SERIE
II
S.
Bertoni
NM. 2
1 DE ANTROPOLOGA
PUERTO BERTONI
Paraguay
Dr.
y Antillas
POR EL
MOISS S. BERTONI
PARTE
PARTE
II
PARTE
III
Cuadro Comparativo de
ia
Influencia
IV
Guaran en las
Lenguas Guaranianas.
PARTE
v PARTE
Analogas Lingsticas Guaran
ia
Peruanas.
Paraguay"
PUERTO BERTONI
A!to Paran
Paraguay
Econmica de'
Jknles Ifeitffces
lai|w
PUBLICADOS POR EL
Doctor MOISS
en
Hmero
S.
BERTONI (Helvetius)
Noviembre de 1916
de Antropologa
1.
Serie li
MOISS
el
S.
BERTONI
PARTE
PARTE
PARTE
IV
PARTE
en
las
Antillas
V PARTE
Analogas Lingsticas Guaran-Peruanas.
Resumen de
de la
<
Antropologa
Influencia
de
la
Lengua Guaran
PARTE
KARAVE Y TAPUYA
comprueba que el nombre guaran ya era dado antiguamente y por los mismos indios, a la lengua que
hablaba esa grande unidad tnica, que encerraba a la
mayor parte de las naciones guaranes del Brasil. (2)
En cuanto a la forma karan, no es ms que
una suposicin aislada y sin fundamento alguno, pues
no existe en ningn dialecto vivo o muerto, ni en au
tor alguno antiguo o moderno, aparte el que la ideara.
La de Guaranianos, es una designacin general
que ya he dado en mis trabajos anteriores (2), cuya
extensin se ve ms claramente en la lista de las lenguas que va en la parte tercera de este breve res-
ngat.
Son los autores modernos los que emplearon, generalizndola errneamente, la voz tup , siguiendo
Pases
(3) Resumen de Prehistoria y Protohistoria de los
<ruaranes>, Conferencias dadas en Asuncin en Julio-Agosto de 1913.
muy
nes no pudieron haber llamado Tupes a sus hermanos de lengua y raza. Pero en realidad, el calificativo genrico de los citados nombres de naciones
guaranes del Brasil, no es Tup, como crey Martius,
Si fuera tup, tendramos en los nomsino Tupin.
bres de las naciones una serie de voces: namb,
namb, nak, na, desconocidas en guaran o de sentido muy dudoso y sin aplicacin en el caso. Al contrario, todo se aclara sobre la base de tupin.
Tupin significa pariente o parecido a tup,
segunda versin mejor para el caso. El caliya no es despreciativo, indica solamente una
semejanza con naciones de evolucin algo inferior,
pero no despreciables. Ihering y casi todos los autores estn de acuerdo en que la civilizacin, ya sea
ella originaria del Per, ya de un centro especial guaran, ha ido de Occidente a Oriente; las naciones
tupin han tenido por tanto que ser las que ms
tardamente la recibieran. En todo caso, el hecho de
que las naciones guaranes de mayor cultura hayan
sido las sud-occdentales, los Guarayos, Jarayes, Itatines, Guaireos, Tapes y Mbihces, ya nadie lo pone
en duda. Y esto basta para justificar el calificativo
tupin, indicio tan slo de un estado evolutivo algo
siendo
la
ficativo
atrasado.
Lo ltimo
Tupina-mb
(4)
Lery,
el
ms
antiguo autor
sobre la
lengua
braslica.
variante
colindantes;
es
decir,
los
Oat-ava
los
Mbih,
letra
mente
sentido.
el
tuna.
K,.
Klemel Schuller dice (en Azara Geogr. Esfrica 109).
Los Caingu del Paraguay suelen llamar Tup a todo indio san-
guinario.
(7)
es
parcialmente.
exacto, siquiera
10
lo
demostr
confiesa no haber
noci la lengua.
en
lo
visitado
referente
ninguna
historia.
tribu indgena;
Azara misino
tampoco co-
11
orden.
al invadir al Brasil, se
encontr con que ese pas ya era habitado por los
Tapuyos que someti u oblig a refugiarse en el
interior.
Empero,
le
toc a
este
nombre
la
mala suerte
que
al
13
completameate
el
significado.
(14)
de
Magalhaes y Seixas,
pequea
diptongo.
En cuanto a la a final, es un extensivo indeterminado, usado en varios casos semejantes. Exactamente,
tapihihi significa esclavo o siervo, y Tapihhia, las
gentes de que se sacan esclavos-, o bien, las gentes
que se tienen sojuzgadas , o avasalkdas .
El hecho extrao de que el autor arriba aludido
haya podido confundir a los Tupes (as llama l a los
Guaranes ) con los Tapuyas, as como otra confusin
semejante, puede haberse originado de otra palabra
parecida, que es Tihpihy. Aun hoy da, los Guaranes
pertenecientes a las parcialidades ms adelantadas,
dan este nombre a sus hermanos de raza y de lengua que llevan una vida ms primitiva; y en efecto,
la palabra significa gente primitiva , (t'ihph-ei-),
primitiva (t'ihpho bien < linaje o descendencia
-eihi-).
crito esta
Tapyyia;
PARTE
II
tup
NYEENGAT
por
16
(15).
Hay
morales
cerca
Yamund.
4
Aragnay: A
tres
quintas
partes
de
Pero equa>
agua, no es sino mala ortografa de ihku
de agua, en que a voz que corresponde a agua es ih nicamente, es decir, guaran puro.
(15)
= hoyo
derno.
17
puro, con elementos especiales que pertenecieron segual antiguo dialecto guaihra.
10 Av-kat: dialecto del ro S. Francisco cuyas afinidades se ignoran.
Av-mbih: hablado por los indios del
11
mismo nombre, conocidos tambin, -y generalmente,,
ramente
por el apodo de Caingu o Cayov que ellos consideran ofensivo, y solo significa vagantes de la selva
(ka-ihwu). Este y Nordeste del Paraguay y algunas comarcas vecinas del Brasil (actualmente). Guaran muy puro, pero con importantes elementos especiales; la slaba w, u, wu,
suena frecuentemente
ku, y la letra ch (quasi sh) suele transformarse en
sh o tesh alemana, as como a veces la s o z\ la i
ante i cambia en ch; ejemplos: guas o Wuas, suena
kuatsh, y Avat suena Avach. Forma un grupo natural con el chirip, el guayan actual y tal vez el
kari' antiguo del Brasil.
Avaiiesiga (vide kari). Avaeme (vide Asunceo y Guaireo)
12 Corren tino: dialecto actual, parecido al asunceo pero ms corrompido por la influencia espaola; en*
la nomenclatura tiene, no obstante, voces especiales.
Chana: hablado en dependencias de Tarija y
13
Santa Cruz de la Sierra, en Bolivia, con ciertas voces
propias no guaranes. Tiene variantes de construccin
y pronunciacin, segn una gramtica indita del
Museo
Mitre.
15 Chiriwuan: dialecto hablado por los Chiriguanos del Chaco y Bolivia, pueblo numeroso antiguamente
emigrado del Paraguay; conserva relacin ntima con
los de este pas, y ciertos elementos propios que tal
vez pertenecan al dialecto itati.
16 Guaihra: habla de los indios de la regin
ANALES
C.
PARAGUAYOS
2:
18
buena parte
las
y tambin en
el
que notamos en
chirip,
ar
el guaireo
actual,
y otros emigrados de
esa regin.
17
Guaireo
actual:
ms puro que
el
asunceo
Gnarau.
No
existe
dialecto
que se pueda
J.
Sev da
19
20
que vagan por la selvas, por lo cual todos lo consideran por ofensivo o deprimente. No puede ser adoptado para ninguna parcialidad o dialecto, y debe ser
borrado de la ciencia; Vide mbiha, chirip, tarum
ar.
mentos.
29 Kar-guaia: de las nacientes del ro Trombeta, donde los idiomas, sino son kar-n, sienten su
influencia.
30 Muri, carij (bras.), carich o cario: dialecto de un pueblo muy numeroso y de dilatados
dominios. Ms que ningn otro, parecido al guayan
braslico antiguo, pues los Guayan del Brasil podan
conversar con sus vecinos los carijs mucho mejor
que con los Tupin. De l tuvo origen el que llamo
asunceo, si es que no se trata en realidad de dos
dialectos, lo que la distancia puede hacer suponer. El
habla kar- del Paraguay
era, muy suave y con
muy pocas terminaciones llanas, y se extenda des
de el ro Paraguay, hasta 30 leguas al norte y 30
al este de Asuncin (Schmiedel). Lucien Adam lo liama Abaenga, pero da este nombre tambin al tupinamb antiguo, incluyendo al del Norte.
31
Kokau: dialecto del Alto Amazonas en ei
que se notan elementos aru y quechua; el Q0% de las
voces es parecido o idntico a lo del Paraguay.
32 JLeesgua General. La as titulada puede ser
considerada como una forma de relacin general, originaria principalmente del dialecto tupinamb. Habiendo sido su objeto el de fornecer a los europeos un
medio prctico para entenderse con los numerosos
pueblos guaranes y otros ms que se servan del
'
21
Omagw=Vide umagw.
37
2*alikura
antigua: de
filiacin
tup,
sea
guaran, segn Goeldi, mientras en el dialecto moderno parecen predominar las formas karn.
38 Para: Por hallarlo corrompido y pobre trat
de recomponerlo el padre M. S. G. en un pequeo
vocabulario publicado en 1853 para el uso del seminario del Para; por tanto no parece ser el mismo que
el temb, el cual es
puro y rico (B. Rodrguez) al
punto que Martius lo supone fijado gramaticalmente
y completado por los Padres.
Las voces que los Padres adoptaron para ex-
presar las cosas de la religin, son casi todas indgenas, acaso todas, si bien algunas modificadas.
Norte de la provincia ar39 Parana. En el
gentina de Corrientes y correspondientes islas del
ro, as como por
el litoral del Bajo Paran hasta
Misiones, los intrpidos Paranaes, por constituir el
mejor baluarte contra las invasiones de los aleves
Padyagiu, y de los Guaikur, obtuvieron el privilegio de no ser encomendados, es decir, de conservar su libertad; lo que es vali ingresar poco a poco
y espontneamente en la colectividad correntina, a
la cual aportaron seguramente
elementos de su dialecto. De estos han de ser, algunos de los que an
sobreviven como especiales de esa provincia. Creo
que
es el
40
41
conocido.
42 Pato: probablemente
nombre
su
Montoya.
44 Potiliwra: la toponimia lo hace suponer
muy vecino del tupinamb; empero, en la parte ms
orienta] del continente deben existir restos de elemenP.
23
tos especiales, con los cuales tal vez se pueda caracterizar a las hablas respectivas de los Potihwaras,
Kaits y Mborokmas, si es que todos las tenan.
45 y 46 Santa Hara y S. Javier: dialectos que
creo se podrn restituir mediante los manuscritos del
Padre Restivo
(1)
Tamoyo
que se notaban
hechos eliminan la supode que los Padres Jesutas mejorasen la lengua creando expresiones que le faltaban, salvo pocas
excepciones relativas al culto.
49 Tahi o tai: Aunque nada quede de la tribu
agricultora y temida que llev este nombre, en el Essicin
_
Paraguay,
ahora
24
nombre y
me
llevan
el
llana.
Tarum
roados.
54
En la faja Serrana de la Regin del Este (Paraguay); puede haber sido el de los Barbudos, hoy
extinguidos, y ser del mismo pueblo, lo que ciertos
otros indicios confirmaran.
57 Tovayra,
Antes numerosa poblacin del
Nordeste del Brasil, de filiacin guaran y dialecto por
estudiar, tal vez igual al tupinamb.
58 Tiipinanib. El ms importante y extenso
de los dialectos guaranes del Brasil, as como el ms
eonocido de ellos; se confundi ms tarde con la lengua .General, a la que sirvi de base. Constituye el
ncleo de los dialectos orientales, cuya caracterstica
general es (entre otras) ia frecuencia de terminaciones
llanas. Parece que tupinak, tupinamb*, tupin
y tal vez ctupin no son lingsticamente sino sinnimos. No obstante, teniendo en cuenta la costumbre
de cambiar ciertos nombres, y el procedimiento so-
25
lemne para este fin, procedimiento que no era aplicable sino en el seno de la parcialidad, es probable que
cada una de stas tuviese su dialecto propio. Lucien
Adam lo llama abaenga, como al kar.
59 Tnpina: quedan probabilidades de que fuese
dialecto especial, por el aislamiento de la nacin.
s/n Tup moderno del Brasil: expresin colectiva
incluyendo a varios dialectos pero vaga. No es nyen-
gatb.
la
letra L,
empleada
frecuentemente
como el apiak, el odyap, y seguramente tambin uno de los dialectos del Sud;
adems, tiene la GH, aspiracin como caida de la k,
en vez de
la
R,
al principio
de
la
OMITIDO EN LA LISTA:
Siriono: dialecto de Bolivia que supongo
61
vecino del gwarady o guarayo.
Nota: Esta lista es seguramente incompleta. A
la luz de nuevos estudios, algn nmero tal vez tenga
que desaparecer. Los Potihwra, por ejemplo, segn
hablaban
tupinamb.
Martius,
el
dialecto
comn, es
decir el
Los Kait tal vez hablaban en origen otra lengua, no guaran. Esos feroces indios, que contribuyeron a esparcir la inmerecida fama de antropfagos de
ciertos pueblos guaranes, eran probablemente descendientes de la raza autctona, y no se serviran del
guaran sino como lengua de relacin,como suceda con
varios otrcs pueblos; el estudio de los crneos podra resolver este punto de mucho inters. En esperas, el ttulo
que
les
daban
los
Guaranes hace
preciativo,
raban
a ese
26
muy
inferior y ex-
trao a la familia.
PARTE
III
Guaranio-carabe
todas las
necesarias las
siguientes:
Estos trabajos destinaba ya para ser preseniauus y uiuel congreso de Washington, Diciembre de 1916.
pliados ante
28
a consignar en este
breve resumen. Y aunque no pueda ser considerado
siempre como definitivo, en vista de la escasez de
documentos en ciertos casos, bastar para dar una
idea ms exacta de la influencia en cuestin, lo cual
es la sola cosa que pretendo en este trabajo.
Conocidas son las dificultades que se presentan
en trabajos semejantes. Si 3^0 me permito enumerar
las que encontr, es nicamente para dar cuenta de
las precauciones que he tomado.
La principal talvez est en las grandes diferencias
entre los sistemas ortogrficos de autores alemanes,
franceses, ingleses, espaoles, holandeses y portugueses,
sistemas que los autores olvidan muy generalmente
hacernos previamente conocer. No nos queda a veces
otra gua que la experiencia, la cual con frecuencia
nos deja en dudas. Martius y los autores alemanes,
que son los ms, escriben frecuentemente (lo peor es
que no siempre) B por P, D por T, G por K, o vice-versa
por V. Los franceses suelen
y a menudo escriben
dar la por AI, la U por OU, por U. Todos, o,
casi, omiten buena parte de los acentos, principalmente
el de la vocal final, lo que es ms grave. La IH (h,
1 de Montoya, hl de
los rusos), que es la letra ms
caracterstica de la fontica guaran, los franceses la
escriben EU, U o E. los alemanes H, , los portugueses
y brasileos Y, I e U, los castellanos generalmente Y,
no faltando quien escriba IG, I, IC,
sucediendo con
frecuencia que el mismo autor la escriba a regln
seguido de manera diferente, ya por descuido, ya por
la duda en que a veces
queda por la dificultad de
29
OH guaran,
audicin. Lo mismo pasa con la
tambin caracterstica, aunque comn en las lenguas
guaranianas, y que no es precisamente ni TH, ni TSH
(inglesas), ni SH, ni S, ni Z, pero de todas esas letra*
tiene algo; no solamente la escriben de todas esas
maneras, y muchos con X, sino que frecuentemente
la indican o la toman por una J, una G o una Y.
Agregese el general abuso de la H, la cual, adems,
puede ser aspirada o muda, o mero substituto de
la
pues
la
como
la
^i.)
Ak
es
puede engaar
al
ms
30
atento.
La palabra a=cabeza,
Hoja
e Iuir-racangu
Rama=Capn
(1)
Tambin
sufijos, genricos,
de la cosa
hecha
el
primero,
ih
fi
negro
(color)
venir
(en comp.)
'
tomar (alimento)
ih
h
i
comp.)
(en
casa
hoja
()
'
id.
(prepos.), absque
sin
agua
rbol
l,
(subfijo)
l,
mismo
de
(prefijo
verb.)
(subfijo
b)
coordinacin de
que aparece en
pretencin
el
salir,
liuaje
id.
fsemiDasal)
apto, hbil,
aparte (snbfijo)
decir
ad (subfijo verbal)
quo est (subf. monin.)
cabeza (lato Hsensu)
cabello
sostener, estar de pi,
torcer (verbo
las lenguas:
cuadro
de establecer
de las lenguas
completa
curso de mi
bueno,
31
La coordinacin
siguiente,
una
sombra
subfijo)
no implica
nueva
en cuestin.
la
clasificacin
Pero
en
el
en
la lexicografa.
32
todos sus
tal como est y con
defectos, la clasificacin que aparece en el cuadro
que va a continuacin es Ja que resulta colocndose
en el punto de vista guaran principalmente, pero
sin desatender las otras influencias; y con el objeto
esencial de poner en evidencia lo inmenso que fula influencia de esta lengua.
Por eso no he credo
necesario hacer comparaciones gramaticales, aparte-
la
33
para
justificar o
Advertencias:
He
distinguido
filolgica general.
reconocer
nombres ele la
las que pude.
la
(20) Plantas Usuales del Alto Paran> 1901 Actas del Congreso Cientf. Internacional m. de B. Aires, en 1910
Ortografa
Guaran Asuncin 1913 Vide resumen al fin de este opsculo.
ANALES
C.
PARAGUAYOS
Con
la
proporcin
de voces
o
*|JdiRIJPOS
GUARAN
la
lengua
guaran
propia
"Nyeengat"
LENGUAS
Familias
de
GRUPO GUARAN
Guayanas
lo es nota-
blemente.
gayak
Bertoni.
Lengua
...
SUBGRPOS
GUAR4\I
Familias
"Nyeengat
3G
LENGUAS
guayak
Autor
del
glosario, etc.
un trabajo
Proporcin
aproximativa
50%
to
en
aparte
El glosario del P.
es de una mezcla de guayak y
Vogt
guaran
(1)
que no
Usa
achipya
Yuruna
la letra L.
ne
yurna
Munduruk
Vecina de
dente
la
26%
281
prece.
pol-
los Parittin.
Kairir (3b).
Mamiani y Annien M a r t i u s
kaihir
mo
8 &
(1)
En
frmulas numricas,
nmero de voces idnticas, el 2. el de
total de voces estudiadas.
(2)
estas
1.
guarismo 1. indica
voces anlogas y el 3.
el
Karir
o Kirir,
segn
otros.
Caetauo, Lucien
16
20 s/175
muy
Perfectamente
Adam y
el
el
diferentes
estudiada
Ehrenreich, resul-
37
SUBGRUPOS
Familias
LENGUAS
GUARAN
Kairir
KAIRIKI
SABUYA
Martius.4&10s/102
Autor
-del
Familia
distinta,
glosario, etc.
U%
bastante
pero sin
UIRN
Natterer.6&17s/82 28^
Notable
proporcin de elementos
karaves, tainos y
gs (gentium collu-
(Wuirin).
Katukina
hi,
ba,
nu.
este su
lugar.
Mejor
(3c.)
Las familias Urina, Katukina, Paikra y Vakari constituyen una agrupacin natural desde el punto de vista de la
influencia karave y kalin. La Taina, otra, con elementos especiales y poco kalin.
B8
SDBGRPOS
Familias
LENGUAS
IIAR4NI
Palikra
palikra
Autores,
etc.
Annimo
Mal
tius.)
&
12
(en Mar-
anotado.
s/46.35
Predominio
lingsticas, los
respectivos idiomas
no caben en otras,
ni tienen entre ellos
afinidades
de
fa-
milia.
Vakair
(4)
kuru'
Snethlage
10
&
37
26%
s/180
Los elementos de
la familia nyeengat
por un lado, y los
de las familias taina
y karin por el otro,
entran casi en igual
proporcin.
vakair
(Bacairi)
Vakara
ra. Est.
nahuku
v.
av-kaincompleto.
es
el
StfBGRPOS
Familias
39
LENGUAS
etc.
Rafinesque, Pedro
Mrtir,
A costa y
Oviedo,
otros,
co-
Sobre el total
de las voces: 16 &
tius.
60
35%
s/223
los
nombres
De
de plantas de igual
47 %
especie. 9 s/19
(Vide
Cuba,
eyer:
Boriken
dial:
64$
Relaciones con el
guaran ms antiguas que las de la
precedente. La nomenclatura natura]
parece algo ms diferente del guaran
que
nes,
afirmativos, por la
escasez de datos
que se
posesivos, etc).
SUBGRIPOS
Familias
GUARAN!
Borikn
40
lenguas
Autor
borikn:
Lengua o dialecto
taino de la isla de
Puerto Rico.
Muy pocos datos;
de las voces comunes & 4 s/12
4,0%
Nombres
cuba:
de
plantas (con
las
exclu-
Maza &
J.-.T.
Boig;
p.
En
el
caso de plan-
misma
tas de la
pecie: 6
&
EARN
Kara-n
Kalin
es-
100 %
s/7
Carabe continenCada de la r en l.
Byer, Meland, Pe-
galiv (4b)
tal.
llprat,
Biet,
Laet,
Barrer, y M. D. L.
I o
total
100
&
2.:
los
De
la
3.
suma
de palabras:
206 8/1078-.. 29%
Excluyendo
nom. de anima-
(4b)
Galib segn el autor del vocabulario aludido, el cual
reconoce, no obstante, que esos indios se llamaban, a ellos mismos
Kalin. Como es general entre los pueblos carabicos la corrupcin de la r en l. nos hallamos frente a esta- designacin
muy clara en guaran; Kari-n, es decir, parecidos (o parientes)
de los Kar o Kara.
41
SBGRPOS
Familias
MINA
Kaiina
LENGUAS
galiv
j plantas: 46
les
153
Kara-n
etc.
&
s/706
28
todos los
ora, de anmale::
23 & 28 s/132
40;
(existentes en ambos
De
3.
pases).
De
4.:
de
bres
los
nom-
animales
&
11
s/26..
58;
De
todos los
nombres de plantas:
5.:
&
31
25 s/205
De
27;
misma
&
los
14
especie:
s/30....
'
63;
plmela
4
da
Fonseca
J.
S.
&
14 s/160. .....".... 63 %
Guapor.
Costum-
42
SUBGRUPOS
Familias
LENGUAS
1KINA
Kalin
paravirian (paravilhana)
Autor
glosario, etc.
del
Kara-n
principalmente
tural.
Es
riana
de
culla areve-
Gily?
Muy
vecina a
la pre-
cedente.
Schomburgk
s 17,
mente
akawa
&
aproximada24%
(5)
Schom-
(accawai).
&
burgk
2 s/18 14
(pianoghotto):
Schomburgk
&
15%.
s/13
makch
10$
'.
s/11
a) Dialecto del
Ro
Negro. Natterer, en
1832.
Cada
cuente de
&
(5)
al
de estas
de Schomburgk,
Martius 312.
muy freR en L 4
10 s/116
respecto
la
.%%
mayor aproximacin
slo tengo el
Asoc.
1848,
cuadro
p.
87"
SUBGRPOS
Familias
MM
Kara-n
Makuchi
43
LENGUAS
makuch
etc.
b) Dialecto actual
del Yawaperh; Bar-
boza
Rodrguez. 7
(IH
s/740
guaran)
&
37
La
6%
ca-nbia rara-
mente en L elemen.
burgk,
la
Schom-
muy
primero.
purikot
de
Dialecto
Guayana:
1
afine al
2 s/20 14 %
&
Bar-
(ipurucot).
boza Rodrguez. No
usa la L, y tiene
IH
la
&
guaran.
kirichan
49 s/720
8%,
(crichan).
Barbo-
Rodrguez. No
usa la L y tiene la
IH guaran. Casi dialecto de la precedenza
te 5
AREKUN
&
(arecuna,
&
s/18;
madamente
Mayong-Atorai
atorai
uareke-
Schombrrgk.
na).
1
6%
38 s/1172
aproxi(5
10%
aa
Schomburgk.
&1
o 2 s/18; aproxima-
damente
5aa)
A este subgrupo, el koro de Matto
Fonseca) kalimaya pa.ia, kumanagot, guyamar,
goyagu y otras
del
Norte.
7%
Gbrosso
(Y. S.
bonar, akauh,
44
Sl'BGRPOS
Familias
LENGUAS
H0RI\0
Mayong-Atorai
wapitian
Autor
glosario,
del
(o wapitian,
Kara-n
en
Tapi-
woyawa
10%
(voyawai) Schomburgk.
& 1 s/18
aproximadamente
pimenteira
Martius. Piauliy.
& 3 s/124
2%
llamar
5^
aproxiina-
ciones.
yagua
Vagu
YAGUA
&
HUR
mura
Mura
s/66
Martius. 5
&3
s/81
10%
comn
ori-
Lengua probablemente
grupo
(5a)
de la
Pero
Rama
sin
Griaraniana.
las
extraa
(5.
ele
al
a
).
los
otros
grupos
SUBGRPOS
Familias
LEKGUAS
GRUPO TAPYA
II
GOYATAKA
45
Patacho
(Tapihhia)
patacho
etc.
(6)
Neuwied.O &2s/90
Una de
las
1%
pocas
guaran.
cia
korop
Korop
Martin s y Schott.
'
4
Kapoch
kapoch
&
13%
14 s/141
9%
MartiusySaintHi-
MAKUN
laire.
&
12
Neuwied.
KAINGANG
&
5 s/58 14
/o
Ambrosetti, T.
Borba y M. Bertoni
Hablada porlosTUP,
o Bugres de Misiones y Paran 11 &
40
KAM
11%
Saint Hilaire y
machakul
Kaingang
12 s/225
s/176
Hablada
Bugres de
Martius.
(7)
por
los
Vicie
Una
el
&
18
s/176
14%
Los
parte de los
SIBGRUPOS
Familias
IREPf
Kimd
46
LENGUAS
(8)
etc.
&3
s/71
6$
ingi
Ambrosetti.l &2s/48
Dialecto del precedente?
6%
pirapiht
tinguida.
ta
Paraguay
ximad
Chimen
chimen
Varios.
(9)
Apro-
20%
Lengua de
del
11
&
Ro
13
Chipot:
s/200
Dialecto de Aldea da
Pedra: 14 & 24 s/790
(8)
el
de
Nombre que
11
5%
mismos; rechazando
guayan .
Los llamados
47
SUBGRIPOS
Familias
LENGUAS
um
Chimen
pur
Malal
malal
Blasakar
masakar
(11)
&
enkrekmn
12%
9 s/97
Martius
i;&
Aimor
etc.
Spix.
4%
4 s/120
Varios en Martius.
Relaciones muy antiguas y sugestivas
&
10%
35 s/460
krekmn
(12)
naknyk
ms modernas:
nes
&
5%
6%
s/460
Botocudos
(11)
del
Ro
Doce,
los
solos
verdaderos.
Otro
nombre que conviene abandonar, pues fue dado hasta a dos naciones guaranes (trius), los Ar y los Notobotocudos del Guaihr
Ihguas respectivamente.
("12)
(guar);
Krek-mun capite
los Aimor o
todos
(vrtice)
Botocudos
to-nso coronados
verdaderos
se
apihter
dan
este
ttulo.
Nak-nyuk homines terrae, id est, autochthones autctocomo efectivamente lo son, de raza, diferente de los Guaranes
(13)
nas,
imigrados.
r- 48
.KPOS
familias
LENGUAS
Gwai
gwat
glosario, etc,
&
Castelnau.
14
s/144
TIMO
Yeik
yeik (14 a )
Martius.O&il s/69
Tukan
tukna
Wallacel&lO
s/84
Importantsimas
re-
laciones originarias
kobe
&
Wallce.
Misma
yana
9 s/85 10 %
obs.
Martius.
s/20,
aproximadamente.
kuret-ermeu
Yupu
&
yupu
6s/86
K4IDYA
karady'
Karady
10 %
Muy
interesangutural!
Castelnau. 5
&
22
s/170
Raza
dolicocfala
E ti mol.:
Karady
propio.
yava
vez
Tal
dialecto
del prec.
chembiu
Misma
cin.
(14a)
mente
observa-
Chembih?
Lejos de ser dialecto del Akr-miri, pertenece francaKreu, aunque conservando mucha originalidad
al sub grupo
(15)
Agrego
en esa lengua,
subgrupo.
el
para
ermeu,
no confundirla con
calificativo
la
49
SFBGRUPOS
Familias
LENGUAS
EU1AE.4
Kamak
kamak
etc.
%,
1 /
Relaciones dudosas,
casi nulas.
kotoch
Martius y Neuwied.
&
1%
6 s/220
Misma observacin.
Neuwied. l&4s/71
obs.; el % relat. alto, debido
a
la mezcla con Ne-
meni
1%
Misma
gros fugitivos.
YURI
yur
Yur
EORETF
Wallace, Spix y
Martius. Algn elemento carabe. Relac.
ntimas guar.
8 & 13 s/267
koret-lae.
Koret
8%
wara
WaraQ
8%
apr
Relaciones
10%
s/19,
muy
Agrego
(16)
en esta lengua,
enumerada.
(17)
estudiar.
ANALE8
C.
No
el
calificativo
para
tiene
PARAGUAYOS
no
relacin
lae, que
confundirla
con
se
la
dan
los
hombres
ya
Kuret-ermeu,
50
SUBtiRUPOS
Familias
LENGUAS
TARUMA
Tarum
tarum
ote.
SchomburgK. 0&4
s/19;
materialinsuf .; apro-
20%
ximativo
OES (CHES)
Gs
karah
Castelnau.0&5s/110
5%
(18)
preced.
apinay
Oastelnau.
chavante
Chavante
&
h%
s/206
Relacin,
guas.
muy
anti-
Castelnau y Pohl.
Relacin antigua. 1
&
cherente
15
h%
s/300
Castelnau. 2
&
11
1%
s/190
Eschwege y Cas-
chikriav
&
4 s/91..
h%
akro-mir
Martius. l&4s/127
4%
kayap
telnau. 1
Kayap
laire.
tiguas. 2
mboror
Mboror
&
10 s/101
Castelnau. 9
s/94
De los
&
(18)
Esta palabra,
en
el
Ches
ms exactamente
{?)
Yes.
entender
de
9
19>
Mboror; Bo-
ror Barbudos
Boror
12%
! !
(no
Martius,
debe
sonar
La
ch
guaran reproduce
el
sonido
51
LENGUAS
SUBCrRUPOS
Familias
OES (CHES)
Eochavante
TIMA
tikuna
Tikuna
&
y Spix.
9 s/169
8%
Martius.O&S s/161
6%
Castelnau
korna
Koeruna
8%
6 s/98
&
(20) 4
KOERUNA
etc.
Relacin
gua con
une
ya
muy
el
anti-
guaran;
el
al
rave.
karapan
Martius.
(Miraa
Karapan tapuya)
&
6%
7 s/178
Une
fluencia karave.
hr-as
Relacin
gua. (21)
ms
&
5%
anti-
como
las
migraciones
fueron ms de
lo
que se
creyera;
por mi
parte,
sorprenderse ms de nada.
Parece
extraas. Podrase
ser el
SUBGRPOS
LENGUAS
Familias
III
52
GRUPO GUK
NU-GUAINI Chimana
CHIMANA
(22)
etc.
O KOKO
Martius
Spix.
Relaciones originarias y
culturales. 14 & 15
s/260
11
(Jumna)
yukunI
De
Natterer. Relacio-
nes originarias. 2
&
13%
10 s/90
Mariat
MARIAT
12%
Spix. 3
&
10 S/131
kari-
10%
Con bastante
n o carabe.
Kaypura
maraw
&
16 s/229 12
carabe (mejor sera deeir katin o galib.)
Spix. 12
Con bastante
(z,
s,
ch),
53
Sl'BGRUPOS
Famiiias
MJ-GUARM
Maypur
LENGUAS
isna
etc.
(Banivadelcanna),
Wallace.
&
11 s/89
U%
Subfamilia con la
precedente con bastante aruak y carabe y ausencia quechua.
bar
Subfamilia bar,
con las dos siguientes;
mismos
carac-
con bastante
influencia quechua.
teres,
& 12 s/129
Muy prxima de la
Spix. 4
maypre
precedente Aproxi-
madamente
Kayoav
MJ-ARAK
Moja
10%
tarian
Wallace. Antiguo
yaw. 1 & 10 s/89 12%
kayoav
5%
Varios. Aproxim.
5%
moja
Algunos
elementos
carabes;
muchos es-
peciales.
Mbaura
mbare
J.
S.
Fonseca
&
mano
Spix.
&
2 s/147
aprox
Algn elemento
1%
ca-
SI
BGRUPOS
NU-4RUAK
54
Familias
LENGUAS
Wlano
kariah
Autores,
etc.
&
Spix.
3 s/125
ca-
2%
6 s/144
o;
Pocas analogas
rabes.
araik
Spix.
&
Algunos elementos
carabes.
Baniva
banva
v
(Baniva de Tomo
Maro) Wallace.
&
4 s/90
Bastante carabe.
Kauichan
kauichan
&
Martius.
s/223
Sin
11
%%
elementos
ca-
rabes.
Guyana
guyana
Schombugk.
terial
Mucho
Gwan
gwan
Ma-
insuficiente.
1%
el:
carabe.
Castelnau.
&
14
8%
s/176
Posesivos
da y
nu,
Poco aruak y algo
carabe. (24)
El gwan podra ser colocado en el subgrupo N-Guaran
circunstancia de que el Gwan era pueblo tapihliu
(tap), es decir siervo de los Guaranes, y supongo habr hablado dialectos ms parecidos a la lengua de sus amos. Los del
Paraguay hablaban derechamente el guaran, seguramente desde
mucho tiempo, no obstante haber conservado su tipo fsico tan
diferente. En cuanto al kinikinau, no solamente no pertenece a la
familia Guana o Mojo-mbare, como afirm Guido
Boggiani en su
Etnografa Paraguaya y mapa auexo, sino que no pertenece a este
grupo, ni a la rama, sino a la pampeana, siendo un simple dialecto de la lengua guaikur.
(24)
la
Agrego
'.
55
SIIBGRPOS
Familias
LENGUAS
MJ-ARUAK
Bwan
&
sivo dj.
wainum
Wainum
ce.
etc.
4 s/84
5%
&
5%
15 s/400
ARCAR
(25)
aruak
Aruak
Quandt.
&
12
6%
s/310
yavitera
Wallace.
&4
Algn elemento
s/61
ca-
8%
rabe.
IV
PAO
(27)
GRUPO PAO
Machuruna
MACHURUNA
(26)
Spix.
& 15
S/138 11
escriben
corriente
(26)
La
ortografa
Aruan
y sin
(aru);
la
adjunto
el Iquito).
Posesivo,
se le
id,
vi,
ki
ponga en un
Grupo Carabe.
Bastante karave y quechua; mucho guaran; posesivo u
(27)
oxcepcionalmente no. La lengua pao no es la ms caracterstica
<lel subgrupo.
SUBGRPOS
Familias
Machuruna
PAXO
5G
LENGUAS
mayoruna
Oastelnau.
etc.
&
10%
s/85
klino
clase.
Peva
pva
Castelnau.
&
9%
s/86
karipun
Tschudi y
rer.
&
Natte.
(=Yaun-avo)
10%
s/162
11
Posesivo
excepcio-
nal: no.
pao
Castelnau. 2
&
16
20%
s/90
IQUITO (2S)
Iquita
Castelnau.
iquita
&
10%
s/52
No poco karave y
mucho quechua;
sesivo
(28)
El nombre verdadero
tal
vez es
ki.
otro.
po-
SUBGRUPOS
57
LENGUAS
Familias
V GRUPO ZPARO
ZPRO
zapara
Zapara
etc.
(29)
sculati.
&
10
2%
s/400
Mucha
relacin con
lenguas T a puyas,
poca con la karave
y bastante con la
quechua.
Itonama (30)
itonam
1
da Fonseca.
J.
S.
&
3 s/224
2%
Algunas relaciones
con la precedente y
quechua.
Como ejemplo
del
gs, familia
eochavante)
la
compa-
provisoria
58
co
mp aSi6n
general:
Agua, aqua
Le S ua cochavante
(32)
dilsede (Borba)
Analogas
Parece voz
especial
okcha
(33)
(Quadros)
Fam. Gs y
(32)
Sospecho
Como ya
la existencia
la
Agua, aqua
dilsede (Borda)
Kayap
(nko,
ko);
yur
okcha (Quadros)
2 Arco, arcus:
3 Banana, Musa:
4 Cabellos, capilli :
(Kora)
Especial
nyestekde
?
Fam.Kamak,
e te che
meni
(nche)
5
Canoa, cymba:
6 Casa, domus:
7 Cuchillo, culter:
8 Dientes, dentes:
9 Dios, deus:
10 Fuego, ignis:
gve
Go, intervers.
de og, guar.?
?
Especial
?
in (Borba)
Quechua
ach (Quadros)
(nina)
(kuch);
fam. chavante
te
11
Hembra, mujer;
/6ffl(i:
hipip (borba)
dondude (Quadros)
12 Harina, faria:
13 Luna, luna:
14 Madre, mater:
kiyde
Yur (iyuo)
chimana (in-
fidu (B.)
ya)
peva (wata)
Pao? (cheki)
ida (Q.)
15 Maiz, Zea:
16 Mano,
manus:
chatle
nsu
Karir(mus),
sabuy (muso)
17 Nariz, nasus:
18 Padre, pater:
asondlive
athrave (B.)
askava
(Q.)
Especial
Especial
Diferencia
audicin
de
19 Posesivo, possessi-
vum:
in,
i,
(e),
lenguas
del
subgrupo Gs;
adems: menie
60
(e),
y kotoch, de
19 Posesivo, possesi-
vum:
in,
i,
la
"fam.
Kam a ka,
afin
mboror
20 Sol, solis:
21 Tapiro, Tapirus:
eskentve
Apila
Especial
mus:
Varn
Especial
biroa
uade, inuade (Q.) Hombre, marido. Especial.
vir
kuech
24
id.
Negro, niger:
seAnciano,
nex; en guar.
(B.)
kuech=tiempo pasado
Igualmente en
guaran. Anal,
.25
Verbal, verbale:
con kayap
Igualmente en
guaran. La
ya, a
mo
tambin
verbal
a.
TAPUYA
Gs
Gs
Chavante
13
Kayap
Mboror
T A PUYA
13
61
Karay
Karay
Kamak
Kamak
Yur
Nyengat
Yur
GUARAN
Avanyenga
GUK
PAO
QUECHUA
Nu-Guaran
Pao
Quechua
2
3
4
Karir
Chimna
Pno
Quechua
1
1
cual
codicia.
62
no
considerar
vocablos.
al
origen de
sus
OBSERVACIONES FINALES
Este trabajo no es tan completo como yo hubiera
querido que fuese. Fltame comparar cierto nmero
de lenguas, de los altos afluentes del Amazonas, Guayanas, Colombia y Centro Amrica especialmente.
Pero si es difcil en un gran centro cientfico reunir
en breve tiempo tocios los documentos necesarios,
imposible debe ser eso en las condiciones de aislamiento en que acto. Por tanto, y habiendo destinado
este escrito como pequea contribucin y obsequio al
Congreso de los Americanistas que acaba de tener
lugar en Washington, lo limit a un resumen, y demorando un poco la impresin del trabajo completo,
podr tal vez agregar buena parte de lo que falta.
Con todo, aparte el inters que puedan presentar en
su esencia, los nuevos documentos no podrn modificar sensiblemente los grandes lineamientos de la influencia guaran, que acabo de trazar. As que yo
creo haber alcanzado el principal objeto que me haba propuesto.
En cuanto a las numerosas modificaciones y cambios que he credo deber introducir en la clasificacin
de las lenguas, podran hacer suponer osada de mi
parte, en la mente de los que se limitaren o se apresuraren en deducir juicio de los cuadros que hoy
presento, sin examinar atentamente las razones con
que los apoyo, en general y en cada caso. Y como
estas razones, excepto las expuestas, no pueden ir en
este resumen, los especialistas ecunimes y prudentes
se abstendrn sin duda de emitir juicio definitivo,
hasta ver el detalle de todas las comparaciones, salvo
en las partes que este trabajo parece dejar suficientemente ilustradas. (1)
Si aparece buen nmero de familias y subgrupos
nuevos, y aun grupos, es que, segn mi opinin, mucho mejor es comenzar por agrupaciones pequeas y
-
03
bien caracterizadas, que hacer divisiones muy numerosas y de una caracterizacin difcil y frecuentemente dudosa. Se comprende perfectamente que la urgencia de orientar los estudios haya obligado a establecer clasificaciones preliminares, con grandes divisiones
acaso vagamente deslindadas, por medio de ciertos
caracteres de eleccin, que ms aptos parecan para
introducir un orden indispensable, gua y orientacin
de los estudios. Por eso, los grandes maestros que tal
hicieron, prestaron un inolvidable servicio a la ciencia.
Por otra parte, de la misma manera se procedi, al
principio, en todas las ciencias naturales, hasta que
un anlisis ms completo permitiera caracterizar a los
seres, bajo todos los puntos de vista y llegar a una
minuciosa clasificacin natural. El aumento del nmero de agrupaciones de toda categora es una consecuencia natural del conocimiento ms perfecto de todos
En la botnica, los gneros y las
los componentes.
familias han aumentado en cada revisin; en zoologa,
la familia ha bajado casi a la categora que el gnero
ocupaba antiguamente, e innmeros gneros nuevos
se han formado por subdivisin de los antiguos. El
cuadro es ms complicado; pero las sendas divisiones
son ms consentneas con la naturaleza facilitando
su estudio, y esto es lo que importa.
En cuanto a la familia lingstica, base de la clasificacin, entiendo que al tratar de establecerla, no
podemos acogernos a mejor criterio que el ya adoptado para la clasificacin de las lenguas ms conocidas, las europeas especialmente. Y al ver que se reconoce una familia neo-latina, una cltica, una germnica,
una griega, y otras ms, en las cuales slo caben respectivamente las lenguas que ofrecen u na gran proporcin de palabras comunes o muy parecidas, as
como una gramtica y construccin muy semejante, comprenderemos que las pocas familias propuestas o establecidas para las numerosas lenguas sudamericanas,
no presentan en general, ni con mucho, la homogeneidad necesaria. Cada una de las lenguas que componen una familia natural, puesta por escrito, o comunicada oralmente por medio de ciertas palabras
aisladas y frases compuestas ad Jioc, debe ser comprendida en parte y sin previa enseanza, por cual-
G4
ms
alta a la cual se
pueda llegar
lexico-
grficamente con relativa seguridad. Pero la comparacin gramatical, empieza a hacerse igualmente necesaria, y no puede ser descuidada en abordando el
estudio de las divisiones de categora superior. Es
decir lo que stas an tienen de provisorias, dada la
escasez de buenos documentos y la magnitud del problema, cuya completa solucin, si algn da la tendremos, habr exigido el esfuerzo de muchas y ms autorizadas voluntades.
En esperas, siempre ser conveniente precavernos
contra ciertas sugestiones, cuya presin influye a veConsejo ms fcil
ces para alejarnos de la verdad.
de dar que de seguir para el mismo que lo da, pero
que registro porque otro ms autorizado ya lo diera,
y quiero recordarlo al respecto de un criterio que
slo produjo desvos, el geogrfico. Varios hechos que
la ciencia ya ha puesto en claro, han venido a indicar
seguramente que la distancia, aun cuando sea grande,
no debe ser por s sola una razn que se pueda oponer a ningn acercamiento, lingstico o etnogrfico.
Las migraciones van resultando mucho ms extensas
y longincuas de lo que se supona, y aun los pueblos
ms inferiores, o que de tales titulamos, resultan do
tados frecuentemente de un poder y capacidad migratoria no sospechada. Si esto es cierto en general^
mucho ms lo ser dentro del continente americano,
y en tratndose de la extensin del guaran, lengua
de un pueblo cuya cultura relativamente elevada, valor guerrero, espritu dominador, y pericia en las cosas del mar como en las luchas de la selva, no pueden ser puestas en duda. Con todo, la enorme superficie abarcada y el nmero y diversidad de pueblos
sobre los cuales la raza y la lengua guaran ejercieron su influencia, quedarn como uno de los hechos
ms sorprendentes del pasado.
Y al terminar esto ensayo, recordar, como ya lo
hiciera en acpite de su Compendio de Etnografa
el malogrado Guido Boggiani, las palabras de esa
65
Clasificar en
el
C.
PARAGUAYOS
GG
la identidad o semejanza de un corto nmero de palabras; lo cual result contraproducente, pues confir-
m la creencia de que las dos lenguas eran muy diferentes. El etnlogo D'Eichthal no fue ms feliz (36):
pues sobre 120 palabras carabicas, slo hall cinco
guaranes segn l, de las cuales yo tuve que rechazar dos, que en realidad no lo son (nanich y upup).
Con respecto a Colombia, no pude, hasta ahora,
sino hacer el estudio de la nomenclatura de las planColombia por
tas. Me sirvi de gua la Flora de
Santiago Corts, 1897. Como se comprende, este libro
trata de los vegetales de toda esa repblica, cuyo territorio abarca extensas regiones pobladas antiguamenpor indios de lenguas muy
analogas guaranes hubiera
mayor, de existir un dicciocrecen en las regiones del
litoral, dominadas por los Karaves. No obstante, teniendo en cuenta la enorme distancia que separa a
ese pas del foco de la raza guaran, y la existencia,
en Colombia, de un gran pueblo de civilizacin adelantada, la proporcin resulta elevada. Lo sera an
ms, si la mayor parte de los nombres indgenas no
se hubiesen perdido, bajo la influencia del espaol.
Por fin, h aqu los resultados totales:
mente, o en la actualidad,
distintas. El porcentaje de
sido naturalmente mucho
nario de las plantas que
434
los del
Para12
fcilmente
66
78
reconocibles:
Suma
o sea
el
..
18
Ocauienues et
07
Ah=ahihi,
Akang: rama,
Aman:
lluvia,
pluvia
panni-
semb):
labio (in-
labium inferum
Gualand= karand:
calificativo
genrico
de
plantas
Guak
Mi vi,
fia
hib
(k):
= ihvh:
tierra, suelo,
humus, solam.
planta, planta
fu-
mar, sipliunculus
Ka:
Kok:
glans rolundata.
Kuruw:
cucurbitceo, cucurbinus.
folium
Panam: mariposa, paptlio; como en los dialectos guaranes del Norte.
Pilirihk=ihtt, pirikit: granos, cuentas, semina
ad torques
P: vara delgada, virgula
Pochh: bravo, malo, ferus
Knr (=lul, en los pases del Norte la R guaran se dulcifica frecuentemente en L): suculento, suceulentus
O:
hoja,
68
PARTE
IV
Y CENTRO -AMRICA
(37)
Omit estos:
tca= (tu)
t v a
cogollo, surculus,
(tata),
cyma crassa
victts.
69
mente. Los autores posteriores sucesivamente la confirman; en el pas de Chirik y en la costa de Honduras,
especialmente en Trujillo, as como en las costas de
Mosquitia y Nicaragua; en la hoy repblica de Panam, todo el pas pertenece a los Kara Guaran, que
all como en el Ecuador, despus de cruzar a lo largo
y a lo ancho todo el continente sud-americano, contemplan al Grande Ocano que esconde su cuna en la inmensidad de sus misterios.
Los autores modernos confirman a los antiguos,
agregando algn descubrimiento nuevo. Waitz reconoCarabes hasta en el Norte de
-ee la presencia de los
la Amrica Central (Antrop. III, 355). D'Eichthal supone que hayan ejercido alguna influencia hasta en
los Estados Unidos de Norte-Amrica; otros admitieron correras en Florida; lo cual nada tendra de extrao, pues los pueblos conocidos bajo ese nombre,
eran dueos exclusivos de esos mares y dominaban
a todas (38) las Antillas y las Bahamas. Por fin, documentos histricos comprobaron que esos pueblos llegaron al Yucatn, atacando a los Mayas y mantenindose algn tiempo en ese pas.
El hecho de que los Carabes dominaran a una
parte de la Amrica Central, sugiri a un
autor la
hiptesis de que por esa parte del continente hubiesen llegado a Sud-Amrica. Empero, todo lo que sabemos con cierta seguridad de la protohistoria karaguaran, viene a confirmar que la migracin general
tuvo lugar, en la fase correspondiente, de sud a or'te, conformemente con lo que ya
indicaban las tradiciones guaranes (39)
Los autores antiguos que en tales cosas se ocuparon, estn conformes en declarar que en la poca
Cuando Las Casas dice: Nunca jams se hall que los Cari(38)
bes, si los hay, descendiesen tanto ahajo de sus
islas, que son Jas
de Guadalupe y Dominica, ... y aun a esta Espaola creo que no
bajaban sino de cuando en cuando (Hist. de las Indias, 1875, III,
484), evidentemente alude a la parcialidad o tribu especial sobre la
cual pesaba la acusacin de antropfaga, acusacin que, dir de paso, Las Casas, el hombre
que ms conoci a los indios, declara infundada.
(39)
Martius, Ethnogr
748
70
Karaves, o Kara-Guaran. El conjunto de sus caracteres fsicos era el de los Guaranes: braquicefala,
frente ms ancha que en la generalidad de los americanos, distancia notable entre los ojos, color de la
piel bastante clara, facciones asaz
regulares, cara
mongoloide (40), cuerpo bien proporcionado, bien fornido, pies y manos pequeos, ojo pequeo y vivo, la
mirada y la expresin bondadosa y el cabello cortado
como sabemos. Mas al respecto de los Guaranes es
necesario hacer una advertencia; y es que, habiendo
en sus largas migraciones sometido a un gran nmero de naciones y tribus diferentes, y formado con la
mayor parte de stas cruzamientos en diverso grado
y manera, su tipo fsico vino presentando diversidades
cada vez ms notables. Imponan generalmente su
lengua, sus ideas religiosas y sociales, sus conocimientos agrcolas y otros, como corresponde siempre a
pueblo de mayor cultura; pero reciban parte de la
sangre y varios estigmas de razas diferentes. Por
consecuencia, si como pueblo presentaban una uniformidad que considerando la enorme extensin de los
Vespucio, exacto observador, deca de ella: Quoniam lata(40)
facies Tartariis adsinlata habent, esto es, pues que tienen la.
71
guirla.
lo
la cuestin.
te,
la
comunidad de
72
los caracteres
fsicos
coi:
los
de
Kar ai -Guaran,
raza
la
de
la
desde poca
muy
mente.
(43) De tan extraa organizacin haba algn ejemplo en el continente, o de parecida, relacionada con lo referente a las famosas y
semi-fabulosas Amazonas.
Mas todo
73
vence
Coln
lo
descorri
el
Una
nacimiento a
Antillas.
74
Nos encontramos por tanto frente a dos colectividades diferentes conocidas, o mejor dicho confundidas
bajo el mismo nombre de Carabes: Los verdaderos
y antiguos, los Kara, los de las multitudes (Ei-r
en guaran), (Kaaura o Caures) rurales y sedentarias de las Antillas y Bahamas, as como de la casta
dominante, los que se titulaban
tambin
militar
en guaran), y
Taihin (o sea gente de linaje,
Guama (o sea los adornados, Gu, los jefes o del
linaje (Huma) de los jefes), y Kariv (o sea los
ms fuertes, en guaran Kariv); raza antiguamente
invasora, de cabeza redonda y frente ancha y alta,
notablemente uniforme y pura, debido seguramente a
la escasez de la poblacin autctona o antecedente.
Y, por otra parte, los Kar-nd, los Carabes modernos
de los autores franceses, tan slo parientes de los
Kara como indica ese nombre guaran que se daban;
invasores de la poca histrica, mezcla tnica de las
Guayanas, mucho menos braquicfala, de frente ms
baja y estrecha, de estatura ms alta aunque generalmente menos robusta, con algo de ese elemento
leptorrino (46) escasamente, pero generalmente espar
cido entre los Guaranes y Guaranianos del Centro y
an ms entre los del Norte, con una lengua de elevada
proporcin guaran, pero con mayor elemento extrao y un frecuente uso de la letra L (47).
La confusin de estas dos clases de Carabe fu una
de las causas principales de no haberse dado con la
verdadera naturaleza y origen de ambas, y especialmente de la primera. Es de grande inters que desaparezca (48), para la ciencia antropolgica y la histQue se distingue por la nariz delgada o estrecha, frecuen(46)
temente algo aguilea, o bien de lomo convexo, y se acompaa a
menudo de cierta dolicocefala y la estrechez y largura del crneo
con la de la cara. A una de estas combinaciones de formas suelen
varios autores titular semtica, con poco acierto, segn me parece.
la
las
Pequeas
Antillas.
75
rica y para el pblico americano, que ir interesndose cada vez ms de conocer el pasado de su raza o
de su pas.
Recordando la elevadsima
guaranes corrientes que tena
proporcin de voces
lengua general de
todos los nombres
la
observando que
las Antillas,
y ttulos que se daban los hombres que la hablaban
son del ms puro guaran y teniendo presente la fuerbraquicefala, as como la uniformidad de tipo y
te
del elemento dolicocfalo y del
la relativa ausencia
leptorrino, que con cierta frecuencia aparecen, ms o
menos combinados, en
el
Centro y hasta en
el
Sud de
Apartando el elemento guaran, y algunas voces aruakes o kalin queda an una proporcin menor de
cierto elemento especial irreductible. Sera autctono,
o el del pueblo que precedi a los Karaves? Fu costumbre general de los que invadieron en son de gueindgenas
rra, apoderarse y hacer suyas las mujeres
o lugareas, las cuales, teniendo naturalmente el car
go de ensear los primeros conocimientos a los hijos,
hacan que su propia lengua en mayor o menor proporcin se perpetuase, no obstante el conquistador.
De manera que ese elemento especial se explicara.
Mas entonces, cmo justificar la uniformidad de los
caracteres fsicos, que segn los autores Espaoles era
tan grande? Queda en esto un punto inexplicado muy
importante. Tal vez el elemento fsico autctono haya
sido casi completamente absorbido, en razn de su poca importancia numrica; no as el lingstico, mejor
conservado mediante la influencia materna. Por otro
lado, los conquistadores no eran tan finos observadores, la ciencia antropolgica no exista an, y es muy
probable que en el conjunto de la mayora uniforme
haya pasado desapercibida ms de una forma excepcional.
La identidad
guaran no poda
o el
ser
76
de un gran pueblo que en razn de la enorme extensin que ocupaba y de los numerosos pueblos sometidos, no pudo conservar siempre
la pureza de su tipo antiguo. Es por eso que el gran
D'Orbigny, no obstante haber probado la identidad
Karave-guaran en cuanto a la raza, no pudo vencer a las antiguas preconcepciones, que hacan de los
Guaranes y Carabes dos pueblos muy distintos, porque hablaban lenguas completamente diferentes.
En este trabajo, los cuadros comparativos demuestran a primera vista que, no solamente esas lenguas
no son tan diferentes como hasta ahora se creyera, sino que existe entre ellas ms an que simple analoga. Una vez conocidos todos los detalles de las comparaciones (49)> eso bastar para demostrar definitivamente esa identidad tnica; no debiendo constituir
obstculo para admitir tal verdad, el hecho natural
y necesario de que la entidad karave-guaran, esencialmente conquistadora, haya venido englobando los
elementos de lenguas extraas, resultando mezclas
gstiea, por tratarse
lingsticas
Segn
como
las
hubo
fsicas.
COMPARACIN METDICA
DE LA LENGUA KALIN
1
Agua
tuna
Caracterstica de las
lenguas plmela, makuch,
karivis,
akawua,
arekun, wuaiy amar,
mayonkong,
pianohot,
Agua
Tuna
77
tiverihot, atora y plmela, del subgrupo Karn; adems: guana (tona)
Ro
ipolhri
Arco
rapa
Guaran mbih
(hri)
Guaran caracterstica:
idntica en la mayor parde los dialectos; en.
dems, base idntica.
Adems: guayak, makuch, arekun, tiverihot,
kirichan y purikot (rapa);
karavis.
akawa,
pianahot y dial, guaran (huhrap. siendo huh
=f lecha); chiman y dial,
guar. (huihrapra); yute
los
kun
(para);
(hurap);
yap).
3
Banana
wuaiyamar-
wuirin
(kol>
Aruak y yavitero
palatan
(pa-
latna).
4*
Cabellos
ons,
Yagua
onk
n
Canoa
kanua
(nonk);
wuiri-
(ok).
na);
kolira
Casa
amoany
78
Voz
sura
7 Cuchillo
mara
especial.
Wuirin;kirichan(mariai).
8 Dientes
r, r
(51)
Guaran
plmela
(rai);
Especial de
Kalin.
la
(r).
fam.
9 Dios
pao (Temu).
Tupa
Guaran,
kairir,
koro-
kuna
chiquito
(Tupa);
(Tupan); wuirin, palikura,
mura, yur, koret,
Anaanh
en
Diablo
Yuruk
Guaran
Mapur
Especial?
(52)
confusin
significar
diente.
(51)
79
10
Fuego
wuat
11 (Harina)
Pan medy
12
Hembra, mujer
uor, ol
Plmela (genitale
lieris:
Especial de
13
Luna
nna
mu-
or)
la familia.
Wuaiy amar,
mayon-
14
Madre
Eyer
viv
(viv);
(enoo).
guaran
(gui-v) (53)
ai
ai
Cuaran
kuru'
15 Maiz
avasi
chirip
(ai);
(a');
koeruna
().
ch);
rawu
16
Mano
apri
(uat).
Guaran
(pri
en
la
mano).
amek
(am-
17 Nariz
enetal
80
nar);
Padre
baba
p,
eyer
(baba);
ye
Guaran
(che,
jese);
to,
nahot
u
(ye).
Munduruk,
makuch,
20 Sol
wueyu
Kirichan, wuaiyamar;
karavis (wu'); palmela (veo); akawuai (wuiyey); makus, pianohot, tiverihot (wu); makuch, purikot (wu);
arekun (wua). Espec.
kar-n.
21 Tapiro
tapir
Guaran
en
tapra
chimon
vante
22 Tierra
nono
(tap, tapira r
varios
tapra;
dial);
eocha-
(apila).
Mayonkong; makuch
(non);Wuaiyamar(oono)
arekun (nunk); kiricha-
81
nono
Tierra
yawuai
Varn
ran,
wu
ra);
24 Negro
tivur
25 Verbal
au
palikra
(uair).
Especial.
likra, malal,
koret,
yur,
cherente,
RESUMEN: ANALOGAS EN
GRUPO:
SUBGRPO:
GUARAN:
Guaran
NYEENGAT:
yurun:
PARAGUAYOS
En cada
Guaran
(Guayak)
Achipaya
lengua;
19
2
2
Munduruk
KAIRIR:
Kairir
Sabuy
WUIRIN:
KATUKINA:
PALIKRA:
VAKAIR:
Wuirin
Katukina
2
5
TAINA:
C.
PALABRAS
Familia
MUNDURUK:
ANALES
35
Palikra
Kuru'
Taina
Eyer (kaura)
4
2
1
GUARAN:
82
KALIN:
Karin:
Plmela
Karavis
8
8
Akawua
Wuaiyamar
Pianohot
7
5
8
6
5
5
Tiverhot
MAKUCH:
Makuch
Purikot
Kirichan
Arekun
MAYONG-ATORAI:
TAPEYA:
Mayonkong
Wuoyava
6
4
Wuapitian
Atorai
Yagua:
YAGUA:
Yagua
Mura:
mura:
Mura
Coyatak:
korop:
KAPOCH:
Korop
Kapoch
Kren:
kaingang:
KIMDA:
Machakul
Makun
Kaingang
Kam
Ingi
Ihvihtihroki
chimen:
Chimen
2
2
Pur
MALAL:
AYMOR:
Malal
A y mor
Karadya:
KARADY:
Karady
Yur:
YUR.
Yur
Koret:
KORET:
Gs:
chavante:
MBOROR:
eochavante:
Koret
Wuara
Cherente
Akro
Mboror
Eochavante
TAPIYA:
83
Tikun:
tikun:
Tikun
Koerun:
KOERUN:
Koerun
Karapan
Kalin
fOCES ESPECALES
Chiman
Yukun
Marawu
CHIMAN:
Nu) Guaran:
(JCK:
maypure:
Bar
Nu) Aruak:
gwan:
Aruak:
ARUAK:
Gwan
Aruak
Yavitero
PAO:
Machuruna
machuruna:
Pao:
Kulino
Karipun
MJBIAE SED1S
pao:
Pao
chikito:
Chikito
(5)
Observaciones: Llama la atencin eso que la lenel precedente cuadro sino tres palabras especiales, es decir, que no tenga ninguna relacin con las correspondientes de otra lengua. Esto,
y las numerosas relaciones que el resumen indica,
haran suponer que se trate de una gentis colluvio.
No obstante, har notar que las analogas con las
lenguas del grupo Tapuya se reducen a una o dos
para cada lengua, y lo mismo pasa con las del grupo Guk; esto indicara una proporcin de 3 a 5 %
la cual cae a 1 o 3 % haciendo la comparacin de todas
las palabras conocidas en los respectivos idiomas; y
esta ltima proporcin es la que se encuentra en casi todas la
lenguas sud y centroamericanas, aunque
pertenezcan no solamente a otros grupos, sino tambin a otras ramas.
gua no presente en
(5)
En
otro
difcil.
la
ele
las analogas
que presen-
84
de
las voces, y al 60
la
tiblemente.
Comparemos
Guaran,
Agaa
ama
(Tahin)
am=lluvia;:
Guaran,
chimeon (nam);
2 (Arco) Clava
makna
Guayak, mak=pierna
y fmur; ste fue la pri-
mera
3
Banana
banana
clava.
Uirin;
kulino;
koeruna; chimana
4 Cabellos
Canoa
kana
peva;;
(
Guaran chirip;
n (kanua)
kali-
Guara-
Casa
85
boa, bohio
(pay),
maya (buhio);
(bohio).
7
Cuchillo
apalache
Maya? (henekn
henekn
ta
de
Voz
hojas
plan-
ensiformes
especial
8 Dientes
9 Dios
10
Fuego
11 (Harina)
12
Hovan, Yoka- Chavante (O vana); kahna ripun (Oar); peva (Yuna); ikito (Chuar) Maboya Guaran (Uamboya)
kyo
Pan
Malal
kasav
Hembra, mujer,
inuy
(kuy);
Especial
Luna
14 Madre
Maroyo, Marohu
mam
Especial
tu-
mas, marichi
Mano
17 Nariz
16
maraw
(nat).
86
bia (=pia), a
Padre
Guaran,
(pa,
munduruk
ruah
tukan
(bai);
ta
(a));
kam
(pa');
apinay
(papi); chimana y yukun (pio); pas (pai).
19 Posesivo
mi
(pagi);
Kotoch
(ni,
Es-
mi)?
pecial.
20 Sol
boinial
21 (Tapiro)
(?)
Tabaco: k-va
Ihvihtihroki (roiny)?
Especial.
hva, guaka
22 Tierra
Guaran,
cho,
ch (aha,
23
Varn
(tva).
Pata-
kapoch y kumanaaa).
kar
maraw
(ker);
(7)
(karava); kalin
karipun, kechua.
yagua (huno).
Guaran taihin o teihin
(koim);
o teihi.
24 Varn Negro
25 Verbal
da, a
Guaran,
ya,
linaje, y linaje.
Se daban tambin el nombre
Guan, sino probablemente por el descuido habitual
del acento), que mucho se parece a Guaran, tanto ms cuando
existe la forma Gaan y Guanan. debidas a que la r de guaran
e vuelve nasal por serlo la vocal vecina, y segn la regla.
(7)
de Guan
Varn de
(no
87
RESUMEN: ANALOGAS EN
GRUPO
Snbgrnpo
GUARAN:
Guaran
FAMILIA
28
VOCES:
Lengua:
NYEEGAT:
YURUNl:
MUNDURUK:
KAIRIR:
Guaran
Achipaya
Munduruk
2
2
Kairir
Sabuy
WUIRIN:
palikura:
Wuirin
Palikura
VAKAIR:
TANA:
Kuru'
Eyer (kaura)
KALIN:
MAKUCH:
TAPYA
Makuch
2
4
2
Kirichan
Purikot
Yagua
Kalin: (galib)
Karin
14
Yagua
YAGUA:
Goyatak
PATACHO:
KOROP:
KAPACHO:
Patacho
Korop
Kapach
kaingang:
Kaingang
Kam
Kren
Tucano
KIMD:
Ihvihtihroki
CHIMEN:
Chimen
Pur
MALAL:
Malal
HWAT:
Gwat
TUKAN:
yupua:
Tukan
Yupu
Kuret-ermeu
Karady
KARADY:
Karady
Kamak
KAMAK:
Kamak
Yur
yur:
Yur
88
LENGUA
GRUPO
SBGRPO
TUPIYA
Koret
koret:-
Koret-lae
Gs
chavante:
Chavante
MBOROR:
Mboror
KOERna:
chimana:
Koeruna
Chimana
Familias
Cherente
Koeruna
(M
Nu)-Guaran
Pas
maypure:
Yukuna
Marawu
Bar
PA1V0
Nu-Aruak
mbaure:
Mbaure
Aruak
aruak:
Aruak
Pao
iachuruna:
Machuruna
pe va:
Kuino
Pe va
2
2
PAO:
Karipun
Pao
Ikito
IKITA:
Ikita
OBSERVACIONES:
Exactamente el 50 % de las voces resultan guaMuy probablementes esta proporcin sera
an mayor, si no faltaran los nombres correspondientes a las partes del cuerpo. En cambio, le da una
importancia especial el hecho de que la nica rea
cin verdaderamente ntima que esta lengua tiene, es
con el guaran. Por un escrpulo, y tambin por no
negar un pequeo tributo a la costumbre, no he incluido a esta lengua en la familia eengat, con la
ranes.
taina y la eyer.
Otro hecho importantsimo est en la baja proporcin de voces kahn, la lengua principal de los
Carabes
del
continente,
apenas
llega
al
14%,
89
90
ngeles:
La forma
chenninym
del plural es
especial.
ngelus ngel:
Chem en guaran, mi
chemn
(
protector
aludiendo
tector (con
Arcus arco:
chmala
escondido
al espritu
Chimara
pro-
reserva.)
era
nombre
vus abuelo:
narguti
Bellum guerra:
hukt
Uih-Kuph
diante
el
mo
Omagu.
los
Voz
co-
especial.
Kut=herir, en guara-ni.
Cocos
cocotero:
kaik
Ak, en mboror; kok-a en guar., con sentido relativo. Tal vez ki-
k
(8)
islas.
(8)
Coelum
cielo:
91
uvk
Cor- corazn
Aruak
na-nich
(sinihi).
La
so-
la
palabra
Cymba canoa:
pages (recte)
Daemon
Mabuya
Uambya en dialectos
guaran delNorte, Mboyauas en otros
tuhonoko
- diablo:
Domus casa:
Especial
el
Femina mujer:
inar
mismo significado.
Lo mismo en varias
lenguas guaranianas y
en el aruak; en guaran,
inyar parece voz relativa, y ny es originariamente mujer (9).
Femina mujer:
churn
Feminae mujeres inuym
Sinnimo. Especial.
Es
el
plural
eyer
de
la
Filia
hija:
rah, rah?
Filus hijo:
rah, rav
Rah en guar.;
segn otra ortogr.
Gentes gentes:
Kaure
Ms castellanizado en
Caures y Cabres, nombre
de ese pueblo, seguramente, como ya lo hizo
rah
En
hermana; en
que ny=).
taino inuy,
guaran,
92
ei-r
eyer
Hortus
chal
Guaran, de cha=mirar
y admirar, y r por pro,
sufijo relativo. Cada frecuente de r en l.
akan
Interversin de la voz
taina anak; en guaran,
dial, orient,
ak=malo;
an-k=pariente malo.
jardn:
Hortis enemigo:
En
guaran, k y kra
=dormir, acostarse.
Luna luna:
Magus,
v.
Kat, Mona
Sacerdos bay
Mare mar:
balan
algunos
Paran, en
guaran.
dial,
La variedad venenosa.
En
guar.,
dyuk,
yuk=
matar, daar.
Mater
madre:
Guaran
viv
ivi,
vi
(Vide
Mater - madre:
nuk-churn
Musa banana:
kamu
4).
Especial
fato-
93
Musca mosca:
sieva
Especial
Nihil nada:
nianti
Especial
Pais- pan:
mar
comer
mor=comer.
Parvus pequeo:
Pater
padre:
Como
nianti
se dijo.
baba
rios dial.
cambia
Peregrinator
viajero:
En
umaku
va,
En
frec.
eyer
en B.
la P.
oho=que se
gu=andar que
guar.
va andando
(11);
ku=
pasar.
Kayoav y marawua
(Alta-Amazonia).
Purpureus purpreo: p
Sacerdos
-sacerdote:
Especial.
Pay, en guar.
Bay, boy
el
mismo
Daban
ttulo a los
ma-
gos o hechiceros.
Sanguis
sangre:
moinal
Serpens serpiente:
hoya,
buya
Especial.
Mbya en
guar.
mby,
Servus siervo:
(10)
No
tabyn
confundir con
(ll)Omagu
es
los dialectos
del Este y Norte;
en los del Sud.
Taphihi o Tapihihin
en todos los dial, guar.,
y con otra ortcgr,, tapuin,o tapyn (la ihi fi.
nales un diptongo nasal)
mae (ambae)=comer
cosa.
se dijo venirl
ma=l
se fu).
94
Solis
Sol:
Kach
Kuachh y kuarachh,
formas que usan varios
dialectos
serva.
Spiritus
espritu:
guar.
Con
re-
O pay,
opoy
prefijo
pay,
en guar.: o,
recproco, y
mago; alusin al
de
poder de
los
magos
so-
tempestad:
Terra Tierra:
urogn
Uvas, ihvg=cielo
de supra)
(Origen de la palabra
huracn) Especial.
Kat
mundo o
agregaran un
ducir por
tro;
ficativo
de Luna
Uxor espos
(vi-
para
cali-
distinguir
(12)
Especial.
n'iani
traas-
Posesivo
n'.
Liani=su esposa.
Zea Mas
marick,avachit,
A vach, en
ach
dial.
En
guar., varios
taino marich.
(Corrupte?) Especial
Gossypii
tomentum
En
guar,, amandihp=
algodn abierto; de don-
que se explica
una lengua hbrida
traccin
en
como
la eyer
(12) Si se considera que la ch y la t, se confunden y substituyen en los dialectos guaranes, resulta casi comprobado que esos
pueblos tenan nocin de la similitud esencial de la Tierra, Luna
Sol
como
astros.
95
compone
as:
29
11
de
los
(13)
Segn Rochefort
sera slo n\
96
sponer una invasin, o corriente de presiones sucecon origen en Bolivia, rumbo Alto Amazonas y
Guayanas (Aruak), y trmino en las Antillas. Esta habra sido ms antigua que la de la va Paraguay- Bra
analogas muy curiosas de las
sil, explicara ciertas
que no hago mencin aqu por ser extraas a la cuestin, y habra constituido la poblacin protohistrica
de las Antillas con los elementos guaran, aruak y
sivas,
autctono.
(13)
con
regin brasilea del Guaira, y antiguamente, siguiendo al Sudeste hasta el Atlntico. En la comparacin
metdica del dialecto chwip, por ejemplo, de las 25
voces, tres son comunes de las lenguas taina y kalin, faltando a la ma3 or parte o a muchos de los dialectos guaranes geogrficamente intermediaros. Son:
/anoa=c dnoa, a-- madre; rap=avco en la del dialecto
r
(13)
los Indios
cuando
nuncia
la E, guaran.
97
(14)
sufijo
ANALES
C.
PARAGUAYOS
APNDICE
la
mayor importancia y
100
creo,
con
tocio,
haberlo alcan-
zado.
Latn
Aer
Guaran
Reclina
Anima
uaira
ara
songo
ng
Espaol
aire
Radical:
ong=ang;
al
ma> espritu.
Auferre
apa
apa
Cortex
kara
kar
Arcus, cambiando la
accin de direccin (1)
Viva en
kara-ti,
kara-
Deus
oyuac
oih-ihvag
ihvag=cie!o
Dicere
Dolentia
nana
nani
Decir, hablar
cia,
Ferus
(1)
kila
Uilirap,
uaranianas.
ki
Feo, malo
chimarap y collap en
las diferentes
lenguas-
puhu
Fiare
101
pn,mbop
Mbo
Tocar msica.
es
prefijo de accin
Fia vus
liilyu
yu
Amarillo
Hamus
pinta
pind, pinta
Anzuelo
ka y
ko
Este, esto
Hic,
hoc
kar, cara
Hombre de raza
blan-
ca (Vide: vir)
Humidus uk,
raik kih,
okh
Infans
Adorno
(rna-
(guai,
huahua
Intueri
kaua
kua
Juvenis
huyna
guaina
trisblandiia)
voz
Saber, haber
descubierto
car-
visto
ha=vstago, y
linaje,
huma=
descendencia, par-
cialidad
Magnus
atn, liatuo
as, ath
Grande
mam, m a-
mama
iiia-1
Madre
Mulier
uarmy
Patera cu-
uaimi
Mujer de edad,
curbitula pur
por
Vasija de calabaza.
huk
puk
Alto, largo.
Mater
Profuodus
Deslizarse,
caer
vieja.
desli-
zndose
Prosternere siri
sihrih
Pus
kea
kih'
Qualis?
may?
ma?
Cual?
Raciix
sapi
sapo
Regalis
Tupa
Tupa
102
Raz (2)
El que todo
Rey
na, el
del
lo gobier-
mundo
yauar
yauar
Animal sanguinario
Scindere kuchu
kch
=Kihti o
er
Sanguis
Sic,
sane ar
Tussis
uh
uh
Tos
Verrais
kur
kur
Sarna
Vir
kar
kar
Varn
riv,
(3)
kihchi, cortar
(cari, cara,
segn
o carav,
calos
dialectos)
NATURALIA
Eeehna
Cientfico
Mycteria americana
Tuyuyi
Crax uruniutum
Psittaci Arae genens
Mutyty
Guaran
Tuyuy
Mu t
Uak-mayu Gua
Uak
quaedan
indet.
(4)
Iriry
Serrasalmonis
aut
Pygocentri especies
quaedam
Prainga
(Brasil)
Akaras
Akar
Tukunar
Tukuhar
tucunar
(Spix)
(2)
Pirinya,
Pinya
Piscis
Segn
los dialectos:
com-
posicin.
E nomine
Spixili.
103
Capsicum frutescens
Ach
Ah, Ach
Laghenaria vulgaris
Pur
Por
Prainga
(5)
Aperiri
pok
tius;
llarse.
Vagari
tacuri
tucura
ari
sane
pinta
er
pinta
Eegalis
tupa
tupa
Sanguis
yahuar
yahuar
Sic,
Hamus
precedente.
la
(6)
existencia
de
kechua
uc
parece
104
algo forzado; por lo dems, los Aymors no presentan absolutamente ninguna otra analoga con los Peruanos. El uir, bebida que los Coroados hacen con
el maz, bien puede haber trado su nombre de la
salv.
APNDICE
II
ortografa guaran
Usada en
Letra
Correspondientes
Clasificacin
Gomo
Vocal comn
en
las
lenguas
latinas.
Como
Labial sonante
en francs,
ita-
liano, ingls.
CH
Alveolar subafricativa
(1)
Para
las letras
las caracterizaciones
106
Como
<D(2)Dental sonante
en las
lenguas
latinas.
DY
Intermedia de
vocal
la
DJ
Y, la
italiana
Como
Vocal comn
la semi-
latina
(G dulce)
en
los
idiomas
en
las
lenguas
latinos.
Como
Labial sorda
latinas.
Postpalatal sonante
GW
es su labializacin
Aspiracin leve
Como
en
alemn
(ha-
ben, hohen).
I
Como
Vocal comn
en
las
lenguas
latinas.
IH
Postpalatal
KH
Aspirante de
stop
Parecida a la hl rusa:
En
Letra universal.
En omagw
(3).
Aspi-
racin fuerte.
(2)
Las
letras
alfabeto guaran
()
propio.
107
Alveolar continuante
Como
la-
en
lenguas
las
Usada en
latinas, etc.
teral
al
Como en
lenguas
las
latinas, etc.
M8
Combinacin en
la
la
cual
conserva su natura-
M
N
(B).
Como
en
lenguas
las
latinas etc.
sal
ND
Combinacin en que
la
conserva
su valor ut
supra. Cae frecuentemente en N por corrupcin.
NY
Prepalatal
nasal
Es
continuante
NH
castellana,
GN francesa e italiana, y
catalana.
la
portuguesa y
Como
Vocal comn
en
NY
las
lenguas
latinas y alemn.
Labial sonante
Como
en las lenguas
latinas.
Prepalatal
trmula
continuante
Como
sa,
KoRnPostpalatal
nasal
en
las
continuante
lenguas
menos la
aunque menos
latinas
francefuerte.
modernos.
En
el
uso
or-
108
pre
lo
es (r, re, r, r,
ri.)
Como
la italiana
y por
dndola por
Dental sonante stop:
Como
latinas.
tos cae
en
Z.
las
lenguas
En
Vocal comn
Labial fricativa
lenguas
alemana.
La versin ibrica por
B es abusiva y contraria
a toda regla. Hasta los
autores franceses, alemanes e ingleses se dejaron
influenciar frecuentemente por esa mala costum-
Como
en
latinas y la
las
bre.
Semivocal labial
Como
en
ingls.
Los
109
Semivocal labial
sea tomada
cediera.
Semivocal prepalatal
Como
Detencin glotal
(*)
francs,
Glottal
stop
,o
sus-
del
guaran.
escritores,
excepto
algunos lingistas, la con-
Los
fundieron con
la
IH.
HI Diptongo
especial
110
La base es la
Asaz frecuente.
post-
palatal
HI
letra IH,
Es la nasalizacin del
precedente. Tambin frecuente. Confundido con
el
Observacin:
ndice analtico
6
6
6
6
7
7
8
9
9
11
12
15
18
19
24
comparativos)
27
28
31
35
35
(1) En este ndice y en el siguiente las letras acentuadas nasales figuran con acento simple por no haber recibido an, nuestra imprenta, los acentos correspondientes.
..
Comparacin de
Koko
45
52
Pao
Lengua Eochavante u Oc
55
57
Guk
la
Achipaya
Aimor
Akawa
Akro-mir
Amazonas
Apiak
Apinay
Aponeyikran
Apoto
Arach
Araguay
Araik
Araucanos
Ar
Arekun
Aruak
Asunceo
15,
16
16
16, 32
32, 55,
54
104
16
43
89, 95
36
Atorai
43
16
16
17
17
Auet
Av-chirip
Av-kat
Ava-mbih
Avanyenga
5,
Bar
Caingu
(v.
17
53
54
40
47
21
Banva
Borikn
Botocudos
Bugres
Cario
36
47
42
50
15
32
50
50
17,
Karih)
19
Caraive
(v.
karar ve)
Cayov
Coroado
17,19
(v.
Chimen)
Correntino
17
40
Cuba
CHan
1 rr
Charu
Chavante
Chembiu
17
SO
45
50
1/
Cherente
Chikriav
Chimna
Chimen
6,
Chirip
50
52
46
8
17
Chiriwuan
Chivor
57
Dyhpororok
47
Ei-r
Enkrekmn
Eochavante
Eyer
74
47
51, 57, 104
39, 89, 90
Galiv
Gs
Goyatak
Guaihra
Guaikur
Guaireo
Guarady
Guaran
10,
5, 13, 50,
15,
3,
18,
40
61
45
17
22
1S
18
S
116
Guaranianos
Guarano-Karaves
27
18
18
35
6, 18
19
54
52, 89
54
48
5,
Guarap
Guarayo de Mamor
Guayak
Guayan
Guayan-paraguayo
Guayanau
Guk
Gwan
G^rat
Gwenu
18
Haray
19
6,46
56
53
Ingi
Iquito
Isna
Katukin
Kauichan
Kare
Kayap
Kayoav
Kimd
Kobe
Koerna
Kokam
Koko
Koret
Koret-ermeu
Koret-lae
Korop
Kotoch
Krekmn
Kren
Itat
19
Itonama
57
Kulino
Jaray
19
Kurua'
Ka-hwu
Kaingang
19
Kait
Kalin
10,
Kaliv
Kamak
Kamayura
Kapoch
Karady
Karah
Kara (v. Karave)
Kara-GuaraR
Karaive
Kar-kar
Kar-kat
Karapan
Karavich
Kariah
Kar-guan
Karin
Kari
Karipun
&tuav
45
36
20, 25
32, 40, 73
10,40
5, 49
20
45
48
50
6,
Kairir
3, 9,
68,
89
88
20
10
51
42
54
20
40, 73, 76
8, 20
56
8
16,
Kirichan
37
54
90
50
53
46
43
8
51
20
8,
Kli
Layan
Lengua braslica
Lengua castiza
Lengua general
IVlachacul
Machuruna
Makuch
Makun
Malal
Mamelucos
Mano
Man
Maraw
Mariat
Masakar
Mayong-Atorai
Mayonkn
Mayoruna
Maypur
Meni
Minuano
Moja
Munduruk
49
48
49
45
49
47
45
58
56
38
55
5
18
5,
20
45
55
42
45
47
6,
53
21
52
52
47
43
44
56
52, 53
49
21
53
36
117
Mutoniwai
Mura
Mbare
21
44
53
Mbih
Mboror
8
50
Nahuku
Naknyuk
Notobotocudos
Nu-Aruak
Nu-Guaran
Nyeengat
58
47
21
53
52
5 21, 35
,
Oayap
21
Omagw
Ot
(v.
(v.
Umagw)
Tapuya
Tarekun
3, 5, 12, 45,
61
24,
Theta
24
53
50
24
24
Tikuna
51
Tarian
Tarum
Temb
Timb
Tiverikhot
Tihpihi
Tovat
Tovayra
Tukan
Eochavante)
Tup
Tup-austral
Padyagu
Palikre
Plmela
Pao
Para
Paravirian
Parent
Parik
Pas
Fatach
Pato
Pianokhot
Pimenteira
Pin ar
Pir-piht
Pothwra
Pur
Purikot
22
38
41
55, 56
22
42
22
22
52
44
22
42
44
22
46
22
47
43
21,
Cabuya
37
23
23
25
San Javier
Sanca Marta
Siriono
ana
Tahi
23,
Tamanak
Tamoyo
Tapanina
Tap
Tup-moderno
Tupin
Tupina
Tupink
Tupinamb
Tupinamb
Uirin
Uihr-as
Umagw
Wainum
3, 8,
39
74
42
23
24
23
8
42
14
24
24
51
5
25
25
7, 24
7, 24, 25
7, 24
4, 5, 7, 24
8,24
37
51
25, 71, 93
Wayawi
55
44
49
42
21
44
Xaraye
19
Yagua
Yana
Yava
44
48
48
Yavitera
Yuruna
5
48
52
48
49
36
Zapar
57
Wapitian
Wara
Way amar
Wuayap
Yeik
"T"
I
24
54
Tapete
Tapihhi
Yukun
Yupu
Yur
caciones.
yos
120
Convencido despus de repetidos y costosos ensa de la imposibilidad de llegar a una correccin tole-
como se encuentra,
F de Errata y los ndices, impresos en sta. Lo cual no hago sin llamar una vez
MS LA ATENCIN DE LOS ESTUDIOSOS SOBRE LAS RESERVAS QUE ya hice en el texto, al respecto de su justa
sino distribuir el presente trabajo tal
agregando solamente
la
interpretacin.
Que estas
explicaciones sirvan, al
mismo tiempo,
pa-
contemnite"
omitida, por supuesto, la parte milites
encontr unsono eco en el numeroso hogar que en esta
selva yo fundara.
fttoiss S.
$ertoni
FE DE ERRATAS
DONDE
Pg. Lnea
LASE:
DICE:
4
7
36
38
[2]
[3]
Guaranes, y constituy
Guaranes, fu antrop-
11
11
23
34
16
19
3
18
y paraguayas.
antiguamente hablaban.
faga y constituy,
punto remoto
uso del diptongo ai,
y paraguayos antiguos.
antiguamente hablaban
20
30
31
8
13
Kamayur:
Kamayura:
despus cadas,
quo est
despus de cadas,
quod est
8
23
12
del
aquellos indios.
32
32
32
36
38
[lato
Hsensu]
basado principalmente
19
21
si
quiera
Ethnologio (llamada)
Palikra
siquiera
Vakair
1
1
18
Vakair
39
42
23
SS sil
n
l
en
Ethnologie
Palikre.
a
(4 )
1 s/11
elementos
A este subgrupo, el Koro
de Matto Grosso (Y. S.
Fonseca) Kalimaya, palia, Kumanagot, guayamar, bonar, akan,
goyagu y otras del Nor-
87 y Martius 312.
en L; elementos
A este subgrupo pertenecen el Koro de Matto
Grosso (J. S. Fonseca),
las lenguas kalimaya,
p.
kumanagot.
guayamar, bonar,
paria,
(llamada)
HORINO
KARINA
Hamon
llaman tup.
Apihter (=Coroados)
(llamada 7)
Apihter ( Coroados)
(llamada 10)
abjetivo
tup,
47
(trius)
Llamadas
47
voces
87 Martius312 (llama.)
p.
te,
44
45
46
los idiomas.
(llamada)
(4)
43
(lato sensu)
basado nicamente
las idiomas
veces
12,
11
13 y 14
adjetivo.
(tribus)
signo
Dyihpororok=secims
la-
pdea impolita=h.SLcha.
de piedra la jada
P3- Lnea
48
52
53
55
57
59
))
DONDE
LASE:
DICE:
Akr-mir, (llamada 14 a )
15
21
ciii.
Mariat
Ratina
karin
caina)
elemento, quechua,
1
Akro mir,
Marlat
sculati.
karin).
(lia.
26
elementos quechua.
Osculati.
En
67
78
3
5
37
22
PlHRIK=IHTI,
cha (Quadros)
PlKRIHKIHTI
(In; y)
(Iny)
19
18
32
que no tenga
que no tengan
Kain gang
Kaingang
La palabra avachit que
aparece en la columna
de la derecha psese a
S7
En
11
12
la lnea 11
la lnea
21 de la 2 a co-
la
lnea 10.
88
91
92
93
94
95
96
24
6
26
9
11
12
32
33
97
99
10
5
101
20
21
Hvat:
Nu) Guaran
Gwat:
Nu-Guaran
(recte)
(recte ?)
Filus
Filius
Hortis
venir (llamada 11)
venirle
Uvas,
Uvag,
del plural).
el plural).
y Kalin, faltando
(13; (llamada)
palabra mono
Ortografa
(13b)
palabras mono
Etnografa
Las palabras mama, ma-,
que aparecen en la l-
Hostis
DONDE
Pg. Lnea
101
102
8
11
19
LASE
DICE:
mik
earosa
cariosa
quaedan
an
quaedam
suprmase esa palabra
21
103
Spixili.
Spixii.
Prainga
influencia
lnea 9 de la
influencia lingstica
llamada
104
106
107
108
110
11
24
30
1
20
an
0, U;
aun
OE, ,
etc.
Ro
Ro
es
muy
etc.
reducida
ducida.
&&
SERIE
Coleccin
Completa Nms. 1 a
9.
W.
nomencla-
Plantas Usuales del Paraguay. Introduccin. 1^ edicin. Por M. S. Bertoni. 122 pg. ...
0.75
2 a parte Resumen de Geografa Botnica del Paraguay, I a ed. Asuncin 1907, por el mismo
0.80
0.40
0.25
0.75
0.55
0.75
0.45
N? 2
Ni 2
N<? 3
Contribucin
por A. de W. Bertoni; 16 p
al
de! Pa-
raguay,
N? 4
N<? 5
Le
Ka-he.
S. Bertoni;
N?
6 o y 7?
16 p. Casi agotado
Contribucin
al
Contribuciones Preliminares al Estudio sistemy Biolgico de las Plantas del Paraguay. Gen.
Vanilla, Solanum, y Pavonia, Bromeliceas textiles
y variedades de la Vigna unguiculata, por M. S.
Bertoni. 40 p
8 y 9
tico
SERIE
N<? 1
Influencia de la
Antillas, por el
II
mismo; 120 p
N<? 2
Contrib. preliminares al