0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
1K tayangan3 halaman
Este libro explica las diferentes variedades del castellano que se hablan en el Perú. Se divide en cuatro secciones: 1) no existe una única forma de hablar una lengua, sino múltiples variedades, 2) el origen histórico del castellano y sus variedades en España y América, 3) el desarrollo particular del castellano en el Perú, prestando atención a los fenómenos de contacto lingüístico, y 4) la discriminación lingüística que sufren las variedades no estándares. El autor argumenta que todas las
Este libro explica las diferentes variedades del castellano que se hablan en el Perú. Se divide en cuatro secciones: 1) no existe una única forma de hablar una lengua, sino múltiples variedades, 2) el origen histórico del castellano y sus variedades en España y América, 3) el desarrollo particular del castellano en el Perú, prestando atención a los fenómenos de contacto lingüístico, y 4) la discriminación lingüística que sufren las variedades no estándares. El autor argumenta que todas las
Este libro explica las diferentes variedades del castellano que se hablan en el Perú. Se divide en cuatro secciones: 1) no existe una única forma de hablar una lengua, sino múltiples variedades, 2) el origen histórico del castellano y sus variedades en España y América, 3) el desarrollo particular del castellano en el Perú, prestando atención a los fenómenos de contacto lingüístico, y 4) la discriminación lingüística que sufren las variedades no estándares. El autor argumenta que todas las
Programa de Educacin Bsica de la Cooperacin Alemana al Desarrollo PROEDUCA
GTZ, Jorge Ivn Prez Silva, Lima, Per, diciembre del 2004, 80 pginas Sobre el autor: Jorge estudi Filosofa y Lingstica en la Pontificia Universidad Catlica del Per, y se doctor en Lingstica en la Universidad de Cornell. Es profesor principal del Departamento de Humanidades de la PUCP. Entre sus intereses acadmicos se encuentran el contacto lingstico, la fonologa, la sintaxis y la semntica. Jorge ha publicado los documentales audiovisuales Los castellanos del Per, Las lenguas del Per y Los quechuas del Per (con Luis Andrade, Roberto Zariquiey y Virginia Zavala), as como los libros Las lenguas del Per (con Luis Andrade), Contra el prejuicio lingstico de la motosidad (con Jorge Acurio y Ral Bendez) y Manual de gramtica del castellano (con Karen Coral). Este libro tiene la finalidad de explicar con ms profundidad sobre lo que se vio en el documental audiovisual Los castellanos del Per. Su principal objetivo es contribuir a revalorizar las variedades no estndares del castellano del Per. En el presente texto, se muestra que las variedades no estndares no son lingsticamente inferiores a la estndar, sino que son que todas ellas son sistemas de signos y reglas gramaticales, altamente complejos y sofisticados, que son empleados hbilmente por los hablantes para la satisfaccin de sus necesidades expresivas. Se cree que la variedad estndar del castellano es lingsticamente superior a las otras, lo cual no es cierto, y es precisamente en este libro en donde se enfocan las diferentes variedades de la lengua y la aceptacin e incluso su incorporacin a la variedad estndar y que es un prejuicio producto de la estructura y dinmica de nuestra sociedad y que carece de todo fundamento cientfico. El sistema educativo y los medios de comunicacin contribuyen a dejar de lado el uso de las dems variedades, dndole mayor valor a la no estndar. Este texto demuestra que el castellano estndar no es intrnsecamente superior a los otros castellanos que se hablan en el Per. El autor dividi el libro en cuatro secciones muy importantes. En la primera, se muestra que no existe una sola manera de hablar una lengua, sino que todas las lenguas del mundo estn conformadas por variedades lingsticas. En la segunda seccin, se expone el origen histrico del castellano y el proceso de formacin de sus variedades en Espaa y en Amrica. La tercera seccin es una continuacin de la anterior y en ella se ilustra de manera particular el desarrollo del castellano en el Per. Esta seccin presta especial atencin a los fenmenos de contacto lingstico, es decir, a los rasgos lingsticos producidos por hablantes bilinges, ya que su importancia en la situacin sociolingstica peruana es bastante grande. Finalmente, En la cuarta seccin, se ofrece una explicacin de la situacin de discriminacin lingstica que sufren los usuarios de las variedades no estndares desde los tiempos de la colonia.
El castellano se habla por ms de trescientas millones de personas y cada una lo
habla de una manera nica y particular en diferentes lugares donde se hable esta lengua, esto supone que existen muchas variedades lingsticas y la gente hable de acuerdo al lugar de donde procede. El castellano slo es un habla diversa de la lengua, porque est conformado por muchos castellanos individuales y as sucede con el quechua y el ingls a modo de ejemplo. Las personas que viven en sociedad comparten muchas caractersticas en su habla y esto es lo que les permite entenderse a travs de enunciados. Las personas que viven una misma comunidad comparten ms caractersticas lingsticas que las que viven en lugares ms distantes o que pertenecen a culturas diferentes, y as las diferentes maneras de hablar castellano presentan muchas similitudes entre ellas. El autor tambin menciona las variedades lingsticas que las divide segn su geografa o regin, segn socialmente, segn la situacin o registro y finalmente la variedad adquisicional o de contacto. Otro aspecto importante que menciona Prez, son los niveles y rasgos lingsticos que se dividen en: nivel lxico o de vocabulario, nivel fonolgico y nivel gramatical. Como ya se vio anteriormente, el castellano est formado por un conjunto de variedades geogrficas, sociales, situacionales y adquisicionales, pero el castellano se habla desde hace muchos aos y no siempre se habl igual como se conoce. Hay distintas variedades histricas o generacionales, por ejemplo, si se presta atencin en la manera en que hablan las personas mayores, se notan algunos rasgos que los diferencian de las personas ms jvenes. De generacin en generacin la lengua va cambiando poco a poco sin que casi nadie se d cuenta. A nivel fonolgico, el castellano de Per ha ido cambiando a lo largo del tiempo porque los hablantes incorporan nuevas formas de pronunciar las palabras, y a nivel gramatical hay un cambio en las reglas, en la construccin de frases y todo este cambio se da de manera paulatina. A nivel lxico o de vocabulario, el cambio tambin se da poco a poco. Las palabras nuevas en la pronunciacin como en la gramtica se usan por un tiempo para luego ser reemplazadas de a pocos por otras hasta que estas se dejen de usar y as continua el ciclo de cambio. El origen del castellano es el latn y se extendi a varias partes del mundo a travs de los romanos y tambin nacieron variedades del latn en diferentes lugares donde se hablaba, tal como sucedi con el castellano. Una vez que el imperio romano se termin, nacieron las lenguas romances que ahora se conocen como el castellano, portugus, gallego, francs, italiano y otros ms. Los espaoles hicieron lo mismo que los romanos cuando introdujeron su lengua a territorio americano. Ellos impusieron no solo impusieron su lengua, sino tambin su forma de vida. Con el tiempo surgieron las variedades americanas del castellano, y esto se debe en gran medida a la influencia de las lenguas aborgenes de Amrica. En el texto tambin se desarrolla la diversificacin del castellano en el Per y se manifiesta de una manera muy rica en sus distintas variedades, siendo los rasgos ms particulares los de los niveles lxico, fonolgico y gramatical. Por ejemplo, la variedad geogrfica de Piura ser diferente al de la selva o sierra. Po otro lado, se tiene a la variedad social, es decir, en lugares donde hay mucha poblacin, hay diferencias notables entre los distintos grupos sociales como las personas de nivel socioeconmico alto y las personas de otros niveles que no tuvieron la oportunidad de tener educacin y que usan otros rasgos lingsticos propios. La variedad adquisicional se da en personas que han aprendido el castellano de adultas y esto se conoce como adquisicin de una segunda lengua. Un ejemplo sera las personas que hablan aimara y quechua que aprendieron el castellano como segunda lengua.
Esto se resumen en que en el Per se hablan diversas variedades geogrficas,
sociales y adquisicionales que presentan diferentes rasgos en los niveles lxico, fonolgico y gramatical y por ende hablan segn al lugar al que pertenecen. Por ltimo, la discriminacin lingstica que se da en nuestros das es una tarea en la que los centros educativos y docentes deben cambiar, porque ellos ensean lo que es el castellano correcto, cuando el realidad no hay castellano correcto ni incorrecto, sino variedades lingsticas que la gente usa en el da a da y no por eso se les debe discriminar por la forma en como hablan o dicen lo que quieren expresar. Slo es un prejuicio social, ninguna variedad es superior a otra. Prez manifiesta que el papel de las escuelas en la erradicacin de la discriminacin lingstica se debe hacer, primero dejar sin efecto lo que es hablar un buen castellano dentro de sus planes curriculares. La escuela debe ensear la variedad estndar como otra variedad de castellano, diferente de la que hablan los alumnos y que hablen de ambas formas, tanto estndar como no estndar segn la situacin en la que se encuentren. Los castellanos del Per son parte esencial de una diversidad cultural que no slo es importante respetar sino tambin aprender a conocer. Los castellanos del Per es un libro que al igual que el documental audiovisual nos ayuda a entender mejor la manera en que nuestro idioma se habla en todo el territorio peruano y que las diferencias que hay entre personas que hablan de una forma diferente que otra no las hacen menos que las que socioeconmicamente, sino que se acepte esa variedad lingstica sin ser discriminado, porque al fin y al cabo el puente de comunicacin es el mismo idioma, solo que un poco diferente al resto. Pienso que la obra de Jorge Prez merece mucho la pena leer porque nos ilustra de una manera muy didctica a comprender mejor las diferentes variedades lingsticas del castellano que hay en el Per y de ese modo no crear prejuicios innecesarios hacia la gente que no tiene una variedad estndar y que las instituciones educativas de la mano de los docentes contribuyan al apoyo y aceptacin de la variedad no estndar de las personas que las hablan.
Centro de Idiomas "Rosa Luxemburgo" de La Universidad Bolivariana de Venezuela: Del Proyecto A La Concretización de La Enseñanza Municipalizada de Idiomas en El Estado Delta Amacuro.