Anda di halaman 1dari 27

Peregrinao

de

Ferno Mendes Pinto

(excertos organizados a partir da verso para portugus actual e glossrio de Maria Alberta Menres, com
uma nota introdutria de Eduardo Prado Coelho, Lisboa, Relgio dgua, 2001)

Cap. I Do que passei em minha mocidade neste reino at que me embarquei para a ndia
Quando s vezes ponho diante dos olhos os muitos e grandes trabalhos e infortnios que por mim
passaram, comeados no princpio da minha primeira idade e continuados pela maior parte e melhor
tempo da minha vida, acho que com muita razo me posso queixar da ventura que parece que tomou por
particular teno e empresa sua perseguir-me e maltratar-me, como se isso lhe houvera de ser matria de
grande nome e de grande glria; porque vejo que, no contente de me pr na minha Ptria logo no comeo
da minha mocidade, em tal estado que nela vivi sempre em misrias e em pobreza, e no sem alguns
sobressaltos e perigos da vida, me quis tambm levar s partes da ndia, onde em lugar do remdio que eu
ia buscar a elas, me foram crescendo com a idade os trabalhos e os perigos. Mas por outro lado, quando
vejo que do meio de todos estes perigos e trabalhos me quis Deus tirar sempre a salvo e pr-me em
segurana, acho que no tenho tanta razo de me queixar de todos os males passados, quanta tenho de lhe
dar graas por este s bem presente, pois me quis conservar a vida para que eu pudesse fazer esta rude e
tosca escritura que por herana deixo a meus filhos (porque s para eles minha inteno escrev-la) para
que eles vejam nela estes meus trabalhos e perigos da vida que passei no decurso de vinte e um anos, em
que fui treze vezes cativo e dezassete vendido, nas partes da ndia, Etipia, Arbia Feliz, China, Tartria,
Macar, Samatra e outras muitas provncias daquele oriental arquiplago dos confins da sia, a que os
escritores chins, siameses, guus, lquios, chamam em suas geografias a pestana do mundo, como ao
adiante espero tratar muito particular e muito amplamente. Daqui por um lado tomem os homens motivo
de no desanimarem com os trabalhos da vida para deixarem de fazer o que devem, porque no h
nenhuns, por grandes que sejam, com que no possa a natureza humana, ajudada do favor divino, e por
outro me ajudem a dar graas ao Senhor omnipotente por usar comigo da sua infinita misericrdia,
apesar de todos meus pecados, porque eu entendo e confesso que deles me nasceram todos os males que
por mim passaram, e dela as foras e o nimo para os poder passar e escapar deles com vida.
E tomando para princpio desta minha peregrinao o que passei neste Reino, digo que depois de
ter vivido at idade de dez ou doze anos na misria e estreiteza da pobre casa de meu pai na vila de
Montemor-o-Velho, um tio meu, parece que desejoso de me encaminhar para melhor fortuna, me trouxe
para a cidade de Lisboa e me ps ao servio de uma senhora de gerao assaz nobre e de parentes assaz
ilustres, parecendo-lhe que pela valia tanto dela como deles poderia haver efeito o que ele pretendia para
mim. Isto era no tempo em que na mesma cidade de Lisboa se quebraram os escudos pela morte de el-rei
D. Manuel, de gloriosa memria, que foi em dia de Santa Luzia, aos treze dias do ms de Dezembro do ano
de 1521, de que eu estou bem lembrado, e de outra coisa mais antiga deste reino me no lembro.
A teno deste meu tio no teve o sucesso que ele imaginava, antes o teve muito diferente, porque
havendo ano e meio, pouco mais ou menos, que eu estava ao servio desta senhora, me sucedeu um caso
que me ps a vida em tanto risco que para a poder salvar me vi forado a sair naquela mesma hora de

casa, fugindo com a maior pressa que pude. E indo eu assim to desatinado com o grande medo que
levava, que no sabia por onde ia, como quem vira a morte diante dos olhos e a cada passo cuidava que a
tinha comigo, fui ter ao cais da pedra onde achei uma caravela de Alfama que ia com cavalos e fato de um
fidalgo para Setbal, onde naquele tempo estava el-rei D. Joo III, que santa glria haja com toda a corte,
por causa da peste que ento havia em muitos lugares do Reino: nesta caravela me embarquei eu, e ela
partiu logo. Ao outro dia pela manh, estando ns em frente de Sesimbra, nos atacou um corsrio francs,
o qual abalroando connosco, nos lanou dentro quinze ou vinte homens, os quais sem resistncia ou
reaco dos nossos, se assenhorearam do navio, e depois de o terem despojado de tudo quanto acharam
nele, que valia mais de seis mil cruzados, o meteram no fundo; e a dezassete que escapmos com vida,
atados de ps e mos, nos meteram no seu navio com a inteno de nos venderem em Larache, para onde
se dizia que iam carregados de armas que para negociar levavam aos mouros.
E, trazendo-nos com esta determinao mais treze dias, banqueteados cada hora de muitos
aoites, quis a sua boa fortuna que ao cabo deles, ao pr-do-sol, vissem um barco e seguindo-o aquela
noite, guiados pela sua esteira, como velhos oficiais prticos naquela arte, a alcanaram antes de ser
rendido o quarto da modorra, e dando-lhe trs descargas de artilharia a abalroaram muito
esforadamente: e ainda que na defesa tivesse havido da parte dos nossos alguma resistncia, isso no
bastou para que os inimigos deixassem de entrar nela, com morte de seis portugueses e dez ou doze
escravos.
Era este navio uma formosa nau de um mercador de Vila do Conde, que se chamava Silvestre
Godinho, que outros mercadores de Lisboa traziam fretada de S. Tom, com grande carregamento de
acares e escravaria, a qual os pobres roubados, que lamentavam sua desventura, calculavam que
valesse quarenta mil cruzados. Logo que estes corsrios se viram com presa to rica, mudando o propsito
que antes traziam, se fizeram a caminho de Frana e levaram consigo alguns dos nossos para servio da
mareao da nau que tinham tomado. E aos outros mandaram uma noite lanar na praia de Melides, nus
e descalos e alguns com muitas chagas dos aoites que tinham levado, os quais desta maneira foram ao
outro dia ter a Santiago de Cacm, no qual lugar todos foram muito bem providos do necessrio pela
gente da terra, e principalmente por uma senhora que a estava, de nome D. Brites, filha do conde de
Vilanova, mulher de Alonso Perez Pantoja, comendador e alcaide-mor da mesma vila.
Depois que os feridos e os doentes foram convalescidos, cada um se foi para onde lhe pareceu que
teria o remdio mais certo da vida, e o pobre de mim com outros seis ou sete to desamparados como eu,
fomos ter a Setbal, onde me caiu em sorte mo de mim um fidalgo do Mestre de Santiago, de nome
Francisco de Faria, o qual servi quatro anos, em satisfao dos quais me deu ao mesmo Mestre de
Santiago, como seu moo de cmara, a quem servi um ano e meio. Mas porque o que ento era costume
dar-se nas casas dos prncipes me no bastasse para minha sustentao, determinei embarcar-me para a
ndia, ainda que com poucas iluses, j disposto a toda a ventura, ou m ou boa, que me sucedesse.
Cap. 26 Da armada que o Achem mandou contra el-rei de Aar, e do que lhe sucedeu
chegando ao rio de Panetico
Passado este tempo da minha infirmidade, Pero de Faria me mandou logo chamar fortaleza, e
me perguntou pelo que passara com el-rei de Aar e como e onde me perdera, e eu lhe relatei por extenso
todo o sucesso da minha viagem e perdio, de que ele ficou assaz espantado.
Porm, antes que trate de outra cousa me pareceu necessrio dar relao do fim que teve esta
guerra dos Achens, e em que parou o aparato da sua armada, para que fique entendida a razo do
prognstico e do receio em que tantas vezes com gemidos e suspiros tenho apontado por parte da nossa
Malaca, to importante ao estado da ndia quanto (ao que parece), esquecida daqueles de quem com razo

devera ser mais lembrada. Porque entendo que por via de razo, de duas h-de ser uma: ou destruir-se
este Achem, ou por seu respeito virmos ns a perder toda a banda do sul, como Malaca, Banda, Maluco,
unda, Borno e Timor, afora no norte a China, Japo, Lquios, e outras muitas terras e portos em que a
nao portuguesa, por seus tratos e comrcios tem o mais importante e o mais certo remdio de vida que
em todas as outras quantas so descobertas do cabo de Boa Esperana para diante, cuja grandeza
tamanha que se estende a terra por costa em distncia de mais de trs mil lguas, como se poder ver nos
mapas e cartas que disso tratam, se sua graduao estiver na verdade. E tambm nesta perda (que Deus
por sua infinita misericrdia nunca permitir que haja, por mais descuidos e pecados que haja em ns) se
arrisca perder-se a alfndega do Mandovim da cidade de Goa, que a milhor cousa que temos na ndia,
porque nos portos e ilhas atrs nomeadas consiste a maior parte do seu rendimento, afora a droga de
cravo, noz e maa, que de l se traz para este Reino. E do mais que pudera dizer acerca disto, como
testemunha de vista, no quero tratar aqui mais, porque isto somente me parece que basta para se
entender a grande importncia deste negcio; e, entendida, no duvido que se lhe dar o remdio que
parecer necessrio. E com isto me torno a meu propsito. Este tirano rei achem foi aconselhado pelos seus
que, se queria tomar Malaca, por nenhuma maneira o poderia fazer cometendo-a de mar em fora, como j
por seis vezes tinha tentado no tempo de dom Estvo da Gama e de outros capites atrs passados, seno
com se fazer primeiro senhor deste reino de Aar, e se fortificar no rio de Panetico, donde as suas
armadas podiam continuar de mais perto a guerra que lhe pretendia fazer, porque ento ficava muito
pouco custoso fechar os estreitos de Cincapura e de Sabaom, e tolher que as nossas naus passassem ao
mar da China e unda e Banda e Maluco, por cujo respeito poderia tambm facilmente haver mo toda
a drogaria daquele arquiplago, para ficar assi efeituado o novo contrato que por meio do bax do Cairo
tinha assentado co Turco.
[]
Cap. 53 Como nos perdemos na ilha dos Ladres.
Havendo j sete meses e meio que continuvamos nesta enseada de um bordo no outro, e de rio
em rio, assi em ambas as costas de norte e sul, como na desta ilha de Aino, sem Antnio de Faria em todo
este tempo poder ter novas nem recado de Coja Acem, enfadados os soldados deste trabalho em que havia
tanto tempo que continavam, se ajuntaram todos e lhe requereram que do que tinham aquirido lhes desse
suas partes conforme a um assinado que dele tinham, porque com isso se queriam ir para a ndia, ou para
onde lhes bem viesse.
E sobre isto houve assaz de desgosto e enfadamentos, por fim dos quais se concertaram em irem
invernar a Sio, onde se venderia a fazenda que traziam nos juncos, e que despois de ela ser feita em ouro
se faria a repartio que requeriam. E com este concerto jurado e assinado por todos, se vieram surgir a
a ilha que se dezia dos ladres, por estar mais fora da enseada que todas as outras, para da com as
primeiras bafugens da mono fazerem sua viagem.
E havendo j doze dias que aqui estavam, e todos com muito desejo de darem efeito a isto que
tinham assentado, quis a Fortuna que com a conjuno da lua nova de Oitubro, de que nos sempre
tememos, veio um tempo to tempestuoso de chuvas e ventos que no se julgou por cousa natural. E como
ns vnhamos faltos de amarras, porque as que tnhamos eram quase todas gastadas e meias podres,
tanto que o mar comeou a se empolar, e o vento sueste nos tomou em desabrigado e travesso costa, fez
um escarco to alto de vagas to grossas que conquanto se buscaram todos os meios possveis para nos
salvarmos, com cortar mastos, desfazer chapitos e obras mortas de popa e proa, alijar o convs,
guarnecer bombas de novo, baldear fazendas ao mar, e ahustar calabretes e viradores para talingar em
outras ncoras com a artilharia grossa que se desencarretara dos repairos em que estava, nada disto nos
bastou para nos podermos salvar. Porque como o escuro era grande, o tempo muito frio, o mar muito

grosso, o vento muito rijo, as guas cruzadas, o escarco muito alto, e a fora da tempestade muito
terrvel, no havia cousa que bastasse a nos dar remdio seno s a misericrdia de Nosso Senhor, por
quem todos com grandes gritos e muitas lgrimas continuamente chamvamos. Mas como, por nossos
pecados, no ramos merecedores de nos Ele fazer esta merc, ordenou sua divina justia que sendo j
passadas as duas horas despois da meia-noite nos deu um pego de vento to rijo que todas as quatro
embarcaes assi como estavam vieram costa e se fizeram em pedaos, onde morreram quinhentas e
oitenta e seis pessoas, em que entraram vinte e oito portugueses.
E os mais que nos salvmos pela misericrdia de Nosso Senhor (que ao todo fomos cinquenta e
trs, de que os vinte e dous foram portugueses, e os mais, escravos e marinheiros) nos fomos assi nus e
feridos meter num charco de gua no qual estivemos at pela menh. E como o dia foi bem claro, nos
tornmos praia, a qual achmos toda juncada de corpos mortos, cousa to lastimosa e espantosa de ver
que no havia homem que s desta vista no casse pasmado no cho, fazendo sobre eles um tristssimo
pranto, acompanhado de muitas bofetadas que uns e os outros davam em si mesmos.
Durou isto at quase a vspora, em que Antnio de Faria (que prouve a Deos que fosse um dos que
ficaram vivos, com que tivemos algum pequeno de alvio) reprimindo em si a dor que ns outros no
podamos dissimular, se veio aonde todos estavam, vestido na cabaia de gr, que despira a um dos que
jaziam mortos, e com rosto alegre e os olhos enxutos, fez a todos a breve fala, tocando por vezes nela
quo vrias e mentirosas eram as cousas do mundo, pelo que lhes pedia, como a irmos que trabalhem
todo o possvel pelas porem em esquecimento, visto como a lembrana delas no servia de mais que de se
magoarem uns aos outros. Porque visto bem o tempo e o miservel estado em que a Fortuna, por nossos
pecados, nos tinha posto, conheceramos e entenderamos quo necessrio nos era o que nos dezia e
aconselhava, porque ele esperava em Deos Nosso Senhor que ali naquele despovoado e espesso mato lhes
havia de trazer cousas em que se salvassem, porque se havia de crer firmemente que nunca Ele permitia
males que no fosse para muito maiores bens. Pelo que ele esperava com firme f que, se ali perdramos
quinhentos mil cruzados, que antes de pouco tempo tornaramos a ganhar mais de seiscentos mil.
A qual breve prtica de todos foi ouvida com assaz de lgrimas e desconsolao. E provendo-se
logo no enterrar dos mortos que jaziam na praia, se gastaram nisso dous dias e meio, em que tambm
salvmos algum mantimento molhado para nos sustentarmos. O qual inda que foi muito, no durou mais
que ss cinco dias de quinze que aqui estivemos, porque como vinha passado de gua salgada, apodreceo
de maneira que nenhum proveito nos fazia o comer dele.
Passados com assaz de trabalho estes quinze dias que digo, prouve a Nosso Senhor, que nunca
falta aos que n Ele confiam de verdade, trazer-nos milagrosamente o remdio com que, assi nus e despidos
como estvamos, nos salvmos, como logo direi.
Cap. 54 Dos mais trabalhos que passmos nesta ilha, e da maneira com que
milagrosamente nos salvmos.
Todos os que escapmos daquele miservel naufrgio que atrs deixo contado, andmos nus e
descalos por aquela praia e por aqueles matos, passando tantos frios e tantas fomes que muitos dos
companheiros, estando falando uns c os outros, caam supitamente mortos em terra, de pura fraqueza. E
no causava isto tanto a falta do mantimento, quanto ser-nos esse que comamos muito perjudicial, por
ser todo podre e bolorento, e alm de feder incomportavelmente, amargava de maneira que no havia
quem o pudesse meter na boca.
Mas, como Deos Nosso Senhor de sua prpria natureza bem infinito, no h i parte to remota
nem to deserta onde se lhe possam esconder as misrias dos pecadores, e onde os no socorra com uns
efeitos da sua infinita misericrdia to alheios da nossa imaginao que, se pusermos bem os olhos nos

termos por onde eles correm, veremos claramente que so mais obras milagrosas de suas divinas mos
que curso de natureza, com que o nosso fraco juzo muitas vezes se engana.
Digo isto porque estando ns um dia, que era o em que se celebra a festa do Arcanjo So Miguel,
derramando todos muitas lgrimas, e com tanta desconfiana de todo o remdio humano quanta nos dava
a fraqueza de nossa misria e pouca f, passou acaso voando por cima de ns um milhano, que vinha de
detrs de um cabeo que a ilha fazia contra a parte do sul, e peneirando no ar com asas estendidas lhe cao
das unhas um mugem fresco de quase um palmo de comprido. E dando junto donde estava Antnio de
Faria, o fez ficar um pouco confuso e indeterminado at que conheceo o que era.
E despois de estar um pouco olhando para o peixe, se ps em joelhos, e em meio de muitas
lgrimas que lhe corriam pelo rosto abaixo, arrancando do mais intrnseco do seu peito um grande
suspiro, disse:
Senhor Jesu Cristo, eterno Filho de Deos, peo-te humildemente pelas dores da tua sagrada
paixo que nos no acoimes a desconfiana em que a misria de nossa fraqueza nos tem postos. Porque
muito bem creio que aquele que antiguamente foste para Daniel no lago dos lees quando pelo Profeta
Habacuc o mandaste prover, esse por tua misericrdia nos sers agora aqui, e o sers em toda a parte
onde qualquer pecador chamar por Ti com firme f e esperana. Pelo que, Senhor meu e Deos meu, te peo,
que no por mim, seno por Ti, e pela intercesso deste teu santo Anjo, cuja festa a tua santa Igreja hoje
nos representa, no ponhas os olhos no que te merecemos, mas no que Tu mereceste para ns, por que assi
tenhas por bem de nos conceder o remdio que s de Ti esperamos, e nos mandes por tua misericrdia com
que daqui nos leves a terra de cristos, onde perseverando em teu santo servio, acabemos como fiis.
E tomando o mugem o assou nas brasas e o deu aos doentes que tinham dele mais necessidade.
E olhando para a parte do outeiro donde o milhano viera, vimos outros muitos que voando se
alevantavam e abaixavam, pelo que se suspeitou que poderia haver ali alga caa ou carnia em que
aquelas aves se cevavam. E como todos estvamos desejosos de algum remdio para os doentes, que
tnhamos muitos, nos fomos em procisso o milhor que pudemos, com nossa ladainha envolta em
lgrimas, para aquela parte, e subidos em cima do morro, descobrimos um vale muito plano de muitas
rvores de diversas fruitas, e pelo meio dele a ribeira de gua doce. E antes de chegarmos a ela nos
deparou Nosso Senhor um veado degolado de aquela hora que um tigre comeava a comer, e dando-lhe
todos a grande grita, no-lo deixou assi como estava, e se foi fugindo para o mais espesso do mato.
Ns vendo isto, o tommos em bom pronstico, e nos decemos abaixo ribeira, e nela nos
agasaIhmos aquela noite, com grande banquete assi deste veado como de muitos mugens que nela
tommos, porque havia ali muita quantidade de milhanos que deciam gua, onde tomavam muitos
daqueles peixes, e com as gritas que ns lhe dvamos, lhe caam muitas vezes das unhas.
Nesta ribeira continumos esta nossa pescaria desde a segunda-feira que chegmos a ela at o
sbado seguinte, no qual logo pela menh vimos vir a vela demandar a ilha. E estando ns duvidos se
ferraria ela o porto ou no, nos decemos abaixo praia onde nos tnhamos perdido, e passada quase meia
hora enxergmos que era cousa pequena, pelo que nos foi forado tornarmo-nos a meter para dentro do
mato, por nos no verem.
Chegada ao porto esta embarcao, que era a fermosa lante de remo, os que nela vinham a
atracaram com dous proizes de popa e de proa com a ribanceira que a ponta da calheta fazia, para se
poderem servir com prancha. E desembarcados todos em terra, que seriam at trinta pessoas pouco mais
ou menos, entenderam logo em fazerem aguada e lenha, lavarem sua roupa e guisarem de comer, e alguns
se ocupavam em lutas e em outros passatempos, bem fora de lhes parecer que podia haver ali quem os
estorvasse.

Vendo ento Antnio de Faria quo descuidados e desordenados todos andavam, e que na
embarcao no havia pessoa nenha que no-la pudesse tolher, nos disse, estando ns todos juntos:
Bem vedes, senhores e irmos meus, o triste estado em que nossos pecados nos tm posto, de
que eu creio, e vos confesso, que ss os meus foram causa. Mas como Nosso Senhor infinitamente
misericordioso, eu espero n Ele que no h-de permitir que acabemos aqui to miseravelmente. E ainda
que sei quo escusado trazer-vos memria quanto nos importa trabalhar por tomarmos esta
embarcao que Nosso Senhor milagrosamente agora aqui nos trouxe, todavia vo-lo lembro, para que
todos assi como estamos, c o seu santo nome na boca e no corao, arremetamos juntamente a ela, e antes
que nos sintam nos lancemos todos dentro. E como a ganharmos vos peo que no entendamos em mais
que em nos apoderarmos das armas que acharmos, por que com elas nos possamos defender e ficar
senhores disto em que, despois de Deos, est toda a nossa salvao. E tanto que eu disser trs vezes Jesu,
nome de Jesu, fazei o que me virdes fazer.
A que todos responderam que assi o fariam sem falta nenha.
E preparados ns no modo conveniente a to bom propsito, Antnio de Faria fez o sinal que
disse, e arremeteo logo correndo, e ns todos juntos com ele. E chegando lante, nos apodermos logo
dela, sem contradio alga, e largando os proizes com que estava atracada, nos afastmos ao mar obra
de um tiro de besta.
Os chins, que estavam descuidados disto, tanto que sentiram a revolta acudiram logo praia com
grande pressa, e vendo a embarcao tomada ficaram to pasmados que nenhum deles se soube dar a
conselho; e tirando-lhe ns com um meio bero de ferro que traziam na lante, se acolheram todos ao
mato, onde ento ficaram chorando o sucesso da sua m fortuna, como ns at ento tnhamos chorado o
nosso.
Cap. 55 Como nos partimos desta ilha dos Ladres para o porto de Liampoo, e do que
passmos at chegarmos a um rio que se dizia Xingrau
Depois de sermos todos recolhidos na lante e seguros de nos poderem os chins empecer em cousa
alguma, nos pusemos a comer muito descansadamente o seu jantar que um velho lhe tinha aparelhado, o
qual era dous tachos de arroz com adens e toucinho picado, que ento nos foi a todos de muito gosto,
segundo o apetite que todos lhe tnhamos.
Depois que acabmos de jantar e demos graas a Deus pela merc que nos fizera, se buscou a
fazenda que vinha na lante, e se achou nela seda, retrs, cetins, damascos e trs boies grandes de
almscar, e tudo foi avaliado em quatro mil cruzados, afora uma boa matalotagem de arroz, acar,
laces, e duas capoeiras de galinhas, que ento se estimaram mais que tudo para convalescerem os
doentes, de que ainda havia muitos. E comeando uns e outros a cortar pelas peas sem medo, nos
provemos de toda a falta que ento tnhamos.
Antnio de Faria vendo um minino que tambm ali estava, de doze at treze anos, muito alvo
bem-assombrado, lhe preguntou donde vinha aquela lante, ou por que causa viera ali ter, cuja era, e
para onde ia.
O qual lhe respondeu:
Era do sem-ventura de meu pai, a quem caiu em sorte triste e desaventurada tomardes-lhe vs
outros em menos de uma hora o que ele ganhou em mais de trinta anos. O qual vinha de um lugar que se
chama Quoamo, onde a troco de prata comprou toda esta fazenda que a tendes, para a ir vender aos
juncos de Sio que esto no porto de Comhay. E porque lhe faltava a gua quis sua triste fortuna que a
viesse tomar aqui para vs lhe tomardes sua fazenda, sem nenhum temor da justia do Cu.

Antnio de Faria lhe disse que no chorasse e o afagou quanto pde, prometendo-lhe que o
trataria como filho, porque nessa conta o tinha e o teria sempre.
A que o moo, olhando para ele, respondeu com um sorriso, a modo de escrnio:
No cuides de mim, inda que me vejas minino, que sou to parvo que possa cuidar de ti que
roubando-me meu pai me hajas a mim de tratar como filho. E se s esse que dizes, eu te peo muito, muito,
muito, por amor do teu Deus, que me deixes botar a nado a essa triste terra onde fica quem me gerou,
porque esse o meu pai verdadeiro, com o qual quero antes morrer ali naquele mato, onde o vejo estar-me
chorando, que viver entre gente to m como vs outros sois.
Alguns dos que ali estavam o reprenderam, e lhe disseram que no dissesse aquilo, porque no
era bem dito.
A que ele respondeu:
Sabeis porque vo-lo digo? Porque vos vi louvar a Deus depois de fartos, com as mos
alevantadas e cos beios untados, como homens que lhes parece que basta arreganhar os dentes ao Cu,
sem satisfazer o que tm roubado. Pois entendei que o Senhor da mo poderosa no nos obriga tanto a
bulir cos beios quanto nos defende tomar o alheio, quanto mais roubar e matar, que so dous pecados to
graves quanto depois de mortos conhecereis no rigoroso castigo de sua divina justia.
Espantado Antnio de Faria das rezes deste moo, lhe disse se queria ser cristo. A que o moo,
pondo os olhos nele, respondeu:
No entendo isso que dizes, nem sei que cousa essa que me cometes. Declara-mo primeiro, e
ento te responderei a propsito.
E declarando-lho Antnio de Faria por palavras discretas ao seu modo, lhe no respondeu o moo
a elas, mas pondo os olhos no cu, com as mos alevantadas disse chorando:
Bendita seja, Senhor, a tua pacincia, que sofre haver na terra gente que fale to bem de ti e use
to pouco da tua lei, como estes miserveis e cegos, que cuidam que furtar e pregar te pode satisfazer
como aos prncipes tiranos que reinam na terra.
E no querendo mais responder a pregunta nenhuma, se foi pr a um canto a chorar, sem em trs
dias querer comer cousa nenhuma de quantas lhe davam.
Tomando-se ento conselho sobre o caminho que dali se faria ou que rota se seguiria, se para o
norte, se para o sul, houve sobre isto alguns pareceres bem diferentes, por fim dos quais se assentou que
nos fssemos a Liampoo, que era um porto adiante dali para o norte duzentas e sessenta lguas, porque
poderia ser que ao longo da costa nos melhoraramos doutra embarcao maior e mais acomodada a
nosso propsito, porque aquela era muito pequena para to comprida viagem, e com receios de tantas
tempestades quantas causam as luas novas na costa da China, onde continuamente se perdiam muitos
navios.
Com esta determinao demos a vela j quase sol-posto daqui desta ilha, ficando os chins na
praia como pasmados, e corremos aquela noite com a proa a ls-nordeste. E sendo j quase menh
houvemos vista de um ilhu que se dezia Guintoo, no qual tommos uma barcaa de pescadores com muita
soma de peixe fresco, da qual tommos o necessrio, com mais oito homens de doze que nela achmos,
para nos marearem a lante, porque a nossa gente no estava para o poder fazer, por vir muito fraca e
debilitada dos trabalhos passados.
E perguntados estes oito pescadores que portos havia por aquela costa at o Chincheo, onde nos
parecia que podamos achar alguma nau de Malaca, nos disseram que dali a dezoito lguas estava um rio
muito bom e de bom surgidouro, que se dezia Xinguau, onde continuamente havia muitos juncos que
carregavam de sal, de pedra hume, de azeite, de mostarda e de gergelim, no qual bem largamente nos
podamos aparelhar e prover de tudo o de que tivssemos necessidade. Na entrada do qual estava uma

aldea pequena que se chamava Xamoy, povoada de pescadores e de gente pobre, mas que dali a trs
lguas pelo rio acima estava a cidade, onde havia muita seda, almizcre, porcelanas, e outras sortes de
fazendas que de veniaga se levavam para diversas partes.
Com esta informao nos fomos demandar este rio, onde chegmos ao outro dia tarde, e
surgimos defronte dele obra de uma lgua ao mar, por arrecearmos que nossos pecados nos trouxessem
aqui alguma desaventura como as passadas.
Aquela noite seguinte tommos um parau de pescadores, e lhe perguntmos que juncos estavam
dentro, quantos eram e que gente tinham, e outras cousas que faziam a nosso caso. A que responderam
que l em cima na cidade haveria obra de duzentos juncos somente, porque os mais eram j partidos para
Aino e Sumbor e Lailoo e outros portos de Cauchenchina, mas que ali na povoao de Xamoy podamos
estar seguros, onde nos venderiam todo o mantimento que houvssemos mister. Com isto entrmos para
dentro do rio, e surgindo junto da aldea nos deixmos assi estar obra de meia hora; e seria isto ento a
meia-noite pouco mais ou menos.
E vendo Antnio de Faria que a lante em que vnhamos no era embarcao suficiente para
irmos dali a Liampoo, onde tnhamos determinado de ir invernar, assentou com parecer dos mais
companheiros e soldados de se prover de outra milhor; e ainda que naquele tempo no estvamos para
cometer cousa alguma, todavia a necessidade nos obrigou a fazermos mais do que nossas foras
requeriam.
Estava ento naquele porto surto um junco pequeno, s e sem haver outro nenhum, o qual tinha
pouca gente, e esses que eram estavam ento todos dormindo. E vendo Antnio de Faria que era esta boa
ocasio para efeituar seu intento, fez logo arriar da amarra, e se igualou com ele, e escolhendo dos vinte e
sete soldados que levava os quinze, com mais oito moos, se subiu acima ao convs do junco, sem at ento
ser sentido de ningum. E achando nele dormindo seis ou sete chins marinheiros, os mandou atar de pis e
de mos, ameaando-os que se bradassem os havia de matar a todos, pelo que nenhum deles com medo
ousou de falar. E cortando-lhe ambas as amarras com que estava surto, o mais depressa que pde se fez
vela para fora do rio, e velejando tudo o que restava da noite, sempre coa proa no mar, foi amanhecer
junto de uma ilha que se chamava Pullo Quirim, nove lguas donde tinha partido.
E ajudando-nos Deus com vento fresco de velas cheias, fomos dali a trs dias surgir a uma ilha
chamada Luxitay, na qual foi necessrio para convalecncia dos doentes determo-nos quinze dias, assi por
ela ser muito sadia e de boas guas, como por algum refresco que pescadores ali nos traziam a troco de
arroz.
Ali foi buscado todo o junco, e no se achou nele mais fazenda que arroz somente, que ali no porto
de Xamoy se estava vendendo, de que a maior parte se lanou no mar, por ficar o junco mais boiante e
menos perigoso para a nossa viagem. E baldeando o fato da lante dentro no junco, a varmos em terra
para a espalmarmos, por nos ser necessria para fazermos aguadas nos portos onde entrssemos.
Nisto gastmos, como j disse, quinze dias nesta ilha, nos quais os enfermos convaleceram de
todo. E nos partimos na via do reino de Liampoo, onde tnhamos por novas que havia muita gente
portuguesa, que a era vinda de Malaca, de unda, de Sio e de Patane, a qual toda naquele tempo ali
costumava de vir invernar.
Cap. 59 Como Antnio de Faria pelejou com o corsrio Coja Acm e do que com ele lhe
sucedeu
Velejando ns pelo rio acima com vento e mar que Nosso Senhor ento nos deu, em menos de
uma hora chegmos onde os inimigos estavam, que at este tempo nos no tinham ainda sentido; mas
como eles eram ladres e se temiam da gente da terra, pelos males e roubos que ali cada dia lhe faziam,

estavam to aparelhados e tinham to boa vigia que em nos vendo tocaram um sino muito
apressadamente, ao som do qual foi tamanho o rumor e revolta de gente, tanto da que estava em terra
como da que estava embarcada, que no havia quem se ouvisse com eles o que vendo Antnio de Faria,
bradou logo, dizendo:
Eia, senhores e irmos meus, a eles, como nome de Cristo, antes que as suas lorchas lhes
acudam! Santiago!
E disparando toda a nossa artilharia, prouve a Nosso Senhor que se empregou to bem que dos
mais esforados que j neste tempo estavam em cima do chapitu, veio logo abaixo a maior parte, feitos
em pedaos, o que foi um bom prognstico do nosso desejo.
Aps isto, os nossos atiradores, que seriam cento e sessenta, pondo fogo a toda a arcabuzaria,
conforme o sinal que lhes fora feito, os conveses de ambos os juncos ficaram to vazios da multido que
antes neles se via, que j nenhum dos inimigos ousava aparecer. Os nossos dois juncos, abalroando ento
os dois dos inimigos assim como estavam, a briga se travou entre todos, de maneira que realmente
confesso que no me atrevo a particularizar o que nela se passou, ainda que me achasse presente, porque
ainda neste tempo a manh no era bem clara, e a revolta dos inimigos e nossa era tamanha, juntamente
com o estrondo dos tambores, bacias e sinos, e com as gritas e brados de uns e dos outros, acompanhados
de muitos pelouros de artilharia e de arcabuzaria, e na terra o retumbar dos ecos pelas concavidades dos
vales e outeiros, que as carnes tremiam de medo; e durando assim esta briga por espao de um quarto de
hora, as suas lorchas e lanteas lhes acudiram de terra com muita gente de reforo, vendo o que, um tal
Diogo Meireles, que vinha no junco de Quiay Panjo, e que o seu condestvel, dos tiros que fazia nenhum
acertava, por andar to pasmado e fora de si que nenhuma coisa acertava, estando ele ento para dar
fogo a um camelo, meio turvado, o empurrou to de rijo que deu com ele da escotilha abaixo, dizendo:
Guar-te da, vilo, que no prestas para nada, porque este tiro neste tempo para os homens
como eu, e no para os tais como tu!
E apontando o camelo por suas miras e regra de esquadria, de que sabia razoavelmente, deu fogo
pea que estava carregada com o pelouro e roca de pedras, e tomando a primeira lorcha que vinha na
dianteira, por capitnia das quatro, a descoseu toda de popa a proa pelo alcatrate da banda de estibordo,
com o que tudo ficou raso com a gua, de maneira que logo ali a pique se foi ao fundo, sem dela se salvar
pessoa nenhuma, e varejando a munio da roca por cima, deu no convs de outra lorcha que vinha um
pouco mais atrs, e lhe matou o capito e seis ou sete que estavam junto dele, do que as outras duas
ficaram to assombradas que querendo tornar a voltar para terra, se embaraaram ambas nos guardins
das velas de maneira que nenhuma delas se pde mais desembaraar, e assim presas uma na outra
estiveram ambas estacadas sem poderem ir para trs nem para diante.
Vendo ento os capites das nossas duas lorchas (os quais se chamavam Gaspar de Oliveira e
Vicente Morosa) o tempo disposto para efectuarem o desejo que traziam, e a inveja honrosa de que ambos
se picavam, arremeteram juntamente a elas, e lanando-lhes muita soma de panelas de plvora, se ateou o
fogo em ambas, de maneira que assim juntas como estavam arderam at ao lume da gua, com o que a
maior parte da gente se lanou ao mar, e os nossos acabaram ali de matar a todos s zargunchadas, sem
um s ficar vivo; e somente nestas trs lorchas morreram passante de duzentas pessoas; e a outra que
levava o capito morto, to-pouco pde escapar, porque Quiay Panjo foi atrs dela na sua champana,
que era o batel do seu junco, e a foi tomar j pegada com terra, mas sem gente nenhuma, porque toda se
lhe lanou ao mar, de que a maior parte se perdeu tambm nuns penedos que estavam junto da praia, com
a qual vista os inimigos que ainda estavam nos juncos, que podiam ser at cento e cinquenta, e todos
mouros luses, e bornus, com alguma mistura de jaus, comearam a enfraquecer, de maneira que muitos
comeavam j a se lanar ao mar.

O perro do Coja Acm que at este tempo no era ainda conhecido, acudiu com muita pressa ao
desmancho que via nos seus, armado com uma coura de lminas de cetim carmesim franjada de ouro, que
fora dos portugueses, e bradando alto para que todos o ouvissem, disse por trs vezes:
Lah hilah hilah lah muhamd rool halah, massoleimes e homens justos da santa lei de
Mafamede, como vos deixais vencer assim por uma gente to fraca como so estes ces, sem mais nimo
que de galinhas brancas e de mulheres barbadas? A eles, a eles, que certa temos a promessa do livro das
flores, em que o profeta Nobi abastou de deleites os daroeses da casa de Meca. Assim far hoje a vs e a
mim, se nos banharmos no sangue destes cafres sem lei!
Com as quais malditas palavras o Diabo os esforou de maneira que fazendo-se todos num corpo,
amoucos, tornaram a voltar to esforadamente que era espanto ver como se metiam nas nossas espadas.
Antnio de Faria ento bradando tambm aos seus, lhes disse:
Ah, cristos e senhores meus, se estes se esforam na maldita seita do Diabo, esforcemo-nos em
Cristo Nosso Senhor posto na Cruz por ns, que nos no h-de desamparar, por mais pecadores que
sejamos, porque enfim somos seus, o que estes perros no so.
E arremetendo com este fervor e zelo da f, ao Coja Acm, como quem lhe tinha boa vontade, lhe
deu com ambas as mos com uma espada que trazia, uma to grande cutilada pela cabea, que cortandolhe um barrete de malha que trazia, o derrubou logo no cho, e tornando-lhe com outro revs lhe decepou
ambas as pernas, de que se no pde mais levantar, o qual sendo visto pelos seus, deram uma grande grita
e arremetendo a Antnio de Faria se igualaram com ele uns cinco ou seis com tanto nimo e ousadia que
nenhuma conta fizeram de trinta portugueses de que ele estava rodeado, e lhe deram duas cutiladas, com
que o tiveram quase no cho, o que vendo os nossos, acudiram logo com muita pressa, e esforando-os ali
Nosso Senhor, o fizeram de maneira que em pouco mais de dois credos foram mortos, dos inimigos ali
sobre o Coja Acm, quarenta e oito, e dos nossos catorze somente, de que s cinco foram portugueses, e os
mais moos escravos muito bons cristos e muito leais. J neste tempo os que ficavam comearam a
enfraquecer, e se foram retirando desordenadamente para os chapitus da proa, com a teno de se
fazerem a fortes a que vinte soldados dos trinta que estavam no junco de Quiay Panjo, acudiram com
muita pressa, e tomando-o do rosto antes que se assenhoreassem do que pretendiam os apertaram de
maneira que os fizeram lanar todos ao mar, com tamanho desatino que uns caam por cima dos outros.
Animados esto os nossos com o nome de Cristo Nosso Senhor, por quem chamavam continuamente, e com
a vitria que j conheciam, e com a muita honra que tinham ganho, os acabaram ali de matar e consumir
a todos, sem ficarem deles mais que s cinco que tomaram vivos, os quais, depois de presos e atados de ps
e mos, e lanados em baixo na bomba para com tratos se lhes fazerem algumas perguntas, se degolaram
s dentadas uns aos outros, com receio da morte que se lhes podia dar. E estes tambm foram feitos em
quartos pelos nossos moos e lanados ao mar, em companhia do perro do Coja Acm, seu capito e cacizmor de el-rei de Binto, e derramador e bebedor do sangue portugus, como se ele intitulava nos comeos
das suas cartas, e publicamente pregava a todos os mouros, por causa do que, e pelas supersties da sua
maldita seita, era deles muito venerado.
Cap. 76 Como Antnio de Faria chegou a esta ermida e do que se passou nela
Caminhando Antnio de Faria para a ermida que tinha diante, com o maior silncio que podia, e
no sem algum receio, por no saber at ento o em que se tinha metido, levando todos o nome de Jesus na
boca e no corao, chegmos a um terreiro pequeno que estava diante da porta, e ainda at aqui no
houvemos vista de pessoa nenhuma, e Antnio de Faria que ia sempre adiante com um montante nas
mos, apalpou a porta e a sentiu fechada por dentro, e mandando a um dos chins que estava junto dele,
que batesse, ele o fez por duas vezes e de dentro lhe foi respondido:

10

Seja louvado o criador que esmaltou a formosura dos cus! D a volta por fora e saberei o que
quer.
O chin rodeou a ermida e entrou nela por uma porta travessa, e abrindo a em que estava, ele com
toda a gente entrou dentro da ermida e achou dentro dela um homem velho, que pelo parecer seria de mais
de cem anos, com uma vestidura de damasco roxo muito comprida, o qual no seu aspecto parecia ser
homem nobre, como depois soubemos que era, o qual em vendo o tropel da gente, ficou to fora de si que
caiu de focinhos no cho, e tremendo de ps e de mos no pde por ento falar palavra nenhuma; porm,
passado um grande espao em que a altercao deste sobressalto ficou quieta e ele tornou a si, pondo os
olhos em todos, com rosto alegre e palavras severas perguntou que gente ramos ou que queramos.
O intrprete lhe respondeu por mandado de Antnio de Faria que ele era um capito daquela
gente estrangeira natural do reino de Sio, e que vindo de veniaga num junco seu com muita fazenda para
o porto de Liamp, se perdera no mar, do qual se salvara milagrosamente com todos aqueles homens que
ali trazia consigo, e que porque prometera vir em romaria quela terra santa a dar louvores a Deus por o
salvar do grande perigo em que se vira, vinha agora a cumprir a sua promessa, e juntamente lhe vinha
pedir ele alguma coisa de esmola com que se tornasse a restaurar de sua pobreza, e que ele lhe protestava
que dali a trs anos lhe tornaria dobrado tudo o que agora tomasse.
O Hiticou (que assim se chamava o ermito), depois de estar cuidando consigo um pouco no que
ouvira, olhando para Antnio de Faria, lhe disse:
Muito bem ouvi o que disseste, e tambm entendi a danada teno em que o sulco da tua
cegueira, como piloto do inferno te traz a ti e a essoutros cncava funda do lago da noite, porque em vez
de dares graas a Deus por tamanha merc que te fez, o vens roubar. Pois pergunto: se assim o fizeres, que
esperas que faa de ti a divina justia, no derradeiro bocejo da vida? Muda esse teu mau propsito e no
consintas que em teu pensamento entre imaginao de tamanho pecado, e Deus mudar de ti o castigo. E
fia-te de mim que te falo verdade, assim me ela valha enquanto viver.
Antnio de Faria, fingindo que lhe parecia bem o conselho que ele lhe dava, lhe pediu muito que se
no agastasse porque lhe certificava que no tinha ento outro remdio de vida mais certo que aquele que
ali vinha buscar; a que o ermito olhando para o cu e com as mos levantadas, disse chorando:
Bendito sejas, Senhor, que sofres haver na terra homens que tomem como remdio de vida
ofensas tuas, e no como certeza de glria servir-te um s dia.
E depois de estar um pouco pensativo e confuso com o que via diante, tornou a pr os olhos no
tumulto e rumor que todos fazamos no desarrumar e despregar dos caixes; e olhando para Antnio de
Faria que neste tempo estava em p, encostado ao montante, lhe rogou que se sentasse um pouco a par
dele, o que Antnio de Faria fez com muita cortesia e muitos cumprimentos, porm no deixou de acenar
aos soldados que continuassem com o que tinham entre mos, que era escolher a prata que se encontrava
nos caixes, de mistura com os ossos dos finados que tambm estavam dentro, o que o ermito sofria to
mal que duas vezes caiu esmorecido do banco em que estava sentado, para baixo, como homem que sentia
aquilo como ofensa grave. E tornando pesadamente a continuar com Antnio de Faria, lhe disse:
Quero-te declarar como a homem que me pareces discreto, o em que consiste o perdo do
pecado em que tantas vezes me apontaste, para que no pereas para sempre sem fim no derradeiro
bocejo da tua boca. J que me dizes que a necessidade te obrigou a cometeres delito to grave e que tens
propsito de restituir o que tomares antes que morras, se a possibilidade te der lugar para isso, fars trs
coisas que te agora direi: a primeira restitures o que tomares, antes que morras, para que no se
impea da tua parte a clemncia do alto Senhor; a segunda, pedires-lhe com lgrimas perdo do que
fizeste, pois to feio diante da sua presena, e castigares por isso a carne continuamente de dia e de
noite; e a terceira, repartires com os seus pobres to liberalmente como contigo, e abrires as tuas mos

11

com discrio e prudncia, para que o servo da noite no tenha que te arguir no dia da conta. E por este
conselho te peo que mandes a essa tua gente que torne a recolher os ossos dos santos, para que no
fiquem desprezados na terra.
Antnio de Faria lhe prometeu que o faria assim, com muitas palavras de cumprimentos, de que o
ermito ficou algum tanto mais quieto, ainda que no de todo satisfeito. E chegando-se mais para ele, o
comeou de amimar e afag-lo com palavras brandas, e de muito amor e cortesia, certificando-lhe que
depois que o ouvira se arrependera muito de ter cometido aquela viagem, mas que os seus lhe diziam que
se se tornasse, o matariam logo, e que isto lhe descobria, em grande segredo; ao que ele respondeu:
Queira Deus que seja isto assim, porque ao menos no ters tanta pena como essoutros
ministros da noite, que como ces esfaimados me parece que toda a prata do mundo os no poder fartar.
Cap. 77 Do mais que Antnio de Faria passou nesta ermida at se embarcar
Depois de ser recolhida toda a presa que ali havia, e mandada s embarcaes, pareceu bem a
todos no se bulir por ento com mais nada, tanto por no conhecermos a terra, como por ser j quase
noite, esperando que ao outro dia o poderamos fazer mais nossa vontade. E querendo-se Antnio de
Faria embarcar, se quis despedir primeiro do ermito, e o consolou com boas palavras, dizendo que lhe
pedia muito pelo amor de Deus que no se escandalizasse, porque lhe certificava que a muito pobreza em
que se via o fizera fazer aquilo em que na verdade no era de sua condio, e que depois que falara com
ele, arrependido do que cometera, se quisera logo tornar, porm que aqueles homens lhe foram mo e lhe
juraram todos que o haviam de matar se tal fizesse, e que por isso, constrangido ele de medo, se calara e
consentira naquilo que claramente via ser tamanho pecado como ele tinha dito, pelo que levava
determinado, logo que se visse desembaraado deles, ir-se logo por esse mundo a fazer tanto penitncia
quanto entendia que lhe era necessria para satisfao de tamanho crime. Ao que o ermito respondeu:
Preza ao Senhor que vive reinando sobre a fermosura de suas estrelas, que te no faa mal
entenderes tanto dele quanto mostras nessas palavras, porque te afirmo que muito maior perigo corre o
que isso entende, se faz ms obras, que o ignorante sem lei, a quem a falta do entendimento est
desculpando com Deus e com o mundo.
Aqui se quis intrometer na conversa um dos nossos, de nome Nuno Coelho, e lhe disse que se no
agastasse por to pouco, a quem ele respondeu:
Muito mais pouco o temor que tu tens da morte, pois gastas a vida em feitos to sujos quo
suja eu creio que estar tua alma, das portas desse monturo da tua carne para dentro. E se queres mais
prata, como mostras na sede da tua cobia, para com ela acabares de encher o fardel do teu infernal
apetite, nessoutras casas que por a esto, achars com que bem te enchas at rebentares, e qui que no
errars, porque j que por essa que tens tomado hs-de ir para o Inferno, vai tambm por essoutra,
porque quanto mais peso levares sobre tua cabea, tanto mais depressa irs ao fundo, como parece pelo
que tuas ms obras de ti testemunham.
E tornando o Nuno Coelho a replicar que lhe rogava que tomasse em tudo pacincia porque assim
o mandava Deus em sua santa lei, o ermito pondo a mo na testa a modo de espanto, e bulindo cinco ou
seis vezes com a cabea, sorrindo-lhe do que lhe tinha ouvido, lhe respondeu:
Cap. 78 Como esta primeira noite fomos sentidos, e por que causa, e do mais que sucedeu
sobre isso
Depois de ser embarcado Antnio de Faria, e ns todos com ele, que seria j quase s ave-marias,
nos passmos a remo outra parte da ilha, e surtos a cerca de um tiro de falco, dela, nos deixmos assim

12

estar at quase meia-noite, com determinao, como j atrs disse, de logo que ao outro dia fosse
manh, tornarmos a sair em terra e acometer as capelas dos jazigos dos reis que estavam a menos de um
quarto de lgua de ns, para nelas carregarmos ambas as embarcaes, o que qui poderia muito bem
ser, se nos quisramos negociar ou Antnio de Faria quisesse tomar o conselho que lhe davam, o qual foi
que pois que at ento no ramos sentidos, que trouxesse consigo o ermito para que no desse recado na
casa dos bonzos do que tnhamos feito, o que Antnio de Faria no quis fazer, dizendo que seguro estava
disso, tanto por ser o ermito to velho como todos vamos, como por ser gotoso e ter as pernas to
inchadas que se no podia ter nelas; porm no foi assim como ele cuidava, porque o ermito logo que nos
viu embarcados (segundo o que depois soubemos) assim trpego como estava, se foi em ps e em mos
outra ermida que distava da sua pouco mais de um tiro de besta, e deu conta ao ermito dela do que
tnhamos feito, e lhe requereu que pois ele se no podia bulir por causa da sua hidropisia, fosse ele logo dar
rebate na casa dos bonzos, o que o outro ermito logo fez. [...]
Porm Antnio de Faria, sem fazer caso do que eles diziam, saltou em terra com seis homens de
espadas e rodelas, e subiu pelas escadas do cais acima, quase afrontado e fora de si, e subindo
desatinadamente por cima das grades de que toda a ilha, como j disse, era cercada, correu como doido de
uma parte para a outra, sem sentir coisa alguma, e tornando-se s embarcaes muito afrontado
conversou com todos sobre o que nisto se devia fazer, e depois de se darem muitas razes que ele no
queria aceitar, lhe fizeram os mais dos soldados requerimento que em todo o caso partissem logo, e ele
receoso de haver algum motim, respondeu que assim o faria, mas que para sua honra lhe convinha
primeiro saber o de que havia de fugir, e que portanto lhes pedia muito por merc que o quisessem ali
esperar, porque queria ver se podia tomar alguma lngua que o certificasse mais na verdade desta
suspeita, e que para isso lhes no pedia mais de espao que s meia hora, visto que ainda havia tempo
para tudo antes que fosse manh.
certo que agora vejo o que nunca cuidei que visse nem ouvisse, maldade por natureza e
virtude fingida, que furtar e pregar. Grande deve ser a tua cegueira, pois confiado em boas palavras
gastas a vida em to ms obras. No sei se gracejar Deus contigo no dia da conta!
E no o querendo mais ouvir, se virou para Antnio de Faria que neste tempo j estava em p, e
com as mos alevantadas lhe pediu com muita eficcia que no consentisse cuspirem-lhes os nossos no
altar, porque o sentia mais que tirarem-lhe mil vezes a vida, ao que ele respondeu que assim se faria, e em
tudo o mais que mandasse seria logo servido, de que o Hiticou ficou algum tanto consolado.
E por ser j muito tarde, determinou Antnio de Faria de se no deter ento ali mais; porm,
antes que se recolhesse, vendo que lhe era necessrio tomar informaes de algumas coisas importantes,
para se certificar de alguns receios que tinha, perguntou ao ermito que gente haveria em todas aquelas
ermidas, a que ele respondeu que trezentos e sessenta talagrepos somente, um em cada ermida, e quarenta
menigrepos que os serviam de fora e os proviam de mantimento e da cura de alguns doentes. E
perguntando se vinham os reis da China quele lugar algum ano, ou em que tempo, respondeu que no,
porque o rei, por ser filho do Sol, ele podia absolver a todos e ningum o podia condenar a ele. E
perguntando se tinham aqueles ermites alguma maneira de armas, respondeu que no, porque aos que
pretendiam caminhar para o cu, no lhes eram necessrias armas para ofender, seno pacincia para
sofrer. E perguntado por que causa estava aquela prata naqueles caixes de mistura com aqueles ossos,
disse que era porque era esmola que aqueles defuntos levavam consigo, para lno cu da Lua se valerem
dela em suas necessidades. E depois de lhe perguntarem outras muitas coisas, perguntando por ltimo se
tinham mulheres, respondeu que aos que houvessem de dar vida alma, lhes era muito necessrio no
gastarem dos deleites da carne, porque claro estava que no favo doce do mel se criava a abelha que,
picando, escandalizava e magoava os que o comiam. Antnio de Faria, abraando-o ento, e pedindo-lhe

13

muitos perdes ao seu modo, que eles chamam de charachina, se veio embarcar j quase noite, com
determinao de ao outro dia tornar a acometer as outras ermidas onde tinha por novas que havia uma
muito grande quantidade de prata e alguns dolos de ouro, mas os nossos pecados nos tolheram vermos o
efeito disto que com tanto trabalho e risco das vidas tnhamos procurado, havia passante de dois meses e
meio, como logo se dir.

Cap. 88 Como daqui partimos para a cidade de Pequim, e das grandezas da cidade de
Nanquim
[...]
E tornando ao meu propsito: esta cidade de Nanquim est, como j disse, situada ao longo deste
rio de Batampina, em uma elevao de boa altura, por onde fica sobranceiro s campinas que esto em
torno dela, cujo clima algum tanto frio, porm muito sadio; tem oito lguas de cerca por todas as partes,
a saber: trs lguas de largo e uma de comprido por cada parte; a casaria comum de um s at dois
sobrados, porm as casas dos mandarins so todas trreas e cercadas de muro e cava, em que h pontes
de boa cantaria que do serventia para as portas, as quais todas tm arcos de muito custo e riqueza, com
muitas diversidades de invenes nos coruchus dos telhados, o qual edifco visto todo por junto representa
aos olhos uma grande majestade. As casas dos chans, e anchacis, e aitaus, e tutes, e chumbis, que so
senhores que governaram provncias e reinos, tm torres muito altas de seis e sete sobrados, com
coruchus cobertos de ouro, onde tm seus armazns de armas, suas recmaras, seus tesouros e seu mvel
de seda e de peas muito ricas, com infinidade de porcelanas muito finas que entre eles pedraria, a qual
porcelana desta sorte no sai fora do reino, tanto porque entre eles vale muito mais que entre ns, como
por ser defeso, sob pena de morte, vender-se a nenhum estrangeiro, salvo aos persas do Xatams, a que
chamam sofi, os quais com licena que tm para isso, compram algumas peas por muito grande preo.
Afirmaram-nos os chins, que tem esta cidade oitocentos mil vizinhos, e vinte quatro mil casas de
mandarins, e sessenta e duas praas muito grandes, e cento e trinta casas de aougues, de oitenta talhos
cada uma, e oito mil ruas, de que seiscentas, que so as mais nobres, tm todas ao comprido, de uma
banda e da outra, grades de lato muito grossas feitas ao torno. Afirmaram-nos mais que tem duas mil e
trezentas casas de seus pagodes, de que mil so mosteiros de gente professa, e so edifcios muito ricos com
torres de sessenta e setenta sinos de metal e de ferro coado muito grandes, que coisa horrenda ouvi-los
tanger. Tem mais esta cidade trinta prises muito grandes e fortes, em cada uma das quais h dois e trs
mil presos, e a cada uma destas prises corresponde uma casa como de misericrdia, que prov toda a
gente pobre, com seus procuradores ordinrios em todos os tribunais de cvel e crime, e onde se fazem
grandes esmolas. Todas estas ruas nobres tm arcos nas entradas, com suas portas que se fecham de noite,
e as mais delas tm chafarizes de gua muito boa e so em si muito ricas e de muito trato. Tm, todas as
luas novas e cheias, feiras gerais, onde concorre infinidade de gente de diversas partes, e h nelas
grandssima abundncia de mantimentos quantos se pode imaginar, tanto de frutas como de carnes. O
pescado deste rio tanto em tanta quantidade, principalmente de tainhas e linguados, que parece
impossvel dizer-se, o qual se vende todo vivo com juncos metidos pelos narizes por onde vm
dependurados, e fora este peixe pescado fresco, o seco e salgado que vem do mar tambm infinito.
Afirmaram-nos mais os chins, que tinha dez mil teares de seda, porque daqui vai para todo o reino.
A cidade em si cercada de muro forte e de boa cantaria, onde tem cento e trinta portas para a
serventia da gente, as quais todas tm pontes por cima das cavas. A cada porta destas estava um porteiro
com dois alabardeiros, para darem razo de tudo o que entra e sai. Tem doze fortalezas roqueiras quase

14

ao nosso modo, com baluartes e torres muito altas, mas no tem artilharia nenhuma. Tambm nos
afirmaram que rendia esta cidade a el-rei todos os dias dois mil tais de prata, que so trs mil cruzados,
como j disse muitas vezes. Dos paos reais no direi nada porque os no vimos seno de fora, nem deles
soubemos mais que o que os chins nos disseram, o qual tanto que muito para recear cont-lo, e por isso
no tratarei por agora deles porque tenho daqui por diante de contar o que vimos nos da cidade de
Pequim, dos quais confesso que estou j agora receando haver de vir a contar ainda esse pouco que deles
vimos, no porque isso possa parecer estranho a quem viu as outras grandezas deste reino da China,
seno porque temo que os que quiserem medir o muito que h, pelas terras que eles no viram, com pouco
que vem nas terras em que se criaram, queiram pr dvida ou porventura negar de todo o crdito
quelas coisas coisas que no se conformam com o seu entendimento e com a sua pouca experincia.
E querendo-lhe alguns dar algumas razes contra isto, as no quis ouvir, mas deixando-os assim
a todos, depois de lhe tomar primeiro as homenagens e lhe dar juramento nos Santos Evangelhos, se
meteu com seis que levava, por dentro do arvoredo no bosque, e caminhando por ele mais de quatro tiros
de espingarda, ouviu adiante tanger um sino, e atinando pelo som onde era, foi dar numa ermida muito
mais nobre e rica que a outra em que no dia anterior tnhamos entrado, na qual estavam dois homens
quase ambos de uma mesma idade, vestidos em trajos de religiosos e com suas contas ao pescoo, por onde
inferiu que eram ermites, e dando neles de sbito os tornou a ambos, de que um ficou to pasmado que
por muito tempo no falou a propsito.
Dos nossos, seis ou quatro entraram na ermida e apanharam do altar um dolo de prata de bom
tamanho, com uma mitra de ouro na cabea e uma roda na mo, que no soubemos determinar o que
significava, e tomaram mais trs candeeiros de prata com suas cadeias muito compridas. E tornando-se
Antnio de Faria a recolher muito depressa, com os dois ermites quase a rasto e com as bocas tapadas,
chegou onde as embarcaes estavam, e recolhido nelas se fez logo vela com muita pressa e se foi pelo rio
abaixo; e fazendo perguntas a um dos dois que ia mais em seu acordo, e com grandes ameaas se
mentisse, respondeu que era verdade que um santo homem de uma daquelas ermidas, de nome Pilau
Angirou, chegara j muito de noite casa do jazigo dos reis, e batendo muito apressadamente porta
dera um grito muito alto, dizendo:
gentes tristes e ensopadas na bebedice do sono da carne, que professaste com juramento
solene a honra da deusa Amida, prmio rico do nosso trabalho, ouvi, ouvi, ouvi o miservel que antes
nunca tivera nascido. Sabei que entraram gentes estrangeiras do cabo do mundo, com barbas compridas e
corpos de ferro, na casa dos vinte e sete pilares, de que um santo homem que me isto disse era vassoura do
cho, e roubando nela o tesouro dos santos, botaram com desprezo seus ossos no meio da terra e os
contaminaram com escarros podres e fedorentos, dando muitas ridadas como demnios obstinados e
contumazes no primeiro pecado, pelo que vos requeiro que ponhais cobro em vossas pessoas, porque se diz
que tem jurado de quando for manh nos matarem a todos, e por isso ou fugi ou chamai quem vos socorra,
pois por serdes religiosos vos no dado tomardes na mo coisa que tire sangue - a cujas vozes toda a
gente acordou e acudindo rijo porta o acharam quase morto deitado no cho, de tristeza e cansao, por
ser j muito velho, pelo que todos os grepos e menigrepos fizeram os fogos que viste, e em grande pressa
mandaram logo recado s cidades de Corpilem e Fumbana, para que, com muita brevidade, acudissem
com toda a gente que se pudesse juntar, e apelidassem toda a terra para que fizesse o mesmo, pelo que sem
dvida vos afirmo que no tardaro mais que o tempo de se juntarem, porque pelo ar, se puder ser, viro
voando com tanto mpeto como aores esfaimados quando lhes tiram as prises. E sabei que esta a
verdade de tudo o que se passa, pelo que vos requeiro que nos deixeis ir e no nos mateis, porque ser
maior pecado que o que ontem cometeste. E lembremos que nos tem Deus tomado tanto sua conta pela
penitncia que fazemos, que quase nos v em todas as horas do dia, e trabalhai por vos pordes a salvo,

15

porque vos afirmo que a terra, o ar, os ventos, as guas, as gentes, os gados, os peixes, as aves, as ervas,
as plantas, e tudo o mais que hoje criado, vos h-de empecer e morder-vos tanto sem piedade que s
aquele que vive no cu vos poder valer.
Certificado Antnio de Faria da verdade deste negcio, pela informao que este ermito lhe
dera, se foi logo a grande pressa pelo rio abaixo, depenando as barbas e dando muitas bofetadas em si por
ter perdido por seu descuido e ignorncia uma tamanha coisa como a que tinha cometido, se chegara com
ela ao cabo.

Cap. 90 Do que achmos por este rio acima at chegarmos a uma vila chamada
Junquileu, e do que nela vimos, e noutro lugar adiante dela
Partidos ns ao outro dia desta cidade de Pocasser, chegmos a outra a que chamavam Xilingau,
tambm muito grande e muito nobre e de muito boa casaria cercada de muros de tijolo, com sua cava ao
redor e nos cabos dois castelos de entulho muito fortes e bem acabados, com torres e baluartes quase a
nosso modo, e nas entradas pontes levadias que se suspendiam no ar por grossas cadeias de ferro, e no
meio de cada um destes castelos uma torre de cinco sobrados com muitas invenes de pinturas de
diversas cores, nas quais torres ambas, nos afirmaram os chins que estavam, em tesouro, quinze mil picos
de prata do rendimento daquele anchacilado, que o av deste rei ali mandara pr em memria de um filho
que ali lhe nascera, de nome Leuquinau, que quer dizer alegria de todos, o qual eles tm que foi santo
porque acabou em religio e est ali enterrado num templo da invocao do Quiay Varatel, deus de todos
os peixes do mar, de que estes cegos contam muitos desatinos de leis que inventou e preceitos que deu, que
espanto ouvi-los, de que a seu tempo farei meno.
Nesta cidade e noutra mais acima cinco lguas, se tece a maior parte da seda deste reino, por
causa das guas que dizem que fazem mais vivas as cores das tintas, que todas as das outras partes. Os
teares destas sedas que em soma dizem que eram treze mil, rendiam a el-rei da China cada ano trezentos
mil tais. [...].
Daqui nos partimos logo e continumos nosso caminho pelo rio acima, o qual j nesta parte
menos largo que na cidade de Nanquim donde primeiro partimos, mas a terra muito mais povoada de
aldeias e quintas que todas as outras porque no h tiro de pedra onde no haja uma casa, ou de pagode
ou de lavrador e gente de trabalho. E indo mais adiante cerca de duas lguas, chegmos a um grande
terreiro todo cercado de grades de ferro muito grossas, no meio do qual estavam em p duas monstruosas
esttuas de bronze fundidas, uma de homem e outra de mulher, encostadas a umas grossas colunas de
ferro coado, da grossura de um barril e de altura de sete braas, e o comprimento destes monstros ambos
era de setenta e quatro palmos, com ambas as mos metidas nas bocas e as faces muito inchadas como que
soprando, e com os olhos to encarniados que metiam medo a quem olhava para eles. O nome do macho
era Quiay Xingatalor, e o da fmea, Apancapatur e perguntando ns aos chins pela significao daquelas
figuras, nos responderam que o macho era o que soprava com aquelas bochechas to inchadas o fogo do
Inferno para atormentar as almas daqueles que nesta vida lhe no davam esmolas, e a fmea era a
porteira do Inferno e que os que na vida lhe davam esmola os deixava fugir para um rio de gua muito
fria, de nome Ochileudai, onde os tinha escondidos sem os diabos lhes fazerem mal nenhum. Um dos da
nossa companhia no se pde ter que se no risse de tamanha parvoce e diablica cegueira, de que uns
trs bonzos que ali estavam (que so os sacerdotes), se escandalizaram tanto que meteram em cabea ao
chifu que nos levava que, se no nos castigasse de maneira que aqueles deuses se houvessem por satisfeitos
daquela zombaria que fizramos deles, sem dvida a sua alma seria muito atormentada deles ambos, sem

16

nunca a deixarem sair do Inferno, a qual ameaa assombrou tanto o perro do chifu que, sem esperar mais,
nos mandou a todos os nove atar de ps e mos, e com umas cordas dobradas nos deram a cada um mais
de cem aoites, de que todos ficmos assaz sangrados, e dali por diante nunca mais zombmos de coisa
que vssemos. A estes dois diablicos monstros, no tempo em que ali chegmos, estavam incensando doze
bonzos com seus incensrios de prata, cheios de muitos cheiros de guila e benjoim, e diziam em voz alta e
muito desentoada:
Assim como te servimos, assim nos ajuda.
A que outra grande soma de sacerdotes respondia com uma grande grita:
Assim to prometo como bom senhor.
E assim andaram todos em procisso roda do terreiro com estes desentoados clamores por
espao de uma grande hora, tangendo sempre muitos sinos de metal e de ferro coado, que fora do terreiro
estavam postos em campanrios, e outros tangiam com tambores e sestros que faziam um tamanho
estrondo que em verdade afirmo que metia medo.
Cap. 94 Quais foram os fundadores das primeiras quatro cidades da China, e d-se conta
de algumas grandezas da cidade de Pequim
[...]
Desta maneira que brevemente tenho contado, se fundou esta cidade e se, povoou este imprio
chim por este prncipe filho de Nanc, chamado Pequim, que era o mais velho de todos. Os outros dois seus
irmos mais moos, que se chamavam Paco e Nacau, fundaram depois outras duas cidades a que
tambm puseram os seus prprios nomes. E da me deles que como disse se chamou Nanc, se l tambm
que fundou a cidade de Nanquim, que a segunda desta monarquia, e que dela tomou o nome que ainda
hoje em dia tem.
Este imprio chim se l que foi sempre correndo por direitas sucesses de uns reis nos outros,
desde aquele tempo at uma certa idade que, segundo parece pela nossa conta, foi no ano do Senhor, de
mil cento e treze, e ento foi esta cidade de Pequim entrada de inimigos, e assolada, e posta por terra vinte
e seis vezes. Mas como j neste tempo a gente era muita e os reis muito ricos, dizem que o que ento
reinava, que tinha por nome Xixipo, a cercou toda em roda da maneira que agora est, em vinte e trs
anos, e outro rei de nome Jumbileitai, que era seu neto, fez a segunda cerca dali a oitenta e dois anos, as
quais ambas tm de circuito sessenta lguas, trinta cada uma, convm a saber: dez de comprido e cinco de
largo, das quais cercas ambas se l que tm mil e sessenta baluartes redondos e duzentas e quarenta torres
muito fortes, largas e altas, com seus coruchus de diversas cores, que lhe do muito lustro e em todas
esto lees dourados sobre bolas ou pomas redondas, os quais so a divisa ou as armas do rei da China,
pelos quais quer dar a entender que ele leo coroado no trono do mundo. Por fora desta derradeira
cerca, vai uma muito grande cava de gua, de mais de dez braas de fundo e quarenta de largo, dentro da
qual h continuamente grande soma de navios de remo toldados por cima como casas, em que se vendem
todas as coisas quantas se podem imaginar, tanto de mantimentos como de toda a diversidade de
mercadorias a que se pode pr nome.
Tem mais esta cidade em roda, segundo os chins nos afirmaram, trezentas e sessenta entradas,
em cada uma das quais esto sempre quatro upos como h pouco disse, armados e com alabardas nas
mos, para darem razo de tudo o que se passa nela. H ali tambm umas certas casas que so como
casas de cmara, que a cidade para isso tem destinadas, com seus anchacis e oficiais de justia, e aonde
tambm se levam os moos que se perdem, para que seus pais os venham ali buscar.
Das mais grandezas desta insigne cidade, direi a seu tempo, porque isto que agora contei assim
de corrida, foi somente para dar uma breve relao da origem e fundao deste imprio e do primeiro que

17

fundou esta cidade de Pequim, metrpole com razo e com verdade, de todas as do mundo, na grandeza,
na polcia, na abastana, na riqueza, e em tudo o mais quanto se pode dizer ou cuidar, e tambm para dar
conta da fundao e princpio da segunda cidade deste grande imprio, que a de Nanquim, como j disse,
e destoutras duas de Paco e Nacau de que atrs tenho contado, nas quais ambas jazem estes dois seus
fundadores, em templos muito nobres e ricos, numas sepulturas de alabastro verde e branco, guarnecidas
de ouro, postas sobre lees de prata, com muitas lmpadas ao redor e perfurmadores de muitas
diversidades de cheiros.

Cap. 97 Do que vimos depois que samos de uma cidade a que chamavam Funquinilau
[]
E partidos daqui, seguimos nossa viagem pelo rio acima, vendo sempre de uma banda e da outra,
muitas e muito nobres cidades e vilas, e outras povoaes muito grandes, cercadas de muros muito fortes e
largos, com seus castelos roqueiros ao longo da gua, fora muitas torres e casas ricas de suas gentlicas
seitas, com campanrios de sinos e coruchus cobertos de ouro, e pelos campos havia tanta quantidade de
gado vacum que em algumas partes ocupavam distncia de seis a sete lguas da terra, e no rio havia
tamanho nmero de embarcaes que em algumas partes onde havia ajuntamento de feiras, se no podia
alcanar com a vista, fora outros muitos magotes mais pequenos de trezentos, quinhentos e de mil barcos
que a cada passo encontrvamos, tanto de uma parte como da outra, nas quais se vende toda a
diversidade de coisas a que se pode pr nome. E muitos chins nos afirmaram que neste imprio da China,
tanta era a gente que vivia pelos rios como a que habitava nas cidades e vilas, e que se no fosse a grande
ordem e governo que se tem no prover da gente mecnica e no trato e ofcios com que os constrangem a
buscarem vida, que sem dvida se comeriam uns aos outros, porque cada sorte de trato e de mercancia de
que os homens vivem, se divide em trs e quatro formas, desta maneira: no trato das adens, uns tratam
em botar os ovos de choco e criarem adinhos para venderem, outros em criarem adens grandes para
matar e vender chacinadas, outros tratam da pena somente, e das cabidelas, e das tripas, e outros dos
ovos somente, e o que trata de uma destas coisas, no h-de tratar da outra, sob pena de trinta aoites em
que no h apelao nem agravo, nem valia, nem aderncia que lhe possa valer; nos porcos, uns tratam
em os venderem vivos por junto, outros em os matarem e os venderem aos arrteis, outros em os
chacinarem e os venderem de fumeiro, outros em venderem leites pequenos, outros nos midos de tripas,
e banhas, ps, sangue, e fressuras; no peixe, o que vende o fresco, no h-de vender o salgado, e o que
vende o salgado, no h-de vender o seco, e todas as outras coisas, tanto de carnes, caas, e pescados,
como de frutas e hortalias, se governam a este modo. E nenhum dos que tm qualquer trato destes, se
pode mudar para outro sem licena da cmara, e s por causas justas e lcitas, sob pena de trinta aoites.
H tambm outros que vivem de venderem pescado vivo que tm em grandes tanques e charcos de gua,
dos quais carregam muitas embarcaes de remo onde em paiis muito estanques o levam em viveiro para
diversas terras dali muito longe. H tambm ao longo deste grande rio da Batampina, por onde fizemos
este nosso caminho da cidade de Nanquim para a de Pequim, que distncia de cento e oitenta lguas,
tanto nmero de engenhos de acar e lagares de vinhos e de azeites, feitos de muitas e muito diversas
maneiras de legumes e frutas, que h ruas destas casas ao longo do rio, de uma parte e da outra, de duas e

18

trs lguas em comprido, coisa decerto de grandssima admirao. Em outras partes h muitos armazns
de infinidade de mantimentos, e outras tantas casas com terecenas muito compridas, em que chacinam,
salgam, empezam e defumam todas as sortes de caas e carnes quantas se criam na terra, em que h
rimas muito altas de laces, marras, toucinhos, adens, patos, grous, batardas, emas, veados, bfalos,
antas, badas, cavalos, tigres, ces, raposos, e toda a mais sorte de animais que a terra cria, de que todos
estvamos to pasmados quanto requeria uma to nova, to espantosa e quase incrvel maravilha, e
muitas vezes dizamos que no era possvel haver gente no mundo que pudesse acabar de gastar aquilo em
toda a vida. []

Cap. 113 Da maneira que se tem para haver em todo o reino celeiros para os pobres, e qual
foi o rei que isto ordenou
[]
Assim em todas as coisas h neste reino um to excelente governo e uma to pronta execuo nas
coisas dele, que entendendo bem isto no tempo que l andou, aquele bem-aventurado padre-mestre
Francisco Xavier, lume no seu tempo de todo o Oriente, cuja virtude e santidade o fizeram to conhecido
no mundo que por isso escusarei por agora de tratar mais dele, espantado, tanto destas coisas como
doutras muitas excelncias que nesta terra viu, dizia que se Deus alguma hora o trouxesse a este reino,
havia de pedir de esmola a el-rei nosso senhor que fizesse ver as ordenaes e os estatutos de guerra e da
fazenda por que esta gente se governava, porque no tinha dvida que eram muito melhores que os dos
romanos no tempo de sua felicidade, e que os de todas as outras naes de gentes de que os escritores
antigos trataram.
Cap. 133 Como desembarcmos nesta ilha de Tanixum, e do que passmos com o senhor
dela
[]
E quando ao outro dia foi manh clara, nos mandou ao junco um grande parau de refresco, em
que entravam uvas, peras, meles, e toda a sorte de hortalia que h nesta terra, com cuja vista demos
muitas graas e louvores a Nosso Senhor. O necod do junco lhe mandou pelo mensageiro algumas peas
ricas e brincos da China, em retorno do refresco, e lhe mandou dizer que quando o junco ancorasse no
surgidouro onde estivesse seguro do tempo, o iria logo ver a terra e levar-lhe as amostras da fazenda que
trazia para vender. E ao outro dia, logo que foi manh desembarcou em terra e nos levou consigo a todos
trs, com mais dez ou doze chins, os que lhe pareceram mais graves e autorizados em suas pessoas, quais
os ele queria para o ornamento desta primeira visita, em que esta gente costuma mostrar-se com muita
vaidade.
Chegando ns a casa do nautaquim, fomos todos muito bem recebidos por ele, e o necod lhe deu
um bom presente, e aps isso lhe mostrou as amostras de toda a sorte de fazenda que trazia, de que ele
ficou satisfeito e mandou logo chamar os principais mercadores da terra, com os quais se tratou do preo
dela, e concertados nele se assentou que ao outro dia se trouxesse a uma casa que mandou dar ao necod
em que se agasalhasse com a sua gente at se tornar para a China.

19

Isto ordenado, o nautaquim tornou de novo a praticar connosco e a perguntar-nos por muitas
coisas miudamente, a que respondemos mais conforme ao gosto que nele vamos, que no ao que
realmente era verdade, mas isto foi em certas perguntas em que foi necessrio ajudarmo-nos de algumas
coisas fingidas, para no desfazermos o crdito que ele tinha desta nossa ptria. A primeira foi dizer-nos
que lhe tinham dito os chins e lquios, que Portugal era muito maior em quantidade tanto de terra como de
riqueza, que todo o imprio da China, o que ns lhe concedemos. A segunda, que tambm lhe tinham
certificado que tinha o nosso rei subjugado por conquista de mar, a maior parte do mundo, o que tambm
dissemos que era verdade. A terceira, que era to rico o nosso rei, de ouro e de prata, que se afirmava que
tinha mais de duas mil casas cheias at ao telhado, e a isto respondemos que do nmero de duas mil casas,
nos no certificvamos, por ser a terra e o reino em si tamanho, e ter tantos tesouros e povos, que era
impossvel poder-se dizer-lhe a certeza disso. E nestas perguntas e em outras desta maneira, nos deteve
mais de duas horas, e disse para os seus:
certo que se no deve de haver por ditoso nenhum rei de quantos agora sabemos na terra, seno s o
que for vassalo de tamanho monarca como o imperador desta gente.
E despedindo o necod com toda a sua companhia, nos rogou que quisssemos ficar naquela noite
com ele em terra; porque se no fartava de nos perguntar muitas coisas do mundo, a que era muito
inclinado, e que pela manh nos mandaria dar umas casas em que pousssemos junto com as suas, por ser
o melhor lugar da cidade, o que ns fizemos de boa vontade, e nos mandou agasalhar com um mercador
muito rico que nos banqueteou muito largamente, tanto nesta noite como em doze dias mais que pousmos
com ele.
Cap. 134 Da honra que o nautaquim fez a um dos nossos por o ver atirar com uma
espingarda, e do que da sucedeu
Logo ao outro dia seguinte, este necod chim desembarcou em terra toda a sua fazenda como o
nautaquim lhe tinha mandado, e a meteu numas boas casas que para isso lhe deram, a qual fazenda se
vendeu toda em trs dias, tanto por ser pouca como porque estava a terra falta dela, na qual este corsrio
fez tanto proveito que de todo ficou restaurado da perda dos vinte e seis barcos que os chins lhe tomaram,
porque pelo preo que ele queria pr na fazenda, lha tomavam logo, de maneira que nos confessou ele que
com s dois mil e quinhentos tais que levava de seu, fizera ali mais de trinta mil.
Ns os trs portugueses, como no tnhamos veniaga em que nos ocupssemos, gastvamos o
tempo em pescar e caar, e ver templos dos seus pagodes que eram de muita majestade e riqueza, nos
quais os bonzos, que so os seus sacerdotes, nos fasiam muito gasalhado, porque toda a gente do Japo
naturalmente muito bem inclinada e conversadora. No meio desta nossa ociosidade, um dos trs que
ramos, de nome Diogo Zeimoto, tomava algumas vezes por passatempo atirar com uma espingarda que
tinha de seu, a que era muito inclinado, e na qual era assaz destro. E acertando um dia de ir ter a um paul
onde havia grande soma de aves de toda a sorte, matou nele com a munio, umas vinte e seis marrecas.
Os japes, vendo aquele novo modelo de tiros que nunca at ento tinham visto, deram rebate
disso ao nautaquim que neste tempo andava vendo correr uns cavalos que lhe tinham trazido de fora, o
qual espantado desta novidade, mandou logo chamar o Zeimoto ao paul onde estava caando, e quando o
viu vir com a espingarda s costas, e dois chins carregados de caa, fez disto tamanho caso que em todas
as coisas se lhe enxergava o gosto do que via, porque como at ento naquela terra nunca se tinha visto
tiro de fogo, no sabiam determinar o que aquilo era, nem entendiam o segredo da plvora, e assentaram
todos que era feitiaria.
O Zeimoto, vendo-os to pasmados e o nautaquim to contente, fez perante eles trs tiros em que
matou um milhano e duas rolas, e para no gastar palavras no encarecimento deste negcio, e para

20

escusar de contar tudo o que se passou nele, porque era coisa para se no crer, no direi mais seno que o
nautaquim levou o Zeimoto nas ancas de um cavalo em que ia acompanhado de muita gente, e quatro
porteiros com bastes ferrados nas mos, os quais bradando ao povo que era neste tempo sem conto,
diziam:
O nautaquim, prncipe desta ilha de Tanixum e senhor de nossas cabeas, manda e quer que
todos vs outros, e assim os mais que habitam a terra de entra ambos os mares, honrem e venerem este
chenchicogim do cabo do mundo, porque de hoje por diante o faz seu parente, assim como os fachares que
se sentam junto de sua pessoa, sob pena de perder a cabea o que isto no fizer de boa vontade. A que todo
o povo respondia:
Assim se far para sempre.
E chegando o Zeimoto com esta pompa mundana ao primeiro terreiro dos paos, descavalgou o
nautaquim e o tomou pela mo, ficando ns os dois um bom espao atrs, e o levou sempre junto de si at
uma casa onde o sentou mesa consigo, na qual tambm para lhe fazer a maior honra de todas, quis que
dormisse aquela noite, e sempre dali por diante o favoreceu muito, e a ns por seu respeito, em alguma
maneira.
E entendendo ento o Diogo Zeimoto que em nenhuma coisa podia melhor satisfazer ao
nautaquim alguma parte destas honras que lhe fizera, e que nada lhe daria mais gosto que lhe dar a
espingarda, lha ofereceu um dia que vinha da caa com muita soma de pombas e rolas, a qual ele aceitou
por pea de muito apreo e lhe afirmou que a estimava mais que todo o tesouro da China, e lhe mandou
dar por ela mil tais de prata, e lhe rogou muito que o ensinasse a fazer a plvora, porque sem ela ficava a
espingarda sendo um pedao de ferro desaproveitado, o que o Zeimoto lhe prometeu e lho cumpriu. E
como dali por diante o gosto e passatempo do nautaquim era no exerccio desta espingarda, vendo os seus
que em nenhuma coisa o podiam contentar mais que naquela de que ele mostrava tanto gosto, ordenaram
mandar fazer, por aquela, outras do mesmo teor, e assim o fizeram logo. De maneira que o fervor deste
apetite e curiosidade foi dali por diante em tamanho crescimento que j quando dali nos partimos, que foi
dali a cinco meses e meio, havia na terra passante de seiscentas. E depois a derradeira vez que me l
mandou o vice-rei D. Afonso de Noronha, com um presente para o rei do Bungo, que foi no ano de 1556, me
afirmaram os japes que naquelas cidade do Fuchu, que a metrpole deste reino, havia mais de trinta
mil. E fazendo eu disto grande espanto, por me parecer que no era possvel que esta coisa fosse em tanta
multiplicao, me disseram alguns mercadores, homens nobres e de respeito, e mo afirmaram com muitas
palavras, que em toda a ilha do Japo havia mais de trezentas mil espingardas, e que eles somente tinham
levado de veniaga para os lquios, em seis vezes que l tinham ido, vinte e cinco mil.
De modo que por esta s que o Zeimoto aqui deu ao nautaquim, com boa teno e por boa
amizade, e para lhe satisfazer parte das honras e mercs que tinha recebido dele, como atrs fica dito, se
encheu a terra delas em tanta quantidade que no h j aldeia nem lugar por pequeno que seja, donde no
saiam de cento para cima, e nas cidades e vilas mais notveis, no se fala seno por muitos milhares delas.
E por aqui se saber que esta gente , e quo inclinada por natureza ao exerccio militar no qual se deleita
mais que todas as outras naes que agora se sabem.
Cap. 143 - Do que mais passmos at chegarmos a Liamp, e da informao desta ilha
Lquia
O Broquem mandou logo ali trazer duas canastras cheias de vestidos j feitos, e os repartiu por
ns conforme falta que via em cada um. E dali nos levou consigo para sua casa, onde sua mulher e
todas as mais senhoras lquias nos vieram logo ver. E alm de mostrarem contentamento pelo bom
sucesso da nossa soltura, nos consolaram com muito boas palavras. E isto lhes nace de serem mulheres
desta terra, naturalmente bem inclinadas. E no contentes inda com isto, repartiram tambm todas

21

entre si agasalharem-nos em suas casas o tempo que ali estivssemos at nossa partida, que foram
quarenta e seis dias, nos quais fomos sempre muito bem providos delas de tudo o necessrio em tanta
abastana que no houve nenhum de ns que no trouxesse cem cruzados para cima. E a Portuguesa,
em dinheiro e peas, trouxe mais de mil, com que seu marido em menos de um ano se restaurou do que
tinha perdido.
Passados com bem de descanso nosso estes quarenta e seis dias, sendo j chegado o tempo da
mono, o Broquem nos mandou dar embarcao num junco de chins que ia para o porto de Liamp,
no reino da China, conforme ao que El-Rei lhe tinha mandado. E ao Capito do junco se tomaram
grandes fianas acerca da segurana de nossas pessoas, por que nos no fizesse traio no caminho.
E desta maneira nos partimos desta cidade de Pongor, metrpole desta ilha lquia, da qual aqui
brevemente quis dar alguma informao, como costumei de fazer nas outras terras de que atrs tenho
tratado, para que, se em algum tempo Deus Nosso Senhor for servido de inspirar na nao portuguesa
que, primeira e principalmente, pela exaltao e acrecentamento da sua santa f catlica e, aps isso,
pelo muito proveito que da pode tirar, queira intentar a conquista desta ilha, saiba por onde h-de pr
os pis, e o muito que pode ganhar no descobrimento dela, e quo fcil lhe ser conquist-la.
Esta ilha lquia jaz situada em vinte e nove graus, tem duzentas lguas em roda, sessenta de
comprido e trinta de largo. A terra em si quase do teor do Japo, algum tanto em partes
montanhosa; mas no interior do serto mais plana e frtil e viosa de muitos campos regados de rios
de gua doce, com infinidade de mantimentos, principalmente de trigo e arroz.
Tem serras de que se tira muita quantidade de cobre, o qual, por ser muito, vale entre esta gente
to barato que de veniaga carregam juncos dele para todos os portos da China, e Lamau, Sumbor,
Chabaquee, Tosa, Miacoo e Japo, com todas as mais ilhas que esto para a parte do sul, de Sesirau,
Goto, Fucanxi e Pollem. Tem mais toda esta terra do lquio muito ferro, ao, chumbo, estanho, pedrahume, salitre, enxofre, mel, cera, acar e grande quantidade de gengivre, muito melhor e mais
perfeito que o da ndia. Tem tambm muita madeira de angelim, jatemar, poito, pisuu, pinho-manso,
castanho, sobro, carvalho e cedro, de que se podem fazer milhares de navios.
Tem, para a parte do oeste, cinco ilhas muito grandes, em que h muitas minas de prata, prolas,
mbar, encenso, e seda, pau preto, brasil, guila brava e muito breu, inda que a seda algum tanto
menos que a da China.
Os habitadores de toda esta terra so como os chins, vestem linho, algodo e seda, com alguns
damascos que lhe trazem do Nanquim. So muito comedores, e dados s delcias da carne, pouco
inclinados s armas e muito faltos delas, por onde parece que ser muito fcil conquist-los.
Em tanto que, no ano de 1556, chegou a Malaca um portugus, por nome Pero Gomez Dalmeyda,
criado do mestre de Santiago, com um grande presente e cartas do Nautoquim, prncipe da ilha
Tanixumaa, para EI-Rei Dom Joo o terceiro, que santa glria haja. E toda a sustncia do seu
requerimento vinha fundada em lhe pedir quinhentos homens para, com eles e com a sua gente,
conquistar esta ilha lquia, e ficar-lhe por isso tributrio em cinco mil quintais de cobre e mil de lato,
em cada um ano, a qual embaixada no houve efeito por vir este recado a este reino no Galeo em que
se perdeu Manoel de Sousa de Seplveda.
Jaz mais, ao nor-noroeste desta ilha lquia, um grande arquiplago de ilhas pequenas, donde se
traz muito grande quantidade de prata; as quais, segundo parece (e eu sempre suspeitei pelo que vi,
em Maluco, nos requerimentos que Ruy Lopez de Vilhalobos, general dos castelhanos, fez a Dom Jorge
de Castro, capito que ento era da nossa fortaleza Ternate) devem de ser as de que esta gente tem
alguma notcia, as quais nomeavam por Islas Platarias, ainda que no sei com quanta razo, porque
segundo o que temos visto e lido, assi em Ptolomeu como nos mais que escreveram da Geografia,

22

nenhum destes houve que passasse do reino de Sio e da ilha Samatra seno s os nossos cosmgrafos,
os quais, do tempo de Afonso d' Albuquerque para c, passaram um pouco mais adiante, e trataram j
dos Selebres, Papuas, Mindanaus, Champs, China e Japo, mas no ainda dos Lquios nem dos mais
arquiplagos que na grandeza deste mar esto ainda por descobrir.
Desta breve informao que tenho dado destes Lquios se pode entender, e assi o cuido eu pelo que
vi, que com quaisquer dous mil homens se tomara e senhoreara esta ilha com todas as mais destes
arquiplagos, donde resultar muito maior proveito que o que se tira da ndia, e com muito menos
custo assi de gente como de tudo o mais. Porque, somente do trato, nos afirmaram mercadores com
que falmos que rendiam as trs alfndegas desta ilha lquia um conto e meio de ouro, afora a massa
de todo o reino e as minas de prata, cobre, lato, ferro, ao, chumbo e estanho, que rendiam ainda
muito mais que as alfndegas.
Das mais excelncias particulares que pudera dizer desta ilha, no tratarei agora, porque me
parece que, isto s, bastar para espertar e incitar os nimos dos Portugueses a uma empresa de tanto
servio de Nosso Senhor e de tanta honra e proveito para eles.

Cap. 223 Como chegmos ao reino do Bungo, e do que l passmos com el-rei
Chegada a mono em que podamos fazer nossa viagem, nos partimos desta ilha Lampacau, aos 7 de
Maio do ano de 1556, embarcados em uma nau de que era capito e senhorio D. Francisco Mascarenhas,
de alcunha O palha, que aquele ano a residira por capito-mor. E continuando por nossa rota, por
tempo de catorze dias, houvemos vista das primeiras ilhas que esto em altura de 35 graus, que por
graduao ficam a os-noroeste da de Tanixum; o piloto ento conhecendo a m navegao que levava,
se fez na volta do sudoeste, a demandar a ponta da serra de Minat, e aferrando a costa de Tanor,
velejmos sempre ao longo dela at ao porto de Fiung. [...].
Vendo eu esta carta, me embarquei logo com todos os meus companheiros na fun em que vinha o
Oretandono, e os moos com o presente nas outras duas, e por serem todas muito ligeiras e bem
equipadas, em pouco mais de uma hora chegmos ilha que estava dali a duas lguas e meia. E chegmos
a ela ao tempo em que el-rei, com mais de duzentos homens todos com suas fisgas andavam em batis
atrs de uma grande baleia que na volta de um grandssimo cardume de peixe, ali viera ter, o qual nome
de baleia e o mesmo peixe em si, foi ento entre eles muito novo e muito estranho, porque nunca tinham
visto outro tal naquela terra.
Depois que foi morta e trazida fora praia, foi o prazer de el-rei tamanho que a todos os
pescadores que ali se acharam, libertou de um certo tributo que antes pagavam, e lhes deu novos nomes de
homens nobres, e a alguns fidalgos que ali estavam, aceitos dele, acrescentou os ordenados que tinham, e
aos guesos, que so como moos de Cmara, mandou dar mil tais de prata, e a mim me recebeu com a
boca muito cheia de riso, e me perguntou miudamente por muitas particularidades, a que eu respondi
acrescentando muitas coisas que me perguntava, por me parecer que era assim necessrio reputao da
nao portuguesa, e conta em que at ento naquela terra nos tinham, porque todos ento tinham para
si que s o rei de Portugal era o que com verdade se podia chamar monarca do mundo, tanto em terras,
como em poder e tesouro, e por esta causa se faz naquela terra tanto caso da nossa amizade.
Acabado isto, se partiu logo desta ilha do Xeque para Osquy, e chegou a sua casa j com uma
hora de noite, onde foi recebido de todos os seus com muita festa e regozijo ao seu modo, e lhe deram os
parabns de to honroso feito como fora o daquela baleia, atribuindo a ele s o que os outros fizeram, que

23

este prejudicial vcio da adulao to natural das cortes e das casas dos prncipes, que at entre o
barbarismo da gentilidade lhe no faltou seu lugar.
Despedindo ento el-rei toda a gente que o acompanhava, ceou recolhido com sua mulher e seus
filhos, e no quis que homem nenhum por ento o servisse, porque o banquete era conta da rainha;
porm ali nos mandou chamar a todos cinco, a casa de um seu tesoureiro onde j estvamos aposentados,
e nos rogou que por amor dele quisssemos perante ele comer com a mo, assim como fazamos em nossa
terra, porque folgaria a rainha de nos ver. E mandando-nos logo preparar a mesa muito abastada de
iguarias muito limpas e bem guisadas, e servidas por mulheres muito formosas, ns nos entregmos todos
no que nos punham diante, bem nossa vontade; porm os ditos e galantarias que as damas nos diziam, e
as zombarias que faziam de ns quando nos viram comer com a mo, foram de muito mor gosto para elrei e para a rainha, que quantos autos lhe poderiam apresentar, porque como toda esta gente costuma
comer com dois paus, como j por vezes tenho dito, tem por muito grande sujidade faz-lo com a mo,
como ns costumamos.
Ento uma filha de el-rei, moa j de catorze at quinze anos, e muito formosa, pediu licena a
sua me para uma certa farsa que seis ou sete queriam fazer sobre a matria de que se tratava, e a rainha
com consentimento de el-rei lha concedeu. Entrando ento elas para dentro de outra casa, se detiveram
um pequeno espao, e as que ficaram fora se desenfadaram entretanto bem nossa custa, com muitas
graas e zombarias, de que todos estvamos bem corridos, pelo menos os quatro, por serem mais novis e
no entenderam a lngua, porque eu j em Tanixum tinha visto outra farsa que se teve com portugueses,
semelhante a esta, e por algumas vezes as tinha visto tambm noutras partes.
Estando ns no meio desta afronta, porm sofrendo j melhor a zombaria pelo gosto que vamos
que el-rei e a rainha tinham dela, saiu de dentro a princesa muito formosa em trajo de mercador, com um
terado de chaparia de ouro na cinta, e tudo o mais muito apropriado ao que representava, e pondo-se de
joelhos diante de el-rei seu pai, com o acatamento devido, lhe disse:
Poderoso rei e senhor, ainda que este meu atrevimento seja digno de grande castigo, pela
desigualdade que Deus quis que houvesse entre vossa alteza e minha baixeza, a necessidade em que me
vejo me faz no pr diante este inconveniente de que me poderia temer, porque como eu sou j velho e
tenho muitos filhos, de quatro mulheres com que fui casado, e em minha quantidade muito pobre,
desejando como pai que sou, os deixar amparados, pedi por meus amigos que me ajudassem com seus
emprstimos, que alguns me concederam, e fazendo eu emprego numa certa fazenda que por maus
pecados no pude vender em todo o Japo, determinei de a trocar por qualquer coisa que me dessem por
ela. E queixando-me eu disto a alguns meus amigos no Miac donde venho, me certificaram que s vossa
alteza me podia nisto agora ser bom, pelo que, senhor, lhe peo que havendo respeito a estas cs e a esta
velhice, e a ter eu muitos filhos e muita pobreza, me queira valer em meu desespero, porque nisto que lhe
peo, a mim far grande esmola, e aos chenchicos que agora vieram nesta nau grande merc, porque esta
minha mercadoria lhes serve a eles mais que a outrem ningum, pelo grande aleijo em qual se vem
continuamente.
Enquanto durou esta prtica, el-rei e a rainha se no podiam ter com riso, vendo que aquele
mercador to velho, com tantas cs, tantos filhos, e tanta necessidade, era a princesa sua filha muito moa
e muito formosa. El-rei, contudo, detendo o riso um pouco, lhe respondeu com muita gravidade que
mandasse trazer a amostra da fazenda que trazia, e que se fosse coisa que nos servisse, ele nos rogaria que
lha comprssemos; a que ela, fazendo uma grande mesura, se tornou a recolher para dentro.
Ns at ento estvamos to embaraados com o que vamos, que no sabamos determinar o que
seria. As mulheres que estavam na casa, que seriam mais de sessenta, sem haver ali outro homem mais
que ns os cinco companheiros somente, se comearam a confranger todas, e a acotovelar-se umas s

24

outras, e a fazer entre si algum rumor com um riso baixo e calado; porm aquietando-se logo este, o
mercador tornou a sair de dentro com as amostras da fazenda, as quais traziam seis moas muito
ricamente vestidas, em trajos de homens mercadores, com seus terados e adagas de ouro na cinta, e de
aspectos graves e autorizados, porque todas eram filhas dos principais senhores do reino, que a princesa
escolhera para a ajudarem nesta farsa que quis representar a el-rei e rainha.
Estas seis traziam aos ombros cada uma seu envoltrio de tafet verde, e fingindo todos seis
serem filhos daquele mercador, vinham passando numa dana ao seu modo, muito bem concertada, ao
som de duas harpas e uma viola de arco, e de quando em quando diziam em trovas com falas muito suaves
e muito para folgar de ouvir: Alto e rico senhor da riqueza, por quem s, te lembra da nossa pobreza.
Somos miserveis em terra estrangeira, desprezados da gente por nossa orfandade, com desprezos e
grandes afrontas, pelo que, senhor, te pedimos que por quem s, te lembres da nossa pobreza.
E assim a este modo, que na sua lngua eram trovas muito bem feitas, disseram mais outras duas
ou trs, repetindo sempre no fim de cada uma delas, por quem s, te lembra a nossa pobreza. Acabada a
dana e a msica, se puseram todos de joelhos diante de el-rei, e depois que o mercador com outra prtica
muito bem concertada lhe deu as graas da merc que lhe queria fazer, de lhe fazer vender aquela fazenda,
os seis desembrulharam os envoltrios que traziam, e deixaram cair na casa uma grande soma de braos
de pau, como os que c se oferecem a Santo Amaro, dizendo o mercador com muita graa e com palavras
muito discretas que pois a natureza dos nossos pecados nos sujeitaria a ns outros a misria to suja, que
necessariamente as nossas mos haviam sempre de andar fedendo ao peixe ou carne, ou ao mais que
comamos com elas, nos servia muito aquela mercadoria, porque enquanto nos servissem umas mos, se
lavariam as outras.
A qual coisa el-rei e a rainha festejaram com muito riso, e ns todos cinco estvamos to corridos
que entendendo-o el-rei, nos pediu muitos perdes dizendo que para que a princesa sua filha visse que
tamanho bem ele queria aos portugueses, lhe dera aquele pequeno passatempo, de que ns somente como
irmos seus framos participantes. A que ns respondemos que Deus Nosso Senhor pagasse por ns a sua
alteza aquela honra e merc que nos fazia, que ns confessvamos como muito grande, e assim o
publicaramos por todo o mundo, enquanto vivssemos. O que ele, e a rainha, e a princesa vestida ainda
em trajos de mercador nos agradeceram com muitas palavras ao seu modo. E a princesa nos disse:
Pois se o vosso Deus me quisesse tomar por sua criada, ainda lhe eu faria outras farsas muito
melhores e de mais seus gosto que esta, mas eu confio que ele se no esquea de mim.
A que ns todos postos de joelhos, e beijando-lhe o quimono que tinha vestido, respondemos que
assim o espervamos dele, e que fazendo-se ela crist a havamos de ver rainha de Portugal, de que a
rainha sua me e ela se riram muito. E despedindo-nos por ento de el-rei, nos tornmos casa onde
estvamos aposentados, e quando foi manh nos mandou logo chamar, e se informou miudamente da
vinda dos padres, da teno do vice-rei, da carta, da nau, das mercadorias que trazia, e de outras muitas
particularidades em que se gastaram mais de quatro horas, e me despediu dizendo que dali a seis dias se
havia de ir para a cidade, e que l lhe daria a carta e se veria com o padre, e responderia a tudo.
Cap. 226 - Do que passei depois que partimos deste porto de Xeque at chegar ndia, e da
a este reino
Velejando ns deste porto do Xeque por nossa rota, com ventos nortes de mono tendente,
chegmos a Lampacau aos quatro de Dezembro, onde achmos seis naus portuguesas, de que era capitomor um mercador que se chamava Francisco Martins, feitor de Francisco Barreto que ento governava o
Estado da ndia por sucesso de D. Pedro de Mascarenhas. E porque j a este tempo a mono da ndia

25

era j quase gasta, no fez aqui o nosso capito D. Francisco Mascarenhas mais detena que enquanto se
proveu de mantimentos para a viagem.
Deste porto de Lampacau partimos na primeira oitava de Natal, e chegmos a Goa aos dezassete
de Fevereiro, onde logo dei conta a Francisco Barreto da carta que trazia do rei do Japo, e ele me
mandou que lha levasse ao outro dia, e eu lha levei com as armas, e terados, e com as mais peas do
presente que levava.
Ele depois que esteve vendo tudo muito devagar, me disse:
Certifico-vos em toda a verdade que tanto prezo estas armas e peas que me agora trouxeste,
como a prpria governana da ndia, porque com elas e com esta carta de el-rei do Japo, espero agradar
tanto a el-rei nosso senhor que, depois de Deus, elas me livrem do castelo de Lisboa, onde os mais dos que
governamos este Estado vamos desembarcar, por nossos pecados.
E em satisfao deste trabalho e dos gastos que tinha feito da minha fazenda, me fez muitos
oferecimentos que eu por ento lhe no quis aceitar, mas justifiquei perante ele, por documentos e
testemunhas de vista, quantas vezes por servio de el-rei nosso senhor, eu fora cativo e minha fazenda
roubada, parecendo-me que isso s bastaria para que nesta minha ptria se no negasse o que por meus
servios eu cuidei que me era devido.
Ele me mandou passar um documento de todas estas coisas, e juntou a ele as mais certides que
lhe apresentei, e me deu uma carta para sua alteza, com o que me fez to certo sobejar-me c a satisfao
destes servios, que confiado eu nestas esperanas e na razo to clara que eu ento cuidava que tinha por
minha parte, me embarquei para este reino, to contente e to ufano com os papis que trazia, que tinha
para mim que aquele era o melhor cabedal que trazia de meu, porque estava persuadido que me no
tardaria mais a merc, que enquanto a no requeresse.

Prouve a Nosso Senhor que cheguei a salvamento cidade de Lisboa, aos vinte e dois de Setembro
do ano de 1558, governando ento este reino a rainha Dona Catarina, nossa senhora que santa glria
haja, a quem dei a carta que lhe trazia do governador da ndia, e lhe relatei por palavras tudo o que me
pareceu que fazia a bem do meu negcio. Ela me remeteu ao oficial que ento tinha a cargo tratar destes
negcios, o qual com boas palavras e melhores esperanas, que eu ento tinha por muito certas, pelo que
ele me dizia, me teve os tristes papis quatro anos e meio, no fim dos quais no tirei outro fruto seno os
trabalhos e pesadumes que passei no requerimento, que no sei se diga que me foram mais pesados que
quantos passei no decurso do tempo atrs.
E vendo eu quo pouco me fundiam tanto os trabalhos e servios passados, como o requerimento
presente, determinei de me recolher com essa misria que trouxera comigo, adquirida por meio de muitos
trabalhos e infortnios, e que era o resto do que tinha gasto em servio deste reino, e deixar o feito justia
divina, o que logo pus em obra, pesando-me ainda por que o no fizera mais cedo, porque se assim o
fizesse, qui me pouparia nisso um bom pedao de fazenda.
E nisto vieram a parar meus servios de vinte e um anos, nos quais fui treze vezes cativo e
dezasseis vendido, por causa dos desventurados sucessos que atrs no decurso desta minha to longa
peregrinao, largamente deixo contados.
Mas ainda que isto seja assim, no deixo de entender que ficar eu sem a satisfao que pretendia
por tantos trabalhos e por tantos servios, procedeu mais da providncia divina que o permitiu assim por
meus pecados, que de descuido ou falta alguma que houvesse em quem por ordem do cu tinha a seu cargo
satisfazer-me porque como eu em todos os reis deste reino (que so a fonte limpa donde emanam as
satisfaes, ainda que s vezes por canos mais afeioados que arrazoados) enxerguei sempre um zelo
santo e agradecido, e um desejo largussimo e grandioso, no somente para galardoar a quem os serve,

26

mas tambm para fazer muitas mercs ainda a quem os no serve, daqui se entende claramente que se eu
e os outros to desamparados como eu ficmos sem a satisfao dos nossos servios, foi somente por culpa
dos canos e no da fonte, ou antes, foi ordem da justia divina, em que no pode haver erro, a qual dispe
todas as coisas como lhe melhor parece, e como a ns mais nos cumpre. Pelo que eu lhe dou muitas graas
ao Rei do cu, que quis que por esta via se cumprisse em mim a sua divina vontade, e no me queixo dos
reis da terra, pois eu no mereci mais, por meus grandes pecados.

27

Anda mungkin juga menyukai