Anda di halaman 1dari 11

ALGUNOS EUFEMISMOS, INDICADORES DE LA RELACIN

SEXUAL, EN EL CORPUS HIPPOCRATICUM1


JUAN ANTONIO LPEZ FREZ
UNED (Madrid)

Los autores hipocrticos tienen, en general, buenos conocimientos de la lengua y


la literatura griega; escriben para mdicos, o, al menos, para un pblico culto; evitan,
en general, trminos obscenos y vulgares; recogen el lxico anterior, especialmente
homrico, para mencionar las relaciones sexuales, y, adems, crean bastantes vocablos
nuevos en ese campo.
En los tratados hipocrticos puede hablarse de eufemismos permanentes, pues sistemticamente se evitan vocablos bien conocidos y usados por los griegos de cultura media, como sabemos, por ejemplo, gracias a numerosos textos de la Comedia antigua.
Nuestro propsito es ofrecer algunos eufemismos del Corpus Hippocraticum o Coleccin hipocrtica (CH)2 que hacen referencia al acto sexual. Dejo para otro trabajo
futuro numerosos vocablos hipocrticos que habr de comparar con los usos lxicos
tradicionales (homrico, lricos, etc.), sealando, al mismo tiempo, las innovaciones y
la evolucin semntica de tales trminos hasta llegar a los escritos hipocrticos. Quede
para despus, tambin, hablar de la distribucin estilstica dentro de la Coleccin de
los eufemismos correspondientes a la actividad sexual. En este homenaje presento de
forma casi telegrca unos textos que requieren una explicacin (sintctica, lxica y
estilstica) reposada, extensa; en suma, un anlisis lolgico bastante diferente del que
hoy, por razones de espacio, puedo ofrecer.
1. Trminos relacionados etimolgicamente con la diosa protectora de las actividades
sexuales: Afrodita.
a) El sustantivo a)frodisiasmo/j es una innovacin hipocrtica: [una secuencia. En
el siglo IV slo lo utiliza Aristteles: nueve ejemplos].
1

Trabajo realizado dentro del BFF2001-0324 de la Direccin General de Investigacin.


[Una primera versin de este trabajo fue leda en el IX International Hippocrates Colloquium,
celebrado en la Universidad de Newcastle, agosto de 2002].
2
Siguiendo la norma internacional, cito por la edicin de Littr, utilizando el texto ofrecido por
el TLG. Tanto el Index Hippocraticus como la Concordantia, citados en la bibliografa, son esenciales
para todo estudio lxico del CH.
KOINS LGOS. Homenaje al profesor Jos Garca Lpez
E. Caldern, A. Morales, M. Valverde (eds.), Murcia, 2006, pp. 507-517

508

JUAN ANTONIO LPEZ FREZ

Un muchacho no tiene gota antes del acto sexual (Paij ou) podagri#= pro\ tou=
a)frodisiasmou=), Aph. 6.30. IV 570.7. (Hemos de explicar pro/, que, en contextos semejantes, quiere decir antes de que algo ocurra por primera vez).
b) El adjetivo a)frodisia (diecisis apariciones) aparece siempre en plural, y, en
todos los ejemplos, con el valor de relativo al acto sexual, o, simplemente, acto
sexual. Hay precedentes literarios en el uso del adjetivo, pero puede ser una innovacin hipocrtica el empleo del plural. Adems, en algn caso lo tenemos sustantivado
mediante el artculo (toisi de\ a)frodisioisi); en otros contextos funciona sustantivado simplemente por encontrarse en una lista de varios sustantivos. Leemos normas
teraputicas, normalmente en el sentido de abstenerse de; o de practicarlo menos,
o poqusimo. Como es de esperar, no puedo extenderme ahora en el estudio detenido
de tal adjetivo.
c) El verbo a)frodisia/zw (siete apariciones) es una innovacin hipocrtica. Los
mdicos observan qu sucede antes, o despus, de llevar a cabo la unin sexual. En
algn momento leemos que es preciso realizar algo el acto sexual (xrh\ de\ kai
a)frodisia/sai ti), Vict. III 80. VI 628.1. (Ntese el acusativo de contenido(ti), que,
en este caso, precisa y limita la idea verbal). Ms indicaciones nos da el mismo autor
cuando presenta ciertas normas para un caso en que los ejercicios prevalecen sobre los
alimentos: Y realice el acto sexual cuando haya bebido un poco (a)frodisia/sai te
otan u(popinv), Vict. III 85.VI 636.13.
2. Trminos relacionados con la nocin de unir.
misgw y su familia lxica.
1) micij. De los trece ejemplos recogidos por la Concordantia, slo uno tiene el valor de mezcla. Los dems son sinnimos de la unin sexual (tenemos
tambin ese sentido en Herdoto). Tal unin se recomienda en algn caso: en
las enfermedades que aumentan: unin (Ta\j e)pauce/aj nou/souj, micij), Epid.
VI.5.15. V 320.4.
Los hipocrticos nos hablan de la falta de deseo(e)piqumih) del acto sexual y de
los efectos de ste sobre la sangre. Un ejemplo importante, sin duda, es el siguiente:
En la unin, mucho menos disfruta la mujer que el hombre, pero durante ms tiempo
que el hombre( Hsson de\ poll% hdetai h( gunh\ tou= a)ndro\j e)n tv= micei, pleiona
de\ xro/non h o( a)nh/r), Genit. 4. VII 476.6.
Digna de subrayar es la aguda observacin del hipocrtico a propsito de la concepcin de gemelos en esta secuencia: Y as tambin, engendrndose en la mujer los nios
a partir de una sola unin, cada uno de los dos est en un seno y en un corin... ( Wde
de\ kai tv= gunaiki a)po\ mih=j micioj gino/mena ta\ paidia e(ka/teron e)n ko/lp% kai
xori% e)sti...), Nat. mul. 31.VII 540.13.

2) meignumi. De los ciento setenta usos registrados en la Concordantia hay que


eliminar alguno que corresponde a misgw. (Cf. misgesqw). [Tenemos el verbo desde

ALGUNOS

EUFEMISMOS, INDICADORES DE LA RELACIN SEXUAL, EN EL

CORPUS HIPPOCRATICUM

509

Homero (no en el presente): ya como eufemismo]. En el CH hemos visto ocho ejemplos


con valor eufemstico. Nos detenemos en lo esencial.
A. El sujeto es la mujer.
a. Uso absoluto: (aoristos intransitivos en -hn y -qhn).
Tambin lo siguiente es as. Cuando las mujeres tienen la menstruacin, conciben
muchsimo en su vientre si tienen deseo, y el semen se les hace fuerte, si se unen cuando es preciso... ( Exei de\ kai to/de outwj: e)ph\n a)pokaqarqe/wsin ai gunaikej,
ma/lista e)n gastri lamba/nousin imerwqeisai, kai o( go/noj sfisi r(wnnutai, hn
mige/wsin ote xrh\ ...), Mul. I 24. VIII 62. 21.

Cuando la mujer se une, si no ha de concebir en s misma, el semen de ambos,


segn la costumbre, corre afuera, cuando la mujer quiere. Pero si ha de concebir, no
corre afuera, sino que el semen permanece en la matriz ( Eph\n de\ mixqv= h( gunh\,
hn me\n mh\ me/llv lh/yesqai pro\j e(wuth\n, pro\j t% eqei xwre/ei ecw h( gonh\ a)p
a)mfote/rwn, o(ko/tan h( gunh\ e)qelh/sv: hn de\ me/llv lh/yesqai, ou) xwre/ei ecw, a)ll
e)mme/nei e)n tv=si mh/trvsin h( gonh/), Genit. 5. VII 476.17.

b. Con un dativo instrumental-comitativo:


Cuando creas que la situacin est bien, ordena (sc. a la mujer) que vaya hacia
el hombre; y la mujer est en ayunas, y el hombre, no ebrio, tras haberse lavado con
agua fra y haberse regalado con algunos alimentos convenientes. Y la mujer, si sabe
que ha retenido el semen, no vaya hacia el hombre en el primer momento, sino que
est tranquila. Y lo sabr, si el hombre arma que ha eyaculado, y la mujer lo ignora
por causa de su sequedad. Y, si la matriz rechaza hacia fuera el semen el mismo da,
estar hmeda, y, si se pone hmeda, que se una de nuevo con el hombre hasta que
conciba ( Otan de\ gn%j kalwj exein, para\ to\n andra ke/leue ie/nai, kai h( me\n
gunh\ asitoj estw, o( d a)nh\r a)qwrhktoj, yuxr% de\ leloume/noj kai eu)wxhme/noj
sitia o)liga cu/mfora. Kai h( gunh\ hn gn% cullabou=sa th\n gonh\n, mh\ elqv para\
to\n andra tou= prwtou xro/nou, a)ll h(suxaze/tw: gnwsetai de\, hn o( me\n a)nh\r
fv= a)fie/nai, h( de\ gunh\ a)gnov= u(po\ chro/thtoj. Hn de\ a)pod% pa/lin h( mh/trh th\n
gonh\n th=j au)th=j h(me/rhj, estai u(grh\, kai hn ge/nhtai u(grh\, auqij mignu/sqw t%
a)ndri me/xrij an culla/bv), Steril. 220. VIII 424.20 (Tres eufemismos. Respecto al
giro preposicional para\ andra ie/nai, insistiremos ms abajo).

Un ejemplo muy parecido: Y cuando la entrada de la matriz se reduzca con los


emolientes, y las menstruaciones aparezcan, (sc. la mujer) esperndose, cuando ya est
seca, que se una con el hombre ( Otan de\ katasth/sv toisi malqakthrioisi to\
sto/ma th=j mh/trhj, fanv= te ta\ e)pimh/nia, e)pimeinasa, otan chrh\ hdh v, mignu/sqw
t% a)ndri), Steril. 238. VIII 452.27.

Notemos los imperativos en ambas secuencias.

510

JUAN ANTONIO LPEZ FREZ

B. El sujeto es el hombre.
a. Uso absoluto.
Y aquellos mismos hombres con los cuales las mujeres paran hembras, tras acudir
a la unin con otras mujeres, produjeron semen masculino; y aquellos cuyo semen era
masculino, habindose unido a otras mujeres, produjeron semen femenino (kai oi
andrej oi au)toi keinoi par oisin e)qhluto/keon ai gunaikej, e(te/rwn gunaikwn
e)j micin a)fiko/menoi, arsena go/non e)poihsan, kai oisin arshn go/noj e)gineto, e)j
e(te/raj gunaikaj mixqe/ntej qh=lun go/non e)poihsan), Genit.7.VII 478.22.

-3) misgw. Es un presente antiguo, registrado desde Homero. La Concordantia


presenta setenta y nueve ejemplos. De entre ellos leemos ocho secuencias con el signicado que nos interesa. Es un uso ya homrico. Con tal valor, en el CH, el sujeto es
siempre la mujer.
a) Uso absoluto.
Y tiene placer, cuando comienza a unirse, durante todo el tiempo, hasta que el
hombre lo eyacule (sc. el semen: h( gonh). Y si la mujer tiene deseo ardiente de unirse,
eyacula antes que el hombre, y, durante el tiempo restante, no disfruta igualmente la
mujer (Kai hdetai, e)ph\n archtai misgesqai, dia\ panto\j tou= xro/nou, me/xrij an
au)th\n meqiv= o( a)nh/r: khn me\n o)rg#= h( gunh\ misgesqai, pro/sqen tou= a)ndro\j a)fiei,
kai to\ loipo\n ou)k eti o(moiwj hdetai h( gunh), Genit.4.VII 474.19.20. (No puedo

extenderme en la interesante cuestin del semen eyaculado por la mujer).


b) Con dativo instrumental-comitativo.
Si el semen sale puro, y no cesa, (sc. la mujer) no se une gustosamente con el
hombre, ni concibe...
( Hn de\ o( go/noj a)por)r(e/v diipeth\j, kai mh\ lh/gv, ou) misgetai a)spasiwj t%
a)ndri, ou)de\ kui+sketai...), Mul. I 24. VIII 64.6.
Este ejemplo merecera un comentario detenido, pues contiene dos hapax hipocrticos (diipethj, a)spasiwj), trminos poticos.
Importante es esta armacin: Tambin esto les ocurre as a las mujeres: si se
unen con hombres, estn ms sanas; y, si no, menos ( Exei de\ kai to/de outw tv=si
gunaicin: hn me\n misgwntai a)ndra/si, ma=llon u(giainousin: hn de\ mh\, hsson),
Genit. 4. VII 476.9.
Interesante tambin, sin duda, es la siguiente secuencia, donde una vez ms queda
clara la capacidad de observacin del hipocrtico: Si el ujo no se produce, suceder
que crea estar embarazada, y, unindose con el hombre siente dolor, hasta el punto
de creer que hay algo dentro... ( Hn de/ oi r(o/oj mh\ ginhtai, estai wste doke/ein
e)gku/mona einai, kai misgome/nh a)ndri a)lge/ei, wste doke/ein e)gkeisqai ti...), Mul.
I 3. VIII 22.13.

ALGUNOS

EUFEMISMOS, INDICADORES DE LA RELACIN SEXUAL, EN EL

CORPUS HIPPOCRATICUM

511

3. Trminos relacionados con la nocin de estar junto a o al lado de, relacionarse


con.
a) suggignomai (doce apariciones). El verbo aparece en Esquilo y Herdoto (en
ste, con el sentido que estudiamos). En el CH, cinco ejemplos tienen valor eufemstico.
Uso absoluto. Tres secuencias: todas en Mul. El sujeto: la mujer. Por ejemplo: Si
lo procedente del hombre (sc. el semen) no sale, cuando (sc. la mujer) est con l
(...hn mh\ a)piv ta\ a)po\ tou= a)ndro\j otan cugge/nhtai), Mul. I 11.VIII 46.21.
Con complemento circunstancial: Un hombre, tras estar con una mujer, hizo un
hijo... (a)nh\r gunaiki cuggeno/menoj paidion e)poihse...), Vict. I 12.VI 488.6. Otro
texto: Y, si tras estar con el hombre, retiene el semen en el da siguiente... ( Hn de\
cuggenome/nh t% a)ndri kata/sxv tv= u(steraiv th\n gonh\n...), Mul I 11.VIII 46.17.
b) sunousih (2). El sustantivo aparece en Herdoto y Sfocles; desde Demcrito,
al menos, est registrado con el valor que estudiamos. En el CH encontramos una secuencia con el sentido buscado: Y siente dolor, y rechaza al hombre, y sufre mucho
en la relacin... (... kai o)dunv=, kai to\n andra a)panainetai, kai axqetai sfo/dra
tv= sunousiv...), Mul.II 179. VIII 362.5. Merece un estudio detenido.
c) suneimi (10). Lo hallamos desde Homero. (LSJ lo registra, con el sentido que
nos interesa, a partir de Aristfanes) Tenemos siete ejemplos con el valor eufemstico
estudiado.
Hay dos usos absolutos (meta\ de\ sune/stw). As, tras recomendar un pesario a una
mujer que no puede recibir el esperma del hombre, el hipocrtico dice: Y, a continuacin, de da, aplqueselo, al hacerse de noche. Y, despus, tenga una relacin (epeita
d h(me/rhj prostiqe/sqw e)nestuihj nukto/j: meta\ de\ sune/stw), Steril.223. VIII
432.12. Tambin es absoluto el siguiente ejemplo con un participio: Y si, teniendo
una relacin, siente dolor en el bajo vientre... ( Hn de\ sunou=sa a)lge/v th\n neiairhn
gaste/ra...), Steril.246.VIII 458.24.
Con indicacin del complemento, hallamos la frmula t% a)ndri sune/stw [Nat.
mul. (3); Mul. (1)] , con la variante sune/stw t% a)ndri [Mul.(1)].
4. Verbos de movimiento que corresponden a la nocin de ir hacia alguien, acercarse
a alguien.
a) eimi (168). En el CH hemos visto veinte secuencias, con el valor eufemstico que
nos interesa. (LSJ no recoge tal uso).
Sobresalen los catorce ejemplos de itw (en el CH aparece, en total, quince veces):
para\ to\n andra itw (6: 5, en Mul.); itw para\ to\n andra (3). [En otro momento
tendr que explicar detenidamente el uso de para con acusativo, acompaando a verbos de movimiento, en contextos donde el giro preposicional no indica ya direccin ni
movimiento, sino la situacin o el estado conseguidos tras la realizacin del contenido
verbal. En suma, se trata de ir hacia una persona y, tras haber llegado, estar junto a
ella. Una posible explicacin puede alcanzarse si se entiende la idea verbal vista en
dos momentos: el de ir y el de estar ya junto a alguien. Sealemos dos contextos

512

JUAN ANTONIO LPEZ FREZ

relevantes por las indicaciones concretas sobre el momento oportuno para la relacin
sexual: Si (sc. la menstruacin, ta\ e)pimh/nia) es pura, sin mezcla y rica en sangre,
en ese caso que vaya y est junto al hombre en cuanto comienza la menstruacin...
( Hn me\n oun kaqara/ te kai a)kraifne/a kai enaima ginhtai, outwj itw para\
to\n andra e)n a)rxome/noisi toisin e)pimhnioisin), Mul.I 11.VIII 46.4; Y, de nuevo,
vaya y est con el hombre, cuando la menstruacin ya no sea mucha... (kai auqij
itw para\ to\n andra, otan ta\ e)pimh/nia mhke/ti polla\ v...), Mul.I 12.VIII 48.14.];
pro\j to\n andra itw (4).
Los usos del innitivo con el valor estudiado son cinco: ie/nai para\ to\n andra
(2), para\ to\n andra ie/nai (2), mh\ ie/nai wj to\n andra (1). (Ntese que wj funciona
como preposicin de acusativo).
b) pro/seimi. Un solo ejemplo claro con valor eufemstico. Se habla de un tratamiento que dura cuatro meses: Y, si no, considera la situacin, y de ningn modo se acercar al hombre en el tiempo que recibe tratamiento. (ei de\ mh\, pro\j tau=ta ske/ptou,
kai okwj pro\j andra mh\ pro/seisin e)n % qerapeu/etai xro/n%), Steril.230.VIII
444.18. (Un estudio especial merecer okwj mh ms futuro).
c) suneimi (26). Al menos diez secuencias aparecen con sentido eufemstico: unirse, juntarse. (LSJ recoge tal uso a partir de Aristteles)
El imperativo sunitw lo leemos cuatro veces, dos precedido de t% a)ndri (Nat.
mul. y Mul.) [Veamos ste ltimo. Se recomienda a la mujer que se ponga un pesario
especial y que lo lleve durante tres das: Y, al siguiente, quteselo, y nase con el
hombre (tv= de\ u(steraiv e)cele/sqw, kai t% a)ndri cunitw), Mul.I 19.VIII 58.14],
y otras dos seguido de ese mismo complemento (Mul.).
Tres veces est registrado el subjuntivo (cuniv), acompaado del complemento ya
indicado. Recogemos dos secuencias por las importantes precisiones que contienen: Y,
si la menstruacin uye mayor de lo debido y bastante densa..., y, adems de eso, se une
muchas veces con el hombre... ( Hn de\ ta\ e)pimh/nia ple/ona tou= de/ontoj xwre/v kai
paxu/tera.., kai e)pi toute/oisin a)ndri te cuniv polla\..), Mul. I 5. VIII 28. 12. Por
otro lado, hablando de la cada de la matriz fuera de la vulva, el hipocrtico arma que
esa enfermedad se presenta cuando la mujer ha realizado una actividad fatigosa despus
del parto... o cuando se une con el hombre durante la purgacin loquial (h t% a)ndri
cuniv e)n tv= loxiv kaqa/rsei), Mul.II 144.VIII 316.17.
En dos ocasiones encontramos el participio con tal valor. Ofrecemos una por
su inters: Si el sofoco se presenta de repente: sobreviene muchsimo en las que no
se unen con hombres, y en las de cierta edad, ms que en las jvenes ( Hn de\ pnic
prostv= e)capinhj, ginetai de\ ma/lista tv=si mh\ cuniou/svsin a)ndra/si kai tv=si
geraite/rvsi ma=llon h tv=si newte/rvsi), Mul.I 7.VIII 32.2.

Tambin el innitivo: Y, si no concibe en seguida, pero las dems cosas estn


bien, nada impide, en los dems das, unirse con el hombre( Hn de\ mh\ au)tika
culla/bv, talla de\ kalwj exv, ou)de\n kwlu=on e)n tv=sin allvsi twn h(mere/wn
cunie/nai t% a)ndri), Mul. I 17.VIII 56.20.

ALGUNOS

EUFEMISMOS, INDICADORES DE LA RELACIN SEXUAL, EN EL

CORPUS HIPPOCRATICUM

513

d) erxomai (253). Hemos localizado cinco usos con sentido eufemstico (LSJ recoge
tal uso a partir de Herdoto): el verbo siempre aparece con un complemento preposicional, que precisa el contenido verbal.
En imperativo. Tras recomendar numerosos y complicados remedios que facilitan
la concepcin, nos dice el hipocrtico: Y si no concibe en seguida, tras aplicarse de
nuevo eso mismo, vaya hacia el hombre ( kai an mh\ e)pi tou= prwtou kuh/sv, auqij
prosqeme/nh au)to\ tou=to, para\ to\n andra e)lqe/tw), Steril.221.VIII 428.11. (Tambin
aqu tenemos para con acusativo, que requiere una explicacin apropiada).
Con subjuntivo prohibitivo. Y la mujer, si sabe que ha retenido el esperma, no
vaya hacia el hombre en el primer momento, sino est tranquila (Kai h( gunh\ hn
gn% cullabou=sa th\n gonh\n, mh\ elqv para\ to\n andra tou= prwtou xro/nou, a)ll
h(suxaze/tw), Steril.220.VIII 424.17.

El texto ms interesante es el siguiente: Pues muchas mujeres tuvieron ya


nias con sus propios maridos, pero, habiendo ido hacia otros hombres, tuvieron
nios (pollai ga\r gunaikej hdh e)qhluto/khsan par a)ndra/sin idioij, para\
de\ e(te/rouj andraj e)lqou=sai e)kouroto/khsan), Genit. 7. VII 478.19. (Un examen
detenido requiere el diferente uso sintctico, dentro del mismo contexto, de para con
dativo y con acusativo).
e) sunerxomai (11). Hemos encontrado un texto con el valor estudiado (LSJ lo
registra desde el CH). Son recomendaciones para una mujer cuya matriz se ha salido
fuera de la vulva: Y consuma alimentos lo ms emolientes posible y fros, y beba
vino blanco aguado, y no se lave, y no vaya con el hombre (sitioisi de\ xree/sqw wj
malqakwta/toisi kai yuxroisi, kai to\n oinon u(dare/a leuko\n pine/tw, kai mh\
loue/sqw, mhde\ t% a)ndri cunerxe/sqw), Mul.II 143.VIII 316.12.

5. Recogemos en este apartado el nico ejemplo de prosihmi (16), en voz media:


aproximarse a, acercarse a. Creo que posee cierto valor eufemstico. Se habla de
una mujer que tiene gases en la matriz. Y se levanta impetuosamente por causa del
dolor, y no se acerca a su marido, y sufre intensamente en el lecho, y no puede ponerse
derecha... (...kai a)i+ssei sfo/dra u(po\ th=j o)du/nhj, kai to\n andra ou) prosietai,
kai sfo/dra axqetai th\n eu)nh\n, kai o)rqou=sqai a)dunate/ei...), Mul.II 177.VIII
358.21. [Por otro lado, no creo que eu)nh ofrezca aqu un sentido sexual. En cambio,
Littr traduce: ne reoit pas son mari, le coit lui cause beaucoup de douleur].
6. Verbos de movimiento que conllevan la nocin de llegar, alcanzar, tratar,
mantener trato con alguien.
a) hkw (19). Slo un texto tiene el valor que buscamos (LSJ no recoge el uso que
nos interesa):
Durante la menstruacin, beba castreo, y, guardando ayuno, est sin lavarse, aplicndose una fumigacin, y, habiendo bebido cicen, mantenga trato con el hombre
( En de\ toisin e)pimhnioisi pine/tw to\n ka/stora, kai a)site/ousa a)louteitw,
qumiwme/nh, kai to\n kukewna pinousa, para\ to\n andra h(ke/tw), Mul.II 157. VIII
334.16.

514

JUAN ANTONIO LPEZ FREZ

b) a)fikneomai (104). Tres ejemplos hemos encontrado con el valor estudiado (LSJ
no menciona el sentido que buscamos). Recogemos ahora dos de ellos. El hipocrtico
arma que las mujeres escitas no pueden retener el semen a causa de la grasa y humedad de su carne; en cambio, las esclavas conciben bien. Gran prueba de ello, las
esclavas la ofrecen. Pues tan pronto como mantienen trato con un hombre, conciben en
su vientre, en virtud de su fatiga y de la enjutez de su carne (Me/ga de\ tekmh/rion ai
oike/tidej poie/ousin: ou) ga\r fqa/nousi para\ andra a)fikneu/menai, kai e)n gastri
isxousi dia\ th\n talaipwrihn kai isxno/thta th=j sarko/j), Ar. 21.II 76.10. El

segundo pasaje, procedente de este mismo tratado, nos muestra lo que les suceda a los
escitas que, tras haber recibido determinados cortes a lo largo de las orejas, quedaban
estriles: Y ellos, despus de eso, cuando mantienen trato con mujeres y no son capaces de unirse con ellas, al principio no se preocupan, sino que mantienen la calma; pero,
cuando, a pesar de haberlo intentado dos, tres, e, incluso, muchas veces, no les ocurre
nada que sea algo especial, tras pensar que han cometido alguna falta contra la divinidad
a la que culpan, se ponen ropa femenina, acusndose a s mismos de falta de virilidad;
se feminizan y trabajan junto con las mujeres en lo que ellas hacen (Oi de\ meta\
tau=ta, e)peida\n a)fikwntai para\ gunaikaj, kai mh\ oioi te ewsi xre/esqai sfisin,
to\ prwton ou)k e)nqumeu=ntai, a)ll h(suxihn exousin: o(ko/tan de\ dij kai trij kai
pleona/kij au)te/oisi peirwme/noisi mhde\n a)lloio/teron a)pobainv, nomisante/j ti
h(marthke/nai t% qe% on e)paitiwntai, e)ndu/ontai stolh\n gunaikeihn, katagno/ntej e(wute/wn a)nandreihn: gunaikizousi te kai e)rga/zontai meta\ twn gunaikwn
a kai e)keinai), Ar.22.II 78.13. (El pasaje merece un estudio crtico bastante extenso;
obsrvese asimismo xre/esqai, tambin con evidente sentido eufemstico).

7. Un verbo que indica visitar con frecuencia, mantener relaciones sexuales:


foitaw (24) (El uso eufemstico que nos interesa est registrado desde Homero). Dentro del CH, hemos localizado dos secuencias con el valor que estudiamos. Si (sc. la
menstruacin) no se produce, darle lo que la provoque, atendiendo a la fuerza de la
mujer; y entonces es seguro visitar frecuentemente al hombre; pues, si concibe en su
vientre, sana se pone ( Hn de\ mh\ ginhtai, dido/nai o ti kataspa/sei, o(re/wn pro\j
th\n du/namin th=j gunaiko\j, kai to/te a)sfale\j foit#=n pro\j to\n andra: hn ga\r
isxv e)n gastri, u(gih\j ginetai), Mul.II 135. VIII 308.2.

Y cmo vi que el semen tena seis das, yo lo explicar. En casa de una mujer conocida ma, haba una cantante muy apreciada que visitaba frecuentemente a hombres,
la cual era preciso que no concibiera en su vientre, para no ser de menos precio. La cantante haba escuchado cosas como las que las mujeres se dicen unas a otras... (wj de\
eidon th\n gonh\n e(ktaihn e)ou=san e)gw dihgh/somai. Gunaiko\j oikeihj mousoergo\j
hn polu/timoj, par andraj foite/ousa, hn ou)k edei labein e)n gastri, okwj mh\
a)timote/rh ev: h)khko/ei de\ h( mousoergo\j, o(koia ai gunaikej le/gousi pro\j a)llh/laj...), Nat. puer.13.VII 490.4.

ALGUNOS

EUFEMISMOS, INDICADORES DE LA RELACIN SEXUAL, EN EL

CORPUS HIPPOCRATICUM

515

8. Verbos que signican yacer al lado, echarse junto a alguien.


a) koimaw (68). Hemos encontrado seis ejemplos con valor eufemstico (uso registrado desde Homero): cuatro con el giro preposicional meta\ a)ndroj, uno con para\ t%
a)ndri, y otro con cu\n a)ndri. Requieren un estudio detenido.
b) parakoimaw (1). El nico texto registrado en el CH ofrece un valor eufemstico
(LSJ no recoge tal sentido). Se nos habla de la matriz que se ha salido fuera del lugar
natural: Padece eso, si, estando en los das que siguen al parto, yace con el hombre
(Tau=ta pa/sxei, hn e)k to/kou e)ou=sa t% a)ndri parakoima=tai), Steril.247.VIII
460.6.
c) sugkoimaw (13).Once textos presentan el valor eufemstico que buscamos. (Los
tres trgicos y Herdoto ofrecen secuencias semejantes).
Uso absoluto. Slo he localizado una secuencia, en la que cierta mujer se ha
aplicado un remedio especial la noche antes: Por la maana, habindoselo quitado,
y una vez reblandecida, vaya y est junto al hombre, y, tras haber yacido con l, no
se mueva (orqrou de\ a)nelome/nh kai diamalacame/nh itw para\ to\n andra, kai
cugkoimhqeisa a)tremeitw), Steril.221.VIII 428.9.
En los dems textos aparece el instrumental-comitativo: t% a)ndri, nueve veces, y
gunaiki, slo en una. Veamos dos ejemplos. En el primero se recomienda un tratamiento a una mujer porque se le produce agua en la matriz: Y yazga con el hombre, sobre
todo cuando se presentan los momentos oportunos (kai cugkoima/sqw t% a)ndri,
wj ma/lista twn kairwn pario/ntwn ), Nat. hom.35. VII 378.17. En el segundo, se
nos habla de un hombre que padece abundantes prdidas seminales y no tiene descendencia: Y tiene poluciones en sueos, tanto si yace con la mujer, como si no (kai
o)neirwssei, k#n sugkoimhqv= gunaiki, k#n mh/), Morb.II 51.VII 78.
9. Dos verbos que conllevan la idea de echarse en la cama con alguien, estar en la
cama junto a alguien.
a) suneuna/zw (4). (Pndaro y Sfocles ya lo registran). Los cuatro textos del CH
tienen el valor estudiado; en tres de ellos advertimos la presencia de t% a)ndri. Adems,
hay un uso absoluto; es el nico que recogemos en esta ocasin. Se nos habla de unos
remedios para curar la esterilidad:
O cuando la menstruacin cesa, triturar excremento de quenalpex con aceite
perfumado de rosa, dar una uncin al sexo, y que est en la cama con l ( H o(ko/tan
ta\ katamh/nia pau/htai, xhnalwpekoj afodon e)n r(odin% mu/r% tribein, kai to\
aidoion xriesqai, kai cuneuna/zesqai), Mul.I 89.VIII 214.13 (Dos lneas ms arriba
tenemos una indicacin decisiva: cuneunaze/sqw t% a)ndri).
b) suneuna/omai (1). (Herdoto tambin lo utiliza). Si la matriz se cierra, su entra-

da se vuelve dura, y ya no recibe el semen, sino que all mismo (sc.el semen) se sale,
cuando (sc. la mujer) ha estado en la cama con el hombre, y mueve las piernas ( Hn
ai mh=trai cummu/swsi, ta\ sto/mata sklhra\ ginetai sfe/wn, kai th\n gonh\n ou)k
eti de/xontai, a)ll au)to/qi, e)ph\n cuneunhqv= t% a)ndri, kai hn kinh/sv ta\ ske/lea,
xwre/ei...), Mul.II 162.VIII 338.15. (No cabe duda alguna sobre la actividad sexual

realizada).

516

JUAN ANTONIO LPEZ FREZ

10. Un verbo que indica dormir con alguien, junto a alguien.


suneudw (8). (Aparece en Esquilo y Herdoto). Todos los ejemplos tienen el valor
estudiado, y, adems, llevan el complemento instrumental-comitativo t% a)ndri. En
siete secuencias tenemos el imperativo (cuneude/tw). En Nat. hom. leemos tres veces
el complemento detrs del verbo, y slo una, antes; en cambio, en Mul. el complemento
siempre precede al verbo. Algunos pasajes no permiten dudar sobre el valor eufemstico del verbo. Y duerma con el hombre con frecuencia, y coma col (kai t% a)ndri
cuneude/tw qamina\, kai th\n kra/mbhn e)sqie/tw), Mul. II 139.VIII 312.20. (Cf., en
cambio, otra distribucin: Y duerma con el hombre con la mayor frecuencia posible,
y coma col: kai cuneude/tw t% a)ndri wj pukno/tata, kai th\n kra/mbhn e)sqie/tw,
Nat.mul.43.VII 388.3).
11. Recogemos en este ltimo apartado una serie de trminos, innovaciones hipocrticas, que estn relacionados etimolgicamente con la nocin de ojedad, blandura.
Todos ellos apuntan a la relacin sexual (Habr de examinar con gran atencin este
conjunto de vocablos, que slo mencionar ahora de modo esquemtico).
a) lagneih (22). Un ejemplo recomienda la actividad sexual en determinada estacin del ao; otro, aconseja que se practique menos; varios (cuatro) ordenan abstenerse
(a)pexesqai) de ella.
b) lagneuma (4). Es el resultado de esa actividad. Aparece slo en Nat. puer. e
Int.
c) lagneuw (15). El hipocrtico, buen observador, nos habla de una joven sirviente
que senta intenso dolor cuando tena relaciones sexuales (Epid.V 25.V 224.7); leemos
que cuando los hombres tienen una relacin sexual, a pesar de haber eyaculado poca
cantidad, se sienten dbiles (Genit.1.VII 470.7); y que, en el hombre que realiza mucho
el acto sexual, las venas, al hacerse bastante anchas, provocan tal acto (Nat. puer.21.VII
544); realizar el acto es bueno para algunas enfermedades (las emticas); los escitas
son malsimos para llevarlo a cabo; etc.
d) filolagnoj (1).A propsito de la tisis dorsal, se nos dice que tal afeccin ataca
muchsimo a los recin casados y los apasionados por la relacin sexual (neoga/mouj
kai filola/gnouj), Morb.II 51. VII 78.
BIBLIOGRAFA

AUXILIAR

J. Ph. Catonn, tude du vocabulaire sexuel hippocratique, Bulletin Bud, 1993, 4,


pp. 332-347.
F. de Martino-A. H. Sommerstein (ed.), Studi sulleufemismo, Bari 1999 (Buena bibliografa general).
T. H. Ellinger, Hippocrates on intercourse and pregnancy, Nueva York 1952.
J.H.Khn-U.Fleischer, Index Hippocraticus, I-IV, Gotinga, 1986-89.
E. Littr, Oeuvres compltes dHippocrate, I-X, Pars, 1839-1861 (reimp. 1962).

ALGUNOS

EUFEMISMOS, INDICADORES DE LA RELACIN SEXUAL, EN EL

CORPUS HIPPOCRATICUM

517

J. A. Lpez Frez, Eufemismos y vocabulario tcnico en el Corpus Hippocraticum (Estudio de algunos trminos escatolgicos y anatmicos), en Studi sulleufemismo...,
pp. 219-257. [Publicado tambin en La lengua cientca griega: orgenes, desarrollo e inuencia en las lenguas modernas europeas, ed. J.A. Lpez Frez, Madrid,
2000, pp. 53-81].
J. A. Lpez Frez, Algunos datos sobre el lxico de los tratados hipocrticos, en La
lengua cientca..., pp. 39-51.
G. Maloney-W.Frohn, Concordantia in Corpus Hippocraticum, Hildesheim-ZrichNueva York, 1988.
F. Skoda, Mdecine ancienne et mtaphore: le vocabulaire de lanatomie et la pathologie en grec ancien, Pars 1988.

Anda mungkin juga menyukai