Anda di halaman 1dari 3

La Ley de la profesin de traductor intrprete jurado

comentario (Ewa Gomka)

La Ley de la profesin de traductor intrprete jurado entr en vigor


el 25 de noviembre 2004. Esa Ley contiene cinco captulos y treinta y
cinco artculos. El documento determina los condiciones y el modo de la
adquisicin y la prdida del derecho al ejercicio de la profesin de
traductor intrprete jurado. Adems, contiene las reglas del ejercicio de
esa profesin tan importante para el funcionamiento de un estado. Esa Ley
no concierne al lenguaje de signos ni a ningn idioma artificial.
Para empezar, el primer captulo describe las condiciones de la
adquisicin y la prdida del derecho al ejercicio de la profesin de
traductor intrprete jurado. Lo que llama la atencin es la anotacin
sobre la educacin superior que se exige de un traductor interprete
jurado. Sin embargo, el Ministro de justicia tiene derecho para exentar a
un candidato de la obligacin a poseer la educacin superior.
Otro asunto muy importante es el Tribunal de examen para los candidatos
a traductores intrpretes jurados. Dicho Tribunal est compuesto por
once

representantes

de

los

mejores

especialistas

de

los

idiomas

extranjeros y de las tcnicas de traduccin e interpretacin. En mi opinin,


los miembros ms importantes son los propios traductores jurados porque
esas personas conozcan la realidad profesional y sean capaces de decidir
si un candidato tiene las cualificaciones suficientes para ejercer esta
profesin. Tambin, es imprescindible que el Tribunal de examen sea justo
e imparcial y por eso, el Ministro de justicia puede convocar dos
consultores.
A los candidatos a traductores intrpretes jurados les interesa ms el
fragmento de ese captulo que describe el examen para esa profesin. Me
parece justo que los requisitos y la evaluacin de este examen. Gracias a
esto, los futuros traductores pueden prepararse mejor para esa prueba. No
obstante, falta la informacin sobre el precio del examen y es una falta
1

grave

porque

los

candidatos

que

busquen

ese

importe

podran

confundirse. Adems, el precio del examen sola ser publicado en esa Ley
para facilitar el acceso a esa informacin y para que cada ao sea el
mismo importe (as sera ms justo para los candidatos que en algunos
casos tienen que intentar de aprobarlo ms que una vez).
El Ministro de justicia tiene la posibilidad de suspender a un traductor
intrprete jurado a un periodo de cinco aos debido a una pausa en
ejecutar esta profesin ms larga que tres aos. El Ministro puede hacerlo
tambin si un traductor le pide eso. La cuestin de la suspensin me
parece muy discutible porque si un traductor intrprete jurado no realiza
su trabajo por un periodo largo, no significa indudablemente que ya no le
interesa esa profesin. Puede tener por ejemplo problemas con la salud, o
permanecer

en

un

pas

extranjero

(tambin

para

mejorar

sus

cualificaciones).
Uno de los principios de ejercer la profesin de traductor intrprete que
se suele destacar es la obligacin de mantener en secreto todos los
hechos circunstancias que conoci durante el proceso de traduccin. Esa
cuestin subraya la importancia de esta profesin y explica porque son
solo los elegidos y los ms confiables que se ocupan de la traduccin e
interpretacin jurada. Es una gran responsabilidad ocuparse de los
documentos y secretos conectados con el juicio.
Esta profesin significa mucha responsabilidad para una persona. En
algunos casos, implica tambin la posibilidad de estar castigado por evitar
de cumplir las obligaciones. Las sanciones me parecen muy graves,
especialmente las ltimas dos: la suspensin o la prdida del derecho al
ejercicio de la profesin de traductor intrprete jurado. Por eso, un
traductor siempre tiene que esforzarse en sus tareas porque las
consecuencias de una falta pueden resultar trgicas para esa persona.
A modo de conclusin, este comentario ha hecho referencia
solamente a algunos asuntos descritos por la Ley de la profesin de
traductor intrprete jurado que es un documento muy largo y detallado.
2

De esa Ley se puede deducir, que es una ocupacin que requiere muchas
cualificaciones, conocimiento del derecho pero tambin la disponibilidad y
confianza de la parte de un traductor. Adems, esta profesin resulta muy
estresante pero no se suele olvidar de la satisfaccin que indudablemente
produce. Este documento, en mi opinin resulta muy til no slo para los
traductores intrpretes jurados activos pero tambin y sobre todo para
los candidatos que se estn preparando para el examen.

Anda mungkin juga menyukai