Anda di halaman 1dari 520

Primera edicin: noviembre de 2001

Segunda edicin: Marzo de 2004


D.R. O Suprema Corte de
Justicia
de la
Av. Jos Mara Pino Surez Nm. 2
C.P. 06065, Mxico, D.F.

Nacin

Impreso en Mxico
Prin ted in Mexico
La edicin de esta obra estuvo al cuidado de la Direccin General
de la Coordinacin de Compilacin y Sistematizacin d e Tesis d e
la Suprema Corte de Justicia d e la Nacin.

Segunda Edicin

Gerardo Dehesa Dvila

Centro de Consulta de
informacin Juridica

Biblioteca

Poder Judicial de la Federacin


Mxico, 2004

Ministro Mariano AzueIa Gitrn


Pwidm te

Primera SaIa
Ministra Olga Mara Snchez Cordero de Garca Villegas
Presidenta

Ministro Jos Ramn Cosso Daz


Ministro Jos de Jess Gudio Pelayo
Ministro Humberto
Romn
Ministro Juan N. Silva Meza

Palacios

Segunda SaIa
Ministro Juan Daz Romero
Presidente

Ministro Sergio Salvador Aguirre Anguiano


Ministro Genaro David Gngora Pimentel
Ministra Margarita
Luna
Beatriz
Ramos
Ministro GuiIIermo 1. Ortiz Mayagoitia
Comit d e Publicaciones g Promocin Educativa
Ministro Mariano Azuela Gitrn
Ministro GuiIIermo 1. Ortiz Mayagoitia
Ministra Olga Mara Snchez Cordero de Garca Villegas
Comit Editorial
Dr. Armando de Luna Avi~a
Secretario de Administracidn

Dr. Eduardo Ferrer Mac-Gregor Poisot


secretario T6cnico lurldico

Mtra. Cielito Bolvar Galindo

Directora Generalde la
Coordinacin de Compilaciny Sistematizacin de Tesis

Ing. Vctor Cofn Gudio


Director General de Difusin

Dr. Lucio Cabrera Acevedo

Drrector de &tudlos hrlsnSricos

1 adecuado desarrollo de las tareas jurisdiccionaIes exige, entre otros


aspectos, un amplio dominio de1 Ienguaje en razn de que Ia mayora de las actuaciones judiciales, g en especial la sentencia -punto
culminante del arduo trabajo intelectual del juzgador-, se plasman por
escrito. De ah la trascendencia del Ienguaje en el mbito del derecho.
Mediante la escritura, las sentencias emitidas por los rganos jurisdiccionales permanecen como testimonio para el juicio de la historia, y de
la misma manera sometidas a las evaIuaciones que de ellas haga la
posteridad, validando con mayor vigor la clsica expresin latina:
''lo escrito, escrito est".
Si a lo anterior se agrega la difusin que a travs de la tecnologa electrnica tienen las resoluciones de los tribunales de1 mundo, cobra especial importancia una obra dedicada a perfeccionar p a profundizar el
Ienguaje tcnico que emplean los abogados, y muy particularmente, los
jueces y sus auxiliares.
Como es obvio, la terminologa
especializada
empleada en e1 campo
del derecho tiene sus
particularidades
semnticas, fruto de una evolucin
milenaria que reconoce su fuente en la lengua latina, inagotable cantera
que ha abastecido durante siglos el vocabulario jurdico, y de la cual
derivan una incontable diversidad de Iocuciones p expresiones que han

propiciado la formacin de neologismos o voces nuevas, que permanentemente se a8n incorporando al torrente del lenguaje para satisfacer
e1 avance y desarrollo de la ciencia jurdica. Esta dinmica perpetua del
idioma obliga a su estudio constante.
De aqu el sentido g razn de1 Iibro Etimofogia juridica que hoy presentamos en su segunda edicin, el cual tiene como objetivo central
proporcionar a todos los estudiosos del derecho los instrumentos necelograr
sarios
para un adecuado y eficaz manejo de sus etimologas fundamentales, faciIitndoIes un dominio suficiente y racional de sus
vocablos y expresiones idiomticas, esto es, un soporte prctico 9 eficaz
en sus
actividades
cotidianas.
Es indudable que el presente
volumen
al perfeccionamiento
coadyuvar
de1 acervo lingstico del personal que integra el Poder Judicial de la
Federacin, lo cual deber
advertirse
en la redaccin de documentos
que diariamente se elaboran a todos los niveles. La practicidad del presente Iibro destaca
sus
desde
primeras pginas; es en este aspecto que
radica la utilidad
que puede aportar al quehacer jurdico en general g al
jurisdiccional en particular.
Tengo la seguridad de que esta obra contribuir en forma sustantiva al
mejoramiento y perfeccionamiento del vocabulario tcnico-jurdico
institucional,
as como de Ia redaccin judicial que en
en nuestro
mbito
ste se genera.
Ministro Mariano Azuela Gitrn

Presidente de fa Suprema Corte de Justicia de la Nacin


y d@l~C~nselc)
de fd Judicatura Federaf

1 Ienguaje es la mansin del ser",(Diesprache ist das laus des


S i . dijo filsofo
el
alemdn Martin Heidegger. El Ienguaje ocupa
un fugar eminente en todo el concierto de nuestras actividades cotidianas. No se puede concebir ninguna actividad
que
humana
haga caso
omiso del lenguaje
forma
en oralsuo escrita. o bien bajo cualquier forma
de signos convencionales como pueden ser las claves, los lenguajes
cifrados. los
simblicos.
etctera,

En este orden de ideas, cualquier esfuerzo por profundizar en e1 estudio


del lenguaje debe ser siempre bienvenido. Al abordar las dificultades
que presenta hoy e1 estudio de las etimologas grecolatinas de1 espaol
enfocadas al vocabulario
jurdico encontramos que la experiencia general es que el vocabuIario jurdico suele ser escaso,
de
tratado
manera
muy general o en ocasiones desatendido en los textos disponibles.
La ctedra de etimologa
debe
jurdica
ir acompaada de la lectura
continua de los textos que escribieron en su momento los autores ms
relevantes de la literatura griega, latina, medieval 9 renacentista, 9
especialmente de los textos
jurdicos
de donde se ha extrado el vocabulario que ocupamos hoy.
Por qu? Por la simple
de
razn
que de Ia lectura directa de los textos
se pueden sacar los ejemplos que, posteriormente, se desarrollarn en
el aprendizaje del vocabulario grecolatino y la composicin de neologismos

y diversos
compuestos;
pero ms aun, porque en la lectura de 10s textos
subyace una rica mina de materiales que debe ser aprovechada mediante
el comentario de los textos mismos que plantean cuestiones de todo
tipo; jurdicas, polticas. morales, religiosas, histricas, mdicas.
Al examinar todo este universo que se
tecnolgicas.
etctera.
sociales.
desprende de Ia Iiteratura clsica y de Ia Iiteratura jurdica latina. se abrir
un vastsimo panorama cultural para el abogado. que en ocasiones ha
quedado relegado.
La finalidad de un libro de etimologas aplicadas al vocabulario jurdico
es proporcionar una cierta cultura lingstica, perfeccionar el vocabulario tcnico, Ia cultura en general, y sobre todo dejar conciencia de
que la Iectura de este
trabajo
constituye
antecedente necesario
el para
optimizar adecuadamente cualquier estudio posterior sobre argumentacin juridica.
No puede
concebirse
una slida preparacin
a la respecto
argumentacin
jurdica, si se carece de una base etimolgica y IexicoIgica seria que
ayude a solucionar los problemas de ambigedad conceptual, polisemia,
uso de falsos sinnimos, de donde surgen, falacias y defectos que afectan
directamente la comprensin de los textos
jurdicos,
sean estos IegisIativos o j~diciales.~
La Iectura de los textos clsicos,
de
legales,
doctrina, leyes, jurisprudel
que Ios integra, conlleva la
dencia, etctera, y el anlisis vocabuIario
enorme ventaja de profundizar en su recto conocimiento y perfeccionar
nuestras
tcnicas
de
lectura. Ntese bien, una cosa es pasar la vista
sobre
un papel g adquirir de l una informacin elemental y otra cosa muy
distinta es ser un buen
lector.
Ser un lector calificado significa desarrollar una serie de capacidades
tanto de atencin como de comprensin, asimilacin y anlisis que
-

Vid. Weston,Anthonp Las claves de la argumentacin, Barcelona, Ariel. 1999. p. 124.

VI11

permitan hacer que el conocimiento forme parte integral de1 sujeto, no


un simple accesorio condenado a perecer al poco tiempo.
Buena parte de1 xito de cualquier abogado radica en la capacidad de
ser un lector atento, cosa que por otra parte, presupone un arduo trabajo
y entrenamiento, pero que una vez iniciado podr garantizar, dentro de
lo razonable. e1 buen desempeo de jueces,
juristas
y litigantes.
El presente trabajo est dedicado especialmente para todos aquellos que
se dedican a las tareas del
foro
y de la judicatura, en virtud de que en

toda actividad jurdica fa expsin escrtag ordes trascendente,de


ah que el jurista, el juez, e1 abogado y el litigante deban tener un amplio
manejo de las etimologas y una precisa redaccin, 10 que dar por
resultado perfeccionar su calidad de lectura y de comunicacin.

Una d e las aportaciones de una buena lectura es una buena redaccin. Un buen lector es, generalmente, un buen redactor. Saber leer y
saber escuchar son, como dira Plutarco de Queronea4,las mejores
armas con las cuales se puede dotar no slo a los jvenes que se aventuran a cursar una carrera universitaria, sino a todos los profesionistas en
general.
E1 cumplimiento de este objetivo
finalidad
es ladel presente libro de
etimologas grecolatinas del espaol enfocadas a1 vocabulario
jurdico.

E1 libro est divido en cuatro captulos: el primero, trata acerca de los


conceptos fundamentales y proporciona los elementos indispensables
para poder entender los trminos en lengua
que
griega
son muy frecuentes en e1 vocabulario tcnico. A1 respecto, debe indicarse que si no se
conoce fa lengua o r i g d que es fa fuente del vocabufariojur~'dico,
Pfufarcode Quero~ea,
Sobre cmo se debe escuchar. Madrid, Gredos. 1984. p. 161 g ss.
(Biblioteca Clsica Gredos, No. 78)

siempre se permanecer en un grado


elemental
y se estar imposibilitado
para explicar
ytcnica
cientficamente la razn de ser de la ortografa,
no slo de los tecnicismos
sino
jurdicos,
de las palabras comunes que
se usan
a diario.
E1 segundo capitulo est dedicado a la parte latina que es de especial.
trascendencia para entender la gnesis y evolucin de1 vocabulario
jurdico y de su desarrollo en ocasiones
especializado:
ciona los elementos necesarios para
poder
entender las locuciones latinas
que se usan
en derecho.
El tercer
captulo la estructura
estudia
de la palabra as como sus
diversas
clases, los prefijos preposicionales latinos, tema tan descuidado en la
formacin lingstica de los abogados. En esta seccin tambin se ponen
en prctica todos los elementos anteriores al examinar una seleccin de
locuciones latinas.

El cuarto captulo considera los fenmenos fonticos universales, as


como los cambios fonticos, morfolgicos y semnticos de las palabras.
Esta seccin es de especial importancia ya que proporciona los elementos
indispensables para poder identificar y entender los trminos jurdicos en otras lenguas, especialmente en italiano, francs y portugus, y
en menor grado en ingls y en alemn.

A1 final de1 libro se aade un apndice que contiene el vocabulario


jurdico, parte esencial de este trabajo, que se estudia por familias de
palabras a fin de facilitar su consulta y su paulatina memorizacin, pero
una memorizacin
a partir
inteligente
de la relacin de un vocablo latino
(o griego en su caso) y sus distintos derivados, lo cual conlIeva la ventaja
de entender los trminos estudiados y fijarlos profundamente en el
intelecto, al conocer su razn de ser en espaol. Se incluye otro apndice
sobre aIgunos aspectos prcticos de la redaccin y e1 buen manejo de la
lengua espaola, el cual se encamina a subsanar los errores ms frecuentes que se cometen en la redaccin.

asimismo,

Debe destacarse que, el hilo conductor de todo este trabajo se


fundamenta en una tarea de relacin, no de memorizacin, lo que
trae como consecuencia que la memoria se pueda perfeccionar mediante
una inteligente red de relaciones, partiendo de un vocablo y relacionndolo con sus derivados, que en muchas ocasiones forman familias de
palabras muy extensas.
Mediante
deeste
relaciones
tipose robustece la memoria y la inteligencia
del vocabulario tcnico y, aun cuando transcurra un tiempo prolongado,
siempre se estar en aptitud de recordar con precisin cualquier trmino
si se tiene en mente el radical latino o griego que le ha dado origen.
Este Iibro es el resultado de la preparacin del material para los cursos
que he impartido a los compaeros del Poder Judicial de la Federacin,
reunido y puesto a su consideracin
con el afn
de colaborar en el perfeccionamiento de una de las profesiones
nobles gms
comprometidas: la
imparticin de justicia.
Iibro,
que ha agregado
Con la aparicin de la segunda edicin de este
algunas familias nuevas de trminos jurdicos que no se consideraban
en Ia edicin anterior, as como la correccin de algunas erratas y e1
anexo de nuevos libros en la bibliografa reitero nuevamente mi compromiso con toda la judicatura mexicana con renovado entusiasmo
convencido de que el trabajo
y constante es uno de los caminos
sostenido
ms
eficaces
para servir a nuestra patria, a nuestro Mxico, que es, como
dice el poeta, "Mxico, creo en t porque eres el alto de mi marcha y el
punto de partida de mi impuIsot'.
Gerardo Dehesa Dvila

1 ETIMOLOGA, FILOLOGA Y LINGU~STICA,


CONCEPTOS Y DEFINICIONES

ntes que nada es necesario


conocer con exactitud y definir qu es la
etimologa?, ciencia que se estudiar en el presente libro. Posteriormente, examinaremos la utilidad que nos proporcionar el conocimiento y adecuado manejo de la ciencia etimolgica.

nollanos
es otra cosa que
Pero, qu es definir? Definir, en trminos
defiinifar:poner un fin o un
lmite
a una cosa. Determinar o fijar con
exactitud la significacin de una palabra.
Empezando
a poner en prctica
las etimologas, definir procede de la partcula latina de, que en este
caso, indica matiz de intensidad y del sustantivo finis, que significa
lmite o trmino.
A continuacin, vamos a considerar una serie de definiciones que
diversos autores han propuesto acerca de la etimologa, a fin de compararlas 9 conocer los elementos comunes que todas ellas presentan.
Es muy importante observar que en las diversas definiciones, el aspecto
esencial que las caracteriza, no difiere en ellas, nicamente se le
agregan elementos que a juicio de los
diversos
autores aclaran ms
nuestra
materia
de estudio. Por ello, a1 final de este
ejercicio
comparativo,
se podr construir una definicin
tomando
propiaen cuenta las ya analizadas.

fin,

Qu

es la etimologa?
pues,
Alfonso Torres Lemus5nos dice:

"Ermologiade mapalabra es el conocimiento de su origen, saber


de qu vocablo o vocablos proviene y cmo ha evolucionado en su
sonido, escrituraysignificado. Si est compuesta de dos o m& raices,
verlas en su lengua p escrifura oripinai y al conocersusentido, explicarse el de la palabra que las contiene."
Por su parte Tarsicio Herrera Zapin, nos indica que se puede intentar una
definicin de nuestra
materia
diciendo
"La
etimologfaes laque:
ciencia
que esrudia el verdadero significado de laspalabras conociendo los
vocablos de las cuales se derivan. los elementos de que constan g
lasmodificacionesque experimentan.En otraspalabras la etimologia
esla ciencia que estudia el origen,la estructura y la evolucin de /as
palabras. Comenzandoa hacer uso de la etimologia comprobaremos
que la palabra etimologia se deriva de dos voces griegas que son:
r'pmos E Z U ~ O=~verdadero y fbgos Lyoq = palabra, idea, cono~imiento."~
Otra definicin la propone Agustn Mateos, que al respecto nos dice que:

'(Caetimologia estudia la verdadera signiifcacin de las palabras,


mediante ef conocimiento de su origen, de SU estructura g de sus
transformacioneso cambios. La palabra etimologia viene del vocablo
griego &.cupoho y ia etimologia, el cual estg formado de otros dos, el
afletivo (fgmos,TUyo5 ; verdadero, y la pseudodesinencia logh
que a su vez procede del sustantivo flgos) hhyo5 ; idea, palabra,
con~cimiento."~
Cfr. TorresLemm Afonso, Etimologas grecolatinas. Mxico. Porra. 1984, 167 pp. El subrayado es nuestro.
espaol,
Mxico, Porra. 1982, 150 pp.
Cfr. HerreraZapi&n,Taricio, Etiqiologa grecolatina del
Cfr. Mareos, Agusr/n,,Compendio de etimologas grecolatinas del espaol. Mxico,
Esfinge, 1982,
408
pp.

En consecuencia, originariamente la etimologa se refiere a1 significado


autntico de las palabras.
E1 Diccionario DurvanP8
nos
dice:
'Etimologfa.origen delaspahbras,
razn de su signii'icacin y forma. Parte de fa gramgtica que estudia
las palabras a M d m e n t e considraadas bajo estos aspectos. Ingls,
Et'mofogy A1em n Efymofogie. Francs , Etymo/ogie. 1t alian o, Eti-

mofogia.

l."

San Isidoro de Sevilla, en su obra Las Etimologas, tratado enciclopdico


del saber medieval, dice que:

'Zas etl;molog~as
son un compendio de conocimientos ~Iasificado
segn temasgenerales, con interpretacin de /as designaciones que
recben /os seres y /as instituciones, mediante mecanismos etimolgicos, esto es, buscando en fa forma y en fa historia de /as palabras
una doble ffave: fa de fa denominacin en simisma p a travs de
ella, fa del objeto o ser que fa re~ibe."~
La definicin anterior sigue siendo, no obstante haber sido escrita hace
ms de un milenio, vlida, precisa g esclarecedora.

Etimologa: asr'se denomin hasta ef siglo X/X una parte de fa

gramgtica, cupos h'mites coinciden rudimentariamente, con /o que


10smodernos f/arnan '?norfoogfaf~
trmino que altern con e/ de
'knafogfa'!Modernamente, se entiende como fa ciencia que investiga
10s tymos de /as palabras de una lengua dada tratando de determ h a r /as causasy circunstancias de su proceso evofutivo.I O
"fr.
y

lo

Diccionario Durvan de la lengua espaola. Bilbao. Durvan. 1969, 1312 pp.


Cfr. San /s/doro de Sev///a,Etimologas. Edicin bilinge. traduccin y notas de Jos
Oroz Reta. Madrid, Catlica, 1982, 2 Vols. (Biblioteca de Autores Cristianos. No. 433). Esta
extraordinaria edicin que reproduce el texto latino de la Universidad de Oxford. es de
una trascendental importancia para la historia de nuestra materia.
Cfr. Lzaro de Carreter Fernando, Diccionario de trminos filolgicos. Madrid, Gredos.
1981. 443 pp. (Biblioteca Filolgica Romnica - Hispnica. No. 6)

Como se puede observar todas las definiciones propuestas coinciden en


lo fundamental:
El origen verdaderoy la evolucin que fa palabra ha tenido a travs
del tiempo,y que hay que atendec ante todo, a fa lengua oripinalde
fa que proceden las raices que I dan origen.

Hoy el estudio
de la etimologa se basa,
en primer trmino. en la fontica,
y en la semntica, sin descuidar la historia de la palabra. la observacin
lageogrfica,
historia de la cultura y los
textos
psicolgica, la distribucin
en sus
lenguas
originales.ll
En consecuencia, se admite que la etimologa es la ciencia que estudia
el origen
de las palabras o, en otros trminos, fa investigacin delas
relaciones,formales, fonticasgsemhticas que ligan a unapalabra
con otra unidad que fa precede histricamente y de fa que se deriva.
Dicho esto, son necesarias

algunas importantes:
precisiones

En primer
lugar,
la investigacin
origen (mediato o inmediato)
del implica, en cuanto tal,
una
que
actitud
trata de explicar /a naturaleza delas
cosas a travs de una interp~tacjndel /erzgulaj, adhirindose directamente al pensamiento de los griegos que concibieron la etimologa
como el conocimiento del verdadero (tgmos ~upos)sentido de las
palabras.
Esta actitud, en un primer momento filosfica, orientada a clarificar Ia
relacin entre los "nombres"y las "cosas",se orienta cada vez ms en
la actualidad hacia e1 sentido histrico.IP

"
IP

Cfr. Zamboni Piefro, La etimologa, Madrid. Gredos, 1988. 319 pp.


Cfr. PfafdB. CratiIo. Introduccin, traduccibn y notas de Ute Schmit O. Mxico, U.N.A.M,
1988, 157 pp. (Bibiiotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana).

De ah, la exigencia actual de hacer de la etimologa una verdadera historia de las palabras, que siga las formas
desde mas su
lejano,
origen
hasta
los resultados ms recientes a travs de todas las etapas documentadas,
tanto en la formacin morfofonoIgica (de morf, pop$fi,forma. y
fon - $avfi,sonido) como en la semntica. (semano, crqpavco,significar) razonando adems en trminos de asociaciones y apuntando por
lo tanto a la reconstruccin de estructuras completas.
Se ha estudiado ya la definicin de nuestra
disciplina,
es
var en la memoria los conceptos fundamentales que aqu se han expuesto. No se trata de memorizar las definiciones, se trata de tener en mente
cules son los elementos esenciales que tienen todas ellas en comn,
a fin de poder formar a partir de stos una definicin
de etimologa
propia
razonada g no simplemente memorizada.

Los elementos esenciales son:


Lengua original
Origen
verdadero
Evolucin

Estos son los elementos bsicos con los que debe construirse cualquier
definicin, sin olvidar que lo ms importante esta disciplina
en es aprender
a relacionar trminos y conceptos estratgicos y, a partir de ah, entender el origen y el significado de una multitud de familias que tienen el
mismo campo sernntico (de semino, oqpava,significar).
De esta manera se podr comprobar que la memoria se extender ganando en amplitud g precisin y se estar en aptitud de conocer el vocabulario jurdico en otras lenguas romances, que son las que se derivaron
directamente del latn.
Por otro lado, es necesario mencionar que la etimologa tiene una tradicin milenaria que se remonta hasta los textos bblicos, donde ya se

necesario

refleja una voluntad interpretatiaa. inseparable de la reflexin sobre


Ia naturaleza y sobre el origen
Ienguaje
del humano.13
La etimologa
ya en
est
la cultura
presente
egipcia, en Ia India, en la
tradicin rabe, 9 por supuesto en la cultura griega g latina, que, como
g el origen de
e1 fundamento
se comprobar a lo largo de este trabajo.
son
nuestra lengua y Ia explicacin de gran cantidad de institu~iones.'~
Una ltima reflexin: la ciencia de1 derecho tiene a la fecha, ms de 3700
aos de antigedad, si tomamos como punto de partida el primer documento escrito en forma orgnica y acabada, como el Cdigo de Hammurabi.
Baste ello para reflexionar sobre la evolucin que ha tenido el Ienguaje,
el vocabulario (en este caso tcnico y especializado),g las instituciones juramplio
espacio de tiempo.
dicas a lo largo de este
La reflexin sobre cada una de las palabras que se examinarn en este Iibro,
reviste una importancia extraordinaria, pues se considera, en cada una
de ellas una riqueza acumulada durante milenios que slo ser accesible
con la ayuda de la lingstica, la filologa y la etimologa.

E1 derecho es lenguaje, ha dicho el jurista espaol Eduardo Garca de


Enterra, pensamiento que tiene su antecedente en la reflexin sobre el
9 la palabra,
fenmeno, siempre nuevo y multifactico del
Ienguaje
caracterstica peculiar g exclusiva de1 hombre racional.l5 Nunca ser
tiempo perdido
reflexionar
sobre e1 lenguaje, instrumento esencial de1
derecho, esto conducir a perfeccionar todas las tareas que se realizan
en la imparticin de justicia.
Para completar el mbito donde se desarrolla la etimologa es necesario
mencionar algo acerca de la filologa g la lingstica.
l3
l4
l5

Vid. Gnesis. 2,7;xodo. 2.10.


Zarnbon. Pietro. Op. Cit. p.25 y SS.
Cfr. Garca deEnrerra E: El derecho, la palabra g el libro. artculo en: La cultura del
Iibro. Madrid, ed. Fundaci6n G. Ruiprez. 1988.

Qu es la filologa?
Nominalmente, filologa significa la actitud del amigo o amante de la
palabra, como se desprende de las races que la forman flos, $lhoc, y
Igos, hyoc, entendido este vocablo, en el caso concreto como
palabra.I6 El sufijo -ia, (la)indica conocimiento.

La filologa es el estudio g conocimiento de las reglas etimolgicas,


gramaticales, histricas g lexicolgicas de una o varias lenguas.17
Debe notarse que e1 concepto de filologa ha sido muy variado: en PIatn
era esencialmente la elocuencia; Plutarco de Queronea considera al
fillogo como un erudito; Sneca llama
fillogo
al aficionado al estudio
de la antigedad; en e1 Renacimiento, e1 fillogo es un humanista. El trmino filologa es polismico; en esencia se ocupa de la fijacin de los
textos reconstruyndolos y haciendo un estudio cuidadoso de las fuentes,
cdices g manuscritos que le han antecedido y por ello debe distinguirse
de la Iingstica.18

Qu es la lingstica?
La lingstica puede ser definida como la ciencia general del lenguaje.
Esta palabra procede del
latn
Iingua-ae, lengua, y del sufijo -icos, que
significa
loo lorelativo
correspondiente a.
l6

l7

Se enfatiza "en este caso" en virtud de que la palabra lgos (hyoc),puede revestir mltiples
significados segn el texto en el que se encuentre. Entre otros significados puede tener
las acepciones de: razn. conocimiento, Dios. tratado, estudio. palabra, pensamiento,
expresin oral, lenguaje: incluso en el mbito judicial. resolucin o acusacin: como es
el caso de la palabra apologa, que aparece en el artculo 209 de1 Cdigo Penal para e1
Distrito Federal. Una apologa es, precisamente, una defensa, pero, de dnde se llega .a
esta idea? La preposicin griega a p (hn),indica alejamiento, separacin: y aqu Igos
(hyoq) es acusacin; la idea de defensa es clara, pues defender no es otra cosa que
apartar o alejar toda acusacin que se le imputa a alguien. Debe notarse que el Cdigo
Penal de 1931 qued abrogado por el Nuevo Cdigo Penal para el Distrito Federal. segn
se desprende del artculo 50. transitorio a partir del 3 de julio de 2002.

TorresLemuuAffo~so.Op.Cit.p.18.

Vid. R0drgue.z Egua, C: Coordinador, Acta 2000. Lengua y literatura. Madrid, Rialp,
1989. p. 30
y SS.

La linguistica general se ocupa


del fenguaje humano y, en cuanto ste es
una parte universal y reconocida
comportamiento
del
humano, es una
de las facultades
para
esenciales
la vida de1 hombre. E1 Ienguaje constituye e1 campo de la lingstica en todas sus formas y manifestaciones.
E1 objetivo de la Iingstica es una comprensin cientfica del lenguaje
en la vida humana. En sentido amplio, la Iingstica es la investigacin
de1 Ienguaje desde todos los ngulos posible^.'^ De este amplio panorama,
existen varias divisiones de la Iingstica. Las ms comunes son:
Lingstica Descriptiva:se ocupa de la descripcin 9 del anlisis de las
maneras en que opera el Ienguaje
y es usado por cualquier grupo dado
tiempo.
de hablantes en cualquier
Lingstica Histrica:es el estudio de las Ienguas en el curso del tiempo,
de la manera en que
stas
cambian de un perodo a otro y de las causas
g resultados
tales cambios,
de
tanto de las Ienguas como de todo su
entorno,

se la lingstica histrica
Dentro de los perodos de tiempo a que refiere
cabe mencionar
se denomina
que sincrnico para describir a una lengua
como un medio
comunicacin
de
autnomo, en un tiempo estrictamente determinado.
Diacrnico cuando se examina
una lengua
o siglos, es decir
a travs
tiempo.
del

el transcurso
en
de los aos

Lingstica Comparada:su actividad


o ms puntos de vista dos o ms lenguas
la tcnica
usada
tales comparaciones.
para

en
consiste
comparar, desde uno
diferentes.
as como la teora y

l9

PodrLguezEguh C Coordinador. Op. Cit. p.

10 y SS.

Las aplcaciones de la lingstica son mltiples. su utilidad


importancia en:

de
resulta
gran

La Ciencia del
derecho
Ciencias de
la comunicacin
La medicina y las terapias del lenguaje
Los Sistemas de informacin
Psicologa y filosofa
As como en la terminologa
de todas las ciencias
experimentales
La importancia del lenguaje, nota esencial del horno sapiens, es evidente.**

lo

Vid. Bfckerron,Derek. Lenguaje g especies, Madrid, Alianza, 1994, 370 pp.

istas las definiciones de filologa 9 lingstica es necesario mencionar


algunos aspectos sobre la gramtica, que en la antigedad clsica
jug un papel de extraordinaria importancia, y que posteriormente. a
travs de una secular evolucin se cristaliz en la filologa y la lingstica.
Hoy nos enfrentamos a1 hecho objetivo y real de que el hombre se asombra casi excIusivamente de 10 nuevo y con frecuencia
su capacidad
olvida
de asombro ante las
cosas
que considera cotidianas que, por e1 mismo
hecho de su cotidianeidad, ya no /eprovocan admiracin. 4a capac.dadde asombro y admiracin, han sido, a lo largo de Ia historia de
la ciencia y de la filosofa e1 motor y e1 alma de la evolucin, no slo
de las ciencias, sino de todo el con~cimiento.~'

Toda ciencia comienza por el simple hecho de que alguien se admire de


los hechos ms
simples,
y naturales,
cotidianos
como fueron las experiencias directas de Leonardo Da Vinci o Isaac N e w t ~ n . ~ ~
Por qu caen al suelo las
cosas
si no se les sostiene? Por qu son verdes
los rboles? Por qu los hombres,
yanimales
plantas son con frecuencia
tan
diferentes?
Los intentos de
tan parecidos a sus padres g otras veces
I'

"

Cfr. Reale, GiovannA Historia


Barcelona.
1992,
Herder,
3 VoIs.
Cfr. Tardn, Ren, Historia

pensamiento
del
cientfico p fiIos6fico. Vol. 1. p. 10 y SS.
de
general
las ciencias. Barcelona,

1988,Orbis,
Vol. 1.

responder a tales preguntas han creado ciencias enteras o abierto nuevos


caminos a ciencias ya constituidas, no basta slo el hecho de admirarse,
si el que se interroga contenta fcilmente
se
con respuestas simples, no
nace en cada caso
ciencia
alguna.
La ciencia
cuando
surge el inters de hombres singulares por los fenmenos de la realidad llega a ser tan grande que se preocupan por stos
sin mirar a fines
prcticos,
sin detenerse por ningn temor, menospreciando las dificultades y con una
gran
confianza
en s mismos.

'

del
lenguaje, es decir, a la
La admiracin
que a la ciencia
dio
origen
lingstica, no se dirigi al inicio al hecho de que los hombres, en general,
dems
-, sino
evidente
que se pregunt: Por qu las
hablan - hecho por
cosas se llaman como se llaman?
Es decir, el hecho de que las cosas en
general
tuvieran
un nombre no fue lo que caus asombro a los hombres,
por qu llevaban
sino
que
quisieron
saberprecisamente este nombre
llama
se "mujer"
le
g al agua "agua".
yno otro, o sea por qu a la mujer
Los nombres de las cosas
son quebienes
se reciben por transmisin
directa de nuestros antepasados igual que 10s usos g las costumbres,
cho y la religin.
Como tales. hay que vivir con ellos. procurar comprenderlos e interpretarlos si se tienen pretensiones intelectuales, mas pocas veces se ponen
en tela de juicio. El tratar de explicar el porqu de las cosas que nos
rodean g cmo las expresamos. fue lo que dio origen al estudio del lenguaje, lo que ocurri en la antigua Grecia.e3
fue
el lenguaje,
ya que sin

Uno de los fenmenos a dilucidar


posible realizar la transmisin
*'

Vid. BOwrd, CM, da aventura

de1 conocimiento.
estable

Madrid.
griega,
Labor. 1960. 278 pp.

1Q

no
l es

el

dere-

Alguien podra recordar que durante un


Iargo
perodo de la historia la
transmisin del conocimiento fuerea/izada en forma oral Sin embargo,
se tendrn que aceptar las grandes limitaciones de esta forma de transmisin que en su momento cumpli una importante etapa en la historia
de la cultura pero, ante la evoIucin del conocimiento, resultaba
ser
ficiente.

El lenguaje, y especialmente el lenguaje escrito, es la piedra angular


de Ia civilizacin.

El objetivo de esta reflexin es conocer el porqu y dnde se origin la


gramtica, materia que se ha estudiado a lo Iargo de toda la instruccin
primaria y secundaria y que con frecuencia se suele hacer difcil, odiosa
e irracional a los ojos losdeaprendices.

Reglas g reglas, con frecuencia mal explicadas g an peor entendidas


por ignorar su origen.
Conocer de dnde proceden las cosas es el primer
paso para entender cualquier tema.
De dnde surgi la gramtica? En la antigua ciudad de Alejandra de
Egipto, hacia el 300 A.C. se desarroll centro cultural
un
que habra de ser
clave en la historia de la antigedad.
Esta ciudad fue el producto de las nuevas condiciones econmicas,
polticas g sociales que dieron origen al
Uno de los
rasgos importantes
ms del helenismo es la expansin 9 la
implantacin de1 griego, lengua comn que oper como un recurso
poltico de unificacin cuItura1. Alejandra, fundada por Alejandro
24

Vid. GnkvaL N f c o h Historia de Egipto, Barcelona. AkaI. 1996. Puede ser til la consulta
de Ia obra de Croon, H; Enciclopedia de la antigedad clsica. Madrid, Afrodisio, 1979.

insu-

Magno, es donde nace y se sistematiza la filologa y se da el paso definitivo de una cultura oral a una c&ra escrita, letrada, esencialmente
de /r'bosZ5
En este perodo, se inicia la separacin de las ciencias particulares de la
filosofa y la especializacin
se empieza
por a seguir
ramas,el riguroso
mtodo la observacin
de
su principal
que
tiene
exponente en la filosofa
y los trabajos lgicos de AristteIes para la consideracin de 10s datos
que nos aporta la rea1idadez6
Dos acontecimientos de esta poca son de especial importancia: la
fundacin
del
Museo,
todo, la de la
pero
sobre
gran Biblioteca
de Afejandrr, que
tena objetopor
recoger y conservar el patrimonio cultural
no slo de Grecia sino
cercano
del
oriente.
Ante la rpida
corrupcin de los textos a causa de la transmisin oral,
parte importante de la tarea
que a llevaron
cabo los hombres que dirigieenconsisti,
una etapa inicial, en /a recuperacin de
ron la biblioteca,
IQs textos originales,que es lo que
define,
como se ver adelante,
ms la
tarea de la filologa
y la
clsica
actividad
gramtico.
del del que tanto
se habla
en Ia literatura
En esta tarea. la filologa alejandrina no parti de cero. pues contaba ya
con la produccin de varios
decenios
de estudios
y de observaciones gramaticales
todava metdicamente.
no ordenadas

La gramtica es la lgica de la lengua.


Gramtica
y filologa en esta
poca forman una
unidad
compleja.
q5

26

"

Cfr. Speake, Grahan. Diccionario AkaI de historia del mundo antiguo, Madrid, Akal,
1999.428 00.
Cfr. ~ristd%~es.
Tratados de lgica (Organon). edicihn e introduccihn de Miguel Candel.
Madrid. Gredos. 1988, 2 Vols. (Biblioteca Clsica Gredos. No. 5 1 ,i 15.)
Se menciona su actividad
en PlatOn. Arist6teles. CicerOn. Marcial. Horacio. y multitud de
autores.
especialmente
en Marco Cornef'io Frontn, quien
alleg
decir que: "10 ms alto
de la vida humana es el arte de la palabra". Cfr. Diccionario de la literatura cllsica.
Madrid, Alianza. 1995.

lingisticos

Los elementos de1 quehacer filoIgico fueron y son bsicamente los


siguientes:

Ediciones crticas de textos: esto es, la fijacin


de1 texto en cuestin.
Comentarios
la exgesis

definitiva,
en lo posible,

de completos
los textos: estos comentarios consistan en
y sustextual
respectivas interpretaciones.

Monografas parciales: stas se dedicaban a1 estudio de un tema en


particular.
~xicos.glosarios y diccionarios
registro
de todo
de palabras
tipo:
o poco comunes, de autores especficos, gneros literarios, aspectos
dialectales, vocabularios tcnicos etctera.
Algunos de los principales gramticos que llevaron a cabo esta tarea g
fijaron las direcciones que se siguieron durante siglos fueron por ejemplo,
Aristfanes de Bizancio, Aristarco de Samos, Ptolomeo, Epafrodito de
Queronea etctera.28
En Alejandra se presenta la primera sistematizacin de la gramtica
como el proceso de descubrimiento emprico de 10s tipos de formas y
mecanismos de las
diversas
lenguas, su flexin, aspecto verbal y su
clasificacin sistemtica.
Un factor determinante en el desarrollo tanto de la gramtica como de
la filologa fue deella educacron,como una necesidad histrico - social
que obligaba cada vez ms a ncleos ms amplios de la sociedad a
aprender a e ~ c r i b r . ~ ~

29

Vid. A p o h i o Dhcofo, Sintaxis, Edicin de Vicente


Bcares, Gredos. Madrid.
1987. 409
pp. (Biblioteca Clsica Gredos, No. 100).
Vid. Iaegec WernezPaideia. Los ideales de Ia cultura griega. Mxico, EC.E, 1978. 1151 pp.

raras

Ejemplos importantes de las contribuciones lingisticas antes del ao


300 A.C.sobre el significado de las palabras se pueden leer en el dilogo
dilogo
se trata ampliamente sobre el origen
Cratilo de Platn.30En este
de las palabras y el lenguaje en general. Esta obra fue muy comentada ya desde la antigedad y ha sido fuente de inspiracin de innumerables reflexiones en torno a1 l e n g ~ a j e . ~ '
Hay que
notar el concepto
que de gramtica que prevalece en e1 comn
de las personas
e1 "arte
comode ha6larp escrirr correctamente una
Iengud",no siempre fue el mismo que hoy tenemos. En la antigedad.
la gramtica
los abarc
extensos campos de la filologa g la lingstica
con todas sus derivaciones. como pueden ser10 la psicologa, la etnologa
y la historia, hoy, es una
parte
de la lingstica.
La gramtica
como
detal,
trascendental
resulta importancia
ser
en la
historia de la educacin
ser la lgica
por del lenguaje.32

"

Cfr. Plafn. Cratilo. Introduccin, versin y notas de Ute Schmit O. Mxico. U.N.A.M,
1988. 135 pp. (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana).
Vid. Procfo(Sig10 V d.C). Lecturas del Cratilo d e Platn, Edicin de Jess Ma. lvarez,
Madrid. Akal, i 999.
Vid. Marrfnez Amado- E. Diccionario gramatical g d e dudas del idioma, Barcelona.
Sopena, 1985. 701 pp.

3 Qu IMPORTANCIA TIENE EL ESTUDIO


DE LAS ETIMOLOGASHOY?

SU APLICACI~N
A LA CIENCIA DEL DERECHO
Y A TODAS LAS CIENCIAS

na vez que se han examinado las diversas


definiciones
que se han
propuesto de etimologa, veamos para qu sirve ocuparnos de ella
en el desarrollo de las tareas cotidianas del Poder Judicial de la Federacin.
Al inicio de esta obra se ha postulado que nuestra disciplina es muy
importante, no slo por contar con una historia milenaria, sino por ser
el instrumento idneo para poder penetrar en el alma
de las palabras y
explicar su evolucin fontica y semntica a 10 largo del tiempo.

Pero, no ser esta

afirmacin
una evidente exageracin?

Sobre este tema se puede realizar una autntica disputa, palabra que
viene del verbo latino disputare, que significa examinar, discutir para
encontrar algo, como aquellas
famosas
dputas acadmicas (en latn
que en las antiguas universidades
las academicae disputati0nes7~),
medievales y renacentistas fueron la sal y la pimienta de la vida
acadmica occidental.
Esta particular forma activa de ensefianza tuvo la virtud de descubrir e1
talento de hombres como Santo Toms de Aquino, Dante Alighieri, AI33

Cfr. G m o ,M a h , Historia de la educacin. Edades antigua y media, p. 5 1 1 y ss. Madrid.


Gredos, 1982, 596 pp.

17

berto Magno, Luis Vives, Erasmo de RotterdamJ4,y algunos de los ms,


grandes juristas como Irnerio de BoIonia y Brtolo de Saxoferrato. Recurdese que la dsputa o Ia disputaro, en latn, era en la enseanza
medieval la parte que segua a la fectio que daba el profesor, es decir,
primero el magistero maestro expona un tema por las maanas; luego
los alumnos lo revisaban y se preparaban para la disputatioque se llevaba
a cabo por
tardes.
las
Era en ese momento cuando se entablaban las
polmicas sobre los diversos temas expuestos por el magistef:
De estas
actividades
acadmicas sali adagio
el latino que dice: magister
dixit,o sea. el maestro lo ha dicho. S, lo ha dicho, pero slo despus
de resolver todas 9 cada una de las dudas que plantearon libremente
los alumnos en la disputatio, ejercicio intelectual que exige, por su
propia esencia una activa participacin, de ah la enorme autoridad del
magistex que no era una imposicin arbitraria, que es el matiz
despectivo
que tiene esta frase hoy en da.
La etimologa es uno de los fundamentos ms slidos de la cultura, ya
que permite conocer nuestra lengua materna en un sentido racional al
fontica y semntica.
conocer
las sucausas
evolucin morfolgica,
de
Saber la etimologa de una palabra, nos capacita para comprender no
slo los trminos
del
tcnicos
vocabulario jurdico, sino tambin de todas
las ciencias a explicarnos su escritura y significado en distintas lenguas, aparte de adquirir razonadamente un considerable caudal de palabras cultas, semicultas y populares que jams hayamos escuchado o que
hay amos olvidado.
As, la consecuencia de poseer un amplio vocabulario es la de aumentar
las posibiIidades de nuestro intelecto y comprender textos literarios,
cientficos o tcnicos, que son indispensables para el adecuado desempeo del juzgador y del abogado. Considrense aqu los siguientes
ejemplos:
Cfr. Frs//e, Gu///ermo,Historia de la fiIosofa. vol. 11. p. 812 y SS.Madrid. Catlica. 960.
(Biblioteca de Autores Cristianos. No. 190).

Cmo podran ayudar las etimologas a un


profesional
del derecho en
la Iectura de un texto?
Pensemos
en un peritaje en materia penal, o en la
Iectura de la Ley General de Salud, donde aparecen multitud de trminos
cientficos y en particular de la ciencia
qumica.
ejemplo, referidos
Por a
la identificacin de sustancias. Debe recordarse que el que aplica
ley es el Juez.

esta

Bien, recuerda los


smbolos
de la tabla peridica de los elementos, aunque sea unos pocos que hayan quedado en la memoria para Iucirlos en
el vocabulario dominguero? Si!, aqullos que repetimos innumerables
veces, con no poco fastidio, en la secundaria y en Ia preparatoria, "para
pasar el examen"
y que, finalmente, an hoy algunos ellos, si
deno la magora, se nos han olvidado por completo (despus de tres aos de qumica
y uno de preparatoria), y no por
haber
escogido la carrera de
en secundaria
derecho para huir de las ciencias experimentales.
Cul es la causa de este "olvido"?Muy simple: el no haber sabido cul
era e1 origen del
smbolo
o smbolos en cuestin, el haber querido memorizar algo de lo que ignorbamos e1 origen, y por lo tanto, no podamos
relacionarlo con otros elementos que 10 fijaran en la memoria.
Las etimologas le sern tiles para todas sus lecturas, pero especialmente en donde confluyan trminos cientficos y jurdicos, son
indispensables y eficaces compaeras que nos podrn sacar de muchos
aprietos, dudas e imprecisiones, g le darn al vocabuIario el don de la
exactitud, con slo tratarlas g conocerlas un poco. Con e1 mtodo analtico que proporciona la filologa y las etimologas se pregunta la razn
de ser de cada vocablo, y as se puede penetrar en el alma de las
palabras,
alma nica e irrepetible
cada
que una de
tiene
ellas. Vanse algunos
ejemplos prcticos.
Recuerda cul es smbolo del mercurio?..., ibueno!, pero yo soy abogado, pensar de pronto el lector mientras busca en su memoria algn

remoto rastro de aquellas


clases
lejanas
de qumica, posiblemente sin
buenos resultados. Resulta que el smbolo de ste Hg.
espero.. ., se reflexionar entonces, cmo es posible que de la palabra mercurio se pueda
obtener Hg? y adems, para qu me sirve saberlo?
He aqu la razn:
imaginemos
en materia
un penal,
peritaje
en donde el
mdico
forense
dictaminado ha
que el sujeto pasivo del delito ha sido
intoxicado con HIDRARGIRO. Con qu ...? pensar inmediatamente
el ilustre
abogado defensor.
Recuerde que cualquier
que
peritaje
se precie
de tal debe expresarse
con claridad 9 con e1 lenguaje tcnico que le corresponde (pues lo ha
hecho un perito,
palabradel latn culta
peritus que significa experto
conocedor de un arte), a mayor
cuando
razn de l se derivan consecuencias legales tan importantes.
Qu
entonces
har
e1 litigante al leer el contenido de1 supuesto peritaje,
envenenado con qu ...? Con HIDRARGIRO, seor abogado! Menudo
lo para
empezar.
La solucin es simple, el nombre tcnico del mercurio es el fidrargiro.
Esta palabra se deriva de dos races griegas que son: hqdor (as se
pronuncia, no hidros) [U6cop] que significa agua, 9 la palabra rgyros
[tipyupo~]que significa plata, de Ia primera raz se obtuvo la Ietra H, y
de la tercera Ietra de rggros se tom
la G. No se tomaron las dos primeras
letras de esta palabra, pues ya se haban ocupado para el smbolo del
argn que es Ar, as qued Hg, que etimolgica y metafricamente
hablando es "aguade plata",que tiene mucha razn de ser si se recuerda
el mercurio.
que
tiene
Por otra parte, la palabra
el aspecto y consistencia
mercurio procede del nombre
del
propio
dios
Mercurio.
35
35

Cfr. Grima1 Pjerre, Diccionario de mitologa. p. 535. Madrid, Paids. 1989, 634 pp.
Mercurio, se identifica con el dios Hermes griego, dios protector de los comerciantes y
de 10s viajeros. Es e1 dios
mensajero
y sus atributos son el caduceo. el sombrero de alas
anchas g las sandalias aladas, lleva tambin una bolsa. smbolo de las ganancias que
proporciona el comercio.

Lo anterior es una muestra de la diferencia que existe entre el memorizar


mecnicamente sin razonar, como en Ia escuela, "machetearle para
el examen" como se suele decir, 9 e1 entender el por qu 9 la razn
de lo
que queremos retener en la memoria. Ahora bien. si se da cuenta, de aqu
en adelante, lo nico que se tiene que hacer es relacionar las palabras
clave que se vayan aprendiendo, 9 as se obtendr el manejo exacto de
mltiples
defamilias
palabras.
Del ejemplo anterior se desprende el origen de la letra H con la que se
escriben docenas de palabras tcnicas derivadas de hydor-hidatos
(56mp - 6 6 a ~ o c )agua. El esplritu spero de la lengua griega, que se
representa
grficamente
as; ' , denota una aspiracin, que el Iatn, al carecer de este signo. lo transcribi por la Ietra H.
Este ejemplo explica tambin
el
de laorigen
Ietra H, respecto de la misma
palabra hidor, en ingls, alemn g francs. Pinsese en cualquier derivado de ella: por ejemplo, hidrologfa. En alemn se escribe hidroIogie, udrologg, en ingls y, en francs, BydroIogie (sin acento), este
ejemplo es susceptible de repetirse
cientos de veces con otras palabras.
Las etimologas
ser un
resultan
instrumento til en el estudio de1 italiano,
francs, portugus, ingls 9 alemn, lenguas
necesarias
para la formacin
del jurista, en atencin a la gran
cantidad
de doctrina,
textos,jurisprudencia y sentencias que se encuentran en dichas
Ienguas.
Debe tenerse presente que el ingls tiene hoy un papel tan importante
como lo tuvo e1 Iatn en la antigedad, en la Edad Media y en el Renacimiento, g an en la poca moderna. En materia jurdica la bibliografa
en francs, italiano, alemn e ingls, es de gran importancia; con el conocimiento de las etimologas se podr leer bastante de un texto en estas
Ienguas con un elevado nivel de precisin al conocer e1 origen de los
trminos que ellas emplean.

ensayos,

En el Renacimiento
queun
saba individuo
latn participar
poda en Ea
universidades
de Europa coma Ia de
vida acadmica de las grandes
Oxford en Inglaterra. la Sorbona en Pars, la Gregoriana de Roma. o la
de Salamanca en Espaa, lo mismo que entenderse con los ncleos
cuIturaIes ms selectos.36
Hoy este lugar lo ocupan el ingls y e1 francs. entre otras lenguas. y
parte considerable de las clases o seminarios de las universidades de
mayor
renombre
en ingls.
se imparten
Igualmente, la mayora de los
libros
cientficos
de mayor
actualidad
aparecen por lo general. primero
en ingls. alemn o francs, g en ocasiones.
deben esperar ser traducidos
al espaol. Mientras
tcnicos
ms sean stos, tendrn u n a mayor
cantidad de palabras derivadas del griego y del latn. Por ello. las
etimologas sern de gran
utilidad
en el estudio de las lenguas mencionadas, e incluso, ayudarn a entender la razn de su respectiva ortografa en la Iengua de que se trate.
La ciencia etimolgica satisface la natural curiosidad d e saber el
porqu de las palabras. E1 hacerse esta pregunta es el smbolo ms claro
de la vida espiritual g de la inteligencia humana, que siempre trata de
lgica y la razn de ser de las cosas. Esta inquietud
buscar
explicacin
una
encuentra parte de su solucin en el estudio
de las etimologas.
Aristteles, en e1 inicio de la Metafsica, plasm este pensamiento al
escribir: "Todos los hombres desean, por naturaleza, saber". En griego
se pronuncia as: pntes ntropoi tu eidnai orgontai fgsei, y en la
L
~16va~
Iengua original griega se escribe as: ~ C ~ V T E& VC~ P O ' T C O TOU
O p E y o v ~ a$~6 o a ~ . ~ ~
Otro aspecto de gran
importanciael cual es necesario
por profundizar
en el conocimiento de las etimologas, es que ellas nos dan a conocer la
36
37

Cfr. TamayoSafmorB.R La Universidad, epopeya medieval, Mxico. U.N.A.M, 1985,


p. 45 y SS.
Cfr. Aristdtefes,Metafsica 1.1. Edicibn trilinge devalentfn Garca Yebra, Madrid, Gredos,
1985. 828 pp.

22

razn de la ortografa, no solo de nuestra elegante y distinguida lengua


casrellana, sino tambin de otras lenguas.
Con frecuencia las reglas de la ortografa no slo aburren, sino que
incluso parecen ilgicas a los nios. y lo que es ms grave, tambin a no
pocos adultos. Ello se debe a que ni remotamente suponen que la
explicacin de la ortografa
se encuentra en la etimologa. Esta situacin
ha llevado a decir a algunas personas que la ortografa debera de ser
"jubilada", ini ms menos!
ni

Por la etimologa, se puede explicar fcilmente por qu saberse escribe


con B y no con V,si recordamos que este verbo procede del latn sapere
y conocemos que la letra P y la B son ambas consonantes labiales de la
misma nat-uralezay por ello pueden intercambiarse entre s, es decir P>B
y B>P cuando se encuentran entre vocales, o bien, la palabra vida no
se escribe con B por derivarse del Iatn vita; en cambio, biologa al derivarse del griego -os Pos; vida, s se escribe con B. Asimismo, la palabra
hierro se escribe con H porque se deriva de1 Iatn Ferrum, donde la F
inicial se vuelve H, F>H, la E tnica E>IE, y la letra U > O en consecuencia hierro, y de paso se explica el smbolo qumico del hierro FE.
Tambin se podr explicar cul es la diferencia entre a s o g a r g &rogar
una ley, cosas totalmente diferentes. Veamos: la palabra absogarprocede
de la preposicin latina ab, o abs, que denota la idea de separacin o
alejamiento, con elmatiz de totafidad y del verbo rogo-rogas-are, que
significa
adirigirse
alguien, suplicar,
y enpedir,
derecho romano, presentarante elpueblo m a ley Tambin nos explicamos por qu se escribe
abrogar, por la preposicin
Iatina ab, g no agrogar, aunque "suene igual".
En consecuencia, como indica e1 Digesto; "se abroga una Ieg cuando se
elimina enferan~entd~,~~
no as derogar; que se deriva de la partcula de;
Vid. Digesto, 50.16.102.

que denota simple


alejamiento.
sin implicar totalidad. y el mismo verbo
rogo-rogas-rogare,entendindose que se deroga una ley cuando se quita
una parte de la misma.39
y no con S. "homigPodremos saber por qu homicidio
con
se c escribe
dio". aunque fonticamente es cierto que suena igual, muy lejos de responder que se escribe con c "porque as lo dice el diccionario", nuestra
respuesta ser contundente al tener su fundamento en la etimologa, al
decir: se escribe con cporque procede del
verbo caedo-is-caedere,
latino
que significa matar, el diptongo ae, se cierra en e, (ae > e ), y sta E a su
vez se convierte en i , dando por resultado la terminacin -cidio.
La etimologa de una palabra nos proporciona lo esencial su definide
cin. Por ejemplo, si se escucha la palabra jurisperito en una conversacin comn o si se lee en un texto, debe pensarse, cul es el significado
exacto de esta
palabra
que puede parecer inusual y por ello extraa?
Fcil, si se recuerda que viene del latn ius-iuris, que significa derecho y
del vocablo peritus, que significa experto, el que tiene experiencia; por
necesidad ser aquel
individuo
experto en materia jurdica.
La ventaja que tiene
aspecto
este de las etimologas
que elevan
es el
el sentido
afinan que se quiere dar a
nivel de precisin en la expresin,
las palabras y ayudan a expresarse con correccin y elegancia.
efmrentesco
Gracias al estudio las etimologas
de
se ha podido
establecer
entre /as d'versas/enguasque tienen un origen comn. Esto es de suma
importancia, sobre todo si se est consciente de que, parte significativa
de la doctrina y la bibliografa. estn en italiano. alemn. francs o ingls.
Las etimologas
estarn
a la orden para
siempre
acudir eficazmente en
su ayuda
para
elestablecer
parentesco y dilucidar cualquier cuestin
terminolgica.
Ibdem.

El espaol, francs e italiano por ser


Ienguas
romances o neolatinas
tendrn, por proceder de la misma lengua originaria, similitud entre s;
ser Ienguas
ambas de la familia indoen cambio, el ingls g el alemn, por
germnica, sern ms
parecidas
entre s.
Veamos un cuadro comparativo de algunos
vocablosen derecho,
usuales
en las distintas
que
lenguas
se han mencionado, con relacin al parentesco que guardan entre s, en especial
las romances
Ienguasy tambin las
Ienguas derivadas del tronco indogermnico, como el ingls g el alemn:

latn

espaol

francs

italiano

iudicialis

judicial

judiciaire

giudiziario

processus

proceso

procs

processo

nulitas

nulidad

nuIIit

nullit

lex

le9

loi

ingls
judiciary
process
nullity
law

* alemn; prozess
Despus de este breve recorrido por el vocabulario de algunas de las
ciencias, ha quedado demostrada la utilidad que tiene el estudio de
las etimologas. Si bien es cierto que cualquier profesor hace una apasionada defensa de la utilidad de su
disciplina
g de las bondades que
conlleva estudiarla, deben ponderarse serena y objetivamente los
elementos esenciales de cada ciencia. Sin embargo, hay que reflexionar
slo una pequea pero importante cuestin: toda ciencia se comunica
con palabras g tiene una
terminologa
especfica, aunque tambin
pueda comunicarse con smbolos convencionaIes como la matemtica
g la qumica.
25

La etimologa es la ciencia que se encarga de estudiar el autntico


significado
de y la evolucin que han tenido a lo largo
las palabras
del tiempo. Es por
ello
que, lejos de toda pasin, resulta ser una de las
disciplinas ms importantes en virtud de que proporciona e1 elemento
bsico e insustituible de toda comunicacin: la palabra.
Las etimologas, que son un valioso instrumento para ampliar la
cultura general y para expresarse con mayor propiedad, ayudan a comg tcnico
cientfico, el Ienguaje coIoquia1 o popular
prender el Ienguaje
desde un punto de vista cientfico.

Por ejemplo, permite


explicar trminosalgunos
pintorescos que suelen
de(y que su uso indica, incluso,
ser usuales en el habla cotidiana la ciudad
un determinado nivel social), as, la palabra fiero o fieros con sus
variantes Reritoo Reris, se podr explicar fcilmente si se sabe que existe
un fenmeno fontico que
se afresis,
llama que es la supresin de uno
o varios sonidos ainicio de lapalabra,muy explicable resulta entonces
derivado
fiero,con la diferencia de saber cmo
que de comphero haga
dio aorigen
este vocablo.
sucedi e1 fenmeno que
Al mejorar la ortografa y la expresin oral, se desarrollarn todas las actividades cotidianas con ms calidad.

Se trabaje o estudie, siempre se tendr que hacer uso del Ienguaje oral o
escrito. No se puede vivir sin l.
de o un alto funcioPor ejemplo, no se sabe
si el presidente la Repblica
nario de cualquiera los tres Poderes
de
acuerda
se bien de la frmula de1
cido sulfrico o de la frmula de la parbola, habra que preguntarle
directamente (si ello es posible. claro est!), pero en cuanto abra la boca
para hablar, vaya que s es posible conocer su Ienguaje, su vocabulario,
su forma de expresarse, la variedad y precisin de sus
recursos y en orales.
que
consecuencia, parte de su personalidad,
cultura, gdedel dominio
su
tiene de su profesin. E1 hecho de1 habla no puede ocultarse.

En cambio, si alguien conoce o no la frmula de cido sulfrico no lo


sabemos; mientras que su lenguaje no podr pasar inadvertido jams.
No se olvide: el lenguaje y la manera como suele hablar
alpinta
individuo
de cuerpo entero. Deja ver
gran
parte de la educacin, de la cultura, y de1
dominio que ejerce una persona sobre su profesin.
La forma y los recursos que emplea cualquier
en
hablante
su lenguaje
cotidiano
la mejor
carta de presentacin personal y profesional que puede tener a su favor y
que lo acompaar a cada momento.
Al participar en un debate, dirigir una audiencia, tratar con autoridades
y litigantes, redactar una sentencia, un escrito, un acuerdo, una demanda,
resolver una consulta, responder a una entrevista, etctera. La primera
impresin la causa con su lenguaje p la forma como se expresa y escribe.
Especial
tiene
relieve
hacer estas consideraciones en materia jurisdiccional, donde las sentencias, una vez pronunciadas, permanecern as
para la posteridad; podrn ser
modificadas un tribunal superior,
por
pero
la primera sentencia, lo mismo que la revisin, quedarn plasmadas por
recibir
el juicio de la historia.
escrito y as permanecern para
En suma, icuidado con lo que se dice y ms con 10 que se escribe!

es

BREVE
HISTORIA DEL ALFABETO

ay cosas a las que por su uso


continuo se les presta poca atencin, y
a veces no se medita sobre ellas pese a su trascendental importancia.
Tal es el caso del alfabeto, Ha pensado alguna vez de dnde se originaron esos signos que llamamos Ietras 9 que usamos todos los das, a
cada momento, en sus
formas variadas?
ms
A continuacin se realizar una breve e interesante expedicin a travs
de los siglos en forma retrospectiva desde e1 alfabeto que se emplea a
diario, hasta sus ms remotos orgenes. Para ello, se utilizar Ia historia
y la arqueologa para llegar hasta el 111milenio A.C. Especial inters debe
revestir este tema para cualquier estudioso del derecho, en virtud de
que uno de los documentos histricos ms importantes y extraordinarios
de Ia humanidad es el Cdigo de Hammurabi, primer documento
jurdico orgnico y estructurado que tendra una influencia enorme en
la evolucin jurdica del
hombre.
Este documento est redactado en escritura cuneiforme.

Pero, qu es el alfabeto? E1 alfabeto es un sistema de signos grficos


usados en la escritura fontico - alfabtica. La etimologa de la palabra
alfabeto proviene en primera instancia del latn alphabetum, que a su
vez se forma del nombre de las dos primeras Ietras
alfabeto
del griego,
alpha y beta, es decir, iX3L$a = a y J3q.ca=P.

La escritura alfabtica se puede considerar como el producto acabado y


perfecto de una larga cadena evolutiva. Su esencia consiste en que cada
alfabticos
representa una sola vocal o una sola conuno de los signos
sonante, aunque existen excepciones, como las consonantes dobles.
como la X = c f S, g la letra psi y, = p + s.
Las vocales pueden existir por
s mismas,
no as las consonantes que
necesitan
auxiliodel
de las vocales para poder existir. El alfabeto espaol
que
usamos procede hoy
del alfabeto latino que empleaban los romanos
para
escribir
su lengua, el latn (Iengua de la que se derivan las lenguas
romances o neolatinas).
Desde el perodo de la Repblica (509 al 30 A.C.) el alfabeto romano se
compuso de 2 1 letras, que son:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X
E1 alfabeto y la lengua
latina
la cultura y de la Iengua etruscas.

unarecibieron
influencia considerable de

Quines eran los etruscos?


El historiador griego Herdoto de Halicarnaso, conocido como el "Padre
historiador
que da noticia de este misterioso
de la historia", es el primer
pueblo en su obra Nisrorias (I.94).40Ah indica que los etruscos eran
un
pueblo
proveniente
del Asia Menor que se instal
en Italia y stos
ensearon la escritura a 10s romanos. Aunque en la actualidad el etrusco
no se ha descifrado
porse pude
completo,
asegurar su influjo en la lengua
latina y en el alfabeto. sobre todo en el uso y el origen de las letras
guturales C K - Q. As pues, los romanos recibieron su alfabeto en buena
medida de los etruscos. En el primitivo etrusco se utilizaban la C-K-Q

40

Vid. Nerddoro, Historias. Traduccin de A. Rarnrez Trejo, Mxico. U. N. A,M,1982, 3 Vols.

(BibIiotheca Scriptorum

Graecorum
et Romanorum

Mexicana).

tales

todas con el valor de K, pues sonido


el G no exista. El Iatn restringi el
uso de la Q a los casos en que con valor de K iba seguida de V con valor
restringida
apareciendo
de W, como qus (quin). La Ietra K qued ms
slo en unas cuantas palabras ante la letra A.
Esto dej un campo libre a la letra C, pero dado que era fuente evidente
de confusiones el tener solamente una Ietra para los sonidos G y K, se
elabor una forma derivada, de la que naci la Ietra G y as la C
conservaba su valor de K. Ntese que en castellano se conservan dos
valores, como en las palabras Glia, cena, centro, centavo, la letra C
tiene sonido de S, g el sonido K en palabras como casa, mballo, a m a ,
castillo.
Este fenmeno no sucede por ejemplo en el alemn, que conserv slo
el sonido K para la letra C. La nueva letra G fue colocada en e1 nuevo
alfabeto latino despus de la Ietra F en lugar de la letra griega dseta = 5.
Los nombres de las letras en latn no fueron tomados del griego, puesto
que son propiamente fonticos, es decir, representan los sonidos de los
signos por s mismos. El moderno alfabeto romano es el que se conoce
como la escritura general de Europa occidental, de donde se extendi a
10s dems continentes en lnea directa del alfabeto latino.
Durante mucho tiempo las letras del alfabeto latino se escribieron
solamente en mapscdas, pero para poder escribir en forma rpida -g
fcil con un estilo4' sobre el papiro, cera o pergamino, se desarroll el
llamado estilo cursivo. Este estilo de escritura, con el cual puede trazarse
en forma ms continua la escritura levantando menos la
aparece desde el siglo
11 A.C.

42

El estilo o StiIum, en Iatn. era Ia pequea varilla puntiaguda que se usaba para escribir
sobre e1 pergamino y el papiro o bien para grabar en la blanda cera la escritura.
Cfr. Gefb,Ignace, Historia de la escritura, Madrid,
Alianza,
1985. 349 pp.

Por lo que respecta a las letras Y y 2, stas


griego.

tomaron
se
directamente del
\

Mas, de dnde tomaron los etruscos su alfabeto? Gran parte de los


especialistas opinan que el alfabeto etrusco se basa en un tipo de alfabeto
griego occidentalde una de las colonias
del
griegas
sur de Italia, como
la de Cumas. La llegada de los etruscos a Italia se sita antes del ao 800
A.C. Aunque Ia Iengua etrusca todava no ha podido ser traducida
normal etrusco de fines del siglo V
totalmente, se sabe el alfabeto
que
A.C. se redujo
a veinte
Llegamos as al alfabeto
griego,de todos los alfabetos
fuente
se
utilizan en Europa g en consecuencia, en Amrica. Varios factores
Iiacen ver con claridad que el alfabeto
desciende
griego del alfabeto
semita.
Por ejemplo, la forma de las Ietras (especialmente en las ms antiguas
inscripciones griegas), los nombres de las Ietras en griego son muy
parecidos a los nombres semitas. En griego tenemos que los primeros
cuatro nombres de las Ietras son alfa, beta, gama, delta; y en hebreo
llevan el nombre de alex be4 gu/mel, da/trf.Lo mismo sucede con el
orden de las Ietras, que es el mismo en el alfabeto griego g en el alfabeto
semita.

en que en el alfabeto semita las Ietras tienen


Sin embargo, se diferencian
un significado propio, mientras
que no.en
La fecha
griego
en que se
Ileo a cabo el prstamo tal vez ocurri entre 16ssiglos XIV al VI11 A. C.
EI alfabeto griego lleg a la unificacin en e1 ao 403 A. C., cuando Atenas
introdujo oficialmente el alfabeto junio - minorasidtic0 y en el curso
del siglo IV le siguieron los dems estados.'' Antes de seguir esta
4s

Cfr. Keffet: Wernet:Historia del pueblo etrusco, Barcelona. Omega, 1973, 400 pp. Ilus.
H: Historia de Ia Iengua griega, Madrid,
Gredos.
1986.2 Vols.
4 ~ f rPfeffec
.

que

expedicin hacia el origen


ltimo
de todos .los alfabetos, debe hacerse
la distincin de un hecho nico en la historia de la escritura.
Los griegos hicieron varios cambios de suma importancia en e1 alfabeto,
pero el ms
notable
de todos ellos, que ha merecido la gratitud de1 mundo
occidental, fue el de la insercin de las vocales, que result de vital
importancia para convertir el alfabeto en un adecuado medio de expresin fontica. Pero, cmo est
este
asunto de las vocales?
Los helenos recibieron a su vez el alfabeto de los fenicios cuyo alfabeto
modificaron adaptndolo a sus necesidades, y como ya se mencion,
yafenicio
completndoIo con las vocales. En el ao 1000 A.C. el alfabeto
haba alcanzado su madurez. Este alfabeto apareci por primera vez
en Biblos, importante ciudad martima. El nombre de esta ciudad
significa rollo de papiro o libro,
que en griego se dice bblon plphov, de
donde se deriva tambin los nombres de Biblia, bibfioteca, bibfiografa, etctera.
g exploradoras,
Los fenicios,
depueblo
extraordinarias
dotes
comerciales
viajaban con frecuencia y a todas
partes
slo llevaban
no
mercancas,
sus
sino tambin y, 10 ms importante, transportanban su alfabeto.45De ste
derva el alfabeto griego. el cual a su vez inspir el alfabeto etrusco; ste
el latino y ste a su vez todos los
alfabetos
europeos. Asimismo,
inspir
el alfabeto cirlico que usan
hoylenguas es lava^.^^
las

El aiX9bet.o fenicio se compona de 22 caracteres g era ya un aIfabeto


moderno en todos los aspectos excepto en uno, tena consonantes pero
no vocales escritas. Este alfabeto, de donde procede el griego, se deriva
a su vez de los alfabetos sernticos, poco diferentes entre s, que se usaron
cn el cercano oriente, en Siria y Palestina hacia fines del 11 milenio A.C.47
l6

Cfr. Per/t,C/aude, Historia de la antigedad, Madrid, Labor. 1987.


Cfr. Moorhause,AA.C
Historia del alfabeto. Mxico, EC. E, 1978.303 pp. (CoIeccin Breviarios)
Cfr. Borrerd, lean.. era/; Introduccin al oriente, Barcelona, Monadori, 1997.

El origen, pues, de todos los alfabetos es nico y reviste, ciertamente,


muchas formas
diferentes,
pero todos
estos
desistemas
escritura son
variaciones de
un
modelo nico.

Las escrituras sagradas de los hindes estn escritas en e1 sistema


devanagari,como el Corn de los musulmanes, en rabe; e1Antiguo Testamento en hebreo, y el Nuevo Testamento en griego. Todos estos sistemas
de escritura son variaciones procedentes de un modelo nico, que tiene
cuna en Mesopotamia y de este modelo proceden los alfabetos en que
estn escritas la Biblia inglesa, alemana, italiana y francesa, la espaola
y la p o r t u g ~ e s a . ~ ~
Todos estos alfabetos pueden retrotraerse a un grupo de alfabetos semticos. Desde este punto de vista el ms importante de los alfabetos semitas
fue el alfabeto
fenicio,de l proceden
porqueel alfabeto griego 9 todos
los alfabetos europeos.
la fuente de todo el desarrollo
En virtud de que la escritura
fuesemita
posterior del alfabeto, merece una especial consideracin; e1 alfabeto
semita el punto
es casi final de esta bsqueda. El alfabeto semita, del
cual podemos
hablar debido
en a susingular
unidad interna, aparece
en formas
diferentes
y constituye
e110 dospor grupos:

E1 semita del norte, incluyendo el fenicio,hebreo, arameo y moabita, y


El semita del

sur.
que representa e1 rabe y el etope.

El alfabeto semita compone


se de 22 signos o letras. cada uno de los
cuales
denota
una consonante. la escritura
la direccin
segua de derecha
a izquierda. como hoy se escribe el hebreo bblico y el moderno. no
tena vocales
escritas.
Cfr. De Tuya, Manuel L Salguero, Introduccin a la Biblia. Madrid, Catlica, 1967,
p. 408 y ss. 2 Vols. ( Biblioteca de Autores Cristianos, No. 262).

su

E1 orden actual de nuestro alfabeto procede del latn. ste lo tom a su


vez de1 alfabeto
griego,
del fenicio, elste
cual 10 tom del alfabeto
semita
con sus modificaciones propias.
Como ya se ha indicado, e1 alfabeto semita no tena vocales, nicamente consonantes g las vocales eran intercaladas por el hablante en e1 mismo
momento.
E1 alfabeto semita pudo prescindir de las vocales por la misma
razn
que la escritura egipcia.49Los sonidos vocales en esta lengua slo desempean un papel subsidiario, pues el sentido esencia1 de las races lo tienen los sonidos consonnticos.
Las vocales hebreas escritas no se crearon sino hasta el siglo VI D.C.por
los masoretas p rabinos de la Edad Media por medio de un sistema de
oencima
debajo de los signos consonnticos.
puntos y rapas que se colocan
Por ejemplo, escrito en hebreo el nombre de Yahwe sera YHWH, es decir,
se anotan slo las races consonknticas,con las vocales de los masoretas sera Qhwg, o sea poniendo los signos grficos correspondientes a las
vocales, para la vocal A (T) g para la E (:) lo que dara por resultado
Yahwg.
Si e1 alfabeto semita no tena vocales, era necesario para la inteligibilidad
las vocales
que e1 griego las tuviera, por lo que el alfabeto griego no invent
de la nada, sino que parti, por medio de1 alfabeto fenicio, del uso de
las letras semitas que representaban sonidos extraos para los griegos.
As se formaron las v o ~ a I e como
s ~ ~ podemos apreciarlo en el siguiente
cuadro:
49
50

Cfr. Budge, Wafls,El lenguaje de los faraones, Barcelona, TikaI. 1996, 245 pp.
Cfr. Moorhouse, A.C: Historia del alfabeto,Mbxico, EC.E, 1978.307 pp. (ColeccinBreviarios).

Hebreo
aleph
he
Yod
ayin
wau

Griego
a alpha
E epsilon
L iota
o micron
u hypsilon

Espaol
A
E
1

O
U

Otros
rasgos
dos notables
del
alfabeto
son: que las letras
semita
tenan
nombres
y propios
que
estaban
endispuestas
un orden regular. Los nombres se han conservado en hebreo moderno, pero puede suponerse
con certeza que son los mismos nombres antiguos porque reaparecen
casi sin
cambios
en notables
la lengua
griega.
stos nombres fueron
usados
los por
griegos cuando tomaron a su vez, alfabeto
el
fenicio del
que ya hemos hablado.

Y, en ltimo caso, de donde procede el alfabeto

fenicio?

Aqu est el punto final de Ia expedicin a travs de los siglos y de los


alfabetos a1 estudiar las llamadas escrituras prealfabticas (desde las ideogrficas
lashasta
puramente fonticas).
El punto ltimo de la bsqueda la escritura
es cuneiforme, con su
mximo representante en el alfabeto cuneiforme de Ugarit.51La ltima
vez que se utiliz el sistema de escritura
cuneiforme en el mundo antiguo
fue en el ao 7 A.C., a partir de ese momento el sistema cuneiforme
cay en desuso. La razn de ello
fue el desplazamiento que realiz
alfabeto rival. mucho ms simple y menos complicado: el alfabeto
semtico. En consecuencia. muy poco tiempo fue
preciso
para que junto con su desaparicin
else
modoolvidara
de leerlo.
Cfr. Bravo. Gonza/o. Historia del mundo antiguo. Una introduccin critica, Madrid.
Alianza. 1994. 744 pp.

36

su

Cuneiformesignifica en forma de cua, y es el nombre que se aplic a


la escritura ms antigua, importante y extendida del medio oriente.52
Su origen se encuentra en el pas de los sumerios que vivan en el valle
del Efrates. La escritura cuneiforme naci antes de que terminara e1
4000 A.C.53
Dentro de los numerosos testimonios tenemos un gran nmero de tablillas
que recientemente han sido desenterradas y traducidas que tratan de
mltiples temas como son: desde
recetas
de cocina, cartas de amor, hasta
registros administrativos. Sin embargo el documento ms importante lo
constituye el texto
completo del Cdigo de Hammurabi, mximo
sentante de las
leyes
a~irias.~~

repre-

El rey de Babilonia Hammurabi (1 792-1 750 A.C.) rey, historiador y


estadista tuvo la visin de saber recoger toda la legislacin y la jurisprudencia de su tiempo y la anterior a l para dar un conjunto armnico
de leyes para sus conciudadanos. Esta actjvidad legislativa dio origen a1
Cdigo de Hammurabi, sorprendente monumento literario, no slo
por
su contenido sino por la exactitud p belleza de toda su estructura.

laspara
ciencias bblicas e1 estudio metdico de
Especial inters reviste
ejerci todo e1
sobre
deredicho Cdigo por las profundas influencias que
cho m e s o p ~ t m i c o . ~ ~
Este famoso Cdigo no lleg a ser superado en la antigedad y su influencia se manifiesta en las
legislaciones
de los hebreos, egipcios, griegos y
romanos. Estos ltimos son quienes daran culminacin sistemtica al

54

Cfr. NoahKramet;SmueL La historia


empieza
en Sumer, Barcelona, Aym, 1978,333 pp.
Cfr. Boorero, lean Introduccin al oriente, Barcelona. Monadori, 1997.
Cfr. Cdigo de Hammurabi. Edicin y traduccin directa de1 asirio de Federico Lara Pei,
1982, 3 19 pp.
nado, ~ i d r i dNacional,
Cfr. Cazefles,Henrd Introduccin al Antiguo Testamento, Barcelona, Herder. 1986.449 pp.

derecho, que como Io veremos a lo largo de este libro sigue ejerciendo


una clara influencia en el vocabulario
occidental,
jurdico
lo mismo que
en sus instituciones ms i r n p ~ r t a n t e s . ~ ~

Cfr. XunReL lCiHistoria del derecho romano. Barcelona. Ariel. 1990.

e calcula que la especie humana, el horno sapienssapiens,hizo su


aparicin como realidad nueva y Iingsticamente revolucionaria,
hace ahora 90,000 aos. En cambio esta misma especie tard cerca de
unos 85,000 aos en descubrir las ventajas de la escritura, y lo hizo en las
tierras de Mesopotamia, hacia el 3 300 A.C., cuando la administracin
compleja de unas ciudades cada vez ms pobladas puso en evidencia
que la memoria humana tena sus lmites y que era ms prudente y seguro
dejar constancia de algunos hechos marcando signos en una superficie
duradera.

E1 descubrimiento de la escritura ha sido considerado como uno de los


hallazgos ms trascendentales de todas las invenciones humanas. Sin
embargo, ste lleg muy tarde, en un tiempo en que nuestra especie
complicado
sistema de
ya estaba
yhecha
madura gracias a1 dominio de un
lenguaje
oral. La escricomunicacin que conocemos con e1 nombre del
tura es esencial para la conservacin de la cultura y de las tecnologas,
la memoria de los hechos g la continuidad del acto verbal. Podemos
considerar
unbsicoesquema
de las diversas formas de escritura que es el
siguiente:
Escritura pictrica directa [pictor-pictoris:pintor], es Ia representacin
sinptica de una escena o de un acontecimiento tal como se ve en la
realidad.

39

Pictogramas [pictor-pictoris: pintor y grmma-grmmatos ypppaseparacin


lnea]
de los diferentes elementos
ypppazo~:letra. escrito,
de la pintura y representacin
un nmeropor
de signos distintos. cada
uno de los cuales significa directamente el objeto representado.
Ideogramas [idea iSa= idea y grmma-grmmatos y p p p a ypppazoq= letra, escrito, Inea], el ideograma es un signo que denota
una idea, como las seales de la carretera o los nmeros.
Fonogramas [fon +cuvfi sonido y grmma-grmmatos y p p p a ypppazoq= letra, escrito,
EsInea].
el signo que representa un sonido
y de esta manera enlazasecon e1 lenguaje. De las escrituras prealfabticas
es, sin duda alguna, el egipcio antiguo una de las ms importantes.

El antiguo egipcio
entre s. que son:

contaba
con tres sistemas de escritura relacionados

El jeroglfico, que
constituy
Ia forma
original
y que ya estaba bien desarrollado en la primera dinasta,17los jeroglficos eran la escritura sagrada,
especialmente diseada para los muros de piedra y los frescos, de una gran
versatilidad, belleza y elegancia.

El Hiertico [hiers ispq = sagrado], era una abreviacin del sistema


jeroglfico
que trazos
constaba
ms simplificados,
de pues el jeroglfico
era muy complicado y requera de largos aos de aprendizaje.18

E1 Demtico [Dmos Sijpoq = pueblo], era el

sistema
ms simplificado
que surgi mucho ms tarde. su uso era el ms comn, pues como 10
indica su nombre era el usado
el por
pueblo que sabia
escribir.
57

$"C.rf

Cfr. Grima/.Nicols. Historia d e Egipto, Madrid, Akal, 1996.


Budge. Walfis,El lenguaje d e los faraones. Barcelona. TikaI. 1996. 245 pp.

E1 desciframiento de la escritura egipcia se realiz apenas en e1 siglo


pasado gracias a los estudios de Francois Champollion, quien con e1
texto que se conserv en la famosa piedra
pudo
rosetarelacionar las
lenguas que se encuentran escritas en ella. Tales lenguas eran: el progfrco, e1 denztr'coy e1 griego.

Mediante la relacin de la escritura jeroglfica con la demtica, tomando


es
como puente la lengua griega, logr descifrar la primera de ellas,
decir, el jeroglfico. Ante creciente
la
influencia de la lengua griega
en Egipto, sobre todo despus de la conquista de Alejandro
la Magno,
escritura jeroglfica, hiertica y demtica, fueron perdiendo actualidad
hasta quedar en el olvido
como sucedi en su momento con la escritura
cuneiforme. Despus del
anlisis
podemos
realizado
deducir un aspecto
de trascendental importancia:

Puede afirmarse que la escritura es el arte de la civilizacin; ella ha hecho


posible nuestra civilizacin, no slo permitiendo la existencia de literatura g de ciencia muy desarrolladas, sino que es e1 alma de toda organizacin socia1 de todos los tiempos, antiguos g modernos.

6 ELAFABETO GRIEGO, EL CAMINO


A LA LENGUA

ORIGINAL

arte importante de nuestra materia es el aprendizaje del alfabeto


griego, puesto que de l depende, junto con el conocimiento del
vocabulario, el buen manejo de las races
griegas.
En algunos manuales
se acostumbra empezar
por latino,
el sin
alfabeto
embargo, consideramos
que mientras ms rpido se est en contacto con el alfabeto
griego
ser su asimilacin.
La parte latina, ms
similar
al espaol, ofrece, por eso mismo, caractersticas y dificultades distintas que pueden ser superadas con mayor
rapidez. Despus de la exposicin
de cada letra que conforma el alfabeto
griego, se propondrn una serie de lecturas que ayudarn a fijar el manejo adecuado del mismo. (Ver el apndice No. 11 al final del libro). E1 realizar ejercicios de lectura tiene tres aspectos fundamentales:
Leer un texto clsico en su Iengua original.
Derivar al espaol las palabras
en l que
aparezcan.
Conocer de cerca, por medio del texto mismo, elementos de historia,
filosofa, instituciones y costumbres de la cultura clsica, medieval
y renacentista.

Es por ello que se analizar con detenimiento este alfabeto, su pronunciacin y sus excepciones, as como algunas de las particularidades
de la Iengua griega que nos servirn para una mejor ilustracin y
43

mejor

comprensin del mundo griego. El ejercer


dominio
un completo sobre
el alfabeto en su grafa y pronunciacin pondr las condiciones ptimas
para leer los textos clsicos y poder extraer de 10s mismos una considerable cantidad de v o ~ a b u l a r i o . ~ ~
Existen algunos
manuales
de etimologa que dejan el estudio de la parte
lo ms
seradecuado por una razn sencilla
griega al final. EIIo no parece
pero a la vez contundente: la parte latina, como hispanohablantes es
elser
espaol una lengua romance derivada del latn.
ms conocida, por
Cualquier persona puede leer un texto en latn sin mayor dificultad
(ntese que se dijo leer, no entender, que entraa una situacin distinta).
EIIo ya
es un avance
grany, con un poco de atencin, puede incluso
deducir un buen nmero de palabras que pasaron del latn al espaol.
Al efecto,
vanse
los apndices a1 final de este libro en los cuales se constata este
aserto.
Cosa muy distinta acontece con la lengua
griega,
cuyo alfabeto no es
tan conocido como el latino. EIIo plantea alguna dificultad que puede
superarse con Ios ejercicios y explicaciones adecuadas. Por esta razn
se opt por
empezar
con la parte
griega
para tener la oportunidad de
ejercitarla durante todo el curso y no slo al final de1 mismo como sucede con los manuales convencionaIes.
Debe destacarse que, si no se tiene
la capacidad de leer directamente (y
sin depender de una transcripcin) los vocablos griegos. que aparecen
en la explicacin etimolgica que
presentan
los mejores diccionarios de
la lengua
espaola.
en
se dependencia,
estar
en
siempre
el mejor de los
casos. cuando no en la imposibilidad de entender el origen y la evolucin
morfolgica. fontica y semntica de cada palabra. Asimismo. si no se
Para
profundizar
sobre el origen de cada letra
alfabeto
del
griego. se puede consultar la
obra de Salvado,: Gregario. /mP.Lpez Historia de las letras, Madrid. Espasa-Calpe.
1997, 272 pp.

44

conoce Ia Ien gua original con su escritura propia, se est imposibilitado


para explicar racionalmente (y no por simple repeticin o costumbre) la
ortografa no slo de1 espaol, sino de las lenguas romances.
ALFABETO GRIEGO

Mayscula

Minscula

Nombre
espaol
a1fa
beta
gamma
delta
psilon
zeta
eta
theta
iota
kappa
Iambda
m
ni
Xi

micron
pi
rho
sigma
tau
hppsilon
FI
Ji

Psi
Omega

Pronunciacin

G suave
D
E breve
Z

E Iarga
TH ingls
1

K
L
M
N
X
O
P

R
S
T
U francesa
F
J
Ps
O Iarga

Equivalencia

7 OBSERVACIONES
AL ALFABETO

as siguientes observaciones tienen como finalidad destacar algunas


de las peculiaridades del alfabeto
y ayudar
griego a una correcta Iectura de los textos
griegos.
Las observaciones anotadas, lejos de ser superfluas, se transformarn
en algo natural y fcil de reconocer rnedjane/aprkctica constante de
la lecfura g e/ comentario de /os textos que consideraremos ms
adelante.
i .-

Todas las
Ietras
maysculas
se escriben siempre del mismo tamao
sin variaciones, por ejemplo: fij7os@IAOZ= amigo; /gosAOrOZ =
idea, palabra, conocimiento; knhropos ANOPOnOZ = hombre;
pfisIIONZ = ciudad.60

2.-

Las letras minsculas son de diferente tamao, suben y bajan del


rengln pero guardando una relacin entre s, por ejemplo:

60

Debe recordarse que en la antigedad clsica el uso comn en la escritura tanto epigrfica
(es decir sobre piedra) como en los papiros y pergaminos, fueron las letras mayscuIas,
todas de1 mismo tamao, y sin
realizar
la separacin entre cada palabra, es decir, se
escriba como un todo continuo. La letra minscula griega. as como la separacin
de las palabras es de fecha muy posterior y su uso se sistematiz en la poca bizantina.
Para este aspecto de trascendental importancia puede profundizarse en el extraordinario
libro de Cavd/o, Guigfielmo,Libros, editores y pblico e n el mundo antiguo. Gua histAlianza,
1995. 171 pp. Asimismo, Cfr. PielXe1;J:Historia d e la lengua
rica y crtica, Madrid,
griega, Madrid. Gredos, 1987. 2 Vols.

fisis $60~5= naturaleza. note como la letra f i $ sube g baja del


rengln. thos $ 3 0 =
~ costumbre. la letra eta q y la letra theta 0
bajan y suben de1 rengln.
3.- La letra gamma y, I' tiene el sonido de la G suave, as y a y&YL yo yu
muy semejante a la Ietra G del italiano (como gelatto = helado,
giornale = peridico, giustizia = justicia).

As, gin p v f i mujer; gmos ypoc unin; graf Ypa$fi escritura,


descripcin.
Existe una importante excepcin respecto a la Ietra en cuestin:
cuando a la letra gamma la siguen otras guturales como:

Garnma
K ~ P P ~
Ji
Xi

Y
3C

Y-Y
Y-%
Y-X

Y-5

Y=N

sta debe de pronunciarse como la letra N. Ejemplos: ngelos


tiphoq, = mensajero, nkos 8yxoq = tumor.
4,-

La Ietra eta q, H y Ia psilon E , E en la pronunciacin del griego


sico s exista una clara diferencia en atencin a que haba una clara
conciencia de la cantidad de las vocales, puesto que una de las
caractersticas
de laesenciales
lengua griega su musicalidad.
es
Es por ello que las vocales
(que
largas
ms adelante sern expliuno, musicalmente hablando
cadas)
valan
y las
dosbreves
tiempos
las vocales
largas una mitad
valdran
y las breves un cuarto. Para
fines prcticos en espaol suenan g se leen ambas exactamente iguaTle rijhe lejos; dmos 61jpo5 pueblo.
les,
por
ejemplo:

cl-

5.-

6.-

La letra dseta 4, Z se puede pronunciar como las combinaciones


D S o TS: pero para fines prcticos de lectura puede leerse g
pronunciarse perfectamente como nuestra Ietra 2, ejemplos: Zon
c&v = animal; Zo (o( = vida.
La letra theta e,$, O suena 9 se pronuncia como la TH del ingls,
por ejemplo: thes Os5 = Dios; therm 8sppfi = calor.

7.-

La letra Iambda h, A siempre suena como L aunque se encuentre duplicada hh, por ejemplo: stl-10 o~hho= enviar; bl-lo
Phho = lanzar.

8.-

La letra omega a, !2 y la letra 0 , o micron tienen el mismo


comentario que la letra
eta q.H 9 la Ietra psilon E, E, ambas se
pronuncian exactamente igual a la Ietra O de espaol.
por
fs-fots $65-$ozq = luz; fon $ov4 = sonido.

9.-

La Ietra sigma o , 5 en su forma


minscula
tiene dos grafas g ambas
se emplean, pero en situaciones distintas como son: para el inicio
y en medio de la palabra slo se emplea el signo o. El signo 5 , se
usa nicamente al final de palabra, ejemplos: sesmsa~op5=
sacudida; csmos xupo5 = universo. Antiguamente se usaba'la
sigma llamada lunada, es decir de media luna C. igual a nuestra
Ietra C, hoy aparece en algunas ediciones de textos
clsicos,
pero
generalmente se usa Ia o para inicio 9 mitad de palabra, y la 5, slo
para el final.

10.- La letra cappa

K siempre tiene sonido fuerte, como la K del


espaol, por ejemplo: ksmos xoyoc = universo, orden.
ic,

11.- La Ietra hipsilon

u,U debe de sonar como la U del francs, un


trmino medio entre la U y la 1. Para los fines prcticos del curso se
puede pronunciar perfectamente como la Ietra 1 del espaol, salvo

ejemplo:

cuando se encuentre formando un diptongo, en cuyo caso se pronunciar como U. ejemplos: hfdor-hfdatosUGop-6Gazoq= agua;
fgn +u.rv= planta; i i t h f s s i ~ 0 6=~ pez, pronuncia
se
como la
Ietra U cuando forma diptongo como autsafizq l mismo; buf
pouhfi = voluntad.
La pronunciacin que actualmente se emplea en el estudio de la lengua
griega clsica es la que fij el erudito fillogo p humanista Erasmo de
Rotterdam (1476-1536), por lo que se le conoce tambin con el nombre
de pronunciacin erasrniana.
Erasmo de ~otterdam,profundo conocedor de la lengua griega y latina
ejerci
gran no slo
influencia
en el campo de la filologa, sino
tambin en el de la teologa y la filosofa, A I o largo de nuestro trabajo se
comentarn algunas las obras
de fundamentales de este extraordinario
h ~ m a n i s t aActualmente,
.~~
en Grecia se usa la llamada pronunciacin
iotacista por la preponderancia del sonido de la Ietra iota L.
Vistas las observaciones
msnecesario
relevantes,
ejercitarse asidua-es
mente en la lectura de los textos griegos. Es importante notar que en la
antigedad clsica el oficio de lector era muy apreciado y as continu
durante toda la Edad Media, ser buen
un lector en la antigedad requera de una extraordinaria pericia, en virtud de que, como ya qued
sealado, no exista la separacin de las palabras, sino que la escritura
era un todo continuo, a lo que hay que agregar la peculiar disposicin de
los rollos de papiro y posteriormente de p e r g a m i n ~ . ~ ~

La bibliografa sobre Erasmo de Rotterdam es inmensa. Para


los delfines
curso y de los
comentarios que sobre 61 se realizarn se puede consultar la obra obligada de Bataiflon,
Marcel; Erasmo p Espaa, MCxico, EC.E. 1995, 1223 pp.
Pero ms que nada las obras mismas del gran holands, algunas de ellas, las fundamentales,
traducidas
al espafiol por Riber; Lorenzo, Erasmo. obras escogidas, Madrid,
Aguilar, 1950.
Cavaffo,Gui//efmo,Op. Cit. p. 23 y SS.

--

8 PREFIJOS
PREPOSICIONALES GRIEGOS

1 estudio de los prefijos preposicionales griegos es de gran


importancia para adquirir un amplio vocabulario y poderlo matizar
con
precisin,
con lo cual obtendremos
unvez ms
manejo
depurado cada
de nuestra rica g bella lengua castellana.

Debe notarse que, para su correcta comprensin, es necesario saber que


las preposiciones que sern estudiadas son susceptibles de tener distintos
matices que le dan a la palabra que los contiene una singularidad especial, nica e irrepetible.
av
Extensin
Sobre
Contrario a
Fuera de
Semejanza

De uno
g otro lado

Analogahyoc,, conocimiento.
Anatocismo
zxoc, inters.
Anlisis
hUo~c,,
disolver.
Anacrnico
~ p v o ctiempo.
,
Anatoma
1;opfi: corte, seccin.

Anfibio
Anfiteatro
Anfibologa

Pocvida.
B ~ yoat ver,
examinar.
Phhco: colocar.

indica
oposicin
frente a
opuesto a

ixn
Denota
Alejamiento
Separacin

ii L

A travs de
Por
medio
de

Fuera de

En.
dentro de.

Antijurdico
Antinomia
Antisepsia
Anttesis
Antipata
Antibitico
Antdoto

Ius-iuris derecho.
vpoc ley.
o r j v ~ 5putrefaccin.
z e q p ~colocar.
n005 sensacin.
Po5 vida.
B 6 ~ o pdar,
~

Apologa hyoc idea, acusacin.


Apstol
ozhhco enviar.
e/~ o ~ estar
q p inmvil.
~
Apstata
Apcope
xnzo cortar.
yfi tierra.
Apogeo
Dilogo
Diagnstico
Diacrnico
Diagrama
Diatermia
Dimetro

hyoc palabra.
yvQa~c,conocimiento
~ p v o ctiempo.
ypppa-a~oqlnea.
0 ~ p p f calor.
i
~ T P O Vmedida.

Excntrico
Exgesis
Extasis
Exorcismo

xivzpov centro.
6yopa~guiar.
e*~ o z q estar
p ~ inmvil.

Endemia
Enciclopedia

iirjpoc pueblo.
x6xhoq crculo.

bp x ira ordenar.

ETIMOLOGA JUR~DICA

i ni
Sobre

xaz
Sobre
De arriba
hacia abajo
p ~ ~
De un lado
a otro.
Ms all de.

nap
A1 lado de.
Junto a

yna~6~ia
Encclica
Energa

educacin.
x6 xhoc crculo.
Epyov fuerza,

Epidermis
Eplogo
Epidemia
EpiscopaI
Epitafio
Epifana

Gppa-azoc piel.
hyoc palabra.
6fjpoc pueblo.
sxono vigilar.
z$oc sepultura.
4aivco mostrar

Catlogo
Ctedra
Catlico
Catstrofe

hyoc palabra.
EGpa base, asiento.
hoc todo.
ozp4co destruir.

Metamorfosis
Metajurdico
Mettesis
Metfora
Metafsica

pop$fi forma.
Ius-iuris derecho.
zieqp L poner, colocar
4pm llevar.
$s~qnaturaleza.

Parfrasis
Parme tro
Parnimo
Paramili tar
Paralelo
Paratxis
Paranoico

$p(co decir,
hablar.
~ ' G P O Vmedida.
vopa-azoc nombre.
Miles-militis soldado.
hhqhov de otro.
'G&CL~orden.
voUc mente.

poder.

ETIMOLOGAJUR~DICA

nsp
Arededor
de

np
Antes de
Delante de
Hacia
Adelante

ouv
Conjunto
Unin,
Igualdad,
simultneo

bnp
Lo mximo
Sobre
Ms all,
Superioridad.
Exceso.

Permetro
Perihelio
Periodo
Periplo
Peripattico

pzpov medida.
Gh~ocsol.
6665 camino.
nhEo navegar.
nspna~oqpaseo.

Prlogo
Pronstico
Prtesis
Prolegmeno
Profilaxis
Propedeutico
Profeca

hyoq palabra,
yv6o~qconocimiento.
'cieqp~poner, colocar.
h6yo decir,
hablar.
4uhooo vigilar, velar.
na~GsUoinstruir.
4qpI decir.

Sintona
Sinfona
Sinptico
Sntesis
Simpata
Sinnimo
Simetra
Simbiosis
Sintaxis

zvoq sonido.
4ovfj sonido.
Oy-nq ojo, vista,
z 0 q p ~poner, colocar.
neoq sensacin.
vopa-azoq nombre.
pzpov medida.
ploc vida.
.ce~corden.

Hiperactivo
Ago-is-ere hacer.
Hipercrticoxpvo juzgar.
Hipersensible
Sensus sentido
Hiperestesia
a i o 0 a o ~ qsensacin
UGop-azoq agua,
Hiperhidrosis
54

ETIMOLOG~AJURDICA

bn
Debajo de
Disminucin.
Inferioridad

Hipertrofia
Hipertermia

zpo+h alimento.
8 ~ p p 9calor.

Hipotermia
Hipodrmico
Hiptesis
HipogIucemia
Hipcrita
Hipotrofia

0 ~ p p 4calor.
Gppa-a~ocpiel
~ i e q pponer.
~
yhv ichc dulce.
xp vo juzgar.
T ~ o $ <alimento.

Debe recordarse que el espritu spero con su caracterstica grafa de


una coma invertida, ( ' ) , pas como la letra H al espaol.

9 SUFIJOS
GRIEGOS DEL ESPAOL

u es un sufijo? Recuerde que la palabra sufijo se deriva del


latn: Sub: debajo de, al final y Fixus: puesto. Esto es, el sufijo
es la partcula que se aade al final de la raz para darle a sta
matiz
un
significativo. Este matiz es de extraordinaria importancia, pues es el
que le va
a dar una nota de individualidad a la palabra y a distinguirla de
la familia de la cual forma parte, aunque una determinada familia
muy numerosa, el elemento individualizador lo tiene, precisamente, el
El sufijo tiene una funcin importante dentro de la palabra, pues es aquella partcula que la dota de un matiz significativo g peculiar que la distinguir de las dems hacindola nica e irrepetible con un matiz que slo
El sufijo tiene
vida y significados
propia
a ella, y no a otra le es peculiar.
singulares, en l radica parte
arte
delde la sutil matizacin de Ia
Los sufijos de origen griego son los siguientes diez:

-La(-ia ) indica estado o conocimiento.


Con frecuencia se le encuentra incluida en lo que algunos autores llama
[a terminacin loga, sin embargo, debe notarse que, por ejemplo, en Ia
palabra
teologa
que se deriva de:
'

//a Lexis. Metodo etimologico sistematico per lo studio del lessico


greco, Firenze. 1965, p. 28 y SS,
Vid, Gr/ie/mo.A f e x La seduccin de las palabras. Madrid, Taurus, p. 153 y SS.
Vid. Micheferti

sea

OECDios

TeoIogh

hyoc idea, palabra, conocimiento


L
a conocimiento

La segunda raz es hyoq ms el sufijo -ia. 10 que se pretende con hacer


este reparo es distinguir con claridad todos los elementos que integran
la palabra. Debe tambin recordarse, como se indic a1 inicio del curso
hyoc no slo significa "tratado", sino tambin idea, palaque la palabra
bra, conocimiento, razn, etc.
- L ~ C O(-icola)
~
indica

lo relativo o corres~ondientea. lo perteneciente a, inclinacin a.


Factm
Jurdico
tica
Poltica
Pacfa
CriminalistFsica
Verdico
- L O ~ O C(-ismo) indica

Facio-facere: hacer.
Ius-iuris, derecho.
?$o5 costumbre.
nh~cciudad.
Pax-pacis, paz
Crimen-criminis: crimen.
46og naturaleza.
Veritas-veritatis: verdad.
doctrina de, sistema. conformacin.

Legalismo
Federalismo
CentraIismo
Catolicismo
Racionalismo
Positivismo
~onstitucionaIismo

Lex-Iegis, ley.
Foedus-foederis, pacto, unin.
Centrum, ~ v ~ p ocentro.
v,
x a ~ sobre,

hoc todo,
Ratio-rationis: ratn.
Positivus: convencional.
Constitutio-onis: Constitucin.

-Lo.cqq (ista)indica la ocupacin. oficio. hbito, agente a u e realiza


la accin. seguidor de, en algunos casos defensor de,
58

CivilPenalista
Jurm
Pacifm
FederalLaboralsofm
Constitucionalista
AIimentm

CiviIs-e de civitas-civitatis, ciudad.


Poena-ponae, pena, castigo.
Ius-iuris, derecho.
Pax-pacis, paz.
Foedus-foederis, pacto, unin.
Labor-Iaboris:trabajo.
oo$ia sabidura.
Constitutio-onis: Constitucin.
AIo-alere:sustentar, nutrir.

-pa maindica en medicina. tumor, en otras

Osteom
Fibroma
Edema
Leucom
Lipoma
Glaucom
Sarcoma

materias efecto. indica

6crzov hueso.
Fibra-ae, fibra.
o i8qpa hincharse.
hsuxc blanco.
h ~ n cgrasa.
yhau ilc verde.
opt-oapxc carne.

* Indicando -pa efecto:


Dogma
Sistema
Dilema
Anatema
Carisma
Sofisma

LL'CLC

60x6~0ensear.
o6v conjunto, 'iozqp~establecer.
hfipa-azoc argumento.
z i e q p ~poner, colocar.
y+p~ o p agradar,
a
hacer favores.
o$~opa,de oo$Ca sabidura, es e1
argumento falso que se pretende hacer
pasar por verdadero.

(-itis) indica inflamacin o irritacin, infeccin.

Hepatitis
Dermatitis

finap hgado.
6ppa-a~ocpiel.

Flebitis
Ot&
Laringitis
Meningw
NefrU

+h~~-+h&Pq
vena.
o6q odo.
hpuyc laringe.
prjv~5membrana
ve$pq rin.

-o~q(-sis) indica formacin o accin .

E6 fuera de, fiy6opa~llevar.


Tieqp~:sustentar.
epppoc cogulo.
(Xv,
- y ?L~LC,disolucin.
a i p a - a ~ o qsangre.
ysvvcj, engendrar.
vap xo adormecer.

-&1605(-oide) indica semeianza. forma. parecido. aspecto.


Hidrm
Antropoide
Ovoide
Z o a
Cristaloide
Trapezoide
Androide

ij6c~p-azo5agua.
&v0pcj,noq hombre.
Ovum huevo,
Giyov animal.
xp6o~ahoc;cristal,
.cpan<a mesa.
&vfip-&v6pqvarn,

Debe notarse que este sufijo -oide, de d605, puede tener tambin matiz
despectivo o de menosprecio como en el caso de legaloide, fascistoide.
intelectualoide, comunistoide
-thrion (-terion) indica lugar e n donde.
Dicasterio
Monasterio

G~~cao-cfiq
juez.

pvoq nico.

Cementerio
Bautisterio
Presbiterio
-TQP

~ C O L dormir.
~ ~ O

pazira sumergir.
npsop il;qc anciano.

(-tor) indica agente. el sujeto a u e realiza la accin.

Visitador
Infractor
Legisla&
Inspector
Auditor
Locutor
Benefactor
Inventor
Instrucgg
Acu

Visita-ae, visita de video, ver.


Infractor, de infringe, romper.
Legislator, de Lex-legis, ley.
In, en. Specio, ver.
Audio-ire, or.
Loquor, hablar.
Bene, bien.
In, en. Venio-ire, llegar.
In, en. Struo, edificar,
Ago-is-ere, hacer, realizar.

ADVOCATE MEXICANE, LATINE LOQUERIS?


O
ABOGADO MEXICANO, HABLAS LATN?

AS

nte tal pregunta posiblemente desconcertante, es muy


posible
que
e sienta sorprendido y en su interior
se pregunte,
.... latn?,
peropara
qu le sirve a un abogado hoy?

S, ni ms ni menos, ilatn!, una breve reflexin antes de que se cambie


rpidamente la mirada a otra pgina de este libro. Hace ms de 2000
afios, uno de los
mximos
poetas romanos, Quinto Horacio
Flaco,
bi: Non omnis moriar (no morir del todo), y en efecto, si se medita
por un momento, el latn, la lengua de Roma,
hablando
sigue diariamente
a travs de las Ienguas a las que dio nacimiento: el espaol, e1 italiano, el
cataln, el francs, el portugus, e1 gallego, el sardo, as como el dlmata,
el rumano y el ladino, ms todas las dems Ienguas romances, hijas
directas
latn.del

E1 latn cumple con una funcin muy determinada en la formacin educativa:


fundamento
es el de1 vocabuIario tcnico y cientfico, es el punto
de partida indispensable para poder conocer rpidamente todas las
Ienguas romances p la razn de ser de su ortografa. Por su peculiar
morfologa y sintaxis, constituye un elemento de extraordinaria importancia para perfeccionar y mejorar la inteligencia general, nos pone en
aptitud de tener acceso directo a las fuentes de las ciencias ms impor-

escri-

tantes, entre ellas, la del derecho. pues


el sirve
latn
para perfeccionar e
ilustrar la inteligencia
del
dar precisin
abogado,y tacto al juzgador.
elocuencia al jurisconsulto y facundia al litigante. El oocabulario juridico
es, esencialmente,
de ah la necesidad
latino,
que tiene cualquiera que se
dedique a las tareas de1 foroy mxime de la judicatura de conocer. aunque
sea de modo muy general. la Iengua de Roma.
As, a la pregunta advocatus mexicanus. latirle loqueris?. abogado
mexicano hablas latn?,
posiblemente
se respondi con rapidez. claro
que no!, pero, en realidad se equivoca,
si se reflexiona
porque un poco. se
dar cuenta de que
por
sus
fluye difano
labios el esplendor de la Iengua
Iatina,
no el slo
lenguaje en
coloquial,
sino prcticamente en todo el
vocabulario jurdico que se emplea a diario en el ejercicio de su profesin. La Iengua Iatina sigue hablando hoy, aunque de manera distinta '57
evolucionada,
medio de por
nuestra
bella Iengua castellana, hija
legtima
de la inmortal Iengua de Horacio.
as quien
nos sigue recordando: Non
todo.
del
omnis moriar, no morir
Despus de esta
pequea
reflexin, sobra la justificacin acerca de la
importancia
e1 que
estudio tiene
la Iengua
de
para
Iatinael abogado,
pues, aunque sea
de manera
muy general,
encontrar
siempre elementos
tiles
perfeccionar
para
su vocabulario 9 su redaccin. Por ello. en este
apartado, se pretende nica y exclusivamente dar una visin panormica de los distintos elementos que integran Ia Iengua Iatina.
Ello obedece a que este libro no es un curso de l
e
latina,sino de
etimologas aplicadas al vocabulario jurdico, sin embargo, para entender
con posterioridad el tema referente a las locuciones latinas usadas en
derecho. proporcionamos algunos elementos bsicos de gramtica latina.
Para e1 objetivo
que
basta
se con
persigue.
que se sepan los elementos
fundamentales del sistema que
caracteriza
a la lengua latina y que. si se
desea
profundizar
ellos. podr acudirse
en a la bibliografa que se propone al final de este libro.

Si bien es cierto que en las lecciones iniciales se explic


la utilidad
estudio de las etimologas grecolatinas, tambin lo es que, en no pocas
ocasiones subsiste la duda del por qu es necesario un conocimiento,
aunque sea elemental, de los rudimentos de la Iengua Iatina.
Ante tal duda, debe responderse en forma contundente que no slo
proporciona el conocimiento de las bases
Iingsticas,
y cultu- histricas
rales de la civilizacin occidental, sino que subyace una razn mucho
ms profunda. El estudio de las lenguas
clsicasla reflexin
ampla
sobre
los distintos elementos de las lenguas y sus caractersticas estructurales
e insiste en la reflexin sobre e1 Ienguaje escrito, pero no como un simple
reflejo
del oral, sino como un Ienguaje dotado de unos valores
especficos g unas estructuras ms complejas que el Ienguaje
oral.
Todo pueblo
una
posee
Iengua como vehculo de comunicacin, la lengua
de los romanos fue e1 latn. La Iengua latina, de ser la Iengua hablada por
unos rudos campesinos del
Lacio, a ser la
lleg
representante de una de
las literaturas ms esplndidas de la humanidad, la Iengua de1 derecho
y de una compleja administracin urbana, militar y poltica. La expansin de la Iengua latina sigui
rutas
lasmarcadas por las legiones g las
colonias romanas, con la conquista llegaba la Iengua y la mentalidad
romana con sus instituciones, derecho, formas de vida, gustos literarios,
musicales y poticos. El latn llega a su mximo esplendor en el siglo 1
A.C.,gracias a los
trabajos
de los gramticos, escritores9 a1 influjo poltico
de la misma
Roma.
la poca deEn
Augusto la Iengua
seIatina
extiende
por todo el imperio hasta sus
ms
confines.
lejanos
Esta difusin
laexplica
prdida de pureza de la Iengua. Recuerde que e1
hablante quita lo que le estorba y acepta fcilmente neologismos,
diminutivos, etctera. La presencia del latn vulgar se hace cada vez ms
constante en la literatura. Esta evolucin llega hasta daelde hoy en
forma de las lenguas romances. Un aspecto que nunca se debe olvidar
es que el latn no desaparece con Ia evoIucin y "cada" de Roma, sino

del

cliie se .la c~>nservadoduracre sigIr3s como Ieiigua oficial de 13 I&lcsiay


de la cicliciu en el c\ccl~tenre.Iric'luso hoy 2xisren pcblicacioncs en latin.
,.
.ibrns. textss. rcvi::os. periCilicosv rrans-nisiunes de radio !Radio Vaticaric).I,a Ienqua :arlria ciq~ieIlcria de vida e:irre r.osotros.

TcI cs la vida que tiene Id Iciigu~idrina que. por tnedio del Internet ha
adqxiriclo u;ia nueva iczania j" aun riiis. re ha rcvitalizado. centra [@do
10 que !rucllara suponerse. Ejemplo de ello son las paginas que se dedican a la diflisln del estudio 6,:la cultura y lerigiia laiiria. Sc puede poner
en contcctu w n el Circulus Latinus Matrltetisis. para profundizar sc5re
cualquier aspecto de la Ilcngiia latinu.
LOS CASOS Y LAS DECLINAC'IOKES EK L A T ~ N
E I ~ateilcl<~iia una rneJUr coniprensin dc las locuciones latinas f;c-

CuerItes eri derecho, es rnei:c::sr dar iina expllacirSn acerca de Ios casos
decl;iiacioncls do: la:ri pd:a ZntcnUer la: relaciones :ramatirales
que dcnota cada unc <Ir' c.los.

;" Iss

La lengua la:ina ricne seis casos granlaticales que zon


NOMINATIVO. corrzspo:lde al sujeto y a l predicado eii e ~ n a i l o l
GENITIVO, iildica la pertenencia. po~esiono cua:idaii.
DATIVO.cabo de1 coinplemcnr indirecto.
ACUSATIVO. caso de1 ccrnplari-xnto directo.
VOCATIVO. se ernpiea eri las ~ x c l a m a c i o n e ssirve
.
para inrerpclar. y
ABLATIVO. indica los variados cor;ipiemcntos circunstanciales, como

origen. tnodo, :icrripu, Il;ga~.causa. c~rnpnfiia.etckiera. h'

Cda uno de clios denota una fiirici611 especifica dentro d e la frase.


El latc. al ser una Irngua do Bexi6n. se declfria. Declinar n o cs otra cosz
que variar un nonlbre e n todas Siis formas. en consecueincia, si las
ir Rast7iriil.4

.:

/osd Nivlanriill de latin iuridico Buenos Aire- ritualmn 1993

diversas formas son las que se conforman por los seis casos gramaticales que anteriormente se han enunciado, declinar un sustantivo o un
adjetivo
ser
Iatino
variarlo en los casos gramaticales referidos.
E1 latn tiene cinco declinaciones. La terminacin de cada una de ellas
se conoce mediante el enunciado de un sustantivo o de un adjetivo
Iatino. Cmo se enuncia un sustantivo en latn? Se enuncia con los dos
primeros casos, es decir eI nominativo y e1 genitivo de singular.
Veamos algunos ejemplos:

Primera declinacin, sustantivos femeninos, sententia (nominativo), sententis (genitivo);parecer, opinin, sentencia.
Singular
Nom. Sententi -a
Gen. Sententi -ae
Dat.
Sententi -ae
Ac.
Sententi -am
Voc. Sententi -a
Abl.
Sententi -a
Plural
Nom. Sententi -ae
Gen. Sententi -arum
Dat.
Sententi -is
Sententi -as
Ac .
Voc. Sententi -ae
Abl.
Sententi -5s

Sponsa-ae: esposa.
Culpa-ae. Culpa.

(la sentencia)
(de la sentencia)
(para la sentencia)
(a la sentencia)
(ioh, sentencia!)
(con, por, mediante, sin, a travs,
de la sentencia)
(las sentencias)
(de las sentencias)
(para las sentencias)
(a las sentencias)
(ioh, sentencias!)
(con, por, mediante, sin las sentencias)

Noxa-ae: dao.
Natura-ae: naturaleza.

Infamia-ae: infamia.
Regula-ae: regla.
Norma-ae: norma.

Notitia-ae: conocimiento.
Scientia-ae: ciencia.
Iurisprudentia-ae: jurisprudencia.

Segunda declinacin,

sustantivos

Singular
Nom. Domin-us
Gen. Domin-i
Dat. Domin-o
Domin-um
Ac.
Voc. Domin-e
Abl. Domin-o

masculinos.

(el dueo, seor)


(del dueo)
(para el dueo)
(a e1 dueo)
(iOh, dueo!)
(con, por, mediante, sin, a travs,
del dueo)

Plural
Nom. Domin-i
(10s dueos, seores)
Gen.
Domin-orum(de los dueos)
Dat. Domin-is
(para los dueos)
Ac.
Domin-os
(a los dueos)
Voc. Domin-i
(iOh, dueos!)
Abl. Domin-is
(con, por, sin, a travs, de los dueos)
VOCABULARIO

Nummus-i: moneda.
Fiscus-i: fisco.
Dolus-i: dolo, engao.
Advocatus-i: abogado.
Fundus-i: fundo.
Populus-i: pueblo.
Reus-i: inculpado.

Modus-i: modo.
Patronus-i: patrono.
Filius-i: hijo.
Inimicus-i: enemigo.
Legatus-i: legado.
Servus-i: esclavo.
Morbus-i: enfermedad.

Sustantioos neutros.
Singular
Nom. Damn-um dao, perjuicio.
Gen. Damn-i
Dat.
Damn-o
Ac .
Damn-um
Voc. Damn-um
Abl.
Damn-o

Plural
Nom. Damn-a
Gen. Damn-orum
Dat. Damn-is
Ac. Damn-a
Voc. Damn-a
AbI. Damn-is

VOCABULARIO
Furtum-i: hurto.
Pactum-i: pacto.
Exemplum-i: ejemplo.
Matrimonium-i: matrimonio.
Maleficium-i: maldad.
BeIlum-i: guerra.
Consilium-i: consejo.
Iudicium-i: juicio.

Scandalum-i: escndalo.
Delictum-i: delito.
Consortium-i: consorcio
Dubium-i: duda.
Mandatum-i: orden.
Forum-i: foro.
Donum-i: regalo, don.
Dominium-i: dominio.

Tercera declinacin, esquema


Singular
M9F
Nom,
Gen.
Dat.
Ac .
Voc.
AbI
66

Variable
-is
-i
-em
Variable
-eli

Plural
M. 9 E Neutros
Nom.
Gen.
Dat.
Ac.
Voc
Abl

-es
-um
-ibus
-es
-es
-ibus

alia
ium
ibus
alia
alia
ibus

Para las peculiaridades y las excepciones,


elpuede
estupendo verse de trabajo
Tarsicio
Berrera Zapidn, El latn en frases celebres de ciencias g letras. Mxico, Porra, 1985,
as como la Gramtica Latina de Ignacio Errandonea, Madrid. Orbis. 1950.

Ejemplo: Iudex-iudicis, sustantivo masculino de la tercera declinacin.


Singular
Nom. Iudex
Gen.
Iudicis
Dat. Iuduci
Ac.
Iudicem
Voc. Iudex
AbI. Iudice

plural
iudices
iudicum
iuducibus
iudices
iudices
iudicibus

Ejemplo: Ius-iuris, sustantivo neutro de la tercera declinacin.


VOCABULARIO
Rex-regis: el rey.
Pater-patris: el padre.
Iudex-iudicis: el juez.
Mater-matris: la madre.
Lex-Iegis: la ley.
ConsuI-consulis: el cnsul.
Testator-testatoris: testador
Ius-iuris: el derecho
Lis-Iitis: pleito.
Crimen-criminis: el crimen.
Pax-pacis: paz.
Facultas-factiltatis: facultad
Quaestio-quaestionis: interrogacin.
Transactio-transactionis: transaccin.
Fraus-fraudis: fraude, engao.
Error-erroris: error.
aprendizaje
vocabulario jurdico
del
latino es de gran
Para un mejor
utilidad declinar algunos de los sustantivos que aqu se proponen, para
tal efecto puede verse
la actividad
correspondiente al final de este libro.
Cuarta declinacin.
Singular
Nom. Act-us
Gen. Act-us

Plural
Nom. Act-us
Gen. Act-uum

Dat.
Ac.
VOC.
Abl.

Act-ui
Act-um
Act-us
Act-U

Dat.
Ac.
Voc.
Abl.

Act-ibus
Act-us
Act-us
Act-ibus

VOCABULARIO
Visus-us: vista.
Magistratus-us: Magistrado.
Portus-us: puerto.
Senatus-us: senado.
Usus-us: uso.
Metus-us: miedo.

Tactus-us: tacto.
Fructus-us: fruto.
Effectus-us: efecto.
Abusus-u$: abuso.
Affectus-us: afecto.
Eoentus-us: Evento.

Quinta declinacin.
Singular
Nom. Di-es
Gen. Di-ei
Dat.
Di-ei
Ac.
Di-em
Voc. Di-es
Abl.
Di-e

Plural
Nom. Di-es
Gen. Di-erum
Dat.
Di-ebus
Ac .
Di-es
Voc.
Di-es
Dat.
Di-ebus
VOCABULARIO

Res-ei: cosa, asunto.


Spes-spei: esperanza.

Fides-ei: fe.
Facies-ei: cara.

Respecto adjetivoallatino debe decirse que se declinan con los mismos


casos y terminaciones que se han estudiado, concordando con el sustantivo al que califican en gnero, nmero y caso. Hay adjetivos de las dos
primeras declinaciones (incluyendo el neutro), ejemplos:

BO~US-a-um:
bueno.
Obligatus-a-um:responsable.
Fortiuitus-a-um: fortuito.
Modicus-a-um: moderado.
Omissus-a-um:omitido.
Lucrativus-a-um:lucrativo.
Paucus-a-um:poco.
IIIicitus-a-um: ilcito.
Invitus-a-um:contra su voluntad. Ratus-a-um:calculado, pensado.

Hay tambin adjetivos que siguen la tercera declinacin, como brevis-e:


breve, Omnis-e: todo.
Pronombres persona le^.^^
N.
G.
D.

Ac.
Ab.

Ego
Mei
Mihi
Me
Me

yo
mi
mi
me
me

Tu
Tui
Tibi
Te
Te

tu
ti

ti
te
te

Nos
Sui
Sibi
Se
Se

Vos
Nostri
Nobis
Nos
Nobis

Vestri
Vobis
VOS
Vobis

Pronombres posesivos.
Se declinan
exactamente
como Bonus-a-um.Meus-a-um: mo, Nostertra-trum: nuestro, Tuus-a-um:tuyo, Suus-a-um:suyo, Vester-tra-trum:
vuestro.
Pronombres demostrativos.
Hic-haec-hoc:ste, sta, esto.
IIIe-illa-iIIud:aqul, aqulla, aquello, l, ella. ello.
Iste-ista-istud:se,
sa,
eso.
Ipse-ipsa-ipsum:l mismo. ella misma, ello mismo.
67

Para 10s demhs pronombres y sus peculiaridades. as como para los verbos y la conjugaci6n latina. vease Agusrfn Mareos, Gramtica latina, Mkxico. Esfinge, 1985. Tambibn
Puede verse de @?7ufn. /os& Manual de latn jurdico. Buenos Aires, Depalma, 1993.

Muy usado es el pronombre y adjetivo nominal is-ea-id: l, ella, ello.

N.
G.
D.
Ac .
Abl.

Singular
is
ea
eius
ei
eum eam
eo
ea

id

id
eo

Plural
ii
eae
eorum
earum
is
is
eos
eas
is
is

ea
eorum
iS

ea
is

Pronombres relativos.
Qui-quae-quod: el que, la que, 10 que; quien, cual, cuyo.

N.
G.
D.
Ac .
Ab .

M
qui
cuius
cui
quem
qU0

F
quae
cuius
cui
quam
qua

N
quod
cuius
cui
quod
qU0

Plural
qui
quae
quorum quarum
quibus quibus
quos
quas
quibus quibus

quae
quorum
quibus
quos
quibus

Pronombres interrogativos.
El principal es quis-quae-quis: quin?, qu?
Singular
N.
G.
D.
Ac.
AbI.

quis
cuius
cui
quem
quo

quae
cuius
cui
quam
qua

Plural
quid
cuius
cui
quid
quo

N. qui
G. quorum
D. quibus
Ac.quos
Abl.quibus

quae
quarum
quibus
quas
quibus

quae
quorum
quibus
quae
quibus

Respecto al verbo latino pueden mencionarse las siguientes generalidades


(recurdese
que para ver Los esquemas completos de cada una
de las conjugaciones
acudirse adebe
alguna de las gramticas que se han
mencionado).
El latn tiene 10s siguientes
indicativo,
modos:
subjuntivo,
imperativo,
pasaron
al castellano, as como gerundio y partiinfinitivo, los cuales
cipio. El latn culto tena dos voces, la activa g la pasiva, los nmeros y

las personas

son

las
exactamente
mismas.

Los tiempos son: presente, imperfecto, futuro imperfecto, perfecto,


pluscuamperfecto y futuro perfecto. Las conjugaciones latinas son
la terminacin
por del infinitivo, as: Amare,
cuatro y se caracterizan
Habere, Regere Audire.

El verbo
latino
enuncia indicando
se
Ia primera y segunda persona del
singular de1 presente de indicativo,el presente de infinitivo, la primera
persona del singular del perfecto de indicativo y, por ltimo, el supino
cuando 10 tiene.
Ejemplos, modelos

ejemplifican
las cuatro conjugaciones latinas:
que

Amo-amas-amare-amavi-amatum: amar,
Habeo-habes-habere-habui-habitum:tener.
Rego-regis-relgere-rexi-rectum:regir.
Audio-audis-audire-audivi-auditum: or.

gramticas latinas las


Con estos
verbos
suelen todas las
ejemplificar
respectivas conjugaciones.sin embargo. a manera de ejemplo se propone
Ia conjugacin del verbo litigo-as-Iitigare-avi-atum.De las restantes conjugaciones pueden verse los respectivos paradigmas en las gramticas
08

Muy claros son 10s paradigmas que se ofrecen en Meuro Podr/guez Esrrada, Latn. Presencia de1 latn en el espaol. Mxico, Limusa, 1990. p. 73 y SS.

Presente
Yo fitigo
Litig-o
Li tig-as
Litig-at
Litig-amus
Li tig-atis
Litig-ant

Pretrito Impf.
Yo fitiga6a
Iitig-abam
litig-abas
Iitig-abat
Iitig-abamus
litig-abatis
litig-abant

Indicativo
Pretrito perf.
Yo litigu
He Iitigado

Pretrito Plus.
Futuro perf.
Yo haba Iitigado Yo habr litigado
Yo litigara
Li tigav-eram

Futuro
% litigar
Iitig-abo
litig-abis
Iitig-abit
litig-abimus
Iitig-abitis
Iitig-abunt

Litigav-i
Litigav-isti
Li tigav-it
Li tigav-imus
Litigav-istis
Litigav-erunt

Litigav-eras
Litigav-erat
Li tigav-eramus
Litigav-erais
Litigav-erant

Litigav-ero
Litigav-eris
Litigav-erit
Litigav-erimus
Litigav-eritis
Litigav-erint

Subjuntivo
Presente

Pretrito Impf.

Pretrito Perf.

Litigue

Litigara-litigara

Haya Iitigado

Litig-em
Litig-es
Litig-et
Li tig-emus
Litig-etis
Litig-ent

Litig-arem
Li tig-ares
Litig-aret
Li tig-aremus
Litig-aretis
Litig-arent

Litig-erim
Litig-eris
Litig-erit
Li t ig-erimus
Litig-eritis
Litig-erint

Pretrito PIus. Amav-issem, isses, isset. issemus,

amado, hubiese amado, habria amado.

issent.
issetis,
Hubiera

Infinitivo:amare. Supino:amatum. Participio presente: amans-amantis.


Futuro amaturus-a-um.
amandi,
Gerundio:
amando, amandum, amando.
El verbo sum-es-esse-fui:ser; estar;existi~:

Pres.
SOY
Estoy
sum
es
est
sumus
estis
sunt

Pret.
Era
Esraba
eram
eras
erat
eramus
eratis
erant

Fut.
Ser
Esraz-
ero
eris
erit
erimus
eritis
erunt

Pret.
Plus.
Fui
He sido
fui
fuisti
fuit
fuimus
fuistis
fuerunt

Pret.
Perf.
Haba sido
Habia existido
fueram
fueras
fuerat
fueramus
fueratis
fuerant

Fut.
Perf.
Habr sido
Esrado
fuero
fueris
fuerit
fuerimus
fueritis
fuerint

2 LATN CULTO Y LATN VULGAR


S U GRAN IMPORTANCIA

1 Iatn culto es el idioma que escriban con perfeccin los

prosistas
y
poetas romanos entre los siglos 11A.C. y 11D.C. Este tipo de latn era
redactado conforme a todas las reglas gramaticales y era el lenguaje culto
de las gentes eruditas de Roma.
Sobre el cuidado en la eleccin de palabras puede leerse la obra "Noctes
el
romano AuIo Gelio, obra en la que
Aticae" o ~ o c h e s ~ f i c a s descritor
se discute sobre el uso de determinadas palabras g cmo fueron empleadas por los autores antiguos considerados los ms autorizados en los
usos de la
Debe hacerse notar que el latn culto era una lengua bsicamente escrita,
se hablaba en forma muy reducida y slo por 10s circuIos muy selectos
de personas cultas; en cambio, el Iatn vulgar era fundamentalmente el
mismo lenguaje pero hablado por el pueblo y casi no se escriba a diferencia del Iatn culto que era prcticamente escrito.
El Iatn vulgar era la lengua viva, que con frecuencia, omita las estrictas

reglas gramaticales propias del latn clsico. Hay algo que siempre debe
tenerse en cuenta: el idioma espaol, al igual que las otras lenguas
romances se deriva directamente del latn vulgar, no del latn culto.
Gelio, Aufo, Noches ticas. Mxico, Porra. 1999,250 pp.

77

E1 latn culto trat de mantener la pureza y perfeccin del vocabuIario

y de las reglas gramaticales, por lo que nunca acept palabras de otras


lenguas que vea como una contaminacin.
Ntense a1 respecto los comentarios de Marco TuIio Cicern en sus Cartas a ~'tico,
donde con frecuencia reprende a sus amigos sobre el mal
uso de las palabras y el empleo de palabras indebidas.
El latn vulgar tom gran cantidad de palabras de las regiones domina-

das
por
Roma y desconocidas
por No debe olvidarse que
e1 Iatn culto.
las tropas y colonizadores de Roma fueron los que llevaron a cabo la
tarea de romanizacin y por ello mismo admitan e1 vocabuIario g cmtumbres los territorios
de
dominados.
El latn clsico tena

todos los casos

normas
fijas y estrictas de gramtica, empleaba
gramaticales
con todas
sus
posibilidades
sintcticas.

El latn vulgar redujo el uso de los casos gramaticales de seis a dos


(nominativo y acusativo) y muy rara vez empleaba otro caso.

E1 latn clsico conserv


elsiempre
uso del gnero neutro. el latn vulgar
suprimi el gnero neutro de casi
todas
las palabras declinables.
El latn clsico no admita los diminutivos,

latn vulgar
el los acept en

abundancia.
El latn clsico conserv siempre

complicada
su
sintaxis que le daba,
por
ello
mismo. una posibilidad inmensa de expresividad y recursos
literarios.

E1 Iatn vulgar desconoca en buena parte la complicada sintaxis del

Iatn clsico que tanto gustaba a los grandes escritores como Virgilio,
Horacio y Cicern.
Del latn vulgar proceden por evolucin natural de dos milenios, el castellano y las dems Ienguas romances neo latina^.^^
Hacia el ao 700 D.C.ya haba evolucionado tanto e1 Iatn en Ia pennsula
Ibrica al contacto con las diversas
Ienguasque se convirti
locales, en
una nueva lengua: el castellano. Lo mismo pas con todas las Ienguas
romances. Aparte de las diferencias anteriormente sealadas, hubo
otras en lo que respecta a las diferencias de construccin o morfoIgicas
9 la diferencia de sonido.

Sobre las diferencias entre el Iatn


clsico y el latn vulgar puede verse Ia interesante
obra de Alatorre. Antonjo, Los 1001 aos de Ia lengua espaola. Mxico, EC.E, 1995,
p. 41 y SS.

unto con las lenguas osco - umbras, el Iatn constituye e1 llamado


tronco itlico, cuya
ascendencia
indoeuropea es obvia. El Iatn slo es
conocido por testimonios de1 siglo 111 A. C. cuando ya se encontraba
en un estado muy
avanzado
de evolucin. Para esta breve panormica de
la lengua latina es importante distinguir los principales perodos en que
se ha clasificado la literatura Iatina. Estos son:
principales
repreE1 perodo arcaico que se sita sobre e1 509 A.C., sus
sentantes literarios son Ennio, Tito Plauto y Terencio, en cuyas obras se
media.
refleja el lenguaje de la clase

E1 perodo de oro, o clsico de1 80 A.C. a1 14 D.C. Los principales representantes literarios son Marco TuIio Cicern, Cayo Julio Cesar, Quinto
Horacio
PubIio
Flaco,VirgiIio, g Ovidio Nasn.
La principal preocupacin fue la correccin en las formas y reglas de la
gramtica, la eliminacin de dialectismos e influencias rurales.
El perodo de plata, del 14 al 180 D.C. est representado por
Lucio Sneca, Lucano, Marcial CoIumeIa e ItIico.

la

de
prosa

En este perodo la lengua Iatina es sencilla y apta para toda suerte de


necesidades, se presentan nuevos usos del subjuntivo y nuevas aplicaciones de las preposiciones y partculas conjuntivas.

E1 periodo tardo g medieval, del 180 al 500 de nuestra era. este latn
tienen una importancia decisiva en los escritores cristianos como Tertuliano y San Agustn." El latn medieval
usadofue
por todas las gentes
XV1.
cultas de Europa hasta los albores
siglodel

En un latn renacentista hoy llamado neolatn. se escriban todos los documentos relativos al gobierno. ciencia
poltica, medicina.
historia,
filosofa
y teologa, lo que facilitaba su difusin y su lectura en todas las Universidades de Europa. De 1400 a 1500. en que se fija la poca del Humanismo,
se manifiesta tambin un vigoroso resurgimiento de la cultura clsica, as
como de nuevos intentos de perfeccin de la Iengua latina emulando
a los autores clsicos ejemplos de Ia ms pura latinidad.
Los humanistas E r m o de Rotterdam y Juan Luis Eves escribieron
obras fundamentales para poder entender la situacn del latn en sta
poca, as como agudos comentarios crticos
filologa
sobre e historia.
Sin duda alguna latn el
era la Iengua de la
Este nuevo cultivo se extendi
el siglo
hastaXVIII, en e1 que el latn se
sigui usando como lengua acadmica.

''

Sobre la evolucin
posteriorhumanstico
del9 e1 neolatn.
latn
Iengua en la que se
encuentran redactados
numerosos
documentos jurdicos de la poca de la colonia en
Mxico. acervo de gran
importancia
que no ha sido estudiado a profundidad y que reviste
un claro inters
la para
historia
derecho
del en Mxico puede verse la obra de Quelgfa.5
Nicohu, Pere, Elementos bsicos de fiIoIogia y lingstica latina, Barcelona, Teide, 1985.
especialmente pg. i 65 y SS.
Vid. Siguan, M/queA La Europa de las lenguas. Madrid. Alianza. 1996. p. 23 y SS.

a pronunciacin de la lengua latina ha evoIucionado a travs de los


siglos. Puede decirse que existen tres pronunciaciones distintas:

La pronunciacin NACIONAL, que adapta la pronunciacin de1 latn


a las caractersticas fonticas de la lengua propia, en nuestro caso el
espaol, con las
siguientes
salvedades:
Los diagramas "ae","oe" se pronuncian como E: as caelurn se pronuncia celum, cielo, las consonantes se pronuncian generalmente como en
espaol,
la doble
salvoL (LL) que se lee como dos L separadas, as, belhm,
guerra, se lee bel-lum.
La ph suena como F as, philosophia se lee filosofa, Ia "calsuena como K
La pronunciacin ECLESISTICA.que es casi
idntica a la italiana y
recomendada por los
Papas
Po XII y Juan XXIII hace las siguientes salvedades:

LOS grupos "Ce""Ci"los pronuncia como CHE, CHI. As Ckero se pronun-

cia Cfichero. el grupo GN se pronuncia como N.as en Agms cordero,


lee agus, la "gen"gi" los.lee como Ye, Yi, as genius se lee yaiius,
Pronunciacin CLASICA, por algunos llamada tambin erasmiana,
es la que se asemeja ms al latn hablado por Marco TuIio Cicern y
Horacio, tiene las siguientes salvedades:

La letra "c"siempre se pronuncia como K. As en el nombre Cicero se lee


Kikero.
ensuave
todos los casos (ga-ge-gui-go-gu),la J se
El sonido G es siempre
escriba y sonaba como 1. El grupo GN se lee igualas. magnus. grande.
Para ejemplificar estas pronunciaciones puede recurrirse con gran provecho a los cantos
gregorianos,
misas latinas y letanas. Haciendo nfasis
en la escuela de cantores que los ejecuta para as poder seguir la pronunciacin
hanque
adoptado.
En la Edad Media, al romperse la unidad del Imperio Romano la lengua
diferentes.
Fue en e1 humanismo,
latina culta g vulgar siguieron caminos
siglos XV y XV1 fundamentalmente,cuando por primera vez se abord el
problema la pronunciacin
de
de1 latn desde el punto de vista histrico
y cientfico.
Las causas ello de
fueron, por una parte, las relaciones entre los humanistas de diversos pases por medio de un intenso intercambio epistolar
g de
docencia
universitaria
9, por la otra los viajes frecuentes para estudiar en Italia y Pars, 10s focos ms destacados de la cultura, as como el
xodo de eruditos y maestros
griegos
la cada de Constantinopla
tras
en
poder de 10s turcos. Debe destacarse que los hombres de ciencia griegos
aportaron Ia pronunciacin bizantina, en 10 que se refiere a la lengua
griega. muy diferente de la cIsica con lo que surgi el problema de la
pronunciacin del griego antiguo.
Aparte de ello, hubo, por el mismo motivo, un intenso trnsito de manuscritos
antiguos
que fueron parte esencial para las primeras impresiones
de los clsicos hechas principalmente
poren Venecia.
Aldo Manucio
quien
El que ms se ocup de este
problema
Erasmo de Rotterdam.
fue
en 1508 abord el problema
de manera cientfica apoyado en testirno-

nios antiguos. En 1528 publica su dilogo "DeRecta Latini Graecique


Sermonis Pronunctiatione".Como ya se haba indicado con anterioridad, Erasmo de Rotterdam fue uno de los estudiosos que abord
multitud de problemas sobre la lengua de forma crtica y metdica por
lo que es, sin duda alguna uno de los padres de la filologa moderna.
Finalmente, es necesario indicar que cuando se lea un texto en latn o se
citen Iocuciones latinas
muy en derecho,
usuales siempre se siga una
misma pronunciacin con sus variantes caractersticas. E1 tipo de
pronunciacin queda a gusto del lector, lo que s es muy importante es
que no se mezclen las distintas pronunciaciones de1 latn, cosa que con
frecuencia, sucede entre abogados; debe mantenerse la que se adopte,
pero en forma correcta.

n mltiples ocasiones habrn escuchado esta aseveracin: "Las


lenguas antiguas, refirindose al Iatn y al griego, son Ienguas muertas".Y tal vez no sin cierta razn, pues "as me lo ensearon ", o "ya no
se usan" y, en consecuencia, que utilidad puede desprenderse de una
cosa que "est muerta"? De consideraciones como estas, procede
una concepcin equivocada y falsa sobre la utilidad de las Ienguas clsicas, el latn y el griego en particular.
Sobre este punto del programa cabe hacer las siguientes

reflexiones:

Ms que de "lenguas
muertas",
debe hablarse de lenguas evolucionadas
y desechar e1 concepto de lenguas muertas que al comn de las personas no puede traerle a la mente otra idea que la inutilidad de tales
lenguas. En opinin de varios eruditos como R. Wright, el Iatn
no ha
muerto, est
representadolas Ienguas romances
por
actuales, e1 latn vive
y goza de buena salud en las amplias
delzonas
planeta que hablan en
Cierto que es
las
Ienguas
romances tienen notables diferencias gramaticales respecto del latn, sin embargo, tambin lo es que existen coincidencias y ms que nada, la fuente del vocabulario de las lenguas
73

Cfr. Posne~l; Las

lenguas
romances,Madrid, Ctedra, 1996, 423 pp.

87

romances es preponderantemente de origen latino. En consecuencia. el


latn si bien evolucion bastante, su existencia sigueperenne en nuestra lengua espaola y /asdems lenguas que de lse derivaron,y es el

elemento ri7dispensa6le e insustituible (junto con el griego), que nos


permite adentrarnos en el dma de laspahbras. A lo Iargo de este libro
se repetir con frecuencia
toda lengua
que es dinmica y como tal. est
sujeta a continua evoIucin, de modo que e1 hablante de una lengua siempre favorece Ia evoIucin de la misma.

El espaol, como las dems


lenguas
romances, no es sino una especie de
latn evolucionado profundamente a 10 Iargo de los
siglos.
Aqu deben
mencionarse las distinciones que existen entre e1 latn culto y el Iatn
vulgar, que es de donde evoIucion la Iengua espaola que hoy se
habla.
El Iatn culto es una Iengua bsicamente literaria,y fue usual entre las gentes
cultas. Est constatada en los textos de los autores clsicos que han
llamar
la atencin de que, .
quedado como monumentos literarios.
Cabe
cuando Julio Cesar hablaba a sus tropas, parte de su discurso ya n o se
con
pasaba
los discursos de Marco TuIio Cicern en
entenda; 10 mismo
el senado.
las reglas
E1 Iatn culto obedeca
todas de Ia gramtica latina y, por ello, e1
Iatn culto qued como modelo de perfeccin artstica que ha tratado
de ser emulado a Io Iargo de los siglos por infinidad de literatos y gramticos por haber conservado todas las
reglas
gramaticales y la pureza de
su vocabulario, siempre reacio a la admisin de palabras extranjeras.
vulgar,
que era el que hablaba el pueblo (~ulgus),
no
En cambio. el latn
obedeci las variadas g complejas reglas gramaticales del Iatn clsico g
admiti un amplio nmero de voces extranjeras incorporndolas como
propias.

EL INDOEUROPEO

La relacin que la crtica


lingstica
intentado encontrar
ha
en la familia indoeuropea, en la semtica y en otros grupos asiticos, lleva a deducir la existencia de un idioma anterior, no perpetuado por la escritura 9
del que las ms antiguas lenguas son modificaciones.
Se parte de un perodo avanzado en la evoIucin del llamado INDOEUROPEO, lengua prehistrica,
cuya
se deduce
existencia
por el parentesco
entre grupos de lenguas primigenias. Unas han desaparecido y otras
siguen hablndose en Ia actualidad. En opinin de algunos autores el
indoeuropeo es una lengua madre a la que se accede por reconstr~ccin.~*
Su accin se proyect en Europa p Asia, por la dispersin de los pueblos
indoeuropeos que se realiz por 2500
el A.C.La gran familia aria penetr
en Irn y la India
en la primera mitad del 11 rnilenio A.C.En consecuencia, es uno de los antecedentes ms remotos que se tienen sobre el origen de las lenguas.

Es por ello que e1 estudio de la cultura indoeuropea es de gran importancia para poder entender e1 parentesco entre las lenguas y sus principales similitudes.

74

Vid. DUCOJ-LC) Yean Msrie Schaeffez Nuevo diccionario enciclopdico de las ciencias
del lenguaje, Madrid, Arrecife, 1998. p. 23 y 5s.

6 LENGUALATINA Y DERECHO
PRINCIPALES FUENTES JUR~DICASLATINAS

DERECHO Y LENGUAJE

1 ser la Iengua latina el origen de las lenguas


romances,
el espaol,
el francs, el portugus y el italiano, Ienguas derivadas de ella,
resulta evidente que la mayor parte de su vocabulario sea de origen
latino.

As, el vocabulario jurdico del espaol procede, en su mayor parte, de


la lengua latina, no debe perderse de vista que Ia Iengua
Iatina
e1
vehculo que emple el derecho romano para llegar a su ptimo desarrollo e influir, mediante la Iengua primero, y sus instituciones despus,
sobre todos los sistemas jurdicos de Occidente, y especialmente, en
aquellos
depases
cultura Iatina.

Es por ello que e1 latn


forma
el sustrato bsico del vocabuIario jurdico
del espaol. Como se ver a lo largo de este trabajo, el Iatn tuvo una
profunda
influencia
en la formacin de la cultura occidental. As pues,
debe reflexionarse que con la Iengua se transmiten las ideas, instituciopueblo.
nes, cultura, y el aspecto ms importante, la idiosincrasia de un
Con el estudio de los rudimentos del Iatn se puede penetrar en la mentalidad y en el espritu
que animan a las instituciones de la antigua Roma,
no de manera superficial, sino con mayor profundidad.
Por este
motivo,
resulta obligado hacer referencia a las Ienguas originales,
sin las cuales nunca podr hacerse un estudio serio de la ciencia
etimol-

fue

gica. sin entender la lengua original de donde se derivan los vocablos que
se pretende dilucidar.
Todos los textos que transmitieron el derecho romano se encuentran en
Iatn, Iengua en la que fueron escritos. Con pocas excepciones hasta el
siglo XVII, aun con el auge de las lenguas nacionales, el Iatn no perdi
importancia, al contrario, Ia enseanza del derecho, la medicina, la filose
invariablemente
haca
en la Iengua de Roma.
sofa y la teologa
A principios de siglo,
aproximadamente
hasta
1950, en las principales
universidades
europeas,
catlicas
como la Universidad
Gregoriana de
Roma, la de Salamanca en Espaa, y la Universidad de Lovaina, las ctedras se impartan en Iatn y en la misma lengua se redactan an hoy
en da los documentos de la Iglesia Catlica, como son las encclicas,
exhortaciones apostlicas, etc.
Al respecto debe destacarse que Mxico tiene un rico pasado latino.
escritas
en la poca colonial por autores
Prcticamente todas las obras
neolatn mexicano - g parte funmexicanos
estn
en latn -el
escritas
Corpus est integrado por obras jurdicas,
filosficas
y
damental de este
de medicina. La enseanza del derecho en Mxico, se imparti en
Iatn, en Itientonces recin fundada Real y Pontificia Universidad de Mxico.

La fuente principal del derecho romano, la encontramos ya sistematizada en el Corpus Iuris CiviIis, que por mandato de Justiniano, Triboniano
se encarg de recopilar partir dealas obras de los
juristas
clsicos. Debe
mencionarse, como fuente importante del vocabuIario jurdico, posterior
a la compilacin justinianea, 1 derecho cannico, que jug un papel
notable en la reflexin jurdica de occidente. En efecto, e1 Codex Iuris
Canonici tuvo una influencia secular que perdura hasta el da de hoy
en Espaa, Italia y Francia.

A partir de estas fuentes Iatinas, se fue derivando, paulatinamente, a travs


de los siglos, el vocabuIario jurdico que hoy es usual slo
noen espaol,
sino en las lenguas romances y parte no despreciable de las lenguas
indogermnicas como son el ingls y el alemn, que conservaron un
nmero considerable de voces
Iatinas
y algunas
en
griegas
materia jurdica, pues en materia de ciencia y tecnologa, el vocabuIario es de
procedencia griega y latina. Por todo
es
ello,
indispensable,
para
persona que se relacione con el campo del derecho y mxime, en e1
mbito jurisdiccional, tener un vocabuIario latino mnimo que le permita tener un conocimiento razonado de1 vocabulario que emplea a
diario, conocimiento que le pondr en aptitud de poder desempear
sus tareas con un mayor grado de profesionaIismo y una mayor satisfaccin intelectual.
Cuadro de las

principales

fuentes

en latn:
jurdicas

escritas

Ley de las XII Tablas, fundamento de la vida jurdica de Roma, 45 1 A.C.75


Respuestas de los jurisconsultos (Responsa)
Edictos de los magistrados, e1 pretor y senado-consuItos
Documentos epigrficos

(leyes

piedra
escritas
o bronce)

sobre

Jurisprudencia romana (iurisprudentia)


Ius Respondendi
Produccin literaria de los juristas clsicos
Kunkel WoffangHistoria del derecho romano, Barcelona, Ariel. 1985, p. 23 y

93

cualquier

SS.

Codificacin JustinianeaT6

Codex
Instituta
Corpus Iuris CiviIis
Digesto
Novellae
Derecho
Vulgar
Romano
Lex Romana Visigothorum

La accin de1 Cristianismo p la Iglesia Romana


Antecedentes

delCanonici (Cdigo de derecho cannico).


Codex Iuris

Diversos trabajos
Cuestiones Jurdicas en Pedro Lombarda,
lassobre
uno de los grandes comentaristas medievales.
Redescubrimiento

del siglos XII y XIII.


Corpus Iuris CiviIis,

Escuela de la Glosa en las ciudades de Pavia g Bolonia (glosa, del griego


glssa yhojooa lengua g de ah comentario) Siglo XIII. 77
Escuela de la Postglosa
Escuela de la exgesis
El renovado Codex Iuris Canonici, promulgado por S.S. Juan Pablo 11en
1983 actualmente vigente, rige hoy la vida jurdica de toda la Iglesia

romana.78
76

7'

Cfr. Irigoyen, Marrha Parricia, Sobre e1 significado de las palabras. (De verborum
significatione) Digesto 50.16. Mxico. U.N.A.M. 1997. (Bibliotheca Iuridica Latina
Mexicana. VoI. 1-6).
IE7ieacke~Franz, Historia
derecho
del privado e n la edad moderna. Madrid, Aguilar.
1957. 557 DD.
~ o d e lxu h i ~ a n o n i c iEdicin
.
bilinge. Mxico. Parroquia1de Claaerla. 1983, 1 149 pp.Las
en
fuentes anteriormente consideradas estn redactadas en latn. y en aIgunos casos. lengua
del
partes
Digesto.
$riega, como es el caso de algunas

Debe notarse que hasta 1962 era comn la redaccin de obras


enmoral
Iengua latina,
tanto de derecho cannico como de teologa
lengua en Ia que se ha pensado y redactado el derecho en Occidente
prcticamente durante 2500 aos. En la actualidad, las encclicas pontificias se siguen escribiendo en Iatn y se traducen inmediatamente a las
distintas lenguas modernas. E1 idioma de partida sigue siendo la lengua
Iatina, de ah que para designar una encclica pontificia se tomen las dos
o tres primeras palabras con las que se inicia su texto.
Como se ha podido comprobar mediante el esquema propuesto, el Iatn
ha sido la lengua del derecho por excelencia desde la poca anterior
a las XII Tablas (o sea antes de1 450 A.C) hasta el da de hoy. La lengua
latina sigue representada en el derecho por el Codex Iuris Canonici
actualmente vigente.
unido
al derecho en forma
indisoluble
g no
En consecuencia, el Iatn est
slo, por supuesto, al derecho romano, sino tambin a todos los derepervive
chos
derivados
de la rama romano - germnica. La Iengua latina
en el vocabuIario jurdico con una lozana extraordinaria y sigue siendo
la fuente inagotable (junto con la Iengua
griega)
de donde emanan los
neologismos con los que se abastecen los vocabuIarios especializados, no slo del derecho, sino de todas las ciencias. Es por ello que todo
juzgador, abogado, litigante,
o estudioso
jurista, del derecho debe tener
una idea, aunque sea elemental, de la Iengua latina, reina soberana de1
vocabuIario jurdico.
DERECHO Y LENGUAJE
El derecho es esencialmente lenguaje. La ley es un precepto que no
surge de la propa exigencia interna con su componente intuitivo o
informulado, sino de una autoridad externa que Ia ha de expresar con
palabras, y en palabras
su
precisas;
mandato, si adems pretende ser
general, ha de resultar comprensible en iguales trminos para todos. As

decimos que e1 Juez tiene jurisdiccjn. esto es, etimolgicamente


hablando, la facultad
de decir e1 derecho, [iuris: derecho, y dicere; decir],
en el caso concreto, que loesque constituye, justamente, la sentencia.
Los agentes jurdicos ms ordinarios operan con este mismo instrumento
- la palabra
- ; 10s pactos o contratos se cierran sobre las palabras, como
se formul
en las XII Tablas: uti
Iingua
nuncupasit, ita ius esto; 10 que Ia
lengua
eso
hable,
sea el derecho.79
Estas palabras
disean
disear)
(o undeberan
contenido obligacional
perfectamente
As, precisado.
los testadores, "declaran su voluntad" en
testigos,
declapalabras escritas u orales; las vctimas, denuncian: los
ran; los abogados informan, dictaminan o aconsejan: los notarios, hacen
escrituras; los funcionarios redactan interminables expedientes O
resoluciones;
leyes
se g reglamentos,
publican
edictos g bandos; los
policas escriben
informes:
en fin, los ciudadanos firman con gran frecuencia
El mundo jurdico es, en consesolicitudes,
o declaraciones.
recursos
cuencia, un vasto e interminable fluir de palabras, que pretenden, a
veces con cierta torpeza g difciles equilibrios, ordenar la vida social
y dirigirla hacia la seguridad g la justicia.
E1 continuo rasgueo de las plumas (g recientemente tambin, el tecleo
de los ordenadores y equipos de cmputo), constituye el fondo ltimo de
esa "msica
general",
formada por los interminables escritos jurdicos 7
jurisdiccionales, que al mismo tiempo atrae, incita, deleita, atemoriza
y, en ocasiones, aburre.
El quehacer del jurista es, por
ello.
en buena medida, interpretar textos.
interpretar la ley, los contratos, los testamentos, documentos, confesiones
o dictmenes
Lapericiales.
ciencia
derecho
del es, en uno de sus componentes esenciales. exgesis, mtodo exegtico 9 hermenuticas0 , como
con acierto lo atestiguan las Siete
Partidas:
Cfr. Enrura Silva, Sebino, Derecho romano. Mxico, Porra. 1993. 350 pp.
Estos tres trminos
empleados
frecuentemente como sinnimos. en realidad NO LO SON.
ser
ms
examinada
adelante.
su distincin precisa y exacta

"E1saber de las leyes non es tan solamente en aprender


letras dellas, mas el verdadero entendimiento de ellas."

alas decorar

Hoy, podemos constatar un hecho notorio, los debates jurdicos son


normalmente debates sobre palabras, sobre las palabras concretas
i e un precepto legal, sobre el alcance preciso de las declaraciones
-eaIizadaspor quienes son parte en ese debate. Resulta pues, que la palabra es una materia
para
bsica
que el derecho pueda
realizar
su complejo sistema. Pero no bastara con decir que el Ienguaje
es un
instrumento del derecho, sino que es ms
bieninstrumento
un
que obra
sobre quien le utiliza y le condiciona, e incluso en ocasiones, le domina,
La estructura y la funcin del Ienguaje trasladan as sus imperativos
hacia la estructura y el funcionaIismo de1 derecho, tema de la mxima
actualidad por la extensin desarrollodel
de la lingstica, la etimologa
y la filosofa del lenguaje que han generado toda una corriente de estudios lingstico - jurdicos, de forma
especial
en Europa g Norteamri~a.~~
En el campo del derecho, por ordinario
su
contenido normativo o dentico, el lenguaje no es una simple reproduccin simblica de un mundo
objetivo y objetivable, sino que sirve esencialmente para ordenarlo y
evaluarlo de manera inseparable, es, en suma, una manera de articular
el mundo. Debe de conservarse siempre en mente este dato primario, eI
derecho es Ienguaje, por ello resulta
indispensable
para el abogado g
para todo aquel que se dedique a una rama la ciencia
de
jurdica,
conocer
algunos elementos bsicos sobre 10s fundamentos del Ienguaje.
No sin razn se ha dicho que en realidad el derecho, es decir, el ordenamiento jurdico es, en su modo de transmisin y recepcin, un conjunto de proposiciones Iingsticas. La nica forma
de manifestacin
del
derecho es la lingstica.
Vid. PrjetO de Pedro, less, Lenguas, lenguaje y derecho, Madrid,

97

1991,
Civitas.
192 pp.

simple

El jurista Antonio Gil Hernndez

dicho al ha
respecto:

'Ellenguaje,para el derecho, es dgo ms que un modo exfervorizarse,


de
es un modo de se1 La norma destinada a regir fa conducta de 10shombres, estd encadenada a /a pa/ara. La precisin y fa claridadno acran
aquf como s i m e s valores estticos, sino como verdaderos vahores
morales. La justeza de /a expresin no es exrraza a fa justicia M r e s d tado. E/ derecho imprime af l e m e una severa disc@/ina."82
En este orden de ideas, se comentarn algunos de los aspectos ms relevantes
del El lenguaje,
lenguaje.de manera general es, antes que nada.
la facultad de expresin, que no necesariamente necesita de sonidos.83
En consecuencia, existirn tantos tipos de lenguajes como procedimientos de expresin. As, encontramos el lenguaje mmico que se
sirve del gesto, el auditivo, exclusivamente de sonidos, como la clave Morse de1 telgrafo, el ptico - auditivo, como Ia notacin musical, el
visual. a base de seales, as el Ienguaje de los sordomudos, e1 lenguaje
tctil, a base del tacto, (como el sistema Braile para los invidentes), entre
otros.
El lenguaje humano es en su mayor parte auditivo, y se ha denominado
tradicionalmente
ste est
"articulado".
constituido
por un conjunto de
signos expresadosmateria/menreporlossoniis emitidosporfa glotis
(rgano de la fonacin formado en la abertura de las cuerdas vocales
bajas) y diferenciadosmediame su articufacinen la cavidad bucal

Este aspecto fnico se complementa con la capacidad humana de dar


valor a los signos y relacionarlos entre si, es decir, el lenguaje ha de
82

83

Ginks~guj'ar:
Pedro, Introducci6n a la traduccin jurdica, Granada, Comares, 1997,
p. 1 1 .
Cfr.Afm" Manuel Lengua y literatura, Madrid. RiaIp, 1989, p. 353.

ser contemplado en su triple aspecto psico - fsico - espiritual. La funcin


del lenguaje humano es representar, expresar y sealar, a diferencia del
Ienguaje de los
animales,
que slo
seala
g expresa. g ello de manera muy
limitada.
La funcin
representativa
refleja el carcter racional del hombre. No debe
olvidarse que el Ienguaje comporta tambin tres
facetas
(lgica, afectiva y activa) que son otros tantos aspectos de la complejidad somtico
- espiritual de la persona humana. El Ienguaje,
criterio
segn elemenun
tal obvio
est
constituido
los siguientes
por elementos:
fnico, gramatical,
y semntica.
Conforme a un criterio jerrquico, el Ienguaje se compone de: sonidos,
instrumento del lenguaje, el principal
palabras 9 frases. La palabra es un
medio de comunicacin. Entre los aspectos ms destacados, entre muchos,
acerca del lenguaje pueden mencionarse los siguientes:

Biologa de1 lenguaje. En l se combinan los sistemas


funcionales
neurolgicos y de1 rgano fonatorio. A la emisin de la voz contnbuyen adems
de los rganos de la articulacin, 10s pulmones y amplias zonas funcionales del sistema nerviosos central, cuya
lesin
puede producir alteraciones importantes del Ienguaje, en el hemisferio izquierdo se ha
situado parte importante del centro del
Ienguaje.
Condicin indispensable del Ienguaje, adems de la inteligencia
tual, es el funcionamiento de las estructuras biolgicas, cuyo desarrollo
en pero,
ese
caso,
la inteligencia
insuficiente impide el lenguaje hablado
espiritual puede encontrar o usar otras formas
del que
Ienguaje
ya se
han mencionad^.^^

Psicologa del lenguaje. E1 tratamiento psicoIgico de1 Ienguaje abarca


dos aspectos: gentico o evoIutivo, y relacin con otros rasgos y funciones de la personalidad.
Vid. Lenne6erg E& Fundamentos bioI6gicos del Ienguaje. Madrid, Alianza. 1985.537 pp.

99

espiri-

El lenguaje desempea un papel preponderante en relacin con e1 desa-

rrollo de la personaIidad. Se suele establecer una relacin directa entre


la llamada edad
mental
o cociente
intelectual
y el desarrollo del lenguaje.
Alteraciones del lenguaje. De manera general pueden clasificarse en:
Sensoriales (sordomudez.
mudez).

audimudez,
dislalia, dsartria gdisfona,
tarta-

Secundarias a la perturbacin psquica (Iogorrea, mutismo, estereotipia e


iteracin
ecolalia,
verbal,gIosoIaIia, pararrespuesta). Afasias (alexia, agrafa, dislexia).Al realizar el anlisis de las diversas familias de palabras que
seconstantes referencias
integran e1vocabulario jurdico de1 curso, harn
a 10s diversos aspectos
expuestos
en este apartado.

o cabe duda de que el influjo de1 derecho romano constituye uno


de los aspectos ms importantes y al mismo tiempo ms complejos
del legado de Roma junto con su propia
e1Iengua.
latn. E1 vehculo de
transmisin del derecho romano y de la multisecular tradicin jurdica
a la que dio origen a travs
textos
de sus
e instituciones
fue,
la lengua, en este caso, el latn.

precisamente,

A1 inicio de este
libro,
se habl
la
sobre
denominacin de "lenguasmuei-td' aplicada, en especial, al latn y al griego, y se afirm que no puede ser
correcta, en atencin a la pervivencia en el lxico
de las lenguas romances de una abundante cantidad de palabras de origen latino.
Sin embargo, an en el caso equivocado de llamarlas "/enguasrnuerta.s",
de ninguna manera implica
de idea
extincin, sino ms
bien
de estabilidad, e incluso inmutabilidad, lo cual es literalmente cierto en el
caso del vocabulario que se emplea en la ciencia del derecho. Desde este
invariables
y
punto de vista, el latn es un cuerpo compacto de textos
venerados, que se han mantenido inalterables en e1 transcurso de los
siglos.
Debe reflexionarse que la Iengua latina, junto con su correspondiente
poca
una
gramtica, tuvo una difusin
muyy, en laamplia
Cfr. Marrou, H L Historia de la educacin en la antigedad, Madrid, Akal, 1990,400 pp.

101

de las tareas
fundamentales
de la poltica romana fue la romanizacin,
cuyo punto esencial era la enseanza de la lengua latina. y a travs de
ella, la introduccin de las costumbres y de las instituciones jurdico polticas, (Vase lo que al respecto comentar
se sobre el "imperiafismo
fingchicd').De los diversos
que
textos
se pueden comentar oralmente,
como son los de: de Lucio Sneca, Marco TuIio Cicern, Marco
Terencio
Varrn, Aulo GeIio, se puede comprobar, de manera clara, la preocupacin constante que tuvieron todos estos personajes, juristas tambin, a
la par que grandes literatos, por e1 uso correcto del lenguaje en general
g del
lenguaje
en pjurdico
arti~ular.~~
Por
ello,
junto a la romanizaciny el "mperialismo/ingzYsticd1,puede
hablarse con propiedad de una secular tradicin lingstico - jurdica
de la antigua Roma, que pas a lo largo de la Edad Media, el Renacimiento
y la Edad Moderna, y que an hoy perdura en nuestras instituciones y,
evidentemente, en el vocabulario jurdico no slo de las Ienguas romances, sino tambin de las Ienguas del tronco germnico como el ingls y
el alemn.
En los autores citados, se puede constatar, al leer y comentar las fuentes
la trascendencia que tiene el correcto y preciso
del uso
lenguaje, y en
especial empleado
el por los abogados. La lectura directa de los textos
originales muestra, de la manera ms convincente, la preocupacin por
el conocimiento del Ienguaje en general y del Ienguaje
en
jurdico
particular, como se puede comprobar con la lectura del Digesto de Justiniano.
libro 50.16, Sobre e1 Significado de las Palabras.
Despus de la poca de Justiniano, (530 de nuestra era). ya bien
entrada la Edad Media, con el resurgimiento del estudio d e la
86

En este punto, especialmente importante, pueden verse las obras de Marco Terenclo
Brrdn, De Iingua latina (Acerca d e la lengua latina), Madrid, Gredos, 1999, Aufo
C%/io. Noches ticas, Mxico. Porra, 1999, Marca T oC/cer&, Acerca del orador
(De oratore), Mxico, U.N.A.M. 1989, (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana).

jurisprudencia y del Corpus del Digesto inicia una nueva etapa que coincide con la aparicin de las primeras univer~idades.~~
A finales de1 siglo XI, se descubren los antiguos textos de derecho romano y
de gran cantidad de otros textos de autores clsicos, que empezaran
a copiarse y a comentarse pacientemente por los monjes de las principales abadas y monasterios de Europa, inaugurando as una nueva etapa
en la historia de la filologa clsica.88
Debe notarse que en el lapso de tiempo mencionado, el derecho cannico tuvo un paciente y meticuloso desarrollo de diversas fuentes que
despus se consolidaron en el Codex Iuris Canonici. Pero quiz lo ms
importante de este acontecimiento, que en s mismo ya es relevante, fue
el desarrollo de un nuevo mtodo de interpretacin de textos y de
esencial
de este mtodo estaba constituido
estudio de los mismos. Parte
tanto por el examen filolgico de los textos, como por la incorporacin
de la tradicin clsica.
Con la fundacin de la Universidad de Bolonia, se marca uno de los
principales
en la hitos
historia
de la ciencia jurdica y de la interpretacin
derecho,
del
que influira en las instituciones de1 Renacimiento y de
la poca
Moderna
hasta la Escuela de la Exgesis y la pandectistica alemana del siglo XIX.
Ahora bien, parte esencial del nuevo mtodo estaba basado en el conocimiento y dominio de la lengua original de los textos y asimismo en Ia
lengua en que fueron escritos los innumerables
y comentarios
glosas sobre
materia jurdica,
teolgica
9 filosfica, el latn.
Las glosas eran los comentarios a los textos latinos y griegos que se hacan
o bien al margen
de los manuscritos, o bien entre las lneas de 10s mismos,
(glosas interlineares).
"

Vid. TamayoSafmo&,ROp.Citp. 132.


Vid. Pieffeet:Pudo@h, Historia de Ia filologa clsica, Madrid. Gredos. 1980, 2 Vols.

La palabra glosa proviene griegodel


gfsaque significa lengua. discurso.
comentario (yh6oaa).La autordad que llegaron a tener estos comentarios
enorme,
fue
en la glosa se hacia el comentario filolgico. histrico
g doctrinal de1 texto que e1 Magister
explicaba
a Ios alumnos.
En la Iectio, que en general se celebraba
las maanas,
por y despus en Ia
disputatio que se realizaba en las tardes. se discuta el tema. Este detalle
es significativo porque en el lapso de tiempo restante, los alumnos
preparaban sus preguntas a fin de resoIverIas y "disputar" acadmicamente
, ~ ~ deba resolver todas las dudas.
con e1 M a g i ~ t e rquien

Debe notarse que este mtodo de enseanza era muy formativo y oblien la
visto
lectio.
gaba a la lectura y preparacin del material
Este es el momento adecuado para hacer una breve mencin sobre tres
conceptos de gran
importancia
en la ciencia jurdica que se emplean de
modo cotidiano, la exgesis, el mtodo exegtico, la hermenutica, y la
interpretacin, cuya esencia, como se ver, gira alrededor del lenguaje.

griega
ex (ES),
que signiLa palabra exgesisse deriva de la preposicin
fica fuera de, a partir de, relacin de origen,g delverbo hegomai (fiyopa~)
que significa guiar, dirigir, mandar, pensar; el sufijo
-sis (CTLG)
significa
accin de, con la preposicin (6c)se le aade e1 matiz de explicar, etimolgicamente, conducir hacifuera. de ah. "sacar fuera el significado de
una cosa",
precisamente,
conocerlo. La exgesis
para junto con el mtodo
exegtico y la hermenutica, integran todo el instrumental lingstico 7
filolgico, histrico y cultural para dar mayor precisin a la tarea del
intrprete, son sus
instrumentos
deindispensables
trabajo.g0Debe distin-

8g

"

Vid. Ga/ino, Mark Historia de Ia educacin en la edad media, Madrid, Gredos. 1985,
478 pp.
Vid. Srengec ll? Mtodos de la exgesis bbIica, Barcelona.
1990,
Herder,
360 pp.

guirse con absoluta claridad. desde este momento. que exgesis, mtodo
exegtico y hermenutica no son sinnimos, y e1 emplearlos como tales
denota falta de rigor
lingstico,
metodolgico y conceptual. Es necesario
distinguir
en forma
precisa
entre la exgesis. el mtodo exegtico y
la hermenutica.
La exgesis, ya analizado su concepto etimolgicamente, es e1 ejercicio
de la comprensin e interpretacin de un
texto,
el mtodo exegtico es
e1 modo de proceder sistemticamente sobre un texto para comprenderlo. Por su parte
de comprender
la hermenutica es la teora sobre e1 acto
e interpretar los
textos.
En consecuencia, la exgesis es un acercamiento
al texto que permite comprender qu tenemos ante nosotros, qu significan las palabras, cmo se agrupan los diversos enunciados, cmo stos
estn estructurados y organizados. Para esta tarea es esencial usar criterios fundados en la naturaleza del lenguaje.
Leer un texto es un
acto que nos traslada a la realidad que dio origen
al escrito. Cuando se capta el sentido de una comunicacin escrita no
slo se leen frases, sino que se adquieren ideas 9 se conocen verdades,
las que estn significadas en el texto.
Entonces
que laresulta
e'xgesis

es la explicacin de un texto segn su sentido original es la explicacin de un texto segzn elsentido que tlene para el lector:
El mtodo exegtico es la manera o el modo sistemtico de hacer cierta
cosa, es un modo de proceder definido g controlado, no es el hecho de
hacer una cosa, sino la manera o el modo como esta se hace. La misma
palabra mtodo nos indica meta'(p~.r;)
hacia, y ods(66c)camino, es
el camino que conduce hacia, es modo
el
ordenado de proceder en las
ciencias y artes.g1

''

Cfr. Affageme,/alme. Nueva gramtica griega. Madrid. Avesta, 1999, 300 pp.

105

ser

La palabra hermenutica se deriva


del hermenia
griego (EppEvs~a)
que significa explicacin. derivado a su vez de la palabra hermus
(Epp~65)interpreteP2Hermenutica la expresines
de un pensamiento.
de una explicacin p sobre todo,de /ar7ferpretacion de/mIsmo.
Esta relacin
ms
resulta
clara si tomamos en cuenta que la palabra interpretacin, que se explicar ms adelante procede del latn interpres-etis,
agente entre dos partes. intermediario, negociador, traductor. Esta
palabra, ya aparece en los dilogos de Platn con el significado de dar
razn de 10 dicho. En sus
orgenes,
se us este vocablo para designar la
interpretacin de las Sagradas
Escrituras.
La ciencia de la hermenutica puede ser literal (como anlisis de las
significaciones Iingsticas)y doctrinal;como anlisis del pensamiento.
La hermenutica es la feorfasobre Za comprensin e interpretaclh
de textosjurdicos, fi/osficos,teofgjcos,biblicosg Literarios. Para
desarrollar su tarea se vale de la filologa,la lgica, la lingstica, la filosofa y la conciencia histrica que es como se puede llegar a1 fondo de la
vida.93Hoy, la hermenutica est centrada en la aclaracin, interpretacin y comprensin de textos.
En sntesis, para ejemplificarlas distinciones comentadas, podernos decir
que es como si estuviramos
un
edificio
encon varios niveles. En un
primer nivel se desarrolla una variada
actividad,
compleja, llena de mltiples relaciones y correspondencias.
En el segundo nivel. tiene
se una visin diferente de cuanto sucede
abajo. de tal modo que
desde
esta se est
posicin.
en la posibilidad
92

Cfr. SanzFraBco,E Diccionario griego clsico espaol. Madrld, Veron. 1995.p. $6.
Vid. FerraterMora, /; Diccionario de filosofa, Barcelona, Ariel, 1995. 4 Vols.

intelectual de explicar todo cuanto ocurre en el plano inferior: qu elementos hay, cmo estn organizados, cmo se relacionan entre s, cmo
funcionan.
Sin embargo, y pese a las grandes
ventajas
que esta
posicin
proporciona,
existe un tercer plano, e1 ms elevado, con una situacin que ofrece una
mirada de conjunto, amplia y global del conjunto del edificio
intelectual.
En este
sitio
es donde se produce la reflexin sobre 10s grandes principios de la arquitectura (fsica o intelectualmente considerada), tales
como los principios de gravedad, el peso, la consistencia etctera.
Entonces resulta que la hermenutica es la reflexin terica sobre la
comprensin, explicacin e interpretacin de textos. Cuando se pregunta cmo surge el texto?, cmo me llega?, qu me dice?, cmo
combina e1 lenguaje al mensaje que comunica?, qu presupuestos
poseo como lector?, qu condicionantes hay en m? Este es el campo
de la hermenutica general, de la teorizacin sobre la explicacin e interpretacin de textosg4
Por otro lado, en el mbito del derecho debe recordarse que ya desde la
poca de los glosadores, la filologa
y sigue
fuesiendo un instrumento
til para realizar con xito toda tarea de exgesis y hermenutica
(ya perfectamente distinguidas la una de la otra), lo mismo para la hermenutica bblica que para la jurdica.
Mediante
se aspira
ellaa develar el sentido de1 derecho, a hacer patentes
los valores
en
nsitos
la regulacin
pero,
jurdica,
en cuanto todo ordenamiento en vigor, constituye un instrumento de tratamiento de las
relaciones sociales; la interpretacin del derecho no puede desconectarse de su aplicacin, es decir, del proceso conducente a insertar sus
reglas. debidamente entendidas, en e1 conjunto de 10s hechos sociales
con relevancia jurdica,
y4

Cfr. Ferrariis, Maurizio, La hermenutica. Madrid. Tecnos, 2000. p. 7 y

107

SS.

Por eso, Ia interpretacin del derecho no puede considerarse exclusivamente como una operacin intelectual desligada de todo tipo de consecuencias prcticas.
propia
Por naturaleza
su
la bsqueda del sentido
de las normas y principios jurdicos se sita en conexin con 10s
hechos que dan sentido a tal reguIacin, aunque tambin es cierto que
no todas las actividades interpretativas aparecen directamente orientadas a los supuestos concretos de la realidad.
En efecto, es posible distinguir la interpretacin realizada por el jurista
terico (por regla general independientemente de todo hecho particular) de la que efecta el juez, vinculada a un supuesto determinado de la
experiencia

La palabra interpretacin es un cultismo, del latn interpretatio-onis;


que significa, en general, explicacin, distincin. Este vocablo procede
a su vez de interpres-interpretis que, como ya haba
se
apuntado ms
arriba, significa
mediador,
agente entre dos partes, comentador. De ah
o declarar el sentido de una cosa, en
que la interpretacin sea
explicar
el mbito del derecho.
La interpretacin est constituida
las operaciones
por
necesarias para averiguar el sentido jurdico del
texto
de una norma y obtener las disposiciones contenidas explcita e implcitamente en l. Estas operaciones
necesarias,
las contenidas
son en Ia hermenutica, que es el arte g la ciencia de interpretar textos: ella interviene en los textos y enunciados en 10s
cuales no hay
un sentido.
solo sino donde existe polisemia, es decir,
pohknoh65 muchos y semainoqpalvo hacer una seal. explicar,
ficar; varios significados.
-9s

Embid Josd M, Hermenutica


jurdica,
en Diccionarioartculo
interdisciplinar de
hermenutica, dirigido por A. Ortiz Oss. Bilbao. Universidad de Deusto, 1998, p.265 Y SS.

signi-

Tarea de la hermenutica es trasponer el sentido superficial y acceder al


sentido profundo e inclusive oculto de un
texto,
superar la univocidad y
evitar la equivocidad, es elemento
el
indispensable
hallar el sentido
para
autntico que est vinculado a la intencin del autor.96
Debe notarse que toda norma, sea cual sea, deber interpretarse. La tarea de
la interpretacin comienza con la lectura de la ley o del texto, p se va
profundizando en ella en relacin con la dificultad que presente.
En consecuencia, los
diversos
mtodos de interpretacin admitidos por
el derecho como son: el gramatical, el lgico -sistemtico, el histrico
y el teleolgico, no deben verse en forma
aislada
los unos de 10s otros, p
as omitir uno o varios de los distintos
de
sistemas
interpretacin, alegando que son parciales. No, ms bien, deben de conjuntarse g relacionarse
entre s para llegar, precisamente, a la adecuada interpretacin de la
Si se reflexiona por un momento, se podr deducir que parte esencial

de los sistemas descritos gira en torno al Ienguaje g a la compleja prollamada,


en lo que se refiere
blemtica que le es propia, aunque haga
sido
a la interpretacin gramatical "Ietrista" con un sentido peyorativo que
ignora el hecho de que el derecho, antes que nada es Ienguaje,
mente, es la adecuada conjugacin de los diversos mtodos lo que nos
llevar a realizar un fino trabajo de hermenutica jurdica g superar
as una visin parcial, consecuencia de la aplicacin, con frecuencia
defectuosa, de un sistema
de
aislado
interpretacin.

96

"

Cfr. Beuchot, M; Tratado de hermenutica. Mxico, U. N. A. M, 1997. 146 pp.


Cfr. Zerruche Garcfa,H La jurisprudencia en el sistema jurdico mexicano. Mxico.
Porra, i 992. 469 pp.

precisa-

LA FORMACIN DE LOS LENGUAJES TCNICOS O


ESPECIALIZADOS

1vocabuIario, en cualquier
lengua,
una
plantea
problemticasiempre
interesante. El conocimiento del vocabuIario en general depende de

muchas
como
cosas
cualquier otro saber social;
por deejemplo,
nuestra
cultura general, de nuestra experiencia
lingstica,
de1
inters especfico que se tenga
la por
lengua, entre otras razones. Todo ello se complica
en el vocabulario tcnico o especializado de cualquier ciencia o arte. 98
E1 punto de partida comn, respecto de la manifestacin
de las inicial
diversas ciencias fue su expresin en los trminos de los lenguajes naturales
propios
de cada regin en la cual las mismas tuvieron desarrollo,
su
es decir todo lenguaje
otcnico
especializado
como fuente
tieneorigina1
el Ienguaje coloquiaI o comn. Este Ienguaje, a1 paso del tiempo, va adquiriendo, poco a poco, significados adicionales, va enriqueciendo campo
su
sernntico para adquirir, al paso de 10s siglos,
distintas
acepciones.
proporcionos
Debe notarse que, casi en todos los casos, la etimologa
nar siempre los elementos necesarios
conocer
parael significado
mitivo y as estar en aptitud conocer
de las variaciones
tenga el que
campo
semntico de cada vocablo, por grande que este sea, as como conocer
Ia evolucin morfolgica, fontica y semntica. Sin embargo, pronto se
manifest la tendencia y la necesidad de utilizar los vocablos con un
98

Cfr. Bernndez, Enrique, Qu son las lenguas? Madrid, Alianza, 1999, p. 48 y SS.

111

pri-

sentido especfico, excIusivo de cada una de las ciencias, por 10 que las
palabras empezaron a constituir
unparticular,
Ienguaje
susceptibles de
una definicin muy precisa.
En consecuencia, cada ciencia y entre ellas, derecho.
el
se caracteriz
por un Ienguaje
que posee
propiouna especificidad que le es inherente,
y que, por lo tanto, no le son
aplicables
ciertas caractersticas de los
Ienguajes naturales, con los cuales tendra en comn simplemente el
modo de presentacin.
Con todo, no debe perderse de vista que el Ienguaje
se
jurdico
nutre de
los Ienguajes naturales, poseyendo las mismas caractersticas de stos,
si bien con sus particufarriades propias Dentro de estas particularidades, la principal
est
constituida
la te~rrninologis
por
o el oocabu/ario
de la ciencia del derecho.
especia/izadoque es propio

la Iengua comn para eldeIenguaje


fundamental
Por ello, la importancia
especializado es obvia, al igual que el Ienguaje formalizado (como las
matemticas), que no puede existir sin la Iengua natural, tampoco el
Ienguaje
especializado
concebible sin Ia Iengua
es comn. sta, en cambio, s puede existir por s misma. Resulta ser que el Ienguaje especializado
es el Ienguaje comn que ha
sido
adicionado con nuevos contenidos
conceptuales muchas veces
medio
por de metforas.
Respecto a los distintos
lenguajes es cierto que
tcnicos
hoy en da su
influencia es mayor, puesto que la ciencia y la tecnologa penetran cada
vez con ms fuerza en el mbito de la vida diaria. Algunas reas del
consumo juegan un
papel
como
decisivo
el automvil, la televisin, 7
recientemente el cable y la computadora con el acceso a Internet. que
ponen en contacto directo con la ms
tecnologa
alta
incluso al ciudadano medio.
De esta manera expresiones tcnicas de las ciencias y por supuesto del derecho. han penetrado en la lengua
coloquial
que la mayora
sinde 10s

hablantes lleguen a tener una plena conciencia del origen de estas


expresiones.
En la medida en que el lenguaje tcnico g especializado se hace ms
comprensin
su
general y esto hace que sean
preciso y conciso pierde
cada vez menos las personas que comprenden los textos o discursos
las reas especializadas a las que no se dedican de forma continua.99
Como se ha
yaindicado, cada vez penetran ms
tecnicismos
en la Iengua comn, lo que trae como consecuencia que se produzca una saturacin del vocabulario pasivo. Otra consecuencia es que el oyente
comprende poco o con un elevado nivel de imprecisin, cuando no en
forma errnea, muchos de los tecnicismos difundidos por los medios
de comunicacin por lo que no puede emplearlos con acierto.
Las barreras lingsticas que de este modo se levantan entre el experto y
e1 profano resultan especialmente molestas cuando el rea especializada impacta en forma
directa
a la vida del ciudadano comn, el ejemplo
ms patente es e1 campo de1 derecho g en ocasiones en la imparticin
de justicia.
E1 problema especial
leguaje
deljurdico
enreside
que, por una parte,
la comunicacin entre
debe
servir
como Ienguaje
especializado
para los
expertos de1 rea, los
juristas;
por otra se pretende que conserve Ia relacin con la lengua comn para que tambin la comprenda el ciudadano
intersado. Con excesiva frecuencia se resuelve el problema
en detrimento
de la lengua comn, de manera que e1 ciudadano se encuentra desamparado frente a los representantes de la justicia cuyo Ienguaje no entiende.
de1 derecho,
Especial gravedad reviste entonces el que, un
profesional
en cualquier mbito que se desempee, o bien como es fcilmente
99

Cfr. Porzlg Wafier;El maravilloso mundo del lenguaje, Madrid, Gredos, 1986. 370 pp.
(Biblioteca Romnica Hispnica).

113

sobre

verificable, los estudiantes universitarios de licenciatura en derecho tengan


confusiones terminolgicas serias por falta de un conocimiento adecuado
de la formacin
y evolucin del Ienguaje tcnico-jurdico, que por necesidad tienen el deber de conocer con la mayor precisin posible.
A subsanar estas
deficiencias
y a coadyuvar en el paulatino perfeccionamiento de1 vocabuIario tcnico jurdico van encaminadas todas las
reflexiones que integran la presente obra. No ser posible entender a
profundidad los tecnicismos
si se
jurdicos
desconoce la lengua y la
mentalidad que les dio origen.
Aqu cobra
especial
relevanciade neologismos o nuevas
la formacin
palabras
incorporan
que
sede modo continuo el Ienguaje de las humanidades, especialmente al derecho g a la filosofa, g a todas las ciencias
experimentales. Cabe mencionar que muchos de los neologismos usados
en las ciencias g en derecho no aparecen en el Diccionario de /a Real
Academia Espaoay no por ello deben ser
descalificados
de antemano.
De ninguna manera, siempre g cuando estn
formados.
bien
Por ello, el
y tcnicas),ha adquiestudio de la terminologa (de
cada lasuna
cienciasde
la poca actual, hoy es una carrera
rido una extraordinaria
enimportancia
independiente en Europa, sobre todo para interpretes y traductores en
e1 mbito de doctorado.'00
A este respecto. en materia de traducciones es pertinente hacer notar
que un porcentaje significativo de la literatura jurdica que se lee en
espaol es producto de una traduccin sobre un texto escrito originalmente en una Iengua extranjera.

Sobre este aspecto particular. se presenta el secular


problema
de la fidelidad
en la traduccin. de decir con la mayor fidelidad en una lengua lo que fue
Ia3

Vid. Arnrz, Reiner: H: Picfrt, Introduccin a la terminologa. Madrid, Pirmide. 1995,


383 pp.

114

escrito y pensado en otra distinta. Esta situacin es la que acu el ya


milenario adagio de fmduore, fraditore,o sea. traductor traidor, en
atencin a la dificultad que entraa pasar el sentido exacto de un texto
de una Iengua a otra.
Esto sucede en virtud de que, cada Iengua tiene su propia
idiosincrasia.
Debe enfatizarse que, el conocimiento
exacto
y profundo
de una institucin
cultural cualquiera, y en especial de las instituciones
heredajurdicas
das del pasado, reclaman, por 10 menos, una clara noticia de la Iengua
que les dio origen. Por qu? Por la simple
de
razn
que la lengua es el
vehculo por el cual se manifestaron y se desarrollaron, y luego fueron
conocidas y en su momento adaptadas por culturas distintas.
Las Ienguas fundamentales, que han dado Iugar a la formacin de los
lenguajes tcnicos o especializados han sido y son el griego p el latn,
tanto para las ciencias experimentales (y la tecnologa a que han dado
Iugar), como para las ciencias humansticas. A partir de estas
Ienguas
se
ha construido, se construye y se construir, la terminologa de las ciencias, de modo especial en las Ienguas ms difundidas en el planeta, como
son el ingls,
francs, espaol, italiano y e1 alemn.lO'
Acerca de este tema pueden considerarse
de problemas
multitud relativos
a la traduccin, la terminologa, unificacin de la misma, ideologas,
usos Iingsticos, etctera, A manera de ejemplo, resulta de inters hablar
brevemente de dos de ellos para mostrar la trascendencia de los mismos.

Una de las manifestaciones


la extensin de una lengua; en
'O'

el mbito poltico es
ms notorias
de en
poder
correlacin
a ello, la muerte de una Iengua

Sobre la construccin del vocabulario jurdico en francs a partir de las fuentes latinas
puede verse el interesante trabajo de Cornu, G&rord;Linguistique juridique, Pars.
Montchrestien. 1990, en especial p. 135 y ss.

indica una cierta muerte de la cultura que la sostuvo y que n o fue capaz
de trascender e influir sobre otras lenguas e instituciones.
As como durante el imperio romano el latn se convirti en la lengua
dominante, de modo similar, la lengua
inglesa
logrado, desde
ha hace
aos, un alto grado de penetracin en las distintas culturas del mundo
de manera vertiginosa. Muchas son las causas de este imperiafismoI'ing7hficoque se manifiesta en el uso de la lengua, pero las ms importantes
son la econmica y la poltica.

La "g/oba/lZacin", si bien es un fenmeno esencialmente econmico 9


poltico, es evidente que tiene implicaciones culturales importantes
y serias.loeUna de las ms importantes es la propagacin de una sola
lengua con la que todos podamos entendernos (y ms ahora con
cable).por
las tecnologas como el Internet 9 la televisin
Por estos motivos, resulta provechosa una meditacin sobre el lenguaje que se emplea en el mbito jurdico en general, g en e1 Poder
Judicial de Ia Federacin en particular, debe adquirirse una cierta conciencia lingstica que se vaya perfeccionando poco a poco para
lograr el ptimo empleo del lenguaje
jurdico.
A ello van encaminadas
las reflexiones
realizado
que
han
gsede las
que sern motivo de ulteriores
profundizaciones.
El espaol. que es un
idioma bello fontica y grficamente g que adems
ofrece una extraordinaria
gama sintcticas
de posibilidades
g semnticas por su riqueza de vocabulario, exige a los profesionales del derecho,
el deber emplearlo
de
con la mayor correccin posible en el mbito del
109

Cfr. PWdo. Marh, Derecho y linguistica. Cmo de juzga con palabras. Buenos Aires.
Nueva Visi6n 1992.

vocabulario especializado; con su vastsimo vocabulario jurdico,


la posibilidad de expresase con una extraordinaria precisin tcnica,
exactitud y elegancia.
A este respecto, Don Alfonso Reyes deca:
Considero
un
hablar
en espaol y entender al mundo en espaol; lengua de sntesis y de integracin histrica. Lengua 10 bastante elaborada para captar las regularidades y las exactitudes; lo bastante audaz para respetar las temblorosas
indecisiones del misterio; capaz de la exactitud
matemtica como de la
lrica, valiente en la cordura y en la locura, y cabal en todos los registros
de las
posibilidades
humanas.

ofrece

privilegio

Como ya se haba comentado, una plaga peligrosa para cualquier idioma,


y en especial para e1 espaol, es la de los malos traductores. La profesin de traductor es muy delicada, muy seria y de gran
responsabilidad
y trascendencia por las consecuencias que tiene.
Slo debe considerarse lo que se deriva de entender mal un
texto
a consecuencia de una mala traduccin.Esto estara agravado si se reflexiona
que el que entendi mal un texto, porestarmal traducido,es un mdico
o un abogado, las consecuencias seran, sencillamente, desastrosas.
Traducir de un idioma a otro expresiones en forma correcta y lo ms
ajustadas al sentido original de la Iengua de partida es una labor sumamente difcil que requiere de profundos conocimientos, tanto de Ia Iengua
de partida como de la Iengua de llegada, aparte de la ciencia, tcnica o
tema que se est traduciendo.
Estos conocimientos se consiguen con muchos aos de estudio que
pongan al traductor en aptitud de conocer la idiosincrasia de la Iengua
que pretende traducir y la cultura respectiva.

La responsabilidad
traductor es del
tan grande que debera estar legalmente reglamentada para
excluir
a los malos elementos, tal y como se
hace en el mbito del derecho y la medicina, en donde se castiga a quien
las ejerce sin tener los estudios necesarios. Especial cuidado debe tenerse
sobre todo en no utilizar palabras mal traducidas de1 ingls a1 espaol,
situacin
se ha agravado
que
por el auge
del
lenguaje
de las ciencias
propio
de la informtica,como ocurre con la palabra "capturar" un documento
que varias
veces en un
se darepite
de labores en cualquier juzgado.
En efecto, se "captura" a/osde/incuentes,que es 10 que denota el verbo
capturar, no a los documentos. La tarea de expresarse y escribir con
precisin,
yexactitud
correccin en las actividades profesionales que a
diario desarroIIamos con la herramienta indispensable que es el lenguaje,
exige una continua y constante atencin, ello vale la pena en mltiples
sentidos:
Mejorar la calidad laboral.
Se elevar el nivel de profesionalismo.
Los juicios ganarn en claridad.
Se tendr una inteleccin ms profunda de 10 que se estudia: la memoria
ser ms fiel y crecer cuantitativa 9 cualitativamente.
Todo ello con conocer, estudiar y profundizar por medio de la ciencia
etimolgica uno de los ms hermosos
elidiomas:
espaol.
En suma, el lenguaje
especializado
es el rea de la lengua que aspira a
una comunicacin unvoca y libre de contradicciones en un campo
tcnico determinado y cuyo funcionamiento encuentra un soporte decisivo en la terminologa
con
establecida
todo rigor a partir de las fuentes.

ebe recordarse que la composicin, lo mismo que la sufijacin,


constituyen los dos procedimientos ms fecundos de acrecentamiento del lxico en espaol. De hecho,
dos son
procedimientos conocidos
desde pocas muy antiguas.lo3
Por su misma fecundidad, la composicin es un fenmeno complejo.
De manera general se puede entender por composicin el hacer de dos
o ms palabras (elementos componentes) una palabra nueva, que resulta,
ser la palabra compuesta cuya significacin es e1 resultado de las palabras
que se han unido para dar vida a una nueva paIabra.Io4
Tambin puede entenderse por compuesto la fusin de unidades Ixicas
susceptibles de autonoma, o bien, el proceso
el que
por
de dos Iexemas se constituye uno nuevo.
Finalmente,puede decirse
existe
quecomposicin cuando dos trminos
identificables para el locutor se conjuntan en una
unidad
nueva de
significado nico y constante.
Existen dos clases de compuestos:
'O3

'O4

Cfr. Almefa Pdrez R, Procedimientos de formacin de palabras en espaol, Barcelona,


Ariel. 1999, p. i 20 y SS.

Cfr.Mareos,Ag~~,Op.Citp.237.

Los compuestos sintcticos o impropios, son aquellos cuyos elementos


integrantes se unen entre s atendiendo a las reglas de la concordancia.
Son producto de la yuxtaposicin de dos o ms
palabras
que forman una
unidad gramaticalmente correcta.Io5
Es innegable la presencia de un elemento sintctico en la formacin de
compuestos, como lo es la presencia de aspectos semnticos. Los compuestos
untienen
origen
sintctico
claro, por la composicin el hablante
convierte en una unidad lxica nueva contenido
un
que solamente poda
expresarse por medio de estructuras
ms
sintcticas
complejas, ejemplos:
Terremoto de terrae g motus.
Picapleitos de picar y pleito.
Quehacer de que y hacer.
Rompecabezas de rompe y cabeza.
Portavoz de porta y voz.
Apagavelas de apaga y vela.
Portapapeles de portar y papel.
Matasellos de matar y sello.
Marcapasos de marcar y pasos.
Lavacoches de lavar y coche.
Cortaas de cortar 9 ua.
Bocacalle de boca y calle.
Camposanto de campo y santo.
Librepensador de libre y pensador.
SaIvoconducto de salvar y conducto,
En 10s compuestos asintcticos o propios los elementos se unen entre s
para dar nacimiento a una nueva palabra o neologismo.
'OS

Vid. Torres Lemus, A. Op. Cit. p. 39 y

SS.

Una parte medular dentro de estas consideraciones es la que corresponde a la formacin de neologismos o nuevas
palabras
la correcta para
denominacin de los
nuevos
conceptos, entidades e ideas que surgen
en todas las ciencias p artes.
Debe recordarse que el usuario de la lengua es e1 factor clave en la evolucin de la misma p ste puede ser el artista, el cientfico, el jurista, el
abogado etctera. De ah la extraordinaria importancia de tener nociones claras sobre la correcta formacin de neologismos. A este respecto
debe recordarse que, si un vocablo no aparece en el Diccionario de la
Real Academia, no por
ello
debe
sidespreciarse,
es que el mismo es castizo
y est construido con correccin p exactitud.lo6
Se examinarn ahora los compuestos propios, que son aquellos que se
funden entre s para dar origen a una nueva palabra. Para formar una
palabra compuesta de origen
ogriego
bien
compuesto
un
hbrido, esto
es, de dos lenguas distintas, deben seguirse los siguientes pasos:
1

Frase que abarque e1 concepto que se desea convertir en palabra:


Estudio de1 hombre.

11

Traduccin a1 griego (o a1 latn en su caso).


Lgos (hyoc)nthropos (6veponoc)

111

Se invierte el orden de la frase castellana.


nthropos (v0pcooq) Lgos ((hyoq)

IV

'O6

Se suprimen las terminaciones.

Cfr. Bernndez, Ehrlque, Qu son las lenguas? Madrid, Alianza, 1999. p. 49 9 SS.

letra "Q"
lacomo unin si quedan dos consonan-

Se intercala
tes seguidas.

VI

Se le aade el sufijo caracterstico de la palabra para


matiz adecuado.
&vtlpon;-

"o" hy-

darle
el

(conocimiento o estado).

VI1 Se pasa a letras latinas.

ANTHROPOLOGIA
VI11 Finalmente se adapta a la ortografa castellana.

Este ejercicio puede realizarse con infinidad de palabras. Debe recordarse


que puede darse el caso de que una de las palabras que se necesita para
formar el neologismo este en lengua latina, no importa, nicamente la
por estar formado
doctrina le asigna el nombre de compuesto hfb~do,
y griego,
de dos lenguas diversas,
latn o incluso otra lengua distinta.
Otros ejemplos se pueden tomar de la materia penal, ciencias penales,
criminologa, penologa, tanatologa, etctera, donde buena parte de su
vocabulario tcnico es de reciente formacin.
La misma palabra criminologa no aparece en el vocabuIario jurdico
mexicano sino hasta hace poco tiempo. El proceso de su formacin
fue el mismo que se ha ejemplificado con anterioridad, vale repetirlo
para que luego se pueda aplicar mentalmente con gran agilidad 9
precisin.

Frase que abarque el concepto que se desea convertir en palabra:


Estudio del crimen.

11

Traduccin al griego (o al latn en su caso).


Lgos (hyoc) crimen-criminis: crimen (palabra culta)

111 Se invierte el orden de la frase castellana.


Criminem (caso acusatioo) Lgos ((hyoq)
IV

Se suprimen las terminaciones.

Se intercala la letra "Q" como unin si quedan dos consonantes


seguidas.
Crimin-"o"

VI

Ig-

Se le aade el sufijo caracterstico de la palabra para darle e1


matiz adecuado.
Crimin-"o"

108- a (conocimiento o estado).

VI1 Se pasa a letras latinas.

VI11 Finalmente se adapta a la ortografa castellana.


CRIMINOLOG~A.

Con el fin de adquirir la destreza necesaria se pueden realizar mltiples


ejercicios para la creacin de neologismos usados en todas las ciencias
siguiendo el esquema propuesto. lo que servir tambin para reafirmar
el vocabulario adquirido en las lecciones anteriores.lo7

107

Para estos
ejercicios
y sus
mltiples
posibilidades
puede verse la obra de Garcla Prez
Mame/;EI neologista tcnico o el arte de componer y derivar en griego las palabras
nuevas, Mxico. Talleres Grficos de la Nacin. 1930, 250 pp.

L o s elementos morfolgicos de las palabras son dos:


RAZ
MORFEMAS

La raz es elemento
el
bsico e irreductible, generalmente monosiIbico
y comn a un conjunto de palabras. Es la parte
fundamental
de la palabra,
pues encierra e1 sentido esencial de1 vocablo. En filologa, a la raz se le
llama tambin base o radical, la base es la parte de la palabra que resulta
de la separacin de los morfemas temticos.
La raz lleva la idea fundamental y comn a un grupo de palabras, as en
la serie:
litk

lit4io
lit4ante
colit4ante
lit4ioso
liteacin
lithexpensas

Se percibe sin dificultad


un
radical
que es e1 de
XITJ

Existen radicales de varios grados, as en el grupo:


a d o
amable
amar
amante

Se puede aislar el radical


AMA- que es un
radical
de
primer grado. Este radical
es posible de reduccin.

En efecto, si se compara con el grupo:


se obtiene un radical AMde segundo grado o llamado
irreductible.

amigo
amistad
amor

no tolerar
de
que se le supriman ms letras,
Es irreductible en virtud
pues de lo contrario quedara anulado.
Se llama familia de palabras al conjunto de estas que proceden de la
misma raz. Ejemplos:

LIG-

St-

SPEC-

liga
ligar
ligamento
desligar
ligadura
religin
obligar
obligacin

estado
institucin
asistir
circunstancia
constar
estatura
destruir
estancia
construir
estacin

aspecto
respecto
inspector
espectro
espectculo
circunspecto
especuIativo

Los MORFEMAS (pop44). morf4 o afijos son las letras o partculas que
se aaden a la raiz para convertirla en una palabra significativa.
As. a la raiz -st que en si sola no indica nada ms que la idea abstracta
de estabilidad. en cambio. si se
le agregan otras partculas como:

dest-rulc la raz se convierte en un vocablo significativo.


Los morfemso afijos se dividen en:
PREFIJOS
INFIJOS
SUFIJOS
El ~ e f r y ocomo
,
10 indican

componentes,
sus
son aquellas letras o partculas que se colocan antes de Ia raz, en efecto viene de1 latn prae que
indica antes de y fixus = puesto o colocado.

Ejemplo:
Infractor, resolver, Inspector, releer, programa, construir.
E1 hfiyo es el morfema
va colocado
que
en medio, entre la raz y los
sufijos, por ejemplo el infijo -ete, en corr-ete-ar.
E1 a f i y o es e1 morfema que va despus de la raz, sub; debajo, despus
de, y fixus, puesto, as, la palabra inspec-tor, dela-tor, audi-tor, infractor, benefac-tor, judici-al, pen-al, constitucion-al.
LA DESINENCIA

La desinencia es e1 elemento flexivo que se aade a un tema en la declinacin y en la conjugacin. Ms adelante se estudiar con detenimiento
qu es la declinacin y cmo es su uso
general
la lengua griega
en y
latina. En el primer
se caso
IIama desinencia casual, es decir, aquella que
se refiere a los casos
gramaticales.
sta indica el gnero. nmero y caso
respectivo. En el segundo caso, se le IIama desinencia
o personal
verbal
e indica e1 tiempo, persona, nmero p VOZ.

Las desinencias son directamente


acomparables
los sufijos p son tambin
elementos sobreaadidos a la raz. Slo se les distingue de los sufijos
por el empleo, pues sufijo
el sirve para indicar la categora general a la
que pertenece la palabra (nombre de agente, accin, causa, instrumento,
aumentativo, diminutivo).
En cambio, la desinencia
la palabra en Ia frase.

simplemente
indica el papel que desempea

En resumen, la desinencia e1 elemento


es flexivo que aade una nueva
idea a la raz. sta como sufijo puede indicar: grandeza. pequeez. pluralidad, desprecio, etctera, as:
Leg-al
Leg-alista
Leg-alidad
Leg-aloide
Leg-alismo

abog-ado
abog-adillo
abog-adazo
abog-adil
abog-adesco

E x i s t e n fundamentalmente tres clases de palabras que son:


POPULARES
SEMICULTAS
CULTAS

Las palabras popularesson aquellas que pertenecen a una lengua desde


han sufrido profundas y significativas
sus
inicios
y por ello
mismo
modificaciones, pues son las ms
usadas
por el pueblo. Es muy impopulares
con los aulgarismos que
portante no confundir las palabras
vulgo
y educadas.
cultas
son
vocablos
usadosy no por las
porpersonas
el
Resulta interesante mencionar que la palabra vulgo, del latn vulgus
quiere decir pueblo. En sus
orgenes
no tena ninguna connotacin peyorativa, pero en el lenguaje actual reviste un aspecto y un sentido
peyorativo, de mala educacin o mal gusto y se aplica diversos
en mbitos
y actividades
variados.
muy
Estamos ante un cambio semntico (de semano oqpalvo significar,
denotar), es decir, cambio
unde significado. Debe recordarse que TODA
PALABRA EN USO EVOLUCIONA, nunca permanece esttica.
Ejemplos:
FILIUM >La letra M final siempre se pierde por la LEY DEL MENOR ESFUERZO, as filium>filiu, la letra U>O, el grupo li>J, la F
(inicial)> H = HIJO.

FOLIAM>FOLIA, Li >J, F (inicial) > H, = ITiOJA.


D O M I N U M z dominu-, U > O . el grupo M'N > N.la O Tnica >
UE = DUEO.
SPECULUM> speculu-,U>O, el grupo CIL> J, la Ietra S inicial
anteponer
una de refuerzo) E > S = B P E D .
E (llamada
FEMINAM, femina-, el grupo MtN>MBR, la F inicial se transforma en
H, F > H, lo que da por resultado la palabra hembza.
DIRECTUM directu- 1 > E, el grupo CT > CH, U > O, resultado dere c h ~ .

Como puede observarse


todas hanestas
sufrido grandes
palabras
modificaciones y cambios morfoIgicos que es la caracterstica esencial de las
palabras
populares.
Las palabras semicuffas, estas entraron a formar parte de la lengua cuando sta
se encontraba
el pleno
proceso
9 porformativo,
ello mismo, tuvieron una transformacin incompleta. Estas palabras quedaron en espaol
ni tan intactas como las palabras cultas ni tan modificadas, y evolucionaron como las palabras
populares.
Es decir, tuvieron pocas transformaciones, ejemplos:
REGULAM, se pierde la Ietra M por la ley del menor esfuerzo
>Regula, la vocal U al ser postnica, es decir N O acentuada, se
pierde quedando Ia palabra REGLA, sin embargo tambin existe la
palabra REGULAR donde si se conserv la U postnica.
PLICARE: la vocal E>I, plecare, la letra C, cuando se encuentra
situada entre vocales. C>G. plegare. la letra E final se pierde por la
ley del menor esfuerzo quedando la palabra plegar.

suele

ROTAMse pierde Ia Ietra M. la Ietra T cuando se encuentra situada


entre vocales se convierte en D. T > D , la Ietra O cuando es tnica
(es decir que tiene acento tnico) O >UE, lo que da como resultado
la palabra RUEDA.
AQUAM, se pierde la letra M final, la Ietra Q al estar situada entre
vocales se transforma en G, esto es. Q > G , 10 que da por resultado
la palabra agua.
Sin embargo, es de notarse que
la palabra acuario, acuoso.

tambin
se conserv como palabras

Las palabras cultas o cultismos.


ya
Estas palabras son las que entraron en el espaol cuando este estaba
plenamente formado y slo sufiiemn modificaciones insignificantes
para adaparse a Iapronunciacin, es decir, conservaron
casi
intacta su
forma origina1, sufrieron muypocos cambios
Algunos ejemplos son.

ARTEM, solamente pierde la Ietra M final para quedar arte.


LUCRUM, pierde la M final por la ley del menor esfuerzo. la U>Q
y queda lucro.
REGULARE, de este verbo latino se pierde la letra E fina1 9 queda
en espaol regular.
ARTICULUM, se pierde la letra M final. la letra U > O , para quedar
artculo.
TERRAM, TERRENUM, se pierde la M final, la U 0 para quedar terreno, terrenal, en e1 caso de TERRAM la E tnica se transforma en
IE para quedar tierra.

cultas

STILUM, se pierde la letra M, la U>O, cuando hay S inicialse antepone una E de refuerzo para quedar estilo.
IUSTITIA, la letra I>J, y la terminacin tia>cia, queda como justicia.
IURISPRUDENTIA, la letra I > J, y la terminacin tia >cia, jurisprudencia.
Esto ocurri tambin con las palabras griegas como son, entre mltiples
ejemplos:
ClkerlCla

matemtica.

W&~l.la

pragmtico.

hyoc;

lgica.

~Capa

axioma.

pzpov

metro.

pc05

biologa.

e llaman prefijos inseparables o verdaderos


aquellos
prefijos
que
no existen en espaol como palabras independientes. Slo se encuentran en palabras compuestas.
Como se podr comprobar, estos
prefijos
~hseparablessonmuy sencilIos
de aprender, en virtud de que a diario se emplean decenas de veces en
todos los textos. Es importante que cuando se realice la tarea de lectura,
se hagan explcitos todos los prefijos que se encuentren, de tal manera
que llegar el momento en que se har un hbito su identificacin
g
significado.
Recurdese que parte importante de este
tema
es hacer conciencia de
lo que a diario se hace de forma implcita. Conociendo e1 origen de los
prefijos en su lengua original g los matices que pueden tener las palabras
en que stos se encuentran, ayudar a enriquecer e1 vocabulario g aun
ms, Ie dar una mayor precisin y exactitud al pensamiento g a la expresin tanto escrita como oral.
IN negacin absoluta

Injusticia
kregular

Iustitia-ae, justicia.
Regula-ae, regla.

Inmenso
Infinito
Innime
Aeso
Intacto
Aegal
Insalubre
krelevante

Mensurare. medir.
Finis, fin o trmino.
Anima-ae, alma.
Laesus, herida.
Tactus, tocado.
Legalis: legal.
SaIubris, saludable.
Relevare: aliviar,

aligerar.

NE negacin absoluta

Nefasto
Negocio
Nexio
Negativo
Negacin
Nqligente

Fastus, bueno.
Otium, ocio.
Scio-ire, saber.
Negatio: negacin.
Actio-actionis, accin.
Legere, escoger.

SEMI mitad
SemAono
Semksfera
Semkrculo
Semkis
Semmuevo

~voq,sonido.
o+a'ipa, esfera.
Circulum, crculo.
Deus-dei, Dios.
Novus, nuevo.
RE repeticin

Recurso
Recusar
Recurrible
Refrigerar
Revolver

Cursus, carrera, direccin.


Causare, rechazar,
Curro, correr, y -ble, posibilidad.
Prigus-oris,fro.
Volvo-ere, dar vuelta.

Reclamar
Recaer
Recuperar
Reelegir
Rdimir
Reconocer
Raiovar
Reciclar

Clamo-are, llamar.
Caedo-ere, caer.
Capio-ere, tomar, coger.
EIigo-ere, elegir.
Emo-emere, comprar.
Cognoscere, conocer.
NOVUS, nuevo.
x6 ichoc;,crculo.

& privativa
Anormal
Annimo
Anestesia
Abulia
~iomo
Atrmico
Acfalo
Analgesia
Atrofia
Amnesia

Norma-ae, norma, modelo.


vopa-a~og
, nombre.
a Lazeso~5,sensacin.
pouhfi, voluntad.
~ o p f icorte.
,
esppfi, calor.
xs$ah4, cabeza.
&Ayoc.dolor.
'cpo+fi,alimento.
pvTja~5,memoria.
665 dificultad, contrariedad

Disfasia
Disfagia
DispIasia
D'sntir
Dismnesia
Dispepsia

$ 6 ~ ~palabra.
5,
$ay&"i,comer.
nhocra, formar,
Sentio-ire, sentir.
pvrjo~q,memoria.
nEy~c,,digestin.
fip/ mitad, medio
n h f i k ~herida.
~,
x6xho5, crculo.

modelar.

&\y-cjnc,vista.
nzEpov, ala.
o ~ x o qverso,
,
lnea.
o@lipa, esfera.

Hemhpa
Hem@tero
HemAtiquio
Hemisferio

E6 bueno
~)ovfi,sonido.

Eufona
Euforia
Evangelio
Eugenio
Eutanasia
Eufemismo
Eucarista
Emoma

&u,

, levar.

hyyEho, anunciar.
y&vva.engendrar.
Ovazoc, muerte.
+qpi, decir.
x p ~ qgracia.
,
vpoc, ley

LAS PSEUDODESINENCIAS
De dnde procede la palabra pseudodesinencia? Este vocablo se forma de :
Pseudodesinencia

~ ~ 6 falso
6 0 ~
Desino-ere = terminar.
ia conocimiento

Las pseudodesjBnciaso falsas desinencias son los vocablos que siendo


en si mismas palabras completas entran a formar parte de numerosos
compuestos como su ltimo elemento.
latino
desinosignifica terminar, acabar, as, una
Recurdese que e1verbo
desinencia es la terminacin de la palabra. Son palabras que tienen
e independiente,
pero que muy a menudo entran
una existencia
propia
a formar parte de otras palabras como compuestos. Como ya se haba

indicado, e1 estudio de este tema dar la oportunidad de enriquecer


el vocabuIario y poder hacer referencia a una gran cantidad de palabras en otras lenguas como el alemn, francs, ingls e italiano. Las
principales pseudodesinencias son:
ARQUAde & p ~ fgobierno.
i
mando, principio
Jer arquh
Sin arqufa
Oligarqufa
Mon arquia
Patriarca
Tetr arquia
Poli a r q u h

kpq sagrado.
o6v conjunto.
hyoc pocos.
pv05 nico.
nazpCa tribu, familia.
zzzap&qcuatro.
noh6q mucho.

CRACIA de icpzoc gobierno, autoridad


Auto cracr'a
Demo cracia
Aristo cracia
Geronto cracia
Teo cmcia
PIuto cracia
Gineco cracia

aijzc l mismo.
6fipo5 pueblo.
iXp~ozo5e1 mejor.
ypov-ovzoq anciano.
O E Dios.
~
nhoGzo5 rico.
yuvfi-yuvabicq mujer,

ALGIA de &Ayo5 dolor


Cardi afgia
Artralgia
Gast r afgia
Cef a/gia
Enteralgia
Odon t algia

xap6a corazn.
iXp0pov articulacin.
yao~fip-zpoqestmago.
xs$ahfi cabeza.
Evz~povintestino.
6oU~-i>66v~oq
diente,

0 6 ~ - h z odo.
~
p U ~ - p ~ msculo.
c

Ot afgia
Mi afgia

En todas esta
palabras
no olvides que ia significa estado. en este caso
estado de enfermedad.
FAGO- FAGIA de 4aysLv comer
~ U T Vplanta.

Fit fago
Antropfago
Ictifago
Hematfago
Galactfago

Evepanoc hombre.
,.,
pez.
i~8Uc
a i y a - a z o ~sangre.
yha-yhaxzoc, leche.
FONIA- FONO de 4avfi sonido

Micrfono
Eu fonfa
Homfono
TeIfono
Sinfonr'a
Afonr'a

~ L X P Cpequeo.
$03~4
sonido.

bpq igual.
zrjhs lejos.
o5v conjunto, unin.
& privativa.

GENIA- GENESIA de ysvva engendrar


Eugenesia
Bacterigeno
Patgeno
Histognesls

si5 bueno.
paxzqpa bacteria.
n e o ~enfermedad.
LOTOS tejido.
V

G R A F ~ Ade ypa44 escritura. descripcin

Autgrafo
Bibliografi

a6zc l mismo.
P Cf3 hoc libro,

Botanografi2
Fotografih
Demografi2
Ortografi
Geografi2
Topografi
His toriografi

pozavfi planta.
$~~-$QT
luz.
S
67ipoc pueblo.
i>peccorrecto.
yfi tierra.
~ n o clugar.
iozop G
a historia.

LATRA de hazpira culto. adoracin

Eych yo

E i6cuhov

dolo.
v~xp5muerto.
$LC-EQ~
serpiente.
LOGA de h y o ~idea. estudio. ciencia

Criminologia
Psicofogia
Vic timofogia
Cardiofogia
Arqueologia
Geologh
Etnologia
Bi ologia

Ginecolog~h
Traumatologia

Crimen-inis delito.
y u ~ f alma,
i
mente.
Victima-ae vctima
xap6a corazn.
&p~aLoqantiguo.
yfi tierra
8voc raza.
ploc vida.
yuvfi-yuvaricc mujer.
~pGpa-azocherida.

MANA de pavla locura, desorden, furor

Bibliomania
Dipsomanr'a
108

PlPhov libro.
O L W ~ Qtener sed.

Debe notarse de que la palabra latina vicrima-ae, es un calco. Originalmente significi


el animal ofrecido en un sacrificio a los dioses, en sentido figurado, la persona que padece
dao por culpa ajena o por causa fortuita. Tambin en sentido figurado se usa e1 sustantivo
victimario con el significado
de asesinar o matar.

Megalomanh
Toxicomanh
Cleptomanh
Mitomadi
Ninfo mania

* Recuerde que en todos

pya5-ahq grande.
.cE,~icovveneno.
xhnzo robar.
p6005 leyenda.
vup+fi doncella, ninfa,
deidad femenina.
estos a significa
casos estado.

METRAde yzpov medida


Antropometrja
Cronmetro
G eometria
Termmetro
Biometria
Foto metrr'a
Psicometria
Hidrometria

6v0zonoq hombre.
~ p v o q tiempo.
y4 tierra.
8 ~ p p fcalor.
j
ploc vida.
+j~-$o2qluz.
yru~fialma, mente.
6hp-a.coc agua.

NOMAde vpoq ley


Eunomia
Astronomr
Autonoh
Economia
Gastronomia
Metrnomo

v p o ~ley.
&ozpov astro.
a i j ~ cl mismo.
otxoc casa.
yacrzfjp -poc estmago.
pzpov medida.

OIDE de ~ 1 8 aspecto,
0~
apariencia
Hidr oide
Esferoide
An trop oide
Trapezoide

68wp - a.coc agua.


cr+alppa esfera.
6vOponoc hombre.
~panccamesa.

SCOPA de oxono ver. mirar


Baroscopio
Dactiloscopr'a
Dinamoscopio
Electroscopio
Microscopio
Oftalmoscopio

Ppo5 presin.
6xzuAoc dedo.
6vap~5fuerza.
fihsiczpov mbar.
p~xp5pequeo.
6+8ahp5 ojo, vista.

TECNIA de d ~ v arte.
q
conocimiento
Biblio tecnia
Hidro tecnl'a
Mnemo tecnia
Mercadotecnia
Zo o tecnia

PiPhov libro.
66op -uzo5 agua.
pvfio~qmemoria.
Mercatus, mercado.
(@ov animal.

TOMAde zopfi corte, seccin


FIebo LO&
Arterio tomfa
Hepato tomh

$Ayl-+hsPc vena.
cip~spiaarteria.
qnap -aro5 hgado.

* Otras pseudodesinencias que dan origen a palabras espaolas son:


POLIS de n h ciudad
~~
Acr pofis
Metrpoli
Necrpoh3
Helipofi

8xpoc alto, elevado.


pfqzqp madre.
vsxpc muerto.
sol.

FOBIA de +poc miedo

Acrofobia
Hidrofobia
Hematofobia
Ginecofobia
Androfobia

&xpoc alto, elevado.


86ap-a.coc agua.
aipa-a~ocsangre.
yuvfi-yuva~xcmujer.
kvfip-kv6pc varn.
m,

omo ya se ha mencionado, el prefijo es el morfema que va colocado


antes, praeantes de, y fixus. puesto antes de la raz. Los prefijos
latinos determinaron la aparicin de un nmero muy considerable de
prefijos castelIanos y pasaron a1 espaol casi sin cambio alguno, tanto
en su ortografa como en su significado.
Debe recordarse que los ejemplos que se analizan son a manera de ilustracin
conocer
para el sentido esencial del prefijo preposicional de que
se trata para aplicarlo en infinidad de palabras pero, con la gran diferencia de saber con exactitud el sentido y el matiz que a cada vocablo Ie da
la preposicin que lo forma.
Con el adecuado manejo de las preposiciones
se estarIatinas
en la aptitud de ampliar nuestro vocabulario y de ganar en precisin y exactitud.
Se inserta tambin, como preparacin para e1 tema de las Iocuciones
latinas usuales en derecho, algunos
ejemplos
correspondientes a Iocuciones latinas cortas. Ello con la finalidad de ir conociendo poco a poco
el uso y matiz que tiene cada una de ellas, as como el fijarlas en la
memoria para usarlas en e1 momento adecuado.

Ab o Abs
Alejamiento,
separacin,
origen o punto
de partida. De.
*Matiz de
intensidad

Absolver
Abrogar
Abstener
Abjurar
Abstraer

Solvo-solvere, desatar.
Rogo-rogare, promulgar.
Teneo-tenere, tener.
Iurare, jurar.
Traho-tractum, traer
Aberracin
Errare, errar, salir.

Ab intestato: sin testamento.


Ab urbe condita: Fundacin de la ciudad. Los romanos
darsolan
a cada ao el nombre
de1 cnsul
rega
quela ciudad
que
hasta
arreglaron Ia cronologa partiendo del ao
753 antes
Cristo,
de que
corresponda
a la fundacin de Roma. Teniendo en cuenta
estos datos, para hacer e1 cmputo un aode
determinado
correspondiente
con
el de la
el cnsul que se cita para reducirlo
era
cristiana
haba
en qu ao
quedomin
saber
al de ab urbe condita y ste (753) restarlo de1 ao cristiano. Si el ao ab urbe condita
(de la fundacin) es mayor
de 753, al restar
cifra
estaqueda el ao correspondiente de
la era cristiana.

Ad
Indica
proximidad,
cercana.
Movimiento
hacia, a,
junto a

Adjudicar Iudicare, decidir judicialmente.


te Adquiren
Acquirere: aumentar.
Adjunto
Iungere, unir.
Adiestrar
Dextera, derecha, educar.
Administrar
Ministrare, servir.

-A
Acercarse a alguno.
Ad bestias damnare: Condenar a ser devorado por las bestias.
Ad cautelam: Por
precaucin.
Absolver ad cautelam se dice en e1 juicio eclesistico
cuando absueIven al reo
en la duda de si ha incurrido en una pena. Se llam tambin,
en derecho romano "clausura derogatoria ad cautelam"la consignada por el testador en su testamento. dedarando su voluntad de que no fuera vlido ningn otro que
pudiera hacer en lo sucesivo, a no estar inserta en l tal o cuaI palabra o seal
determinada.
Ad certam diem: A fecha
fija.
Ad Iitteram: Al pie de la letra.
Ad Iitem: Para el pIeito o la controversia.

Ante
Delante de
Antes de

Anteponer
Anteceder
Anticipar
Antemano
Anteojo
Anteproyecto
Antifaz

Pono-ponere, colocar.
Cedere-cessum, ir.
Capio-capere, tomar.
Manus, mano.
Oculum, ojo.
Pro, a favor de, y Iacioiacere, lanzar.
Facies- faciei, cara.

Ante annum: Un ao antes.


Ante hostium adstare: Permanecer ante la puerta.
Ante temDus: Antes del momento deseado.

Circum
Alrededor de
En torno a

Circunscribir
Circunstancia
Circunloquio
Circunspeccin
Circunferencia

Scribo-scribere, escribir
Sto-stare, estar.
Loquor, hablar.
Specio-spectare, ver.
Fero-latum. llevar.

Circa eamdem horam: Hacia la misma hora.


Circa forum: En 10s alrededores del foro.
Circunstantia: Circunstancia. Significa accidente de tiempo. lugar, modo, etctera,

que est unido a la sustancia de algn hecho o dicho. Circunstancias son aquellos
hechos, generalmente de carcter accidental, que por su ntima relaci6n con otros influyen en los efectos jurdicos de stos; y as decan los antiguos que circunstantiae
magnam judicant iuris diaersitatem (las circunstancias indican la mayor diversidad
del derecho). La importancia es distinta en el derecho civil y en el penal.

Contra
Oposicin,
Contraponer
enfrentamiento, Contradecir
contra.
Contratiempo
Con trasea

Pono-ponere, poner.
Dico-dicere, decir.
Tempus, tiempo.
Signum, seal.

Contraparte
Contravencin
Contraprueba
Contrademanda
Contrapunto

Pars-partis, parte.
Venio-ire,ir.
Probo-are, probar.
Demando, solicitar,
Punctum, punto.

Contra Tabulas: contra lo establecido en el testamento.


Contra fas: contra la justicia.
Contra bonos mores: contra las buenas costumbres.

Cum
Compaia
Conjunto,
Unin,
Igualdad.

Tribuere: abonar, dar.


Contribucin
Pono-ponere, colocar.
Componer
Convenir
Venio-venire, venir.
Contrato
Traho, atraer, llevar a s.
Concurrente
Currere: correr.
Confluir
Fluo-ere, fluir.
Sors-sortis, suerte
Consorte
Concomitancia Mittere, enviar.
Comprender
Prehendere, capturar.
Condominio
Dominare: ser dueo.

Cum patre: Con mi padre.


Cum mima luce: Al rayar el alba, con la primera luz.
Cum ~ r i m u mTan
: pronto como.
Cum silentio: En silencio, con el debido silencio.

De
Separacin,
Desterrar
Alejamiento.
Deportar
*Punto de partida. Desheredar
Relacin
Derogar
de
causa,
materia,
Demente
origen.
Destruir
Matiz de inten- Desistimiento
sidad, plenitud. Despojo

Terra-ae, tierra.
Porto-are, llevar,
Heres-dis, heredero
Rogo-are, promulgar.
Mens-mentis, mente.
Struo-ere, edificar.
Sisto-ere, mantenerse.
Spolio-are, privar.

Demanda
Denuncia

Mando-are,encargar.
Nuntio-are. hacer saber.

De vita et moribus: Sobre Ia vida y las costumbre.


De omni re scibili. et de auibusdam aliis: De todas las cosas que pueden saberse, y
hasta de varias otras.
De omni re scibili era la divisa del famoso Juan Pico de Ia Mirndola (1463-1494). que
se jactaba de contestar a todo lo que se le preguntase, por difcil que fuera la pregunta:
et de quibusdam aliis, y de algunas otras. es una adicin de Francisco Mara Aruet
Voltaire (1694-1778) que critica acerbamente las pretensiones del joven sabio. Hoy se aplica
esta divisa aumentada o sirve para indicar a un gran erudito, y ms al que nada sabe
y pretende saberlo todo.
De pace colloaui: conferenciar acerca de la paz.
De ~ o ~ ubarbaro:
l o
Acerca de un pueblo brbaro. Palabras con que termina un salmo
de David. y que se usa para indicar que se va a cometer un acto violento. Generalmente
van precedidas esas palabras del verbo hacer: Hacer una de pueblo brbaro.

E o Ex
Origen,
punto de
partida,
fuera de
Desde

Excusa
Exportar
Exponer
Exhumar
Extemporneo
Explicar
Exonerar
Excarcelar
Expropiar
Excepcin

Excusatio-onis: disculpa.
Porto-are, llevar.
Pono-ponere, colocar.
Humus, suelo.
Tempus-oris, tiempo
Plico, doblar.
Onus-oneris, carga.
Carcer-eris, prisin
Proprius, exclusivo,particular.
Exceptio-onis: limitacin,
reserva.

Ex ore uarvulorum veritas: La verdad en la boca de los nios. Da a entender que en


la boca de los nios no cabe la ficcin. Tomada del libro de los Proverbios.
Ex ore tuo te iudico: Por tu misma
boca te juzgo.
Es una frase de una parbola de
Cristo.
Ex pugna: De la lucha.
Desde que.
Ex auo temuore: Desde el tiempo en que.
Ex Senatus consulto: Segn un decreto del Senado.
Ex testamento: Por el testamento: Se usa en lenguaje forense en contraposicin ab
intestato (sin testamenro).
Ex toto corde: De todo corazn, con toda el alma.

u.:

Extra
Fuera de
Sin, salvo.
Afuera.

Extraviar
Extraordinario
ExtraterritoriaI
Extralegal
Extranjero
Extrajudcial
Extralimitarse
Extradicin
Extraoficial

Via-ae. camino,
Ordo-ordinis. arden.
Terra-ae. tierra.
Lex-legs, ley.
Extraneus, de fuera.
Iudiciales-e,
Limen-liminis, lmite.
Traditio-onis, entregar
Officiurn-i,servicio, deber.

Extra ordinem: Fuera de lo normal, extraordinariamente.


Extra r i ~ a sFuera
:
de su cauce.
Extra temwus: Fuera de tiempo.

1nlo9
Lugar en

Instruir
Imponer
Inmanente
Innato
Inspirar
Inculpar
Ingenio
Inhumar

Struo-ere, edificar.
Pono-ere, colocar, poner.
Maneo, permanecer.
Nascor-natus, nacer.
Spiritus, soplo.
Culpa-ae, culpa.
Genium, de gigno, nacer.
Humus, suelo.

In articulo mortis: En la hora de la muerte.


In capita: Por cabeza.
Cuando
en la sucesin intestada de una persona concurren
hermanos
conhijos sobrinos,
de hermanos de doble vnculo, se dice que los primeros
heredan in capita, y los segundos in stirpes (en estirpe).
In capite: A la cabeza de alguna
u operacin.
obra
In c a ~ i t ecoronam habebat: Tena una corona encima de su cabeza.
'OY

El prefijo LN puede tener los siguientes significados:


A) Lugar en, (ausencia de movimiento).
B) Lugar a. (indicando movimiento).
C) Matiz de intensidad.
D)Como prefijo inseparable significa negacin.

In dubio, uro ooerario : En la duda se est a favor de1 trabajador.


In carcerem: Hacia la crcel.
In dubio. uro reo: En la duda. a favor del reo.
In e o Ioco: En aqueI lugar.
In e o Ioco sunt res nostrae: En tal estado estn nuestros asuntos.
In extenso: En toda su extensin. Se
emplea como equivalente a los adjetivos literal.

extenso. no abreviado, cuando se trata de copias. extractos, discursos, etc.

In extremis: En los ltimos momentos de existencia, en artculo de muerte. Se dice

del matrimonio que se celebra cuando uno de los contrayentes est en peligro de
muerte o prximo a ella.

In
Lugar a
Contra.
*Nocin de
Movimiento

Inferencia
Inducir
Importar
Incitar
Invadir
Ingreso
Injuria
Ingerir

Ferre: llevar.
Duco-ere, guiar, llevar.
Porto-portare, llevar.
Cito-citare, mover.
Vado-ere, marchar.
Gradior, caminar, marchar,
Ius-iuris, derecho.
Gero-ere, llevar.

In iudicium venire: Presentarse ante el tribunal.


In fine: hasta el fin.

In
Matiz de
intensidad
In
Negacin
(Vid. Prefijos
inseparables)

In manente
Inflamable
Intenso

Manere, permanecer.
FIarnma, llama.
Tensus, estirado.

Injusto
Impericia
Ilegal

Iustitia, justicia.
Peritus, experto.
legal.
Legalis-e,

In aperto: A1 aire libre, sin defensa.

Inter
Entre
En medio de.

Interdependencia De-pendo, depender


Internacional
Natio-nationis, nacin

Interponer
Interaccin
Interlocutoria
Interdigital

Pono-ere. colocar.
Actio-onis, accin.
Loquor, pronunciar
Digitus, dedo.

Inter i ~ s o sEntre
:
si mismos.
Interoosita Dersona: E1 que interviene en un acto jurdico por encargo y en provecho
de otro. aparentando obrar por cuenta propia.
Inter se: Entre
s.
Interdictum: interdicto, orden emanada de un magistrado con imperio. generalmente
e1 del praetor, mandando, a peticin de una
parte.
que se haga una cosa o se abstenga de
realizar determinado acto.

Ob
Delante de
Frente a
A causa de.

Obstculo
Obstruir
Oponer
Objecin
bice
Obediencia
Obsceno

Sto-stare, estar
Struere, construir.
Pono-ere, colocar.
Iacere, lanzar.
Obex-icis, barrera
Audio-ire, escuchar, seguir.
Scaevus, el lado izquierdo.
funesto, de mal agero.

Ob eam causam: Por


esta
razn.
Ob eam rem: Por ello.
Ob hoc. ob id, ob haec: A causa de esto.
Qb oculos oonexe: Poner a la vista.
Ob ~ a t r i a moupnare: Luchar por la patria.

Per
Por medio de,
a travs de
*Indica tambin
matiz de
intensidad,
de dao, causa
g tiempo.

Persistir
Perdurar
Percibir
Persona
Perenne
Pernoctar
Perentorio
Permitir

Sisto-sistere: mantenerse,estar.
Durare, durar.
Capere, coger,
Sonus, sonido.
Annus, ao.
Nox-noctis, noche.
Peremptorius, extinguir.
Mitto-mittere: enviar.

Perjuicio
Peregrino
Perturbar

Iudicium, juicio. De Ius.


Ager-agri, campo.
Turbare. turbar.

Per vim: por la violencia.


Per se: por s mismo.
Per im~rudentiamvestram: por vuestra imprudencia.

Post
Despus de
Ms adelante

Posponer
Postergar
Postnominal
Pstumo

Pono-ere, colocar.
Tergum, espalda.
Nomen, nombre.
Postumus, ltimo.

Postliminium: Postliminio. Institucin

derechodel
romano, que ha pasado al derecho
etimolgico.Q. Mucio Scaevola,
Segn
internacional.
Segn
se discuta el origen
Cicern
procede de Post (despus) y limen (puerta, dintel o la frontera), mientras que Servio
TuIio (578-534 a.c.), legendario rey de Roma la derivaba de post considerando las
slabas Iirninium como una simple terminacin.
Primitivamente. el hecho de reintegrarse a Roma e1 ciudadano que por haber sido
hecho prisionero por un pueblo enemigo haba perdido la condicin de ciudadano
romano, con lo que recobraba su situacin jurdica.
Postumi: Pstumos, en materia testamentaria los jurisconsultos romanos emplearon
este trmino para denotar a los descendientes nacidos despus de la confeccin del
testamento y concebidos antes del fallecimiento del testador.

Pre
Antes de
Delante de

Premeditacin
Precedente
Prever
Prejuicio
Premisa
Prevaricar
Prevencin

Meditatio-onis: reflexin.
Cedo-cedere: avanzar. ir.
Videre, ver,
mirar.
Iudicium, juicio.
Mittere, enviar.
Varico-varicare: torcer,
encorvar.
Venio-venire: llegar, venir.

Presidir
Presupuesto
Predilecto
Premeditar
Preferencia
Preposicin

Sedeo-ere, sentarse.
Supponere, suponer.
Dilectus, amado.
Meditare, pensar,
Fero-erre-Iatum, llevar.
Pono-ere, poner, colocar.

Prae se declarare: declarar, confesar.

Pro
Delante de
En favor de
En defensa de.
Direccin.

Proceso
Proponer
Proceder
Procurar
Promover
Proclamar
Prometer
Proteger
Providencia

Cedo-cedere, avanzar, ir.


Pono-ere, poner, clocar.
Cedo-ere, ir a ...
Curo-are, cuidar.
Moveo-ere, mover.
Clamo-are, llamar.
Mitto-ere, enviar
Tego-ere, cubrir.
Video-ere, ver, mirar.

Pro comDerto habeo: Tengo por seguro.


Processus: Proceso. Modo de proceder en justicia. La palabra deriva de1 verbo latino
procedo, que a su vez
se compone de dos vocablos: pro, que significa delante, Y cedo*
que equivale a marchar. Conjunto de actuaciones indispensables para averiguar la
perpetracin de un delito y determinar la participacin y culpabilidad d e las personas
que hubiesen intervehido en el mismo.
Pro e o ut. oro e o ac: En la medida que.
Pro exolorato habere: Tener por cierto que.
Promuleatio: PromuIgacin. Publicacin solemne d e una ley para que llegue a noticia
de todos.
Pro nihilo: En nada, por nada.
Pro oatria mori: Morir en defensa de la patria.

En latn es usual usar esta preposicin para indicar la defensa de algo 0


alguien. as los discursos de M. T. Cicern. pro Marcello, pro rege Deyotaro. etc.

Sub
Debajo de.
Inferior a.
Grado bajo.
Valor local,
temporal.

Subordinar
Suscribir
Subarrendar
Subyugar
Suponer
Sostener
Sospechar
Subdividir
Subterrneo
Suburbano
SubIinguaI

Ordo-ordinis, orden.
Scribo-ere, escrbir.
Ad y reddo, pagar
Iugum-i, yugo.
Pono-ere, poner.
Tenere, tener.
Specio, ver,
mirar.
Dividire, dividir.
Terra-ae, tierra.
Urbs-urbis, ciudad.
Lingua-ae, lengua

SubIata causa. tolliter effectus: Quitada la causa, desaparece el efecto.


Sub nomine uacis bellum Iatet: Bajo el nombre de paz se incuba la guerra.
Sub oculis omnium: A la vista de todos.
Sub iudice: Bajo el juez, que algo se encuentra todava bajo su consideracin.

Super
Encima,
Sobre
Grado mximo

ms.
Supraconstitucional
Superficie
Supervisin
Sobrenatural
Superviviente
Sobrehumano
Supernumerario
Sobreseer

Constitutio-onis: Constitucin
Facies-ei, cara.
Video-videre, ver.
Natura-ae, naturaleza
Vivo-ere, vivir.
Horno-inis, hombre.
Numero-are, contar entre
Sedeo-ere, estar sentado
sobre, abstenerse de,
cesar,
desistir
de.

Supra Iepem: por encima de Ia ley.


Suma modum: sobremanera, extraordinariamente.

Trans
De un lado
a otro

Transportar
Transcribir

Porto-portare, llevar.
Scribo -scribere, escribir.

Transcurrir
Transente
Transformar
Traducir
Tradicin
Trasladar
Translcido
Transgredir
Transpirar
Transmitir

Curro- currere. correr.


Eo-is-ire. ir. venir.
Forma-ae. forma.
Duco-ducere, llevar.
Do-das-dare-datum, dar.
Fero-Iatum. Ilevar.
Lux-Iucis, luz.
Gradior, pasar.
Spirare, exhalar.
Mitto-mittere, enviar.

Transmissio hereditatis: transmisin de la herencia.

Ultra
Mas all de.
Despus de.
Del otro lado.

Ultrasnico
Ultraterreno
Ultramarino
Ultratumba
Ultramundano

Ultra modum: Ms all de la medida.

Sonus, sonido.
Terra-ae, tierra.
Mare-maris, mar.
Tumba-sepultura.
Mundus, mundo.

u es una locucin? Una locucin en sentido


es, amplio, un grupo
de palabras que forman sentido, es la combinacin estable de
dos o ms
palabras
que funciona como oracin o como elemento oracional. La palabra Iocucin se deriva de1 verbo latino loquor-eris-locutus
sum, que significa hablar, decir. Otras palabras derivadas de Ia misma
familia son locutor, locutorio, locuaz,
Iocucin,
locuacidad, Iocuazmente,
locuacsimo. ' lo
En derecho era muy
usual
uso de Iocuciones
el
Iatinas
denotar con para
exactitud los ms variados elementos de la doctrina y el uso de los
tribunales, y se dice era, porque hace ya tiempo que se ha vuelto escaso e1
uso de las locuciones latinas en comparacin con lo que era la prctica
comn hace no mucho tiempo en nuestro sistema
jurdico.
Para justificar su ausencia, se ha dicho, que prcticamente ya no las
entiende nadie o que son de compleja interpretacin. El uso de Iocuciones Iatinas en las sentencias, no debe causar extraeza sino que debe
alentarse.
Una Iocucin latina bien empleada denota prestancia intelectual y conocimiento de las fuentes que configuran nuestro sistema
jurdico,
"O

Vid. Berefa, Roque,Diccionario general etimolgico de la lengua espaola, Buenos


Aires. Anaconda, 1954, vol. 1 p. 157. (5Vols).

entre

otras cosas. e1 Poder Judicial tiene tarea


la de ser el que dicta buena
parte de la interpretacin del derecho, por lo tanto tiene tambin una tarea
educadora, en atencin a ello debe hacer lucir en sus sentencias un
elevado nivel de profesionalismo intelectual.
A ello colaboran directamente las etimologas y las locuciones latinas

usadas en derecho.

Por ello, en el presente apartado se examinarn algunas de las locuciones


ms usuales, ya que
recopilacin
una
ms o menos completa de las mismas
ocupara un volumen
ebastante
xten~o.~'
A QUO.Literalmente de quien algo procede o se deriva. esta locucin
se emplea para denotar al Juez inferior, de quien procede un litigio que ha
sido conocido por l. recuerde que la preposicin latina AB. ABS 0 Apuede
indicar
varias ideas,
deuna
ellas es la de punto de partida, origen,
indica
tambin
la persona de la que se recibe
algo. Debe notarse que
esta
proposicin
rige caso ablafivo,por ello termina en Q, en cambio,
como se ver Ia siguiente
en
locucin
quem
est en caso acu~ativ'~
por ello termina en m.
AD QUEM. Hacia el que (sobreentendido iudex. juez), recuerde que la
preposicin latina AD indica idea de movimiento hacia, direccin.
Asimismo, quem es el pronombre relativo latino en caso acusativo, Pues
quem indica
la preposicin
AD rigelatina
caso
acusativo,lo tanto, ad por
precisamente a aquel a quien algo se enva o se dirige algo. As se aplica al Juez superior el recurso
en de apelacin. Esta locucin fue empleada
ya en la filosofa escolstica con un sentido tcnico tambin.
ANlMUS (Cfr.el sustantivo griego nemos B v q p o ~aire. soplo) origina1mente significa
soplo.
aliento,
vital, de ah la vida.
principio
nima, alma*
111

Para comprender mejor sentido


el de las Iocuciones, una vez estudiados los elementos
de !a gramtica latina. puede verse Ia obra de Sncfiez Eflasefio~Luis, 5-2 Sintaxis.
Latln bslco~Mxico. Progreso, 1968, 2 18 pp.
Especialmente
pginas 17 a 94.

156

espritu. Posteriormente conjunto de las facultades del alma, facultad


de juzgar, de raciocinar. con este sentido aparee ya en PIauto y Lucio
Sneca. Facultad de desear. de querer, deseo, voluntad, inclinacin.
E1 animus como sede del deseo y de la voluntad aparece usado con esta
acepcin en Cicern, "animivoluntate"segn el movimiento de la
voluntad, "in animo habeo facere aliquid",tengo /a intencin (e1 propsito) de hacer algo.
ANIMUS POSSIDENDI (o simplemente animus) el nimo. En Roma e1
animus era un requisito
para
esencial
considerar la posesin como tal,
sin l, no exista la autntica possesio, sino una simple detentacin
(detentatio). En el derecho mexicano cfr. artculo 790 de1 Cdigo Civil
en relacin con e1 828 especialmente las fracciones 1y 11. La posesin se
pierde por: Fr. 1 Por abandono. 11 Por cesin a ttulo oneroso o gratuito.
Aqu existe prdida de la posesin por prdida
del Cfr. Instifuto
animus.
de Invesfigaciones Junaicas. Cdigo Civil Comentado, vol. 11, p. 44.
SUB IUDICE. Estrictamente hablando, debajo de1 Juez, es decir que algo
se encuentra an bajo conocimiento,
su
indica que no se ha dictado sentencia. La preposicin Iatina SUB indica debajo de, y rige caso ablativo,
el sustantivo iudex-iudicis, pertenece a la tercera declinacin y forma
su ablativo en g.

AB INTESTATO. A1 analizar la locucin a quo, observamos algunos de


en este
caso e1 matiz
tienenespe10s usos de la preposicin
o A&,
cifico de separacin o alejamiento, tambin indica
privacin
como en
AB, rige
caso amoel presente caso, recuerde que la preposicin
Iatina
VO, literalmente indica privado
testamento,
de
sin haber hecho testamento, de ah que tambin se emplea esta locucin para indicar el
procedimiento judicial que se sigue cuando alguien fallece sin dejar
testamento y sin que existan personas con vocacin sucesoria detersu
Debe notarse que la
minada en la ley llamadas a recibir herencia.IlP
'12

Cfr. Coufure,J Eduardo,Vocabulario Jurdico, Buenos Aires. Depalma, 1991. p. 57.

palabra intestatus se deriva a su vez del


prefijo
preposicional in- negacin y testaus, participio pasivo del verbo testor-ari,atestiguar, testimoniar, hacer testamento, trmino usado ya en la poca de Cicern.
SENTENTIA DEFFINIT TOTAM LITEM. La sentencia resuelve toda la Iitis.
Debe recordarse
que
jurdico en
el verbo
latn
deffino-is-ire,puede traduresolver,
de lo contrario se provocara una confusin al traducir
cirse
por
literalmente por define.
EXEQUATUR. E1 verbo latino exsequor se compone de la preposicin
latina ex y de verbo sequor, seguir
elhasta
fin, seguir sin descanso, de
ah la idea de terminar, acabaralgo comp/eramente,haceruo hasta ef
fina1l3
En e1 lenguaje jurdico tiene varios usos. Se emplea para referirse a la homoIogacin o aprobacin de una sentencia extranjera con
el objeto de ser ejecutada en el pas.
Antiguamente, era la autorizacin que otorgaba el jefe de un Estado a agentes extranjeros para que
en su territorio pudieran ejercer sus funciones, en ocasiones pasa
como sinnimo de "ejectese".

RES NULLIUS. Cosa de nadie. Se dice de todo aquello de lo que no se


conoce el dueo. E1 Digesto dice al respecto: quod nullius est, id ratione
naturali occupanti
conceditur,
lo que no es de nadie por razn natural
se deja al que lo ocupe.
USUCAPIO (De usus derivado del verbo depenente utor y del verbo
capio-is-ere-cepi-captum)usucapin, al respecto
dice el Digesto: usutapio est
adiectio
per dominii
continuationem possessionis ternporis
es
de la propiedad por la mlege definiti. la usucapin la adquisicin
posesin continua durante el tiempo fijado por la ley.
-

IIS

Vid. SegursMunguia.Santiago.Diccionario etimoI6gico latino-espaol, Madrid, AnaYa.


p. 263.

ANIMUS FRUENDI. La intencin de robar, de hurtar, aqu se destaca la


intencionalidad del sujeto agente que realiza la accin, recurdese lo que
se coment sobre e1 animus como intencin.Il4
IN LIMINE LITIS, en el comienzo de un proceso, al inicio de la Iitis,
entendida esta lis-litis, pleto. controversia en sentido amplio. Recuerde
que la preposicin Iatina IN puede denotar varios significados, en este
caso indica la idea de lugar en dnde (en), la palabra limen-liminis
(sustantivo imparislabo que pertenece a la tercera declinacin, en este
caso al estar regido por la preposicin in, est en caso ablativo, terminado
en e), y denota la idea de umbral, dintel. de ah. puerta. entrada,
comienzo.
DE INTERNIS NEMO IUDICAT. Literalmente, "acerca de la intencin
interna [de las cosas internas] nadie juzga", es decir, nadie puede juzgar
de las intenciones internas, Ia preposicin Iatina DE, denota la idea de
relacin de origen, materia de la que se habla o escribe, de ah, acerca
de, sobre de, (rige caso abhtho)),internus-a-um (de inter) denota 10
ms intimo de1 hombre, en ocasiones significa las entraas, intestinos.
Nemo-neminis, significa nadie, ninguno, por ltimo el verbo iudicoas-are, juzgar, que procede en ltima instancia d e ius-iuris. Es muy
importante recordar siempre que las locuciones que estn en Iatn clsico
nunca deben escribirse con J cuando es i, como en ius-iuris y todos sus
derivados como e1 verbo iudico-as-are. En este orden de ideas nunca
debe escribirse el de "cujus", es el de cuius, por la simple razn de que
la letra J no existe en Ia Iengua Iatina. Es cierto que la letra i (inicial) del
latn clsico evolucion 9 a partir del Iatin vulgaren algunos casos, se
convirti en la 1, sin embargo. debe recordarse que la gran mayora de
las locuciones que se emplean en derecho, NO estn en latn vulgar,
sino en el Iatn de los juristas
clsicos
o bien. en latn postclsico (llamado
tambin de la edad de pIata).IJ5
114

115

Cfr. NerreroLlorenre, Jos, Diccionario de expresiones y frases latinas. Madrid, Gredos,


1980. p. 35 y S.S.
sobre los aspectos de la evoIucin y pronunciacin del Iatn puede verse de Alatorre,
AB~OR/O,
Op. Cit. Mxico. EC.E, 1998, pp. 30- 64.

AD LITEM. Para los efectos

litigio,
delvuelve a aparecer la preposicin
latina M, indicando movimiento, direccin hacia, la palabra lis-litis,
pleito, diferencia, querella, ya ha sido examinada, el sentido de esta
locucin Iatina es para significar que un poder o facultad se otorgan
excIusivamente para los fines
juicio.
del Recuerde que la preposicin
acusativo,
por eso termina en rn, Iitern, as el ad
Iatina Ad rige caso
quem ya analizado.
IURIS ET DE IURE. Esta locucin Iatina se emplea para designar las
no admiten prueba
presunciones
absolutasen la ley, que
establecidas
en contrario. La palabra iuris est en caso genitivo, que indica perteet es una conjuncin copunencia, posesin, y se traduce de derecho,
Iativa "y" en francs qued igual que en latn, et; sobre la preposicin
De ya se ha
indicado que denota la idea de relacin y rige caso ablativo
iurg, literalmente puede traducirse de derecho y por derecho. Nunca
escribir
locucin
esta con J. por lo que ya se ha explicado.
IURIS TANTUM. A diferencia de la Iocucin anterior, sta se emplea
para designar que las presunciones establecidas por la ley s admiten
prueba en contrario. La palabra tantum est usada como adverbio con
el significado de solamente. nada ms. As, puede traducirse esta
dems
derecho".
locucin como "de derecho solamente" o "nada
PLUS PETITIO. Peticin mayor, pedir ms de lo que en derecho le corresponde a uno, del latn plus-pluris.adjetivo comparativo de multus-a-um.
mucho, indica cantidad mayor, muchsimo, segn el contexto pedir
exageradamente de ms. La palabra petitio-petitionis significa aspiracin. pretensin. peticin. demanda judicial, derecho de reclamacinl
demanda judicial. derecho de reclamacin judicial, se deriva a su
vez del verbo peto-is-ere.tratar de alcanzar, intentar obtener algo. pretender.Il6 Indica el exceso
quedel
ha pedido en juicio ms de lo que le
corresponde en justicia.
Vid. LewfsBShort,Op. Cit.

AD PROBATIONEM. Para los efectos de la prueba, aparece nuevamente


la preposicin
Iatina efecto, para. movimiento, Ia palabra
Ad indicando
probatio-probationis significa prueba, ensayo, inspeccin, se deriva de1
verbo latino probo-as-are, que denota la idea de verificar, comprobar.

'

DE FACTO, de hecho. se aplica a un gobierno que se instal mediante la


fuerza contra las reglas
establecidas
por e1 derecho. Tambin se emplea
para indicar cmo es una cosa realmente, de hecho. La preposicin
Iatina DE indica, entre otras cosas, la idea de relacin de origen o procedencia, respecto a facto, se deriva de factus-a-um, participio pasado
del verbo facio-is-ere-feci-factum,(hacer,
realizar),
factus significa acto,
hecho, accin, obra, trabajo. Como se ver ms adelante, la F inicial
latina, ocasiones
en
se transform en H, y el grupo consonntico CT en
CH, de ah la palabra hecho, sin embargo en italiano evolucion en fato,
en francs
12j6 en ingls facty en alemn fakfum.
DE IURE, conforme a derecho, apegado a derecho, tanto en la locucin
anterior como en sta, ambos
sustantivos
se encuentran en caso ablativo
regidos por la preposicin De.

LATO SENSU, en sentido amplio. Latus-a-um, denota la idea de amplitud, abundancia. E1 sustantivo sensus-us significa sentido, percepcin;
en ocasiones concepto, modo de pensar, se deriva a su vez del verbo
sentio-is-ire, experimentar, percibir con los sentidos, percibir con la
mente, de ah considerar, pensar,
Ambas
creer. palabras estn en caso
ablativo que indica la gran variedad de los complementos circunstanciales.I l 7
STRICTO SENSU, en sentido estricto. En sentido literal (caso ablativo)
el adjetivo strictus-a-um, significa apretado, reducido; con referencia al
117

Cfr, Pasquh, A,N Jos. Manual de latn jurdico, Buenos Aires, Depalma. 1993.

estilo. significa breve, conciso. se deriva a su vez de1 verbo stringo -is-ere,
que indica la idea comprimir,
de
estrechar. contraer. De strictum se deriva
en espaol estrecho, recurdese que el grupo CT se vuelve CH. los sustantivo~latinos que inician con S, generalmente anteponen una E, llamada
de refuerzo. En italiano evolucion en srrerto; en ingls y francs qued
igual, srricr, y en alemn, s H k ~
PRIMA FACIE, a primera
primus-a-um,
vista,
e1 que est ms adelante,
el primero,
alreferido
espacio, tiempo, categora, orden. El sustantivo
latino facies-faciei significa forma exterior, aspecto, apariencia de una
persona o cosa, de ah, rostro, semblante (derivado a su vez del verbo
facio-is-ere,ya considerado). Ambas palabras estn en caso ablativo, caso que indica complemento de circunstancia. En italiano evo~ucion
como faccia, en francs face,en ingls facc cara, y e n alemn facerte.
PRIOR TEMPORE POTIOR IURE, primero en tiempo, primero (o mejor)
en derecho. Debe advertirse que tambin aparece esta locucin como
PRIOR IN TEMPORE POTIOR IN IURE, aplicado tambin cuando Se
trata de derechos reales el ms antiguo vence. La palabra prior es un
adjetivo comparativo de primus, el que est ms delante, en tiempo 0
espacio, el primero de dos. Potior ms poderoso, mejor, preferible.
Tempus-temporissignifica tiempo. Iure, de ius-iuris, est en caso abIatiV0,
regido en este
casoin, en.por
Como indica el maestro Gutirrez AIviz 9
Armario, esta locucin es la regla bsica en 10s derechos reales de garanta
9 particularmente en materia de hipotecas, expresa que el derecho
de prenda 0 hipoteca constituido primero ha de ser preferido a 10s que
Se constituyen con posterioridad, con lo que 10s crditos de los acreedores pignoraticios o hipotecarios posteriores estn subordinados al
estabIecido primeramente. La prioridad
determinada
vena
en el derecho
~ O n ~ a na ofalta de un sistema
registraI.118
118

Vid. Gutikrrez - Alvfz y Armario, PausTiBo, Diccionario de derecho romano, Madrid.

Reus.

1982. p. 559.

162

SU1 IURIS. de su derecho. por propio derecho. Sui es un pronombre


personal reflexivo en caso genitivo, para todos los gneros, significa de
s, de s mismo; iuris, en caso genitivo, de su derecho.
NON BIS IN IDEM, no dos veces
la por
misma cosa, se sobreentiende ser
sejuzgado. Non es adverbio de negacin. bis, adverbio; dos veces, por
gunda vez. Recuerde que con la partcula In debe tenerse especial
cuidado por los
diversos
que es
valores
susceptible de representar, como
preposicin puede marcar relaciones diversas de situacin o circunstancia,
a propsito de, por, con ocasin de, idem-eadem-idem es pronombre
demostrativo. e1 mismo. la misma. De ah el espaol identificar; faciois-ere, hacer. As, e1 vocablo idntico qued en italiano, ideltico; en
francs, IdentIque; en ingls, Identic& y en alemn, ident-sch.
UBI EADEM RATIO, IDEM IUS, donde existe la misma razn, debe existir
el mismo derecho. Ubi, adverbio de lugar, donde, en donde, en el cual;
eadem, pronombre
demostrativo
idem-eadem-idem,
que
procede
que
ha aparecido en la locucin anterior, se traduce por la misma: la palabra
ratio-rationis significa cuenta, cIcuIo, evaluacin, facultad de calcular
y razonar, puede significar tambin juicio, inteligencia, raciocinio: se
deriva a su vez del verbo reor-reri-ratussum, contra, calcular,
pensar.
Ratio, junto con hyoc es una palabra que debe emplearse con suma
cautela y ms aun cuando esta se traduce debe examinarse cuidadosamente el contexto en el que aparece.'Ig
CORPUS DELICTI, el cuerpo del delito. Corpus-corporis, el cuerpo;
y delictum-i, falta, delito, se deriva a su vez de1 verbo delinquo-is-eredelinqui-delictum, cometer una falta, en ocasiones pecar. Este verbo
pas al italiano demquere, al francs dfinquant, al ingls dehquent,
dehquencyg al alemn dehquenL
IMPOSSIBILIUM
NULLA OBLIGATIO EST, a lo imposible nadie est
obligado, o bien, [respecto a] lo imposible, ninguna obligacin existe.

"'

Cfr. Segura Munguia, Smriago. Op. Cit p. 620.

163

de

Impossibiluim es adjetivo compuesto del prefijo inseparable IN- negacin y possibilis, posible; que no es posible de hacerse; nullus, ninguno,
nadie. Obligatio-obligationis, accin de responder de, obligacin
jurdica,
este se sustantivo
deriva a su vez
del verbo Iatino obligo-asare, atar a, sujetar, forzar a, ligar. Debe notarse que obligo-as-are, es un
verbo compuesto de la preposicin latina ob delante de, a causa de, con
motivo de, p de1 verbo ligo-as-are,amarrar, ligar, sujetar, unir, En italiano
el verbo Iatino obligare evolucion en obbfigare, en francs obfiger,
ob/igation,en ingls obfig p en alemn obfigatorisch.

IN DUBIO PRO REO. En (o en caso de duda) la duda, a favor del reo,


aqu la preposicin Iatina in tiene aspecto o circusntancia de modo, 9
rige caso abhtino.
IN DUBIO PRO OPERARIO. En caso de duda a favor del trabajador.

NULLUM CRIMEN, NULLA POENA SINE LEGE, ningn delito hay, (o existe),
ninguna pena sin ley o bien, no hay delito ni pena sin ley. Nullus, ninguno, nadie. Crimen-criminis,denota originalmente la idea de marca,
sea, acusacin, de ah falta, crimen; este sustantivo Iatino se deriva del
distinguir.
Poena-ae, reparacin, compenverbo cerno-is-ere, separar,
de
sacin, multa, expiacin, tormento, sufrimiento. Sine,
ablativo, sin, indica carencia, ausencia de. Lex-legis, ley, e n este caso
cine
est lex en caso ablativo, legg. Esta locucin se emplea
regido
por
para referirse a que nadie puede ser condenado sin
juicio
previo fundado
en una ley anterior al hecho incuIpado.lP0

~ ~ ~ M
IuS,USUUvA
M
INIURIA, el derecho aplicado con sumo rigor
se convierte en la suprema injusticia. Summus-a-um, es el superlativo
elevado, altsimo. muy eleformado a partir de super, adjetivo, lo ms
vado. en la cumbre. Iniuria-ae,injusticia, iniquidad, violacin del derecho, ultraje.
IPO

Cfr. Ld~ez
de H a Carlos. Diccionario de regas, aforismos g principios de derecho.
Madrid, Reus, 1982.

IGNORANTIA LEGIS NEMINEM BENEFACIT, la ignorancia de la ley a


nadie
beneficia.
Ignorantia-ae, estado habitual y censurable de falta de
conocimiento, ignorancia. Legis, caso genitivo de Lex, de la ley; nemil2I
favorecer.
nem. a nadie, y benefacio-is-ere, beneficiar,

EX AUDITU, por el odo, de odo. Esta locucin se refiere a los testigos


"de odas" la proposicin
latina
ex indica
origen, fuera de, punto de partida. Auditus, lo que se ha odo, escuchado, 10 que se ha odo decir, es e1
participio pasado del verbo audio-is-ire, escuchar, captar por medio
del odo.
DE VISU, por la vista,
por haberlo visto. Aparece otra vez la preposicin
latina De que indica relacin. Visus, vista, accin o facultad de ver,
sentido de la vista, derivado del verbo video-es-ere, ver.

EX CONSENSU, a parir del consentimiento, o tambin con el consentimiento. La proposicin latina ex indica origen, fuera de, punto de
partida. Consensus-us, consenso, acuerdo, unanimidad, este sustantivo
se deriva a su vez del verbo consentio. decidir de comn acuerdo, compuesto de la preposicin cum, conjunto unin. igualdad y e1 verbo
sentio-is-ire ya considerado.
MORTIS CAUSA, a causa de la muerte, o por
causa
de muerte, La palabra
enest
caso ablativo, que es el caso de la circunstancia y admite
causa
todas las preposiciones, por ello puede traducirse de las dos formas.
La palabra mortis est en genitivo
se
por
le aade
elloen espaol la partcula de, el sustantivo latino es mors-mortis, de la tercera declinacin.

~'vKX'UPROPRIO, por propia


do amplio, agitacin,
derivado
ladar. Proprius-a-um, particular,

'"

iniciativa.
Motus-us,movimiento en sentidel
verbo mover, girar, trasmoveo-es-ere,
propio,
exclusivo,
individual.

Cfr. El artculo 21 del Cdigo Civil. Hoy se tiende a la atenuacin de la severidad de este
principio tomando en cuenta el atraso intelectual, miseria etc. Vid. /~stirutode
/~vestfgaciones/urld/cas.
Cdigo Civil Comentado. Vol. 1. p. 24.

ACTUS, acto, Trmino empleado en Roma para designar todo acto productor de efectos legales. En el derecho romano designa un ius in re aliena
(derecho real sobre una
cosa
ajena), consistente en una servidumbre
real
rstica
de paso, que es definida
Justiniano
por en las Instituciones 9
en el Digesto, tomndolo de Ulpiano: ius agendi ve1 iumentum ve1
vehiculum (derecho de conducir ganado o vehculos) por una propiedad
ajena a1 predio dominante.
AD CAUTELAM. por precaucin. Absolver ad cautelam se dice en el
juicio eclesistico cuando absuelven al reo en la duda de si ha incurrido
en una pena. Se llam tambin, en derecho romano "clausura derogatoria ad cautelam"la consignada
el testador
poren su testamento. declarando su voluntad de que no fuera vlido ningn otro que pudiera hacer
en lo sucesivo, a no estar
inserta
en l tal o cual palabra o seal determinada.
PACTUM: Pacto.
Concierto
o asiento en que convienen dos o ms partes,
con condiciones a cuya observancia se obliga
cada una. En un principio
el carcter formalista del derecho romano llev a no otorgar efecto jurdico ms que a los contratos y a no considerar como contratos sino a
las convenciones revestidas de las formas solemnes de la mancipatio
(contratos formales)y, ms adelante, de la traditio (contratos reales), la
nuncupatio o stipulatio (contratosverbales), y la transcriptio (contratos
literales); y si bien despus se reconoci el carcter y se dio el nombre
de contratos a ciertos convenios meramente consensuales, fue ste un
privilegio que se limit a las ms frecuentes e importantes (compra-venta,
y la sociedad,
enfiteusis).Se distinguan
10s:
locacin-conduccin,
mandato
PACTA NON NUDA, que producan accin, y que equivalan a
verdaderos contratos convencionales, si bien no se les dio el nombre de
contratos para
distinguirlos
de los que antes haban recibido este nombre. conservndose la denominacin de pactos por arcasmo. y PACTA
NUDA. (esto
desnudos
es.
de accin). que slo producan excepcin.
PACTA SUNT SERVANDA, los convenios deben ser observados. Pactum-i*
convenio. acuerdo, pacto, tratado. El verbo servo-as-are,significa observar. vigiIar, estar atento. mantener intacto. guardar.

IUS GENTIUM. Ius gentium est, qua gentes humanae utuntur, el dere-

cho de gentes es aquel que utilizan los pueblos humanos.IPP


CONTRA LEGEM, contra la ley, la preposicin
contraIatina
rige caso
acusativo. por ello, e1 sustantivo Iex-legis, termina en -m.
EXTRA LEGEM. fuera de la ley, en este caso, lo mismo que el anterior, la
extra rige
caso tambin caso ascusativo, por ello terpreposicin
Iatina
mina en M, legem.
LEX INIUSTA NO EST LEX, la ley injusta no es ley. La ley, para que

realmente lo sea debe cubrir los requisitos que, desde la poca del ilustre
telogo jurista espaol el Doctor Eximio Francisco Surez, S.J. han
pasado
a formar parte de la doctrina clsica sobre la ley.
DURA LEX, S E D LEX, la ley es dura, pero es la ley. Principio que ha ido
atemperndose a 10 largo de los siglos.
AD LITTERAM, a1 pie de la letra. La preposicin Iatina ad rige caso acusativo, por
ello
littera-ae, letra, en este caso termina, precisamente en m,
Iitteram.
IN ABSENTIA, en ausencia. La preposicin latina in aqu rige caso abla-

tivo (circunstancia), el ablatitivo singular de la primera declinacin


termina en a, absentia-ae, ausencia.
IPSO FACTO, por

hecho
el mismo, en el hecho mismo. es decir. inmediatamente. Esta locucin expresa una circunstancia, por ello esta en caso
abfativo.El pronombre demostrativo ipse-ipsa-ipsum. expresa identidad
de un ser consigo mismo, l mismo, en persona.
'%

Sobre la distincin entre el ius gentium y e1 Ius privatum. naturale. publicum vid Iglesias
Pedondo, /um, Repertorio bilinge de definiciones, reglas g mximas jurdicas
romanas. Madrid. Civitas. 1986. 238 pp.

IPSO IURE, por el derecho mismo,


es
no sedecir,
requiere la declaracin
de1 Juez ante la evidencia del derecho. Ius-iuris es un sustantivo neutro,
en este caso
en
est
caso ablativo,
termina
por
en
ello2.
ERGA OMNES, respecto a todos. Erga es una preposicin que rige caso
acusativo y significa frente a, respecto a. para con: con valor de hostilidad
contra, en contra de.
REBUS SIC STANTIBUS, mientras las cosas permanezcan as. Res-rei es
asunto, cosa. Recurdese que el verbo sto-stas-stare significa estar inmvil, permanecer; sic, as.
LEX RE1 SITAE, la ley donde est
USUS FORI, el uso de1 foro, como se

la
sita
cosa.
estila
en e1 foro.

LOS SUFIJOS LATINOS

on frecuencia. en los diversos manuales que son usuales para la


enseanza y prctica de las etimologas, no suele hacerse el nfasis
necesario sobre la importancia que juegan
los en la formacin
sufijos
de palabras en espaol. La sufijacin es el procedimiento de formaprocecin de palabras
ms en productivo
espaol; por medio de este
dimiento se han creado y se siguen creando continuamente nuevas
pa1ab~as.l~~
dinmica
en los mbitos
Entre la base y el sufijo se desarrolla una relacin
semntico, funcional y formal. Debe tenerse en cuenta que, en ocasiones,
existe diversidad de valores en un mismo sufijo, asimismo existen
diversos sufijos para expresar un mismo
Esvalor.
lo que se llama polinoh6~(polis),
semia sufijal. Recurdese que polisemia procede
griegodel
mucho y oqpalvco (semano), significar. La intrnseca variabilidad
semntica de los sufijos es una de las causas, junto con los condicionamientos morfoIgicos, de la abundancia de variantes de que gozan
10s sufijos,
A1 respecto e1 autor Ignacio Bosque menciona que: "/ossignificadosde
10s morfemas derivativos son n~merosisjrn~~.
A b a m , con frecuen123

Cfr. A h e h Pdrez, Rmn, Procedimientos de formacin de palabras en espaol. Barcelona, Ariel. 1999.

cia. una amp/a gama de posibifidades, graduando con gran surj/e'


marices apenasperceptibles desde el exrerior de /a kngud' . '24
Etimolgicamente e1 sufijo es e1 morfema o secuencia fnica pospuesta
a la raz o base.
Sufijo

Sub, debajo de, despus de, al final de.


Fixus, puesto.

Una definicin ms amplia de sufijo puede ser:


Un su1770 es una secuencia fnica aiiadida a fa base de un ~0cabf01
colocada en posicin posterior a &ly anterior a /as deshencjas cuando fas hay- , que carece de existencia propia fuera def sistema
de pahbras. l lP5

Los principales sufijos de origen latino son: sufijos que denotan la


idea de accin, resultado de la accin.
1.-

ancia, accin, resultado de la accin.


Tolerancia
Perseverancia
Vigilancia
Comandancia

lP4

"'

Tolero-are, soportar, aguantar.


Persevero-are, de per g severus; proseguir con constancia, persistir.
vigilia-ae, centinela, guardia nocturna.
Cum p mando-are; encomendar, confiar.
Provincia o regin sujeta a un comandante.

Cfr.Bosque,gnacio.La morfologa. en Introduccin a la lingstica, Madrid. Alhambra. 1983.


A/me/aPlez,Pamdn,Op.Cit.p.77.

2.-

encia, accin. resultado de la accin.


Conciencia
Providencia
Delincuencia
Elocuencia

3.-

in, accin o resultado.


Opin&

4.-

LegisIatio-onis, de Lex-legis, ley.


Foedus-foederis, unin, pacto.
Re, intensidad, y solvo-ere. desatar.
Poena-ae. pena, castigo.
Do-dare, dar.
Infringo, romper
Audio-ire, or.
Cautio-onis, precaucin, cautela, (de
caveo)

men. indica instrumento, medio. cualidad.


Gravamen
Dictamen
, Certamen

6.-

Opinor-ari, tener creencia. parecer, opinar.

cin, indica accin o resultado.


Legislacin
Federacin
Resolucin
Penalizacin
Dotacin
Infraccin
Audicin
Caucin

5.-

Conscio-ire, tener conocimiento.


Provideo-ere. ver delante. a Io lejos.
Delinquo-ere, faltar, cometer una falta.
Eloquor, hablar,
expresarse.

Ir

Gravis-e, que pesa, cargado.


Dicto-are, dictar, de dico-ere, afirmar.
Certamen-inis, competicin, discusin.

mento.
Juramento
Pedimento
Impedimento

Iuro-are, jurar, de ius-iuris, derecho.


Peto-is-ere, tratar de alcanzar,
Impedio-ire, poner trabas. ceir.

pedir.

7.-

miento.
Procedimiento
Levantamiento
Razonamiento
Conocimiento
Sobreseimiento

8.-

Procedo-is-ere, avanzar, ir delante.


Levo-as-are,
levantar,
Ratio-rationis, razn.
Cognosco-is-ere, conocer por los sentidos y la inteligencia.
Supersedeo-ere, abstenerse de, cesar.

-tor, -dor, -sor, -triz; indican el suieto o agente que realiza la accin.
Auditor
Infractor
Inspector
Locutor

Audio-ire, or.
Infractio-onis, rotura,
quebrantamiento.
In, en, y Specio-is-ere, ver, mirar.
Loquor-eris,
hablar

Juzga&
VisitaInquisidor
Sentenciador
Legisla-

Iudex-iudicis, juez, de ius, derecho.


Viso-is-ere,
atentamente.
ver
Inquiro-is-ere, buscar con cuidado.
Sentio-ire, sentir,
opinar.
Lex-legis, ley y fero-Iatum, producir.
Imprimo-is.ere, hacer presin sobre algo.
Censio-onis. tasacin, evaluacin.
Aggredior-edi, acometer. marchar
contra.

Instruo-is-ere, preparar, ordenar.


Actor-oris,
ejecutor,
el que
realiza algo.
Impera-as-are, reinar,
imperar.

sos

9.-

dad, indica cualidad o estado.


Legalidad
Legitimidad
Criminalidad
CorporeiJuridiciw
Penalidad
Personalidad

10.-

ud. indica cualidad o estado.


Plenitud
Salud
Senectud
Aptitud
Inep ti tu

1 1.-

Lex-legis. ley.
Legitumus, legtimo.
Crimen-criminis. crimen
Corpus-corporis, cuerpo.
Iuridicum de Ius-iuris, derecho
Poena-ae, pena, castigo.
Persona-ae, persona.

Plenus-a-um, lleno, completo, pleno.


Salus-salutis, salud, salvacin.
Senectus-senectutis, vejez, ancianidad.
Aptus-a-um, apropiado, idneo.
In, negacin; y aptus, no apto.

ario. indica lupar. conjunto, relativo, establecimiento. condicin


dicnidad u oficio.
Penitenciario
Legatario
Parlamentario
Actuario
Depositario

Poenitentia-ae, penitencia.
Lego-legare, legar.
Parler (Francs),hablar,
discutir.
Ago-is-ere, hacer,
realizar
una accin.
Depositarius-i, de depono, poner, colocar en.
Noto-as-are, conocer, sealar,
marcar.
yk6ooa, lengua, comentario.
Os-ossis, hueso.
plph~ov,libro. y Ofixq. caja, depsito.

u.

12.- ero, indica la ocu~acin,~rofesin,

Consejero
CarceIo~
Cartero
Enfermero
Banquero

Consilium-i, consejo, consulta, deliberacin.


Carcer-carceris,crcel, lugar de reclusin.
~ a p z f i qpapel,
,
de ah carta.
Infirmus. de in. neg; g firmus. no firme.
dbil.
Bank (germnico) asiento, mesa de trabajo.

13.- ista. indica la ocu~acin,o profesin.

Legu
PenalCivilFederalProfesion&g
MercantilOcuI&g
Dentista
Jurw
Estad-

Lex-legis, ley.
Poena-ae, pena.
CiviIis-e. civil, de civitas. ciudad.
Foedus-foederis, de fides-ei, fe
Professio-onis, declarar.
Merx-mercis, mercanca.
Oculus-i, ojo, vista.
Dens-dentis, diente.
Ius-iuris, derecho.
Statum-i, Estado

14.- ble. indica posibilidad, inclinacin, a~titud.

Lex-legis, ley.
Iustitia-ae, justicia.
Sentio-ire, opinar, sentir.
Notifico-as-are, hacer conocer algo.
In. neg, y possibilis. de possurn; poder.
Mio-is-are. hacer, ralizar.
Via-ae, camino, va.
Entefego-is-ere.(inter,y lego) entender-

15.- al, relativo o correspondiente a. Eventualmente puede denotar la

idea d e *modo o de *cualidad.

Federd
Legd
Policid
PenJudicial
Locd
Procesd
Constitucional

Fo'edus-foederis,fe, alianza.
Lex-legis, ley.
nh~q,ciudad.
Poena-ae, pena.
Iudicialis-e, de ius-iuris, derecho.
Locus-i. lugar, sitio.
Processum, avanzar, ir hacia adelante.
Constitutio-onis, d e cum, conjunto
Unin, y Sto-are, estar inmvil.

*BrutaJ

Brutus-a-um, propio de animales irracionales, insensible.


Sensus, del verbo sentio-is-ire sentir,
percibir con los sentidos.
Origo-originis, principio, nacimiento,
de1 verbo orior, surgir, nacer,
Forma-ae, configuracin, forma, conformacin.
Servio-is-ire, servir, estar sometido.
In, negacin. Pars-partis, parte, seccin.

*Sensual
*Original
*Formd
*Servicia
*Imparcid

16.- ico, indica relativo a, ~ertenencia.

Ius-iuris, d.erecho.
nh~c,ciudad - estado.
&v, por medio de, hija~q,disolver.
Bene, bien facio-is-ere. hacer.
17.-

oso, indica abundancia o Dosesin de una cualidad en alto grado.


Contencioso
Grava

Contendo-ere, disputar.
Gravis-e,grave, pesado.

Litigi~
Perdidaso
Bondadoso
Dolorg18.-

Lis-litis, controversia, pleito.


Perdo-isere, perder una causa.
Bonus, bueno.
Dolor-doloris.
dolor.

nte, indica el sujeto. aqente o factor que realiza la accin, puede


indicar tambin ocupacin, profesin o estado.
Agente
DonaLitigaPoderdaDemandante

Ago-agere, hacer.
Dono-donare, dar gratuitamente.
Litigo-are, pelear.
Possum-potes, poder, y do-dare, dar.
Demano-as-are, encargar.

19.- mente, forma adverbios a partir de

Legalmente
Generalmente
Jurdicamente
Penalmente
Claramente
Posiblemente
Literalmente
Civilmente
20.-

uelo. iiljg. son sufijos


LibreiQ
Palabra
Latinm
EspantLib&

verbos
o de adjetivos.

Legalis-e,legal
Generalis-e, general.
Ius-iuris, derecho.
Poena-ae, pena.
CIarus-a-um, claro, visible.
PossibiIis-e, del verbo possum, poder.
Littera-ae, letra, escrito.
CiviIis-e, civil, de civitas-civitatis,
ciudad.
o despreciativos.
Liber-Iibri, corteza,
material
de escritura.
Parabola-ae, comparacin. smil.
Latium-i, e1 Lacio, regin de Italia.
Expaveo-es-ere, asustarse, temer.
Libellus-i,librito, obra pequea, panfleto.

2 1.-

a,
OJ, son sufijos aumentativos.
Amigazo
PuestLlenazo
Exi t w
Abogad~
Fortunh
SimpIh
Comelb
Mandn

Amicus-i, amigo.
Pono-is-ere, poner,
colocar.
Plenus-a-um, lleno, pleno.
Exitus-us, salir, llegar a1 fin.
Advocatus, abogado
Frotuna-ae, fortuna.
SimpIex-icis, sencillo. simple.
Comedo-ere, comer, consumir.
Mando-as-are, mandar.

22.- ivo, indica 10 relativo a, puede indicar cualidad p condicin.

ImperaDispositivo
Precepm
PerceptM
Distintw
23.-

Impero-imperare: mandar.
imperar.
Dispono-disponere: colocar algo
en
orden.
Preceptum: mandato que el superior
hace guardar al inferior lo ordenado
por un precepto.
Percipio-percipere:Recibir algo y encargarse de ello. Comprender, conocer.
Distinctus. derivada de distingere, facultad de distinguir.

ito,indica accin en general.


Crdito
Db&
Emprsu

Credo-credere:creer,
digno
ser de confianza.
Debitum, participio de debere, deber.
In, en; p praestitus: Prestamo que toma
el Estado representado por ttulos negociables.

Depsito
Propsito

Depositum: poner un objeto o bien bajo


custodia.
Propositum: objeto, mira. cosa que se
pretende conseguir.

Respecto a este sufijo debe notarse que el hablante lo emplea con mucha
es siempre tiene el
flexibilidad en cuanto al matiz se refiere, decir, no
matiz aumentativo que le corresponde, este puede variar segn el tono
de oozcon que se diga o los ademanes que al momento de hablar realice e1 hablante.

os principios
ouniversales
leyes de carcter fundamental son los
propios de la naturaleza humana p se observan por igual en todas
las lenguas y dialectos
como
tales
la ley del menor esfuerzo y la de1 nfasis. Las Ieyes fonticas
especiales
son la aplicacin de las Ieyes universales
y varan
las
segn
peculiaridades del pueblo que las utiliza y que habla
cada
lengua,
por tal motivo se le llama especiales.
Las principales leyes fonticas universales son:

De la. preposicin
latina junto a, g similis, semejante. Es un
ad. a hacia,
fenmeno de evolucin
existente
fonticaen todas las lenguas de1 mundo
parala diccin.
facilitar
por el cual los sonidos tienden a igualarse
Esta ley explica la conversin de sordas en sonoras, as los cambios de
CT >Ch, de AU >O, de A1 >E, de RS >SS, g de 1 > E g de E>I
As tenemos:

Aurum
Directum
'I'aurum
Audire

>U>O, auro, AU > O >oro.


>U>O, directo, CT>CH, I>E, d e r e c h .
>U>O, tauro, AU>O, toro.
>AU>O, Ia letra D se pierde, lo mismo que la E final >oir.

De la preposicin
De, alejamiento,
latina
separacin, y similis, semejante. Es el fenmeno contrario a la asimilacin, ste se explica por
razones de eufona, es decir
de buen sonido. Recurdese que eu. EU significa bueno y fon 4ovfi sonido. La disimilacin ocurre cuando una
consonante o una vocal se halla repetida en una misma palabra, se
cambia una letra o se suprime para evitar la semejanza entre sonidos
iguales.
I>E, d k k , decir.
I>E, rik, rgir.
U>O, rotundo. redondo.
U>O, agosto.
I>E, U>O, vecino

Dicere
Ridere
Rotundu
Au~ustu
Vicinu

De la preposicin griega
p~
de un lado a otro, y del verbo ~ i e q poner
colocar. Es el cambio de lugar que por atraccin o repulsin experimentan los sonidos dentro de la palabra.
Existen dos

tipos
de mettesis, la sencilla o transposicin.

Esta consiste en colocar una consonante (a


diversa de la que ocupaba.

veces
una vocal) en una slaba

Esto ocurre especialmente con las letras N,L, E, as:


Crusta,
Cumulare,
Mater-matris

U> O, Costya.
U>O, colmar.
T >D,madre.

Mettesis Recproca o permutacin, consiste en cambiar de lugar dos


letras en una palabra, as, por ejemplo:
Veneyis
Peyiculum,
super,
Inte~,

Se divide en tres

E>IE, I>E, vieynes.


U>O, C>G, peugyo.
U>O, P>B, sobre.
I>E, entre.

especies

se adicione
segnun sonido al:

inicio de la palabra;
en medio de la palabra
o alfinalde palabra.
Al inicio de la palabra se le llama prtesis, de1 griego np adelante, hacia,
p. ~ e q poner,
p ~ colocar, consiste en aadir una letra o sonido o slaba a l
inlC/ode la palabra.

As la E llamada de refuerzo.
Scribere
Spatium,
Studium,
Stilum,
Spina
Stadium,

>gscribir:
espacio, T>C, U>O.
estudio.
U>0, estilo.
>espina.
U>O, estadio.

La epntesis consiste en agregar un sonido en medo de la palabra.


Hominem
Stella,
Macula,
Feminam

>hombre.
>estrella.
>C,L>CH, mancha.
F>H, M/N>BR >Hembra.

La paragoge. se actualiza cuando se agrega un sonido o letra al final de la


palabra. generalmente slo se usa en poesia por razn d e la mtrica. as:
Husped >huespedg.
Al igual que la adicin de sonidos. existe tambin la supresin igual-

mente al inicio, en medio g al final de Ia palabra.

Afresis, es la supresin de sonidos al inicio de la palabra. muy usada en


e1 lenguaje coIoquiaI.
Compaero
Hermano
Ahora
Estas
Mira
-

Entonces
Pap
Mam
Muchacha
AnacIeto

>fiero.erito. eris. (A gusto


del
hablante).
>mano.
>ora, o bien orafe. agregndole la patrcula le.
>tas.
>ira.
>tonces o en ocasiones tons.
>ap.
>am.
>chacha,
>Cleto.

Sncopa, es la supresin de una letra en medio de la palabra.


Na-idad
Pues
Qu hubo
Do~or
Quiera

>Navidad.
>pos.
> quiubofe.
>dotar.
>quera.

Apcope es la supresin de una

letra
alfinalde la palabra.

Seora
San&
Gran&
Poli&
Abuelita
Compaero
Bicicleta

>sea, seito.

>san.
>gran.
>poli.
>abue.
>compa.
>bici.

Por la analoga (&v,extensin, y hyoc, idea, ia relativo o correspondiente a). se explica el que muchas palabras hayan cambiado fuera de
las reglas fonticas, estos
cambios
pueden ser en las letras, en el acento,
etctera. E1 pueblo, en e1 datr/a co1oquiaL tiene la tendencia a igualar 10
desconocido a aquello que s conoce, esto produce muchas faltas gramaticales que poco a poco, por el uso generalizado llegan a ser correctas
y a tomar carta de naturaleza en la lengua.
As, guardia, cura (gguardia, el cura) palabras que han cambiado de
gnero porque se aplica a varones u objetos masculinos. Este es uno
de los temas del presente libro que ilustra que toda lengua en uso se
transforma lenta pero constantemente. No existen las lenguas estticas,
e1 pueblo es el que en e1 habla cotidiana realiza estas transformaciones
de forma inconsciente.

LOS cambios empiezan generalmente en la pronunciaciny se les llama


cambios fonticos, de fon, $ov9 sonido.
Posteriormente, a travs de los siglos, la escritura se va adecuando a
esta forma de pronunciacin. esto es, se da
un
cambio morfolgico.
de morf, pop+q forma, lgos hyoc,, idea, ~ x o crelativo
,
o correspondiente a.

El cambio semntico consiste en que e1 pueblo, adems de modificar


las palabras en su sonido (cambio
fontico)
y en su forma (cambio morfolgico), a muchas de ellas les va dando un diferente significado, variando
su campo semntico, semaino, oqpaivco significar.

os cambios morfolgicos y fonticos

(Fon $wvfj sonido) Son los que afectan elsonido de las palabras.
Como ya se haba mencionado con anterioridad, las palabras que ms se
usan son las que tienden a evoIucionar ms rpidamente por e1 uso
mismo.
de
Recuerde que el hablante, en e1 momento que ejercita la accin
quita instintivamente todo aquello que le molesta
para una rpida exteriorizacin de su pensamiento, sobre todo en forma oral. Esto explica la
ley del menor esfuerzo, el lenguaje no es esttico, siempre evoIuciona
aunque una autoridad como la Academia de la Lengua haga
alguna
indicacin, el mayor nmero de hablantes
consiguen
sus
costumbres
Iingsticas, difciles de cambiar.
Ejemplos:
FACTUM, palabras cultas facto. factura, fctico, sin embargo de
esta palabra se deriva a1 espaol: U>O, el grupo CT>CH, A>E, Ia
F inicial se transforma H, F>H =en
hecho, de donde procede hechura.

NOVUM, se pierde la letra M, U>O. la O tnica (acentuada)O > UE


= n ueoo, como palabras cultas encontramos novicio, novio, novedad.

hablar

FESTAM, la
val, festivo.

Ietra
E tnica E>IE = fiesta. como palabras culta festi-

En el habla popular son abundantes los cambios fonticos as, por ejemplo: poleca por
polica.
pos por
pues,
medecina por medicina.
Los cambiosmorfofgicos. de morf, pop$fiforma, son los que sufren las
palabras al modificar su forma o estructura. ya sea aumentando o suprimiendo letras de un vocablo
determinado. Es evidente que el cambio
morfolgico impfica siempre un cambio fonfr'co como se ha visto
anteriormente, as:
Del verbo Iatiiio FACIO, hacer, realizar, se deriva hcere >hacer, F>H, la
E final
se por
pierde
la ley del menor esfuerzo.
FACTUM >Fctico, factible, factora, factura, hecho, hechura. si se toma
en cuenta que F>H. el grupo CT>CH, la U > O , la letra M se pierde por la
ley del menor esfuerzo, e1 sufijo -ble denota posibilidad en el sentido
activo.

Si se hace una recapitulacin, desde el inicio de este manual se ver


que han
se examinado con frecuencia una
gran
variedad de cambios morfolgicos y fonticos.

Mencin especial debe de hacerse respecto de los cambios semnticos.


La semntica. del
verbo
semaino. crqpavw se refire al significado de las
palabras.
EVOLUCINSEMNTICADE LAS PALABRAS

Los cambios semnticos.


Los cambios semnticos se refieren
a las variaciones de s i g n f i ~ a d ~
Recurdese que semaino sqpavw.quiere decir: significar. denotar.

El cambio semntico resulta ser entonces las variaciones de significado


que sufren las palabras con el correr del tiempo.
Las palabras se llenan o se vacan de contenido. se gastan o simplemente
se olvidan, es por ello que muchas palabras actuales ya no signifiquen lo
mismo que cuando empezaron a utilizarse, as por ejemplo:
,
O seccin, etimolLa palabra tomo de & privativa y tom ~ o p f icorte
gicamente, significa lo que es indivisible, sin embargo por el rpido
avance de las ciencias experimentales sabemos que e1 &tomo es divisible y conocemos las partculas subatmicas, pero en fsica se sigue
hablando del tomo.

Algunas de las causas que ocasionan los cambios semnticos son:


La economa de la palabra que se basa en el principio de mnimo esfuerzo, al suprimir del habla todo aquello que al hablante le estorba o considera que no es necesario, aunque hay que advertir que a veces no es
correcto lo que el hablante hace a su libre arbitrio.
As tenemos que de cinematgrafo qued en cine, de metropolitano,
metro etctera.

La metfora constituye una de las fuentes principales de la evolucin


semntica.
En 10s diversos idiomas las plantas, animales, instrumentos, intercambian
sus nombres entre s, por ejemplo:
En un taIIer mecnico se escucha el "gatd',el "pericd'

El cuerpo humano da pie a un


sin
fin de metforas como la "cabeza" del motor, 10s "diente.4' de la sierra, el "pr3"de la montaa, la
"bocdldel ro, e1 "o@' del huracn, etctera.

CAUSAS HISTRICASY SOCIALES


Se refieren fundamentalmente a las transformaciones de los hechos 0
de las cosas con e1 fluir del tiempo, esto hace que las palabras relacionadas con la filosofa, la ciencia y las instituciones observen autnticos
cambios de significacin, como por ejemplo:

Candidato, el que aspira un puesto


a
de direccin dentro de un Estado
mediante la eleccin popular. En Roma el candidatusera as llamado por vestir una tnica de excepcional blancura, pues cmdldussignifica albo, blanco, sencillo,
malicia,
sin que entre otras cosas denota la
pureza, la limpieza de intencin, transparencia, se dira el da de hoy,
aunque resulta evidente que no existe una idea clara sobre este significado tan elocuente en la lengua latina por parte de 10s que hacen uso de
este nombre.
Doctor, en sentido
es
estricto
doctor el que ha obtenido e1 grado mximo
al que se puede aspirar en la vida acadmica. Doctor procede del verbo
latino doceo-es-ere-docui-doctum que significa ensear. En consecuen:ia, el doctor era e1 que estaba autorizado a ensear e instruir.
Sra muy distinto del licenciado, que, como lo indica el propio vocabIo1
es quien tiene licencia o permiso para ejercer una profesin.
Hoy, generalmente, se identifica doctorconele1 m d c o , siendo que en
su origen. las palabras en cuestin denotaban dos significados muy distintos entre s.
Lo mismo sucede con la palabra actor. derivada del verbo latino ago-isere-egi-actumsignifica
pero
hacer,
en latn jurdico aparece en el Digesto

con el significado de pedir en juicio, de ah, demandar, la parte actora


en un
litigio.
Pero fuera del mundo de los abogados, qu se entiende
comnmente por actor? La mayora de las
personas
que no tienen nada
que ver con e1 mbito jurdico, lo referirn sin duda con e1 mundo del
espectculo, la televisin, e1 cine, etctera.
Las personas cuya profesin el derecho
es o se relacionan con l entendern que actor es, precisamente aquel que promueve un juicio, o sea
aquel que pide en un juicio y provoca la activacin del rgano jurisdiccional.
En otro orden de ideas, pero en el mismo mbito, como ejemplo, no
solo de cambio semntico, sino de multiplicidad de significados de
una
sola
(lo
palabra
que tcnicamente se llama polisemia de pols nohU~:
mucho, y semaino oqpaivo: significar, se dice de las palabras
que
varios
significados
o acepciones), que segn el contexto y las circunslostiene
significados ms variados, es el
tancias en que esta se emplee
fenguajepopulaz donde el hablante tiene una gran libertad. ayudado
frecuentemente de las circunstancias que estn
presentes
en el momento
de hablar.

tienen

1 romanceamiento es el resultado de la evolucin natural de1 Iatn


vulgar hacia nuestra lengua.

Romanceamiento es un trmino para hablar de una etapa muy precisa


dela evo/ucn del latin vulgaralcastellano; es. en pocas palabras, el
paso del latn a las Ienguas r 0 r n a n ~ e s . l ~ ~
La lengua intermedia, sera e1 protoromance, pero en realidad
slo es
una etapa terica, es un general
paso que sufrieron todas las Ienguas
romances.
Como ya se ha indicado. todas /as lenguas romancesprovlenen del
fatin,las etimologas latinas vienen,
delpues,
Iatn vulgar, es decir
Iatn
del
hablado g vivo, estas dos etapas pueden deducirse a travs de la historia
de1 Iatn g de las mismas
romances.
lenguas
Las inscripciones que se conservan abundan en elementos del Iatn
vulgar, ste se conoce por los textos de los gramticos antiguos g por los
prstamos entre el latn y otras Ienguas
todo
sobre
romances.
''O

Tambin se puede definir el romanceamiento como: "el proceso de cambio o evolucin


que sufrieron los vocablos del latn vulgar en su sonido 9 en su morfologa. a travs del
tiempo. al espaol". Cfr. AznarRoyo, A! Etimologas grecolatinas. Orgenes del espaol. Mxico. Pearson Educacin, 2000, p. 181.

As pues, romancear es pasar del latn vulgar al espaol. En estos


cambios no slo se transform e1 elemento fontico, sino que hubo cambios morfolgicos(de morf pop$fi forma) y sem&nticos(de semano
aqpaivw significar), 10 que origin una alteracin en la estructura de la
lengua. El aspecto fontico es el ms notable y significativo. estos son
cambios que se producen en toda lengua. Todo cambio fontico se basa.
en cierta medida en la ley del menor esfuerzo.

En efecto, e1 hablante en el momento de hablar busca, ante todo la comodidad en la expresin y deforma o trata de desechar todo aquello que le
estorbe, aunque a veces pueda parecer contradictorio cuando la palabra en cuestin se alargue
en vez
msde acortarse.
Para los ejercicios de1 romanceamiento hay que tener en muy en cuenta
el acentolatino, pues la mayora de las palabras espaolas conserva e1
acento en donde 10 tena la palabra
Iatina.
El acento en la lengua Iatina era intensivo, lo que hace que las sjfahs
tBicas(esto es, aquellas que llevan el acento) no desaparezcan. precisamente, por la importancia de la carga de la intensidad de la voz.

El latn clsico contaba con diez vocales, si tenemos en cuenta que cada
una de ellas puede ser larga o breve.

Son las mismas


que
vocales
tiene el espaol pero tomando en cuenta la
duracin. Es de trascendental importancia, para poder evol~cionar
correctamente las palabras latinas fijarse con mucha atencin cul es
la posicin de las vocales dentro de la palabra.
La posicin de una slaba en latn

puede
tener las siguientes posiciones:

ETIMOLOG~AJUR~DICA

INICIAL

[initium, inicio].

PROTNICA

[pr antes de; ~ V O Csonido, acento].

TNICA

[~vocsonido, acento. 1 x 0 relativo


~

POSTNICA

[Post,

FINAL

[Finis, fin o trmino].

despus
de; zvoq sonido,

a].
acento].

Debe notarse que este orden noes invariable, pues una palabra puede
empezar por la slaba tnica y en tal caso no habr protnica, etc.
REGLAS GENERALES
La vocal tnica se conserva.
La A de1 latn

clsico
y del latn vulgar permanecen en castellano:

aIam ala, (recuerde que la letra M final, terminacin de1 acusativo, se


pierde por la ley del menor esfuerzo) annum ao.
Manum
Nmem
Clamare
Latum
Ac utum
Fumum
Tatum
La E tnica se convierte en IE.

E >IE, ejemplos.

Feram
Ferrum
Festam
Septem
Bene
Febrem
Venit
Ventum
Metum
Pedem
La Ietra I frecuentemente se intercambib en E por ser ambas pa/atafes
(Ambas se pronuncian en la parte anterior de la boca).
Litteram
Cibum
La Ietra 1 del latn clsico se conserva
Amicum
Ficum
La O tnica se convierte en UE.
Mortem
Fortem
Corpus
Bonum
Cornum
Rotam
Collum

>O>UE, muerte.
>O>UE, fuerte.
>O>UE, cuerpo.
>O>UE, bueno.
>O>UE, cuerno.
>O>UE, rueda.
>O>UE, cuello.

La letra U como se ha

visto,
frecuentemente se intercambia en O.

Lupum
Lutum

> D O , P>B, lobo.


>U>O. T>D, Iodo.

En latn pueden distinguirse cuatro clases de vocales n o acentuadas, estas


pueden ser:
Iniciales
Protnicas Internas
Postnicas Internas
Finales
La vocal inicial tona se conserva.
Amicum
Supremum
Familiam
FaIsum
Humanum

C>G, U>O, amigo.


U >O, supremo.
>fgmilia.
>U>O. falso
U>0, humano.

La vocal protnica interna desaparece. Esta es la vocal que sin ser inicial
va antesde la slaba acentuada.
Laborare
Aperire
Delicatum
Seculare

>labrar.
>P>B, abrir.
>C>G, T>D, U>O, delgado.
>C>G, seglar.

La A es la nica vocal protnica que se conserva. si hay dos protnicas,


desaparece que inmediatamente
la
est situada antes de la acentuada.
CrudeIitate
HumiIitate
Legalitate

T>D, crueldad.
T>D, humildad.
T>D. legalidad.

Sin embargo. pueden existir algunos

encasos
que no desaparece.

Debe recordarse que no se est ante reglas de carcter matemtico y


por ello
mismo
el
necesarias.
hablante al hacer uso de la lengua va realizando los cambios morfolgicos, fonticos y semnticos de modo imperceptible g continuo.
As :
Securitate
Sensibiltatem
!

C>G, T>D >seguridad.

T >D >sensibilidad.

La vocal protnica interna desaparece, especialmente si la vocal es


dbil (1-U).
Dominicum
Tabula
StabiIe

C >G ,U >0,domingo.

>tabla.
>se antepone Ia E de refuerzo en las palabras griegas y latinas que inician con S
-estable.

Las vocales finales A-O tonas se conservan.


Ama t

>ama. Dico >C >G >digo.

La 1 tona final se convierte en siempre en E.


Dixi
Feci
La U final tona se convierte siempre en O como se ha visto a 10 largo
de todo este trabajo.

a regla general es que las consonantes iniciales


se conservan,
CoIoniam
Solem
Colorem
Denuntio-are,
AppelIo-are

simples
siempre

>colonia.
>sol.
>color,
>denunciar.
>apelar.

Sin embargo hay que notar que:

La F inicial generalmente se convierte en H.


Ferrum
Foliam
Farinam
Facio-are
Las palabras que inician con S seguida de consonante pasaron a1 castelano anteponiendo una E.
StiIum
Satdium
Statum

casi

Stare
Spiritum
Sepeculum
Cabe destacar las siguientes particularidades respecto a las consonantes
agrupadas:
LOS

grupos CL, PL, FL >U.


Clamare
CIavem
PIorare
PIuviam
FIammam
PIenum

>CL >LL. llamar.


>CL >LL, -ave.
>PL >LL; mrar.
>PL >LL, Wvia.
>FL >LL, m m a .
>PL >LL. lleno.

Respecto a las consonantes interiores debe notarse que:


La P intervoclica se
Lupum
Sapere
Viperam
Super

convierte
en B, ntese que ambas P y B son labiales.
>P >B, U >O, lobo.
>P >B, saber
> P >B, >vbora.
> P < B, >sobre.

La T se convierte en D, pues ambas son dentales.


Rotam
Metum
Digitum
Matrem

>U >UE, T >D, rueda.


>E >IE, T>D, U>O, miedo,
>T >D, dedo.
>T >D >madre.

La letra C intervoclica se convierte el G.


>C >G, U >O, >amigo.

Amicum
Dico

> digo.

Las consonantes dobles como PP, TT, CC. MM,SS, se simplifican quedando una sola.
Gramma ticam
Flammam
Fossam
Summa

>MM >M, gramtica.


>FL >LL, MM >M, llama.
>F >H, U >UE, SS >S, huesa.
>suma.

La doble NN se convierte en N.
Annus

>NN >, U >O, aso.

El grupo CT se convierte en CH.

Octum
Directum
Pectorem
Factum
Strictum,

>CT >CH, U >O, >ocho.


> I >E, CT >CH, >derecho.
>CT>CH, pecho.
>F>H, CT >CH, U>O, hecho.
S inicial antepone E, I>E, CT> CH, U>O,
estrecho.
-

La ~odconsonntica.Sobre ella nos explica el maestro


Don Alfonso Torres
L ~ ~ que
u s "se/fama convencionamentegodconson6nticaI en fa evofu-

c f i fontica, a ciertosgruposde consonantescuyapronunciacin defrmaa e/ fatin vu&a~dando por resultado los fonemas propios def
CasCelfano,Cfi /: U ,A? Z1'127
197

Vid. TorressLemus Affonso,Op. Cit. p. 158.

Como ya se ha visto con anterioridad, el grupo CT se evolucion en CH.


Directum
Strictum
Noctem
Dictum
Pectum
La X intervoclica evolucion en J.
Dixi
Traxi
Luxum
Fluxum
Fixum
El grupo C--L,
con prdida de la

vocal
tona intermedia, evolucion en J.

E1 grupo uIt se convierte en UCH.

MuItum,
AuscuItare
Los grupos consonnticos GN. MN, NN evolucionaron en la letra N.
Annum
Lignum
Damnum
Somnum
Dominam

>afio .
>lea.
>dao.
>suefio.
>duefia.

6 VOCABULARIO
IURDICO DE PROCEDENCIA RABE

12'

1 vocabulario jurdico de origen rabe se remonta a la edad media


espaola, y al proceso formativo del derecho espaol, es as como a
travs de ste ha pasado a formar parte. si bien muy reducida, del
vocabulario jurdico sobre
de
todo
los primeros
civiles
cdigos
mexicanos
que tuvieron una influencia directa del cdigo civil espaol. La cultura
mozrabe, desde el siglo VI11 - IX, conserv la Lex E7isigoLhorum con
especial arraigo, de los variados
elementos
de la cultura mozrabe destaca
e1 aspecto
jurdico,
constituido por e1 4iberIudiciorum.

Los mozrabes conservaron e1 liber como derecho propio Al-Andalus


en
y 10 llevaron consigo a los territorios
en
cristianos
que se refugiaron a raz
de las persecuciones de que fueron objeto.129
Debe recordarse que toda minora cultural
polticamente
por una natural reaccin
defensiva,
a conservar los signos de su identidad,
en esta situacin es donde la lengua tiene un aspecto de extraordinaria
importancia, pues precisamente
es
la lengua el vehculo de transmisin
fundamental de la cultua, de ah la influencia que el rabe tiene en el
espaol, si bien cierto
es que en un porcentaje muchsimo menor que
e1 latn, no deja de ser un elemento interesante que forma parte del vocabulario espaoI.
128
129
130

Para esta seccin es de invaIuabIe ayuda la obra de Corrienre,Federico. Diccionario de


arabismos y voces afines en iberoromance. Madrid. Gredos, 1999, 509 pp.
Cfr. Tomsy Efiente,Francij-co,Manual de historia de1 derecho espaol. Madrid, Tecnos.
1997, p. 12-7 y SS.
Pecina, los.Etimologas. Un enfoque interactivo. Mxico, Mc-Graw-Hill. 1999, p. 279 y SS.

dominada

l.-

Alcanca, afkanzijyz, del r. clsico Kanz Tesoro. vasija de barro


cerrada, con solo una hendidura extrecha en la parte superior por
donde se le hechan monedas que no se pueden sacar sino
rompindola.

2.-

Almoneda. Mmunada, el pregn, el que pregona. Venta


de bienes
muebles
con licitacin g puja.

3.-

Almoneda verbo de la primera conjugacin. de la misma raz


rabe, vender pblicamente
muebles.
bienes

4.-

Albacea, del rabe al-wasjyya, la disposicin testamentaria.


e1 testador o porpor
e1 juez de cumplir la ltima
Persona
encargada
voluntad g custodiar los bienes del finado. Ntese que en otras lenguas
no pasaron
estos jurdicos
trminos
que si son comunes en espaol.
[Fr. Excuteur testamenraire. 1t. Testamentfari. IngI , TesctamentW
Al. Testamentsvollstrecke~.

5.-

Albaceazqo, del rabe al-wasiva, la disposicin testamentaria, Y


el sufijo-azgo,
denota laque
idea de Iugar o cargo.

6.-

Alguacil, del rabe al-wazit: el ministro. Oficial inferior de justicia,


que ejecuta las rdenes del tribunal a quien sirve.
[Fr. AfguziL 1t. Alguzile. Ingl. AlguaziL Al. Gerichtsdiened .

pblica

7.- AlguaciIaqm del rabe al-waziz el ministro, y el sufijo -azgo, que

denota Ia idea

8.-

Iugar
de o cargo.

Aduana. del rabe ad-diwana, el registro. Oficina pblica donde


se registran los gneros que se importan o exportan, y se cobran los
derecho que se adeudan.
[Fr. ~ ~ u mIt.eDogana..
.
Ingl. Customhouse. Al. Zolfamd.

9.-

Aduanco, de1 rabe ad-dlwana, e1 registro, y del sufijo -ero,


ocupacin, profesin.
Empleado
de la aduana.
[Fr.Douanier. 1t. Doganiere. 1n g l. Cusrombouse officer. Al.
ZoL43eamtefl.

10.- Aduan~Lde1 rabe ad-diwana,el


o correspondiente a.

registro,
y de1 sufijo -al, relativo

11.- Alcalde, de1 rabe al-qa-id e1 que conduce a las tropas. E1 que
tena guarda
la y defensa de algn castillo o fortaleza bajo juramento. El que tenia la custodi$.de los presos.
12.- AIcaldk, del rabe

al-qa-id el que conduce a las tropas, y e1 sufijo

-ia, que indica estado. Oficina o establecimiento donde reside e1


alcaide. Territorio de su jurisdiccin.
13.- Alcalde, del rabe al-qa-di. el juez. Presidente

ayuntamiento
del
de cada pueblo o trmino municipal. Juez ordinario que administraba justicia en un pueblo. Este vocablo tiene
varios
sentidos.

14.- Adalid, del rabe ad-da/iI:el que gua. Caudillo de gente de guerra.

Individuo

sealado
muyde alguna corporacin o escuela.

15.- Alcabala, de1 rabe al-qabafa,e1 impuesto concertado con e1 fisco.


Impuesto de circulacin que se exiga sobre el precio de todas las
cosas
muebles.
Tributo de1 tanto por ciento de1 precio que pagaba
a1 fisco el vendedor.
16.- Alcabalatorjo, del rabe

al-qaala. impuesto concertado por el

fisco. Perteneciente a la alcabala. Se dice de1 libro en e1 que estn


recopiladas las leyes y ordenanzas concernientes al modo de cobrar
y repartir las alcabalas.

17.-

Arancel, de afancel Tarifa oficial que determina 10s derechos que


se han de pagar en ciertos ramos de la administracin pblica. Tasa.
valoracin.

18.- AranceIar/'o, de

afancel Tarifa oficial que determina los derechos

que se han de pagar en ciertos ramos de la administracin pblica,


y el sufijo -ario, perteneciente a.
19.- Arancelar, de

afancel Pagar 10 relativo al arancel.

20.- Alquiler, del rabe d-kira,el arriendo y su precio.

Accin
de alquilar

21.- Alquilaa del rabe al- kira, el arriendo y su precio, y el sufijo dor, sujeto que realiza la accin del verbo.
22.- Almiranre. del rabe ami. el jefe mximo, g el sufijo -nte, sujeto 0

agente que realiza la accin del verbo. E1 que en Ias cosas del mar
tena el mando absoluto.
[Fr. Amira1 1t. Ammiragfio,1ngl. Admira1 Al. AdmiraJ.
23.- Ahorrar. del rabe u r ~
Iibre, no esclavo, se le agrega la preposicin
a, literlamente, dar la libertad a un esclavo. Reservar alguna parte
de1 gasto ordinario.
24.- Ahorrador; de1 rabe

bur. Iibre, no esclavo, se le agrega la Pre-

posicin a. 9 el sufijo -dor, sujeto o agente que realiza la accin


del verbo.
25.- Ahorratm, del rabe u r . Iibre, no esclavo, se le agrega la
preposicin a. g el sufijo -ivo, que indica cualidad.
26.- Habiz. del rabe habis. bienes de manos muertas. propiedad

donada en legado po.

27.- MaquiIa. del rabe makilah.medida de

capacidad.
Porcin de garno.
harina o aciete que corresponde al molinero por la molienda.
Medida con que se maquila. En nuestro medio esta palabra ha
evoIucionado semnticamente y ha adquirido el significado de
la transformacin que se hace a determinadas materias que vienen
del El sentido
pas. lejano
de fuera, se transforman y vuelven a salir
es recordado en cuanto que el trabajo del molinero consiste,
cisamente. en la transformacin, en este caso de1 trigo en harina.

28.- Maquilar, de la misma procedencia makifa,medir g cobrar el moli-

nero la maquila. Debe notarse que la palabra maquiladora, ha sido


recientemente admitida por e1 Diccionario de fa ReafAcademia
de /a Lengua Espa5o/a en su edicin vigsima segunda de 200 l .
Lo mismo que la palabra maquilero.
29.- Maquilero, persona dedicada a la maquila o produccin de manu.

facturas. El vocablo se deriva

rabe
delmakjlah.

30.- Tarifa,

del rabe fa-rifa,


determinacin. Tabla o catlogo de Ic
precios, derechos e impuestos que se deben pagar por alguna cost

3 1.- Tarifar, del rabe &rifa, determinacin.

en el sentido antes definido,

o aplicarSealar
una tari.

pre-

VOCABULARIO J U R D I C O ~ ~ ~

no de los temas esenciales de este libro es vocabulario


el
jurdico.
ste se examinar por familias de palabras. Debe recordarse que
10 propuesto en esta obra es una tarea de relacin ms que de memorizacin, por ello, no se examinan las palabras en forma asilada, sino por
familias.
Este mtodo que permitir fijar en la mente incluso muchas palabras no
estrictamente jurdicas pero de uso frecuente en el ejercicio de la abogaca y que se derivan de la misma
familia,
que redundar en
lo la obtencin
de un vocabulario ms amplio y con ms posibilidades para tener una
redaccin que refleje exactitud g correccin en e1 empleo de los trminos.
Las familias de palabras se estudiarn en orden alfabtico correspondiente a Ia primera palabra latina o griega en su caso, que dio origen a la
familia de trminos que se estudia, aunque en el desarrollo de las mismas
131

Nota: Es de suma importancia que se fije profundamente en el intelecto la al abra latina


correstlondiente, pues de ah depende gran parte del xito en la subsecuente derivacin
del vocabulario. Asimismo, debe hacerse el esfuerzo de aprender la enunciacin completa del sustantivo, verbo o adjetivo en cuestin. as como su campo semntico correspondiente. Para ello es necesario leer en voz alta y en varias ocasiones cada una de las
palabras que a continuacin se proponen, por ello se ha repetido en cada uno de los derivados
la procedencia de todas y cada una de las palabras examinadas. Recurdese que la principal tarea es la de relacionar una palabra latina con sus derivados en espanol.
Todo sustantivo latino se enuncia con dos palabras que corresponden al caso nominativo
Y genitivo d e singular (estos conceptos se explicaron en el captulo 11) con ellos se indica
la respectiva declinacin a la cual pertenece cada sustantivo. recuerde que el IatIn tiene
cinco declinaciones.

aparezcan vocablos que, por


inicien con una letra distinta.

estar
formadas de un prefijo preposicional.

No hay que olvidar que el esfuerzo por recordar la palabra Iatina o griega
con que se inicia e1 estudio de cada grupo redundar en fijar en la memoria el vocablo
que dio
origen
a un gran nmero de vocablos.
Al final de cada
palabra
se da.
explicada.
cuando es posible. traduccin
la
al francs (Fr.), italiano (It.), ingls (Ingl.) y alemn (Al.), ello con el fin
de que el lector constate el parentesco que en la mayora de los casos
suele existir entre ellas a partir de su origen latino, sobre todo en las
dos
primeras
romances.
lenguas

ADVOCO-ADVOCAS-ADVOCARE-ADVOCAVI-ADOCATUM
llamar en

auxilio, IIamar hacia s, IIamar como consejero en un proceso, eso es*


en calidad de abogado. Este verbo latino est formado por la preposicin
latina
ad. que indica la idea de proximidad:
a. cercajunto
de; asimismo
indica de movimiento
idea
con direccin hacia un objetivo: 9 el
verbo voco-vocas-vocare-vocavi-vocatum llamar, convocar. En ocasiones
rogar,
invocar,Este verbosuplicar.
tiene su ms remoto origen en e1
vocablo VOX-VOC~S,VOZ [de hombre o de animal] .
1.-

Abogado, del latn advocatus-us, defensor, abogado: debe notarse


que esta palabra se compone a su vez de la preposicin latina
ad, que indica la idea de proximidad:
a , cercajunto
de; asimismo
indica idea de movimiento con direccin hacia un objetivo: el
segundo elemento es el verbo v o c o - v o c a s - v o c a r e - ~ ~ ~ ~ ~ ~ vocatum*. llamar, de donde derivan las voces espaolas vocacin9
invocar, convocar, convocatoria, vocacional, vocal, etctera.
Con resp$cto,a al enunciacin de los verbos latinos debe tomarse en cuenta que el mtodo
de enunclacion es diferente del que comnmente seguimos en espaol, en el cual los
se enuncian con el infinitivo. en la lengua latina un verbo se enuncia con 10s siguientes
eh-Ientos: la primera y segunda personas del presente de indicativo, infinitivo. primera
Persona del pretrito perfecto de indicativo y el supino. Como ya se explic al tratar
verbo latino con anterioridad.

2.- Abogach. del Iatn advocatus-us, defensor, abogado; debe notarse

que esta palabra se compone a su vez de la preposicin Iatina


ad. que indica la idea de proximidad: junto a , cerca de: asimismo
indica idea de movimiento con direccin hacia un objetivo; el segundo elemento es e1 verbo voco-vocare, IIamar. El sufijo -ia, indica
conocimiento o estado

3.- Aboga

del verbo latino advoco-advocare. formado por la prepollamar. Defender en juicio


sicin latina ad, y el verbo VOCO-vocare,
una causa. hablar a favor de alguien.

4.-

Abogadr;r/o.del Iatn advocatus-us.defensor, abogado; debe notarse


que esta palabra se compone a su vez de la preposicin Iatina
ad, que indica la idea de proximidad: junto a, cerca de; asimismo
indica idea de movimiento con direccin hacia un objetivo; el segundo elemento es el verbo voco-vocare, llamar. E1 sufijo -iIIo, sirve
para forma diminutivos, tambin aade, e n ocasiones idea de
menosprecio.

5.-

Abogadd del Iatn advocatus-us, defensor, abogado; debe notarse


que esta palabra se compone a su vez de la preposicin latina
ad, que indica la idea de proximidad: junto a, cerca de; asimismo
el segunindica idea de movimiento con direccin hacia un objetivo;
do elemento es el verbo VOCO-vocare,
llamar. El sufijo -iI, indica la
idea de habilidad, relativo a. Otro derivado usado en tono despectivo es el trmino abogadesco.

6.-

Abogadae, del latn advocatus-us,defensor, abogado; debe notarse


que esta palabra se compone a su vez d e la preposicin latina
ad, que indica Ia idea de proximidad: junto a, cerca de; asimismo
indica idea de movimiento con direccin hacia un objetivo; el
segundo elemento es el verbo voco-vocare, llamar. El sufijo -ete,
indica un aspecto fuertemente peyorativo.

ACCREDO-ACCREDIS-ACCREDERE-ACCREDIDI-ACCREDITUM
estar

dispuesto a creer, dar crdito, tener inters. Este verbo latino est formado

por la preposicin
ad que
indica
la idea de proximidad: junto a, cerca
de; asimismo
ideaindica
de movimiento
con direccin hacia un objetivo;
y el verbo credo-credis-credere. tener confianza. dar fe. En latn jurdico
dar en prstamo, fiar, prestar. As, credere aliquid alicui, es prestar
algo a alguien. De este verbo se deriva toda la familia de crdito. crediticio, acreditar, credibilidad etctera.
1.-

&editado, de la preposicin ad que indica la idea de proximidad:


junto a, cerca de; asimismo
ideaindica
de movimiento con direccin hacia un objetivo; y el verbo credo-credis-credere estar
dispuesto a creer. dar crdito, tener inters. Que tiene crdito.
En derecho se dice agente
del que tiene autorizacin para ejercer
determinada facultad.

2.-

Acreditar. de la preposicin ad que indica la idea de proximidad:


junto a, cerca de; asimismo
indica
de movimiento
idea con direccredo-credis-credere estar discin
hacia
ung el verbo
objetivo;
puesto a creer, dar crdito, tener inters. Hacer una cosa digna de
crdito, probar su certeza o realidad. Dar testimonio en un documento fehaciente.

3.- AcreebPI: de la preposicin ad que indica la idea de proximidad:

junto a, cerca de:


asimismo
indica idea de movimiento con direcy el verbo credo-credis-credere estar discin hacia un
objetivo;
puesto a creer.
crdito,
dar tener inters. E1 sufijo -dor. indica el
sujeto o agente que realiza la accin de1 verbo.

AGO-1s-ERE-EGI-ACTUM."' hacer (en sentido general), pedir en juicio;


de ah. demandar. mover
delante,
hacia a veces acusar. La palabra latina
actus: acto en espaol. es participio del verbo ago.
'=

Posiblemente el lector se preguntar, por qu tantas palabras para un verbo? Debe notarse
que e1 verbo latino se enuncia de la siguiente manera. se indica Ia primera Y la segunda
persona del singular del presente de indicativo. el presente de infinitivo. la primer? persona del singular del perfecto de indicativo. y al fina1se pone el supino. En espan'' el
verbo se enuncia nicamente mediante el infinitivo.

1.-

Acta, del verbo ago-is-agere, hacer. Documento que se refiere a


hechos. Relacin escrita de lo tratado, sucedido o acordado en una
junta, relacin fehaciente de algn hecho.
[Fr. Acte. 11. Atta. IngI. Acr. Al. Ak6 Protokofl]

2.-

Acm de1 verbo latino ago-is-agere, y el sufijo


-tor, indica el sujeto
que realiza la accin. Demandante o acusador.
[Fr. Acteur; It. Attore. IngI. Actor; Al. Schauspiefer;]

3.- A

c mujer
~ que interpreta un papel. En latn e1 sustantivo actrixactricis, actriz, se deriva del mismo verbo ago-is-ere, hacer; aade
e1 sufijo -triz, sujeto o agente.
[Fr. Acfrice. It. Attrice. Ingl. Actress. Al. Schauspieferin.]

4.-

Actuar: poner en accin, formar autos, proceder judicialmente.


[Fr. A g i ~It. Artuare, IngI. To acr. Al. Hmdefn.]

5.-

Acto, del Iatn actus derivado del verbo ago-is-agere-egi-actum,


hecho voluntario que crea, modifica o extingue relaciones de
derecho.
[Fr. Acte. It. Atto. Ingl. Acr. Al. Hmdfung]

6.-

Accionar: verbo de la primera conjugacin castellana, del latn


actio-actionis, accin, poner en movimiento un mecanismo. Hacer
movimientos y gestos.
[Fr. Gesticuler;1t. Gestcofare.Ingl . Togesticulate.Al. Gestikufieren.1

7.-

Actuacidn, ago-is-ere-egi-actum, hacer, -cin, sufijo que indica


resultado. Actos o diligencias de un procedimiento judicial.
[Fr. ProdE:dure,1t. Procedura, Ingl. Actution. Al. Prozedu~]

8.-

Actuario, ago-is-ere-egi-actum,hacer, -ario, sufijo que indica profesin, ario tambin puede denotar el receptor de Ia accin. Auxiliar
judicial que da fe en 10s autos procesales. Entre los romanos oficial
de1 ejrcito en calidad de ayudante, posteriormente signific persona versada en cIcuIos matemticos.
[Fr. Greffier;1t. A rtuario. Ingl. Actuary Al. Aktua~l

9.-

Actuari~xago-is-ere, hacer, y el sufijo -ario que indica profesin,


tambin puede denotar el receptor de la accin, -al, indica relativo
o correspondiente a.

10.-

Accin, actio-actionis, accin, sufijo -cin, accin o resultado.


Ejercicio de una potencia, efecto de hacer.
en
Partes
las que se divide
un capital aportado por los socios en una sociedad. Ttulo que
acredita o representa e1 valor de cada una de aquellas partes. Derecho que se tiene pedir
de alguna
encosa
juicio. Es un trmino polisnico que admite, en consecuencia varios significados. El derecho
romano en su bsqueda de la perfeccin en el conocimiento jurdico
definila boca del
por
ilustre jurisconsulto CeIso que : "la accin
no es otra cosa
perseguir
que
mediante juicio, lo que nos es debido
o nos pertenece". (nibifaliudestactio, quam ius quodsibidebeatur
iUdMo persequendi'. Definicin que por su claridad y senciIlez
sigue siendo vlida y vigente. La acrio, es uno de los conceptos
fundamentales del derecho romano y de la ciencia procesal.
[Fr.Action. 1t. Azione. Ingl. Action. Al. H a n d l ~ n g ]

1 1.-

Accionista, de actio-actionis: accin, y el sufijo -ista: profesin,


ocupacin, dueo de una o varias acciones. Persona que tiene un
ttulo-valor de participacin.
[Fr.Actionaire. It. Azionista. Ingl. HareholdeI: Al. ARton21:I

12.- Accionario, de actio-actionis: accin, y el sufijo-ario, indica lugar.

Perteneciente o relativo a las acciones.


13.- Accionara& de actio-actionis: accin, y el sufijo- ado. participio

pasado pasivo. Conjunto de accionistas de una sociedad.


14.- Actividad activus-a-um. de ago-is-ere, hacer, -dad, cualidad

estado. Facultad de obrar. Diligencia, prontitud en el obrar.


[Fr. Activii. It. Atiivit&.Ingl. Aciivity Al. T a r i g e i J~

15.-

A c t i t d del latn actitudo-actitudinis, actitud, derivado del verbo


ago-agere: hacer y actus-actus, acto, y el sufijo -ud, que indica
cualidad, condicin. Postura
cuerpo
del humano o del nimo, en
especial cuando expresa algo
eficacia. con
[Fr. A ttitude. 1t.A ttitudne. IngI . Attitude. Al. Ha/ung]

16.- Actko, del latn activus-a-um, activo, derivado del verbo ago-is-

ere-egi-actum, hacer; 9 e1 sufijo -ivo que denota cualidad. Que


obra o tiene virtud de obrar. Diligente y eficaz.
[Fr. Acfi%1t. Atfioo. Ingl . Active. Al. ARtiz]

17.-

Activamente, activus-a-um, de ago-is-ere, hacer. -mente, sufijo


adoerbial.

18.-

Activfia, de actio-actionis: accin, y e1 sufijo- ista. seguidor, ocupacin, oficio. Agitador poltico,
miembro
grupo que practica
de un
una accin directa.

19.- Actuado, participio pasado pasivo de actuar, lo que se ha hecho o

ejercitado en un juicio.

20.-

Actual del
latn
actualis-e, de actum, acto. Presente en el tiempo,
que existe, sucede o se usa en el tiempo de que se habla.
[Fr. ActueL 1t. Attuale. 1ngI . Actual Al. Gegen wartig1

21.-

Actualiza poner en acto, del latn actus-us. derivado del verbo


ago-is-agere. Hacer actual una cosa.

22.- Actuante, poner en acto, del latn actus-us. derivado del verbo ago-

is-agere. y del
del verbo.

sufijo
verbal -nte, sujeto o agente

realiza
quela accin

23.- /mctjoo,
- de in- negacin, y activus que hace; el sufijo.-ivuslindica

cualidad o estado.

24.- fipemct&o, de bnip - sobre. y activus. de ago. el


,
cualidad o estado.

sufijo
-ivus, indica

25.- Agem,

de ago-is-agere. el sufijo -ndus, indica obligatoriedad. lo


que debe hacerse.

26.- Agench, de agens-agentis. el que hace, (participio de ago-is-ere) 9


el sufijo -ia, estado o conocimiento. Oficio o encargo de agente, empresa
destinada
a gestionar asuntos ajenos o a prestar servicios.
[Fr. Agence 1t. Agenzja. Ingl . Agency. Al. Agentut: Auskunftsstefle./e.]
27.- Agenciar. de agens-agentis, (participio de ago-is-ere) hacer las dili-

gencias consecuentes para el logro


de una cosa. Procurar O conseguir una cosa con maa.
[Fr. Procurer: 1t. Procurare. 1ngl . Toprocure, Al. Besorgen.]

28.- Ageae, de agens-agentis, (participio de ago-is-ere) que tiene la


virtud
de obrar.
[Fr. Agenf.It. Agente. Ingl. Agent. Al. Agenf.]
29.- Agencim, de agens-agentis, (participio de ago-is-ere) y el sufijo

-oso. que indica abundancia o posesin prctica. Se dice de 10


que abunda en diligencia.

30.-

Actual del latn actualis de actum, activo, prctico, de ah presente


en e1 tiempo, 9 de1 sufijo -al, correspondiente o relativo a.
[Fr. ActueL 1t. A [tuale.Ingl. Actual Al. Gegenwartig]

31 .- Actuali& del
latin
actualis de acturn, activo, prctico. de ah
presente en el tiempo, y del sufijo -dad, que indica cualidad.
[Fr. AcrualM It. Arrua/ifa.Ingl. Actuafity. Al. Aktuafit&-.l
32.- Actualmente, del
latn
actualis de actum, activo, prctico. de ah
presente en el tiempo, y del
sufijo
-mente. que forma adverbios,
[Fr. Actuellemenf. 1t. Attualmente. Ingl . Actual& Al. ~ e g e ~ w ' i g ]

33.- Auto, del latn actus, derivado del

verbo
ago-is-ere-egi-actum, hacer, actuar en juicio. Al ser miembro de Ia familia del verbo ago, en
el mbito del derecho indica una forma de resolucin judicial.
fundada, que decide cuestiones secundarias, previas o incidentales,
para las que no se require sentencia. Puede significar tambin
de
escritura o documento. Acto o hecho. ah conjunto
de
nes o piezade un procedimiento judicial. No debe confundirse
jams con la abreviatura de automvil, auto, y menos an con el
vocablo griego auts aijzc, que significa l mismo. as; automtico.

actuacio-

ANTEPARO-ARE. AMPARO, se deriva


latn
delvulgar, a su vez derivado
del verbo paro-are, procurar, preparar, disponer; y la preposicin ante,
antes preparar
de
una fortaleza.
1.-

Amparo, Amparar, proteger,


favorecer.
del verbo Iatino anteparo, idea de proteccin. favorecer,
[Fr. Ade. It. Assisfenza: Ingl. Protecfion. Al. Schrrtz]

2.-

Ampar&, delverbo latino anteparo, idea de proteccin,


favorecer,
proteger, y del sufijo -ista, ocupacin, seguidor, profesin.

3.-

Desamparar, de la partcula latina De- que indica alejamiento,


separacin, y de1 verbo latino anteparo, idea de proteccin, favorecer, proteger.

4.-

Amparao, del verbo Iatino anteparo, idea de proteccin, favorecer, proteger, y de1 sufijo -ado que indica
participio
pasado pasivo.

De la preposicin
dio de.

proteger.

a& bv,
griegaextensin. sobre. ms all. por me-

Anatocismo, palabra culta del griego anatoR/sms h v a z o ~ r ~ s p ~ ,


vocablo compuesto de la preposicin
mhv.
griega
que en este caso
tiene matiz de estar sobre, encima, y del sustantivo t o k / s m s z o ~ ~ o p 6 5 ,

prstamo con inters. derivado a su vez del verbo tokizo~oxiCp,prestar


a inters.
De la

opuesto a, a veces con matiz de dao.


preposicin
griega antiirv~,

ANTICHRESIS
Antcreds, del griego antichresis&v.ri~paoy,
compuesto d e anti&v~.
yjrsixpfioy, uso; y el sufijo -sis. o~q,
accin; contrato en que el acreedor obtiene del deudor el usufructo de la finca que le entrega hasta que
sea cancelada la deuda.

APPELO-AS-ARE-AVI-APPELATUM, dirigirse a alguien para demandar


algo, recurrir a alguien.
1.-

ApelaKe, -bIe, sufijo que indica posibilidad en sentido activo.

2.-

hapeIa6/ee. in, prefijo inseparable


que indica
posibilidad.

3.-

Apela&, de la palabra
appelatio-onis,
culta
apelacin, g el sufijo
- cin, que indica accin o resultado de un proceso.
[Fr. AppeL 1t. Appellazione. Ingl. AppeaL Al. Berufung 1.

4.-

Apelase, de la palabra culta appelatio-onis, apelacin y e1 sufijo

negacin
indica
total, g ble, sufijo

-nte, que denota a1 sujeto o agente que realiza la accin.

5.-

A p e l a de la palabra
appelatio-onis,
culta
apelacin g el sufijo
ado, terminacin de participio pasivo.

6.-

Apelar. del verbo


appello-as-are,
latino
apelar, pas como una Palabra culta.
' appeal Al. Appeffieren].
[Fr. Appele~1t. Appellar. 1ngl . ?o

ARGUO-ARGUERES-ARGUERE-ARGUI-ARGUMENTUM: hacer
constar,
dar a conocer, manifestar, denunciar [con matiz de reproche o acusacin]. Demostrar, probar,
dejar
Dejar
constancia.
bien en claro. Este verbo
ha tenido un amplio desarrollo semntico.
1.-

Argumentacin, del latn argumentum-i, prueba, razn


convincente motivo, Razn de ser. Derivado del verbo arguo-arguere
explicado en el epigrafe. E1 sufijo-cin, indica accin o resultado
de un proceso.

2.-

Argumentat&o,deI latn argumentum-i, prueba, razn convincente, g el sufijo -ivo, relativo a .

3.-

Argument/Sta, del latn argumentum-i,prueba, razn convincente,


y e1 sufijo -ista, seguidor , agente.

4.-

Argumento, del Iatn argumentum-i, derivado del verbo arguoarguere: dejar bien en claro, demostrar.

5.-

Argumentao, del Iatn argumentum-i,prueba, razn convincente,


g del sufijo -oso, que indica abundancia, posesin
que sereal
tiene
de algo.

Derivados de este mismo verbo se encuentran los vocabIos


6.-

Argir, del verbo Iatino arguo-arguere: hacer constar manifestar


[con matiz de reproche o acusacin].

7.-

Argi& de1 verbo Iatino arguo-arguere:hacer constar


manifestar
[con matiz de reproche o acusacin],g el sufijo -dor, sujeto o agente
que realiza la accin.

8.-

Arguck, del verbo Iatino arguo-arguere:hacer constar manifestar


[con matiz de reproche o acusacin]., g el sufijo -a conocimiento
O estado. La argucia se caracteriza por
ser argumento
un
hbil y

con frecuencia sofistico. Truco o treta se caracteriza por su matiz


peyorativo.
9.-

Argumenta&< del latn argumentum-i. prueba razn convincente.


y del sufijo -dor sujeto o agente que realiza Ia accin.

10.-

Argumentd del Iatn argumentum-i, prueba razn convincente.


y del sufijo -al: relativo a.

1 1.- Argumentalmente, del

latn
argumentum-i, prueba razn convincente, y el sifujo -mente, que forma adverbios en espaol.

12.- Argumentante. del Iatn argumentum-i, prueba razn convincente,


y el sufijo-nte, que denota al sujeto que realiza la accin del verbo.

ASSISTO-ASSISTIS-ASSISTERE-ASTITI, colocarse, permanecer cerca


de, asistir en justicia, en ocasiones significa defender a alguien. verbo
indica
movimiento,
hacia. junto
compuesto la preposicin
de latina ad, que
a, cerca de, proximidad; de ah la idea de socorrer, ayudar, favoreceK
Respecto derecho,
al estar de parte de una persona, auxiliarla jurdicamente; y del verbo sisto-sistis-sistere-stiti-statum,estar inmvil, permanecer.

La esencia de este verbo radica en la raz -st, que ser muy frecuente en
el vocabulario jurdico, este radical reviste una gran importancia que
se ver en las mltiples
defamilias
vocablos a los que dio origen.
Debe recordarse que el antecedente griego de este verbo latino es stemif
estar de pie inmvil, duracin en el tiempo. estai o z q p ~permanecer,
,
blecer. fundar; el radical es el mismo, - o ~-st,
, que finalmente. procede
del snscrito tisihati. estar erguido. mantenerse, en lenguaje militar.
mantenerse en sus
puestos;
estar tieso, anclado, mantenerse firme, no
derrumbarse.

1.-

Asistencr, de la preposicin latina ad. que indica movimiento,


proximidad, cerca de, junto a, hacia; y del verbo latino sisto-sistis-ia,
sistere-stiti-statum, estar inmvil, permanecer; aade el sufijo
que indica estado o conocimiento. Jurdicamente la asistencia tiene
un campo semntico muy amplio, sin embargo, siempre prevalece
Ia idea de ayuda, socorro o auxilio, sea para aconsejar o asesorar
desde el punto de vista
jurdico,
y en ocasiones materialmente, como
sucede en el derecho de

2.-

Bistencid de la preposicin latina ad, que indica movimiento,


proximidad, cerca de. junto a, hacia; y de1 verbo Iatino sisto-sistissistere-stiti-statum, estar inmvil, permanecer; aade el sufijo -al,
relativo o correspondiente a.

3.- biste&,

del verbo latino assisto-assistis-assistere.asistir, auxiliar,


ayudar; y del sufijo verbal -nte, sujeto o agente que realiza Ia accin
del verbo.

4.-

Asisteae, de los mismos elementos que el vocablo anterior con la


terminacin propia d e los sustantivos masculinos. Persona
encargada de determinado servicio de carcter social, de consejo
o investigacin.

5.-

Asistido, de la preposicin latina ad, que indica movimiento,


proximidad, cerca de, junto a , hacia; g del verbo Iatino sisto-sistissistere-stiti-statum, estar inmvil. permanecer; aade el sufijo-ido,
participio pasado pasivo, indica consumacin en el tiempo.

6.-

Asistimiento, de los
mismos
elementos que forman el vocablo anterior y del sufijo -miento, que indica la idea de accin y en ocasiones
de condicin.

'

Cfr.Artculo 308 del Cdigo Civil para el Distrito


que
Federal
dice: "Los alimentos comprenden la comida. el vestido, la habitacin y la asistencia en casos de enfermedad. [...]"

7.-

Asist& del verbo Iatino assisto-assistis-assistere,asistir,


auxiliar,
ayudar; tanto en el sentido jurdico como en el material y social.

8.-

&sasistenc&, de la preposicin Iatina de. que indica separacin, aejamiento; y del verbo Iatino assisto-assistis-assistere.asistir.
auxiliar, ayudar; aade el sufijo -ia, que indica estado. Debe recordarse
a Ia partcula de. para desaparecer el hiato,
que la letra 5,se integra
o sea el encuentro de vocales.

9.-

Esasistir, de la preposicin latina de. que indica separacin, alejamiento; y del verbo Iatino assisto-assistis-assistere,asistir, auxiliar, ayudar. Dejar sin ayuda, retirar el socorro.

10.-

/nasistenc&, del
prefijo
inseparable in- que indica negacin; 9
del verbo Iatino assisto-assistis-assistere,asistir, auxiliar, ayudar*
el sufijo -ia, indica estado.

1 1 .- kasisteae, del prefijo inseparable in- que indica negacin; y del

verbo Iatino assisto-assistis-assistere,asistir, auxiliar, ayudar, el sufijo verbal -nte, sujeto o agente que realiza la accin del verbo.

BELLUM-1: guerra.
1.-

Blico. del latn bellum-i, guerra, y del sufijo -ice, relativo o correspondiente a.

2.-

Beligerante,del latn belligerans-belligerantis,el que hace la guerra. y el sufijo verbal -nte. sujeto o agente que realiza Ia accin.

3.-

B e l i c e s ~del
latn
bellicus-a-um, de bellum, guerra. y el sufijo oso, que indica
posesin
o abundancia.

4.-

Belicismo, del latn bellum-i, guerra y del sufijo -ismos. que indica
doctrina. creencia, sistema.
Tendencia
a tomar parte en los conflictos
blicos.

5.-

Belic-,
de1 Iatn bellum-i, guerra y del sufijo-ista, que denota la
idea de seguidor,
profesin;
partidario de la guerra.

6.-

Beligerancb, del Iatn bellum-i, guerra y el sufijo -ia, que indica


conocimiento o estado, de ah calidad de guerrero.

7.-

BeIsono, del latn bellum-i, guerra g de sonus, sonido, se aplica a


todo ruido blico o marcial.

BENEFICIUM-1,beneficio, ventaja, favor, servicio, buena accin. Palabra


compuesta del adjetivo beneficus-a-um, del
adverbio
bene, buenamente, convenientemente y de1 verbo facio-facis-facere-feci-factum,hacer.
1.-

adjetivo beneficus-a-um,
Iatino
g del verbo facioBeneficiada, del
facis-facere-feci-factum,hacer; la terminacin -ado, indica
ticipio pasado pasivo.

2.-

Beneficia& del adjetivo Iatino beneficus-a-um,y de1 verbo faciofacis-facere-feci-factum, hacer; y de1 sufijo -dor, sujeto o agente
que realiza la accin.

3.-

Beneficiar, del verbo latino benefacio-is-ere,hacer el bien, favorecer. Hacer que una cosa poduzca fruto.

4.-

Beneficiario, del
adjetivo beneficus-a-um,
latino
9 del verbo facio,
facis-facere-feci-factum,hacer; y del sufijo -ario, que indica cuali.
dad y relativo a.

4.-

Beneficio, del latn beneficium-i, beneficio, favor, servicio. Compuesto de bene g del verbo facio-facis-facre, hacer.

5.-

Beneficidel
adjetivo beneficus-a-um,
latino
y del verbo faciofacis-facere-feci-factum,hacer; g del sufijo -oso, que indica abundancia.

par-

6.-

Benfko, del adjetivo latino beneficus-a-um, y del verbo faciofacis-facere-feci-factum,hacer; y del sufijo -ico, relativo o correspondiente a.

7.-

Bien, del adverbio Iatino bene, buenamente. convenientemente. Debe


recordarse que, la E latina tnica (la que lleva acento),
el
generaldel latn vulgar al espaol. E>IE.
mente se convierte en IE al pasar
Con bien o bienes denomina
se
a todo aquello que tiene una medida
de valor y puede ser objeto de proteccin jurdica.134

CAEDO-IS-ERE-CECIDI-CAESUM,
cortar, matar, sacrificar, golpear mortalmente, asesinar. De esta palabra, empleada aqu como pseudodesinencia se derivan las siguientes palabras:
1.-

Congugi cidio, coniux-coniuguis, cnyuge.

2.-

Deicidio, de Deus-Dei, Dios.

3.-

Eco-,

4.-

Etnocidi~,de thnos, EBvoq, raza.

5.-

Filicidio, de filius-i, hijo,

6.-

Fratricidio, frater-fratris, hermano.

7.-

Geno-,

de1 griego oika, oixia casa, hacienda, lugar habitable.

de1 griego, gnos. y6voq raza, pueblo.

Los bienes en dercho mexicano y sus caractersticas estn descitos en el artculo 747 5'
siguientes
del
Civil. Cdigo

8.-

Homicidio, homo-hominis, hombre, y caedo-is-ere. matar, recuerdese que el diptongo ae>e, y la e>i, lo que da por consecuencia la
terminacin -cidio.

9.-

Infanticidto, infans-infantis, infante. el que no habla. de in, negacin y el verbo fateor, hablar.

10.- M a g n i ~ i ~magnus-a-um,
o,
grande, magno.
1 1.-

Matricidio, mater-matris, madre.

12.- Parricidio, pater- patris. padre.


13.- Regicidio, rex-regis, rey, soberano.
14.- Socracido, socrus-us, suegra.

Recurdese que la O latina tnica

se convierte en UE, O>UE.


15.- Suicidio, sui, pronombre, l mismo.
16.-

TiranicMo, del griego tfranos, zijpavoc tirano, jefe.

17 .- Uxori cidio, uxor-uxoris, esposa.

* Otras palabras que contienen la terminacin cidio en las ciencias son:


17.- Bacterima, del griego bactera, f3ctx.c~pa.
18.- F u n g i a a , del
19.-

latn fungus, hongo.

Insecticida, del latn insectum, insecto.

de latn pestis, enfermedad contagiosa y grave. cualquier


mal que puede ocasionar dao grave.

20.- Pesti-,

CERTIFICO-CERTIFICAS-CERTIFICARE-CERTIFICAVI-CERTIFICATUM, dar testimonio, certificar. Etimolgicamente, verificar que


algo
cierto
sea de modo indubitable. Este es un verbo formado del adjetivo Iatino certus-a-um,cierto; y el verbo
facio-facis-facere-feci-factum,
hacer.
1.-

Certdicab/e. del verbo Iatino certifico-certificas-certificare, dar


testimonio, certificar, verificar que algo sea cierto de modo indubitable, y del verbo facio-facis-facere, hacer. El sufijo -bIe, indica
posibilidad en el sentido activo. Que algo tiene la posibilidad de
ser certificado.

2.-

Certlficaan, del verbo Iatino certifico-certificas-certificare,dar


testimonio, certificar,
que
verificar
algo sea cierto de modo indubitable, 9 del verbo facio-facis-facere.hacer. E1 sufijo -cin, indica
accin o resultado de un proceso.

3.-

Certficado. del verbo latino certifico-certificas-certificare, dar


testimonio, certificar,
que
verificar
algo sea cierto de modo indubitable, y del verbo facio-facis-facere, hacer. El sufijo -ado, indica
participio pasado pasivo.

4.-

CertAicatorio, del verbo Iatino certifico-certificas-certificare,dar


testimonio, certifica~;verificar que algo sea cierto de modo indubitable, y del verbo facio-facis-facere,hacer. El sufijo -torio, indica
accin. Que algo puede ser certificado

CIVIS-1s;ciudadano, CIVILIS-E;civil, relativo a la ciudad o al ciudadano.


CIVILITAS-ATIS;urbanidad (opuesto a rusticus), cortesa, sociabilidad,
poltica, arte de gobernar. CIVITAS-CIVITATIS;ciudad, nacin. pueblo,
tierra, poltica.
1.-

Civil, palabra culta del latn civilis-e; civil, cvico, relativo a 10s
ciudadanos. Persona que goza de la plenitud de los derechos civiles
9 polticos, habitante de la ciudad.
[Fr. L7v-I:It. Civife. Ingl. Civil c i o i l ~
p.1. ZjviJ.

Citailmenfe, palabra
culta
del civil.
latn
cvico, civilis-e;
relativo
a
los ciudadanos, y del sufijo adverbial -mente.
Civilizar,
culta
palabra
del latn civilis-e;
ciudadanos, y del sufijoverbal -ar.

civil,

cvico,
a 10s

Cvco, palabra culta del


latn
civicus-a-um, de civis-e; civil, relativo
a los ciudadanos, a la ciudad; y e1 sufijo -icos ( ~ ~ 0que
5 ) indica lo
relativo o correspondiente a.
CiviI/sta, de1 latn civicus-a-um. de civis-e; civil,
relativo
a los
ciudadanos, a la ciudad; y e1 sufijo -ista, que indica la dea de
ocupacin, seguidor,
profesin,
apego.
Civismo, del
latn
civis-is: ciudadano, habitante de la civitas; y e1
sufijo -ismo (topoc) que significa doctrina, creencia. sistema.
[Fr.Civlsme. 1t. Civismo. IngI. Civism, Al. Brgersinn].
CiviIi& palabra culta del latn civilitas-civilitatis; civilidad, poly e1cortesa;
sufijo -dad, que
denota
tica, arte de gobernar. urbanidad,
la idea de cualidad o estado.
Incivil, prefijo inseparable in- negacin absoluta, y de la palabra
culta del latn civilis-e; civil, cvico, relativo a los ciudadanos.
Civilizacin, de civilis-e, civil, relativo ciudadano
al y a la ciudad,
amable, corts, correcto, es lo opuesto a la rusticitas, de rusticus;
tosco,
grosero,
rudo, carente del refinamiento material e intelectual
que presupona la civitas romana; y del sufijo -cin, que denota la
idea de accin o resultado.
[Fr. Civifisatio. 1t. Civifizzazione. Ing 1. Civifisaton. Al. K U ~ ~ L I L
Gesiittlngj .
Inciviliz&o, del prefijo in-, negacin y de civilis-e. civil. relativo
al ciudadano y a la ciudad, amable, corts. correcto. es lo opuesto

relativo

a la rusticitas, de rusticus; tosco, grosero, rudo, carente del refinamiento material e intelectual que presupona la civitas romana;
g del
sufijo
-ado, de participo pasivo.
11.-

Civilizador: de civilis-e, civil, relativo a1 ciudadano g a la ciudad,


amable, corts, correcto, es lo opuesto a Ia rusticitas, d e rusticus;
tosco, grosero, rudo, carente del refinamiento material e intelectual
que presupona la civitas romana; y del sufijo -dor. que denota la
idea de sujeto agente que realiza la accin.

12.- Ciudad, del latn civitas-atis; ciudad, estado, la ciudad unidad poltico - administrativa con virtualidad bastante para Iigar entre s a 10s
habitantes que la integran por reglas y derechos.
[Fr. Cit. It. Citta. IngI. City Al. Sradd.
13.- Ciudadano, del latn civitas-atis; ciudad, estado, la ciudad unidad
poltico - administrativa con virtualidad bastante para Iigar entre s
a los habitantes que la integran por reglas y derechos. y del sufijo danus que indica
origen
o nacionalidad.
[Fr. Ctadrn. 1t. Ciradno. Ingl. Ciizen. Al. Sradtbewohned .
14.- Ciudadank, del

latn
civitas-atis; ciudad, estado, la ciudad unidad
) denota la idea de
poltico - administrativa; y del sufijo -ia ( ~ aque
conocimiento o estado.
[Fr. CjadiBage, cjtoyennet. 1t. fittadinam, Ingl. Ciriensh~P.Al

Brggerrechd .

i 5.- Ciudadela, palabra

semiculta
del latn civitas-atis; ciudad, estado*
que pas por el italiano cittadella, diminutivo de citta, Ia ciudad.
[Fr. Citadelle. 1t. Otradella. Ingl. Citade/: Al. Zitadelfe].

CONSTITUTIO-CONSTITUTIONIS, del verbo ~onstituo-is-e~e-conStitui-congitutum; colocar en pie,


fundar,
definitivamente,
establecer
fijar*
instituir Verbo compuesto a su vez de la preposicin latina cum: conjunto.
verbo
latino gatuo-is-ere-statui-atututum.
poner
unin. igualdad. y del
-

en pie. hacer mantenerse derecho. firme,


principio,
estatuir.

establecer,

como establecer

A1 seleccionar esta palabra, conStjtutio-conaitutionis.representativa


de esta raz, debe recordarse que el radical -S indica e-abilidad, todo
aquello que permanece en el tiempo.135La raz -S, tambin se encuentra
en la lengua
en
griega
e1 verbo aemi Xo2(qp~,radical -2, con e1 mismo
significado.

La raz -g,
se encuentra representada en un amplio vocabuIario que se
analizar a continuacin y que contiene palabras
clave
vocabulariodel
usual en derecho, en l figuran tambin vocabIos que, si bien no son
trminos estrictamente jurdicos. son muy tiles para la cultura jurdica
y lingstica del abogado y del juzgador.
No debe
olvidarse
que, como se coment al inicio de este libro, que el
estudio del vocabuIario debe realizarse mediante
tarea de
unarelacin,
en este caso que la raz -g tiene con otras familias de palabras, en e1
entendido que, con e1 aprendizaje razonado de este radical, se recordar
con exactitud una considerable cantidad de vocablos.
1.-

135

ConstitucYh, del latn medieval constitutio-onis, constitucin, de


Ia preposicin latina cum, conjunto, unin, igualdad,
tiene
tambin
matiz de intensidad y el verbo statuo. Debe notarse que e1 verbo
constituo-constituere denota la idea de establecer
definitivamente,
de ah la idea de cuerpo de normas jurdicas fundamentales del
Estado, relativas a la institucin, organizacin, competencia y funcionamiento de las autoridades pblicas, a los deberes y derechos
vid. Ugo,RodoffoLu/~.
Interpretacin constitucional. Buenos Aires. ed. Abeledo Perrot,
1991, p. 160. Este autor dice lo siguiente: "En efecto,/a C O ~ S I / ~ U//a C
~0fn7ajuf;dca
~~~,
Prfmeray funcionafde[ofde~amfenro/uf~dico,
desrinada a perdurarpor un hrgo riempo."

y garantas de los individuos 9 al aseguramiento del orden jurdico


que por ella se e~tab1ece.l~~
[Fr. Constitution. 1t. Costituzione. Ingl. Con.Mtution. Al. Erfassung
Konsitution.]
2.-

Constitucional del Iatn constitutio-onis, y el sufijo -al. relativo


o correspondiente a.

3.-

Constitucionali&d del Iatn constitutio-onis, p -dad, sufijo


nal que indica cualidad o estado.

4.-

Constitucionalisfa, del
Iatn
constitutio-onis, palabra compuesta
de cum, conjunto, unin, igualdad; y e1 verbo statuo-statuisstatuere-statui-statutum, establecer definitivamente, mantener
derecho; g el sufijo -ista, que indica seguidor, profesin, oficio.

5.-

bonstituciongJ del prefijo in-,m negacin, y de cum, conjuntot


unin, igualdad, statuo, establecer definitivamente, -al, indica
relativo a.

6.-

honstitucionalim del prefijo in-, negacin. y de la preposicin


latina cum, conjunto, unin, igualdad; y del verbo statuo-statuisstatuere-statui-statutum, establecer definitivamente, mantener
derecho, y el sufijo -dad, que indica cualidad.

7.-

Antkonstitucion~del
latn
constitutio-onis, y de la preposicin
griega anti hvrl, frente, opuesto a, sta puede denotar matiz de
dao, 9 el sufijo -al, relativo a.

8.-

&aconstitucion&
de la preposicin griega met, p r ms all
de. fuera de, de la palabra latina constitutio-onis, y el sufijo -al*
relativo o correspondiente a.
-

136

CfL Couture, Eduardo, Vocabulario Jurdico. Buenos Aires, Depalma, 1991, p. 169.

nomi-

9.-

10.-

S~~raconstituciQn.
de la preposicin
supra,latina
sobre. por enciConstitutio-onis,
culta
Constitucin.
ma de. y de la palabra
con e1 sufijo -cin. que denota accin o resultado de un proceso.

junto

Su~raconstituciondde la preposicin
supra.latina
sobre. por
encima de, y de la palabra culta Constitutio-onis, Constitucin, y
del sufijo -al. relativo o correspondiente a.

1 1.- Constituir, de constituo-is-ere-stitui-constitutum, colocar en pie,

levantar, erigir. establecer con carcter de definitivo,


organizar,
cum y statuo.
[Fr. Consttuef: 1t. Constituire. IngI . TL constifute. Al. Konsituiren.1
12.- C o n s t i t u t h constituo-is-ere-stitui-constitutum,colocar en pie,
levantar. erigir, establecer,
de
organizar,
cum y statuo, y el sufijo ivo, cualidad o estado.
verbo
Iatino constituo-is-ere-stitui-constitutum, colocar en pie, levantar, erigir, establecer, organizar, de Ia
unin,y el verbo
igualdad;
statuo.
preposicin latina curn, conjunto,

13.- Constitucionaliz~~
del

14.- Constitucionaliza~n,
del verbo latino constituo-is-ere-stitui-consti-

tutum erigir, establecer,


cin, accin o

de
organizar,
cum y statuo, 9 el

sufijo
-

15.- Constituye~e,
de constituo-is-ere-stitui-constitutum, colocar en

cum y statuo. e1 sufijo


pie,
levantar,
erigir, establecer,
de
organizar,
-nte, indica agente o sujeto que realiza la accin del verbo.
De la misma raz
inmovilidad,
137

-a,con el significado bsico

de permanencia e
el verbo
Iatino CONSO-CONaAS-CONSTAREparticipa

Esta clase de vocablos. cada vez ms frecuentes en el lenguaje jurdico. abupdan en los
textos de doctrina, cfr. Podr-ezGrez,Pablo, Teora de la interpretacin jurrdica. Chile.
Jurdica de Chile, 1992,182 pp.

de

CONSTITI-CONSTATURUS,compuesto la preposicin
de latina cum, conjunto, unin, igualdad, puede tener tambin e1 matiz de nfasis. manera
o modo; g el verbo so-stas-stare-steti-aatum,estar en pie, erguido;
mantenerse en su puesto, estar inmvil, quieto.
1.-

Constancia. palabra culta del latn constantia-ae, constancia, derivado del verbo Iatino consto-as-are.Indica perseverancia. firmeza,
efecto de "permanecer inmvil" en el nimo, en los propsitos g en
las resoluciones. El sufijo -ia, significa estado. Escrito en el que se
hace constar algn acto o hecho, a veces de manera fehaciente.

2.-

Constaze, de1 latn constantia-ae, constancia; p el sufijo verbal nte, sujeto o agente que realiza la accin del verbo.

3.-

hconstant~:del prefijo inseparable in- negacin; de la palabra


latina constantia-ae, constancia; 9 el sufijo verbal -nte, sujeto 0
agente que realiza la accin del verbo.

4.-

Constantemente,del latn conatantia-ae, y del sufijo -mente, que


forma adverbios.

5.-

ConstaKe, del
latn
conatantia-ae, p del sufijo -ble, que indica
posibilidad en sentido activo.

6.-

Constatar,del verbo Iatino consto-as-are,mantenerse firme,ser


constante, perseverar. Comprobar un hecho, establecer su veracidad.

7.-

Constatacin, del verbo latino consto-as-are, mantenerse firme,


ser constante, perseverar; g del sufijo -cin, accin o resultado de
un proceso.

* Otro verbo con la misma raz -a,es DESI~O-DESISTIS-ERE-DESTITIDESTITUM. desistir de. abstenerse de. renunciar a, cesar. Este verbo es
230

un compuesto de la preposicin Iatina de, que en este caso significa


alejamiento, separacin (recurdese que esta misma preposicin puede
sisto-is-eretener
tambin
matiz de intensidad y de relacin); 9 el verbo
stiti-satatum, hacer mantenerse inmvil,
establecer.
i .-

Desistir, de1 verbo desisto-is-ere,desistir de, abstenerse de, renunciar a. Apartarse de una empresa o intento. Abdicar o abandonar
el derecho a realizar un acto jurdico.

2.-

Desistimiento, de1 verbo desisto-is-ere, desistir de, abstenerse de,


renunciar a; y del sufijo -miento, que indica accin de. En derecho
tiene diversos
puede
matices,
significar el modo anormal de concluir un juicio, por virtud del cual uno de los Iitigantes se aparta de
l (recurdese la preposicin
Iatina
de, alejamiento,
separacin)
en forma
expresa.
Significa tambin la renuncia a un derecho.

Con la misma raz -st se forma el verbo DISTO-DISTAS-DIS'JAREDISTAVI-DImTUM,estar apartado o alejado, ser diferente, diferir. Este
verbo se compone de la partcula Iatina dis-. frecuentemente significa
divisin, separacin, distincin, a veces plenitud, y e1 verbo sto-stasstare, estar, permanecer inmvil.
1 .-

Distanc&, del
latn
distantia-ae, distancia, alejamiento, diferencia.
De la partcula dis-,separacin g del verbo sto-as-are,estar; el sufijo
-ia, indica conocimiento o estado.

2.-

Distase, de1 latn distantia-ae, distancia, alejamiento, diferencia.

De la partcula dis-,separacin 9 del


verbal -nte, agente o sujeto.
3.-

verbo
sto-as-are.estar;

sufijo
el

Distanciamiento, del latn distantia-ae, distancia, alejamiento,


diferencia. De la partcula dis-, separacin y de1 verbo sto-as-are,
estar; el sufijo -miento, que indica condicin.

4.- Distanciar, del latn distantia-ae,distancia, alejamiento. diferencia.


De la partcula dis-, separacin y del verbo sto-as-are, estar.
5-

Distantemenk?,del latn distantia-ae,distancia, alejamiento. diferencia. De Ia partcula dis-, separacin y del verbo sto-as-are, estar; el
adverbios
en espaol.
sufijo -mente que forma

6.-

Distar, del verbo Iatino disto-distas-distare-distavi-distatum,estar


apartado, alejado, ser diferente, diferir.

CONTRAHO-CONTRAHIS-CONTRAHERE-CONTRAXI-C~NTRACTUM~
traer juntamente, contraer, concentrar, reunir. En materia jurdica, pactar,
convenir,
tener
negociar,
relaciones. Este verbo Iatino es un compuesto
de la preposicin latina cum, conjunto, unin, igualdad, puede dar matiz de intensidad, y e1 verbo traho-trahis-trahere-traxi-tractum,atraer,
trae hacia s, arrastrar consigo, absorber.
1.-

Contratada del verbo Iatino contraho-contrahis-contrahere-~ontraxi-contractum,traer juntamente, contraer, concentrar, reunir.


En materia jurdica,
convenir,
pactar, negiciar, tener relaciones: 9
del sufijo -cin, accin o resultado de un preceso.

2.-

Contratar, del verbo Iatino contraho-contrahis-contrahere-contraxi-contractum, traer juntamente. En materia jurdica, pactar*
convenir, negiciar, tener relaciones.

3.- Contrath, de1 latn contractus-us, (del verbo contraho-con-

trahis-contrahere-contraxi-contractum) contrato, 9 del sufijo ista. que indica profesin. oficio. Persona que contrata o ejecuta
una obra
material.
o est encargada de un servicio para el gobierno.
corporacin o para
un
particular.

4.-

Contrato, de1 de1 Iatn contractus-us, (del verbo contraho-contrahis-contrahere-contraxi-contractum traer juntamente. En manegiciar, tener
relaciones). Contrato,
teria
jurdica,
pactar,
convenir,
y de1 sufijo -ato. que indica accin.

CULPA-AE, culpa. Estamos ante un calco lingstico, es decir, la palabra


qued igual exactamente. En sentido general. imputacin hecha a
aIguien de determinada accin como consecuencia de su conducta.
1.-

Culpa, del
latn
culpa-ae, culpa. En sentido jurdico
omisin
de la
diligencia exigible a alguien. que implica que el hecho injusto o
daoso resultante motive su responsabilidad civil o penal.

2.-

CulpaLe, de1 latn culpa-ae, culpa. En sentido jurdico


omisin
de
la diligencia exigible a alguien, que implica que e1 hecho injusto o
daoso resultante motive su responsabilidad civil o penal. El sufijo
-bIe, indica posibilidad
sentido activo.
en

3.-

C ~ l p i i b i ldel
i ~Iatn culpa-ae, culpa. En sentido jurdico omisin
de la diligencia exigible a alguien, que implica que e1 hecho injusto
civil o penal. E1 sufijo
o daoso resultante
su responsabilidad
motive
-dad, indica cualidad.

4.-

&culpacin, del prefijo


preposicional
latino in- en, indica Iugar
en donde, y de culpa-ae, culpa. El sufijo -cin, indica accin o
resultado de un proceso.

5.-

Inculpar, del prefijo preposicional

latino in- en, indica lugar en


omisin
de la
donde, y de culpa-ae, culpa. En sentido jurdico,
diligencia exigible a alguien, que implica que e1 hecho injusto o
daoso resultante motive su responsabilidad civil o penal. Dirigir
contra alguien
acusacin,
una
de ah el uso de la preposicin in-,
indicando lugar en donde.

Debe recordarse
existenque
dos vocabIos con dos significados totalmente
opuestos inculpado -inculpado. En uno in-, corresponde a1 prefijo latino
inseparable que indica negacin en el segundo caso in-, es una preposicin latina que indica movimiento hacia, lugar en donde. en consecuencia, indica que una persona es objeto de una acusacin.
6.

/ncuIpabiIi&d en este caso se forma del prefijo inseparable latino


in- indica negacin, 9 de culpa-ae, culpa. E1 sufijo -dad, indica
cualidad. Exencin de culpa.

7.-

/nculpaorr. del prefijo preposicional Iatino in- en, indica lugar


en donde, g de culpa-ae, culpa. EI sufijo -torio, indica accin.

CURSUS-US; curso, carrera, del verbo CURRO-IS-ERE-CUCURRI-CURSUM: correr.


1.-

Curso, palabra culta del Iatn cursus-us, carrera, curso, del verbo
Direccin,
rumbo, ruta.
Iatino curro-is-ere, correr.
[ Fr. Cours. 1t. Corso. IngI. Course. Al. Kursj.

2.-

Curm del latn cursus-us, carrera. curso, 9 del sufijo -sor, sujeto
O agente que realiza la accin del verbo.

3.-

de la preposicin latina cum, conjunto, unin. igualdad.


g de la palabra
delculta
Iatn cursus-us, carrera, curso, del verbo
latino curro-is-ere,correr.
Reunin
simultnea de sucesos, circunstancias o cosas
diferentes.
[Fr. Concourx 1t. Concorso. Ingl. Concome. Al. Wett6ewer61.

4.-

-ursal
de la preposicin
cum. conjunto,
latina
unin, igualdad.
y de la palabra
culta de1 Iatn cursus-us, carrera, curso, del verbo
latino curro-is-ere, correr y el sufijo -al, relativo o correspondiente
referentes
estatuto del comer- al
a. Relaciones jurdico - mercantiles
ciante 9 sociedades mercantiles. Procedimientos concursaIes.

5.-

&urs&o,

de la preposicin latina cum, conjunto. unin, igualdad, y de cursus-us, carrera, curso, del verbo latino curro-is-ere,
correr, y el sufijo -ado. de participio pasado pasivo. Deudor
declarado legalmente
concursoende acreedores.

6.-

-urr&

de la preposicin Iatina cum, conjunto, unin, igualdad,


y e1 verbo curro ya comentado, juntarse en un mismo lugar o
tiempo diferentes personas, sucesos o cosas.
Convenir
con otro en
el parecer o dictamen.
[Fr. Comoun? It . Concorrere.Ingl. To concu~
Al. Zusammenkommen].

7.-

Concurrencia,de la preposicin Iatina cum, conjunto, unin, igualdad, y e1 verbo curro ya comentado, juntarse en un mismo lugar o
tiempo
diferentes
personas, sucesos o cosas.
Aade
sufijo -ncia,el
que destaca la nocin de conjunto (puede indicar
tambin
o accin),
[Fr. Concours. 1t. Adunanza. Ingl. Assemb/g: Al. Konkurred .

8.-

R ~ u r s odel
, prefijo inseparable re-,repeticin,y de cursus-us,carrera,
curso, de1 verbo Iatino curro-is-ere,correr. Accin que concede la
ley a1 interesado en un juicio o en otro procedimiento
para
contra las resoluciones, ya ante la autoridad que las dict o ante
alguna otra.
[Fr. Recoun It. R/Corso. Ingl. Recourse, appeal Al. Mitel Zuf/uch.it].

9.-

&urrir, del prefijo inseparable re-,repeticin,g de cursus-us,carrera,


curso, de1 verbo latino curro-is-ere,correr. Entablar recurso con-

tra una resolucin.


[Fr. Recourk 1t. Ricorere, appellare. Ingl. TO app@ Al. S i ~ hwe.-

den an].

10.-

situacin

&urrente, de1 prefijo

inseparable
re-, repeticin, 9 de cursus-us,
carrera, curso, del verbo Iatino curro-is-ere,correr, p del sufijo nte, sujeto o agente que realiza la accin del verbo.

reclamar

11.-

&urrib/e. del prefijo inseparable re-, repeticin, g de cursus-us,


carrera, curso, de1 verbo Iatino curro-is-ere, correr, g del sufijo ble, que indica
posibilidad
en el sentido activo.

12.- &urrido.

(a) del prefijo inseparable re-, repeticin, y de cursusus, carrera, curso, del verbo Iatino curro-is-ere, correr, y del sufijo
-ido, participio pasado pasivo, consumacin total e n el tiempo.

13.- murso, de la

preposicin
latina ex- que indica fuera de, punto
de origen o de partida, y de cursus-us, carrera, curso, del verbo
Iatino curro-is-ere,correr, Digresin, etimolgicamente salir fuera
del curso.

14.- &zurrir, de la partcula latina dis que indica plenitud y e1verbo curro,

correr, andar o caminar por diversos


reflexionar,
sitios,
aplicar la
inteligencia a una cosa.
[Fr. Disco urk 1t. Discorrere. 1ngl. To a?scourse,Al, Erdenken, a ~55in

nen].

15.- murso,

de la partcula latina dis que indica plenitud y el verbo


curro, agitacin, ida y venida, de ah, la facultad racional con que
se infieren unas cosas de otras sacndolas Por consecuencia de sus
principios (un ir y venir intelectual).
[Fr. Discours. 1t. Discorso. Ingl. Discourse. Al. Gespr8cl .

16.-

Curriculum,del
latn
curro-is-ere,correr, la carrera de la vida curriculum vitae. Debe recordarse que los plurales latinos neutros
siempre se forman en A, as, curricula, memoranda, addend~.

17.- L&urso, de la

preposicin
ob, delante
latina
de. frente a. Y curroel compuesto ocurro-is-ere, correr
is-ere. en latn existe verbo
delante, salir al encuentro. marchar en contra de.

18.- Panxurso, de la

preposicin
trans, indica
Iatinamovimiento, de
un lado a otro, y el verbo latino curro ya comentado.

19.- &urrir, de la preposicin Iatina in- lugar en, y el verbo curro,

caer en, cometer una falta o error.


Literalmente
arrojarse a, en la
lengua Iatina
existe
e1 verbo incurrere con la idea de arremeter,
caer en.

20.- Corre&

del verbo curro, literalmente el que corre, esta


palabra
tiene una gran variedad de significados, es un trmino polismico.
en el mbito del derecho se dice del corredor a1 funcionario que
u otros
de letra,
interviene, con carcter de notario en la negociacin
valores endosables, en los contratos compraventa
de
de efectos comerciales y en 10s de seguros. E1 sufijo -dor, indica sujeto o agente.
[Fr. Courtier;It. Sensale. Ingl. commision agent. Al. Maklex ~gent]
.

2 1 .- Correby%,
de1 verbo curro, literalmente el que corre. Esta palabra

tiene una gran variedad de significados, con el mismo


significado
que corredor en el mbito del derecho y e1 sufijo -ma, que denota
la idea de lugar. Oficio de corredor.

DEFENSA-AE, de1 verbo defendo, compuesto de Ia partcula de, que


indica alejamiento, y fendo-is-ere, golpear, herir.'38
1.-

Defensa, palabra culta, de defensa-ae, defensa, a su vez procede


de la partcula de; alejamiento, separacin y fendo; herir.
[Fr. Dfense. 1t. Difesa. Ingl . Defence.Al. Erteidigung]

2,-

&$enso< palabra culta, de defensa-ae,y el sufijo -tor, agente que


realiza la accin.
[Fr. Dfenseur: 1t. Difensooe.Ingl. Defende~Al. &r~eidigef:]
Cfr. Lewis, Ch. B Short, A Iatin dictionary, Oxford. Clarendon Press.

237

1980,

p.

1833 y SS.

3.-

Mefenso, in- negacin; y de defensa-ae: defensa. Que carece de


los medios de defensa.
[Fr. Sms dfense. 1t. Indfeso. 1ngl. Defenseless Al. Wehrlos.]

4.-

Indefensin, de in- negacin; g defensa-ae, indica accin o resultado.

5 .-

&endi ble, defensa-ae, y el

6.-

Indefendible, in- negacin; y defensa-ae, g el sufijo -ble, posibilidad.

7.-

Defen.&a, del verbo latino fendo-fendere, chocar, golpear, daar,


Ia partcula de, indica
de
matiz
alejamiento, 9 el sufijo -soria que
indica accin.

8.-

Ofensa, del verbo Iatino fendo-fendere, chocar, golpear, dafiar.


Dao fsico o de palabra que se hace a alguien.

9.-

Ofensor: del verbo latino fendo-fendere, chocar, golpear, daar 9


del sufijo -sor (del mismo
significado
de tor-dor) sujeto o agente
que realiza la accin del verbo.

sufijo
-bIe, posibilidad.

10.- O f e n d a , del verbo Iatino fendo-fendere, chocar, golpear, daar

g del sufijo -ido, participio pasado pasivo.

.-

11

Ofensioa, del verbo Iatino fendo-fendere, chocar, golpear, dafiar,


g el sufijo-iva. relativo a. Situacin o estado del que trata de ofender o atacar.

12.- Ofende& del verbo latino fendo-fendere,chocar, golpear, dafiar


g de1 sufijo -dor, sujeto o agente que realiza la accin del verbo.

13.- Ofensivamente,del verbo

latino fendo-fendere. chocar, golpear,


daar y del-sufijo-mente que forma
adverbios
en espaol.

14.- Imfens&o, in. negacin. Del verbo fendo-fendere, daar. E1 sufijo

ivo,

indica

a. relativo

DELINQUO-DELINQUIS-DELINQUERE-DELIQUI-DELICTUM, faltar, no
hacer, caer en falta, cometer una falta, delinquir; este verbo es un
compuesto de la preposicin
latina
de, que
en este caso tiene matiz de
intensidad; y del
verbo
linquo-Iinquis-Iinquere-liqui, dejar, hacer caso
omiso, omitir, no ocuparse de, abandonar. DeIictum-delicti, delito.
1 .-

Delictioo, del latn delictum-delicti, derivado del


verbo
delinquodelinquis-delinquere-deIiqui-delictum,
faltar, no hacer, caer en
falta, cometer una falta, delinquir; el sufijo -ivo, indica cualidad
.y condicin. Que tiene su origen en un delito. Que tiene relacin
con un delito.

2.-

Delictudel latn delictum-delicti,derivado de1verbo delinquodelinquis-delinquere-deliqui-delictum,


faltar, no hacer, caer en
falta, cometer una
falta,
delinquir;
el sufijo -oso, que indica abundancia. Que tiene carcter de delito

3.-

Delincuenc&, del verbo delinque-delinqwis-delinquere-deliquidelictum,faltar, no hacer, caer en falta, cometer una


falta,
delinquir;
el sufijo -ia, que indica estado o conocimiento. Conjunto de
comportamientos deIictuosos en un pas o grupo dado, as; delincuencia juvenil.

4.-

Delincuencia4 del verbo delinquo-delinquis-delinquere-deliquidelictum,faltar, no hacer, caer en falta, cometer una falta,
delinquir;
el sufijo -al, relativo o correspondiente a.

5.-

DeIincueae, del latn delictum-delicti,derivado del verbo delinquodelinquis-delinquere-deliqui-delictum,


faltar, .no hacer, caer en
falta, cometer una falta, delinquir; e1 sufijo -nte, indica resultado.

En sentido general el que comete un delito siricro sensu. Aquel


que ya fue condenado. Este vocablo suele ir especificado con otros
adjetivos como habitual, primario.
6.-

Delinquimienfo, del latn delictum-delicti. derivado del verbo


delinquo-delinquis-delinquere-deliqui-deictum faltar, no hacer,
caer en falta, cometer una falta, delinquir: e1 sufijo -miento, que
indica accin.

7.-

Delinqua del verbo delinquo-delinquis-delinquere-deliquidelictum, faltar,no hacer, caer en falta, cometer una falta, delinquir.
Cometer un delito.

8.-

Del&, del

latn
delictum-delicti, derivado del verbo delinquedelinquis-delinquere-deliqui-delictum, faltar, no hacer, caer en
falta,
cometer
una falta, delinquir. El sufijo-ito, indica accin. En sentido general hecho perjudicial
intencional
ilcito, o no, que compromete la responsabilidad (delictiva)de su autor, obligndolo a reparar
10s daos causados y a indemniza a la vctima. En sentido especial,
hecho daoso intencional (realizado con la intencin de causar
dao). Comportamiento antisocial que est sometido al castigo de
la ley

DEPUTO-AS-ARE, estimar,
1.-

139

evaluar.

Diputdo, del verbo


deputo-as-are,
latino
estimar,
yevaluar,
del sufijo -ado que indica la idea de cargo. Debe notarse que el verbo deputo
es a su vez un compuesto de la preposicin latina de, que denota
matiz de intensidad, y el verbo puto-as-are, considerar, evaluar*
estimar.
Etimolgicamente
es aquel que tiene por tarea evaluar 0
considerar algn asunto. Persona propuesta por un distrito Para
que 10 represente.
[Fr. Dputk It. Depulato. Ingl. Depufy. Al. Ageordeted.

Ntese como el articulo 7 del Cdigo Penal


e1para
Distrito Federal dice: "Delito es el
u omisin que sancionan las leyes penales.[ ...] " destacando este aspecto que es parte
esencial de1 vocablo latino que le da origen.

Diputacin, del verbo latino deputo-as-are, estimar,


yevaluar,
del
de
sufijo -cin que indica accin, resultado. Accin y efecto diputar.
Ejercicio del cargo de diputado. Conjunto de diputados.

3.-

Diputa de1verbo Iatino deputo-as-are, estimar. evaluar. Designar


una comunidad a dos o ms individuos para que la representen.

4.-

Diputador: del verbo latino deputo-as-are, estimar,


sufijo -dor. agente que realiza la accin del verbo.

yevaluar,
del

DISCRETIO-DISCRETIONIS, eleccin, buen juicio


1 .-

Discrecion. del Iatn discretio-discretionis, eleccin, buen juicio, discernimiento, esta


palabra
se deriva a su vez de1 verbo Iatino
discerno-is-ere-discrevi-discretum, que significa separar, de ah
distinguir, discernir, y e1 sufijo -cin que indica accin o resultado.
E1 verbo latino cerno-is-ere, tambin tiene la idea de separar con
la inteligencia,de ah comprender, conocer, apreciar. Que habla
y se comporta con prudencia y reserva, especialmente sin divulgar
secretos y confidencias,sin entrometerse en asuntos ajenos. Quien
distinguir con
por la inteligencia
es sensato y juicioso, precisamente
todas
situaciones
las
y circunstancias
la vida.
de
[Fr. Discrition. 1t. Discrezione. Ingl . D13cretion.Al. Urtei/Skrafi.

2.-

Discrecionalikd del
latn
discretio-discretionis. eleccin. buen
juicio, discernimiento, esta palabra se deriva a su vez del verbo latino discerno-is-ere-discrevi-discretum, que significa separar, de
y e1 sufijo
-dad, que indica cualidad.
ah
distinguir,
discernir,

3.-

Discreciona/; del Iatn discretio-discretionis, eleccin, buen juicio, discernimiento, esta


palabra
se deriva a su vez del verbo
latino
discerno-is-ere-discrevi-discretum,que significa separar,de ah distinguir, discernir, y e1 sufijo -al, relativo o correspondiente al.

4.-

DiscrecionaImenfe,del
latn
discretio-discretionis, eleccin, buen
vez
del verbo latijuicio. discernimiento.
se deriva
esta a supalabra
no discerno-is-ere-discrevi-discretum,que significa separar, de ah
distinguir. discernir. y el sufijo -mente. que forma adverbios en
espaol.

5.-

m i s c r o ~del
. prefijo inseparable in- negacin, p del latn discretio-discretionis, eleccin. buen juicio, discernimiento, esta palabra
se deriva
a su vez del verbo Iatino discerno-is-ere-discrevi-dis~retum, que significa separar, de ah distinguir. El sufijo -eto, puede
indicar matiz peyorativo o diminutivo.

DOCEO-ES-DOCERE-DOCUI-DOCTUM: ensear, hacer ver, educar,


instruir. En retrica y derecho informar, probar [a los jueces]. Antecedente
griego 6oxa.
1 .-

Doctrka, palabra
culta doctrina-ae,
del
latn
instruccin, enseanza, educacin, palabra que se deriva de1 verbo doceo-es-ere, 9 el
sufijo -ina, que indica producto, en este caso, producto de una
enseanza. (El sufijo - h a , tambin puede indicar accin o 10 que
es propio de un conjunto).
[Fr. Doctrine. 1t. Dotfrna. Ingl . Doctrlne. Al. Lehre].

2.-

Doctrinario, del latn doctrina-ae, instruccin, enseanza,


doceo-es-ere, 9 el sufijo
educacin, palabra que se deriva verbo del
-ario, que denota la idea de ocupacin u oficio.

3.-

Doctrind del adjetivo latino doctrinalis-e, que pas como una


palabra culta. doctrinal, aadiendo el sufijo -al, relativo o correspondiente a.

4.-

D o c t r i n a , del adjetivo latino doctrinalis-e, derivado del verbo


doceo-es-ere,g el sufijo -ero, que indica ocupacin o profesin.

5.-

Adocctrina de la preposicin latina ad. que indica movimiento. junto


a, a1 lado de, cerca, y de la palabra doctrina-ae, instruccin, en-

seanza, educacin, palabra que se deriva


verbo
deldoceo-es-ere.
Instruir a alguien en el conocimiento de una
determinada doctrina.
6.

&octrinamiento, de la preposicin Iatina ad, que indica movimiento,


junto a, al Iado de, cerca, y de la palabra doctrina-ae, instruccin,
enseanza, educacin, palabra que se deriva del verbo doceo-esere, y del sufijo -miento, que denota la idea de condicin o accin.

7.-

Adoctrinade la preposicin
ad, queIatina
indica movimiento,
junto a, al Iado de. cerca, y de la palabra doctrina-ae, instruccin,
enseanza, p del sufijo -dor, que
indica
al sujeto o agente
realiza
que
la accin del verbo.

8.-

Docto, del
adjetivo doctus-a-um,
Iatino derivado de doceo, enseado, experto, instruido, conocedor.

9.-

Ducho, del mismo adjetivo Iatino doctus-a-um, derivado doceo,de


el grupo consonntico CT > CH. y la letra U > O. Se dice
de quien
es muy hbil.

10.-

DoctitM del adjetivo Iatino doctus-a-um, derivado de doceo,


ensefiado, experto, instruido, conocedor, y del sufijo -ud, que denota la idea de cualidad.

1 1.-

&docto, del
prefijo
inseparable
in- que indica negacin, y del adjetivo Iatino doctus-a-um, derivado de doceo, enseado, experto,
instruido, conocedor.

12.- Docaz del sustantivo Iatino doctor-doctoris, literalmente el que

doce-es-ere,y del sufijo -tor, que


ensea, derivado del
verbo
el sujeto o agente que realiza la accin del verbo.
[Fr. Doctem 1t. Dortore. Ingl. Doctor: Al. Doktor ArM .

indica

13.- Doctoral del


sustantivo
Iatino doctor-doctoris. e1 que ensea, derivado de1 verbo doce-es-ere, p del sufijo -al, relativo o correspondiente a.

14.- D o c t o r a del sustantivo latino doctor-doctoris, literalmente

el que ensea, derivado del verbo doce-es-ere, y del sufijo -ado,


del participio pasado pasivo.

15.- Doctorando, del sustantivo latino doctor-doctoris, el que ensea.


derivado del verbo doce-es-ere,y del sufijo -ando. de gerundio,
que se est
realizando.
16.- Doctoralmente, del

sustantivo
latino doctor-doctoris, literalmente
el que ensea, derivado del verbo doce-es-ere,y del sufijo -mente,
que forma
adverbios.

17.- Docenck, del verbo latino doceo-es-ere, ensear, y del sufijo -ia9

que indica conocimiento o estado.

18.- Docente, de1 verbo latino doceo-es-ere, ensear, y del sufijo -nte,

que indica al sujeto o agente que realiza la accin del verbo.

19.- Dcd del adjetivo

docilis-e,
latino que pas como palabra cultal
dcil.
literalmente.
fcil de ensear, que se deja labrar con facilidad.
E1 sufijo -il, indica
lugar.
[ Fr. Docile. 1t. Docde. Ingl. Dode. Al. Gelherigl .

20.- DociIi& del adjetivo


docilis-e,
latino que pas como una palabra
culta dcil. fcil de ensear, y el sufijo -dad, que indica cualidad.
2 1.- @cil, del
prefijo
inseparable in- que indica negacin. y del d e tivo latino docilis-e, que pas como una palabra culta dcil. fcil
de ensear. El sufijo -il, indica lugar.
22.- Docilitar. del

adjetivo
latino docilis-e,que pas como una palabra
culta dcil, literalmente fcil de ensear, reducir a la docilidad.

23.- Dcilmente, del

adjetivo
latino docilis-e, que pas como una palabra culta dcil; fcil de ensear y del sufijo -mente. que forma
adverbios.

24.- Documenro, de1 Iatn doceo, documenturn. enseanza, leccin.


ejemplo, modelo. prueba. (documenta exernpla docendi causa
dicuntur. se llaman documenta [documentos] los ejemplos
empleados para ensear). El sufijo -mento. indica en este caso resultado,
este mismo sufijo puede
denotar
la idea de objeto
y de lugar. En derecho. escrito o prueba o acredita una cosa. Cualquier
cosa
que
sirve para ilustrar o comprobar algo.
[Fr. Documenr:1t. Documento. Ingl. Document;N.Dokument Urkunde].
25.- Documentar. del latn doceo, docurnentum, enseanza, leccin,

ejemplo, modelo. prueba. Probar la verdad por medio de documentos.

26.- Docurnentgl del latn doceo, documenturn, enseanza, Ieccin,

ejemplo,

modelo,
prueba
y del sufijo -al,
relativo o correspondiente.

27.- Documentacin, del Iatn doceo, documentum, enseanza,


yprueba;
del sufijo -cin, que indica accin
leccin, ejemplo, modelo,
o resultado de un proceso,
28.- Documentao, del

latn
doceo, documentum, enseanza, Ieccin,
ejemplo, modelo, prueba g del sufijo -ado, de participio pasado
pasivo.

29.- /ndocument&o,

de1 prefijo inseparable in- negacin, y de documentum, enseanza, leccin, ejemplo, modeIo, prueba g de1
sufijo -ado, de participio pasado pasivo.

DGMA-DGMATOS,
del griego Sypa-66ypazo5. opinin. lo que parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza. Esta palabra
se deriva del verbo griego DOKO. 60x6~0,
creer,
pensar,
estimar,'ensear.
hacer ver. Este verbo pas como calco al latn doceo-doces-doceredocui-docturn, analizado en la familia
anterior.
que la
Recurdese
letra
cappa x , se transform en gamma (g) y, ">'y.
1.-

Dogma, del
griego
dgma-dgmatos, Gypa-Sypazo5. opinin.
lo que parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza,

y el sufijo -ma, pa, indica


efecto.
Proposicin que se asienta por
firme y cierta como principio innegable de una ciencia. Fundamento o puntos capitales de todo sistema, doctrina o ciencia. Doctrina
de Dios revelada por Jesucristo a los hombres y testificada por la
Iglesia.
2.-

Dogmticamente, del griego dgma-dgmatos, 66ypa-86ypazo~.


opinin, lo que parece bueno, decreto, edicto. producto de una
enseanza, y el sufijo -mente, que forma adverbios.

3.-

Dogmtko, del griego dgma-dgmatos, 66ypa-66ypazo5, ~ p i nin, lo que parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza, 9 el sufijo -ico, relativo o correspondiente a. Perteneciente a
los dogmas de una ciencia o religin. c o n matiz peyorativo se dice
de aquel que mantiene inflexiblemente sus opiniones como verdades inconcusas. Aplicada al texto
constitucional se dice de la
parte que contiene los principios fundamentales o doctrinales para
diferenciarlos de los principios de orden y e s t r u ~ t u r a . ' ~ ~

4.-

Dogmatismo, del
griego
dgma-dgmatos, 66ypa-66ypazoc, opinin, 10 que parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza, y e1 sufijo -ismo, doctrina, sistema, creencia. Conjunto
sistemtico de todas las proposiciones que se tienen por principios
innegables de una ciencia. Con cierto matiz peyorativo se dice de
Ia presuncin de 10s que quieren que su doctrina u opiniones sean
tenidas por verdades inconcusas.

5.-

Dogmat&, del griego dgma-dgmatos, 6ypa-6y~lazo~,,


opinin, lo que parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza, y el sufijo -ista, seguidor, profesin, oficio.

140

Sobre este concepto fundamental en la ciencia del derecho Theodor Viehweg dice lo
siguiente: " E/pensam/entodogmticopuede serser//amado adecuadamenrepen~amien~~

de opinidnporque est carterLzadoopore/hecho de que se atiene a una opjnidn esrafecjda


(dogma o dogmas):por una parte fa pone fuera de roda duda p por otra, fa deSaJ-ro/fgde
mltI;nIemanera." Vid. Eehweg: Theodor. Tpica g filosofadel derecho. Mxico. ed.
gedisa, 1997, p. 101 y s.s.

6.-

Dogmatizadel griego dgma-dgmatos, 66ypa-66ypa~o~.


opinin, lo que parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza, y el sufijo -dor, sujeto o agente que realiza la accin del verbo.

7.-

Dogmatizante. del griego dgma-dgmatos, 6ypa-6ypa~oc,opinin, lo que parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza, y e1 sufijo verbal -nte, sujeto o agente.,

8.-

Dogmatizar: del griego dgma-dgmatos, 66ypa-66ypa~oc,opinin, lo que parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza. Ensear dogmas.

9.-

&&&ogmt&o, de la preposicin griega ant, & v d , frente, opuesto


a; y del griego dgma-dgmatos, 66ypa-66ypa~oc,opinin, 10 que
parece bueno, decreto, edicto, producto de una enseanza, aade
e1 sufijo -ico, relativo o correspondiente a.

DOLUS-1, vocablo latino (con antecedente en el griego dIos, 6hoc


astucia) dolo, engao, traicin. E1 adjetivo correspondiente es dolosusa-um, doloso. falso, astuto.
1 .-

Dolo, palabra culta de1 latn dolus-i, engao, fraude, simulacin.


Calificacin jurdica de la conducta de quien, con conciencia y
voluntad, incurre en la accin u omisin calificados como delitos
calificacin jurdica de la
por la ley penal. En e1 mbito civil la es
conducta de quien, con intencin de daar, causa a otro un perjuicio material o moral.

2.-

Doloso. de1 latn dolus-i, engao, fraude, simulacin; e1 sufijo oso, indica abundancia.

3.-

DoIosamente, del latn dolus-i, engao, fraude, simuIacin; el sufijo


-mente, forma adverbios en castellano.

EDICTUM-EDICTI, orden, declaracin pblica. Edicto del pretor en el


que enunciaba las bases
jurdicas
que estaran en vigor durante su
mandato. Palabra que se deriva del verbo EDICO-EDICIS-EDICEREEDIXI-EDICTUM, decir en voz aIta,anunciar, declarar que; compuesto a
su vez de la preposicin
ex (y en
Iatina
algunos casos e, por la prdida
de Ia x) que significa punto de partida, origen. fuera de, y del verbo
dico-dicis-dicere-dixi-dictum, decir.
i .-

Edicto, del verbo edico-edicis-edicere-edixi-edictum,decir en Voz


aIta,anunciar. declarar que; compuesto a su vez de la preposicin
latina ex que significa punto de partida, origen, fuera de. En derecho
escrito que se hace ostensible en 10s estrados del juzgado o tribunal.
y en ocasiones se publica adems en los peridicos oficiales para
el conocimiento de las personas interesadas en los autos.

2.-

Edictd Edicto, del verbo edico-edicis-edicere-edixi-edictum,


decir en voz aIta,anunciar, declarar que; compuesto a su vez de la
preposicin latina ex que significa punto de partida, origen. fuera
de; y del sufijo -al, relativo o correspondiente a.

EMANCIPIO-EMANCIPIAS-EMANCIPARE-EMANCIPAVI-EMANC~PATUM. emancipar, liberar (de la tutela, de la patria potestad, de la


servidumbre). Este es un
verbo compuesto de la preposicin latina e 0
ex; fuera de; y de mancipium-i, derecho de propiedad, cosa adquirida,
esta palabra est a su vez compuesta de manus-us, mano y el verbo
capio-capis-capere, tomar, coger
1.-

del verbo emancipio-emanciPias-emancipareemancipavi-emancipatum, emancipar, liberar; y de la preposicin


latina e o ex; fuera de; y de mancipium-i, derecho de propiedadp
cosa adquirida. Liberar de la patria potestad o de la tutela. En general liberarse de cualquier clase de subordinacin.

2.-

mancipacin, del latn emancipatio-emancipationis, emancipacin. venta; esta


palabra
se deriva
del emancipio-emanciverbo
pias-emancipare-emancipavi-emancipatum, emancipar, liberar;
y del sufijo -cin. accin o resultado de un proceso.

3.-

mancipado/: del Iatn emancipatio-emancipationis, emancipacin, venta: y del sufijo -dor. sujeto o agente que realiza la accin
del verbo.

EMPHYTEUSIS g este
1.-

del

emphytuo
griego
Ep$uzuo, implantar.

Enfiteusis. de1 Iatn emphyteusis y este de1 griego emphgtuo,

EpQuziuo, implantar, g e1 sufijo -sis, accin de. Cesin perpetua o

por largo tiempo del dominio til de una finca.


[Fr. Ernphyfose.1t. Enfifeusi1ngI . Empbpteusis. Al. Erpach4.
2.-

Enfiteuta, del Iatn emphyteusis y este de1 griego emphytuo,


Ep$uzEum, implantar. Persona que
tiene
e1 dominio til de una
finca.

3.-

Enfiteutecao, del latn emphgteusis g este del griego emphytuo,


Ep$uzium, implantar, g eI sufijo -ario, ocupacin o preofesin.

4.-

Enfitutko, de1 latn emphyteusis g este de1 griego ernphgtuo.


Ep$uzium, implantar, g el sufijo -ico, 1x05,relativo o correspondiente a.

EQUITATIVOg su respectiva familia se derivan AEQUITAS-AEQUITATIS,


igualdad,
equilibrio
moral, imparcialidad, moderacin, equidad. El adjetivo Correspondiente es AEQUUS-A-UM,igual, liso, llano. Debe recordarse
que el diptongo latino AE se cerr para quedar en espaol
como E, AE>E
equitativo.
1

S-

EquiLd palabra
delculta
latn aequitas-aequitatis,igualdad.
librio. equidad: y del sufijo -dad. que indica cualidad. Respecto al
derecho, imparcialidad, espritu de justicia. Por oposicin a derecho

equi-

estricto. Conjunto de valores a los cuales puede acudir el juez. en


casos particulares que no tienen solucin prevista en el texto legal.
2.-

Equitativamente, del
latn
aequitas-aequitatis, igualdad. equilibrio,
equidad; y de1 sufijo -mente, que forma adverbios e n espaol.

3.-

Equitatko, del
latn
aequitas-aequitatis, igualdad, equilibrio, equidad; y del sufijo -ivo. que denota la idea de cualidad.

4.-

/nicuo, del prefijo inseparable latino in-, negacin; y del latn


aequus-a-um, justo, equilibrado. Desigual, desfavorable. Contrario
a la equidad, injusto.

5.-

U q u i k a l del prefijo inseparable latino in-, negacin; y de1 latn


aequitas-aequitatis, igualdad, equilibrio, equidad; y del sufijo dad, cualidad. Negacin total de la justicia, de ah el significado de
maldad que tambin tiene este vocablo.

* Debe notarse que el

Diccionario
dela Real Academia de la Lengua
Espaola, no registra e1 vocablo inequitativo.
Asimismo, deben distinguirse
palabra las
equivocar, equvoco, equivocacin, equivocadamente, equivocidad; todas ellas se derivan del
adjetivo latino aequus-a-um, ya explicado 9 de la palabra VOX-VOC~S,
voz; as, en el caso de equvoco, es una palabra (o voz) que puede entenderse o interpretarse en varios sentidos o dar ocasin a juicios diversos.
Es una palabra cuya significacin conviene a distintas cosas; como vela9
repecto a un buque, p respecto a1 instrumento para alumbrar.
ERROR-ERRORIS. error. desviacin. extravo, yerro. Esta palabra se deriva de1verbo ERRO-ERRAS-ERRARE-ERRAVI-ERRATUM,
desviarse del
camino, vagar de un sitio
a otro, cometer una falta.

1.-

Errase, del verbo latino erro-erras-errare-erravi-erratum,dessitio


a otro; y del sufijo -nte. sujeto
viarse del camino. vagar de un

o agente que realiza la accin

del En este
verbo.
caso, el que yerra,

que anda de una parte a otra.


2.-

Errar, palabra culta derivada del verbo Iatino erro-erras-errareerravi-erratum, desviarse del camino, vagar de un sitio a otro,
cometer una falta.

3.-

E r r a . del latn error-erroris, error, desviacin. extravo, yerro; g


del sufijo -ata. que denota Ia idea de accin.

4.-

Errtko, del latn error-erroris, error, desviacin, extravo, yerro;


y del sufijo -ico, relativo o correspondiente a. En latn existe el adjetivo erraticus-a-um, errante, vagabundo.

5.-

Errtd del
latn
error-erroris, error, desviacin, extravo, yerro; y
de1 sufijo -iI, que significa lo relativo o correspondiente a lo incierto,
variable.

6.-

Error, palabra
queculta
pas como calco
erroris, error, desviacin, extravo, yerro.

al

espaol.
del latn error-

PIDES-FIDEI,fe, se deriva
verbo
del latino FIDO-ES-ERE-FISUS SUM.
fiarse.confiarse. FOEDUS-ERIS:pacto derivado de la confianza,
tratado, derivado tambin de FIDO. El correspondiente verbo griego es
(no~.ztq.
fe: na0o tener fe, confianza. contar con)."'

~~~

El sustantivo latino fides-fidei, derivado a su vez del verbo fido-es-erefisus sum, denota la idea de un c o ~ r o m / o s o / e m e ,una
141

Cfr. Sebasrldn Ya/z, IZ: Diccionario Griego-espaol, Barcelona, Sopena, 1972, p. 1056.

alianza.

unjuramenro. Con el auge del cristianismo tom un sentido definido y


tcnico en la teologa
(emparentado con el griego rlm y),como una de
las virtudes teoIogales, En este sentido significa la primera de las tres
virtudes teologales: luz y conocimiento sobrenatural con que sin ver se
cree lo que Dios y la Iglesia proponen.
Fe en general, es la persuasin o consentimiento firme a las palabras o
promesas de otro fundado en su autoridad o veracidad. Tal actitud
intelectual de creencia importa, a su vez, un elemento afectivo de
confianza,propio de quien se abandona a otro o reposa en su testimonio,
basado en su autoridad y veracidad.
La fe humana es la aceptacin del testimonio de un hombre sobre una
noticia,
promesa
o acontecimiento cualquiera, fiados en el conocimiento 9
veracidad del que lo da. Sin la fe humana la vida social seria imposible,
y gran
parte
de nuestros conocimientos, que creemos del todo correctos 7
seguros, se vendran estrepitosamente abajo.
En consecuencia, el concepto de fe tiene diferentes acepciones que,
como se ha visto se refieren bsicamente a un acto subjetivo de creencia
o confianza por un lado o a la seguridad que emana de un documento.'42
1.-

Fe, del latn fides-fidei, fe, creencia que se da a las cosas por la
autoridad del que las dice, seguridad o aseveracin de que una
cosa cierta.
es Creencia, conviccin, eficacia probativa de un documento. Creer algo a alguien.
[Fr.FoL It. Fede. IngI. Fair. Al. Ghrrbe.]

2.-

Fiel, de fidelis-e, que inspira confianza, leal, seguro, de fides-fidei,


fe. Que guarda fe, conforme a la verdad.
[Fr. Fidkle. It . Fedele. IngI. FaifhfrrL Al. G/aubig]

'''

Vid. Znst/tuto deZn~esrigacionesJur~dicas


Diccionario Jurdico Mexicano, Vol. 11, P. 1489.

252

Fidel, Fidencio, nombrespropiosdepersona,Fidel, sincero, Fidencio


el que confa.
Infiel del prefijo inseparable in- negacin, g fides-fidei. fe; falto
-

de fidelidad, en materia religiosa que no profesa la fe cristiana. Copia


infiel, que no corresponde a la original.
[Fr. I n f i d e . 1t.Infedefe. IngI. UnfathuL Al. Uztreu.1
/nfideli& de in- negacin, fides-fidei, fe, el sufijo -dad, que aade matiz de cualidad. Falta de fe, falta grave contra Ia fe.
[Fr. Infidfitk 1t. /nfide/t/l'ta. Ingl. Infidekfj Al. Treulosigkeil; Unrreue.]
indica
conjunto, unin, igual-iar,
cum, preposicin Iatina que
dad, en este caso denota tambin matiz de especial intensidad, firmeza y seguridad, y del verbo fides-fidei, fe, y el sufijo verbal. Estar
convencido de la validez o bondad de algo de o
alguien.
[Fr. Se confief: 1t. Confidare. Ingl. To confide IR.Al. An vertrauen.]
ConfiaMe, de la preposicin Iatina cum, conjunto, unin, igualdad,
tiene tambin matiz de intensidad, del verbo Iatino confidere, y el
sufijo -ble, posibilidad en el sentido activo.
Confianza, de la preposicin Iatina cum, conjunto, unin, igualdad,
tiene tambin matiz de intensidad, del verbo latino confidere, y el
sufijo -ama: cualidad, relativo a.
Confiado, de la preposicin
cum, conjunto,
latina
unin, igualdad,
tiene tambin matiz de intensidad, del verbo Iatino confidere,
participio
verbo confiar.
del
&$adarnene,
mente,

del verbo

Iatino
confidere y el sufijo adverbial-

1 1 .- Confidencial de la

preposicin
cum, conjunto,
Iatina unin, igualdad, tiene tambin matiz de intensidad, del verbo latino confidere
y el sufijo -al, relativo o correspondiente a. Reservado en secreto,
lo que es propio de la confidencia.

12.- ConfideneB, de la preposicin Iatina cum, conjunto. unin, igualdad, tiene tambin matiz de intensidad, del verbo Iatino confidere
y el sufijo -ia, que indica conocimiento o estado. Manifestacin
reservada de algo secreto,
especialmente
concerniente a uno mismo.
cum, yIatina
e1 verbo Iatino confi13.- Confianzudo. de la preposicin
dere, y del sufijo -udo, aumentativo. Que gusta en el trato una
confianza superior a la normal.
14.- Confideae, cum, preposicin latina: conjunto, unin, igualdad, y

fides-fidei, fe, del verbo confido; el sufijo -nte, indica agente.

15.- Desconfiar, de la partcula Iatina de, que denota la idea de separacin, alejamiento. No confiar, tener poca o ninguna seguridad.
[Fr. Se dfler.1t. Diffidare.1ng l. To DIStrust. Al.MrSsra uen.]
16.- Desconfianza, de la partcula Iatina.de, que denota la idea de sepa-

y elverbo confidere,y el sufijo-anza, que denota


racin,
alejamiento,
cualidad o relativo a. No confiar, tener poca seguridad, precisamente por el alejamiento o la separacin de la confianza.
17.- Fidelidad fidelitas-atis,de fides-fidei;fe, y e1 sufijo -dad, cualidad

o estado. Cualidad de fiel, observancia de la fe que uno debe a otro.


[Fr. Fidfit.It . Fidefiti.Ingl. Fidefitp;Al. 3eue.I
18.- Fidedigno,ffides-fidei:fe, dignus-a-um,digno, merecedor de, digno
de fe y crdito.
[Fr. Digne de foi 1t. Fededegno. 1ngl. Creditab/e.Al. Ghubwcrdi~r]

19.- Fehaciente, fides-fidei; fe, y del verbo facio-is-ere-feci-factum;

hacer, y del sufijo -nte, agente. Que hace fe en juicio. Que prueba
algo de manera indubitable.
20.- F e a a r i o , fides-fidei; fe, y del verbo do-das-dare-dedi-datum;dar,

-arius, sufijo que indica ocupacin o profesin.


21.- Federacin, de foedus-foederis; alianza, pacto basado en la con-

fianza que se tiene en la otra parte, que a su vez se deriva de fidoere-fisus sum; fiarse, confiarse, y e1 sufijo -cin, que indica
accin
o resultado. Recurdese que el diptongo OE > E.
[Fr. Fdration. 1t. federazione. Ing1. FederatrQn. Al. Bund]
22.- Federgl de foedus-foederis; alianza, pacto. que a su vez se deriva
de fido-ere-fisus sum; fiarse, confiarse, 9 el sufijo -al. relativo o
correspondiente a.
23.- Federatko, de foedus-foederis; alianza, pacto, que a su vez se
deriva de fido-ere-fisus sum; fiarse, confiarse, y el sufijo -ivo, que
denota cualidad o estado. Recurdese que el diptongo OE > E.
24.-

Federalismo, de foedus-foederis;alianza,pacto, que a su vez se deriva


de fido-ere-fisus sum; fiarse, confiarse, y e1 sufijo griego -ismo,
mpoq que significa, doctrina, creencia, sistema, adecuacin, conformidad.

25.- Anl'rfederaIismo, del prefijo preposicional griego ant, & v d , de


foedus-foederis; alianza, pacto, que a su vez se deriva de fidoere-fisus sum; fiarse, confiarse,y el sufijo griego, -ismo, Lapo5 que
significa, doctrina, creencia, sistema, adecuacin, conformidad.
26.- Federal&,

de foedus-foederis; alianza, pacto, que a su vez se dey el sufijo -ista, que


confiarse,
riva de fido-ere-fisus sum; fiarse,

significa
tongo OE > E.

profesin.
ocupacin. seguidor. Recurdese que el dip-

27.- Confederao, cum; conjunto, unin, igualdad, foedus-foederis;


alianza, pacto, que a su vez se deriva de fido-ere-fisus sum; fiarse,
confiarse, y el sufijo de participio pasado -ado.
[Fr. Confdr. 1t. Confederato.Ingl. Confederate. Al, Erbrindete~
1
28.-

Confedera&, de la preposicin latina curn; conjunto, unin, igualdad, foedus-foederis:alianza, pacto, que a su vez se deriva de fidofiarse.
confiarse, y el sufijo -cin, que indica accin
ere-fisus
sum;
o resultado.

29.- Confedey de la preposicin


cum: Iatina
conjunto, unin, igualdad, foedus-foederis:alianza, pacto, que a su vez se deriva de fidoere-fisussum; fiarse,confiarse,y el sufijo-al, relativo o correspondiente a. Recurdese que el diptongo OE > E.
30.- Confederarse,verbo de la primera conjugacin espaola, derivado
de la preposicin Iatina cum; conjunto, unin, igualdad; y foedusfoederis; alianza, pacto.
31.- Confederafiao, de la preposicin latina cum; conjunto. unin,
igualdad, foedus-foederis; alianza, pacto; y del sufijo -ivo, que
indica relativo a, cualidad o condicin.
32.- Fideicomiso, fides-fidei;fe, g de commissus, participio pasado de
committo-is-ere-misi
y mitto), juntar, reunir,
(cum unir. Disposicin por la cual el testador deja su hacienda o parte de ella encomendada a la de uno. Sistema de administracin de un territorio.
[Fr.- Fidicommis 1t. Pedecommeso. 1ng l. Trust. Al. ~ d e j k o r n ~ i ~ . ~ ]

33.- Fideicomisario, fides-fidei; fe, y de commissus, participio pasado

reunir,y e1
de committo-is-ere-misi (cum y mitto), juntar,
sufijo -ario. ocupacin o profesin. Es la persona a la que se destina
un fideicomiso.
34.-

unir,

Fideicomitente, fides-fidei; fe, y de commissus, participio pasado


de committo-is-ere-misi (cum y mitto), juntar, reunir, unir, y el suel que realiza la accin. Es la persona
fijo -nte. que indica agente
tambin
existe la palaque ordena el fideicomiso, en latn jurdico
bra fideipromissor, de fides y promitto-is-ere, que significa salir
fiador de.

35.- Fideicomitir; de fides-fidei; fe, y de commissus, participio

pasado

de committo-is-ere-misi (cum y mitto), juntar, reunir, unir, entregar


algo en fideicomiso.
36.- Fiducia, fiducia.

culta:
palabraconfianza, de fides-fidei; fe.

37.- Fiduciario, fidus, que inspira

confianza,
leal, seguro, y -ario, sufijo
que denota ocupacin. Que depende del crdito y confianza que
merezca.

38.- Fiador: del verbo fido-es-ere; tener confianza en. y el sufijo -dar,
indica agente. Persona que responde por otra de una obligacin.
39,-

Fiar, del verbo fido-es-ere-fisus sum, de fides.

40.-

Fianza, de1 verbo fido-es-ere-fisus sum, de fides, y e1 sufijo -anza,


que denota accin o resultado.

41 .- Afianza< ad, prefijo preposicional latino. que indica

movimiento
hacia, acercamiento, y fiar,del verbo fido-es-ere-fisus sum, de fides.

Asegurar o afirmar algo, ponerlo ms seguro. Garantizar o asegurar


algo.
42.- Afianza&,
ad, prefijo preposicional latino, que indica movimiento hacia, acercamiento, g fiar, del verbo fido-es-ere-fisus
sum, de fides. Asegurar o afirmar algo g e1 sufijo -dor (a), sujeto O
agente que realiza la accin de1 verbo.
43.- Afianzado. participio pasado del verbo, Afianzar, ad, prefijo pre-

posicional latino, que indica movimiento hacia, acercamiento, Y


fiar,
verbo
del fido-es-ere-fisus sum, de fides. Asegurar o afirmar
aIgo.
44.- Fidehno, de1 latn fides-fidei:fe, gel sufijo
griego
isrnos, que indica
doctrina, sistema, creencia. Segn esta doctrina la verdad absoluta
puede conocerse mediante la fe, pero no mediante la razn,
adhesin condicional a una doctrina.
45.- Fiaxe, de fiar del verbo fido-es-ere-fisussum, de fides,y del sufijo

-ble, que indica

posibilidad
en sentido activo.

46.- Fiada, de fiar


verbo
del fido-es-ere-fisus sum, de fides, g del sufijo
verbal de participio -ado.
47.- PeAidk, de la preposicin

per, que
Iatina
en este caso indica abuso
o exceso, debe recordarse que eventualmente, per tambin tiene
un matiz de dao, g de la palabra fides-fidei: fe, y el sufijo -ia, que
indica conocimiento o estado. Abuso o quebrantamiento a Ia fe debida, deslealtad.
[Fr. Perlide. 1t. Perfidia. Ingl . Perfidp Al. ~e~~losigkeic:]

48.- Pgifido, de la preposicin Iatina per, que en este caso indica abuso o exceso, debe recordarse que per tambin tiene un matiz de

dao, y de la palabra fides-fidei: fe. Que falta a Ia fe que debe.


Traidor.
49.- Prfidamente, de la preposicin

per, que
latina
en este
caso indica
abuso o exceso, debe recordarse que per tambin
tiene
matiz
adverbios.
de dao, y e1 sufijo -mente, que forma

un

FUNCTIO-FUNCTIONIS, ejecucin, cumplimiento, ejercicio.


1.-

Funcin, del
latn
functio-functionis, ejecucin, cumplimiento,
desemejercicio, de1 verbo fungor-fungi-functus sum, cumplir,
yhacer,
de1 sufijo -cin, que indica accin o resultado.
pear,
[Fr. Fonctio. 11. I;~/nzione.IngI. /;unctlQn.Al. Funktion].

2.-

F u n c i o n ~del
l
latn
functio-functionis, ejecucin, cumplimiento,
ejercicio, y del sufijo -al, relativo o correspondiente a.

3.-

Funcionalljmo, de1 Iatn functio-functionis, ejecucin, cumplimiento, ejercicio, y del sufijo -ismos ~ 0 ~ 1 0 doctrina,
5,
creencia,
sistema. Doctrina que considera los fenmenos desde un punto de
vista dinmico.

4.-

Funcionario, del Iatn functio-functionis,ejecucin, cumplimiento, ejercicio, y del sufijo -ario, que denota ocupacin, profesin o
actividad. Persona que desempea un empleo pblico.

5.-

,Duncion&l de la partcula dis, que denota idea de dificultad. y


del
Iatn
functio-functionis, ejecucin, cumplimiento, ejercicio,
y del sufijo -al, relativo o correspondiente a.

6.-

D/jfuncionali&d de la partcula dis, que denota idea


de dificultad,
y de1 latn functio-functionis, ejecucin, cumplimiento, ejercicio, y del sufijo -dad, que indica cualidad.

suprema Corte de Justicia de la Nacidn


C. C.l.J. BBLIOTECA

HYPOTHECA-AE, prenda, hipoteca.


Hipotecar del
griego
hgp, Dx debajo de, y del verbo tthemi. z i 0 q p ~
sustentar, poner,
colocar.
[Proprie pignus dicimus, quod
ad
creditorem
transit. hgpothecam, cum non transit nec possessio ad creditorem,propiamente se llama prenda la que pasa al acreedor:
e hipoteca cuando no
pasa al acreedor no la posesin. Digesto 13.7,9,2.].
1.-

Hipotecar, del
griego
hgp, Dn debajo de, y del verbo tthemi,
~ i e q psustentar,
~
poner, colocar.
Derecho
que grava real bienes
inmuebles. o buques, sujetndolos a responder del cumplimiento de
una obligacin o del
pago
de una deuda.

2.-

Hipotecao, del
griego
hgp, Dn debajo de, y del verbo tthemi,
z i 0 q p ~sustentar, poner, colocar, y del sufijo -ario, ocupacin.

griego
hyp, Dn debajo de, y del verbo tthemi.
z i e q p ~sustentar, poner, colocar, y del sufijo -bIe, posibilidad en el
sentido activo.

3.- Hipotecue, del

4.-

Hipoteca. del
griego
hyp, Dn debajo de, y del verbo tthemi,
z i e q p ~sustentar, poner, colocar.
Derecho
que grava bienes inmueb l e ~sujetndolos a responder del cumplimiento de una obligacin
o del pago de una deuda.

5.-

Hipotec&o, del
griego
hgp. Dn debajo de. y del verbo tthemi,
d e q p ~sustentar, poner, colocar, y del
sufijo
-ado. de participio
pasado
pasivo.

1
IMPUTO-IMPUTAS-IMPUTARE-IMPUTAVI-IMPUTATU,incluir, anotar
en la cuenta, atribuir, imputar, asignar, este verbo es un compuesto de la
preposicin
in- queIatina
en este caso significa movimiento, lugar hacia,
hacia dentro, proximidad; g el verbo puto-putas-putare-putaviputatum; atribuir, considerar, estimar, suponer.
1.-

LqutabiIiad de la preposicin Iatina in- que en este caso significa


movimiento, lugar hacia, hacia dentro, proximidad; p el verbo
puto-putas-putare-putavi-putatum; atribuir, considerar, estimar,
suponer; el sufijo -dad, indica cualidad. Carcter o condicin de
lo que puede atribuirse como falta a una persona, debido a que
sta goza de una voluntad libre g consciente (condicin de imputabilidad la falta).
deHecho a que puede ser obligada una persona,
ya qe ese hecho proviene de ella y no de una causa extraa o ajena.

2.-

Lquta.&e, del verbo latino imputo-imputas-imputare-irnputavi-imputatum,incluir, anotar en la cuenta, atribuir, imputar, asignar:
el sufijo -ble, indica la posibilidad en sentido activo. Referida a un
hecho perjudicial. Que puede considerarse como culpa de parte
de una persona (y serle subjetivamente atribuido como tal), debido
a que tal hecho, considerado como objetivamente ilcito, proviene
de la voluntad libre g consciente del autor.143

3.-

Lqutacin, del verbo latino imputo-imputas-imputare-irnputavi-imputatum, incluir, anotar en Ia cuenta, atribuir, imputar,
asignar; el sufijo -cin, accin o resultado de un proceso. El hecho
de imputar una cosa a alguien con el propsito de reprocharle.

''

Debe destacarse que aqu el sufijo -bIe, que indica posibilidad en el sentido activo es
Parte importante Para entender. por ejemplo el artculo 53 del Cdigo Penal para el
i m p u tesa u al acusado el aumento de gravedad ProDistrito Federal que dice:
"No
veniente de circunstancias particulares del ofendido. si las ignoraba, inculpablemente, al
cometer el delito." Es decir no existe la posibilidad en el sentido real g activo de imputar.
De ahi la necesidad de recordar con claridad los matices g significados de los sufijos.

4.-

L ~ u t a - del verbo latino imputo-imputas-imputare-imputavi-imputatum. incluir, anotar en la cuenta, atribuir, imputar,


asignar; el sufijo -dor. sujeto o agente que realiza Ia accin.

&puta del verbo latino imputo-imputas-imputare-imputavi-imputatum, incluir. anotar en la cuenta, atribuir,


imputar,
asignar. Atribuir a otro una culpa, delito o accin.
[Fr. /mp~/tef:
1t. Inputa~e.Ingl. Impute.]

5.-

6.-

&imputah/e, del prefijo inseparable


in- negacin,
latino privacin
total; y del verbo latino imputo-imputas-imputare-imputaviimputatum, incluir, anotar en la cuenta, atribuir,
imputar,
asignar;
Imposibilidad
el sufijo -ble, indica posibilidad en sentido activo.
de imputar a alguien
determinada
una
accin o hecho.

7.-

/nimputabiliu
del
prefijo
inseparable
in- negacin, privalatino
cin total; y del
verbo imputo-imputas-imputare-imputavilatino
imputatum, incluir, anotar la cuenta,
en atribuir, imputar, asignar; el
sufijo -dad, indica cualidad. Carcter de lo que no puede ser
considerado a cargo de una persona como una culpa, o ms generalmente como un hecho de parte suya, en razn de que existe en su
descargo una causa, precisamente la inimputabilidad, que impide
(in- negacin, privacin
la imputacin
total)
respectiva.

INDICIUM-1, indicio, derivado a su vez de index-indicis; seal, signo,


sntoma. La palabra index, se deriva a su vez del verba indico-as-are;
formado por la preposicin in g e1 verbo dico-dicis-dicere-dixi-dictum;
decir.
1.-

Indicio, palabra
de1culta
latn indiciurn, indicio,
derivado
a su vez
de index-indicis; seal, signo, sntoma. La palabra index, se deriva
la preposicin
por
in y el
a su vez del verbo indico-as-are;formado
verbo dico. Accin o seal que da a conocer lo oculto.
[Fr. Indice. It. Indzio, Ingl. Indicaton. Al. Anzejchen].

2.-

Indiciado, palabra culta del Iatn indicium. indicio. derivado a su


vez de index-indicis; seal, signo, sntoma. y e1 sufijo -ado. participio
pasado
pasivo. Que tiene contra s la sospecha de haber cometido un delito.

3.-

Indiciar: palabra culta de1 Iatn indicium, indicio, derivado a su


vez de index-indicis; seal, signo, sntoma. Dar indicios de una
cosa.

4.-

Indiciador: palabra
delculta
latn indicium, indicio, derivado a su
vez de index-indicis; seal, signo, sntoma, g el sufijo -dor, sujeto
o agente que reaIiza la accin del verbo.

5.-

Indiciario. palabra culta del latn indicium, indicio, derivado a su


vez de index-indicis; seal, signo, sntoma, g el sufijo -ario, que
indica en este caso
relativo
a.

6.-

Indicioso. palabra culta del latn indicium, indicio, derivado a su


sntoma,
signo, g el sufijo-oso, que indica
vez de index-indicis;seal,
abundancia o posesin prctica.

7.-

Indicia&n, del
verbo indico-as-are-avi-atum;
latino
sealar, designar, denotar. dar a conocer, de aqu el verbo culto indicar. Este verbo
como ya se ha dicho es un
compuesto de la preposicin latina in- 9
el verbo dico-is-ew mostrar, mostrar con la palabra, de ah, expresar,
decir,
y el sufijo -cin, que indica accin o resultado. Dar a
entender una cosa con indicios.
[Fr. J - a t i o n . 1t. Indcazione. IngI. Indcation, warning Al. A~zeige.
Hindeutung].

8.-

Indicia& del verbo latino indico-as-are-avi-atum; sealar*


designar, denotar,
a conocer,
dar de aqu el verbo culto indicar e indiciar, p el sufijo -dor, sujeto que realiza la accin.

9.-

Indicase, de1 verbo latino indico-as-are-avi-atum:sealar, desig-

nar, denotar, dar a conocer, de aqu el verbo culto indicar e indiciar.


y e1 sufijo -nte. sujeto o agente que realiza la accin del verbo.
10.- Indica

de1 verbo
indico-as-are-avi-atum;
Iatino
sealar, designar,
denotar, dar a conocer.
[Fr. /n&que~signaler. It. hdicare. Ingl. io indicare. Al. Anzeige~,

deurenj .

1 1 . - Indicatao, del verbo Iatino indico-as-are-avi-atum; sealar,

designar, denotar, dar a conocer, y del sufijo -ivo, relativo o correspondiente a.


[Fr. Indicati%It. Indicafino. Ingl. Indr.ative.Al. Indkarid.

12.- Confraindic&o, de la preposicin


contra,
latina
que denota la idea
de oposicin,
ycontrariedad,
e1verbo Iatino indico-as-are-avi-atum;
sealar,
designar,
denotar, dar a conocer, finalmente aade e1 sufijo
-ado, de participio pasado pasivo.
13.-

ndice, del latn index-indicis. el que indica, revela o descubre.


[Fr. Index It. Indce. Ingl. Index Al. hdex G7erzeichni3j.

14.-

Indicador: de1 verbo latino indico-as-are-avi-atum;sealar, designar, denotar, dar a conocer, de aqu
el verbo culto indicar e indiciar,
y el sufijo -dor.
[Fr. Indcateu~:
1t. Indicaton?. IngI. Indicar06 poinre~Al. IndiRatod .

INSTITUO-IS-INSTITUERE-INSTITUI-INSTITUTM
poner en pie, esta-

blecer, instituir,
disponer,
fundar, establecer.
se recordar.
Como al examinar el vocablo con-itutio-consitutionis, (constitucin), se hizo
especial nfasis en Ia raz -st, que indica permanencia, perdurabilidad
en el tiempo;
es otro
stede los vocablos que comparten este fecundo
radical. La esencia de una institucin es su estabilidad. Este verbo est
compuesto de la preposicin
latina
in-. con
significado
lugar
Iocativo.
en donde, lugar en: tambin in- puede tener matiz de intensidad: y el

verbo statuo-statuis-statuere-statui-statutum, ya explicado con


anterioridad, con el significado
de hacer mantenerse en pie. establecer.
1.-

I n s t i t u m , del Iatn institutio-institutionis, principio, mtodo,


plan, formacin; de la preposicin Iatina in- en, y el verbo statuostatuis-statuere-statui-statutum, establecer. E1 sufijo -cin, indica
accin o resultado de un proceso. Establecimiento o fundacin de
una cosa. Organismo que desempea una funcin de inters pblico. En e1 mbito jurdico, cada una de las organizaciones fundamentales de un Estado, nacin o sociedad. Se dice tambin de
la coleccin metdica de los
principios
o elementos de una ciencia.

2.-

I n s t i t u ~ i o ndel
~ latn institutio-institutionis,principio, mtodo,
plan, formacin; de la preposicin
Iatina in- en, y el verbo statuostatuis-statuere-statui-statutum,establecer; g el sufijo -al, relativo
o correspondiente a.

3.- I n s t i t u c i o n a l i ~del Iatn institutio-institutionis, principio,

mtodo, plan, formacin; de Ia preposicin Iatina in- en, p el verbo


statuo-statuis-statuere-statui-statutum establecer; y el sufijo -dad,
que indica cualidad.

4.-

InstitucionaIiza&, del Iatn institutio-institutionis, principio,


mtodo, plan, formacin; de la preposicin Iatina in- en, p el verbo
statuo-statuis-statuere-statui-statutum.establecer; g el sufijo -cin,
accin o resultado de un proceso.

5.-

Institucionalmente, del Iatn institutio-institutionis, principio,


mtodo, plan, formacin; de la preposicin Iatina in- en, y e1 verbo
statuo-statuis-statuere-statui-statutum,establecer;y el sufijo -mente
que forma adverbios en espaol.

6.-

Institucionalizar, del Iatn institutio-institutionis, principio.


mtodo. plan, formacin: de la preposicin latina in- en. y el verbo
statuo-statuis-statuere-statui-statutum, establecer; 7 el sufijo -ar+
Conferir el carcter de institucin.

7.-

Institucion&, del Iatn institutio-institutionis, principio, min- en,Iatina


y el verbo
todo, plan, formacin; de la preposicin
statuo-statuis-statuere-statui-statutum, establecer; e1 sufijo -ista.
indica
seguidor,
ocupacin.
profesin,

8.-

Instituidor. de1 Iatn institutio-institutionis, principio, mtodo, plan, formacin; de la preposicin latina in- en, g e1 verbo
statuo-statuis-statuere-statui-statutum, establecer; e1 sufijo -dor,
indica sujeto o agente que realiza la accin.

9.-

Instituir, del verbo statuo-statuis-statuere-statui-statutum, establecer. Fundar una obra, establecer


de nuevo;
algo dar principio a
una cosa.

10.- Instituta, del

latn
institutio-institutionis, principio, mtodo, plan,
in- en,latina
y e1verbo statuo-statuisformacin;de la preposicin
statuere, establecer. Nombre que por antonomasia se la ha dado al
manual de Jutinano.
Compendio
derecho civil de los del
romanos.

11.- Instituto, del

latn
institutio-institutionis, principio, mtodo, plan,
formacin; de la preposicin
in- en,latina
y el verbo
statuo-statuisstatuere, establecer. Constitucin o regla que prescribe cierta forma
y mtodo de vida o de enseanza. Corporacin.

12.- Institutor: del Iatn institutio-institutionis, principio, mtodo, plan,

formacin;de la preposicin Iatina in- en, g e1 verbo statuo-statuisstatuere establecer: g de1 sufijo -tor, sujeto o agente que realiza Ia
accin.

IUS-IURIS,derecho. Debe notarse que esta es una de las races ms im-

portantes dentro del


vocabulario
jurdico,
la cantidad comotanto
por
por
la cualidad de los trminos a los que ha dado lugar. La raz Iatina de esta
palabra se remonta hasta el indoeuropeo yo4 derecho, justicia,
poder,
10 que es recto.144
"' Cfr. Roberts. a. Edwars, Brara Pasrot Diccionario etimoIbgico indoeuropeo de Ia
lengua espaola. Madrid.

Alianza,
1996. p. 197 y SS.

A grandes rasgos, e1 indoeuropeo es un trmino tcnico que se usa para


referirse a cada una de las lenguas procedentes de un origen comn g

extendidas desde la India hasta el occidente de Europa. De la misma raz


ius (iu-) se deriva, en la lengua Iatina, la palabra iustitia-ae de Ia que
tambin se examinar su respectiva
familia.
1.-

Juicio, palabra culta, de iudicium; juicio, opinin (la raz es ius),


Ia palabra juicio puede entenderse de varias formas. es un trmino
polismico. En el sentido lgico es una facultad del alma por Ia
que el hombre puede distinguir el bien del mal y lo verdadero de
lo falso. Operacin del entendimiento consistente en comparar dos
ideas para conocer g determinar sus operaciones.
En sentido jurdico, es la atribucin de un derecho o imposicin de un deber a uno o ms sujetos como consecuencia de una
valoracin
entraa[que
un discernimiento Igico de las mismas] de
sus
respectivas
pretensiones.
En sentido psicolgico se refiere a1 correcto discernimiento en las
facultades intelectuales.
En sentido
coloquial
se usa frecuentemente como "sinnimo" de proceso -en forma incorrecta-,
tambin
en el sentido de
seopinin,
usa
criterio, dictamen.
[Fr. Jugemenr:1t. giudizio. Ingl . judgemenr. Al. UrteiY,Meinmg]

2.-

J u i c i m , de iudicium; juicio. y el sufijo -osus, que indica idea de


abundancia o posesin prctica. Que procede con madurez, que
es capaz de discernir. E1 que procede con cordura.
[Fr. judireux. 1t giudizioso, Por t. /udicioso, Ingl. judicous. Al.
t.

vernnftg

3.-

muiciar, de la preposicin
in-, con
Iatina
valor local, en. sobre; 9
iudicium-i. juicio. Someter una cuestin a examen o a juicio. 111struir
procedimiento.
un

4.-

&uiciamiento, de la preposicin Iatina in-, con valor local, en,


sobre; y iudicium-i. juicio; y del sufijo -miento, que significa
accin.

5.-

&uicia&, de la preposicin Iatina in-, en-; g de iudicium -i:


juicio. El sufijo -ble, ndica posibilidad.

6.-

Juez. iudex-iudicis;el que indica o dice el derecho, de ius-iuris; derecho, y del verbo dico-is-ere-dixi-dicturn:decir. E1 sufijo -ez, denota
dignidad.
[Fr. Iuge, It. giudce, Por t. Juiz, Ingl. judge, Al. Richter]

7.- Juzga del Iatn iudico-iudicare: decir e1 derecho, juzgar.


8.-

Juzgador: iudex-iudicis; juez, g de1 sufijo -dor, que indica e1 sujeto


o agente que realiza accin.
la El grupo consonatico di se evolucion en Z al pasar del latn vulgar al espaol. La letra C al estar
entre vocales se cambi en G.
[Fr. Yuge. 1t. Giudice. Ingl. Judge. Al. Richte~]

9.-

Juzgado. iudex-iudicis; juez, g el sufijo


-ado, participio pasado,
accin totalmente concluida del acto de juzgar, tambin como sustantivo, junta de jueces que concurren a dictar sentencia.

10.- Juzgadda, iudex-iudicis; juez, y e1 sufijo -ura, que denota dig-

nidad, lugar, establecimiento.

11.-

Juzgo, de1 Iatn iudicium, juicio. Recurdese que el grupo


consonntico DI se transforma en Z g la letra C cuando se encuentra
entre vocales, se convierte en G .

12.- Judicial palabra culta de iudicialis-e; judicial de iudex, y e1 sufijo

-al, relativo o correspondiente a .


[Fr. Judiciaire, 1t. giudiziale, In gl. judicia/; Al. gericd tficb.1

13.- A d u d i c i g , de la preposicin griega hvzC: opuesto a, indica matiz

de dao, lesin y judicialis-e: judicial. El sufijo -al indica lo relativo a.

14.-

Judicialmente. palabra cuIta de iudicialis-e; judicial de iudexiudicis; Juez, y de1 sufijo adverbial -mente.

15.- J u d i c a t n del verbo

iudico-as-are-avi
latino
iudicatum, juzgar,
y del sufijo -ura que indica condicin. Ejercicio de juzgar. Dignidad
de juez. Cuerpo
integrado
porpas.
los jueces de un
[Fr. Judcatw 1t. gudicatura, IngI . judicature, Al. Richrergewa/t.]

16.-

Judiciario, antiguo adjetivo (Judicial, de iudicialis-e), Se aplica a


la astrologa o a la antigua
de
ciencia
los astros que pretenda pronosticar los sucesos futuros por la situacin de los planetas.

17.- Jurisprudench, palabra culta, de1 Iatn clsico iurisprudentia-ae,

palabra compuesta de ius-iuris y prudentia-ae; prudencia. Esta palabra, unade


tradicin muItisecuIar, se entiende. en sentido amplio
como la cienca del derecho. Aplicacin e interpretacin de las
leyes hecha
lospor
tribunales.
La primera
esta
partepalabrade
compuesta, se deriva de ius-iuris,
derecho, y la segunda de prudentia-ae; prudencia, virtud cardinal.
sabidura, que a su vez procede de1 verbo provideo (participio
~rovidens-ntis),
de pro, preposicin que significa delante de, frente
significa
a, y del verbo video-es-ere; ver, observar: e1 sufijo ia (La),
en clsico, palabra
la
conocimiento o estado. Debe notarse que Iatn
prudens- prudentis. tiene el significado de experto, conocedor.
palaPara entender correctamente la tradicin semntica de esta
bra, es preciso recordar la clsica definicin de iurisprudentia que
dice: Iurisprudentia est divinarum atque humanarum rerum
notitia, iusti atque iniusti scientia, es decir, la jurisprudencia

es el conocimiento de las cosas divinasgumanas, cienda de 10


justo e in/uso. Estamos ante uno
los
de conceptos de ms alta

raigambre en el derecho occidental y por ello, aunque hoy dicho


concepto est
restringido
a la interpretacin que los tribunales
hacen de la ley, no es posible que un jurista o un abogado desconozcan su milenaria trayectoria, restringindose slo al artculo
192 de la Ley de Amparo. El tener conocimiento de su
historia
permitir emplear el vocablo jurisprudencia en sus
variadas acepciones con exacttud y elegancia. 145
[1ng l. y Fr. Jurisprudence, 1t. Giurisprudenza, Al. lurisprudenz,
Rechtswissens~haff.]
18.- Metajurisprudenc&, de la preposicin griega met, p ~ z
ms all

de; de ius-iuris y prudentia-ae; prudencia. Ciencia del derecho,


interpretacin y aplicacin de las Ieyes hechas por los tribunales;
sufijo
-ia,
ius-iuris, derecho p prudentia-ae; prudencia, y del
conocimiento o estado. Que est ms all de Ia Jurisprudencia.
19.-

JurisprudenciaL de ius-iuris y prudentia-ae; prudencia. Ciencia


del derecho, interpretacin y aplicacin de las Ieyes hechas por
los tribunales; ius-iuris, derecho y prudentia-ae; prudencia, y del
sufijo -al, relativo o correspondiente a.

20.- Jurisprudencialmente, de ius-iuris y prudentia-ae; prudencia.

Ciencia del derecho, interpretacin y aplicacin las leyesde


hechas
por los
tribunales:
ius-iuris, derecho y prudentia-ae; prudencia, g
del sufijo -mente que forma
adverbios.
21 .- J u r i s p r u d e ~ ede
, ius-iuris y prudentia-ae; prudencia. Ciencia del

derecho,interpretacin y aplicacin de las Ieyes hechas por los tribunales; ius-iuris, derecho y prudentia-ae: prudencia, y del sufijo verbal
-nte, que indica sujeto
al o agente que realiza la accin del
verbo.

145

Sobre la evolucin conceptual del trmino iurisprudentia puede verse Ia obra de Zenari
F%U?!ricCLa jurisprudence, Paris, DaIloz, 199 l . 28 1 pp., especialmente las pginas 9-3 1
Y 81-106. tambin es valiosa la obra de Zerruche G&a, H; La jurisprudencia en el sisjurdico mexicano. Mxico. Porra. 1992, 469 pp.

le

22.- Juriscons~~lfo,
ius-iuris; derecho, y del verbo consultare; consi-

derar deliberar,
examinar,
deliberar frecuentemente.
[Fr. Iuriconsulte. 1t. Giureconsuffo. Ingl. lurist. Al. Rechtskundiger;

/m]

23.- Jurisperito, de ius-iuris; derecho, y de peritus; experto, experimentado. [ De1 griego pera, nslpa ensayo] Diestro, hbil.
[Fr. Lgisre. 1t. Giurisperiio. 1ngl. Iurisprudent. Al. Iuris. Por t.
Iimsperiro.]

24.- Jurisperic-, de ius-iuris; derecho, y de peritus; experto, experimentado. [ De1 griego nslpa , ensayo] Diestro, hbil, y el sufijo -ia,

que indica conocimiento o estado. Debe notarse que el grupo


consonntico Di en ocasiones desaparece sin dejar rastro, y en
ocasiones se convierte en 2, Es el caso de las dos grafas juriacidad
y juricidad.

25.- Jurisdiccin, de ius-iuris; derecho, y de dico-is-ere-dixi-dicttim;

decir,
indicar; e1 dewcho.
as, Poder
decirque se tiene para gobernar
y poner en ejecucin las leyes y aplicarlas en juicio. Territorio en
el que el Juez ejerce
facultades
las
que posee. En sentido amplio
decir e1 ius, posteriormente adquiri el sentido de facultad de administrar y el lugar donde se administra justicia. En la Edad Media
se afianz la nocin de territorialidad y el territorio donde se extiende la facultad de administrar justicia.
[Fr. Iurisdiction. 1t. Giurusdiione,Ingl. Iurisdiction,N . ~enchts6arkeif.l

26.- JurisdiccionaL de ius-iuris; derecho, y del verbo dico-is-ere; decir,

y del sufijo -al, relativo o perteneciente a.

27.- lurisdiccionafmente, de ius-iuris; derecho, y de1 verbo dico-is-ere:

decir, y del sufijo adverbial -mente.

JuridLo, de ius-iuris: derecho, ico. L X O relativo


~
a, que atae 0
se ajusta a derecho.
[Fr. /midique. It . Gjurjoic,Ingl. La wfuL Al. YWisch.]
J;

28.- Anrdurid&o, anti, hv-ci. frente, opuesto a, de ius-iuris; derecho, y


del sufijo -ico, relativo o correspondiente a.
29.- AniljuridiciQ- anti. hvd. frente, opuesto a. ius-iuris, derecho. g
el sufijo -dad, que indica cualidad o estado. Debe notarse que el
grupo consonntico Di en ocasiones desaparece sin dejar rastro. y
en ocasiones se convierte en 2. Es el caso de las dos grafas juriacidad g juricidad.
[Fr. AntguNdique quafirdece quiest contrele droi[ 1t. An&igiu~r/'dici&d.
Ingl. Somethhg u& wful illegal . Al. Rechrwidrigkeif.]
30.- Juridicikd cualidad de jurdico, tendencia favorable a1 predominio de las soluciones de estricto derecho. E1 sufijo -dad, indica
cualidad.

31.- Adudicar: del verbo Iatino adiudico-as-are; adjudicar (palabra


culta) pronunciarse por, decidirse por atribuir algo a alguno, este
verbo latino se forma a su vez de la preposicin ad; que indica
junto a, hacia, idea de movimiento, g e1 verbo iudico, juzgar, compuesto d e ius-iuris; derecho y dico-is-ere; decir. Adjudicar es
declarar que, jurdicamente, una
cosa
correspondiente
a una persona,
o conferirle en satisfaccin algn derecho.
[fr. Adjugeer; It. Aggiudicare, Ingl. 3ij a@udge, Al. Zuschlagen.]
32.- Adudicacin, del verbo Iatino adiudico-as-are; adjudicar (palabra

culta)
pronunciarse
por, decidirse por atribuir
a alguno,
algo este
verbo
Iatino se forma a su vez de la preposicin ad; que indica junto a,
hacia, idea de movimiento, g e1 verbo iudico-as-are, juzgar, compuesto de ius-iuris; derecho y dico-is-ere; decir, g e1 sufijo -cin, que
significa accin o resultado.
[Fr. AdjudicatioB, It. Aggiudcazione, Ingl. Adjudicetion. Al.
Zusprechung 3

33.- &udicaiorio, de1verbo Iatino adiudico-as-are; adjudicar (palabra


culta) pronunciarse por, decidirse por atribuir algo a alguno. este
verbo latino se forma a su vez de Ia preposicin ad; que indica junto

a, hacia, idea de movimiento, y el verbo iudico-as-are,juzgar, compuesto de ius-iuris;derecho y dico-is-ere;decir, y el sufijo -torio,
que indica accin.

e , mismo
adiudico-as-are
Iatino
y eI sufijo -ble, que
34.- A ~ u d i c a ~del
indica
posibilidad
en el sentido activo.
35.-

&dudicatar_I'o, del

mismo adiudico-as-are
Iatino
y el sufijo -ario,
que indica sujeto que recibe la accin del verbo.

36.- Adura del verbo Iatino abiudico-as-are;desposeer, quitar, rechazar -un derecho-,
verboeste
se compone de la preposicin Iatina
ab- que indica alejamiento, separacin, y el verbo iudico, juzgar,
compuesto de ius-iuris;derecho y dico-is-ere; decir.
[Fr. Abjuref:1t. Abiurare. Ing1. To abjure. Al. Absch woren.]
37.-

&jura-,

del verbo latino abiudico-as-are: desposeer, quitar,


rechazar -un derecho-. este verbo se compone de la preposicin
Iatina ab- que indica alejamiento, separacin, y el verbo iudico,
juzgar, compuesto de ius-iuris;derecho y dico-is-ere;decir, y del
sufijo -cin, que indica accin o resultado.
[Fr. Ajuratjon. 1t. Abiurazione, Ingl. Abjuration, Al. ~ s cworfuW1
h

Otras palabras cultas derivadas del verbo Iatino iuro-as-are; jurar*


prometer fidelidad son, por ejemplo:
38.-

Jurar, del verbo Iatino iuro-as-are-iurare-iuratum:prestar jura-

39.-

JurLo, del verbo Iatino iuro-as-are-iurare-iuratum:prestar juramento. afirmar poniendo por testigo a alguien, y del sufijo -ado,

mento, afirmar poniendo por testigo a alguien.


[Fr, Jurer; It . Giura-e,Ingl. Yo swe&<Al. Sch woren.]

participio pasado pasivo. Que ha prestado juramento. Tribunal no


profesionalni permanente. de origen
que
ingls
determina o declara la culpabilidad o inculpabilidad de un acusado. Conjunto de individuos que se pronuncian sobre alguna cuestin.
[Fr. Jur%?It. gjurato, Ingl. Jurj Al. Jurgo Sch wurgerich~]

40.-

Iurament~,De la palabra

iuramentum-i:
latina
juramento. afirma-

cin o negacin de una


cosa
poniendo a Dios por
testigo.
En sus
orgenes declaran solemnemente el ius, con una frmula sacramental. Aade el sufijo -mento, que denota la idea
de resulobjeto.
tado (y en ocasiones lugar).
[Fr. Sermen~1t. Giuramenfo,Ingl. Oath,Al. Eid(schwud .1
41 .-

m u r a , de la preposicin Iatina cum, que indica la nocin de conjunto, unin, igualdad, y el verbo Iatino iuro-as-are-iuravie1
iuratum: jurar. Concierto o acuerdo hecho contra el Estado,

prncipe o la autoridad. Etimolgicamente


conjuntamente.
jurar
[Fr. Conjure,It . Coniura,IngI. p/or; Al. Ersch worung Besch worung]

42.-

.Coqurar. ligarse con otro mediage un juramento para


De ah. conspirar, unindose
perderle o hacerle dao.

43.-

algn
fin.
muchas
en contra de
personas
uno para

m u r d o , de la preposicin latina cum,que indica la nocin de con-

junto, unin, igualdad, y e1 verbo Iatino iuro-as-are-iuravi-iuratum:jurar, y del sufijo de participio


pasivo
pasado
-ado.
[Fr. conjurd 1t. coniurato, Ingl. conjurator;Al. Ersworene~]

44.-

=gura&

de la preposicin latina cum, que indica la nocin


de conjunto, unin, igualdad, y e1 verbo
Iatino
iuro-as-are-iuraviiuratum:jurar, y de1 sufijo -tor, que indica el sujeto o agente que
realiza la accin del verbo.

45.-

auras, de la preposicin Iatina cum, que indica la nocin

46.-

majuro, accin y efecto de conjurar.

de conjunto, unin, igualdad, y el verbo latino iuro-as-are-iuraviiuratum: jurar, y del sufijo -cin. que indica la idea de accin 0
resultado de un proceso.

bras e invocaciones supersticiosas.

Imprecacin
hecha con pala-

47.- Prejuicio, de la preposicin prae; que denota la idea de estar delante de, antes de, (entre otras), y iudicium; juicio, juzgar. Acto de
juzgar anticipadamente.
48.- Prejuzgar, verbo de la l o conjugacin espaola compuesto de la

preposicin prae; que denota la idea de estar delante de. antes de,
(entre otras), y iudicium; juicio, juzgar. Juzgar las cosas antes del
tiempo oportuno, juicio previo, de ah el dao que se causa a1
interesado.
49.- Perjuicio, de la misma raz iudicium; juicio, debe recordarse que
la preposicin per: por medio de, denota la idea d e instrumento e
intervencin tanto en pro como en contra,de algo, de ah la nocin
de dao, como es caso
el que se analiza. Dao, menoscabo, privacin de la ganancia lcita que deja de obtenerse (Art. 2109 de1
Cdigo Civil: "Se reputa perjuicio la privacin de cualquier ganancia lcita que debiera haberse obtenido con el cumplimiento de la
obligacin." Art. 21 10: "Los daos y perjuicios deben ser consecuencia inmediata y directa de la falta de cumplimiento de la obligacin.)"
[Fr. Pe@udicier;1t. Pergitldicarc Ingl. Tope@udice,Al. Besc.digen.1
50.- Perjudicid de la preposicin per; por medio de, denota la idea de
instrumento e intervencin tanto en pro como en contra de algo,
como es e1 caso que se analiza, y del sustantivo iudicium: juicio, 9
el sufijo -al, relativo o correspondiente a.
[Fr. Nuisibfe, 1t. Perguidiziafe, 1ngl . PeqbdiciaL Al. Sch~dfich.1
5 1 .- Perjudica de la preposicin per; por medio de, denota la idea de
instrumento e intervencin tanto en pro como en contra de algo,
como es el caso que se analiza, g del sustantivo iudicium. verbo
de la l o conjugacin del espaol.
[Fr. P&udicier; 1t. Perjudicare, Ingl. To pequdice, to injure. Al.
Beschadgen, schaden.]

52.- Perjudicado. de la preposicin per; por medio de, denota Ia idea

de instrumento e intervencin tanto en pro como en contra de


algo, como es el caso que se analiza. y del sustantivo iudicium, y
el sufijo de participio
pasivo
pasado
-ado. que indica
consumacin
de la accin en e1 tiempo.
53.- Perjudica&

de la preposicin per; por medio de. denota Ia idea


de instrumento e intervencin en contra de algo, como es el caso
que se analiza, y de1 sustantivo iudicium, y el sufijo-tor, que indica
el sujeto o agente que realiza la accin del verbo.

54.- Pedurio, palabra


culta periurium;
del
latn
perjurio, de la preposicin per; por medio de, denota la idea de instrumento e intervencin tanto en pro como en contrade algo, matiz de dao, como es
el caso
que se analiza, jurar en falso. que falta a la fe jurada. El verbo
iuro-as-are; jurar se deriva a su vez de ius-iuris; derecho, Delito
de jurar en falso.
[Fr. Paqure, 1t. Spergiuro, IngI. Peqhr- fa/e oath, Al. Eidbruch.]
55.- &durtw< accin de jurar en falso. Recurdese que per denota matiz
de dao, y del verbo iuro-as-are; jurar, se deriva a su vez de iusiuris; derecho
[Fr. Paqhrer; 1t. Spergiurare, 1ngI . To pegure, Al. Meineidig werden.1
56.- /niur&, palabra
delculta
Iatn iniuria-ae, sin razn,
iniquidad,
injusticia; del prefijo
inseparable
in- negacin; g de ius-iuris, derecho.
estado.
Agravio, ultraje de obra o de palabra. El sufijo -la, indica
57.- /niuria&

del Iatn iniuria-ae, sin razn, iniquidad,


de1
injusticia;
prefijo inseparable in- negacin; y de ius-iuris, derecho. Agravio,
ultraje de obra o de palabra. E1 sufijo -dor, indica el sujeto o agente
que realiza la accin del verbo.

58.- -tjuriaae, de1 Iatn iniuria-ae, sin razn, iniquidad. injusticia; del

prefijo inseparable in- negacin; y de ius-iuris, derecho. Agravio,


ultraje de obra o de palabra.
El sufijo verbal -nte, sujeto o agente.

59.- (niurioso. palabra culta del latn iniuriosus-a-um, injurioso; iniuria-

ae, sin razn, iniquidad,injusticia; del prefijo inseparable in- negacin;


y de ius-iuris, derecho. El sufijo -oso, indica abundancia.

60.- (niuriar, palabra culta del Iatn iniuria-ae, sin razn,

iniquidad,
injusin- negacin; y de ius-iuris, derecho.
ticia; del prefijo
inseparable
Agravio, ultraje
deo de obra
palabra,
etimolgicamente hecho 0
dicho
contra
la justicia.

Iustitia-ae; justicia, palabra culta

derivada
a su vez de ius-iuris; derecho.

Debe recordarse que la palabra latina iustitia-ae, se deriva directamente de


ius-iuris, vocablo
ya seque
ha considerado y conserva la misma idea 0
campo semntico de ius-iuris, pero con sus matices propios que la hacen
distinta.
cardinales
que como acertadamente la
La justicia, es una de las virtudes
defini la escolstica, es: la voluntad
9perpetua
constante de dar a cada
quien lo sugo. Esta definicin sigue
la tradicin del derecho
clsica
romano: Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique
comparada la definicincon
de los preceptos del derecho
tribuendi, que
muestra
una
similitud:
gran
Praecepta iuris sunt haec: Honeste vivere,
alterum non Iaedere et suum cuique tribuere, es decir,
preceptos
los
del derecho son estos: vivir honestamente, no daar a otro y dar a cada
quien lo suyo.
6 1.- Justick, iustitia-ae; justicia, palabra culta, el sufijo -ia, que indica

estado o conocimiento. Una de las virtudes cardinales fundamentales.


[Fr. hstice. 1t. Giustizia. Ingl. Justice. Al. Justiz, Gerechtigkei6 recht.1

62.- Ihjusticia. del prefijo -in, negacin. iustitia-ae, justicia y del sufijo
-ia, que indica estado o conocimiento. Privacin de Ia justicia debida.
63.- /njustifica&e, del
prefijo
in-, negacin, iustitia-ae, justicia y del
sufijo -ble, que indica
posibilidad
en sentido activo.
64.- J u s t i c i ~ oiustitia-ae,
,
justicia; y el sufijo -ero, que indica ocupa-

cin, profesin.
65.- Justo, justa, palabra

culta
Apegado a la justicia y la razn.

latino
del iustus-a-um,
adjetivo
justo.

66.- Justificar;palabra culta derivada del adjetivo latino iustus-a-um, justo,


a su vez derivado de (ius) y del verbo facio-is-ere-feci-factum,
hacer, realizar.
67.- Justificable, del adjetivo latino iustus-a-um; justo, de1 verbo facio-is-

ere, hacer, y del sufijo -ble, que indica posibilidad en sentido activo.
68.- J u s t i f i c a c . , del adjetivo Iatino iustus-a-um; justo, del verbo facio-

is-ere, hacer, y del sufijo nominal -cin, que indica accin o resultado. Esta palabra tiene un profundo significado en teologa y el
concepto que entraa estuvo
enmuy
boga durante el siglo XVI en
la Reforma protestante de Martn Lutero.
69.- Justificativo, de iustus-a-um: justa, del verbo facio-facere: hacer

y del sufijo -ivo relativo a.

70.- JusticiaLe, de la palabra


iustitia-ae;
culta
justicia y del sufijo -ble,
que denota posibilidad en sentido activo.
71.- Justiprec/a~del

adjetivo
latino iustus-a-um: justo y de pretium,
precio, valor de una cosa.

72.- J u s t a , del adjetivo Iatino iustus-a-um: justo g del sufijo -eza que

denota la idea de cualidad o estado.


73.- Justino, Justo, Justina, Justiniano; nombres propios de persona;

Iustinus, palabra

el culta,
que es justo, nombre propio de persona.

74.- JusteLd: del adjetivo Iatino iustus-a-um: justo g del sufijo -dad.
que indica cualidad. Igualdad o correspondencia justa g exacta de
una cosa.
Para entender correctamente las siguientes palabras es necesario recordar aqu las tres notas que acompaan al concepto de justicia ya examinado en su definicin clsica, misma que retom Santo Toms de
A q ~ i n o "y ~adicion con las nociones aristotlicas que extrajo de la tica
a Nicmaco, que son las siguientes:
Alteridad: es decir, la justicia es una virtud que, necesariamente se refiere
a otro, del latn alterus-a-um: otro, d i ~ t i n t 0 . l ~ ~
Deber: es lo que se contiene en la definicin del Digesto al decir "ius suum
cuique tribuendi" el verbo Iatino tribuo tiene la nocin de conceder,
distribuir.
Igualdad: se refiere a no poseer ms de los bienes que a cada cual corresponden. caso contrario es el de la desigualdad situacin en Ia que el
hombre quiere poseer ms de lo que en justicia le corresponde.

75.- Ajusta de la preposicin latina ad, que indica movimiento,


proximidad, estar
junto
a, al lado de, g el adjetivo Iatino iustus-a-

'41

Cfr. To~nsde Aquino, csjnfo. Comentarios a1 libro quinto de la tica a Nicmacol


1946, 255 pp.
Buenos Aires, Cursos de Cultura
Catlica.
Sobre la importancia de este concepto vid. Lorca MarfnDe LVffodres,lsad Las notas
de lo jurdico en el pensamiento aristotlico, Madrid. Pirmide, 1999. p. 67 y SS.

um: justo. Hacer y poner alguna cosa de modo que case y venga
justo con otra. Reconciliar a los discordes. Debe notarse que este
vocablo ha tenido una larga eooIucin semntica. En e1 siglo XVI y
se
XVII se entenda en el sentido de apegarse a Ia justicia, lo que
AD. latina
enfatizaba con la preposicin
[Fr. Ajusrer; 1t. Aggiusfaar Ingl. To a@ust, Al. Anpassen, einrjchten,]
76.- Ajustado, de la preposicin Iatina ad, que indica movimiento,

proximidad, estar junto a. al lado de. y el adjetivo Iatino iustus-a-um:


justo, y el sufijo de participio pasado pasivo -ado, consumacin
en el tiempo.
Justo,
recto.
fue de uso
este
muy comn
vocablo
en e1
siglo XVI y XVII en las obras dedicadas a Ia educacin de los prncipes. quienes,
precisamente,
como personas
destinadas
al ejercicio
del poder deban ser ajustados, es decir, literalmente, apegados a
10
77.- Ajustaht; de la preposicin

ad, que
Iatina
indica
movimiento,
proximidad, estar junto a, al lado de, y el adjetivo latino iustus-aum: justo, y el sufijo -tor, sujeto o agente que realiza la accin del
verbo.

78.- AjustaKe, de los mismos elementos ad g iustus, g de1 sufijo -ble,

posibilidad en sentdo activo.


79.- Desajustado, de la preposicin Iatina de, alejamiento,

deseparacin;
la preposicin ad, junto a, cerca de; y del adjetivo iustus-a-um,justo.
Apartarse de lo ajustado. Apartarse o alejarse del concierto comn.

80.-

148

4justiciaz de la partcula Iatina ad y iustitia-ae: justicia. Condenar


al reo a la pena de muerte, en sentido etimolgico ponerlo junto a
Cfr. Historia de la educacin, Barcelona, Hereder, 1985, 3 vols, especialmente el vol. 11.

la justicia, para que reciba lo que le es debido por el crimen cometido.


[Fr. Excurer: It. Giustiziare. IngI. To execuie. Al. Ninricbten. ]
81.- Ajusticiado. de la partcula Iatina ad y iustitia-ae: justicia.
castigado con la pena de muerte, y e1 sufijo de participio pasado
pasivo -ado, que indica consumacin en el tiempo.
82.- Ajusticiamiento, de la partcula Iatina ad 9 iustitia-ae: justicia, y
e1 sufijo -miento que indica accin.
83.-

Iusnafura/isrno, de ius-iuris: derecho, y del adjetivo naturalis-e:


natural, ms e1 sufijo -ismos, que indica doctrina, sistema, creencia.
Este vocablo
un amplio
tiene campo semntico en la doctrina y puede
tener connotaciones muy variadas.

84.-

M-iusnatursfismo, de la preposicin griega ant, & v d , frente,


opuesto a; del latn ius-iuris, derecho, de la palabra natura-ae,
naturaleza y del sufijo -ismos, doctrina, sistema, creencia. Indica
oposicin frontal al iusnaturaIismo.

85.- Iuspositivisrn~,del latn ius-iuris, derecho; y del adjetivo positivus-

a-um (del verbo pono-ponis-ponere, poner o colocar) positivo, 10


que est
puesto.
Positivo, en el sentido jurdico se aplica la leyapromulgada (puesta),por el legislador contraposicin
a la ley natural.
en
El sufijo -ismos, -~opoc,indica
sistema,
doctrina, o creencia. El positie1 sistema
filosfico que admite nicamente e1 mtodo
vismo
es
experimental y rechaza toda nocin a priori 9 todo concepto universal y absoluto, cosa que no sucede en el iusnaturalismo.

86.- IusposiCivIsta,de1 latn ius-iuris, derecho; y del adjetivo positivusa-um (del verbo pono-ponis-ponere, poner o colocar) positivo, 10
que est puesto, y el sufijo -ista, seguidor, indica tambin oficio 0
profesin.

Reo

87.- Iurismdtica, de1 Iatn ius-iuris, derecho; y del sufijo griego automa, significa e1 que obra por s mismo, lo mismo
tzo, & u ~ o p a o < oque
que la palabra
autmatos,
&uzpazo~, que se mueve por s
griega
que
mismo; y el sufijo -ica, relativo o correspondiente a. Trmino
se ha propuesto
en el campo de la informtica jurdica para
nombrar
a la informtica aplicada a1 derecho.
88.-

Iurismefria o jurismefrfa, del Iatn ius-iuris, derecho; y del griego


mtron, ~ T P O V ,medida; 9 del sufijo -ia, conocimiento o estado.
Otro tmino propuesto
parala aplicacin
nombrar
de la informtica
al derecho.

89.- Iuscibern&a, de ius-iuris: derecho y kgberno, xupspvo, dirigir,


guiar, ordenar, mandar, gobernar; y el sufijo -ica, relativo o correspondiente a. Este trmino junto con 10s dos anteriores persigue e1
mismo fin. 149
90.- Iusfi/osof5, de ius-iuris: derecho y filosofa, derivado a su vez del

griego flos, $ h o ~, amigo, amante, y sofa, oo$Ca, sabidura, y


el sufijo -ia, que denota la idea de conocimiento o estado.
91.- I ~ s n a t z i r a l de
~ , ius-iuris: derecho, y del adjetivo naturalis-e:

natural, ms e1 sufijo-ista, que

indica
la idea

92.- Iusfi/ia, de ius-iuris: derecho, g de1 sustantivo


amistad, e1 sufijo -ia, denota la idea de estado.

de

seguidor,

fila,griego
$~hia,

93.- Iusf06ia. de ius-iuris: derecho, y del sustantivo griego fbos, $Poq.

terror, el sufijo -ia, denota la idea de estado. Pnico o terror a todo


10 jurdico.

94.- Iushistrico,
- de ius-iuris: derecho: y del griego historia. b ~ o p l ,a

relato, narracin; y el sufijo -ico, relativo a.

149

vid. Teflez Wdds, Julio. Informtica Jurdica. Mxico. Mac Graw HiII. 1996, p. 26 y 27.

profesin.

95.- Juridificach, de ius-iuris: derecho y del verbo latino facio-isfacere-feci-factum, hacer; el sufijo -cin, indica accin o resultado
de un proceso.
96.- Juridificaz de1 latn iuridicus-a-um, jurdico; de ius-iuris, derecho;
g del verbo facio-facis-facere-feci-factum,hacer, realizar.
97.- Juridizar, del Iatn iuridicus-a-um, jurdico; de ius-iuris, derecho.
Este verbo con el significado de dar carcter jurdico a algo, no aparece registrado en e1 Diccionario de la Real Academia de la Lengua
Espaola, s en cambio aparece en el elenco que contiene el Diccionario del Espaol
Actual.
98.- Jurgena, de ius-iurs. derecho, y el verbo griego genno, y ~ d a ,

producir, engendrar. Que produce o engendra derecho.

99.- J u r i d i f i c a k de ius-iuris: derecho y del verbo latino facio-isfacere-feci-factum,hacer; y el sufijo -ble, que indica posibilidad en

el sentido activo.

100.- Juridicimo, del Iatn iuridicus-a-um, jurdico; de ius-iuris, deregriego


-ismos, L G ~ O Cdoctrina,
,
sistema, creencia.
cho; g el sufijo

Tendencia a dar primaca a lo jurdico.

1O 1.-Juridicm, del latn-iuridicus-a-um, jurdico; de ius-iuris, derecho:

y el sufijo -ista, seguidor, profesin u oficio.

102.- mustifica&,

de Ia preposicin latina post- despus de. al final:


iustificatio-iustificationis,justificacin; palabra
del latn
medieval
compuesta de ius-iuris, derecho: y el verbo facio-facis-facere-fecifactum, hacer, realizar: finalmente aade el sufijo -cin, accin 0
resultado de un proceso.

i 03.- Judicentrico: Vocablo compuesto de ius-iuris: derecho. y del griego

x e v ~ p o vcentro.
:
E1 sufijo -ico: indica lo relativo a.

104.-Jusrealka: de ius-iuris: derecho, res-rei:


cosa.
objeto.
ReaIidad concreta. hecho, acto. E1 sufijo-ista. indica
seguidor,
profesin
u oficio.

asunto.

105.- I u s d e f i n ~ ius-iuris:
~o~
derecho y definio-definire: Limitar circuns-

cribir. E1 que define derecho.


el El sufijo -dor, indica el sujeto o
agente que realiza la accin.

Labor-laboris,
esfuerzo,carga,
fatiga, Iabor, de ah trabajo. Del verbo Iatino Laboro-as-are-Iaboravi-laboratum:trabajar, procurar que, esforzarse
por.
1-

Labor, palabra culta del


Accin de trabajar,

latn
labor-Iaboris; esfuerzo,
resultado
de un accin.

Iabor.
fatiga,

2.-

Labord de la misma palabra


labor-laboris;
latina
esfuerzo,
y el sufijo
-al,Iatino
que indica 10 relativo o correspondiente a1
trabajo.

3.-

Laborao'o; del
latn
labor-Iaboris; esfuerzo, fatiga;y de1 sufijo Iatino
-dor, que indica el sujeto o agente que realiza la accin del verbo. Esta palabra tiene un antecedente en el Iatn medieval, laboratorlaboratoris, trabajador.

4.-

Labora&, del latn labor-laboris; esfuerzo, fatiga;y del sufijo Iatino


-Me, que indica
posibilidad
en sentido activo.

5.-

LaboralLa, de1 Iatn labor-Iaboris; esfuerzo,fatiga;y del sufijo latino -ista. que indica la idea de seguidor. Entindase hoy, especialista
en materia o derecho laboral.

fatiga,

6.-

Laborm, de la misma palabra Iatina labor-laboris; esfuerzo, fatiga;


y del sufijo latino -ista, en estricto sentido en que profesa Ia doctrina
del Iaboralismo como doctrina
poltica.

7.-

Laborismo, del Iatn labor-laboris; esfuerzo,


y de1
fatiga;
sufijo griego -ismos ( ~ o p oque
~ ) indica doctrina, creencia, sistema.

8.-

Laboreo, del verbo Iatino laboro-as-are-Iaboravi-laboratum;trabajar, procurar que, esforzarsepor. Se refiere al cultivo de Ia tierra o el
campo. En espaol existe asimismo el verbo laborear, trabajar O
labrar una cosa.

9.-

Laboro, del latn labor-Iaboris, trabajar. Trabajo o fatiga.

10.- Laborioso, adjetivo de la misma palabra Iatina labor-laboris:

esfuerzo,fatiga, trabajo; y del sufijo latino -oso, que indica la idea


de abundancia, posesin,
puede
laindicar
idea de aficin.
tambin
1 1.- Laboriosamente,

la palabra latinadelabor-laboris; esfuerzo, fatiga,


trabajo; y del sufijo Iatino -mente, que forma adverbios en espaol.

12.- Laboriosidad del adjetivo Iatina laboriosus-a-um; que requiere

esfuerzo, fatiga, o trabajo; p de1 sufijo latino -dad, que indica cualidad.
13.- Laboratorio, del Iatn medieval Iaborator-laboratoris (del mismo

vocablo labor-Iaboris) trabajador; y del sufijo latino -torio, que


indica la nocin de lugar.
14.-

Laborfera.3, de la misma paIabra latina labor-laboris; esfuerzo,


fatiga.
trabajo:
y del griego therapuo, B ~ p a d u wcurar, cuidar:
aade el sufijo griego -ia, que
indica
estado o conocimiento.

anti. &griega
v ~frente.

opuesto
laborlatina
a, eventualmente tiene matiz de dao; y de la palabra
laboris; esfuerzo,
y del
fatiga;
sufijo latino -ista, en estricto sentido
en que
profesa su aversin
contra la doctrina del derecho laboral.

15.- A n t i l a b ~ r a lde
~ ,la preposicin

16.- Labrar, del verbo Iatino Iaborare. En sentido general trabajar en

algo gradualmente.
un oficio.
especialmente la tierra. Hacertrabajar
Debe recordarse que la letra Q postnica de la palabra Iabwem, se
ha perdido en la evoIucin del latn vulgar a1 espaol,
ello queda
por
culta
derivada
el radical labr-, a diferencia de laboral, palabra
bin la labor-laboris.
17.- Labrador: del

latn
labrator-labratoris;trabajador,
especialmente
el que trabaja tierra:lay del sufijo Iatino -dor, que indica e1 sujeto
o agente que realiza la accin del
verbo.

18.-

Labranza, del latn verbo Iatino laboro-as-are; trabajar, y del sufijo latino -ama, que indica la idea de accin. Cultivo de 10s campos. Labor o trabajo relativo a cualquier oficio.

19.-

Labranth, participio del verbo Iatino laboro-as-are, Iaboranslaborantis; que labora; y e1 sufijo -ia, que indica estado o conocimiento.

20,- Colabora del verbo latino coIIaboro-as-are, trabajar de acuerdo con, colaborar (este verbo procede del
latn
medieval), g es un

compuesto de la preposicin
latina unin. igualdad:
cum, conjunto.
Y el verbo laboro-as-are. Trabajar conjuntamente.

2i.- Gdaboracin. del verbo latino collaboro-as-are. trabajar de


acuerdo con, colaborar (este verbo procede del latn medieval), y
es un compuesto de la preposicin
cum, latina
conjunto, unin.
igualdad, y el verbo laboro-as-are. Trabajar conjuntamente: aade
de un proel sufijo latino -cin, que indica accin o el resultado
ceso.

tam-

22.- &labora&

de1 verbo
collaboro-as-are,
latino
trabajar de acuerdo con, colaborar; y el sufijo latino -dor. que indica e1 sujeto o
agente que realiza la accin
del
verbo.

23.- Cofaboracion&a. del verbo Iatino coIIaboro-as-are. trabajar de


acuerdo con, colaborar; y el sufijo
-ista.
Iatinoactividad. profesin.
despectivo. y se aplica a aquel que da O
seguidor. Se usa en sentido
presta su coIaboracin al enemigo.
24.- &kcdaborada palabra formada por dos preposiciones latinas, ex,
que en este
caso
significa fuera
y del
de. verbo latino colIaboroas-are, trabajar acuerdo
de con, colaborar; verbo compuesto de la
preposicin cum, ya explicada; aade el sufijolatino -dor, que indica
el sujeto o agente
realiza
que la accin de verbo.
ex, a latina
partir de, fuera de, esta
25.- AaborKde la preposicin
preposicin
tambin
de intensidad;
puede
tener
matiz
elaboro-asd
are, trabajar con empeo, con cuidado, esforzarse.
Con
Dedicarse
entusiasmo a.
26.- A a b o r a c . , de la preposicin Iatina ex, a partir de, fuera de, esta

(elaboro-aspreposicin
tambin matiz de intensidad
puede
tener
are, trabajar con empeo, con cuidado, esforzarse;y e1 sufijolatino
-cin, que indica accin o resultado de un proceso.

27.- &labora&; del mismo verbo

latino
elaboro-as-are, trabajar con
empeo, esforzarse. E1 matiz de esfuerzo est representado por la
preposicin latn ex;agrega al final el sufijolatino -dor, sujeto o agente
que realiza la accin del verbo.

28.- Aaborale del mismo verbo latino elaboro-as-are.trabajar con em-

peo. esforzarse:y el sufijo latino -ble, que indica


sentido activo.

posibilidad
en el

LEX - LEGIS: Ley. E1 vocablo Iatino Iex - legis, denota la idea de convencin entre dos personas o dos grupos,
no resulta
que de la costumbre
o de la moral, sino que debe ser
expresamente
por dos aceptada
partes, estar
escrito
por g publicada. La palabra Lex-legis, procede a
suvez del verbo latino lego-is-ere-legi-lectum,y a su vez, del griego hiyo,
decir, hablar, Ieer, recoger, coger,
reunir, con los
recoger
odos de ah,
escuchar o con la vista, generalmente leer.
La raz de esta terminacin es hy-&
En efecto, se puede recoger con:
La vista, y se hace referencia a la accin de Ieer.
E1 odo, g se hace referencia a la accin de escuchar
La razn, y se hace referencia al conocimiento.
Debe notarse que Ia nocin de relacin tambin
parte
forma
de la nocin de Iex, esta idea es la que subgace en el fondo de la palabra ley.
entre
En Roma la Iex haca referencia a la relacin que se estableca
dos 0 ms personas
libremente
asumida, g por lo tanto
obligatoria.
Si esta relacin se efectuaba
particulares,
entre estaba representada por el
contrato, que en derecho romano es la ley para las partes
que
61 par- en
ticipan; si sta era pblica, intervena la autoridad legtimamente
de la complejidad
que reviste e1 uso correcto de esta
constituida.
Parte
interviene; as se tiene
palabra lex, radica en 10s diversos campos en que
que la misma palabra ley se usa tanto en las ciencias
experimentales
como en la ciencia del derecho, pero con un sentido absolutamente
diferente,
Referida a las ciencias naturales, ex se usa para denotar una relacin
de carcter necesario, es decir, que no puede ser de otra forma. En cambio, en el mbito del derecho, Ia relacin que establece es no necesaria,
es decir, existe la posibilidad de que no sea obedecida, de que no se

cumpla. precisamente, por la libertad del sujeto que debe realizar lo que
la ley indica. La raiz latina de esta
palabra
tiene su origen en la raiz
indoeuropea leg- recoger. recolectar y derivados que significan hablar,
de ah lex, coleccin de reglas.
E1 indoeuropeo es el tronco lingstico formado por una Iengua comn de la que nace un grupo
de lenguas integradas por el hitita, griego,
Iatn, osco y umbro.

E1 snscrito (grupo
indo-iranio),
es la Iengua en la que estn escritos 10s
documentos ms antiguos, los textos vdicos anteriores al siglo XI a.c.
Esta fue Ia Iengua
se habl
que en la regin de la India y tiene una
gran importancia en atencin a que contiene la raz primigenia de
una gran
cantidad
de vocabIos griegos y latinos.

Esta misma raz indoeuropea da


familia
de 150
derivados.

origen
a hEya y hyoc, con su extensa

Esta palabra da origen a la siguiente familia:


1.-

''O

ISI

Ley, palabra semiculta del Iatn lex-legis; ley, precepto dictado Por
la suprema autoridad, en que se manda o prohibe algo. Regla Y
norma
constante
e invariable de las cosas nacidas de la causa primera o de sus
propiedades.
l5I
[Fr. Loi It. Legge. Ingl. Lam Al. Gesetz. Port. Lei)
Cfr. Roerrs A. Edward Bar6ara Pastor, Diccionario etimol6gico indoeuropeo de la
Iengua espaola. Madrid. Alianza. 1996. p. 94.
Debe notarse que e1 trmino lex tiene
varios
en sentidos:
ocasiones son esencialmente distintos, como es el caso de su empleo en las ciencias experimentales (matiz de necesidad)
y en sentido totalmente diferente empleoalque tiene en derecho. Por su importancia se
transcribe la definicin que de Iex
Santo
da
Toms de Aquino pues, con mayores
menores agregados. sigue siendo vlida y as es considerada por la doctrina comtempornea. Cfr. Tamayo Salmorn, R, artculo Ley, en Dfccfonar/oJurldico Mexicano.
La definicin tomista
Lexdice:
est quaedam rationis ordinatio a d bonum conImune
ab eo qui cura communitatis habet promulgata, esto es: la ley es cierta ordenacin de
la razn para el bien comn promulgada por aquel que tiene el cuidado de la comunidad.

2.-

Legd palabra culta del latn legalis-legale, derivado a su vez


relativo
o corresde Iex-legis; ley, y de1 sufijo latino -al, que indica
pondiente a. Conforme a la ley.
[Fr. LgaL 1t. Legafe. IngI. Legal Al. Gesetzmissig]

3.- Ilegal palabra culta, del adjetivo Iatino legalis-e; conforme

la ley,
derivado
del
latn
Iex-legis;
ley, y de1 prefijo in-, que denota idea de
negacin total en todos los mbitos, fsico y moral. La Ietra N del
prefijo in suele perderse ante la L.
[Fr. IIfgaI: 1t. Iffegale. Ingl . /Ilegal u& wfuI: Al. Ungesetzfich,
gesetzwidng iflegaL] 52

4.-

Ilegalidad palabra culta, del adjetivo


Iegalis-e;
Iatino conforme a
la Ieg, derivado del latn lex-legis; ley, y de1 prefijo in-, que denota
idea de negacin
en todos
totallos mbitos, fsico y moral, tambin
aade el sufijo -dad, que indica cualidad.
[Fr. ///ega/itk 1t. flfegafiti.Ingl . Iflegali~unfa wfu/nessAl. /ffegaliti~]

5,-

"legalmente, palabra culta, de1 adjetivo latino legalis-e; conforme


a la ley, derivado de1 Iatn Iex-legis; ley, 9 del prefijo in-, que denota
idea de negacin
en todos
total los mbitos y e1 sufijo adverbial mente.

6.- Legalidad palabra culta, del Iatin legalitas-atis. legalidad. pala-

bra culta. y esta de lex-legis; ley, y el sufijo nominal -dad, que indica
cualidad o estado. La Ietra T intervoclica se cambia en D. As, cualidad de legal,
calidad
o atributo que posee una conducta o acto
jurdico de acuerdo con lo establecido en la ley.
[h.Lgafitk 1t. LegafitB, Ing . LegafiipAI. GesetzdssigiBit.1
152

Cfr. Machado Schjafffo,C Diccionario jurdico polilinge, Buenos Aires. La roca, 1996.
656 pp.

7.-

Legaljsmo, de Iegalis-e;conforme a la ley. del latn lex-legis; ley. e


-ismos -Lapos, sufijo griego que indica doctrina, creencia, apego
estricto a.

8.-

Legalm del latn legalis-e: derivado de lex-legis: ley, dar estado


legal a una cosa.
[Fr. Lgdiser. It. Legafizzare. Ingl. To cerrfy. Al. Legafisieren,

beglaubingen.]

9.-

Legitimo, legitimus-a-um;conforme a Ia ley, justo, genuino; derivado de Iex-legis:ley. Se usa tambin en el sentido d e verdadero,
autntico en cualquier aspecto.
[Fr. Lgirime. It. Legitimo. IngI. Legirimate, legaL Al. ebrJcb.1

10.- Legitima, palabra culta de Iegitimus-a-um;probar o justificar Ia

verdad de una cosa. Convertir algo en legtimo, o calidad de una persona o cosa de acuerdo con las
leyes.
[Fr. Lp'time: 1t. Leg'ttimare. 1ngl . To legitimate. Al. ~egitimieren.1

1 1 .- uegtimo, palabra culta de ilegitimus, derivado de lex-legis; ley 9

del prefijo inseparable in- negacin, 10 que no es verdadero.


[Fr. //legitime. 1t. fllegirrimo. 1n gl. //legtimate, un/a w f d Al.

Ungesetz.h.1

12.- llegitimikd palabra culta de ilegitimus, derivado de Iex-legis;

ley, y del prefijo inseparable in- negacin, lo que no es verdadero,


y el sufijo -dad que indica cualidad.
[Fr. Ifigitimite. 1t./llegitimita. Ingl. Illegitimacy, Al. Illegimitaf.1

13.- Uegitima

verbo de la primera conjugacin castellana, privar a


uno de la legitimidad.

14.- Legitima-,

palabra culta, de legitimus;derivado de lex-legis;leyl


y de1 sufijo -cin, accin y efecto de legitimar.
[Fr. Lgifimation.1t. Legitimazione. Ingl . MaX.iglega1Al. Leg'timaarion.]

15.- &legitima de la partcula latina de. que indica


nocin
de alejamiento, y e1 adjetivo legitimus-a-um; probar o justificar verdadlade
una cosa. Convertir algo en legtimo. Derivada de lex-Iegis: ley.
16.- Legalmente. palabra culta de legalis-e;conforme a la ley, g e l sufijo

adverbial -mente, que indica modo, segn la ley, conforme a derecho.

17.- LegisdQ-rfo, de Iex-legis; ley, y peritus-a-um; (de peritia; experien-

cia), experto, conocedor, experimentado en Ieyes. El sufijo -ito, indica


accin.

18.- Legisla del latn medieval legislatio-legislationis, dertivado


de Iegislator-Iegislatoris,[la-tor, de1 verbo Iatino fero-fers-ferretuIi-latum, que significa llevar, poner en movimiento, conducir,
dirigir, el que propone, y lex-legis, ley.] Establecer Ieyes, literalmente
proponer leyes.
19.-

Legislatino. del latn medieval Iegislatio-Iegislationis, derivado


de IegisIator-legislatoris,[la-tor, de1 verbo Iatino fero-fers-ferretuli-latum, que significa llevar, poner en movimiento, conducir, dirigir, el que propone, y Iex-legis, ley.] y de1 sufijo -ivo, relativo a.
[Fr. Lgislatit 1t. L egrS/ativo. 1n gI . Legisla tive. Al. Legislatis
gesetzgeend .

20.- LegisIaan, del latn medieval Iegislatio-Iegislationis, dertivado

de legislator-Iegislatoris, [la-tor, del verbo Iatino fero-fers-ferretuli-latum, que significa llevar, poner en movimiento, conducir,
dirigir, el que propone, y ex-legis, ley.] y del sufijo -cin, accin o
resultado de un proceso. Conjunto de Ieyes que gobiernan un Estado 0 referentes a una materia determinada. Ciencia de las leyes.
[Fr. Lgishljon. 11. Legjsfazjone. Ingl . LegjsfatioB.Al. GesetzgebungJ.

2 1.- Legislativamente, del latn medieval legismio-IegisIationis, legislacin, del verbo fero-fers-ferre-tuli-latum,que significa llevar,

poner en movimiento, conducir, dirigir, el que propone y del sufijo


-mente, forma adverbios en espaol.
22.- Legisla& palabra culta del latn legislator-legislatoris,derivado
a su vez de lex-Iegis;ley, de1verbo fero-fers-ferre-tuli-latum;llevar,
traer, proponer, y .el sufijo -dor, que indica sujeto o agente.
[Fr. Lgislateur. 1t. LegMtore. Ingl. La wgiver. Al. Gesezgebefi.
23.- Legisuura, del latn Iex-Iegis; ley, y del verbo fero-fers-ferre-tuliproponer,
traer,
y el sufijo
-ura cualidad o estado,
latum; llevar,
accin o condicin.
[Fr. Lgislafure. It. Legislatura. Ingl. Legisfature, session of he
legislature. Al. Lagisktuc LegMturperiode,]
24.- Legisla&,del latn Iex-legis; ley, g el sufijo -bIe, que indica posibi-

lidad en sentido activo, que puede o debe legislarse.


25.- Legista, del latn Iex-Iegis; ley, y e1 sufijo -ista, que denota la idea
de seguidor, ocupacin, profesin.
26.- Legal&&, del adjetivo latino IegaIis-e, derivado de lex-legis; ley, Y

e1 sufijo -ista, seguidor, profesin, en algunos vocabIos, aade un


matiz de rigurosidad, el que antepone a todo la aplicacin literal
de la ley.

27.- Leguleyo, palabra culta Ieguleius; de Iex-Iegis, persona que trata

de leyes no conocindolas sino escasamente. En la antigua Roma se


usaba este vocablo para insultar, entre los
juristas
de grado elevado
que lo referan a quienes no ejercan la profesin con solvencia no
slo tcnica sino tambin moral.
[Fr. B u x legiste, chicaneur. 1t. Legufeio. 1ngl . Shyster fa wyex Al.
Rechtsverdreher.]

28.- Pn'vAegio, del latn privus; singular,


particular,
peculiar,
excepcional
que
aislado;y de Iex-legis;ley, as ley o medida
ne exclusivamente a un particular.
Gracia o prerrogativa concedida
por un superior a alguien y de la que no gozan los dems. Privilepasado.
giado
agrega
la terminacin - ado, de participio
[Fr. Pn'viIege. It. Privilegio. Ingl. PriviIege. Al. Vorrecht.]
"Nota, deben distinguirse los vocabIos que se derivan
latino lego-is-ere,leer, recoger, como legendario; lo que
ble, legibilidad, ilegible, etctera.

tambin
verbo
debe Iegileerse,

p
conc

del

Respecto a la palabra
en
legado,
ltimo caso tambin se deriva de lex-Iegis,
pero actualmente hace referencia
a ladirecta
disposicin que en su testamento hace un testador a favor de una o varias
personas.
29.- Legar, del verbo lego-as-legare:nombrar,
obligacin a,
derivado de lex-legis: ley en e1 sentido de una relacin que se establece entre dos personas testador y heredero.
[Fr. Lguef: It. Legare, Ingl. To bepeat. Al. Hlntenksen.1
30.-

'"

delegada

Legado, del verbo lego-as-legare: nombrar, obligacin


delegada
a, derivado de lex-Iegis: ley, y de la terminacin del participio
pasado -ado. Beneficio que un
testador
hace en favor de alguien,
con cargo a los bienes que constituyen su herencia. Su
derivacin
de lex-legis estriba en que se entenda como "ley, contrato" por el
contenido sernntico original de haber sido obligacin delegada
a los herederos (onus legatum), y especialmente la obligacin de
entregar determinado bien a quien no sea heredero IegaI.'53
[Fr. Lgat. It. Legato. IngI. Legacy; Al. Legat.]
Cfr. Coutwe,Eduardo,Vocabulario jurdico, Buenos Aires. Depalma, 199 1, p. 377.

3 1.- Legatario, del verbo lego-as-legare:nombrar, obligacin delegada

a, derivado de Iex-legis: ley, y de1 sufijo ario, relativo, cualidad


u origen.
[Fr. Lgataire. It. Legatario. Ingl. Beneficiar-Al. Legarar;]

32.- Legacin. de1 verbo lego-as-legare:nombrar, obligacin delegada

a, derivado de lex-legis:ley, y del sufijo -cin, resultado o accin.


Cargo que da un gobierno a una persona para q,ue 10 represente
ante otro gobierno extranjero.
[Fr. Lgation. It. Legazione. Ingl. Legatiun. Al. Legatjon.]

33.- Legacl. del

verbo
lego-as-Iegare:nombrar, obligacin delegada a,
derivado de lex-Iegis: ley, y de1 sufijo -ia, conocimiento o estado.
Empleo o cargo de legado.

34.- Megar, formado por la partcula de, que indica idea de alejamiento
[y en algunos casos matiz de intensidad], de1 verbo lego-as-legare:
nombrar, obligacin delegada a, derivado de Iex-Iegis:ley. Accin
y efecto de transferir a otro el ejercicio
del
Dar una
poder.
persona a
otra facultades o poderes que aquella tiene para que haga sus veces.
[Fr.Dlguer; 1t. Deleg8are. Ingl. To Delegate,Al. Delegien, &ertr-agn.B.]
35.- DeIegadn, formado por la partcula de, que indica
deidea
alejamiento [y en algunos casos de intensidad], del verbo lego-as-legare:
nombrar,
obligacina, derivado de
delegada
lex-legis:ley. Resultado
de transferir a otro el ejercicio del poder, y del sufijo -cin: accin
o resultado de.
36.- &legado. formado por la partcula de, que indica idea de alejamiento [y en algunos casos de intensidad], del verbo lego-as-legare:
nombrar, obligacin delegada a, derivado de Iex-legis:ley. Accin
y efecto de transferir a otro el ejercicio del poder, y del sufijo -ado,
de participio pasado.
deidea
alejamien37.- Mega&e, formado por la partcula de, que indica
to [y en algunos casos de intensidad]. del verbo lego-as-legare:

nombrar, obligacin delegada a. derivado de lex-legis: ley. Accin


y efecto de transferir a otro el ejercicio del poder, y del sufijo -ble,
que denota Ia idea de posibilidad en sentido real y activo.
38.-

hdelegaKe, del prefijo inseparable in- negacin, y de la partcula de, que indica idea de alejamiento [y en algunos casos
de intensidad], del verbo lego-as-Iegare:nombrar, obligacin delegada a, derivado de Iex-legis: ley. Accin y efecto de transferir a
otro el ejercicio de1 poder, e1 sufijo -ble, denota la idea de posibilidad en sentido real y activo. Es Ia imposibilidad absoluta de
transferir el poder o facultad para realizar una cosa.

39.-

Afega; del verbo latino allego, derivado de la preposicin Iatina

ad, que indica idea de movimiento, direccin, puede tener el matiz


de fin o resultado, y el verbo lego ya visto, alegar es aducir como
prueba o como justificacin un argumento basado, precisamente,
en la lex. Traer uno a favor de su propsito pruebas o defensas.
Traer el abogado esencialmente leyes, autoridades, jurisprudencias y
razones jurdicas, basadas en la Iex. en defensa de su causa. Debe
notarse que en el lenguaje coIoquiaI alegar se emplea para denotar,
incorrectamente, Ia nocin de discutir.
]
[Fr. Affgef: 1t. Affegare,1n gl. 3"0 aflege. A1. Anf~hren.
40.-

Afepato,de Ia preposicin Iatina ad, que indica idea de movimiento,


direccin, puede tener el matiz de fin o resultado, y el verbo lego ya
visto, procede directamente de1 sustantivo allegatio-allegationis,
alegato, defensa. Discurso tcnico en el que se trata de fortalecer
una postura y debilitar la otra.
[Fr. F a c m It. Aflegato. Ingl. Affegaon.Al. Erteidigungsschrift.1

41.-

AIegacion, de la preposicin Iatina ad, que indica idea de movimiento, direccin, puede tener e1 matiz de fin o resultado, y el
verbo lego, obligacin delegada a; que procede a su vez de la raz

lex-legis, ley (Lg). y del sufijo -cin, que denota la idea de accin
o resultado. Alegato extraordinario.
42.-

Alegatoro. de la preposicin Iatina ad, que indica idea de movimiento. direccin. puede tener el matiz de fin o resultado. y el
verbo lego, que procede a su vez de la raz Iex-legis, ley (Lg).En este
caso, relativo a la alegacin.

43.-

Extralegal, de la preposicin latina extra, fuera de, y el adjetivo


legalis-e. Legal, derivado de lex-legis: ley, y el sufijo -al, indica
relativo o correspondiente a.

44.-

Leal, de1 adjetivo


legalis-e:
Iatino relativo a la ley, conforme a la ley.
Que guarda
la debidaa personas
fidelidad
o cosas. Todo este amplio
vocabuIario tiene como fondo la raz Lg, [ hy ]
[Fr. Loyd 1t. Leale. IngI. Loya1 faitbfuL Al. Deu.]

45.- Desfeal,de la partcula

de que
Iatina
indica alejamiento. separacin,
y del adjetivo Iatino legalis-e; relativo a la ley, conforme a la leyQue guarda la debida fidelidad a personas o cosas. En este caso,
alejarse o no guardar la fidelidad
debida.

46.- Leal&

del adjetivo latino IegaIis-e: relativo a la ley, conforme a


la ley. Que guarda la debida fidelidad a personas o cosas, y del
sufijo -tad o dad, que denota idea de cualidad.
[Fr. Loyaut. It. Lealtij. Ingl. Loya& Al. Loyafit8t.l

47.-

Lealmente, del adjetivo Iatino IegaIis-e: relativo a la ley, conforme


a la ley. Que guarda la debida fidelidad a personas o cosas, y del
sufijo -mente, que forma adverbios e indica modo.

* Del verbo ligo-as-are-Iigavi-ligatum:juntar, amarrar, sujetar, unir.

* Legajo de ligo-as-are, juntar, atar, y del sufijo -ajo, que tiene matiz
peyora tivo.

* Legin, de la palabra culta legio-legionis; unidad tctica militar del ejr-

cito romano, derivado del verbo lego-is-ere, coger,

reunir.

Debe ponerse
atencin
en lo que se refiere a 10s homfonos,es decir,vocablos o voces que tienen el mismo (homs, bpc), sonido (fon, +ovfi),
pero distinto
significado.
Esto puede suceder con cierta frecuencia, sin
embargo conociendo el trmino griego o latino no puede existir dificultad alguna y ello
nos
permite
estar en aptitud de distinguir correctamente las palabras.

LIBER-ERA-RUM;(del falisco Ioferta,-antiguo dialecto de1 lacio-,cfr., griego


eletheros, ~ h s 6 0 s p o ~El)verbo
.
Iatino libero-as-are-avi-atum; procede
a su vez de Iiber-era-erum con la i larga,significa Iibre, condicin de Iibre,
sin trabas, independiente; pues Iiber-Iibri con la i breve,significa corteza,
p de ah libro, obra, tratado.
de ah
hoja
1.-

Libre, palabra culta, del latn Iiber-era-erum;Iibre, condicin


sin trabas, independiente.
[Fr. Libre.1t. Libero. Ingl. Pree. Al. Fre~].

2.-

LiberaL palabra culta del latn liberalis; digno


persona
de Iibre,
gracioso, generoso, liberal, abundante, que a su vez procede de
Iiber-era-erurn;libre,
condicin
de libre, sin trabas, independiente;
g el sufijo -al, relativo o correspondiente a.
It. Liberale. Fr. LibraI. Ing. Liberal, liberalist. Al.LiberaIist, Iiberalistisch.
[Fr. LibraL 1t. Liberafe,Ingl. LiberaL Al. Liberad.

3.-

Libertd palabra
culta libertas-libertatis;
del
latn libertad
p condicin del
hombre
Iibre), libertad
poltica.
jurdica. de

Iibre,

de

(estado
palabra,

vocablo de liber-era-erum; Iibre, condicin de libre, sin trabas,


pendiente. El sufijo -tad, indica
cualidad.
[Fr. Libert. It. /ibertii. Ingl. I;iberty fieedom. Al. Freibeiij.
4.-

Liberalidad palabra culta, del latn liberalitas-atis; don, regalo, liberalidad, bondad, g el sufijo -dad, que indica, cualidad o estado.

5.-

Liberado, palabra culta, del Iatn Iiberatio-onis; liberacin, abso-ado.


lucin, redencin, g el sufijo de participio

6.-

Libertino, l i b e r t i n a palabra culta, del latn libertinus, de libertus:


esclavo
ha recibido
que
la libertad.
Actualmente,
tiene el matiz de
abuso, en
relacin el libertinaje
con que es e1 desenfreno en las
obras o en las palabras, de liber-era-erum; libre, condicin de libre,
El sufijo -aje, indica accin, entidad.
sin trabas,
independiente.
[Fr. Libertinage. It. Libertliiaggio. IngI. Debauchrey. Al.
Ausschweifungj.

7.-

Libertade palabra culta, del


latn
libertator, libertador de liberera-erum; libre,
condicin
de libre, sin trabas, independiente; 9 el
sufijo -dor; indica el agente
realiza
que la accin.
[Fr. Librateur; 1t. Liberatore. Ingl. Liberator; Al. Befreid.

8.-

Liberalismo, palabra culta, del latn Iiberalis-e; liberal, de liberera-erum: Iibre, condicin de Iibre, sin trabas, independiente; 7 el
sufijo -ismos L C F ~ Odoctrina,
C
sistema, creencia.
[Fr. Librafisme. 1t. Uberafismo. Ingl. Liberafism. Al. Liberafismusj.

9.-

Antliiberalismo, de la preposicin griega ant, Exvz; indica frente


a, opuesto a, matiz de contrariedad
y de dao, y del Iatn liberalis-e:
liberal, de Iiber-era-erum;Iibre, condicin de Iibre, sin trabas, independiente; 9 el sufijo -ismos, LO~OC,;doctrina, sistema, creencia.

inde-

LIS-LITIS, pleito, controversia, discordia.


1.-

Litigio, lis-Iitis,pleito. Disputa en juicio.


[Fr. Litige. 1t. Litigio. IngI . Litigation. Al. Rechtsstreit.]

2.-

Litigaze, lis-Iitis,pleito, -nte,sujeto que realiza la accin. Es aquel


empeado en un proceso.
[Fr. P W e m 1t. Litigante, IngI. Litigant. Al. Prozessfrihrender;]

3.-

Litigioso, lis-litis,pleito, sufijo -osus,indica abundancia. Se dice de


10 que est en pleito g por ello es dudoso.

4.-

Litisconsoriio, lis-Iitis,pleito, de cum, conjunto, unin, igualdad, 7


sors-sortis,suerte, indica comunidad de destino, la misma suerte
[Fr. fitisconsorts, fitisconsortiuim. 1t. Litisconsorzio. 1n g1. Yoin.
fifigation.A1. Streitgenossenschaft.]

5.-

Litispendencia, lis-litis,pleito, y el verbo pendeo-is-ere-pependi,


colgar, suspender; etimolgicamente, pleito que no ha terminado.
Situacin procesal que se surge cuando se siguen
o ms
dosprocesos
idnticos en sus sujetos, objeto y causa.
[Fr. Litispendnce. 1t. Litispendenza. Ing1, S m e case pendrng in
another courl Al. Streitbehgenheit.1

6.-

Litisexpensas, lis-litis,pleito, expendeo-is-ere,gastar. Es la obligacin que impone la Ieg a una persona , de sufragar los gastos del
proceso en que litiga otra, unida al obligado por vnculo de parentesco O de intereses econmicos.154

7.-

Litiscontestacr'n,de lis-litis,pleito g de contestatio-contestationis;


contestacin. Trabamiento de la contienda del juicio por medio de
la contestacin de la demanda. Respuesta que el demandado da a la
accin intentada. El sufijo -cin, indica accin o resultado de un
proceso.

154

Sobre estos compuestos vid. 14/nessLAntonio, J Articulo Iitisexpensas en Enciclopedia


Jurdica Omeba. Buenos Aires. DriskiII. 199 1 , Vol. XVIII. p. 75 1.

[Fr.Rponse tl fa demande judiciaire. 1t. Contestazone deffe&e.


Ingl. Litis contestatjon.Al. Kfagebeantworfung]
8.-

Litigacjn, lis-litis, pleito, -cin, sufijo indica accin o resultado.


Accin g efecto de litigar. El sufijo -cin, indica accin.

9.-

Lid, de la palabra latina lis-litis, pleito, combate, pelea, pleito judicial, disputa o contienda con argumentos y razones.
[Fr. Combat. It. fizza. IngI. Bghl: Al. Kampfl

10.- Lidia, accin de lidiar, de lis-litis, pleito, combate, pelea, pleito judi-

cial, disputa o contienda con argumentos. El sufijo -ia, indica conocimiento o estado.
11.-

Lidia& de lis-Iitis,pleito, combate, pelea, pleito judicial, disputa


o contienda con argumentos, y el sufijo -dor, que denota la idea de
agente que realiza la accin.

MAGISTER-MAGISTRI;el que es ms, e1 que manda, dirige o conduce, maestro, pedagogo, derivado de MAGIS y MAGNUS; magno, MAIOR;
mayor. La raz MAG- se deriva a su vez de1 griego mgas pp5-payhq
grande,
i .-

Magistdo, palabra culta, del Iatn magisterium; magisterio, derivado a su vez de magister; el que es ms, el que manda, y el sufijo
-erio, que indica ocupacin o profesin.
[Fr. Profesorat 1t. Magisteerio. 1ngl. P~rofessorsh~;D.
Al. Lehramd .

2-

Magisterid palabra culta, de1 Iatn magisterium; magisterio, derivado a su vez de magister; el que es ms, e1 que manda y el sufijo
-al, que significa
orelativo
correspondiente a.
[Fr. Magistral: 1t. Magjstrale. Ingl. Master& Al. Meisterhafij.

3.- Magistrado, palabra culta. del Iatn rnagistratus - de magister-

cargo
pblico,
funcin
jefe,pblica,
en general
persona
magistrado,
que dirige a un grupo de individuos o a quien corresponde e1 cuidado de las cosas. En derecho romano la figura del magistratus se
empleaba para indicar al jefe de la comunidad. Posteriormente,
al magistrado o funcionario autnomo en su competencia y en el
ejercicio de sus facultades;
por
ltimo,que desemal magistrado
pea una funcin pblica en nombre del
pueblo
romano, que le
confiere en cada caso facultades judiciales, administrativas, militasegn
sea
res y polticas de que goza con mayor o menor amplitud
su categora y la poca histrica. La autoridad o poder conferido
a1 magistratus se designa con los nombres de potestas e imperium.
[Fr. Magistrak 1t. Magstrato. Ingl . Magstrate. Al. Magistrarperson,
richted.

4.-

Magistrat~a,palabra culta, del Iatn magistratus - de magistercargo


pblico,
funcin
jefe,pblica,
en general magistrado,
persona
o a quien corresponde e1 cuidaque
dirige
a un grupo de individuos
do de las cosas, y el sufijo -ura, que significa cualidad o estado.
[Fr. Magitmture. 1t. MagStratura. Ingl . Magistracy Al. Richterstand
richteramQ.

5.-

Magistralmente, palabra culta, del


adjetivo
latino magistralis-e,
magistral, lo que es propio
de1 maestro, y el sufijo -mente. que forma
adverbios.

6.-

Maestro, del Iatn magister; maestro, el que gua g conduce.


[Fr. Maftre. It. Maestro. Ingl. Maste: Al. Mester; Lehred.

7.-

Maestre, del
latn
magister; maestro. superior de cualquiera de las
rdenes militares.
que
Persona
manda en
un
barco
del despus
capitn.

8.-

Maestrb, del latn magister; maestro, y del sufijo -ia, conocimiento


0 estado; arte y destreza en ensefiar o ejecutar una cosa.
[Fr. Maftrise. 1t. Maestria. Ingl . Master3 ski11 Al. Mejsterwrjidl .

9.-

Amaestrar, de la preposicin
ad, que
latina
indica movimiento
hacia, junto a, al lado de, y del latn magister; maestro.
[Fr. Enseigne~1t. Ammaestrare. Ingl. 3"0 train.Al. Schulen, dressieren].

MANDO-AS-ARE-AVI-ATUM;poner en manos de, encargar, dar una misin,


encomendar; que a su vez se deriva de manus-us; mano y del verbo dodas-dare-dedi-datum; dar. Debe recordarse que en la mentalidad latina,
e1 vocablo manus no slo se refera a Ia extremidad corporal, sino que
tambin
representa
la idea de poder,
tom
queel vocablo mando en
espaol.
1.-

Mandar;
del mando-as-are-avi-atum;
verbo
latino
mandar, encargar en propia
mano, literalmente, dar con la mano.
[Fr.Mmdec envoyef:1t. Mandare. 1n.gl. Tocommand Al. Erordnenl .

2.-

Mandamiento, mando-as-are-avi-atum;
de
mandar,
entreconfiar,
gar, y de manus-us; mano y del verbo do-as-are-dedi-datum; dar; 9
el sufijo-miento,accin o resultado, en ocasiones instrumento,
sustantivos
abstractos.
1t. Comandamenro.1ngI. Command Al. Befehl
[Fr. Commanakmen~

forma

Erlass].

3.- Mandaae, de mando-as-are-avi-atum; mandar, confiar, entregar,


y de manus-us; mano y del verbo do-as-are-dedi-datum; dar; g el
sufijo -nte, agente. Al igual que la palaba anterior, es un calco de
(i))
poner en la
la palabra griega encheirzo, ( k y ~ ~ ~ p i <literalmente;
mano; en cheir (Sv - ~ c p ) .
4.-

M a n d a t m , de mando-as-are-avi-atum;mandar,
confiar,
y de manus-us; mano y del
verbo
do-as-are-dedi-datum; dar; y el
sufijo -nte, agente. Al igual que Ia.palaba anterior es un calco de
literalmente poner en la
la palabra griega encheirzo. (Ey~c~pK&o)
mano en cheir ( i v - ~ e p )y, el sufijo -arius, que denota la idea de
ocupacin o profesin.
[Fr.Mmdatajre. It . Mandar& Ingl. Mandaarry.Al. ~evol!m&ch~igee?.

entregar,

9.-

Amaestrar, de la preposicin
ad, que
latina
indica movimiento
hacia, junto a, al lado de, y del latn magister; maestro.
[Fr. Enseigne~1t. Ammaestrare. Ingl. 3"0 train.Al. Schulen, dressieren].

MANDO-AS-ARE-AVI-ATUM;poner en manos de, encargar, dar una misin,


encomendar; que a su vez se deriva de manus-us; mano y del verbo dodas-dare-dedi-datum; dar. Debe recordarse que en la mentalidad latina,
e1 vocablo manus no slo se refera a Ia extremidad corporal, sino que
tambin
representa
la idea de poder,
tom
queel vocablo mando en
espaol.
1.-

Mandar;
del mando-as-are-avi-atum;
verbo
latino
mandar, encargar en propia
mano, literalmente, dar con la mano.
[Fr.Mmdec envoyef:1t. Mandare. 1n.gl. Tocommand Al. Erordnenl .

2.-

Mandamiento, mando-as-are-avi-atum;
de
mandar,
entreconfiar,
gar, y de manus-us; mano y del verbo do-as-are-dedi-datum; dar; 9
el sufijo-miento,accin o resultado, en ocasiones instrumento,
sustantivos
abstractos.
1t. Comandamenro.1ngI. Command Al. Befehl
[Fr. Commanakmen~

forma

Erlass].

3.- Mandaae, de mando-as-are-avi-atum; mandar, confiar, entregar,


y de manus-us; mano y del verbo do-as-are-dedi-datum; dar; g el
sufijo -nte, agente. Al igual que la palaba anterior, es un calco de
(i))
poner en la
la palabra griega encheirzo, ( k y ~ ~ ~ p i <literalmente;
mano; en cheir (Sv - ~ c p ) .
4.-

M a n d a t m , de mando-as-are-avi-atum;mandar,
confiar,
y de manus-us; mano y del
verbo
do-as-are-dedi-datum; dar; y el
sufijo -nte, agente. Al igual que Ia.palaba anterior es un calco de
literalmente poner en la
la palabra griega encheirzo. (Ey~c~pK&o)
mano en cheir ( i v - ~ e p )y, el sufijo -arius, que denota la idea de
ocupacin o profesin.
[Fr.Mmdatajre. It . Mandar& Ingl. Mandaarry.Al. ~evol!m&ch~igee?.

entregar,

5.-

Mand~to.de mando-as-are-avi-atum; mandar, confiar, entregar,


y de manus-us; mano y del verbo do-as-are-dedi-datum;dar; y el
sufijo -nte. agente. Es un calco de la palabra griega encheirizo,
( ~ ~ X E L P ~ < literalmente,
W)
poner en la mano en cheir (Ev - ~ ~ py ) ,
el sufijo -ato, que indica dignidad.
[Fr. Mandemenr. It. Mandato. IngI. Mandate, o r d e ~Al. Mandad
Gehejisj.

6.-

Comandancia, de la preposicin Iatina cum, conjunto, unin,


iguaIdad; y de1 verbo mando-mandare, mandar, ordenar. El sufijo
-ancia, indica Ia idea de situacin, conjunto a accin. Regin sujeta,
en lo militar, a un comandante.

7.-

Comandante, de la preposicin Iatina cum, conjunto, unin,


igualdad, en ocasiones da el matiz de intensidad o perfeccionamiento; y del verbo mando-mandare, mandar, ordenar. El sufijo
-nte, indica al sujeto que realiza la accin del verbo. En este caso, Ia
preposicin Iatina cum, acta con matiz de intensidad.

8.-

Demanda, palabra culta del verbo demando-as-are-avi-atum;


demandar, confiar, encomendar, literalmente, dar en la mano,
(manus, dare), la partcula de, denota matiz de intensidad. Es el
acto procesal por virtud del cual el actor somete su pretensin
al juez
con las formas requeridas por la ley, pidiendo una sentencia favorable a su inters.
[Fr. Demande.'5 5 1t. Dimanda. IngI, Demand reque9 Al. Anfragel .

9.-

m a n d a n t e . palabra culta, del verbo demando-as-are-aviatum; demandar, confiar,encomendar, literalmente, dar en Ia mano,
(manus. dare),la partcula de. denota matiz de intensidad y el sufijo
-nte, agente. El que ha tomado la iniciativa de entablar un proceso.

15s

vid. DeFonretre, Fmcois, Vocabulaire juridique. Paris,


1988, p. 42.

Presses

Universitaires
de France.

i 0 .-

m a n d a d o . palabra
delculta,
verbo demando-as-are-avi-atum;demandar,
encomendar,
confiar,
literalmente, dar en la mano, (manus,
dare),la partcula de, denota matiz de intensidad y el sufijo -ado, de
participio
Aquel
pasado.
contra quien
instaurado
se ha una demanda.
[Fr.Dfendem 1t. Con venuto. Ingl. Defendanr. Al. Bekfagted .

11.-

&manda&, palabra
culta demando-as-are-avi-atum;
del
verbo
demandar, confiar, encomendar, dar en la mano, (manus, dare),
de,- partcula que denota matiz de intensidad y el sufijo -bIe, que
indica posibilidad.

12.- Manda&

de mando-as-are-avi-atum;mandar, confiar, entregar,


g de manus-us; mano y de1 verbo do-as-are-dedi-datum; da; g el
sufijo -nte, agente. Es un calco de la palabra griega encheirzo,
(Ey~e~pI;a)
literalmente, poner en la mano en cheir (6v - ~ d p )7,
el sufijo
-dor, que indica agente.

MANUMISSIO-MANUMISSIONIS, palabra que a su vez


se compone de
manus, mano 9 el verbo mitto-is-mittere-missi-missum, enviar, emitir,
dirigir; en un segundo campo semntico, el verbo mitto significa dejar
ir, soltar, despedir,
por pasar
alto.
1.-

Manumisin. palabra culta, del latn manumissio-manumissionis,


palabra que a su vez se compone de manus, mano y el verbo mittois-mittere-missi-missum, enviar, emitir, dirigir, en un segundo
campo semntico el verbo mitto significa dejar ir, soltar, despedir,
pasar por alto. Conceder la libertad a un esclavo, de ah la idea de
perdn, remisin de una pena. El sufijo -in, indica accin o resultado.
[Fr. Manumission. It. Manumissione. Ingl. Manumission. Al.
Frei/assund.

2.-

Manumisor; palabra culta, del latn manumissio-manumissionis,


palabra que a su vez se compone de manus, mano y el verbo mittois-mittere-missi-missum,enviar, emitir, dirigir;e1verbo mitto significa

dejar ir, soltar, despedir; y el sufijo -sor, indica el sujeto o agente


que realiza accin
la del verbo.
3.- Manumiso, palabra culta, del latn manumissio-manumissionis,

palabra que a su vez se compone de manus, mano y el verbo mittois-mittere-missi-missum,enviar, emitir, dirigir; el verbo mitto significa
dejar ir, soltar, despedir. Participio pasado irregular de manumitir.
Liberto.

4.-

Manumita palabra culta, del latn manumissio-manumissionis,


palabra que a su vez se compone de manus, mano y el verbo mittois-mittere-missi-missum,enviar, emitir, dirigir; e1verbo mitto,significa
dejar ir, soltar, despedir.
[Fr. Affranchif: 1t. Mmom&rrere. Ingl. Tu manumr% Al. Loshssen].

5.-

Bnancipa palabra culta, del latn emancipatio-emancipationis, emancipacin; esta palabra latina se compone a su vez de Ia
preposicin Iatina e o ex, fuera de, y del sustantivo manus, mano.
Existe otro verbo latino que es manipo-as-are, que se compone de
manus y el verbo capio-is-ere, tomar o coger. Inicialmente, 'la
emancipatio era una enajenacin o venta. El verbo emancipoas-are, signific Ia liberacin de la tutela o patria potestad o de la
servidumbre.
[Fr. manciper. It. Emancipare. Ingl. To emancipare. Al.
Mundigsprechen].

6.-

,&ancipador; palabra culta, del latn emancipatio-emancipationis, emancipacin, esta palabra Iatina se compone a su vez de la
preposicin Iatina e o ex, fuera de, g del sustantivo manus, mano;
el verbo mitto significa dejar ir, soltar, despedir; y e1 sufijo -dor,
agente que realiza accin
la del verbo.

7.- bancipacn, de1 latn emancipatio-emancipationis, emancipacin del sustantivo manus. mano, en un segundo campo semntico e1 verbo mitto significa dejar ir, soltar. despedir; y el sufijo
-cin, que indica accin o resultado.

8.-

Mantene: del latn manus, mano y de1 verbo teneo-es-ere-tenuitentum, sujetar, guardar, de ah la idea de sostener. Amparar.

9.-

Manutencin, de1 latn manus, mano y del verbo teneo-es-eretenui-tentum, sujetar,


guardar,
de ah la idea de sostener, y del sufijo
-cin, accin o resultado.

10.- Manipula de1 Iatn manipulo-as-are; manipular, derivado de rnanipulus, manipulo


manus,
(demano). Literalmente, operar con las
manos. En sentido figurado mezclarse en los negocios ajenos.
[Fr. Manipuh 1t. Mmpohre. IngI, To Manpulate.Al. Manipufierenl .
11.-

Manipuladar: del latn manipulo-as-are; manipular, derivado


de manipulus, manipulo (de manus, mano); operar con las manos.
En sentido figurado mezclarse en los negocios ajenos. Aade el
sufijo -dor, sujeto o agente que realiza la accin del verbo.

12.- Manipulacin, del latn manipulo-as-are; manipular, derivado

de manipulus, manipulo (de manus, mano); operar con las manos.


En sentido figurado mezclarse en los negocios ajenos. Aade el
sufijo- cin, accin o resultado.
[Fr. Manmuhtion. 1t. Manipolazione. 1ng l. Manipula tion. Al.
Behandlungj.

13.- Manipulado. del Iatn manipulo-as-are;manipular, derivado de rnani-

pulus, manpulo (de manus, mano). Literalmente, operar con las


manos. En sentido figurado mezclarse en los negocios ajenos. Aade
el sufijo-ado, participio pasado pasivo.

14.- Mani~6ra,
del Iatn manus, mano g

de opus-operis, obra. Operacin ejecutada con las manos. En la milicia, movimientos que realizan las tropas.
[Fr. Manoeuvre. 11. Manovra. Ingl. Mmeuvef: Al. Manoved.

15.- Manio6rar. del latn manus, mano y de opus-operis, obra.

Opreacin ejecutada con las manos.


[Fr. Mmoeuvm 1t. Manoarare, Ing1. Tomanoeuvre, Al. ~ a n d v r i e r e ~ ] .

16.- M a n u f a c ~del
~ , Iatn manus, mano y de1 verbo Iatino facio-is-

ere-feci-factum, hacer, y el sufijo -ura, que indica accin. Obra


hecha total o principalmente con la mano.
[Fr. Mmr/facture. 1t. Manifatm. Ingl. Manufacture. Al. Manuhktud .

17.- Manuhctureo, del latn manus. mano y del verbo Iatino facio-is-

ere-feci-factum, hacer, y el sufijo -ero, que indica profesin u


ocupacin.

18.- Manufacturacin, del Iatn manus, mano y de1 verbo Iatino facio-

is-ere-feci-factum, hacer, y el sufijo -cin, indica resultado o


accin.

19.- M a n ~ ~ c t u r - m
de1
~ ;Iatn manus, mano y del verbo Iatino facio-is-

ere-feci-factum, hacer. Fabricar una cosa.

Mano, del Iatn manus-us, mano, esta palabra tiene mltiples


sentidos.
[Fr. M&. It. Mano. Ingl. Nana7 Al. NmdJ.
20.- Manazo. del latn manus-us, mano, y el sufijo -azo, que indica matiz

aumentativo.
21.- Manud del Iatn manus-us, mano, y el sufijo -al, relativo o corres-

pondiente a.
[Fr. Manuel It. Manuale, IngI. Manual handbook. Al. Nandbuch].
22.- Manualmente, del latn manus-us, mano, y el sufijo -mente, forma

adverbios en espaol.

23.- ManuaHe, de1 Iatn manus-us, mano, y e1 sufijo -bIe, que indica posi-

bilidad en el sentido activo.

24.- M a n u a i k ? del latn manus-us, mano, y el sufijo -dad. que indica

cualidad. Artesana, cosa hecha con las manos.

25.- Manuscrito, de1 Iatn manus-us, mano, y del verbo scribo-is-ere,

escribir. Escrito a mano.


Particularmente,
que tiene valor de anti-el
gedad.
[Fr. Manuscrif. 1t. Manoscritto. Ingl . Mmuscrw Al. Handschrifi .
de la preposicin latina ad, a hacia, junto a, cerca de, y del
Iatn manus, mano. Movimiento o actitud con que se manifiesta un
afecto del nimo.
[Fr. Geste. 1t. Ges~o.Ing1. Gesture. Al. GebredE.1.

26.- &mn,

27.- A m g n u a e , de la preposicin

ad, a hacia,
latina junto a, cerca de,
y de1 latn manus, mano, y e1 sufijo -ense, relativo a. Persona que
escribe al dictado.
Escribiente.
[Fr. Copiste. It. Amanuense. Ing1. Amanuenss. Al. Abschrei6ed.

NARCOSIS, del griego, nrcosis,vpxwoy, narcosis; del verbo NARCO,


vapxo. entumecer,
causar
estado de sopor;
torpeza,en griego nrke,
vpxq, es el letargo, e1 estupor, entumecimiento.
i .-

Narcods, del griego nrcosis, v p x a o ~ csopor,


,
entumecimiento;
y el sufijo -sis, que indica accin. Sueo o letargo producido por
un
narctico.
Embotamiento
la sensibilidad.
de

2.- Narcth, del griego narkotics, vapxazlxq, que tiene la propiedad


de
adormecer, causar sopor;
embotar,
eI sufijo -ico, indica
relativo o correspondiente a. Sustancia que produce sopor, relajacin muscular, embotamiento de la sensibiIidad.
3.- Narcotina, del griego nrke, vpxq, letargo. estupor; el sufijo -ina.

indica producto. Alcaloide que se extrae


ter sulfrico.

opio,
delpor medio del

4.-

Narcotismo, del griego narkotics, vapxwztxq, que tiene la


propiedad de adormecer, embotar, causar sopor: e1 sufijo -ismos,
indica doctrina, sistema, creencia; en este caso denota intensidad.
Estado ms o menos profundo de embotamiento producido por
un narctico,

5.-

Narcotizacin, del griego narkotics, vapxcu~~xq,


que tiene la
propiedad de adormecer, embotar, causar sopor; el sufijo -cin,
que
indica
el resultado de un proceso o accin. Efecto o resultado
producido por el consumo de narcticos.

6.- Narcotiza&

del griego narkotics, vapxo~~xq,


que
tiene
la prc
piedad de adormecer, embotar, causar sopor; el sufijo -dor, sujetl
o agente que realiza la accin.

7.-

Narcotizar; de1 verbo narco, vapxco,entumecer, causar torpeza


estado de sopor.
Producir
embotamiento o sopor.

8.-

Narcotrafica~e,del verbo narco, vapxco,entumecer, causar


torpeza, estado de sopor; del italiano traffico, circulacin, trnsito
o movimiento de cosas o personas, este vocablo italiano
su tiene
origen en el Iatn transfigicare, cambiar de un Iado a otro, (trans,
preposicin
que indica
latina movimiento de un Iado a otro); el
sufijo-nte, indica resultado. Que se dedica al comercio de drogas
0 narcticos. Por
fenmeno
el
de apcope (suprimir uno o varios
sonidos al final de la palabra) se usa narco en vez de narcorraficante.

9.- N a r c o t r d f ~ ,del verbo narco, vapxcu, entumecer, causar

torpeza. estado de sopor; del italiano traffico. circulacin.


0 movimiento de cosas o personas, este vocablo italiano tiene su
origen en el Iatn transfigicare, cambiar de un Iado a otro, (trans.
preposicin
que indica
latina movimiento de un
Iado
a otro): el

trnsito

sufijo -ico, relativo o correspondiente a. Comercio de drogas o


narcticos.

* Como prefijo (narco-)para formar otros compuestos como:


1.-

Narcodinao, de1 verbo narco, vapxo, entumecer, causar torpeza, estado de sopor; y del Iatn denarius-denarii, moneda equidenario, moneda, dinero; el sufijo -ro, indica
valente a diez
ases,
relativo a, tambin puede significar profesin o condicin.

2.-

Narcodhx del verbo narco, vapxo, entumecer, causar torpeza,


estado de sopor; el vocablo dlar procede del bajo alemn dalec
que pas a travs del ingls dollar.

3.-

Narcomank, del verbo narco, vapxa, entumecer, causar


torpeza, estado de sopor; g del griego mana, mana, desorden,
locura, deseo desbocado; el sufijo -ia, indica estado.

4.-

Narcoter~smo,del verbo narco, vapxco, entumecer, causar


torpeza, estado de sopor; del Iatn terror-terroris, temblor [produelpor
miedo],
espanto,
terror, derivado del verbo terreo-terrescido
terrere-terrui-territum,infundir miedo, terror, espantar, hacer huir
de miedo; el sufijo-ismo, indica creencia, sistema, doctrina. Dominacin por medio del terror vinculado con e1 narcotrfico.

5.-

Narco terrorm, del verbo narco, vap xw, entumecer, causar


torpeza, estado de sopor; de1 latn terror-terroris, temblor [producido por e1 miedo],
espanto,
terror, derivado del verbo terreo-terresterrere-terrui-territum,infundir miedo, terror, espantar, hacer huir
de miedo; el sufijo-ista. indica seguidor, agente, oficio, actividad.

NOMEN-NOMINIS,nombre. Derivado del verbo nomino-nominas-nominare-nominavi-nominatum;nombrar, denominar,designar por un nombre,

1.-

Nombramiento, del latn nomen-nominis, nombre; y e1 sufijo miento, que indica accin. Hecho de sealar a una persona determinada para que ocupe un puesto o realice una misin. Suele funcionar
cono sinnimo de designacin o de comisin.

2.-

Nombra del verbo nomino-nominas-nominare-nominavinominatum; nombrar, denominar, designar por un nombre.

3.-

Nombre, del latn nomen-nominis, nombre. Debe recordarse que


por la prdida de la letra i postnica (nominis),se aade por epntesis el grupo consonntico BR, dando lugar a nombre. Palabra o
conjunto de palabras que designan a una persona fsica o moral.

4.- N o m e n c l a ~ adel
, latn nomenclator-nomenclatoris, llamar por

su nombre. En la antigua Roma era e1 esclavo encargado de indicar


a su amo 10s nombres de los visitantes o los de aquellos ciudadanos cuyos votos se deseaba ganar. Este vocablo se compone de1
verbo calare, que significa llamar, y de1 sufijo -tura, que indica
accin. Hoy se entiende por nomenclatura una lista de nombres de
Cosas O personas.
5.-

N m h del verbo nomino-nominas-nominare-nominavi-nominatum; nombrar, denominar, designar por un nombre, y de1 sufijo
- h a , que indica propio de un conjunto. Planilla detallada de los
diversos elementos y factores de la remuneracin del trabajador.
Libro en el cual el patrn debe reproducir legalmente las menciones
de pagos hechos a los trabajadores.

6.-

Nominacin, del latn norninatio-nominationis,designacin o nombramiento. El sufijo -cin, indica accin o resultado de un proceso.
Accin y efecto de nombrar a una persona para desempear un
puesto o comisin.

7.-

Nomind del Iatn nomen-nominis, nombre; y del sufijo -al,


relativo o correspondiente a. Perteneciente al nombre.

8.-

NominaIimo, del latn nomen-nominis, nombre; y de1 sufijo ismos.


indica
quesistema, creencia,
Doctrina
doctrina.filosfica que
niega la existencia objetiva de los universales, considerndoIos como
meros nombres.

Nominal&, del Iatn nomen-nominis, nombre; y de1 sufijo -ista,


seguidor, profesin, ocupacin.
Partidario de la doctrina filosfica del nominalismo.

9.-

10.- Nominalizacin, del latn nomen-nominis, nombre; y del sufijocin, accin o resultado
de un proceso.
11.- Nominalmente, del Iatn nomen-nominis, nombre; y del sufijo -

mente que

forma

adverbios.

12.- &nominacin, del Iatn denominatio-denominationis, denominacin,


designacin;
este vocablo
compuesto
est de la preposicin Iatina de, que en este caso indica matiz de intensidad; y del
verbo nomino-nominas-nominare-nominavi-nominatu nombrar, denominar,
designar
nombre; el sufijo
por -cin,
un indica
accin o resultado de un proceso. Nombre, ttulo o sobrenombre
con que se distingue a personas o cosas.
del Iatn denominatio-denominationis, denominacin, designacin;
este compuesto
vocablode la prepoest
sicin Iatina de, que
en este
caso
matiz de intensidad;
indica
y del
verbo nomino-nominas-nominare-nominavi-nominatumi
nombrar,
denominar,
designar por un nombre; el sufijo -dor, sujeto
o agente. E1 que denomina. Este vocablo
en tiene
matemticas un
significado
propio.

13.- Denomina&<

14.-

Denomina del verbo latino denomino-as-are-denominavi-denominatrrm, denominar, designar. Sealar o distinguir con un ttulo
particular algunas personas o cosas.

15.- &g~minat&~ de1 latn denominatio-denominationis, deno-

minacin. designacin; este vocablo est compuesto de la preposicin Iatina de, que en este caso indica matiz de intensidad; y de1
verbo nomino-no-minas-nominare-nominavi-nominatum;
nombrar, denominar, desgnar por un nombre; el sufijo -ivo, relativo a. Que implica una denominacin.
16.- &nomina&,de1 prefijo inseparable in- negacin, del latn nomen-

nominis, nombre; y del sufijo -ble. que indica posibilidad en sentido activo. Que no puede ser nombrado.

17.- /miomin&,

del prefijo inseparable in- negacin, del Iatn nomennominis, nombre; y del sufijo -ado, participio pasado pasivo, que
seala consumacin en el tiempo. Que carece de nombre.

18.-

P!~(rniomin
del
~ ~Iatn plus-pluris, ms, una cantidad mayor, ms
en nmero; y de nomen-nominis, nombre. El sufijo -al, indica
relativo o correspondiente a. En derecho electoral listas que contienen varios nombres.

19.-

Sobrenombre, de la preposicin Iatina super, sobre; y de nomennominis, nombre. Nombre calificativo con que se distingue
especialmente a una persona.

20.-

l/nmominki del Iatn unus-a-um, uno. nico: g d e nomennominis, nombre, E1 sufijo -al, indica relativo a. Que contiene un
slo un nombre.

NORMA-NORMAE,
escuadra; trmino usado en la construccin. regla1
de ah, por analoga, Ieg.

i .-

Norma, palabra
(calco),
culta es la escuadra que usaban los artfices
para ajustar maderos y piedras; de ah, regla que se debe seguir o a
que se deben ajustar las conductas, se usa tambin como nombre
ltima
acepcin, precepto jurdico. Debe
propio depersona. Como
notarse que este vocablo es polismico, en ocasiones se habla
de norma como equivalente a un documento jurdico, a veces
como a una disposicin.
[Fr. Norme. It. Norma, modello. IngI. Pule. Al. Norm, regel
recrSt/hie.]

2.-

Normd palabra culta, de norma-ae; p el sufijo -al, relativo o


correspondiente a, lo que se haya en su natural estado, que sirve
de norma o regla.

3.-

Normativi& palabra culta, del latn normativus; o , que sirve de


norma, -dad, indica
cualidad
o estado. Normativa conjunto de reglas
aplicadas a una materia o actividad.

4.-

Normalmente, palabra culta, de norma-ae; y el sufijo adverbial


-mente, de manera normal.

5.-

Anormd palabra culta, de norma-ae y de la partcula & (alfa


privativa), negacin absoluta, carencia total de, fuera de la norma.
El sufijo -al, indica relativo a.

6.-

Normalidad palabra culta, de norma-ae y del sufijo nominal, -dad,


que indica cualidad o estado.

7.-

Norma verbo derivado de norma. Debe advertirse que este verbo


no aparece en el Diccionario de la Real Academia Espaola, ni en
el Diccionario
Usual
del en Mxico,
Espaoleditado por el Colegio
de Mxico. s aparece en el Diccionario del espaol a c t ~ a 1 . l ~ ~
Sobre esta palabra existe una tesis interesante del Pleno de la Suprema Corte de Justicia
de la Nacin en el sentido de que normar. expedir. legislar se han usado, en un determinado CasQ como sin6nimos. pero hecha la salvedad de que, en realidad. no lo son.

NOTA-AE;seal. signo, marca, escrito, carta, indicio, nota; se deriva de1


verbo NOSCO-IS-ERE-NOVI-NOTUM; Cfr. griego gignsco, (y~yvhoxw)
aprender, conocer, examinar,
considerar,
reconocer.
1.-

Nota, palabra culta, nota-ae; seal, signo, marca, escrito, carta,


indicio, que a su vez se deriva
delnosco-is-ere-novi-notum,
verbo
aprender, conocer, examinar,
considerar,
reconocer. Anotacin o
constancia que e1 actuario pone en los autos, para dejar registrada
una circunstancia inherente al proceso.
[Fr. Note. It. Nota. IngI. Note. Al. Note, Zeichen].

2.-

Anotar, de la preposicin latina ad, indica movimiento, junto a,


signo,
marca,
escrito,
hacia, y la palabra latina nota-ae; seal,
indicio, derivada del verbo nosco-is-ere-novi-notum, aprender,
conocer,
examinar,
considerar,
reconocer.
La Tesis es la siguiente: "ASAMBLEALEGISLATIVA DEL DISTRIT0,FEDERAL.EL EMPLEO DE
LOS VOCABLOS EXPEDIR. LEGISLAR Y NORMAR EN EL ARTICULO 122. APARTADO C.
~ A C C I YNDE LA CONSTITUCION FEDERAL SE REFIEREN A SU FACULTADDE EXPEDIR
LEYES. El poder revisor de la Constitucin. al crear la Asamblea de Representantes del
Distrito Federal en mil novecientos ochenta y siete. slo la facult para dictar bandos,
ordenanzas y reglamentos de polica y buen gobierno pero. a partir de Ia reforma constitucional de mil novecientos noventa y tres le otorg facultades legislativas. las cuales
fueron ampliadas y reafirmadas por reforma de mil novecientos noventa y seis y. adems. sustituy su denominacin por la de Asamblea
Legislativa
del Distrito Federal y
confirm que dicho rgano consitutye el Poder Legislativo del Distrito Federal. Por todo
10 anterior, si el artculo 122, apartado C, fraccin Y de la Constitucin Poltica de los
Estados
Unidos faculta
Mexicanos
a la citada Asamblea
Legislativa
para " e x ~ e d i r " ,
lar" Y "normar". debe entenderse que tales
expresiones
fueron empleadas como sinnimos
al referirse a las materias que precisa, y por lo mismo ello implica la atribucin de expedir
pg.
las
leyes
respectivas", Novena Epoca. Tomo X, septiembre de 1999. Tesis BIJ. 85/99.
613. (El subrayado es nuestro). Debe notarse, como acertadamente lo puso de relieve
el seor Ministro Juan Daz Romero, que en realidad n o son sinnimos. E? efecto. no
pueden ser10 pues denotan aspectos distintos. Ms adelante se examinara con detenimiento el problema de la sinonimia y los falsos sinnimos que por un empleo inadecuado de los mismos conduce a equivocaciones y confusiones realmente lamentables.
mxime en un texto legislativo.
Sobre las caractersticas y habilidades del legislador respecto del manejo del lenguaje
puedeverse con provecho el libro de SantaeffaLpez, Manuel Montesquieu. El arte del
legislador, Madrid, Universidad
dePontificia
Comillas, 1995, 232 pp.
El Diccionario del espaol actual registra el lxico
devivo
nuestra lengua en el tiempo
Presente, excluyendo las voces caldas en desuso. Esta obra, extraordinaria en muchos
aspectos. la realizaron Manue/Seco, Of/mp/a Andrdsy Gab/no Ramos. Madrid. ~ g u i l a r ,
1999, 2 Vols.

"m

Pon

3.- Anotacin, de la preposicin Iatina ad, indica movimiento, junto

a, hacia, y la palabra
Iatina nota-ae;seal, signo, marca, escrito, carta, indicio, que a su vez se deriva del verbo nosco-is-ere-novinotum, aprender, conocer, examinar, considerar, reconocer, y del
sufijo -cin, que indica accin o resultado de un proceso.

4.- &otar,

de la partcula Iatina de, que en este caso indica matiz de


intensidad y la palabra Iatina nota-ae;seal, signo, marca, escrito,
carta, indicio; derivada del verbo nosco-is-ere-novi-notum,aprender,
conocer,
examinar. Indicar, significar, especialmente una palabra
o expresin, en cuyo significado coincide toda la comunidad Iingistica. Se opone a connotar.

5.-

&otacin, de la partcula Iatina de, que en este caso indica


matiz de intensidad y la palabra latina nota-ae;seal, signo, marca,
escrito, carta, indicio; que a su vez
se deriva del verbo nosco-isere-novi-notum, aprender, conocer, g del sufijo -ciil, que indica
resultado o accin.

6.-

Connotar, de la preposicin
cum, conjunto,
Iatina
unin, igualdad,
puede tener matiz de intensidad, y Ia palabra Iatina nota-ae;seal,
signo, marca, escrito, carta, indicio, que a su vez se deriva del verbo
nosco-is-ere-novi-notum,aprender, conocer.

7.-

m o t a o , de la preposicin latina cum, conjunto, unin, igualdad, puede tener matiz de intensidad, y la palabra latina nota-ae;
seal, signo, marca, escrito, carta, indicio; y de1 sufijo -ado, participio
pasado. Distinguido, notable.

8.-

Connotacibn,de la preposicin
cum, conjunto,
Iatina
unin, igualdad, puede tener matiz de intensidad, y la palabra Iatina nota-ae:
seal, signo, marca, escrito, carta, indicio, que a su vez se deriva
del verbo nosco-is-ere-novi-notum,aprender, conocer, y del sufijo
- cin, accin o resultado de un proceso.

9.-

N o t a o , nota-ae; seal.
marca,
signo, escrito, carta, indicio; palabra
derivada
verbodel
nosco-is-ere-novi-notum,aprender, conocer,
(notarius,tabularius),y el sufijo -arius ,que denota la idea de profesin
u ocupacin. Funcionario pblico autorizado para dar fe. Despus
se dio este nombre exclusivamente a los que actuaban
en
eclesisticos.157
[Fr. Notaire. It. Notaro. Ingl. Notarp: Al. Notad.

negocios

10.- Notar/, nota-ae; seal, signo, marca, escrito, carta, indicio, que a

su vez se deriva del


verbo
nosco-is-ere-novi-notum,aprender, conocer, y el sufijo - arius, que
indica
conjunto, lugar o establecimiento.
11.-

Notariado,
- nota-ae; seal, signo, marca, escrito, carta, indicio;
como participio, se dice del documento o instrumento recibido por
un notario, g el sufijo -ado, lugar, cargo.

12.- Notarial nota-ae; seal, signo,

marca, carta, escrito,


indicio;
vado del verbo nosco-is-ere-novi-notum,aprender, conocer, y el
sufijo -al, relativo o correspondiente a.

deri-

13.- Notari-,

con-

nota-ae; seal, signo, marca, escrito, carta, indicio;


junto de la funcin notarial, g el sufijo -ato, que denota dignidad.

14.- NotaKe, del verbo noto-as-are-avi-notatum;sealar, marcar,

advertir,
observar,
(notar, palabra culta), reconocer; este verbo es
un derivado de nosco-is-ere, de1 que se derivan a su vez nota: sea,
y notus; conocido, y del sufijo-bIe, posibilidad, aptitud, inclinacin.
Digno de nota o atencin.
[Fr. Notable, remarquable. 1t. Noreoole. 1ng l. Notable. remarka ble.
Al. Her vormgend ausgezeichned.
157

Sobre la evoIuci6n del concepto de escribano y notario vid. Bernard Tomds Diego,
articuIo Escriba, en Ia Enciclopedia Jurdica Omeba. Buenos Aires. DriskiIl, 1993,vol. X,
p. 579 y SS.

15.- Notabilidad del adjetivo

notabilis-e.
Iatino
notable, conocido, y
el sufijo -dad que
indica
cualidad.
muy notablePersona
por sus
buenas cualidades o sus
mritos.

16.- Notablemente, de1 adjetivo

notabilis-e,
Iatino
notable, conocido,
y el sufijo -mente que forma adverbios en espaol. Digno de nota,
de modo no comn.

17.- Notabilisimo. del adjetivo


el sufijo -isimo forma

notabilis-e,
Iatino
notable, conocido, 9
adjetivos
superlativos.

18.- Notacin, del verbo noto-as-are-avi-notatum; sealar, marcar,


advertir,
observar,
culta),
(notar,
reconocer;palabra
este verbo es
un derivado de nosco-is-ere,g e1 sufijo -cin, que indica accin 0
resultado. Accin 9 efecto de notar
o sealar, sistema de signos convencionales que se adopta para
expresar conceptos.
ciertos
[Fr. Noration. It. Nofazione. Ingl. Annotation, notatio. Al. Notierung
BezeichnunBj.
Notifica del Iatn notificare, verbo compuesto a su vez del verbo
noto-as-are y de del verbo facio-is-ere-feci-factum: hacer o
realizar.
[Fr. Notifief: 1t. Notificare, Ing1. To notify: Al. Bekanntgeben].
19.- Notificacin, notificar; de notus, conocido, patente, manifiesto; de

nosco; adquirir conocimiento, y del verbo facio-is-ere-feci-factum;


hacer o realizar; el sufijo -cin, indica accin o resultado. Accin 7
efecto
desaber
hacer
una resolucin de la autoridad con las formalidades
preceptuadas
para
e1 caso.

20.- NotificaLe,palabra culta, del Iatn notificare, verbo compuesto a

,su vez de1 verbo noto-as-are 9 de de1 verbo facio-is-ere-feciposibilidad


en e1
factum;hacer o realizar, ms e1 sufijo -ble, indica
sentido
Posibilidad
activo. real de llevar a cabo un acto notificatorio.

21 .- Notificdo, del latn notificare, verbo compuesto a su vez del ver-

bo noto-as-are y de del verbo facio-is-ere-feci-factum;hacer o realizar; el sufijo -ado, participio pasado.


22.- &notifica&

del prefijo inseparable in- negacin, y del latn notificare, verbo compuesto a su vez del verbo noto-as-are y de de1
verbo facio-is-ere-feci-factum;hacer o realizar; el sufijo -bIe, indica
posibilidad.

23.- Notifica-

del
latn
notificare, verbo compuesto a su vez del verbo noto-as-are y de del verbo facio-is-ere-feci-factum;hacer o realizar; el sufijo -dor, indica el agente que realiza la accin del verbo.

24.- Notifcaao, del

latn
notificare, verbo compuesto a su vez de1 verbo noto-as-are y de del verbo facio-is-ere-feci-factum;hacer o
realizar. Que sirve para notificar. E1 sufijo -ivo, indica lo relativo a.

25.- Notic&, de notitia-ae, conocimiento, nocin, contenido de una

c~municacinantes desconocida, de nota, y sta del verbo noscois-ere; conocer; el sufijo -ia, indica conocimiento o estado.
[Fr.Nouvefi. 11,N o W Ingl. Notjce, repor[ Al. Nacbriccht Mjte17und.
26.- N o t i c i ~ ode1
, latn notitia-ae, conocimiento, nocin, contenido

una comunicacin antes desconocida, de nota, y sta de1 verbo


nosco-is-ere; conocer; el sufijo-ero, indica
actividad
u ocupacin.

27,- N o t i c i a , del latn notitia-ae, conocimiento, nocin,

contenido
de
una comunicacin antes desconocida, de nota. y sta del verbo
nosco-is-ere; conocer; el sufijo-oso, indica la idea de abundancia.
Posesin prctica de algo.

28.- Noticia del

latn
notitia-ae. conocimiento. nocin. contenido de
del
verbo
una comunicacin antes desconocida. de nota. y sta
nosco-is-ere; conocer. Dar a conocer una
noticia.

de

29.- Noticiao. del latn notitia-ae, conocimiento,


contenido
nocin,
de
una comunicacin antes desconocida; el sufijo -ario, indica actividad, lugar, accin.
30.- Noticin. de1 latn notitia-ae, conocimiento, nocin, contenido
de una comunicacin
desconocida;
antesel sufijo -n,es aumentativo.
3 1.- Ignoto, del prefijo inseparable in-, negacin, notus; conocido,

patente.

Desconocido,
extrao, ignoto.

palabra
culta.

32.- Ignorancia. ignorantia-ae, palabra culta, de in- negacin y notus,


conocimiento; de ignarus, (in-,y gnarus-gnotus; notus), p. el sufijo
-ia, conocimiento o estado en este caso.
33.- Imoraae, ignorantia-ae, palabra culta, de in- negacin y notus,
conocimiento; de ignarus, (in-,g gnarus-gnotus; notus), y el sufijo
-nte, agente.
34.- &naro, del latn ignarus-a-um, que carece de toda noticia sobre

las cosas.

Ignorante

en

grado

extremo.

OBLIGATIO-OBLIGATIONIS; obligacin, atar a, de la preposicin latina ob, delante de, por, a causa de, g del verbo ligo-as-are-avi-atum;
atar, ligar.
1.-

Obliga&, palabra culta,


derivada
de obligatio, la preposicin
tina ob, indica a causa de, g ligo-are, atar, juntar; sufijo -cin; de
accin o resultado.
[Fr. Obfigation. 1t Olgaaione. 1ngI . Obfigarion. Al. t7erpfeiehtuBgl
t.

2.-

Obligatorio, de la palabra
obligatio.
culta de ob-. a causa de. Y
ligo-are, atar,
juntar; -torio;sufijo
cualidad.

la-

3.-

Obligatoriamente, de la palabra
obligatio,
culta
de ob, a causa
de, y ligo-are, atar, juntar; el sufijo adverbia -mente, forma
adverbios.

4.-

O b l i g a ~ i o nde
~ , la palabra
obligatio,
culta de ob, a causa de, y
ligo-are, atar, juntar; sufijo -ista, indica
seguidor,
ocupacin. Es e1
portador o el tenedor de una o varias
obligaciones

negociables.

5.-

Obli~ado,de la palabra
obligatio.
culta de la preposicin Iatina ob,
a causa de, y ligo-are, atar,
juntar;
e1 sufijo -ado, indica
participio
pasado. Persona que ha contrado legalmente una obligacin.

6.-

Obliga de1 verbo latino obligare, compuesto de la preposicin


latina ob g del verbo ligo-as-are.Ligar a una fuerza moral a uno impulsndole a hacer algo.
[Fr. OMger. It. Obbfigaar Ingl. Yo 0Mge. Al. Verpflichten].

7.-

-bIig&o,
de la partcula latina de, que indica alejamiento,
separacin; obligatio, de la preposicin latina ob, a causa de, y
ligo-are, atar, juntar; y del sufijo -ado, participio
pasado.

OFFICIUM-OFFICII,
servicio, funcin, deberes inherentes a una funcin; este vocablo se compone de la palabra opus-operis, obra; y el
verbo facio-facis-facere-feci-factum,hacer;
1.-

0fic1.l del latn medieval officialis-e, que corresponde al deber.


Este vocablo se compone de la palabra opus-operis, obra: y el verbo
facio-facis-facere-feci-factum,hacer. Se dice de1 que tiene
delEl sufijo
Estado.
autenticidad y emana de la autoridad derivada
-al, indica 10 relativo o correspondiente a. Que reviste una forma
pblica y en general solemne.

2,-

Oficialb,del

latn
medieval
officialis-e. que corresponde al deber.
Este vocablo se compone de la palabra opus-operis, obra; y el verbo
facio-facis-facere-feci-factum,hacer. diceSe
del que tiene autenEstado.
delEl sufijo -ia.
ticidad y emana de la autoridad derivada
indica conocimiento o estado. Oficina
oficial
delmayor. Conjunto

de funcionarios o empleados que despachan 10s asuntos dependientes de1 oficial


mayor.
3.-

Oficia/i&d del Iatn medieval officialis-e, que corresponde a1


deber. Este vocablo se compone de la palabra opus-operis, obra; g
el verbo facio-facis-facere-feci-factum,hacer. Se dice del que tiene
autenticidad g emana de la autoridad derivada del Estado. E1 sufijo
-dad, indica cualidad. Conjunto de oficiales del ejrcito.

4.-

OfiCalmente, de1 Iatn medieval officialis-e, que corresponde al


deber. Este vocablo se compone de la palabra opus-operis, obra; g
el verbo facio-facis-facere-feci-factum,hacer. El sufijo mente, forma
adverbios. Con carcter oficial.

5.-

O f i c del
~ ~Iatn medieval officialis-e, que corresponde a1 deber.
Este vocablo compone
se de la palabra opus-operis, obra; y el verbo
facio-facis-facere-feci-factum,hacer. Celebrar la santa misa.

6.-

O f i c h , del Iatn officina-officinae,taller, fbrica, Iugar donde se


cumple con una obligacin o un deber. E1 sufijo -ina, indica accin.
Lugar donde se hace, se ordena o se trabaja una cosa. Departamento
donde trabajan los empleados pblicos o particulares.

7.-

OficinLa, de1 Iatn officina-officinae, taller, fbrica, Iugar donde


se cumple con una obligacin o un deber. E1 sufijo -ista, indica seguidor, profesin, u ocupacin.

8.-

Oficb, del Iatn officium-officii, oficio, servicio, funcin, deberes


inherentes a una funcin. Este vocablo se compone de la palabra
opus-operis, obra; y el verbo facio-facis-facere-feci-factum,hacer.
Se usa en sentido general como sinnimo de profesin. Este vocablo
tiene mltiples sentidos, es un trmino polismico. En e1 mbito
jurdico
significa
generalmente las diligencias que se practican judicialmente sin instancia de parte. El sufijo -io, indica accin.

9.-

Oficiosamente,del Iatn officium-officii, oficio, servicio, funcin,


deberes inherentes a una funcin. Este vocablo se compone de la
palabra opus-operis, obra; g e1 verbo facio-facis-facere-feci-fac-

tum; hacer. El sufijo -mente forma


adverbios.
Todava no oficial
porque an no se encuentra perfeccionado.
10.-

oficios^^ del
latn
officium-officii, oficio, servicio, funcin,
deberes
inherentes a una funcin.
Este vocablo se compone de la
palabra opus-operis, obra; y el verbo facio-facis-facere-fecifactum; hacer. El sufijo -dad, indica cualidad. Diligencia y aplicacin al trabajo.

11.- Ofic~,.~, del latn officium-officii, oficio,

servicio, deberes funcin,


inherentes a una funcin. Este vocablo se compone de Ia palabra
opus-operis, obra; y e1verbo facio-facis-facere-feci-factum;hacer.
El sufijo -oso, indica abundancia. Se aplica a la persona que realiza
diligentemente su trabajo. Actos con carcter preparatorio.

ORGANUM y ste derivado del griego rganon, pyavov, instrumento,


herramienta, til.
sobre el Formado
modelo del
verbo
griego
organzo,
dpyav<o, derivado de rganon, pyavov, instrumento
1.-

rgano, del latn organum, derivado del griego rganon, pyavov,


instrumento, herramienta, til. Palabra
polismica,
sentidos,
todosobre
en las
ciencias
experimentales.
En otros mbitos, incluido e1 del derecho, significa medio o conducto que pone
en comunicacin dos cosas.
Persona
o institucin que cumple una
funcin determinada.
[Fr. Orgue. It. Orgmo. Ingl. Orgm. Al. Orgell.

2.-

Orgn&o, del
latin
organu, derivado del griego rganon, pyavov,
instrumento, herramienta, til y del sufijo -icos L I ~ O relativo
~ ,
o
correspondiente a. Lo que atae a la constitucin de corporaciones
O entidades colectivas, a sus
funciones
o ejercicios.
[Fr. Organjue. 1t. Orgaiico. Ingl. Organic Al. Organis~hl.

3-- Organigrama, del

latn
organum. derivado del
griego
rganon.
pyavov, instrumento, herramienta. til. y de la palabra griega
grmma-atos, y p y p a - a ~ o 5 ;el sufijo -ma p a . indica la idea de
efecto. Se dice de 10s esquemas de organizacin.

4.-

Organimo, del latn organum, derivado del griego rganon.


cpyavov, instrumento, herramienta, til; y del sufijo -ismos, ~ o y o g ,

admite

doctrina, sistema o creencia.


Conjunto
de leyes,
y usos
costumbres
por que se rige una institucin social. Conjunto de oficinas o dependencias que forman cuerpo.
un
[Fr. Organisme. It. Organismo. Ingl. OrganlSm. Al. Organismud.
5.-

Organicismo,del latn organum,y ste derivado griegodel


rganon,
pyavov, instrumento, herramienta, til y del sufijo -ismos, ~opoq.
doctrina, sistema o creencia-Doctrina que considera a Ia sociedad
y al Estado como organismos
a los
anlogos
seres
vivientes.

6.-

Organizar: del Iatn organum,y ste derivado del griego rganon.


pyavov, instrumento, herramienta, til y del
sufijo
verbal -ar,
correspondiente a la primera
conjugacin
castellana.
[Fr. Organiser; 1t. Organizzare. Ingl. To organize. Al. Organisieren].

7.- Organizadamente, del Iatn organum, derivado del griego


rganon, pyavov, instrumento,
til
herramienta,
y del sufijo verbal

-mente que forma adverbios.

8.-

Organizacin, del
latn
medieval
organizatio-organizationis,
conformar,coordinar como 10s rganos del cuerpo, formado sobre
el modelo del verbo griego organzo, pyavi<o, derivado de
rganon,pyavov, instrumento, herramienta, til, y del sufjo -cin,
que
indica o resultado.
accin Disposicin o manera de estar organizado el cuerpo vegetal o animal. Disposicin, orden.
[Fr. OrganlSa[ion.1t. Organizzazione. 1ng l. Organization. Al.
Organlation, Gfiederungj.

9.-

Organiza& del latn medieval organizatio-organizationis, conformar, coordinar como los rganos del cuerpo, formado sobre el
modelo del verbo griego organzo,pyavco, derivado de rganon,
pyavov, instrumento, herramienta, til, y del sufijo-dor, sujeto o
agente que realiza la accin del verbo.

10.-

Organizado,del latn medieval organizatio-organizationis, concuerpo,


del formado sobre el
formar, coordinar como los rganos
modelo del verbo griego organzo, bpyavl<w, g del sufijo -ado,
cualidad. Provisto de rganos, que tiene el carcter de un organismo.

PERSONA-AE, persona. Palabra compuesta


la preposicin
de latina per-.
por medio de, a travs de. y de sonus-us, sonido. En su origen esta palabra
serva para designar una "mscara de teatro", en virtud de que la mscara era una especie de caja de resonancia
poder para
amplificar e1 sonido
de la voz y as pudieran escuchar los espectadores que se encontraban
en el teatro a1 aire libre. Despus pas a significar a1 ente que la portaba,
al actor, como persona.
1.-

Persona, palabra culta, de1 latn persona-ae,persona, individuo


de la especie humana. Sujeto de derechos y obligaciones.
jurdica, se dice por oposicin a persona fsica, de aqulla constituda por un ente pblico, asociacin privada o corporacin que
en virtud de la ley o de un acto administrativo ha sido investida de
la posibilidad de adquirir derecho y contraer obligaciones.

2.-

Persona&n, palabra culta, del latn persona-ae,persona, individuo


de la especie humana. Sujeto de derechos y obligaciones. El sufijo
-cin, indica accin o resultado de un proceso. Accin y efecto de
personarse a comparecer en un lugar.

3.-

P e r s o n a palabra culta, del Iatn persona-ae, persona, individuo


de Ia especie humana. Sujeto de derechos y obligaciones, y de1
sufijo -aje, que indica la nocin de objeto.

4.-

Person~.,palabra culta, del Iatn persona-ae, persona, individuo


de la especie humana. Sujeto de derechos y obligaciones; y del
sufijo -al, relativo o correspondiente a.

5.-

Personalidea: palabra culta, del latn persona-ae. persona. individuo de la especie humana. Sujeto de derechos y obligaciones; y
de1 sufijo -dad, que indica cualidad. Conjunto de caracteres y con-

Persona

diciones individuales que distinguen a una persona y la diferencian


de otra. En derecho, aptitud legal para intervenir en un negocio o
para comparecer en un juicio. Representacin legal y bastante con
que uno interviene en l.
6.-

Personalismo, palabra culta, del latn persona-ae, persona, individuo de la especie humana. Sujeto de derechos y obligaciones; compuesta de la preposicin latina per-, por medio de, a travs de, 9 de
sonus-us, sonido. El sufijo -ismo, indica doctrina, sistema, creencia.
Adhesin a una persona o a las tendencias que ella representa,
especialmente en poltica.
Tendencia
a subordinar el inters comn
a miras personales.

7.-

Personalisfa.palabra culta, del Iatn persona-ae, persona, individuo


de la especie humana. Sujeto de derechos y obligaciones: compuesta de la preposicin latina per-, por medio de, a travs de, g de
sonus-us, sonido. El sufijo -ista, indica seguidor, profesin u oficio.
Que practica el personalismo, generalmente se le emplea con un
matiz peyorativo.

8.-

Personarse, de1 latn persona-ae, persona, individuo de la especie


humana. Sujeto de derechos p. obligaciones. Presentarse personalmente en una parte. En derecho, comparecer la parte interesada
en un juicio o pleito. La partcula se, forma reflexiva del pronombre
personal, est empleada para dar nfasis.

9.-

Personda, del latn persona-ae, persona, individuo de la especie


humana. Sujeto de derechos g obligaciones. El sufijo -eria, significa
cualidad 9 actividad. Calidad jurdica o atributo inherente a la condicin de representante de alguien. Capacidad de representacin
legal.

10.-

Personificacidn, del
Iatn
persona-ae, persona, individuo de la especie humana. Sujeto de derechos y obligaciones; compuesta de

la preposicin latina per-, por medio de, a travs de; y de sonusus, sonido; facio-facis-facere-feci-factum,hacer. El sufijo -cin,
indica accin o resultado.
1 1.-

Personificar; del latn persona-ae, persona, individuo de Ia especie


humana. Sujeto de derechos y obligaciones; compuesta de la preposicin latina per-, por medio de, a travs de; de sonus-us, sonido;
p de1 verbo facio-facis-facere-feci-factum, hacer. Atribuir a una
persona determinada un suceso, sistema u opinin.

POENA-AE, de1 griego poin, nowfi, castigo, pena, castigo corporal.


Recurdese que el diptongo OE se cerr en E. OE>E.

158

1.-

Pena, poena-ae, palabra culta. Castigo impuesto por la autoridad


legtima a1 que ha cometido un delito o un6 falta.
[Fr. Peine. It. Pena. Ingl. Penafifp: Al. Srrafe.]

2.-

P e n ~poena-ae,
l
pena, -al, relativo o correspondiente a.
[Fr. Pna,! It . pena le^ Ingl. Penal penafifp: Al. Strak, strafrechtfich.1

3.-

Penalzar; poena-ae, pena, sufijo verbal -ar, deriva verbos, especialmente incoativos, accin que comienza.

4.-

Penalidad del latn poena-ae, pena y de1 sufijo -dad, que indica
cualidad. Cualidad de penable, sancin impuesta por Ia ley penal.
Trabajo
aflictivo.
[Fr. Penafitk It . Penfaita. IngI . Pena/itp: Al. Strafiestimmung1

5.-

Pena del latn poena-ae, pena y del sufijo verbal -ar, verbo de la
primera conjugacin. Imponer pena. Sefialar la ley un castigo para
un acto u omisin.
[Fr. Punif: It. Penare, Ingl. Topunish. Al. Strafen 6esfrafe.l

" v a r a ]a distincin entre pena y pena crirnina. vid. el articulo Pena de varo BonsreL
Diccionario Jurdico Mexicano, Instituto de Investigaciones
U.N.A.M.
Jurdicas.
Mexico.
Porra. 1989, vol. IV, p. 2373.

6.-

Penado. del Iatn poena-ae. y del sufijo -ado, participio pasado.

7.-

Penaxe, del Iatn poena-ae, pena, y del sufijo -bIe, posibilidad en


e1 sentido activo.

8.-

Penitencb, palabra culta, paenitentia-ae, y del sufijo -ia, relativo a.


Sacramento el cual, porenla absolucin del sacerdote, se perdonan
los pecados
cometidos,
si son confesados con las condiciones debidas. Acto de mortificacin
interior
y exterior.
Pena que en satisfaccin de los pecados pone el confesor al penitente.
[Fr. Pnitence. 1t. Penitenza. Ingl. Penitente. Al. Busse, reue.]

9.-

Penitenciarfa, paenitentia-ae, palabra culta, el sufijo -aria, indica


lugar o establecimiento. Establecimiento en el que sufren su
condena los penados.
[Fr. Penitencene. 1t. Penltenzien'a. Ing1. Penitentiar-Al. BussgerichLI

10.-

Penitencial de1Iatn paenitentia-ae, palabra culta, el sufijo -al, indica


relativo a.

1 1.- Penofop. poena-ae, pena, y Igos 3tyo5, -ia; indica conocimiento

o estado.

12.- PenaIUa, poena-ae, pena, -ista, indica

seguidor,
indica profesin
o actividad, ocupacin.
[Fr.PnahSte. 1t. PenafiSta. IngI. Expertin cnn71haIIax Al.Straftrechtfe~l

13.- Peniteae, paenitentia-ae, penitencia, -nte, indica


realiza la accin.
[Fr. Pnitent. It. Penitente. Ingl. Peniten~Al. Bssex]
14.-

sujeto
el que

baqenitenck, in- negacin. paenitentia-ae. pena. y el sufijo -ia,


conocimiento o estado.
in- negacin, paenitentia-ae, pena, y el
sujeto que realiza Ia accin.

15.- Wenitente,

sufijo
-nte,

ETIMOLOG~AJUR~DICA

PLIS,del

griego
chy, ciudad - estado.

1.-

Polt&. plis, ch~5ciudad - estado. y del sufijo icos. i x o ~


relativo
a. Esta palabra tiene varios sentidos. En general expresa una lnea
de accin, de direccin.

2.-

Polic2, plis, nhy ciudad - estado, y del sufijo -ia, estado. Sentido
genrico de orden, saneamiento, enmienda o control, con el objeto
de proteger el inters general.

3.- Policial plis. eh~cciudad - estado, y -al, relativo a.

griego
plis, eh~cciudad - estado, y del sufijo icos,

4.-

Policaco, del
lxoq relativo a.

5.-

ApolLo, alfa privativa &, plis, nhtq ciudad - estado; icos, ~ x o c


relativo a.

6.-

Polticame~fe~
plis, n h ciudad
~ ~ - estado; sufijo adverbial,-mente.

7.- Ant@oIt&o, ant, &vzC frente, opuesto a, plis, nhc ciudad - estado, icos L ~ O relativo
C
a.

POSSESSIO-POSSESSIONIS,posesin, [hecho de estar en posesin


del, Ocupacin; vocablo derivado del verbo possideo-possidesPossidere-pos~edi-~os~essum,
ser poseedor, poseer, tener [poder o
fuerza]ocupar. Este verbo se compone a su vez de dos elementos: potise, poderoso, capaz de. Su origen se remonta al snscrito ptih. que
significa amo, de ah pas al griega ptnia, n~v~a-ac:
reina. soberana,
duea. [de ah dspota, despotismo],y e1verbo sedeo-sedes-sedere-sedisessum, estar sentado, ocupar un puesto, arraigar, tomar consistencia
[un hecho, opinin o juicio]. EtimoIgicamente, el que se asienta o se
arraiga-con poder.
El verbo p~ssu~-~otes-posse-potui,
es tambin
derivado de potis-e;
significa poder, ser capaz de, tener poder,
fuerza.
influencia, eficacia.

Este verbo es de gran


importancia
en la lengua latina, sobre todo en sus
vertientes militar, poltica y jurdica.
A esta familia pertenece tambin la palabra potestac-potestatis,
[derivado potis-e],
depoder, pujanza,
[especialmente,
fuerza,
el poder

poltico y el poder del magistrado], soberana, facultad de hacer.159


1 .-

Poseedor: del latn possessor-possessoris,poseedor, propietario;


derivado del verbo possideo-possides-possidere-possedipossessum, ser poseedor, poseer, tener [poder o fuerza] ocupar.
El sufijo -dor, indica
osujeto
agente que realiza la accin. El que
tiene fa posesin de una cosa, ya sea o no propietario, de buena o
mala fe. En sentido
general
es el que tiene en su poder, el que
detenta, administra, dirige.I6O

2.-

Posea de1verbo possideo-possides-possidere-possedi-possessum,


ser poseedor, poseer, tener [poder o fuerza] ocupar. Tener la
posesin de una cosa.

3.-

P o s e & ,del latn possessus-a-um, tomar con fuerza. Participio


pasado de poseer. Se
dice
de una persona que ejecuta acciones
maleas o furiosas.

4.-

Posesin. del
latn
possessio-possessionis, posesin [el hecho de
estar en posesin de], ocupacin: vocablo derivado del verbo
possideo-possides-possidere-possedi-possessum,ser
poseedor,
seer,
tener o fuerza]
[poder
ocupar.
El sufijo -on, indica accin.16'

159

'"

La palabra potestas. aparece ya en el de texto


las XII Tablas referida especialmente Como
calidad de poder sobre las personas. Posteriormente se consolid6 junto con el imperium
y la auctoritas en e1 pretor 9 luego en el imperator.
En derecho romano el possessor es la persona que tiene la posesin de una cosa o disfruta
de ella.
poderde hecho, ejercicio
sobre con la una
intencin
cosa
de hacerse dueo de ella (animus
domini). Dominacin efectiva manifestada sobre la cosa poseda por actos de propietario
realizados de buena o mala fe. Esta palabra
tiene
amplio campo
un semntica, pero siempre ~ 0 n S e r ~ a una
r 6 relacin directa con su origen etimoI6gico. En derecho romano el
trmino p0sSeSSi0, tiene mltiples sentidos. pero, en principio. se refiere a la tenencia
material de las cosas. Se trata de una abstraccin que describe una situacibn fctica. Fue
acumuIa?do sentidos de contenido jurdico
la proteccin
por
edictal y procesal producto
del trabalo de 10s Pretores romanos, que la habilitaron para proteger ciertas formas de
~osesln.La possessio entr en la terminologa jurdica como idea de poder material.

po-

5.-

Posesiond del latn possessio-possessionis, posesin [el hecho de


estar en posesin de]. ocupacin; vocablo derivado del verbo
possideo-possides-possidere-possedi-possessum,ser poseedor, poseer, tener [podero fuerza]ocupar. El sufijo -al indica relativo o correspondiente a. Perteneciente a la posesin.

6.-

Posesionw~del verbo possideo-possides-possidere-possedi-possessum, ser poseedor, poseer, tener [poder o fuerza] ocupar.
Poner
en posesin
de una cosa.

7.-

Posesionco, del Iatn possessor-possessoris, poseedor,


propietario; derivado del verbo possideo-possides-possidere-possedipossessum, ser poseedor, poseer, tener [poder o fuerza] ocupar.
E1 sufijo -ero, indica profesin. Se dice de1 ganadero que ha adquiarrendados.
rido la posesin de los pastos

8.-

Poses&o, del
adjetivo possessivus-a-um,
latino
posesivo,
de potis-e, el ser capaz de. El sufijo -ivo. indica cualidad.

9.-

Poseso, del Iatn possessus-a-um, tomar con fuerza. Participio pasado de poseer; el sufijo-o, indica
accin
y eventualmente situacin.
Se dice de la persona que padece posesin o apoderamiento de un
espritu.

10.-

Pose=< del
latn
possessor-possessoris, poseedor, propietario:
derivado del verbo possideo-possides-possidere-possediPossessum, ser poseedor, poseer, tener [poder o fuerza] ocupar.
El sufijo -sor, indica sujeto o agente, (recurdese -tor. -dor. con el
mismo significado),

11.-

Poses&, del
latn
possessor-possessoris, poseedor, propietario;
derivado del verbo possideo-possides-possidere-possediPossessum, ser poseedor, poseer, tener [poder o fuerza] ocupar.
El sufijo -ario, indica accin. Relativo a la posesin, especialmente
la inmobiliaria.

derivado

12.-

&qosecz de la preposicin
de, que
latina
significa en este caso
alejamiento,separacin,privacin;y del vocablo possessio-possessionis, posesin. Privar a alguien
posesin,
de
su de su propiedad.
En sentido general
quitar a alguien.
sus
bienes

13.-

&qoseKo, de la preposicin Iatina de, que significa en este caso


alejamiento,separacin,privacin;y del vocablo possessio-possessionis, posesin. La terminacin -ido, indica
participio
pasado pasivo.

14.-

&qoseimiento, de la preposicin Iatina de. que significa en este


caso
alejamiento,
separacin, privacin; g del vocablo possessiopossessionis, posesin, E1 sufijo -miento, indica accin. Prdida
de la posesin. Privacin efectiva de la tenencia material de una
cosa.

15.- &sposesorio, de la preposicin Iatina de, que significa en este caso


alejamiento,separacin,privacin;g del vocablo possessio-possessio-

nis, posesin. E1 sufijo -orio, indica accin. Acto de privar a alguien


de su posesin.

PROBO-AS-ARE-AVI-ATUM,comprobar, verificar, experimentar, ensayar.


i .-

Proba del verbo Iatino probo-as-are-avi-aturn, comprobar,


verificar, experimentar,
ensayar,
[Fr. Prouvec enssayer. 1t. Provare. IngI. jro prove, ro trp. Al. Prfen,
versuchen].

2.-

Probatorio. de1 verbo latino probo-as-are-avi-atum, comprobar,


verificar, experimentar, y el sufijo-torio, que indica la idea de accin.
Que est
destinado
a probar.

3 .-

Probanza, del
verbo
Iatino probo-as-are-mi-atum, comprobar, verificar,
experimentar,
y el sufijo -ama, que
indica
accin y eventualmente, cualidad.

Prueba, del Iatn medieval proba-ae, recuerde que la Q tnica se


transforma en x,
O >UE.
[Fr. Preuoe, preuve. It. Prova Ingl. Prool: fria Al. Probe, prLungl.
Probacia de1 latn probatio-probationis, examen, inspeccin,
ensayo, y del sufijo -cin, accin o resultado.
[Fr. Probat-ion. 1t. Probazione. IngI. Prabation. Al. Probezeirl .
ProbaLe, del adjetivo Iatino probabilis-e, probable, verosmil,
plausible; y del sufijo-ble, que indica posibilidad en sentido activo.
[Fr. Probable. 1t. Probdbile. 1ngI . Probable. Al. Wabrsscbern/cb].
/mDroba&e, de1 prefijo inseparable in- negacin, y del adjetivo
Iatino probabilis-e, probable, verosmil,
aade
plausible:
sufijo ble, que indica posibilidad en sentido activo.
Probabilidad del Iatn probabilitas-probabilitatis,probabilidad,
verosimilitud; y del sufijo -dad, cualidad.
P r o b a b l e m e , del
mil. plausible; y del

adjetivo
latino probabilis-e, probable.
sufijo
-mente, que forma
adverbios

Probador: de1 verbo latino probo-as-are-avi-atum, comprobar,


Verificar, experimentar, y el sufijo-dor, sujeto que realiza la accin
del verbo.
Probabilismo, del verbo
probo-as-are-avi-atum.
latino
comprobarl
.
sistema.
verificar, experimentar, y el sufijo -ismo. L C F ~ O Gdoctrina.
Creencia.
Probad-,
del verbo la tino probo-as-are-avi-atum. comprobar,
verificar, experimentar; el sufijo -ura, denota la idea de accin o
condicin.

verosen espaol.

13 .- Probado, del verbo latino probo-as-are-avi-atum, comprobar.

verificar, experimentar g del sufijo -ado, que indica participio pasado pasivo.

14.- Proba,

del verbo latino probo-as-are-avi-atum,comprobar, verificar, experimentar y el sufijo -eta. que denota la idea de diminutivo
y en ocasiones un aspecto peyorativo.

PROCEDO-1s-ERE-CESSI-CESSUM;
ir hacia delante, avanzar, adelantar-

se, resultar, transcurrir. El verbo procedo se deriva a su vez de la prepoprosicin


latinaque significa delante de, hacia delante, a favor de, idea
de movimiento; y de1 verbo cedo-is-cedere-cessi-cessum; ir, caminar,
marchar.
i .-

Proceso, palabra culta del latn processus;avance, progresin, proceso, del verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de, hacia
adelante, y cedo-cessum;ir, marchar. Tiene varios sentidos. Se usa
comunmente para indicar un litigio sometido a un tribunal.
[Fr. Procs, 1t. Processo. Ingl . Process Al. Prozessj.

2.-

Procesd del verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de,


hacia adelante, g cedo-cessum: ir, marchar, y de1 sufijo -al, que
significa relativo o correspondiente a.

3.-

Procesal&, del verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de,


hacia adelante, 9 cedo-cessum; ir, marchar, y del sufijo -ista, que
significa ocupacin, seguidor.

4.- Procesado, del verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de,


hacia adelante, g cedo-cessum; ir, marchar, g del sufijo -ado, que

indica participio pasado.

5.-

Procedimiento, del verbo procedo, de la preposicin pro- a favor


de, hacia adelante, y cedo-cessum;ir, marchar, g del sufijo -miento,
que significa accin o resultado. Debe distinguirse entre el proceso que es el todo, g e1 procedimiento, que es la parte. Se define

el procedimiento como el conjunto coordinado de actos


procesales
que sirven para la obtencin un fin determinado
de
del procedentro
so. E1 procedimiento equivale en realidad, a una parte del proceso.
Vid. Diaz de Len, Marco Antonio. Diccionario de Derecho
p dePenal
trminos usuales en el Proceso Penal, vol. 11,
Procesal
p. 1768. Mxico, ed. Porra. 2000.
[Fr. Procdk 1t. Procedmento. IngI . Proceedng Al. Erfahren].
6.- Exrtrzprocesd de la preposicin

extra, latina
que significa fuera de,
y de1verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de, hacia
adelante, y cedo-cessum; ir, marchar, y de1 sufijo -al, que significa relativo
o correspondiente a.

7.- Intraprocesa! de la preposicin intra; entre, y de1 verbo procedo,


de la preposicin pro- a favor de, hacia adelante, y cedo-cessum;ir,
marchar, y del sufijo -al, que significa relativo o correspondiente a.
8.-

Proceder, del verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de,


hacia adelante. y cedo-cessum; ir, marchar.

9.-

ProcedibiIi&d del
verbo
procedo, de la preposicin pro- a favor
de, hacia adelante, y cedo-cessum; ir, marchar; el sufijo -dad,
indica cualidad.

10.- Procedeae, del verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de,

hacia adelante, y cedo-cessum; ir, marchar, y de1 sufijo -nte, que


denota la idea de accin.

11

.-

1%-

Procedenc&, de1 verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de,


denohacia adelante, y cedo-cessum;ir, marchar, y del sufijo -ia, que
ta la idea de estado o conocimiento.
Procesalmente, del
verbo
procedo, de la preposicin pro- a favor
de, hacia adelante, y cedo-cessum; ir, marchar, y del sufijo -mente,
que forma adverbios.

13.- Lmprocedeae, de1 prefijo de negacin in-, y del verbo procedo,


de la preposicin pro- a favor de, hacia adelante, y cedo-cessum;
ir, marchar, y del sufijo -nte, que
indica
el agente, factor que realiza
la accin.
14.- Ant@rocesd de la preposicin griega anti, &vzi que indica frente,

opuesto a, contrariedad;
eventualmente,
aade un matiz de dao, del
verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de, hacia adelante,
y cedo-cessum; ir, marchar, y de1 sufijo -al, relativo o correspondiente a.

15.- U l f ~ a p r o c e de
s ~ la preposicin
ultra,Iatina
que denota la idea
de ms all de, del verbo procedo, de la preposicin pro- a favor de,
hacia adelante, y cedo-cessum; ir, marchar, y del sufijo -al, relativo
o correspondiente a.
PROPRIETAS-ATIS; carcter particular,
distintivo, cosa po- especfico,
seda
particularmente.
A su vez derivado de PROPRIUS-A-UM; a ttulo
particular, exclusivo;y este adjetivo se deriva de PRO; preposicin Iatina
peculiar.
que indica a favor de, por, en razn de; y de PRIVUS; singular,
i .-

Propio, palabra culta, de1 latn proprius-a-um; a ttulo particular,


exclusivo, derivado de privus; singular.

2.-

Propie& palabra culta, del latn proprietas-atis; propiedad,


carcter particular, y el sufijo -dad, que indica cualidad o estado.

3.-

Propietario, palabra culta, del


latn
proprietas-atis; propiedad,
carcter particular, y el sufijo -ario, que indica ocupacin, profesin,

4.-

&apropio, de1 prefijo de negacin in-, y de la palabra Iatina


proprius-a-um; a ttulo
particular,
derivado
exclusivo,
de privus;
singular.

5.-

L&ropia de la preposicin Iatina ex; que


indica
fuera de, alejamiento. y de la palabra Iatina proprius-a-um; a ttulo
particular,
exclusivo, derivado de privus; singular.

6.-

Lwropiacjn, de la preposicin Iatina ex, que indica


de,
fuera
alejamiento, y de la palabra latina proprius-a-um; a ttulo
particular, exclusivo. derivado de privus; singular; e1 sufijo -cin, indica
accin o resultado.

7.-

Apropiar-, apropiado, de la preposicin


ad; quelatina
indica movimiento hacia, acercamiento a; y de proprius-a-urn; a ttulo
particular,
derivado
exclusivo,de privus; singular.

8.-

-propiar-,
de la preposicin de; que denota la idea de alejamiento, separacin, y del adjetivo latino proprius-a-um;a ttulo
particular,
derivado
exclusivo,de privus; singular.

9.-

Dmapropiacin. de la preposicin de; que denota la idea de alejamiento, separacin; 7 de proprius-a-urn; a ttulo particular,
excIusivo, derivado de privus;singular, el sufijo -cin, indica
accin
o resultado.

10.-

Lqropiatoria. de la preposicin Iatina ex; que indica


de,
fuera
alejamiento, y de proprius-a-urn;a ttulo particular, exclusivo,derivado
el que realiza la
de privus; singular, el sufijo -torio, indica agente
accin.

11.- &propia&

de la preposicin Iatina ex; que indica fuera de. alecultaproprius-a-urn;


Iatina a titulo parjamiento, y de la palabra
ticular, exclusivo, derivado de privus; singular, e1 sufijo -ble, indica
posibilidad en sentido activo.

PROTOCOLLUM,
del griego protcollon, npw%xohhov. sustantivo
compuesto de prtos, np@zo~,
primero; y del vocablo klla, xhha, cola,
Pegamento: era la primera hoja encolada o pegada al principio de un
manuscrito. en Ia que el escribano
haca constar contenido
el del mismo.
Serie ordenada de estos manuscritos, autorizados y custodiados por EJ
escribano.
l

e-

Protocolar: del griego protcollon. npa>zxohhov.sustantivo


puesto de prtos, np@zo$,primero; y deIvocabIo klla, xhha. cola,

com-

pegamento; era la primera


hoja pegada
encolada
al principio
o
de
relativo
o correspondiente a.
un manuscrito; el sufijo -ar, indica
2.-

Protocol&o, del griego protcoIIon, npo~xohhov,sustantivo


compuesto de prtos, n p @ ~ o cprimero;
,
y del vocablo kIIa,
xhha, cola, pegamento; era la primera
encolada
hoja o pegada
a1 principio de un manuscrito; el sufijo -ario, que indica conjunto.

3.-

ProtocoIizacin, del griego protcoIlon, npwzxohhov, sustantivo compuesto de prtos, .np@ooc,primero; g del vocablo kIla,
xhha, cola, pegamento; era Ia primera
encolada
hoja o pegada
e1 sufijo -cin, que indica accin o
al principio de un manuscrito;
resultado de un
proceso.

4.- Protocoliza del griego protcoIlon,npozxohhov, sustantivo

puesto de prtos, np@-coc,primero; p. de1 vocablo klla, xhha,


cola,
pegamento;
era la primera hoja encolada o pegada al principio
al protocolo
una escritura matriz u
de un
manuscrito.
Incorporar
otro documento que
requiera formalidad.
esta

5.-

Protocolo, del griego protcoIIon,npozxohhov, sustantivo comprtos,


puesto
de np@zoc,primero; p. del vocablo klla, ilhha,
cola, pegamento; la primeraera
hoja encolada o pegada al principio
de un
manuscrito. ordenada Serie
de escrituras matrices y otros
documentos que un notario autoriza y custodia con ciertas formalidades. Acta o cuaderno de actas
relativas
a un acuerdo, conferencia o congreso
diplomtico.

PUNIO-PUNIS-PUNIRE-PUNIVI-PUNITUM, castigar,
1.-

lb2

com-

punir,

PunibiIiM del verbo latino punio-punis-punire-punivi-punitum,


castigar, punir, vengar; g del sufijo -dad, que indica cuaIidad.16'
Esta palabra no la registra el Diccionario de la Real Academia en su edicin de 1992, en
cambio s aparece constatada en el Diccionario del Espaol Actual, vol. 11. p. 3744, como
vocablo de uso corriente con el significado de cualidad de punible.

340

vengar.

P.-

PuniciB. del verbo Iatino punio-punis-punire-punivi-punitum,


castigar, punir, vengar; y de1 sufijo -cin, accin o resultado de un
proceso. Efecto o resultado de punir o castigar.

3.-

Punixe. del verbo Iatino punio-punis-punire-punivi-punitum,


castigar, punir, vengar; y del sufijo -ble, posibilidad en el sentido
activo.

4.-

Punk del verbo Iatino punio-punis-punire-punivi-punitum, castigar, punir, vengar,

5.-

Punitko, del verbo Iatino punio-punis-punire-punivi-punitum,


castigar, punir, vengar; y del sufijo -ivo, que indica relativo o correspondiente a.

6.- &une,

de1 prefijo inseparable Iatino in- que indica negacin; y


del verbo Iatino punio-punis-punire-punivi-punitum, castigar,
punir, vengar.

7.-

&unemente, del prefijo


inseparablein- que indicaIatino
negacin;
y del verbo latino punio-punis-punire-punivi-punitum, castigar,
punir, vengar; el sufijo -mente, indica la formacin de adverbio.

8.-

LquniQ;o: del prefijo inseparable latino in- que indica negacin;


Y del verbo Iatino punio-punis-punire-punivi-punitum, castigar,
Punir, vengar; el sufijo -dad, indica cualidad. Ausencia de castigo.

QUASSO-AS-ARE,
agitar, golpear, sacudir, de ah estado de quebranto.
l.-

Queja. de1 latn quasso-as-are, agitar, golpear, sacudir, estado de


quebranto. Esta palabra se deriv del latn vulgar quassiare;quejar.

Expresin de dolor,
opena
sentimiento. En derecho, acusacin
propuesta contra una persona. reclamacin.
2.-

Quejoso. del
latn
quasso-as-are, agitar,
golpear,
sacudir, estado
de quebranto, y del sufijo -oso que denota la idea de condicin,
abundancia, posesin en el sentido real.

3.-

Quejumbre, del latn quasso-as-are,agitar, golpear, sacudir, estado


de quebranto. Queja
frecuente
y en general
de poca importancia.

4.-

Quejumbroso, del
latn
quasso-as-are, agitar, golpear, sacudir,
estado
de quebranto,
g del sufijo -oso que denota la idea
de abundancia. Que se queja
por o nada.
poco

5.-

Quejxo, del
latn
quasso-as-are, agitar,
golpear,
sacudir, estado
de quebranto, y del sufijo-ido,
pasado
participio
pasivo.

QUIROGRAFARIO,del griego jeir-jeirs, XELP-XEL~C,


mano y el
graf, ypa44, escritura, descripcin.

RATIO-RATIONIS,cuenta, cIcuIo, evaluacin,


tad de calcular, de razonar. Teora, principios tericos,

vocablo

razn, Facul- inteligencia.


sistema
cientfico.

i .-

Raciona/: del adjetivo Iatino rationalis-e, de ratio-rationis, razn.


Denota a todo ente dotado de razn. Actividad en la que se emplea
la razn. El sufijo -al, indica 10 realtivo o correspondiente a.

2.-

RacionaIiU del adjetivo Iatino rationalis-e,de ratio-rationis,razn.


Denota a todo ente dotado de razn. Actividad en la que se emplea
la razn. El sufijo-dad, indica la nocin de cualidad. Esta palabra
ha ocasionado no pocas confusiones en el mbito de las nuevas

Expresin de dolor,
opena
sentimiento. En derecho, acusacin
propuesta contra una persona. reclamacin.
2.-

Quejoso. del
latn
quasso-as-are, agitar,
golpear,
sacudir, estado
de quebranto, y del sufijo -oso que denota la idea de condicin,
abundancia, posesin en el sentido real.

3.-

Quejumbre, del latn quasso-as-are,agitar, golpear, sacudir, estado


de quebranto. Queja
frecuente
y en general
de poca importancia.

4.-

Quejumbroso, del
latn
quasso-as-are, agitar, golpear, sacudir,
estado
de quebranto,
g del sufijo -oso que denota la idea
de abundancia. Que se queja
por o nada.
poco

5.-

Quejxo, del
latn
quasso-as-are, agitar,
golpear,
sacudir, estado
de quebranto, y del sufijo-ido,
pasado
participio
pasivo.

QUIROGRAFARIO,del griego jeir-jeirs, XELP-XEL~C,


mano y el
graf, ypa44, escritura, descripcin.

RATIO-RATIONIS,cuenta, cIcuIo, evaluacin,


tad de calcular, de razonar. Teora, principios tericos,

vocablo

razn, Facul- inteligencia.


sistema
cientfico.

i .-

Raciona/: del adjetivo Iatino rationalis-e, de ratio-rationis, razn.


Denota a todo ente dotado de razn. Actividad en la que se emplea
la razn. El sufijo -al, indica 10 realtivo o correspondiente a.

2.-

RacionaIiU del adjetivo Iatino rationalis-e,de ratio-rationis,razn.


Denota a todo ente dotado de razn. Actividad en la que se emplea
la razn. El sufijo-dad, indica la nocin de cualidad. Esta palabra
ha ocasionado no pocas confusiones en el mbito de las nuevas

teoras de la argumentacin jurdica. Para la finalidad de este


trabajo, slo se quiere llamar la atencin en su cuidadosa distincin.
La racionalidad. como cualidad de lo racional se refiere a la lgica
que nada tiene que ver con los valores,
que
de las
ciencias.
parte sern considerados por el concepto de razonabilidad y razonable.L63
3.-

Racionalimo, de1 adjetivo


rationalis-e,
Iatino
de ratio-rationis,
razn.
Denota
a todo ente dotado de razn. Actividad en Ia que se
emplea
laE1 sufijo
razn.-ismo, que significa sistema, doctrina,
creencia. Doctrina
filosfica
cuya base es Ia omnipotencia e independencia de Ia razn humana.

4.-

RacionaIaa, del adjetivo latino rationalis-e,de ratio-rationis,razn.


Denota a todo ente dotado de razn. Actividad en la que se emplea
la razn. El sufijo -ista, seguidor, oficio o profesin. Que profesa el
racionaIismo.

5.-

Racionalizacm del adjetivo Iatino rationalis-e, de ratio-rationis,


razn.
Denota
a todo ente dotado de razn. Actividad en la que se
emplea la razn. E1 sufijo -cin, accin o resultado de un proceso.

6.-

Razn, del IaItn ratio-rationis, razn, cIcuIo, evaluacin. Facultad


de razonar,
juicio, inteligencia. En general, se dice la de
facultad de
vocablo
es polidiscurrir. Acto de discurrir. Debe notarse que este
smico, no univoco, y tiene muy diversas acepciones, por lo cual
hay que atender siempre, y con especial cuidado, el contexto donde
se emplea para darle el sentido correcto.

163

Sobre este problema, especialmente delicado de la distincin de trminos en las teoras


de la argumentacin, pueden verse las obras de: Correas. Osca~:Metodologia jurdica.
Una introduccin filosfica 1. Mxico. ed. Fontamara, 1998.949 p.p., y At/eBza, MwueL
Las razones de1 derecho. Madrid. ed. Centro de Estudios
Constitucionales.
1991. 268 p.p.

en

rationabilis-e,
Iatino
(de ratio-rationis)
7.- Razona&,de1 adjetivo
dotado de razn. E1 sufijo -ble, aade e1 matiz de posibilidad en el
sentido

no real,
hipottico.

8.-

Razonabili&d del adjetivo Iatino rationabilis-e, (de ratio-rationis)


dotado de razn. El sufijo -dad, indica ~ u a 1 i d a d . l ~ ~

8 .-

Razonablemente,del adjetivo latino rationabilis-e,(deratio-rationis)


dotado de razn. El sufijo -mente, forma
adverbios
en espaol.

9.-

Razona!, del latn ratio-rationis, razn; g del sufijo -ado, participio pasado
pasivo.

10.- Razonamiento, de1 latn ratio-rationis, razn; y del sufijo -miento,

que

indica

accin.

i 1- Razonar, del latn ratio-rationis, razn. Discurrir, ordenando ideas

en la mente para legar a una concIusin.


12.- &racionabiIi& del prefijo Iatino inseparable in- que indica
negacin, privacin;g de1adjetivo Iatino ratonabilis-e,(de ratio-rationis)

dotado de razn. El sufijo -dad, denota cualidad.


13.- &raciond del prefijo Iatino inseparable in- que indica negacin,

privacin. Debe recordarse que la letra N. del prefijo in, suele perComo acertadamente advierte AlejandroNfetoensu obra 'El arbitrio Judicial. Barcelona,
ed. ArieI. 2000. F! 339. sobre este vocablo: "Laconfusinha alcanzado tales extremos que
cabepqwntarse,para empezaz sinos encontramosante conceptos disfintoso ante meros
sindn~??7os.
La d/sincfdnentre raciondfa'adyrazonabifldadedes,en definitiva, una cuestidn
que sigue abierta. no obstante /as /nterm/Babfesdiscusiones a que ha dado /uga~"Sin
embargo la propuesta del citado autor nos
parece
convincente en cuanto dice que: "LO razonflblecompementa afo racfonalLo razonable va mds slfd de/orac/onal"La razonabi'idad tendr un carcter subsidiario, que en su momento perfecciona o suple la insuficiencia
de la racionalidad.

344

derse en algunos
vocablos
pasar
del al latn
vulgar
y del
adjetivo
Iatino
rationabilis-e,
(de ratio-rationis) dotado de razn.
El sufijo -al, relativo o correspondiente a. Que carece de razn.
14.-

al

espaol:

hracionali&d del prefijo Iatino


inseparable
in- que indica
negacin, privacin; g del adjetivo Iatino rationabilis-e,(de ratio-rationis)
dotado de razn. El sufijo -dad, cualidad.

15.- &racionalmente,del prefijo Iatino

inseparable
in- que indica negacin, privacin;g de1 adjetivo Iatino rationabilis-e,(de ratio-rationis)
dotado de razn. El sufijo -mente, forma
adverbios
en espaol.

REGULA-AE; regla, derivado de1 verbo REGO-IS-ERE-REXI-RECTUM.


Este verbo dio origen a una enorme familia de palabras en espaol, su
campo semntico abarca las nociones de: A) Poner algo en Inea recta.
B) Denota la idea de rectituden todos los sentidos, intelectual, moral,
espiritual, fsico,
incluso
en sentido metafrico. C) Significa tambin
dirigir, guiar, tener la direccin o e1 mando, conducir, gobernaz mandaz
de ah la idea de ejercicio del pode^'^^

La palabra latina regula-ae, regla, vara, es un trmino


usado en
arquitectura; Ia raz REG- denota la idea de lnea recta en todo sentido.

tambin

La raz del verbo latino rego, procede del snscrito ra/que denota la
idea de movimiento en lnea recta, dirigir, gobernar, raji de ah ra/:rey.
esta raz pas tambin al griego orgo [pydw] de la misma raz reg- [PE'Y-I.
l.-

165

Regla, del latn regula-ae;instrumento de madera o metal que sirve


Para
trazar
lneas
querectas;
ha de cumplirse
aquello
por
as
vid. Segura Mungu/8,Santiago,Diccionario etirnoI6gico latino-espaol. Madrid. Anaga
1985. 1 122 pp.

estar

convenido por
una
colectividad. o ley que rigeEstatuto
una cosa.
Precepto o principio las ciencias
de o artes. Razn a que se han de
ajustar las acciones.
[Fr. Regle. It. Regofa. Ingl. Rde. Al. PegeL]

Reglar, del Iatn regula-ae; regla. Tirar lneas derechas: Sujetar a


regla una cosa. Ordenar las acciones conforme a la regla.
-egla
desarreglar, de la preposicin latina de- que denota la
idea
de alejamiento,
separacin, y de regula-ae, regla, derivado a
su vez del verbo rego-is.ere.
Reglamenta
disponer.

sujetar a reglamento, del verbo regulo-as-are,

Reglamento, de la palabra
reglamentum-i;
culta
reglamento, de
regula-ae; regla, y del sufijo nominal -mento, que indica accin O
resultado. Coleccin ordenada de reglas o preceptos, que por
autoridad competente se da para
la ejecucin de una ley. Conjunto
ordenado de disposiciones.
[Fr. Rgfement. 1t. Regofamento. 1ng1. Regufation. Al. Staur;]
Reglamentar_;;o,de reglamentum-i; de regula-ae; regla, y del sufijo
-ario, que puede indicar
establecimiento
o lugar, tambin lo relativo a.
Reglamentacin, de reglamentum-i;de regula-ae; regla, g del
jo -cin, accin o resultado un proceso.
de

sufi-

Reguladn, de Iatn regulatio-onis; regulacin, y sta de regulael sufijo


integra
-cin, que indica accin o
ae; regla, finalmente,
resultado.

9.-

Regularmente, regula-ae: instrumento de madera o metal que sirve


para trazar
lneas y del rectas,
sufijo
-mente, que forma
adverbios.

10.- Regula& de la palabra culta regula-ae: regla. y del sufijo -dor.


que indica el agente que realiza la accin ajustar,
de regular o medir.
Mecanismo para ordenar o normalizar el movimiento o los efectos
de una mquina .
[Fr. Pgulateuf: 1t. Regolatore. Ingl . Regulatof: Al. Regulatof:]
11.- Regula palabra culta, del Iatn regularis-e; regular de regula-ae,
regla. Ajustado y conforme a la regla, uniforme, sin grandes
cambios. Se dice de una persona que vive bajo
regla
una o instituto
religioso.
[Fr. Rgufief: 1t. Pegolare, Ingl. Regulaf: Al. Pegelm&ssig]
12.- Regularidad palabra culta, del Iatn regularis-e; regular de regula-

ae, regla y el sufijo -dad que indica cualidad, calidad de regular, exacta observancia de una regla.
[Fr. Rgufawjie: 1t. Regolaritifa. Ingl . Regukrirp: Al. RegeMssigkeit. 1
13.- Regularizacin, palabra culta, del latn regularis-e: regular de re-

gula-ae, regla y del sufijo -cin, accin o resultado de un

proceso.

14-- Regularizador; palabra culta, del latn regularis-e: regular de regulaae, regla y del sufijo -dar, sujeto o agente que realiza la accin del

verbo.

15.-

RegularizaKpalabra culta, del


latn
regularis-e: regular de regulaae, regla. Ajustar o poner en orden una cosa.
[Fr. Rgulisef: 1t. Pegolare. Ingl . To regdaarize. Al. Regderen.1

6 -

Regularno, del latn regula-ae, que dirige, regula


del sufijo -ivo, accin.

concierta. 5'

17.- Regulacin, palabra

de1
culta,
Iatn regularis-e;regular de regulaae, regla y del sufijo -cin, que indica accin, efecto o resultado.

18.-

Regina, Regino, Reina. Usados como nombres propios de persona;


palabra culta, del latn regina-ae; reina.

i 9.- RegimiEtnto, palabra culta, del Iatn regimentum-i;derivado del verbo

rego-is-ere-rexi-rectum,mandar, dirigir, dirigir en lnea recta, y e1


sufijo -miento, que
indica
lugar, accin y en ocasiones condicin.
Modo de regirse. Conjunto numeroso de personas. Unidad homognea de cualquier
o unidad
arma
ejrcito,
del uso documentado
desde el siglo m.
[Fr. Rgiment. 1t. Reggimento. Ingl . Regiment. Al. Regiment.1
20.- Rey, del Iatn rex-regis; rey, derivado del verbo rego-is-ere, 9

finalmente, de la raz del snscrito raj. Soberano, monarca, e1 que


dirige o gobierna.
[Fr. ROLIt. Re. Port. Re1 IngI. Khg Al. Konig]
2 1.- Reino, del latn regnum-i.Reino, que a su vez de

deriva
de rex-regis,
su
queorigentiene
en e1 verbo rego-is-ere-rexi-

rey; sustantivo
rectum.
[Fr. Royaume. 1t. Regno. 1ngl. Kingdom. Al. Konlgreic..]

22.- Reinar: verbo

la lde
o conjugacin
derivado
castellana
del verbo
rego-is-ere-rexi-rectum.Mandar, regir, gobernar.
[Fr. Rgnez 1t. Regnare. Ingl. To reign. Al. Regieren, herrschen.1

23.- Rein&,

del Iatn regnum-i. Reino. que a su vez se deriva de


rex-regis, rey, sustantivo que tiene su origen en el verbo rego-isere-rexi-rectum., y del sufijo -ado, participio pasado pasivo.
]
[Fr. Regne. 1t. Regno. Ingl. Reign. Al. Regierungszei~

24.- Reina& del latn regnum-i. Reino, que a su vez se deriva de


rex-regis, rey, sustantivo que tiene su origen en el verbo rego-isere-rexi-rectum, y del sufijo -dor, sujeto o agente que realiza la
accin.
25.- Reyezuelo (forma despectiva de Rey). del latn rex-regis. rey.
26.- Wrey. de vice; en lugar de, de rex-regis; rey. Ttulo con que se
design a quien se encargaba de representar en uno de los territorios de la corona a la persona de1 rey.
27.- Vkreinde vice; en Iugar de, de rex-regis;rey. Dignidad o cargo
de virrey, tiempo que dura e1 encargo, o distrito gobernado por un
virrey. El sufijo -ato, indica lugar, cargo.

, vice; en Iugar de, de rex-regis; rey y de1 sufijo -al,


28.- V h r e i n ~ de
relativo o correspondiente a.
29.-

Regicidr', de rex-regis, rey, y e1 verbo caedo-caesum;matar.


de la vida al rey.

Privar

30.- R e d palabra

culta
latn regalis-e,
del real,
regio, del rey,
digno
esplndido, derivado del verbo rego-is-ere;conducir, guiar; y del sufijo al, que indica relativo o correspondiente a. Debe notarse que existe
tambin la palabra real, pero, derivada del latn res-rei;cosa, que significa aquello que tiene existencia verdadera y efectiva.

31.- Reg&

palabra culta del latn regio-regionis; regin, del verbo


rego-is-ere,ya comentado, denota la idea de direccin en lnea
recta.
porcin delimitada, zona que en lneas rectas imaginarias trazaban
10s augures romanos para la fundacin de una ciudad, de ah lnea,
lmite, comarca, territorio, (especialmente los distritos de Roma).
Aade e1 sufijo -in, que indica resultado.
[Fr. RgioB. 11. Regione. Ingl. Regjon, cooufryAl. Gegem .

32.-

Regiond palabra culta, del Iatn regio-regionis; regin, de1 verbo


rego-is-ere, ya comentado, y del sufijo -al, relativo a.

33.- Regionalismo, palabra

de1culta
latn regio-regionis; regin, del
verbo rego-is-ere, ya comentado, y del sufijo -ismo, topoq, que
indica doctrina, idea de sistema,
conformidad.

34.- Regionalaa, palabra culta, del Iatn regio-regionis;regin, de1verbo

rego-is-ere, ya comentado, y e1 sufijo -ista, que indica seguidor,


defensor, ocupacin.

35.- &lregional&&, de la preposicin griega ant, &vzi frente, opuesto

a, eventualmente indica matiz de dao, y del


latn
regio-regionis;
regin, del verbo rego-is-ere,ya comentado, y del
sufijo
-ista, que
indica
seguidor,
defensor, ocupacin.

36.-

Arreglar. de la preposicin Iatina ad, que indica movimiento,


acercamiento, junto a, al lado de, y de1 verbo reglar derivado de
rego-is-ere-rexi-rectum.Reducir o sujetar a regla, componer, ordenar.
Acicalar, engalanar,
[Fr. Arranger: 1t. Regolare. 1ngl. To regulate. Al, Regeln].

37.- Arreglo, de la preposicin Iatina ad, que indica movimiento, acercamiento, junto a, al Iado de, y del verbo reglar sujetar a regla una
cosa, (regularis-e)derivado de rego-is-ere-rexi-rectum;accin g
efecto de arreglar, regla orden, coordinacin.
[Fr.Arrangeznent. 1t. Acconciamenro.Ingl. Arrangement.Al. Regefund .
38.- &reglado, de la preposicin Iatina ad, que indica movimiento,
acercamiento, junto a, a1 Iado de, y e1 verbo
reglar
derivado de
rego-is-ere-rexi-rectum,participio pasado pasivo,
39.-

-rregIar.
de la partcula latina de, que indica separacin,
alejamiento 9 de la preposicin Iatina ad, que indica movimiento,

acercamiento, junto a, al lado de, y del verbo reglar derivado de


rego-is-ere-rexi-rectum.
40.- Recto, participio pasado del verbo rego-is-ere-rexi-rectum;guiar,

conducir en Inea
recta.
Recto, derecho, en sentido figurado, justo, conforme a la regla.
[Fr. Jsfe, droit. It. Retto. Ingl. RigAt. Al. Recht, richfid.
Otras
palabras
derivadas de rectum (de rectus-a-um), son:
41 .- Recti-

participio pasado, del verbo rego-is-ere-rexi-rectum;


guiar, conducir en Inea recta, y del verbo facio-is-ere; hacer.
[Fr. Rectifief: 1t. Retfificare. Ingl. To recfify Al. Rektifizieren].

42.- Rectificacin participio pasado del

verbo
rego-is-ere-rexi-rectum;
verbo
facio, y el sufijo -cin,

guiar, conducir en Inea recta y del


que indica resultado o accin).
Ingl. Recf~Zcatl'on.Al. Besichtigungj.
[Fr.Recfificar/on. It. Reff~%icazione.

43.- Rectificad06 participio pasado del verbo rego-is-ere-rexi-rectum;


guiar, conducir en Inea recta y del verbo facio, y del sufijo -tor,
indica el agente que realiza la accin.
44.- Rectifico, rectum de rectus-a-um, derecho, en sentido figurado,
justo, conforme a la regla y de Iinea-ae, Inea.
45.- .@recto, de la preposicin

cum, que
latina
indica conjunto. unin,
participio
del verbo
pasado
rego-is-ere-rexi-rectum;
igualdad, y del
guiar, conducir en lnea recta. Recto. derecho, en sentido figurado.
justo, conforme a la regla.

46.- &reccion&

de la preposicin
cum, que
latina
indica conjunto.
participio
del verbo
pasado
rego-is-ere-rexiunin, igualdad, y del
rectum; guiar, conducir en Inea recta, y el sufijo latino -al, relativo
0 correspondiente a. Dicese de lo que conduce a la correccin.

47.- Corregidor: de la preposicin Iatina cum, que indica conjunto,

unin, igualdad, y el verbo rego-is-ere, ya explicado, finalmente


agrega el sufijo -dor, que indica el agente que realiza la accin.
[Fr. Corrgidof: 1t. Correggitore. 1ng1. Corregidof: Al. Landvogt].
48.- Correccin, de la preposicin Iatina cum, que indica conjunto,
unin, igualdad, y el verbo rego-is-ere, ya explicado, finalmente,
agrega sufijoel- cin, que indica accin o resultado de un proceso,
accin y efecto de enmendar, reprensin o censura de un delito o
falta.
[Fr. Correction. 1t. Correzione. Ingl. Correction.Al. Korrektion].
49.- B r e g i b k , de la preposicin Iatina cum, que indica conjunto,

unin, igualdad, 9 el verbo rego-is-ere, ya explicado. El sufijo -ble,


indica posibilidad en sentido activo.
50.- /ncorregib/e. del prefijo inseparable in-, que indica negacin, y de

la preposicin latina cum, que indica conjunto, unin, igualdad, g


del verbo rego-is-ereya explicado. El sufijo -bIe, indica posibilidad
e n sentido activo.
[Fr./ncorri@'6le.1t. /ncorreg@'617e Ingl. Incorrip'61e.N. l/nverbesser/ich].
5 1.- .&regibiIi&

de la preposicin latina cum, que indica conjunto,


unin, igualdad, y el verbo rego-is-ere,ya explicado. E1 sufijo -dad,
denota la idea de cualidad, docilidad con la que una persona se
presta a la correccin.

52.- Corregk de la preposicin


cum, que
Iatina
indica conjunto, unin,
igualdad, y el verbo rego-is-ere,enmendar lo errado, advertir.
[Fr. Corrigef: It. Correggere. Ingl. To correct Al. verbessern].
53.- m r r e c t o , del prefijo de negacin in-, de la preposicin Iatina

cum, que indica conjunto, unin, igualdad, y del participio pasado

del verbo rego-is-ere-rexi-rectum;guiar, conducir en lnea recta.


Recto. derecho. en sentido figurado. justo, conforme a la regla.
54.- R e g e a del latn regens-regentis. participio del verbo rego-is-ere;
conducir,
gabernar.
guiar, Que rige o gobierna. Magistrado que presida una audiencia territorial. En las rdenes religiosas el que gobierna
y rige los estudios. Otras palabras derivadas en espaol son:
55.- RegencB, la misma raz de1 vocablo anterior y el sufijo -ncia,
que indica cualidad o estado, y en ocasiones accin o resultado
de, accin de regir o gobernar.
56.- Regente~qdel Iatn regens-regentis, participio del verbo rego-isere; conducir, guiar, gobernar.
57.- Regent~qdel Iatn regens-regentis, participio del verbo rego-is-

ere; conducir, guiar, gobernar, desempear temporalmente un


cargo, ejercer un cargo ostentando superioridad.

58.-

Corregente,
- de la preposicin latina curr, que indica conjunto,
unin, igualdad y regens-regentis,participio del verbo rego-is-ere
ya explicado.

59.-

Rgimen, del Iatn regimen-regiminis, direccin del estado o


gobierno, conjunto de normas que gobiernan una cosa o actividad.
Sistema poltico por el que se rige una nacin.
[Fr. Rphe. 1t1. Regime. Ingl. Regimen. Al. Waftungsforml .

60.- Rector; de la palabra Iatina rector-rectoris; el que rige, preceptor,


tutor, especialmente en el mbito educativo. Derivado del verbo
rego-is-ere;guiar; y del sufijo -tor, que indica al agente que realiza
la accin. Que rige o gobierna. Superior o encargado del gobierno
de una comunidad.
[Fr. Recteur; It. Rettore. IngI. Recror; Al. Rektod.

6 1 .- Rector~l,de la palabra Iatina rector-rectoris;el que rige, preceptor,


tutor en el mbito educativo. Derivado de1verbo rego-is-ere;guiar;
g del sufijo -al, relativo a.
62.- Rectorao, de la palabra Iatina rector-rectoris y la terminacin
del participio pasado -ado, tiempo en que se ejerce la funcin de
rector.
Al. Rektora4.
[Fr. Rectoral 1t. Rerrorato. Ing1. Recrorare, recrorsh~p.
63.- Rectorkde la palabra
rector-rectoris
Iatina
g de1 sufijo -ia, relativo
9 jurisdiccin de rector.
o correspondiente a. Oficio
verbodel
dirigo-is-ere-direxi-directum;
64.- &echo, palabra popular,
enderezar, disponer, ajustar, ordenar, regular. El verbo dirigo se
compone a su vez de la partcula dis, o di- que denota e1 matiz de
plenitud e intensidad, g del verbo rego-is-ere ya explicado. De directum, la e>i, el grupo ct>ch, la u > o , la m se pierde por la ley del
menor esfuerzo quedando la forma derecho.
[Fr. Droir. It . Diritto. IngI. Righr. Al. k'echij .
Otras palabras que se derivaron en espaol de este verbo compuesto
son:
65.- &igir, del verbo latino dirigo-is-dirigere-direxi-directum,
compuesto a su vez por la partcula dis, que en este caso indica
plenitud, y el verbo rego-is-ere.Poner en Inea recta, alinear, (principalmente en Ienguaje militar), dirigir, ordenar, ajustar, regular.
[Fr. dirige^ 1t. Dirigere. IngI . 2% Direct. Al. Leiren].
66.- &-igente,del verbo Iatino dirigo-is-dirigere-direxi-directum,

compuesto a su vez por la partcula dis, g el verbo rego-is-ere.


Poner en lnea recta, alinear, (principalmente en Ienguaje militar),
dirigir, ordenar. ajustar,
regular,
y de sufijo -me, que indica el sujeto
o el agente que realiza la accin.

67.- D/Tigi/e, del verbo latino dirigo-is-dirigere-direxi-directum,

compuesto a su vez por la partcula dis, y el verbo rego-is-ere, y el


posibilidad
en sentido activo.
sufijo -ble, que indica
68.-

Directo, palabra culta, del verbo dirigo-is-ere-direxi-directum;


enderezar, disponer, ajustar, ordenar, regular. E1 verbo dirigo se compone a su vez de la partcula dis, o di-, que denota el matiz de plenitud
e intensidad, y del verbo rego-is-ere ya explicado.

69.-

mirecto, de1 prefijo de negacin in-, y de la palabra


culta
derivada
disponer,
del verbo dirigo-is-ere-direxi-directum;enderezar,
tar, ordenar, regular. El verbo dirigo, se compone a su vez de la pare intensidad, y del
tcula dis, o &- que denota el matiz de plenitud
verbo rego-is-ere ya explicado.

70.-

&l!keccin. del
latn
directio-directionis, de la partcula dis, por
medio de, tambin aade a la palabra un matiz de intensidad y del
guiar,Aade el
mandar.
sufijo -cin,
verbo rego-is-ere, disponer,
que
indica
accin o resultado. Accin y efecto de dirigir. Camino o
rumbo que un cuerpo sigue en su movimeinto.
Consejo,
de preceptos.
[Fr. Direction. 1t. Dkezlone. Ing1. Direction. Al. Direktion, FFrilungj.

71.- &ect&o, palabra culta, del

verbo
dirigo-is-ere-direxi-directum;
enderezar, disponer, ajustar, ordenar, regular. El verbo dirigo se
compone a su vez de la partcula dis, o di- que denota el matiz de
rego-is-ere. Que tiene
facultad
O
plenitud e intensidad, y del
verbo
virtud de dirigir. E1 sufijo -ivo, indica accin.

7%- & e c ~ g ~del


: verbo dirigo-is-ere-direxi-directum: enderezar, dis-

Poner, ajustar, ordenar, regular. E1 sufijo -tor. indica el sujeto que


realiza la accin. Que dirige,
persona
a cuyo
cargola direccin
est
de un negocio, cuerpo o establecimiento.
[Fr. Dkecteuur. 1t. Diretore. Ingl . Djrectof: Al. Direktor: fh+fl.

ajus-

enseanza

73.-

mectorio, del verbo dirigo-is-ere-direxi-directum: enderezar,


disponer,
ajustar.regular. Elordenar.
sufijo - torio que indica la idea
de lugar. Se dice de 10 que es a propsito de dirigir. lo que sirve
para dirigir en alguna ciencia o negocio.
[Fr. Directoire. It. Direttorio. Ingl. Directory Al. Direktoriium].

74.-

m e c a z , del verbo dirigo-is-ere-direxi-directum:enderezar, disponer, ajustar, ordenar, regular.


femenina
Forma del director. Conjunto de normas o instrucciones generales para la ejecucin de
alguna cosa.

75.- Direcciona/: de la partcula dis, por medio de, tambin aade a la

palabra un matiz de intensidad g del verbo rego-is-ere, disponer,


guiar, mandar. Aade
el-al sufijo
que indica relativo o correspondiente a.
RES-REI, cosa, objeto, asunto, suceso, hecho; esta palabra tiene diversos
sentidos, por lo que debe atenderse cuidadosamente a1 contexto donde
la misma aparece para darle la traduccin adecuada.
1.-

Reprbfica, del latn res-rei, cosa, objeto, asunto, suceso, hecho: esta
palabra tiene diversos sentidos, por lo que debe atenderse al contexto donde la misma
aparece para darle la traduccin adecuada. El adjetivo publicus-a-um, pblico, del pueblo, derivado de
populus-i, pueblo; finalmente, aade el sufijo -ico, que indica 10
relativo o correspondiente a.

2,-

Reptlbficano, del latn res-rei, cosa, objeto, asunto, suceso, hecho:


esta palabra tiene diversos sentidos. El adjetivo publicus-a-um,
pblico, del pueblo,
derivado
de populus-i, pueblo; finalmente,aade
el sufijo
-ano, que significa
a.relativo

3.-

Rei M e & & , del latn del latn res-rei. cosa, objeto. asunto. suceso.
hecho. la palabra vindicatio-trindicationis,significa reclamacin,
derivada del verbo vindico. reclamar a titulo de propiedad, reclamar, -y el sufijo -cin. accin o resultado.
Recuperar
uno 10 que de
derecho le pertenece.
[Fr. Reoihdcation. It. Ri~endicazione.Ingl. C h .Al. ReoindcaTion].

4.-

Reivindica del Iatn del Iatn res-rei, cosa, objeto, asunto, suceso,
hecho. p la palabra vindicatio-vindicationis, significa reclamacin.
Fr. Reoendquef:It .Roendcare. Ingl. To rep/eoy; Al. ZurIj.cBforden].

5.-

Reivindicarorio, del Iatn de1 latn res-rei, cosa, objeto, asunto.


suceso. hecho. y la palabra vindicatio-vindicationis. significa reclamacin; el sufijo -torio. indica accin o condicin.

6.-

Red del adjetivo latino realis-e: real, derivado de res-rei cosa, g


el sufjo -al, relativo o correspondiente a. No confundirse con el
derivado del verbo rego-is-ere;gobernar, mandar. Que tiene existenciaverdadera y efectiva.Aplicado al derecho constituye
expre- una
inmateriales.
sin que significa derecho sobre
cosas
omateriales
[Fr. ReL It . Reale. IngI . R e d Al. Wirficht].

7.-

Realismo, del
adjetivo realis-e;
latino
real,
derivado
de res-rei cosa,
y e1 sufijo -ismos, ~ ( ~ ~ 1
que
0 5 , indica
o creencia.
doctrina le llamaSe
as al sistema
filosfico consistente en atribuir
realidad
a las ideas
generales.
[Fr. Pafisme. 1t. Reafismo, Ingl. Reafism. Al. Reafismu4.

8.-

Real&, del
adjetivo realis-e;
latino
real, derivado de res-rei cosa.
y el sufijo -ista. que indica seguidor, profesin u ocupacin. Se
dice
de aquel que profesa
el realismo.

9.-

R e a l i m del
adjetivo realis-e:
latino
real,
derivado
res-rei cosa,de
y el sufijo -dad, que denota la idea de cualidad.

10.-

&real, del prefijo inseparable in- negacin, y del adjetivo Iatino


realis-e:real, derivado de res-rei cosa, y e1sufijo -al. relativo o correspondiente a.

1 1 .- &reaIi&

del prefijo inseparable in- negacin, y del adjetivo Iatino


realis-e:real,
derivado
de res-rei, cosa, y el sufijo -dad, que indica
cualidad.

12.- Realiza del


adjetivo realis-e;
Iatino
real, derivado de res-rei cosa.
Efectuar, hacer real y efectiva una cosa.
[Fr. Raliser. It.Rea/izzaae. Ingl. To ReaJse. Al. Erwiakfichen].
13.- Realiza&,del

adjetivo
latino realis-e; real, derivado de res-rei
cosa, y e1 sufijo -ble, posibilidad en sentido
el
activo.

14.- ReaIizacin, del adjetivo

realis-e;
Iatino real, derivado de res-rei
cosa, y el sufijo -cin, accin o efecto.

i 5.-

&realiza.& del prefijo inseparable, in- negacin,y del adjetivo Iatino


realis-e: real, derivado res-rei,decosa, y el sufijo -ble, posibilidad
en el sentido activo.

RESPONDEO-RESPONDES-RESPONDERE-RESPONDI-RESPONSUM~
responder a una obligacin contrada solemnemente, obligarse a su vez,
dar una respuesta, [oral o escrita].Verbo compuesto de1 prefijo
inseparable
repeticin,
en ocasiones da matiz de intensidad; 9
Iatino re- que indica
e1 verbo spondeo-spondes-spondere-spopondi-sponsu prometer
solemnemente [en las frmulas jurdicas],
prometer,
obligarse,empear
Ia palabra [a favor de alguno],
prometer
palabra. Derivada
bajo de este
verbo es Ia palabra sponsus-sponsi,prometido, y sponsus-sponsus, compromiso,
promesa.
En latn
medieval
existe el verbo sponso-sponsassponsare (derivado sponso)decon e1 significado
de contraer
preciso
esponsales, dar palabra de matrimonio.
Este vocablo
antecedente
tiene
su

en el verbo
tratado.

griego
spndo, arvjw, concluir un convenio, estipular un

1.-

Respondedel verbo
respondeo-respondes-respondereIatino
respondi-responsum, compuesto de1 prefijo inseparable re-, intensidad, repeticin y del verbo spondeo; significa obligarse a su
vez, responder a una obligacin contrada solemnemente, e1 sufijo
-dor, indica sujeto o agente que realiza la accin.

2.-

Respond~cdel verbo Iatino respondeo-respondes-respondererespondi-responsum, compuesto de1 prefijo inseparable re-, iny de1 verbo spondeo; significa e1 obligarse a su
tensidad,
repeticin
vez; responder a una obligacin contrada solemnemente. Contestar, satisfacer lo que se pregunta

3.-

Lkspond&, de los mismos elementos que el vocablo anterior, aqu


e1 sufijo -on, indica aumentativo y cierto matiz peyorativo.
del que responde irrespetuosamente.

4.-

&ponsa&e, del verbo latino respondeo-respondes-respondererespondi-responsum, compuesto del prefijo inseparable re-,
intensidad, repeticin y del verbo spondeo; significa obligarse a
su vez, responder a una obligacin contrada solemnemente; el sufijo-bIe, indica posibilidad en el sentido activo.

5-

&ponsabili&d
de1verbo Iatino respondeo-respondes-respondererespondi-responsum, compuesto del prefijo inseparable re-,
intensidad, repeticin y del verbo spondeo; significa obligarse a
su vez, responder a una obligacin contrada solemnemente; el sufijo -dad, indica cualidad. En el mbito
jurdico
esta
un amplio campo semntico. Es sentido general es la obligacin
de responder de un dao ante la justicia y responder
las consepor
cuencias civiles, penales, disciplinarias, etc., de ese dao.16'

166

En derecho privado, cuando se emplea sola esta palabra designa toda obligacin,
cuanto autor de un dao causado a otro, de repararlo.

Se

dice

palabra

en

6.-

&sponsabilizar. de los mismos elementos que el vocablo anterior.


Hacer a una persona
responsable
de alguna cosa.

7.-

&ponsablemente, del
verbo
latino respondeo-respondes-respondere-respondi-responsum, compuesto del
prefijo
inseparable
re-, intensidad,
grepeticin
del verbo spondeo; significa
obligarse
a su vez, responder a una obligacin contrada solemnemente; el
sufijo -mente, forma adverbios.

8.-

&spons&o, del verbo


Iatino
respondeo-respondes-respondererespondi-responsum, compuesto del prefijo inseparable re-, intensidad,
repeticin
g del verbo spondeo; significa obligarse a su
vez,
responder
a una
obligacin
contrada solemnemente; e1 sufijo
-ivo, indica relativo
lo o correspondiente a.

9.-

&sponsorio, de 10s mismos elemento que el vocablo anterior; e1


sufijo -orio, indica accin.

10.- Respuesta, del

verbo
latino respondeo-respondes-respondererespondi-responsum; contestacin a una pregunta, rplica, refutacin.

1 1.- &responsab/e. del prefijo inseparable

in- negacin;
latino y del
verbo Iatino respondeo-respondes-respondere-respondi-responsu~~
compuesto del prefijo
inseparable
re-, intensidad, repeticin y del
verbo spondeo; significa obligarse a su vez, responder a una obliposibilidad
gacin contrada solemnemente; el sufijo -ble, indica
en el sentido pasivo. Negacin de la responsabilidad

12.- &responsabilidad

del prefijo inseparable


in- negacin;
Iatino 7
del verbo Iatino respondeo-respondes-respondere-respondiresponsum, compuesto del prefijo inseparable re-, intensidad, repe-

ticin p del verbo spondeo; significa obligarse a su vez, responder


a una obligacin contrada solemnemente; el sufijo -dad, indica
cualidad.
13.-

N<~enesponsaEe,de la preposicin
hqper, griega
UnEp, sobre,
indica
exceso,
sobre abundancia; p de1 verbo latino respondeorespondes-respondere-respondi-responsum,
compuesto del prefijo
inseparable re-, intensidad, repeticin y del verbo spondeo; significa obligarse a su vez, responder a una obligacin contrada solemposibilidad
el sentido activo.
en
nemente; el sufijo -ble, indica

*Del verbo spondeo se derivan en espaol:


1.-

Esposo, del latn sponsus-sponsi, prometido, novio.

2.-

Esponsales, del latn sponsalis-e, derivado de sponsus, esponsales,


ceremonia o fiesta de esponsales.
de la preposicin latina de, que en este caso tiene matiz
de intensidad; y sponsus-us, promesa, compromiso.

3.- &posa

ROGO-AS-ARE-AVI-ATUM;
preguntar,
interrogar, hacer una consultar,
Propuesta. Cfr. Rego-is-ere;dirigir, guiar, poner en lnea recta. Rogatus;
ruego, peticin.
1.-

Rogar, palabra culta, del verbo rogo-as-are-avi-atum,dirigirse a, hacer


una pregunta, de ah consulta a1 pueblo, posteriormente ruego,
splica, pedir encarecidamente.

2.-

Rogacidg. palabra culta, de rogatio-onis; pregunta.


consulta.
tin, ruego, peticin, y el sufijo- cin, da idea
de accin o resultado.
Accin de rogar, letanas en procesiones pblicas. En derecho

cues-

romano, la rogatio, era una propuesta formulada por el magistrado romano en la asamblea comicial a fin de que se aprobara como
ley. Tambin significa parte de una ley.
3.-

4.-

Rogat-, del verbo rogo-as-are-avi-atum,dirigirse a, hacer una pregunta;


consulta
de ahal pueblo, posteriormente ruego, splica,
encarecidamente; 9 el sufijo -ha, que denota Ia idea de cualidad o
estado.
Oracin
pblica hecha a Dios para
conseguir
el remedio de
una grave
necesidad.
&ogar, de; preposicin de ablativo que denota la idea de separacin, alejamiento, acusa, punto de partida; y del verbo rogo-asare-avi-atum, dirigirse a, hacer una pregunta, de ah consulta al
pueblo. Una ley se "deroga" o se "abroga" son dos cosas absolutamente distintas, cuando se deroga una ley, se quita o se suprime
una parte de ella, cuando se abroga, se elimina totalmente. Cfr.
Digesto, 50. 16. 102.

5.- &roga-o~io,
de; preposicin de ablativo que denota la idea de
separacin, alejamiento, acusa, punto de partida; g del verbo rogoas-are-avi-atum, dirigirse a, hacer una pregunta, de ah consulta
al pueblo;
y el sufijo -torio, agente.
6.-

&ogar, de la preposicin
ab o abs,
latina
indica la idea de separacin, alejamiento, punto
de implica
partida,
en algunos casos e1 matiz
de totalidad, g el verbo rogo-as-are-avi-atum, dirigirse a, hacer
una pregunta, de ah
consulta
al pueblo.

7.-

de la preposicin sub, debajo de, al final,g e1 verbo rogoas-are-avi-atum, dirigirse a, hacer una pregunta, de ah consulta
al pueblo.
Sustituir
o poner a una
persona
o cosa en lugar de otra.
de1culta
verbo subrogo, o surrogo-as-are; elegir como
Palabra
sustituto o adjunto, surrogo legem; aadir algo a una Ieg.

pedir

8.-

de la preposicin sub, debajo de, al final, y e1 verbo


rogo-as-are-avi-atum, dirigirse a, hacer una pregunta, de ah consulta a1 pueblo. Palabra culta del verbo subrogo, o surrogo-as-are:
elegir como sustituto o adjunto; g el sufijo - cin, que denota la
idea de accin o resultado.

9.-

Arrogar, palabra culta, del verbo Iatino arrogo-as-are, atribuirse,


apropiarse, hacer venir a s; compuesto de la preposicin ad, que
denota la idea de acercamiento, proximidad.

10.-

Arrogacin, de arrogatio-onis, arrogacin, adopcin como hijo


de una persona. Del mismo verbo arrogo,y e1sufijo -cin, que indica
accin o resultado.

11.-

Arroganch, palabra culta, de arrogantia del verbo arrogo, de ad;


g rogo, soberbia, altanera, presuncin, y el sufijo -ia, que indica
conocimiento o estado. "tomar para s anticipadamente".

12.-

Arrogante, palabra culta, de arrogantia de1 verbo arrogo, de ad;g


rogo, soberbia, altanera, presuncin, g el sufijo -nte,que indica
sujeto
agente que realiza la accin.

13.- -rogar,

de la preposicin latina pro, a favor de, delante de; 9 dc


rogo-as-are, pedir, rogar (prorogo), prolongar, aplazar,
diferir.

14.-

m r o g a l e . de la preposicin latina pro. a favor de, delante de. y


de rogo-as-are, pedir, rogar (prorogo),prolongar, aplazar, diferir;
y el sufijo -bIe, que indica posibilidad en sentido activo.

15.- Brogar. d e in, negacin y rogo-as-are,pedir, rogar: el verbo latino

irrogo-as-are, significa imponer, infligir, dar o conceder.

16.-

&rogacin, palabra culta del latn irrogatio-onis. imposicin. y el


sufijo -cin. que indica accin o resultado. Tratndose de daos o
perjuicios, causar, ocasionar.

SANCTIO-SACTIONIS, sancin, pena, castigo;


vocablo
este se deriva a
su vez del verbo SANCIO-SANCIS-SANCIRE-SANXI-SANCTUM, ste
da
a sanctitasorigen
tiene un campo semntico complejo, pues tambin
sanctitatis, santidad, carcter sagrado, y sanctus-a-um, sancionado,
sagrado, inviolable. Sancio-sancis-sancire, significa en su origen convertir algo en inviolable por
medio
de un acto religioso, de ah la idea de
consagrar,
hacer prescribir,
irrevocable,
promulgar solemnemente [derechos (iura)o leyes (leges)].En sentido general sancionar,ratificar, corroborar.
Tambin reviste el significado de prohibir
solemnemente, castigaf:
1.-

Sancin, del Iatn sanctio-sanctionis, sancin, [accin de sancionar], sancin


impuesta
Ia ley, pena, castigo;
por
el-cin,
sufijo
indica accin o resultado de un proceso. Este vocablo tiene varios
sentidos los ms frecuentes
son:
A) El de
pena o castigo infligida
por una autoridad al autor de una infraccin, como medida represiva destinada a castigarlo. Se distingue segn la autoridad encargada
de la represin p la ndole la medida
de
en sanciones penales, disciplinarias,
administrativas
etctera. B) A veces se emplea como
sinnimo de aprobacin.167

2.-

SancionaKe, del Iatn sanctio-sanctionis, sancin, [accin de


la ley, pena, castigo;
el sufijo sancionar], sancin
impuesta
por
ble, que
indica
posibilidad en el sentido activo.

3.-

Sancionado. del Iatn sanctio-sanctionis, sancin, [accin de sancionar], sancin


impuesta
por el sufijo -ado,
la Iep, pena, castigo;

16'

Como ejemplo de este uso


(ensentido
el de aprobar). puede verse el artculo 72 constitucional. inciso C. que dice: "E1 proyecto de ley o decreto desechado en todo o en parte
por e1 Ejecutivo. ser devuelto, con sus observaciones, a la Cmara de su origen. Deber
ser discutido de nuevo por sta, y si fuese confirmado por las dos terceras partes del
nmero total de vot?s, pasar otra vez a la Cmara revisora. Si por sta fuese sancionado
por la misma mayoria, el proyecto
ser ley o decreto y volver
al para
Ejecutivo
su promulgaci6n." Es decir auforizadoo aprobadopor la mayora. En el primer sentido. de cssr/go
o pena abunda en el Cdigo Penal para el Distrito
Federal, como por ejemplo el artculo
51. "Dentro de los lmites
fijados
por la ley, los jueces y los tribunales aplicarn las sanciones establecidas para cada delito...": y el 374, "Para la imposicin d e la sancin ...
es decir de la pena o del castigo: etctera.

participio pasado pasivo. Acto confirmatorio de una ley, autorizacin


o aprobacin que se hace de un acto, uso o costumbre.
4.-

Sancionahr;del latn sanctio-sanctionis,sancin, [accin de sancionar], sancin impuesta por la ley, pena, castigo; el sufijo -dor, sujeto
o agente que realiza la accin.

5.-

Sancionar; de1 verbo sancio-sancis-sancire-sanxi-sanctum, ste


tiene un campo semntico complejo, significa autorizar, aprobar,
dar fuerza de ley a una disposicin. Pude significar tambin aplicar
una pena o castigo.

SECURUS-A-UM,compuesto a su vez de1 pronombre Iatino se, a s mismo; y el sustantivo cura-ae, cuidado, diligencia, atencin, solicitud; de
ah el que est IIeno de confianza, tranquilo. Libre y exento de peligro.
1.-

Seguro, del adjetivo Iatino securus-a-um, compuesto a su vez del


pronombre se, a s mismo; y e1 sustantivo cura-ae, cuidado, diligencia, atencin, solicitud; de ah el que est IIeno de confianza, tranquilo. Libre y exento de peligro.
[Fr. Si9~It. Sicu~ro.Ing. Secure. Al. Siched.

2,- S e g u r i u del latn securitas-securitatis, exencin de preocupaciones, tranquilidad de nimo.. falta de temor. Garanta, y del sufijo
-dad, que indica cualidad.
p:
[Fr. Scuritd suret. 1t. Sicuritk, sicurezza. IngI. Securig s ~ f e ~Al.

sekutitar, scherheit 1.

3.-

Seguramente. del adjetivo Iatino securus-a-um, compuesto a SU


vez del pronombre se, a s mismo; y el sustantivo cura-ae. cuidado,
diligencia, y del sufijo -mente, que forma adverbios en espaol.

4.-

Asegura de Ia preposicin latina ad. junto a, hacia. indica movimiento, cerca de; y del adjetivo latino securus-a-um. IIeno de

confianza,
sin
Fijar slidamente
temores.
una cosa. Apresar a uno
e impedir que huya. Dar garanta con hipoteca o prenda.
[Fr. Assuref: 1t. Assicurare. Ingl. To Secure. Al. Feststeflen].
5.-

Aeguradora, de la preposicin
ad, junto
latinaa, hacia, indica
adjetivo latino securus-a-um, lleno
movimiento,
de; y del
cerca
de confianza,sin temores, y el sufijo -dor, que indica el sujeto o agente
que realiza la accin. dice de
Se la persona o empresa que asegura
riesgos ajenos.

6.-

&egur&, de la preposicin
ad, junto
latina
a, hacia, indica movimiento,
de; ycerca
del
adjetivo
latino securus-a-um, lleno de
confianza, sin temores, aade el sufijo -ado, de participio pasado
pasivo.

7.-

&seguro, del prefijo inseparable in- negacin; y del adjetivo latino


securus-a-um, lleno de confianza, sin temores. Que carece o est
privado de seguridad.

8.-

/nseguri& del prefijo inseparable in-, negacin, y del adjetivo


Iatino securus-a-um, lleno de confianza, temores, y sin
del sufijo dad, cualidad.

SENTIO-IS-IRE-SENSI-SENSUM; percibir con los sentidos,


experimentar,
juzgar, opinar,
Decreer.
ah, sententia; opinin, manera de ver,
parecer.
Sensus-us;sentido, percepcin sensorial,
facultad
de pensar,
juicio. Debe notarse que el verbo sentio-is-ire, significa tanto percibir
corporales
como con la inteligencia, de ah las acepcon los sentidos
e1
este
sentidoesdel que se deriva el latn
ciones de juzgar y opinar,
sententia, sentencia en espaol.
1.-

Sentenck, sententia, palabra culta, del


verbo
sentio-is-ire-semisensum; percibir con los sentidos, experimentar, juzgar, opinar,
creer, y el sufijo -ia, que denota conocimiento o estado. Acto
procesal emanado de los rganos jurisdiccionaIes, mediante el cual

int

deciden la causa o puntos sometidos a su conocimiento. En otro


sentido, dicho grave que encierra una enseanza
o doctrinal
moral.
[Fr. Senfence. 1t. Senfenza. IngI . Sentence. Al. Sentenzj.
Sentencia& de1 latn sententia-ae, palabra culta del verbo sentiois-ire-sensi-sensum; percibir con los sentidos,
experimentar,
juzgar,
y creer,
e1 sufijo -dor, que denota al agente.
opinar,
Sentenciar: del verbo sentio-is-ire-sensi-sensum;percibir con los
sentidos, experimentar, juzgar, opinar,
y creer,
el sufijo verbal -ar.
Sentencioso, del verbo sentio-is-ire-sensi-sensum; percibir
10s sentidos, experimentar, juzgar, opinar, creer; y el sufijo -oso,
que denota la idea de abundancia. Dicho que encierra una enseanza profunda moral o religiosa, jurdica, filosfica, doctrina
expresada con agudeza.

con

Sentenciosamente, del verbo sentio-is-ire-sensi-sensum;percibir


con los sentidos, experimentar, juzgar, opinar, creer; y el sufijo mente, que forma
adverbios
en espaol.
SentenciaLe, de1 verbo sentio-is-ire-sensi-sensum;percibir con
los sentidos, experimentar, juzgar, opinar, creer: y el sufijo -bIe, que
denota la idea de posibilidad.
S e n t e n c i h de1 Iatn sententia, y sta del verbo sentio-is-ire-sensisensum; percibir con los sentidos, experimentar, juzgar, opinar,
creer. y el sufijo -on, aumentativo. Sentencia rigurosa o excesiva.
Sensiue, del
adjetivo sensibilis-e,
latino sensible, derivado del verbo sentio-is-ire: sentir, y del sufijo -ble, que indica posibilidad en
e7 sentido activo.
S e n t k del latn sentio-is-ire-sensi-sensum, sentir,
Sensaciones producidas
internas
por
ocausas
externas.

experimentar
experimen-

tar una impresin espiritual,


juzgar.
opinar,
E1 Diccionario de la
Real Academia Espaola considera 16 acepciones de este verbo.
[Fr. S e n r i ~1t. Sentire. IngI. To feeL Al. Fhlen].
10.-

Sensibilidad del adjetivo latino sensibilis-e:sensible, derivado del


verbo sentio-is-ire; sentir, y del sufijo -dad, cualidad.
[Fr. Sensibififg It. Sensibifita.Ingl. Sensibi%/ry.Al. Empfindsamkeid .

i i .- Sensibilizach de1 adjetivo

sensibilis-e:
Iatino
sensible, derivado
del verbo sentio-is-ire:sentir, y del sufijo -cin, que indica accin
o resultado de un
proceso.

12.-

Sensibilizado. del adjetivo latino sensibilis-e: sensible, derivado


del verbo sentio-is-ire:sentir, y del sufijo -ado, del participio pasado pasivo.

13,- Sensibilizar; del

adjetivo
verbo sentio-is-ire: sentir,
llana.

14.-

sensibilis-e:
latino sensible, derivado de1
de
verbo
Ia primera conjugacin caste-

Sensiblemente, del adjetivo Iatino sensibilis-e:sensible, derivado


del verbo sentio-is-ire: sentir, y del sufijo -mente, que forma adverbios en espaol.

sensibilis-e:
Iatino
sensible, derivado del
15.- SensibIm, del adjetivo
verbo sentio-is-ire: sentir, y del sufijo -ero, que indica ocupacin,
aqu como propensin a.
16.- SensibIerh, del

adjetivo sensibilis-e:
latino sensible, derivado del
verbo sentio-is-ire: sentir, y del sufijo -ia, conocimiento o estado.
Sentimiento exagerado o fingido,

i 7.- Sentimiento,del latn sentio-is-ire,g del sufijo -miento. que indica

instrumento, cualidad, forma sustantivos abstractos. Accin y efecto

de sentir.
Impresin
y movimiento que causan en el aIma las cosas
afligido.
espirituales.
de animo
Estado
[Fr. Sentiment. 1t. Sentimento. Ingl. Sentiment. Al. Gefihd .
18.-

Sentiment~ldel latn sentio-is-ire, g del sufijo -al, relativo o


correspondiente a. Que excita o expresa los sentimientos.

19.- Sentimentalismo, del verbo

sentio-is-ire-sensi-sensum,
latino
sentir, experimentar sensaciones producidas por causas internas o
~ ) indica creencia, doctrina,
externas, y del sufijo-ismos, ( L G ~ oque
sistema.

20.- Sentimentalmente, del latn sentio-is-ire,y del sufijo -mente. que

forma adverbios en espaol.

2 1.- Sensacin, del latn sensatio-sensationis, sensacin, derivado de

sentio-is-ire,sentir,y de1 sufijo -cin,accin o resultado. Impresin


medio
de los sentidos.
que las cosas producen en el aIma por
[Fr. Sensatr. It. Sensazione. Ingl. Sensation.Al. Sensatio, EEindruc4.

22.- Sensacional del Iatn sensatio-sensationis,sensacin,

sentio-is-ire, sentir, y del sufijo -al, relativo o correspondiente a.

derivado

23.- Sensimo, del latn sensus, derivado de1 verbo sentio, y el sufijo tivus. perteneciente o relativo a los sentidos,
especialmente
referido
a la piel.
24.- Sensorial del Iatn sensus, derivado del
al, relativo o correspondiente a.

verbo
sentio, y el sufijo -

25.- &ensiLe, del prefijo inseparable in- negacin, y del

latn
sensus,
derivado del verbo sentio,y el sufijo-ble, posibilidad en el sentido
activo.

26.-

hensibili&d del prefijoinseparable in- negacin, y del latn sensus.


derivado de1 verbo sentio, y el sufijo -dad, cualidad.

de

27.- Sensual, del latn sensus, derivado

verbo del
sentio, y el sufijo -al,
relativo o correspondiente a. Perteneciente a la sensacin de los
sentidos, sobre todo se aplica a los gustos y deleites de 10s sentidos.
[Fr. Sensue17 1t. Sensuale. Ingl . Sensual Al. Sinnfich].

28.- Sensualidad del latn sensus, derivado del verbo sentio, y el sufijo
-dad, cualidad.
Propensin
excesiva a 10s placeres de los sentidos.
29.- Sensualmente, del Iatn sensus, derivado del verbo sentio, y el
sufijo -mente, que
forma
en
adverbios
castellano.
30.-

Sensualismo,del Iatn sensus, derivado del verbo sentio, y el sufijo


-ismos, (mpoc,) doctrina, creencia, sistema. Propensin excesiva a
los placeres de los sentidos. Doctrina filosfica que pone exclusivamente en los sentidos el origen de las ideas.

3 1 .- Sensual&&, de1 latn sensus, derivado del verbo sentio, y el sufijo


-ista, seguidor, ocupacin, profesin, se dice de aquel que profesa
el sensuaIismo.
32.- Sentdo. de1 Iatn sensus, derivado del verbo sentio-is-ire, sentir.
Que incluye o explica un sentimiento. Entendimiento en cuanto
discierne las cosas. Modo particular de entender una cosa.
Inteligencia con que algo se ejecuta, razn de ser,
significado
o
acepcin de una
palabra.
[Fr. Sens. It. S e m IngI. Sense. Al. Sinn].
33.- Sensm, de1 latn sensatus-a-um,sensato, derivado del verbo sentiois-ire, sentir, de ah cuerdo, sensato, juicioso. El sufijo -ato, indica
cualidad.
[Fr. Sens, jjudjcjeux. 1t. Sensato., assennato. 1ngl . Judicious.
Al. Besonnen, vernnfzig .

34.- Sensata

del latn sensatus-a-um, sensato, derivado de1 verbo


sentio-is-ire, sentir, de ah cuerdo. sensato. juicioso y del sufijo ez, que indica cualidad.

35.- h e n s m del prefijo inseparable in- negacin. y del latn sensatus-

a-um, sensato, derivado del verbo sentio-is-ire, sentir, de ah


cuerdo, sensato, juicioso, y el sufijo
-ato, cualidad, accin.
[Fr. h s e d It. hsensato. IngI. h s e m e . Al. Sinnlosj.

36.-

k s e n s a t ~ del
, prefijo inseparable in- negacin, y del latn
sensatus-a-um, sensato, derivado del verbo sentio-is-ire, sentir,
de ah cuerdo, sensato, juicioso, y el sufijo -ez, que indica cualidad.

aalagmticq, del griego sinalagmatics, ouvahhaypaz~x5.perteneciente al contrato, vocablo compuesto de la preposicin griega s i n ,
"v, conjunto. unin, igualdad y del sustantivo llagma, ahhaypa-aro5,
cambio, trueque, derivado del verbo allsso, xhhoocu, dar o tomar
a cambio, permutar, y el sufijo -icos, relativo o correspondiente a.
SYNDICUS-1,defensor, miembro de un tribunal administrativo. Esta palabra no es de origen latino sino griego, por lo que se ha puesto como
encabezado su trasncripcin latina. En lengua griega es sfndicos,
0fiv8~xo5.
palabra compuesta de la preposicibn griega sin, ohv, que significa conjunto. unin, igualdad, acompaamiento (recordar la preposicin
latina cum, con idntico significado);y el sustantivo dke. Skxq. justicia.
Etimo~gicarnente,resulta ser que el sndico nace como un representante
de una Comunidad para a l a b o r a r (nocin de conjunto expresada por
sgn8ofiv) en el cuidado de sus intereses; "el que acompaa a la justicia"
Por ello en griego este vocablo vale por abogado.
l.-

Sindica& del griego sindicas, ~ S V S L Xpalabra


O ~ . compuesta de
la Preposicin griega sfn, oSv , que significa conjunto, unin, igualdad, acompaamiento; y el sustantivo dke, Slxq, justicia. El sufijo
-ble, indica posibilidad en e1 sentido activo. Que puede sindicarse.

2.-

Sindicacin, del griego sfndicos, obv6~xoc,palabra compuesta


de Ia preposicin griega spn, ov , que significa conjunto, unin,
igualdad, acompaamiento; y e1 sustantivo dke, Gixq, justicia.
El sufijo -cin, indica accin o resultado de un proceso. El efecto

de haberse

sindicado.

3.- Sindicado, del griego sfndicos, obvG~xo5,palabra compuesta de


la preposicin griega sfn, obv, que significa conjunto, unin,
igualdad, acompaamiento; y el sustantivo dke, Gxq, justicia.

El sufijo -ada, indica participiuo

a un

sindicato.

pasivo.
pasado
El que ya pertenece

del griego sfndicos, ovGrxo5, representante de una


comunidad, y el sufijo -dor, sujeto o agente que realiza la accin.

4.-

Sindica-

5.-

Sindicgl del griego sindicas, o6v6~xo5,palabra compuesta de la


preposicin griega sin, o6v, que significa conjunto, unin, igualdad, acompaamiento; g e1 sustantivo dke, Gxq, justicia. E1 sufijo
-al, relativo o correspondiente a.

6.-

Sindicalismo, de1 griego sqndicos, obvci~xoc,palabra compuesta


de la preposicin griega s i n , obv, que significa conjunto, unin,
igualdad, acompaamiento; y el sustantivo dke, 6ixq, justicia.
E1 sufijo -ismo, que
indica
doctrina,
sistema,creencia, Sistema de

organizacin

7.-

Sindicalista, del griego spndicos, ~ v ~ L ~palabra


o s , compuesta'de
Ia preposicin griega sfn, ov, que significa conjunto, unin, igualdad, acompaamiento; y el sustantivo dke, Gixq, justicia. El sufijo
-ista, indica la nocin
de seguidor,
Partidario
profesin,
de

este

8.-

obrera.

sistema
de organizacin obrera. Idea de militancia.

Sindicato, del griego spndicos, ov6~xoc,palabra compuesta de


la preposicin griega spn, obv , que significa conjunto, unin, igual-

oficio.

dad. acompaamiento; y e1 sustantivo dke. 6ixq, justicia. E1 sufijo


-ato, que da la idea de lugar, a veces cargo o cualidad.
9.-

Sindicama, del griego sj.ndicos. ~ ~ V ~ L H palabra


O S ,
compuesta de
la preposicin griega sqn, obv, que significa conjunto, unin, igualdad, acompaamiento; y e1 sustantivo dke, 6ix11, justicia. E1 sufijo
-tura, denota la idea de accin. Cargo u oficio de sndico.

10.- SndlCo. de1 griego sqndicos, o v 6 ~ x opalabra


~,

compuesta de la
preposicin griega sqn, oUv, que significa conjunto, unin, igualdad, acompaamiento; y el sustantivo dke, Gxq, justicia. El sufijo
-ico, relativo o correspondiente a.

SOCIETAS-SOCIETATIS,
sociedad; este sustantivo se deriva de SOCIUS-SOCII,compaero, partcipe, asociado, cmplice; derivado a su
vez del verbo SEQUOR-SEQUERIS-SEQUI-SECUTUSSUM, seguir,
detrs, acompaar. La idea de la societas es la asociacin, reunin,
comunidad, compaa.
1.-

Socia& de1 latn societas-societatis, reunin, comunidad, compaa, asociacin. Derivado de la palabra socius-socii, compaero,
partcipe; 9 e1 sufijo-bIe, que indica
posibilidad
en el sentido activo.

2.-

S o c i d del adjetivo latino socialis-sociale, social. derivado de


socius-socii, compaero, socio: y el sufijo -al, relativo o correspondiente a.

3.-

Socialismo, del adjetivo latino socialis-sociale, social, derivado


de socius-socii, compaero, socio; y el sufijo -ismo. que indica
doctrina, creencia, sistema. En este caso se dice dl sistema de organizacin social p econmica basado en la propiedad y administracin colectiva o estatal de los medios de produccin y en la

ir

regulacin por el Estado de las actividades econmicas, sociales, y


la distribucin de los bienes.
4.-

Social&a, del
adjetivo
socialis-sociale,
Iatino
social, derivado
de socius-socii,compaero, socio: y el sufijo -ista, indica la idea de

seguidor,

profesin.
oficio,

5.-

Socializacin, palabra

formadamismos elementos
de los de que
el vocablo
enanterior,
este
caso
el sufijo -cin, indica accin o
resultado de un proceso. Accin de socializar.

6.-

Socializa& del
adjetivo socialis-sociale,
Iatino
social, derivado
de socius-socii, compaero, socio: g el sufijo -dor, sujeto o agente

que realiza la accin


7.-

verbo.
del

SociaIiza~del
adjetivo socialis-sociale,
Iatino
social, derivado de
socius-socii, compaero, socio. Transferir al Estado u otro rgano

coIectivo, las propiedades o industrias. Se dice tambin de la promocin de las condiciones


sociales.
8.-

Sociedad del Iatn societas-societatis, conjunto, reunin, sociedad, y del sufijo -dad, que indica cualidad. En materia jurdica

este
vocablo
diversos, sin embargo
de miembros
9.-

Societao, del Iatn societas-societatis,conjunto, reunin, sociedad, y del sufijo -ario, que indica la idea de lo relativo o correspon-

diente a. En este
obreras.
10.-

tienecampo un
amplio
semntico
y sentidos muy
siempre la idea prevalece
una
decolectividad
considerada
como sujeto.

caso
lo relativo a las asociaciones, especialmente

Socio, palabra culta del latn socius-socii, compaero, partci-

pe, socio. Miembro de

un

grupo

con
constituido
la modalidad de

sociedad. Sus derechos esenciales consisten en la participacin


de los beneficios. la intervencin en su funcionamiento y estar
informado sobre la marcha de la sociedad. Sus obligaciones principales son la liberacin
de sus aportes sociales y Ia participacin
las perdidas.

en

* socio- como elemento de

composicin
de numerosas
muchas
de ellas neologismos todamh n o admitidospor e1 Diccionario de la Real
Academia de la Lengua Espaola pero de uso frecuente y ya constatados
acadmicamente por el Diccionario
Espaol del
Actual,
dirigido
Manuel Seco, como socioeconmico, socioIaboraI, socipata, sociopolitico, socioterapia, sociologismo, y que se explica a continuacin."j8
11.-

palabra
por

Socioeconm~o,del adjetivo
socius-a-um,
latino
asociado, que
tiene algo en comn; de1 griego oika. oixa, casa, hacienda,
habitacin; y de nmos, vpoc, ley; el sufijo -ico, indica 10 relativo
o correspondiente a. Se dice de la economa en relacin con los
fenmenos sociales.

12.- Socio/aborgl del


adjetivo socius-a-um,
Iatino asociado, que tiene
algo en comn; se forma tambin de1 latn labor-Iaboris, trabajo,
labor; y del sufijo -al, relativo o correspondiente a. Se dice los de
fenmenos laborales
encon relacin
10s sociales.
13.-

Socipata, del adjetivo


socius-a-um.
latino
asociado,
algo
que
en comn; y del
griego
pthos, neoq, enfermedad; el sufijo -ato,
indica cualidad. Enfermo mental que se caracteriza
comporpor
tamientos contrarios a la sociedad

14.- Sociopoh?;q, del

adjetivo socius-a-um.
latino asociado, que tiene
algo en comn; y del griego plis, x h i ~ciudad-estado;
,
y del sufijo

168

vid. Diccionario del Espaol Actual. dirigido por Manuel Seco, Olimpia Andrs y Gabino
Ramos. Madrid. ed. Aguilar. 1999, 2 Vols. vol. 11, p.4 148.

tiene

-ico, relativo o correspondiente a. Se dice de los fenmenos


polticos en su relacin
con 10s sociales.
15.- Socioterap&, del adjetivo
Iatino
asociado,
socius-a-um,
que tiene
aIgo en comn; y del griego therapuo, BepanEuo, curar, sanar, el
sufijo -ia, significa estado.
Psicoterapia
orientada a la integracin
armoniosa del
individuo
en el grupo
social
que corresponde.
al
16.-

Socio/opismo, del adjetivo


socius-a-um,
Iatino
asociado, que tiene
algo en comn; y del griego Igos,hyoc,,estudio, conocimiento,razn;
y el sufijo -ismo, doctrina, sistema, creencia. Tendencia a considerar los hechos humanos desde e1 punto de vista socioIgico.

17.-

S o c i o c ~ l t ude1
r ~ adjetivo latino socius-a-um, asociado, que tiene
algo en comn; y de cultura-ae, cultivo espiritual, educacin;
palabra
derivada
del verbo colo-colis-colere-colui-cultum,cuidar,
cultivar; el sufijo -al, indica lo relativo o correspondiente a. Se dice
de la cultura propia
grupo
de social.
un

18.- S~ciofingfiISt~,
del adjetivo

socius-a-um,
Iatino
asociado, que
tiene
en
algo
comn: y de Iingua-ae, lengua; el sufijo -ico, indica
relativo o correspondiente a. Relacin entre la lengua g la comunidad especfica que la emplea.

19.-

Socio/og&, del adjetivo


socius-a-um,
Iatino
asociado, que tiene
algo en comn; y del griego Igos, hyoc,, estudio, conocimiento,
tratado; y el sufijo -ia, que indica conocimiento. Estudio de las
sociedades humanas y de los fenmenos
sociales.

20.- Sociometrd, del adjetivo

socius-a-um,
Iatino
asociado, que tiene
aIgo en comn: y del griego mtron, p~pov,medida; el sufijo -ia,
indica conocimiento. Estudio estadstico de las relaciones
socioIgicas.

21.- ABtiSocid de la preposicin griega ant. drv~,frente, opuesto a;


socius-a-um,
asociado, que tiene algo en comn;
del adjetivo
Iatino
y e1 sufijo -al, relativo o correspondiente a. Hecho o actitud
contraria al orden social.
22.- A&&hociaI&a
.

de la preposicin griega ant, drvz. frente, opuesto


a; del adjetivo Iatino socius-a-um, asociado, que tiene aIgo en
comn; y el sufijo -ista, seguidor,
profesin,
Opuesto al oficio.
socialismo en forma frontal.

23.- Asocia&,de la preposicin latina ad, junto a, cerca de, al Iado de,
indica proximidad, (recurdese que la letra D suele perderse o
desaparecer, cuidado de no confundir el resultado de esta
prdida
con
el prefijo
inseparable
alfa,
a,que indica
privacin),
adjetivo
Iatino socius-a-um, asociado, que tiene aIgo en comn; y e1 sufijo
-Me, posibilidad en el sentido activo. Que tiene la posibilidad real
de poder asociarse.
24.- Asociacin, de la preposicin
ad, junto
latina
a, cerca de, a1 Iado
g de1 adjetivo
socius-a-um,
Iatino
asociado,
de, indica
proximidad;

resultado
o accin.
que tiene algo en comn; el sufijo-cin, indica
En derecho este
trmino
tiene pero
varios
siempre subyace
sentidos,
en todo momento la idea de agrupacin ms o menos
organizada
de personas llamadas asociados que se unen en torno a (ad), un
objetivo determinado en virtud
y dentro de los lmites del derecho
de asociacin.

25.-

Asociacionismo. de la preposicin
ad, junto
latina
a, cerca
al de.
Iado de, indica proximidad; y del adjetivo latino socius-a-um.
asociado, que tiene algo en comn. El sufijo -iSmo. indica sistema.
creencia, doctrina.

26.-

A ~ ~ c i a~ ide
~ la
~ ipreposicin
m,
latina ad. junto a. cerca de. a1
adjetivo
latino Socius-a-um. asolado de, indica proximidad; y del

del

ciado, que tiene algo en comn. El sufijo -ista, indica la idea de


profesin, oficio, seguidor. Partidario de la formacin o unin
de asociaciones.
27.- Asociado. de la preposicin Iatina ad, junto a, cerca de, al Iado de,

indica proximidad; y del adjetivo Iatino socius-a-um, asociado, que


tiene aIgo en comn; el sufijo -ado, participio
pasado
consumacin en el tiempo. Perteneciente a una asociacin

pasivo,

28.- Asocid del prefijo griego inseparable alfa, a, privativa, y de1 adje-

tivo Iatino socius-a-um,asociado,


algo
que en comn;
tiene e1 sufijo
-al, relativo o correspondiente a. Que no se integra o se vincula al
cuerpo social.
29.- &ociamiento, de la preposicin Iatina ad, junto a, cerca de, al Iado de,

indica proximidad; y del adjetivo Iatino socius-a-um,asociado, que


tiene aIgo en comn; el sufijo -miento, que indica accin.
30.- Asociar: de la preposicin Iatina ad, junto a, cerca de, al Iado de,

indica proximidad; y del adjetivo Iatino socius-a-um, asociado, que


tiene
en
algo
comn. Juntar una cosa con otra, de suerte que se
vinculen
mismo
para fin. un
3 1.- Asociat&o, de los mismos elementos que el vocablo anterior, aqu
e1 sufijo -ivo, indica la idea
cualidad.
de
Resultado de una asocia-

cin.
32.- &sasocia

de la preposicin Iatina de, en este caso significa


a, junto
alejamiento, separacin; la preposicin Iatina ad, significa
cerca de, al Iado de, indica proximidad;y del adjetivo
sociusIatino
a-um, asociado. Acto de disolver una asociacin.

33.- Lmociabilirn del prefijo Iatino

inseparable
in- negacin: y del
adjetivo
Iatino
sociabilis-sociabile.
que puede unirse,
elsocial;
sufijo -dad, indica cualidad. Falta absoluta de sociabilidad

34.- bocia&e, del prefijo Iatino inseparable in- negacin; y del adjetivo
latino sociabilis-sociabile. que puede unirse, social; e1 sufijo -ble,
que
indica
posibilidad en sentido activo. Que carece
de condiciones
para el trato social. Se dice de alquilen
intratable
y hurao.
35.- /nsocid del prefijo latino inseparable in- negacin; y del

adjetivo
el
social;
sufijo -al,
Iatino sociabilis-sociabile. que puede unirse,
relativo o correspondiente a. Negacin a la convivencia
social.

* Directamente del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir,

ir detrs, acompaar; (la letra Q>G), se derivan las palabras:


1.-

Seguidor; del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussurn, seguir, ir


detrs, acompaar; y de1 sufijo -dor, que indica sujeto o agente
que realiza la accin del verbo.

2.- Seguimiento, del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir,


ir detrs, acompaar; y del sufijo -miento, indica accin.
3.-

Seguk del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir, ir


detrs, acompaar.

4.-

S ~ G U &del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum. seguir. ir


dice
del
detrs, acompaar; p del sufijo -az. indica cualidad. Se
que sigue un partido u opinin, tiene cierto matiz peyorativo.

*Debe recordarse que la letra G, de1 verbo seguir se cambia en C. cuando


se encuentra entre dos vocales G>C, por ser
ambas
de naturaleza

gutural.

Secu&, del verbo sequor-sequeris-sequi-secutus sum, seguir, ir


detrs, acompaar; y del sufijo -ueIa, indica formacin d e diminutivo. Consecuencia que resulta de una accin. En sentido general
trastorno o lesin que queda despus de una enfermedad o traumatismo, es decir una consecuencia del mismo.
Secuenck, palabra culta del Iatn secuentia-ae, secuencia; derivada del verbo sequor-sequeris-sequi-secutus sum, seguir, ir
detrs, acompaar; y de1 sufijo -ia, conocimiento o estado. Continuidad, sucesin ordenada. Serie o sucesin de cosas que guardan
una relacin entre s.
Secuencia/: del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir,
ir detrs, acompaar; y del sufijo -al, relativo o correspondiente a.
Secuencia de1 mismo verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum,
seguir, ir detrs, acompaar.
Consecuencl. palabra culta de1 Iatn consequentia-ae, sucesin,
-

continuidad, consecuencia; vocablo compuesto de la preposicin


Iatina cum, conjunto, unin, igualdad, y del verbo sequor-sequerisir acompaar; y del sufijo -ia,
sequi-secutus sum, seguir, detrs,
conocimiento o estado.

Consecueae, vocablo compuesto de la preposicin


-

cum, conIatina
junto, unin, igualdad, y del verbo sequor-sequeris-sequi-secutus
sum, seguir, ir detrs, acompaar; y de1 sufijo -nte, indica idea de
resultado. Que sigue en orden respecto de una cosa.
Concecutiao, de los mismos elementos que la palabra anterior y
del sufijo -ivo. que indica condicin. Se dice de lo que sucede o se
sigue sin interrupcin.

12.- -egu&
vocablo compuesto de la preposicin latina cum, conjunto. unin, igualdad, y del verbo sequor-sequeris-sequi-secutus
sum, seguir, ir detrs, acompaar.
3 . - /nconsecuenc&, del prefijo inseparable latino in- que indica ne-

gacin; y de la preposicin Iatina cum, conjunto, unin. igualdad. y


del verbo sequor-sequeris-sequi-secutus sum. seguir, ir detrs,
acompaar; p de1 sufijo -ia, conocimiento o estado.
14.- Inconsecueae, del prefijo inseparable latino in- que indica nega-

cin; y de la preposicin Iatina cum, conjunto, unin, igualdad, y


del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir, ir detrs,
acompaar; y del sufijo -nte, que indica Ia idea de resultado.
15.- &secuan,

de la preposicin latina per- que significa por medio


de, a travs de, puede indicar matiz de intensidad; 9 del verbo
sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir, detrs,
ir acompaar;
e1 sufijo -cin, indica accin o resultado de un proceso. En este
caso, el resultado de seguir a alguien que huye con el nimo de
alcanzarle, con lo que se nota el claro matiz de intensidad que
reviste este vocab10.l~~

&isecu&~ de la preposicin Iatina per- que significa por medio


de. a travs de, puede indicar matiz de intensidad; y del verbo
sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir,
ir acompaar:
detrs,
el sufijo -tor, que indica e1 sujeto o agente.
l 7 . - Lksecutorio, de la preposicin latina per- que significa por medio

de, a travs de, puede indicar matiz de intensidad; y del verbo


sequor-sequeris-sequi-secutussum. seguir, ir detrs. acompaar:
el sufijo -torio, indica accin y eventualmente condicin.

169

vid. Artculo 21 de la Constitucin Poltica de los


investigacin y ~ s e c u c i nde 10s delitos .....

Estados

Unidos [...] La Mexicanos:

18.- &fieguib/e. de la preposicin latina per- que significa por medio

de, a travs de, puede indicar matiz de intensidad; y del verbo


sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir, ir detrs, acompaar;
el sufijo -bIe, que indica posibilidad en el sentido pasivo.
i 9.-

&fiegu& verbo compuesto de los mismos elementos que la palabra


anterior.

13.- Mecuente. de la preposicin latina sub- debajo de, despus de;


g del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir, ir detrs,

acompaar; e1 sufijo -nte, indica resultado.


14.- Meguir,

de la preposicin Iatina sub- debajo de, despus de; g


del verbo sequor-sequeris-sequi-secutussum, seguir, ir detrs,
acompaar.

SUBSTITUO-SUBSTITUIS-SUBSTITUERE-SUBSJITUI,poner debajo,
despus de, reemplazar. Este verbo es un compuesto de Ia preposicin
latina sub, debajo de, despus de, g del verbo sto-stas-stare-steti-statum,
estar, permanecer inmvil. Vuelve a aparecer, nuevamente, la raz -st,
que indica estabilidad, permanencia, estar inmvil. (E1 antecedente
, la misma raz
griego de este verbo latino es el verbo stemi, i a q p ~con
-S,-m.)
Debe notarse que este verbo Iatino puede presentarse tambin con la
forma sisto-sistis-sistere-stiti-statum,que no es otra cosa que el verbo
sto-stas-stare, pero con reduplicacin, significa colocar, establecer
permanentemente, hacer mantenerse.
1.-

M t i t u i r , de la preposicin Iatina sub, debajo de, despus de, al


final;y de1 verbo sisto-sistis-sistere-stiti-statum,colocar, establecer
permanentemente, hacer mantenerse. Etimolgicamente poner debajo, de ah la idea de remplazar.

2.-

de la preposicin
sub. debajo
latina de, despus de. al
final;y delverbo sisto-sistis-sistere-stiti-statum,colocar, establecer
permanentemente, hacer mantenerse; y del sufijo -uto, tiene
cierto
matiz peyorativo.

=titzo,

3.- -titucin,

de la preposicin Iatina sub, debajo de, despus de,


al final;y del verbo sisto-sistis-sistere-stiti-statum,colocar, establecer permanentemente, hacer mantenerse; y del sufijo -cin, accin
o resultado de un
proceso.

4.-

&&stitui& de los mismos elementos que el vocablo anterior y


del sufijo -ble, que indica la posibilidad en sentido activo.

5.-

de la preposicin Iatina sub, debajo de, despus de,


al final;y del verbo sisto-sistis-sistere-stiti-statum,colocar, establecer permanentemente, hacer mantenerse; y de1 sufijo-dor, sujeto
0 agente que realiza la accin del verbo. Persona que lleva a cabo
e1 acto de sustituir.

6.-

-titut&o,

-tituidor;

de los mismos elementos que integran e1 vocablo


anterior; y del sufijo-ivo, que indica la idea de condicin,
eventualmente puede indicar tambin cualidad o 10 relativo o correspondiente a.

7.- &titufin,

del
verbo
latino ~stituo-destituis-destituere-destituidestitutum, poner aparte. abandonar, privar de, alejar de; verbo
compuesto de la preposicin
latina
de. que
en este caso indica
separacin, alejamiento, y el verbo sisto-sistis-sistere-stiti-statum,
colocar, establecer permanentemente, hacer mantenerse: finalmente aade el sufijo -cin, que indica accin o resultado de un
proceso.

8.- &tituir,

del verbo latino kstituo-destituis-destituere-destituidestitutum, poner aparte, abandonar, privar de, alejar de.

9.-

&stitu&o, de1 verbo Iatino ~stituo-destituis-destituere-destituidestitutum, poner aparte, abandonar, privar de, alejar de; y del
prefijo -ido, participio
pasivo,
pasado
que indica consumacin ene
el tiempo.

10.- &stitui&e,

de los mismos elementos que integran la palabra


anterior y del sufijo -ble, que
indica
posibilidad en el sentido activo.

i i .- Btituidor; del verbo Iatino kstituo-destituis-destituere-destitui-

destitutum, poner aparte, abandonar, privar de, alejar de; y del


sufijo -dor, sujeto o agente que realiza la accin de1 verbo.
10.- InmtituiKe, de1 prefijo inseparable Iatino in-, que indica negacin,

y del verbo sisto-sistis-sistere-stiti-statum,colocar, establecer permanentemente, hacer mantenerse; y del sufijo -bIe, que indica posibilidad en e1 sentido activo.

* La Real Academia Espaola admite las mismas formas pero sin la E,


(sus-, as sustituir), como aparece constatado en la ltima edicin del
Diccionario de la Lengua Espaola edicin 1992.
SUBSTANTIA-AE,palabra
derivada
del verbo SUBSTO-SUBSTAS-SUBSTARE, compuesto de la preposicin
sub, debajo
latina de, despus de; y
el verbo sto-stas-stare, estar, permanecer inmvil, mantenerse.
i .-

-tanc&,
de1 Iatn Ustantia-ae, sustancia, ser, esencia, existencia, realidad de una cosa, apoyo, soporte, la idea general es la de.
algo que permanece, que no vara. Este vocablo es un derivado de1
verbo Usto-substas-substare, compuesto de la preposicin

latina

sub. debajo de, despus de; gel verbo sto-stas-stare.estar, permanecer


inmvil.
mantenerse; aade al final el sufijo -ia. que indica
estado. (La palabra griega correspondiente a este
vocablo
de extraordinaria
noimportancia
slo en derecho, sino tambin en
trmino
teologa y en filosofa es la hypstasis, Scc~acx~5,
puesto de la preposicin griega hyp, bn, debajo de (lo mismo
,
en e1
que la latina sub-) y el verbo stemi, i a ~ q pya~ mencionado
epgrafe, y e1 sufijo -sis, -DLS. que indica accin.
2.-

-tanciacin,
del latn substo-substas-substare,compuesto de
la preposicin Iatina sub, debajo de, despus de; y e1 verbo sto-stasstare, estar, permanecer inmvil, mantenerse; y del sufijo -cin,
que indica accin o resultado de un proceso. Es el acto de conducir
un asunto o un juicio por la va procesal adecuada hasta ponerlo en
estado de sentencia.

3.- -tancig/:

de1 latn dstantia-ae, sustancia, ser, esencia, existencia,


realidad
de una cosa, apoyo, soporte, la idea
general
es la
de algo que permanece, que no vara; y de1 sufijo -al. que indica lo
relativo o correspondiente a. Se dice de lo ms importante o esencial de una cosa.

4-- -tanciar,

del latn mtantia-ae, sustancia, ser, esencia, existengeneral


es la de
cia. realidad de una cosa, apoyo, soporte. la idea
algo que permanece, que no vara. Este vocablo es un
derivado
del
Verbo &sto-substas-substare, compuesto de la preposicin latina
sub, debajo de, despus de; y e1 verbo sto-stas-stare, estar, permanecer
inmvil,
mantenerse. Compendiar, conducir un asunto 0 un
juicio por la va procesal adecuada hasta ponerlo en estado
de sentencia.

5.-

&htanciao,
del latn Ustantia-ae, sustancia, Ser, esencia, existencia, realidad de una cosa, apoyo. soporte. la idea general es la

latino,
com-

de algo
permanece,
que
que no vara; 9 de1 sufijo -oso, que indica
abundancia o posesin. Que tiene
valor
o estimacin.
6.-

/nsubStanciaI, del prefijo inseparable latino in-, que indica negacin; y del Iatn d s t a n t i a - a e , sustancia, ser, esencia, existencia,
realidad de una
cosa,
apoyo, soporte, la idea general es de
la algo
que permanece, que no vara; aade el sufijo -al, que indica lo
relativo o correspondiente a.

7.-

/nsuhtancialiu
del prefijo inseparable Iatino in-, que indica
negacin; p de1 latn Ustantia-ae, sustancia, ser, esencia, existencia, realidad de una cosa, apoyo, soporte, la idea general es la
de algo que permanece, que no vara; aade el sufijo -dad, que
indica cualidad.

8.-

&subtancid del prefijo inseparable latino in-, que indica negacin; y de1 Iatn substantia-ae, sustancia, ser, esencia, existencia,
realidad de una cosa, apoyo, soporte, Ia idea general la de es
algo
que permanece, que no vara; aade el sufijo -al, relativo o correspondiente a. Se dice
de lo que carece se sustancia o importancia.

9.-

Mtantivamente, del adjetivo latino substantivus-a-um, substancia, substantivo; y el sufijo -mente, que forma adverbios.

10.-

-tantividad
del
adjetivo substantivus-a-um,
Iatino
substancia,
substantivo;
de substantia-ae,
derivado
substancia;y el sufijo
-dad,
que indica cualidad.

1 1.- Mtantioo,

del adjetivo
substantivus-a-um,
Iatino
substancia,
substantivo; y el sufijo -ivo, relativo o correspondiente a. Se dice
de lo que tiene existencia real, independiente, individual. Fundamental, esencial.

12.- &&tantivar,

del adjetivo Iatino substantivus-a-um, substancia,


substantivo.
Dar valor de sustantivo a otra parte de la oracin,
g aun a locuciones enteras.

13.- -fsubstanci&.

de la preposicin
super,Iatina
sobre, a.rriba de;
y de substantia-ae, substancia; aade e1 sufijo -al, relativo o
correspondiente a. Se dice de lo que se encuentra sobre la substancia, que la excede. Lo que da sustento a una cosa.

SUPERSEDEO-ES-ERE-SUPERSESSUM, verbo Iatino compuesto de la


preposicin super, sobre, encima de; g del verbo sedeo-es-ere;sentarse.
Originariamente, estar sentado sobre, puesto: ga en la lengua Iatina este
verbo significaba abstenerse de, cesar, desistir de.
1.-

Sobreseer, de la preposicin
super,latina
sobre; y de1 verbo sedeoes-sedere, sentarse. E1 verbo compuesto supersedeo, significa en
e1 mbito juridico, desistir, abstenerse de, cesar. Desistir de la pretencin o empeo que se tena. Cesar en una instruccin dejando
sin curso ulterior un procedimiento.

2.-

Sobreseimie~to,de la preposicin Iatina super. sobre; y del


verbo
sedeo-es-sedere, sentarse. El verbo compuesto supersedeo,
significa en el mbito jurdico, desistir, abstenerse de. cesar. Desistir
de la pretencin o empeo que se tena. El sufijo -miento, indica
la idea de accin. En general, resolucin que pone fin a un proceso
sin pronunciamiento sobre e1 fondo.

TRIBUO-1s-ERE-TRIBUI-TRIBUTUM;repartir, distribuir, conceder,


abonar. Dar importancia, conceder. TRIBUS-US; divisin. tribu, clase.

12.- &&tantivar,

del adjetivo Iatino substantivus-a-um, substancia,


substantivo.
Dar valor de sustantivo a otra parte de la oracin,
g aun a locuciones enteras.

13.- -fsubstanci&.

de la preposicin
super,Iatina
sobre, a.rriba de;
y de substantia-ae, substancia; aade e1 sufijo -al, relativo o
correspondiente a. Se dice de lo que se encuentra sobre la substancia, que la excede. Lo que da sustento a una cosa.

SUPERSEDEO-ES-ERE-SUPERSESSUM, verbo Iatino compuesto de la


preposicin super, sobre, encima de; g del verbo sedeo-es-ere;sentarse.
Originariamente, estar sentado sobre, puesto: ga en la lengua Iatina este
verbo significaba abstenerse de, cesar, desistir de.
1.-

Sobreseer, de la preposicin
super,latina
sobre; y de1 verbo sedeoes-sedere, sentarse. E1 verbo compuesto supersedeo, significa en
e1 mbito juridico, desistir, abstenerse de, cesar. Desistir de la pretencin o empeo que se tena. Cesar en una instruccin dejando
sin curso ulterior un procedimiento.

2.-

Sobreseimie~to,de la preposicin Iatina super. sobre; y del


verbo
sedeo-es-sedere, sentarse. El verbo compuesto supersedeo,
significa en el mbito jurdico, desistir, abstenerse de. cesar. Desistir
de la pretencin o empeo que se tena. El sufijo -miento, indica
la idea de accin. En general, resolucin que pone fin a un proceso
sin pronunciamiento sobre e1 fondo.

TRIBUO-1s-ERE-TRIBUI-TRIBUTUM;repartir, distribuir, conceder,


abonar. Dar importancia, conceder. TRIBUS-US; divisin. tribu, clase.

1.-

T r i b m participio pasado del verbo tribuo; atribuir, distribuir, (el


verbo tribuo. procede a su vez de Ia palabra tribus-us; tribu, que en
su origen signific la divisin delpueblo romano, de ah la idea
de reparticin de un impuesto) la palabra culta tributus-i; significa
impuesto, tributo, contribucin, atestiguada en espaol desde el
siglo XIII. El sufijo -uto, tiene matiz peyorativo.
[Fr. P i b u ~It. Tributo. Ingl. Tribute. Al. Abgabe, 2014.

2.-

Tributaxe, participio pasado de1 verbo tribuo; atribuir, distribuir;


la palabra culta tributus-i, significa impuesto, tributo, contribucin
y de1 sufijo -ble, posibilidad en sentido activo.

3.-

Tributa de1 verbo tribuo; atribuir, distribuir, la palabra culta


tributus-i; significa impuesto, tributo, contribucin. Entregar el sbdito al Estado cierta contribucin en dinero o en especie.
[Fr. Payer un triur. 1t. Tributare Ingl. To p a y taxei Al. Erweisen,
treuern] .

4.-

Tributanre, del participio pasado del verbo tribuo; atribuir, distribuir, la palabra culta tributus-i; significa impuesto, tributo, contribucin y del sufijo -nte, agente que realiza la accin.

5.-

Tributao, de1 participio pasado de1 verbo tribuo; atribuir, distribuir, la palabra culta tributus-i; significa impuesto, tributo, contribucin y del sufijo -ario, que denota la idea de lugar o establecimiento.
[Fr. Tributarire. 1t. Pibutario. Ingl . Pibutarp: Al. Tributpflichid.

6.-

Tributacin. del participio pasado de1verbo tribuo; atribuir, distribuir, la palabra


culta significa impuesto, tributo, contributributus-i;
cin y del sufijo -cin, que denota la idea de resultado o accin.

7.-

Tribuno, palabra culta de tribunus-i; (a su vez derivada de tribus)


jefe de una de Ias tres
tribus
de Roma, en Ia milicia, oficiales que

en nmero de seis por cada legin, la mandaban alternativamente


por dos meses. El sufijo -uno, indica relativo a.
[Fr. Tribu.. 1t. Tribuno. Ingl. Zkibune. Al. Zkibm].
8.-

Tribuna/, palabra culta, del latn tribunal- is; (de tribunus) y el


sufijo -al, relativo o correspondiente a. Estrado circular en el que
se sentaban los tribunos, lugar elevado, tribuna donde se sentaban
los magistrados y jueces. Constatado en espaol desde el siglo XV.
[Fr. DibunaL 1t. Tribunale. Ingl. TribunaL Al. Tribunal Gericbr,
GerichrshoiJ.

9.-

Tribuna, de1 latn tardo medieval tribuna-ae (de tribunus) tribuna,


estrado.
[Fr. Bibune. It, tr3una. Ingl. Pibune. Al. Pibrine].

10.-

Contribuir, d e la preposicin latina cum; que denota la idea de


unin, conjunto, igualdad; y e1 verbo tribuo; atribuir, distribuir.
La palabra culta tributus-i, significa impuesto, tributo; de ah contribuir, aadir, aportar una parte. La partcula cum, en este caso aade
un matiz de intensidad. En el sentido jurdico del trmino este
vocablo est constatado en espaol desde el siglo XV (contributivo,
contribuyente).
[Fr. Contribuer; 1t. Contrbuire. Ing l. To contribtlte, Al. Nelfen,
beitragen].

11.-

&Bribucin, de la preposicin latina cum; que denota la idea de


unin, conjunto, igualdad; y el verbo tribuo; atribuir. distribuir.
La palabra culta tributus-i; significa impuesto, tributo; de ah contribuir, aadir, aportar una parte. La partcula cum. en este caso aade
un matiz de intensidad, y el sufijo -cin, que indica accin o
resultado.
[Fr. Contf~1311tjon~
1t. Contrbuzone,Ingl. Contrrbution, tax:Al. Beitrag;
TeueTf.

12.-

&tribucin,de1 prefijo inseparable re- repeticin, con matiz de


intensidad,y del verbo tribuo, de ah, dar a cambio, dar como recompensa, remunerar, devolver. palabra culta retribuir; y del
sufijo
cin; accin o resultado.
enAparece
espaol desde el siglo IC(7.
[Fr. Rtrbution. It . Refribuzione.Ingl . Retri6ution. Al. ErgGtund.

13.- &tribu& del verbo


retribuere
latino
compuesto del prefijo inseparable re- repeticin, con matiz de intensidad, y del verbo tribuo, de
ah, dar a cambio, dar como recompensa,
remunerar,
bra
culta
retribuir.
[Fr. Rfribuer:1t. Retn3uire. Ingl. Toretribute.N. ErgGten, befohnen]
].

14.- Atribuk palabra


culta attribuo,
del que
verbo
a su vez se forma de
la preposicin latina ad; que denota la idea de acercamiento,
proximidad, con matiz de intensidad;
y del verbo tribuo ya comentado. De ah, dar, asignar, la palabra culta
atribuir, en alguno,
delegar
aplicar hechos o cualidades a una cosa o persona. En sentido
jurdico imputar, de ah atributo,
una cada
de las cualidades o propiedades de un ser, constatado desde el siglo X-17. Atribucin, de los
mismos elementos y el sufijo -cin, que denota la idea de accin o
resultado.
15.- mribucin, palabra culta del verbo distribuo, que se forma de la
partcula dis; frecuentemente indica
divisin,
separacin, distincin; y el verbo tribuo ya comentado. El sufijo -cin, indica accin
o resultado. De ah
repartir,
como
distribuir
palabra culta. Dividir
lo que a cada uno corresponde.
una cosa entre varios,
designando

Techn, del griego z&vq arte, oficio,


actividad.
Tecnia, aparece tambin
como elemento compositivo (pseudodesinencia) que significa tcnica.
i.-

Tcnica, del griego techne z b ~ v qarte, oficio, actividad, y e1 sufijo


-icos, L X O C , la tcnica fue definida por Aristteles como: disposicin

devolver,

productiva acompaada d e razn verdadera. Comnmente. conjunto de procedimientos y recursos de que se sirve una ciencia o arte.
[Fr. Technique. 1t. Tecnica. Ingl. Technics. Al. Technik.]
2.-

T c n i c a m e , z ~ v qarte.
;
oficio. actividad, y el sufijo adverbial
-mente.

3.-

Tecnicidadz~vq;arte. oficio. actividad. y el sufijo - dad. cualidad


o estado.

4.-

Tecnicismo, z ~ v qarte.
;
oficio. actividad, y el sufijo -ismos, ~opoq
que indica sistema, doctrina, adecuacin, conformidad. Conjunto
d e voces tcnicas o especiales

5.-

Tecni&
~xvq:arte. oficio. actividad. y el verbo latino facio-isere-feci-factum. hacer.

6.- T e c n o a a , z ~ v qarte,
:
oficio, actividad, y el sustantivo crtos.
xpzoq. mando, gobierno y el sufijo -ia, estado o conocimiento.
7.-

T e c n m a . z ~ v qarte,
;
oficio, actividad. y el sustantivo crtos.
xpzoq, mando. gobierno. Tcnico o persona especializada e n
alguna materia de la economa o administracin que ejerce su cargo
pblico con tendencia a hallar soluciones eficaces por encima d e
otras consideraciones ideolgicas.

8.-

T e c n o M a . d e z i ~ v qarte.
;
oficio, actividad. y el sustantivo Igos
hyoq tratado, y el sufijo -a, conocimiento o estado. Conjunto de
conocimientos propios d e un oficio o arte.
[Fr. Technofogie. 11. Tecno/ogia. Ingl . Techno/og,r Al. Technik
Gewerbekunde.1

TLOS-TLEOS. del griego ~hoq-zh~o~,


fin, finalidad, resultado final.
acabamiento, fin d e la vida.

1.-

Teleo/og~,del griego tlos-tkleos, ~ho~-~h&oc,


fin, finalidad,
resultado final, acabamiento, fin de la vida. E1 trmino Igos, hyoc,
significa aqu
estudio,
tratado; y el sufijo -ia, indica conocimiento
o estado. La teleologa es el estudio de las causas
o
finales
ltimas.

2.-

TeIeo/gko, del griego tlos-tleos, z 6 h o c - ~ h ~fin,


o ~ ,finalidad,
resultado final,acabamiento, fin de la vida. E1 trmino Igos, hyoc,
significa aqu estudio, tratado; y el sufijo -ico, indica lo relativo o
correspondiente a.

TENTO-TENTAS-TENTARE-TENTAVI TENTATUM, tentar, tocar, palpar;


solicitar,
(Su forma
seducir.
tratar de ganarse e1 nimo de uno, de ah
clsica es tempto). En la lengua
latina
verbo es este
el frecuentativo de
teneo, tener,
coger, cuenta
sujetar,
con un amplio campo semntico.
1.-

Tentacin,del Iatn temptatio-temptationis,ensayo, prueba, tentatitentasignifica


va; posteriormente con el influjo del cristianismo
cin, en el sentido de instigacin o estmulo que induce a una cosa
mala. En latn
clsico
denota idea de ensayo, prueba. Finalmente
el sufijo -cin, indica accin o resultado de un proceso.

2.-

Tentador. del Iatn temptator-temptatoris, seductor, tentador.


osujeto
agente que realiza la accin.
El sufijo -dor, indica

3.-

Tentar, del verbo


tempto-temptas-temptare
latino
[teneo] tentar,
tocar, palpar. Intentar o procurar.

4.-

Tentatm, del latn temptatio-temptationis,ensayo, prueba, tentativa; el sufijo -ha, indica


actividad.
Accin con que se experimenta
o prueba o tantea una cosa. Principio de ejecucin de un delito
por actos
externosno llegan aque
ser los suficientes para que se
realice el hecho, sin que haya mediado desistimiento voluntario
del culpable.

5.-

TentatEo. del latn temptatio-temptationis. ensayo, prueba, tentativa;


el -ivo.
sufijoque indica cualidad. Que sirve para probar una
cosa

De este verbo se derivan tambin las palabras:


1.-

Atentar, de1verbo attempto-attemptas-attemptare, tender hacia,


atentar, inducir a la tentacin; este verbo se compone de la preposicin latina ad, que indica movimiento, hacia, junto a, cerca
de, puede tener tambin matiz de intensidad; g el verbo temptoternptas-temptare [teneo] tentar, tocar,
palpar.
Intentar o procurar.
Procedimiento abusivo de cualquier autoridad. Agresin o desacato
grave contra cualquier autoridad u ofensa a un principio u orden
que se considera recto. Agresin contra la vida o la integridad fsica
o moral de una persona.

2.-

Atentato~io,del verbo attempto-attemptas-attemptare, tender


hacia, atentar, inducir a la tentacin; este verbo se compone de la
preposicin latina ad, que indica movimiento, hacia, junto a , cerca
de, puede tener tambin matiz de intensidad; g e1 verbo temptotemptas-temptare [teneo] tentar, tocar, palpar. Intentar o procurar.
E1 sufijo -torio, indica accin. Que leva en s la ejecucin de1 atentado.

l.-

Detentar, del verbo latino detineo-detines-detinere, retener, entretener, mantener ocupado, este verbo se compone de la preposicin
latina de, que en este caso tiene matiz de intensidad. Retener alguien
10 que manifiestamente no le pertenece. Retener o ejercer ilegtimamente algn poder o cargo pblico.

2.-

D e t e n t a a ~del verbo latino detineo-detines-detinere,retener,


entretener, mantener ocupado, este verbo se compone de la preposicin
latina de, que en este caso tiene matiz de intensidad. Retener
-dor.
alguien lo que manifiestamente no le pertenece; el sufijo
indica sujeto o agente que realiza la accin.

TESTIS-IS, testigo, de tres; tres y sto-stas-are; estar de pie, inmvil. La raz


-st, indica estabilidad. Testor-ari; declarar como testigo.
1.-

Testigo, testis-is; testigo,


palabra
culta; persona que declara sobre
un hecho que ha visto u odo.
[Fr. Tmoh. It. Teste. IngI. Testifiec Witness. Al. Zeuge.]

testigo,
testis-is; culta,
palabra
testimonium, testimo2.- Testimonio,
nio, (aseveracin
una cosa de
o respuesta a un interrogatorio).
Instrumento autorizado por un notario en e1 que se da fe de un
hecho, o se resume o traslada
oparcial
totalmente un documento.
[Fr. Tmoignage. 1t. Testirnonlo. 1ngl. Testirnony: Al. Zeugnis]
3.-

Testimonial testis-is; testigo,


sufijo -al, relativo a.

palabra
culta, testimonium, y el

4.-

Testimoniar: del latn testimonium, servir de testigo.

5.-

Testificar, testis-is; testigo,


palabra
culta, y el verbo facio-is-erefeci-factum; hacer. Afirmar o probar de oficio una cosa, con referencia a testigos o documentos autnticos.
[Fr. Attestef: 1t. Bstificare. Ingl. To testify Al. Bezeugen.]

6.-

Atestiguar, de la preposicin Iatina ad, junto a, al lado de, y de testisis: testigo. Afirmar como testigo una cosa.

7.-

Atestar, de la preposicin
ad, junto
latina
a, al lado de, y de testisis: testigo. Testificar.
[Fr. Attestef: It. Attestare. Ingl. To attesf. Al. Bezeugen.]

8.-

Testamento, palabra culta, testamentum de testor y ste de testis;


testigo, que etimolgicamente, significa toma de testigos; el actoes
unilateral, solemne y esencialmente revocable, que
contiene
la expresin de la ltima voluntad una persona.
de
El sufijo - mento, indica
accin o resultado.

[Fr. Esfamem It . Esramenro. IngI. Lasr WIX tesfament;Al. Estamenf;


fetzm-Wiffe.]
9.-

Testamentario, palabra culta, testamentum de testor g ste de testis;


testigo, y -ario, lugar o establecimiento, este sufijo tambin puede
significar relativo a.

10.-

&estado, in-, prefijo que indica negacin, y la palabra culta,


testamentum de testor g ste de testis; testigo, -ado, cualidad o
estado.

11.- Testa&

palabra culta, testamentum de testor y ste de testis;


testigo, y el sufijo -tor, agente.

12.- Testar, del verbo testor, declarar como testigo. Hacer testamento.

13.- T e ~ t a m e n t palabra
~,
culta testamentarius de testamentum,

relativo a los testamentos, proceso sucesorio. Ejecucin de lo dispuesto en un testamento.


14.- Testamentificacin, palabra culta testamentarius de testamentum, relativo a 10s testamentos y del verbo facio-facis-facer-fecifactum: hacer, y del sufijo -cin, que indica accin o resultado
de un proceso. Facultad de disponer por acto de ltima voluntad o de
recibir legado o herencia.

TUTELA-TUTELAE, guarda, amparo, proteccin, defensa: este vocablo


se deriva del verbo latino tueor-tueri-tuitus sum; mirar atentamente,
observar; velar por, proteger, sustentar, sostener.
1.-

Tutgh, del latn tutela-tutelae: guarda, amparo, defensa: el sufijo


-eIa, indica abundancia. Rgimen de proteccin instituido por la

ley, para salvaguardar, en su persona y en sus bienes, a ciertos


individuos incapaces de proveer por s mismos a sus intereses.
En derecho este
trmino
tiene un campo semntico muy amplio y
se usa en diverso
contextos.
2.-

Tutelar, del verbo latino tueor-tueri-tuitussurn;mirar atentamente,


observar;
velar
proteger, por,
sustentar,
sostener.

3.-

Tutor. del Iatn tutor-tutoris;defensor, guardin, protector; el sufijo


-tor, indica el sujeto o agente que realiza la accin.

4.-

Tutora de1 verbo


tueor-tueri-tuitus
latino
sum; mirar atentamente, observar;
velar por, proteger,
sustentar,Asignar o poner
sostener.
tutor a alguien.

5.-

TurorJa, del Iatn tutor-tutoris; defensor, guardin, protector; el


sufijo -toria, indica accin. Se dice del cargo de tutor.

TIPOS.del griego ~ 6 ~ 0modelo,


5.
ejemplar, tipo, imagen.
1.-

Tipicikd del griego tppos, zbnoc, modelo, ejemplar, tipo, imagen;


e1 sufijo -dad, indica cualidad. Se
dice
de la descripcin IegaI de
una conducta. Elemento constitutivo de delito, que consiste en la
adecuacin de1 hecho que se considera delictivo, a la figura
tppos, ~ \ j n o cdescrito
]
[modelo o ejemplar,
precisamente
elpor la
1ey.

2.-

Tpico, del griego tppos, ?;noq, modelo, ejemplar, tipo, imagen; el


sufijo -ico, relativo o correspondiente a. Caracterstico o representativo de un tipo, modelo o figura.170
Como aparece en los artculos 7, 9, y 15 fr.VII, del Cdigo Pena1 para el Distrito Federal.

396

3.-

Tipigcadn, del griego t$pos. ~67~05,


modelo, ejemplar, tipo. imagen;
y de1 verbo latino facio-facis-facere-feci-factum;hacer. El sufijo cin, indica accin o resultado de un proceso. Accin y efecto de
tipificar.

4.-

Tipificar; de1 griego tipos, z6no5, modelo, ejemplar, tipo, imagen;


y del verbo latino facio-facis-facere-feci-factum, hacer.

5.-

Tipismo, del
griego
tipos, zUrcoc, modelo, ejemplar, tipo, imagen;
e1 sufijo -ismo, indica doctrina, sistema o creencia. Conjunto
rasgos o caracteres tpicos.

6.-

de

&ipificar; de la preposicin
de, que latina
indica alejamiento,
separacin;
griego tqpos,
del z6no5, modelo, ejemplar, tipo, imagen;
y del verbo latino facio-facis-facere-feci-factum;hacer. Acto de
privar a una conducta del
tipo
que tiene.

U'I'OR-UTERIS-UTI-usus SUM; usar, hacer uso de, servirse de, emplear.


USUS-US; uso, empleo, ejercicio.
1.-

Uso, de la palabra culta usus-us; uso, empleo, ejercicio, prctica,


del verbo utor; emplear, realizar.
[Fr. Usage. It. Uso, Ingl. Use. Al. Gerauch, m e ] .

2.-

U s u d de la palabra
usus-us;
culta uso. empleo. ejercicio, prctica,
del verbo utor; emplear, realizar, y del sufijo -al relativo o
correspondiente a.
[Fr. UsueL It. Usuale. Ingl. Usual Al. Gebr8uchfic.].

3.- Usufrucfo, de la palabra

tica,

usus-us;
culta uso,
empleo.
ejercicio.
verbo
del utor; emplear, realizar, g del vocablo fructus-us;

prc-

derecho de uso, figr goce, placer, deleite, que se deriva a su vez del
verbo Iatino fruor-frui-fructus sum; hacer uso de, gozar de, disfruFruto,Fructuoso,
frutal,
frutitar de. (De donde proceden las voces:
cultura, disfrutar, fructfero,infructuoso, etc.) Es el derecho real,
sobre
cosa ajena, consiste en el derecho de disfrutar de la cosa de otro
sin ms limitacin que la de mantener indemne su sustancia.
[Fr. UsufuiL 1t. Usufutfo. Ingl. Usufruc~Al. N i e s s u n . B J .
4.-

Usufructuao, de la palabra
usus-us;
culta uso, empleo, ejercicio,
prctica, del verbo utor; emplear, realizar, y de1 vocablo fructusus; derecho de uso: En sentido figurado, goce, placer, deleite, que
Iatino
fruor-frui-fructus sum; hacer
se deriva a su vez de1 verbo
uso de, gozar de, disfrutar de; p del sufijo -ario, que
indica
ocupacin.

5.-

Usurm,
de la palabra culta
usus-us;empleo, ejercicio,
uso,
tica, del verbo utor; emplear, realizar; y del verbo Iatino rapiois-ere-rapui-raptum; arrastrar consigo, arrebatar, llevarse aIgo
precipitadamente, quitar
la fuerza,
por
de ah
saquear, robar, y del
sufijo -cin, que indica accin o resultado.
[Fr. Usurpatl'o. 1t. Usurpazione. Ingl. Umrpation. Al. Usurpation,
widerrecljthkh Basirzergreifungj.

6.-

Usurpam Usurpacin, de la palabra culta usus-us; uso, empleo,


yrealizar;
del verbo
ejercicio, prctica, del verbo utor; emplear,
Iatino rapio-is-ere-rapui-raptum;arrastrar consigo, arrebatar, llevarsaquear,
robar, y
se aIgo precipitadamente,quitar por la fuerza, de ah
del sufijo -dor, que
indica
el sujeto que realiza la accin, en este
caso de
usurpar es el apoderarse
que
de una propiedad o de un
derecho que legtimamente pertenece a otro, por 10 general con
violencia.

7.-

Usu,&n,
de la palabra culta
tica, del verbo utor; emplear,

usus-us;empleo, ejercicio,
uso,
yrealizar;
del verbo Iatino capio-is-

prc-

prc-

capere-cepi-captum, coger,
tomar,
y del sufijo -cin, que indica
lapor
posesin
resultado o accin, es el adquirir e1 dominio de algo
prolongada. I7l
8.-

Usura, de la palabra
usura-ae;
culta usura, de usus-us;uso,
empleo,
ejercicio, prctica, del verbo utor; emplear, realizar, y del sufijo ura, que denota la idea de cualidad o estado. Facultad de usar, uso
de un capital prestado, posteriormente signific inters,
rdito
se paga mensualmente por usar
capital
un prestado), inters excesivo en un prstamo, ganancia, fruto o utilidad que se saca de una
nota caracteriscosa, especialmente, cuando es excesivo, que la es
tica de la usura y por lo que ya fue condenada por los telogos
juristas espaoles del siglo XVI.
[Fr. Usure, 1t. Ususra. Ingl. Usurj Al. Wucbed .

9.-

Usurco, de la palabra culta usura-ae; usura, de usus-us; uso,


empleo, ejercicio, prctica, del verbo utor; emplear, realizar, y de1
sufijo -ero, que indica ocupacin.

10.-

&uso, palabra culta, del latn usus-us;uso. empleo. ejercicio. prcindica


tica, del verbo utor; emplear, realizar, y del prefijo de; que
la idea de alejamiento.

1 1.-

su& del prefijo

inseparable
in-, que indica la idea de negacin.
Y la palabra culta del latn usus-us;uso, empleo, ejercicio.
prctica.
de1 verbo utor; emplear, realizar, p del sufijo -al. relativo o correspondiente a.
abusivo. De la preposicin
ab o abs:
latina
que denota la
idea de instrumento, con matiz de intensidad; y del verbo utor ya

j2.- &USO,

171

Sobre el origen y evolucin de la institucin de la usucapio y su recepcin en el derecho


comromano
civil mexicano Vid. H&er O h , Pranc/sco/os,Diccionario de derecho
Parado con el derecho
mexicano
y cannico, Mxico, Porra. 9000,p. 231 y SS.

(que

visto, el verbo
Iatino abutor significa usar hasta el fin. completamente.
agotar,
consumir,
ah servirse de algo
dehasta su destruccin,
hacer mal uso de, emplear
mal.
13.- Utensilio, de1 latn culto utilis-e; til, derivado del verbo utor; que
sirve para algo, til, ventajoso,
provechoso.
Lo que sirve para el
uso manual y frecuente.
14.-

Usu&o, palabra culta, del latn usus-us; uso,


empleo,
ejercicio,
tica, del verbo utor; emplear, realizar, y del sufijo -ario, que indica
ocupacin, el que recibe la accin.17e

15.- til. del adjetivo


utilis-e,
latino til derivado a su vez del verbo
utor ya considerado.
Que produce
provecho
o utilidad. Que puede
servir para un fin.
[Fr. Uti/e. It. utile. IngI. UsefuL Al. Nritzfich].
i 6.- Utilidad del

adjetivo
Iatino utilis-e, til derivado a su vez del verbo
utor y del sufijo -dad, que
indica
cualidad.
[Fr. UtifitR 1t. Utifitii, Ingl. Utifitp i;:sefi;:lness. Al. Nufzen] .

17.- Utilitarismo, del adjetivo


utilis-e,
Iatino til derivado a su vez del
verbo utor ya considerado y de1 sufijo -ismos, que indica doctrina,
sistema,
creencia.
Doctrina filosfica que considera la utilidad como
principio moral, identificando el bien con lo til.

VENDO-VENDIS-VENDERE VENDIDI-VENDITUM, poner en venta, vender. Verbo compuesto de venum poner a la venta y el verbo do-dasdare-dedi-datum, dar.
17

Para los distintos


de1 sufijo
usos -ario. en derecho, vase Bfelss, PafaeL Los conceptos
jurdicos y su terminologa, Buenos Aires, Depalma, 1987. p. 24 y SS.

400

pr

1.-

Vende& de1verbo Iatino vendo-vendis-vendere-vendidi-venditum,


poner a la venta, vender; y el sufijo -dor, sujeto o agente que realiza
la accin de1 verbo.

2.-

Vender, del verbo latino vendo-vendis-vendere-vendidi-venditum,


poner a la venta, vender.

3.-

Vendixe, del verbo Iatino vendo-vendis-vendere-vendidi-venditum,


poner a la venta, vender; y el sufijo -bIe, que indica posibilidad en
el sentido activo.

4.-

venta, del latin venditio-venditionis, venta, accin de vender.

5.-

hvendime, del prefijo inseparable in- negacin; y del latn venditio-venditionis. venta, accin de vender; e1 sufijo -ble, que indica
posibilidad en el sentido activo. Que no puede venderse.

VIOLO-VIOLAS-VIOLARE-VIOLAVI-VIOLATUM,
tratar con violencia, maltratar, forzar, violar, atacar, devastar; tambin significa profanar, ofender, ultrajar. Este verbo Iatino da origen al sustantivo
~ i ~ l a t i o - v i ~ profanacin,
~ ~ t i ~ ~ i violacin;
~,
y violentia-ae. violencia;
Ia raz de estos vocablos es el sustantivo vis, fuerza, vigor, violencia; e1
origen ltimo de esta palabra se encuentra en el snscrito ~ y 'vi-,
talidad.
1.-

Viola&, del latn violatio-violationis.profanacin,


violacin;
vado del verbo Iatino violo-violas-violare-violwi-vio1atm tratar
con violencia, maltratar, forzar, violar, atacar, devastar; tambin
significa profanar, ofender, ultrajar: el sufijo -cin. indica accin o
resultado de un proceso. En sentido amplio, atentado concreto contra una norma fundamental: acto ilcito cuya gravedad depende,

deri

en general. del valor


primordial
de lo que es violado, y a veces
tambin de los
medios
emp1ead0s.l~~
2.-

Violado, del verbo violo-violas-violare-violavi-violatumtratar con


violencia, maltratar, forzar, violar, atacar, devastar; tambin significa profanar,
ofender,
ultrajar,

3.- Violador: del latn violator-violatoris, profanador,

violador,
do del verbo violo-violas-violare-violavi-violatum tratar con
violencia,
forzar,
maltratar,
violar, atacar,
devastar;
tambin significa
profanar,
ofender, sufijo -dor,
ultrajar;
indica sujeto
el o el agente
que realiza la accin. Recurdese que la letra T (de viola-r), en
posicin intervoclica, generalmente se cambia en D,T>D, por
ser ambas de naturaleza dental (violador).

4.- Violar, del verbo violo-violas-violare-violavi-violatum,tratar

viocon
lencia, maltratar, forzar, violar, atacar, devastar; tambin significa
profanar,
ofender,
ultrajar.

5.-

Violencia. del latn violentia-violentiae, fuerza,

violencia;
derivado
del verbo violo-violas-violare-violavi-violatum, tratar con violencia, maltratar,
violar,
forzar,
atacar, devastar; tambin significa
profanar,
ofender,e1 sufijo -ia,
ultrajar;
indica estado. En sentido
general, coaccin ilcita, acto
de cuyo
fuerza,
carcter ilegtimo depende (por su atentado contra la paz y la libertad) de la brutalidad del
procedimiento empleado (violencia fsica o corporal o material),
y, a causa del efecto
intimidacin,
de
del temor que inspira (violencia moral).
Violentamente, del latn violentia-violentiae, fuerza, violencia; el
sufijo -mente, forma
adverbios.

En un sentido neutro ms atenuado. inobservancia de una norma. desconocimiento de


una obligacin lega1 o convencional.

402

deriva

7.-

Violentar, de1 adjetivo Iatino violentus-a-um, impetuoso, violento.


Aplicar medios violentos a cosas o personas para vencer su resistencia.

8.-

V i o I e ~ odel
, adjetivo Iatino violentus-a-um, impetuoso, violento.
Que obra con fuerza, mpetu.

9.-

hiolabili&d
del prefijo inseparable Iatino in- negacin; y e1 adjetivo violabilis-e, vulnerable, que puede ser objeto de violencia o
ultraje; derivado del verbo violo; e1 sufijo -dad, indica cualidad.
Negacin de todo acto que entrae vioIacin,

10.-

/nt.ioIaKe, del prefijo inseparable Iatino in- negacin; g el adjetivo


violabilis-e, vulnerable, que puede ser objeto de violencia o ultraje;
derivado del verbo violo; el sufijo-bIe, indica
posibilidad
en sentido
activo.-

11.-

/noioIabIemente, del prefijo inseparable Iatino in- negacin; y el


adjetivo violabilis-e, vulnerable. que puede ser objeto de violencia
o ultraje; derivado del verbo violo; el sufijo -mente, forma adverbios.

12.- &iolag, del prefijo inseparable Iatino in- negacin; y el adjetivo

violabilis-e, vulnerable, que puede ser objeto de violencia o ultraje;


derivado del verbo violo; e1 sufijo -ado, participio pasado pasivo.
'JULGUS-1; pueblo, vulgo, plebe, masa, gente. E1 verbo VULGO-AS-AREAvI-ATUM; significa esparcir entre el vulgo, divulgar, propagar, difundir.
'JuIgatus; habitual, corriente, ordinario.
1.-

Vulgar, vulgo; palabra culta, del


latn
vulgus-i; pueblo, vulgar, masa,
mucheaumbre.
[Fr. Vulgaire. 1t. Volgare. In gl . Vulgax Al. Gewobn/ich] .

Promulgar, de la preposicin
-

Iatina pro, a favor de, delante de.


vulgus-i; pueblo. vulgo, masa, muchedumbre. Hacer que una cosa
se divulgue, publicar formalmente una ley u otra disposicin de la
autoridad, a fin de que sea cumplida y hecha cumplir como
obligatoria.

Dmulgar, de la
-

partcula Iatina dis, por medio de, a travs de,


vulgus-i; pueblo, vulgo, masa, muchedumbre. Publicar, extender,
poner al alcance del pblico una cosa.

Vulgar&o,
y del sufijo -ismos ( L G ~ O C )que
,
significa adecuacin,
conformidad, doctrina.
Vulgaridad vulgaris, de vulgus-i; pueblo,
masa,
vulgo,
muchedumbre, g e1 sufijo -dad, que significa cualidad o estado. Impropio de
personas cultas y educadas.
Vulgarmente, vulgaris, de vulgus-i; pueblo, vulgo, masa, muchedumbre, y el sufijo -mente, que forma adverbios.
Vulgarizacin. vulgaris, de vulgus-i; pueblo, vulgo, masa, muchedumbre, g el sufijo -cin, que significa resultado o accin.
vulgar iza&^ vulgaris, de vulgus-i; pueblo, vulgo, masa, muchedumbre, g el sufijo -dor, que denota al agente que realiza accin.
la

Vulgata, de1 latn vulgatus-a-um, habiltual, corriente. Se dice de


la edicin Iatina de la Biblia hecha para la lectura del pueblo.

PARA ESCRIBIR MEJOR

n este segundo apndice se exponen una serie de observaciones y


comentarios gramaticales de los problemas que con ms frecuencia
se presentan en la redaccin de documentos.
E1 uso de la preposicin de.

LOS principales

de esta
valores preposicin
de origen
son
latino
variados,
ambas
junto con Ia preposicin "a",tienen una amplia gama de valores,
son de las ms
usadas.
Una de sus capacidades ms caractersticas es la de indicar propiedad o posesin.
El libro de1Ministro.
La pluma de Luis.
El proyecto delsecretario.

Indica origen o procedencia.


Vengo de Mrida.
El Juez es natural deveracruz.
Mi novia es desalamanca.

ETIMOLOGA JUR~DICA

Indica 1a materia de lo que algo esra'hecho.


Los cubiertos de plata.
E1 Iibro est en la caja demadera.
Indica el modo o la manera de llevar a cabo alguna accin.
Estudi el asunto de buena gana.
La resolucin sali de maravilla.
Todo el da
estuvo
de malas.
Se emplea para indicar el asunto o la materia de que trata una
conversacin, Iibro, artculo, una pelcula.
Pasaron
toda hablando delproyecto.
la tarde
Estoy leyendo un tratado de derecho constitucionaI.
Me interesan
especialmente
las revistas de derecho fiscal.
E1 contenido de

un

recipiente,

as: el mercado
edificio,de acciones.

Quiero un vaso de leche.


Puede denotar Ia condicin, cualidad o bien la naturaleza de los

de temple.
Es un
hombre
E1 licenciado es un
litigante
degran talento.
Indica el tiempo en que se realiza una accin, por ejemplo:
LIegaron al bosque casi de madrugada.
Alcanz a salir de da.

seres.

Puede indicar la parte que se toma de un todo, as: tomar un poco de


tu pan.
Indica la causa que produce o hace algo.
Estaba muerto d i l a risa.
Cuando escuch la sentencia casi se muere defsusto.
Se coloca delante de nombres de lugares,

calles.

Vivo en la calle deFloresta No. 50.


El teatro est en la plaza dela Constitucin.
Seguida del

infinitivo
puede expresar

finalidad
o condicin.

Es el momento de hacerlo (para hacerlo).


Deser cierto (si es cierto) esto se acab.
Debe tenerse en cuenta que, desgraciadamente cada vez parece extendervulgar
bastante
de la preposicin
se ms el uso inadecuado y en ocasiones
de entre un verbo regente y una proposicin
subordinada
As, se suele escuchar con frecuencia:
Pienso de que esa no es la postura correcta.
Me gustara de que todo saliera
bien.
En los ejemplos anteriores se trata de construcciones incorrectas, ya que
esas subordinadas de sujeto o complemento directo nunca deben llevar
de. Por ello, debe decirse:
Pienso que esa no es la postura correcta.
Me gustara que todo saliera
bien.

sustan

Debe tenerse especial cuidado en los verbos de lengua, pensamiento,


opinin o deseo (verbos como decir,
pensar,
opinar,
aconsejar,
creer,
asegurar, suponer, desear) que es donde suele presentarse ms este
problema.
x Asegur de que no fue l.
J ~ s e g u r que no fue l.

x Insisti hasta tal punto de que acab hartndome.


J~nsistihasta tal punto que acab hartndome.
Especial cuidado debe tenerse con los verbos hacery rogat: estos son
dos verbos
transitivos
que, como tales, nunca deben llevar Ia preposicin de, que
desgraciadamente
se emplea en expresiones que han tratado
de tomar carta de naturaleza en la lengua, as:
x No te hagas

del o (de)rogar

J No te hagas rogar (as debe

aunque
ser, suene extrao contra

el uso comn pero incorrecto).


x Le dieron de palos.
J Le dieron
palos.

Sin embargo, cuando se trata una


depalabra regente
posicin de, sta no debe omitirse,

x Eso depende que t quieras o no.


J Eso depende de que t quieras o no.

x No te acuerdas que te lo dije


ayer?
J No te acuerdas de que te lo dije ayer?

x Estoy seguro que lo vas a conseguir.


J Estoy seguro de que 10 vas a conseguir.

que la prenecesita

x Estoy deseoso que me llamen.

J Estoy deseoso de queme llamen.


Sobre los equivocos, cuidado con ellos
Qu es un equvoco?
La palabra equivoco tiene varios sentidos, pero esencialmente deben
conservarse en la memoria dos de ellos, a saber: A) aquella
palabra
o
frase que puede entenderse o interpretarse en varios sentidos, o dar
ocasin a juicios diversos; B) toda palabra
cuya
significacin
a
diferentes
cosas.

LOS equvocos

ser muy
suelen
frecuentes sobre todo en e1 lenguaje coloquial, y tambin, cuando no se tiene
suficiente
cuidado, en el lenguaje
escrito. En las frases donde
es tienen campo
su propicio.

Recurdese que una frase es un


conjunto de palabras que basta para
formar sentido, especialmente cuando no llega a constituir una oracin
cabal. Con frecuencia se usan i'raseshechas, que son de uso comn y
expresan una sentencia a modo de proverbio.
Dejando a un lado las palabras anticuadas, desusadas o poco usadas,
estas ltimas ms por ignorancia que por costumbre. de los ms de
ochenta mil trminos del Diccionario la Academia
de cerca cuarenta
de
mi1 quedan
incluidosde 10s que e1dentro
mismo Diccionario define como
e q ~ v o c o sES
. ~cierto
~ ~ que son trminos
equvocos
en cuanto tales,
pero
su significado queda aclarado tanto por la frase como, principalmente,
Por e/ entorno o e/ ambiente en que se pronuncian.
Muchos de los equvocos aparecen con frecuencia en los medios de
comunicacin social, "inventan" frases que acusan un escaso cono174

Deneb, Ledn. Diccionario de equvocos. Madrid, BibIioteca Nueva. 1997, p. 7 y SS.

convie

cimiento
del
que, queriendo
idioma pasar por grandilocuentes y, en algunos
casos
"por gente culta"
slo
sirven
engordar la ignorancia
para
y la
tontera, los ejemplos no tienen limite. Veamos algunos de ellos: cuando
los economistas,
apenasno dar una
cansados
en sus previsiones,de
que opinar, en vez de decir
sencillamente
"no10 vemos claro",que seria
lo ms
preciso,
< <suelen
hay una falta decir
expresa de concertaciones
apostadas en las expectativas> >,y cuando pierden el control y se produce
un desorden, dicen < <existen desequilibrios heterodinmicos> >, por
ello, no es de extraar
que tengan
los crticos
decir;
que< <el texto, adems de lo que dice, lo que
quiere o sea,decir
a saber,
es, con otras palabras, dicho de otro modo ..., esto es, mejor dicho.
Esto es lo que se debe
evitarse
con especial cuidado en el lenguaje
jurdico, donde, adems hay que tener atencin con los problemas
relativos a la ambigedad. Una misma palabra, en diversos contextos,
significa a~go'distinto.Sin embargo, en multitud de casos el significado
originario y bsico de la palabra, que slo se conoce por la etimologa,
puede auxiliar eficazmente para
marcar
la diferencia entre
y ste
las extensiones metafricas o figurativas.

Por ejemplo, se habla


unadeconferencia pesada, o de un tratadista
oscuro,o de una personalidad gris u opaca, y, evidentemente, una conferencia no es pesada en el mismo sentido que lo es una caja de hierro, ni
un escritor es oscuro en el mismo
sentido que lo es una habitacin
cerrada, ni una persona es gris u opaca en el sentido en que lo puede ser
otro objeto o cuerpo s1id0.l~~
La ambigedad debe distinguirse de la vaguedad, en donde la incertidumbre en la aplicacin o interpretacin de ciertos trminos no brota
de que no se sabe en qu
sentido
han sido usados, porque sobre eso no
Carrid, Genaro.Notas sobre derecho g lenguaje, Buenos Aires, AbeIedo-Perrot, 1990, p.28

y SS.

tienen

existe duda, sino que e1 problema est en saber en dnde termina e1 campo de aplicacin del trmino en cuestin, es decir, no se puede ubicar
con precisin e1 sujeto o el objeto al que se dirige la accin. Por ello, en
la redaccin de cualquier escrito con contenido jurdico, debe tratarse
de poner e1 mximo cuidado en evitar la equivocidad, la ambigedad y
Ia vaguedad.
Una confusin frecuente deber/deber de.
Debe tenerse cuidado con estas dos parfrasis verbales, que son muy diferentes en cuanto a su significado, pero que sin embargo son fuente de
constantes confusiones, tanto en un sentido como en otro.
1)

Deberms (+) infinitivo implica oblipacin, por tanto es la forma


adecuada para construir frases como:
Debes estudiar ms.
Debes proyectar ms.
No debesvenir maana.
S debes ejercitar tu intelecto.

Todas las formas verbales estudiar, proyectar, venir, ejercitar estn en


infiniivo,
2)

En cambio, deberLerns (+) infinitivo posee carcter dubitativo,


aoroximativo, por lo que se ha de emplear en construcciones como:
Ya deben de estar cerca
Deben de ser las doce.

Como solucin al problema en un momento determinado, se puede hacer


una sustitucin. Si puede cambiarse por e n e r q u e o haberde. Ia forma
adecuada es debef:

x Debes de teneren cuenta todo lo que te han dicho.


J ~ e b eteneren
s
cuenta todo lo que te han dicho.
x Los Ministros deben estar en sesin, porque se oyen sus
voces.
Los Ministros deben de estaren sesin, porque se oyen sus
voces,

DEen frases adverbiales.


Cada vez se oye
ms, todosobre
en el periodismo oral, ciertas Iocuciones de sentido adverbial, en cuya
composicin
entra la preposicin de,
como de inicio y de urgencia,stas son incorrectas, deben sustituirse
un adverbio, o en su caso emplear una preposicin
adecuada.
ms

x Ha sido necesario
J Ha sido necesario
cia) al hospital.

trasladarlo
de urgencia a1 hospital.
trasladarlo
urgentemente (o con urgen-

E1 gnero, fuente de problemas.

parte.
Primera

E1 gnero es un morfema que sirve para clasificar gramaticalmente los


nombres. En espaol 10s nombres se dividen en cuanto a1 gnero en
masculinos y femeninos. E1 neutro no existe ms que en algunas formas
pronominales (esto, lo), pero no se puede decir nunca que un sustantivo
es del gnero n e ~ t r 0 . l ~ ~

E1 principal
nombres
al artcuIo fa.

diferenciador
de1 gnero es e1 artculo: sern masculinos los
e/y femeninos los que
que
vayan la forma
precedidos
desiguen

por

ETIMOLOG~AJURDICA

1)

Distincin mediante el artculo.

Hay nombres que son invariables en cuanto a la desinencia, por 10 que


es necesario echar mano del artculo o de otros determinantes para
incIuirIos en uno u otro gnero, se ha denominado como comunes en
cuanto a1 gnero.
ElArtista / la artista.
Elperiodista / la periodista.
Eldentista / la dentista.
Elcantante / la cantante.
Eftestigo / la testigo.
2)

Elreo / la reo.
Elcnyuge / fa cnyuge.
Elmrtir / la mrtir.
Eladolescente / faadolescente.
Elestudiante / la estudiante,

Oposicin de desinencias.

Puede darse entre -o /-a.


Nidnia. Hermandhermana. Maestro/ maestra. Gatdgata.
Entre -e 1-3.

-m,-m.

Entre -o/-esa,

Abad/ a d a d u ; conde / condesa; cnsul / consulesa; poeta/


p o e t h ; rey / r e m sacerdote / s a c e r d o t u hroe./ h e r o h .
Entre -or/ -triz.

E1 avance femenino. Muchas actividades y profesiones, reservadas tradicionalmente al hombre, se expresaban


en masculino,
slo
por lo que
empez
a ejercerlas, la oposicin de gnero se marcaba
cuando la mujer
por medio del artculo. Sin embargo, al hacerse masivo e1 acceso a las
mismas, femenino
el ha entrado en la gramtica y ha conducido a la
formacin de femeninos en -a, en nombres de profesiones acabados
en -o, -e, -r que antes eran comunes. Unos se han incorporado hace ya
tiempo,
mientras
que otros son ms recientes. Algunos ejemplos se apuntan a continuacin.
Nombres acabados en -1ogo (Igos hyoc), correspondientes a los que
ejercen
disciplinas
cientficas:
Fillogo / filloga.
Gineclogo / ginecloga.
Socilogo / sociloga.

Psiclogo / psicloga.
Bilogo / biloga.
Gelogo / geloga.

Terminados en -ico:
Acadmico / acadmica.
Mdico / mdica.
Qumico / qumica.

Diplomtico / diplomtica.
Catedrtico1 catedrtica.
Matemtico / matemtica.

Terminados en -or
Director / directora.
Embajador / embajadora.
Doctor / doctora.

Inspector / inspectora.
Labrador / labradora.
Senador / senadora.

Terminados en -&do.
Abogado / abogada.
Agregado / agregada.
Letrado / letrada.

Diputado / diputada.
Licenciado / licenciada.
Diplomado / diplomada.

ETIMOLOG~AJURDICA

Terminados en -ero.
Ingeniero / ingeniera.
Obrero / obrera.

Reportero / reportera.
Librero / librera.

Terminados en -ario.
Notario / notaria.
Funcionario / funcionaria.

Secretario / secretaria.
Veterinario / veterinaria.

Terminados en -grafo.
Fotgrafo / fotgrafa.
Coregrafo / coregrafa.

Tipgrafo / tipgrafa.
Gegrafo / gegrafa.

Otros sustantivos comunes son:


Jefe/ jefa. Colegial / colegiala. Candidato / candidata. Capitn / capitana.
Arquitecto / arquitecta. Ministro / Ministra. Filsofo / filsofa.

LOS acabados en -ante, -ente, suelen ser comunes, pero algunos de ellos
han desarroIlado un femenino en -a, como :
Asistente / asistenta.
Infante / infanta.
Intendente / intendenta.
Presidente / presidenta.
Sirviente / sirvienta.
Dependiente/ dependienta.
Pariente / parienta.

Cliente / clienta.
Regente / regenta.
Principiante / principianta.
Comediante comedianta.
Gobernante / gobernanta.
Farsante / farsanta.
Danzante / danzanta.

El gnero, fuente de

problemas.

parte.Segunda

hay sustantivos
Debe considerarse
que que siguen siendo comunes a los
variacin
Nombres
desinencial.
y adjedos gneros, por lo que no tienen
tivos terminados en -ante, -ente, as:

Agente, ayudante, dibujante, dirigente,


tratante, negociante.

escribiente,
militante, paciente,

Especial atencin hay que tener con nombres aparentemente ambiguos


que
presentan
diferencia de significado segn vayan
precedidos
de1 articu10 masculino o femenino, algunos de ellos son:
E1 canal (cauce o conducto
para el agua).

La canal (res abierta, sin entraas).

El capital
(referido
al patrimonio).

La capital (ciudad cabeza de un


Estado).

E1 clera (enfermedad).

La clera (ira).

El corte (acto de cortar).

La corte (donde reside

E1 coma (prdida de
conciencia).

La coma (signo ortogrfico).

E1 frente (primera fila).

La frente (parte

El margen
blanco),

en
La margen

(espacio

rey).el

superior
de Ia cara).
de(orilla
un ro).

E1 orden (coIocacin
adecuada).

La orden (mandato).

E1 parte (e1 comunicado).

La parte (porcin)

Una reflexin.
El feminismo. aplicado a la Iengua puede dar lugar, cuando no se ejerce
con la debida justeza. a la proliferacin de femeninos de nuevo cuo en
nombres y adjetivos relacionados con profesiones y actividades que,
adems de innecesarios, pueden resultar poco elegantes y hasta risibles.
Es e1 caso de los terminados en -ante, -iente, que. como se ha visto, son
comunes, y no poseen una desinencia especficamente masculina,
por lo que no necesitan variacin formal, aunque algunos ya la tengan.
La exageracin puede llevarnos a escuchar a una cantanta,a examinar
a una aspiranfa o a atender a una paclenia, A1 igual que habr juezas
que condenen a reas y criminahs tras las declaraciones de las tesigas, as como indusiriafasque contraten peonasy afbafiifas
Otro tanto puede decirse de los plurales genricos. Se est imponiendo
en el lenguaje administrativo y poltico, y en otros mbitos, la costumbre
de repetir en todas las ocasiones e1 masculino y el femenino de los tratamientos dirigidos a los destinatarios, as se~oresdputadosg seoras
drputadas, a/umnosy alumnas, trabajadoresy trabafidoras,10 nico que
se consigue con esto es producir la sensacin de algo innecesariamente
prolijo y farragoso cuando no de mera pose pseudointeIectuaI o ms bien
intelectualoide.
El hecho de emplear nicamente el gnero masculino no implica, de
manera alguna, un desprecio hacia e1 sexo femenino. Es slo una cuestin
gramatical que atribuye al masculino un valor genrico, no marcado, que
contribuye a una simplificacin expresiva. Honestamente, se considera
que no es en este aspecto de la Iengua
donde radica un posible machismo
despectivo y vejatorio para la mujer.
E1 empleo de los trminos exactos.

flegafizarpor desfegafiza~estos dos vocabIos tienden a quedarse en el


idioma, como sucede con ilegitimarg deslegitimaf:Es de gran importan-

cia saber qu es lo que se quiere


expresar
con cada uno de ellos para no
cometer errores que, tratndose de leyes, pueden resultar especialmente
graves.
Respecto a la palabra gegalizar, de in - negacin y legalis-e, Iegal, se
quiere decir que se declara un acto ilegal, de modo que constituir delito la realizacin de ese acto. Deslegalizar significa nicamente que se
revoca la situacin de legal.

una
funcin
con un claroprecisa
anteLa forma ilegitimar cumple
cedente latino, illegitimus-a-um;en cambio, ilegitimizar es una complicacin g variante intil del verbo ilegitimar.

Impartir por dat:


Impartir del latn impartire, denota la idea de repartir, comunicar en e/
sentido de disribuif:As resulta mejor y ms elegante decir que fulano
da clases de derecho civil, y no que fulano imparte clases de derecho
civil.
El Santo Padre, en efecto, puede impartir la bendicin urbi et orbi,
pero si l mismo diera un curso de teologa. no 10 impar,iriil, lo darfa.
As, el Juez no da justicia, fa imparte.

Con frecuencia
hay
se "comen"
quienes
una e a1 escribir o pronunciar
esta palabra, 9 no precisamente
hambre, sino
por por ignorancia ya que
niguno de los que comenten el error citado escribira homogeno en vez
de homogngo.

Asesinato por homicidio.


En estricto sentido, asesinar es matar a una persona alevosamente, o
la
con premeditacin o por precio. En cambio, el homicidio es muerte
causada a una persona por otra, y puede producirse incluso accidentalmente, circunstancia que jams se presenta en el asesinato. Sobre todo
en el medio periodstico es frecuente e1 uso totalmente incorrecto de
estos trminos. Una cosa en un asesino y otra un homicida aunque en los
dos
casos
exista la privacin de la vida la situacin legal es harto diferente,
o no?.
Adentro por dentro.
Este adverbio de lugar puede indicar movimiento y reposo. En este
segundo caso se tiende a suprimir Ia preposicin componente ad, que
indica movimiento, por el significado de direccin.
Adentro se usa con verbos y expresiones de movimiento: me voy adentro,
me dirig adentro de la Sala. Debe tenerse en cuenta que en estos mismos
verbos que expresan movimienLo pueden usarse dentro si van precedidos de las preposiciones para o hacia, que en todo caso sustituyen a la
preposicin latina ad.
Dentro en cambio, acompaa a verbos y expresiones que indican reposo.

El uso del adverbio, Primera parte.


E1 adverbio es la parte de la oracin que sirve para modificar Ia
significacin del verbo o de cualquier otra palabra que tenga un sentido
calificativo atributivo, Es un modiflcadordel verbo, de un adjetivo o de
otro adverbio.

Debe notarse que el adverbio goza de plenitud semntica 9 significacin


extralingstica, dicha significacin puede ser muy variada, pero se refiere

fundamentalmente a circunstancias
a una
queaccinafectan
o cualidad.
Asimismo, debe recordarse que 10s adverbios no tienen variacin de gnero,
nmero, o cualquier
otro
accidenteque permitegramatical,
en muchos
casos
distinguirlos
de otras clases de palabras. ya que no mantienen ningn tipo de concordancia.
Respecto a la clasificacin de los adverbios
que notar
hay que pueden
adoptarse diferentes
criterios,
pues sino complejo.
e1 asunto no es simple
Para fines prcticos adoptaremos la clasificacin tradicional y posteriormente realizaremos
en otras
dos
el estudio
de lossecciones
usos
ms
frecuentes as como de los errores ms comunes que se cometen en el
uso de1 mismo.
I

Los adverbios se pueden clasificar en las categoras siguientes:


De Lugar: aqu, ac, ah, all, all, cerca, lejos, dentro, fuera.
De Tiempo: Antes, ahora, despus, luego, ayer, maana, pronto, tarde.
De Modo: Bien, mal, regular, as, como, felizmente, estupendamente.
De Cantidad: Mucho, poco, demasiado, bastante, cuanto, algo, nada.
De afirmacin: S, tambin, efectivamente, ciertamente.
De Negacin: no, tampoco, nunca, jams.
De Duda: quiz, acaso, tal vez, probablemente.
Desde e1 punto de vista funcional fija, a su vez, diferentes grupos, la
mayora en equivalencia con los tipos
de pronombres:
Demostrativos: aqu, ah, all; ayer, hoy, maana; antes, ahora, despus.
Relativos: cuando, donde, como, cuanto.
Interrogativos: cundo?, dnde?, cmo?, cunto?
Indefinidos: algo, nada, ms, menos, mucho, poco, bastante.
Oracionales:
de este
funcionan
modo siempre que
constituyen
por s solos
una respuesta, 10 que les otorga
sintctico
valor
de oracin. Los ms

lo

frecuentes son: s. no, acaso, quiz, y muchos acabados en -mente,


tales como seguramente, efectivamente.
Usos problemticos e incorrectos

Existen adverbios en cuya composicin entra una partcula prepositiva.


10 que puede provocar /a duda de si se debe escribir en una o en dos
pa/abras. Los principales casos son:
Adonde

a donde

Se trata de un adverbio relativo que se escribe junto cuando e1 antecedente est expreso:
Desde aqu se ve e1 tribunal adonde nos dirigimos.
Cuando e1 antecedente no aparece, se escribe separado:
Vamos a donde t quieras.
Aparte

aparte.

x A p a r t e d e sus libros, no le interesaba nada.

J ~ p a r t e d sus
e libros, no le interesaba nada.
Alrededor

Alrededor.

x Ech una mirada a/ rededor;

J E C ~una
mirada drededo:
Apenas

apenas

x A p e n a s l a vio, la salud con alegra.

J ~ ~ e n a s vio,
l a la salud con alegra.

El uso del adverbio. Segunda parte.

Dems/ de ma's. Debe escribirse junto cuando es indefinido, en este

caso va precedido de artculo o seguido de un

sustantivo.

Los demsse quedaron sin trabajo.


Libros, revistas y dems publicaciones se acomodaron en cajas,
Hay que tener cuidado cuando se quiere
expresar
un valoradverbial en
este caso se escribe separado. Cuando hay sobrecarga de trabajo,
nadie est de ms
En los casos

siguientes,
todas

grafas
las estn permitidas.

Enseguidal enseguida. Comoquiera/ como quiera. Entretanto1 entretanto. Ejemplos:


Un momento por favor, enseguida lo atiendo.
Un momento por favor, en seguida lo atiendo.

Comoquiera que sea, le fue muy


bien.
Como quiera que sea, le fue muy bien.
Esperaba
Esperaba

suentretanto
llegada,lea un Iibro.
suentre
llegada,
tanto, lea un Iibro.

La misma situacin se presenta con asimsmol asimismo,las dos formas


son totalmente correctas, sin embargo
doctrinarios
algunos
y gramticos indican
puede
quesealarse el de que
es preferible la forma as/msmo
(junto) cuando equivale a ~arnbi6n.I~~
El Ministro sali de la Sala, asimismo (tambin) el secretario.
'71

Cascdn Marrin, Eugenfo. Op. Cit. p. 245 y s.s.

422

Cuanda es sustituible por "del mismo modo" parece ms adecuado el


por separada, asimismo.

uso

La investigacin del tema fue dificil y meticulosa, asi'mimo(de1 mismo


modo) la eIaboraciOn de1 proyecto.
Ante sutiles diferencias puede usarse. con toda correccin en cualquiera
de sus dos formas. Debe llamarse Ia atencin sobre el uso
abusivo de 10s
adverbios terminados en -mente, sobre todo cuando se usan para rellenar huecos expresivos y dar un f&o adorno al
El fenmeno del abuso de estos adverbios, una verdadera "mentemania"

se ha extendido mucho en el habla popular creando compuestos francamente vulgares.

malamente con nosotros.


Se ha portado mafcon nosotros.

x Se ha portado

Son rechazables compuestos como prontamente, mismamente, mayormente, bastantemente, distintamente, importantemente. Cuando aparecen dos adverbios en -mente, coordinados por una conjuncin, en el
primero de ellos se elimina la terminacin:
x E1 estudio se realiz rpidamentey eficazmente.

J El estudio se realiz rpiday eficazmente.


El uso adecuado de la preposicin hasta.

La preposicin espaola hasta procede de1 rabe hatta, y se pueden


considerar seis usos de la misma:
Ntese que se insiste en falso, pues un buen discurso, por supuesto que es posible
adornarlo con precisin, elegancia y donaire, no con adverbios huecos. tan comunes: por
ejemplo, en los discursos polticos de nuestro tiempo. donde se trata de cubrir, inutil y
burdamente, las vacilaciones, falta de cultura e ignorancia del hablante.

Indica el lugar
donde termina un movimiento o un desplazamiento.
Tambin para expresar lmite, sea
stecarcter
de temporal espacia10
de cantidad
Voy hasta la Suprema Corte de Justicia.
El trmino de la duracin en el tiempo.
E1 curso dur hasta noviembre.

Indica la cantidad que no se rebasa.


Puedo invertir hasta tres millones.
E1 punto al que llega algo.

La falda me IIega hasta la rodilla.


Seguida de que, introduce oraciones subordinadas temporales.
Permanecieron en la sala hasta que termin la sesin.
Puede usarse para sustituir a Incluso o aun.
Eso lo sabe hasta (incluso) un estudiante de primer semestre.
Especial cuidado debe tenerse al usar Ia partcula no en las oraciones
construidas con hasta, pues puede provocar
dudas.
serias
Por ejemplo
ntese la confusin reinante en e1 siguiente
"hasta
refrn:
no ver, no
creer". Aqu la confusin est
provocadael uso del negativo,
por
el sentido del refrn es precisamente, que hasta
o ver
comprobar, entonces se
creer, o sea, se cree porque se ha comprobado algo mediante la vista.

Otro ejemplo de confusin: "Hasta que us una Manchester


sent a me
gusto" (Afirma un famoso anuncio comercial). "Hastaque us una Manes
(No me sent a gusto hasta
chester no me sent a gusto", lo correcto.
e1 momento en que me puse una camisa de esta
marca).
loPorque
contrario, que declara
lo el actor que anuncia: "Hasta que us una Mancomenz
chester me sent a gusto" es, ni ms ni menos, que su desgracia
en el instante en que se puso una camisa de esa marca, o de otro
modo, yo me sent (o estaba) a gusto hasta que us una
Manchester
-ah
empez mi molestia, es decir, precisamente hasta que use una camisa de
esta marca.179
Un verbo de gran importancia para e1 derecho: el verbo poder.
El verbo poder procede del verbo Iatino possum-potes-potere-possePotui, que denota la idea de ser capaz de, poder.''O
Poder es una palabra culta, es decir,
aquella que
pas
de una lengua a
otra prcticamente en forma idntica, con escasas
transformaciones.
De1 infintiao
potere,
Iatino
la T > D por estar entre dos
vocales
y ser de
la misma naturaleza dental, la letra e final se pierde
la ley
pordel menor
esfuerzo o apcope.

E1 Origen remoto de este verbo espaol, es el verbo


Iatino
possum en el
vocablo potis, derivado del snscrito pthi, que significa dueo, amo,
e1 que manda. Otro derivado de este
trmino
el vocablo es
griego ptnia
n.cv~a,reina, soberana, duea.
possum y sus
derivados
La lengua latina
tradujo
el verbo
mediante
POtestas-potestatis,potestad, los conceptos griegos de dinamis 6vap~5.
Y de exousa 8touola. 18'

'"

180
la'

Vid.Esca/anre,Bearr/z.Op.Cit.p.
166.

Vid. Segura Mungu/a. Sanrfago,Diccionario etimoI6gico latino-espaol, p. 549 s.s.y


Madrid, Anaya, 1985, 1200. pp.
Lfddef' J &Scotr,Greek-english Iexicon, Oxford. Oxford University Press, 1984,2400 p.p.

como

de

Dinamis. Gbvap~~,
designa el poder o la capacidad para una realizacin
fsica, espiritual, poltica o jurdica que reside en quien la ejerce, as como
la manifestacin espontnea de la misma realizacin. Este vocablo se
encuentra constatado desde Homero con el significado de capacidad de
realizar
en el
algo
aspecto jurdico y poltico.
Exousa, Ecouoa, este
vocablo
se usa solamente en relacin con las
personas, significa el poder de actuacin que se ejercita o puede ejercitarse
unas
bajocircunstancias dadas debido a la posicin dentro de
un ordenamiento determinado. Es la posibilidad de hacer algo sin que
nadie lo impida, la absoluta
para
libertad
actuar, la facultad y el derecho
de hacer algo.

tradujo
latina mediante
Este es, precisamente, el concepto que la lengua
la palabra potestas-potestatis, derivado directo del verbo possum.
Desde la antigedad se us este concepto referido a cuestiones jurdicas
y normativas. Por ejemplo, ya en el Nuevo Testamento aparece 108 veces.
Se destaca este aspecto por la enorme influencia que ejerci posteriormente en toda la literatura jurdica relativa al derecho cannico.
El uso jurdico de1verbo poder es, pues,
milenario.
En el derecho romano,
fuente directa de nuestro derecho, con e1 trmino potestas se denota la
potestad, el poder, la facultad de disposicin atribuida a alguien sobre
otras personas y sobre sus
adquisiciones.
En la esfera del derecho privado
muchas
tiene acepciones, y en la del
derecho pblico, referida a los magistrados,
la facultad
indica
de expresar
en cada momento la voluntad
del
en
Estado,
este contexto,as,
crea
derechos y obligaciones
los sbditos.'82
para Examinemos algunos textos
donde se puede constatar la amplitud y la fuerza de1 verbo poder en
los trminos antes considerados.
Vid. Gurftrrez-AfvizyArmario,E Diccionario de derecho romano, Madrid, Reus, p. 543
y S.S.

426

Ius dicentis officium latissimum est: nam et bonorum possessionem


dare ootestet in possessionem mittere.lS3Es decir, la facultad del que
patritiene jurisdiccin es amplsima: puede otorgar la posesin de un
monio y autorizar una toma de posesin. Como puede verse en el texto
latiene
jurisdiccin, la facultad
citado se concede expresamente, a quien
y el poder de conceder la posesin de un patrimonio.

Ahora bien, no se debe perder de vista que la correcta


interpretacin
de1
verbo poder, con matiz de obligatoriedad, en un texto legislativo, necesariamente tendr que atender al caso del precepto concreto y determinado.
El significado simple del
verbo
poder, in abstracto,
considerado
es, como
ya 10 sealaba e1 Diccionario de Autoridades de 1737: Tener expeda la

facuhd o potencia de hacer una cosa, Tener dominjo, autoridad o


manejo. 84

Debe hacerse notar con toda claridad que el matiz de obligatoriedad del
verbo poder se desprender, necesaramente, de todo el perodo gramasubrayar
tical donde sea empleado este verbo, sin embargo, es preciso
que el matiz de obligatoriedad se marca, con toda exactitud con el verbo
deber4 que anula toda posibilidad de eleccin.
En suma, la eleccin ppotestadpara poder llevar algo a cabo son las
notas esenciales que caracterizan
podr:
al el verbo
verbo deber niega
absolutamente toda posibilidad de eleccin.
Con la cuidadosa ponderacin que se haga de cada verbo y sustantivo
empleado en los textos legislativos y jurisdiccionales.
todo en lassobre
tesis de jurisprudencia, se reducirn las ambigedades y no se caer
en el error de producir el efecto contrario a lo que se quiso decir
Pero no se supo expresax
183
184

Cfr. D. 2,l. Corpus iuris CiviIis. Digesta iustiniani. Thedorus Mommsen recognovit,
Zrich, Weidmann, 1973. Vol. 1:
PeafAcadem/a Espafiofa,Diccionario de autoridades, Edicin
facsimilar
de la de 1737,
Madrid.
Gredos.
3 Vols.
1990,

Ejemplo de ello lo tenemos en el artculo 78, tercer prrafo de la Ley de


Amparo, anterior a la reforma que, precisamente empleaba en forma
equivocada del verbo poder, cuando lo que quera decir era deber,
anulando toda posibilidad de eleccin. Ahora el citado precepto dice:

E/ juez de amparo deber recabar oficiosamente /as pruebas que


habiendo sido rendidas ante /a responsable, no obren en autosy estime

necesariaspara /a reso/ucn de/ asunto.

Existe una tesis de la segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la


Nacin sobre
el uso poder,
del queverbo
a continuacin se transcribe,
tesis 85/97.
"PODER. EL USO DE ESTE VERBO EN LAS DISPOSICIONES LEGALES NO NECESARIAMENTE IMPLICA UNA FACULTAD DISCRECIONAL.- En el mbito legislativo el verbo "poder" no necesariamente tiene
el significado de discrecionalidad, sino que en ocasiones se utiliza en el
en tal hiptesis
puesse entiende como un
sentido de "obligatoriedad";
deber.
embargo
Sin no siempre es claro el sentido en el que el legislador
utiliza el verbo "poder",por lo que para
descubrir
la verdadera intencin
del creador de la ley, los principios fiIosficos de derecho p de la hermenutica jurdica aconsejan que es necesario armonizar o conocer todos
los artculos relativos a la cuestin que se trate de resolver,
en
mxime
aquellos
en casos
que el verbo, por s solo, no es determinante para
en
normativa
que se halla
llegar a la concIusin de que la disposicin
inserto, otorga una facultad potestativa o discrecional a la autoridad
administrativa".
deContradiccin
tesis 26/96.

Una conveniente distincin, los verbos ba/lary baya.


E1 verbo ba//arse deriva del latn afflo-afflas-afflare-affavi-afflatum,y
ad que
latina
indica moest a su vez compuesto de la preposicin

vimiento, acercamiento, junto a, 9 el verbo


fio,
soplar
exhalar,soplar
hacia,
con
fuerza.
lS5 de ah lo que se dice del perro que exhala constantemente
para rastrear la presa es el antecedente semntico que posteriormente signific dar con una persona o cosa que se busca, dar con algo sin
buscarlo. Descubrir con ingenio algo hasta entonces desconocido.
los vocablos hallazgo accin y
De este verbo latino se derivan
tambin
efecto de hallar, lo que se encuentra; hallado^ sujeto
halla;
quehallado,
participio pasado pasivo del verbo hallar; 6aIlamiento:sustantivo
abstracto de hallar.
E1 verbo haya es el presente de subjuntivo del
verbo
habeo-habeshabere-habui-habitum que significa tener, poseer una cosa. Debe
recordarse que haber es un verbo
que
auxiliar
sirve
para
conjugar
otros
verbo Como
impersonal
significa
verbos en los tiempos compuestos.
acaecer,
ocurrir,
sobrevenir, Respectosuceder,
a este tipo de efectuarse.
vocablos debe tenerse especial cuidado con los trminos llamados
homfonos,
palabra
del griego mos,
derivada
6pq igual, y fon, $wvfi
sonido, es decir,
palabras
que fonticamente suenan igual pero tienen
distinto significado, como por ejemplo, tubo de tubera 9 tuyo de1 verbo
tener, hierba y yerba.
Dentro de muchas otras distinciones puede considerarse,
jurdico, la que existe entre consejo y concejo.

su uso

por

La palabra congjo se deriva del latn consilium-i, vocablo del cual el


grupo consonntico LI >J, se pierde la letra M por la ley del menor esfuerzo y finalmente la U > O para quedar en espaol como consejo.
Esta palabra
significa
deliberacin, consulta
(consejo
jueces, magis- de
trados, senado), de ah aconsejar (compuesto por la preposicin
Ad, junto a, hacia), consejm, que aade el sufijo -ero, que indica actiCfr. Bfdnquez, Diccionario latino-espaol, espaol-latino, Bercelona, Sopena, 1985,
Voi.1, p. 107.

latina

vidad o profesin. Tambin puede traducirse como parecer, dictamen,


opinin, juicio, a veces pensamiento, propsito, resolucin. Recuerda
que para traducir adecuadamente un trmino griego o latino es muy
importante atender al contexto en el cual se encuentra la palabra para
darle el matiz
y exacto
preciso que este es susceptible de tener.lS6
En Iatn tambin existe el verbo
consilior-aris-ari-atus sum que significa
aconsejar, dar consejo, deliberar, especialmente en la obra de Csar y
en Cicern.Is7De ah el &spaolconsejo,
oparecer
dictamen que se toma
para hacer o no hacer una cosa. Tribunal Supremo que se compone
de diferentes Ministros. Corporacin constitutiva.Sobre los significados de consejo debe notarse que e1 Diccionario de la Real Academia
Espaola registra 10 acepciones,
ellas entodas
torno al campo semntico
de un parecer o dictamen.
Iatn concilium-i,
La palabra concejo procede
tambin
del compuesto
de la preposicin
cum, que
latina
indica conjunto, unin, igualdad; y el
verbo calare, poner,
colocar,unin, enlace,
de conjunto,
ah
junta,
asamblea. En la obra del historiador romano Tito Livio aparece con el significado de cuerpo del Estado. El verbo latino concilio-as-are-avi-atum,significa
unir,
juntar,
concordar, ya el Diccionario de Autoridades dice acerca de
concej o : Ayuntamiento ojunta de justicia y regidores que gobiernan /o
tocante a lpblico de alguna ciudad vi//a o lugar:l LO que pertenece a1
concejo, concejil, concejal. Actualmente concejo tiene la acepcin
de ayuntamiento, corporacin municipal, uno de los nombres que se le
dan a1 municipio.
IE6
Ie7

lee

Vid. Garch Yebra, h f e n r h En torno a la traduccin, Madrid, Gredos, 1983, p. 118 y SS.
Sobre este aspecto, especialmente delicado de la traduccin de los vocablos latinos
mxime en derecho y en filosofa,puede verse con provecho la extraordinaria obra de
Luis Dves, El arte retrica. (De ratione dicendi),Traduccin de Ana 1, Camacho. Madrid,
Anthropos. 1998, p. 81,
83,95, 113. 239.
Cfr. Diccionario de Autoridades, Madrid, 1726,Vol 1. p. 470. Edicin facsimilar de 1990.
Gredos, 3 VoIs.

El uso correcto de PORQUE, POR QU.

El acento tiene un papel de gran importancia, no slo ortogrficamente,


sino tambin semanticamente. No son infrecuentes las confusiones y
quebraderos de cabeza que causan estas combinaciones, que en realidad
no tienen mayor razn de ser.
PORQUE

Es un enlace que introduce una subordinada causal; es una conjuncin


general,
en
para explicar, para dar resque indica causalidad y se usa,
puestas indicando, precisamente, Ia causa.
Estudia con empeo porque quiere ser notario, ( a causa de que
ya que,
ser notario, se puede sustituir
porpues).

quiere

POR OU

En este caso se est ante una pre~osicinseguida de un pronombre


interrogativo, en consecuencia se emplea en preguntas &rectas e
h%iecta. ejemplo: Dime por au lo has hecho. Por au lo has demandado?
CONOUE

Es una partcula consecutiva y equivale a asr'que, por tanto.


Te est esperando el Ministro, conaue ya puedes darte prisa.
CON OUE
Al igual que por que, es una preposicin
seguida
Djame la pluma con que escribiste la carta. (= con la cual).

de

un

relativo.

Una sutil pero importante distincin: AIOCAR - ABOCAR


Gracias a la etimologa
de las palabras podemos
fcilmente con
precisin el significado de cada vocablo y explicarnos la razn de su
ortografa.
Con su ayuda, en poco tiempo se conseguir ampliar y perfeccionar el
vocabuIario y aplicarlo en nuestro quehacer cotidiano, que ganar en
claridad y precisin. Vease el siguiente
de
ejemplo
su aplicacin
prctica.
Cmo explicarnos la diferencia ortogrfica y semntica que existe entre
los verbos ayocar y abocar?
Muy senciIIo, el verbo ayocar, se compone de dos palabras latinas, de
la preposicin ad, que indica la idea de direccin, movimiento hacia,
y el verbo latino voco - vocare, que significa llamar, convocar, en sentido
figurado, conducir (de esta
palabra se derivan
latinalos vocablos espaoles vocacin,
vocacional,
advocacin,
vocativo,que significan
advocar,
atender a un IIamado interior
para a determinada
dedicarse a c t i ~ i d a d ) . ' ~ ~
En latn clsico el verbo advoco, significa IIamar hacia s, hacer venir,
IIamar en ayuda, de donde procede la palabra advocatus, que es el
consejero, el defensor, aquel
esque
IIamado para socorrer.
El verbo ayocar,

una
tiene
larga e interesante historia que se examinar
brevemente para saber con certeza, y con fundamento en las fuentes
documentales ms
autorizadas,
cul es su autntico significado y su uso
correcto.
Segn el Diccionario de Autoridades de 1726, amcamiento es: "e1acto
de ayocar alguna causa, o pleito que se est
litigando
a otro tribunal
lag

Cfr. Segura Munguia, Sanrhgo, Diccionario etimoI6gico latino, Madrid. Anaga. 1985,
p.803.

distinguir

superior. Es voz forense."


Respecto
al verbo ayocar lo define
como:
"llamar ante s algn tribunal superior y traer los autos de alguna
causa, citando a las partes Iitigantes y sacando el proceso de otro tribunal
inferior. Es voz forense y sale de1 trmino avocare, que significa llamar
a otra parte."lgO

Este mismo diccionario registra las voces abocamiento y abocar, respecto


a la primera de ellas dice que:"es el acto de juntarse con otro en un lugar
aplazado para hablarle." (Ntese la presencia de la voz proveniente del
latn medieval, bucca-ae, boca).
Abocar lo define como: "convocar, o juntarse de concierto en un sitio
sealado para tratar, o hablar de un negocio. Es voz compuesta de la
partcula a y del nombre boca."191
Por su parte Sebastin de Covarrubias en su Tesoro de Ia Lengua
dice
que:
Castellana de 16 i 1 , registra la voz abocar, de la cual
es asir con la boca, es trmino de cazadores, abocar es apretar estrechamente con la boca."Ige
Martn A I o n ~ oexplica
, ~ ~ ~ las dos voces abocar y azocar de la siguiente manera, respecto de la primera
que,
indica
desde e1 siglo XVI aparece
del
constatada en textos indicando la idea de asir con la boca, a partir
siglo XVII a1 XX significa
transvasar
o verter el contenido de un cntaro
en otro, cuando se aproximan las bocas de ambos; reunirse unas personas
"es
que:
con otras para tratar un
negocio.
Respecto al verbo ayocar dice
el acto de atraer un juez o tribunal superior la causa que corresponde
a otro inferior, llamar a s cualquier otro superior un
negocio est que
sometido a examen y decisin de un inferior."lg4
Ig0

19'
19'
19'

Ig4

Vid. Rea/AcademfaEspeo/a,Diccionario de autoridades, Madrid, nueva edicin facsmil


de la original de 1726, Gredos. 1990, Vol. 1, p. 505.
Ibdem. Vid. Covarrub/m Seb~srfdn,
Tesoro de la lengua castellana o espaola. Nueva edicin
de la origina1 de 161 1. Madrid. Alta Fulla, 1993, p. 29.
Cfr. A/onso, Mwtin, Enciclopedia de1 idioma. Madrid, Aguilar, 1991. Vol. 1, p. 20.
Ibdem, p. 590.

"abocar

La misma
explicacin, al Diccionario
siguiendo
de deAutoridades
la
Academia, es la que ofrece Joan Corominas en su Diccionario crtico
etimolgico castellano e hispnico.lg5
Rufino J. Cuervo recoge, en su monumental obra Diccionario de Construccin y Rgimen de la Lengua Castellana, los dos verbos, abocar y
ayocar, del primero explica que, "abocar, es asir con la boca, recibir acercando a la boca la vasija, acercar una cosa al paraje donde se ha de
obrar, 9 finalmente, juntarse de concierto para tratar un negocio."Ig6

Respecto al segundo,
"a-car,
dice:atraer a s un juez o tribunal superior,
sin que medie apelacin la causa que estaba
litigando
ante otro inferior." Ig7
En lo que se refiere a los diccionarios propiamente jurdicos, se observa
lo siguiente, e1 Diccionario Jurdico Mexicano no registra ninguno
de los dos verbos que se estudian. La Enciclopedia Jurdica Omeba
no registra el verbo abocar, pero s axocar y a-cacin. A1 respecto dice
que: " ayocacin es el derecho
atribuido
a una jurisdiccin superior para
sacar un proceso
tramitado en un tribunal de su competencia."Ig8
inferior
Histricamente,
esta
e1institucin
acto por medio del cual
designa
el
rey (superior)se reservaba excIusivamente el conocimiento y la decisin
de un
litigio.
Esta figura tiene su origen en el derecho cannico, fue
introducida por el consejo de Letrn en 1e 13, y de ah pas al derecho
espaol y al francs.
Su uso en lenguaje
forensese refiere al conocimiento
que el juez o tribunal de superior jerarqua toma de los autos para juzgar
de ellos.
Ig5
Ig6

lY7

198

Vid. Coromlnas,loan,Diccionario
etimolgico
crtico castellano e hispnico, Madrid,
Gredos, 1984,Vol. 1.
Vid. Cuervo,Puflno./; Diccionario de construccin y rgimen de la lengua castellana,
Bogot,
Instituto
Caro y Cuervo. 1998,Vol. 1. p.46.
Ibdem, p. 816.
Vid. Enciclopedia jurdica Omeba, vol. 1, p. 1030.

La misma explicacin del verbo aopcar que se ha recogido de los diversos


autores citados, es la que ofrece
el E.maestro
J. C o u t ~ r e .Por
' ~ ~ltimo el
Diccionario de la Real Academia de la Lengua Espaola recoge las
mismas definiciones del Diccionario de Autoridades ya citado.
En conclusin. el verbo ayocar, siempre atae, en todos los autores
consultados, idea delaun superior que llama (vocare), o atrae hacia s
(ad ) un
caso.
asunto o pleito de un inferior
conocer
para de l y resolverlo. Jurdicamente, se marca
enlos casos
todos la relacin
superior
inferior,uso que fij el derecho cannico hacia e1 ao 12 13 apegado a la
advocato,
latina
tradicin romano - germnica. As mismo, la palabra
de donde se deriva el vocablo
advocacin,
espaol
denota implcitamente la su~erioridadde aqul cuya
ayuda
se solicita,
especialmente
usado en lenguaje religioso referido a la Santsima Virgen, respecto
de los santos se habla de invocacin. El matiz de suoerioridad que
no se encuentra en
se destaca de manera constante en el verbo
ayocar,
el campo semntica del verbo
abocar
bajo ninguna
circunstancia,
cuyo sentido esencial es el de aproximar, acercar hacia (ad, indicando
) de ah
que
signifique por
analoga,
reunirse
movimiento hacia,
direccin
unas personas con otras para tratar un
negocio.
En suma, para su uso prctico

debe

distinguirse:

Si existe relacin de superior - inferior. en lenguaje jurdico, debe


emplearse verbo ayocar.
el
debe el verbo
emplearse abocar,
Si no existe la mencionada relacin,
para denotar simplemente
aproximacin.
a; o bien. acto de aplicarse
reunirse unas personas
para
un negocio,
tratar
y en consecuencia, resolverlo.
IQQ

Cfr. Couture, Vocabulario jurdico. Buenos Aires, Depalma. 1991, 584 p.

E1 uso correcto de las preposiciones

Qu es una preposicin? La preposicin es la parte invariable de la


oracin que denota e1 rgimen que tienen entre s las palabras o trminos.
Debe sealarse que tambin se pueden emplear como prefijos. Etimolgicamente la palabra
preposicin
latn praepositio,
procede que a del
su vez se compone de la preposicin prae, antes de y de1 verbo pono-isere-posui-positum, poner,
colocar.
200
Tambin se les puede definir como palabras
invariables
que funcionan
como elementos de relacin entre
dos
trminos, que el segundo
haciendo
acte como modificador
del
primero.
Las preposiciones tienen las siguientes caractersticas:
No tienen significado propio; su sentido deriva del tipo de relacin
que establecen:
Vengo la Suprema Corte de Justicia: procedencia.
Estoy mi oficina: situacin.
Esta tarde se reunieron con los abogados. Com~aa.
Como se ver, una misma preposicin puede
veces, muchos.

varios
tener valores,

Formalmente son invariables, esto es no permiten cambios en su morfologa, en atencin a que no tienen gnero, nmero, persona ni tiempo.
Se colocan siempre
de
delante
un trmino, que tiene que ser un sustantivo (que puede llevar un artculo u otro determinante) o una palabra o
expresin s u ~ t a n t i v a d a . ~ ~ ~
qW
O1

Saar, Emflfo,Para escribir correctamente, Barcelona. Juventud. 1998. 215 pp.


C i n Marrh, E: Manual del buen uso
espaol,
del
Madrid. Castalia, 1999. 454 pp.

436

algunas

ETIMOLOG~AJUR~DICA

Sobre la
Puede
algo:

preposicin
A, principales

valores:

indicar
la direccin o e1 trmino al que se encamina alguien o

Voy a la Suprema Corte.


La carta va dirigida a Federico.
E1 lugar donde se est, casi

La escuela

siempre
con referencia a otro punto:

prxima
ms est a tres kilmetros de aqu.

*Tiempo,el momento de algo, 10 mismo que e1 intervalo de tiempo,


lugar, de accin.

de

La sesin
empieza
a las once en punto.
Las conferencias fueron de lunes a viernes.
Indica el modo, la manera en que se realiza o sucede una accin, tambin costumbre o estilo:
Llova a cntaros.
Cant a la italiana.
La finalidad que se persigue con la accin, tambin
precio de un producto:

para el

Voy a estudiar los antecedentes.


Las naranjas estn a tres el kilo.
Deben llevar la preposicin a los nombres
son objeto directo:
He visto a Sergio.

depropios
personas cuando

indicar

Los apelativos o nombres comunes referidos a personas, siempre que


estn individualizados
por u otro
medio
del artculo
determinante:
Busco a mi hermano.
Llamar al mdico.
NO llevan la preposicin
indeterminado:

a, si se toman en un sentido genrico o

Necesitamos un buen secretario.


Espero una visita.
No deben llevar 3:
Los nombres de objetos o de conceptos:
Quiero un libro.
Se ha hecho justicia.
Algunos usos innecesarios de a:
Debe decirse grosso modo, no a grosso modo.
x El problema , a grosso modo, es e1 siguiente ...
El problema , grosso modo, es e1 siguiente...

La expresin "anivel de".


Es bsicamente una
moda
lingstica.
Esta frase tiene como significado
originario "a la altura de",que es su uso y su sentido correcto, hoy se
emplea profusamente con sentidos como "entre".A nivel del mar, unaes
expresin correcta, pues se refiere a un concepto de altura, por lo
tanto resulta incorrecto decir: a nivel estatal, a nivel de la crtica, etc.

Ejemplos:

anivel de Ia gente de la calle contraria


es
a este pro
yecto.
J La opinin entre la gente de la calle es contraria a este
proyecto.
x La opnibn

x E1 debate a nivelparlamentario, ha
sido
Iargo y duro.
JEI debate en el Parlamento. ha sido Iargo y duro.

Otros usos incorrectos:


A resultas de, por a causa de, que es e1 uso correcto.
"A resultas de" es una incorreccin; debe usarse a causa deu otra expre-

sin equivalente.

A nombre de, por en nombre de.


"A nombre de"
equivale
a "cone1 nombre de"."Ennombre de"equivale
de la emprea "enrepresentacin de".As. el abogado firm en nombre
sa, no a nombre de.
A la mayor brevedad, por con la mapor brevedad.

Lo correcto es usar la preposicin con, pero, lo ms usual,


es
a. es con
una
muestra
de que la repeticin constante en cuestiones del idioma
termina
porcartaasumir
de naturaleza.
E1 uso correcto de sino y sino.

La forma sino es una coniuncinque enlaza dos oraciones. la segunda de las cuales
-indica
drespecto
a
la primera,
Una cosa en apariencia intrascendente como la incorrecta unin de dos
palabras
absolutamente
cambia
el significado de la frase como suele
ocurrir con e1 uso descuidado la conjuncin
de adversativa sino y sino.

Ejemplo: Este amparo no es directo, sino indirecto.


Este problema no es de legalidad, sino de constitucionalidad. Ntese la
oposicin entre legalidad y constitucionalidad marcada precisamente
por la conjuncin sino.
Por separado, sinose emplea
comunicar
para
una condicin mediante
el condicional y m, que es una partcula de negacin.
Ejemplo: Sjno ejercitas
Sino litigas el asunto lo

1, perders el juicio.
acc esta
perders.

Otro ejemplo:
Yo no descanso, sino trabajo.
Yo no descanso si no trabajo.
En e1 primer caso estamos ante una conjuncin adversativa; existe una
oposjcinentre descansar y trabajar, que es lo que se hace; en el segundo
caso existe una condicin que es necesario cumplir para poder descansar.
En el mbito jurdico, donde es especialmente deseable la claridad y la
precisin, han existido
ya
inquietudes
al respecto que se han esforzado
por mejorar este aspecto tan importante en las tareas jurdicas en general y jurisdiccionaIes en particular.

"Cik7ndonos
dice:
alsignificadoestricto
de este concepto (jOS vicios del lenguaje lega/)no se tendrh en cuenta
los aspectos formales de los textos legales que estudia /a teorf de /a
tcnica legislativa (es decir; los relafiaosa la estructura formal titulo,
articulado, di3psicione.sadicionales, transitoriasyfina/es...), sino exchsivamente a los de cardctergrmaticalpestihStico.Pero nopretendemos

A1 respecto J. Prieto de Pedro

hcer un resumen de /a gramktica ni tanpoco un enfoquegramarica/isra se trat-a,por elcont~ario.de recopilar una muestra representafiva
de ma/fomcionesypunros &cos del actual decir legal que hacen de
ste m fenpuaie ~ o c transparente
o
_vde deficientepram6ticd1.202
E1 gerundio

Cuidado con el uso

del

gerundio!

es una de
Nocin. El gerundio (lo mismo que el infinitivo y el participio)
las formas N O PERSONALES del verbo, puesto
no que
indica de por s
ninguna de las
seis
personas
que pueden ser sujeto de la oracin.203
Frecuentemente, ante el apremio
de1 tiempo 9, sobre todo, para evitarse
pensar detenidamente en elegir la forma verbal adecuada, correcta
y apropiada se hecha mano del
gerundio,
es por ello que es utilizado
con tanta frecuencia, sobre todo en las proposiciones subordinadas,
originando
frecuentes
errores.

LOS ms frecuentes son los siguientes:


El gerundio de posterioridad.

El gerundio,
temporalmente.
debe de manifestar simultaneidad o ante,
rioridad con respecto al verbo
regente,
sin embargo son muy frecuentes
10s casos en los que se encuentra expresando una accin posterior. lo
cual es incorrecto.
P03

Vid. Prfero de Pedro, Yesds,Lenguas,


plenguaje
derecho, Madrid. Civitas, 199 1, p. 152.
Cfr. Seco, Manue/;Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola. Madrid,
Espasa Calpe, 1995, p. 206 y SS.

Ejemplos:
x Iniciamos la sesin a las 12. terminando tres horas despus.
(Ntese la posterioridad)
J Iniciamos la sesin las 12ay terminamos tres horas despus.
x E1 Lic. Rodrguez obtuvo una plaza de Secretario, siendo destinado al Cuarto Tribunal Colegiado en Materia Civil.

4El Lic. Rodrguez obtuvo una plaza de Secretario.y fue destinado al


Cuarto Tribunal Colegiado en Materia Civil.
x La discusin de1 proyecto comenz a las 9, terminando a las
once y media.

La discusin del proyecto


media.

comenz
a las 9, y termin a las once y

El eerundio especificativo

El gerundio no debe emplearse en una funcin equivalente a la de un


a@'etivoo una subordinada de este
tipo.

conteniendo copias importantes.


portafolio
aue contena copias importantes.

x Llevaba un portafolio

J Llevaba un

El gerundio ex~licativo

E1 gerundio equivalente a un adjetivo o a una subordinada de carcter


explicativo es lcito cuando modifica a1 sujeto o al complemento directo
principal.
de la preposicin

ETIMOLOG~A
JUR~DICA

Ejemplos:

Elpresidente, viendomuy mala la situacin de la empresa,


la suspensibn de pagos.

declar

He encontrado al litigante paseando por el pasillo.


En este &timo caso hap aue tener sumo cuidado en evitar ~osibles
ambigedades, por ejemplo; si se dice:
EI Juez salud a Luisa safiendode la oficina,
que
ntese
en esta
oracin
no queda
quin S& dela oficina,e1 Juez o Luisa; existe ambigedad, mucho mejor hubiera sido emplear una construccin de relativo o
temporal:
E1 Juez, aue sala (cuando sala1 de la oficina, salud a Luisa. Esta construccin elimina cualquier ambigedad posible, pues no existe duda sobre
quin
de
sali
la oficina; si se quiere
que
decir
fue Luisa la que sali y no
el Juez, podemos decir, e1 Juez salud a Luisa, aue sala de la oficina.

Cuando el gerundio modifica a un sustantivo que desempea una funcin distinta a las mencionadas, e1 gerundio
explicativo
es incorrecto:
secretario fue felicitado por e1 Juez, dal'ndole dos das de
permiso.
x E1

E1 secretario fue felicitado


permiso.

el Juez,
porque le dio dos das de

Dio una esplndida explicacin a los Iitigantes, quedando stos


muy convencidos.

4 Dio una esplndida


muy convencidos.

explicacin
a los litigantes, aue auedaron

Gerundio en lugar del subjuntivo.

Existe una forma popular consistente en el uso


de un gerundio precedido de no, en construcciones de sentido causal o final. No resulta
correcta, por lo que es preferible acudir a la locucin no sea que u otra
similar:
Conviene
J Conviene
x

muy

pronto,
salir
no siendo se nos
haga
tarde.
pronto,
salir
no sea aue se nos haga tarde.

Algunos usos populares del gerundio.

Para
expresar
la inmediatez temporal, existe una expresin consistente
en un gerundio precedido de e n y seguido de la repeticin del mismo
verbo en subjuntivo, construccin que no resulta elegante. Tampoco
muy correcto emplearlo en subordinadas temporales para expresar el
tiempo transcurrido:
x Al Juez le conozco siendo estudiantes.

J Al Juez le conozco desde

que estudiantes.
ramos

Dentro de otros errores que deben de evitarse

/as frases de gerundio.

/a acumuhcjn
de
est

Si ya e1 uso del gerundio, aun en el caso de que sea gramaticalmente


correcto, denota un pobre manejo de1 idioma, su abuso con el fin de
alargar oraciones innecesariamente es todava ms reprobable. Sin
embargo. debe notarse que el gerundio. usado correctamente, permite
destacar algunos matices y la riqueza expresiva, que algunos consideran
ciertamente grande.%04
O4

Vid. Esc~lanre,
Bearrfz Curso de redaccin
para escritoresy periodistas, Mxico, Porra,
1999. p. 116 y SS, de la cual tomamos los siguientes ejemplos.

es

El gerundio puede destacar:


Ef aspecto instantneo de un acto. por ejemplo: Te estoy vigilando, es
decir. te vigilo.

Puede destacar la continuidad o duracin


deEn e1un
ejemplo,
acto:
estoy
estudiandola ley, ntese la continuidad del acto de estudiar.
Respecto al ejemplo anterior puede destacar la idea de repeticin de un
acto. Por
ejemplo, examinandola
estoy nueva ley. En este
caso
se enfatiza el aspecto repetitivo de la accin de examinar.
Puede denotar dos acciones que se efectan con simultaneidad g que
una modifica a otra: as, Jaime entr a1 saln cantando.
Para no cometer errores en e1 uso del
gerundio
hay que tener claro &
se pretende decir al poner la terminacin -ando o -iendo a ciertos verbos, reflexionar en la intencin de la frase y, sobre todo, en el significado
de cada verbo que se emplea.
El prrafo, un detalle de gran

importancia

El uso del prrafo tiene una presencia


histrica
relativamente
dentro de la escritura. En la antigedad clsica y hasta inicios de la edad
media, no se ush dim~inporpkrrafos
en un texto escrito,ni aun mediante el uso de la coma o el punto. Estos elementos ortogrficos se incorporaron mucho tiempo despus y se reglamentaron
pocas posteriores.
en

Antiguamente. el texto escrito formaba un


fin sin ninguna
de clase
'O5

todo
continuo, de principio a

Cfr. Wh!son,N Copistas y fiIlogos, Madrid, Gredos, 1974, p. 81.

445

Esta situacin indica la dificultad especial que presentaba la lectura de


los textos.
Por unello,
buen Iector
ser en la antigedad g hasta bien
entrada la Edad Media, requera de una larga preparacin y de un asiduo entrenamiento. Un buen
Iector
era muy cotizado y estimado, sobre
todo por las nacientes instituciones educativas de raigambre netamente
medieval: las u n i v e r ~ i d a d e s . ~ ~ ~
En la actualidad, y atentos a los recientes estudios sobre e1 texto, el lenguaje, la lingstica y la psicolingstica, se ha observado que la tarea
intelectual que exige la lectura, con todos los factores que en ella intervienen, guarda una estrecha
relacin
con varios y complejos aspectos
tanto neurofisioIgicos, como
De ah que la distribucin misma del texto tenga un determinado impacto
En este orden
visual en el Iector aun antes de que se aplique a su Iectura.
de ideas, el prrafo
tiene de notoria
un importancia
papel
tanto en la
documento. Ni siquiera la punredaccin como en la Iectura de cualquier
tuacin es tan
importante
en un texto como lo es el prrafo. En los manuanosueleserfrecuente,y en algunos ni tan
les de redaccin su mencin
siquiera aparece considerado. En la prctica, no slo un buen nmero
de estudiantes universitarios,
de profesionistas
sino en ejercicio tienen
poca nocin o ninguna de qu es el prrafo, de qu se compone y para
qu
sirve.
Seazar,redacta
empezando y cerrando
al
prrafos
sin
demasiado.
Parte
del
problema
reside en que no se ha asimilado
adecuadamente el
concepto de parte del discurso o de unidad significativa supraoracional, aunque, evidentemente se conozca la palabra prrafo, que exactamente se refiere a ello.
'O6

P07

Cfr. Cavaffo,Gug/iefmo,Libros, editores y pblico en el


1995, 171 pp.

mundo
antiguo, Madrid, Alianza,

Vid. E1 cerebro y e1 lenguaje. Madrid, Alianza, 1989, 378 pp.

446

pensarlo

La primera
impresin
que causa en e1 lector
un tupido,
escritosin una
correcta divisin en prrafos que permitan cmoda
suIectura, es la de
tener que
emplear
un gran esfuerzo para su Iectura, 10 que conduce frecuentemente a la pereza de leer, incluso
deantes
examinar e1 tema, contenido, tipo de
el letra etctera.
La razn es muy
sencilla:
largos
losdan prrafos
la sensacin
texto comprimido. su enfoque ptico es difcil, esto es un hecho fisiolgico que afecta directamente a la tarea de la lectura. Si la primera
impresin visual ya genera las sensaciones descritas, pinsese, qu puede
pasar al empezar
a leer!

de

E1 prrafo sirve para:


Estructurar el contenido de un
Mostrar formalmente

texto.
esta

organizacin.

Utilizado con acierto, facilita el trabajo de comprensin. Lo comprimido


texto
no es sinnimo de sinttico, al contrario, 10 sinttico de un
radica en la claridad con que sus
ideas
estn expresadas,de la claridad
se desprende la brevedad.
Pero, qu

un es
prrafo? Mara Moliner nos dice qu es: "cadatrozo de

un dscurso o de tm escrito que se considera con unidady suficientemente dferenciado delresto para separarlo con unapausa notable O,
en la escrjtura, con un pmto y aparteb208"
De la definicin anterior pueden distinguirse los siguientes
Se trata de un conjunto de frases relacionadas
tema;
'O8

elementos:
queun nico
desarrollan

Cfr. Mo/ine~M h a , Diccionario de uso del espaol. Madrid, Gredos. 1989, 2 Vols.

un

Es una unidad intermedia, superior a la oracin e inferior al apartado o


al texto, con valor
grfico
y significativo;
Tiene identidad grfica,
se
porque
distingue visualmente en la pgina,
se inicia con mayscula, a la izquierda, una lnea
ennueva, y termina con
punto g aparte;
Tiene unidad significativa, porque trata exclusivamente de un tema,
subtema o algn aspecto particular en relacin con el resto
texto.
del
Para un uso correcto del prrafo pueden considerarse los siguientes
elementos:
Funcin externa;
Estructura interna;
TipoIoga;
Extensin.
Funcin externa.
En los textos breves de dos pginas o menos, el prrafo es trascendental
porque
hay otra
no unidad jerrquica (captulo, apartado, etctera.) que
clasifique la informacin y, de este modo, pasa a ser el nico responsable de la estructura global
delEn este
texto.
caso, el prrafo se encarga
de marcar los diversos puntos de que consta un tema, de distinguir las
opiniones o los argumentos en favor o en contra, o de sealar el cambio
de perspectiva en e1 discurso. De esta manera, el prrafo llega a asumir
de introfunciones especficasdentro del texto: se puede hablar de prrafos
duccin, de conclusin
de recapitulacin,
final,
de ejemplos o de resumen.
Estructura interna.
En el interior del
prrafo
se suelen distinguir varios constituyentes como:
la entrada inicial, el desarroIIo, los marcadores textuales y la conclu-

sin. El elemento ms importante es la primera frase. que ocupa la


posicin ms
relevante.
y ello es totalmente lgico,
es pues
lo primero
o laelideatema
central. Asique se lee y, por lo tanto, debe introducir
mismo, la ltima
puede
frase cerrar la unidad con algn comentario
global o una recapitulacin que recupere algn dato relevante. En medio suele haber varias frases que desarrollan el tema, debe notarse que
no siempre cada prrafo contiene todos los elementos mencionados, lo
ms normal es que contenga uno u otro.

El contenido de un texto
tambin
la organizacin
determina
del
Por ejemplo, para realizar una argumentacin es necesario exponer
premisas, tesis, distinciones. concIusiones, lo que da la pauta
orientadora
las ideas
de cmo puede estructurarse mejor el prrafo, a fin de exponer
adecuadamente.

prrafo.

Extensin.

Sobre la extensin que debe tener un prrafo no hay reglas


absolutas,
pues la variedad de textos es infinita. Adems, depende de la finalidad
que se persiga: no es la misma divisin que se pueda hacer en prrafos
a Ia que pueda
hacerse
un
de
de un tratado de derecho o de filosofa,
artculo
periodstico.
En este aspecto debe
recordarseinfluyen tam-que
bin los estilos propios de cada poca. Por ejemplo, en el siglo pasado los
prrafos, en general eran largos a diferencia de los actuales. Incluso
los aspectos de tipografa
influir
suelen
en la presentacin de los textos:
sin embargo, el prrafo corto o de trmino
tendr
mediosiempre Ia
enorme ventaja de hacer ms atractiva la lectura, pues visualrnente,
el lector tiene ante s un campo que le permite
optimizar
el esfuerzo
que, de por s, la Iectura
requiere.

Un magnfico resumen de las faltas ms comunes que sobre Ia estructuracin del prrafo suelen cometerse las expone eI profesor Daniel
C a s ~ a n yde
* ~la~ siguiente manera:

"Heaquicinco de /as f&s m& corrientes delprrafo.

"Desequifibrios. Mezck andrquh de prrafos largosy cortos sin razn


aparente. No existe un orden estructurado: el autor los h a mezclado
aazar:

"Repeticionesy desrdenes. Se rompe /a unidadsignificativapor causas


diversas: ideas que debieran irjuntas aparecen en pdrrafos distintos, se
repite una idea en dos o m& pdrrafos, dos unidades vecinas tratan el
mhmo tema sin que haya ninguna razn que impida que constituyan
un nicopdrrafo.

"Pdrrafos-frase. El texto no tienepuntos y seguido; cada prrafo consta

de una soh h e , maS o menos larga.Elsignificadose descompone en


una /rsa inconexa de ideas. El lector debe hacer el trabajo de relaciona&~y construir unidades superiores.

"Pa'rafoslata. Pdrrafosexcesivamentelargos que ocupan casi unapdgina

entera. Adquieren /a apariencia de un bloque espeso de prosa y suelen


contener en su interior diversassubunidades. Ellector debe abrirla %fa"
delpdrrafo pam poder identificary separar todas sus partes

"Prrafosescondidos.Eltexto esta'bien ordenado en elmbitoprofundo,


~ tiene que leer muy atentapero resultapoco evidentepara ellecf o que
mentepara poder descubrirsu estructura,La prosa no tiene marcadores
Casson~Daniel La cocina de Ia escritura, Barcelona, Anagrama, 1997, p. 86 y ss.

450

ni < <muestra>> vlSblementeesu organizacin E7textoganan&en clan:


dad si hiciera m& evidente el orden, o por ejemplo, si lo expficara al
princ~pio.
"
'GA! Un trucofinalpara controfarlospafrafosde un texto, tanto los que
escn'6imoscomo los que /eemos, Se trata deponerles t2ul0, resumir el
tema que tratan o la ihformacin que contienen en dos o trespahbras.
Silos t~"rulos
resultantesno se solapan y guardan una buena relacin de
vecindad entre ellos; es decij no hay vicios en el desarrollo femkrico,
ni repeticiones ni desrdenes, significa que lospkrrafos ttienen unldad
significatioay que estkn bien construidos,Ademh el truquillosirvepara
Iaentificarcon m& claridad el tema de cada unidady ayuda a leer;&no
teparece?"

.-Repetir cada una de las letras griegas que se proponen procurando

realizar los trazos lentamente y lo mejor posible, repitiendo mentalmente e1 nombre de cada una de la letras, asimismo para el ptimo
rendimiento del presente ejercicio es muy importante repetir en voz
alta cada una de las letras al momento de irlas escribiendo. Debe
recordarse que despus de esta actividad se dar por visto este material que deber emplearse de modo casi automtico y con gran agilidad
Para poder tener un manejo adecuado del vocabulario griego, es por
ello que se deben realizar estos ejercicios con fa mayor concentracin
posible.

2.- Una vez que se ha adquirido la destreza en e1 manejo de las letras

griegas, pueden escribir se palabras completas que formarn parte


esencial de nuestro vocabulario, la tcnica es exactamente la misma
con la que se realiz la primera actividad.
Es muy importante repetir en voz alta cada una de las palabras al
irlas escribiendo de modo que fijen profundamente en el intelecto
con todos sus significados.
hyo~,palabra, idea.
ypa$fi, escritura.
ixp~fi,principio.
pavta, locura.
~ T ~ o vmedida.
,

66op, agua.
x p z o ~ gobierno.
,
6i$toq, pueblo.

xapsla, corazn.
~ 0 6 5mente.
,
61x71, justicia.

ETIMOLOG~AJUR~DICA

Poq, vida.
%vBponoc,hombre.
G~~cao~fic,
juez.

nh~c,ciudad.
aij.cc, l mismo.
Bvazoc, muerte.
na~Gta,educacin.
~ t e q pponer,
~,
colocar.
w

~ o ? ; q pestar
~ , inmvil.

Gpto~oq,el mejor.

3.- Textos para: ejercicios de lectura

De 1 ~ textm
s
que a continuacin se proponen debern desarrollarse las
siguientes actividades:
a) Lectura en voz alta de cada uno de los
textos
propuestos.
6) Identificacion de vocabulario.
e)Derivacin de palabras
que
griegas
pasaron al espaoI.
TEXTO, Platn, Apologa de Scrates, (No. 35 C)
X a p 4 62 zijq 664q5, & Iv6psq7oUSB Gxa~vp o 6oxai
~
E w a ~6 e t o 0 a ~TOU 6~xao.coU0662 O E ~ E V O V&no+eye~v,
~ L ~ ~ C T X xai
ELV
ne0sw.

06 $ t p Snc ~o.cy,x0s.car 6 614aozfi5, Eni z@


,
Enl .c@ x p l v w
~
xazaxap<eoea~'G& S x a ~ x&LA'
~ a i > z ax. a i 6phpoxav o6 x a p ~ e i < r 00x5
a ~ a v 60x5
a h @&hLb G ~ x o s wx a ~ Tb O U ~v p o u ~ 06xouv
.
~ po i ~ fipa5
e
E ~ ~ < E Lbpa5
v ~ G L O ~ X E060'
Z V b p a SO<eo0a~.
~

Traduccin del textoe"


Pero aun fuera de la reputacin, oh varones
[atenienses],
no
me parece justo suplicar al juez, ni por ruegos quedar
absuelto,
sino [al juez] informarlo y persuadirlo. Que no se sienta el juez
para regalar graciosamente la justicia, sino para juzgar lo justo;
y no jur
regalarla
graciosamente,
a los que le pareciere,
sino
que jur hacer justicia conforme las leyes.a
''O

"'

E1 texto

griego
se tom de la edicin Platonis Opera. recognovit
Clacsical Texts.
Traduccin de Juan David Garca Baca.

Burnet.
Johannes
Oxford

As pues, es necesario que ni

nosotros acostumbremos
nos
ni
vosotros os acostumbris a perjurar [jurar en falso], pues ni unos
ni otros obraramos piadosamente [con
piedad].
VOCABULARIO

opinin, doctrina, creencia comn; se derivan en espaol:


Heterodoxo, de ~spoc,otro y doctrina 665a. No conforme con la
doctrina fundamental de un sistema. Ortodoxo, de 6p0c recto,
correcto. Conforme con la doctrina fundamental, conforme al dogma
catlico. Ortodoxia, de pec recto, correcto, ia, conocimiento o
estado. Doxologa, frmula de alabanza a la divinidad, especialmente
a la trinidad en la liturgia catlica, de 665a, en este caso significa
tambin gloria, y hyoc palabra.
&v6psc, de &vfip-&v6p~
varn, de ah
virilidad,
hombra, ixv6psZoq
valiente,
fuerte, en espaol:
derivados
Andrs, nombre propio; andrgino (yuvfi,mujer.) se dice del individuo que tienen los atributos sexuales de1 hombre y de la mujer. Androfobia, de ixvfip-&v6pcp 4f3oc
miedo, aversin
el sexo
hacia masculino.
Andrgeno, de ysvvo producir, engendrar, hormona masculina. Androide, de EZOOC, aspecto,
apariencia, autmata con figura de hombre.
Glxa~oc,justo, 6ixq justicia, juicio. Pas al espaol como dicasterio,
de zqp~ov,lugar; Denominacin genrica actual de todos los grandes
organismos de la curia romana, especialmente los tribunales.
&no4~6yo,huir, fugarse, evitar, ser absuelto o liberado de, verbo
compuesto de la preposicin griega &n que indica alejamiento, sepaverbo
darsehuir,
a la fuga. En castellano
racin, rechazar; y del
podemos obtener los siguientes derivados, de &n:
h l o g a , hyoc, discurso, acusacin.
A D O ~ yfi,
~ Otierra.
,
AAstol, ozhho, enviar.
De 4sGyo huir, darse a la fuga, tenemos, a travs del latn fugio-isere:

GE,a,

Centrifu~a,xhvzpov, centro; Fugio-is-ere:


huir
Fugitivo, fuga.
Subterfuqio, huir ocultamente, escapar, esquivar.
icae<o, sentarse, mandar.
convocar.
En latn sedeo-es-ere, sentarse.
gni, sobre, encima de.
Wcentro, de xkvzpov centro.
MIogo, de h y o ~palabra.
Wdermis, de 6ppa-6ppazoq, piel.
xaz, sobre, indica
movimiento
de arriba
abajo,
hacia
Catarata, 'pho fluir.
Catlogo, de hyoc; palabra.
~ a p i r o p aser
~ , agradable, generoso, conceder indulgencia. De ~ p t q
gracia, encanto, agrado.
Eucario, nombre propio.
intensidad],
La estado.
Eucarista, EU bueno [con
,
o
Eucarstico, EU bueno [con intensidad] g el sufijo ~ x o c relativo
correspondiente a.
xpivo, elegir, escoger, juzgar, resolver, someter a juicio.
Critica, criticar, criticn, crticamente, acrtico, hipercrtico, criticable. Criterio, criteriologa, de xpdvo. juzgar y Lyoq conocimiento,
tratado.
Acrtico de xpivo, juzgar g & privativa.
Hipercrtico, de 6np sobre g xpvo, juzgar.
vpoc, ley.
Heternomo, de Z E ~ O Cotro.
Autonoma, ac'cq l mismo.
Agronoma, ager-agri, campo.
Economa, o L xos casa, hacienda.
Gastronoma. ya~~fip-yaa'cpq
estmago. 9 VPOS Ie9.
aU.cc, l mismo.
Autgrafo, de aU.rq l mismo y ypa$fi escritura, descripcin.
Autodidacta, de 6 ~ 6 a o x oensefiar.
AutomviI, de moveo-es-ere, mover.

G L X ~ ~ U juzgar,
),
sentenciar, decidir como juez.
EBico, acostumbrarse, habituarse.
En~opxEo,&ni,contra. Perjurar, jurar en falso.
bpxicco, hacer jurar, ordenar. Exorcismo, con E5 fuera de, g el
topos doctrina, creencia, sistema. Exorcizar, exorcista.
oU6~~poc-a-ov,
ni uno ni otro (hpov de nosotros).
~Uospm,ser piadoso. Eusebio, nombre propio.
~ 6bien,
,
en todos los sentidos, moral g fsico.
Euforia, de +po llevar.
Eufona, de +ovG sonido.
Eufemismo, de +qpi decir, hablar.212
-

sufijo

Para poder avanzar sistemticamente. incluso de manera autodidacta, con gran provecho
en e1 vocabulario griego puede verse la obra de Meyex Thomas. Hermann Sreinsrhal
Vocabulario fundamental y constructivo del griego, Mxico, U.N.A.M.. 1993, 279 pp.

460

4.- Anlisis de textos.

De 10s siguientes artculos relativos a diversos ordenamientos legales que


a continuacin se transcriben, deben realizarse las siguientes
actividades:
a) Lectura de1vocabulario griego y latino que a continuacin se propone.
b) Identificacign de sus derivados respectivos en cada uno de los artculos
que siguen.
c) Comentario, desde el punto de vista etimolgico, de cada uno de los
artculos de la ley que se propone .
VOCABULARIO

Medicamentum-i:medicamento,
remedio,
del verbo medicorderivado
ari-atus sum: cuidar, tratar, administrar, curar, este verbo se deriva a
su vez de medicus-a-um: propio para curar, curativo, del verbo
medeo-eri que procede del griego pGopa~,yo me preocupo de.
Medicus-i: mdico, cirujano , palabra culta, de medico-as-are-aviatum: administrar remedios, curar.
Classis-is:clase, divisin, categora, g del verbo facio-is-facere:hacer,
realizar.
Magister-tri: el que dirige, el que ensea. Derivado de magis, el que
es ms.
Praescriptio-onis: prescripcin, orden, regla. Derivado del verbo
praescribo-is-ere [de prae: delante de, al frente, en relacin con, tiene
matiz de intensidad, g scribo-is-ere: escribir, anotar.], literalmente,
escribir al frente de, disponer, mandar, ordenar. En medicina recetar,
en derecho escribir el encabezamiento de una ley, de ah evolucion en
la idea de adquirir un derecho real o extinguirse un derecho o accin
de cualquier clase por el simple transcurso del tiempo, siempre en las
condiciones previstas en la ley.

Officina-ae:taller, fbrica oficina,


vocablo
este Iatino se deriva a su
vez de opus-operis: obra, trabajo, esfuerzo, y del verbo facio-is-ere:
hacer, realizar; origen tambin de la palabra officium-i;oficio que denota la idea de funcin,
servicio,
deberes
a una funcin,
inherentes
de
del deber, de donde se deriva
ah la idea
de cargo, sentimiento
funcin,
en espaol oficioso (sufijoIatino osus: abundancia, posesin prctica).
Regula-ae: regla,
principio
que sirve
para
barra,
corregir,
viga;
este
vocablo se deriva
delrego-is-ere-rexi-rectum,
verbo
que por su gran
importancia se recomienda verlo nuevamente en el vocabulario.
+pyaxov-ou, remedio, pcima, mixtura, droga, veneno.
no~co,hacer, realizar, fue traducido por el latn facio-is-ere: hacer.
Speciaslis-e: particular, especial; derivado a su vez de species-ei:
especie, rasgo caracterstico, aspecto exterior; del verbo specio-isgeneral
de ver, mirar,
percibir
por
ere-spexi-spectum: denota la idea
la vista.
Secretus-a-um: separado, apartado, solitario, oculto; derivado a su
vez del verbo scerno-is-ere-screvi-secretum:separar, poner aparte,
distinguir.
Salus-salutis: buen estado fsico, salud, seguridad personal.
Sto-stas-stare-steti-statum:estar en pie, erguido, mantenerse firme,
rgido, no derrumbarse; el antecedente de este verbo se encuentra en
el griego Lozqp~,estar de pie, fijar. Este verbo es de extraordinaria
importancia su raz primitiva procede del snscrito tisthati, est de
pie, su forma radical es Sta-.
~poc,
jugo, sustancia.
Natura-ae:naturaleza, el hecho de nacer,
segn
contexto, esencia,
el
sustancia, modo de ser, estado natural y constitutivo de una cosa.
Este sustantivo se deriva a su vez del verbo nascor-nasci-natus-sum:
[relacionado con el verbo griego yyvopa~llegar a ser, producir], nacer,
tener origen, brotar, surgir.
Sub: preposicin de ablativo, debajo de, bajo, al alcance de.
%hhoc,otro, diferente,
distinto.
Pronombre
Referido a aloindefinido.
pata es un mtodo teraputico caracterizado por el empleo de me-

dicamentos
adestinados
producir efectos opuestos a los fenmenos
observados.
neoc, en medicina preferentemente enfermedad, sufrimiento;
en
otros
contextos,
neoc puede significar experiencia,
sensacin,
fenmeno, debe tenerse en cuenta el contexto en donde aparece.
Origo-originis: origen,
principio,
autor; este
sustantivo
se deriva del
verbo latino orior-oriri-ortus sum: Ievantarse, salir del lecho,
aparecer,
brotar.
a.]
disponerse
[Del
griego p v u p ~Ievantarse,
oGv, preposicin, con, junto con, puede tener matiz de intensidad, se
asimil en parte a la preposicin
cum. latina
z i a q p ~poner,
,
colocar,
deposirar, guardar. Esre verbo es de gran imporlospor
derivados que aport y aporta al espaol, su origen
tancia
ms remoto est en e1 snscrito dadhati, l coloca.
B~pansijcu,cuidar,
servir,
curar.
Praevenio-is-ire-praeveni-ventum: tomar la delantera, IIegar antes,
prevenir. Este sustantivo un compuesto
es
de prae (pre) g venio-isire: venir, llegar.
Re- prefijo inseparable
incida laque
idea de repeticin, y en ocasiones
de intensidad.
HabiIis-e: que se puede tener,
hbil, fcil, derivado
ligero, de1 verbo
habeo-es-ere-habui-habitum, tener, tener como cosa
propia.
Idem: pronombre demostrativo,
igual.
el mismo,
Facio-is-ere-feci-factum:hacer,
realizar;
alpas
espaol entambin
forma de sufijo- ficar, como electrificar,
beatificar,
solidificar
%yo<, esta
palabra un campo
tienesemntica muy variado y comatenderse
plejo. para
traducir
correctamente el sustantivo hyoq, debe
al contexto en que se le encuentra. tanto en un texto como en palabras
aisladas.
significar,
Puede entre
cosas:
otras palabra, argumento, conorazn, concepto, incluso, Dios. Genecimiento,
"tratado",
de cIcuIo,
ah
ralmente, cuando forma compuestos en espaol, se refiere a estudio,
tratado, pero no siempre.
~ h a ~ ~ ~ t ~hierro
r - ~ r i smarcar,
,para marca, signo distintivo, este vocablo latino procede a su vez del griego ~ a p x z q pmarca. rasgo peculiar;
,
grabo,
acuar.
del verbo ~ a p o o c iyo

pasi

$ 6 ~ ~naturaleza,
5,
desarrollo, el verbo 46o denota la idea de producir,
hacer brotar,
natural.
ser
Pioc, vida.
ijpoco~,bpo~o,igualar,
comparar.
b p ~e1 mismo, semejante
Procedo-is-ere-cessi-cessum:ir delante, avanzar,
proceder,
continuar.
[Este verbo est compuesto de la preposicin pro y del verbo cedo].
Faber-fabri: obrero, artesano, referido a materiales duros, de fabrcoas-are: construir.
Scientia-ae, ciencia, del verbo scio-is.ire, saber, conocer.
Natio-nationis, nacin, pueblo, del verbo nascor-natus, nacer.
Inter, preposicin
entre,Iatina,
y el sufijo al, relativo o correspondiente a.
Herba-ae: hierba, planta, herbula-ae, y el sufijo ario, que indica
ocupacin.
Ingredior-ingredi-gressus sum: penetrar en, entrar, meterse en, de
in- en, y gradior, ir, avanzar.
&fip-&poq:
aire
Terra-ae: tierra.
Extraho-es-ere-extraxi-extractum:sacar desde dentro, hacer salir,
arrancar, de la preposicin Iatina ex, fuera de, con intensidad, y el
verbo traho, traer.
Tinctura-ae: tintura, tinte, de tingo-is-ere: sumergir en un lquido
para colorear, impregnar. Tincta-ae: tinta.
Cum: preposicin
conjunto,
Iatina,unin, igualdad, tiene tambin
matiz de intensidad y firmus-a-um:slido, resistente, estable.
Littera-ae: letras, literatura.
LEY GENERAL DE SALUD
(REFORMADO, D.O. 7 DE MAYO DE 1997)
ARTCULO 224.- Los medicamentos se clasifican:
A. Por

su

de
forma
preparacin en:

1.- MapistraIes: Cuando sean preparados conforme a la frmula prescrita


por un mdico;
11.- Oficinales: Cuando la preparacin se realice de acuerdo a las reglas

de la Farmacowea de los

Estados
Unidos Mexicanos, y

111.- Especialidades farmacuticas: Cuando sean preparados con

frmulas autorizadas por Ia Secretara de Salud, en establecimientos


de la industria aumico-farmacutica.
B. Por su naturaleza:
1.- Alopticos: Toda substancia o mezcla de substancias de oriqen natu-

r a l o sinttico que tenga efecto teraputico, wreventivo o rehabilitatorio, que se presente en forma farmacutica y se identifiaue como tal
por su actividad farmacolpica, caractersticas fsicas, qumicas y
biol~icas,y se encuentre registrado en la Farmacowea de 10s Estados
Unidos Mexicanos para medicamentos alowticos,
11.- Homeowticos: Toda sustancia o mezcla de sustancias

[nteseque

de oriqen natural o sinttico


alinicio delafraccin1sed~os~~&stancia]

que tenga efecto terawutico, preventivo o rehabilitatorio y que sea


elaborado de acuerdo con los procedimientos de fabricacin descritos
en Ia Farmacopea Homeoptica de los Estados Unidos Mexicanos, en
las de otros pases u otras fuentes de informacin cientfica nacional e
internacional, y
111.- Herbolarios: Los productos elaborados con material vegeta1 o algn

derivado de ste, cuyo ingrediente principal la parteesarea o subterrnea de una planta o extractos y tinturas as como jugos, resinas, aceites
grasos y esenciales, presentados en forma farmacutica, cuya eficacia
teraputica y seguridad ha sido confirmada cientficamente en la
ratura nacional o internacional.

X (REFORMADO, D.O. 27 DE MAYO DE 1987)


ARTICULO 177.- La Secretara de Salud, a travs del orpanismo a que
y los gobiernos de las entidades fedealude e1 artculo 172 de esta
rativas, coordinadamente y en sus
respectivos
mbitos de competencia,
promovern el establecimiento de centros y servicios de rehabilitacin somtica, ~sicoIpica,social y ocupacional para las personas que
sufran cualquier
de invalidez, as como acciones que faciliten la
y ayudas
rtesis funcionales.213
disponibilidad y adaptacin de prtesis,

m,

Para el vocabuIario altamente especializado de esta ley puede verse la obra de C&o
Sebasr/Bn, Rosa Mar/a,VocabuIario de ciencias. Usos p etimologas, Zaragoza, Librera
General, 1998. 144 pp.

466

5.- Realizar las siguientes actividades.

a) Leer cuidadosamente los siguientes


artculos.
b) Subrayar las palabras que presenten especial dificultad para la
comprensin de los
textos.
c) Leer el vocabulario latino y griego
se propone.
que
d) Explicar etimolgicamente cada una de las palabras
subrayadas
y cada
tecnicismo que aparezca en el texto.
CDIGO PENAL PARA EL DISTRITO Y TERRITORIOS FEDERALES EN
MATERIA DE FUERO COMN, Y PARA TODA LA REPBLICA EN MATERIA DE FUERO FEDERAL.
ARTCULO 149 bis.- Comete el delito de genocidio el que
el
con
proosito
de destruir,
o parcialmente
total
a uno o ms grupos nacionales o de
carcter tnico, racial o reliqioso, perpetrase por cualquier
delitos
medio,
contra la vida de miembros de aquellos, o impusiese la esterilizacin
masiva con el fin
de impedir la rewroduccin del grupo.

ARTCULO 209.- Al que provoque


pblicamente
a cometer un delito. o
haga la a ~ o l o ~de
aste o de algn vicio, se le aplicarn de diez a ciento
ochenta jornadas de trabajo en favor de Ia comunidad, si e1 delito no se
ejecutare; en caso contrario se aplicar al provocador Ia sancin que le
en el delito cometido.
corresponda por partici~acin
su
CDIGO CIVIL PARA EL DISTRITO Y TERRITORIOS FEDERALES EN
MATERIA COMN, Y PARA TODA LA REPBLICA EN MATERIA FEDERAL.

Ley publicada en la Seccin Tercera del Diario Oficial de la Federacin


los das sbado 26 de mayo; sbado 14 de julio; viernes 3 de agosto y viernes 3 1 de agosto, todos de 1928.

ARTCULO 17.-Cuando
alguno, la suma
explotando
ipnorancia,
inex~erienciao extrema miseria de otro; obtiene un lucro excesivo que
sea evidentemente des~ro~orcionado
a lo que 61 por parte
su se obliga,
el periudicado tiene derecho a elegir entre pedir la nulidad del contrato o la reduccin equitativa de su oblipacin, ms pago
el de los
correspondientes daos y periuicios.
ARTCULO 21 .- La ignorancia de las leyes no excusa su cumplimiento;
pero los
jueces
teniendo en cuenta e1 notorio atraso intelectual de
algunos
individuos,
su apartamiento de las vas de comunicacin o su
miserable situacin econmica, podrn, si est de acuerdo el Ministerio
Pblico,
eximirlos
de las sanciones en que hubieren incurrido por la
falta de cumplimiento de la ley que ignoraban, o de ser posible,
concederles un plazo para que la cumplan; siempre que no se trate de
leyes que afecten directamente al inters pblico.
LIBRO CUARTO. DE LAS OBLIGACIONES. PRIMERA PARTE
De las obligaciones en general
TTULO PRIMERO
Fuentes de las obligaciones
CAPTULO I
Contratos

ARTCULO 1,792.-Convenio es el acuerdo de dos o ms personas para


crear, transferir,
omodificar
extinpuir obli~aciones.
ARTCULO 1,793.LOS convenios que producen o transfieren las o b l i w
ciones y derechos toman el nombre
de contratos,
ARTCULO 1.794.-Para la existencia

contrato
delse requiere:

1.- Consentimiento;
11.- Obieto que pueda ser materia del contrato.

notoria

ARTCULO 1,795.- El contrato puede ser invalidado:

1.- Por incawacidad legal de las partes o de una de ellas;


11.- Por vicios del consentimiento;
111.- Porque su obieto. o su motivo o fn sea ilcito;

m.-Porque el consentimiento no se haga manifestado en la forma que


la ley establece.
ART~CULO1,796.- Los contratos se perfeccionan por el mero consentimiento; excepto aquellos que deben revestir una forma establecida por
la Iey. Desde que se perfeccionan obligan a los contratantes no slo al
cumplimiento de lo expresamente pactado,sino tambin a las consecuencias que, segn su naturaleza, son conforme a la buena fe, al usoo a
la &.
ARTCULO 1,797.-La validez y e1 cumplimiento de los contratos no puede
dejarse al arbitrio de uno de 10s contratantes.
VOCABULARIO
yvo5- yv&os:descendencia, linaje, tribu.

Caedo-is-ere-cecidi-caesum:abatir,
destrozar, de ah matar.
aniquilar,
Pro: prefijo preposicional latino: a favor de.
Pono-is-ere-posui-positum:poner, colocar.
$3voC:raza, etnia.
ReIigio-onis:atencin escrupulosa, exactitud, sentimiento de veneracin, de respeto. Re- prefijo inseparable con matiz de intensidad.
Sterilitas-tatis:infecundidad, de sterilis-e:Que no produce nada [del
griego o ~ s l p a ] .

Productio-onis:alargamiento, prolongacin, derivado de1 verbo produco-is-ere-produxi-productum[de pro y duco-is-ere-duxi-ductum]


llevar adelante, avanzar, hacer salir. El prefijo re- indica repeticin.
Pro: a favor de, matiz de intensidad, y el verbo voco-as-are-avi-atum:
llamar.
n: preposicin
griega,
separacin,
alejar, de hyoc
rechazar,
idea,
en este caso acusacin, escrito; en consecuencia defensa, as tradujo
el latn vocablo
el
griego nohoyia, defensio-defensionis. de la pardeidea
alejamiento, separacin, y el verbo fendotcula de que indica
is-ere: herir, daar, golpear, chocar.
Vitium-i:defecto, tara, deformidad.
Communis-e: perteneciente a varios, comn, de la preposicin
cum:conjunto,
igualdad;
unin,y elverbo munio-is-ere:fortalecer,construir.
Delictum-i: falta.
Exspolio-as-are-avi-atum:de la preposicin ex, fuera de, con matiz de
de] privar
despojar enteraintensidad; y spolio-as-are: desposeer,
mente, expoliar,
robar.
saquear,
Summus-a-um:superlativo formado de super, el ms
elevado, alto,
altsimo, ltimo, supremo.
Ignorantia-ae:ignorancia, desconocimiento, del prefijo in- negacin,
y gnosco-is-ere:conocer, del griego y ~ y v b o x oconocer.
Notorius-a-um: conocido, de1 verbo noto-as-are-avi-atum:sealar,
marcar, notar, advertir,
observar.
In - prefijo
Iatino
inseparable,
la idea de negacin.indica
Experientia-ae: ensayo, prueba, conocimiento adquirido, del verbo
latino experior-iri-expertussum: poner a prueba, ensayar algo repetidamente.
Extermus-a-um:ltimo, que est al final, grave, crtico.
Miser-ra-rum:desgraciado, miserable, delverbo miseror-ari-atus:Iamentar, compadecerse, apiadarse de.
Lucrum-i: provecho, ganancia, beneficio,
utilidad.

Proportio-onis: relacin, analoga, [de pro y portio-portionis,


porcin, pedazo a su vez de pars-partis, parte], aqu la partcula de
indica alejamiento.
Per: preposicin latina que puede indicar matiz de dao, idea de
intervencin en contra de; y de iudicium-i,derivado de ius-iurisderecho.
Dirigo-is-ere-directum:poner en lnea recta, dirigir, dar direccin.
Nullus- nullius: adj. ninguno, nadie, no existente.
Contraho-is-ere-contraxi-contractum [cum y traho]: traer juntamente, contraer, contratar, pactar.
Dammum-i: dao, prdida.
Obligatio-onis: accin de responder de, del verbo obligo-as-are, [de
ob y ligo] atar con, sujetar, obligar, comprometerse a.
Ignorantia-ae: estado habitual de desconocimiento, de ignoro-asare [de in- negacin. y gnosco: conocer] no saber, desconocer.
Lex-Iegis: ley, proposicin.
Excuso-as-aer-avi-atum:justificar, disculpar [de ex y causa: motivo,
razn].
Iudex-iudicis:Juez.
Intelectualis-e:intelectual de intellego-is-ere-intellexi-intellectum,
[de inter y lego-is-ere.recoger con la mente] discernir,
entre,
distinguir
darse cuenta, conocer, entender.
Via-ae: camino, va.
Communicatio-onis: participacin, de communis-e: perteneciente
a todos.
Miserabilis-e: miseror: Tener piedad, compadecerse de.
o 'iicoq casa, lugar habitable.
vpo5: ley. Recurdese por ejemplo. autonoma.
Ministerium-i: funcin de servidor, menester, trabajo, derivado de
minister-tra-trum:el que sirve.
Publicus-a-um:pblico, del pueblo, del
Estado
[de populus-i:pueblo].
Posibilis-e: posible, del verbo p o s ~ ~ m - p ~ t e ~ - p o s s e - poder*
~ o t u iser
:
capaz de.

Convenio-is-ire-veni-ventum:venir
junto
con, reunirse, agruparse,
convenir, pactar,
[derivado
de cum y venio-is-ire: venir].
Persona-ae:originalmente,mscara de actor
teatral,
de un persopapel
naje, de ah
posicin persona,
social,
[de per y sonus. Sonido, aunque
se sospecha su probable
etrusco
origen
phersu].En griego
la
existe
palabra npoonov cara, frente, mscara, de ah persona, de la preposicin np delante, antes, y h y - n ~
vista, mirada, aspecto.
Creo-as-are-avi-atum:crear, dar el ser,
engendrar, originar.
Trans: Preposicin de acusativo, de un lado a otro. ms all de, por
encima de.
Fero-fers-ferre-tuli-Iatum:llevar, poner en movimiento, dirigir, traer,
presentar, en ocasiones ofrecer,
conducir.
Modifico-as-are-avi-atum:ordenar segn la medida, arreglar, de [modus:
medida, extensin, lmite conveniente, y facio-is-ere:hacer].
Extinguo-is-ere-nxi-nctum:apagar, quitar la vida, hacer morir, desaparecer.
Produco-is-ere-duxi-ductum: llevar adelante, hacer avanzar, hacer
brotar.
Existo-is-ere-existiti:levantarse, alzarse fuera de, nacer, provenir [de ex
fuera de, y de sisto -sto- con reduplicacin colocar, mantenerse, estar].
Consentio-is-ire-sensi-sensum:decidir comn
de acuerdo, reconocer
por unanimidad, [de cum: conjunto, unin, igualdad, y sentio: sentir,
parecer].
Obiectus-us:barrera, lo que se ofrece a Ia vista, objeto, del verbo obiciois-ere: colocar delante la cara, ofrecerse a Ia vista, [compuesto de 06
y iacio].
Materia-ae:materia, lo que de
algo est hecho y se mantiene,
mater-[de
matris: madre el sentido
en de origen, fuente, causa, del
griego
pT\l;qppqzp~madre, y este del snscrito m a m . Recurdense por ejemplo
las palabras metrpoli, metropolitano.
Invalidus-a-um:incapaz, no vlido, sin fuerza, [de in- neg. y validus].

Incapax-capacis: latn medieval, que no puede recibir, incapaz, de1


prefijo
inseparable
in- negacin y de capax-capacis: capaz,
derivado
capio-is-ere-cepi-captum:tomar, coger, alcanzar, tomar por
del
verbo
medio de los sentidos o de la mente [cfr. e1 griego ~n'1;cotomar 1.
Legalis-e: conforme a la ley de lex-legis: ley.
Pars-partis: parte, seccin.
Motivus-a-um: relativo
al movimiento,
derivado del
verbo
moveoes-ere-movi-motum:mover, agitar, trasladar.
Finis-is: lmite, frontera, meta, punto final.
Ilicitus-a-um:del prefijo in- neg. y de licitus , fuera de la ley, ilcito
[de lex-legis: ley].
Manifesto-as-are:descubrir, revelar, poner de manifiesto,
pal- claro,
pable.
Forma-ae: configuracin, forma, conformacin, [cfr. griego pop$$.
Sto-as-are: estar inmvil, de pie,
recurdese
la raz -a.
Perfectio-onis: consumacin, reaIizacin completa, derivado de1
verbo perficio [de per y facio, el per aqu es intensivo] llevar a cabo,
terminar, hacer algo de manera completa.
Revisio-onis: revisin,
del
reviso,verbo
compuesto de re- repeticin
9 video, ver, volver a ver.
comp1eo-ere-evi: llenar, rellenar a1 mximo,
colmar,
cumplir,
puesto de cum y del verbo pleo: colmar.
Exprimo-is-ere:hacer salir, expresar, claro, manifiesto.
Pactum-i: convenio, acuerdo, pacto.
~onsequor-eris-sequi-secutussum. [compuesto de cum Y sequorl:
seguir, ir detrs, alcanzar,
lograr.
obtener,
Natura-ae: naturaleza, lo que nace, del verbo nascor: nacer.
Conformo-as-are:dar forma, modelar, de [cum 9 formal.
Bonus-a-um:bueno.
Fides-fidei: fe, conocimiento.
Usus-us: empleo, uso, del verbo utor-eris-uti-usussum: hacer uso
de, servirse de, emplear.

Validus-a-um:del verbo valeo, que tiene buena salud, sano, vigoroso,

eficaz.
Arbiter-tri: juez absoluto, seor, soberano, experto.
Unus-a-um: uno, nico.

6.- De los siguientes textos latinos que se proponen, realizar

las

tes actividades:
Leer cuidadosa y atentamente e1 texto latino en voz alta, despacio, y observando las diferencias y caractersticas que marca cada una de las
pronunciaciones explicadas:
A) Nacional usual, con
o referencia al espaol.
B) Eclesistica o italiana.
C) Alemana o (por algunos
estudiosos
llamada clsica)para adoptar, posteriormente, la que ms convenga y guste a cada lector.

Es muy importante no mezclar las caractersticas de una pronunciacin


con otra, si se adopta, por ejemplo, la italiana o eclesistica, debe leerse
el texto o fragmento con las salvedades propias de la misma.

Identificar y subrayar todas las palabras que sean conocidas o que se


estime que dejaron derivados en espaol.
Escriba al margen todas las palabras subrayadas y confrntelas con el
vocabulario latino que se propone a continuacin.
Procure memorizar cada una de las palabras identificadas, pues, como
se podr comprobar, ms adelante aparecern con frecuencia.
DIGESTORUM SEU PANDECTARUM
LIBER PRIMUS
DE IUSTITIA ET IURE
TEXTO 1

Iuri operam daturum prius nosse oportet. unde nomen iuris


descendat, est autem a iustitia appelatum: nam, ut elegan-

siguien-

ter Celsus definit, ius est ars boni et aequi. Cuius merito
quis nos sacerdotes apellet: iustitiam namque colimus et boni
et aequi notitiam profitemur, aequum ab iniquo separentes,
Iicitum ab ilicito discernentes, bonos non solum metu
poenarum, verum etiam praemiorum quoque exhortatione
efficere cupientes, veram nisi faIIor philosophiam, non
simulatam affectantes.
Huius studii duae sunt positiones, publicum et privatum.
PubIicum ius est qud ad statum rei Romanae spectat,
privatum quod ad singulorum utilitatem sunt enim
quaedam publice utilia, quaedam privatim.
Publicum ius in sacris, in sacerdotibus, in magistratibus
consistit. Privatum ius tripertitum est: coI1ectum etenim
est ex naturalibus praeceptis aut gentium aut civilibus.
Ius gentium est, quo gentes humanae utuntur.
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique
tribuendi. Iuris praecepta sunt haec. Honeste vivere, alterum
non laedere, et suum cuique tribuere.
VOCABULARIO
Ius-iuris: derecho.
Opera-operae: trabajo, actividad, consagrarse a.
Do-as-are-dedi-datum: dar,
otorgar,
entregarse a.
Nosco-is-ere-novi-notum:aprender, conocer, examinar.
Oportet: verbo impersonal, es preciso,
conviene, es menester.
Nomen-nomis: nombre.
Appello-as-are-avi-atum: dirigir la palabra, pedir ayuda, invocar.
Ars-artis: arte, talento o habilidad
hacerpara
algo, procedimiento,
medio, tcnica [cfr. Gr. ~xvq,Techn].

Merito: ado. Con razn, merecidamente, de meritus-a-um.adj. Hacerse acreedor, merecedor a.


Colo-is-ere-colui-cultum:cuidar. venerar. dar culto, respetar.
Notitia-ae: accin de conocer, nocin, conocimiento, idea, del verbo
noto-as-are-notavi-notatum,sealar, marcar, advertir.
Profiteror [de pro, fateor] confesar, reconocer, tener una profesin.
profesar.
Aequus-a-um: equitativo, justo, razonable.
* Licitus-a-um: de Licet-ere, estar permitido, lcito, permitido.
Metus-us: miedo, temor, inquietud.
Discerno-is-ere-crevi-cretum:separar, distinguir.
Quoque: adv. y conj. tambin.
Exhortatio-onis: palabras de aliento [de exhortor, excitar. animar].
Efficio-is-ere-efeci-efectum:
efectuar, acabar, ejecutar, lograr,
establecer.
Cupio-is-ere: ansiar[por inclinacin natural], desear. Cupiens-ntis,
vido de.
Fallo-is-ere-fefelli-falsurn:
engaar, inducir a error, fallar, no cumplir.
Affecto-as-are:aproximarse, acercarse, pretender.
Hic-haec-hoc: pronombre demostrativo: este- esta- esto.
Status-us: manera de estar, estado jurdico.
Res-rei: cosa, objeto, asunto, hecho. Realidad concreta.
Specto-as-are: observar, estar orientado hacia.
Utilitas-atis:utilidad ventaja, provecho.
Gens-gentis:raza, estirpe, pas.
Utor-eris: usar, hacer uso de, emplear, servirse de.
Tribuo-es-ere-bui-tributum: repartir, distribuir, conceder, otorgar.
Alter-era-rum: pronombre indefinido. Uno de 10s dos. otro,
Laedo-is-ere:herir, hacer dao, ultrajar, chocar en contra.
Studium-i: estudio, empeo, afn de aprender, diligencia.
Sacerdos-sacerdotis:sacerdote, consagrado.
Magistratus-us: cargo pblico, magistrado.

Conviene que el que ha de dedicarse al derecho conozca primeramente


de dnde deriva el trmino ius (o derecho). Es llamado as por derivar de justicia,
como
pues
elegantemente define Celso, el derecho es la
tcnica
arte)(el
de 10 bueno y lo equitativo.
En razn de lo cual se nos puede llamar sacerdotes; en efecto, rendimos
culto a la justicia y profesamos saber de loelbueno y lo justo separando
lo justo de lo injusto, discerniendo lo lcito
de lo ilcito anhelando hacer
buenos a los hombres, no solo por temor
el de los
castigos
sino tambin
por e1 estmulo de los premjos, dedicados si no yerro a una verdadera y
no simulada filosofa.
estudio:
el pblico y el privado. Es derecho
Dos son las posiciones en este
pblico el que respecta al estado de la repblica, privado el que respecta
a la utilidad de 10s particulares, pues hay cosas de utilidad
9pblica
otras
de utilidad
privada.
El derecho pblico
consiste
en el ordenamiento religioso, de los sacerdomagistrados.
El derecho privado tripartito,
es pues est comtes p. de los
puesto por los preceptos naturales, de gentes y civiles.

Es derecho de gentes

que
aquel
usan

todos
los pueblos humanos.

La justicia es la voluntad constante y perpetua de dar a cada uno su


derecho.
Los preceptos del derecho son tres; vivir honestamente, no daar a otros
g dar a cada quien suyo.
lo
2t4

La traduccin base es la que ofrece lvaro Dors, en el Digesto de Justiniano, BarceIona.


Aranzadi.

478

TEXTO 11

Iurisprudentia est divinarum atque humanarum rerum


notitia. iusti atque inusti scientia.
Ius pluribus modis dicitur: uno modo, cum id qud semper
aequum a c bunum est ius dicitur, ut est ius naturale. Altero
modo, qoud omnibus aut pluribus in quaque civitate utile
est, ut est ius civile. Nec minus ius recte appellatur in civitate
nostra ius honorarium. Praetor quoque ius reddere dicitur
etiam cum inique decernit, relatione scilicet facta non ad
id quod ita praetor fecit, sed ad illud qud praetorem facere
convenit.
Alia significationes ius dicitur locus in quo ius redditur,
appellatione collata ab eo quod fit ineo ubi fit. Quem locum
determinare hoc modo possumus; ubicumque praetor,
salva maiestate, imperii sui salvoque more maiorum ius
dicere constituit, is locus recte ius appellatur.
Nonnumquam quam ius etiam pro neccessitudine dicimus
veluti est rnihi ius cognationis ve1 adfinitattis.
VOCABULARIO

Ius-iuris: derecho.
Prudentia-ae: prudencia, compuesto de pro: a favor, antes de, y
video-es-ere: ver.
Sum-es-esse-fui:verbo sustantivo, ser,
estar,
existir, haber,
hallarse
en,
para usos ms detallados cfr. gramticas latinas citadas.
Divinus-a-urn: divino, propio y digno de los
dioses divus: [de
celeste,
divino, y este de Deus-Dei. Dios].
Humanus-a-um: [de homo-hominis: hombre, cfr. humus-i: tierra,
suelo] humano, de1 hombre.

Res-rei: asunto, cosa, en sentido muy


general.
Notitia-ae: conocimiento, de1verbo noto-as-are:sealar para conocer.
Iustus-a-um: justo, conforme al ius, iniustus: de in- negacin, y
iustus: injusto, negacin del ius.
Atque, ac, et, y ac: conjuncin copulativa: y.
Scientia-ae: ciencia, conocimiento, de scio-is-ire:saber.
Plus-pluris: ms, en cantidad mayor,
superior.
Modus-i: medida, extensin, justa medida, forma, mtodo.
Dico-is-ere-dixi-dictum: decir, hablar.
Semper: adv. Siempre, en todo momento, sin cesar.
Aequm-i: la equidad, de aequus-a-um: igual,
liso.
Ut: como, tal como.
Civilis-e: civil,
cvico, a1 Estado.
relativo
Civitas-civitatis: ciudad.
Nec: conjuncin y no, ni.
Rectus-a-um:recto, uniforme en lnea recta, [de rego-is-ere].
Appello-as-are-avi-atum:pedir, rogar,
invocar,
demandar.
In: preposicin de ablativo: en, sobre, entre, valor local.
Noster-tra-trum:nuestro.
Praetor-praetoris:pretor,
magistrado
mximo, e1 que va delante.
Reddo-is-ere: dar de nuevo, devolver, pagar, dar en pago.
Inique: de iniquus-a-um: desigual,
desfavorable.
Decerno-is-ere-decrevi-decretum:discernir,
distinguir,
ver. En algunos
casos
decretar,
ordenar.
Relatio-onis: devolucin, propuesta, mocin, declaracin, informe.
Scilicet: adv. Por supuesto, es evidente, est claro, es obvio.
Ad: preposicin latina, idea de movimiento hacia, acercamiento.
IIle-illa-illud: pronombre demostrativo. Aquel,
Convenio-is-ere:acudir,
juntarse,
reunirse, convenir.
Alia-ae: suerte.
Significatio-onis: seal, anuncio, accin de indicar, declaracin.
Locus-i: lugar, sitio, puesto, situacin.
Collatus: part. pas de confero: llevar conjuntamente, contribuir.
Fit: de fio-fis-fieri:hacerse, producirse, suceder, acontecer.

decidir,

Ineo-ire: ejecutar, hacer, resolver.


Determino-as-are:determinar, delimitar, sealar 10s lmites.
Possum-potes-posse: poder, ser capaz de. Tener fuerza, poder.
Ubicumque: donde quiera que, en cualquier lugar que.
Salvus-a-um:adjetivo intacto, entero, salvo.
Maiestas-atis:grandeza, dignidad, majestad, [sobre todo de jueces y
magistrados].
Imperium-i:mando, orden, precepto, poder supremo otorgado por
el pueblo a ciertos magistrados.
Mos-moris: costumbre.
Constituo-is-ere:colocar, levantar, erigir, establecer, fundar.
Nonnumquam: adv. Alguna vez, a veces.
Pro: preposicin latina indica movimiento, a favor de, hacia.
Neccesitudo-inis: obligacin, necesidad, vnculo, lazo.
Ve1uti:adv. Como, por ejemplo, as como, por decirlo as.
Mihi: pronombre personal, a mi o para mi.
Cognatio-onis: origen de raza, lazos de sangre.
VeI: conj. 0, o bien. Adv, Si se quiere, si tu
quieres.
Affinitas-affinitatis:cercana, parentesco, conexin, semejanza.

La jurisprudencia es el conocimiento de las cosas divinas y humanas. la


ciencia de 10 justo y de lo injusto.
La palabra derecho se emplea en varias acepciones; una. cuando se llama
derecho a lo que siempre es justo
y bueno. como es el derecho natural:
otra acepcin, lo que en cada ciudad es til para todos o muchos. como
es el derecho civil; y no con menos razn se llama derecho. en nuestra
ciudad a1 derecho honorario. Se dice tambin que el praetor aplica el
derecho incluso cuando decide injustamente refirindose, claro est,
no a lo que el praetor hizo, sino a lo que el praetor debera hacer.

Se llama derecho, en otro sentido, al Iugar en el que e1 praetor aplica e1


derecho, dndose la denominacin de lo que se hace al Iugar en donde
se hace.
Puede determinarse el Iugar de esta manera; e1 Iugar donde el praetor,
conforme a la majestad de su imperio
y a la costumbre de los antepasados, determina declarar el derecho, se llama, con razn derecho.
Alguna veces
tambin
se emplea la palabra derecho en la acepcin de
tengo
derecho de cognacin o de afinidad.
parentesco, como a1 decir

*r,- Realizar las siguientes actividades:

a) Leer detenidamente el siguiente

vocabulario

latino.

bl En seguida, leer con atenciOn el texto que se propone.


c) Identificar y aplicar cada una de las palabras que se han estudiado y

que aparecen en e1 texto.

d) Con Ea ayuda de todos los elementos vistos anteriormente, dar una posible traduccin, si es necesario, debe regresarse a los temas
anteriores,
en especial los relativos las declinaciones
a
y 10s casos
gramaticales.

e) En lo que respecta al texto griego, leerlo en voz alta y despacio, si existe


alguna duda recurrir a las lecciones respectivas para
recordar
la correcta
pronunciacin.
TEXTO

Lex est commune praeceptum, virorum prudentium consultum, delictorum quae sponte ve1 ignorantia contrahuntur
coercitio, communis rei publicae sponsio. Nam et Demosthenes orator sic definit:
roUzo EOZL vp05 & n v ~ bv0pwno6~
a~
~ ~ O < J ~ ~ X E
n ~ 0 e o 0 a ~ no;lh&, x a p h ~ o z a6zc nls 9621 vpoq
e6pqpa pEv xa1 66pov BaoU, S ~ SE
a bvBp6nwv
+povlpwv, Enavp0wpa SE z6v ExoUa~wvx a l
axoa~wvQapzqpzwv, d t w s 62 oov0j x11 xo~vfi,
x0' 4v &naw npoofixi~cfiv r 0 4 v zfi TCAEL.
VOCABULARIO

Lex-legis: ley.
Communis-e: comn.

Praeceptum-i: precepto, leccin, enseanza, [de praecipio, a su vez


de prae y capio; dar consejo, prescribir].
Vir-viri: hombre, personaje importante, marido.
Prudens-prudentis:experto, conocedor, de Prudentia-ae:prudencia,
[de pro, antes de, y video-es-ere:ver.]
Consultum-i:deliberacin, resolucin, medida adoptada tras delibe-

racin y reflexin.
DeIictus-i:faIta,delito, error.
Sponte: Adv. Por
propia
voluntad.
Ignorantia-ae: Ignorancia, ausencia de conocimiento.
Contraho-is-ere:contraer, cometer, suscitar.
Coercitio-onis: coercin, castigo.
Publicus-a-um:pblico.
Sponsio-onis: compromiso, convenio.
Nam: partcula afirmativa que subraya un hecho, en verdad, en
realidad, efectivamente.
Orator-oratoris:orador.
Sic: adv. As, de este modo.
Definio-is-ire: delimitar,
circunscribir,
limitar.
vpoq-ou: ley.
n&v-nav~c:
todo.
iXv0ponoq-ou: hombre.
OL&: preposicin a travs de, a 10 largo de, durante, a causa.
noh65: mucho, cantidad de.
ph~cr~a:
adv. En primer lugar, ante todo, s, ciertamente, seguramente.
~ijpqpa:invencin, hallazgo,
inventada.
cosa
66pov-ou: obsequio, regalo.
0~q-OU:
Dios.
6ypa-azoq: enseanza,
+pov~pq:
sensato, juicioso, que est
encabales.
sus
Snavpeopa: mejora, correccin.
&xoUo:or, escuchar.
nh~c-soq:ciudad, estado.

ouvefi xq: construccin oratoria, composicin, convenio, pacto, tratado.


xaz: preposicin
abajo, hacia
sobre, contra, segn, durante.
XOLVC-q-OV:comn.
Cqv: infinitivo de c6 vivir, vivificar.
k p p ~ q p aviolacin, del verbo k p a p z v o fallar, faltar.
v: preposicin, en, dentro.

La ley es el precepto
elcomn.
dictado de (varones)personas prudentes, Ia
represin de los delitos
se cometen
que
voluntariamente o por
ignorancia, e1 convenio de la repblica.
E1 orador Demstenes Ia define

tambin
as:

todos
que
deben
obedecer,
entre otras
muchas
razones,
"La ley es aquello
principalmente
ley porque
es hallazgo
today don Dios,
de dogma los de
hombres prudentes,
correccin
de las faltas tanto
voluntarias
como invoIuntarias y convenio comn de la ciudad, segn el cual
deben
vivir todos
los que en ella se encuentran".

La traduccin es de lvaro Dors.

485

8.- Leer cuidadosamente los siguientes

y:artculos

a)Aplicar todo el vocabulario


que se ha visto hasta ahora, en una
primera
lectura,
procure
no consultar los ejercicios anteriores, ello tiene Ia finael avance la asimilacin
en
de1 vocabulario.
lidad de verificar cual ha sido
b) Recurdese que ms que una tarea de memorizacin,
es una tarea
establecer relaciones y concordancias del vocabuIario que ya se ha
apara
nuevos precepta.
aplicarlo
analizado y comentado anteriormente

de

Si existe alguna dificultad, subrayar todas las palabras nuevas y


consultar los vocabularios
anteriores.

C)

d) Leer atentamente e1vocabulario que se propone a1 final de este ejercicio.

Tratar de memorizar
en las lecciones

relacionando
todos los elementos
anteriores.

se han que
visto

LEY DE AMPARO, REGLAMENTARIA DE LOS


ARTCULOS 103 Y 107 DE LA CONSTITUCINPOLTICA
DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
LIBRO PRIMERO
DEL AMPARO EN GENERAL
TTULO PRIMERO
REGLAS GENERALES
Captulo 1
Disposiciones fundamentales
ARTCULOlo.-E1 juicio de
versia que se suscite:

amparo

1.- Por leyes o actos de La autoridad que

por objeto
tieneresolver toda
violen
las garantas

controindividuales;

11.- Por leyes o actos de Ia autoridad federal, que vulneren o restrinjan la

soberana de los

Estados;

111.- Por

leyes
o actos de las autoridades de stos, que invadan la esfera
de la autoridad federal.

ARTCULO30.-En los juicios de amparo todas las promociones debern


hacerse por escrito, salvo las que se hagan en las audiencias y notificaciones, as como en las comparecencias a que se refiere el artculo 117
de esta ley.

Las copias certificadas que se expidan para la substanciacin del juicio


de amparo, directo o indirecto, no causarn contribucin alguna.
ARTCULO4 O . E1 juicio de amparo nicamente puede promoverse por
la parte a quien perjudique la ley, el tratado internacional. el reglamento
o cualquier otro acto que se reclame, pudiendo hacerlo por s, por su
representante, por su defensor
si se trata de un acto que corresponda a
una causa criminal, por
medio
de algn pariente o persona extraa en
los casos en que esta ley lo permita expresamente; y solo podr seguirse
por e1 agraviado, por representante
su
legal o por su defensor.
ARTCULO73. El juicio de amparo es improcedente:

1. Contra actos de la Suprema Corte de Justicia;

VII. Contra las resoIuciones o declaraciones de los organismos y autoridades en materia electoral.
VIII. Contra las resoluciones o declaraciones del Congreso
o de
Federal
las Cmaras que lo constituyen,
de las legislaturas de los Estados o de sus

respectivas Comisiones o Diputaciones Permanentes, en eleccin, suspensin o remocin de funcionarios, en los casos en que las Constituciones
correspondientes les confieran la facultad de resolver soberana o
discrecionalmente.

Cuando se est tramitando ante los tribunales


ordinarios
o defensa legal propuesta por quejoso,
el
que
pueda por efecto
tenermodificar. revocar, o nulificar el acto reclamado;

algn

ARTCULO i 14. El amparo se pedir ante el juez de Distrito:


1. Contra leyes federales o locales,
tratados
internacionales,
expedidos por el Presidente
de la Repblica de acuerdo
con la fraccin
1del artculo 89 constitucional,
reglamentos
Ieges locales expedidos de
por los gobernadores 10s Estados, udeotros reglamentos, decretos o acuerdos de observancia general, que por
su entrada
sola en vigor o con
a1 quejoso.
motivo del primer acto de aplicacin, causen
perjuicios

VOCABULARIO
Ttulo, palabra
culta titulus-i,
del ttulo,
latn
tiene
diversos
cada una de las partes de las leyes o reglamentos.
que
Documento
representa una deuda pblica. En Iatn titulus era
bsicamente
inscripcin, rtulo, anuncio.
Controversia, palabra
culta
Iatn controversia-ae,
del
movimiento
opuesto, polmica, disputa.
Compuesto
la preposicin contra
de y
versus, en direccin hacia, del verbo verto-is-ere,hacer girar, dar vuelta.
Autoridad, del latn auctoritas-auctoritatis, garanta, responsabilidad, derivado a su vez de augeo; el que hace
crecer. el quebrotar,
aumenta la confianza,
Posteriormente
o potestad.
facultad
Invadir, de1 Iatn invado-is-ere,penetrar en, atacar,
arrojarse
a. In, denota aqu movimiento,

sentidos
una

Certificar, del
latn
certus-a-um, cierto, y del verbo facio-is-facere,
hacer. Literalmente, hacer
algo
que
sea hecho cierto. es decir, indubitable.
Vulnerar, del latn vulnero-as-are. herir, golpear, ofender, Iastimar.Vulnus es la herida, Ia llaga, e1golpe. Invulnenable, de in- negacin
que no se puede herir o lastimar.
Escrito, de1 verbo latino scribo-is-ere, escribir. Recuerde que las palabras
latinas
que inician con 5 anteponen una E de refuerzo.
Defensor, palabra culta del latn defensio-defensionis, de la partcula de, que indica alejamiento, y el verbo fendo-is-ere,herir,
lesionar,
golpear.
Etimolgicamente,
apartar todo aquello que pueda herir o
daar. Recuerde que se aade en este caso sufijo
el -sor, sujeto o agente.
Expresamente, de1 Iatn expressus, participio de expresar. Claro, especfiexprimo-is-ere,hacer salir, poner de relieve; es
co. Derivado del
verbo
e1 mismo trmino que da origen a exprimir, extraer algo. La preposicin ex - indica fuera de, y e1 verbo premo-is-ere, oprimir, coger con
fuerza. En este caso agrega el sufijo -mente, que forma adverbios en
espaol.
Agraviado, de la preposicin latina ad, junto a, cerca de, a1 lado de, 9
del adjetivo gravis-e, grave, pesado, cargado. Literalmente, apesadumbrar. Agravio, es, en derecho e1 dafio o perjuc'o expuesto por e1
apelante ante el juez superior.
Improcedente, del prefijo inseparable in- negacin, 9 del verbo Iatino
procedo-is-ere, ir adelante, avanzar; compuesto a su vez de la preposicin latina pro, hacia delante 9 el verbo cedo-is-ere, ir, marchar.
Aade sufijoel-nte, sujeto o agente que realiza Ia accin del verbo.
Suprema, del
adjetivo
supremus-a-um,
Iatino
el ms alto, 10 ms
arriba, el mayor rango posible.
Corte, del
latn
cohors-cohortis, recinto, divisin de1 campamento
de tropas romanas.
Organismo, de1 Iatn organum y ste
del rganon,
griego pyavov,
instrumento; 9 e1sufijo-ismos, L O ~ O Cdoctrina,
,
creencia, sistema. Conjunto de oficinas, dependencias o empleos que forman un cuerpo o
institucin.

Remocin, palabra culta de1 Iatn remotio-remotionis, alejamiento,


quitar;
alejar,
desviacin; del verbo Iatino removeo-es-ere; apartar,
aade el sufijo -cin, accin o resultado
de un
proceso.
Funcionario, del Iatn functio-functionis;derivado del verbo fungor,
ejecutar. cumplir
un deber,
con de ah ejecucin,
cumplimiento.
Aade
el sufijo -arius, ocupacin.
Perjudicar, de la preposicin
per- matiz
latinade dao, y ius-iuris;
derecho, daar el derecho.
Tratado, del latn tractatus-us,derivado del verbo tracto-as-are,tocar
con frecuencia, coger
lacon
mano, ocuparse de. De ah la idea de
estudio, ocupacin, dedicacin, realizacin de algo.
Soberano, del adjetivo Iatino superbus-a-urn,que se encuentra o se
psita sobre, encima de. Soberana,
autoridad
suprema
del
blico.
Ordinario, de latn ordinarius-a-um,dispuesto orden, en
conforme
al uso o la regla. El sufijo -arius, puede significar idea de cualidad.
Permanente, de la preposicin latina per- en este
caso
con matiz de
intensidad, y el verbo maneo-es-ere, quedarse, permanecer,
consevarse en.
Discrecin, de1 latn discretio-discretionis,discrecin,
compalabra
puesta del verbo discerno-is-ere,separar con el fin de distinguir, especialmente 10 verdadero de lo falso. Aade e1 sufijo -cin, accin o
resultado de un proceso.
Trmite, palabra culta de1 latn trames-tramitis,camino de travesa,
senda, sendero, ruta, camino, va.
Modificar,del latn modus-i, esta palabra
tiene
varios
y del
sentidos,
verbo facio-is-facere, hacer. Existe la palabra modificatio-modifiel verbo modifico-as-are,en
cationis, disposicin mesurada, de ah
el sentido de regular, ordenar segn una medida.
NuIificar, del adjetivo Iatino nuIIus-a-um,nulo, ninguno, nadie, no
existente, y el verbo facio-is-facereya considerado.
Reclamar, de prefijo inseparable Re, repeticin y eventualmente. matiz
de intensidad; y el verbo clamo-as-are,Ihnar.

Distrito, del latn destrictus, resuelto, riguroso, derivado del verbo


destringo-is-ere, coger,
separar.una de lasCada
demarcaciones en
que se subdivide una poblacin o demarcacin para distribuir y ordepblicas.
nar el ejercicio
de las funciones
Expedido, del
latn
expedio-is-ire,librar, desembarazar de algo,
preparar, poner al punto, esta
palabra compuesta
est de la preposicin
Iatina ex, fuera de, y pes-pedis, pie; libre de todo estorbo. Expedir dar
curso y despacho a las causas y negocios.
Local, del
Iatn
locus-i, lugar, y el sufijo -al, relativo o correspondiente a.
Internacional, del
latn
inter, entre, del verbo nascor-natus sum, nacer, y el sufijo -al, relativo o correspondiente a.
Presidente, de la preposicin
pre, antes
Iatina
de, al frente, y el verbo
sedeo-es-ere, sentarse. Estar sentado al frente, de ah velar por la seguridad de, proteger,
defender,
tener el mando. Aade el sufijo -nte,
sujeto que realiza la accin del verbo.
Repblica, del latn res-rei, asunto, cosa; y del adjetivo publicus-aAade
sufijo -icos, relativo
el
o correspondiente a.
um; pblico.
Fraccin, de1 latn fractio-fractionis, fraccin, accin de romper,
derivado del verbo frango-is-ere-fregi-fractum,romper, hacer pedazos, desmenuzar; y el sufijo cin, accin o resultado. Divisin de una
cosa en sus partes.
Gobernador, palabra
delculta
latn gubernator-gubernatoris;piloto,
timonel, de ah director, jefe. El verbo latino guberno-as-are, dirigir
una nave es, originalmente un trmino nutico derivado del griego
kibernao, xuJ3spvm,de ah dirgir, gobernar.
el sufijo
Aade-tor,
sujeto que realiza la accin.
Decreto, del Iatn decretum-i,decisin,
resolucin,
derivado de1 verbo
decerno, que en Iatn jurdico puede traducirse como estatuir, ordenar,
asignar.
Observancia, del verbo latino observo-as-are,fijarse en, poner atencin, examinar atentamente; este verbo est compuesto de la prepoob,
enfrente de, y servo, vigilar, estar atento.
sicin
Iatina

Vigor, de1 latn vigor-vigoris.vigor, robustez, rigor, energa; derivado


prevalecer.
robusto,
del verbo vigeo, ser vigoroso,
Aplicacin, del Iatn applico-as-are, acercar,
arrimar,
unir, asociar,
compuesta de la preposicin latina ad, junto a, cerca de, y de plico-asproceso.
are, plegar, doblar; y e1 sufijo -cin, accin o resultado de un
Quejoso, del Iatn queror, deplorar, quejarse, lamentarse, dolerse.
De este
verbo tambin
latino
se deriva el sustantivo querella-ae,querella, reclamacin. Aade e1 sufijo -oso, que indica abundancia.

9.- Despus de haber estudiado las cinco declinaciones latinas realizar

Ia siguiente prctica: declinar cada uno de los sustantivos y adjetivos


que aparecen enunciados a continuacin. Es muy importante leer
en VOZ a/raal realizar cada uno de los ejercicios, de tal modo que
mediante la repeticin auditiva queden grabados profundamente en
el intelecto los trminos que integran el vocabulario jurdico latino.
Declinar los siguientes sustantivos:
Discordia-ae:

discordia.

Patria-ae: patria.
Perfuga-ae: desertor.
Cautela-ae: cautela.
Filius-i: hijo.
PopuIus-i: pueblo.
Reus-i: inculpado, reo.
Animus-i: nimo.
Caput-capitis: cabeza.
Praetor-praetoris: pretor.
Hereditas-hereditatis: herencia.
Tempus-temporis (neutro):tiempo.
Ius-iuris (neutro):derecho.
495

ETIMOLOG~A
RLR~DICA

Fructus-us: fruto.
Sensus-us:sentido.
usus-US:uso.
Senatus-us:el senado.
Tactus-us: tacto.
Dies-ei: da
Res-ei: asunto, cosa.
Fides-ei: fe.
Spes-ei: esperanza.

10.- Al existir un conocimiento ms amplio del vocabuario griego

obtenido hasta ahora, es necesario que, para que ste no se olvide, se


y se aplique
el vocabuIario
en
todo que a
practique
con frecuencia
las tareas
diario se presente
en de lectura. Por ello, nuevamente
aconseja
esta
realizar
actividad,
en voz
repetir
alta al escribir
uno de los trminos que a continuacin se proponen tratando de fijarlos en el intelecto.

Mediante este ejercicio, ltimo que se har en este Iibro, se pretende


que e1 repaso del vocabuIario adquirido se consolide para ser usado con
soltura ms adelante, precisamente, cuando se efecte el trabajo cotidiano.
X E L ~ - X E L ~ mano.
~,

~ ~ p odiferente.
q,
~ B L posicin.
~,

~pvoq,
tiempo.

$avo,mostrar.
$ppa, da.
6pe5, correcto.
ppo$fi, forma.
pouhfi, voluntad.
plph~ov,Iibro.
pavla, desorden, locura.

se
cada

E T I M O L O G JURDICA
~

66ta,opinin,
y v o o ~ qconocimiento.
,
o i c o n h , examinar.
zrjhe, lejos.
Sxzuho5, dedo.
Seonzqq, dueo, amo.

1 objetivo de este apndice es sugerir algunas lecturas para profundizar en mltiples aspectos de la cultura grecolatina relacionados
con el derecho y el lenguaje.

Lucio Anneo Sneca. Cartas a Lucilio. Carta 1, "Sobre e1 aprecio del


tiempo", carta XVI, "Sobre fa verdadera utilidad de la filosofa", Carta
m I I , "Del esfuerzo de la virtud", carta XXII, "Del verdadero gozo que
produce la filosofa". Existe una excelente traduccin de esta obra en:
LucioAnneo Sneca. Cartas a Lucilio. Traduccin de Jos Ma. Gallegos
(Coleccin
Clsi- Nuestros
RocafulI. Mxico, ed. U.N.A.M. 1980. 479 p.p.
cos). En la gran diversidad de cartas escritas por Sneca se plantea una
atractiva variedad de temas para la reflexin de abogados, juristas, Iitigantes y especialmente juzgadores de toda jerarqua.

Marco Tu80 Ccern.De la invensin retrica. Traduccin de BuImaro


Reyes C. Mxico, ed. U.N.A.M. 1997. 345 p.p. (Bibliotheca Scriptorum
Graecorum et Romanorum Mexicana). Esta obra de Cicern de gran
es
utilidad para conocer las partes del discurso, instrumento indispensable
para todo profesional del derecho por la claridad y lgica impecable de
la exposicin y los consejos, ejemplos g modelos para construir adecuade lectura
Obra indispensable para preparar
damente e1 discurso forense.
Para profundizar en el comentario de Ias obras que a continuacin se proponen puede
utilizarse con provecho la obra del Com/CEd/or/alLarousse.Cmo comprender un texto.
Anlisis y comentario, Madrid. Larousse, 2000, 3 1 1 p.p.

estudios posteriores de argumentacin jurdica. Particularmente a partir


de la pg.
15, donde inicia el estudio del exordio, primera parte del discurso forense.
Phtn, Cratilo. Tr. Ute Schmidt O. Mxico, ed. U.N.A.M. 1988. 230 p.p.
(Bibliotheca Graecorum et Romanorum
Mexicana). para
Lectura
adentrarse en el estudio sobre el origen de la denominacin correcta de
las palabras y la nocin de signo
importante
tan
en el lenguaje, el significado etimolgico etctera, es una de las reflexiones
ms
que se geniales
han hecho sobre lenguaje,
el
esta obra ha sido muy comentada desde la
antigedad hasta
el
de hoy.
da

Abate Dinouart: El arte de callar. Madrid, ed. Ciruela. 1999. 150 p.p.
Esta pequea pero profunda obra, trata sobre la importancia que tiene
e1 silencio en el habla, aunque pudiese
paradjico,
parecer
es de la mayor
importancia saber cundo es necesario un silencio inteligente en lugar
de una frase imprudente de consecuencias impredecibles. Atractivo
peculiar merecen las diferentes
de silencio
clases que se tratan a partir
de la pgina 55 y S.S.
El arte de hablar bien g convencer. Manual del orador. Edicin de
Santiago Lpez Navia. Mxico, ed. Temas de Hoy. 1997. 100 p.p. Este
Iibro es una recopilacin selecta de prrafos pertenecientes a Platn,
Aristteles, Cicern y Quintiliano, por la disposicin tipogrfica dispuesta
en pequeos fragmentos se puede leer y meditar a partir de cualquier
Contiene consideraciones
valiosas hechas por estos
parte de1 mismo.
del
discurso forense.
pensadores sobre orador
el y algunas
partes
Del Iibro 50 del Digesto de Justiniano, existe una traduccin y comentario de Martha Patricia Irigoyen Troconis. Sobre el significado de las
palabras
verborum
(De significatione).Mxico, U.N.A.M. 1997. 100 p.p.
(Bibliotheca Ivridica Latina Mexicana, vol. 7). La lectura de este Iibro es
muy provechosa para poder ponderar la importancia que tiene el
correcto significado de los trminos
enusados
derecho. Es un libro que
invita a ser precisos y exactos en e1 manejo de la terminologa jurdica,

preocupacin que ya exista desde 10s tiempos


de (530
Justiniano
d. c.)
hasta la poca actual. Al ser una edicin bilinge, se puede hacer el
ejercicio, siempre provechoso. de leer la parte latina en voz alta, a fin de
acostumbrar e1 odo, practicar la Iectura y tratar de relacionar las palabras
que se han aprendido en cada leccin. Debe recordarse
que
el relacionar
unos trminos con otros
es permitir
lo queobtener un vocabuIario considerable.

Baltasar Gracfkn. El arte de la prudencia.


Orculo manual. Edicin de
Jos Dez E Madrid, ed. Temas de Hoy. 1994. 1 84 p.p. Este libro, original-

mente publicado en i 60 1, contiene preciosas indicaciones sobre el


prudente uso del
lenguaje
y el dominio
que debe tenerse
la sobre
lengua
en toda
ocasin.su disposicin
Por en pequeos fragmentos puede Ieerse
y meditarse en cualquier
y empezar
orden por
donde
guste el lector. Buena
parte de sus
consideraciones
torno al modo
giran
en
y circunstancias
en que se habla.

Bernardo de C h v a l San. Obras Completas. VoI. VI, p. 153. Sobre la

completa
9
vigilancia de la Iengua. Madrid, ed. Catlica. 1988. Obra
VoIs. (Biblioteca de Autores Cristianos, No. 497). Este pequo sermn, de
una belleza y vigencia extraordinarias, ilustra sobre lo que es capaz
de hacer una lengua
no que
se sabe
controlar.
Es un texto para Ieerse y
re-leerse, para meditarse la calmaen alma,
delpara
asimilarlo
y poner
en prctica sus
enseanzas,
mxime en este
tiempo,
en el que ms que
hablar correctamente, se tiende a la excesiva locuacidad.

Marco 2180Gcern.Acerca del orador. Traduccin de Amparo Gaos S.

Mxico, ed. U.N.A.M. 1995. 2 Vols. Esta obra de Cicern es una Iectura
altamente recomendable, y casi obligada,
para que todo
de alguna aquel
manera se dedique a las tareas de1 foro. Es una Iectura de grande
valor
formativo,obra que forja e1 intelecto. Tanto la traduccin como las notas
y comentarios que Ia acompaan denotan un
trabajo,
de extraordinaria
erudicin a cargo de la autora, traductora incansable
de
la obra ciceroniana.

Arisfe1e.x Retrica. Traduccin de Antonio Tovar. Edicin Bilinge.


Madrid, ed. Centro de Estudios Polticos. 1974.245 p.p. Lectura necesaria
para entender los fundamentos de la retrica judicial, las formas lgicas
del
discurso. como paraastener los elementos necesarios para incursionar en cualquier estudio de argumentacipn jurdica. No en balde
Dante Alighieri, en su Divina Comedia se refiere a Ia figura de Aristteles
como 'le1 maestro de los sabios".
E r m o de Potferdam.Apotegmas de sabidura antigua. Edicin de
Miguel Moreg. Madrid, ed. Edhasa. 1998. 271 p.p. Este pequeo manual
presenta
multitud
de reflexiones dispuestas en pequeos prrafos para
reflexionar g meditar, algunos de ellos se refieren a la Ieg g al lenguaje, de gran importancia para la cultura del abogado contemporneo.
La prosa de Erasmo es un modelo de precisin y elegancia en el manejo
del lenguaje.
Gefio, Auho. Noches ticas. Captulos
Jurdicos.
Buenos
ed.
Aires,
E.J.E.A.1959. 266 p.p. Existe otra traduccin en editorial Porra, Mxico.
2000, en la coleccin "Sepan cuntos". Aulo GeIio, en su obra Noches
captulos
a las ms variadas cuestiones jurdicas
ticas, dedica extensos
g especialmente a aspectos sobre el vocabuIario, semntica g la terminologa
jurdica.
AuIo GeIio insiste frecuentemente sobre la exactitud
que debe caracterizar al abogado en el empleo del vocabulario jurdico.
SfocIes. Tragedias. Traduccin de Assela A. Madrid, ed. Gredos. 1986.
578 p.p. (BibliotecaClsica Gredos. No. 40). Para juristas g abogados reviste
especial inters la lectura de Antgona (p. 265 de esta edicin), respecto
a las leyes eternas e invariables de 10s dioses y las leyes humanas, variables segn la poca. A1 respecto pueden verse los comentarios jurdicos
que
respecto
de esta tragedia realiz el maestro E GGara Mayne.4 en su
obra Introduccin al estudio del derecho. Mxico, ed. Porra, 1980.

PZ2fh. Apologa de Scrates. Tr. J. CoIongue R. Madrid, ed. Gredos.


1997.592p.p. (Biblioteca Clsica Gredos. No. 37). Este texto ha sido una de
las lecturas clsicas en materia jurdica sobre las leyes y sobre el papel
del juzgador, en esta obra puede apreciarse la habilidad socrtica para el
dilogo, una lectura
es
necesaria
parade justicia.
todo
impartidor

JuhPado. Sentencias a su hijo. (Libros1y 11e interpretatio),ga ed., Mxico,


U.N.A.M, 1995 y 1994. Tr. Martha Patricia Irigoyen Troconis. (Coleccin
Bibliotheca Iuridica Latina Mexicana, vols. 1 y 6, respectivamente). Esta
obra puede comentarse con provecho tanto por contenido
su
como por
la traduccin y la explicacin de los trminos tcnico-jurdicos que aparecen en ella. Adems cuenta con profusin de notas que aclaran frases y
terminologa
especializada.
Al ser una
edicin
bilinge puede aprovecharse textoel
latino
ejercitar
para la lectura, la derivacin de palabras,
el
romanceamiento de voces
que
pasaron no slo como
al espaol
palabras cultas o incluso como calcos,
consino
alguna
variedad
morfolgica
adicional que dio a su vez origen a nuevas
palabras.
al Recuerde
realizar
este se debe
ejercicio acudir
a la leccin correspondiente.

PIufarco de Queronea. Obras morales y de costumbres. Sobre cmo


se debe
escuchar.
Madrid, ed. Gredos. 1984.Vol. 1.354 p.p. Especialmente
p. 163p S.S.(Biblioteca Clsica Gredos, 78). El acto de escuchar, no de oir,
es de una importancia extraordinaria
toda tarea en educativa
de cualquier poca que se trate. Esta obra
recoge reflexiones
agudassobre
este
escuchar
es una virtud
aspecto de la paideia (educacin) griega. El saber
que se adquiere mediante el ejercicio
constante
e inteligente.

Marco 2180Cicern.E1 orador perfecto. Traductor, Bulmaro Reyes Coria,


Mxico, ed. U.N.A.M. 1999. 230 p.p. Bibliotheca Graecorum et Romanorum Mexicana. En este libro se tocan
algunos ya tratados
aspectos e1
D e Oratore, y de la invencin retbrica: se abordan aqu las diversas
clases de lenguaje como el de los filsofos, el de los sofistas. de los historiadores, de los poetas etctera, sin dejar
de
mencionar
la importancia

en

del derecho civil. el recto uso de las palabras y las partes de la oracin.
Cicern, prototipo del advocatusromanuses fuente inagotable para la
formacin de ingenios, por e110 su lectura es muy recomendable para
todo abogado.

Marco Aurefio, Pensamientos. Introduccin y traduccin de Antonio


(Bibliotheca
ScripGmez
Robledo.
Mxico, ed. U.N.A.M. 1992, 200 p.p.
torum Graecorum et Romanorum
Sobre
Mexicana).
este libro no cabe
del maestro Dr. Don Antoms que transcribir
de el
la introduccin
inicio
nio Gmez Robledo que dice: "MarcoAurefio,una de/asmsbef/asahas
quejams vieron /a luz, naci en 26 de abr3 de 1.21 de nuestra era".
Es una obra exigente y que en el interior de la conciencia obliga a asumir
compromisos
es una lectura
vitales;
ideal
no
para
formar
slo el intelecto
para
esenciales
cualquier
sino para fortalecer la voluntad, ingredientes
persona que se dedique a las tareas del
foro.

Marco CornefioProntn,Epistolario. Traductor,A. Palacios.

ed.
Madrid,
Gredos. 1992. 422 p.p. (Biblioteca Clsica Gredos, 161). Marco Cornelio
Frontn, hacia el ao 136 de nuestra era, fue considerado como el primer
abogado de Roma y uno de los mejores
maestros
retrica. A lo largo
de
frecuentes a1 lenguaje
alusiones
y estilo de
de todo su epistolario se hacen
los oradores forenses.
seFrontn
refiere con especial
a nfasis
la obligacin que tiene el abogado de hacer una ponderada seleccin de palabras
que usa en su discurso,
de gran medida, la eficacia
ellas pues
depende, en
del mismo.

Marco rufio Cjcern. Disputas Tusculanas. Introduccin, traduccin y


notas de Julio PimenteI lvarez. Mxico, ed. U.N.A.M. 1979. 2 VoIs.
(Bibliotheca Graecorun et Romanorum Mexicana). Como indica acertadamente e1 traductor al inicio de la traduccin: "podramos decir que
es una obra donde se revela el buen sentido comn de1 autor, ya que se
rechaza todo dogmatismo, todo
fanatismo.
Cicern no se halla en el nmero
de aquellos que se consideran dueos de Ia verdad; por el contrario,

humildemente reconoce las limitaciones del hombre, si bien sabe ensalzar,


[...] No se trata,
pues
equilibradamente, las grandezas
del
ingenio
humano".
de utopas; no se pretende que el hombre se iguale a un dios, sino que
viva humanamente, es decir, de acuerdo con la naturaleza humana, buscando aquello que le permita ser ms til a los dems y aun a s mismo;
persiguiendo el equilibrio interior con e1 predominio de Ia razn sobre
las pasiones; yendo en pos de los verdaderos bienes: los del alma y la
sabidura". Lectura por dems recomendable para Iitigantes, abogados,
y jueces.

Epicmo. Sobre la felicidad. Traduccin de Carlos


GarcaBarce- Gual.
devuelve
lona, ed. Debate, 2000, 126 p.p. La lectura de los textos de Epicuro
el optimismo que brota de una mirada inteligente sobre la oculta felicidad.
Lectura para laobligada
cultura general que debe tener todo abogado, y sobre todo, para reflejarla en su actuacin profesional.

&torre, htonjo. Los lo01 aos de la lengua espaola. Mxico, ed.


EC-E. 1995.342 p.p.

Mbrecht von, MMicael Historia d e la literatura romana. Desde Andronico a Boecio. Barcelona. ed. Herder. 2000. 2 Vols.

Mfageme, laime. Nueva gramtica

Madrid,
griega.
ed. Avesta. 1999.

300 p.p.

Almeh Prez Ramn. Procedimientos

de
palabras
formacin
en

de

espaol. Barcelona, ed. Ariel. 1999. 270 p.p.

h s o , Marth. Enciclopedia del idioma. Madrid, ed. AguiIar. 199 1.3Vols.


Alva4 ManueL Lengua y literatura. Madrid, ed. Rialp. 1989. 353 p.p.
Apo/ono D!coIo.Sintaxis. Edicin de Vicente

Bcares. ed.

Gredos. 1987. 409 pp. (Biblioteca Clsica Gredos).

Aquino de, Santo Torn6s.Comentarios al libro quinto de la tica a Nicomaco. Buenos Aires, ed. Cursos de Cultura Catlica. 1946. 255 p.p.

Madrid,

Arsrteles, Tratados de lgica (Organon). edicin e introduccin de


Miguel CandeI. Madrid, ed. Gredos. 1988.2 VoIs.(Biblioteca Clsica Gredos.
NO. 51 91 15.)
ArisfteIes. Metaphisica. Edicin trilinge de Valentn Garca Yebra.
Madrid, ed. Gredos. 1982. 828 p.p.
Arisffeles. Retrica. Madrid, ed.
Gredos).

Gredos.
1994.390 p.p. (Biblioteca Clsica

Arntz, R e ~ hH
e.~Picht. Introduccin a la terminologa. Madrid, ed. Pirmide. 1995.383 p.p.
Atienza, Manuel Las razones del derecho. Madrid, ed. Centro de Estudios Constitucioanles. 1991. 268 p.p.
AznarRoyo, Jos/gnacio.Etimologas grecolatinas.
ol. Mxico, ed. Pearson educacin. 2000. 218 p.p.

Orgenes

Barcia, Roque. Sinnimos castellanos. Buenos Aires, ed. Colofn. 1980.


450 p.p.
Barcia, Roque. Diccionario general etimolgico de la lengua espaola.
Buenos
ed.
Aires,
Anaconda 1945. 5 Vols.
Batai//n, Marcel Erasmo g Espaa. Mxico, ed. EC.E. 1995. 1223 p.p.
Beflo, Andrs Gramtica de la lengua castellana. Madrid, Ed. Edaf. 1980.
379 p.p.
Bernard TomdsDiego,artculo Escriba, en la Enciclopedia Jurdica Omeba.
Buenos Aires, ed. Driskill. 1993. Vol. X, p. 579 y s.s.

del

Berndndez, Enrique. Qu son las lenguas? Madrid, ed. Alianza. 1999.


390 p.p.

Beuchot, M Tratado de hermenutica. Mxico, ed. U. N. A. M. 1997.


146 p.p.

Bieka, P ' l Los conceptos jurdicos y su terminologa. Buenos Aires,


ed. Depalma. 1987. 344 p.p.
Bickerton, Derek. Lenguaje y especies. Madrid, ed. Alianza. 1994.370 p.p.
Bfnquez Diccionario latino-espaol, espafiol-latino. Barcelona, ed.
Sopena. 1985. 4 Vols.

Bootero, Jean. Introduccin al oriente. Barcelona, ed. Monadori. 1997.


440 p.p.

Bosque, /gnacio. La morfologa, en Introduccin a la lingstica.


Madrid, ed. Alhambra. 1983. 289 p.p.
Bowra, CX La aventura griega. Madrid, ed. Labor. 1960. 278 p.p.
Bravo, GoMo. Historia del mundo antiguo. Una introduccin crtica.
Madrid, ed. Alianza. 1994. 744 p.p.

Budge, Waflis El lenguaje de los faraones. Barcelona, ed. Tikal. 1996.


245 p.p.

Bunste; ~Ivaro.Artculo Pena, en el Diccionario Jurdico Mexicano,


del IBsrirto de Invesrigaciones Jtlrldicasde la U.N.A.M. Vol, IY Mxico,
ed. Porra. 1989.

C&o Se6asti6nIPosa Marla. Vocabulario de ciencias naturales. Usos


y etimologas. Zaragoza, ed. Librera General. 1999. 144 p.p.

Carri, Genaro.Notas sobre derecho y lenguaje. Buenos Aires. ed. Abeledo-Perrot. 1990. 4 15 p.p.
CassanpDaniel La cocina de la escritura. Barcelona. ed. Anagrama. 1997.
280 p.p.

CascnMartln, E Manual del buen uso del espaol. Madrid, ed. Casta-

Iia. 1999. 454 p.p.

Caodo, Gugfielmo.Libros, editores y pblico en el mundo antiguo.


Madrid, ed. Alianza. 1995. 17 1 p.p.
Cazefles,Nenri. Introduccin al Antiguo Testamento. Barcelona, ed.
Herder. 1986. 449 p.p.

Cicern,MMCOTufio.Acerca del orador (De oratore). Traduccin, introduccin y notas de Amparo Gaos S. Mxico, ed. U.N.A.M. 1989. 2 VoIs.
(Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Mexicana).
Cicern, Marco ",u/io.De la invencin retrica. Traduccin, introduccin g notas de BuImaro Reyes C. Mxico, ed. U.N.A.M. 1987. 370 p.p.
(Bibliotheca Graecorum Et Romanorum Mexicana).

Cornu, Grard Linguistique juridique. Paris, ed. Montchrestien. i 998.


412 p.p.

Corominas,Joan. Diccionario crtico etimolgico castellano e hispnico. Madrid, ed. Gredos. 1984. 5 VoIs.
Correas, Oscm Metodologa jurdica. Una introduccin filosfica 1.
Mxico, ed. Fontamara. 1998. 246 p.p.

Corriente,Federico. Diccionario de arabismos y voces afines en iberoromance. Madrid, ed. Gredos. 1999. 590 p.p.

Couture Eduardo. VocabuIario jurdico. Buenos Aires, ed. Depalma.

199l. 590 p.p.

Conarnrbias,Sebasti2n. Tesoro de la lengua castellana o espaola. Nueva

edicin facsimilar de la original de 16 1 l. Madrid, ed. Alta FuIIa. 1993,


700 p.p.

Croon, H: Enciclopedia de la antigedad clsica. Madrid, ed. Afrodi-

sio. 1979. 304 p.p.

Cuervo,Rufino.L Diccionario de construccin g rgimen de la lengua


casteana. Bogot, ed. Instituto Caro g Cuervo. 1998. Y Vols.
Dabout, E Diccionario de medicina etimoIgico. Mxico, ed. po-

ca. 1977. 839 p.p.

Deneb, Len. Diccionario de equivocos.Madrid, ed. BibIiotca Nueva. 1997.


273 p.p.

D ! zde Len, Marco Antonio. Diccionario de derecho procesal penal

y de trminos usuales en el proceso penal. Mxico, ed. Porra. 2 vols.

Ducorr, C! lean Mme Schaeffef:Nuevo diccionario enciclopdico de


las ciencias del lenguaje. Madrid, ed. Arrecife. 1998.479 p.p.

Em6id JosAd Hermenutica jurdica, artculo en Diccionario interdisciplinar de hermenutica, dirigido por A. Ortiz Oss. Bilbao, ed. Universidad de Deusto. 1998. 265 p.p.
Emdonea, Ignacio, Gramtica Latina. Madrid, ed. Orbis. 1950.
E m o de Rotterdam. Obras escogidas. Traduccin de Lorenzo Riber.
Madrid, ed. AguiIar. 1956. 1917 p.p.
Escalante, Beatriz Curso de redaccin para escritores g periodistas.
Mxico, ed. Porra. 1999. 348 p.p.

Fontette De, FrancorS. Vocabulaire Juridique. Paris, ed. Presses


Universitaires de France, 1988. 126 p.p.
FerraterMora, J Diccionario de filosofa. Barcelona, ed. Ariel. 1995.
4 Vols.

FerranS, Maurizio. La hermenutica. Madrid, ed. Tecnos. 2000. 150 p.p.


Fraile, Guillermo. Historia de la filosofa. Madrid, ed. Catlica. 1960.
6 Vols. (Biblioteca de Autores

Cristianos.
No. 190)

G m o , Maria. Historia de la educacin. Edades antigua y media.


Madrid, ed. Gredos. 1982. 596 p.p.

Garcia de Enferria, E El derecho, la palabra p el libro. Artculo en


La cultura del libro. Madrid, ed. Fundacin G. Ruiprez. 1988.350 p.p.
G d a Prez, Manuel E1 neologista tcnico o e1 arte de componer p
derivar en griego las palabras nuevas. Mxico, ed. Talleres Grficos de
la Nacin. 1930. 250 p.p.

Garcia Yebra, Elenfin. En torno a la traduccin. Madrid, ed. Gredos.


1983. 300 p.p.
Gelb, Ignace, Historia de la escritura. Madrid, ed. Alianza. 1985. 349 p.p.

Ge/o, Aulo, Noches ticas. Mxico, ed. Porra. 1999. 250 p.p.
GinsAgu17ar:Pedro. E OrtegaA. Introduccin a la traduccin jurdica
p jurada. Granada, ed. Comares. 1997. 312 p.p.

Gr~elmo,
Alex Defensa apasionada del idioma espaol. Madrid, ed,
Taurus. 2000. 295 p.p.

GrgeImo,Afex La seduccin de las palabras. Madrid, ed. Taurus. 2000.


289 p.p.

GrimaL Pierre. Diccionario de mitologa, Madrid, ed. Paids. 1989.


634 p.p.

GrhaL M ~ ~ f dHistoria
s.
de Egipto. Madrid, ed. AkaI. 1996. 459 p.p.
Guifln Cabaero, los. Gramtica latina histrico, terico-prctica.
Salamanca. Ed. Sigueme. 1963. 471 p.p.
Gutirrez- Alviz yArmario, Faustino. Diccionario de derecho romano.

Madrid. ed. Reus. 1982. 500 p.p.

Hammumbi Cdigo. Edicin y traduccin directa del asirio por el Doctor Federico Lara Peinado. Madrid, ed. Nacional. 1982. 319 pp.

Hernhdez Gd Antonio, Problemas epistemolgicos de la ciencia jurdica. Madrid, ed. Civitas. 198l. 159 p.p. (Coleccin Cuadernos Civitas).

Herrera Zapin, B r s i ~ iEtimologa


~,
grecolatina del espaol. Mxico,
ed. Porra. 1982. 150 p.p.

HerreraZZapn, Tarsicio.El latn en frases


Mxico, ed. Porra. 1985. 230 p.p.

clebres
de ciencias y letras.

Herrero Llorente, los. Diccionario de expresiones y frases latinas.


Madrid, ed. Gredos. 1980. 390 p.p.

Herdoto. Historias. Traduccin de Arturo Ramrez Trejo. Mxico, ed.


U.N.A.M. 1982.3Vols. (Bibliotheca Graecorum et Romanorum Mexicana).
Howatson, M C Diccionario de la literatura clsica. Madrid, ed. Alianza.
1995. 857 P.P.

Nuber OIea, Francisco /os& Diccionario de derecho romano comparado con el derecho mexicano g cannico. Mxico, ed. Porra. 2000.
470 p.p.
1gles.s Pedondo, luan. Repertorio
de bilinge
definiciones,
mximas
romanas.
jurdicas Madrid, ed. Civitas. 1986. 238 p.p.

Irnitufode1nvesfigacionesIuridicas. Cdigo Civil Comentado. Mxico,

ed. Porra. 1990. 6 Vols.

Irigoyeen, M u f b a Patricia. Sobre


el significado
de las palabras. (De verborum significatione).Digesto 50.16. Mxico, ed. U.N.A.M. 1997. (BibIiotheca Iuridica Latina Mexicana, Vol. 6).
Yaegez Werner;Paideia. Los ideales de la cultura griega. Mxico, ed.
EC.E. 1978. 1151 p.p.

Keflej Werener;Historia del pueblo


400 p.p. Ilus.

etrusco.
Barcelona, ed. Omega. 1973.

KunkeI: E Historia del derecho romano. Barcelona, ed. ArieI. 1990.


290 p.p.

Larousse, Cmo comprender un texto. Anlisis y comentario. Barcelona, ed. Larousse. 2000. 31 1 p.p.

Ldzaro de carrete^ Fernando. Diccionario de trminos filolgicos.


Madrid, ed. Gredos.
1981.443
(Biblioteca Filolgica
p.p.
Romnica - Hispnica. No. 6)

Lenneberg Eric. Fundamentos biolgicos del lenguaje. Madrid, ed,

Alianza. 1985. 537 p.p.

Lewis Ch. &SbortA latin


2833 p.p.

dictionarp.
Oxford, ed. Clarendon Press. 1980.

reglas

LiddeIL J &Scott. Greek-english Iexicon. Oxford, ed. Oxford University


Press. 1984. 2400 p.p.

L p e de Haro, CCaros. Diccionario de reglas, aforismos g principios


de derecho. Madrid, ed. Reus. 1982.

Lorca Marfin De E1fodre.s Isabel Las notas de lo jurdico en el pensamiento aristotlico. Madrid, ed. Pirmide. 1999. 360 p.p.

Machado Schiaffino, C Diccionario


ed. La roca. 1996. 656 p.p.

polilinge.
jurdicoBuenos Aires,

Marou, HI: Historia de la educacin en la antigedad. Madrid, ed.


Akal. 1990. 400 p.p.
Marfinez Arnadoz E: Diccionario gramatical y de dudas del idioma.
Barcelona, ed. Sopena. 1985. 701 p.p.

Mateos. Agusch. Compendio de etimologas grecolatinas del espaol.


Mxico, ed. Esfinge. 1982. 408 p.p.

Mateos. Agustin. Etimologas latinas del espaol. Mxico, ed. Esfinge.


1978. 350 p.p.

Mateos. Agustin. Gramtica latina. Mxico, ed. Esfinge. 1985. 350 p.p.
MenndezPidaL Ramn. Diccionario

de laDurvan
lengua espaola.

Bilbao, ed. Durvan. 1969. 1312 p.p.

Meyec T h o m /emmSteinfhal Vocabulario fundamental g constructivo del griego. Mxico, ed. U.N.A.M. 1993. 280 p.p.

MicheIettI: Ilia, Lexis. Metodo etimologico

sistematico
lo studio del
Iessico greco. Firenze, ed. Sansoni editore. 1965. 2 18 p.p.

per

M o h e c Marfa. Diccionario de uso del espaol. Madrid, ed. Gredos.


1989. 2 Vols.
Moorhause, A, C: Historia del alfabeto. Mxico, ed. EC. E. i 978. 307 p.p.
(Coleccin Breviarios)
Nieto, Alejando. El arbitrio judicial. Barcelona, ed. ArieI. 2000.444 p.p.
Noah Krmer; Smue! La historia empieza en Sumer, Barcelona, ed.
Aym. 1978. 333 pp.
Pardo, Marfa. Derecho p lingstica. Cmo de juzga con palabras.
Buenos Aires, ed. Nueva Visin 1992.
Pecina, JosL Etimologas. Un enfoque sistemtico. Mxico, ed. Mc-GrawHiII. 1999. 296 p.p.
PetiLChude. Historia de la antigedad. Madrid, ed. Labor. 1987.
Pfieffe; H Historia de la lengua griega. Madrid, ed. Gredos. 1986.
2 Vols.
Pieffer: RudoIph. Historia de Ia filologa clsica, Madrid, ed. Gredos.
1980. 2 VO~S.
Pfatn. Cratilo, Introduccin, traduccin y notas de Ute Schmit O.
Mxico, ed. U.N.A.M. 1988. 157 p.p. (Bibliotheca Scriptorum Graecorum
et Romanorum Mexicana).
Posner; R. Las lenguas romances. Madrid, ed. Ctedra. 1996. 423 p.p.
I

Porzig Wafter. El maravilloso mundo del lenguaje. Madrid, ed. Gredos. 1986. 370 p.p. (Biblioteca Romnica
Hispnica).
516

Prieto de Pedro, Jess. Lenguas, lenguaje y derecho. Madrid, ed. Civitas. 1991. 192 p.p.

Proclo (Siglo V d.C.) Lecturas del CrtiIo de Platn. Edicin de Jess


Ma. lvarez. Madrid. ed. Akal. 1999. 100 p.p.
Querglas iNicolau, Pere. Elementos bsicos

latinas. Barcelona, ed. Teide. 1985. 194 p.p.

filologa
de y lingstica

Rasqurj3 A. N Josk Manual de latn jurdico. Buenos Aires, ed. DepaI-

ma. 1993. 302 p.p.

RedAcademia Espafiofa.Diccionario de autoridades. Madrid, nueva

edicin facsmil de la original de 1726, ed. Gredos. 1990. 3 Vols.

Reale, Giovanni Historia del pensamiento cientfico y filosfico.


Barcelona, ed. Herder. 1992. 3 VoIs.

ResptrepoMndez, Fhk El alma de

las
palabras. de semntica
Sistema
general. Bogot, ed. Instituto Caro y Cuervo. 1960. 350 p.p.

Reyes Caldern,JosA. Tratado de criminalstica. Mxico, ed. Crdenas


editores. 1998. 5 10 p.p.

Rinessi Antonr'o, J Artculo Iitisexpensas en la Enciclopedia Jurdica


Omeba. Vol. XVIII, p. 75 1. Buenos Aires, ed. DriskiII. 1991.

R~~iguezEguia,
C Coordinador. Acta 2000. Lengua y literatura. Madrid,

ed. RiaIp. 1989. 400 p.p.

Robins, 2.H Lingstica general. Madrid, ed. Gredos. 1976. 488 p. p,


RobertsA, Edward Barbara

pasto^: Diccionario etimolgico indoeuro-

peo de la lengua espaola. Madrid, ed. Alianza. 1996. 370 p.p.

Rodriguez Estrada. Mauro Latn. Presencia del latn en el espaol.


Mxico, ed. Limusa. 1990. 185 p.p.

Sabat, Emifio. Para escribir correctamente. Barcelona, ed. Juventud.


1998. 170 p.p.

San L~idorodeSevi/a. Etimologas. Edicin bilinge, traduccin y notas


de Jos Oroz Reta. Madrid, ed. Catlica.
res Cristianos. No. 433).

VoIs.
1982.2
(Biblioteca de Auto-

Sagrada Biblia. Traduccin de Elono Ncar y Alberto CoIunga. Madrid,


ed. Catlica. 1960. (Biblioteca de Autores Cristianos).

Sahado~Gregario. Juan R. Lpez Historia de las letras. Madrid, ed.


Espasa-Calpe. 1997. 298 p.p.

Sknchez mllasezo; Luis, SL Sintaxis. Latn bsico. Mxico, ed. Pro-

greso. 1968. 217 p.p.

SantaeB Lpez, Manuel Montesquieu. El arte del legislador. Madrid,


ed. Universidad Pontificia de Comillas. 1995. 232 p.p.

SmzFranco,.R Diccionario

clsico-espaol.
griego
Madrid, ed. Veron.

1995. 300 p.p.

Seco, Manuel Diccionario

y dificultades
de dudasde la lengua espaola. Madrid, Ed. Espasa Clape. 1995. 379 p.p.

Sebastiin firrza, J? Diccionario Griego-espaiiol. Barcelona, ed. Sopena. 1972. 1670 p.p.

Segura Munguia, Smtiago. Diccionario etimolgico latino-espaol.


Madrid, ed. Anaya. 1985. 1122 p.p.

Siguan, Miguel La Europa de las lenguas. Madrid, ed. Alianza. 1996.


170 p.p.

SpeaRe, Graban. Diccionario AkaI de historia del mundo antiguo.

Madrid. ed. &al. 1999. 428 p.p.

Shmge~K Mtodos de la exgesis bblica. Barcelona, ed. Herder. 1990.


360 p.p.

Tamayo Sa/moh, A? La universidad epopeya medieval. Mxico, ed.

U.N.A.M. 1987. 132 p.p.

Btn, &'en&Historia general de las

ciencias.
Barcelona, ed. Orbis. 1988.

6 Vols.

TflezEfds,/u/io. Informtica

Mxico,
Jurdica.
ed. Mac Graw HiII. 1996.

253 p.p.

Tomgsy mfienfe,Francisco. Manual de historia del derecho espaol.


Madrid, ed. Tecnos. 1997. 630 p.p.
lbrrs Lema A h s o , Etimologas grecolatinas. Mxico, ed. Porra.

1984. 167 p.p.

Tuya&,Manuel 1 Samero. Introduccin a la Biblia. Madrid, ed. Catlica. 1967. 2 VoIs.(BibIioteca de Autores Cristianos, No. 262).

Errn, Marco Terenc. De lingua latina (Acerca de la lengua latina).

Madrid, ed. Gredos. 1999. 360 p.p.

EntmSifva,Sabino. Derecho romano. Mxico, ed. Porra. 1993.350p.p.


nehweg Weodoz Tpica y filosofa
1997. 204 p.p.

derecho.
del Mxico, ed. Gedisa.

mgo, RodoffoLuis. Interpretacin constitucional. Buenos Aires, ed. Abeledo Perrot. 1991. 233 p.p.
Dves, Luis El arte

retrica.
(De ratione dicendi). Traduccin de Ana 1.
Camacho. Madrid, ed. Anthropos. 1998. 360 p.p.

Weston, Anthonp; Las claves de la argumentacin. Barcelona, ed.


ArieI. 1999. 155 p.p.

H2iIson, N Copistas y fiIlogos. Madrid, ed. Gredos. 1974. 350 p.p.


Wieacker Franz Historia del derecho privado en la
Madrid, ed. AguiIar. 1957. 557 p.p.

edad
moderna.

Zambonr: Pietro. La etimologa. Madrid, ed. Gredos. 1988. 319 p.p.


Zenatl: lirdric. La jurisprudence. Paris, ed. DaIIoz. 1991. 281 p.p.
ZeflucheGarcia,H La jurisprudencia en el sistema jurdico mexicano.
Mxico, ed. Porra. 1992. 469 p.p.

Palabras previas .......................................................................................


. .............................................................................................
Introduccion
I

1) Etimologa.

y lingstica.
filologa conceptos y definiciones ....

2) La importancia del lenguaje . El nacimiento de la gramtica ....

3) Qu importancia tiene el estudio de las etimologas hoy? ......


4) Breve historia del alfabeto................................................................

.
.....................
5) Algunas notas sobre la escritura ......................... .
6) Alfabeto griego. el camino a la lengua original .....................
7) Observaciones al alfabeto.......................
8) Prefijos preposicionales griegos....................................................
9) Sufijos griegos del espaol .................................. .
.
......................
1) Latn culto y Iatn vulgar. sus principales

2)
3)
4)

5)
6)

caractersticas
. Los casos

en Iatn .............................................................................................
Latn culto y latn vulgar gransuimportancia .............................
Breve historia del latn ......................................................................
Pronunciacin del latn ...............................................................
Las lenguas clsicas. lenguas muertas? .....................................
Lengua latina y derecho. Principales fuentes jurdicas latinas .
Derecho y lenguaje .............................................................

7) Algunos aspectos sobre la glosa. la exgesis. la hermenutica y

la interpretacin ................................................................................ 101


8) La formacin de los
lenguajes
o especializados
tcnicos .......... 111
9) Diversas clases de compuestos . La formacin de neologismos .
Diversos compuestos .........................................................................
119

1) Estructura de la palabra ...................................................................


2) Diversas clases de palabras ..............................................................

125
129

3) Prefijos inseparables o verdaderos prefijos ................................... 133


4) Prefijos preposicionales latinos ....................................................... 143
5) Locuciones
latinas
en derechousuales
......................................... 155

..

1) Los sufijos latinos ..............................................................................


2) Leyes fonticas universales ............................................................

169

Apndice 1. Vocabulario
........................................................
jurdico
...........................
Apndice 11. Para
escribir .........................
mejor .
.
Apndice 111. Ejercicios g actividades .................................................
Apndice IY7, Lecturas
sugeridas
........................................................

207

Bibliografa .............................................................................................
Indice .......................................................................................................

507
521

179
185

3) Cambios fonticos. morfoIgicos y semnticos ..........................


191
4) Evolucin
de general
las vocales
.......................................
latinas
5) Evolucin general de las consonantes latinas .............................. 197
6) Vocabulario
de procedencia
jurdico
rabe ................................. 201

Suprema Corte de Justicia de la NaciBn


. \ . J B;BIIOTECA

c. .

405
453
499

Esta obra se termin


en marzo de 2004 y se imprimi en
Gama Sucesores, S.A. de C.R
La edicin consta de 5,000 ejemplares.

Anda mungkin juga menyukai