) i scoatei pompa din carcasa inferioar a filtrului. Tragei adaptorul de aspirare (5) i regulatorul (6) de pe pomp.
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
Rotii energic carcasa pompei n sens orar (nchiztor tip baionet) i scoatei-o cu inelul O.
nlturai urubul, scoatei carcasa intermediar, inelul O i unitatea de rulare.
Curai toate piesele cu o perie sub ap curat.
Verificai dac piesele prezint deteriorri i nlocuii-le, dup caz.
Efectuai asamblarea n ordine invers.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
nlturai uruburile i scoatei carcasa pompei.
Desprindei unitatea de rulare i garnitura plat.
Indicaie: la extragerea unitii de rulare, rulmentul radial din carcasa motorului se poate desface
Curai toate piesele cu o perie sub ap curat.
Verificai dac piesele prezint deteriorri i nlocuii-le, dup caz.
Efectuai asamblarea n ordine invers.
Indicaie: verificai dac rulmentul radial din carcasa motorului este aezat corect. Dac este necesar, presai rulmentul radial cu caneluri late spre nainte n scaunul din carcasa motorului.
AquaMax Eco Premium 20000:
nlturai uruburile, cele dou table ale adaptorului, scoatei carcasa pompei cu inelul O i carcasa intermediar.
Desprindei unitatea de rulare i garnitura plat.
Indicaie: la extragerea unitii de rulare, rulmentul radial din carcasa motorului se poate desface
Curai toate piesele cu o perie sub ap curat.
Verificai dac piesele prezint deteriorri i nlocuii-le, dup caz.
Efectuai asamblarea n ordine invers.
Indicaie: verificai dac rulmentul radial din carcasa motorului este aezat corect. Dac este necesar, presai rulmentul radial cu caneluri late spre nainte n scaunul din carcasa motorului.

ndeprtarea deeurilor
Nu este admis eliminarea acestui echipament mpreun cu deeurile menajere! V rugm s utilizai sistemul
de recuperare a deeurilor prevzut n acest scop. n prealabil, scoatei din uz echipamentul prin secionarea
cablului.

Depozitarea / depozitarea pe timp de iarn


Aparatul este rezistent la nghe pn la minus 20 C. Dac depozitai aparatul n afara iazului, efectuai o curare
amnunit cu o perie moale i ap, verificai s nu existe deteriorri i depozitai-l imersat sau plin cu ap. Nu introducei n ap fia de alimentare !

Repararea

O carcas deteriorat nu poate fi reparat i nu mai este permis s fie utilizat. Eliminai aparatul conform prescripiilor.

Consumabile
Rotorul este o pies de uzur i din acest motiv nu este supus garaniei.

94

- BG - BG -


OASE Living Water. AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 .
.
.
.
. , , .

BG

, , :

, ,
.

, ,
.
.


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, "",
, -:
, .
.
.
:

.
.
.
.
, , .
.


, ,
. .

8 -
, , , ,

.
.

.

95

- BG ,

.
.


.
, , .
, .
.
,
. , .
30 mA.
(. )
( ).
.
.

.
, .
, ,
.
, .
, . , .
.
.
. . .
, .
.
, (ICD). - 0,2 m .

() ( ).
.
.

B
:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
(1): 25 38 mm (1 1 ")
(2): 38 mm (1 ") ( 25
38 mm (1 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
(1): 25 38 mm (1 1 ")
(2): 50 mm (2 ") ( 25 38 mm
(1 1 "))
.
.
, . (1), . (2) .
96

- BG
B
(2) . (1) .

C, D
(1) . (2)
.

H
(9) ( )
(5) (0 4).
0: . ( ).
1 3: ( ) .
4: . . .
:
(5) 0.
(5) 1 4.

E, F
, . (max. 40 C).
(3) .
(4) . (6)
(5) .
(7). .
(8) ( )
(7).
(7) (4).
. .


! .
: .
: . .
! .
.
.
: .
: , .
:
: . , .
: .
:
.
, (Environmental Function Control - - EFC). ( ). . 2
. 30 .

97

- BG Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
SFC .
50 %. SFC ,
( , ).
SFC- . SFC ,
SFC . SFC . ,
OASE InScenio SFC.
OASE .


,





SFC
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
.
.


,


SFC

(.
, )






! .
: .
:
U > 12 V AC U >30 V DC,
: ,
.
, .
.

!
:
, - 2 .
,
.
:
PumpClean OASE.
.
.

98

- BG
F
. (3) .
(4) .
(5) (6).
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
( ) .
, , .
.
.
.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
.
.
: .
.
.
.
: .
.
AquaMax Eco Premium 20000:
, , .
.
: .
.
.
.
: .
.

! , . , .

/
20C. ,
,
. !

. .

99

- UK - UK -


OASE Living Water. AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, .
. .
.
.
.
,
UA

, , :

,
, .

,
, .
.


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, ,
.
, .
.
.
:

, .
, .
.
.
, ,
.

8 , ,
,
, .
.
.
100

- UK

.
, , , .

.
, ,
.
, , .
-.
,
. , .

30 .
(, )
( ).
' .
, .

.
.
, .
,
.
, . ,
.
.
.
. .
, .
.
,
(ICD).
0,2 .

() ( ).
.
.

B
:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
(1): 25 38 mm (1 1 )
(2): 38 mm (1 (
25 38 mm (1 1 ))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
(1): 25 38 mm (1 1 )
(2): 50 mm (2 ) (
25 38 mm (1 1 ))
.
.
(1) (2)
.
101

- UK
B
(2). (1) .

C, D
' (1) . ' (2) .

H
(9) ( ) (5)
( 0 4).
0: . ( ).
1 3: ( ) .
4: . .
:
(5) 0.
(5) 1
4.

E, F
, . (max. 40 C).
(3) .
(4) . (6)
(5).
(7) . .
(8) ( ) (7).
(7) (4).
. .


! .
:
: .
.
! .
.
.
: , .
: .
:
: . .
: .
:
.
, (Environmental Function Control (EFC)). (
) . 2
30 .

102

- UK Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
SFC .
50 %. ,
, (,
).
SFC . SFC ,
SFC . SFC . -, OASE InScenio ,
, SFC.
OASE.


,





SFC
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
. .


,

SFC

(, ,
)





'


! .
: .
:
U > 12
U >30 , : , .
.
, .

!
:
, 2 .
, .
:
PumpClean OASE.
.
.

103

- UK
F
. (3) .
(4) . (5) (6) .
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
( ) .
, , .
.
, .
.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
.
.
:
.
, .
.
: .
.
AquaMax Eco Premium 20000:
, , .
.
:
.
, .
.
: .
.

!
. .

, . .
-20C.
' , . !

, . .

,
; .

104

- RU - RU -


OASE Living Water. AquaMax Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, .

.
.
.
. ,
.
,
RU

:
.
,
, .

,
, .
.


AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, "",
, :
, .
.
.
:
.
, .
.
, .
, , .
.


, , .

8 , , ,
,

.
.

.
105

- RU -
.
,
.


.
, , .

, .
-.
, . ,
.
30 .
(, ) ( ).
.
, .

, .
, !
,
.
, .
, .
,
.
.
.
. , .
, .
.
, (ICD). 0,2 .

() ( ).
.
.

B
:
AquaMax Eco Premium 4000/6000:
(1): 25 38 mm (1 1 )
(2): 38 mm (1 ( 25 38 mm (1 1 ))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
(1): 25 38 mm (1 1 )
(2): 50 mm (2 ) ( 25 38 mm (1 1 ))
.
.
(1) (2)
.
106

- RU
B
C c (2). (1) .

C, D
(1) . (2)
.

H
(9) ( ) (5)
( 0 4).
0: . ( ).
1 3: ( ) .
4: . .
:
(5) 0.
(5)
1 4.

E, F
Aquamax , (max. 40 C).
(3) .
(4) . (6)
(5).
(7). .
(8) ( ) (7).
(7) (4).
.
.


! .
: .
: .
.
! !
. .
: !
: .
:
: . .
: .
:

.
, (Environmental Function Control (EFC)). , ( ). 2 ,
30 .

107

- RU Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
SFC .
50 %. (SFC)
( , ).
SFC . SFC , SFC . SFC
. ,
InScenio ( OASE) , , SFC.
OASE.


/
/



SFC
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:
.
.



,
.

,

SFC


(. , )



! .
: .
:

U > 12 U >30 , : , .
.
.

!
:
, 2 .
,
.
:
PumpClean OASE.
.
.

108

- RU
F
. (3) .
(4) . (5) (6).
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
( ) .
, , .
.
.
.
AquaMax Eco Premium 12000/16000:
.
.
:
.
.
.
: , . ,
.
AquaMax Eco Premium 20000:
, .
.
:
.
.
.
: , . ,
.

!
. , ,
.

, ..
20 C. ,
, , ,
. !

, . .


, .

109

- CN - CN -

(OASE Living Water) AquaMax Eco Premium


4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000

AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000




110

- CN

30mA






0.2 m

(ICD)

()

AquaMax Eco Premium 4000/6000:


(1) 2538 mm (1 1 ")
(2) 38 mm (1 ") ( 2538 mm (1 1 "))
AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000:
(1) 2538 mm (1 1 ")
(2) 50 mm (2 ") ( 2538 mm (1 1 "))

(1) (2)

111

- CN
B
(2) (1)

C, D
(1) (2)

H
(9) (5) (0 4)
0:
1 3:
4:

(5) 0
1 4 (5)

E, F
(max. 40 C).
(3)
(4) (6) (5)
7
(8) () 7
(7) (4)

EFC
2 30

112

- CN Seasonal Flow Control (SFC)


G
AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000
SFC 50%
SFC

SFCSFC SFC
SFC
OASE InScenio SFC
OASE

SFC

SFC

AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000:

U > 12 V U >30 V

2


OASE PumpClean

113

- CN
F
(3)
(4) (5) (6)
I
AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000:
O
O



AquaMax Eco Premium 12000/16000:

AquaMax Eco Premium 20000:



/
20 C

114

DE

Typ

Bemessungsspannung

Leistungsaufname

Frderleistung

Wassersule

Tauchtiefe

Gewicht

Wassertemperatur

EN

Type

Rated voltage

Power consumption

Max. flow rate

Max. head height

Immersion depth

Weight

Water temperature

FR

Type

Tension de mesure

Puissance absorbe

Capacit de refoulement

Colonne d'eau

Profondeur d'immersion

Poids

Temprature de leau

NL

Type

Dimensioneringsspanning

Vermogensopname

Pompcapaciteit

Waterkolom

Dompeldiepte

Gewicht

Watertemperatuur

ES

Tipo

Tensin asignada

Consumo de potencia

Capacidad de elevacin

Columna de agua

Profundidad de inmersin

Peso

Temperatura del agua

PT

Tipo

Voltagem considerada

Potncia absorvida

Dbito

Coluna de gua

Profundidade de imerso

Peso

Temperatura da gua

IT

Tipo

Tensione di taratura

Potenza assorbita

Portata

Colonna d'acqua

Profondit d'immersione

Peso

Temperatura dell'acqua

DA

Type

Nominel spnding

Effektforbrug

Transportkapacitet

Vandsjle

Bassindybde

Vgt

Vandtemperaturen

NO

Type

Merkespenning

Effektopptak

Kapasitet

Vannsyle

Nedsenkningsdybde

Vekt

Vanntemperatur

SV

Typ

vre mrkspnning

Effekt

Matningsprestanda

Vattenpelare

Doppningsdjup

Vikt

Vattentemperatur

FI

Tyyppi

mitoitusjnnite

Ottoteho

Syttteho

Vesipylvs

Upotussyvyys

Paino

Veden lmptila

HU

Tpus

mrt feszltsg

Teljestmnyfelvtel

Szlltsi teljestmny

Vzoszlop

Merlsi mlysg

Sly

Vzhmrsklet

PL

Typ

napicie znamionowe

Pobr mocy

Wydajno pompowania

Sup wody

Gboko zanurzenia

Ciar

Temperatura wody

CS

Typ

domezovac napt

Pkon

Dopravn vkon

Vodn sloupec

Hloubka ponoen

Hmotnost

Teplota vody

SK

Typ

dimenzan naptie

Prkon

Dopravn vkon

Vodn stpec

Hbka ponorenia

Hmotnost

Teplota vody

SL

Tip

dimenzionirana napetost

Poraba moi

rplana zmogljivost

Vodni steber

Potopna globina

Tea

Temperatura vode

HR

Tip

gornji nazivni napon

Potronja energije

Protoni kapacitet

Vodeni stup

Dubina uranjanja

Teina

Temperatura vode

RO

Tip

tensiunea msurat

Putere consumat

Debit de pompare

Coloan de ap

Adncime de imersie

Greutate

Temperatura apei

BG

UK

RU

Aquamax Eco Premium

CN

4000

~220-240 V, 50/60 Hz

35 W

max. 4000 l/h

max. 3.3 m

max. 4 m

5.3 kg

+4 +35 C

6000

45 W

max. 6000 l/h

max. 3.7 m

8000

60 W

max. 8000 l/h

max. 4.1 m

10000

88 W

max. 10000 l/h

max. 4.7 m

12000

110 W

max. 12000 l/h

max. 5.0 m

16000

145 W

max. 15.600 l/h

max. 5.2 m

20000

180 W

max. 19.500 l/h

max. 5.4 m

5.4 kg

5.7 kg

115

DE

Staubdicht. Wasserdicht
bis 4 m Tiefe.

Mgliche Gefahren fr
Personen mit Herzschrittmachern!

Vor direkter Sonneneinstrahlung schtzen.

Nicht mit normalem Hausmll entsorgen!

Achtung!
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung

EN

Dust tight. Submersible to


4 m depth.

Possible hazard for persons wearing pace makers!

Protect from direct sun radiation.

Do not dispose of together with household


waste!

Attention!
Read the operating instructions

FR

Impermable aux poussires. Etanche l'eau


jusqu' une profondeur
de 4 m.

Dangers possibles pour


des personnes ayant des
stimulateurs cardiaques !

Protger contre les


rayons directs du soleil.

Ne pas recycler dans les


ordures mnagres !

Attention !
Lire la notice d'emploi

NL

Stofdicht. Waterdicht tot


een diepte van 4 m.

Mogelijke gevaren voor


mensen met een pacemaker!

Beschermen tegen direct


zonlicht.

Niet bij het normale huisvuil doen!

Let op!
Lees de gebruiksaanwijzing

ES

A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta


4 m de profundidad.

Posibles peligros para las


personas con marcapasos.

Protjase contra la radiacin directa del sol.

No deseche el equipo en
la basura domstica!

Atencin!
Lea las instrucciones de
uso

PT

prova de p. prova
de gua at 4 m de profundidade.

Eventuais perigos para


pessoas com pace-makers!

Proteger contra radiao


solar directa.

No deitar ao lixo domstico!

Ateno!
Leia as instrues de utilizao

IT

A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino


a 4 m di profondit.

Possibili pericoli per persone con pace-maker!

Proteggere contro i raggi


solari diretti.

Non smaltire con normali


rifiuti domestici!

Attenzione!
Leggete le istruzioni
d'uso!

DA

Stvtt. Vandtt ned til 4


m dybde.

Mulig fare for personer


med pacemaker

Beskyt mod direkte sollys.

M ikke bortskaffes med det


almindelige husholdningsaffald.

OBS!
Ls brugsanvisningen

NO

Stvtett. Vanntett ned til 4


m dyp.

Kan vre farlig for personer med pacemaker!

Beskytt mot direkte sollys.

Ikke kast i alminnelig


husholdningsavfall!

NB!
Les bruksanvisningen

SV

Dammtt. Vattentt till 4


m djup.

Mjlig risk fr personer


med pacemaker!

Skydda mot direkt solstrlning.

Fr inte kastas i hushllssoporna!

Varning!
Ls igenom bruksanvisningen

FI

Plytiivis. Vesitiivis 4 m
syvyyteen asti

Mahdollinen vaara sydmentahdistinta kyttville


henkilille!

Suojattava suoralta auringonvalolta.

l hvit laitetta tavallisen talousjtteen kanssa!

Huomio!
Lue kyttohje

HU

Portmtett. Vzll 4 mes mlysgig.

A kszlk veszlyes lehet szvritmusszablyozval rendelkez


szemlyekre!

vja kzvetlen napsugrzstl.

A kszlket nem a
norml hztartsi szemttel egytt kell megsemmisteni!

Figyelem!
Olvassa el a hasznlati
tmutatt

PL

Pyoszczelny. Wodoszczelny do 4 m gbokoci.

Moliwo wystpienia
zagroe dla osb ze stymulatorami

Chroni przed bezporednim nasonecznieniem.

Nie wyrzuca wraz ze


mieciami domowymi!

Uwaga!
Przeczyta instrukcj
uytkowania!

CS

Prachotsn. Vodotsn
do hloubky 4 m.

Mon nebezpe pro


osoby s kardiostimultory!

Chrnit ped pmm


slunenm zenm.

Nelikvidovat v normlnm
komunlnm odpadu!

Pozor!
Pette Nvod k pouit!

SK

Prachotesn. Vodotesn
do hbky 4 m.

Mon nebezpeenstvo
pre osoby s kardiostimultormi!

Chrnit pred priamym


slnenm iarenm.

Nelikvidova v normlnom
komunlnom odpade!

Pozor!
Pretajte si Nvod na pouitie

SL

Ne prepua prahu. Ne
prepua vode do globinen 4 m.

Obstaja nevarnost za ljudi


s srnim spodbujevalnikom!

Zaitite pred neposrednimi sonnimi arki.

Ne zavrzite skupaj z
gospodinjskimi odpadki!

Pozor!
Preberite navodila za
uporabo!

HR

Ne proputa prainu. Ne
proputa vodu do 4 m dubine.

Mogue opasnosti za nositelje elektrostimulatora!

Zatitite od izravnog
sunevog zraenja.

Nemojte ga bacati u
obian kuni otpad!

Panja!
Proitajte upute za upotrebu!

RO

Etan la praf. Etan la


ap, pn la o adncime
de 4 m.

Posibile pericole pentru


persoane cu by-pass cardiac !

Protejai mpotriva razelor


directe ale soarelui.

Nu aruncai n gunoiul
menajer !

Atenie !
Citii instruciunile de utilizare !

BG

. 4 .


-!

UK

. 4 .

!
.

RU

. . 4
.

CN

116

DE

Empfohlene Wasserwerte

pH-Wert

Gesamthrte

Temperatur

EN

Recommended water quality

pH value

Total hardness

Temperature

FR

Valeurs d'eau recommandes

Valeur pH

Duret totale

Temprature

NL

Aanbevolen waterwaarden

Valor pH

Totale hardheid

Temperatura

ES

Valores recomendados del agua

Valor pH

Dureza total

Temperatura

PT

Valores recomendados para a gua

Valor pH

Dureza total

Temperatura

IT

Valori dell'acqua consigliati

Valore pH

Durezza totale

Temperatura

DA

Anbefalede vandvrdier

pH-vrdi

Samlet hrdhed

Temperatur

NO

Anbefalte vannverdier

pH-verdi

Samlet hardhet

Temperatur

SV

Rekommenderade vattenvrden

pH-vrde

Total hrdhet

Temperatur

FI

Suositellut vesiarvot

pH-arvo

Kokonaiskovuus

Lmptila

HU

A vzre vonatkoz ajnlott rtkek

pH-rtk

Teljes kemnysg

Hmrsklet

PL

Zalecane parametry wody

Warto pH

Twardo oglna

Temperatura

CS

Doporuen hodnoty vody

Hodnota pH

Celkov tvrdost

Teplota

SK

Odporan hodnoty vody

Hodnota pH

Celkov tvrdos

Teplota

SL

Priporoene vrednosti za vodo

pH vrednost

Skupna trdota vode

Temperatura

HR

Preporuene vrijednosti vode

pH vrijednost

Ukupna tvrdoa

Temperatura

RO

Valori recomandate pentru ap

Valoare pH

Duritate total

Temperatur

BG

pH-

UK

pH-

()

RU

pH

CN

pH

6.8 7.6

8 15 dH

35 C

117

118

119

120

46594/03-16

Anda mungkin juga menyukai