com
Il est n Metz, le 30 mars 1844, du capitaine Nicolas-Auguste Verlaine et dlisa Dehe. Enfant, il
ne souffrit pas des frquents changements de garnison de son pre, car il tait aim, choy par sa
mre comme par sa cousine, lisa Moncomble, qui, plus vieille de huit ans, tait comme sa sur
adoptive. En 1851, les Verlaine sinstallrent Paris, toujours avec lisa. neuf ans, le petit Paul fut
interne linstitution Landry, rue Chapsal. partir de 1855, il suivit les cours du lyce Bonaparte
(depuis Condorcet). Ctait un lve studieux qui donnait entire satisfaction ses matres, et
comblait ses parents. Puis vint la classe de quatrime o, perdant la candeur de son enfance, il fut
envahi par le doute, le questionnement sur lutilit dtre. quatorze ans, grandi trop vite, il devint un
adolescent inquiet qui affectait le genre canaille, et crivait de sombres pomes sur la mort, se
sachant pote depuis sa dcouverte des Fleurs du mal, tant partag entre les deux postulations
simultanes dont parle Baudelaire, l'une vers Dieu, l'autre vers Satan.
lisa, son premier amour, repoussa ses avances, affectueusement mais fermement. Elle fit mme un
mariage de convenance, et quitta la famille Verlaine pour vivre avec son mari Lcluse dans le nord
de la France. Ce chagrin d'amour le laissa inconsolable, morne et seul. Pendant quatre ans, il
ntudia quasiment pas, mais, en 1862, obtint tout de mme son baccalaurat, dans les mmes
conditions que Baudelaire : de justesse ! Cette anne-l, il passa ses vacances d't chez lisa, et
essaya cette occasion de reconqurir son cur. En vain.
Aprs ses tudes, devenu un homme grand, au front haut, et la barbe folle, il fut expditionnaire
l'Htel de Ville de Paris, emploi peu absorbant qui lui permit de cultiver ses dons potiques, de
frquenter les cafs littraires, et de participer aux mouvements de lpoque. Il se mit boire, peuttre pour chapper une tristesse anxieuse, et avait les yeux toujours scintillants de quelque excs
de cette absinthe, sous l'effet de laquelle il sombrait dans des crises de fureur insense. On dut
souvent le chasser du caf Procope, titubant sur ses longues jambes, mais toujours la posie au
cur et le vers au bord des lvres. En 1863, il commena publier des pomes dans La revue du
progrs moral. Il rencontra Banville, Heredia, Coppe.
Contriburent le dsaxer la mort de son pre en 1865, puis celle d'lisa qui, en 1867, fut victime
dune fivre puerprale. Mais elle avait pay ldition de son premier recueil :
_________________________________________________________________________________
Pomes saturniens
(1866)
Recueil de pomes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Chanson dautomne
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Mon rve familier
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Monsieur Prudhomme
Son faux-col engloutit son oreille
Commentaire
Joseph Prudhomme tait un personnage cr par Henri Monnier (et interprt par lui au thtre),
caricature du bourgeois franais, dsireux de suivre lvolution de son temps, et persuad quil
possde des lumires en toute choses alors quil est niais, conformiste et sentencieux.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
plutt, travers lvocation dune scne cense tre joyeuse, puis du clair de lune et, enfin, dun parc
immobile sous la clart lunaire, la mlancolie profonde de sa propre me.
Ce paysage nest pas pris la nature, mais plutt au tableau de Watteau Assemble dans un parc
dont Verlaine sinspirait dans son recueil, Ftes galantes, comme lindiquait nettement la premire
version du pome (dans La gazette rime du 20 fvrier 1867), o le vers 9 se lisait : Au calme clair
de lune de Watteau. Le peintre rendait dans ses tableaux lambiance libertine, licencieuse de
lpoque de la Rgence. Les sujets quil peignait taient lgers, les cadres aimables. Mais chacun
peut, selon son temprament, les interprter et y projeter ses propres sentiments parce quils se
maintiennent toujours dans une sorte de pnombre, de douceur, de tranquillit quon peut prendre
pour de laccablement. Cest ce que fait Verlaine qui incline Watteau dans son sens sans quon puisse
dire quil le trahit. Cest le propre des grandes uvres que de concider avec de nombreux tats
dme.
Dans le premier vers, qui sadresse la fiance, qui a bien, par le sens comme par le rythme et les
sonorits (lassonance en a-oi : me-age-choi), le caractre solennel du compliment, qui est
prononcer avec un accent dadoration, l'attitude du pote est toute de respect, et son loge est d'une
rare dlicatesse. Lme de son inspiratrice, jeune fille quon devine raffine, charme par les plaisirs
dune vie lgante et frivole, est identifie un paysage qui est choisi, mot mis en valeur par sa
place la fin du vers.
Mais la description de lme est lude. Elle est une sorte de thtre, et toute l'attention se porte sur
ce dcor imaginaire, et sur les mouvements des personnages qui l'animent. La construction ancienne
d'aller suivi d'un participe prsent (chez Ronsard, on trouvait : ne saille rveillant) traduit la
dure, le mouvement, la vivacit, la progression dans lme de la sduction opre par les
personnages ; le parfum d'archasme est confirm par charmant, charmer le paysage signifiant
le mettre sous l'effet d'un enchantement. Les sujets suivent, d'autant plus unis smantiquement
qu'ils sont employs sans article, et restent ainsi dans l'indtermination. Une paronomase amusante
et une rime intrieure trs appuye unissent un mot connu, masque (qui dsigne ici une personne
portant un masque et un dguisement) un mot rare, bergamasque (quil faut prendre ici comme
dsignant une personne dansant une bergamasque, danse du XVIIIe sicle, emprunte aux paysans
de la province de Bergame en Italie). Ce sont donc des personnages participant un carnaval. Ce
vers, form de syllabes longues, a un mouvement ample. Les sons on (vont), an
(charmant), assez pesants, accentus par lallitration en m (charmant, masques,
bergamasques) voquent la cadence et la lenteur des danses dautrefois.
Le vers 3, au contraire, est fortement coup, comme si, soudain, les personnages du tableau
sanimaient. L'emploi comme pithtes de participes mis sur le mme plan que l'adjectif qui les suit
contribue fixer cette vocation phmre. Le dcasyllabe est rendu trs souple par les coupes
irrgulires (4 / 3 / 3), par la rptition de et, par leffet que produisent deux fois deux notes sourdes
(jouant, dansant) suivies de notes aigus (du luth, et quasi) : on peroit comme un pas de
danse qui reste toutefois en suspens sur l'adverbe quasi. Cette hsitation soudaine de la phrase
par l'enjambement conduit un effet de surprise, le mot Tristes, accentu en rejet, apportant une
premire dissonance, rvlant l'indcision sentimentale des personnages. Mais cette restriction
souligne est aussi la marque d'une volont de discrtion ; l'auteur se contente de noter les actions de
ses personnages, et suggre seulement ce qu'il croit deviner de leur cur. Ainsi donc, s'ils ont voulu
se fuir eux-mmes dans cette fte polie, au milieu des joies frivoles de cette socit manire, les
acteurs inconsistants n'y ont pas russi : ils dansent, ils font de la musique, mais sont en ralit tristes
ou, par une de ces ambiguts quaime la posie, nen donnent pas moins un triste spectacle. La
seule fausse note apporte par le mot Tristes est cependant contrecarre par le reste du vers 4.
Tristes en est isol par la coupe (2 / 8), par les sonorits (une syllabe astringente puis des syllabes
longues) et par le sens (le mot final, fantasques, est de nouveau joyeux). Ce quatrain forme une
phrase et ses rimes joignent la richesse la raret : la posie y gagne en prciosit.
la deuxime strophe, l'ide de la tristesse, annonce par un seul mot dans la strophe prcdente,
pntre progressivement. Le pote a abandonn le compliment, la focalisation a chang, du vous
4
on est pass au ils. Le grondif tout en chantant exprime, en mme temps que la simultanit (et
le martlement dynamique par ses sonorits), une opposition ; opposition attnue, du reste, le
mode mineur tant celui de la tristesse, de la mlancolie, et les sonorits tant sourdes et molles.
L'expression convient particulirement la timidit de ces silhouettes un peu falotes ; les
personnages, qui simulent la gaiet, n'osent tre plus qu'une apparence, et ne vivent pas les
sentiments qu'ils interprtent. Lenjambement du vers 5 au vers 6 met en valeur lopposition des mots
mineur et vainqueur qui font une rime intrieure. Lamour vainqueur est en fait la victoire de
lamour sur les mauvais penchants, et il exigerait lallgresse du mode majeur. La vie opportune (en
fait, on dirait plutt, dune faon plus abstraite, lopportunit de la vie), cest la constatation, importante
chez un homme qui a dj t dsespr, que la vie peut tre agrable, favorable, propice, bien
venue ; quelle offre des occasions de plaisir. Mais, si, dans cette strophe, deux vers ont t
optimistes, les deux derniers sont pessimistes, et la dissonance saccentue par le contraste sonore
entre le vers 6 o les deux adjectifs explosent, en quelque sorte, aprs les noms, o le rythme est
nergique grce une coupe nette, et le vers 7 qui est une retombe rendue par des mots sourds,
brefs, liquides, une absence de rythme, car le dsaccord peru prcdemment s'explicite : ces tres
aimables et combls nont pas lair de croire leur bonheur, le bonheur, du moins, dont, du dehors,
il semblent jouir, si lon sen tient leurs habits, leurs occupations, au cadre o ils se meuvent. Le
dcor idal du bonheur est plant, mais les personnages voluent dans une sorte d'absence, en proie
une inquitude indfinissable, apparemment sans cause. La reprise discrte du vers 8 (Et leur
chanson) amorce un inflchissement vers le thme du clair de lune. Le verbe se mle pousse
jusqu' la fusion la correspondance baudelairienne entre une impression auditive et une impression
visuelle ; il lie intimement la mlancolique indiffrence de la chanson l'lment unifiant du paysage,
ce clair de lune qui donne la pice un titre de tableau. Hugo avait dj crit dans La fte chez
Thrse (Les contemplations, I, 22) :
Et troubls comme on lest en songe, vaguement,
Ils sentaient par degrs se mler leur me,
leurs discours secrets, leurs regards de flamme
leurs curs, leurs sens, leur molle raison,
Le clair de lune bleu qui baignait lhorizon.
Le vers est marqu par la liquidit des l qui rendent le caractre physique du clair de lune qui
expliquerait son effet psychologique. Mais, la lecture, la voix ne doit pas trop baisser car la phrase
nest pas termine, et il y a un enjambement entre la strophe 2 et la strophe 3, justifi par le caractre
de la phrase. Cette strophe a t marque par une certaine gravit du ton ( chaque vers correspond
une unit grammaticale) en regard de la nonchalance trs calcule de la premire.
Le dbut de la troisime strophe, en fait, le dbut du vers 9, est marqu par une reprise du
mouvement qui est syntaxique, mais sonore aussi (lintroduction du mot calme accentuant le
claquement des k), mais la fin est dj une retombe dans la tristesse et la beaut que le pote fait
aller de pair. Par un nouveau changement de focalisation, lintrt se porte sur le clair de lune,
l'attitude du pote est dsormais celle de la contemplation, de l'motion devant la beaut, et
l'envahissement d'un lyrisme plus intense marque cette strophe. Les pithtes devant tre mises en
valeur, le vers 9 a une lenteur oblige. La rptition de triste nous montre que les sentiments ont
communiqu leur tonalit ambigu la nature. Au vers 10, linfluence du clair de lune atteint les
oiseaux (peut-tre suggrs par leffet de la rime intrieure : beau-oiseaux) mme dans leur
sommeil, le pote leur prtant, par un anthropomorphisme naf, une sensibilit humaine, et il faut
souligner le mot rver qui cre une impression visuelle. Au vers 11, sangloter dextase, par un
anthropomorphisme encore plus hardi, attribue de la sensibilit et presque du mysticisme aux jets
deau dont les glouglous justifient la comparaison avec les sanglots (le mot sanglot est une quasi
onomatope qui rend le spasme de la respiration dans un tat ciritique), tandis que leur immobilit
dans leur lan perptuel (rendue par ltymologie du mot ex-stase) peut tre vue comme une
adoration du clair de lune. Une nouvelle et dernire reprise du mouvement permet un nouveau et
dernier changement de focalisation : du clair de lune on passe aux jets deau, auquel un nouvel lan
est donn par l'introduction du mot grands, la succession des monosyllabes qui permet lenvol du
5
mot sveltes, dont la sonorit seule est vocatrice, par le frottement du s sur le v puis du l sur
le t, dun lan qui est ensuite amorti compltement dans parmi les marbres, les statues du parc,
par lpaisseur et la lourdeur du p, des m, du groupe rbr, cet emploi concret de marbres
n'empchant pas les suggestions attaches cette matire riche qui prolonge en nous limpression
donne antrieurement d'un dcor somptueux et apprt. Le pome s'achve, trs librement, sur ce
dtail, sur limmobilit des statues.
Le pome avait commenc avec lvocation dune animation joyeuse, puis tait apparue la mlancolie
profonde sous lallgresse apparente, la dissonance, annonce dans la premire strophe par un mot,
occupant deux vers dans la deuxime, et, la fin du pome, le crescendo lui faisant envahir toute la
strophe. Les personnages, les sentiments et le cadre se fondent en une impression commune.
Toute une suggestion par la musique a donc t obtenue, toute au service de lide, faisant tellement
corps avec elle quelle na plus grande importance. Jouent un rle dabord les rythmes, Verlaine
refusant, pour le dcasyllabe, la coupe traditionnelle 5 / 5, et prfrant des rythmes dsquilibrs : en
gnral 4 / 6, mais aussi 7 / 3 (vers 9 et 11), 2 / 8 (vers 4). Le mouvement des phrases est tudi :
une phrase de quatre vers en succde une de huit, forme par additions successives. et dont
l'articulation pouse la division strophique ; dans le troisime quatrain, la phrase est relance deux
fois par les reprises de noms encadrs d'adjectifs. Enfin, le pote veille aux accents, aux coupes, aux
rejets, aux rimes et aux autres effets de sonorits. Ce quil suscite ainsi, cest une sensation, et cest
bien pourquoi on a pu parler dune posie de suggestion et de musique.
Par l, Verlaine tait bien symboliste, mais aussi parce que cette vocation du monde extrieur ne
vaut que dans la mesure o elle fournit le symbole dun tat dme.
Elle tait donc bien complexe, cette me que le pote s'est efforc de saisir en une image qui
matrialist ses contradictions. Elle dissimulait sa mlancolie sous des dehors lgants, lgers,
spirituels. Indirectement, nous sommes renseigns sur son charme, sa beaut, sa profondeur triste,
son calme voisin de l'indiffrence, sa finesse un peu artificielle. Mais ce que nous savons d'elle est
insparable jamais d'une transposition concrte. Exprimer un tat d'me par un paysage qui requiert
toute l'attention, cela est bien verlainien.
Le pome a t mis en musique par Gabriel Faur, par Claude Debussy, par Lo Ferr.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Mandoline
Les donneurs de srnades
Et les belles couteuses
changent des propos fades
Sous les ramures chanteuses.
C'est Tircis et c'est Aminte,
Et c'est l'ternel Clitandre,
Et c'est Damis qui pour mainte
Cruelle fait maint vers tendre.
Leurs courtes vestes de soie,
Leurs longues robes queues,
Leur lgance, leur joie
Et leurs molles ombres bleues
Tourbillonnent dans l'extase
D'une lune rose et grise,
Et la mandoline jase
Parmi les frissons de brise.
Commentaire
Bergers de pastorale (Tircis, Aminte, Damis) et personnage de la comdie italienne (Clitandre,
amoureux dans la comdie italienne) voluent avec grce dans un dcor enchanteur. C'est comme
une griserie dlicieuse qui charme les sens, mais ne satisfait point le cur. Et Verlaine semble hsiter
entre un dilettantisme raffin et on ne sait quelle secrte nostalgie. Le rejet de Cruelle cre une
surprise qui accentue encore leffet ironique du vers 8. Est encore plus hardi lenjambement qui se fait
de la strophe 3 la strophe 4 o les mots qui riment en ase (extase, jase) contrastent avec
ceux qui riment en ise (grise, brise).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Commentaire sur le recueil
Dans ces pomes, la plupart adresss Mathilde Maut, Verlaine sinspirait des peintres de ftes
galantes du XVIIIe sicle (Fragonard, Lancret, Watteau) dont il chercha dgager le sens cach, et
dont il fit des transpositions musicales la grce quintessencie, frivole et mlancolique, en rvlant
la subtilit de son art. On pourrait tre tent de voir dans ces scnes mi-champtres (dcors de parcs)
mi-mondaines (grands seigneurs dguiss ou non, conversant ou faisant de la musique), baignant
dans une clart lunaire, l'oeuvre d'un dilettante presque dcadent, pris d'art pur, de sensations
exquises et de raffinements prcieux. Mais cette comdie lgre de l'amour o sagitent des
personnages prcieux et sensuels trahit une nostalgie, le besoin de sentiments simples, sincres et
profonds. Toutes ces scnes galantes sont des paysages intrieurs : le pote y traduisait les
tendances profondes de son temprament, ses propres aspirations, d'une faon dlicieuse et
ambigu ; voulait-il se fuir ou se retrouver? peut-tre ne le savait-il pas lui-mme.
_________________________________________________________________________________
Les parents de Mathilde tant enchants de cette union avec un pote dont on parlait beaucoup, le 11
aot 1870, lglise Notre-Dame de Clignancourt, Verlaine lpousa. Dans la corbeille de la marie, il
dposa un nouveau recueil :
_________________________________________________________________________________
La bonne chanson
(1870)
Recueil de pomes
C'est, de la part dun amoureux fervent, un naf pithalame, aux vers tout simples et intimes,
lexpression de lespoir sincre en une vie simple et tranquille. Verlaine chanta son amour et ses
bonnes rsolutions.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------J'ai presque peur, en vrit...
J'ai presque peur, en vrit,
Tant je sens ma vie enlace
la radieuse pense
Qui m'a pris l'me l'autre t,
Tant votre image, jamais chre,
Habite en ce cur tout vous,
Mon cur uniquement jaloux
De vous aimer et de vous plaire ;
7
10
Et je tremble, pardonnez-moi
D'aussi franchement vous le dire,
penser qu'un mot, un sourire
De vous est dsormais ma loi,
Et quil vous suffirait d un geste,
D'une parole ou d'un clin d'il,
Pour mettre tout mon tre en deuil
De son illusion cleste.
20
Ce pome unit la ferveur de la lettre d'amour, simple et timide, la grce nave de la romance
sentimentale. Verlaine a rencontr Mathilde Maut en juin 1869, et cest pourquoi il parle de lautre
t dans cette phrase qui, stendant sur les deux premires strophes, traduit par sa forme mme
cet enlacement de la vie du pote son amour. Sa soumission laime est rendue par
lenjambement du vers 11 au vers 12 qui cre un suspens, et par la coupe du vers 12. La strophe 4
laisse planer la crainte de lintrt de laime pour un autre. Aussi la strophe 5 montre-t-elle leffort
conscient, dlibr (je ne veux), pour carter linquitude. Ce n'est point par badinage amoureux
que Verlaine parle de sa peur des mornes retours des mauvais instincts ; il se connat trop luimme, et sent rder encore les ombres inquitantes du pass. De son amour pour Mathilde il attend
un miracle : quel rveil si l'illusion cleste allait se dissiper ! C'est ce qui rend si mouvant cet acte de
foi et d'esprance dans le pouvoir de l'amour (strophes 5 et 6). Si l'on songe la triste fin de l'idylle, le
pome prend aussi une valeur pathtique.
_________________________________________________________________________________
Lidylle dura peu, dautant plus que la France vivait alors de graves vnements. Le 2 septembre
1870, Napolon III capitula Sedan. Les armes prussiennes et leurs allis dferlrent sur le Nord du
pays, et vinrent mettre le sige devant Paris. Le 3 septembre, y fut prononce la dchance de
Napolon III. L'impratrice Eugnie et le comte de Palikao prirent le chemin de l'exil. Fut instaur un
gouvernement de la Dfense nationale, les rpublicains bourgeois prenant de court les
rvolutionnaires, et fut dcide, contre l'envahisseur, une rsistance outrance, dans la capitale, qui
fut encercle. Le 31 octobre fut une journe rvolutionnaire o on tenta dinstituer un gouvernement
insurrectionnel appel la Commune de Paris. Elle le fut lors dun soulvement le 18 mars 1871.
Suspect de sympathies pour elle, Verlaine perdit son emploi. La Commune s'acheva par la Semaine
sanglante du 21 au 28 mai .
Le 30 octobre, Mathilde, donna naissance un fils, Georges.
Mais, en septembre, Verlaine rencontra Rimbaud. La police nota quil entretenait une relation avec
un gamin, Raimbaud (sic), originaire de Charleville : Comme moral et talent, ce Raimbaud (resic),
g de 15 16 ans, tait une monstruosit. Il a la mcanique des vers comme personne, seulement
ses oeuvres sont absolument inintelligibles et repoussantes. Le pote, qui habitait chez ses beaux-
parents rue Nicolet, sabandonna trs vite sa passion pour son jeune compagnon de beuveries, et fit
subir Mathilde des scnes presque quotidiennes divrogneries et de violences meurtrires.
Dans la seconde moiti du mois de dcembre, il s'absenta une dizaine de jours, pour rgler, dans les
Ardennes belges, une question dintrt. Au dbut de janvier 1872, il fut de retour. Allait-il sassagir?
Dans une lettre Mallarm du 9 janvier, il manifesta lintention de runir chaque semaine rue Nicolet
un cercle damis et d'artistes. Mais, huit jours plus tard peine, rentrant dune beuverie dabsinthe
avec Rimbaud, il ne supporta pas les reproches de Mathilde, et, dans un accs de fureur, la jeta au
bas de son lit, et tenta de ltrangler. Accompagne de son pre, elle se rfugia avec son bb
Prigueux. Le lendemain, dgris et atterr, il lui crivit une lettre o il lui demandait son pardon.
Pendant six semaines, c'est--dire jusqu'au dbut de mars, il partagea l'existence crapuleuse de
Rimbaud, tout en crivant sa femme des lettres o il la suppliait de rentrer Paris. Elle cda enfin
aprs avoir exig le dpart du jeune sducteur. Ce fut une brve priode d'accalmie. Puis, en mai, les
scnes d'ivresse et les menaces reprirent. Rimbaud, avec qui Verlaine n'avait pas cess d'entretenir
une correspondance secrte, revint. Le 7 juillet, ils s'enfuirent ensemble pour vagabonder en Belgique
et en Angleterre, dans une succession daltercations, de sparations et de rconciliations. Londres,
Verlaine fut harcel par les incessantes visites dhuissiers qui venaient tenter de rgler son divorce.
En juillet 1873, l'aventure tourna au drame : Bruxelles, Verlaine, qui avait bu, tira deux coups de
revolver sur Rimbaud, et le blessa lgrement. Il fut condamn deux ans de prison, et subit sa peine
Bruxelles d'abord, puis Mons. En prison, il termina :
_________________________________________________________________________________
Romances sans paroles
(1874)
Recueil de pomes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ariettes oublies
Ensemble de neuf pomes
Ils auraient t composs dans ces mois de mai et de juin 1872 o, ayant retrouv Rimbaud, Verlaine
sapprtait quitter Mathilde.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I
Commentaire
Le pome parut dans La renaissance littraire et artistique, le 18 mai 1872.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------II
Commentaire
Verlaine envoya le pome Blmont le 22 septembre 1871, de Londres.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------III
Il pleure dans mon cur
Comme il pleut sur la ville.
Quelle est cette langueur
Qui pntre mon cur?
12
VIII
Commentaire
La composition du pome est rattache traditionnellement au voyage de Verlaine en dcembre 1871.
Mme en admettant, ce qui n'est pas certain, que le paysage qu'elle voque soit bien celui quil
contempla alors dans les Ardennes, rien n'empche que le pome soit n d'un souvenir, cinq ou six
mois plus tard.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------IX
Commentaire
Le pome est suivi dune date : mai-juin 1872, qui pourrait valoir pour l'ensemble.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Commentaire sur le recueil
Verlaine y appelait au pardon de Mathilde en des plaintes dune nave subtilit, ou donnait lcho de
laventure bouleversante avec lpoux infernal, Rimbaud.
_________________________________________________________________________________
En prison, Verlaine prouva aussi d'amers regrets aprs avoir voulu reprendre la vie commune avec
sa femme. Mais elle obtint un jugement de sparation en mai 1874. Cette douleur cruelle le conduisit
un repentir sincre, une conversion ardente et humble la fois qui le ramena Dieu. Aprs sa
libration, le 16 janvier 1875, il s'effora, pendant plusieurs annes, de vivre conformment sa
conversion ardente et humble, son idal chrtien qui lui inspira :
_________________________________________________________________________________
Sagesse
(1881)
Recueil de pomes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Gaspar Hauser chante
Je suis venu, calme orphelin
Riche de mes seuls yeux tranquilles,
Vers les hommes des grandes villes :
Ils ne m'ont pas trouv malin.
vingt ans un trouble nouveau,
Sous le nom d'amoureuses flammes,
M'a fait trouver belles les femmes :
Elles ne m'ont pas trouv beau.
Bien que sans patrie et sans roi
Et trs brave ne l'tant gure,
J'ai voulu mourir la guerre :
La mort n'a pas voulu de moi.
13
14
Commentaire
Les commentaires clairs de Paul Verlaine, qui frquentait personnellement ces auteurs, se
ponctuent d'anecdotes de premire main.
Dans la seconde dition, parue en 1888, trois autres potes s'ajoutrent la slection prcdente :
Marceline Desbordes-Valmore, Villiers de l'Isle-Adam et Pauvre Lelian (anagramme de Paul
Verlaine).
_________________________________________________________________________________
Jadis et nagure
(1884)
Recueil de pomes
Commentaire
Ce livre marque le retour une inspiration plus varie, plus typiquement verlainienne. Le souci de la
forme a cd le pas, semble-t-il, celui dune vision potique plus large. Sans doute la nostalgie des
amours fantasques voques dans Ftes galantes se retrouve-t-elle ici ; mais elle est accrue
comme pour mieux traduire linquitude du pote. Si lmotion se voile encore dun sourire dans Le
pitre, Clown, Pantoum nglig, Dizain mil huit cent trente, elle sabandonne un lyrisme plus
authentique dans Horatio, Allgorie, Paysage :
Vers Saint-Denis c'est bte et sale la campagne
D'autres se relevaient comme on hisse un dcor,
Et des obus tout neufs encastrs aux pilastres
Portaient crit autour : Souvenir des dsastres.
Le petit acte pastoral, Les uns et les autres, compos probablement en 1870, met en scne des
masques dans un parc la Watteau ; aprs de nombreux remaniements, il a t insr dans le
recueil, et jou en 1891.
On y trouve surtout :
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Art potique
De la musique avant toute chose
Et pour cela prfre lImpair,
Plus vague et plus soluble dans l'air,
Sans rien en lui qui pse ou qui pose.
Il faut aussi que tu n'ailles point
Choisir tes mots sans quelque mprise :
Rien de plus cher que la chanson grise
O l'Indcis au Prcis se joint.
C'est des beaux yeux derrire des voiles,
C'est le grand jour tremblant de midi,
C'est, par un ciel d'automne attidi,
Le bleu fouillis des claires toiles !
Car nous voulons la Nuance encor,
Pas la Couleur, rien que la nuance !
Oh ! la nuance seule fiance
Le rve au rve et la flte au cor !
15
16
Le pote indique demble son principe directeur, son grand objectif : De la musique avant toute
chose, donnant donc, au dbut du pome, la priorit la forme, lart de combiner des sons de
faon quils soient agrables, de parvenir une harmonie par le jeu des accents, des rythmes, des
allitrations, des assonances et des rimes.
un confrre pote quil tutoie (alors quen France et, surtout, au XIXe sicle, ctait une familiarit
considre comme incongrue), il propose l'Impair comme moyen, sinon comme systme (vers 2
4). Il le fait avec une conviction marque par lallitration pour-prfre-Impair. Le vers impair, de
trois, de cinq, de sept, de neuf, de onze et de treize syllabes, connut de beaux jours au XVIe sicle,
en particulier avec Ronsard, pote quasiment ignor des XVIIe et XVIIIe sicles ; puis il fut
assassin par Malherhe, perdit droit de cit au XVIle sicle, et ne retrouva son influence quavec
Verlaine dont il fut lun des instruments favoris. Ces rythmes sont musicaux parce que, ne pouvant
tre coups quen parties ingales, ils connaissent un dsquilibre, un jeu entre les masses sonores,
une rupture expressive, une fantaisie surprenante par rapport aux habitudes quon a prises avec les
vers pairs, rguliers, classiques. Ils semblent rester en suspens, ce que le pote rend par plus vague
et plus soluble dans lair. Les vers de onze et de treize syllabes, numriquement voisins de
lalexandrin mais loigns de lui par leur mlodie, obligent le lecteur vaincre un automatisme pour
saisir leur cadence propre, plus fluide et plus complexe. Toutefois, cet absolu confr limpair mrite
quelques restrictions : nombre de pairs, fussent-ils alexandrins, ont Ieur musique, et Verlaine sut,
usant des diffrentes csures possibles, comme la remarqu Moras, briser les reins du vieil
alexandrin. Dans Art potique, il utilise le vers de neuf syllabes quil coupe 4-5. Avec qui pse ou
qui pose, il condamne, dune part, la lourdeur, linsistance, et, dautre part, la solennit, laffectation,
lartifice, la prtention, tout cela en offrant une habile paronomase, une allitration amusante o la
lourdeur du p est moqueusement rpte.
La mprise, qui devient plus loin lIndcis curieusement joint au Prcis, est la rgle suivante
laquelle deux strophes sont consacres (vers 5 12). On trouve d'abord l'expos technique, qui est
appuy par la double ngation (nailles point sans), par la surprise que cre lenjambement du
vers 5 au vers 6, et par lallitration choisir-cher-chanson. Puis intervient lillustration du propos qui,
au vers 7, se fait dune faon assez elliptique et cavalire. La mprise, le choix de mots vagues,
lgrement impropres, mystrieux, qui ne font que suggrer, qui ne vont pas au fond des choses, sont
mettre en rapport avec les notions d'quivoque, dpithte impertinente quon reconnat comme
caractristiques de la posie, et dont la prsence saccrot mesure quelle devient moderne. Ainsi se
crent un dcalage, un flottement, rendus par la double ngation qui marque le ttonnement, la
progression prudente. Ils donnent aux tableaux trop prcis quelque chose de nouveau qui tonne et
fait rver. Verlaine veut aussi que, par des mots subtils, dlicats, raffins, le pote touche des fibres
plus sensibles que celles, grossires et communes, que la posie avait frappes jusqualors. On peut
mettre la mprise en rapport avec les confuses paroles dont avaient parl Hugo (il voyait, dans la
nature, pendre tous les rameaux de confuses paroles [ Albert Drer]) puis Baudelaire (La
Nature est un temple o de vivants piliers / Laissent parfois sortir de confuses paroles
[Correspondances]). Cest la part faite linspiration, au ct obscur de lexprience de la parole.
Cest la critique dune recherche trop intellectuelle, le refus dune posie d'ide pure comme celle
que pratiqua Mallarm.
Dans la strophe suivante, le pote prolonge lillustration du principe de lunion apparemment illogique
du net et du flou en donnant des exemples qui permettent la posie de reprendre ses droits. Ils se
prsentent selon une anaphore, Cest, Cest., Cest, qui est voulue pour marquer la similitude
entre eux. Il a dj dit prfrer la chanson grise, une correspondance entre son et couleur qui
indique que la chanson nest ni blanche ni noire, quelle est mi-joyeuse, mi-triste, nuance. Il voque
des yeux derrire des voiles, cest--dire les voilettes sous lesquelles les femmes dissimulaient leur
visage, et nen taient que plus mystrieuses, plus intrigantes, plus sduisantes. Le jour est bel et
bien tremblant midi lorsque, le soleil tant son znith, la chaleur fait monter lair dans un
continuel mouvement, crant ainsi une rfraction o les rayons sont dvis. Lhumidit de lautomne
fait bien se lever une brume qui, par une habile inversion, transforme les claires toiles en un bleu
fouillis.
17
la quatrime strophe, une explication de la proposition prcdente est donne par un nous qui
tonne, car le pote, qui tutoie celui qui il sadresse, semble se dsigner par un pluriel de majest
ou prtendre ntre que le porte-parole dun groupe (ce que nous savons ntre pas le cas). Cette
explication est, en quelque sorte, une rptition, ce que marque le mot encor (qui serait inutilement
lid sil ne sagissait, pour le pote, de le faire rimer avec cor pour lil aussi). Est introduite une
nouvelle notion, celle de la Nuance (vers 13 16), cest--dire, dans le domaine de la peinture (qui
est donc exploit aprs celui de la musique), lattnuation, la diffrence peu sensible, le dgrad, le
flou, lindcis, qui est bien oppose la franche Couleur. Elle rend possible le glissando dune
ide Iautre, la suggestion, la communication sans insistance. La nuance fi-ance (la dirse est
ncessaire pour que le vers ait bien ses neuf pieds) le rve au rve (pour que le rve de lauteur
puisse rejoindre celui du lecteur, il ne faut pas que lvocation soit trop prcise, trop lourde, trop claire)
et la flte au cor, cest--dire que, retour la musique, elle permet de passer peu peu du son le
plus aigu que donne la flte au son le plus grave que donne le cor.
Puis le pote quitte la forme pour le fond en dictant une critique qui relve du sujet du pome. Dans
les vers 17 20, avec linsistance de lassonance loin-Pointe, il condamne la Pointe (trait desprit
moqueur, satirique, par lequel on veut atteindre quelquun et qui peut, en effet, tre assassin parce
quil peut dtruire une rputation, pousser mme au suicide), et donc le pamphlet, le libelle. Esprit
cruel est quelque peu redondant, puisque le mot a ici le sens de vivacit piquante, ingniosit dans
la faon de concevoir et dexposer quelque chose, quil est proche de la malice. Rire impur est
ambigu : est-ce le rire en gnral qui est condamn parce quil est impur (position dfendue par toute
une tradition de moralistes svres qui ont anathmatis la comdie) ou nest-ce que le rire impur qui
lest, un rire qui serait pur tant prserv? La condamnation est assez surprenante, quand on sait
avec quel plaisir, sinon quel bonheur de russite, Verlaine a parfois ml lobscnit la posie. Cet
Azur personnifi et qui pourrait mme pleurer, cest videmment le Ciel, la Bont. Faisant lui-mme
une pointe, Verlaine traite les potes qui usent de ces moyens de mauvais cuisiniers qui ont besoin de
relever leurs mdiocres compositions avec beaucoup dail.
Au vers 21, il ajoute, ces ennemis de la posie, lloquence, mot qui aurait bien mrit la
majuscule, et aspect qui est stigmatis en un seul vers, mais en quels termes ! Lloquence semble,
en effet, tre identifie une oie, qui se hausse dun cou quil est bien tentant et facile de tordre tant
elle est sotte. Elle est, en tout cas, contraire la posie telle que la conoit Verlaine, car elle est le
domaine du discours plus que des sens. La rhtorique, ensemble de rgles, de procds, de recettes
qui font de la littrature une pratique artificielle, fausse, prtentieuse et inutile, ne peut qualourdir le
pome, lui ter, bien sr, la simplicit quil rclame, le priver de toute musique. Pour bien sloigner de
toute grandiloquence, pour bien marquer le souci de dpouillement et de nonchalance, le pote
recourt de nouveau au tutoiement, au style familier, mme la langue populaire qui use en effet de ce
possessif son qui est incorrect, la forme correcte tant tords-lui le cou. On na donc pas manqu
de relever ce quon a considr comme une maladresse, alors quon peut penser que Verlaine a aussi
voulu viter la dsagrabIe allitration de lui le.
Ds le deuxime vers de la sixime strophe et dans toute la septime (vers 22 28), Verlaine,
revenant la forme du pome, employant lexpression en train dnergie qui est vieillie (et quon
pourrait traduire pas tant que tu y es), sen prend la Rime. Il voudrait quelle soit assagie, du
moins quelle le soit un peu. Cest donc quil craint surtout les rimes riches et frappantes, qui
lavaient tent un moment, avant quil nen vint prfrer des effets beaucoup plus discrets, et
dnoncer les premires comme un procd barbare. La rime insistante est anti-musicale car, par sa
prsence, par lattente rgulire de son retour, elle ordonne le pome, elle risque de dtruire la
mlodie en ltouffant sous ses coups de cymbale. Pourtant, au vers 24, Verlaine tient bien donner
cou une rime assez hasarde, et, retrouvant le ton familier, malmne mme la syntaxe pour
terminer par jusquo, alors que la forme correcte aurait t linversion que demande la forme
interrogative : jusquo ira-t-elle? Mais cette tournure de la langue parle accrot limpression
dintimit.
La septime strophe, o le pome prend un nouvel lan grce linterjection , est consacre aux
torts de la Rime. Le pote la compare un tambour sur lequel frappe un enfant qui tape dautant
plus fort quil est sourd, ou un ngre se servant du tam-tam. Puis il passe limage du bijou
18
dun sou, dun bijou de pacotille qui na que lapparence dun bijou authentique. Les termes creux
et faux sont volontairement exagrs pour lancer un reproche aux rimailleurs qui suivent de trop
prs, et au dtriment des recommandations prcdentes, le jeu du son. Dans ces trois vers, le pote
se plat crer une musique appuye en accumulant les accents, car ils sont constitus de mots
courts, en faisant revenir avec insistance les mmes sonorits : les f, les ou, les s, les j.
Mais il ne faudrait pas en conclure quill condamne la rime. Dailleurs, il lemploie, et il cultive mme
leffet des rimes intrieures plusieurs occasions : prfre-Impair, Indcis-Prcis, grand-tremblant, attidi-fouillis, nuance-fiance, rve-rve, fou-bijou-sou-sous, autres-autres,
aventure-vent. Et, quatorze ans aprs Art potique, dans un article intitul Un mot sur la rime, il
dira son souci de la sonorit la fin du vers, ft-ce par lassonance, et il reconnatra : La rime est un
mal ncessaire. Il conserva donc la rime, mais il lassouplit, la choisissant vocatrice, nen faisant
plus quun des multiples lments sonores dont il disposait pour traduire dlicatement ses
impressions.
Aprs avoir, en vingt-huit vers, donn son art potique, Verlaine, en conclusion, dans les vers 29 36,
ritre ce qui est pour lui essentiel : De la musique encore et toujours. Et ce rsultat, sur le plan de
la forme, sera la preuve de la qualit de linspiration, de la qualit des thmes, qui est dfinie en six
vers. Cette nouveaut na pas de nom encore : cest bien pourquoi cest la chose, terme vague qui
est un autre exemple de la mprise auparavant souhaite. Mais elle est exalte d'une faon trs
potique, trs fluide, llan tant suggr par le retour des v : vers-aventure-vent-va. Elle est
envole d'une me en alle, et ce qui sintercale est comme une cheville destine assurer la
prsence de ces mots la rime. Ces sonorits indiquent bien la lgret, qui est favorise aussi par la
formulation elliptique en alle, au lieu de qui sest en alle). Au vers suivant, sexpriment
nettement des thmes du lyrisme : linsatisfaction propre aux potes, sinon tous les crateurs, le
dsir toujours renaissant dun ailleurs, dun dpaysement, dun exotisme, dmotions inconnues
(dautres cieux, dautres amours).
Pour la dernire strophe, le pote prend un nouvel lan pour qualifier dune autre faon le vers. Il est
aussi la bonne aventure, non pas la prdiction de lavenir mais une aventure qui est agrable, quon
peut trouver si on accepte de se soumettre au vent crisp du matin qui est, en fait, par ce got de
l'pithte impertinente que Verlaine prnait justement en recommandant la mprise, le vent frais du
matin qui crispe le visage, ce vent vif, nerveux, qui rveille, qui suscite la disponibilit la bonne
aventure qui, au vers 35, est, par une correspondance, dote dun parfum. On remarque, avec aller
fleurant, une autre utilisation par le pote de cette forme progressive emprunte la langue du XVIe
sicle, qui existe encore en anglais et quon a dj trouve dans Clair de lune (que vont
charmant). Le dernier vers est une chute percutante o, dans une cascade de t coupants, est
condamne la littrature. Aprs tous les principes noncs, ce mot prend le sens pjoratif dartifice,
de solennit, de prtention, de recherche, de technicit, dintellectualit, de vanit, de bavardage, de
lourdeur, dloquence, soit de tout ce qui est contraire lexpression naturelle et spontane dune
motion, et donc la posie naturelle, sensible et simple, la communication dune me qui sadresse
dautres mes, que voulait Verlaine, et quil a cherch atteindre dans toute son oeuvre.
Mme si, toujours soucieux de rester indpendant, il minimisa limportance de ce pome, dclarant
que ce ntait quune chanson aprs tout, sil ne prtendait pas faire cole et navait fait que
remarquablement et gentiment dfinir sa conception personnelle de la posie, Art potique,
compos ds 1874, contre-pied de tous les arts potiques prcdents, libration de la posie,
ouverture au champ des motions, et surtout celles qui sont les plus dlicates, les plus intimes, est
devenu le manifeste du mouvement symboliste dont Valry a pu dire que sa volont tait de
reprendre la Musique son bien, et une invitation faite tout pote de, selon le mot de Moras,
briser les cruelles entraves du vers.
Ce pome, parmi les plus clbres de Verlaine, cerne ce qui fait la qualit de ses plus belles pices :
la musicalit, l'art de la suggestion, la mise en scne des impressions les plus fugitives. Cependant, si
cette oeuvre est une russite, cela est moins d la thorie qui y est professe qu' ses mrites
potiques : ce propos, les deux derniers quatrains sont particulirement bien mens.
19
_________________________________________________________________________________
Ddicaces
(1890)
Recueil de pomes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------LVI
Verlaine rendit cet hommage Rimbaud :
Mortel, ange ET dmon, autant dire Rimbaud,
Tu mrites la prime place en ce mien livre,
Bien que tel sot grimaud t'ait trait de ribaud
Imberbe et de monstre en herbe et de potache ivre.
_________________________________________________________________________________
Liturgies intimes
(1892)
Recueil de pomes
Commentaire
Ce sont des variations sur les ftes de lglise.
_________________________________________________________________________________
pigrammes
(1894)
Recueil de pomes
Commentaire
Ce sont de courtes pices dinspirations varies.
_________________________________________________________________________________
Dans les dernires annes de sa vie, Pauvre Lelian connut l'indigence, les taudis, la misre
physique. Comme les prostitues, il eut son souteneur, qui prlevait sa dme sur chaque vers quil
forgeait, le reste allant aux femmes lgres (Philomne puis Eugnie) qui partageaient son pucier.
Absinth au dernier degr, il avait pour manie de larder de coups de couteau les mains de ses
compagnons de beuveries.
Sa situation matrielle s'amliora quand on s'avisa soudain que ce vagabond qui se tranait de caf
en caf tait ou plutt avait t un grand pote. Il commena jouir dun certain renom auprs des
jeunes symbolistes et dcadents, et il se forma comme une lgende de Verlaine : on se rappela
qu'il avait rvl au public l'uvre de Tristan Corbire, de Rimbaud, de Mallarm (Les potes
maudits, 1884) ; on lui demanda des confrences en Belgique o il apparut quasiment teint, des
souvenirs (Mmoires d'un veuf, Mes hpitaux, Mes prisons, Confessions) ; on le sacra mme
prince des potes la mort de Leconte de Lisle (1894), et il bnficia dune petite pension grce
laction charitable de plus de trente artistes et crivains. Il posa mme sa candidature lAcadmie
franaise.
Un jour de 1895, il reut une lettre de son fils, Georges, qui, apprenti horloger en Belgique, souhaitait
rencontrer son pre. Il fut tout mu, mais navait pas dargent pour le faire venir Paris.
21
Il fut hospitalis. Il fallut une seconde pancarte au pied de son lit d'hpital pour dresser la liste des
maladies qui le rongeaient.
Il mourut dans la misre le 8 janvier 1896. Mais une foule d'crivains, de potes et d'admirateurs,
toute une jeunesse ayant sch les cours, suivit son corbillard sur plus de cinq kilomtres de l'glise
Saint-tienne-du-Mont au cimetire des Batignolles.
Gnie tonnamment personnel (Lart, mes enfants, cest tre absolument soi-mme), qui fit alterner
les cris de volupt et les rves nostalgiques de puret, la plainte amoureuse et lextase mystique,
Verlaine cultiva une posie soluble dans lair, reposant sur de constantes transpositions du domaine
des sentiments celui des impressions et des sensations. Ce lyrisme confidentiel ne recherche pas
la couleur, rien que la Nuance, la chanson grise o lIndcis au Prcis se joint. Mots choisis pour
leurs sonorits discrtes et repris comme des thmes musicaux, syntaxe libre souvent influence par
la langue parle familire, assonances et rimes subtilement assouplies, rythme rendu plus fluide par
lemploi du vers impair composent un chant intime et prenant dont le pouvoir suggestif musical a
inspir les compositeurs (Faur, Duparc, Debussy, Ravel, Stravinsky, Ferr).
Andr Durand
Faites-moi part de vos impressions, de vos questions, de vos suggestions !
Contactez-moi
22