Anda di halaman 1dari 309

Gengis Khan, el poderoso lder de una nacin surgida de la unin de las tribus mongolas,

obtiene la victoria en la larga guerra contra los Chin, su enemigo ancestral. Ahora los problemas
proceden de otro lugar: sus embajadas en Occidente han sido rechazadas y sus enviados,
asesinados.
La nacin debe embarcarse en su mayor viaje, a travs de los actuales Irn e Irak, hasta
los confines de India. Se enfrentan a los enemigos ms poderosos que hayan conocido nunca y
las decisiones de su khan les llevarn, o bien a la victoria, o bien a la absoluta destruccin.
Gengis ha demostrado su capacidad como guerrero y como lder. Ahora debe afrontar los
desafos de la civilizacin. Sus hijos han sido ascendidos a generales y ha de elegir entre ellos
antes de que destruyan todo lo que ha construido.

Conn Iggulden

Los huesos de las colinas

Conquistador - III
ePub r1.0
Maki 20.05.14

Ttulo original: Bones of the Hills


Conn Iggulden, 2008
Traduccin: Teresa Martn Lorenzo
Editor digital: Maki
Fuente/scan: maperusa
ePub base r1.1

A mi hijo Arthur

PRLOGO

El fuego crepitaba en el centro del crculo. A su alrededor, las sombras danzaban al


comps de las oscuras siluetas, que saltaban y bailaban blandiendo sus espadas. Vestidas con
tnicas ondulantes, las figuras lanzaban aullidos que se superponan al ulular de unas voces que
cantaban. Varios hombres, con instrumentos apoyados en las rodillas, punteaban sus cuerdas
creando melodas y cadencias que acompaaban marcando el ritmo con los pies.
A un lado de la hoguera haba una fila de guerreros mongoles arrodillados, con el pecho
desnudo y las manos atadas a la espalda. Sus rostros, sin excepcin, presentaban una expresin
impasible ante sus triunfantes captores. Durante la batalla, el oficial mongol, Kurkhask, haba
recibido una salvaje paliza. La sangre le cubra la boca y tena el ojo derecho tan hinchado que
no poda abrirlo. Haba sufrido heridas mucho peores. Kurkhask se enorgulleca al ver que los
dems se negaban a mostrar su miedo. Observ a los guerreros del desierto, de tez oscura,
gritando y salmodiando a las estrellas, esgrimiendo unas hojas curvas que llevaban las marcas de
la sangre de hombres a quienes haban conocido. Eran una extraa raza, pens Kurkhask,
aquellos hombres que se envolvan la cabeza con mltiples capas de tela y vestan tnicas flojas
sobre pantalones de anchas perneras. La mayora llevaba barba, de modo que sus bocas eran slo
un tajo rojo entre la masa de pelo negro. En conjunto, eran, con diferencia, ms altos y ms
musculados que los ms corpulentos de los guerreros mongoles. Apestaban a raras especias y
muchos de los hombres masticaban races oscuras que luego escupan en el suelo transformadas
en grumos marrones. Kurkhask escondi el desagrado que le provocaban mientras se sacudan y
aullaban y bailaban, prximos al paroxismo.
El oficial mongol mene la cabeza, cansado. Se haba confiado demasiado, ahora lo
saba. Todos y cada uno de los veinte hombres que Temuge le haba mandado eran guerreros
experimentados, pero no eran una partida de asalto. Al tratar de proteger los carros de regalos y
sobornos, haban reaccionado con demasiada lentitud y los haban capturado. Kurkhask
rememor los meses anteriores y se dio cuenta de que la pacfica misin le haba adormecido,
haciendo que bajara la guardia. Sus hombres y l se haban encontrado en una tierra dura plagada
de vertiginosos pasos entre montaas. Haban dejado atrs valles en los que las cosechas crecan
sin orden alguno y haban trocado sencillos regalos con los granjeros ms pobres que haban
conocido jams. Sin embargo, haba mucha caza y sus hombres haban asado rollizos ciervos en
sus fogatas. Quiz se habra sido el error. Los granjeros haban sealado hacia las montaas
advirtindoles, pero no los haba comprendido. No tena nada en contra de las tribus de las
colinas, pero durante la noche un grupo de guerreros los haba asaltado, saliendo de la oscuridad
lanzando gritos salvajes y acuchillando a los hombres dormidos. Kurkhask cerr los ojos un
instante. Slo ocho de sus compaeros haban sobrevivido a la lucha, aunque no haba visto a su
hijo mayor desde el primer choque de armas. El muchacho haba sido enviado a reconocer el
camino que pensaban tomar y Kurkhask esperaba que hubiera sobrevivido para poder informar al
khan de lo sucedido. Ese pensamiento por s solo le proporcion un placer con el que pudo
compensar su feroz resentimiento.
Los carromatos haban sido despojados de sus baratijas, la plata y el jade robados por los
hombres de la tribu. Bajo el ceo fruncido, la mirada atenta de Kurkhask not que muchos de
ellos vestan ahora deels mongoles con oscuras manchas de sangre en la tela.

El cntico se intensific y Kurkhask vio que sus captores tenan babas blancas alrededor
de las comisuras de la boca. Mantuvo la espalda muy recta mientras el lder de la tribu
desenfundaba una espada y avanzaba hacia la lnea de guerreros arrodillados, gritando. Kurkhask
intercambi miradas con los dems.
Despus de esta noche, estaremos con los espritus y veremos las colinas de nuestro
hogar les grit. El khan se enterar y arrasar estas tierras.
Su tono calmado pareci llevar al espadachn rabe a un grado an ms alto de furia. Las
sombras parpadearon contra su rostro mientras haca girar la hoja sobre uno de los guerreros
mongoles. Kurkhask observaba impasible. Cuando la muerte fue inevitable, cuando sinti su
aliento en el cuello, se dio cuenta de que poda dejar a un lado todo su temor y enfrentarse a l
con tranquilidad. Al menos eso le hizo experimentar cierta satisfaccin. Confiaba en que sus
esposas derramaran muchas lgrimas cuando les dieran la noticia de su muerte.
S fuerte, hermano exclam Kurkhask.
Antes de que pudiera contestar, la espada le cercen la cabeza al guerrero. La sangre
empez a salir a chorros y los rabes chillaron y golpearon el suelo con los pies en seal de
aprobacin. El espadachn esboz una ancha sonrisa: sus dientes relucieron muy blancos contra
la piel oscura. De nuevo, la espada cay y otro mongol se derrumb hacia un lado sobre el
polvoriento suelo. Kurkhask sinti que se le cerraba la garganta por la ira hasta que estuvo a
punto de ahogarse en ella. Aqulla era una tierra de lagos y cristalinos ros de montaa, a ms de
tres mil kilmetros de Yenking. Los aldeanos que se haban encontrado se haban asombrado al
ver sus extraas caras, pero fueron amistosos. Esa misma maana, Kurkhask haba sido
despedido con bendiciones y unos empalagosos caramelos que se le haban pegado a la
dentadura. Haba cabalgado bajo el cielo azul sin llegar siquiera a imaginar que las tribus de las
montaas estaban haciendo correr la voz de que estaban all. Todava no saba por qu los haban
atacado, a menos que fuera simplemente para robar los regalos y los artculos para el trueque que
llevaban consigo. Recorri las colinas con la vista tratando de encontrar a su hijo, confiando una
vez ms en que su muerte tuviera testigos. No poda morir mal si el chico le estaba observando.
Era el ltimo regalo que poda hacerle.
El espadachn necesit tres golpes para seccionar la tercera cabeza. Cuando por fin se
separ del cuello, la sostuvo en alto por el pelo ante sus compaeros, rindose y cantando en su
extrao idioma. Kurkhask haba aprendido unas cuantas palabras de la lengua pashto, pero aquel
torrente de sonido le superaba. Observ sumido en un adusto silencio el progreso de la matanza
hasta que, finalmente, l fue el nico hombre que quedaba con vida.
Kurkhask alz la cabeza y mir hacia arriba, sin miedo. El alivio le inund cuando
percibi un movimiento en la distancia, muy lejos de donde arda la hoguera. Algo blanco se
desplaz en la penumbra y Kurkhask sonri. Su hijo estaba all, hacindole seas. Antes de que
el muchacho se descubriera, Kurkhask hundi la cabeza. El lejano parpadeo desapareci, pero
Kurkhask se relaj: toda la tensin le abandon. El khan sabra qu haba sucedido.
Elev la vista hacia el guerrero rabe mientras ste llevaba hacia atrs la sangrienta hoja
de acero.
Mi pueblo te volver a ver dijo Kurkhask.
El afgano vacil, incapaz de comprender.
Que el polvo te llene la boca, infiel! exclam, pero sus palabras fueron un mero
balbuceo en los odos del oficial mongol.
Kurkhask se encogi de hombros con cansancio.
No tienes ni idea de lo que has hecho afirm.

La espada cay.

PRIMERA PARTE

El viento soplaba en la alta cadena de montaas. Las oscuras nubes se desplazaban por el
cielo, creando franjas de sombra que avanzaban a travs de las rocas. La maana estaba tranquila
y las tierras parecan vacas mientras los dos hombres cabalgaban a la cabeza de una estrecha
columna, un jagun de cien jvenes guerreros. Los mongoles haban estado solos durante ms de
mil quinientos kilmetros, y nicamente el crujido del cuero y los bufidos de los ponis rompan
el silencio. Cuando se detuvieron a escuchar, fue como si el silencio se replegara ante ellos sobre
el suelo polvoriento.
Tsubodai era uno de los generales del gran khan y su posicin resultaba evidente en su
porte y actitud. Llevaba una armadura muy gastada de escamas de hierro sobre cuero, con
agujeros y herrumbre en muchos sitios. Su casco exhiba las marcas de las ocasiones en las que
le haba salvado la vida. Todo su equipo estaba abollado, pero el propio hombre se mantena tan
duro e implacable como la tierra invernal. En tres aos de razias en el norte, slo haba perdido
una escaramuza menor y regres al da siguiente para destruir a la tribu responsable antes de que
la noticia se difundiera. Haba dominado su oficio en una tierra que pareca tornarse cada vez
ms fra con cada kilmetro que avanzaban por aquel yermo territorio. No tena mapas para
orientarse en su viaje, slo rumores de ciudades distantes construidas sobre ros helados, tan
slidos que podan asarse bueyes sobre el hielo.
A su derecha cabalgaba Jochi, el hijo mayor del khan. Aunque apenas contaba con
diecisiete aos de edad, ya era un guerrero que podra llegar a heredar la nacin y quiz incluso
comandar a Tsubodai en la guerra. Jochi llevaba un conjunto similar de cuero engrasado y hierro,
as como las mismas alforjas y armas que todos los dems guerreros. Tsubodai saba sin
preguntar que Jochi se tomara su racin de sangre seca y leche, a la que slo haca falta aadirle
agua para hacer un nutritivo caldo. La tierra no perdonaba a aqullos que se tomaban en broma la
supervivencia y ambos hombres haban aprendido las lecciones del invierno.
Jochi not el escrutinio al que estaba siendo sometido y sus oscuros ojos se alzaron,
siempre en guardia. Haba pasado ms tiempo con el joven general del que haba pasado nunca
con su padre, pero era difcil romper con los antiguos hbitos. Le resultaba difcil confiar, aunque
su respeto por Tsubodai no tena lmites. El general de los Jvenes Lobos tena intuicin para la
guerra, aunque lo negara. Tsubodai crea en el reconocimiento del terreno, el entrenamiento, las
tcticas y el arte del tiro con arco por encima de todo, pero lo nico que los hombres que le
seguan vean era que ganaba, independientemente de cuntas probabilidades tuvieran de vencer
en un principio. Como otros saban fabricar una espada o una silla de montar, Tsubodai creaba
ejrcitos, y Jochi era consciente de que era un privilegiado por poder aprender a su lado. Se
pregunt si a su hermano Chagatai le habra ido igual de bien en el este. Era fcil soar despierto
mientras recorran las colinas, imaginar cmo sus hermanos y su padre se quedaban sin habla al
ver cunto se haba fortalecido y haba crecido Jochi.
Qu es lo ms importante que llevas en tus alforjas? pregunt Tsubodai de repente.
Jochi levant la vista hacia el tormentoso cielo por un instante. A Tsubodai le gustaba ponerle a
prueba.
La carne, general. Sin carne no puedo luchar.
No es tu arco? inquiri Tsubodai. Sin arco, qu eres?

Nada, general, pero sin carne estoy demasiado dbil para utilizar el arco.
Tsubodai gru al escuchar cmo repeta sus propias palabras.
Cuando se haya acabado toda la carne, durante cunto tiempo puedes vivir a base de
sangre y leche?
Diecisis das como mximo, con tres monturas para repartir las heridas. A Jochi no
le haca falta pensar. Tsubodai le haba estado inculcando las respuestas desde que haban partido
con diez mil hombres de la ciudad del emperador Chin.
Cunta distancia puedes recorrer en ese tiempo? dijo Tsubodai.
Jochi se encogi de hombros.
Unos dos mil kilmetros con monturas frescas. La mitad si duermo y como sin bajarme
de la silla.
Tsubodai not que el joven no estaba concentrado y los ojos le brillaron cuando cambi
de tctica.
Cul es el problema que tiene la cresta de la montaa que tenemos enfrente?
pregunt.
Jochi alz la cabeza, sobresaltado.
Eh
Deprisa! Los hombres estn esperando que tomes una decisin. Hay vidas que
dependen de tu palabra.
Jochi trag saliva, pero en Tsubodai haba tenido un buen maestro.
Tenemos el sol a la espalda, as que nos vern durante kilmetros al llegar a ella.
Tsubodai empez a asentir, pero Jochi continu: Hay mucho polvo en el suelo, si avanzamos
con cierta velocidad, vamos a levantar una nube.
Bien, Jochi aprob Tsubodai. Mientras hablaba, clav los talones en su montura y
dirigi su caballo hacia la cresta de las montaas. Como Jochi haba predicho, los cien jinetes
levantaron una niebla de tierra rojiza que qued flotando por encima de sus cabezas. Sin duda
alguien los vera y dara noticia de su posicin.
Tsubodai no se detuvo al alcanzar el risco. Avanz con su yegua al trote hasta ms all
del borde y las patas traseras removieron las piedras sueltas. Jochi le imit y, a continuacin,
trag una bocanada de polvo que le oblig a toser contra su mano. Tsubodai haba parado a unos
cincuenta pasos despus de la cresta, donde el terreno accidentado empezaba a descender
convirtindose en valle. Sin esperar rdenes, sus hombres formaron una amplia fila doble a su
alrededor, como un arco dibujado en la tierra. Haca mucho tiempo que se haban familiarizado
con el carcter ardiente del general que Gengis haba elegido para liderarlos.
Tsubodai mir con fijeza hacia lo lejos, frunciendo el ceo. Las colinas rodeaban una
plana llanura a travs de la cual discurra un ro, cargado de lluvia primaveral. A lo largo de sus
orillas, una lenta columna avanzaba al trote, portando brillantes banderas y estandartes. En otras
circunstancias, la visin le habra dejado sin aliento y, aun cuando se le encogi el estmago,
Jochi no pudo evitar sentir una punzada de admiracin. Diez, quiz once mil caballeros rusos
cabalgaban juntos, con los colores de su casa en oro y rojo ondeando tras sus cabezas. Un
nmero casi igual de personas los seguan en una hilera formada por monturas de refresco y
carromatos cargados con el bagaje, las mujeres, los nios y los sirvientes. El sol eligi ese
momento para atravesar las oscuras nubes y encender el valle con un potente rayo que hizo que
los caballeros resplandecieran.
Sus caballos eran animales inmensos, lanudos, que parecan pesar casi el doble que los
ponis mongoles. Incluso los hombres que los montaban eran una raza extraa a los ojos de Jochi.

Cabalgaban como si estuvieran hechos de piedra, slidos y pesados en la armadura metlica que
les cubra desde las mejillas hasta las rodillas. Slo sus ojos azules y sus manos quedaban
desprotegidos. Los caballeros estaban pertrechados para la batalla y portaban largas lanzas
acabadas en una punta de acero. Llevaban las armas enhiestas, con los extremos apoyados en una
especie de copa de cuero que colgaba junto a los estribos, por detrs. Jochi vio hachas y espadas
pendiendo de los cinturones y not que todos los hombres llevaban un escudo en forma de hoja
enganchado a la silla. Los banderines serpenteaban por encima de sus cabezas y su aspecto era
imponente bajo las mviles franjas de sol y sombra.
Tienen que estar vindonos murmur Jochi, lanzando una ojeada a la nube de humo
que volaba sobre ellos.
El general le oy hablar y se volvi en la silla.
No son hombres de las estepas, Jochi. A esa distancia es como si estuvieran medio
ciegos. Tienes miedo? Son tan altos y fornidos esos caballeros. Yo lo tendra.
Durante un instante, Jochi se encoleriz. Si el comentario hubiera venido de su padre,
habra sido una burla. Pero Tsubodai hablaba con una luz en la mirada. El general todava estaba
en la veintena, era joven para mandar sobre tantos hombres. Sin embargo, Tsubodai no tena
miedo. Jochi saba que al general no le impresionaban en absoluto los gigantescos caballos de
guerra o los hombres que los montaban. En vez de eso, depositaba su confianza en la velocidad y
en las flechas de sus Jvenes Lobos.
El jagun estaba compuesto de diez arbans, cada uno de ellos comandado por un oficial.
Por orden de Tsubodai, slo esos diez hombres llevaban armadura pesada. El resto vesta tnicas
de cuero bajo los acolchados deels. Jochi saba que Gengis prefera la carga pesada a la ligera,
pero los hombres de Tsubodai parecan seguir sobreviviendo. Podan atacar y galopar ms
deprisa que los pesados guerreros rusos y no haba temor en sus filas. Como Tsubodai, miraban
con avidez la columna al final de la ladera y aguardaban a ser descubiertos.
Sabes que tu padre envi a un jinete para decirme que deba regresar a casa? dijo
Tsubodai.
Todos los hombres lo saben asinti Jochi.
Confiaba en poder llegar an ms al norte, pero soy uno de los hombres de tu padre. l
habla y yo obedezco, comprendes?
Jochi clav la mirada en el joven general, olvidando por un momento a los caballeros que
cabalgaban por el valle.
Por supuesto dijo, sin dejar que su rostro revelara nada.
Tsubodai le devolvi la mirada, divertido.
Espero que sea verdad, Jochi. Tu padre es un lder, el tipo de hombre que los dems
siguen. Me pregunto cmo reaccionar cuando vea lo bien que has crecido.
Durante un momento, la ira desfigur el rostro de Jochi, pero suaviz sus rasgos y respir
hondo. Desde muchos puntos de vista, Tsubodai haba sido ms un padre para l que su propio
padre, pero no olvidaba cul era la autntica lealtad de aquel hombre. A una sola orden de
Gengis, Tsubodai lo matara. Mientras observaba al joven general, pens que sentira un cierto
pesar, pero no el suficiente para detener el golpe.
Necesitar hombres leales, Tsubodai asegur Jochi. Mi padre no nos hara
regresar para construir algo o para descansar. Habr encontrado otro territorio que hacer pedazos.
Como el lobo, siempre est hambriento, hasta el punto de arriesgarse a que le reviente el
estmago.
Tsubodai frunci el ceo ante aquella descripcin del khan. En tres aos, no haba

percibido ningn tipo de afecto en Jochi cuando hablaba de su padre, aunque, en ocasiones, haba
notado una cierta aoranza, que fue apareciendo cada vez menos a medida que pasaban las
estaciones. Gengis se haba despedido de un muchacho, pero sera un hombre el que volviera
ante l. Tsubodai se haba asegurado de que fuera as. A pesar de su amargura, Jochi mantena la
cabeza fra en combate y los hombres le miraban con orgullo. Jochi estaba preparado.
Tengo otra pregunta para ti, Jochi dijo Tsubodai.
Jochi sonri durante un instante.
Como siempre, mi general contest.
Hemos hecho que esos caballeros de hierro nos siguieran durante cientos de
kilmetros, agotando a sus caballos. Hemos capturado a sus exploradores y los hemos
interrogado, aunque no conozco esa Jerusaln que buscan, o quin es ese Cristo blanco.
Tsubodai se encogi de hombros. Quiz me encuentre con l un da al otro extremo de mi
espada, pero el mundo es grande y soy un solo hombre.
Mientras hablaba, contemplaba a los caballeros con sus armaduras y las filas de bagaje
que los seguan, esperando que vieran a sus jinetes mongoles.
Mi pregunta, Jochi, es sta. Esos caballeros no son nada para m. Tu padre me ha
pedido que vuelva y podra regresar ahora, mientras los ponis estn gordos por la hierba del
verano. Por qu, pues, estamos aqu, esperando que nos lancen su desafo?
Cuando respondi, los ojos de Jochi tenan un brillo fro.
Mi padre dira que eso es lo que hacemos, que un hombre no tiene mejor manera de
pasar sus aos que luchando contra sus enemigos. Podra decir tambin que t disfrutas de esto,
general, y que no necesitas ninguna otra razn.
La mirada de Tsubodai no vacil.
Tal vez dijera eso, pero te escondes detrs de las palabras. Por qu estamos aqu,
Jochi? No queremos sus grandes caballos, ni siquiera por la carne. Por qu arriesgar las vidas
de mis guerreros para aplastar la columna que tienes frente a ti?
Jochi se encogi de hombros, irritado.
Si no es por eso, no lo s.
Por ti, Jochi contest Tsubodai con seriedad. Cuando vuelvas junto a tu padre,
habrs participado en todo tipo de batallas, en todas las estaciones. T y yo hemos tomado
pueblos y asaltado ciudades; hemos cabalgado a travs de desiertos y de bosques tan tupidos que
apenas podamos abrirnos paso a travs de ellos. Gengis no encontrar ninguna debilidad en ti.
Tsubodai sonri brevemente al ver la expresin impasible de Jochi. Me sentir orgulloso
cuando los hombres digan que aprendiste tus habilidades a las rdenes de Tsubodai el Valiente.
Jochi no pudo evitar sonrer al escuchar el apodo de los propios labios de Tsubodai. En
los campamentos no haba secretos.
Ah est dijo Tsubodai entre dientes, sealando a un distante mensajero que corra a
la cabeza de la columna rusa. Tenemos a un enemigo que dirige a sus ejrcitos desde el frente,
un lder muy valeroso.
Jochi se imagin la sbita consternacin que habra surgido entre los caballeros al avistar
a los guerreros mongoles en la hondonada entre las colinas. Tsubodai emiti un suave gruido
cuando toda una fila se separ de la columna enemiga y empez a ascender las laderas al trote,
con las largas lanzas en ristre. La distancia que los separaba empez a disminuir y el joven
ense los dientes. En su arrogancia, iban a cargar en una cuesta arriba. Estaba deseando
hacerles ver el error que haban cometido.
Tienes ah tu paitze, Jochi? Ensamelo.

Jochi se dio media vuelta y alarg la mano hacia la funda de su arco, que estaba atada a la
silla. Levant una solapa de rgido cuero y sac una tabla de oro macizo, que llevaba grabada
una cabeza de lobo. Con veinte onzas, resultaba pesada, pero era lo suficientemente pequea
para cogerla en una mano.
Tsubodai hizo caso omiso de los hombres que ascendan obstinadamente la colina para
enfrentarse al hijo mayor de Gengis.
Te he dado ese paitze y el derecho a comandar a mil hombres, Jochi. Los que lideran
un jagun poseen uno de plata, como ste. Tsubodai sostuvo en alto un bloque ms grande de
metal blanquecino. La diferencia es que el de plata se le da a un hombre elegido por los
oficiales de cada uno de los arbans que tiene a su mando.
Lo s dijo Jochi.
Tsubodai lanz una rpida mirada a los caballeros que suban trabajosamente, cada vez
ms cerca.
Los oficiales de este jagun me han pedido que los lideres t, Jochi. No ha sido cosa
ma. Le tendi el paitze de plata y Jochi lo cogi con alegra, pasndole a su general la placa
de oro. Tsubodai actuaba con solemnidad y deliberada formalidad, pero le brillaban los ojos.
Cuando regreses junto a tu padre, Jochi, habrs pasado por todos los rangos y posiciones. El
general hizo un gesto, cortando el aire con la mano. A la derecha, a la izquierda y en el centro.
Mir hacia las cabezas de los esforzados jinetes que trotaban colina arriba, notando el
parpadeo de un movimiento en un peasco lejano. Tsubodai asinti bruscamente. Es la hora.
Sabes lo que tienes que hacer, Jochi. El mando es tuyo. Sin una palabra ms, Tsubodai palme
al muchacho en el hombro y se alej por el risco, dejando el jagun de jinetes al cuidado de un
lder repentinamente nervioso.
Jochi sinti las miradas sumadas de cien hombres sobre su espalda mientras se esforzaba
por ocultar su placer. Cada arban de diez elega a un hombre para liderarlos, despus esos
hombres elegan a uno de su grupo para liderar a los cien en la batalla. Ser elegido era un honor.
Una voz en su mente susurr que slo estaban honrando a su padre, pero la acall, negndose a
dudar. Se haba ganado el derecho y la confianza que senta crecer en su interior.
Lneas de arqueros! exclam Jochi. Aferr las riendas con fuerza para esconder su
tensin mientras los hombres formaban una lnea ms amplia con el fin de que hubiera espacio
para que todos los arcos pudieran disparar. Jochi lanz una mirada por encima del hombro, pero
Tsubodai se haba ido de verdad, dejndole solo. Los hombres seguan observndole y se oblig
a mantener una expresin impasible, sabiendo que recordaran que haba mostrado calma.
Mientras alzaban los arcos, Jochi sostuvo el puo cerrado en alto, esperando con el corazn
batiendo dolorosamente en su pecho.
Cuando sus rivales estuvieron a cuatrocientos pasos, Jochi dej caer su brazo y la primera
rfaga de flechas silb en el aire. Haba demasiada distancia y aqullas que alcanzaron a los
caballeros se astillaron contra sus escudos, que ahora sostenan en alto y hacia delante de modo
que sus cuerpos quedaban protegidos casi por completo. Los largos escudos mostraron su
eficacia cuando la segunda descarga golpe las filas sin que cayera un solo jinete.
Los poderosos caballos no eran rpidos, pero, aun as, la distancia disminua mientras
Jochi, inmvil, los observaba. A doscientos pasos, levant el puo una vez ms y otras cien
flechas aguardaron en las tensas cuerdas. No saba si la armadura de los caballeros los salvara a
esa distancia. Hasta entonces eso nunca haba sucedido.
Disparad como si nunca hubierais posedo un arco grit.
Los hombres que le rodeaban sonrieron y las flechas partieron con un chasquido. Jochi se

estremeci instintivamente al ver que los proyectiles pasaban con claridad por encima de las
cabezas de sus enemigos, como si los hubieran lanzado unos necios asustados. Slo unas cuantas
flechas hicieron blanco y, de sas, un nmero an menor derrib un caballo o un hombre. Ahora
podan or el estruendo de la carga y vieron las primeras filas empezar a bajar sus lanzas,
preparndose.
Al tenerlos frente a s, Jochi domin su miedo con un sbito arrebato de ira. No haba
nada que deseara ms que desenfundar su espada y espolear a su montura para descender la
ladera hacia el enemigo. Pero, temblando de frustracin, dio una orden diferente.
Retirada hacia el risco grit. Tir de las riendas y su caballo corcove y sali a la
carrera. Los hombres de su jagun lanzaron gritos incoherentes, girndose caticamente tras su
general. Detrs de l, oy voces guturales emitiendo aullidos triunfales y not cmo le suba un
sabor cido por la garganta, aunque ignoraba si era por miedo o por rabia.
Ilya Majaev parpade para quitarse el sudor de los ojos cuando vio que los mongoles
daban media vuelta como los sucios cobardes que eran. Como haba hecho mil veces antes, tom
las riendas de su montura con suavidad y se dio varios golpecitos en el pecho, rezando a santa
Sofa para que los enemigos de la fe cayeran bajo sus cascos. Por debajo de la cota de malla y la
tnica acolchada, llevaba un fragmento del hueso de su dedo en un relicario de oro, su posesin
ms valiosa. Los monjes de Novgorod le haban asegurado que no le mataran mientras lo llevara
consigo y se sinti fuerte mientras sus caballeros superaban el risco con un ruido atronador. Sus
hombres haban abandonado la ciudad de la baslica dos aos antes, llevando al este mensajes
para el prncipe antes de dirigirse finalmente hacia el sur y comenzar la larga marcha que los
llevara a Jerusaln. Ilya, junto con los otros, haba consagrado su vida a defender ese lugar santo
de los infieles que intentaban destruir sus monumentos.
Debera haber sido un viaje de oracin y ayuno para poder prepararse antes de utilizar su
destreza con las armas contra hombres impos. Por el contrario, haban sido provocados una y
otra vez por el ejrcito mongol, que estaba haciendo incursiones de asalto en la zona. Ilya
ansiaba tenerlos lo suficientemente cerca para poder matar y se inclin en la silla hacia delante
mientras su montura arremeta contra los jinetes en fuga.
Entrgamelos, oh, Seor, y les romper los huesos y pisotear a sus falsos dioses
susurr para s.
Los mongoles corran como locos pendiente abajo, pero los caballos rusos eran fuertes y
la brecha que los separaba se reduca poco a poco. Ilya senta el estado de nimo de los hombres
que lo rodeaban, que gruan y se llamaban entre s. Haban perdido algunos compaeros bajo
las lluvias de flechas que haban cado sobre ellos en la oscuridad. Varios exploradores haban
desaparecido sin dejar rastro, o peor, haban sido hallados con heridas cuya sola visin era
insoportable. En un ao, Ilya haba visto ms pueblos arder de los que poda recordar y las nubes
de humo negro le haban hecho emprender muchas persecuciones desesperadas. Todas las veces,
cuando lleg, se haba encontrado con que las partidas de mongoles se haban ido. Espole a su
montura para que se pusiera al galope, aunque los costados del cansado animal ya suban y
bajaban palpitantes y escupiduras de saliva blanca saltaban desde su boca golpeando los brazos y
el pecho de Ilya.
Oh, hermanos! grit Ilya a los dems. Saba que no desfalleceran teniendo a los
hombres de las tribus por fin a su alcance. Los mongoles eran una afrenta contra todo lo que Ilya
valoraba, desde las pacficas calles de Novgorod, pasando por la tranquila calma y dignidad de la
catedral, hasta su bendita santa.
Delante, los guerreros mongoles corran en confusin a travs de una nube de su propio

polvo. Ilya chillaba rdenes y sus hombres se unieron formando una slida columna, cincuenta
filas de veinte en fondo. Ataron sus riendas a los cuernos de las sillas de montar y se echaron
sobre los cuellos de los caballos con el escudo y la lanza en ristre, impulsando a los animales
slo con las rodillas. Sin duda nunca haba habido una fuerza as de hombres y hierro en la
historia del mundo! Ilya ense los dientes anticipando la primera sangre.
La ruta que los mongoles haban tomado en su huida les llev al otro lado de una colina
cubierta por viejos olmos y hayas. Al atravesarla como un rayo, vio que algo se mova en la
verde penumbra. Apenas tuvo tiempo de gritar una advertencia antes de que el aire se llenara de
silbantes saetas. Aun entonces, no vacil. Haba visto cmo se rompan las flechas contra los
escudos de sus hombres. Vocifer la orden de mantener la formacin, sabiendo que podran
abrirse paso y arrollarlos.
Un caballo relinch y choc contra l desde su izquierda, le aplast la pierna y estuvo a
punto de desmontarle. Ilya, dolorido, solt una maldicin y se gir, cogiendo una brusca
bocanada de aire al ver al jinete colgando sin vida del animal. De los oscuros rboles llegaba
descarga tras descarga de flechas y, horrorizado, vio a varios de sus hombres caer al suelo desde
las sillas de montar. Las saetas atravesaban las cotas de malla como si estuvieran hechas de lino,
haciendo brotar un chorro de sangre con cada disparo certero. Ilya grit como un salvaje,
espoleando a su montura para que avanzara y, entonces, frente a l, vio cmo los mongoles
daban media vuelta al unsono, como una mquina perfecta, y se encontr con la mirada fija de
su comandante clavada directamente en l. Los mongoles no se detuvieron para tensar los arcos:
sus ponis se arrojaron hacia delante como uno solo y los guerreros dispararon sus flechas
mientras cabalgaban.
Ilya not que una flecha se hunda en su brazo, pero, al instante, las dos fuerzas chocaron
y se dispuso para la lucha. Su larga lanza alcanz a un guerrero en el pecho, pero ste se la
arranc de la mano con tanta rapidez que pens que le haba roto los dedos. Con una mano
demasiado entumecida para aferrar nada, sac la espada. Haba polvo rojo por todas partes y, en
medio de la nube, los mongoles cabalgaban como diablos, arrojando con calma flecha tras flecha
sobre las apretadas filas de sus hombres.
Ilya levant su escudo y el envite de una saeta, cuya cabeza surgi claramente a travs de
la madera, le empuj hacia atrs. El pie derecho se le sali del estribo y se tambale, perdiendo
completamente el equilibrio. Otro proyectil le hiri en el muslo antes de que pudiera recuperarse
y chill de dolor, alzando la espada mientras cabalgaba hacia el arquero.
Mientras se acercaba, el mongol lo observ con el rostro vaco de toda emocin. Ilya se
percat de que no era ms que un muchacho imberbe. El ruso blandi su acero, pero el mongol
se agach esquivando el golpe y le empuj al pasar por su lado. El mundo gir en silencio
durante un momento y, a continuacin, Ilya se estrell contra el suelo, aturdido.
La pieza de nariz de su casco se haba hundido por el impacto, rompindole los dientes
delanteros. Ilya se puso en pie, cegado por las lgrimas y escupiendo sangre y fragmentos de
diente. Le fall la pierna izquierda y cay torpemente, buscando desesperado la espada que se le
haba cado de la mano.
Oy el ruido de cascos a su espalda en el mismo momento en que descubra su arma
tirada sobre el polvoriento terreno. Alarg la mano hacia el relicario que colgaba de su pecho y
murmur una oracin mientras la hoja mongola henda su cuello, casi seccionndole la cabeza.
No vivi para ver cmo eran asesinados el resto de sus hombres, demasiado pesados y lentos
para defenderse de los guerreros de Tsubodai, el general de Gengis Khan.
Despus de ordenar a una docena de hombres que peinaran el rea e informaran de

cualquier movimiento de la columna principal, Jochi desmont para examinar a los muertos. La
cota de malla rusa no los haba salvado. Muchos de los cuerpos despatarrados haban sido
heridos ms de una vez. Slo los cascos haban aguantado. Jochi no pudo encontrar a un solo
hombre derribado con una flecha en la cabeza. Recogi uno de los cascos y frot con el dedo una
brillante raja de metal donde haba rebotado una flecha. Era un buen diseo.
La emboscada haba funcionado tal como Tsubodai haba planeado, pens Jochi con
irona. El general pareca poder leer la mente de sus enemigos. Jochi respir profundamente,
haciendo un esfuerzo para controlar el temblor que le invada despus de cada batalla. No poda
dejar que los hombres le vieran temblar. No saba que observaban cmo avanzaba a grandes
zancadas con los puos apretados y slo vean que segua hambriento, sin darse nunca por
satisfecho fuera lo que fuera lo que consiguiera.
Otros tres jaguns haban tomado parte en la emboscada. Jochi vio a los oficiales salir a
caballo de detrs de los rboles donde haban aguardado durante toda la noche. Despus de pasar
aos con Tsubodai, conoca a todos esos hombres como a hermanos, como Gengis le aconsej en
una ocasin. Mekhali y Altan eran hombres slidos, leales, pero sin imaginacin. Jochi salud a
ambos con una inclinacin de cabeza cuando pasaron trotando con sus ponis en direccin al
campo de cadveres. El ltimo de ellos, Qara, era un guerrero bajo, nervudo, cuyo rostro estaba
atravesado por la cicatriz de una antigua herida. Aunque era impecablemente formal, Jochi
perciba en l un rechazo que no consegua comprender. Quiz el adusto hombre estuviera
resentido con l por causa de su padre. Jochi se haba encontrado con muchos que consideraban
sospechoso su ascenso en la tropa. Tsubodai no haba sido sutil a la hora de incluir a Jochi en
todos los planes y estratagemas, actuando del mismo modo que Gengis con el chico de los
uriankhai que haba llegado a ser su general. Tsubodai miraba hacia el futuro, mientras que
hombres como Qara imaginaban que slo vean a un mimado principito, ascendido por encima
de sus habilidades.
Cuando Qara se aproxim con su montura y gru a la vista de los caballeros muertos,
Jochi se dio cuenta de que ya no era el superior de aquel hombre. Haba aceptado la plata con la
batalla cernindose sobre ellos y todava senta el honor de que le hubieran confiado cien vidas.
Sin embargo, significaba que, por un tiempo al menos, Qara ya no tena que estar alerta junto al
hijo del khan. Una sola mirada le dijo a Jochi que el menudo y enjuto oficial ya haba
reflexionado al respecto.
Por qu estamos esperando aqu? pregunt Qara de pronto. Tsubodai atacar
mientras nosotros olemos la hierba y permanecemos mano sobre mano.
A Jochi le ofendieron sus palabras, pero habl con ligereza, como si Qara no hubiera
hecho ms que saludarle. Si aquel hombre hubiera sido un verdadero lder, ya habra iniciado el
regreso con Tsubodai. Con una sbita intuicin, Jochi comprendi que Qara todava esperaba
rdenes de l, a pesar de su descenso en rango. Mirando a Mekhali y a Altan, descubri que ellos
tambin le estaban observando. Tal vez fuera slo un hbito que tenan, pero not que una idea
empezaba a formarse en su mente y supo que no deba dejar pasar el momento.
Ves su armadura, Qara? inquiri. La primera pieza cuelga del casco, cubriendo
todo el rostro excepto los ojos. La segunda capa de anillos de hierro llega hasta las rodillas.
No detuvo nuestras flechas replic Qara encogindose de hombros. Cuando no
van a caballo, se mueven tan despacio que es fcil derribarlos. No necesitamos una proteccin
tan mala, yo creo.
Jochi le sonri de oreja a oreja, disfrutando de la confusin que provocaba.
S que la necesitamos, Qara.

En lo alto de las colinas que descendan hacia el valle, Tsubodai aguardaba a pie,
mientras su poni olfateaba las agujas de pino del suelo. Casi cinco mil hombres descansaban a su
alrededor, esperando su decisin mientras l aguardaba a los exploradores que haba enviado a
rastrear. Doscientos hombres haban salido en todas direcciones y sus informes le permitiran al
general hacerse una idea de las caractersticas de la zona en muchos kilmetros a la redonda.
Saba que la emboscada de Jochi haba sido un xito casi antes de que concluyera. Mil
enemigos menos dejaban slo diez mil, pero todava eran demasiados. La columna de caballeros
avanzaba despacio a travs del valle fluvial, aguardando que el grupo de ataque regresara
victorioso. No haban trado arqueros a aquellas tierras desiertas y eso haba sido un error que les
costara caro. Con todo, eran hombres corpulentos y tan fuertes que Tsubodai no poda
arriesgarse a enfrentarse a ellos en un simple asalto frontal. Haba visto caballeros atravesados
por varias flechas que haban seguido luchando y haban matado a dos o hasta tres de los suyos.
Eran guerreros de gran valor, pero Tsubodai crea que su coraje no sera suficiente. Los hombres
valientes avanzaban cuando los atacaban y el general elabor sus planes teniendo eso en cuenta.
Cualquier ejrcito poda ser aplastado en las condiciones adecuadas, de eso estaba seguro. No el
suyo, por supuesto, sino el de cualquiera de sus enemigos.
Dos de los exploradores llegaron al galope para sealar la ltima posicin de la fuerza
rusa. Tsubodai los hizo desmontar y dibujarla en el suelo con un palo para estar seguro de que no
haba ningn malentendido.
Cuntos exploradores han mandado ellos de reconocimiento? pregunt.
El guerrero que estaba dibujando respondi sin vacilar.
Diez en retaguardia, general, en una batida muy amplia. Veinte al frente y a los lados.
Tsubodai asinti. Por fin saba lo suficiente para avanzar.
Deben morir, sobre todo los que estn detrs de la columna de caballeros. Asaltadlos
cuando el sol est ms alto y no dejis que escape ni uno. Atacar tan pronto como me indiques
con la bandera que han sido abatidos. Repite tus rdenes.
El guerrero habl deprisa, repitiendo sus rdenes palabra por palabra, como haba sido
entrenado para hacer. Tsubodai no permita que hubiera ningn tipo de confusin en el campo de
batalla. Por mucho que emplearan las banderas para comunicarse en grandes distancias, segua
estando obligado a confiar en el amanecer, el medioda y el anochecer como los nicos
indicadores de tiempo. Alz la vista entre los rboles al pensarlo, viendo que el sol no estaba
lejos del medioda. Lo alcanzara pronto y sinti el familiar cosquilleo en el estmago que
llegaba antes de cada batalla. Le haba dicho a Jochi que los atacaba para formarle y era verdad,
pero no era toda la verdad. Tsubodai le haba ocultado que los caballeros transportaban forjas
porttiles en los carros de bagaje. Los herreros eran ms valiosos que ningn otro artesano que
pudieran capturar y a Tsubodai le haban intrigado los informes que hablaban de carros de hierro
que escupan humo mientras rodaban.
Tsubodai sonri para s, disfrutando de su creciente exaltacin. Como Gengis, no lograba
amar el saqueo de aldeas y ciudades. Era algo que haba que hacer, por supuesto, como un
hombre derramara agua hirviendo en un nido de hormigas. Pero eran las batallas lo que
Tsubodai ansiaba, ponerse a prueba o aumentar su maestra en cada nuevo combate. Nunca haba
sentido mayor satisfaccin que cuando venca a sus enemigos con el ingenio, confundindolos y
destruyndolos. Haba odo hablar de la extraa empresa que llevaba a los caballeros hacia una
tierra tan distante que nadie conoca su nombre. No importaba. Gengis no permitira que unos
hombres armados cabalgaran por sus tierras y todas las tierras eran suyas.
Tsubodai borr los dibujos del suelo con la punta de la bota. Se gir hacia el segundo

explorador que esperaba pacientemente, sobrecogido por el respeto que le inspiraba su general.
Ve hasta Jochi y averigua qu le ha retrasado orden Tsubodai. Lo situar a mi
derecha en este ataque.
Como desees, seor dijo el explorador, haciendo una reverencia antes de subir
apresuradamente a su caballo y partir como alma que lleva el diablo a travs de los rboles.
Tsubodai entrecerr los ojos para mirar al sol entre las ramas. Se pondra en marcha muy pronto.
Rodeado por el ruido atronador de diez mil caballos, Anatoly Majaev ech una mirada
por encima del hombro hacia el risco por el que haba desaparecido el pequeo Ilya. Dnde se
haba metido su hermano? Segua pensando en l como el pequeo Ilya, a pesar de que le
superaba tanto en msculos como en la fuerza de su fe. Cansado, Anatoly mene la cabeza. Le
haba prometido a su madre que cuidara de l. Ilya los alcanzara, estaba seguro. No se haba
atrevido a detener la columna ahora que los mongoles haban hecho notar su presencia en la
zona. Anatoly haba enviado exploradores en todas direcciones, pero ellos tambin parecan
haber desaparecido. Volvi a mirar hacia atrs, esforzando la vista para intentar vislumbrar los
estandartes de un grupo de mil hombres.
Ms adelante, el valle se estrechaba formando un puerto entre montaas que podra haber
pertenecido al Jardn del Edn. Las laderas estaban cubiertas de una hierba tan verde y tupida
que un hombre tardara ms de medio da en cortarla de raz. Anatoly amaba esa tierra, pero sus
ojos no se apartaban del horizonte y un da vera Jerusaln. Murmur entre dientes una oracin a
la Virgen y en ese momento el paso se oscureci y vio al ejrcito mongol abalanzndose sobre l.
Entonces, como haba temido, los exploradores estaban muertos. Anatoly lanz una
maldicin y no pudo evitar mirar hacia atrs una vez ms buscando a Ilya.
Oy gritos a sus espaldas y Anatoly se gir completamente en la silla, volviendo a
maldecir al ver otra oscura masa de jinetes aproximndose a toda velocidad. Cmo haban
pasado por su lado sin que los vieran? La forma en que sus enemigos se movan como fantasmas
entre las colinas resultaba casi increble.
Saba que sus hombres podan dispersar a los mongoles cargando contra ellos. Ya haban
descolgado y alzado sus escudos, y le miraban esperando rdenes. Como hijo mayor de un barn,
Anatoly era el oficial de ms alta graduacin. De hecho, haba sido su familia la que financiaba
todo el viaje, utilizando parte de su vasta fortuna para ganarse la buena voluntad de los
monasterios, que tanto poder haban llegado a acumular en Rusia.
Anatoly saba que no poda cargar dejando expuestos los carros de equipaje y las filas
traseras. Nada perturbaba ms a los combatientes que ser atacados por delante y por detrs al
mismo tiempo. Comenz a vociferar una orden para tres de sus oficiales: deban tomar sus
centenas y dar media vuelta para cargar contra los hombres que atacaban por la retaguardia. Al
girarse, capt un movimiento en las colinas y sonri aliviado. A lo lejos, divis una lnea de
caballera pesada rusa regresando por encima de la cresta de los montes, con sus estandartes
volando ligeros en la brisa. Anatoly calcul las distancias y tom una decisin. Llam a uno de
los exploradores.
Cabalga hasta mi hermano y dile que ataque a la partida que tenemos a la espalda.
Debe evitar que se unan a la batalla.
El joven se alej a la carrera, sin sentir el peso de la coraza o las armas. Anatoly se volvi
hacia el frente, ahora con creciente confianza. Teniendo la retaguardia segura, superaba en
nmero a los guerreros que galopaban hacia l. Slo haba perdido un instante dando las rdenes
y saba que poda perforar el grupo de mongoles como un puo blindado.
Anatoly pas su larga lanza por entre las orejas de su montura.

Cambio de formacin! Por el Cristo blanco, avanzad!


El explorador de Anatoly atraves el polvoriento terreno a galope tendido. Con dos
ejrcitos abalanzndose a la vez sobre la columna, la velocidad lo era todo. Cabalgaba con el
cuerpo tan apretado contra la silla como poda y la cabeza de su caballo suba y bajaba junto a la
suya. Era joven y estaba nervioso y casi haba llegado hasta los hombres de Ilya Majaev cuando
fren en seco, aturdido. Slo cuatrocientos haban regresado del risco y los supervivientes haban
vivido un infierno: muchos de ellos exhiban manchas marrones de sangre y, mientras se
aproximaban a l, percibi algo extrao en su manera de cabalgar.
De repente, el explorador comprendi y, presa del pnico, dio un fuerte tirn de las
riendas. Era demasiado tarde. Una flecha se clav bajo su brazo levantado y el joven se
desplom por encima de las orejas de su caballo, haciendo que el animal echara a correr
desbocado.
Jochi y los dems mongoles pasaron al galope junto a la figura tendida sin mirarla.
Haban tardado mucho tiempo en despojar a los muertos de su cota de malla, pero el ardid estaba
funcionando. Ninguna fuerza enemiga les sala al encuentro y, aunque los rusos lo ignoraban,
estaban siendo atacados por tres frentes. Cuando la pendiente se suaviz, Jochi clav los talones
en su montura y sac la pesada lanza de su bolsillo de cuero. Era un objeto voluminoso y difcil
de manejar, y tuvo que hacer un esfuerzo para mantenerla inmvil mientras l y sus hombres
progresaban con enorme estruendo hacia el flanco ruso.
Anatoly avanzaba a galope tendido: ms de media tonelada de carne y hierro focalizada
en la punta de una lanza. Vio cmo las primeras filas se estremecan cuando los arqueros
mongoles arrojaron sus primeras flechas. El enemigo era rpido, pero, a esa velocidad, era
imposible contener la columna o hacer que girara. El ruido de los cascos y de los impactos contra
los escudos era ensordecedor, pero oy gritos a su espalda y logr obligarse a recuperar la
claridad mental. Estaba al mando y, cuando su mente se despej, sacudi la cabeza horrorizado.
Vio cmo Ilya atacaba el flanco principal, abriendo una brecha en los mismos hombres que se
haban comprometido con la familia Majaev en la peregrinacin.
Mientras los observaba boquiabierto, Anatoly not que los hombres eran ms bajos y que
sus corazas estaban ensangrentadas. Algunos haban perdido los cascos en el primer
encontronazo y haban quedado al descubierto los rostros aulladores de guerreros mongoles.
Entonces palideci, sabiendo que su hermano haba muerto y que ese ataque simultneo
arrollara las filas de retaguardia. No poda volverse y, aunque se desgaitaba gritando rdenes
frenticas, nadie le oa.
Frente a l, los mongoles permitieron entrar a los suyos mientras disparaban miles de
flechas contra los jinetes rusos. Los escudos estaban abollados y la columna corcoveaba como un
animal herido. Los hombres caan a cientos. Era como si una guadaa estuviera pasando por el
frente de la columna, segando hombres vivos con su filo.
Detrs, los mongoles suban y bajaban a lo largo de la columna de bagaje, matando a
cualquiera que blandiera un arma desde los carros. Anatoly se esforz en pensar, en distinguir
detalles, pero los enemigos le rodeaban por completo. Su lanza desgarr el cuello de un caballo,
abriendo un largo tajo que le salpic de sangre caliente. Una espada relampague junto a l y
Anatoly recibi un impacto en el casco que casi le hizo perder la conciencia. Algo le golpe el
pecho y de pronto not que no poda respirar, ni siquiera para pedir ayuda. Luch por aspirar al
menos un poco de aire, aunque fuera un sorbo, pero el aire no lleg y se derrumb, golpeando el
suelo con tanta fuerza que apenas sinti nada durante su agona final.
Aquella noche, a la luz de las hogueras, Tsubodai cruz a caballo el campamento de sus

diez mil. Los caballeros muertos haban sido despojados de todo objeto de valor y el general
haba complacido a los hombres rechazando su diezmo personal. Para aqullos que no reciban
ningn pago por sus batallas, la coleccin de relicarios, anillos y gemas manchados de sangre era
algo codiciable en la nueva sociedad que Gengis estaba creando. Un hombre poda enriquecerse
en el ejrcito de las tribus, aunque los guerreros siempre medan su fortuna en trminos de
cuntos caballos podran comprar con ella. A Tsubodai le interesaban ms las forjas de los
caballeros, as como las propias ruedas con rayos de sus carros, reforzadas con crculos de hierro
y ms fciles de reparar que los discos macizos que utilizaban los mongoles. Tsubodai ya haba
dado instrucciones a los armeros capturados de que ensearan la tcnica a sus carpinteros.
Jochi estaba examinando la pezua delantera de su poni favorito cuando Tsubodai lleg
trotando a su lado. Antes de que el muchacho pudiera hacer una reverencia, Tsubodai inclin la
cabeza ante l, honrndole. Los hombres del jagun que Jochi haba comandado se llenaron de
orgullo.
Tsubodai levant la mano y le mostr a Jochi el paitze de oro que el chico le haba
entregado antes del medioda.
Hiciste que me preguntara cmo podan los rusos regresar de entre los muertos dijo
Tsubodai. Ha sido una apuesta audaz. Coge esto otra vez. Vales ms que la plata.
Lanz la placa de oro al aire y Jochi la cogi al vuelo, esforzndose por guardarla
compostura. Slo el elogio del propio Gengis habra significado ms para l en ese momento.
Maana nos vamos a casa continu Tsubodai, tanto para los hombres como para
Jochi. Estad listos al amanecer.

II

Chagatai sinti un tremendo picor en la axila izquierda: bajo su mejor armadura


resbalaban gruesas gotas de sudor. Aunque era el segundo hijo del khan, intua que no estara
bien rascarse ah mientras esperaba al rey de Koryo.
Se arriesg a echar un vistazo al hombre que le haba llevado hasta la remota ciudad
amurallada de Songdo. La sala de los reyes resultaba asfixiante en el calor del medioda, pero
Jelme no dejaba traslucir ninguna incomodidad en su armadura lacada. Como los cortesanos y la
guardia real, el general mongol podra haber estado tallado en madera.
Chagatai poda or el rumor de un curso de agua a lo lejos: de algn modo, el opresivo
calor y silencio reinantes magnificaba el suave sonido. El picor lleg a ser exasperante y luch
por pensar en otra cosa. Mientras su mirada descansaba en el alto techo de escayola blanca y
antiguas vigas de pino, se record que no tena ningn motivo para sentirse intimidado. A pesar
de su dignidad, la dinasta Wang no haba sido capaz de aplastar a los Kara-Kitai cuando aquel
pueblo entr en sus tierras llegado desde el territorio Chin y construy sus fortalezas. Si Jelme no
hubiera ofrecido su ejrcito para acabar con ellos, el rey de Koryo todava estara semiprisionero
en su propio palacio. Con quince aos de edad, Chagatai sinti una vaga petulancia al pensarlo.
Tena todo el orgullo y la arrogancia de los jvenes guerreros, pero en este caso saba que estaba
justificado. Jelme y sus guerreros haban llegado desde el este para averiguar qu ejrcitos
podran enfrentarse a ellos y ver el mar por primera vez. Los Kara-Kitai se haban revelado como
sus enemigos y los mongoles los haban expulsado de Koryo como perros apaleados. Chagatai
saba que era justo que el rey pagara un tributo, independientemente de que hubiera pedido ayuda
o no.
Sudando en aquel aire tan cargado, Chagatai se tortur con el recuerdo de la brisa que
sala del mar en el sur. El fresco viento haba sido la nica cosa buena de aquella vastedad azul,
en su opinin. A Jelme le haban fascinado los barcos de Koryo, pero la idea de querer viajar
sobre las aguas desconcertaba a Chagatai. Si no se poda cabalgar sobre ellas, a l no le servan
de nada. El recuerdo de la barcaza real balancendose mientras estaba anclada hizo que el
estmago se le encogiera.
Son una campanada en el patio. El eco de su tono reson a travs de jardines en los que
los enjambres de abejas zumbaban en torno a las flores de acacia. Chagatai se imagin a los
monjes budistas moviendo con esfuerzo el tronco que taa la gigantesca campana y se enderez
una vez ms, consciente de su postura. El rey estara de camino y su tormento tocara a su fin.
Poda soportar el picor un poco ms: slo pensar en el momento en que lo aliviara lo haca
parecer tolerable.
La campana retumb de nuevo y unos sirvientes corrieron con suavidad varias mamparas,
abriendo la sala al aroma de los pinos de las colinas circundantes. Sin poder evitarlo, Chagatai
exhal un suspiro cuando el intenso calor empez a disminuir. La multitud se desplaz
ligeramente en su esfuerzo por ver al rey y Chagatai emple ese momento de distraccin para
hundir dos dedos en su axila y rascarse vigorosamente. Not la mirada de Jelme posarse un
instante en l y recompuso su expresin impasible mientras el rey del pueblo Koryo entraba por
fin.
Ninguno de ellos es alto, pens Chagatai cuando vio al diminuto monarca pasar como

flotando por una entrada adornada con tallas. Supuso que su nombre era Wang, por su familia,
pero quin saba o a quin le importaba cmo se llamaban entre s esas gentes menudas y
nervudas? Chagatai mir a un par de jvenes siervas que formaban parte del squito del rey. Con
su delicada piel dorada, eran mucho ms interesantes que el hombre al que servan. El joven
guerrero las mir con fijeza mientras revoloteaban alrededor de su amo, colocando sus ropas
cuando tom asiento.
El rey no pareca consciente de la presencia de los mongoles mientras aguardaba a que
los miembros de su squito concluyeran su labor. Sus ojos tenan casi el mismo color amarillo
oscuro de los de Gengis, aunque carecan de la capacidad de los de su padre para infundir terror.
Comparado con el khan, el rey de Koryo era slo un cordero.
Por fin, los siervos terminaron sus tareas y la mirada del rey se pos en el arban de diez
guerreros que Jelme haba trado consigo. Chagatai se pregunt cmo poda soportar aquel
hombre un traje tan grueso en un da de verano.
Cuando el rey habl, Chagatai no entendi ni una sola palabra. Como Jelme, tena que
esperar a la traduccin en la lengua Chin, que haba aprendido con grandes dificultades. Aun as,
casi no pudo entender lo que deca y su frustracin fue creciendo a medida que segua
escuchando. No le gustaban las lenguas extranjeras. Una vez que un hombre conoca la palabra
que designaba a un caballo, por qu utilizar otra? Evidentemente, Chagatai comprenda que los
pueblos de tierras lejanas ignoraran la forma correcta de hablar, pero sinti que deberan
obligarse a s mismos a aprender en vez de persistir en su galimatas, como si todas las lenguas
tuvieran igual valor.
Habis mantenido vuestras promesas dijo solemnemente el traductor,
interrumpiendo los pensamientos de Chagatai. Las fortalezas de los Kara-Kitai han ardido
durante muchos das y ese inmundo pueblo ha desaparecido de las altas y hermosas tierras.
El silencio cay de nuevo y Chagatai, incmodo, cambi de posicin. La corte de Koryo
pareca deleitarse en la lentitud. Rememor su experiencia con la bebida que ellos llamaban nok
cha. Jelme haba fruncido el ceo al ver el modo en que Chagatai apuraba la taza de un sorbo y
la alargaba pidiendo otra. Al parecer, ese lquido de color verde plido era demasiado valioso
para beberlo como si fuera agua. Como si un guerrero debiera preocuparse por cmo otro beba
o coma! Chagatai coma cuando tena hambre y con frecuencia olvidaba asistir a las elaboradas
comidas de la corte. No poda entender el inters de Jelme en esos rituales sin sentido, pero
nunca haba expresado sus pensamientos en voz alta. Se prometi a s mismo que cuando l
gobernara la nacin mongola no permitira tantas pretensiones. La comida no debera ser algo en
lo que demorarse, o que se preparar con mil sabores distintos. No era de extraar que el pueblo
Koryo hubiera estado tan cerca de ser conquistado. Les exigira que hablaran una sola lengua y
que comieran quiz no ms de dos o tres platos diferentes, preparados con rapidez y sin tantos
aspavientos. Eso dejara ms tiempo para el entrenamiento con las armas y el ejercicio para
fortalecer el cuerpo.
Las divagaciones de Chagatai se detuvieron cuando Jelme habl por fin, aparentemente
tras haber meditado cada palabra.
Fue una suerte que los Kara-Kitai decidieran atacar a mis exploradores. En su
destruccin, nuestras mutuas necesidades se unieron. Hablo ahora en nombre del gran khan,
cuyos guerreros han salvado a tu pas de un terrible enemigo. Dnde est el tributo prometido
por tus ministros?
Cuando escuch la traduccin, el cuerpo del rey se puso ligeramente rgido en su asiento.
Chagatai se pregunt si aquel tonto se senta insultado por las palabras de Jelme. A lo mejor se le

haba olvidado que el ejrcito estaba acampado en las afueras de la ciudad. A una sola orden de
Jelme, prenderan fuego a las relucientes vigas que rodeaban la cabeza del rey. De hecho, para
Chagatai segua siendo un misterio por qu no haban ardido. Gengis los haba enviado para
poner a punto sus habilidades, no? Chagatai comprenda lejanamente que haba un arte en las
negociaciones, que l todava tena que aprender. Jelme haba intentado explicarle que era
necesario tratar con las potencias extranjeras, pero Chagatai era incapaz de verlo. Un hombre era
un enemigo o un amigo. Si era un enemigo, podan arrebatarle todo lo que posea. Chagatai
sonri mientras contemplaba la idea. Un khan no necesitaba amigos, slo sirvientes.
Una vez ms, se perdi en ensoaciones sobre cmo gobernara a su pueblo. Las tribus
nunca aceptaran a Jochi, su hermano, si es que era siquiera hijo del khan. Chagatai haba
contribuido a propagar el rumor de que Jochi era el fruto de una violacin, acaecida haca
muchos aos. Con su trato distante hacia el chico, Gengis haba permitido que los cuchicheos
desarrollaran hondas races. Chagatai sonri para s al recordarlo y dej que su mano resbalara
hasta la empuadura de su espada. Su padre se la haba entregado a l en vez de a Jochi, un acero
que haba sido testigo del nacimiento de una nacin. En lo ms ntimo de su corazn, Chagatai
saba que nunca prestara juramento de lealtad ante Jochi.
Uno de los ministros del rey se inclin hacia el trono para intercambiar unas palabras, en
susurros. La conversacin se prolong lo bastante como para que las filas de cortesanos
languidecieran visiblemente en sus ropajes y joyas, pero, por fin, el ministro se retir. El rey
habl de nuevo, y sus palabras fueron traducidas con fluidez.
Espero que nuestros honorables aliados acepten varios regalos como smbolo de una
nueva amistad, como hemos hablado dijo el rey. Se han preparado cien mil lminas de papel
aceitado para vosotros, el trabajo de muchas lunas. La muchedumbre de nobles de Koryo
murmur al or aquellas palabras, aunque Chagatai no lograba imaginar por qu el papel podra
considerarse tan valioso. Se han tejido diez mil prendas de seda y se ha aadido el mismo peso
en jade y plata. Se han trado doscientos mil kwan de hierro y la misma cantidad de bronce de
nuestras minas y del gremio de los trabajadores del metal. De mis propios almacenes, se han
tomado sesenta mil pieles de tigre y se han envuelto en seda para disponerlas para vuestro viaje.
Por ltimo, ochocientos carros de roble y haya componen el regalo de la dinasta Wang, como
agradecimiento por la victoria que habis obtenido para el pueblo de Koryo. Ahora, id en paz y
honor y contad siempre con nosotros como aliados.
Jelme asinti con fra formalidad cuando el traductor termin.
Acepto vuestro tributo, majestad.
Un ligero rubor haba aparecido en su cuello. Chagatai se pregunt si el general ignorara
el intento del rey de mantener las apariencias. El tributo se entregaba a los conquistadores y
Jelme permaneci en silencio largo tiempo mientras consideraba las palabras del rey. Cuando
volvi a hablar, su voz era firme.
Slo pido que aadis seiscientos jvenes de entre doce y diecisis aos de edad. Los
entrenar en las habilidades de mi pueblo y vivirn muchas batallas con gran honor.
Chagatai se esforz en no mostrar su aprobacin. Que se atragantaran con esa matizacin,
con toda su palabrera sobre regalos y honorables aliados. La demanda de Jelme haba revelado
el autntico equilibrio de poder en la estancia y los cortesanos estaban visiblemente
consternados. El silencio se extendi por la sala y Chagatai observ con inters cmo el ministro
del rey se inclinaba una vez ms hacia el rey. Vio cmo los nudillos del rey se ponan blancos al
aumentar la fuerza con la que se agarraba a los apoyabrazos. Chagatai estaba cansado de sus
gestos cara a la galera. Hasta las mujeres de suaves miembros acomodadas a los pies del rey

haban perdido su encanto. Quera salir al aire fresco y quiz baarse en el ro antes de que el sol
perdiera su calor.
Sin embargo, Jelme no movi ni un msculo y su mirada desafiante pareci poner
nerviosos a los hombres que le rodeaban. Sus rpidas miradas carecan de efecto sobre los
silenciosos guerreros, que esperaban de pie un resultado seguro. La ciudad de Songdo tena
menos de sesenta mil habitantes y un ejrcito de no ms de tres mil. El rey poda darse todos los
aires que quisiera, pero Chagatai conoca la verdad de la situacin. Cuando por fin lleg la
respuesta, no hubo sorpresas.
Nos sentimos honrados de que aceptis tantos jvenes a vuestro servicio, general
dijo el rey.
Su expresin era amarga, pero Jelme mir al intrprete, que recitaba nuevas expresiones
de buena voluntad que Chagatai no escuch. Su padre haba mandado a Jelme regresar a casa
tras tres aos de explorar el este. Sera estupendo ver las montaas de nuevo y Chagatai apenas
poda contener su impaciencia al pensarlo. Jelme pareca pensar que ese papel era importante,
aunque Chagatai dudaba de que Gengis lo valorara. En eso, al menos, su padre era predecible.
Era una suerte que Jelme hubiera exigido la seda y las maderas duras. Eran cosas que vala la
pena poseer.
Sin una seal evidente, la campana son de nuevo en el patio exterior, concluyendo la
audiencia. Chagatai observ a las siervas mientras preparaban a su amo para que se pusiera en
pie y salan tras l cuando se march. Suspir cuando la habitacin se relaj ligeramente a su
alrededor, disfrutando de poder rascarse la axila una vez ms. Casa. Jochi regresara tambin, con
Tsubodai. Chagatai se pregunt cunto habra cambiado su hermano en tres aos. A los diecisiete
aos, habra crecido del todo y seguro que Tsubodai le habra entrenado bien. Chagatai se cogi
el cuello entre las manos y lo hizo crujir, entusiasmado ante la perspectiva de los retos que le
aguardaban.
En la mitad meridional de las tierras Chin, los guerreros del tercer ejrcito de Gengis
estaban bebiendo hasta perder el sentido. A sus espaldas, los ciudadanos de Kaifeng esperaban
detrs de sus altos muros y puertas, perdida ya toda esperanza. Algunos de los Chin haban
acompaado al propio emperador cuando se haba trasladado al sur desde Yenking tres aos
antes. Haban visto el humo en el cielo del norte mientras su ciudad arda. Durante un tiempo,
creyeron que los mongoles les haban pasado por alto, pero entonces el ejrcito de Khasar fue a
por ellos, dejando marcas de destruccin en la tierra al avanzar, como un hierro al rojo las deja en
la carne.
Kaifeng era una ciudad sin ley, incluso en las calles del corazn de la ciudad. Aqullos
que contaban con guardias armados podan escalar los muros y observar el ejrcito de sitio. Lo
que vieron no les consol ni les dio esperanzas. Para los Chin, incluso la naturaleza informal del
asedio de Khasar era un insulto.
Ese da, el hermano del gran khan se estaba divirtiendo con una competicin de lucha
entre sus hombres. La disposicin de las numerosas gers de Khasar careca de un patrn claro y
sus vastos rebaos de animales vagaban sin rumbo por la llanura, importunados en raras
ocasiones por los largos ltigos de los pastores. Los mongoles, ms que cercar Kaifeng, lo que
haban hecho era acampar all. Para los Chin, que los odiaban y teman, era mortificante ver
cmo el enemigo disfrutaba con sus juegos y deportes, mientras Kaifeng empezaba a pasar
hambre. Aunque los Chin no eran ajenos a la crueldad, los mongoles eran ms insensibles de lo
que podan comprender. Al ejrcito de Khasar no le importaba en absoluto el sufrimiento de los
habitantes de Kaifeng y slo pensaban en ellos como la molestia que retrasaba la cada de la

ciudad. Llevaban all tres meses y mostraban una terrible paciencia sin lmites.
La ciudad imperial de Yenking haba cado ante esos primitivos jinetes. Sus grandes
ejrcitos no los haban detenido. Con ese precedente, nadie en Kaifeng tena verdaderas
esperanzas. Las calles estaban gobernadas por bandas despiadadas y slo los fuertes se atrevan a
salir de sus casas. La comida era distribuida desde el almacn central, pero haba das en los que
no tenan nada. Nadie poda saber si la comida se estaba acabando o si la haban robado por el
camino.
En el campamento, Khasar se puso en pie, rugiendo de emocin con Ho Sa cuando el
luchador conocido como Baagbai, el Oso, alz a su oponente por encima de la cabeza. Al
principio, el perdedor se debati, pero Baagbai se mantuvo inamovible, sonriendo como un nio
tonto a su general. Las apuestas disminuyeron hasta que slo se hizo alguna que otra y despus
nada. El hombre que sostena en alto estaba tan destrozado y exhausto que slo poda tirar
dbilmente de las cuadradas yemas de los dedos de Baagbai.
Khasar haba hallado al luchador entre sus reclutas Chin, y lo haba apartado de
inmediato de los dems por su tamao y su fuerza. Esperaba que ese gigantesco idiota retara a
uno de los campeones en casa. Si haba juzgado bien las apuestas, poda desplumar a unos
cuantos hombres en un enfrentamiento, a su hermano Temuge entre ellos.
Baagbai aguardaba impasible la orden de Khasar. Pocos hombres podran haber
soportado el peso de un guerrero adulto durante tanto tiempo y el rostro de Baagbai se torn
rosado y reluciente de sudor.
La mirada fija de Khasar atraves al corpulento luchador y sus pensamientos regresaron
al mensaje de Gengis. El explorador que su hermano haba enviado segua estando donde Khasar
lo haba situado unas horas antes. Las moscas estaban absorbiendo la sal de la piel del
explorador, pero el joven no osaba moverse.
El buen humor de Khasar se desvaneci e hizo un gesto irritado a su campen de lucha.
Prtelo en dos exclam.
La muchedumbre ahog un grito mientras Baagbai, de repente, se apoyaba sobre una
rodilla y dejaba caer a su oponente sobre el muslo extendido. El crujido de la columna vertebral
al romperse reson en el claro y todos los hombres bramaron e intercambiaron los vales de las
apuestas. Baagbai los mir esbozando una sonrisa desdentada. Khasar retir la vista mientras el
lisiado era degollado con un tajo en la garganta. Era un gesto compasivo no dejarle vivo a
merced de los perros y las ratas.
Notando que sus pensamientos se oscurecan, Khasar hizo una sea ordenando el inicio
del siguiente combate y un odre de airag negro: cualquier cosa para distraerse de su melancola.
Si hubiera sabido que Gengis iba a llamar a los ejrcitos, habra aprovechado mejor el tiempo en
su invasin de las tierras Chin. Con Ho Sa y Ogedai, el hijo de Gengis, haba pasado aos de
ocio quemando ciudades y ejecutando a sus habitantes, aproximndose cada vez ms al lugar
donde el emperador nio se haba refugiado. Haba sido una poca muy feliz para l.
Khasar no era un hombre dado a pensar demasiado en s mismo, pero haba llegado a
disfrutar de estar al mando. Para hombres como Gengis, era algo natural. Khasar no poda
imaginar a Gengis permitiendo que nadie le guiara hacia una letrina, no digamos hacia una
batalla. Para Khasar, su adaptacin al liderazgo se haba producido lentamente, la necesidad
haba crecido como el musgo. Durante tres aos, no haba hablado con ninguno de sus hermanos,
Gengis, Kachiun o Temuge. Sus guerreros haban esperado que supiera hacia dnde deban
dirigirse y qu hacer una vez llegaran. Al principio, a Khasar le haba resultado agotador, igual
que un perro gua aguanta slo un tiempo a la cabeza de la jaura. Eso lo saba bien, pero haba

descubierto otra verdad: que ser el lder era tan emocionante como agotador. Los errores que
cometa eran sus errores, pero tambin el triunfo era suyo. A medida que transcurran las
estaciones, Khasar haba ido cambiando sutilmente y no deseaba regresar al hogar. Mientras
aguardaba a que cayera Kaifeng, era el padre de diez mil hijos.
Mir a su alrededor a los hombres que le haban acompaado tan lejos de casa. Su
lugarteniente, Samuka, estaba tan serio como siempre, y observaba la lucha con un distante gesto
de diversin. Ogedai, pequeo al lado de los guerreros, gritaba y sudaba a causa de la bebida.
Khasar recorri al muchacho con la mirada, preguntndose cmo se tomara la noticia de que
deban volver. A la edad de Ogedai, todo era nuevo y emocionante y Khasar pens que se
alegrara. Su humor se agri ms todava mientras estudiaba a sus hombres. Cada uno de ellos
haba demostrado su vala. Haban capturado millares de mujeres, caballos, monedas y armas,
tantos que catalogarlos llevara toda una vida. Khasar exhal un largo suspiro. Sin embargo,
Gengis era el gran khan y a Khasar le resultaba tan inimaginable rebelarse contra su hermano
mayor como que le salieran alas y sobrepasara volando los muros de Kaifeng.
Ho Sa pareci percibir el desnimo del general y le tendi un odre de airag negro en
medio del creciente ruido del combate de lucha. Khasar sonri con tensin, sin placer. Junto con
Samuka, Ho Sa tambin haba odo el mensaje del explorador. El da estaba arruinado y ambos
hombres lo saban.
En otro tiempo, el oficial Xi Xia se habra estremecido al pensar en beber con los
piojosos guerreros de las tribus, Antes de que llegaran los mongoles, Ho Sa haba vivido una vida
de sencilla austeridad, orgulloso de su lugar en el ejrcito del rey. Se haba despertado cada
amanecer para hacer una hora de ejercicio antes de baarse, para luego comenzar el da con un t
negro y un trozo de pan untado en miel. La existencia de Ho Sa haba sido casi perfecta y, en
ocasiones, la aoraba, aunque a la vez le horrorizaba lo rutinaria que era.
En noches muy oscuras, cuando todas las pretensiones humanas quedaban al descubierto,
Ho Sa saba que haba encontrado un lugar y una vida que nunca habra disfrutado entre los Xi
Xia. Haba ascendido hasta ocupar el tercer puesto en el mando de un ejrcito mongol y hombres
como Khasar le confiaban sus vidas. Las picaduras de pulgas y piojos eran un pequeo precio a
cambio de eso. Siguiendo la oscura mirada de Khasar, Ho Sa, borracho, tambin observaba
Kaifeng con el ceo fruncido. Si todo lo que un emperador saba hacer era encogerse asustado
tras altas murallas, entonces no era un emperador, por lo que a Ho Sa respectaba. Tom otro
trago del claro airag e hizo una mueca al sentir el escozor del lquido pasando por un corte en sus
encas.
A veces, Ho Sa echaba de menos la paz y las rutinas de su antigua vida, pero saba que
continuaban existiendo en algn lugar. Ese pensamiento le confortaba cuando se senta cansado o
estaba herido. Tambin le ayudaba saber que posea una fortuna en oro y plata. Si algn da
retornaba a casa, tendra esposas, esclavos y riqueza.
El segundo encuentro finaliz con un brazo roto y ambos hombres se inclinaron ante
Khasar antes de que les permitiera marcharse para que curaran sus heridas. Las luchas celebradas
ese da le costaran quiz una docena de heridos y unos cuantos muertos, pero mereca la pena
para inspirar a los dems. No estaba tratando con unas delicadas jovencitas, al fin y al cabo.
Khasar mir con gesto adusto al explorador. Haba sido el propio Khasar quien haba
tomado los solitarios fuertes que los mongoles utilizaban ahora como estaciones de paso para sus
mensajeros. Se extendan en una lnea ininterrumpida hasta los calcinados restos de Yenking, en
el norte. Si Khasar se hubiera dado cuenta de que la nueva ruta comercial permitira a Gengis
enviar la orden de regreso con slo dieciocho das de antelacin, quiz no la hubiera creado.

Entendera su hermano que esperara un ao ms a que cayera la ciudad fortificada? Khasar le


dio una patada a una piedra, sobresaltando al explorador que esperaba frente a l. Conoca la
respuesta. Gengis esperara que lo dejara todo y regresara, llevando al hijo del khan, Ogedai, con
l. Era mortificante y Khasar clav la mirada en Kaifeng como si pudiera derribar los muros slo
con su ira. Apenas atendi al tercer combate de lucha, aunque a la alcoholizada multitud que le
rodeaba le estaba gustando mucho.
Recita otra vez las rdenes dijo de pronto Khasar. Los ensordecedores gritos de los
guerreros le obligaron a repetir dos veces la frase para hacerse or.
El explorador asinti con la cabeza, incapaz de comprender el estado de nimo que haba
provocado su mensaje.
Ven a casa y bebe airag negro con nuestro pueblo, hermano mo. En primavera,
beberemos leche y sangre.
Eso es todo? exclam Khasar con agresividad. Dime qu cara tena cuando te
dijo que partieras.
El explorador se movi incmodo en su sitio.
Seor, el gran khan estaba hablando con sus hombres de confianza sobre sus planes.
Tenan ante s mapas sujetos con pesos de plomo, pero no o nada de lo que dijeron antes de que
el khan me hiciera llamar.
Ho Sa alz la cabeza al escuchar esas palabras, con los ojos vidriosos por el alcohol.
La leche y la sangre significan que planea una nueva guerra dijo.
El ruido de la multitud disminuy de repente ante sus palabras. Ogedai se haba quedado
totalmente inmvil para escucharle. Incluso los luchadores se detuvieron, sin saber si deban
continuar. Khasar parpade y luego se encogi de hombros. Le daba igual quin pudiera orle.
Si mi hermano ha sacado sus preciosos mapas, entonces es por eso. Suspir,
ensimismado. Si Gengis supiera que su hermano estaba ante las murallas de Kaifeng, seguro que
esperara. El nio emperador se les haba escapado en Yenking. La idea de que la corte imperial
Chin viera cmo se marchaban los mongoles era casi insoportable.
Ha llamado mi hermano a Tsubodai y a Jelme? pregunt Khasar.
Nervioso bajo la mirada de todos, el mensajero trag saliva.
Yo no llev esos mensajes, seor.
Pero lo sabes. Los exploradores siempre lo saben. Dmelo o har que te arranquen la
lengua.
El joven mensajero se trag sus dudas y habl con rapidez.
Otros dos hombres partieron para decirles a los generales que regresaran junto al khan,
seor. Eso es lo que he odo.
Y los ejrcitos que se quedaron en casa? Estn entrenndose y preparndose, o estn
a la espera? `
Les han ordenado que entrenen para librarse de la grasa del invierno, seor.
Khasar vio a Samuka sonrer y solt una maldicin entre dientes.
Entonces se trata de una guerra. Regresa por el camino que yo mismo cre y dile a mi
hermano: Ya voy. Eso bastar.
Debo decirle que estars all antes del final del verano, seor? inquiri el
explorador.
S contest Khasar. Cuando el mensajero se alej a toda velocidad, escupi en el
suelo. Haba conquistado todas las ciudades en un radio de cientos de kilmetros alrededor de
Kaifeng, sembrando la destruccin en torno al emperador e interrumpiendo la entrada de sus

suministros. Sin embargo, se marchara justo cuando la victoria estaba asegurada. Vio que los
ojos de Ogedai brillaban de emocin y Khasar tuvo que mirar hacia otro lado.
Se dio cuenta de que se alegrara de ver a sus hermanos de nuevo. Se pregunt
despreocupadamente si Jelme o Tsubodai podran igualar las riquezas que les haba arrebatado a
las ciudades Chin. Bosques enteros haban sido talados para construir suficientes carros para
transportarlas todas. Incluso haba reclutado hombres entre los Chin, de manera que ahora
retornaba con un efectivo que superaba en dos mil hombres a aqul con el que parti. Suspir
otra vez. Lo que haba deseado era llevarle a Gengis los huesos de un emperador. Los dems
botines de guerra le daban exactamente igual.

III

Gengis dej que su yegua corriera libre por la abierta llanura: a galope tendido, el clido
aire le golpeaba el rostro y haca ondear en el viento sus largos y negros cabellos. Llevaba slo
una tnica ligera que dejaba los brazos al descubierto, revelando una tupida telaraa de blancas
cicatrices. Los pantalones que se apretaban contra los flancos de la yegua estaban viejos y tenan
el tono oscuro que daba la grasa de oveja, como las suaves botas que se apoyaban en los estribos.
No llevaba espada, aunque una funda de arco de cuero descansaba sobre su muslo y un pequeo
carcaj de caza se balanceaba sobre sus hombros, con la correa de cuero cruzndole el pecho.
El aire estaba ennegrecido por multitud de pjaros y se oa el ruido de sus alas cada vez
que los halcones arremetan contra ellos y regresaban junto a sus amos con una presa en las
garras. En una amplia distancia, tres mil guerreros haban formado un crculo y avanzaban
cabalgando despacio y empujando hacia delante a todo ser vivo a su paso. No pasara mucho
tiempo antes de que el centro estuviera lleno de marmotas, ciervos, zorros, ratas, perros salvajes
y otros mil animales pequeos. Gengis vea cmo sus dispares formas haban ido oscureciendo el
terreno y sonri anticipando la cacera que les esperaba. Un ciervo atraves el crculo
corcoveando aterrorizado y Gengis lo derrib con facilidad, clavndole una flecha en el pecho
tras la pata delantera. El ciervo se desplom, pataleando, y el khan se gir para comprobar si su
hermano Kachiun haba visto su disparo.
La cacera en crculo tena poco de deporte, pero ayudaba a alimentar a las tribus cuando
la carne estaba mermando. Con todo, Gengis disfrutaba con ella y conceda posiciones centrales
a los hombres a los que deseaba honrar. Adems de Kachiun, tambin estaba all Arslan, el
primer hombre que prest juramento de lealtad ante l. El viejo espadero tena sesenta aos de
edad y era delgado como un junco. Cabalgaba bien, aunque algo rgido, y Gengis vio cmo
acababa con una paloma en el aire cuando el pjaro le sobrevol.
El luchador Tolui cruz al galope por su campo de visin, muy agachado sobre la silla, y
tumb a una marmota que, presa del pnico, pasaba como una centella por la hierba. De
improviso, sali un lobo desde una zona de hierba ms alta y el poni de Tolui dio un respingo
que casi le desmonta. Gengis se ech a rer mientras el gigantesco guerrero se enderezaba con
esfuerzo. Era un buen da y el crculo estaba a punto de cerrarse. Cien de sus ms valiosos
oficiales corran de aqu para all mientras el suelo se converta en un slido y oscuro ro de
animales. Haba tantos amontonndose unos sobre otros que moran ms aplastados por los
cascos de los caballos que por las flechas de los guerreros. El crculo de jinetes se cerr hasta que
estuvieron hombro con hombro y los hombres del medio vaciaron sus carcajs, disfrutando de la
diversin.
Gengis divis a un gato monts en el agolpamiento y hundi los talones en su montura
para ir tras l. Vio que Kachiun iba en la misma direccin y se alegr cuando su hermano vir
dejndole a l el disparo. Ambos estaban al final de la treintena, eran hombres fuertes y
extremadamente en forma. Cuando regresaran los ejrcitos, llevaran a su nacin a nuevos
territorios y Gengis estaba deseoso y contento de emprender viaje.
Haba regresado de la capital Chin cansado y atormentado por la enfermedad. Haba
tardado casi un ao en recuperar la salud, pero la debilidad no era ahora ms que un mal
recuerdo. A medida que se aproximaba el final del verano, haba ido volviendo a sentir su antigua

fuerza y, con ella, el deseo de aplastar a aqullos que se haban atrevido a matar a sus hombres.
Quera que sus enemigos fueran orgullosos y fuertes, para que su venganza les hiciera caer desde
ms alto, con ms violencia.
Gengis alarg la mano hacia otra flecha y, al notar que sus dedos se cerraban en el vaco,
suspir. Los nios y las nias de los campamentos se precipitaran ahora sobre los animales con
martillos y cuchillos para concluir la matanza y empezar a cocinar las presas para celebrar un
gran banquete.
Los exploradores del khan haban informado de que los ejrcitos de Khasar y Tsubodai
estaban a slo unos cuantos das de camino. Honrara a sus generales con vino de arroz y airag
negro cuando volvieran. Gengis se pregunt cmo habran crecido sus hijos en los aos de
separacin. Era emocionante pensar en ir a la guerra con Chagatai y Ogedai, conquistar nuevas
tierras para que ellos tambin pudieran ser khanes. Saba que Jochi tambin volvera, pero sa
era una vieja herida y no se demor en ella. Haba disfrutado de unos aos de paz con sus
esposas y sus hijos pequeos, pero si el padre cielo tena un propsito para l, saba que no era
pasar sus das tranquilamente mientras el mundo dorma.
Gengis se dirigi hasta Kachiun, que palmeaba a Arslan en el hombro. Entre ambos, el
suelo estaba rojo de sangre y piel, y los muchachos pasaban como flechas, casi metindose bajo
las pezuas de los caballos, gritando y llamndose unos a otros, llenos de excitacin.
Vistis el gato que tumb? pregunt Gengis a los dos hombres. Era tan grande
que tuve que utilizar dos flechas slo para frenarlo.
Fue un lance excelente grit Kachiun, con la cara brillante de sudor. Un nio
flacucho se acerc demasiado a los estribos de Kachiun mientras ste hablaba y el guerrero se
agach para darle un coscorrn que le tir al suelo para diversin de sus compaeros.
Arslan sonri cuando el muchacho se levant y lanz una mirada airada al hermano del
khan antes de alejarse a la carrera.
Son tan jvenes, esta nueva generacin dijo. Yo casi ni me acuerdo de haber sido
tan pequeo.
Gengis asinti. Los nios de las tribus nunca conoceran el temor de ser perseguidos que
sufrieron sus hermanos y l mismo. Al escuchar sus risas y sus agudas voces, no poda dejar de
admirarse de lo que haba conseguido. Slo unos pocos pastores seguan vagando por los valles y
montaas de su tierra natal. Haba reunido al resto y los haba convertido en una nacin liderada
por un solo hombre bajo el padre cielo. Tal vez se fuera el motivo por el que anhelaba responder
al desafo de las tribus del desierto. Un hombre sin enemigos se ablandaba y engordaba con
rapidez y a una nacin le ira mal si no tena a alguien que vigilara con atencin sus
campamentos. Sonri ante la idea. No haba escasez de enemigos en el mundo y dio las gracias a
los espritus porque hubiera millones de ellos. No poda imaginar una forma mejor de pasar la
vida. Los aos que estaban por venir seran buenos.
Arslan volvi a hablar y la ligereza haba abandonado su voz.
Llevo muchos meses pensando, seor, que es hora de que renuncie a mi puesto de
general. Me estoy haciendo demasiado viejo para soportar una campaa invernal y quiz
demasiado cauteloso. Los hombres necesitan a alguien ms joven que pueda arriesgarlo todo en
una sola tirada de tabas.
Todava te quedan aos respondi Kachiun con igual seriedad.
Arslan mene la cabeza, mirando a Gengis para ver cmo reaccionaba ante sus palabras.
Es el momento. Esperar a que regrese mi hijo Jelme, pero no deseo volver a
abandonar mi patria. Es ante ti ante quien prest juramento, Gengis, y no lo romper. Si dices

que cabalgue contigo, cabalgar hasta caerme. Hablaba de la muerte. Ningn guerrero podra
caerse de la silla mientras siguiera con vida. Arslan hizo una pausa para cerciorarse de que el
khan comprenda su lealtad antes de proseguir. Ningn hombre puede luchar eternamente. Me
duelen las caderas y los hombros y se me entumecen las manos al primer roce del fro. Quiz sea
por todos estos aos de golpear el metal; no lo s.
Gengis frunci la boca, arrimando la montura a su general para poder agarrarle por el
hombro.
Has estado conmigo desde los primeros das dijo con suavidad. Nadie ha servido
con ms honor que t. Si quieres pasar tus ltimos aos en paz, te liberar de tu juramento.
Arslan hizo una inclinacin de cabeza, visiblemente aliviado.
Gracias, mi seor khan. Cuando alz la vista, su rostro estaba enrojecido por la
emocin. Te conoc cuando estabas solo y acorralado. Vi grandeza en ti entonces cuando te
entregu mi vida. Saba que este da llegara y he preparado al lugarteniente de mi tumn. Es
decisin tuya, pero recomiendo a Zurgadai para sustituirme.
Nadie podra sustituirte dijo Gengis al instante, pero honrar tu eleccin y tu
sabidura una ltima vez. Conozco a ese Zurgadai, al que llaman Jebe, la flecha.
Como mandes. Le conociste por primera vez cuando te enfrentaste al clan Besud hace
aos. Mat a tu caballo explic Arslan haciendo una leve mueca.
Gengis solt una exclamacin de sorpresa.
Ya me pareca que conoca el nombre! Por todos los espritus, saba utilizar un arco.
Qu haba, trescientos pasos? Me acuerdo de que casi me abro la cabeza.
Se ha sosegado un poco, seor, pero no demasiado. Ha sido totalmente leal a ti desde
que le perdonaste la vida aquel da.
Gengis asinti.
Entonces, entrgale a l tu paitze de oro y luego invtale a mi tienda de consejos.
Convertiremos el banquete en una celebracin de tu vida. Los narradores cantarn tus alabanzas
al padre cielo y todos los jvenes guerreros sabrn que un gran hombre ha abandonado las filas.
Se qued un momento pensativo mientras Arslan se sonrojaba, orgulloso. Te dar mil
caballos de mi propia manada y doce siervas para tu mujer. Enviar a tres jvenes para que sean
tu guardia en la vejez. No estars solo en tu retiro, general. Tendrs suficientes ovejas y cabras
para ponerte gordo durante cien aos.
Arslan desmont y toc con su frente el pie que Gengis apoyaba en el estribo.
Es un gran honor para m, mi seor, pero necesito muy poco. Con tu permiso, me
llevar a mi esposa y slo un rebao pequeo de cabras y caballos en edad de procrear. Juntos,
encontraremos un lugar tranquilo junto a un arroyo y all nos quedaremos. Ya no hay ladrones en
las colinas y si por casualidad encontramos alguno, mi arco y mi espada seguirn respondiendo
por m. Sonri al muchacho que haba visto convertirse en un conquistador de naciones.
Puede que construya una pequea forja y haga una ltima espada para que me entierren con ella.
An ahora oigo los sonidos del martillo en mi cabeza y estoy en paz.
Gengis not que las lgrimas brotaban de sus ojos al mirar al hombre que haba sido un
segundo padre para l. Desmont tambin y le dio a Arslan un rpido abrazo, haciendo que los
nios que gritaban a su alrededor enmudecieran de repente.
Es un buen sueo, viejo.
No haba verde ms profundo que el de las tierras que se extendan a ambos lados del ro
Orkhon. El propio ro era ancho y claro. Tena que serlo para proveer de sustento a doscientos
mil hombres y mujeres, ms el doble de esa cifra en caballos, cuando llegaron Khasar y Tsubodai

con una diferencia de un da entre ellos. Bajo el liderazgo del khan, la nacin haba crecido y
siempre haba nios chillando en alguna parte. Desde que volvi de la capital Chin, Gengis haba
construido un campamento casi permanente junto al ro, rechazando la llanura de Avraga. Cierto
que Avraga siempre sera un lugar sagrado por haber sido testigo del nacimiento de su nacin,
pero era una tierra seca y plana. En comparacin, una catarata prxima transformaba las aguas
del Orkhon en blanca espuma y los caballos y las ovejas podan beber hasta saciarse. Gengis
haba nadado multitud de veces en sus hondas pozas, recobrando su fuerza.
Khasar haba sido el primero en llegar y abraz a sus hermanos: Gengis, Kachiun, incluso
a Temuge, que no era un guerrero, sino que coordinaba los campamentos y solucionaba las
disputas entre familias. Khasar traa consigo a Ogedai. El chico apenas haba cumplido los trece
aos, pero era musculoso y tena largos miembros que prometan que alcanzara la altura de su
padre. En los afilados rasgos de la cara de Ogedai, los hermanos podan ver un eco del muchacho
que una vez los haba mantenido con vida cuando haban sido desterrados y se haban quedado
solos, a escasos bocados de morirse de hambre. Khasar aferr a Ogedai por la nuca y le empuj
hacia su padre, mostrando lo orgulloso que estaba de l.
Es muy hbil con el arco y la espada, hermano asegur Khasar, inclinando un odre
de airag negro y dirigiendo un chorro del licor hacia su garganta.
Gengis oy el grito encantado de su esposa Borte en la ger familiar y supo que su hijo
estara rodeado por mujeres en unos instantes.
Has crecido, Ogedai dijo, algo violento. Esta noche me gustar escuchar todo
sobre tus viajes. Observ cmo Ogedai, cuyo rostro ocultaba cualquier emocin, haca una
inclinacin formal.
Tres aos eran mucho tiempo, pero a Gengis le complaci el mozalbete guerrero que
haba regresado a su lado. Ogedai tena sus mismos ojos amarillos y Gengis aprob su
tranquilidad y su calma. No las puso a prueba abrazndole, no ante tantos guerreros que tal vez
un da seguiran a Ogedai en una carga.
Tienes edad para beber, muchacho? pregunt Gengis levantando un odre en la
mano. Cuando su hijo asinti, se lo lanz y Ogedai lo cogi con limpieza, abrumado con las
imgenes y los sonidos de su pueblo, que le circundaban por todas partes. Cuando su madre se
adelant y le abraz, se qued tieso, tratando de demostrarle a su padre que ya no era un nio y
no se deshara en sus brazos. Borte apenas pareci notarlo y sostuvo su cara en ambas manos,
llorando al verle retornar sano y salvo.
Djalo tranquilo, Borte murmur Gengis junto a ella. Es suficientemente mayor
para luchar y cabalgar a mi lado. Su esposa hizo caso omiso de sus palabras y Gengis suspir,
embargado por un humor apacible.
Gengis sinti una opresin en el pecho al ver a Tsubodai avanzar trotando hacia l a
travs de la abarrotada llanura, con Jochi junto a l. Ambos desmontaron y Gengis vio que Jochi
caminaba con el paso gil de un guerrero nato. Haba crecido hasta ser un par de centmetros ms
alto que el khan, aunque sus ojos oscuros le seguan recordando a Gengis la posibilidad de que su
padre no fuera l. Hasta entonces no haba sabido cmo reaccionara al encontrarse con Jochi,
pero instintivamente Gengis se dirigi a Tsubodai, ignorndole.
Los has llevado a todos ante ti, general? dijo.
Tsubodai respondi rindose entre dientes.
He visto muchas cosas extraas, mi seor khan. Habra llegado ms lejos si no nos
hubieras hecho volver. Es la guerra, entonces?
Una sombra cruz el rostro de Gengis, pero mene la cabeza.

Ms tarde, Tsubodai, ms tarde. Te dar algunos perros que azotar, pero Arslan deja su
puesto de general y cuando llegue Jelme, celebraremos su vida.
Tsubodai se entristeci al or las noticias.
Le debo mucho, seor. Mi poeta es un hombre excelente. Puedo ofrecer sus servicios?
Gengis sonri.
Para el general espadero, tengo docenas de poetas y narradores pelendose como
perros por ese honor, pero tu hombre puede unrseles tambin.
Gengis notaba que la madre de Jochi le estaba observando mientras hablaba. Borte estara
esperando algn tipo de aceptacin pblica de su primognito antes de darle la bienvenida al
hogar ella tambin. Cuando cay el silencio, Gengis se gir por fin hacia Jochi. Haca mucho
tiempo que en los campamentos ningn hombre se haba atrevido a devolverle la mirada al khan
de esa manera y Gengis sinti que su corazn se aceleraba, como si se enfrentase a un enemigo.
Me alegra ver que ests sano y fuerte, padre intervino Jochi, con una voz ms grave
de lo que Gengis esperaba. Cuando me march, todava estabas debilitado por el veneno del
asesino.
Gengis vio que la mano de Tsubodai se mova ligeramente, como si hubiera estado a
punto de alzarla para advertir a Jochi. El general era ms listo que Jochi, por lo visto. El joven
guerrero se ergua orgulloso frente a l como si no fuera un mocoso nacido de una violacin,
apenas bienvenido en las gers de su familia.
Gengis se esforz por contener su ira, muy consciente de la presencia silenciosa de su
mujer.
Parece que soy difcil de matar dijo con suavidad. Te doy la bienvenida a mi
campamento, Jochi.
Su hijo permaneci inmvil, aunque el hecho de que Gengis le concediera derechos de
invitado como a cualquier guerrero era una provocacin sutil. No le haba dicho esas mismas
palabras a Tsubodai o Khasar; no eran necesarias entre amigos.
Me honras, mi seor khan contest Jochi, haciendo una inclinacin de cabeza para
que su padre no pudiera ver la furia de sus ojos.
Gengis asinti, considerando al joven mientras tomaba las manos de su madre con
dulzura en las suyas y haca una reverencia, con el rostro plido y tenso. Los ojos de Borte se
llenaron de lgrimas de alegra, pero haba ms compostura entre madre e hijo de la que haba
habido con Ogedai. En ese ambiente, no poda abrazar al joven y alto guerrero. Antes de que
Gengis pudiera volver a hablar, Jochi se gir hacia su hermano menor y toda su rigidez se
desvaneci de repente.
Te he visto, hombrecito dijo Jochi.
Ogedai esboz una ancha sonrisa y se adelant para darle a Jochi un puetazo en el
hombro, provocando un combate de lucha que termin con su cabeza atrapada bajo la axila de
Jochi. Gengis los observaba irritado, deseando decir algo ms que pudiera arrebatarle a Jochi esa
espontaneidad. En vez de eso, Jochi se llev a Ogedai, que protestaba mientras su hermano le
frotaba la cabeza con el puo. El khan, en realidad, no le haba dado a su hijo permiso para
retirarse y Gengis abri la boca para hacer que volviera.
Tu hijo ha aprendido bien, seor asegur Tsubodai antes de que llegara a llamar a
Jochi. Ha comandado a mil hombres en batalla contra los guerreros de Rusia y los hombres le
respetan.
Gengis frunci el ceo, sabiendo que el momento de hablar haba pasado.
No le has ascendido demasiado pronto? pregunt.

Tal vez un hombre ms dbil se hubiera mostrado de acuerdo con l, pero Tsubodai
mene la cabeza de inmediato, leal al joven que haba tenido a su cargo durante tres aos.
Aprendi muy deprisa lo que significa estar al mando, seor, que todos los hombres
miren slo hacia ti en busca de fuerza. Mi poeta ha escrito muchos versos sobre Jochi y los
hombres hablan bien del hijo del khan. Sabe liderar. Para m no hay elogio mejor.
Gengis lanz una mirada fugaz hacia donde Jochi se rea con Ogedai. Juntos parecan
ms jvenes, se parecan ms a los nios que haban crecido en su tienda. Asinti a
regaadientes, pero cuando volvi a hablar, las esperanzas de Tsubodai se desvanecieron.
La mala sangre puede salir a la superficie en cualquier momento, general. En una
carga, en una batalla, podra cambiar. Cudate de no dejar tu vida en manos de se.
Tsubodai no poda replicar al khan porque sera un insulto, aunque arda en deseos de
contradecir esa injusticia. Al final, su lucha fue interna e inclin la cabeza.
Jelme y Chagatai estn slo a tres das de camino dijo Gengis, y su expresin se
ilumin. Entonces vers a un hijo mo, Tsubodai, y sabrs por qu estoy orgulloso de l.
Iluminaremos la tierra con lmparas y comeremos y beberemos tanto que los hombres hablarn
de ello durante aos.
Como desees, seor respondi Tsubodai, ocultando su disgusto. A lo largo de tres
aos, haba visto cmo Jochi se converta en un hombre excelente, un hombre capaz de liderar
ejrcitos. Tsubodai no haba encontrado ninguna debilidad en l y saba que tena talento para
juzgar a las personas. Mientras segua la mirada del khan hasta su hijo mayor, Tsubodai se
entristeci por el dolor que Jochi deba de sentir. Ningn hombre debera jams ser rechazado
por su padre. Si Jochi llegaba a tener a todos los dems generales a sus pies y el desprecio de
Gengis, nicamente sentira ese desprecio. Cuando Gengis se alej con Khasar y Kachiun,
Tsubodai mene la cabeza ligeramente antes de recomponer su expresin impasible y unirse a los
otros hombres en los preparativos del festn. Jelme y Chagatai estaban llegando y Tsubodai no
senta ningn deseo de presenciar cmo Gengis elogiaba a su segundo hijo ante el primero.

IV

Algo arranc a Jelme de un sueo profundo. En completa oscuridad, se incorpor


escuchando con mxima atencin. El agujero para el humo de la ger estaba cubierto y no poda
ajustar su visin a la falta de luz. A su lado, una mujer Chin se revolvi y Jelme alarg la mano
para tocarle la cara.
No hables susurr. Conoca los sonidos del campamento: el relincho de los ponis,
las risas o los llantos nocturnos que le acunaban hasta dormirse. Conoca los sonidos que emita
su pueblo y el ms mnimo cambio que se produca en ellos. Como en un perro salvaje, haba una
parte de l que nunca dorma del todo. Era demasiado veterano para desechar la consquilleante
sensacin de peligro achacndola a una pesadilla. En silencio, retir las pieles que le cubran,
quedndose con el pecho desnudo, ataviado slo con un viejo par de pantalones.
Era bajo y lejano, pero el sonido del caballo de un explorador era inconfundible. A
medida que el ruido se iba extinguiendo, Jelme se estir para agarrar una espada que colgaba de
la estaca central de la tienda. Se puso unas botas suaves, se ech un pesado abrigo por los
hombros y se agach para atravesar la puerta y salir a la noche.
El campamento ya estaba despertndose a su alrededor: los guerreros montaban entre
murmullos, chasqueando la lengua para calmar a sus animales. Estaban apenas a un da a caballo
de Gengis, y Jelme no tena ni idea de quin poda estar tan loco como para arriesgar las patas de
caballos tan valiosos hacindoles cabalgar en la oscuridad. Una madriguera de marmota en el
lugar equivocado poda quebrar una pata delantera. Jelme no poda imaginar que hubiera un
enemigo en las desiertas llanuras, nadie que se atreviera a atacarle. Aun as, se preparara. No le
sorprenderan en su propio campamento.
Chagatai lleg corriendo hasta l a travs de la oscura hierba, dejando ver con sus traspis
la cantidad de airag que haba bebido la noche anterior. Cuando las luces se encendieron en torno
a la tienda de Jelme, el joven hizo una mueca, pero el general no senta compasin por l. Un
guerrero siempre deba ser capaz de cabalgar e hizo caso omiso del amarillento rostro del hijo de
Gengis.
Toma cien hombres, Chagatai exclam con brusquedad, revelando su tensin.
Reconoce el terreno a ver si hay un enemigo, cualquier cosa. Alguien est ah fuera esta noche.
El joven prncipe se alej con rapidez, silbando ya para llamar a sus suboficiales. Jelme
reuni a los hombres, organizndolos sin una sola vacilacin. Los exploradores le haban dado
tiempo y no pensaba desperdiciarlo. Las filas se formaron en la oscuridad y, de pronto, la noche
se llen de ruidos cuando todo hombre, mujer y nio empez a preparar armas o a esconder
suministros y a amarrar objetos a los carros. Guardias bien provistos de armas atravesaban en
parejas el campamento buscando atacantes o ladrones.
Jelme estaba situado en el ojo del huracn, sintiendo el remolino de movimiento a su
alrededor. No haba gritos de alarma, todava no, aunque oy el distante cuerno del explorador
resonar una vez ms. En la parpadeante y silbante luz de las lmparas de grasa de oveja, sus
sirvientes trajeron a su caballo castrado favorito y l tom el carcaj repleto que le entregaron.
Para cuando Jelme se adentr al trote en la oscuridad, su ejrcito estaba ya alerta y listo.
Los primeros cinco mil guerreros cabalgaban a su lado, una fuerza de hombres con experiencia,
que haban luchado en muchas batallas. A nadie le gustaba pelear en la oscuridad y, si tenan que

cargar, moriran hombres y caballos. El fro, que Jelme notaba ahora por primera vez desde que
se levantara, hizo que apretara con fuerza la mandbula.
Gengis galopaba en la oscuridad, completamente borracho y tan ligero que senta que los
estribos le servan para impedirle salir volando. Como exiga la tradicin, l haba sido el
encargado de comenzar todos los odres de airag y de tomar unas cuantas gotas por los espritus
que guardaban a su pueblo. Haba escupido ms de lo que haba bebido en las hogueras del
banquete y las llamaradas subsiguientes haban hecho que se tambaleara envuelto en humo dulce.
A pesar de todo, una cantidad considerable haba alcanzado su garganta y haba perdido la cuenta
del nmero de odres que haba acabado tirando al suelo.
El festn haba comenzado dos das antes. Gengis haba dado oficialmente la bienvenida a
sus hijos y sus generales honrndolos delante de su pueblo. Incluso el constante ceo de Jochi se
haba suavizado cuando aparecieron las grandes bandejas de carne procedente de la caza.
Tambin Khasar y Ogedai se haban abalanzado sobre los mejores pedazos con un grito de
placer. Haban comido muchos manjares extraos en aquellos aos pasados en pases remotos,
pero nadie de Koryo o de las tierras Chin podra haber servido una bandeja de cordero
alimentado con la ms verde hierba en las mesas de los rugientes guerreros. Esa carne haba sido
enterrada el invierno anterior y toda haba permanecido all hasta el regreso de los generales. Los
ojos de Khasar se llenaron de lgrimas, aunque aseguraba que era por el amargor de la carne
podrida y no por la nostalgia de aquella rara delicatessen. Nadie le crey, pero tampoco
importaba.
La intensidad del ruido y la disipacin del banquete haba ido in crescendo. Los guerreros
ms corpulentos merodeaban las gers, buscando mujeres. Las de la tribu estaban a salvo, pero
ninguna veda protega a las esclavas Chin o las cautivas rusas. Sus fuertes chillidos rasgaban la
noche, casi ahogados por los tambores y los cuernos que retumbaban alrededor de las fogatas.
Se haban empezado a recitar poemas que tardaran un da entero en concluir. Algunos se
cantaban al estilo antiguo: con dos tonos emitidos por la misma garganta. Otros, compitiendo con
el caos reinante, eran ledos en voz alta para los que quisieran escuchar. Las hogueras en torno a
Gengis fueron llenndose de ms y ms gente a medida que la primera noche se convirti en da.
Khasar no se haba acostado ni siquiera entonces, pens Gengis, buscando la sombra de
su hermano en la oscuridad. Cuando finaliz el segundo da, Gengis haba visto cmo los poetas
se guardaban sus baladas para Arslan, aguardando a que llegara el hijo del general. Haba sido en
aquel momento cuando Gengis rellen la taza de Arslan personalmente.
Chagatai y Jelme estn slo a una breve cabalgata de aqu, Arslan le haba dicho por
encima de los rasgueos y acordes de los instrumentos de viento y cuerda. Vienes conmigo al
encuentro de nuestros hijos?
Arslan haba sonredo, borracho, y haba asentido al instante.
Me llevar a los poetas para escuchar historias sobre ti, viejo le dijo Gengis,
arrastrando las palabras. Era una magnfica idea y, con una sensacin clida en el pecho, convoc
a su consejo de generales. Tsubodai y Jochi haban pedido sus caballos, mientras Khasar y
Ogedai llegaban tambalendose. Ogedai tena un tono ligeramente verdoso, pero Gengis no haba
tenido en cuenta el cido olor a vmito que desprenda su hijo.
Fue Kachiun quien haba trado la yegua gris del khan, un animal excelente.
Es una locura, hermano! exclam Kachiun con alegra. Quin se lanza a
cabalgar por la noche? Alguno se caer.
Gengis seal con un ademn la oscuridad y luego a sus compaeros.
No tenemos miedo! haba declarado y los ebrios hombres que le rodeaban le haban

vitoreado al orle. Tengo a mi familia y a mis generales. Tengo al espadero Arslan y a Tsubodai
el Valiente.
Que el suelo nos tenga miedo a nosotros si nos caemos. Lo abriremos en dos con
nuestras duras cabezas! Estis listos?
Har todo lo que t hagas, hermano! haba contestado Kachiun, contagindose del
alocado estado de nimo. Ambos hombres se situaron al trote a la cabeza de la pequea columna,
que fue creciendo a medida que ms guerreros se le unan. El chamn, Kokchu, estaba all, uno
de los pocos que pareca sobrio. Gengis haba buscado al ltimo de sus hermanos, Temuge, y le
vio de pie, meneando su redonda cabeza con gesto desaprobador. No importaba, pens Gengis.
Ese intil berzotas nunca haba aprendido a montar.
Haba mirado en torno suyo, a su familia, comprobando que todos llevaban odres llenos
de airag y vino de arroz. Era fundamental cerciorarse de que no se quedaran sin reservas. Una
docena de poetas se unieron a ellos, con los rostros brillantes de emocin. Uno de ellos haba
empezado ya a declamar unos versos y Gengis se sinti tentado de darle una patada a su poni y
dejarle atrs.
Las estrellas iluminaban suavemente la noche, permitindole ver a sus hijos, hermanos y
generales. Por un momento, se ri entre dientes imaginndose que algn pobre ladrn se topara
con ese grupo de expertos asesinos.
Le dar una yegua blanca a cualquier hombre que llegue antes que yo al campamento
de Jelme y de mi hijo Chagatai haba hecho una pausa de un segundo para que los guerreros
asimilaran sus palabras y observar las salvajes sonrisas de sus hombres. Cabalgad a toda
velocidad, si os atrevis! haba bramado entonces, hincando sus talones en los flancos de su
yegua y ponindola al galope instantneamente a travs del campamento. Los otros, casi tan
rpidos como Gengis, salieron tras l dando gritos. Unos dos mil hombres haban seguido al
khan hacia la profunda oscuridad, todos los que tenan a sus monturas cerca cuando el khan se
encaram a la suya. Ninguno de ellos vacil, aunque el terreno era duro y caerse era arrojar una
vida al aire y no saber si volvera a bajar.
Cabalgar a toda velocidad a travs del negro suelo ayud a Gengis a despejarse un poco,
aunque un dolor haba empezado a martillearle tras el ojo izquierdo. Record que haba un ro en
alguna parte, all cerca. La idea de sumergir la cabeza en el agua helada era muy tentadora.
Sbitamente, su nimo alegre se hizo pedazos: percibi un movimiento en su flanco, en la
oscuridad. Por un instante, se pregunt si haba arriesgado su vida, sin estandartes, tambores, ni
ninguna otra cosa que le identificara como khan. Despus, hinc los talones en su montura y
aull como un loco. Tenan que ser los hombres de Jelme colocndose en formacin de cuerno a
ambos lados de su grupo. Cabalg como alma que lleva el diablo hacia el centro de la lnea,
donde saba que encontrara a su general.
Khasar y Kachiun le seguan muy cerca y, a continuacin, Gengis vio pasar a Jochi,
tumbado sobre la silla y espoleando a su montura para animarla a avanzar ms deprisa.
Juntos, la punta de lanza de la desordenada columna, se lanzaron hacia las lneas de
Jelme, adelantando al khan. Dos cayeron cuando sus caballos chocaron contra obstculos
invisibles. Otros hombres, incapaces de frenar, se estrellaron contra los guerreros y ponis que
haban quedado despatarrados en la oscuridad. Otros tres animales se rompieron una pata y sus
jinetes fueron arrojados al suelo. Algunos hombres se pusieron en pie tambalendose y rindose,
indemnes, mientras que otros no se levantaran nunca ms. Gengis era ajeno a todo eso,
demasiado concentrado en la amenaza de los hombres de Jelme y en alcanzar a su veloz hijo.
Jochi no haba alertado con un grito a las lneas de Jelme, de modo que Gengis tampoco

poda hacerlo. Si su hijo elega penetrar directamente hasta el fondo de las gargantas de hombres
nerviosos con arcos en ristre, todo lo que Gengis poda hacer era tragarse el repentino fro que le
haba quitado de un tirn la borrachera. Todo cuanto poda hacer era cabalgar.
Jelme escudri la negra noche, con sus hombres preparados en los flancos. Aquellos
guerreros que montaban como salvajes en la oscuridad estaban casi encima de ellos. Haba
extendido dos alas de hombres envolviendo a su columna, de modo que se dirigan hacia el
fondo de una copa. A pesar de que apenas podan ver ms que una negra masa bajo la luz de las
estrellas, en un segundo poda hacer que el aire se llenara de flechas.
Vacil. Tena que ser Gengis, cabalgando a la cabeza. Quin si no poda ser tan
temerario? Sin embargo, no se haba odo ningn grito de aviso. Jelme saba que no dejara que
un enemigo se estrellara contra sus mejores hombres. Antes de eso, enviara un diluvio de flechas
contra ellos.
Entorn los ojos, girando la cabeza a izquierda y a derecha para distinguir con claridad
las mviles sombras. Poda ser el khan? Habra jurado haber odo a alguien cantar en la
columna que estaba cargando contra l. En la oscuridad, slo l estaba iluminado por la luz de
una antorcha, para ser visto. Alz un brazo y a lo largo de las lneas miles de arcos se tendieron a
la vez.
Preparados! bram Jelme, tan fuerte como pudo. Senta cmo el viento enfriaba el
sudor en su cara, pero no tena miedo. No haba nadie a quien preguntar, nadie que le dijera qu
deba hacer. La decisin era slo suya. Jelme ech una ltima ojeada a los jinetes negros que se
aproximaban y esboz una pequea sonrisa, meneando la cabeza como si tuviera un tic nervioso.
Era imposible saber.
Bajad las armas! rugi de pronto Dejadles pasar. Ampliad la formacin.
Sus oficiales repitieron las rdenes a lo largo de las filas. Jelme slo poda esperar a ver si
los jinetes se detendran o golpearan sus lneas, iniciando una masacre. Observ las borrosas
sombras llegar a cien pasos de l, en pleno centro de la copa que formaban las alas. Cincuenta
pasos y todava seguan a su lder, que los conduca directamente hacia la destruccin.
Jelme vio que unos cuantos jinetes aflojaban la marcha y desde las alas algunos de sus
hombres saludaban al reconocer las voces de amigos y familiares. Jelme se relaj, agradeciendo
al padre cielo que su instinto hubiera sido correcto. Se volvi hacia el frente y se qued con la
boca abierta al ver que la apretada fila frontal chocaba contra sus guerreros con un estruendo que
hera los odos. Varios caballos y jinetes cayeron y, de repente, todas las manos aferraron una
espada o un arco una vez ms.
Antorchas! Traed antorchas, aqu! grit Jelme. Los esclavos corrieron hacia las
filas para iluminar la escena de hombres gimiendo y bestias pataleando despatarradas.
Jelme reconoci a Gengis en el centro de la mel y palideci ligeramente, preguntndose
si el khan pedira su cabeza. Debera haberse retirado o haber abierto un camino para ellos entre
sus tropas? Exhal un lento suspiro mientras Gengis abra los ojos y maldeca, sentndose con
esfuerzo. Jelme indic con un gesto a dos guerreros que ayudaran al khan a ponerse en pie, pero
ste apart de l sus manos.
Dnde ests, general? exclam Gengis, sacudiendo la cabeza. Jelme se adelant,
tragando saliva cuando vio que Gengis se tocaba la mandbula y se dejaba un rastro de sangre
junto a la boca.
Estoy aqu, mi seor khan dijo, enderezndose tanto que le dola. No se atreva a
mirar a los dems hombres que seguan tendidos y quejndose, aunque reconoci la airada voz
de Khasar, que intentaba quitarse a un hombre inconsciente de encima.

Gengis se gir hacia Jelme y, por fin, su mirada se enfoc.


Notars, general, que ningn otro hombre ha llegado a tus lneas antes que yo
Jelme parpade.
Eso creo, mi seor khan contest.
Gengis se volvi hacia los hombres que estaban tras l, asintiendo con una expresin
satisfecha en su rostro an aturdido.
La noche acaba de empezar y ya me duele la cabeza.
Gengis esboz una ancha sonrisa y Jelme vio que se haba roto un diente en el lado
derecho de la cara. Observ cmo Gengis escupa sangre en la hierba y fulminaba con la mirada
a un guerrero cercano que se ech para atrs visiblemente.
Enciende hogueras, Jelme. Tu padre est por algn lado, aqu cerca, aunque no ha sido
tan rpido como yo, ni mucho menos. Si Arslan sigue vivo, brindaremos por su vida con vino de
arroz y airag y lo que puedas ofrecernos para comer.
Te doy la bienvenida a mi campamento, mi seor khan anunci Jelme, formalmente.
Al notar el humor que reinaba entre los hombres que haban cabalgado hasta l, empez a
sonrer. Incluso su padre se rea entre dientes, incrdulo, mientras se incorporaba y se apoyaba en
un estoico joven guerrero.
As que no frenaste, eh? le susurr, con humor, Jelme a su padre.
Arslan se encogi de hombros, meneando la cabeza, y los ojos se le encendieron al
recordar la escena.
Quin poda parar? l nos arrastra a todos.
Los diez mil de Jelme continuaron el festn en aquel desierto terreno. Hasta los nios ms
pequeos fueron despertados para que vieran al gran khan, que recorra a grandes zancadas el
campamento. Gengis se preocup de poner la mano en las cabezas de los pequeos, pero estaba
distrado e impaciente. Haba odo el sonido de los cuernos llamando a los jinetes de los flancos
y saba que Chagatai se estaba acercando. No poda censurar a Jelme que se dedicara a los
preparativos, pero l quera ver a su hijo.
Los sirvientes de Jelme trajeron vino y comida fra a los recin llegados mientras, con la
mejor madera de Koryo, se construan y encendan enormes hogueras, que creaban zonas de oro
y oscuridad en el campamento. La hierba hmeda estaba cubierta de pesadas sbanas de fieltro y
lino. Cuando ocup su lugar de honor, Gengis se sent con las piernas cruzadas, con Arslan a la
derecha. Kachiun, Khasar y Tsubodai se unieron a l delante de las rugientes llamas, y fueron
pasndose un odre de vino de arroz de mano en mano. A medida que el crculo se iba
completando, Jochi se asegur un lugar a la derecha de Khasar, de manera que Ogedai qued
ms alejado en la fila. Los adultos no parecieron darse cuenta, aunque Jochi pens que Kachiun
lo haba visto todo. El chamn, Kokchu, dio gracias al padre cielo por las conquistas de Jelme y
las riquezas que haba trado consigo. Jochi miraba cmo el chamn giraba y chillaba, arrojando
gotas de airag a los vientos y los espritus. Jochi not que una le caa en la cara y resbalaba por
su barbilla.
Cuando Kokchu regres a su sitio, los msicos empezaron a hacer sonar sus ritmos por
todo el campamento, como si los hubieran liberado. El golpe de los palos se hizo menos claro y
algunas notas gimientes se mezclaron y giraron sobre s mismas, yendo y viniendo a travs de las
llamas. Haba hombres y mujeres que recitaban canciones y poemas a la luz de las fogatas,
danzando hasta que el sudor sala salpicando de sus cuerpos. Los que haban llegado con Jelme
estaban encantados de poder honrar al gran khan.
El rostro de Jochi arda al calor del fuego, que se propagaba por extraos senderos areos

desde un corazn de brasas anaranjadas. Desde su puesto, Jochi miraba con fijeza a los generales
de su padre y por un momento, antes de retirar la vista, se encontr con los ojos de Kachiun.
Incluso en ese breve contacto, haba existido una cierta comunicacin. Jochi no volvi a mirar,
sabiendo que Kachiun le estara mirando con agudo inters. Los ojos dejaban ver el alma y
siempre eran la parte ms difcil de disimular.
Cuando Chagatai entr a caballo, lo hizo acompaado por el aullido de su jagun de
guerreros. Jelme se sinti satisfecho al ver que el ebrio aletargamiento de Chagatai se haba
desvanecido tras la cabalgada. Cuando baj de un salto de su caballo, el segundo hijo de Gengis
tena un aspecto vital y fuerte.
Gengis se puso en pie para saludarle y los guerreros gritaron contentos cuando el padre
tom el brazo de su hijo y le palme en la espalda.
Has crecido mucho, muchacho dijo Gengis. Tena los ojos vidriosos por la bebida y
la cara hinchada y con manchas.
Chagatai hizo una profunda inclinacin ante su padre, como un hijo perfecto. Mantuvo
una actitud distante al estrechar manos y palmear los hombros de los guerreros de su padre. Para
irritacin de Jochi, su hermano caminaba bien, con la espalda derecha y sus blancos dientes
relucan cuando rea y sonrea. A sus quince aos, apenas tena cicatrices en la piel ms all de
las muecas y los antebrazos, as como tampoco marcas de enfermedad. Gengis lo miraba con
evidente orgullo. Cuando Jochi vio que Chagatai era invitado a sentarse en un puesto prximo a
Gengis, se alegr de que una alta hoguera ocultara el rubor de la ira que le invadi. Chagatai
haba echado una fugaz mirada de fro reconocimiento hacia Jochi. No se haba preocupado por
encontrar unas palabras para su hermano mayor, aun despus de tres aos. El rostro de Jochi se
mantuvo calmado, pero se asombr al notar cmo la furia se encenda en l con slo una mirada.
Por unos segundos, todo cuanto dese era poder atravesar por entre aquellos idiotas borrachos y
derribar a Chagatai de un puetazo. Poda sentir su propia fuerza crecer en sus hombros mientras
imaginaba el golpe. Sin embargo, con Tsubodai haba aprendido a tener paciencia. Mientras
Gengis llenaba la taza de Chagatai, Jochi permaneci sentado, soando con matar y sonriendo
con todos los dems.

Al rayar el alba, el poeta de Tsubodai estaba relatando la historia de la Boca del Tejn,
donde Arslan se haba enfrentado al mayor ejrcito nunca visto por ningn hombre de su pueblo.
Con Gengis y los generales observndole, el poeta fue ms honesto de lo habitual al describir las
proezas de Arslan. Todos haban actuado bien en el paso entre montaas que haba antes de llegar
a Yenking. Todos ellos recordaban aquellos das sangrientos, y en sus venas el orgullo y la
admiracin se mezclaban con el vino. Nadie ms podra comprender jams lo que haba
significado luchar juntos all contra el imperio Chin y verlo humillado. La Boca del Tejn
haba sido el tero que los haba expulsado a un nuevo mundo, ms fuertes y ms peligrosos.
Despus se haban dirigido al este y Yenking haba ardido.
El sol naciente hizo visibles a los miles de jinetes que atravesaban las tierras para llegar
all desde el campamento junto al ro Orkhon, muchos de ellos con mujeres y nios encaramados
a las sillas de sus monturas. Gengis era el khan y poda ir donde quisiera, pero todos queran
escuchar las historias sobre Arslan. A medida que el sol fue ascendiendo en el cielo, cientos de
gargantas fueron declamando poemas y relatos, una y otra vez hasta que los poetas y los
chamanes se quedaron roncos.
Ni siquiera Gengis haba sido consciente de que habra tantos que quisieran or hablar de
los primeros das, pero su pueblo escuchaba absorto las intervenciones, incluso aqullos que
beban sin parar y se llenaban ambos carrillos con cordero grasiento y carne de cabra. Oy contar
de nuevo cmo Arslan le haba rescatado de un pozo y parpade recordando con dolor nombres
que haba olvidado durante aos. Arslan haba sido el primer hombre que le prest juramento de
lealtad, el primero en prometerle caballos, gers, sal y sangre cuando Gengis no tena nada ms
que a su madre y su hermana, un puado de hermanos salvajes y un hambre feroz como
compaeros. Haba sido un inmenso acto de confianza y Gengis se sinti de nuevo conmovido al
rememorar los cambios que Arslan haba generado y presenciado. se era el propsito del relatar
la vida de un hombre, que todos aqullos que la oyeran recordaran cunto haba significado para
ellos y lo que haba logrado a lo largo de sus intensos aos de vida.
Los recitales se detuvieron para que las gargantas de los narradores pudieran reposar y
prepararse para las actuaciones de la tarde. Para entonces ya era evidente que toda la nacin
mongola acabara reunindose en aquel lugar.
No era el entorno en el que Gengis haba deseado honrar a su primer general. El ro
estaba demasiado lejos, el pasto era escaso y el propio terreno era accidentado y seco. Sin
embargo, era esa falta de permanencia lo que le hizo gruir con satisfaccin mientras orinaba en
la tierra. Su pueblo no deba habituarse al confort, se dijo medio adormilado. Su dura existencia
los mantena ms fuertes que los que vivan en las ciudades.
Sus pensamientos fueron interrumpidos por los gritos y vtores que resonaron en una
zona prxima. Pareca que algunos guerreros se estaban agrupando alrededor de un lugar como
un enjambre de abejas. Gengis parpade y vio a Chagatai subirse a un carro para dirigirse a ellos.
El khan frunci el ceo cuando otro sonido acall al gento, un aullido, un spero rugido, que
hizo que se le erizaran los pelos de la nuca. Gengis se llev la mano a la empuadura de la
espada mientras avanzaba entre sus hombres, que se retiraban a su paso para evitar tocar al khan
y perder una mano o la cabeza.

Sus generales se haban reunido en torno a una jaula de hierro que estaba colocada sobre
un carro, pero Gengis no los mir a ellos ni a Chagatai, que se ergua con gesto de orgulloso
propietario. El animal atrapado tras los barrotes era ms grande que ningn otro felino que
hubiera visto nunca y Gengis slo poda menear la cabeza asombrado, cerrando un ojo para
aliviar el dolor de su diente roto y de una punzante migraa. Para anestesiar la zona, pidi ms
airag con un ademn y verti un chorro de lquido en su garganta. Ni siquiera entonces sus ojos
abandonaron a la bestia que caminaba arriba y abajo, enseando sus curvados dientes en una
exhibicin de furia. Haba odo hablar del tigre de rayas naranjas y negras, pero ver sus fauces y
or el golpe de su cola contra el suelo mientras se mova sin parar de un lado a otro de la jaula
hizo que el corazn le batiese con fuerza. Haba un desafo en aquella mirada amarilla que
recorra a la fascinada muchedumbre.
Decid, no es un regalo digno de un khan? dijo Chagatai.
Gengis slo lo mir un segundo, pero Chagatai perdi parte de su petulancia con ese
aviso. La multitud que los rodeaba haba enmudecido mientras esperaba la reaccin del khan.
Jelme se hallaba visiblemente incmodo, y Gengis se volvi hacia l y asinti, apreciativo.
Nunca he visto un animal as, general. Cmo lo capturasteis?
El tigre es un regalo para ti, seor, del rey de Koryo. Lo criaron desde cachorro, pero
estas bestias no pueden ser domesticadas. Me han contado que derribara incluso a un hombre a
caballo y matara tanto a la montura como a su jinete.
Gengis se situ muy cerca de los barrotes y mir al tigre a los ojos. Cuando sus miradas
se encontraron, el animal salt sin previo aviso y su peso sacudi la jaula al golpear los barrotes.
Gengis estaba demasiado borracho para esquivarlo y sinti el desgarrador impacto de una zarpa
en su brazo. Mir con vaga sorpresa la sangre que brot de su manga rota. Una nica garra le
haba alcanzado, hendiendo su carne profundamente.
Qu velocidad! exclam maravillado. He visto serpientes ms lentas. Y con ese
tamao! Puedo creerme la historia de que matara a un hombre y a su caballo. Esas fauces
podran romper un crneo. Gengis se balanceaba ligeramente al hablar, pero nadie de los
presentes mencion la herida por temor a avergonzar a su khan.
En Koryo, hay guerreros que cazan tigres explic Chagatai, con ms humildad,
aunque trabajan en grupo y utilizan arcos, lanzas y redes. Mientras hablaba, la mirada de
Chagatai tropez con Jochi y su expresin se torn pensativa. Su hermano mayor estaba tan
fascinado por la bestia como el propio Gengis y estaba situado demasiado cerca de los barrotes
. Ten cuidado, Jochi le advirti Chagatai en voz alta. Te herir a ti tambin.
Jochi le lanz una mirada hostil. Hubiera deseado contradecirle, pero no poda alardear
de su velocidad con su padre all, sangrando.
Has cazado alguno de estos tigres en las tierras de Koryo? pregunt Jochi.
Chagatai se encogi de hombros.
No son comunes en las tierras prximas al palacio del rey. Bajo la impasible mirada
de Jochi, no pudo evitar continuar: Habra participado en una cacera, si hubieran encontrado
uno.
Puede ser dijo Jochi, frunciendo el ceo. Aunque dudo que Jelme hubiera
arriesgado la vida de un muchacho contra un monstruo as.
La cara de Chagatai se puso roja como la grana y algunos hombres se rieron entre
dientes. Momentos antes, haba dominado al gento como un maestro de ceremonias. De algn
modo, su padre y Jochi le haban robado ese momento, as que tena que defender su orgullo. A
los quince aos de edad, estaba lleno de rencor y atac sin reflexionar al nico que se atreva a

desafiar.
Crees que podras enfrentarte a un tigre, Jochi? Apostara una fortuna para ver algo
as.
Jelme abri la boca, pero la ira de Jochi salt como un resorte y habl con precipitacin.
Pon t las condiciones, hermano contest. Considerar la posibilidad de ensearle
a tu gato un poco de respeto. Al fin y al cabo ha derramado la sangre de mi padre.
Esto es una estupidez de borrachos exclam Jelme.
No, djale que pruebe respondi Chagatai con igual rapidez. Apuesto cien carros
de mi parte del tributo de Koryo. Marfil, metal, oro y madera. Agit la mano como si no
importara nada. Si matas al tigre, todo ser tuyo.
Y te arrodillars ante m, delante de todas las tribus aadi Jochi.
La ira le consuma, hacindole mostrarse imprudente. Sus ojos destellaban mientras
miraba a Chagatai, pero el joven sigui burlndose de l.
Para eso, tendrs que hacer algo ms que matar a un tigre, hermano. Para eso tendrs
que ser khan. Tal vez ni siquiera eso bastara. La mano de Jochi se desliz hasta el puo de su
espada y la habra desenfundado si Jelme no hubiera puesto una mano en su mueca.
Vais a pelearos como unos nios delante de todo el campamento? La noche que se
honra a mi padre? El tigre es un regalo para el khan. Nadie ms puede decidir qu debe hacerse
con l. Sus ojos estaban llenos de furia y Chagatai baj la mirada, instantneamente sumiso.
Durante su entrenamiento, haba soportado duros castigos y custicos sermones del general. El
hbito de la obediencia estaba muy arraigado.
Por fin, habl Gengis, tras observar todo el intercambio de palabras.
Acepto el regalo dijo.
Sus ojos amarillos parecan del mismo color que los del felino que ruga a sus espaldas.
Jochi y Chagatai inclinaron la cabeza para evitar que estallara la clera del khan. Cuando estaba
borracho, Gengis poda muy bien tirar a un hombre al suelo slo por mirarle fijamente.
Podramos formar un crculo apretado de guerreros armados con espadas y lanzas
apuntando hacia el centro aadi Gengis, pensativo. Un hombre podra enfrentarse a la
bestia entonces, si as lo desea.
Esos animales son ms peligrosos que nada que yo haya visto objet Jelme, con la
voz cargada de tensin. Con mujeres y nios por todas partes Se senta atrapado entre la
necesidad de obedecer a su khan y la conciencia de la locura que Gengis pareca estar
considerando.
Llvate a las mujeres y a los nios, general contest Gengis, encogindose de
hombros.
La instruccin militar de Jelme estaba demasiado interiorizada para discutir e inclin la
cabeza aceptando lo inevitable. Chagatai no se atreva a mirar hacia l.
Muy bien, seor. Podra hacer que mis hombres ataran varias tablas pesadas para hacer
el crculo. Podramos usar las catapultas para formar la estructura.
Gengis asinti, sin importarle cmo se solucionaban los problemas. Se volvi hacia
Jochi, que asista atnito a la escena que su rabia y su orgullo haban desencadenado. Incluso
Chagatai pareca impresionado, pero Gengis estaba tomando todas las decisiones y todo cuanto
podan hacer era mirar.
Mata a esa bestia y quiz tu hermano doble la rodilla ante ti dijo Gengis con
suavidad. Las tribus estn observando, chico. Vern a un khan en ti?
O a un cadver, o a ambos respondi Jochi sin vacilar.

No poda echarse atrs, no con su padre y Chagatai esperando que lo hiciera. Alz la
mirada hacia el tigre, que aguardaba en su jaula, y supo que le matara, pero, por algn motivo,
no consegua que le importara. Haba cabalgado con la muerte antes, en las cargas de Tsubodai.
Con diecisiete aos, poda jugarse la vida y no darle demasiada importancia.
Respir hondo y se encogi de hombros:
Estoy listo.
Entonces formad el crculo y colocad la jaula en su interior orden Gengis.
Mientras Jelme daba instrucciones a sus hombres para que trajeran madera y cuerdas,
Jochi le hizo seas a Chagatai para que se acercara. Todava aturdido, el muchacho descendi
gilmente del carro, haciendo que se tambaleara y provocando un gruido del tigre que les puso
los nervios de punta.
Necesitar una buena espada si voy a enfrentarme a ese animal sentenci Jochi.
La tuya.
Chagatai entorn los ojos, esforzndose por ocultar su triunfo. Jochi no poda sobrevivir
ante un tigre. Saba que los habitantes de Koryo nunca los cazaban sin contar al menos con ocho
hombres y, adems, bien entrenados. Estaba mirando a los ojos de un muerto y no poda creerse
su buena suerte. Con un impulso repentino, desat la espada que Gengis le haba entregado tres
aos antes. Sinti la prdida cuando su peso le abandon, pero su corazn segua henchido de
gozo.
La recuperar cuando esa bestia te haya arrancado la cabeza murmur. Nadie ms le
oa.
Quiz respondi Jochi. No pudo evitar lanzar una mirada al animal. Chagatai se dio
cuenta y se ri con ganas.
Realmente es muy apropiado, Jochi. Nunca podra haber aceptado como khan a un
bastardo hijo de una violacin. Se alej, dejando a Jochi furioso, con la mirada clavada en la
espalda de su hermano.
Cuando se puso el sol, el crculo tom forma sobre las llanuras de hierba. Bajo la mirada
vigilante de Jelme, una slida construccin de roble y haya trados desde Koryo, amarrada con
gruesas cuerdas y reforzada en todos los puntos con las plataformas de las catapultas, se levant
ante l. Con un dimetro de cuarenta pasos, sin entrada ni escapatoria. Jochi tendra que trepar
por las barricadas y abrir la jaula l mismo.
Mientras Jelme ordenaba que se encendieran antorchas alrededor del crculo, la nacin
entera se apiaba luchando por situarse lo ms cerca posible. Al principio, daba la impresin de
que slo los que pudieran subirse a las barricadas podran ver algo, pero Gengis quera que el
pueblo presenciara el reto, por lo que Jelme haba colocado carros que funcionaban como
plataformas en el crculo exterior y haba elevado a la gente sobre pirmides de escaleras de
pino, claveteadas toscamente entre s. Se movan sobre las torres como hormigas y ms de un
idiota borracho se cay sobre las cabezas de los de abajo, que formaban un pelotn tan apretado
que no se vea el suelo.
Gengis y sus generales estaban situados en los mejores sitios y el khan los haba
arrastrado a otra sesin desenfrenada de alcohol durante el tercer da de festejos. Haban
brindado una y otra vez por Arslan, le haban honrado, pero para entonces todo el campamento
saba que uno de los hijos del khan se enfrentara a una bestia extranjera y estaban excitados por
la proximidad de la muerte. Temuge haba llegado en el ltimo carro venido del campamento
junto al ro Orkhon. Fue l quien se ocup de recopilar la mayora de las apuestas de los
guerreros, aunque slo sobre la duracin de la lucha que estaba a punto de tener lugar. Nadie

apostaba por la victoria de Jochi sobre el monstruo rayado que golpeaba con su cola la jaula y la
recorra arriba y abajo, mirndolos fijamente a todos.
Cuando cay la noche, la nica luz en las llanuras era ese crculo, un ojo dorado rodeado
por la palpitante masa de la nacin mongola. Sin que nadie se lo hubiera pedido, los nios
tambores haban empezado a tocar los sones de la guerra. Por la tarde, Jochi se haba retirado a la
tienda del propio Jelme para descansar y ahora todos le aguardaban, lanzando miradas constantes
hacia all para captar la primera imagen del hijo del khan cuando saliera.
Jelme, de pie, mir al joven que estaba sentado en una cama baja con la espada de su
padre apoyada de travs en sus rodillas. Jochi vesta la pesada armadura que le haba dado
Tsubodai, cuyas escamas de hierro de un dedo de grosor le protegan desde el cuello hasta las
rodillas. Haba un fuerte olor a sudor cido en la ger.
Te estn llamando dijo Jelme.
Les oigo contest Jochi, apretando la boca.
No puedo decir que no hace falta que vayas. Tienes que ir. Jelme comenz a mover
una mano hacia l, con la intencin de posarla en el hombro del joven. En vez de eso, la dej
caer y suspir. Puedo decir que lo que vas a hacer es una estupidez. Si hubiera sabido lo que
iba a pasar, habra liberado a ese tigre en los bosques de Koryo.
Ya est hecho murmur Jochi. Alz la vista hacia el general de su padre con una
mueca amarga en los labios. Ahora slo tengo que matar a ese enorme gato, no?
Jelme esboz una sonrisa triste. Fuera, el volumen del ruido de la multitud haba subido y
ahora poda or cmo entonaban el nombre de Jochi. Sera un momento glorioso, pero Jelme
saba que el muchacho no poda sobrevivir. Mientras se construa el crculo y la jaula era bajada
desde el carro, haba estado estudiando al animal y haba visto el flexible poder de sus msculos.
Ms rpido que un hombre y cuatro veces ms pesado, sera un rival imposible de detener. Se
qued en silencio, con un mal presentimiento, cuando Jochi se puso en pie y empez a calentar
los msculos de los hombros. El primognito del khan haba heredado la asombrosa velocidad de
su padre, pero eso no bastara. El general vio cmo una enorme gota de sudor resbalaba por la
cara de Jochi. Gengis no le haba dado oportunidad de interpretar sus rdenes, pero segua
enfrentndose a su arraigado sentido de la obediencia. Jelme le haba trado el tigre al khan. No
poda enviar a un muchacho a la muerte sin ms. Cuando por fin habl, su voz era apenas un
murmullo.
Estar sobre las barricadas con un buen arco. Si caes, intenta aguantar y lo matar.
Vio que al orle, se encenda un destello de esperanza en los ojos del joven. Jelme record
la nica cacera que haba visto en Koryo, cuando un tigre haba recibido una flecha en el
corazn y todava haba logrado destripar a un hombre experto en el manejo de la red.
No puedes mostrar tu miedo aadi Jelme con suavidad. Pase lo que pase. Si vas
a morir esta noche, muere bien. Por el honor de tu padre.
Como respuesta, Jochi lanz una mirada furiosa al general.
Si depende de m para mantener su honor, es ms dbil de lo que pensaba exclam.
Aun as, todos los hombres deben morir continu Jelme, haciendo caso omiso de su
arrebato. Podra ser esta noche, el ao que viene o dentro de cuarenta aos, cuando ests
desdentado y sin fuerzas. Todo lo que puedes hacer es elegir cmo te comportas cuando llegue.
Durante un instante, en la cara de Jochi apareci una sonrisa.
No ests haciendo que crezca mi confianza, general. Apreciara esos cuarenta aos.
Jelme se encogi de hombros, conmovido por la manera en que Jochi mostraba su coraje.
Entonces debera decirte esto: mtalo y tu hermano se arrodillar ante ti delante de las

tribus. Tu nombre ser famoso y, cuando te vistas con su piel, todos los hombres te mirarn con
admiracin y respeto. Eso est mejor?
S, mucho mejor respondi Jochi. Si me mata, ten preparado tu arco. No quiero
que esa bestia me devore. Lanz un hondo suspiro, ense los dientes un momento, y luego se
agach para atravesar el bajo dintel y salir a la noche. Su pueblo rugi al verle y el sonido
invadi las llanuras ahogando los gruidos del tigre, que pareca esperarle.
La muchedumbre se apart para dejarle pasar y Jochi no vio sus miradas fijas, sus rostros
excitados que le vitoreaban mientras se aproximaba a los muros que cerraban el crculo. La luz
de las antorchas se agit y chisporrote cuando subi con agilidad a la parte superior de las
barricadas y luego salt a la hierba del interior. El tigre lo observaba con una atencin terrorfica
y sinti que no quera abrir la jaula. Jochi levant la vista hacia las caras de los miembros de su
pueblo. Su madre era la nica mujer que pudo ver y apenas se atrevi a sostener su mirada por
miedo a que le amedrentara. Cuando su mirada se desliz sobre ella, vio que las manos de Borte
se movan sobre la madera, como si quisiera tenderlas hacia su primognito.
El rostro de su padre permaneci inmvil e impenetrable, pero su to Kachiun le salud
con una inclinacin de cabeza cuando sus ojos se encontraron. Tsubodai haba adoptado la
expresin impasible del guerrero y, al hacerlo, ocultaba el dolor que Jochi saba que estara
sintiendo. El general no poda hacer nada para frenar la voluntad del khan, pero Jochi saba que
l, al menos, no disfrutara de la lucha. Instintivamente, Jochi inclin la cabeza ante su general y
Tsubodai respondi con el mismo gesto. El tigre rugi y, frustrado e irritado por el crculo de
aulladores, abri su enorme boca para roer uno de los barrotes. Jochi vio que el animal era un
macho joven, sin cicatrices y sin experiencia. Sinti cmo le empezaban a temblar las manos y la
familiar boca seca de los momentos previos a la batalla. Su vejiga se hizo notar y Jochi agarr
con fuerza la espada con cabeza de lobo de su padre. Era un acero excelente y haca tiempo que
la deseaba. No haba conocido a su abuelo Yesugei y slo poda confiar en que el espritu del
anciano le diera fuerzas. Se irgui en toda su altura y, tras otra inspiracin profunda, se llen de
calma.
Chagatai le observaba con los ojos relucientes a la luz de las antorchas. Jochi sostuvo su
mirada durante un tiempo, mostrndole al chico su desprecio antes de girarse hacia la jaula. El
ruido de los guerreros se acrecent cuando se aproxim a los barrotes y alz la mano hasta la
barra de hierro que mantena la puerta cerrada. El tigre pareci percibir su intencin y se detuvo,
expectante. Sus ojos se encontraron y Jochi salud al felino con un murmullo.
Eres poderoso y veloz dijo entre dientes, y yo tambin. Si te mato, llevar tu piel
con orgullo hasta el fin de mis das. Quit la barra y abri la puerta de golpe, retirndose con
presteza. El gento enmudeci: todos los guerreros miraban la figura rayada que sali de la jaula
deslizndose como un chorro de aceite.
Jochi dio seis amplias zancadas hacia atrs y se par con la espada en ristre, hacia delante
y hacia abajo, lista para entrar a fondo. El corazn le bata en el pecho y se senta pesado y torpe
en comparacin con esa bestia a la que haba venido a matar.
Al principio, el tigre le ignor. Recorri las barricadas arriba y abajo, buscando una
salida. Cuando la multitud reanud el gritero, agit la cola, irritado e incmodo. Jochi observ
cmo el animal se estiraba en toda su longitud contra uno de los muros, haciendo surcos en la
dura madera con sus garras. En la jaula, su fuerza y su gracia haban sido menos obvias. En
movimiento, era sencillamente mortfero y Jochi trag saliva, nervioso, esperando a ser atacado.
La bestia era consciente de su presencia. Vio sus ojos dorados recorrer su cuerpo y luego
clavarse en l, mientras se agazapaba con la cabeza levantada. La cola daba latigazos contra la

hierba y, una vez ms, la muchedumbre se qued en silencio.


Jochi ofreci su alma al padre cielo. Ningn hombre poda oponer resistencia ante un
monstruo as, estaba seguro. El temblor de sus manos desapareci y aguard.
El tigre atac. Cuando lo hizo, la explosin de velocidad fue tal que pill a Jochi
prcticamente inmvil. En tres pasos haba pasado de ser una estatua a convertirse en un borrn
que saltaba directamente sobre l.
Jochi no intent utilizar la espada. Se lanz hacia un lado y aun as, fue demasiado lento.
El hombro de la bestia le alcanz y le hizo caer rodando sobre la hierba, desesperado por volver
a levantarse. Por el rabillo del ojo, vislumbr al animal aterrizando y girando con una rapidez
imposible antes de lanzarse sobre l de nuevo. Una mandbula ms grande que su cabeza se cerr
en su protegido brazo izquierdo y grit de dolor y horror cuando sinti la terrible presin. Avanz
su brazo derecho y hundi la hoja en el leonado pecho a la vez que se echaba hacia atrs.
Rodaron juntos y el gento se volvi loco, lanzando gritos de nimo al valiente que luchaba en la
hierba.
Jochi sinti cmo los terribles golpes de las patas traseras del felino le desgarraban la
carne. La armadura le protega el vientre, aunque las escamas de hierro salieron disparadas al
chocar contra garras tan largas como dedos. Oy el crujido de los huesos de su brazo mientras
los miembros inferiores del tigre seguan aporrendole, golpendole sin cesar sobre la hierba.
Senta el caliente aliento del animal en su cara mientras clavaba la espada una y otra vez,
notando que el terror le haca ms fuerte que nunca. No poda levantarse con su peso sobre l y,
cuando el tigre trat de soltarle el brazo para morder de nuevo, a pesar del dolor, introdujo an
ms la manga cubierta con armadura en su garganta.
El tigre rugi ante el obstculo, torciendo la cabeza a un lado y a otro para liberar sus
dientes. Jochi aguant mientras le desagarraba los tendones y el terrible dolor le llenaba los ojos
de lgrimas. Le haba herido de gravedad? No lo saba. La hoja de acero se hundi y se hundi,
perdida en la gruesa piel. Experimento un nuevo dolor en las piernas cuando la bestia redujo su
coraza a jirones. La espada vol lejos de su mano y sac un cuchillo, que clav en el enmaraado
y apelmazado cuello cuando su brazo izquierdo cedi.
Jochi chill al sentir el chorro de apestosa sangre que cay sobre su rostro, cegndole. No
poda ver nada y, de pronto, los guerreros que le contemplaban se alejaron y sus voces sonaron
como susurros de hojas. Sinti que la muerte llegaba como un fuerte viento, pero todava volvi
a hundir el cuchillo ms hondo, serrando adelante y atrs.
De repente, el tigre se desplom, aprisionndole bajo su peso. Jochi estaba perdido en un
mundo de dolor y no vio a Tsubodai y a Jelme descender de un salto al crculo, con los arcos
tendidos. Oy la voz de su padre, pero no pudo distinguir las palabras con el spero sonido de la
respiracin del tigre tan cerca de su cara. Todava viva, pero los golpes contra su vientre y
piernas se haban detenido. Su jadeo llenaba el mundo y, aun entonces, Jochi sigui clavndole el
cuchillo mecnicamente.
Mientras Jelme le cubra con el arco, Tsubodai empuj al tigre con un pie para retirarlo
del cuerpo destrozado del guerrero. La enorme cabeza qued colgando cuando el animal cay de
lado, pero el pecho segua subiendo y bajando y la rabia y el odio centelleaban en sus ojos. La
sangre goteaba de su garganta y el blanco pecho estaba pegajoso y manchado del viscoso lquido.
Todos los que rodeaban el crculo observaban cmo la bestia haca un ltimo esfuerzo por
ponerse en pie, para desplomarse de nuevo y por fin quedar inmvil.
Tsubodai se agach ante Jochi, apartando con brusquedad la mano que, aferrada al
cuchillo, se lanzaba ciegamente contra l. El brazo izquierdo del joven colgaba sin vida y tena

las piernas llenas de tajos sangrantes que llegaban hasta las pantorrillas y los pies. No se vea ni
un centmetro de piel bajo la capa de sangre animal que haba estado a punto de ahogarle.
Tsubodai le quit el cuchillo a Jochi y le limpi los ojos con los pulgares para que pudiera ver.
Aun entonces, el joven segua claramente aturdido y no era consciente de que haba sobrevivido.
Puedes levantarte? Me oyes? le grit Tsubodai.
Jochi se agit, dejando una huella sangrienta en el deel del general. Tsubodai le cogi por
la mueca y le ayud a ponerse en pie. Jochi no poda sostenerse por s solo y se apoy como un
peso muerto sobre el general hasta que Jelme tir su arco al suelo y lo sujet por la axila. Los dos
generales sujetaron al hijo del khan entre ellos y le hicieron girar hacia su padre.
Est vivo, mi seor khan! declar Tsubodai, triunfante.
Haba admiracin y respeto en los rostros que se apiaban en torno al crculo, como
Jelme haba predicho. Slo Chagatai luchaba por ocultar su furia. Jelme vio el resentimiento en
el joven que haba entrenado durante tres aos y el gesto de su boca se endureci. Jochi se haba
hecho merecedor de un gran honor por aquella exhibicin de valor y Jelme habl un momento
con Tsubodai antes de alejarse, dejndole soportar todo el peso. El general recogi la espada
ensangrentada que haba quedado tirada en la hierba y la empu.
Se ha ganado este acero, mi seor, no es verdad? dijo, sostenindola en alto para
que todos pudieran ver la cabeza de lobo en su empuadura. Los guerreros mostraron su
aprobacin con un rugido y golpearon las barricadas que formaban el crculo. El rostro de
Gengis, una mscara, no dejaba traslucir nada.
Jelme sigui esperando mientras la sangre del hijo del khan segua manando. Los
pensamientos de Gengis giraban como un torbellino y el orgullo y el placer que le haba
proporcionado el sanguinario espectculo se mezclaban en su cerebro con una fuerte irritacin.
l tambin haba pensado que Jochi morira y no haba planeado una respuesta ante ese
resultado. Su dolor de cabeza retorn mientras clavaba la mirada en el escenario de la lucha y
notaba un gusto amargo en la boca. Por fin, asinti y Jelme inclin la cabeza ante su voluntad.
Sin que la multitud circundante pudiera orlo, Jelme le habl a Jochi mientras colocaba la
espada entre sus insensibilizados dedos.
Recordarn esto, muchacho le susurr a Jochi al odo. El joven no dio ninguna seal
de haberle odo y Jelme se dio cuenta de que estaba inconsciente.
Todava puede morir a causa de sus heridas le dijo Tsubodai a Jelme.
El general se encogi de hombros.
Eso est en manos del padre cielo. Lo que importa es que se enfrent cara a cara con
esa bestia. Nadie que lo haya visto lo olvidar.
Mientras hablaba, Jelme volvi a alzar la vista hacia Chagatai. El resentido rostro haba
desaparecido y el general suspir. Estaba cambiando la mano con la que sujetaba el peso muerto
de Jochi cuando unas voces resonaron fuera de la estructura. Gengis haba gritado una orden
hacia la oscuridad y la muchedumbre se arremolinaba en torno a un punto oculto para aqullos
que se encontraban dentro del crculo. Cuando Jelme mir a Gengis, el khan levant una mano,
indicndole que se mantuviera all con Tsubodai y su carga.
Chagatai reapareci al lado de su padre, tambalendose por los empujones de los
guerreros que le impulsaban a avanzar. Todos haban escuchado sus condiciones y, al parecer,
Gengis no iba a permitir que se escabullera en la oscuridad. El khan no le mir, pero una orden
mascullada hizo que Chagatai se sonrojara y se encaramara a la barrera de madera. Jelme y
Tsubodai contemplaron en silencio cmo Chagatai bajaba de un salto y se aproximaba a ellos.
Un hombre mayor podra haberlo hecho con elegancia, dando y recibiendo honor con grandeza,

pero Chagatai careca de la capacidad para volver la situacin a su favor. Se qued parado frente
a su hermano inconsciente, temblando de ira y de humillacin.
En silencio, Chagatai mir una vez ms a su padre. No hubo indulto. El muchacho se
dej caer deprisa sobre una rodilla y la multitud rugi y silb. Chagatai se alz, ms despacio, y
mantuvo la expresin impasible mientras caminaba hacia los muros de madera y aceptaba la
mano que le tendieron para volverle a subir.
Jelme movi la cabeza, cansado.
Creo que te toc entrenar al mejor hijo, amigo mo le dijo en un murmullo a
Tsubodai.
Espero que su padre lo sepa respondi Tsubodai.
Ambos hombres compartieron una mirada de comprensin antes de ordenar a algunos
guerreros que bajaran y empezaran a despellejar al tigre. La carne alimentaria a tantos como
fuera posible, trozos medio quemados que los guerreros se obligaran a tragar. Haba muchos que
deseaban la rapidez y la ferocidad de un animal as. Jelme se pregunt si Chagatai paladeara el
sabor de la carne esa noche, o slo el de su propia rabia.

VI

Pasaron otros tres das antes de que Gengis fuera a ver a Jochi. Tras la desenfrenada
noche que sigui a la lucha con el tigre, casi todo el campamento se haba dedicado a dormir y,
tras tres das dedicados a beber sin parar, el propio Gengis se haba levantado nicamente para
vomitar durante todo un da y una noche. El traslado de las inmensas huestes de regreso a las
orillas del ro Orkhon haba llevado otro da. El campamento de Jelme haba sido un lugar
excelente para festejar la vida de Arslan, pero los rebaos y los caballos necesitaban agua y
hierba fresca. Con su habitual vitalidad, Gengis se haba recuperado durante la cabalgada,
aunque, cuando se detuvo frente a la tienda del chamn, Kokchu, segua teniendo las tripas
flojas. Le deprimi pensar que en otro tiempo habra superado los efectos del exceso de alcohol
con una sola noche de sueo.
Gengis abri la pequea puerta: ante l se desarrollaba una apacible escena que le record
a la muerte de su padre. Trag cida saliva y se agach para entrar, sin dulcificar la mirada al
posarla en la figura vendada que yaca en las sombras. Kokchu estaba lavando a Jochi y se gir
irritado antes de ver de quin se trataba. El chamn se levant e hizo una profunda reverencia
ante el khan.
Fue un alivio entrar en la tienda en sombra tras cabalgar bajo la despiadada luz del sol y
Gengis se relaj ligeramente, complacido de poder apartarse del bullicio del campamento.
Se ha despertado? pregunt.
Kokchu neg solemnemente con la cabeza.
Slo por breves momentos, seor. Sus heridas le han causado fiebre y todo lo que hace
es despertarse y gritar antes de quedarse dormido otra vez.
Gengis se acerc, atrado por los recuerdos. Al lado de Jochi yaca la espada que haba
ganado, un acero que el propio Gengis haba heredado. All guardada en su funda, le haca
remontarse a multitud de escenas del pasado y no pudo evitar olisquear el aire buscando el olor a
podredumbre. Era doloroso evocar el momento en que lleg junto a su padre, que se estaba
muriendo, vctima de un veneno que le haba invadido todo el cuerpo. Kokchu le observaba
atentamente y Gengis le devolvi la mirada con intensidad, antes que permitir que el chamn lo
mirara as sin reaccionar.
Vivir, chamn? He perdido la cuenta de las veces que me lo han preguntado.
Kokchu volvi a mirar al joven guerrero que segua tendido, inmvil. El pecho apenas
suba y bajaba, y no poda estar seguro. Hizo un ademn sealando las vendas que le envolvan
ambas piernas y el brazo entablillado.
Ves las heridas que tiene, seor. La bestia le rompi dos huesos del antebrazo adems
de tres costillas. Se le ha dislocado un dedo de la mano derecha, aunque eso es algo menor. Los
cortes se han inflamado y supuran pus. Mene la cabeza. He visto a hombres recuperarse de
cosas peores.
Has cerrado las heridas? pregunt Gengis.
Kokchu vacil, no quera precipitarse al hablar. Cuando cay Yenking, se haba llevado
varios libros de medicina y magia que valan ms que todo el oro y el jade que guardaban sus
muros. No haba previsto que su tratamiento fuera cuestionado y habl sin su habitual seguridad.
Poseo textos Chin que son asombrosos, seor, por sus conocimientos sobre el cuerpo

humano. Su prctica es verter vino hirviendo en el corte antes de coser. Eso es lo que he hecho,
adems de utilizar cataplasmas para bajar la fiebre.
Entonces, no las has cerrado a la manera de nuestro pueblo respondi Gengis, con la
mirada fra. Haz que traigan un brasero de cobre a la ger y quema las heridas como es debido.
He visto cmo eso funcionaba.
Kokchu saba bien que no deba continuar la discusin.
Como desees, seor.
Por el padre, presionara hierro al rojo contra cada una de las heridas, aunque ahora lo
consideraba una prctica rudimentaria, que estaba por debajo de un hombre de sus
conocimientos. Ocult su desagrado y Gengis pareci satisfecho. Kokchu not que el khan se
dispona a marcharse y volvi a hablar, intentando todava comprender al hombre que lideraba
las tribus.
El dolor ser intenso, seor. Si le despierta, debo darle un mensaje de tu parte?
Gengis pos sus plidos ojos en el chamn. Sali sin pronunciar una sola palabra ms.
Los generales estaban reunidos en la tienda del khan, que tena la mitad de altura y el
doble de anchura que las dems del campamento. Khasar y Kachiun haban llegado con Temuge,
aunque l slo era responsable del campamento en s y no se una a ellos en las batallas.
Tsubodai, Jelme y Chagatai haban sido convocados y ocuparon sus puestos en el crculo de
camas bajas que haca las veces de sof para el consejo del khan. La ger estaba tan desnuda
como la del ms pobre de los pastores, lo que record a todos que Gengis era indiferente a la
riqueza o sus smbolos.
La ltima pareja en entrar antes de Gengis fue Arslan y el joven que haba elegido como
su sucesor. Jebe, la flecha, no pareci impresionado por la presencia de tantos lderes de su
pueblo en un solo lugar. Cuando Arslan le indic con un ademn que se sentara, los salud con
una inclinacin de cabeza como si tuviera todo el derecho de estar all. Los dems slo lo
miraron, aunque saludaron a Arslan clidamente, dejando a un lado la expresin impasible del
guerrero para mostrar su aprecio por el anciano. Todos los presentes saban ya que Arslan haba
amarrado varios fardos a tres yeguas y tres sementales y que se marchara hacia tierras desiertas
con su esposa y un pequeo rebao.
Los ojos de Jelme brillaban llenos de orgullo por su padre, y le cedi el asiento a Arslan
como un gesto significativo. Ambos intercambiaron una mirada y, aunque no hablaron, Arslan
tambin pareci conmovido al percatarse de que el momento por fin haba llegado.
Cuando Gengis entr en la ger, los hombres que la ocupaban se enderezaron sutilmente.
Se dirigi a su sitio, una pila de mantas y sillas de montar frente a la puerta, y le pidi con una
sea a un sirviente una taza de leche de cabra para calmar su estmago.
Arslan aguard hasta que el khan hubo terminado la bebida antes de hablar.
Mi seor, te encomiendo a este hombre, Jebe, al que t has nombrado.
La mirada de Gengis atraves la tienda y se pos en el nuevo rostro, notando la anchura
de sus hombros. Jebe llevaba una tnica abierta sobre el pecho desnudo y el tono rojizo de su
piel reluca saludable, cubierto de grasa de cordero. Aun sentado, pareca listo y alerta, un
guerrero nato. Hizo que Gengis se sintiera viejo.
Te doy la bienvenida en mi tienda, Jebe. Siendo Arslan quien habla por ti, siempre
sers bienvenido. En los prximos das, te pondremos a prueba. Asegrate de honrar su nombre
en todo lo que hagas.
As lo har, seor contest Jebe. Su confianza era evidente y Khasar sonri para si
cuando Gengis retir la mirada.

Gengis respir hondo y apoy las manos en las rodillas. Saba tan bien como cualquiera
que la reunin que estaba a punto de celebrar con sus generales cambiara el mundo, y disfrut
de ese momento de silencio mientras esperaban a que comenzara a hablar.
Cuando me dejasteis para concluir el sitio de Yenking, envi emisarios a tierras lejanas.
Algunos trajeron consigo bienes para comerciar y sellaron alianzas en mi nombre. Otros fueron
atacados o, sencillamente, no regresaron. Hizo una pausa, pero nadie habl. Casi ni respiraban
mientras escuchaban al hombre que les hara salir al mundo como lobos de cacera. Todo el
campamento saba que se avecinaba una guerra y era un placer ser los primeros que escuchaban
los detalles. Un grupo se dirigi al oeste, a ms de tres mil kilmetros de distancia. Slo volvi
un explorador, mientras que el resto de hombres fueron asesinados. Al principio, no le di
demasiada importancia. No hace mucho tiempo que una partida de asalto en nuestras propias
tierras habra sido aniquilada por la primera tribu que se los hubiera topado.
Algunos de los mayores asintieron, aunque Tsubodai y Jebe apenas podan recordar
aquella poca.
El explorador me dijo que el lder de esa tierra es uno que se hace llamar sah Ala-udDin Mohamed Gengis pronunci el nombre con dificultad, luego seal a Temuge con un
gesto. Por consejo de mi hermano, envi un grupo de cuatrocientos guerreros, bien armados,
pero slo como amenaza. Llegaron hasta la ciudad ms prxima, Otrar, y se reunieron con su
gobernador. Llevaban cartas con mis palabras escritas en ellas para el sah. Gengis hizo una
mueca al recordarlo. Esperaba que me entregara a los hombres implicados en el ataque, o que,
al menos, me hiciera llegar la informacin de dnde tenan su campamento. Lo llam hijo
querido y slo mencion el comercio y la amistad. Mientras pronunciaba esas palabras, clav
sus fros ojos en Temuge hasta que su hermano tuvo que desviar la mirada. Haba sido su consejo
el que haba fracasado de manera espectacular. El bazar de Otrar es un lugar pblico. Mand a
tres espas con los guerreros para observar cmo eran tratados. La ira le invadi y ense los
dientes durante un instante. El gobernador comanda una guarnicin de veinte mil soldados.
Arrestaron a mis hombres e hicieron trizas mis palabras en un gesto pblico ante toda la
muchedumbre reunida en el bazar. De nuevo, fulmin a Temuge con la mirada. Aun
entonces, no reaccion! Ese sah tiene a un idiota sirvindole, pero pens que quiz an podra
hacer que tomara el camino recto. Supe de la existencia de ciudades ms grandes que Otrar en el
este y envi a tres oficiales de alta graduacin a visitar al propio sah, exigiendo que el
gobernador fuera capturado y entregado a m para recibir su castigo, y que liberaran a mis
hombres. Tambin en esto se mofaron de m. Su rostro haba enrojecido y los dems hombres
de la ger sintieron que sus corazones se aceleraban con el de su khan. El sah Mohamed me
mand sus cabezas continu Gengis. Apret el puo derecho lentamente. No soy el causante
de este problema, pero he rezado al padre cielo para que me diera fuerzas para vengarme.
A lo lejos, se oy el grito de un hombre y ms de uno se sobresalt. Gengis tambin
escuch y asinti, satisfecho.
Es Jochi. Mi chamn est curando sus heridas. Mir a Chagatai mientras hablaba y
su hijo no pudo contenerse y le hizo una pregunta.
Vendr l con nosotros tambin?
Los ojos de Gengis se perdieron en la distancia.
Mat a un tigre delante del pueblo. Y nuestros efectivos han aumentado. Su
expresin se endureci al recordar a Chagatai de rodillas ante l. As como t tienes un lugar,
tambin lo tendr l, si sobrevive. Cruzaremos las montaas Altai hacia el oeste y les
ensearemos a esos hombres del desierto a quin han elegido insultar.

Y las tierras Chin? pregunt Khasar. Hay ciudades ms ricas que nada que
hayamos visto nunca y siguen all, intactas, en el sur.
Gengis se qued en silencio al orle. Todava soaba con poner el imperio Chin del sur
bajo sus pies. Llevar a su nacin al oeste tena sus riesgos y era tentador enviar al menos a uno
de sus hombres de la ger a aplastar a ese enemigo ancestral. Record los clculos de los efectivos
Chin y volvi a hacer una mueca. Contra millones de hombres, un tumn no sera suficiente. A
regaadientes, haba decidido que los Chin deberan esperar para verle aparecer en su horizonte.
Seguirn all, hermano, cuando volvamos a por ellos. Vers de nuevo las tierras de los
Chin, te lo prometo.
Khasar frunci el ceo al orle y habra vuelto a intervenir, pero Gengis continu
hablando.
Preguntaos esto: con qu fin vamos a la guerra y arriesgamos nuestras vidas? Es por
las monedas de oro y para construir el tipo de palacios que destruimos? A m no me interesan
esas cosas. Un hombre se pasa la vida luchando, desde el dolor del nacimiento hasta su ltimo
aliento. Mir a su alrededor a todos ellos, hasta que su mirada recay finalmente en Jebe y
Chagatai. Hay algunos que os dirn que buscan la felicidad, que no hay nada ms en nuestras
vidas que esa sencilla meta. Yo os digo que las ovejas son felices en las llanuras y los halcones
son felices en el viento. Para nosotros, la felicidad es algo pequeo, algo que debe descontarse de
la vida de un hombre. Nos esforzamos y sufrimos porque conocemos a travs de ese esfuerzo
que estamos vivos. Resopl. Puede que quieras ver humilladas esas ciudades Chin, Khasar,
pero puedo dejar que este desafo quede sin respuesta? Cunto tiempo pasar antes de que
todos los reyezuelos se atrevan a escupir sobre mi sombra? Su voz fue hacindose ms spera
a medida que hablaba, hasta llenar toda la ger. Fuera, se oy otro grito de Jochi, un apropiado
contrapunto bajo esa mirada amarilla. Puedo dejar sin venganza esas muertes de miembros de
mi pueblo? Jams en este mundo.
Todos estaban con l. Lo saba, como siempre lo haba sabido.
Cuando no est, no quiero que los hombres digan: Mira sus montones de riqueza, sus
ciudades, sus palacios y sus magnficas ropas. Gengis se detuvo durante un momento. Lo
que quiero que digan es: Asegrate de que est realmente muerto. Es un viejo sanguinario y ha
conquistado medio mundo. Se ri entre dientes al pensarlo y parte de la tensin del grupo se
desvaneci.
No estamos aqu para hacernos ricos con un arco. El lobo no piensa en riquezas, slo
en que su manada sea fuerte y ningn otro lobo se atreva a cruzarse en su camino. Eso es
suficiente.
Su mirada los recorri uno por uno y se sinti satisfecho. Gengis se enderez y sus
maneras cambiaron, adoptando una actitud respetuosa al dirigirse a Arslan.
Tus caballos estn listos, general dijo. Pensar en ti descansando tus huesos
mientras cabalgamos.
Larga vida y victoria, mi seor contest Arslan.
Cuando todos se pusieron en pie, de repente la ger estuvo abarrotada. Al tener el rango
ms alto, Gengis podra haberse marchado el primero, pero dio un paso atrs para dejar que
Arslan saliera a la luz. Uno tras otro, le siguieron hasta que slo qued Jebe, que recorri con la
mirada toda la tienda del khan. El joven guerrero lo asimil todo y asinti para s, extraamente
satisfecho ante la falta de ornamento. Senta que el khan era un hombre a quien seguir y todo lo
que Arslan le haba dicho haba quedado confirmado. Sin nadie observndole, Jebe sonri
ligeramente. Haba nacido en la ladera de una colina y haba sido criado en inviernos tan terribles

que su padre meta a las ovejas en el interior de la nica ger para protegerlas. Sus ojos brillaron
al recordarlo. Ahora liderara uno de los tumanes del khan. Si Gengis supiera que haba liberado
a un lobo Jebe asinti para s, satisfecho. Le demostrara al khan lo que poda hacer. Con el
tiempo, todo hombre y mujer de las tribus conocera su nombre.
Fuera, Arslan revis su carga y sus monturas una vez ms, negndose a que la seriedad
del momento alterara sus rutinas. Gengis vio cmo comprobaba cada nudo y daba instrucciones a
tres pastorcillos, que le acompaaran hasta el primer campamento. Nadie habl hasta que el
anciano estuvo preparado. Cuando se dio por satisfecho, Arslan abraz a Jelme y todos pudieron
ver el orgullo en los ojos del hijo. Por ltimo, Arslan se dirigi hacia Gengis.
Estuve all en el principio, seor dijo Arslan. Si fuera ms joven, cabalgara a tu
lado hasta el final.
Lo s, general respondi Gengis. Seal con un ademn el vasto campamento a las
orillas del ro. Sin ti, nada de esto estara aqu. Siempre honrar tu nombre.
Arslan nunca haba sido un hombre al que le gustara el contacto fsico, pero tom la
mano de Gengis en la suya con la fuerza de un guerrero y luego mont. Su joven esposa alz la
vista hacia su marido, orgullosa al ver que aquellos grandes hombres le honraban con su
presencia.
Adis, viejo amigo exclam Gengis cuando Arslan chasque la lengua y los ponis se
alejaron. Los muchachos pastores utilizaron sus palos para hacer que los animales avanzaran
junto a su amo.
En la distancia, oyeron gritar al hijo del khan, un gemido de profundo dolor que pareca
que no iba a acabar nunca.
Poner en marcha un grupo tan vasto de personas y animales no era tarea pequea.
Adems de cien mil guerreros, haba que arrear a un cuarto de milln de ponis, con el mismo
nmero de ovejas, cabras, yaks, camellos y bueyes. La necesidad de tierras de pastos haba
llegado a un punto en el que la nacin slo poda permanecer en un lugar durante un mes antes
de volver a partir.
En un amanecer helado, con el sol apenas rozando el este, Gengis cabalgaba a travs del
ajetreado campamento, tomando nota de cada detalle de las hileras de carros, con las figuras
apiadas de mujeres y nios pequeos sobre ellos. La columna se extenda durante kilmetros,
siempre rodeada por los rebaos. Haba vivido con sonidos de animales durante toda su vida y
casi no se daba cuenta del constante balido de las cabras y las ovejas. Sus generales estaban
listos; sus hijos tambin. Estaba por ver si las naciones rabes estaban listas para enfrentarse a
ellos en una guerra. En su arrogancia, se haban buscado su total aniquilamiento.
Gracias a que le quemaron las heridas, Jochi haba sobrevivido. Como Gengis haba
ascendido a Chagatai ponindole a la cabeza de un tumn de diez mil guerreros, difcilmente
poda hacer menos por un hijo mayor, en especial por uno que haba triunfado en una lucha
contra una bestia salvaje. La gente todava hablaba de eso. Sin embargo, pasaran meses antes de
que Jochi fuera capaz de ocupar su puesto como lder. Hasta entonces, viajara con las mujeres y
los nios, atendido por sirvientes mientras sanaba.
En medio de las huestes, Gengis pas trotando junto a la ger de su segunda esposa,
Chakahai, que haba sido princesa del reino de los Xi Xia. Su padre haba sido un vasallo leal
durante casi una dcada y el tributo provea a los mongoles de seda y valiosa madera. Gengis
maldijo suavemente entre dientes al darse cuenta de que no haba planificado la manera de que el
tributo le siguiera hacia el oeste. No poda confiar en que el rey se lo guardara. Era una cosa ms
que deba decirle a Temuge antes de que las tribus se marcharan. Gengis dej atrs el carro en el

que iba Chakahai con los tres hijos que haba alumbrado. Su hija mayor salud con una
inclinacin de cabeza y sonri al ver a su padre.
No sali del camino para buscar los carros de Borte y su madre, Hoelun. Las dos mujeres
se haban hecho inseparables a lo largo de los aos y estaran juntas, en algn lugar. Gengis hizo
una mueca al pensar en ello.
Pas junto a dos hombres que hervan carne de cabra en una pequea fogata mientras
aguardaban. Tenan una pila de bolsillos de pan sin levadura listos para llenarlos de carne para el
viaje. Al ver al khan, uno de los hombres le ofreci una bandeja de madera en la que estaba la
cabeza del animal, y toc los blancos ojos con un dedo para asegurarse de que Gengis los vea.
Gengis dijo que no con la cabeza y el hombre hizo una profunda reverencia. Cuando el khan
continu, el guerrero arroj uno de los ojos al aire para entregrselo al padre cielo antes de
meterse el otro en la boca y empezar a masticar con apetito. La escena hizo sonrer a Gengis. Su
pueblo todava no haba olvidado los viejos das, ni se haban estropeado por las riquezas
obtenidas en el saqueo. Pens en las estaciones de la nueva ruta que se extenda hacia el este y
haca el sur, de las que se ocupaban guerreros mutilados y ancianos. Un explorador poda
cambiar de caballo en doce estaciones, cubriendo terreno ms rpido de lo que Gengis nunca
hubiera credo posible.
Haban progresado mucho desde la poca de aquellas tribus hambrientas y pendencieras
que haba conocido de nio, pero seguan siendo los mismos.
Rodeado por una masa de carros y animales, Gengis desmont por fin, tras haberse
alejado casi dos kilmetros de la cabeza de la columna. All estaba su hermana Temulun, que era
slo un beb cuando su propia tribu le haba abandonado aos atrs. Se haba convertido en una
joven admirable y se haba casado con un guerrero de los olkhunut. Gengis haba conocido al
hombre slo en una ocasin, en la boda, pero le haba parecido que estaba lleno de buena salud y
Temulun estaba contenta con el casamiento. Mientras le ajustaba el cincho a su poni, vio que ella
les ordenaba a unos sirvientes Chin que recogieran las ltimas de sus pertenencias. Su tienda
haba sido desmontada y cargada antes del alba, dejando un crculo negro en la hierba. Cuando
vio a Gengis, Temulun sonri y se dirigi hacia l, cogiendo las riendas de su montura.
No te preocupes, hermano, estamos listos, aunque no soy capaz de encontrar mi mejor
olla de hierro. Seguro que est en el fondo de algn fardo, bajo todo lo dems. Hablaba con
tono alegre, pero en sus ojos haba una interrogacin. El khan no la haba visitado ni una vez
desde que se haba casado. Se senta inquieta al verle all cuando se encaminaban hacia una
guerra.
Ya no falta mucho le dijo Gengis, perdiendo parte de su rigidez. Le gustaba
Temulun, aunque para l en muchos aspectos siempre sera una nia. Ella no recordaba el primer
invierno que pasaron solos, cuando los hermanos y su madre estaban siendo perseguidos y se
moran de hambre.
Est bien mi marido? pregunt. Hace tres das que no he visto a Palchuk.
No lo s admiti Gengis. Est con Jebe. He decidido que Palchuk comande a mil
guerreros y lleve el paitze de oro.
Temulun aplaudi, encantada.
Eres un buen hermano, Gengis. Se sentir muy feliz. Un leve ceo cruz su rostro
mientras consideraba darle a su marido las buenas nuevas. Lo has hecho por l, o por m?
Gengis parpade, sorprendido por su cambio de humor.
Por ti, hermana. No debo ocuparme de mi propia familia? Puedo tener al marido de
mi nica hermana entre la tropa? Vio que su expresin continuaba preocupada. Ese tipo de

cosas le superaban, aunque se esforzaba por comprender. No lo rechazar, Temulun dijo


Gengis.
Eso ya lo s! contest Temulun. Pero le preocupar que el ascenso provenga de
ti.
Y as es respondi Gengis.
Durante un instante, Temulun alz los ojos al notar las carencias de su hermano.
Quiero decir que le importar no haber ganado por s mismo el nuevo puesto.
Que pruebe que se lo merece, entonces dijo Gengis, encogindose de hombros.
Siempre puedo quitarle el paitze.
Temulun fulmin a su hermano con la mirada.
No te atreveras. Es mejor no ascenderle que promocionarle y degradarle segn te
apetezca.
Gengis suspir para s.
Har que se lo diga Jebe. Todava est reorganizando el tumn de Arslan. No ser tan
extrao, a menos que tu preciado esposo sea un idiota.
Eres un buen hombre, Gengis contest Temulun.
Gengis se volvi para ver si alguien estaba lo suficientemente cerca para haberla odo.
Mantenlo en secreto, mujer! exclam y se ri entre dientes, montando de nuevo y
recuperando las riendas. Olvdate de la olla si no la encuentras, Temulun. Es hora de irnos.
La inquieta impaciencia que le haba impulsado a recorrer los carros desapareci mientras
regresaba al frente. Salud con una inclinacin de cabeza a sus generales y vio que ellos tambin
sentan el mismo sencillo placer. Su pueblo se mova de nuevo y cada da traera un nuevo
horizonte. No haba nada como la sensacin de libertad que eso proporcionaba, con todo el
mundo ante ellos. Cuando se reuni con sus hermanos y generales, Gengis hizo sonar una larga
nota en un cuerno de explorador y puso a su poni al trote. Lentamente, la nacin avanz tras l.

VII

Estaba nevando en los altos puertos. Las montanas Altai estaban ms al oeste de lo que la
mayora de las familias haban viajado jams. Slo las tribus turcas, los uighurs y los uriankhai,
las conocan bien y saban que era un lugar a evitar, un lugar de poca caza y muerte durante el
invierno.
Aunque los guerreros a caballo podan haber cruzado la cordillera en un solo da, los
carros, que iban muy cargados, avanzaban lentos y pesados. Haban sido construidos para
llanuras cubiertas de hierba y no estaban preparados para atravesar ventisqueros y senderos para
cabras. Las nuevas ruedas con radios de Tsubodai funcionaban mejor que los discos macizos, que
se rompan con excesiva facilidad, pero slo unos cuantos carros haban sido transformados y el
progreso era lento. Cada da que pasaban all un nuevo obstculo pareca surgir y haba
momentos en los que las pendientes eran tan empinadas que los carros tenan que ser bajados con
cuerdas, sostenidos por equipos de esforzados guerreros. En las zonas donde el aire estaba ms
enrarecido y los hombres y los animales se quedaban agotados, tenan suerte si hacan ocho
kilmetros en un da. Detrs de cada cumbre se extenda un retorcido valle y otro ascenso
obstinado hacia el mejor pasaje entre las cimas. La cordillera pareca continuar infinitamente y
las familias se acurrucaban abatidas en sus pieles, expuestas al viento. Cuando se detenan, la
prisa por montar las gers antes de que se pusiera el sol se vea entorpecida por el entumecimiento
de sus congelados dedos. Casi todos dorman bajo los carros todas las noches, cubiertos con
mantas y rodeados por los cuerpos calientes de las cabras y ovejas que ataban a las ruedas.
Necesitaban sacrificar cabras para alimentarse y los vastos rebaos fueron menguando durante el
viaje.
Treinta das despus de abandonar el ro Orkhon, Gengis orden hacer una parada en las
primeras horas el da. Las nubes haban descendido tanto que tocaban las cumbres que los
circundaban. La nieve haba empezado a caer mientras las tribus construan un campamento
temporal al abrigo de una inmensa pared, que se elevaba hacia la blancura por encima de sus
cabezas. En aquel lugar disfrutaban al menos de cierta proteccin frente al cortante viento y
Gengis haba dado la orden para evitar llevarlos por un risco expuesto donde la oscuridad los
habra sorprendido mientras avanzaban. Haba ordenado a varios jinetes que se adelantaran y a lo
largo de unos ciento cincuenta kilmetros o ms un grupo de jvenes guerreros reconocan el
terreno para encontrar el mejor paso y volvan para informar de todo lo que encontraban. Las
montaas marcaban el final del mundo que Gengis conoca, y mientras contemplaba cmo sus
sirvientes sacrificaban a un cabritillo, se pregunt qu aspecto tendran las ciudades rabes. Se
pareceran a las fortalezas de piedra de los Chin? Por delante de los exploradores, haba mandado
a algunos espas para aprender cuanto pudieran de los mercados y las defensas. Cualquier cosa
poda resultar til en la campaa que estaba por venir. Los que haban salido los primeros
estaban empezando a regresar hasta l, exhaustos y hambrientos. Tena el boceto de una imagen
en su cabeza, pero segua estando compuesta por meros fragmentos.
Sus hermanos estaban sentados a su lado en la tienda del khan, subida sobre el carro, ms
alta que todas las dems. Mirando hacia la blancura, Gengis vio el conjunto de gers como una
infinidad de plidas conchas, de las que brotaban delgadas estelas de humo que se elevaban hacia
los cielos. Era un lugar fro y hostil, pero no haba perdido el nimo. Su nacin no necesitaba las

ciudades, y la vida de las tribus continuaba sin interrupcin a su alrededor, desde las enemistades
y amistades a las celebraciones familiares y las bodas. No tenan que detenerse para vivir: la vida
continuaba pasara lo que pasara.
Gengis se frot las manos y se las sopl mientras observaba cmo sus sirvientes Chin
hacan un corte en el pecho del cabritillo antes de meter la mano dentro y apretar la principal
vena en torno al corazn. La cabra dej de patalear y empezaron a despellejarla con mano
experta. Utilizaran todas las partes y la piel servira para envolver a uno de sus nios durante el
fro invierno. Gengis observ cmo vaciaban el estmago en el suelo, sacando una masa de
hierba medio digerida. Asar la carne dentro de la flcida bolsa blanca era ms rpido que la
coccin lenta preferida por las tribus. Al morderla, la carne estara dura y correosa, pero en un
fro tan atroz era importante comer rpido y cobrar fuerzas. Mientras pensaba en ello, Gengis se
toc el trozo de diente que se haba partido en su ebria cabalgada hacia el campamento de Jelme
e hizo una mueca. Le dola constantemente y pens que tal vez tendra que pedirle a Kokchu que
le arrancara la raz. Su humor se agri ante tal perspectiva.
Lo tendrn sobre el fuego dentro de un minuto inform Gengis a sus hermanos.
Eso no es suficientemente rpido para m contest Khasar. No he comido desde el
amanecer.
A su alrededor, en el paso, se estaban preparando miles de comidas a la vez. Los propios
animales recibiran apenas un puado de hierba seca, pero era algo que no se poda evitar. Por
encima del continuo balar, podan or los sonidos y las charlas de su pueblo y, a pesar del fro, en
sus voces haba satisfaccin. Se dirigan a la guerra y el estado de nimo era alegre en el
campamento.
A lo lejos, los generales oyeron unos vtores y miraron hacia Kachiun, que sola estar al
tanto de todo lo que suceda en las gers.
Bajo la mirada de sus hermanos, se encogi de hombros.
Yao Shu est entrenando a los jvenes guerreros dijo.
Temuge chasque la lengua, desaprobador, pero Kachiun hizo caso omiso de l. No era
ningn secreto que a Temuge no le gustaba el monje budista que Khasar y l haban trado desde
las tierras Chin. Aunque Yao Shu siempre era corts, haba chocado con el chamn, Kokchu,
cuando Temuge haba sido su discpulo ms servicial. Tal vez debido a esos recuerdos, Temuge
se senta irritado cuando pensaba en l, en especial cuando predicaba su dbil fe budista a los
guerreros. Gengis haba desodo las protestas de Temuge, viendo en ellas nicamente los celos
que le provocaba ese hombre sagrado que saba luchar con sus manos y sus pies mejor que la
mayora de los hombres con sus espadas.
Se quedaron escuchando y se oy otra aclamacin, ms fuerte esta vez, como si el grupo
de hombres reunidos a mirar hubiera aumentado. Las mujeres estaran preparando comida en el
campamento, pero era habitual que los hombres lucharan o entrenaran cuando las tiendas estaban
montadas. En los altos puertos, con frecuencia, era la nica forma de mantenerse calientes.
Khasar se puso de pie e inclin la cabeza ante Gengis.
Si esa cabra todava va a tardar un rato, voy a ir a mirar, hermano. Yao Shu hace que
nuestros luchadores parezcan lentos y torpes.
Gengis asinti, viendo que Temuge haca una mueca. Mir hacia el exterior y el hinchado
estmago de la cabra y olfate el aire, hambriento.
Kachiun se dio cuenta de que Gengis necesitaba una excusa para ir a observar el
entrenamiento y sonri para s.
Podra ser Chagatai, hermano. Ogedai y l pasan mucho tiempo con Yao Shu.

Eso bast.
Iremos todos dijo Gengis, y se le ilumin la cara. Antes de que Temuge pudiera
protestar, el khan sali al fro viento. El resto le sigui, aunque Temuge se gir hacia la cabra que
se doraba sobre la fogata y se le hizo la boca agua.
Yao Shu llevaba el torso desnudo, a pesar de la altitud. Pareca no sentir el fro y,
mientras Chagatai caminaba en crculo obligndole a girarse, los copos de nieve iban posndose
en los hombros del monje. Yao Shu respiraba tranquilamente, mientras que Chagatai estaba ya
acalorado y magullado por el combate. Mir el palo del monje, temiendo un golpe sbito.
Aunque el pequeo budista desdeaba las espadas, utilizaba el palo como si hubiera nacido
pegado a l. Chagatai sinti un dolor punzante en las costillas y en la pierna izquierda, donde le
haba golpeado. Por su parte l todava no haba conseguido asestarle un solo golpe y su mal
humor pareca a punto de estallar.
La muchedumbre haba ido creciendo a medida que se iban sumando ms y ms
guerreros ociosos. Haba poco ms que hacer y los mongoles eran curiosos por naturaleza. El
paso era demasiado estrecho para que ms de unos pocos cientos de hombres pudieran observar
la prctica y se empujaban y peleaban entre ellos en su intento de dejar espacio a los
combatientes. Chagatai not el movimiento que se produjo en el gento antes de ver a su padre y
tos cruzar por entre los guerreros: la tropa se haba retirado para no empujar a sus generales.
Apret la mandbula, decidiendo que dara al menos un buen golpe mientras Gengis le
observaba.
Pensar era actuar y Chagatai se abalanz como una flecha, haciendo girar su palo con un
golpe corto y cortado. Si Yao Shu hubiera permanecido quieto, le habra abierto la cabeza, pero
se agach y le dio a Chagatai un golpe seco en las costillas inferiores antes de dar un paso atrs.
No haba sido un golpe muy fuerte, pero Chagatai se puso rojo de ira. Yao Shu mene la
cabeza.
Mantn la calma murmur el monje. Era el principal defecto del chico en los
combates de entrenamiento. No tena problemas con el equilibrio o los reflejos, pero su
temperamento le traicionaba todas las veces. Yao Shu haba trabajado durante semanas con
Chagatai tratando de conseguir que mantuviera la calma en la batalla, que dejara a un lado la ira
tanto como el miedo. Ambas emociones parecan estar permanentemente ligadas en el joven
guerrero y Yao Shu se haba resignado a que el progreso fuera lento.
Chagatai empez a dar vueltas otra vez, cambiando de direccin justo cuando pareca que
estaba a punto de atacar. Yao Shu se ech hacia atrs para detener el palo, que lleg por debajo.
Lo bloque con facilidad y lanz el puo izquierdo contra la mejilla de Chagatai. Vio que los
ojos del joven llameaban y que la ira haca presa de l, como haba sucedido tantas otras veces.
Chagatai arremeti con rapidez: su palo era slo un borrn en el aire. La muchedumbre grit al
or los chasquidos de los palos cuando fue bloqueado una y otra vez. Cuando trat de retirarse
unos pasos, a Chagatai le ardan los brazos y, en ese momento, el monje enganch su pie con el
suyo, hacindole caer despatarrado.
Sus movimientos les haban alejado del terreno abierto entre dos gers que haban elegido
para entrenar. Yao Shu iba a hablar con Chagatai, pero percibi a alguien a sus espaldas, muy
cerca, y se gir, siempre alerta.
El que estaba all era Kachiun, con el rostro vaco de expresin. Yao Shu hizo una breve
inclinacin de cabeza al general, mientras segua atento para or a Chagatai cuando se abalanzara
sobre l otra vez.
Kachiun se agach hacia el monje, aunque la ruidosa multitud difcilmente podra orle en

cualquier caso.
No le vas a dar nada, monje? murmur Kachiun. Con su padre mirando y
hombres a quienes el muchacho comandar?
Yao Shu alz la vista hacia el general mongol sin comprender. Haba entrenado desde que
era un nio para dominar su cuerpo. La idea de permitir que un bravucn como Chagatai le
golpeara era un concepto extrao. Si hubiera sido un guerrero ms modesto, uno que no fuera a
pavonearse de ello durante meses, tal Vez Yao Shu hubiera accedido. Por el mimado hijo
segundo del khan, simplemente dijo que no con la cabeza.
Kachiun habra hablado de nuevo, pero ambos se sobresaltaron cuando Chagatai atac
desde atrs, buscando desesperado alguna ventaja. Kachiun apret los labios fastidiado al ver
cmo Yao Shu se haca a un lado con un par de pasos suaves y flexibles, casi como si se deslizara
por el suelo. El monje siempre estaba en equilibrio y Kachiun saba que Chagatai no le tocara
ese da. Observ con frialdad cmo Yao Shu bloqueaba otros dos golpes y luego atacaba con ms
fuerza y ms rapidez que antes, dndole a Kachiun su respuesta.
Todos los guerreros oyeron el uf de Chagatai cuando el palo le sac el aire de los
pulmones. Antes de que pudiera recuperarse, Yao Shu le peg en la mano derecha, haciendo que
se abriera y soltara el palo. Sin detenerse, el monje pas su arma entre las piernas de Chagatai,
arrojando al joven contra el suelo congelado. El gento no vitore cuando Yao Shu hizo una
reverencia ante el postrado hijo del khan. Esperaban que Chagatai le devolviera el gesto, pero en
vez de eso se puso en pie con las mejillas encendidas y se alej indignado del espacio abierto sin
mirar atrs.
Yao Shu alarg la postura ms de lo necesario, mostrando su propia ira por haber sido
ignorado. Su costumbre era hablar sobre los combates con los jvenes guerreros, explicndoles
dnde haban fallado y qu haban hecho bien. En cinco aos con las tribus, haba entrenado a
muchos de los hombres que Gengis comandaba y tena una escuela formada por los veinte
guerreros ms prometedores. Chagatai no era uno de ellos, pero Yao Shu haba aprendido
suficiente sobre el mundo para comprender que su permiso para quedarse all tena un precio.
Hoy, haba sido demasiado alto para l. Pas junto a Kachiun sin mirar siquiera al general.
Aunque muchos de los reunidos miraban a Gengis para ver cmo reaccionaba ante la
grosera de su hijo, el khan mantuvo la expresin impasible. Se volvi a Temuge y a Khasar
despus de ver al monje pasar junto a Kachiun.
Esa cabra ya estar lista dijo.
Temuge sonri durante un instante, aunque no por la idea de la comida caliente. En su
inocencia, el monje se haba forjado algunos enemigos entre hombres violentos. Quiz eso le
enseara humildad. El da haba acabado mejor de lo que Temuge haba esperado.
Yao Shu era un hombre menudo, pero aun as tena que agacharse para entrar en la ger de
la segunda mujer del khan. Cuando entr, salud a Chakahai con una inclinacin de cabeza,
como corresponda a una princesa de los Xi Xia. En realidad, no le importaban nada los ttulos
de los humanos, pero admiraba la forma en que aquella mujer se haba hecho un lugar en la
sociedad mongola. A pesar de que esa sociedad no podra haber sido ms distinta que la corte en
la que vivi una vez, ella haba sobrevivido y Yao Shu la miraba con simpata.
Ho Sa ya estaba all, sorbiendo el t negro que su padre enviaba al campamento. Yao Shu
lo salud y acept una minscula taza humeante de manos de la propia Chakahai antes de
acomodarse. En ciertos aspectos, el campamento era un lugar pequeo, a pesar de su enorme
tamao. Yao Shu sospechaba que Kachiun sabra exactamente cuntas veces se reunan ellos tres
y quiz incluso hubiera apostado espas en el exterior de la ger. La idea hizo que el t se le

amargara en la boca y Yao Shu hizo una ligera mueca. Aqul no era su mundo. Haba ido a los
campamentos para difundir las delicadas enseanzas de Buda. Todava no saba si su eleccin
haba sido la correcta. Los mongoles eran un pueblo extrao. Parecan aceptar cualquier cosa que
les dijera, sobre todo si formulaba las lecciones como historias. Yao Shu haba compartido con
ellos buena parte de la sabidura que aprendi de nio, pero cuando resonaban los cuernos de
guerra, los mongoles hacan caso omiso de sus enseanzas y se precipitaban a matar. No haba
manera de comprenderlos, pero haba llegado a aceptar que se era su camino. Mientras beba, se
pregunt si Chakahai aceptaba tan de buena gana como l su papel all.
Durante largo tiempo, mientras Ho Sa y Chakahai hablaban sobre el bienestar de los
soldados Chin en los tumanes del khan, Yao Shu apenas dijo nada. Tal vez ocho mil de los
hombres del campamento haban vivido en el pasado en ciudades Chin, o haban sido soldados
para el propio emperador. No obstante, prcticamente el mismo nmero de hombres proceda de
las tribus turcas del norte. La influencia de los reclutas Chin debera haber sido escasa, pero
Chakahai se haba ocupado de que todos los hombres de alto rango fueran servidos por gente de
su pueblo. A travs de ellos, la princesa saba tan bien como el propio Kachiun lo que suceda en
los campamentos.
Yao Shu observ a la delicada mujer mientras le aseguraba a Ho Sa que hablara con su
marido sobre los ritos mortuorios de los soldados Chin. Yao Shu apur su t, disfrutando del
sabor amargo y el sonido de su propia lengua en sus odos. Eso era algo que aoraba, sin duda.
Sus pensamientos vagabundos fueron sbitamente frenados cuando escuch su propio nombre.
tal vez nos lo pueda decir Yao Shu dijo Chakahai. Ha pasado tanto tiempo con
los hijos de mi esposo como cualquier otro.
Yao Shu se dio cuenta de que no haba odo la pregunta y cubri su vergenza tendiendo
su cuenco para que se lo llenaran otra vez.
Qu queris saber? pregunt.
Chakahai suspir.
No nos has escuchado, amigo mo. Pregunt cundo estara Jochi suficientemente
recuperado para ocupar su puesto junto a sus hombres.
Quiz cuando la luna haya dado una vuelta ms respondi Yao Shu de inmediato.
Sus heridas se han mantenido limpias, aunque sus piernas y su brazo siempre exhibirn las
cicatrices de los hierros al rojo. Tiene que reconstruir los msculos en esa zona. Puedo trabajar
con l. Al menos, l escucha, a diferencia de su necio hermano.
Tanto Chakahai como Ho Sa se pusieron algo tensos mientras hablaba. Haban enviado a
los sirvientes a hacer algn recado, pero siempre haba orejas listas para escuchar.
Observ la prctica, antes dijo Ho Sa. Vacil, consciente de que pisaba terreno
delicado. Qu te dijo el general Kachiun?
Yao Shu alz la mirada, irritado al notar que la voz de Ho Sa haba descendido hasta
convertirse en apenas un susurro.
No es importante, Ho Sa, no es ms importante que controlar mis palabras en esta
tienda. Digo la verdad tal como la pienso. Suspir. Y sin embargo, una vez tuve quince aos
y fui un estpido. Quiz Chagatai podra seguir creciendo y convertirse en un hombre fuerte, no
lo s. Tal como estn las cosas, lo que es es un chico enfadado.
Aqul era un arrebato sorprendente en el monje y Ho Sa parpade, sorprendido.
Ese chico enfadado puede liderar las tribus un da dijo Chakahai suavemente.
Yao Shu resopl sobre su t.
A veces pienso que he pasado demasiado tiempo entre las tribus. Debera serme

indiferente qu hombre hereda el estandarte de las colas de caballo de su padre, o incluso si esos
nuevos enemigos lo tiran por tierra y lo pisotean. El monje frunci el ceo, ensimismado.
Hubo un tiempo en el que pensaba que podra ser la voz de la razn en este campamento. Hizo
un ruido desdeoso con la garganta. sa es la arrogancia de los jvenes. Entonces, pens que
podra llevar la paz a los fieros corazones de los hijos. Las mejillas de Yao Shu se sonrojaron
ligeramente bajo su piel. En vez de eso, al contrario, quiz vea cmo Chagatai llega a liderar al
pueblo de su padre y le arrastra a ms destruccin de la que nadie puede imaginar.
Como dices, an es slo un muchacho murmur Chakahai, conmovida al ver a Yao
Shu tan afligido. Aprender, o Jochi liderar las tribus.
El rostro del monje se suaviz al percibir su tono y alarg la mano para darle unas
palmaditas en el hombro.
Ha sido un da difcil, princesa. No hagas caso de lo que he dicho. Maana ser un
hombre distinto, con el pasado desaparecido y el futuro desconocido, como siempre. Siento
haber trado mi ira aqu. Su boca se torci en un gesto irnico. Hay veces que pienso que
soy un mal budista, pero no estara en ninguna otra parte.
Chakahai le sonri, asintiendo. Ho Sa volvi a llenar su propia taza con el valioso t,
perdido en sus pensamientos. Cuando habl, su voz era muy baja y costaba orla.
Si Gengis cae en la batalla, el khan ser Kachiun. Tiene sus propios hijos y todo esto
no sera ms que hojas en el viento.
Chakahai inclin la cabeza para escuchar. Bajo la luz de la lmpara, se la vea hermosa, e
hizo que Ho Sa volviera a pensar que el khan era un hombre con suerte por tener a una mujer as
aguardndole en sus gers.
Si mi marido nombrara un heredero entre sus hijos, creo que Kachiun lo respetara.
Si le empujas a hacerlo, nombrar a Chagatai dijo Ho Sa. Todo el campamento
sabe que su favor no est con Jochi, mientras que Ogedai y Tolui siguen siendo demasiado
pequeos. Hizo una pausa, sospechando que a Gengis no le gustara nada saber que otros
hombres hablaban con su esposa sobre ese tema. Con todo, senta curiosidad. Has hablado
con el khan sobre ello?
Todava no contest Chakahai, pero tienes razn. No quiero que los hijos de
Kachiun sean los herederos. Dnde quedara yo entonces? No hace tanto tiempo que las tribus
abandonaban a las familias de los khanes muertos.
Gengis lo sabe mejor que nadie repuso Ho Sa. No querra que sufrieras como
sufri su madre.
Chakahai asinti. Era un placer tan grande poder hablar abiertamente en su propio
idioma, tan diferente de los sonidos entrecortados de la lengua mongola. Se dio cuenta de que
preferira regresar con su padre que ver a Chagatai convertirse en khan, tal como estaba la
situacin. No obstante, lo que deca Ho Sa era cierto. Kachiun tena sus propias esposas e hijos.
La trataran con amabilidad si su marido caa? Kachiun la honrara, quiz incluso la devolviera
al reino Xi Xia. Sin embargo, siempre habra quien considerara que las esposas y los hijos del
khan eran figuras decorativas. Kachiun estara ms tranquilo si haca que los mataran a todos el
mismo da que su hermano cayera en combate. Se mordi los labios mientras lo meditaba,
inquieta de que esos pensamientos tan oscuros entraran en su ger. Gengis no aceptara a Jochi,
estaba casi segura. Haba estado tendido, curndose, durante ms de un mes, y un lder
necesitaba que sus hombres lo vieran si no quera que lo olvidaran. Aun as, no le conoca, slo
saba que Chagatai sera una mala eleccin. Sus hijos no sobreviviran a su ascenso, estaba
segura. Se pregunt si tendra la habilidad para poner a Chagatai de su parte.

Pensar en ello le dijo a ambos hombres. Encontraremos el camino.


Fuera de la ger, se oa el viento gimiendo a travs de los carros y los hogares de la nacin
mongola. Ambos hombres oyeron la tristeza en la voz de Chakahai cuando les despidi y ellos se
dispusieron a regresar a sus tiendas para dormir.
Cuando Yao Shu sali al viento y a la nieve, le atraves un escalofro y se ci el deel en
torno a los hombros. No se trataba nicamente del fro, que apenas notaba tras tantos aos de
llevar slo una ligera tnica. En ocasiones, senta que haba adoptado la decisin equivocada al
unirse al pueblo del caballo. Le gustaban, a pesar de su arrogancia infantil y su creencia en que
podan ordenar el mundo como les conviniera. El khan era un lder nato y Yao Shu haba
quedado impresionado por l. Sin embargo, no haba logrado encontrar los odos apropiados para
las palabras de Buda. nicamente el pequeo Tolui pareca estar abierto a ellas y eso slo porque
era muy pequeo. Chagatai se rea con ordinariez de cualquier filosofa que no implicara aplastar
enemigos bajo sus pies y Jochi pareca escucharle con atencin distanciada, dejando que las
palabras e ideas fluyeran a travs de l sin asimilarlas.
Yao Shu estaba perdido en sus pensamientos mientras avanzaba por los senderos nevados
del campamento. Aun as, segua estando alerta de su entorno y supo que los hombres estaban
all en cuanto empezaron a rodearle. Suspir para s. Saba quin era el chico tonto que haba
enviado a unos guerreros contra l esa noche. Yao Shu ni siquiera haba trado consigo su palo de
entrenamiento a la tienda de Chakahai, creyendo que estaba seguro.
Con todo, no era un nio al que unos idiotas pudieran tender una emboscada. Se
preguntaba si Chagatai les haba dicho que le mataran, o slo que le rompieran unos cuantos
huesos. No importaba: su respuesta sera la misma. Mientras la nieve se arremolinaba, veloz
como el rayo, Yao Shu se desliz entre dos gers y atac a la primera figura oscura que apareci
ante l. El hombre fue demasiado lento y Yao Shu le derrib limpiamente con un golpe en la
barbilla, a la vez que bloqueaba el pie trasero con el suyo. No pretenda asesinar en ese puerto
entre montaas, pero oy que otras voces contestaban al sonido y supo que eran muchos. Se oy
el leve corretear de muchos pies en todas direcciones y Yao Shu control la creciente ira que le
invada el pecho. Era poco probable que conociera a los hombres, o ellos a l. No habra maldad
en el asalto, a menos que matara a uno de ellos. Se encogi de hombros, pensando una vez ms
que el tiempo pasado con las tribus le haba cambiado sutilmente. Buda les habra dejado llegar
hasta l sin levantarles la mano con ira. Yao Shu se agach mientras caminaba sin hacer ruido
hacia otra sombra. Al menos ya no tena fro.
Dnde est? sise un hombre, a slo un paso de l.
Yao Shu se puso a su espalda, arrojndole al suelo de un empujn antes de que pudiera
oponer resistencia, y luego se retir. El sorprendido grito del guerrero reson en las altas cimas y
Yao Shu oy que otros hombres se acercaban con paso rpido.
El primero en alcanzarle recibi un puetazo explosivo en las costillas inferiores. El
monje sinti cmo se rompan bajo su mano y la sac antes de clavarle los fragmentos en algn
rgano vital. Se agach instintivamente cuando algo se movi cerca, pero en la blancura no haba
visto a dos guerreros y uno de ellos se lanz sobre l y le agarr por la cintura, derribndole
contra el duro suelo.
Yao Shu dio una patada y su pie roz algo slido, hirindole. Se puso en pie mientras un
crculo de hombres se cerraba en torno a l y mir a los serios rostros que lo circundaban. Le
afligi ver que tres de ellos pertenecan a su propio grupo de entrenamiento. Ellos, al menos, no
le miraban a los ojos. Los otros eran extraos que llevaban pesados palos en las manos.
Ya te tenemos, monje gru uno de ellos.

Yao Shu se prepar, flexionando un poco las piernas para estar en perfecto equilibrio. No
poda derrotar a tantos hombres, pero de nuevo estaba listo para ensear.
Ocho hombres se abalanzaron sobre el centro del crculo y Yao Shu prcticamente se
desliz entre dos y se escabull. Por casualidad, uno de ellos enganch su tnica. Yao Shu sinti
cmo los dedos resbalaban por la piel de su crneo y ech la cabeza hacia atrs con brusquedad.
Los duros dedos se desvanecieron y el monje lanz un puntapi con su pie derecho. Otro hombre
cay gritando, con la rodilla destrozada, pero para entonces ya le haban golpeado muchas veces
y Yao Shu estaba aturdido. Segua dando golpes con las manos, las rodillas y la cabeza all donde
poda, pero le tiraron al suelo. Los pesados palos se alzaron y cayeron con rabia salvaje. No
chill, ni siquiera cuando uno de ellos le pisote el pie derecho, rompindole varios huesecillos.
Antes de perder la consciencia, Yao Shu crey or la voz de Kachiun gritando y not que
las manos que le atacaban se retiraban. Mientras caa contra la nieve, las palabras de sus propios
maestros empezaron a girar en su mente. Le haban enseado que aferrarse a la ira era como
aferrar una brasa al rojo. Slo a l le quemara. Sin embargo, cuando los hombres se
desperdigaron y sinti que unos fuertes brazos le levantaban, Yao Shu apret la brasa ardiente
con fuerza y slo sinti que le confortaba su calor.

VIII

Yao Shu alz la vista cuando Kachiun entr en la ger donde se atenda a los heridos. Por
el da, los hombres y mujeres enfermos viajaban sobre los carros, bien envueltos en pieles de
animal. Siempre haba alguien que necesitaba que le sajaran un dedo del pie infectado o que le
vendaran una herida. Yao Shu conoca a tres de los hombres que estaban con l. Eran los que l
mismo haba herido. No les haba hablado y parecan avergonzados por su silencio y no se
atrevan a mirarle a los ojos.
El rostro de Kachiun se ilumin al saludar a Jochi, se sent al borde de su cama y empez
a charlar alegremente con l. Admir la piel rayada de tigre tendida a los pies del joven, pasando
las manos por los rgidos pliegues y la aplastada cabeza mientras hablaban. Yao Shu not que
ambos hombres eran amigos. Tambin Tsubodai le visitaba cada amanecer y, a pesar de su
reclusin, Jochi estaba bien informado. Yao Shu observ cmo hablaba la pareja con cierta
curiosidad mientras comprobaba el entablillamiento de su pie y haca una mueca.
Cuando la conversacin concluy, Kachiun se gir hacia el monje, haciendo un esfuerzo
por encontrar las palabras adecuadas. Saba tan bien como cualquiera que el nico que poda
haber ordenado la paliza era Chagatai. Tambin saba que nunca se probara. Chagatai se paseaba
muy ufano por el campamento y haba ms de un puado de guerreros que lo miraban con
aprobacin. Para ellos no haba nada vergonzoso en la venganza y Kachiun poda imaginarse lo
que Gengis pensaba al respecto. El khan no habra confiado en otros para dejar claro lo que
pensaba, pero no habra perdido el sueo si lo hubiera hecho. El campamento era un mundo cruel
y Kachiun se pregunt cmo podra explicarle eso a Yao Shu.
Kokchu dice que podrs caminar en slo un par de semanas dijo.
Yao Shu se encogi de hombros.
Me curo, general. El cuerpo es slo un animal, despus de todo. Los perros y los zorros
se curan, y yo tambin.
No he odo nada ms sobre los hombres que te atacaron minti Kachiun. Los ojos de
Yao Shu se posaron en los dems ocupantes de la pequea tienda y Kachiun se sonroj
ligeramente. Siempre hay alguna pelea en el campamento dijo, extendiendo las manos.
Yao Shu le mir con calma, sorprendido de que el general pareciera sentirse culpable. Al
fin y al cabo, l no haba desempeado ningn papel en el asalto, y era l responsable de
Chagatai? No lo era. De hecho, la paliza podra haber sido mucho peor si Kachiun no hubiera
llegado y los hubiera dispersado. Los guerreros haban regresado a sus gers, llevndose a sus
heridos. Yao Shu sospechaba que Kachiun podra recitar el nombre de todos ellos si quisiera,
quiz los nombres de sus familias tambin. No importaba. A los mongoles les apasionaba la
venganza, pero Yao Shu no senta ninguna rabia contra unos estpidos jvenes que cumplan
rdenes. Se haba prometido darle otra leccin a Chagatai sin precipitarse, a su debido tiempo.
El monje se preocup al notar que su fe ocupaba un segundo puesto tras un deseo tan
malvado, pero, aun as, continu deleitndose en meditar sobre la perspectiva. Difcilmente poda
hablar de ello con los hombres del propio Chagatai compartiendo ger con l, pero ellos tambin
estaban curndose y pronto se quedara a solas con Jochi. Aunque era posible que se hubiera
ganado un enemigo, Chagatai, Yao Shu haba presenciado la lucha contra el tigre. Echando una
ojeada a la inmensa piel que cubra la cama baja de Jochi, pens que seguramente tambin se

haba ganado un aliado. La princesa Xi Xia se sentira satisfecha, pens con irona.
Kachiun se puso en pie automticamente cuando oy la voz de Gengis en el exterior. El
khan entr y Yao Shu vio que tena la cara hinchada y roja, y que apenas poda abrir el ojo
izquierdo.
El khan registr la presencia de los hombres en la tienda y salud con una inclinacin de
cabeza a Yao Shu antes de dirigirse a Kachiun. Ignor a Jochi, como si no estuviera presente.
Dnde est Kokchu, hermano? Tengo que sacarme este diente roto.
El chamn entr mientras Gengis hablaba, trayendo consigo el extrao olor que haca que
Yao Shu arrugara la nariz. Le era imposible sentir simpata por el flaco trabajador de la magia.
Haba descubierto que el chamn era competente a la hora de entablillar huesos rotos, pero
Kokchu trataba a los enfermos como si fueran un incordio y luego adulaba a los generales y al
propio Gengis sin ninguna vergenza.
El diente, Kokchu gru Gengis. Es el momento.
El sudor perlaba su frente y Yao Shu intuy el terrible dolor que deba de sentir, aunque el
khan se esforzaba de forma obsesiva en no mostrarlo jams. A veces, Yao Shu se preguntaba si
estaban locos esos mongoles. El dolor era nicamente una parte de la vida, que deba ser
aceptada y comprendida, no acallada.
S, seor khan replic Kokchu. Te lo sacar y te dar unas hierbas para la
hinchazn. Tindete, seor, y abre la boca tanto como puedas.
Con movimientos torpes, Gengis ocup el ltimo camastro de la ger e inclin la cabeza lo
suficiente como para que Yao Shu pudiera ver la carne inflamada. Los mongoles tenan muy
buenos dientes, se dijo. El trozo marrn pareca estar fuera de lugar entre los blancos dientes.
Yao Shu se pregunt si su fuerza y su violencia provendran de su dieta de carne. l evitaba la
carne, al considerar que creaba malos humores en la sangre. Con todo, pareca que a los
mongoles les sentaba de maravilla, a pesar de los malos humores y todo eso.
Kokchu desenroll un tubo de cuero dejando a la vista un pequeo par de pinzas de
herrero y un juego de estrechos cuchillos. Yao Shu vio cmo los ojos de Gengis giraban para
mirar las herramientas, despus, sus miradas se encontraron y el monje presenci impresionado
cmo se llenaba de una profunda calma. Comprendi que el khan haba decidido enfrentarse a la
dura experiencia como si fuera una prueba. El monje se pregunt si su autodisciplina resistira.
Kokchu hizo chocar los extremos de las pinzas y respir hondo para estabilizar el pulso
de sus manos. Mir el interior de la boca abierta del khan y apret los labios.
Ser tan rpido como pueda, seor, pero tengo que extraer la raz.
Haz tu trabajo, chamn. Scalo solt Gengis y, de nuevo, Yao Shu se dio cuenta de
que, para que hablara as, el dolor deba de ser inmenso. Mientras Kokchu tanteaba el diente roto,
el khan apret los puos y luego dej caer las manos sin fuerza, quedndose tumbado como si
durmiera.
Yao Shu observ con inters cmo Kokchu introduca las pinzas hasta dentro, intentando
agarrarse a algo. La herramienta de metal se resbal dos veces cuando empez a ejercer presin.
Con una mueca, el chamn se volvi hacia su equipo y seleccion un cuchillo.
Tengo que seccionar la enca, seor dijo, nervioso.
Yao Shu vio que el chamn temblaba como si su propia vida estuviera en juego. Y quiz
lo estaba. Gengis no se molest en contestar, aunque una vez ms sus manos se tensaron y
aflojaron como si luchara con su cuerpo por obtener el control. El khan se puso rgido mientras
Kokchu se inclinaba sobre el cuchillo, hundindolo profundamente. Gengis se atragant con un
chorro de pus y sangre, y le indic a Kokchu con un ademn que se retirara para poder escupir en

el suelo antes de volver a la posicin anterior. Yao Shu vio que sus ojos brillaban feroces, y
admir en silencio la fuerza de voluntad de aquel hombre.
De nuevo, Kokchu cort y removi la hoja, luego meti las pinzas, agarr y tir. El
chamn estuvo a punto de caerse cuando un largo fragmento de diente sali y Gengis gru,
levantndose a escupir otra vez.
Gengis lo fulmin con la mirada y luego volvi a tenderse. El segundo trozo sali
enseguida y el khan se incorpor, sujetndose la dolorida mandbula y claramente aliviado de
que todo hubiera acabado. Tena rojo el borde de la boca y Yao Shu observ cmo Gengis
tragaba esa saliva con regusto amargo.
Tambin Jochi haba observado la extraccin, aunque l haba intentado fingir que no
miraba. Cuando Gengis se puso de nuevo en pie, Jochi se tendi en su cama y clav la vista en
las varillas de abedul que conformaban el techo de la ger. Yao Shu pens que el khan se
marchara sin dirigirle la palabra a su hijo y se sorprendi cuando Gengis hizo una pausa y dio a
Jochi unas palmadas en la pierna.
Puedes andar, no? pregunt Gengis.
Jochi gir la cabeza despacio.
S, puedo andar.
Entonces, puedes cabalgar. Gengis vio la espada con la cabeza de lobo que Jochi
nunca perda de vista y su mano derecha se agit por el deseo de empuarla. Estaba apoyada en
la piel de tigre y Gengis recorri la rgida piel con los dedos. Si puedes andar, puedes cabalgar
le repiti Gengis. Podra haberse dado media vuelta y haberse marchado en ese momento, pero
un impulso le mantuvo en su sitio. Pens que ese felino te matara aadi Gengis.
Casi me mata respondi Jochi.
Para su sorpresa, Gengis le dedic una sonrisa de oreja a oreja, desnudando una hilera de
dientes rojos.
Aun as, lo venciste. Tienes un tumn y partiremos a la conquista.
Yao Shu not que el khan estaba tratando de reparar los puentes que se haban roto entre
ellos. Jochi comandara a diez mil hombres, una posicin de inmensa confianza, que no se
otorgaba a la ligera. Con ntima decepcin, Yao Shu vio que Jochi se burlaba.
Qu otra cosa podra desear de ti, mi seor?
En la ger se extendi una gran quietud, hasta que Gengis se encogi de hombros.
Como t digas, muchacho. Te he dado ms que suficiente.
El ro de carros y animales tard varios das en verterse desde las montaas a las llanuras.
Hacia el sur y el oeste se encontraban las ciudades gobernadas por el sah Mohamed. Todo
hombre y mujer de la nacin haba odo la historia del desafo que le haban lanzado a su khan y
de cmo haban muerto sus emisarios. Estaban impacientes por vengarse.
En torno al ncleo de las tribus, los exploradores cabalgaban en amplios crculos mientras
avanzaban, dejando atrs las fras montaas. Los generales se haban jugado a las tabas el
derecho a liderar un asalto con un tumn y haba sido Jebe el que lanz cuatro caballos y gan.
Cuando Gengis se enter, hizo llamar al sustituto de Arslan para darle las rdenes. Jebe se haba
encontrado al khan reunido con sus hermanos, inmersos en la planificacin de la guerra que
estaba por llegar. Cuando Gengis por fin vio al joven que esperaba junto a la puerta, lo salud
con una inclinacin de cabeza, alzando apenas la vista de los nuevos mapas que estaban
dibujando con carbn y tinta.
Necesito informacin, ms que montones de muertos, general dijo Gengis. El sah
puede apelar a ciudades tan grandes como las de las tierras Chin. Debemos enfrentarnos a sus

ejrcitos, pero cuando lo hagamos, ser en nuestros propios trminos. Hasta ese da, necesito que
averiges todo lo que puedas. Si una aldea tiene menos de doscientos guerreros, haz que se
rindan. Envame a sus comerciantes y mercaderes, porque sos son hombres que conocen un
poco el mundo que los rodea.
Y s se niegan a rendirse, seor? pregunt Jebe.
Khasar se ri entre dientes sin levantar la vista, pero la amarilla mirada del khan se
separ de los mapas.
Entonces, despeja el camino contest Gengis.
Cuando Jebe se volvi para marcharse, Gengis emiti un suave silbido. Jebe se gir con
mirada interrogante.
Ahora son tus guerreros, Jebe, no los mos, ni los de ningn otro hombre de los que
estn aqu. Ser a ti a quien miren antes de actuar. Recurdalo. He visto guerreros muy valientes
que se han desmoronado y han echado a correr, para luego resistir cuando lo tenan todo en
contra slo unos meses ms tarde. La nica diferencia resida en los oficiales que los
comandaban. Nunca creas que otro hombre puede hacer tu trabajo. Comprendes?
S, seor respondi Jebe. Se haba esforzado por no mostrar su alegra, aunque la
cabeza le daba vueltas de la emocin. Era su primer mando independiente. Diez mil hombres
seguiran nicamente sus rdenes, poniendo sus vidas y honor en sus manos.
Gengis sonri con irona para s, totalmente consciente del sudor en las palmas y el
batiente corazn del joven.
Entonces, vete dijo el khan, volviendo con sus mapas.
En una maana primaveral, Jebe parti con sus diez mil veteranos, deseando labrarse un
nombre. A los pocos das, entraron en el campamento unos mercaderes rabes como si los
persiguiera el propio demonio. Estaban dispuestos a hacer trueques y vender informacin a esta
nueva fuerza que haba aparecido en sus tierras y Gengis dio la bienvenida a una avalancha de
ellos en su ger, despidindolos con las bolsas llenas de plata. A sus espaldas, distantes columnas
de humo se elevaban lentamente hacia el calor.
Jochi se uni a sus hombres dos das despus de su charla con Gengis en la ger de los
enfermos. Estaba delgado y plido por las seis semanas de aislamiento, pero se mont con la
espalda rgida sobre su caballo favorito, apretando la mandbula para acallar el dolor. Llevaba el
brazo izquierdo entablillado y las heridas de sus piernas se abrieron y empezaron a supurar, pero
sonrea mientras trotaba hacia las tropas. Sus hombres haban sido avisados de que vena y
haban formado para saludar a su general y al primognito del khan. La expresin de Jochi se
mantuvo severa, concentrndose en su propia debilidad. Alz la mano para saludar y lanzaron
vtores celebrando que hubiera sobrevivido y la piel de tigre que haba colocado entre la silla y el
lomo del caballo. La reseca cabeza gruira siempre a la perilla de su silla de montar.
Cuando ocup su lugar en la primera fila, hizo dar la vuelta a su poni y mir a los
hombres que su padre le haba entregado. De los diez mil, ms de cuatro mil procedan de las
ciudades Chin. Estaban montados y armados al estilo mongol, pero saba que no podan disparar
flechas tan rpido o con tanta puntera como sus hermanos. Dos mil ms procedan de las tribus
turcas del norte y el oeste, hombres de tez oscura que conocan las tierras rabes mejor que los
propios mongoles. Pens que su padre se los haba dado a l porque los consideraba de sangre
inferior, pero eran feroces y conocan el terreno y la caza. Jochi se sinti satisfecho de tenerlos.
Los ltimos cuatro mil eran de su pueblo: los naimanos, los oirat y los jajirat. Jochi pos su
mirada en sus filas y fue all donde percibi la debilidad: en sus adustos rostros. Los mongoles
saban que Jochi no era el hijo favorito del khan, que tal vez no era ni siquiera su hijo. Ley una

duda sutil en la forma en que se miraban entre s y no le vitoreaban con tanta energa como los
dems.
Jochi sinti que su energa decaa e hizo acopio de voluntad. Le hubiera gustado disponer
de ms tiempo para que su brazo sanara. Sin embargo, haba visto a Tsubodai unir a un grupo de
hombres y estaba ansioso por iniciar su labor.
Veo hombres delante de m les grit. Su voz sonaba fuerte y muchos sonrieron.
Veo armaduras, pero todava no veo un ejrcito.
Las sonrisas vacilaron y Jochi seal con un gesto la vasta hilera de carros que salan de
las montaas detrs de ellos.
Nuestro pueblo posee suficientes hombres para mantener alejados a los lobos
continu. Cabalgad a mi lado hoy y ver qu puedo hacer con vosotros.
Hinc los talones en su montura a pesar de que ya empezaban a dolerle las piernas. A sus
espaldas, diez mil hombres comenzaron a trotar hacia las llanuras. Les hara sudar la gota gorda,
se dijo, hasta que estuvieran ciegos de agotamiento, o hasta que los miembros de su lder
dolieran tanto que no pudiera tenerse en pie. La idea hizo sonrer a Jochi: l resistira. Siempre lo
haba hecho.
La ciudad de Otrar era una de las muchas joyas de Corasmia, que se haba enriquecido
por su situacin en la encrucijada de antiguos imperios. Haba guardado el oeste durante un
milenio, participando de la riqueza que discurra por las rutas comerciales. Sus muros protegan
miles de casas de ladrillo, algunas de las cuales tenan tres plantas y estaban pintadas de blanco
como proteccin contra el ardiente sol. Las calles siempre estaban llenas de bullicio y en Otrar se
poda comprar cualquier cosa del mundo, si tenas suficiente oro. Su gobernador, Inalchuk, haca
ofrendas diarias en la mezquita y exhibiciones pblicas de su devocin a las enseanzas del
profeta. En privado, beba vino prohibido y tena una casa de mujeres seleccionadas entre
esclavas pertenecientes a una docena de razas, todas elegidas para procurarle placer.
Mientras el sol descenda hacia las colinas, Otrar se fue enfriando lentamente y, a medida
que los hombres y las mujeres regresaban a sus casas, las calles fueron perdiendo su frentica
energa. Inalchuk se enjug el sudor de los ojos y arremeti contra su instructor de esgrima. Era
un rival rpido y haba veces en las que Inalchuk crea que se dejaba ganar algunos puntos por su
amo. No le importaba, siempre que el instructor fuera listo. Si dejaba una abertura demasiado
obvia, Inalchuk golpeaba con ms fuerza, hacindole una contusin o una magulladura. Era un
juego, como todas las cosas del mundo eran un juego.
Por el rabillo del ojo, Inalchuk vio que su primer escriba se detena a la entrada del patio.
Su instructor se lanz como un rayo sobre l para castigar ese momento de distraccin, pero
Inalchuk se ech hacia atrs antes de lanzar un golpe bajo hundiendo la punta de su espada roma
en el estmago de su rival. El instructor cay pesadamente e Inalchuk se ri.
No me embaucars para ayudarte a levantar, Akram. Los trucos slo sirven una vez.
El instructor sonri y se puso en pie de un salto, pero la luz estaba desvanecindose e
Inalchuk se inclin ante l antes de entregarle la espada.
Al llegar la puesta de sol, Inalchuk oy las voces de los muecines cantar la grandeza de
Dios sobre todo Otrar. Era la hora de las oraciones vespertinas y el patio empez a llenarse de los
miembros de su squito. Llevaban consigo esterillas y se alinearon en filas, con la cabeza gacha.
Inalchuk los gui en las respuestas y, al tomar la primera posicin, los pensamientos y
preocupaciones del da se desvanecieron.
Mientras salmodiaban al unsono, Inalchuk deseaba que llegara el momento de romper el
ayuno. El ramadn estaba prximo a su fin y ni siquiera l osaba desor sus disciplinas. Los

sirvientes cotilleaban como comadres y saba bien que no deba proporcionarles ninguna prueba
en su contra para los tribunales sharia. Mientras se postraba, tocando el suelo con su frente,
pens en las mujeres que elegira para baarle. Aun en el mes sagrado, todo era posible despus
de la cada del sol, y en ese terreno, al menos, un hombre poda ser un rey en su propia casa.
Hara que trajeran miel y la dejara gotear sobre la espalda de su favorita mientras gozaba de ella.
Allahu Akbar! dijo en voz alta. Dios es grande. La miel era algo maravilloso, se
dijo, el regalo de Al a los hombres. Inalchuk la comera todos los das si no fuera por su
creciente cintura. Todo placer tena su precio, al parecer.
Volvi a postrarse de nuevo: un modelo de devocin delante de los miembros y personal
de su hogar. El sol se haba puesto durante el ritual e Inalchuk estaba hambriento. Enroll su
estera de rezos y atraves el patio con paso rpido, con su escriba pisndole los talones.
Dnde est el ejrcito del khan? pregunt Inalchuk por encima del hombro.
Su escriba revolvi un fajo de papeles como siempre haca, aunque Inalchuk no tena
ninguna duda de que tena la respuesta preparada. Zayed bin Saleh se haba hecho viejo a su
servicio, pero la edad no haba entorpecido su inteligencia.
El ejrcito mongol se mueve despacio, amo contest Zayed, demos gracias a Al.
Su rastro oscuro se extiende interminable desde las montaas.
Inalchuk frunci el ceo. La imagen de la piel cubierta de miel desapareci de su
imaginacin.
Ms de lo que pensbamos?
Puede que sean cien mil guerreros, amo, aunque no puedo estar seguro con tantos
carros. Cabalgan como una enorme serpiente sobre la tierra.
Inalchuk sonri ante la imagen.
Hasta una serpiente posee slo una cabeza, Zayed. Si el khan se est poniendo difcil,
har que los Asesinos la corten.
El escriba hizo una mueca, mostrando unos dientes que parecan de marfil amarilleado.
Preferira abrazar a un escorpin que enfrentarme con esos msticos Shia, amo. Son
peligrosos y no slo por sus dagas. No rechazan a los califas? No son verdaderos hombres del
islam, en mi opinin.
Inalchuk se ri, dndole a Zayed una palmada en el hombro.
Te asustan, pequeo Zayed, pero podemos comprarlos y no hay nadie tan bueno en su
oficio. No dejaron un pastel envenenado sobre el pecho del propio Saladn mientras dorma?
Eso es lo que importa. Honran sus contratos y toda su oscura locura es puro cuento.
Zayed se estremeci ligeramente. Los Asesinos gobernaban sobre sus fortalezas de las
montaas y ni siquiera el mismo sah poda ordenarles que salieran. Adoraban la muerte y la
violencia y Zayed sinti que Inalchuk no debera hablar con tanta ligereza de ellos, aun en su
propio hogar. Confiaba en que su silencio fuera considerado un reproche sutil, pero, cuando se le
ocurri otra cosa, Inalchuk continu.
No has mencionado la opinin del sah Mohamed dijo. Puede ser que todava no
haya respondido?
Zayed mene la cabeza.
Todava no hay refuerzos, amo. Tengo a hombres apostados al sur aguardndoles. Lo
sabr en cuanto aparezcan.
Haban llegado al complejo de baos de la casa del gobernador. Como esclavo masculino,
Zayed no poda traspasar el umbral e Inalchuk se detuvo con l, meditando sobre sus rdenes.
Mi primo tiene a ms de un milln de hombres armados, Zayed, ms que suficiente

para aplastar a ese ejrcito de carros y cabras flacuchas. Enva otro mensaje con mi sello
personal. Dile que doscientos mil guerreros mongoles han atravesado las montaas. Quiz
comprenda que mi guarnicin no tiene ms opcin que retirarse ante tantos soldados.
Puede que el sha no crea que vayan a atacar Otrar, amo. Hay otras ciudades que no
cuentan con nuestras murallas.
Inalchuk chasque la lengua en seal de desaprobacin y se pein los aceitados rizos de
la barba con la mano.
A qu otro sitio podran ir? Fue aqu, en el mercado, donde orden que azotaran a los
hombres del khan. Aqu donde construimos una pila de manos tan alta como la cintura de un
hombre. No me gui mi primo en ese asunto? He seguido sus rdenes pensando que su ejrcito
estara listo para obligar a los mongoles a volver por donde han venido. Ahora le he llamado y se
sigue retrasando.
Zayed no contest. Las murallas de Otrar nunca haban sido destruidas, pero los
mercaderes rabes estaban empezando a llegar desde las tierras Chin. Hablaban de que los
mongoles utilizaban mquinas que podan destruir una ciudad. No se hallaba fuera de lo posible
que el sha hubiera decidido dejar que la guarnicin de Otrar probara el temple del khan mongol.
Veinte mil hombres descansaban dentro de los muros, pero Zayed no senta demasiada confianza.
Recurdale a mi primo que en una ocasin le salv la vida cuando ramos nios dijo
Inalchuk. Nunca me ha pagado esa deuda.
Zayed inclin la cabeza.
Har que sea informado, amo. Enviar los caballos ms rpidos.
Inalchuk asinti con brusquedad, y desapareci por la puerta. Zayed le mir irse y frunci
el ceo. El amo estara en celo como un perro al sol hasta el amanecer, dejando la planificacin
de la campaa a sus sirvientes.
Zayed no comprenda la lujuria, como tampoco comprenda a hombres como los
Asesinos, que elegan comer los pegajosos pedazos marrones de hachs que eliminaban el miedo
y les haca estremecerse de deseos de matar. Cuando era joven su cuerpo le haba atormentado,
pero una bendicin de la vejez era la liberacin de las exigencias de la carne. El nico placer
verdadero que haba conocido se lo haban producido la planificacin y el estudio.
Zayed pens vagamente que tendra que comer para sostenerse durante la larga noche que
le esperaba. Haba apostado ms de cien espas a lo largo del camino del ejrcito mongol y sus
informes llegaban cada hora. Empez a or el rtmico gruido de su amo y mene la cabeza como
si estuviera ante un nio dscolo. Que alguien actuara de ese modo cuando el mundo estaba a
punto de desplomarse le dejaba perplejo. Zayed estaba seguro de que el sah Mohamed soaba
con convertirse en un nuevo Saladn. Entonces Inalchuk era slo un nio, pero Zayed recordaba
el reinado del gran rey. Rememor con deleite los recuerdos de los guerreros de Saladn
atravesando Bujar en direccin a Jerusaln ms de treinta aos atrs. Aqulla haba sido una
poca dorada!
Zayed estaba casi seguro de que el sah no dejara que Otrar cayera. Haba numerosos
lderes que se haban unido a su bandera, pero estaran esperando una debilidad. Era la maldicin
de todos los hombres fuertes y el sah no poda renunciar a una ciudad rica. Despus de todo, los
Chin nunca haban estado ms dbiles. Si Gengis poda ser detenido en Otrar, haba todo un
mundo que conquistar.
Zayed oy cmo la ruidosa pasin de su amo suba de volumen y suspir. No caba duda
de que los ojos del propio Inalchuk estaban puestos en el trono del sah. Si poda vencer
rpidamente a los mongoles, quiz estuviera incluso a su alcance.

El pasillo estaba fresco tras la cada del sol. Zayed apenas fue consciente de la presencia
de los esclavos que iban encendiendo lmparas de aceite a lo largo de sus muchos metros. No
estaba cansado. sa era otra de las bendiciones de la vejez, que necesitaba pocas horas de sueo.
Desapareci en la penumbra arrastrando los pies, con la mente ocupada por el millar de cosas
que tena que hacer antes de que amaneciera.

IX

Jebe haba perdido la cuenta de los kilmetros que haba recorrido en el mes que llevaban
separados del ejrcito del khan. Al principio, se haba dirigido hacia el sur, circunvalando un
vasto lago con forma de media luna. Jebe nunca haba visto una cantidad as de agua dulce, tan
amplia que ni siquiera la aguda vista de los exploradores alcanzaba a ver la otra orilla. Durante
das, sus hombres y l haban pescado con sus lanzas rollizos peces verdes cuyo nombre
desconocan, dndose un festn con su carne antes de continuar. Jebe haba decidido no intentar
hacer que los caballos cruzaran a nado y condujo a su tumn por las arcillosas orillas. La tierra
estaba repleta de animales que podan comer, desde gacelas y cabras montesas hasta un oso
pardo que emergi bramando de un bosquecillo y casi alcanz a un grupo de asalto antes de que
las flechas lo derribaran. Jebe haba cubierto el lomo de su caballo con la piel del oso, gruesa y
rebosante de grasa en proceso de putrefaccin. Confiaba en poder curar la piel ahumndola antes
de que se pudriera demasiado. Por encima de sus cabezas, los halcones y las guilas planeaban
sobre el viento y las colinas y los valles le recordaban el hogar.
Como Gengis haba ordenado, dej en paz las pequeas aldeas: la oscura masa de sus
hombres pas junto a ellas sin desmontar mientras los granjeros huan o se les quedaban mirando
con un sordo terror. A Jebe ese tipo de hombres le recordaban al ganado y la idea de vivir ese
tipo de vida, atrapado en un solo lugar durante el resto de sus das, indefectiblemente le produca
escalofros. Haba destruido cuatro pueblos grandes y ms de una docena de fuertes por el
camino, dejando el botn enterrado en las colinas en emplazamientos marcados. Sus hombres
estaban empezando a descubrir qu tipo de lder era y cabalgaban con la cabeza alta, disfrutando
de su estilo de ataques rpidos y de su costumbre de recorrer enormes distancias en pocos das.
Arslan haba sido un general ms precavido, pero haba enseado bien a Jebe y el joven los
guiaba con mano dura. Tena que labrarse un nombre entre los generales y no permita ninguna
debilidad o vacilacin en aqullos que lo seguan.
Si una ciudad se renda enseguida, Jebe enviaba a sus mercaderes al norte y al este donde
calculaba que Gengis poda haber llegado con los carros ms lentos. Les prometa oro y los
tentaba con monedas Chin como prueba de la generosidad con que se les recibira. Algunos
haban tenido que ver sus hogares arrasados por las llamas y no sentan ningn aprecio por el
joven general mongol, pero aceptaban los regalos y se marchaban. Tampoco podan iniciar la
reconstruccin con Gengis dirigindose al sur y Jebe descubri que eran ms pragmticos que su
propio pueblo, que aceptaban mejor el destino que puede elevar a un hombre y destruir a otro sin
ninguna causa o motivo. No admiraba esa actitud, aunque era bastante conveniente para sus
propios fines.
Hacia el final de la luna nueva, cuya aparicin Jebe haba aprendido que marcaba el mes
rabe del ramadn, lleg a una nueva cordillera montaosa al sur del lago en forma de media
luna. Otrar estaba situada al oeste y ms adelante se hallaban las doradas ciudades del sah, cuyos
nombres Jebe apenas saba pronunciar. Haba odo hablar de Samarcanda y Bujar y haba hecho
que los granjeros rabes marcaran su ubicacin en toscos mapas que seran de gran valor para
Gengis. Jebe no fue a ver esos lugares amurallados. Cuando lo hiciera, sera con las huestes
mongolas a sus espaldas.
Mientras la luna iba desapareciendo, Jebe recorri en un ltimo barrido las colinas del

sur, localizando fuentes de agua y manteniendo a sus hombres en forma. Estaba prcticamente
listo para regresar e ir a la guerra. A pesar de que su tumn haba estado fuera durante ms de un
ciclo lunar, no llevaban consigo ninguna ger y acamparon en un valle resguardado, con
exploradores apostados en todos los picos circundantes. Fue uno de ellos quien regres al galope
al campamento, con su poni cubierto de sudor.
He avistado a unos jinetes, general, a lo lejos.
Te han visto? pregunt Jebe.
El joven guerrero neg con la cabeza, orgulloso.
Es imposible, general. Los vi con la ltima luz antes de la puesta del sol y vine hacia
aqu de inmediato. Haba cierta vacilacin en su voz y Jebe esper a que volviera a hablar.
Pens podran haber sido mongoles, general, por la forma en que montaban. Fue slo una
imagen fugaz antes de que se fuera la luz, pero vi a seis hombres cabalgando juntos y podran
haber sido de los nuestros.
Jebe se levant, olvidando el guiso de conejo que tena a sus pies.
Quin si no habra venido tan al sur? murmur. Con un suave silbido, hizo que sus
hombres dejaran sus raciones de comida y montaran. Estaba demasiado oscuro para cabalgar
deprisa, pero antes de que se pusiera el sol haba visto un sendero que serpenteaba a travs de las
colinas y Jebe no pudo resistirse a acercarse a ese grupo durante la noche. Al alba, estara en
posicin. Pas las rdenes a sus oficiales, que informaron a sus hombres. Al poco tiempo,
estaban animando con delicadeza a sus monturas a avanzar y formando una columna.
La noche sin luna era muy oscura, pero obedecieron las rdenes y Jebe sonri para s. Si
era Khasar, o an mejor, Tsubodai no haba nada que le gustara ms que sorprender a una
fuerza mongola al amanecer. Mientras se diriga con su montura a la cabeza de la fila, fue
ordenando en susurros a varios batidores que se adelantaran, sabiendo que los generales del khan
disfrutaran si pudieran hacerle lo mismo a l. A diferencia de hombres de ms edad, tena que
hacerse un nombre y se deleitaba pensando en los desafos que planteaba un territorio nuevo. El
ascenso de Tsubodai demostraba que Gengis siempre valoraba el talento por encima de los
vnculos de sangre.
Jochi se despert de un sueno profundo en una ladera poblada de pinos, a medio camino
entre la falda y la cumbre de una montaa. Se qued inmvil, tendido en la oscuridad absoluta, y
elev la mano izquierda frente a su rostro, parpadeando cansado. Los rabes consideraban que el
amanecer era el momento en el que un hilo negro poda distinguirse de uno blanco y todava no
haba suficiente luz para eso. Bostez y supo que no volvera a dormirse ahora que su maltrecho
cuerpo le haba arrastrado a la vigilia. Por la maana tena las piernas entumecidas y comenzaba
cada da frotndose aceite en las abultadas cicatrices que haban dejado los hierros candentes y
las garras del tigre. Lentamente, se masaje la arrugada piel con los pulgares, gruendo de alivio
cuando los msculos se relajaron. Fue entonces cuando oy el sonido de cascos en la oscuridad y
la llamada de uno de sus exploradores.
Aqu exclam.
El explorador desmont y se aproxim, arrodillndose junto a l. Era uno de los reclutas
Chin y Jochi le entreg la vasija del aceite para que continuara la friega mientras escuchaba. El
explorador habl deprisa en su propio idioma, pero Jochi le interrumpi slo una vez para
preguntarle el significado de una palabra.
En tres semanas, no hemos visto ningn indicio de una fuerza armada y ahora llegan
hasta nosotros arrastrndose en la oscuridad dijo Jochi, haciendo una mueca mientras los
pulgares del guerrero Chin masajeaban una zona sensible.

Al amanecer podramos estar a kilmetros de distancia, general murmur el


explorador.
Jochi mene la cabeza. Sus hombres le permitiran huir si tuviera algn plan para atraer al
enemigo hacia una emboscada. Retirarse sin ms le desautorizara ante todos los grupos de su
tumn.
Maldijo en voz baja. En la noche sin luna, no poda saber dnde estaba el enemigo o
cuntos se dirigan contra l. Sus mejores batidores seran intiles. Su nica ventaja es que
conoca el terreno. El aislado valle situado al sur haba sido su campo de entrenamiento durante
medio mes y lo haba utilizado para llevar a sus hombres a un nuevo nivel de dureza. Al igual
que sus exploradores, conoca cada sendero recndito y cada escondite en aquella extensin de
tierra.
Haz que vengan mis oficiales minghaan dijo al explorador.
Los diez oficiales superiores podran repartir las rdenes con rapidez a los distintos
millares que conformaban su tumn. Gengis haba creado el sistema y funcionaba bien. Jochi
slo haba aadido la idea de Tsubodai de nombrar a cada mil y a cada jagun de cien hombres.
Provocaba menos confusin en batalla y se senta satisfecho con ellos.
El explorador Chin le devolvi el recipiente de aceite y salud con una inclinacin de
cabeza antes de salir con premura. Jochi se puso en pie y se alegr al comprobar que sus piernas
haban dejado de doler, al menos por un tiempo.
Para cuando sus hombres estaban dirigiendo a sus monturas hacia la cresta de las
montaas tras las que se abra un amplio valle, haban llegado dos batidores ms. El sol todava
no estaba alto en el cielo, pero la luz gris del alba iluminaba las colinas, y los hombres sentan
que la vida se agitaba en sus miembros. Jochi vio que los exploradores estaban rindose entre
dientes y les indic con un ademn que se aproximaran. Tambin ellos pertenecan al linaje Chin,
pero algo haba pintado una clara expresin divertida en esos guerreros habitualmente
impasibles.
Qu sucede? pregunt Jochi, impaciente.
Los dos hombres intercambiaron una mirada.
Los que se aproximan son mongoles, general.
Jochi parpade, confuso. S, poda distinguir los rostros de los exploradores en la
mortecina luz, pero ellos haban cabalgado a travs de la oscuridad para regresar junto a l.
Cmo lo sabis? inquiri.
Para su sorpresa, uno de ellos se golpe la nariz.
El olor, general. La brisa sopla de norte a sur y no hay posibilidad de error. Los
guerreros rabes no usan grasa rancia de oveja.
Era evidente que los batidores esperaban que Jochi se sintiera aliviado, pero, en vez de
eso, entorn los ojos y los despidi con un gesto brusco. Slo poda ser el tumn de Arslan,
liderado por el nuevo hombre que su padre haba ascendido. No haba tenido la oportunidad de
conocer a Jebe antes de que Gengis lo enviara fuera. Jochi ense los dientes en la oscuridad. Se
encontrara con l en sus propios trminos, en una tierra que Jebe no poda conocer tan bien
como l.
Jochi reparti nuevas rdenes y los hombres aceleraron el paso para estar en el valle antes
del alba. Todos haban odo la noticia de que haba otro tumn en la zona y, como su general,
estaban ansiosos por demostrar lo que eran capaces de hacer. Destruir los ejrcitos del sah
Mohamed no les produca tanta satisfaccin como tener la oportunidad de sembrar la confusin
entre los suyos.

Con el sol sobre el horizonte, Jebe progresaba despacio. Sus guerreros haban avanzado
durante la ltima parte de la noche, rodeando con sigilo un valle donde podan or moverse a
guerreros y caballos. Los relinchos resonaban hasta muy lejos en la hondonada entre colinas y
Jebe haba dejado a cuarenta yeguas en celo a una buena distancia, donde no llamaran a los
machos.
La primera luz hizo sonrer al general: vea el terreno que tena por delante. Los guerreros
avanzaban como manchas oscuras sobre la tierra, circundados por todos los lados por pendientes
y riscos. Los chamanes contaban historias de grandes rocas que caan de las estrellas y daban
lugar a los hundidos valles. El paisaje que los rodeaba pareca uno de esos lugares. Jebe localiz
un risco prominente hacia donde poda dirigir a los grupos de los flancos y, aprovechando la
cobertura de los rboles, permanecer en todo momento fuera de la vista de los hombres que
ocupaban el valle. No pretenda quitar ninguna vida, slo demostrarle al tumn mongol que
poda haberles destruido. No olvidaran la visin de sus lneas armadas bajando las pendientes en
estruendoso galope.
La vista de Jebe era muy aguda y, aun en la distancia, comprob complacido que no haba
ningn signo de alarma en aqullos que observaba. Era evidente que estaban entrenando y
distingui una lnea de discos distantes que slo podan ser dianas de paja para el tiro con arco.
Fila tras fila galopaban y lanzaban sus flechas a toda velocidad antes de dar media vuelta para
disparar otra vez. Jebe se ri entre dientes cuando oy la lejana llamada de los cuernos mongoles.
Junto a dos de sus mejores hombres y dos portaestandartes, Jebe at las riendas a un pino,
se puso en cuclillas y empez a avanzar lentamente hacia la cresta de la montaa. Recorri los
ltimos metros tendido sobre el estmago, arrastrndose hasta que su mirada pudo abarcar todo
el valle esmeralda. Todava estaba demasiado lejos como para reconocer al general, pero, con un
asentimiento, Jebe aprob la precisin con que las formaciones maniobraban y efectuaban
conversiones. Fuera quien fuera, haba entrenado bien a sus hombres.
A casi un kilmetro de distancia, Jebe vio un destello de rojo, que desapareci con tanta
rapidez como haba aparecido sobre un alto peasco. Su flanco izquierdo se haba instalado en
una pendiente por la que podan descender a caballo y estaban listos. Esper a que el derecho los
imitara y su corazn se aceler cuando vio parpadear una bandera azul.
En aquel momento not la irritante sensacin de que algo no cuadraba y perdi la
concentracin. Dnde estaban los dems exploradores, los hombres que se supona que tenan
que vigilar para evitar precisamente ese tipo de ataques? El fondo del valle era un terreno
vulnerable a cualquier fuerza hostil y Jebe no poda imaginar que uno de los generales de Gengis
hubiera acampado all sin apostar esos ojos en derredor. Sus hombres tenan rdenes de desarmar
a los exploradores antes de que pudieran hacer sonar sus cuernos, pero eso dependa de la suerte.
Tal vez el padre cielo estuviera contemplando sus esfuerzos ese da y los batidores hubieran sido
capturados en silencio. Mene la cabeza con recelo.
Dnde estn los exploradores? murmur.
El hombre que estaba ms cerca de l era Palchuk, que se haba casado con la hermana de
Gengis, Temulun. Haba descubierto que haba sido una eleccin slida, por mucho que
sospechara que Gengis haba contravenido sus propias normas para ascenderle.
No hay ningn ejrcito de envergadura cerca de este lugar dijo Palchuk,
encogindose de hombros. Quiz hayan enviado a los exploradores a zonas ms alejadas.
Al otro lado del valle, Jebe vio un centelleo de luz. La distancia era demasiado grande
para poder distinguir las banderas, pero su subalterno llevaba un trozo de vidrio Chin que
utilizaba para reflejar el sol. Jebe dej a un lado sus dudas y se puso en pie. Cien pasos por detrs

del general, haba dos mil hombres aguardando al lado de sus ponis. Los animales estaban bien
adiestrados y apenas emitieron ningn sonido cuando los hombres retiraron los brazos de sus
pescuezos y les permitieron alzarse.
Mantened los arcos en sus fundas exclam Jebe. Vamos a entrenar a estos
hombres, no a matarlos.
Palchuk se ri suavemente para s mientras Jebe y l montaban como el resto. Cargaran
en cuatro frentes, convergiendo en el centro, donde Jebe se encontrara con el general. Se record
a s mismo que no deba regodearse cuando el hombre le reconociera.
Al levantar el brazo para dar la orden, Jebe vio un destello rojo a la izquierda, como si su
flanco estuviera haciendo seales de nuevo.
Qu hacen? pregunt en voz alta.
Antes de que Palchuk pudiera contestar, desde debajo de la tierra, de todas direcciones,
empezaron a brotar guerreros. Los hombres de Jebe gritaron, confusos, mientras a su alrededor
iban levantndose guerreros mongoles que salan con los arcos en ristre de zanjas poco profundas
excavadas en el suelo. Haban aguardado durante las ltimas horas de la noche en completo
silencio, cubiertos por una gruesa capa de mantillo de hojas y agujas de pino. En apenas unos
momentos, ms y ms arcos apuntaban a Jebe con sus afiladas flechas, que, atnito, haca girar a
su montura.
Vio a Jochi salir a grandes zancadas de entre los rboles y solt una carcajada, echando la
cabeza hacia atrs. El hijo del khan no respondi hasta que hubo llegado junto al estribo de Jebe.
Jochi llev la mano a la empuadura con cabeza de lobo de la espada.
Tus hombres son nuestros prisioneros dijo. Nadie va a venir y sois mos. Slo
entonces sonri Jochi, y a aqullos que estaban ms cerca de Jebe, con expresin maliciosa.
Saba que tena que haber ms exploradores replic Jebe.
Aceptando la actitud marcada, le entreg su propia espada. Jochi hizo una inclinacin de
cabeza y se la devolvi, con la expresin iluminada por la alegra del xito. Mientras Jebe
observaba divertido, Jochi hizo sonar una larga nota en el cuerno de un batidor que reson en
todo el valle. Debajo, a lo lejos, los guerreros detuvieron sus maniobras y sus vtores alcanzaron
incluso las alturas donde se encontraban.
Te doy la bienvenida a mi campamento, general anunci Jochi. Quieres bajar al
valle conmigo?
Jebe inclin la cabeza ante lo inevitable. Aguard mientras los hombres de Jochi
deponan las armas y sus caballos llegaban desde el valle hasta la cresta.
Cmo supiste que situara a mis hombres aqu para el ataque? pregunt a Jochi.
El hijo del khan se encogi de hombros.
Es el lugar que habra elegido yo.
Y fuiste entrenado por Tsubodai respondi Jebe, con irona.
Jochi sonri, decidiendo no mencionar que haba colocado hombres en otros cuatro
lugares a lo largo del risco. Las horas de silenciosa espera haban sido hmedas y fras, pero ver
la expresin de Jebe cuando se pusieron en pie ante l haba hecho que la incomodidad mereciera
la pena.
Los dos generales descendieron juntos la ladera hasta el valle, cmodos el uno con el
otro.
He estado dndole vueltas al nombre que le dara a mi tumn confes Jochi. Jebe le
mir, enarcando las cejas. Tsubodai tiene sus Jvenes Lobos, que suena mejor que Los
guerreros de Jochi o El tumn de Jebe, no crees?

Jebe haba visto a ese extrao joven mantenerse firme mientras un tigre saltaba sobre l.
La silla de montar de Jochi se asentaba sobre la piel rayada y Jebe, incmodo, se dio cuenta de
que estaba sentado sobre una piel de oso en proceso de descomposicin. Jochi no pareci
notarlo.
Ests pensando en tigres, o algo por el estilo? pregunt Jebe, con cautela.
Oh, no, no tiene por qu ser un animal replic Jochi, pero luego lanz una mirada
fugaz a la piel del oso.
Jebe sinti cmo sus mejillas se sonrojaban y se ri entre dientes otra vez. Le gustaba el
hijo del khan, independientemente de lo que se dijera sobre l en los campamentos. Fuera o no
fuera hijo del khan, Jebe se relaj. No perciba en l ni rastro de la arrogante bravuconera que
haba visto en Chagatai y eso le complaca.
Se haban dirigido hacia donde esperaban los hombres de Jochi formando perfectos
cuadrados. Jebe inclin la cabeza saludando a los oficiales, honrndoles delante de sus hombres.
Tienen un aspecto bastante peligroso dijo Jebe, qu te parece lanza de Hierro?
Lanza de hierro repiti Jochi, probando el sonido. Me gusta la palabra hierro,
pero tengo demasiadas pocas lanzas para hacer que el nombre funcione. No parece justo hacer
que se entrenen de nuevo para adaptarse al nombre.
Caballo de Hierro, entonces contest Jebe, enganchado en el juego. Al menos
todos ellos tienen monturas.
Jochi tir de las riendas, detenindose.
Me gusta! Tsubodai tiene a los Jvenes Lobos. Yo tengo al Caballo de Hierro. S, es
muy evocador. Sonri mientras hablaba y, de repente, ambos hombres se echaron a rer para
desconcierto de los oficiales que los rodeaban.
Cmo supiste que venamos? pregunt Jebe.
Ol esa piel del oso contest Jochi, y ambos volvieron a estallar en carcajadas.
Los hombres de Jochi haban cazado bien y tenan carne suficiente para todos los
guerreros de Jebe. Imitando el ejemplo de los dos generales que se sentaban juntos como viejos
amigos, los tumanes se mezclaron con facilidad y el estado de nimo reinante era tranquilo y
alegre. Slo los exploradores se quedaron en lo alto de las colinas y, tambin en esta ocasin,
Jochi envi a hombres a varios kilmetros de distancia como haba hecho todos los das de
entrenamiento. No poda dejar que le sorprendieran en aquel valle.
Jebe permiti a sus hombres que entrenaran con Jochi y pas la mayor parte del da
discutiendo tcticas y hablando sobre el terreno que haban cubierto. Acept la oferta de Jochi de
dormir en el campamento improvisado y no se fue hasta el siguiente amanecer. Haba sido un
agradable descanso de las duras jornadas a caballo y las raciones de viaje. Jebe haba comido
bien y Jochi les haba entregado el ltimo odre de una reserva de airag para los hombres de ms
rango. Jochi no se haba referido ni una sola vez a cmo haba sorprendido al otro general en las
alturas y Jebe saba que estaba en deuda con l. Los hombres hablaran de ello durante meses.
Te dejar con tu Caballo de Hierro, general dijo Jebe cuando subi el sol. Quiz
cuando llegue el momento encuentre un nombre para mis propios hombres.
Pensar en ello prometi Jochi. Por un momento, dej a un lado la ligereza de sus
maneras. Tengo pocos amigos, Jebe. Puedo considerarte uno de ellos?
Al principio, Jebe no respondi. El camino que recorra el hijo del khan era duro y sinti
un escalofro ante la posibilidad de tener que elegir un da entre Gengis y ese alto joven. Tal vez
fuera por la deuda que tena con l, o simplemente porque realmente le gustaba Jochi, pero
siempre haba sido impulsivo. Con un rpido gesto, sac un cuchillo, se hizo un corte en la palma

de la mano y se la tendi.
Jochi se qued mirndola fijamente un segundo y luego asinti. Hizo lo mismo que l y
los dos hombres se estrecharon las manos derechas. No era un gesto balad y los guerreros que
los rodeaban se mantuvieron en silencio mientras los observaban.
A lo lejos, aparecieron dos exploradores que llegaban al galope y el momento se
interrumpi cuando ambos generales se giraron hacia ellos. Por la enorme velocidad de los
jinetes, supieron enseguida que los exploradores tenan noticias y Jebe retras sus planes de
partir hasta que hubiera odo lo que tenan que decir.
Eran hombres de Jochi y todo cuanto Jebe poda hacer era escuchar mientras le
informaban.
El enemigo est a la vista, general. A unos cincuenta kilmetros al sur y viniendo hacia
el oeste.
Cuntos son? pregunt Jebe, sin poder controlarse. El batidor vio que Jochi asenta
y respondi.
No puedo contar una fuerza tan inmensa de hombres y caballos, general. Ms que
todos los guerreros del khan, puede que el doble. Viajan sobre bestias enormes que no haba visto
nunca, cubiertas con una coraza de oro.
El sah est en el campo de batalla sentenci Jochi, con satisfaccin. Mi Caballo de
Hierro cabalgar a su encuentro. Tus Pieles de Oso vendrn con nosotros?
Pieles de Oso no me gusta nada de nada respondi Jebe.
Es un buen nombre, pero lo hablaremos mientras cabalgamos replic Jochi, y lanz
un silbido para que le trajeran su caballo y su arco.

Aunque avanzaron con rapidez por los senderos de las colinas que Jochi conoca tan bien,
los tumanes tardaron la mayor parte del da en alcanzar el punto donde el explorador haba
avistado el ejrcito del sah. En tierras montaosas, a veces era posible que dos ejrcitos pasaran a
slo un valle de distancia sin llegar a saber que el otro tambin estaba all. Sin embargo, si los
clculos de los exploradores eran acertados, unas tropas as no podan ocultarse. A media tarde,
los generales estaban suficientemente cerca como para ver el rastro de polvo rojizo que flotaba
en el aire creando un falso horizonte. Jebe y Jochi se reunieron para elaborar un plan para el
primer contacto con el ejrcito del sah. Con hombres de ms edad, decidir quin cabalgara hacia
quin hubiera sido un tema delicado. Jochi era el hijo del khan, mientras que Jebe tena siete
aos ms de experiencia. Con las lneas rojas todava frescas en sus palmas, ninguno de ellos le
dio importancia al asunto. Ambos cabalgaron hasta un punto medio para discutir sus planes y
observar al enemigo.
Jebe haba perdido el nimo relajado de la maana. Salud a Jochi con la cabeza mientras
trotaban el uno junto al otro, al frente de veinte mil hombres. Como hombre le gustaba el hijo del
khan, pero no lo conoca como general y Jebe sinti el primer escozor de fastidio por tener que
permitir que otra fuerza coincidiera con la suya en el campo de batalla.
Los ejrcitos mongoles atravesaron un alto puerto siguiendo el rastro de polvo de los
rabes. La luz iba aumentando a medida que la tierra se abra y ambos hombres dirigieron a sus
monturas hacia un risco desde el que se divisaban las llanuras que se extendan ante ellos. Al
menos, Jochi haba recorrido la zona con anterioridad. El polvo flotaba en el aire como las nubes
de una tormenta lejana y, al tragar, el joven not la garganta seca mientras se imaginaba una
fuerza enemiga lo suficientemente numerosa como para crear una imagen as.
Por fin, los generales se detuvieron y ambos hombres alzaron el brazo para frenar a los
guerreros que los seguan. Su propio rastro de polvo se mova como una cola perezosa en la
clida brisa. El enemigo sabra que estaba siendo observado, pero, a la luz del da, era imposible
desplazar contingentes grandes sin ser visto.
Jochi y Jebe permanecieron en adusto silencio sobre sus monturas mientras contemplaban
la hueste y sus estandartes avanzando con estruendo hacia el oeste, a slo kilmetro y medio de
distancia. Era un ejrcito que haca parecer pequeos los tumanes del khan, con soldados de
infantera y un gran nmero de jinetes cabalgando en las alas. El fondo del valle se extenda,
llano, durante kilmetros y kilmetros, pero, con todo, no pareca suficientemente grande para
contener a tantos hombres.
Incluso a esa distancia, Jochi alcanzaba a ver las lanzas, como pinos en un bosque. Bajo
la luz dorada del sol, las armaduras de hierro relucan entre las filas. Mir hacia Jebe para ver
cmo reaccionaba y descubri al general agachado sobre su silla, contemplando fascinado el
espectculo.
Ves los arcos? pregunt Jebe, entornando los ojos.
Jochi no los haba visto, pero asinti, deseando que Tsubodai estuviera all para evaluar la
fuerza contra la que se enfrentaran en batalla.
Jebe habl como si ya estuviera haciendo un informe.
De doble curva, como los nuestros. Tienen buenos escudos tambin, ms grandes que

los nuestros. Y tantos camellos! Nunca he visto tantos en un solo lugar, ni he visto que los
llevaran a la guerra. En terreno accidentado, sern ms rpidos que nuestros caballos. Debemos
asegurarnos de no permitirles sacarle partido a esa ventaja.
Haba algo en Jebe que siempre mejoraba el estado de nimo de Jochi.
No olvides esas enormes bestias con cuernos dijo, o dientes, o lo que sean.
Tambin sern nuevos para nuestros hombres.
Elefantes contest Jebe. Jelme me cont que haba visto uno en la corte de Koryo.
Son animales temibles. Seal con un gesto las negras alas del ejrcito del sah, cortando el
aire con la mano. Utilizan la caballera en los extremos, protegiendo el centro. All es donde
encontraremos a sus generales. Desde el risco, poda ver toda la estructura del ejrcito del sah
extendida ante l. Un grupo ms pequeo de jinetes cabalgaba en el centro, sus filas en
formacin perfecta. Jebe sorbi aire entre los dientes mientras pensaba. Ves las cajas sobre el
lomo de esos elefantes? Ves que estn rodeados de jinetes? sos sern los hombres de ms
rango. Hizo una pausa y silb para s. Son jinetes excelentes. Mira cmo mantienen la
formacin.
Jochi le mir de reojo cuando respondi.
Terrorficos, verdad?
Jebe se ri entre dientes.
No tengas miedo, Jochi. Ahora estoy yo aqu.
Jochi resopl, aunque de hecho tena miedo. El ejrcito de su padre poda ser engullido
por una masa tan grande de soldados y no consegua encontrar una sola debilidad en sus oscuras
lneas.
Ambos hombres se dieron cuenta de que haban sido avistados casi en cuanto se situaron
sobre el risco. Los jinetes corran arriba y abajo por las filas del sah y los generales mongoles
observaban con inters, absorbiendo toda la informacin que podan. Haba muchas cosas que no
comprendan. A pesar de que Jebe haba odo la descripcin de un elefante, ver de verdad a esos
inmensos animales alzndose imponentes ante los jinetes era una experiencia que intimidaba.
Las enormes cabezas parecan llevar una coraza de hueso adems del reluciente metal. Si podan
hacer que cargaran, no se le ocurra cmo podran pararlos.
Cuando Jebe se gir para comentarle un detalle a Jochi, una vasta fuerza de jinetes rabes
se separ de la columna principal y form en un remolino de polvo. Una seal de los cuernos
orden a los dems que se detuvieran y, hasta en eso, los generales mongoles notaron la frrea
disciplina de los hombres del sah. Jebe y Jochi se miraron el uno al otro conjeturando sobre lo
que estaba sucediendo.
Nos van a atacar! exclam Jebe. Deberas retirarte, Jochi, y avisar a tu padre.
Todo lo que hemos visto aqu ser til en los das por venir.
Jochi neg con la cabeza. Su padre no le mirara con buenos ojos si se marchaba sin ms.
La informacin poda transmitirla un nico explorador y no haban llegado a las tierras del sah
para retirarse frente a sus ejrcitos.
Jochi sinti una punzada de resentimiento porque Jebe estuviera con l. Haba recorrido
un largo camino para liderar a sus guerreros y le fastidiaba tener que adherirse a la autoridad de
un hombre de rango superior.
Al menos somos nosotros los que estamos en terreno elevado dijo Jochi.
Record a los caballeros rusos que haban tenido que ascender esforzadamente una colina
para cargar contra l y conoca el valor de ese tipo de ventaja. En la distancia, las masivas
formaciones rabes iniciaron el trote rpido y a Jochi le invadi un sbito pnico. Saba que no

poda enviar a su tumn directamente contra los jinetes rivales. Haba formas ms fciles de
desperdiciar vidas humanas. Se plante lanzar un ataque con una falsa retirada, haciendo que los
rabes salieran de la llanura persiguindoles. Sus hombres estaban en forma, tan en forma como
slo los mongoles podan estarlo, pero no saba si los soldados Chin de sus filas se quedaran
atrs y seran arrollados.
Cuando habl, la voz de Jebe sonaba despreocupada y pareca totalmente inconsciente
del torbellino de ideas que cruzaba la mente de Jochi.
Tendrn que venir hacia nosotros directamente, con su sah observando. No sabrn
cuntos hombres tenemos detrs de este risco. Yo dira que estn tan sorprendidos como nosotros
de encontrarnos en este lugar, tan lejos de Otrar o del khan. Puedes dar la vuelta para llegar al
flanco?
Jochi mir a lo lejos antes de asentir. Jebe sonri como si estuvieran hablando de un
simple combate de lucha o una apuesta.
Entonces se ser el plan. Yo aguardar hasta que se hayan cansado de subir la
pendiente, y luego caer como un alud sobre sus cabezas. T llegars desde el flanco y abrirs
una cua hacia el centro. Tus lanzas nos sern tiles all, yo creo.
Jochi observ la empinada ladera.
Es una pena que no tengamos rocas para tirarlas rodando contra ellos dijo.
Jebe asinti, sorprendido.
Es una idea excelente! Dara a mi segunda esposa por conseguir unos recipientes de
aceite para tirrselos tambin, pero ver qu puedo encontrar.
Durante un instante, ambos hombres percibieron la tensin del otro e intercambiaron una
mirada totalmente desprovista de la ligereza de sus palabras.
No podemos vencer a tantos si son tan buenos como sus armas y sus corazas asegur
Jochi. Golpear el flanco, pero luego me retirar y dejar que me sigan y se alejen de la fuerza
principal.
Es la voz de Tsubodai la que estoy oyendo? pregunt Jebe.
Jochi no sonri.
Es mi propia voz, general. Har que corran hasta agotarse, hasta que estn a mucha
distancia de sus refuerzos.
Jebe inclin la cabeza ante el hijo del khan. No mencion que casi la mitad del tumn de
Jochi pertenecan a la raza Chin. Aunque cabalgaban sobre fuertes ponis mongoles, no tendran
la resistencia de hombres nacidos sobre la silla de montar.
Buena suerte, general exclam mientras haca girar a su montura.
Jochi no contest, ya estaba repartiendo rdenes entre sus hombres. Diez mil de los que
aguardaban tras el escarpado peasco se reunieron rpidamente y se dirigieron hacia el este para
rodear la pendiente. No sera fcil cargar sobre ese terreno cubierto de fragmentos de pizarra, y,
con toda honestidad, Jebe no saba cul de los dos tena una tarea ms difcil.
Mientras ascenda por la colina, Khalifa Al-Nayhan estaba preocupado: su excelente
caballo castrado ya estaba resoplando en el calor y el polvo. Haba crecido en esas mismas
montaas y conoca el risco que estaba atacando. El sah le haba dado la orden y haba hecho
formar a sus hombres sin vacilar, pero senta un vaco en el estmago. Tras el primer shock que
le haba producido ver a los exploradores mongoles a cientos de kilmetros de donde deberan
haber estado, el sah Mohamed haba montado en clera y Khalifa saba que la ira poda durarle
das o semanas. No era el momento para sugerir que esperaran a estar en un terreno mejor.
Khalifa espole a su montura para que siguiera subiendo por el accidentado terreno, y

alz la vista hacia el risco que pareca elevarse a una enorme distancia sobre su cabeza. Tal vez
en lo alto no hubiera ms que un campamento de exploradores. Para cuando hubieran llegado, es
posible que se hubieran alejado al galope y, entonces, al menos, el sah se quedara satisfecho.
Nadie saba cmo esos salvajes mongoles haban logrado que un emperador Chin se arrodillara
ante ellos, y el sah necesitaba victorias rpidas para tranquilizar a sus caciques.
Khalifa sacudi la cabeza para expulsar esos pensamientos de su mente mientras segua
cabalgando, sintiendo el escozor del sudor en los ojos. Hasta entonces el verano haba sido
benigno, pero subir hasta ese peasco era una ardua tarea. Confiaba en los hombres que le
rodeaban, muchos de ellos pertenecan a su misma tribu de guerreros del desierto. El sah no
haba escatimado gastos a la hora de equiparlos para la guerra y, a pesar de que la nueva
armadura y los escudos eran pesados, Khalifa senta la confianza que conferan. Eran hombres
selectos: los primeros que entraban en batalla, los que derribaban muros y ejrcitos. Not el
golpear del arco contra su muslo, pero las flechas eran intiles mientras ascendan por la
pronunciada pendiente. Una vez ms, pens en el sah observando y mene la cabeza para
librarse de esos pensamientos de debilidad. Saldran airosos o moriran. A Al el resultado le era
indiferente.
En el punto ms empinado de la ladera, Khalifa supo que estaban en una situacin
comprometida. Los caballos continuaban avanzando, pero el suelo era ms blando an de lo que
recordaba y el progreso era terriblemente lento. Khalifa se sinti expuesto y se encomend a
Dios mientras sacaba el curvo sable shamsher que le haba servido durante tantos aos. Con la
mano izquierda, levant el escudo y cabalg descansando slo los pies en los estribos. Como
muchos de sus hombres, despreciaba en secreto esos puntos de apoyo de metal que hacan tan
difcil desmontar con rapidez. Sin embargo, en una pendiente as y cuando necesitaba ambas
manos para sostener sus armas, demostraron su utilidad. Una veloz palmada en su bota le
confirm que su daga segua estando en su funda de cuero y se inclin hacia delante en la clida
brisa que llegaba desde el risco.
En tiempos de paz, en la civilizacin no haba sitio para carniceros como l, pero seguan
siendo necesarios, y siempre lo seran, cada vez que las bellas ciudades y los verdes parques
fueran amenazados. Khalifa se haba librado de dos acusaciones de asesinato enrolndose en el
ejrcito y adoptando un nuevo nombre. Era lo que se le daba mejor hacer. A veces le pagaban y a
veces le perseguan, dependiendo de cmo y cundo pusiera en prctica sus habilidades.
Cabalgar con sus hombres hacia las fauces del enemigo era lo que amaba. El sah estaba
observando y si ensangrentaban sus espadas, los comandantes seran recompensados con mujeres
y oro.
Mantn recta la lnea, Al, o har que te azoten! Khalifa bramaba rdenes a sus
hombres. Vio que el polvo segua ascendiendo desde el risco y comprendi que sus enemigos no
haban huido. Apenas poda ver nada en las nubes de polvo que levantaban sus hombres, pero
slo haba un objetivo y su caballo conservaba las fuerzas.
De repente, por encima de l, Khalifa vio cmo varias rocas aumentaban de tamao: los
mongoles las estaban empujando hacia el borde. Advirti a sus hombres con un grito, pero no
haba nada que pudiera hacer y observ asustado cmo las enormes piedras descendan a
trompicones, aplastando hombres y caballos con una serie de espantosos crujidos. Khalifa chill
cuando una cay tan cerca de l que sinti el viento que creaba al pasar. Cuando rebot
alejndose de l, pareci saltar como si fuera un ser vivo, derribando al hombre que estaba a su
espalda con un sonoro golpe. Slo vio seis rocas cayendo como guadaas sobre sus hombres,
pero cada una de ellas quit numerosas vidas y dej el suelo salpicado de armaduras y hombres

despedazados. Cabalgaban en filas muy apretadas y no haban podido maniobrar para esquivar
las piedras.
Cuando las rocas dejaron de caer, aqu y all se oyeron algunos gritos de alegra y nimo
que brotaban de las gargantas de los que seguan esforzndose por subir la pendiente. La cresta
de la colina estaba a menos de cuatrocientos pasos de distancia y Khalifa hinc los talones en su
montura, ansioso ahora por vengarse de los que haban matado a sus hombres. Vio una oscura
lnea de arqueros frente a l y alz el escudo instintivamente, metiendo la cabeza debajo. Estaba
suficientemente cerca para or cmo daban las rdenes en su extraa lengua, y apret los dientes.
El sah haba enviado a cuarenta mil hombres hasta lo alto de esa ladera: ninguna fuerza en el
mundo poda aspirar a hacer otra cosa que mermar sus filas antes de que cayeran sobre ellos y los
destruyeran.
Al disparar mientras descendan la colina, los arqueros mongoles podan arrojar sus
flechas ms lejos de lo habitual. Khalifa no poda hacer otra cosa que mantener la cabeza
agachada mientras las flechas chocaban contra su escudo. La nica vez que levant la cabeza,
recibi al instante un golpe de refiln que le arranc el turbante y lo dej colgando. Antes de
dejar que se enganchara, lo cort junto con parte de sus cabellos y el tocado cay rebotando
colina abajo.
Al principio, los escudos protegieron a los hombres, pero, a medida que llegaban a los
cien ltimos pasos, el aire estaba tan plagado de flechas que los hombres moran de veinte en
veinte. El escudo de Khalifa estaba hecho de madera y cubierto con una piel reseca de
hipoptamo: era la pieza mejor y ms ligera del equipo del sah. El escudo aguantaba, aunque los
msculos de su brazo estaban tan magullados y contusionados que apenas podan sostenerlo. Sin
previo aviso, sinti cmo su caballo se estremeca, herido de muerte.
Khalifa quiso bajarse de un salto, pero los pies se le engancharon en los estribos y,
durante un instante de pnico, el cuerpo del caballo moribundo le atrap la pierna derecha. Otra
montura se estrell contra la suya al desplomarse y se liber con un movimiento brusco, dando
las gracias a Al. Se levant sobre el arenoso terreno, escupiendo sangre y ciego de ira.
Toda la fila frontal haba sido derribada por los arqueros, obstruyendo a los que venan
detrs. Muchos de sus hombres estaban aullando de dolor, tirando de los astiles de las flechas
que les atravesaban piernas y brazos, mientras que otros yacan despatarrados e inmviles.
Khalifa vocifer nuevas rdenes y los hombres que le seguan desmontaron para guiar a sus
monturas a pie a travs de los destrozados cadveres. La distancia disminuy todava ms y
Khalifa alz la espada apuntando con ella al enemigo. A slo cien pasos, su deseo de matar era
brutal. A pie avanzaba ms deprisa, aunque cada paso sobre ese blando suelo socavaba sus
fuerzas. Tena que subir prcticamente a gatas, pero mantena la espada en ristre, lista para
asestar el primer golpe. El sah estaba observando y Khalifa casi poda sentir los ojos del viejo
posados en su espalda.
Los mongoles brotaron como una avalancha del risco y empezaron a bajar la inclinada
pendiente. Sus ponis se deslizaban por el infirme terreno manteniendo las patas delanteras rectas
y rgidas mientras que las traseras se agrupaban para no perder pie. Los guerreros del desierto se
prepararon para recibir el primer envite, pero, para horror de Khalifa, otra descarga de flechas
derrib a varios de sus hombres antes de que las fuerzas se encontraran. No poda comprender
cmo los mongoles podan tensar y soltar mientras guiaban a sus monturas por una pendiente tan
pronunciada, pero la lluvia de flechas arroll a sus soldados. Cientos de ellos murieron, a pie o
guiando a sus caballos, y, esta vez, tras los proyectiles, la primera lnea de guerreros mongoles se
abalanz sobre ellos. Khalifa oy cmo iban creciendo sus gritos hasta que le pareci que el

estruendo rebotaba en todas las montaas circundantes, envolvindole.


Los jinetes mongoles cayeron como una ola rompiente, aplastando todo lo que
encontraban en su camino con la pura fuerza de su peso. Khalifa estaba de pie detrs de los
cadveres de dos caballos y slo poda observar atnito cmo la carga pasaba rugiendo junto a
l: una cua de tropas con lanzas en la punta que se iba adentrando ms y ms en las lneas que
ascendan.
Todava estaba vivo, pero los mongoles seguan llegando. Khalifa no poda subir ms: el
camino estaba bloqueado por miles de jinetes mongoles que guiaban a sus monturas slo con las
rodillas mientras disparaban a todo lo que se mova. Una larga flecha le roz el costado,
partiendo las ligaduras de metal de su armadura como si estuvieran hechas de papel. Cay,
gritando incoherencias, y fue entonces cuando vislumbr otra fuerza progresando a travs de la
ladera.
Los hombres de Jochi golpearon el flanco de los jinetes rabes situados por debajo de la
carga de Jebe. Sus flechas abrieron una brecha en las filas de soldados y, a continuacin, les
atacaron con lanzas y espadas, segando la vida de los hombres atrapados en la mel. Khalifa se
puso en pie para observar la escena y el miedo y la clera subieron como bilis por su garganta.
Las flechas continuaban pasando silbantes junto a su cabeza desnuda, pero aguant sin
inmutarse. Vio que las dos fuerzas mongolas se encontraban en el centro y la masa combinada
empujaba a sus hombres hacia abajo, de modo que sus filas casi llegaban hasta el fondo del valle.
Tras ellos, el suelo estaba cubierto de cadveres y algunos caballos sin jinete haban salido
corriendo desbocados, derribando a varios soldados de las sillas en su pnico.
La carga mongola que haba salido del risco haba pasado por su lado. Khalifa vio a un
caballo con las riendas atrapadas bajo un muerto y corri hacia l, haciendo caso omiso del
agudo dolor que le atraves el costado mientras montaba y arrojando el escudo a un lado con una
maldicin cuando los astiles de las flechas se engancharon en l. El aire estaba cargado de polvo
y de los gritos de sus moribundos hermanos, pero tena un caballo y una espada y nunca haba
pedido ms. Calcul que quedaban unos treinta mil hombres del desierto con vida, luchaban ms
abajo para rechazar la doble carga. Khalifa vio que los mongoles haban apostado todas sus
fuerzas en el ataque y, aullando, descendi la colina a galope tendido en direccin a sus tropas.
Podan rechazarlos. Podan vencerlos, estaba seguro de ello.
Cuando lleg hasta sus hombres, reparti rdenes a voz en grito entre los oficiales ms
prximos. Empez a formarse un slido cuadrado, rodeado de escudos. Los mongoles se
lanzaron sobre los extremos y empezaron a caer al encontrarse con las espadas de su tribu.
Khalifa perciba la batalla como un ser vivo y saba que todava poda convertir las prdidas en
un triunfo. Orden a sus hombres que se retiraran en orden hacia el terreno llano y mientras se
dirigan hacia el valle, fueron hostigados incansablemente por los guerreros mongoles. Los alej
de la pendiente que haban utilizado con tanto xito y, cuando not que la tierra se endureca bajo
su montura, Khalifa orden que cargaran contra ellos, exhortando a sus hombres con palabras del
profeta.
Sern muertos sin piedad, o crucificados, o amputados de manos y pies opuestos, o
desterrados del pas. Sufrirn ignominia en la vida de ac y terrible castigo en la otra!
Sus hombres eran rabes de pura raza. Le oyeron y recobraron la ferocidad,
abalanzndose con violencia contra el enemigo. Al mismo tiempo, cuando los mongoles
estuvieron ms cerca, el sah avanz por fin, enviando soldados de refuerzo en formacin
cuadrada. Las lneas se encontraron y un rugido brot de sus gargantas cuando los mongoles, que
se defendan desesperadamente de los ataques que llegaban de varias direcciones, fueron

rechazados. Khalifa vio que las tropas del sah se abran para rodearlos, progresando con paso
firme y regular.
Los jinetes mongoles vacilaron, abrumados, mientras Khalifa se abra paso con su caballo
a travs de la fila frontal. Un joven guerrero se le acerc y Khalifa se prepar y le arranc la
cabeza cuando pas por su lado. Los jinetes del sah avanzaron, con las espadas enrojecidas. La
disciplina se mantena y Khalifa se sinti orgulloso. Una vez ms, percibi la incertidumbre de
los atacantes y, de repente, rompieron filas y echaron a correr, dejando atrs a la infantera al
alejarse al galope.
Khalifa orden a sus lanceros que se adelantaran y observ complacido cmo mantenan
la formacin y acertaban a muchos de los fugitivos en la espalda, derribndolos de sus sillas.
Por el profeta, hermanos! bram. Destrozad a esos perros!
Los guerreros mongoles atravesaron la llanura al galope, cabalgando con el cuerpo
echado sobre las grupas de sus ponis. Khalifa alz la mano y la dej caer: las lneas de soldados
rabes clavaron los talones en sus monturas y se lanzaron tras ellos. Pasaran junto al flanco del
ejrcito del sah y Khalifa dese que el feroz viejo le viera y le diera las gracias. Mientras
cabalgaba, volvi la vista hacia la ladera que ascenda hasta el risco. Los cadveres la haban
teido de negro y la imagen hizo que una nueva fuerza brotara en l. Esos hombres se haban
atrevido a entrar en su pas y todo cuanto encontraran all sera el fuego y la espada.

XI

Tras la carrera inicial hacia el este a lo largo del valle, ambos tumanes y sus
perseguidores adoptaron un lento galope con el que fueron devorando el valle kilmetro a
kilmetro. Antes de que se pusiera el sol, los hombres de Khalifa trataron de acortar la distancia
tres veces y fueron repelidos por las flechas disparadas por los mongoles, girados sobre sus sillas
de montar. A diferencia de los mongoles, los jinetes rabes no tenan precisin lanzando flechas a
toda velocidad. Aunque sus monturas eran ms rpidas en cortas distancias, se vieron obligados a
disponerse para una larga persecucin. Para cuando el sol toc el oeste a sus espaldas, estaban a
casi veinte kilmetros del ejrcito del sah. Los guerreros mongoles cabalgaban en adusta
concentracin, sabiendo que quedarse atrs significaba la muerte.
Jochi y Jebe se haban reunido a medio camino avanzando entre las filas de sus hombres.
No saban cuntos de los suyos haban perdido en las laderas bajo la cresta de la colina. Al final,
los rabes haban luchado bien, pero ambos generales se sentan satisfechos con lo que haban
logrado. Informaran a Gengis tanto de los puntos fuertes como de las debilidades del enemigo y
lo que haban aprendido sera vital para el khan en los prximos das. Aun as, todava tenan que
sobrevivir a la obstinada persecucin. Ambos saban que era ms fcil perseguir que ser
perseguido. Al igual que las guilas y los lobos, los hombres tenan los ojos en la parte delantera
del rostro. Cabalgar tras un enemigo mantena el espritu fuerte, como or al enemigo siempre a
las espaldas socavaba la confianza de los tumanes. Sin embargo, no vacilaron.
Crees que nos seguirn a travs de la oscuridad? pregunt Jochi.
Jebe se volvi para mirar por encima de su hombro a la masa de jinetes. Les haban
seguido unos treinta mil hombres, cuya calidad como guerreros desconoca. Jochi y l haban
acabado con tantos en las laderas de la colina que pens que la ira mantendra a los rabes tras su
rastro durante largo tiempo. Les haban obligado a retroceder en desorden durante la batalla y no
permitiran que se marcharan sin perseguirlos. Mientras observaba a sus rivales, Jebe admiti
que los rabes eran excelentes jinetes. Haban mostrado disciplina y valor. Contra eso, los dos
tumanes slo podan responder con la estoica resistencia que haban aprendido de los brutales
inviernos en las estepas. No desfalleceran, aunque tuvieran que seguir corriendo hasta el fin del
mundo.
Jebe mir durante un instante al sol que se desvaneca tras el horizonte, una lnea dorada
que arrojaba temblorosas sombras frente a sus hombres. Se dio cuenta de que no haba
contestado la pregunta y se encogi de hombros.
Parecen poseer suficiente determinacin para ello. Adems, son ms rpidos en
esfuerzos breves. Si yo fuera su comandante, esperara a que la oscuridad fuera total y entonces
reducira distancias cuando no podamos verlos y nos sea ms difcil rechazarlos.
Jochi cabalgaba con cuidado, conservando su fuerza. Le dola el brazo izquierdo y tena
las piernas anquilosadas. Las viejas cicatrices le provocaban pinchazos que se le clavaban en los
muslos cuando los estiraba. Aun as, se esforz en no dejar entrever el orgullo que le embargaba
por la accin en la colina. Su carga por el flanco haba barrido a los soldados rabes, pero Jebe
no lo haba mencionado.
Entonces, cuando se haga de noche, deberamos correr durante un par de kilmetros y
abrir una distancia mayor que no puedan cubrir fcilmente.

Jebe torci el gesto ante la idea de salir disparados a galope tendido por un terreno
desconocido. Su mayor temor era que los rabes supieran que el valle terminaba abruptamente,
quiz en un can bloqueado. Los tumanes podran estar cabalgando hacia su propia destruccin.
Jochi aguz la vista tratando de ver qu haba ms adelante, pero, a ambos lados, las cumbres
parecan continuar hasta el infinito. Una punzada de hambre interrumpi sus pensamientos y
meti la mano en el bolsillo para sacar un trozo de cordero seco. A la ltima luz del da, mir
aquel amasijo oscuro con desconfianza, pero arranc un bocado y empez a masticarlo antes de
extender el brazo y ofrecerle un poco a Jebe. El general lo acept sin hablar, partiendo un trozo
con los dedos antes de devolverle el resto. No haban comido desde la maana y ambos hombres
estaban hambrientos.
Cuando mi padre luch contra el reino de los Xi Xia dijo Jochi, sin dejar de masticar
, el rey desperdig unos pinchos de hierro por el terreno que podan hacer caer una lnea de
jinetes a la carga.
Nos seran tiles ahora respondi Jebe, asintiendo. Si cada hombre llevara slo
unos pocos, podramos hacer que esos rabes pasaran por encima de un reguero de pinchos.
La prxima vez, amigo sentenci Jochi, si es que hay una.
El sol se puso y una plida luz griscea atraves el valle, pasando gradualmente por
varios tonos de gris hasta llegar al negro carbn. Tenan poco tiempo antes de que saliera la ce
invertida de la luna nueva. Jochi y Jebe repartieron rdenes apenas audibles en el estruendo de
cascos y el paso se increment lentamente. Ambos lderes dependan de la resistencia de los
ponis de las estepas. Los exploradores estaban acostumbrados a cabalgar ms de ciento cincuenta
kilmetros en un solo da y Jochi y Jebe contaban con esa ventaja para agotar a su enemigo.
Como los hombres que los montaban, los ponis eran tan duros como el cuero viejo.
Tras ellos, los dos generales oyeron cmo se aceleraba el ritmo de los caballos rabes al
iniciar el galope tendido, pero ya haban ampliado la distancia que los separaba. Jochi orden a
las filas de retaguardia que dispararan tres flechas por cabeza hacia la oscuridad. Su decisin se
vio recompensada por una serie de estrepitosas colisiones y gritos que resonaron en las colinas.
Una vez ms, los perseguidores se quedaron atrs y los generales ordenaron a sus hombres que
adoptaran un trote rpido, listos para pasar al galope en cualquier momento. Los ponis mongoles
ya haban peleado y cargado ese mismo da. Muchos de ellos estaban fatigados y empezaban a
sufrir por la falta de agua, pero no haba manera de que reposaran.
Has visto las banderas del ejrcito del sah? pregunt Jochi.
Jebe dijo que s con la cabeza, recordando el mar de medias lunas que exhiban las filas
rabes. La nueva luna era importante para su enemigo, quiz debido a que marcaba el inicio y el
fin de su mes sagrado. Jebe esperaba que no fuera un presagio de buena suerte para los que
cabalgaban tras ellos.
La luna despeda una dbil luz plateada sobre los ejrcitos que recorran el valle como un
largo ro. Algunos de los guerreros mongoles utilizaron esa plida luminiscencia para lanzar
algunas flechas hasta que Jochi dio orden de que mantuvieran las reservas de proyectiles. Era
demasiado difcil matar a un hombre con escudo en la oscuridad y, cuando llegara el momento,
necesitaran todas y cada una de las flechas.
A la cabeza de sus hombres, Khalifa cabalgaba inmerso en un silencio enfurecido. Nunca
haba vivido nada parecido a aquella persecucin nocturna y no poda evitar la persistente
sensacin de que haba dejado al sah sin su ala de jinetes en un territorio cuya hostilidad ya haba
quedado probada. En otras ocasiones haba salido detrs de ejrcitos en fuga, pero haba sido
siguiendo un breve impulso salvaje despus de que sus enemigos se derrumbaran, un momento

en el que un guerrero poda hundir alegremente su espada en el cuello de hombres que huan o
lanzar flechas hasta vaciar sus carcajs. Recordaba esos momentos con emocionada satisfaccin,
en especial porque se haban producido despus de batallas en las que haba cabalgado cerca de
la muerte.
La persecucin de hoy era algo diferente y no consegua comprender a los generales
mongoles que le precedan. Cabalgaban en perfecta formacin y todo intento de derribarlos antes
de la puesta del sol haba sido rechazado. Habran perdido el coraje? Su manera de montar no
era la de alguien que fuera presa del pnico, sino que, ms bien, parecan centrados en no
derrochar las fuerzas de sus caballos, mantenindose por delante de sus perseguidores, justo a la
distancia necesaria para que no tuviera sentido ordenar a sus hombres que dispararan contra
ellos.
Irritado, Khalifa rechin los dientes, sintiendo el penetrante dolor de la herida de su
costado. El sah haba elegido ese valle porque era la ruta ms rpida haca el oeste para llegar a
socorrer a Otrar. El paso entre montaas tena ms de ciento cincuenta kilmetros de largo y se
abra a una amplia llanura prxima a la aldea donde Khalifa haba nacido. Cada kilmetro que
avanzaban le alejaba ms del ejrcito principal y le haca preguntarse si los mongoles no estaran
arrastrndole de manera deliberada. Sin embargo, no poda frenar y dejar que se marcharan. Su
sangre clamaba venganza por aqullos que haban masacrado.
La salida de la luna le trajo cierto alivio: pas varias horas calculando ngulos desde
Merreikh, el planeta rojo, hasta la luna y el horizonte oriental. No obstante, fue incapaz de
determinar si los resultados prometan buena suerte o no y el juego mental no le satisfizo. Era
posible que los mongoles hubieran planeado una emboscada a tanta distancia del campo de
batalla principal? No, no poda ser eso Mientras la luna ascenda por el cielo, entorn los ojos
tratando de encontrar en la penumbra algn indicio de que los mongoles estuvieran haciendo
seas a otra fuerza que estuviera aguardndoles.
No poda ver nada ms que sus espaldas y su galope no dejaba traslucir que estuvieran
siendo perseguidos por un vasto ejrcito de hombres furiosos y resueltos a acabar con ellos. En el
oscuro valle, era fcil imaginar enemigos en cada sombra. La ira de Khalifa le ayud a aguantar
cuando el penetrante fro empez a calarle los huesos. Tom un nico trago de su odre de agua y
lo sacudi con rabia. No haba estado lleno al principio y ahora slo le quedaban unas gotas.
Not que sus hombres haban empezado a mirarle esperando rdenes, pero no tena nada que
decirles. No regresara junto a su sah slo para decirle que el enemigo haba escapado. No poda.
Jebe y Jochi haban pasado buena parte de la noche conversando. Entre ellos se haba ido
desarrollando un respeto mutuo que las horas a caballo no hicieron sino incrementar. Algunos
hombres echaban cabezadas por turnos a su alrededor, siempre con la ayuda de un amigo que
sujetaba las riendas por si acaso sus monturas empezaban a desviarse y meterse en las filas de los
dems jinetes. Cabalgar dormidos era una prctica comn entre los que haban sido pastores,
pero, por lo general, lo hacan slo cuando avanzaban al paso. Nadie se cay, a pesar de que
llevaban las cabezas apoyadas sobre el pecho. Los tumanes haban ralentizado la marcha cuando
la luna empez a descender y, al instante, la fuerza que les pisaba los talones haba iniciado el
galope, reduciendo de nuevo la brecha que los separaba. En cuatro ocasiones se haban visto
obligados a igualar su frentica velocidad antes de volver a decelerar, pero cuando el amanecer
estuvo prximo, ambos ejrcitos iban al trote y sus caballos echaban espuma por la boca,
resollando sin dejar de avanzar.
Jochi vio los primeros rayos del alba y alarg el brazo para avisar a Jebe. La luna era slo
una delgada lnea sobre las colinas y el nuevo da estaba a punto de comenzar. Era probable que

se produjera otro ataque y los hombres se restregaron los ojos para espabilarse. Les pareca que
la noche que acababa de concluir haba durado eternamente y, al mismo tiempo, que se haba
desvanecido en un instante. A pesar de tener un enemigo a la espalda, les embarg una extraa
paz mientras compartan con los dems los ltimos restos de carne seca y se pasaban los odres de
agua tibia y amarga hasta que estuvieron vacos.
A Jebe le dola todo el cuerpo, tena la boca seca y senta como si tuviera arena en las
articulaciones. Notaba punzadas en la zona lumbar y, al mirar atrs, no pudo por menos que
admirar al enemigo que an los segua. Cuando el da clare, vio que los caballos de los rabes
estaban agotados por la cabalgada. Sus perseguidores apenas podan sostenerse erguidos sobre
las sillas de montar, pero no se haban cado ni haban permitido que los tumanes se alejaran
demasiado.
Jochi se sinti orgulloso de los Chin que cabalgaban junto a su pueblo. Eran los que ms
haban sufrido y tantos de ellos se haban quedado rezagados que ahora constituan la retaguardia
de los tumanes. Con todo, haban continuado. Menos de un kilmetro separaba a los dos ejrcitos
y eso no haba cambiado desde la cada de la noche.
Cuando el sol luci con fuerza en el firmamento, Khalifa reparti las rdenes entre sus
subalternos. La noche haba sido muy dura para l por el fro y el agotamiento. El final del valle
estaba a la vista y saba que haban recorrido bastante ms de ciento cincuenta kilmetros sin
hacer una sola pausa. De joven, se hubiera redo ante tal desafo, pero con cuarenta aos, las
rodillas y los tobillos haban empezado a dolerle cada vez que su caballo daba un paso. Tambin
sus hombres estaban cansados, aunque posean la adusta resistencia de los rabes del desierto.
Cuando recibieron la orden de reducir la brecha entre ellos y sus rivales una vez ms, alzaron la
cabeza de inmediato. Esta vez confiaba en poder hacer que los mongoles entraran en combate!
El aumento de la velocidad no fue brusco para no alertar al enemigo. Khalifa espole
suavemente a su jadeante montura, disminuyendo la distancia a slo cuatrocientos pasos antes de
que los mongoles pudieran reaccionar. Entonces Khalifa levant la mano y, rugiendo con la
garganta llena de polvo, mand a sus hombres que cargaran.
Sus hombres hincaron los talones en sus caballos y las exhaustas bestias respondieron,
iniciando un galope irregular. Khalifa oy a un caballo emitir un desesperado relincho y
desplomarse contra el suelo, arrastrando consigo a uno de sus hombres. No pudo ver lo que haba
pasado hasta que estuvo a doscientos pasos y sac una flecha larga y negra de la aljaba que
llevaba a la espalda.
Los mongoles haban percibido la amenaza y haban respondido con una rfaga de
flechas que dispararon girndose sobre sus monturas. A pesar de la forzada postura, su precisin
era terrorfica y Khalifa vio cmo derribaban hombres y caballos, que eran pisoteados por todos
lados. Lanz un grito de frustracin mientras las plumas de su flecha le tocaban la mejilla. Su
montura avanzaba dando traspis por la velocidad y, aun as, lograron aumentar la distancia que
los separaba. Solt la flecha y rugi, triunfante, cuando se clav en lo alto de la espalda de uno
de sus rivales, derribndole de la montura. Hiri a varias docenas de mongoles ms, aunque la
armadura salv a unos cuantos. Los que caan, eran pisoteados repetidas veces por los cascos
rabes mientras se retorcan en el polvo, hasta que sus huesos quedaban reducidos a una pulpa
sanguinolenta.
Khalifa se desgait gritando a sus hombres, pero estaban acabados. Por la forma en que
se tambaleaban sobre las sillas, comprendi que haban alcanzado el lmite de sus fuerzas.
Muchos de los caballos se haban quedado cojos durante la noche. Fueron quedndose atrs
mientras sus jinetes agitaban en vano ltigos y fundas de espada.

Baraj la posibilidad de ordenar un alto, pero el esfuerzo era excesivo. Siempre crea que
podra aguantar un poco ms, hasta que los mongoles mataran a sus caballos y ellos mismos
empezaran a morir. Le ardan los ojos debido a la arenilla por la que haban avanzado toda la
noche y todo cuanto poda hacer era quedarse mirando mientras el enemigo se distanciaba una
vez ms, alejndose casi un kilmetro de ellos. All se mantuvieron mientras el sol segua
subiendo y ninguno de los bandos lograba aumentar o reducir la brecha que los separaba. Khalifa
volvi a colocar su arco en la funda de cuero que llevaba tras la pierna derecha y palme el
pescuezo de su caballo.
Slo un poco ms, gran corazn murmur al odo del desfallecido animal. Saba que
muchos de los caballos estaran sentenciados tras esa jornada. Les haban forzado ms all de
ningn esfuerzo que hubieran realizado nunca y sus vas areas estaran permanentemente
daadas. Oy un nuevo golpe y el relincho de un caballo que, en algn lugar detrs de l, se
estrellaba tambaleante contra los que lo rodeaban antes de desplomarse. Saba que caeran
muchos ms, pero las filas de retaguardia de los mongoles seguan atrayndole como un imn y
entrecerr los ojos para no perderlos de vista en medio del asfixiante polvo.
Cuando los tumanes emergieron de las sombras del valle y entraron en la llanura, sus
nimos se aligeraron. A lo lejos vislumbraron el humo de las hogueras matutinas proveniente de
las aldeas y tomaron un camino de tierra apisonada en direccin al este. Frente a ellos, en algn
lugar, se encontraban las ciudades del sah y los potenciales refuerzos para aqullos que todava
los seguan. Jebe y Jochi no tenan ni idea de cuntos hombres podra situar el sah en el campo
de batalla. Tal vez sus ciudades hubieran sido despojadas de sus guarniciones por las guerras, o
tal vez estuvieran bien guarnecidas y repletas de soldados listos para responder a una incursin
como la suya en su territorio.
El camino era ancho, quiz debido al inmenso ejrcito que haba allanado la tierra al
pasar por all slo unos das antes. La columna mongola se apret para avanzar por el terreno
endurecido, adoptando una formacin en filas de cincuenta al salir de las montaas envuelta en
una nube de polvo. El sol dej atrs el medioda y el fuerte calor hizo que varios hombres y
caballos cayeran en ambos bandos y quedaran atrs, desapareciendo en un maremgnum de
cascos. Los mongoles sudaban y no tenan agua o sal que les ayudaran a conservar las fuerzas.
Desesperados, Jebe y Jochi empezaron a echar ojeadas a sus espaldas cada vez con ms
frecuencia.
Los caballos rabes eran mejores que ninguna raza que hubieran conocido antes en
combate, mucho mejores, desde luego, que las monturas Chin o las rusas. Y, sin embargo, a
medida que el calor absorba sus fuerzas, los perseguidores comenzaron a rezagarse hasta que
Jebe orden adoptar un paso ms lento. No quera perderlos ni darles tiempo para detenerse y
reagruparse. Calcul que habran arrastrado a los jinetes del sah tras ellos durante casi doscientos
cincuenta kilmetros, rozando incluso los lmites del ms duro de los exploradores mongoles.
Los ponis estaban cubiertos de regueros de espumosa saliva y tenan el pelaje oscurecido por el
sudor y las llagas surgidas donde la silla de montar les haba arrancado antiguas callosidades.
Cuando la sofocante tarde iba bastante avanzada, pasaron un fuerte, desde cuyas murallas
los soldados los observaron boquiabiertos, desafindolos a gritos mientras pasaban. Los
mongoles no respondieron. Todos y cada uno de los hombres estaban perdidos en su propio
mundo, resistindose a la debilidad de la carne.
Jochi pas las horas de calor lleno de sufrimiento: debido al roce, en su muslo haba
aparecido una abrasin sangrante. Cuando la noche cay de nuevo, la zona qued entumecida, lo
que result un alivio. El escozor de las cicatrices se calm, pero su brazo izquierdo estaba muy

dbil y, al agarrar las riendas, le dola como si le estuvieran aplicando un hierro candente. Para
entonces, los mongoles ya no hablaban entre s. Mantenan la boca cerrada como les haban
enseado, conservando la hidratacin de sus cuerpos al aproximarse al lmite de su resistencia.
Jochi miraba a Jebe de vez en cuando, esperando que decidiera cul era el mejor momento para
detener la marcha. Jebe cabalgaba muy rgido y sus ojos apenas se despegaban del horizonte que
tenan ante s. Al mirarle, Jochi pens que el joven general pareca dispuesto a cabalgar hasta el
mismo horizonte.
Es la hora, Jebe le dijo Jochi por fin.
El general sali con lentitud de su aturdimiento, balbuci algo incoherente y escupi, con
tan poca energa que la flema le cay sobre el pecho.
Mis guerreros Chin estn quedndose cada vez ms rezagados continu Jochi.
Podramos perderlos. Los rabes estn dejando que la brecha se ample.
Jebe se gir sobre la silla de montar, haciendo una mueca de dolor al sentir la protesta de
sus msculos. El enemigo estaba casi a un kilmetro y medio de distancia. Los animales que iban
en cabeza se tropezaban y cojeaban y Jebe asinti, esbozando una fatigada sonrisa a medida que
iba despertndose del todo.
A este paso, un kilmetro y medio son slo cuatrocientos latidos dijo.
Jochi asinti. Haban pasado parte del amanecer midiendo la velocidad a la que
avanzaban eligiendo marcas al pasar y luego tomando nota de cundo llegaban las filas rabes a
ese punto. Los clculos les resultaban fciles tanto a Jochi como a Jebe y se haban entretenido
calculando la distancia y la velocidad.
Entonces, incrementa el ritmo respondi Jochi.
Mientras hablaba, oblig a su montura a ponerse a medio galope y los tumanes le
imitaron con obstinada resolucin. Los enemigos menguaron con dolorosa lentitud mientras los
generales decidan cul era la marca. Cuando el primero de los jinetes rabes dej atrs una roca
de tono rosado seiscientos latidos despus del ltimo mongol, los generales se miraron y
asintieron con gesto grave. Haban recorrido ms distancia de la que ningn explorador haba
recorrido nunca. Todos los hombres estaban cansados y magullados, pero la hora haba llegado.
Jochi y Jebe hicieron pasar las rdenes a lo largo de la lnea de mando instando a los guerreros a
prepararse. Aunque haban llegado al lmite de sus fuerzas, tanto Jochi como Jebe vieron algo en
los ojos enrojecidos de los que los rodeaban que les llen de orgullo.
Jochi haba dado rdenes a los oficiales minghaan de sus reclutas Chin y fue uno de esos
hombres quien avanz entre las filas desde la retaguardia para hablar con l.
El soldado Chin estaba cubierto de un polvo tan espeso como la pintura y se haban
formado grietas en torno a sus ojos y su boca.
Con todo, Jochi percibi su ira.
General, debo haber entendido mal una de las rdenes que has dado dijo, y su voz
son como un seco graznido. Al dar media vuelta para enfrentarnos al enemigo, mis hombres
estarn en primera lnea. La orden deca que tenamos que replegarnos, pero no es as, verdad?
Jochi lanz una rpida mirada a Jebe, pero el general mongol haba fijado la mirada en el
horizonte.
Tus hombres estn agotados, Sen Tu respondi Jochi.
El oficial Chin no poda negarlo, pero mene la cabeza.
Pero hemos llegado hasta aqu. Mis hombres se sentirn humillados si, al final, son
retirados de la lnea de batalla.
Jochi not el vivo orgullo de su oficial y se dio cuenta de que no deba haber dado esa

orden. Muchos de los Chin perderan la vida, pero tambin estaban bajo su mando y no debera
haber intentado salvarlos.
Muy bien. La primera lnea es vuestra cuando d el alto. Enviar a los lanceros para
que se unan a vosotros. Demostradme que sois dignos de este honor.
El oficial Chin inclin la cabeza desde su silla antes de regresar a la retaguardia. Jochi no
volvi a mirar a Jebe, pero ste asinti con la cabeza, aprobador.
Pas un tiempo hasta que las rdenes llegaron a todos los jinetes mongoles. Para los
cansados hombres, la noticia tuvo el efecto de un trago de airag y los guerreros se sentaron ms
erguidos en sus sillas y prepararon sus arcos, sus lanzas y sus espadas. Mientras el grupo todava
avanzaba, Jebe envi a sus lanceros a respaldar la retaguardia y esper hasta que estuvieron en
posicin.
Hemos llegado muy lejos, Jochi dijo Jebe.
El hijo del khan asinti. Tras pasar toda la noche cabalgando juntos, tena la sensacin de
conocer a Jebe desde siempre.
Ests listo, viejo? pregunt Jochi, sonriendo a pesar del cansancio.
Me siento como un viejo, pero estoy listo contest Jebe.
Ambos alzaron la mano izquierda muy alto en el aire y cerraron el puo. Los tumanes
mongoles se detuvieron con estrpito y los guerreros hicieron girar a los resollantes caballos
hacia el enemigo que cabalgaba hacia ellos.
Jebe desenfund su espada y la apunt hacia los polvorientos jinetes rabes.
Esos hombres estn cansados rugi. Demostradles que somos ms fuertes que
ellos.
Su montura resopl como si estuviera enfadada e inici el galope: sus costados suban y
bajaban como un fuelle mientras los tumanes cargaban contra sus perseguidores.
Khalifa cabalgaba como en sueos, perdiendo y recobrando el estado de alerta
intermitentemente. A veces, pensaba en el viedo cerca de Bujar donde haba visto por primera
vez a su mujer cuidando la cosecha. Seguro que en realidad era all donde estaba y ese continuo
galopar no era ms que un delirio febril de polvo y dolor.
A su alrededor, sus hombres empezaron a gritar con la garganta seca y Khalifa levant la
cabeza lentamente, parpadeando. Vio que los mongoles se haban detenido y, por un momento,
respir hondo, triunfante. Luego vio que las filas de retaguardia levantaban unas lanzas y, de
repente, la distancia que separaba a ambos ejrcitos era mucho menor que antes. Khalifa apenas
tena fuerzas para hablar. Cuando trat de gritar, su voz fue slo un dbil suspiro. Cundo haba
vaciado su odre de agua? Esa maana? No consegua acordarse. Vio la lnea que se acercaba y
unos rostros Chin que, curiosamente, sonrean. Aun entonces, casi no fue capaz de levantar su
escudo.
Alguna parte de l not que los lanceros llevaban pequeos escudos en la mano
izquierda. Los arqueros necesitaban ambas manos para disparar y eran vulnerables justo cuando
empezaban a tensar el arco. Khalifa asinti para s al pensarlo. El sah valorara ese tipo de
informacin.
Las dos fuerzas se encontraron en un choque abrumador. Las pesadas lanzas de abedul
rompieron varios escudos y atravesaron a algunos hombres. En el estrecho camino, la columna
abri una brecha en el ejrcito rabe, ms y ms profunda, desgarrndolo.
Las flechas pasaban silbando cerca de sus odos y Khalifa sinti una quemazn en el
estmago. Baj la vista y vio una flecha clavada all, que trat de arrancar. En el mismo
momento su caballo dej de moverse, cayendo de rodillas con el corazn reventado en el pecho.

Khalifa cay con l y los malditos estribos se le enredaron en la pierna derecha: se le rompieron
los ligamentos de la rodilla y su cuerpo se desplom en una postura imposiblemente retorcida.
Lanz un grito ahogado cuando la flecha se hundi an ms en su carne. Por encima de su
cabeza, vio a los mongoles cabalgando como reyes.
Todo cuanto Khalifa poda or era el viento soplando con fuerza en sus odos. Los
mongoles les haban dado alcance y temi por los ejrcitos del sah. El sah deba ser informado,
pens Khalifa, pero al instante siguiente haba muerto.
Matadlos a todos! grit Jochi por encima del estruendo de los cascos y de los
hombres.
Los rabes intentaron reagruparse para lanzar una nueva ofensiva, pero muchos de ellos
apenas podan levantar sus espadas ms de una vez y caan como espigas de trigo bajo los filos
mongoles. Los generales arrasaron a los enemigos con su columna y parecan cobrar nuevas
fuerzas con cada hombre que mataban.
Tardaron horas en teir de rojo el polvoriento camino. La matanza continu mientras se
iba haciendo de noche, hasta que ya no podan ver suficiente para utilizar las espadas. Los que
huan eran derribados con flechas o perseguidos como cabras descarriadas. Jebe envi a varios
exploradores a buscar agua y, por fin, acamparon en las orillas de un pequeo lago situado slo
cinco kilmetros ms abajo en el mismo camino. Los guerreros tenan que estar atentos, porque
si se lo permitieran sus monturas habran bebido hasta estallar. Ms de uno tuvo que asestarle un
buen golpe en el morro a su poni para que no bebiera demasiada agua. Slo cuando los animales
se hubieron saciado, los hombres se arrojaron al lago, tiendo de rojo el color oscuro del agua
con la sangre y el polvo de sus rostros mientras jadeaban y beban y vomitaban, lanzando hurras
por los generales que les haban proporcionado una victoria as. Jochi se preocup de elogiar a
Sen Tu por la forma en la que haba liderado a los reclutas Chin. Se haban abierto paso con sus
espadas por las lneas enemigas demostrando una ferocidad sin igual y ahora se codeaban en las
hogueras con los hombres de los dos tumanes, orgullosos del papel que haban desempeado en
el combate.
Jochi y Jebe ordenaron a unos cuantos hombres doloridos regresar al campo de batalla
para descuartizar caballos muertos y transportarlos hasta las fogatas. Los hombres necesitaban la
carne tanto como el agua si queran volver junto a Gengis. Ambos generales saban que haban
logrado algo extraordinario, pero retornaron a las rutinas del campamento tras intercambiar una
nica mirada de triunfo. Le haban arrebatado al sah sus alas de caballera, brindndole a Gengis
la oportunidad de triunfar.

XII

Las puertas de la ciudad de Otrar estaban bloqueadas para impedir la entrada de Gengis.
El khan llev a su poni a una colina desde donde poda divisar toda la ciudad y observ el oscuro
humo que se elevaba lentamente desde los suburbios en llamas. Durante tres das sus
exploradores haban inspeccionado el terreno, pero ni siquiera aquellos hombres, que haban
tomado ya docenas de ciudades Chin, pudieron encontrar un fallo claro en el diseo. Las
murallas haban sido construidas en capas de caliza gris claro sobre una base de granito y cada
bloque pesaba muchas toneladas. En los muros de la ciudad interior, dos puertas de hierro
llevaban hasta un desordenado laberinto de calles y mercados abandonados. Haba sido una
experiencia extraa recorrer esos pasajes, en los que resonaba el eco de los cascos de sus
monturas, con las inmensas murallas alzndose ante ellos. Haca meses que el gobernador saba
que iban a llegar y no encontraron nada aparte de unos cuantos perros callejeros y vasijas rotas:
todos los objetos de valor haban desaparecido. Mientras rastreaban, los exploradores de Gengis
se haban ido topando con una serie de sutiles trampas preparadas para ellos. Un chico de slo
trece aos haba abierto una puerta de una patada y haba cado hacia atrs con una flecha de
ballesta clavada en el pecho. Despus de que murieran dos hombres ms, Gengis haba
encargado a Temuge la tarea de prender fuego a la ciudad exterior y Otrar todava segua
asfixindose en la nube negra que la envolva. Entre las cenizas y los escombros que se
acumulaban en la falda de la colina, los Jvenes Lobos de Tsubodai utilizaban picas para derribar
los muros y proporcionar al khan una ruta despejada hacia la ciudad interior.
Disponan de abundante informacin. A cambio de oro, los mercaderes rabes les dieron
incluso la localizacin de los pozos en el interior de las murallas. Gengis le haba dado la vuelta
a la ciudad a caballo con sus ingenieros y haban comprobado el enorme grosor de los muros.
La debilidad ms clara era la colina del lado norte de la ciudad, desde la que se divisaban
las murallas. Sus exploradores haban encontrado all jardines de recreo llenos de flores, e
incluso un lago ornamental y un pabelln de madera. Dos das antes, Gengis haba enviado a
unos cuantos guerreros a despejar la cima, dejando el resto cubierto de pinos centenarios. Si
situaba sus catapultas donde antes se elevaba el pabelln, dispondran de la altura necesaria para
arrojar sus proyectiles directamente a la garganta del gobernador.
Gengis contempl la ciudad, disfrutando de la sensacin de tenerla casi en sus manos. Si
hubiera sido el gobernador de un lugar as, habra ordenado rebajar la colina antes que ofrecerle
esa ventaja a un posible enemigo. Sin embargo, no poda aprovecharla. A unos cincuenta
kilmetros hacia el este, su propio campamento estaba protegido por su hermano Khasar, con
slo dos tumanes. El resto de ellos haba salido al campo de batalla para conquistar Otrar. Antes
de que los batidores que ms se haban alejado hubieran regresado al campamento, no haba
tenido ninguna duda de que podran derribar las murallas.
Sin embargo, esa maana, sus exploradores haban informado de que un inmenso ejrcito
se aproximaba desde el sur. Ms de dos hombres por cada uno de sus ochenta mil marchaban en
direccin a esa posicin y Gengis saba que no poda dejarse atrapar entre Otrar y el ejrcito del
sah. A su alrededor, en la cima de la colina, doce hombres trazaban mapas y escriban
anotaciones diversas acerca de la ciudad. Dirigidos por Lian, un maestro de obras de una ciudad
Chin, otro grupo de hombres se dedicaba a ensamblar catapultas y apilar vasijas de arcilla llenas

de aceite. Tambin Lian se haba sentido seguro del xito antes de que el ejrcito del sah hubiera
sido avistado. Ahora las decisiones seran decisiones militares y el maestro de obras slo poda
extender los brazos impotente cada vez que alguno de sus trabajadores le preguntaba qu les
deparara el futuro.
Dejara que el gobernador de Otrar se pudriera en su ciudad si no contara con veinte
mil hombres para atacar nuestra retaguardia en el momento en que nos pusiramos en marcha
dijo Gengis.
Su hermano Kachiun asinti, pensativo, mientras haca que su caballo se volviera en el
sitio.
No podemos bloquear las puertas desde fuera, hermano respondi Kachiun.
Daran la orden de que algunos de sus hombres descendieran por cuerdas y quitaran las vigas.
Puedo quedarme aqu mientras te diriges con el ejrcito al encuentro del enemigo. Si necesitas
refuerzos, manda a un explorador y me unir a vosotros.
Gengis hizo una mueca. Los guerreros de Jebe y Jochi haban desaparecido en los valles
y las colinas circundantes y, desde entonces, no haban dado seales de vida ni establecido
contacto alguno. No poda dejar a las familias en el campamento sin proteccin y no poda
permitir que Otrar quedara en pie con tantos hombres en su interior. No obstante, si los
exploradores tenan razn, tendra que enfrentarse a ciento sesenta mil soldados con slo seis de
sus diez tumanes. Nadie tena ms fe en la habilidad de sus guerreros que el propio Gengis, pero
los espas e informadores decan que se era slo uno de los ejrcitos del sah. Gengis no deba
nicamente aplastarlo, sino no sufrir demasiadas bajas en la batalla, o el siguiente ejrcito
acabara con ellos de forma definitiva. Por primera vez desde que llegara al oeste, se pregunt si
no habra cometido un error. Con unas huestes tan vastas a su disposicin, no era de extraar que
el gobernador de Otrar se hubiera mostrado tan arrogante.
Has enviado a algunos hombres a buscar a Jochi y a Jebe? pregunt Gengis de
repente.
Kachiun inclin la cabeza, asintiendo, aunque el khan ya le haba hecho la misma
pregunta dos veces esa maana.
Todava no hemos encontrado nada. He ordenado a mis exploradores que rastrearan
varios kilmetros en todas direcciones. Alguien los traer de vuelta.
No me sorprende que Jochi desaparezca cuando lo necesito, pero Jebe! solt Gengis
. Si ha habido algn momento en que he necesitado a los veteranos de Arslan es ste! Con
tantos hombres, ser como arrojar piedras a un ro. Y tienen elefantes! Quin sabe cmo
podremos luchar contra esas bestias?
Deja el campamento sin defensas dijo Kachiun. Gengis le lanz una mirada hostil,
sin decir nada, y, simplemente, se encogi de hombros. Si fracasamos, dos tumanes no
bastarn para llevarles a casa. El sah caera sobre ellos con todos los efectivos que le quedaran.
Por el mero hecho de estar aqu, sus vidas estn ya en juego.
Gengis observ cmo se erguan los maderos de una catapulta, sin contestar. Si tuviera un
mes ms, dos como mucho, podra entrar en la ciudad y arrollarla, pero el sah nunca le dara una
prrroga as. Frunci el ceo mientras barajaba las alternativas. Un khan no poda jugarse el
destino de todo su pueblo a la respuesta de las tabas, se dijo a si mismo. El riesgo de quedar
aplastado entre el martillo y el yunque era demasiado alto.
Gengis mene la cabeza, todava en silencio. Un khan era libre de hacer lo que quisiera
con las vidas de aqullos que le seguan. Si apostaba y perda, la vida y la muerte habran sido
mejores que una existencia de pastores de cabras en las estepas de su patria. Todava recordaba la

experiencia de vivir con miedo cada vez que apareca un grupo de hombres en el horizonte.
Cuando estbamos a las puertas de Yenking, hermano, te envi a debilitar y mermar los
efectivos de una columna Chin. Sabemos adnde se dirige el sah y no esperaremos
pacientemente en formacin de cuadrados y columnas hasta que llegue a nosotros. Quiero que
hostiguis a sus hombres durante todo el camino hasta Otrar.
Kachiun levant la cabeza cuando vio que el brillo retornaba a los ojos de su hermano.
Tom uno de los mapas de exploracin de las manos de uno de los sirvientes y lo desenroll en
el suelo. Gengis y su hermano se acuclillaron ante l, buscando un terreno que pudiera servirles.
Con tantos hombres y animales, tendr que dividir a su ejrcito aqu y aqu, o traerlos
por este ancho pasaje en un solo grupo dijo Kachiun. El territorio que se extenda al sur de
Otrar era una agreste planicie salpicada de granjas y cosechas, pero para llegar a ella, el sah tena
que cruzar una cadena montaosa que obligara a los rabes a formar una larga columna.
Cunto falta para que lleguen a los pasos? pregunt Gengis.
Dos das, quiz ms, si avanzan con lentitud respondi Kachiun. Despus,
entrarn en tierra de labranza. Nada de lo que poseemos podr detenerlos entonces.
No puedes vigilar tres pasos, Kachiun. A quin quieres llevarte?
Kachiun no vacil.
A Tsubodai y a Jelme.
El khan mir a su hermano pequeo y vio que su entusiasmo se encenda.
Mis rdenes son mermar su nmero, Kachiun, no luchar hasta la muerte. Ataca y
retrate, luego ataca de nuevo, pero no dejes que te capturen.
Kachiun asinti, inclinando la cabeza, sin retirar la vista del mapa, pero Gengis le dio una
palmada en el brazo.
Repite las rdenes, hermano le dijo con voz suave.
Kachiun esboz una ancha sonrisa y las repiti.
Te preocupa que no deje suficientes para ti? le pregunt.
Gengis no respondi y Kachiun retir la vista, sonrojndose. El khan se puso en pie y
Kachiun se levant con l. En un impulso, Kachiun hizo una reverencia y Gengis acept el gesto
con una breve inclinacin de cabeza. A lo largo de los aos, haba aprendido que el respeto se
ganaba a costa de la calidez personal, incluso con sus hermanos. Buscaban en l todas las
respuestas a los problemas de la guerra y, aunque eso le converta en una figura distante, esa
actitud haba dejado de ser una mscara y ahora era parte de l.
Manda llamar a Tsubodai y a Jelme dijo Gengis. Si consigues retrasar al sah lo
suficiente, quiz Jochi y Jebe puedan prestarte apoyo. Tambin estarn a tus rdenes. Te entrego
a la mitad de mi ejrcito, hermano. Me quedar aqu esperando.
Gengis se dijo que Kachiun y l haban recorrido un largo camino desde que fueran unos
jvenes mongoles que slo emprendan incursiones de asalto. Diez generales se enfrentaran al
ejrcito del sah y Gengis no saba si viviran o moriran.
Chakahai sali de su tienda para averiguar qu significaban aquellos repentinos gritos. Se
detuvo bajo el ardiente sol mientras sus sirvientas Chin resguardaban de sus rayos su blanca piel
y se mordi el labio al ver que los guerreros salan de sus hogares con armas y provisiones.
Chakahai haba vivido entre los mongoles durante el tiempo suficiente para saber que lo
que se estaba formando no era un mero grupo de exploracin. Todos los hombres, excepto
Khasar y su lugarteniente, Samuka, estaban en la ciudad, al oeste, y apret los labios llena de
frustracin. Ho Sa estara con Khasar, por supuesto, pero seguramente Yao Shu sabra qu estaba
pasando. Con una breve orden, puso en marcha a las sirvientas que la rodeaban y parti en busca

del monje budista mientras el ruido iba aumentando ms y ms en el campamento. Oa las


airadas voces de algunas mujeres y pas junto a otra que lloraba en el hombro de un joven
guerrero. Chakahai frunci el ceo para s y sus sospechas se afianzaron.
Mientras buscaba a Yao Shu, se encontr junto a la ger de Borte y Hoelun. Chakahai
dud si entrar, pero la decisin qued tomada cuando Borte sali de la tienda, enfadada y con la
cara roja. Las dos esposas de Gengis se descubrieron al mismo tiempo y ambas se miraron,
rgidas, sin lograr deshacerse de la tensin que sentan.
Sabes qu est sucediendo? Chakahai fue la primera en hablar, honrando de forma
deliberada a la esposa de ms edad. Era una pequeez, pero los hombros de Borte se relajaron
ligeramente y asinti.
Gengis se va a llevar a los tumanes dijo Borte, Khasar y Samuka tienen rdenes
de marcharse a medioda.
Una de las sirvientes de Chakahai lanz un chillido de terror y Chakahai alarg el brazo
como un resorte y la abofete. Se volvi hacia Borte, cuya vista observaba cmo los hombres
empezaban a formar en el campamento.
Y si nos atacan? pregunt Chakahai.
Borte hizo una mueca y mene la cabeza.
Cuntas veces me han hecho esa misma pregunta desde que llegaron las rdenes?
contest. Vio que en los ojos de la princesa Xi Xia haba autntico miedo y suaviz su tono.
Aquella mujer haba sido un regalo de un padre derrotado para Gengis. Haba conocido pocas
de caos y saba el terror con el que iba asociado. Crees que estaremos indefensas, hermana?
continu Borte.
Chakahai haba retirado la vista, pero el apelativo amistoso hizo que la mirara de
inmediato.
No lo estamos? pregunt. Qu podra hacer un grupo de mujeres y nios contra
los soldados, si vinieran?
Borte suspir.
Se ve que no creciste entre las tribus, Chakahai. Si nos atacan, las mujeres cogern los
cuchillos y lucharn. Los guerreros mutilados montarn lo mejor que puedan y atacarn. Los
nios utilizarn sus arcos. Tenemos suficientes caballos y arcos para hacer dao a cualquiera que
nos moleste.
Chakahai se qued mirndola en silencio, con el corazn palpitante. Cmo poda su
marido dejarla indefensa? Saba por qu Borte hablaba as. El pnico destruira el campamento
antes siquiera de que hubieran avistado al enemigo. Las familias se sentiran divididas entre la
seguridad de los nmeros y el hecho de que el propio campamento atraera el peligro. Al
quedarse solas con la tarea de proteger a sus hijos, muchas esposas y madres estaran
considerando marcharse en mitad de la noche para buscar un lugar seguro en las colinas. Para
aqullas que eran madres de hijos pequeos, la idea era tentadora, pero Chakahai se resisti.
Como Borte, era la mujer del khan. Las dems buscaran en ellas el liderazgo. De todas las
mujeres del campamento, ellas eran las nicas que no podan huir.
Borte pareca estar aguardando una respuesta y Chakahai medit con cuidado antes de
contestar. Los nios estaran aterrorizados cuando vieran marcharse al ltimo guerrero.
Necesitaran ver que ellas tenan confianza y seguridad, aunque fueran falsas.
Es demasiado tarde para aprender a tirar con arco, hermana? inquiri Chakahai.
Borte sonri.
Con esos hombros huesudos y estrechos? S. Pero bscate un buen cuchillo.

Chakahai asinti, aunque la incertidumbre la invadi.


No he matado a un hombre en mi vida, Borte.
Quiz no tengas esa oportunidad. El cuchillo es para recortar telas y fabricar guerreros
para ponerlos en las sillas de los caballos sobrantes. En la penumbra, el enemigo no podr ver
que nuestros hombres se han ido.
Borte alz los ojos de sus preocupaciones y las dos mujeres intercambiaron una mirada
antes de separarse, satisfechas. No poda existir una verdadera amistad entre ellas, pero ni una ni
otra haba encontrado ninguna debilidad en la otra y ambas se sintieron confortadas por ello.
Cuando el sol alcanz su cenit, Khasar volvi la vista hacia el campamento que le haban
ordenado abandonar. La actividad era tan frentica como en un hormiguero, con todas las
mujeres y nios corriendo de aqu para all entre las gers. Aun sin los tumanes, era una gran
multitud, ms de cien mil personas y tiendas junto a un riachuelo. A su alrededor, los ganados
pastaban, ignorantes de lo que estaba aconteciendo. Todo lo que le haban robado a los Chin
estaba all, desde el jade hasta el oro y las armas antiguas. Temuge y Kokchu tenan all su
coleccin de libros y manuscritos. Khasar se mordi el labio al imaginarse a los soldados del sah
encontrando un premio as desprovisto de proteccin. Calculaba que en el campamento quedaban
unos mil guerreros ancianos o mutilados, pero no tena demasiadas esperanzas de que aqullos
que haban perdido brazos o piernas pudieran frenar a un enemigo decidido. Si los atacaban, las
tiendas desapareceran presa de las llamas pero su hermano le haba convocado y no le
desobedecera. Tena tres esposas y once hijos pequeos en distintos puntos del laberinto de
tiendas y se lament de no haber sacado tiempo para hablarles antes de reunir a sus hombres.
Ya estaba hecho. El sol estaba alto en el cielo y haba sido convocado. Khasar mir a su
lugarteniente, Samuka. El hombre estaba dividido entre el orgullo que senta por haber sido
ascendido a lder de un tumn y la vergenza de abandonar el campamento. Khasar chasque la
lengua para llamar su atencin, luego alz el brazo y, por fin, lo dej caer. Sus hombres clavaron
los talones en sus monturas y le siguieron, dejando atrs todo cuanto tenan de valor.
Jochi y Jebe cabalgaban juntos a la cabeza de los tumanes. Mientras recorran
serpenteantes valles en su camino de regreso al oeste, Jochi se senta de buen humor. Haba
perdido casi a mil hombres. Algunos haban cado en la salvaje carga que tuvo lugar frente a la
pared de la montaa, mientras que otros haban cado vctimas del agotamiento por aquella larga
marcha que ninguno de ellos olvidara jams. La mayora de las bajas eran soldados Chin, pero
los que sobrevivieron cabalgaban con la cabeza alta, sabiendo que se haban ganado el derecho a
seguir a su general. Jebe haba perdido a tantos hombres como l, pero eran hombres que conoca
haca aos, de cuando todos ellos estaban bajo el mando de Arslan. Haban muerto bien, pero,
aun as, se les negara el funeral del cielo, en el que los cuerpos eran transportados hasta las ms
altas cimas para alimentar a los halcones y a las aves de presa. Ambos generales saban que no
haba tiempo para honrar a los muertos. El cuado de Gengis, Palchuk, era uno de ellos: le
haban encontrado con un tajo en el rostro asestado por una espada rabe. Jebe no saba cmo
reaccionara Gengis al or la noticia y pas los dos das de descanso junto al lago inmerso en un
adusto silencio.
Jebe y Jochi eran absolutamente conscientes de la amenaza que se cerna sobre el khan,
pero los caballos estaban exhaustos. Se haban visto obligados a dejar que los animales
recuperaran las fuerzas antes de volver a montar. Aun entonces, era demasiado pronto. Muchos
de ellos seguan cojeando y, muy a su pesar, los hombres de ms rango tuvieron que ordenar el
sacrificio de los que no eran tiles y su carne fue distribuida entre los hombres. Docenas de
guerreros transportaban un costillar o una pierna sobre sus sillas de montar, mientras que otros

montaban los caballos rabes, que estaban en condiciones algo mejores que los suyos. Para
hombres que consideraban los caballos como el verdadero botn de las guerras, la batalla del
paso haba sido un triunfo que mereca ser contado en torno a las hogueras durante una
generacin. Junto a cada uno de los guerreros, corran dos o tres de las monturas rabes. Muchos
de ellos estaban cojos y cortos de resuello, pero su fuerza poda aprovecharse y los mongoles no
podan soportar la idea de dejarlos atrs.
Dieciocho mil hombres cabalgaban con los generales cuando salieron del valle principal
y tomaron una ruta ms tortuosa. Por muy tentador que fuera retornar sobre los propios pasos, el
sah podra haber dejado una fuerza emboscada en algn punto del recorrido. Los hombres
necesitaban tiempo para recobrarse antes de enfrentarse de nuevo a un enemigo.
Al menos, tenan agua en abundancia. Muchos de los hombres haban bebido hasta
hincharse la barriga. Mientras los perseguan, haban vaciado las vejigas cuando sintieron la
necesidad, dejando que el agua tibia se abriera paso por la capa de polvo que recubra sus
monturas. En el camino de regreso, iban llenos de comida y la marcha se haba ralentizado en
varias ocasiones cuando docenas de hombres desmontaban a la vez para acuclillarse en el suelo y
luego limpiarse con un trapo antes de volver a subir de un salto a sus monturas. Estaban sucios,
delgados y olan mal, pero la tierra por la que haban cabalgado durante tanto tiempo los haba
endurecido.
Fue Jochi quien vio a los exploradores regresando desde una cumbre del camino. Haba
encontrado en Jebe a alguien que comprenda la necesidad de conocer el terreno tan bien como
Tsubodai y siempre iban rodeados por un crculo de jinetes que rastreaban muchos kilmetros a
la redonda. Jochi silb para llamar la atencin de Jebe, pero el otro general tambin los haba
visto y slo enarc las cejas con gesto interrogativo.
No haba enviado a dos hombres en esa direccin? pregunt Jochi. Los que
regresaban eran tres e, incluso a esa distancia, podan ver que el otro jinete era un explorador
como los suyos, sin armadura ni ninguna otra cosa que pudiera retrasarle, excepto una espada.
Algunos cabalgaban incluso sin esa arma, dependiendo slo de su velocidad.
Sin hacer ninguna seal, los jvenes generales hincaron los talones en sus monturas y
avanzaron en la lnea, ansiosos por obtener informacin.
El batidor no era de sus tumanes, aunque pareca tan cansado y polvoriento como sus
propios hombres. Jochi y Jebe observaron cmo el joven desmontaba y haca una inclinacin de
cabeza, manteniendo las riendas en las manos. Jebe alz una mano y los guerreros se detuvieron.
Al principio, el explorador titube al verse en presencia de dos generales, dudando a cul deba
dirigirse primero. La impaciencia de Jochi rompi el silencio.
Nos has encontrado dijo. Infrmanos.
El explorador volvi a hacer una pequea reverencia, abrumado por el hecho de estar
hablando con uno de los hijos del khan.
Estaba a punto de dar media vuelta cuando vi la nube de polvo de tus caballos, general.
Tsubodai me orden salir a buscaros. El sah est en el campo de batalla con un enorme ejrcito.
Si el batidor haba esperado despertar alguna emocin con las noticias, sus esperanzas se
vieron frustradas.
Y? pregunt Jebe.
El batidor empez a hundir la cabeza y vacil de nuevo, perdiendo la compostura.
Me enviaron para haceros regresar a toda velocidad, general. Mi seor Gengis atacar,
pero no s nada ms. He estado fuera solo durante dos das, buscndoos.
Podramos atacar la retaguardia si volvemos a ese valle le dijo Jochi a Jebe,

haciendo caso omiso del explorador.


Jebe se gir para mirar a sus hombres, sabiendo que seguan estando cerca del
agotamiento absoluto. Un guerrero de las tribus poda cabalgar todo un da y, aun as, luchar,
pero la fuerza de los caballos tena lmites ms claros. El valor de organizar un ataque contra las
ltimas filas del sah se perdera si un enemigo descansado se volva y los destrozaba. Jebe asinti
con gravedad mirando a Jochi.
Gengis esperara que siguieran adelante.
El ejrcito del sah se habr movido de sitio desde que los dejamos intervino Jebe.
Podan ser otros ciento cincuenta kilmetros y luego habra que ganar una batalla.
Jochi gir su poni, preparndose para partir.
Entonces tendremos que darnos prisa, general respondi.
El explorador observaba la conversacin con recelo, sin saber si deba decir algo ms.
Mir las manadas de caballos con envidia, en las que se mezclaban los ponis y las monturas
rabes.
Si tenis una montura fresca para m, me adelantar y le dir al khan que vais a venir
dijo.
Por alguna razn, ambos generales compartieron una sonrisa al or esas palabras.
Ves algn caballo fresco? pregunt Jebe. Si lo ves, cgelo.
El explorador volvi a mirar el grupo de animales, notando por su postura que trataban de
no forzar las doloridas patas. Ech un vistazo a las filas de los polvorientos y adustos guerreros
que los acompaaban. Algunos tenan los brazos y las piernas vendados con tiras de tela rasgada,
dejando ver manchas ensangrentadas bajo la suciedad. Por su parte, los guerreros le devolvieron
la mirada con indiferencia, aguardando rdenes. Sus generales les haban mostrado su propia
fuerza en esa larga marcha a travs del valle. Los supervivientes haban salido de la experiencia
con una confianza en s mismos que nunca antes haban conocido. Si podan llevar a treinta mil
rabes a la muerte, qu no podran hacer?
Decepcionado, el batidor se inclin ante los generales una vez ms antes de volver a
montar su caballo. Era poco ms que un muchacho y Jochi se ri entre dientes al notar su
nerviosismo. El general contempl la masa de jinetes con nuevos ojos. Haban pasado una
prueba de fuego y no le fallaran. Durante un instante, comprendi el placer que senta su padre
al liderar a otros hombres en la guerra. No haba nada igual.
Jochi chasque la lengua y el batidor le mir.
Dile a mi padre que vamos para all. Si tiene nuevas rdenes, enviad exploradores a lo
largo del valle que est justo al norte. Nos encontrars all.
El explorador asinti con seriedad y se alej a la carrera, consciente de la importancia de
su tarea.

XIII

El sah Ala-ud-Din Mohamed se remova en su silla, rabioso, mientras el elefante sobre el


que montaba se balanceaba como un barco en el mar. La ltima vez que haba visto a su
caballera estaba desapareciendo en direccin al este, varios das atrs. Despus de cada rezo
matutino, no poda resistirse a girarse hacia el sol para ver si estaban de regreso, pero, todas las
veces, sus esperanzas se vieron frustradas. No poda confiar en las tribus del desierto y estaba
seguro de que Khalifa estaba descansando en algn pueblo distante, sin preocuparse en absoluto
por la traicin cometida. Ala-ud-Din jur que le pedira cuentas cuando los mongoles hubieran
sido expulsados de sus montaas, o destruidos.
Alrededor del sah, su ejrcito marchaba imperturbable, dirigindose a las colinas que les
llevaran hasta Otrar y el khan mongol. La imagen de las relucientes filas de soldados nunca
dejaba de animar su envejecido corazn. A decir verdad, la invasin haba llegado en el momento
justo para l. Haba pasado casi doce aos haciendo que reyes y caciques entraran en vereda y,
cuando se estaban mostrando especialmente rebeldes, un enemigo extranjero haba entrado desde
el norte obligndoles a elegir la lealtad y olvidarse de las mezquinas rias y rivalidades internas.
Era natural pensar en Saladn al ver a su ejrcito avanzar con paso firme sobre ese agreste
territorio. El gran rey haba conquistado Jerusaln, haciendo que los cruzados salieran temblando
de all. Saladn se haba enfrentado a enemigos tan temibles como el khan mongol e incluso ms.
Todas las noches, cuando el ejrcito levantaba el campamento, Ala-ud-Din lea a la luz de una
lmpara algunas lneas del relato que el propio Saladn haba escrito de sus batallas, aprendiendo
cuanto poda antes de introducirlo bajo la delgada almohada y entregarse al sueo. Junto a su
ejemplar del Corn, aqulla era su posesin ms preciada.
Al descorrer las cortinas y sentarse en el howdah de su elefante, not que segua estando
fro tras la cruda noche, aunque el sol brillara con fuerza cuando ascendiera en el cielo. Ala-udDin rompi su ayuno con una bandeja de dtiles y albaricoques secos, que acompa con un
refrescante trago de yogur. Sus hombres llevaban carne seca de cordero y tortas de pan que haca
mucho que estaban rancias, pero no importaba. Otrar estaba a slo unos cuantos das ms de
camino y su idiota primo, Inalchuk, le agasajara con la mejor de las carnes y las frutas cuando
salvaran su ciudad.
Ala-ud-Din dio un respingo cuando su sirviente carraspe suavemente al otro lado de las
cortinas.
Qu sucede? pregunt con voz autoritaria. La cortina fue retirada y ante l apareci
su criado, encaramado en el escaln situado en el grueso cinturn que rodeaba al elefante.
El ltimo sorbo de caf, amo.
Ala-ud-Din asinti y alarg la mano para coger la taza. Llevaban casi una hora avanzando
y se sorprendi al comprobar que el negro lquido todava humeaba. Lo inclin con precaucin
para no desperdiciar ni una gota de la preciada bebida sobre su barba.
Cmo lo has mantenido caliente? pregunt.
El sirviente sonri al notar la satisfaccin de su amo.
Met el puchero en una bolsa de cuero, amo, que llen con las cenizas de las hogueras
de la maana.
Mientras sorba, Ala-ud-Din emiti un gruido. Saba delicioso, ligeramente amargo.

Has hecho muy bien, Abbas. El caf est exquisito.


Su criado descendi y la cortina cay. Ala-ud-Din le oy trotar al lado de la enorme
bestia durante un rato. Sin duda ya estaba pensando en lo que poda encontrar para la prxima
comida de su amo despus de las oraciones del medioda.
Si sus hombres lo hubieran permitido, Ala-ud-Din habra considerado instaurar una
dispensa de los rezos mientras marchaban. Perdan ms de tres horas al da y los retrasos le
irritaban. Aqullos que buscaban oponerse a l lo tomaran como una debilidad de su fe y, una
vez ms, alej el pensamiento de su mente. Era la fe lo que los mantena fuertes, despus de
todo. Eran las palabras del profeta las que se pronunciaban para llamar a la oracin y ni siquiera
un sah poda resistirse.
Por fin haba sacado a su ejrcito del gran valle y ahora se dirigan hacia el norte, a Otrar.
Frente a ellos se elevaba una cadena de pardas colinas y, ms all, sus hombres caeran sobre las
huestes mongolas con toda la ferocidad que los hombres desarrollaban en los duros desiertos del
sur. Ala-ud-Din cerr los ojos en el bamboleante howdah y medit sobre los efectivos con los
que se enfrentaba a la guerra. Con la prdida de los jinetes de Khalifa, contaba con slo
quinientos jinetes, su propia guardia de hijos nobles. Ya se haba visto obligado a utilizarlos
como mensajeros y exploradores. Para los hijos de las antiguas familias, era un insulto a su
linaje, pero no tena eleccin.
En una posicin posterior en la columna, seis mil camellos caminaban lenta y
pesadamente transportando las provisiones de todo el ejrcito sobre sus jorobas. Podan correr a
la mitad de velocidad que los mejores caballos y eran capaces de acarrear pesos inmensos. El
resto del ejrcito avanzaba a pie, mientras que el sah y los soldados de rango superior cabalgaban
cmodamente. Adoraba el tremendo podero y fuerza de sus elefantes, ochenta machos en la flor
de la vida.
Observndolo desde su howdah, Ala-ud-Din se enorgulleci del ejrcito que haba
reunido. El mismo Saladn se habra sentido orgulloso de ellos. El sah poda ver a su
primognito, Jelaudin, cabalgando sobre su negro semental. El corazn del sah se alegr al ver al
apuesto joven que un da le sucedera. Los hombres adoraban al prncipe y no era difcil soar
que su linaje gobernara a todos los pueblos rabes en los prximos siglos.
Ala-ud-Din volvi a pensar en los jinetes de Khalifa e hizo un esfuerzo para evitar que la
ira le arruinara la maana. Hara que los buscaran cuando la batalla hubiera concluido y no
dejara ni a uno solo de ellos con vida. Mientras su ejrcito continuaba la marcha y las colinas se
iban acercando poco a poco, se lo jur a s mismo en silencio.
Los batidores de Tsubodai llegaron como un rayo cuando se estaba arrodillando para
contemplar el ejrcito del sah, que avanzaba por las llanuras que se extendan bajo las colinas.
Las huestes rabes ocupaban muchos kilmetros y no necesitaba que aquellos jvenes le dijeran
que el enemigo estaba entrando por aquel amplio paso, el que l haba elegido defender.
Mientras los exploradores desmontaban, Tsubodai agit una mano en su direccin.
Lo s dijo. Id y decdselo a los dems generales. Los atacaremos aqu.
A lo lejos, vio cmo los escoltas del sah trazaban lneas de polvo en los matorrales en su
avance hacia el norte. Tsubodai intent ponerse en la posicin del sah, pero era difcil. Nunca
habra dirigido a un ejrcito tan nutrido a travs de un nico paso, sino que habra circundado las
montaas por completo y habra permitido que Otrar cayera. Las distancias habran forzado al
sah a mantener a sus hombres un mes ms fuera del cuartel, pero los tumanes mongoles se
habran visto obligados a encontrarse con l en campo abierto, perdiendo todas las ventajas.
Por el contrario, el sah haba tomado la ruta ms fcil, demostrando cunto valor tena

para l Otrar. Tsubodai estaba aprendiendo todo lo que poda, tomando nota de cada decisin que
pudiera ayudarle a destruir a su enemigo. Saba tan bien como nadie que Gengis se haba
expandido ms de lo razonable en aquel reino. Ya no se trataba de vengarse de una ciudad, sino
de la mera supervivencia de su pueblo. Haban metido la mano en un nido de avispas tan furiosas
como los Chin y, una vez ms, era mucho lo que arriesgaban.
Tsubodai sonri al pensarlo. Algunos de los hombres luchaban para conquistar nuevas
tierras, para conseguir mujeres exticas, incluso para obtener oro. Por sus conversaciones
privadas con el khan, Tsubodai saba que a Gengis y l no le importaban ninguna de esas cosas.
Las tribus del khan estaban solas en las estepas y era una soledad muy cruel. Sin embargo,
podan salir a la guerra y conquistar territorios, tomar ciudades e imperios uno a uno. Quiz con
el tiempo los que los seguan seran tan dbiles y tan blandos como los habitantes de las ciudades
a las que se enfrentaban, pero eso a Tsubodai no le importaba. No era responsable de las
elecciones de sus hijos y nietos, sino nicamente de la forma en que viva su propia vida. All
arrodillado en la dura piedra gris, mientras observaba la nube de polvo que se aproximaba,
volvi a pensar que slo tena una norma que guiaba todo cuanto haca.
Lucha por cada aliento y por cada paso que das murmur en voz alta. Aquellas
palabras eran un talismn para l. Tal vez el gran ejrcito del sah no pudiera ser detenido y
arrollara los tumanes de Gengis, devolvindolos hasta las estepas de su hogar. Slo el padre cielo
lo saba. Como el khan, Tsubodai siempre seguira yendo a buscar a cualquiera que pudiera
suponer una amenaza para ellos y los atacara antes y con ms violencia de lo que podan
siquiera imaginar. As, cuando llegara al final de su vida, sera capaz de mirar hacia atrs con
orgullo y no con vergenza.
Tsubodai interrumpi el flujo de sus pensamientos cuando unos jinetes procedentes de los
tumanes de Kachiun y Jelme llegaron trotando a su posicin. Despus de pasar varios das en ese
lugar, los conoca a todos por su nombre y los salud. Desmontaron e hicieron una profunda
reverencia, honrados por el hecho de que un general recordara ese tipo de detalles.
Los tumanes se acercan, general dijo uno de ellos.
Tienes rdenes para m? respondi Tsubodai.
El explorador mene la cabeza y Tsubodai frunci el ceo. No le gustaba que le hubieran
puesto a las rdenes de Kachiun, aunque haba descubierto que era un lder muy slido.
Dile a tus oficiales que no podemos esperar aqu. Todava existe la posibilidad de que
el sah decida llevar a sus hombres por un camino que rodee nuestras posiciones. Tenemos que
hostigarlos para obligarle a tomar la ruta que hemos elegido.
Tsubodai y los dems alzaron la vista cuando Kachiun y Jelme llegaron a caballo,
desmontaron de un salto de sus caballos y se dirigieron a grandes zancadas hasta el elevado
risco. Tsubodai se puso en pie e inclin la cabeza ante Kachiun.
Quera verlos por m mismo dijo Kachiun, mirando con fijeza la tierra de labranza
que se extenda ante sus ojos. El ejrcito del sah estaba a slo unos cuantos kilmetros de
distancia y, a travs del polvo, todos podan ver ya las primeras lneas. Daba la impresin de que
se tratara de un bloque macizo y su impresionante tamao bastaba para alarmar a cualquiera.
He aguardado tus rdenes antes de ponerme en marcha, Kachiun replic Tsubodai.
Kachiun le mir fijamente. Conoca al joven general desde que era slo un guerrero ms,
pero Gengis haba visto algo valioso en l. Se record a s mismo que Tsubodai haba respondido
a la confianza de su hermano en numerosas ocasiones.
Dime qu tienes en mente inquiri Kachiun.
Tsubodai asinti.

Es un ejrcito gigantesco, dirigido por un solo hombre. El hecho de que haya decidido
atravesar este paso demuestra que no cuenta con una estructura de oficiales. Por qu no ha
confiado algunas columnas a dos de sus mejores hombres para que cruzaran por los otros pasos?
Conoce al enemigo y sabrs cmo acabar con l. Es muy til para nosotros.
Kachiun y Jelme se miraron. Por mucha experiencia que sumaran entre los dos, la
reputacin de Tsubodai de mantener vivos a sus guerreros no tena igual en las tribus. Habl sin
prisas mientras, implacablemente, el ejrcito del sah se iba aproximando.
Tsubodai not que Jelme miraba por encima del hombro y sonri.
Los atacaremos explotando esa debilidad prosigui. Entre todos sumamos treinta
minghaans, cada uno de ellos comandado por un hombre que puede pensar y actuar por s
mismo. Nuestra fuerza reside en eso y en nuestra velocidad. Volvi a pensar en las avispas
mientras continuaba. Enviaremos a todos menos a cuatro a enfrentarse al enemigo. Como un
enjambre. Dejaremos que el sah intente aplastarlos con sus torpes manos. Somos demasiado
rpidos para ellos.
Y los cuatro mil hombres que quedan atrs? pregunt Kachiun.
Los mejores arqueros contest Tsubodai. Los mejores de los mejores. Se alinearn
frente al paso, en un punto elevado sobre los riscos. Demostrasteis el poder de nuestros arcos en
el paso de la Boca del Tejn, no? No puedo encontrar un ejemplo mejor.
Kachiun torci la boca ante el halago. En una ocasin se haba enfrentado a la caballera
Chin con nueve mil hombres, lanzando lluvias de flechas contra ellos hasta que se derrumbaron.
Si mantengo a los hombres en una posicin suficientemente baja en las rocas para
asegurar la precisin contest, los arqueros del sah los derribarn con sus propias flechas.
Ni siquiera sabemos cmo actuarn en la guerra esos elefantes.
Tsubodai asinti con evidente despreocupacin.
Ningn plan es perfecto, general. Por supuesto, la ubicacin de los hombres debe
meditarse con buen juicio, aunque el alcance de los arcos ser mayor disparando hacia abajo que
hacia arriba, no? Os he explicado cmo me enfrentara yo al sah y a su ejrcito. Aun as, seguir
tus rdenes.
Kachiun slo se lo pens un momento.
Reza para que tengas razn, Tsubodai. Voy a ordenar a los hombres que salgan.
Tsubodai solt una risita suave, sorprendiendo tanto a Jelme como a Kachiun.
Yo no rezo a nadie, general. Creo que si lo hiciera, el padre cielo dira Tsubodai, han
puesto a tu disposicin a los mejores combatientes del mundo, tienes generales que escuchan tus
planes y un enemigo necio que avanza lentamente y, sin embargo, sigues buscando una ayuda
extra?. Volvi a rerse al pensarlo. No, usar lo que tenemos. Y los haremos pedazos.
Kachiun y Jelme miraron una vez ms al gigantesco ejrcito que marchaba en direccin
al paso. Ciento sesenta mil hombres furiosos, pero, de algn modo, parecan menos terribles
despus de las palabras de Tsubodai.
El sah Ala-ud-Din Mohamed dio un respingo cuando sus hombres lanzaron un feroz grito
a su alrededor. Haba estado jugando al ajedrez consigo mismo para pasar el tiempo y el tablero
se resbal de la pequea mesa del howdah, quedando las piezas desperdigadas por todas partes.
Jur entre dientes mientras retiraba con brusquedad las cortinas delanteras y oteaba la distancia
con los ojos entornados. Su vista no era muy buena y slo pudo distinguir las figuras de unos
jinetes que se dirigan hacia su ejrcito. Los cuernos de alarma resonaron aqu y all en las
huestes rabes y Ala-ud-Din sinti un espasmo de miedo cuando se volvi buscando a su criado.
Abbas ya estaba corriendo a su lado y se encaram con agilidad al escaln de madera. Ambos

hombres observaron fijamente hacia delante: a tres kilmetros de su posicin, donde cabalgaban
los jinetes mongoles.
No vas a decir nada, Abbas?
Nervioso, el sirviente trag saliva.
Es extrao, amo. En cuanto salen del paso, se desvan y toman direcciones
diferentes. No hay ningn orden.
Cuntos hay? pregunt el sah, perdiendo la paciencia.
Abbas los cont con rapidez, moviendo la boca por la tensin.
Habr unos veinte mil, amo, pero se mueven constantemente, no puedo afirmarlo con
seguridad.
Ala-ud-Din se relaj. El khan mongol deba de estar desesperado para mandar a tan pocos
guerreros contra l. Ahora que se estaban acercando al galope a su ejrcito, poda verlos mejor.
Cabalgaban en formaciones extraas, mezclndose y abrindose paso en zigzag por sus propias
filas de manera que no lograba discernir dnde golpearan primero. Todava no haba dado
ninguna orden y sus hombres continuaban marchando con actitud estoica hacia el paso. Dese
que la caballera de Khalifa estuviera all, pero pensando en ellos slo conseguira realimentar
una ira vaca.
Ala-ud-Din hizo seas a los tres hijos de los caciques que cabalgaban detrs de su
elefante. Vio que su hijo Jelaudin tambin estaba cerca, con el joven rostro transfigurado por una
justa furia y, orgulloso, Ala-ud-Din alz una mano en seal de saludo. En ese momento, los
exploradores llegaron hasta l.
Llevad mis rdenes al frente les dijo. Haced que los flancos se separen ampliando
la lnea. Ataque donde ataque el enemigo, lo rodearemos.
Amo interrumpi Abbas. El criado haba palidecido. Ya estn atacando.
Qu? exclam Ala-ud-Din con brusquedad. Entrecerr los ojos, parpadeando
sorprendido al ver lo cerca que estaban ya los mongoles. A lo lejos, oy gritos cuando las
primeras descargas de flechas cayeron sobre los soldados de las lneas del frente, que se
defendieron levantando los escudos.
Varias columnas de jinetes mongoles estaban llegando al galope, dejando atrs el frente y
cabalgando junto a los vulnerables flancos de su ejrcito. Ala-ud-Din se qued boquiabierto.
Khalifa podra haberlos rechazado, pero haba traicionado a su amo. Poda sentir los ojos de su
hijo clavarse ardientes sobre l, pero no hara que la guardia saliera todava. Eran su escudo y
montaban los nicos caballos que le quedaban.
Dile a los generales que no vamos a detenernos por ellos. Seguid adelante y utilizad los
escudos. Si se acercan demasiado, que vuestras flechas tian el cielo de negro.
Los hijos nobles se dirigieron a toda velocidad hacia el frente dejando al sah inquieto
sobre el elefante, que continu su pesada marcha totalmente ajeno a las preocupaciones de su
amo.
Tsubodai recorri a galope tendido el flanco del ejrcito del sah. Se puso en pie sobre los
estribos con el arco tensado, balancendose contra los ritmos del poni. Se concentr en el golpe
de cada casco contra el suelo y aguard la llegada de ese momento de voladora quietud cuando
las cuatro patas estaban en el aire. Duraba menos que un latido, pero dispar una flecha en ese
instante y observ cmo hera a un soldado enemigo, hacindole perder pie.
Oa a los oficiales rabes escupiendo rdenes, extraas slabas que quedaban flotando en
el viento. El sah estaba bien protegido en el corazn de su ejrcito. Tsubodai mene la cabeza,
asombrado ante el ncleo de jinetes atrapado en el centro. Qu bien hacan all, donde no podan

maniobrar? Tambin los elefantes estaban muy metidos en el centro de las filas, demasiado lejos
para acertarles con sus flechas. Tsubodai se pregunt si el sah los valoraba ms que a sus propios
hombres. Era una cosa ms sobre la que tomar nota. Mientras pensaba y cabalgaba, miles de
hombres a pie alzaron sus arcos de doble curva y dispararon. Las flechas salieron silbando hacia
l y Tsubodai agach la cabeza instintivamente. Los arcos del sah tenan ms alcance que nada a
lo que se hubieran enfrentado en las tierras Chin. Tsubodai haba perdido a algunos hombres en
su primer recorrido por el flanco, pero no poda permanecer fuera del alcance de las armas y
seguir manteniendo la efectividad de sus propias flechas, as que dirigi a su columna hacia el
interior de las filas del sah, bombardeando a los rabes con flechas para luego alejarse al galope
cuando sus enemigos lanzaron la descarga de respuesta. Era una maniobra arriesgada, pero haba
empezado a cogerle el tranquillo al ritmo del enemigo y se mantena cerca slo el tiempo
suficiente para poder apuntar bien. Los rabes tenan que acertarle a una columna que se mova a
toda velocidad, mientras que sus hombres podan disparar contra cualquier punto de la masa de
guerreros.
A su alrededor, sus minghaans adoptaron esa tctica y cada columna abra mil agujeros en
las lneas rabes antes de alejarse a la carrera. El ejrcito del sah continu avanzando y, a pesar
de que los escudos salvaron a muchos, un rastro de cadveres marcaba el sendero hacia el paso
en las colinas.
A la cabeza de sus hombres, Tsubodai ampli la curva ms que en las ltimas tres
acometidas, forzando la vista para distinguir el paso. Una vez que las filas del frente del sah lo
alcanzaran, no habra ocasin para entrar y unirse a Kachiun. Las huestes del sah avanzaban
como un tapn metido a la fuerza en una botella y no faltaba mucho para que el paso quedara
bloqueado. Tsubodai vacil y sus pensamientos se sucedieron a una velocidad vertiginosa. Si el
sah continuaba marchando a esa velocidad, dejara atrs a las columnas volantes y se dirigira por
el paso hacia Otrar. Sin duda, los cuatro mil de Kachiun no seran capaces de detener una masa
as. Cierto que Tsubodai poda proseguir los ataques en la retaguardia mientras avanzaban y saba
que era una decisin sensata. l y sus hombres podan acabar con miles de las filas indefensas y
el sah no podra pararlos. Aun entonces, haba otros dos pasos para rodear al ejrcito. Tsubodai
poda dirigir a los minghaans a travs de ellos y prestar apoyo a Gengis en Otrar.
No era suficiente. Aunque los jinetes mongoles haban matado a miles de soldados, el
ejrcito del sah apenas se estremeci bajo su prdida: cerraron filas sobre los muertos y
continuaron avanzando. Cuando llegaran a la llanura que se extenda frente a Otrar, Gengis se
encontrara con el mismo problema que Tsubodai haba sido enviado a resolver. El sah atacara al
khan por el frente, mientras la guarnicin de Otrar esperaba a su espalda.
Tsubodai gui a sus hombres contra el sah una vez ms, disparando mil flechas a la vez.
Sin previo aviso, otro minghaan se cruz por su camino y se vio obligado a parar para evitar
estrellarse contra el necio joven que los lideraba. Las flechas partieron de las filas del sah en
cuanto le vieron frenar el paso y, en esta ocasin, docenas de guerreros cayeron, mientras sus
ensangrentados caballos lanzaban estridentes relinchos. Tsubodai maldijo al oficial que se haba
atravesado por su lnea y alcanz a ver su expresin desolada mientras las dos fuerzas se
separaban, tomando distintas direcciones. En realidad, no era culpa suya, reconoci Tsubodai.
Haba entrenado a su propio tumn para un ataque exactamente as, pero era difcil entrecruzar
las columnas en torno al sah sin que se creara cierta confusin. Eso no salvara a aquel hombre
de una humillacin pblica cuando Tsubodai fuera a buscarle ms tarde.
Las huestes del sah alcanzaron el paso y la oportunidad de Tsubodai de adelantarlas y
escurrirse dentro como un rayo se haba perdido. Busc a Jelme con la vista, sabiendo que el

general estaba dibujando su propio recorrido sinuoso de ataque, pero no lo encontr. Tsubodai
observ cmo la cola del inmenso ejrcito empezaba a disminuir a medida que el sah entraba en
lo que l crea que era terreno seguro. Al tener menos espacio que cubrir, los hostigamientos de
los mongoles contra los flancos no hicieron sino incrementarse. Mientras la retaguardia
disminua, los guerreros golpearon una y otra vez y Tsubodai vio a algunos de los hombres ms
salvajes liderar ataques con espadas, lanzndose en medio de las lneas que marchaban. Los
rabes aullaban y luchaban, rechazndolos lo mejor que podan, pero, a cada paso, sus nmeros
mermaban a favor de los hombres de Tsubodai. Llegara un momento en el que las columnas
volantes superaran en nmero a los soldados que quedaran en la cola y decidi que aprovechara
la ocasin para cercenarla por completo.
Envi a sus hombres menos cansados hacia el paso para dar la orden, pero apenas fue
necesario. Los mongoles se haban reunido en torno a los ltimos restos del ejrcito del sah,
hostilizndolos desde tan cerca que casi se haban detenido. El terreno alrededor de la entrada al
paso estaba teido de rojo y Tsubodai vio miembros y cadveres desperdigados por todas partes
mientras el ritmo de la matanza se intensificaba.
Frente al paso, la columna rabe segua contando con cuatro mil hombres, cuando un
temblor los atraves como una ola. Tsubodai inclin la cabeza y le pareci or gritos a lo lejos,
resonando en las colinas. El ataque de Kachiun haba comenzado. A su espalda, Tsubodai
descubri que su carcaj estaba vaco y desenfund la espada, determinado a conseguir que la cola
del sah se atrofiara bajo el sol.
Cuando estaba a punto de guiar a sus hombres en un nuevo ataque, esta vez directo,
contra la columna, unos gritos de advertencia rompieron su concentracin. Haba elegido un
lugar prximo al propio paso y, cuando espole a su montura para que se pusiera al galope, su
corazn bata a toda prisa. Al principio no entendi los gritos pero, siguiendo su instinto, alz la
vista buscando la fuente y levant la espada para frenar el ataque de sus hombres.
Durante un instante, Tsubodai maldijo entre dientes. Vio llegar a un grupo de jinetes y
tuvo la terrible sospecha de que el sah haba mantenido escondida una fuerza de retaguardia para
sorprender a sus atacantes justo en ese momento. Pero ese temor se desvaneci tan rpido como
haba llegado. Reconoci en los jinetes a miembros de su propio pueblo y su corazn se llen de
alegra. Jochi an viva y Jebe cabalgaba a su lado.
De inmediato, Tsubodai mir a su alrededor con nuevos ojos. Unos treinta mil rabes
seguan luchando por alcanzar el paso, atacados y hostigados desde todas las direcciones. Se dijo
que, realmente, los minghaans se cernan sobre ellos como una nube de pequeas abejas, pero al
final un enjambre poda derribar incluso a un oso. No era necesario all, aunque no poda
marcharse sin informar a Jelme.
Le pareci que pasaba un siglo hasta que por fin encontr al otro general, ensangrentado
y magullado pero lleno de jbilo, preparando a sus hombres para atacar una vez ms.
Como ovejas camino del sacrificio! grit Jelme cuando Tsubodai lleg hasta l a
caballo. Estaba tan concentrado en la batalla que todava no haba descubierto a los jinetes y
Tsubodai slo hizo un gesto en su direccin.
Jelme frunci el ceo y dej que sus dedos se posaran en una larga flecha que le haba
herido en el hombro. Haba atravesado la armadura llegando a la carne, justo debajo de la piel.
Jelme la manipul con furia tratando en vano de sacarla. Tsubodai se acerc y agarr el astil,
arrancando la saeta con un rpido tirn y arrojndola, rota, al suelo.
Gracias dijo Jelme. Son sos los generales que habamos perdido?
Quin si no posee dos tumanes en este lugar? respondi Tsubodai. Podramos

haberlos utilizado antes, pero los mandar por fuera al otro lado del paso para atacar al sah
cuando salga.
No contest Jelme. T y yo nos bastamos para hacer eso. Deja que los que han
llegado tarde se queden con los restos que hemos dejado y sigan al sah al interior del paso. Sigo
estando fresco, general. Hoy luchar de nuevo.
Tsubodai esboz una ancha sonrisa y dio a Jelme una palmada en el hombro. Envi a dos
exploradores a llevarle las rdenes a Jebe y a Jochi antes de salir disparado gritndoles a sus
hombres que le siguieran. El paso ms cercano estaba a menos de dos kilmetros de all.
En apenas unos momentos, el ataque contra la retaguardia haba cesado y el ltimo de los
ensangrentados soldados del sah pas entre las colinas. Cuando las sombras oscurecieron sus
rostros por fin, se volvieron con expresin atemorizada hacia los feroces jinetes y vieron que se
dirigan a toda velocidad a algn otro lugar. Nadie celebr con gritos de alegra la suerte de haber
escapado de la muerte. Les embargaba un oscuro presentimiento. Y mientras los rabes
contemplaban a sus espaldas la ancha estela de cadveres que haban dejado, otro ejrcito se
aproximaba a ellos ms y ms, listos para reiniciar la masacre.
Tsubodai oblig a su montura a avanzar por el accidentado terreno que llevaba a la cima
de las colinas. El segundo paso era un estrecho sendero que el sah posiblemente hubiera
descartado por la enorme cantidad de hombres que llevaba consigo, pero que para ellos sera
suficientemente amplio si avanzaban en fila de diez. A medida que ascenda, Tsubodai observaba
las tierras que se extendan a sus pies, donde el oscilante tajo rojo que marcaba el recorrido de la
batalla iba tomndose marrn con rapidez.
Sobre ese reguero corran los tumanes de Jochi y Jebe y, aun desde esa distancia,
Tsubodai not que cabalgaban a poca velocidad. Luego vio que las diminutas figuras de los
batidores los alcanzaban y el ritmo se aceleraba.
Despus de eso, la visin de Tsubodai qued bloqueada y no vio cmo seguan al sah al
interior del paso. A Kachiun se le habran acabado las flechas y el ejrcito segua siendo
demasiado grande para las fuerzas con las que contaba Gengis en Otrar. Sin embargo, Tsubodai
se senta satisfecho con el resultado del ataque. Haba demostrado la fuerza que podan tener las
columnas por s solas y la mejor manera de actuar contra un enemigo lento. Mir hacia delante,
hacia donde cabalgaba Jelme, que instaba a sus hombres a seguir avanzando. Tsubodai sonri al
ver que, pese a no ser ya tan joven, su entusiasmo y energa no haban decado ni un pice. Todos
los guerreros saban que tal vez tuvieran otra oportunidad para atacar si lograban atravesar las
colinas antes de que el sah llegara a campo abierto. Tsubodai se daba cuenta de que, si eso
suceda, un enjambre de abejas no tendra ninguna oportunidad contra ellos. Ahora bien, si
lograban llegar en el momento oportuno, golpearan el flanco derecho del sah con una fuerza de
casi veinte mil hombres. Haban disparado la mayora de las flechas. Los escudos y las espadas
tendran que concluir lo que ellas haban comenzado.

XIV

Bajo el sol de la maana, Gengis se volvi tan deprisa que Khasar se sobresalt. Cuando
vio que se trataba de su hermano menor, la expresin de la cara del khan se torn ligeramente
menos terrible, pero la evidente tensin no se disip. Gengis llevaba dos das rebosando ira y
frustracin mientras sus hombres luchaban y moran ms all de los montes del sur. Si las
murallas de Otrar hubieran sido un poco menos gruesas, habra hecho que las catapultas
estuvieran funcionando durante todo ese tiempo, pero ante la anchura de los muros, habra sido
un gesto intil y haba decidido esperar. La ciudad no era tan importante como sobrevivir ante el
ejrcito del sah, pero la inactividad haba ido acabando con su paciencia y estaba a punto de
estallar.
Dame buenas noticias exclam Gengis con brusquedad.
Khasar vacil y, al notarlo, Gengis frunci el ceo.
Entonces dime qu noticias tienes, sean las que sean dijo.
Los exploradores han informado de que hay una batalla en marcha delante de la
entrada del paso. Los generales han mermado los efectivos del sah como ordenaste, pero el
ejrcito sigue estando prcticamente intacto. Kachiun est listo con sus arqueros en lo alto de las
lomas. Matarn a muchos, pero, a menos que el ejrcito se desmorone y huya en desbandada, el
sah llegar al otro lado del paso. Sabas que pasara, hermano.
Observ cmo Gengis apretaba el puno izquierdo con tanta fuerza que su brazo empez a
temblar.
Dime cmo impedir que veinte mil guerreros caigan sobre nuestra retaguardia y
resistir el avance del sah cuando salga del paso contest Gengis.
Khasar desvi la vista hacia la ciudad que se burlaba de sus preparativos. El campamento
haba sido despojado de guerreros, cinco tumanes enteros aguardaban rdenes y a Gengis le
irritaba cada momento perdido. No subestimaba el riesgo que haba asumido. Adems de sus
esposas, sus hijos Ogedai y Tolui se haban quedado all, desprotegidos, porque necesitaba
utilizar todas las fuerzas que tena a su disposicin para obtener la mxima ventaja posible.
Cuando el sol se elev sobre el segundo da, slo Khasar se haba atrevido a hablar a su hermano,
pero no haba podido ofrecerle ninguna solucin.
Khasar saba tan bien como su hermano que si el sah consegua atravesar las colinas con
su ejrcito, la guarnicin de Otrar iniciara el ataque en cuanto viera aparecer sus estandartes.
Los tumanes seran arrollados. Khasar era consciente de que no posea la brillantez de Tsubodai
o el ingenio de Kachiun, pero saba que haba una nica orden posible. No podan tomar Otrar.
Todo cuanto podan hacer era retirarse, llevndose a todos los generales con ellos. Con todo,
esper la decisin de Gengis.
El humo negro de la ciudad exterior, que haba ardido presa de las llamas, haba
disminuido hasta desaparecer a lo largo de los pasados das. Mientras Gengis paseaba la vista por
su ejrcito, el aire estaba limpio y clido. La ciudad estaba en silencio, aguardando que llegaran a
liberarla.
Habr ms aos, hermano dijo Khasar, a quien se le haba acabado la paciencia.
Ms batallas.
Quieres que me retire, Khasar? Gengis se volvi hacia su hermano una vez ms.

Khasar se encogi de hombros.


Mejor que ser aplastados. Si desplazas los tumanes quince kilmetros hacia el norte, el
sah se unir a la guarnicin de Otrar y entonces, al menos, nos enfrentaramos a un solo ejrcito,
y no tendramos a nadie atacando la retaguardia.
Gengis resopl con desprecio ante la idea.
Kilmetros de llanuras y montaas que conocen mejor que nosotros. Nos hostigaran
durante todo el camino de vuelta a casa y ni siquiera mis generales pueden detener a un ejrcito
tan numeroso. Sin embargo, si consigo llegar al paso, el sah no podr maniobrar. Aun ahora, sera
difcil alcanzarle antes de que el sol se ponga, hermano. El tiempo nos est matando.
De pronto, Gengis enmudeci: se le haba ocurrido algo.
Ese hombre que ha sido tu lugarteniente, Samuka. Es leal?
Khasar entorn los ojos, preguntndose en qu estara pensando Gengis.
Por supuesto contest.
Gengis asinti con un movimiento seco y enrgico, tomando una decisin.
Dale cinco mil hombres y ordnale que defienda esta posicin hasta que regresemos.
No tiene que obtener la victoria sobre ellos, sino evitar que lleguen al campo de batalla. Dile que
necesito tiempo y que eso es lo que tiene que ganar para m.
Al principio, Khasar no respondi. El tumn de Chagatai estaba ms cerca de la ciudad
que los hombres de Samuka, pero Khasar saba que Gengis no enviara a su hijo a una muerte
segura, como pareca dispuesto a hacer con Samuka.
Muy bien, hermano. Se lo dir contest.
Gengis ya estaba montando a su caballo y haciendo que diera media vuelta para ocupar
su sitio al frente del ejrcito. Khasar regres hasta donde estaban las filas y pas entre ellas al
galope en direccin al tumn de Samuka.
Encontr a su antiguo lugarteniente de pie junto a Ho Sa, hablando sobre el orden de
avance. Sus rostros se iluminaron cuando vieron a Khasar y al general se le encogi el corazn al
pensar en lo que tena que decir. Con un gesto, Khasar les indic que deban alejarse de los otros
oficiales y habl en voz baja.
Mi seor Gengis ordena que te quedes atrs, Samuka. Toma a cinco mil de los mejores
arqueros y defiende nuestra posicin en la ciudad hasta que regresemos.
Ho Sa se puso rgido, como si le hubieran golpeado. Los oscuros ojos de Samuka
buscaron los de Khasar por un instante. Los tres hombres saban que aquella orden era una
sentencia de muerte. La guarnicin los hara pedazos en su desesperacin por salir de la ciudad.
Harn cuanto puedan por abrirse paso continu Khasar. Es una misin muy
difcil.
Samuka asinti, ya resignado. Cinco mil hombres no seran suficientes para defender dos
puertas. Un pensamiento se form en su mente y mir a Ho Sa.
ste no me hace falta, general. Que se vaya contigo dijo Samuka, con una sonrisa
cansada. De todos modos es un intil y no lo necesito.
Ho Sa sufri unos instantes de desfallecimiento. No quera morir en unas tierras que
apenas conoca. Samuka le haba dado la oportunidad de vivir. Khasar retir la vista para no ver
la agitacin de Ho Sa reflejada en su rostro.
Me quedar replic Ho Sa.
Samuka alz la vista hacia el cielo y resopl, vaciando sus hinchados carrillos.
Entonces es que eres un idiota sentenci Samuka. Se volvi hacia Khasar y respir
hondo, adoptando de repente unas maneras enrgicas. Cunto tiempo tengo que resistir?

Khasar no dej traslucir que se haba percatado del debate interno de Ho Sa.
Un da, tal vez. Os relevar yo mismo.
Tanto Ho Sa como Samuka inclinaron la cabeza, aceptando la misin que se les
encomendaba. En un impulso, Khasar alarg la mano y la apoy en el hombro de Ho Sa. Haca
muchos aos que conoca al oficial Xi Xia, desde las primeras incursiones en territorio Chin.
Mantente con vida, hermano dijo Khasar. Si puedo venir, vendr.
Estar esperndote contest Ho Sa, con voz ronca. Su cara no revelaba el miedo que
le encoga el estmago.
Gengis se encontraba ya situado a la cabeza de sus huestes, mirando con frialdad a los
tres mil hombres. Esper hasta que Samuka, a voz en cuello, hubo dado las rdenes a los cinco
oficiales de los minghaans y se hubieron alejado del ejrcito principal. Khasar se retras
recogiendo cuatro flechas de cada guerrero del tumn de Chagatai, pasndolas en haces. Samuka
y Ho Sa necesitaran todos y cada uno de los proyectiles. Si conseguan resistir ante la guarnicin
de Otrar aunque fuera slo hasta que se hiciera de noche, quiz Gengis habra justificado las
prdidas humanas.
Cuando la orden de no avanzar se propag entre los cinco mil designados para quedarse,
muchas cabezas se volvieron hacia Khasar. Saban lo que significaba esa orden. El hermano del
khan se qued quieto como una estatua sobre su silla, complacido al ver que nadie discuta. Su
pueblo haba aprendido disciplina, incluso a la hora de enfrentarse a la muerte.
Gengis clav los talones en el lomo de su caballo, que parti dando un salto. Chagatai y
Khasar le siguieron hacia las pardas colinas donde el sah combata contra los generales. A sus
espaldas, los habitantes de Otrar lanzaron vtores desde las murallas y slo la pequea y grave
fuerza de Samuka y Ho Sa regres hacia la ciudad, que pareci elevarse y cernirse sobre ellos.
Al salir del paso y encontrarse con la brillante luz del sol, las filas del frente del ejrcito
del sah rugieron de jbilo por haber sobrevivido. Decenas de miles de flechas haban cado sobre
ellos mientras se abran camino entre las colinas. Sus escudos estaban erizados de saetas y
muchos de los hombres utilizaron sus cuchillos para reducirlas a muones mientras caminaban
con amplias zancadas hacia Otrar.
En el valle, a sus espaldas, todava se oan gritos: los mongoles estaban destrozando la
retaguardia de su ejrcito, tal vez con la esperanza de que sus hombres fueran presa del pnico y
echaran a correr en desbandada. El sah Ala-ud-Din esboz una pequea sonrisa al pensarlo. No
haba deshonor en una buena muerte y la fe de sus soldados era fuerte. Ninguno de ellos haba
salido huyendo de las sangrientas espadas del enemigo. Los arcos mongoles se haban quedado
callados a sus espaldas y eso, al menos, era una muestra de la compasin de Al. El sah se
pregunt si se les habran agotado las flechas luchando contra los jinetes de Khalifa y, en su
excitado estado mental, confi en que as hubiera sido. La muerte era mejor final para ese ladrn
del desierto que la traicin.
Haban tardado mucho tiempo en atravesar la nube de flechas de los mongoles, que se
haban encaramado a los riscos como halcones. Haca mucho que el sol haba dejado atrs el
medioda y el sah no saba si aquellos diablos persistiran en su ataque hasta que entrara la noche.
Otrar estaba a slo treinta kilmetros al norte y se dijo que seguira impulsando a sus hombres a
continuar hasta que la ciudad estuviera a la vista. Acampara donde los habitantes de la ciudad
pudieran ver que el sah haba llegado para salvarlos.
Oy nuevos aullidos de agona a sus espaldas y gru para s. Los mongoles estaban por
todas partes y, a pesar de que sus hombres se haban protegido juntando los escudos, era difcil
rechazar a un enemigo que atacaba desde donde no podan verlo. Sus filas continuaron la

marcha. Slo la muerte impedira que llegaran a la ciudad.


Desde su elevada posicin sobre el lomo del elefante, Ala-ud-Din fue de los primeros que
vio a Tsubodai y a Jelme aproximarse desde las montaas que estaban a su derecha. Solt una
maldicin entre dientes y llam a sus mensajeros nobles una vez ms. Lanz una rpida mirada a
su ejrcito, tomando nota de las fuerzas y los regimientos de los que dispona y luego llam con
un gesto al primer hombre que pas cerca de l.
Dile a mi hijo Jelaudin que destruya a las tropas que llegan por el flanco. Puede
llevarse doce elefantes y diez mil hombres del general Faisal. Dile que le estar observando.
El jinete se llev los dedos a los labios y al corazn antes de partir como un rayo para
transmitir la orden. Ala-ud-Din alej la vista del flanco derecho, sabiendo que su hijo acabara
con ellos.
En el rostro del sah se dibuj una sonrisa tensa cuando todo su ejrcito dej atrs el paso
de las montaas. Nada poda impedir que llegara a Otrar. En algn lugar all delante, Gengis
cabalgaba, pero haba salido de la ciudad demasiado tarde. Aun cuando estuviera en camino, la
guarnicin de Inalchuk entorpecera su avance. Los mongoles eran veloces y tenan ms
movilidad de lo que el sah Mohamed haba visto nunca, pero seguan siendo muy inferiores a
ellos en nmero y sus hombres no echaran a correr mientras l viviera.
Sera una batalla excelente y Ala-ud-Din descubri con sorpresa que estaba deseando ver
caer al khan. Casi lamentaba tener que matar a un enemigo tan atrevido. El ao pasado haba
sido un ao emocionante y gratificante a la vez. Suspir para s, recordando un cuento infantil de
un sah que tema a la depresin casi tanto como a las embriagadoras alturas del exceso de
confianza. Cuando les pidi a sus consejeros una solucin, forjaron un sencillo anillo con las
palabras Tambin esto pasar grabadas en el oro. Haba verdad en esa afirmacin tan sencilla y
el sah se sinti satisfecho mientras su maltrecho ejrcito avanzaba hacia Otrar.
Las columnas de Tsubodai formaron una amplia lnea de carga al salir de las colinas. El
frente del ejrcito del sah estaba ya a la vista, pero Tsubodai dio el alto a sus hombres y orden
que pasaran flechas a las primeras filas. Eran muy pocas. Tenan suficientes para que quinientos
hombres hicieran tres rpidos disparos antes de verse limitados al uso de la espada.
Jelme se acerc para cabalgar a su lado mientras los ponis reiniciaban el avance.
Jochi y Jebe estn en la cola de esta serpiente dijo Jelme. Podemos arrancarle la
cabeza?
Todo es posible grit Tsubodai por encima del hombro. Apenas puedo creer que
este enemigo haya soportado tantos ataques sin perder la formacin. Es algo ms sobre lo que
debemos tomar nota, general: tienen una disciplina extraordinaria, casi tan buena como la de
nuestros hombres. Aun cuando tengan a un necio por lder, ser difcil vencerlos.
Menos de dos kilmetros los separaban del ala derecha. Tsubodai calcul mentalmente
cunto tardaran en recorrerlos. A esa velocidad, podan alcanzar las lneas enemigas antes de que
su corazn hubiera latido doscientas veces.
Mientras se echaban encima del ejrcito que brotaba del paso, Tsubodai vio que una gran
parte de la fuerza rabe se escinda para enfrentarse a ellos. Frunci el ceo cuando una fila de
elefantes ocup el primer plano, azuzados con lanzas y ltigos por sus jinetes. Not, ms que vio,
cmo sus hombres titubeaban, y empez a lanzar gritos de aliento.
Las cabezas estn protegidas por una coraza. Disparad a las patas grit. Si estn
vivos, nosotros podemos matarlos.
Los que le oyeron sonrieron mientras las rdenes pasaban volando de unos a otros a
travs de las lneas. Los arqueros, probando su fuerza, tensaron los arcos a la espera del

momento propicio.
Al principio, los elefantes avanzaron con paso lento y pesado, pero adquirieron velocidad
enseguida. Tsubodai vio que algunos soldados de a pie corran junto a ellos. Los elefantes, que
iban creciendo y creciendo ante sus ojos, resultaban aterradores. Tsubodai prepar su espada, que
silb cortando el aire cuando la balance con suavidad junto al flanco de su caballo. Poda ver
los tumanes de Gengis llegando desde el norte y se pregunt durante un instante cmo haba
dejado Otrar a sus espaldas.
Matad antes a los elefantes! orden el joven a sus arqueros con un rugido. Estaban
listos y su general sinti que el corazn le lata con fuerza en el pecho y la garganta. El sol estaba
descendiendo hacia el horizonte y aqul era un buen da para estar vivo.
Samuka haba dispuesto a sus cinco mil en dos grupos situados en ambos extremos de la
ciudad, cada uno de ellos mirando a las altas puertas que se abran en los muros. Ho Sa
comandaba el segundo y Samuka apreci el hecho de que el oficial Xi Xia hubiera aprendido a
mantener la expresin impasible del guerrero en el tiempo que haba pasado con las tribus. Una
vez que ambos hombres estuvieron en posicin, Samuka se calm. Para protegerse de las flechas
mientras defendan la puerta, sus guerreros haban levantado barreras improvisadas que apoyaron
contra las rocas. Samuka suspir para s. Gengis le haba dejado una nica ventaja y la utilizara
lo mejor que supiera. Sus dedos recorrieron la seda de uno de los estandartes, disfrutando de su
suave tacto. Vea rostros oscuros observndole desde las altas torres de Otrar y se dijo que no
tendra que esperar demasiado tiempo.
Gengis haba avanzado slo unos cuantos kilmetros hacia el sur cuando Samuka oy las
rdenes de la guarnicin resonando en el interior de las murallas. Asinti para s y comprob una
vez ms que sus oficiales estuvieran listos. Sus expresiones eran tan graves como la de su
general y nadie era lo bastante necio para creer que iba a sobrevivir a la batalla que estaba a
punto de comenzar.
La puerta de hierro de la muralla este se abri con lentitud. Al mismo tiempo, varias filas
de oscuros arqueros aparecieron sobre los muros, a millares. Samuka alz la vista hacia ellos con
indiferencia, calculando los nmeros. A lo largo de los pasados das, los mongoles haban abierto
un camino hacia la puerta utilizando picas para derribar los escombros de las casas calcinadas.
En su momento haba sido un buen plan, pero ahora facilitaba a los habitantes de Otrar la salida
en tropel de la ciudad. Samuka grit una orden y sus hombres prepararon los arcos, colocando las
flechas con cuidado a sus pies, donde podan ir cogindolas con rapidez. Una de las barreras
improvisadas se desplom y Samuka oy maldecir a un oficial antes de mandar a sus hombres a
apuntalarla. Samuka esboz una pequea sonrisa. Gengis le haba situado all y no dejara que le
movieran fcilmente.
No saba si la guarnicin saldra slo por ese lugar o tratara de forzar tambin la puerta
de Ho Sa, que estaba oculta a su vista. Fuera como fuera, mientras aguardaba sentado sobre su
poni justo al lmite del alcance de las flechas y observaba cmo se abran de par en par las
puertas de hierro, su camino estaba escrito. En la soleada ciudad que se extenda al otro lado,
hileras de hombres provistos de armadura esperaban montados en buenos caballos rabes.
Samuka los mir entrecerrando los ojos. sos eran los que deba destruir. La infantera no
alcanzara a Gengis a tiempo.
Para alguien que amaba a los caballos, era una orden amarga, pero Samuka alz la
cabeza.
Matad a los caballos grit y su potente voz reson muy lejos. Como un eco, la orden
se repiti, aunque con una fuerza tan reducida, no podan ser muchos los que no le hubieran odo.

Los ponis mongoles servan para poco en una formacin en media luna que no poda moverse,
pero era reconfortante estar sobre la silla de montar y Samuka no habra querido estar a pie, en el
suelo, con un enemigo corriendo hacia l.
En la ciudad se oy un rugido de voces y el enemigo se abalanz fuera de las murallas.
La puerta comprima sus filas de forma que slo cinco soldados podan ponerse al galope cada
vez. Samuka levant el brazo izquierdo, aguardando el momento adecuado. Cien hombres
tensaron sus arcos y apuntaron desde los huecos de las barricadas. Saba que tena que escalonar
las descargas de flechas para conservar las existencias, pero quera que la primera de ellas fuera
terrorfica.
Samuka comprob que la guarnicin haba planificado bien lo que iba a hacer. Ampliaron
sus filas al salir por la puerta, sacando tantos hombres como fuera posible en el periodo ms
corto de tiempo. Samuka observ sin inmutarse cmo pasaban junto a la marca que haba dejado
a cien pasos.
Los caballos primero! volvi a gritar y dej caer la mano.
El chasquido que se oy a continuacin hizo que su corazn se acelerara. Cien largas
saetas alzaron el vuelo sin apenas reducir su velocidad antes de hundirse en los jinetes rabes. La
primera fila se desinfl como un odre que estalla: caballos y hombres cayeron sobre el
polvoriento suelo. Samuka volvi a levantar la mano y la dej caer casi de inmediato, sabiendo
que las siguientes cien estaran listas. Nada poda resistirse a esos potentes disparos. Aunque los
rabes llevaban armadura y escudos, se desplomaban junto con sus caballos y, a continuacin,
los que se levantaban tambaleantes eran empalados por una nueva lluvia de flechas.
Sobre las puertas, el aire se llen de saetas silbantes cuando, desde las murallas, los
arqueros enemigos tensaron los arcos y dispararon. Samuka se agach instintivamente, aunque
las barreras le protegan. Las que subieron suficientemente alto se hundieron en los escudos de
sus hombres. Tenan experiencia y saban defenderse de las flechas con habilidad, absorbiendo
los impactos.
Pero los jinetes seguan saliendo. Samuka lanz descarga tras descarga contra las lneas y
pronto haba grandes pilas de cadveres de hombres y caballos frente a la ciudad de Otrar.
Algunos de sus hombres cayeron derribados por las flechas rivales, pero fueron slo unos pocos.
Hubo varios momentos de tregua cuando la guarnicin utiliz sus propias barricadas de
madera para retirar a los muertos. La operacin llev su tiempo y los mongoles se alegraron de
tener que esperar antes de reanudar la matanza una vez ms. Con todo, Samuka perdi las
esperanzas cuando calcul las flechas que quedaban. Aun contando con que cada disparo segara
una vida, al final habra que llegar al enfrentamiento con espadas.
El brutal intercambio continu. Si los soldados de la guarnicin estaban dispuestos a salir
directamente, Samuka estaba casi seguro de poder retenerlos hasta el anochecer. Su confianza
estaba creciendo cuando vio que volva a haber movimiento sobre las murallas. Alz la vista con
presteza, suponiendo que se trataba de un relevo de hombres o de una nueva remesa de flechas.
Hizo una mueca al ver una serie de cuerdas desenrollndose por encima de las murallas y a
varios soldados descendiendo por ellas y quemndose las manos por el esfuerzo para llegar al
suelo deprisa.
Samuka lanz una maldicin, aunque haba esperado esa accin. Vio que ya haba cientos
de hombres formando fuera de su alcance. Entretanto, sus hombres no dejaban de disparar
flechas hacia la puerta y de matar a los jinetes que luchaban por salir de Otrar. Samuka hizo
llamar a un explorador y le envi al otro extremo de la ciudad con un mensaje para Ho Sa. Si sus
guerreros todava no haban sido atacados, podra mandarle unas cuantas centenas de hombres y

arrasar esa nueva amenaza. Bajo la mirada de Samuka, ms y ms cuerdas se llenaban de


pequeas figuras negras, mientras que las filas de los que ya estaban en el suelo estaban cada vez
ms nutridas y los hombres ms seguros de s. Se le encogi el corazn al ver que empezaban a
correr hacia su posicin, sus espadas y escudos reluciendo al sol del atardecer. Una vez ms, dej
caer el brazo para ordenar que dispararan ms flechas contra jinetes que instaban a sus monturas
a saltar por entre los cadveres de sus propios compaeros. No poda maniobrar hasta que se
hubieran acabado las flechas.
Si los oficiales de Otrar hubieran decidido trazar un recorrido amplio para rodearle,
Samuka se habra visto obligado a cortarles el paso. Era demasiado pronto para permitir que
salieran al galope y llegaran a respaldar a las tropas del sah. Samuka los observ con atencin
con el fin de averiguar si sa era su direccin, pero al poco no le caba duda de que, en su ira y
nerviosismo, el gobernador les haba ordenado aplastar a los mongoles. Llegaron a galope
tendido y Samuka orden a sus quinientos jinetes ms ligeros dirigirse a su encuentro y
hostigarlos con sus flechas mientras se acercaban. Los proyectiles abrieron varias brechas en las
filas rabes pero, desde las murallas, ms y ms soldados salan de la ciudad. Samuka apret la
mandbula, furioso y frustrado, cuando la primera guarnicin se encontr con la suya.
Mientras sus hombres luchaban ferozmente, cuatrocientos jinetes mongoles aparecieron a
galope tendido desde el otro lado de la ciudad y cargaron directamente contra la infantera de
Otrar. Al principio, penetraron entre sus filas, disparando una cruel oleada de flechas antes de
sacar sus espadas y empezar la masacre. La guarnicin vacil bajo el ataque, pero por cada uno
de los guerreros mongoles haba tres o cuatro soldados rabes. Samuka vio cmo los efectivos
rivales disminuan a manos de sus hombres hasta que la lnea de carga, con un estremecimiento,
se detuvo. Asaltados por todos lados, siguieron luchando bien y ninguno se vino abajo, pero los
rabes los fueron eliminando hasta que en la masa de combatientes slo quedaron unas cuantas
docenas de mongoles que despedazaban con furia desesperada todo lo que se pona al alcance de
su espada. Finalmente, esos pocos cayeron tambin y Samuka gimi en voz alta cuando vio que
casi diez mil hombres de la guarnicin de Otrar recomponan la formacin. Tena al menos una
ltima taba que arrojar al aire, pero no sera suficiente.
En el interior de las puertas de hierro, vio nuevas lneas de caballera, gritando y alzando
sus escudos. Saban que la victoria era suya.
Con cansancio, Samuka extrajo el estandarte de seda de donde lo haba guardado, bajo la
manta de su cabalgadura. Cuando lo alz por encima de su cabeza, la suave tela onde en la
brisa. Dirigi la mirada a lo alto de la colina que se elevaba detrs de la ciudad y not una
sombra pasar sobre su rostro antes de empezar a or el estruendo de las catapultas.
Proyectiles de cermica, tan grandes como para que pudiera transportarlos un hombre, se
estrellaron contra la puerta de entrada a Otrar. Samuka extrajo de su carcaj una flecha con la
cabeza envuelta en un trapo impregnado de aceite y le pidi a un guerrero que la encendiera con
la llama de un farol. Vio cmo otras dos vasijas de arcilla se estrellaban contra la puerta,
derribando a un jinete. Samuka apunt con cuidado y luego dispar la flecha.
Su celo se vio recompensado: una llamarada envolvi la puerta y abras a todos los que
estaban tratando de atravesarla. Los efectos del aceite Chin eran terribles y el calor era tan
intenso que muchos de los ponis mongoles se alejaron de las llamas dando saltos hasta que sus
jinetes recuperaron el control sobre ellos. Las catapultas de la colina siguieron lanzando vasijas
de arcilla, que pasaban sobrevolando las cabezas de sus hombres e incrementaron las infernales
llamaradas hasta que la propia puerta empez a resplandecer en un tono rojo oscuro. Samuka
supo que poda olvidarse de la puerta durante un tiempo. Nadie poda atravesar esas llamas y

salir vivo. Su intencin haba sido unirse a Ho Sa al otro lado mientras arda la primera puerta,
pero la masa de soldados que haba descendido por las cuerdas haba arruinado su plan.
Mientras sus hombres cambiaban la trayectoria de sus arcos, dirigindolos contra la
infantera rabe, Samuka sacudi la cabeza para despejarse. Se record a si mismo que los
soldados de a pie no seran un problema para Gengis. Con un potente y breve toque de cuerno,
indic a sus hombres que deban hacer que sus caballos se giraran hacia l.
Samuka utiliz su espada para sealar la direccin y clav los talones en su montura, que
parti de inmediato, pasando lo suficientemente cerca de la puerta en llamas como para sentir su
calor en las mejillas. Entretanto, por encima de las murallas, la ciudad segua vomitando
soldados para sustituir a los muertos, pero, al poco, no haba ningn enemigo para enfrentarse a
ellos.
Era extrao dar la espalda a una batalla. Otrar no era una ciudad pequea y Samuka
distingui muchas figuras borrosas sobre las murallas mientras sus hombres y l corran a lo
largo de su sombra, solos con el ritmo de los cascos y el olor del humo. No saba cunto duraran
las reservas de aceite Chin y se mortific con la idea de que un pensador mejor habra hallado
una forma de defender ambas puertas.
Oy a los hombres de Ho Sa antes de que ellos los vieran a ellos y Samuka sac el arco
de su funda: una extensin de su poderoso brazo derecho. Los muros pasaban por su lado a toda
velocidad y el sonido fue creciendo hasta que se encontr ante una escena de sangriento caos.
Con un vistazo, Samuka comprob que Ho Sa estaba a punto de perder la posicin en la
segunda puerta. Sin las catapultas, sus hombres y l haban sido rechazados por nutridas oleadas
de soldados. Los rabes atacaban a los mongoles aullando, enloquecidos hasta el punto de
arrancarse las flechas de la propia carne mientras marchaban, dejando huellas ensangrentadas por
el suelo.
Los ltimos mil hombres de Samuka atacaron desde atrs, abalanzndose contra los
regimientos rabes con un impacto tan colosal que, ya en la primera embestida, penetraron casi
hasta el ncleo de las tropas de Ho Sa. Samuka not cmo iban perdiendo velocidad a su
alrededor a medida que ms y ms caballos moran o los jinetes quedaban encerrados entre
enemigos moribundos. Alarg la mano para sacar una flecha, pero no encontr nada y se deshizo
del arco para coger la espada otra vez.
Vio que Ho Sa peleaba cada centmetro de terreno con uas y dientes, pero sus guerreros
se vean obligados a retroceder. Samuka gru y se abri camino hacia l dando brutales tajos a
diestro y siniestro, pero las riadas de hombres que le haban seguido alrededor de la ciudad
empezaron a llegar y sinti que a sus guerreros y a l les tragaba un oscuro y rugiente mar.
El sol se pona hacia el oeste. Samuka se dio cuenta de que llevaba horas luchando y, sin
embargo, todas esas horas no eran suficientes. La segunda puerta estaba a cien pasos de distancia
y no estaba en llamas. Vio que de ella sala un grupo de jinetes y que no se unan a los dems.
Samuka grit, lleno de rabia y desesperacin, cuando se alejaron en una columna irregular. El
ataque de un contingente de caballera, aunque fuera pequeo, contra la retaguardia del khan
poda suponer la diferencia entre la vida y la muerte.
Samuka parpade para expulsar la sangre de sus ojos y empuj a un hombre con una
patada desde su estribo derecho. De los hombres que Khasar le haba dejado, slo unas cuantas
centenas seguan con vida. Haban acabado con cifras muy superiores a las suyas, pero aqul era
el fin. En cierto modo, Samuka haba credo que sobrevivira, a pesar de tenerlo todo en contra.
El pensamiento de su cadver enfrindose sobre el suelo superaba su imaginacin.
Samuka grit el nombre de Ho Sa por encima del hormiguero de cabezas y manos que se

arrojaban sobre l. Senta multitud de dedos agarrndole las piernas y estaba pataleando
salvajemente y dando tajos con la espada cuando Ho Sa le vio. Quiz por un momento el oficial
Xi Xia pensara que estaba pidiendo ayuda, pero Samuka le seal con la espada a la caballera
que haba salido huyendo. Cuando Ho Sa se volvi siguiendo el gesto, Samuka vio cmo le
abran un profundo corte en el cuello y se desmoronaba mientras la sangre empezaba a manar a
chorros.
Samuka rugi ciego de ira y golpe con la hoja de su espada los dedos que se le clavaban
en los muslos. Haba tantos rostros con barba a su alrededor que su caballo tuvo que detenerse y,
de repente, Samuka sinti una sbita calma, mezclada con sorpresa. Khasar no haba vuelto.
Estaba perdido y solo y todos sus hombres estaban muriendo.
Manos ajenas se aferraron a diversas partes de su armadura y Samuka not con horror
que estaban arrastrndole hacia abajo, tirndole del caballo. Mat a otro hombre con un salvaje
golpe, pero entonces su brazo qued atrapado y le arrancaron la espada de la mano. Su caballo se
tambaleaba, herido por mil cortes invisibles, y los que le rodeaban estaban tan cerca que poda
ver el rojo interior de sus gargantas cuando gritaban. Samuka cay en medio de la masa humana,
todava debatindose. La luz del ltimo sol se desvaneci mientras se desplomaba a los pies de
aquellos hombres y sus cuchillos. El dolor era peor de lo que haba temido. Se dijo que haba
hecho cuanto haba podido, pero, aun as, era una muerte muy dura y la guarnicin de Otrar
haba partido.

XV

Pese al estruendo de los cascos al galope, Tsubodai oy el crujido de las plumas en su


odo mientras tensaba el arco. Se elev sobre los estribos y apunt a las patas delanteras de un
elefante que caa sobre l como una avalancha. Por todas partes, sus hombres imitaron su accin
y, cuando solt la flecha, una negra nube de proyectiles oscureci el aire. Ninguno de los
guerreros tena que pensar sus acciones. Haban sido entrenados para el combate desde que, con
dos o tres aos de edad, los ataran a una oveja para ensearles a cabalgar. Antes de que las
primeras saetas hicieran blanco, ya haba una segunda en la cuerda. Los poderosos haces de
msculos se hinchaban en sus hombros derechos cada vez que volvan a tensar la cuerda.
Los elefantes barritaron de dolor y se irguieron sobre dos patas, agitando las cabezas de
un lado a otro. Tsubodai vio cmo las saetas se clavaban en las gigantescas patas grises,
acertndoles en plena zancada y rompiendo el ritmo de la carga. La mitad de los enormes
animales tropezaron cuando les fall una de las patas. Otros levantaron la trompa y mostraron
sus amarillentos colmillos en enfurecido desafo. En realidad, la velocidad se increment, pero la
segunda ola de flechas parti y los elefantes se estremecieron bajo los impactos. Las flechas se
les engancharon entre las patas, desgarrando las heridas abiertas.
Tsubodai alarg automticamente la mano para coger otra saeta de su carcaj, pero sus
dedos se cerraron en el vaco. Ya estaba casi al lado de la caballera del sah y volvi a dejar el
arco en la funda de cuero de su silla para alzar la espada por encima de su hombro derecho, lista
para cortar.
Los hombres que le rodeaban lanzaron una ltima flecha a las lneas que se aproximaban
y Tsubodai se puso de pie sobre los estribos cuando vio a los elefantes ms prximos elevarse
sobre sus patas traseras, locos de dolor. Sus adiestradores gritaron, golpendoles con violencia
mientras giraban. El corazn de Tsubodai pareci ralentizarse cuando vio cmo uno de ellos era
arrancado de un ancho lomo y arrojado al suelo con una fuerza terrible. Desesperados por el
dolor, los elefantes se alejaron de la lnea de jinetes al galope, derribando hombres y caballos en
su huida.
Cuando los gigantescos animales se retiraron corriendo a ciegas contra las filas del sah,
Tsubodai lanz un grito de triunfo. Penetraron en el contingente de soldados como si atravesaran
un campo tupido, utilizando sus colmillos para quitar de en medio a hombres adultos como si
fueran briznas de hierba. En ese estado de locura, nada poda frenarlos. Pocos momentos
despus, Tsubodai se encontr ante un frente destrozado, con hombres aturdidos y heridos por el
paso de las bestias. Algunos de los rabes se recobraron enseguida y volvieron a disparar desde
sus arcos de doble curva. Cayeron varios guerreros y caballos mongoles, pero los dems
ensearon los dientes y avanzaron. En los ltimos instantes previos al encuentro de las dos
fuerzas, Tsubodai eligi su blanco y gui a su poni slo con las rodillas.
Los guerreros mongoles atravesaron la primera lnea rabe sembrando el caos. Tsubodai
le arranc la cabeza a un soldado, luego casi se cay de la silla cuando otro hombre trat de
golpearle y tuvo que agacharse con un gesto brusco. Cuando se volvi a erguir, alarg su hoja y
se le disloc el hombro al chocar contra una armadura enemiga. Gracias a su peso y a que
todava estaba encorvado, se mantuvo en la silla mientras que el rabe se desplomaba y Tsubodai
se encontr en una de las sangrientas brechas que haban abierto los elefantes. Todava poda

verlos alejndose, atormentados e indiferentes a la destruccin que iban creando a su paso. En


silencio, Tsubodai le dio las gracias a aquellos enormes animales mientras se volva buscando
nuevos enemigos. El shock ante la devastadora desbandada de los elefantes haba paralizado las
filas del sah. Los arqueros rabes se haban dispersado y moran dando rdenes a gritos,
aterrorizados, mientras los mongoles lanzaban otro ataque brutal y encajaban las heridas sin
emitir un solo sonido y sin dejar de blandir su espada con eficiente violencia. Las excelentes
hojas se arruinaban contra las corazas rabes, pero sus brazos suban y bajaban sin descanso, y si
un escudo detena un golpe, asestaban otro por encima o por debajo, cercenando piernas y
gargantas. Eran ms rpidos que sus rivales. Tsubodai se enzarz en combate con un enorme
rabe barbudo, luchando con furia salvaje contra l, y pudo oler su sudor cuando utiliz el
hombro de su poni para hacerle perder el equilibrio. Un instante antes de dejarle atrs, Tsubodai
vio que la espada curva no tena guardamano y pas la hoja por la empuadura cortando tres
dedos con limpieza y haciendo que el arma cayera al suelo. Los hombres del sah eran altos y
fornidos y Tsubodai se pregunt si habran sido elegidos ms por su fuerza que por su destreza.
Sus golpes hacan tambalearse a sus guerreros, pero, una y otra vez, los mongoles los esquivaban
agachndose o movindose a un lado, y devolvan el golpe cuando tenan ocasin antes de
cambiar de posicin. A muchos de los soldados del sah era necesario infligirles tres o cuatro
heridas antes de que la prdida de sangre les hiciera desplomarse.
Tsubodai vio cientos de soldados de infantera reunirse en torno a un jinete que montaba
un semental negro. Aun a esa distancia, se vea que era un animal estupendo. Su jinete vocifer
una orden y los hombres adoptaron la formacin de cua a sus espaldas. Tsubodai se prepar
para un contraataque pero, en vez de eso, levantaron los escudos y, sin dejar de combatir,
comenzaron a retirarse hacia el ejrcito principal.
El general mongol no tuvo que repartir nuevas rdenes. Los oficiales de sus minghaans
actuaban por su cuenta y cuatro de ellos presintieron la retirada y se lanzaron al ataque. Las
flechas habran acabado con los soldados rabes, pero se haban agotado y tuvieron que ver cmo
el enemigo se alejaba guardando un buen orden, dejando montaas de cadveres tras de s.
Tsubodai oy los cuernos de los exploradores gimiendo a lo lejos. Alz la vista y vio
cmo llegaban los tumanes de Gengis. El khan haba entrado por fin en el campo de batalla y
Tsubodai se restreg el sudor de los ojos, embargado por un inmenso placer.
Sus hombres haban arrollado a los jinetes que haban enviado contra ellos, pero Tsubodai
segua sintindose frustrado. Aquella retirada en orden haba cumplido con su cometido, evitando
que arrasara las lneas y le cortara la cabeza al ejrcito principal del sah. Sus hombres y l daban
vueltas en torno al extremo de la batalla, algunos todava combatiendo contra los ltimos nudos
de la fatigada infantera. Tsubodai se pregunt quin sera el joven oficial que haba impedido
una derrota aplastante. El hombre haba contenido a sus hombres en lo ms ardiente de la batalla
y Tsubodai apunt ese dato a lo dems que haba aprendido del enemigo. Al parecer, el sah
contaba al menos con un oficial competente a su mando.
Los minghaans volvieron a formar en un paisaje de hombres despedazados, y armaduras
y armas abolladas. Algunos guerreros desmontaron para extraer las valiosas flechas de la carne
de los muertos, pero slo unas cuantas seguan siendo reutilizables. Tsubodai sinti que su pulso
se normalizaba y observ el campo de batalla, juzgando dnde se le necesitaba. El ejrcito del
sah haba salido de los pasos y vea a los tumanes de Jebe y de Jochi hostigndolo con fiereza en
retaguardia. El sol estaba bastante bajo en el oeste y pens que Gengis apenas tendra tiempo
para atacar antes de que oscureciera.
Tsubodai asinti para s. Vio que la parte final de la infantera del sah haba regresado al

flanco y miraba torvamente a los guerreros mongoles que pululaban entre los caballos. La
mayora de los elefantes haba desaparecido, aunque algunos haban quedado tendidos en el
suelo, pataleando, heridos con flechas de las propias filas del sah, que les haban disparado antes
que dejar que siguieran arrasndolo todo. Tsubodai estaba cansado y le dola casi todo el cuerpo,
pero a la batalla le quedaba mucho para acabar.
Formad detrs de m! grit y los que le oyeron, le obedecieron. Mientras las filas
del sah pasaban por delante de ellos, la fra mirada de Tsubodai capt la aparicin de nuevos
soldados de infantera. Casi no poda crerselo, pero los soldados del sah estaban tan decididos a
alcanzar Otrar, que seguan adelante haciendo caso omiso de las fuerzas atacantes.
Tsubodai mene la cabeza. Los generales mongoles haban demostrado la efectividad de
sus contingentes mviles, que contaban con oficiales que actuaban por s mismos. Sin embargo,
el ejrcito del sah continuaba avanzando, lento y pesado, obedeciendo a un solo mando
independientemente de lo que les esperara. Tsubodai pens que el sah era tan implacable como el
propio Gengis a la hora de utilizar a sus hombres.
Mientras los hombres de Jelme adoptaban la formacin en columnas, Tsubodai vio
algunos rostros asustados en el ejrcito del sah girndose hacia l. Saban lo que iba a suceder,
casi antes de que hubiera acabado de tomar la decisin. Observ cmo tensaban los arcos y se
preparaban.
Tsubodai alarg la mano hacia el cuerno de explorador que llevaba colgado del cuello
slo para descubrir que estaba roto por la mitad, partido por un golpe que no poda recordar.
Maldijo entre dientes, ajeno a las sonrisas que sus palabras producan en los que estaban ms
cerca de l.
Seguidme bram. A su izquierda, los hombres de Jelme hundieron los talones en su
montura y avanzaron.
Gengis haba forzado la marcha durante ms de treinta kilmetros para llegar a aquel
lugar y haban cambiado sus monturas por otras frescas cuando la batalla estuvo a la vista. Vio
que el sah haba salido de las colinas, pero eso era inevitable. Recorri las lneas con la mirada
para encontrar a su hijo Chagatai, que avanzaba al galope, y ms lejos, a Khasar. A sus espaldas,
haba un total de cincuenta mil hombres a caballo, con una larga cola de monturas sin jinete
corriendo tras ellos. Y, sin embargo, se enfrentaban a un ejrcito que se extenda hasta donde no
alcanzaba la vista. Los estandartes de Tsubodai, que atacaba por el flanco, apenas eran visibles a
su izquierda. Tras las huestes rabes, se agitaban grandes nubes de polvo. Gengis pens que
Samuka y Ho Sa ya estaran muertos, pero Otrar estaba lejos y su guarnicin no podra llegar al
campo de batalla ese da. Haba hecho cuanto estaba en su mano, pero se era el ltimo
lanzamiento de las tabas. Eso era lo que le procuraba y no tena otro plan aparte de atacar la
columna del sah y envolverla con formaciones de media luna.
Gengis grit una orden a un portaestandartes y oy el aleteo de la bandera dorada al
ascender. A lo largo de la lnea de batalla, mil arcos crujieron. El ejrcito del sah trat de
prepararse para el impacto, aunque sus oficiales les urgan a continuar. Nadie quera enfrentarse a
esos adustos guerreros de nuevo, pero era imposible evitarlos. Cuando el estandarte dorado baj
y el cielo se torn negro, lanzaron desafos a voz en cuello.
Las lneas mongolas atacaron a mxima velocidad, rugiendo, y ese ritmo frentico era tan
peligroso como las armas que blandan.
Los cuernos de la media luna se abrieron en torno a la cabeza del ejrcito del sah,
corriendo a lo largo de los flancos y clavndose en ellos. La luz era ya gris cuando los ejrcitos
chocaron: el sol estaba desapareciendo por el oeste. La noche sera clara y perfecta. Los

mongoles se abalanzaron contra las huestes enemigas.


El sah Ala-ud-Din Mohamed lanz un grito de horror y sorpresa cuando una lnea de
mongoles atraves su ejrcito y fue directa hacia l. Su guardia montada fue eliminando a todos
y cada uno de ellos, pero estaba rodeado por todos lados y la mitad de sus hombres no podan
utilizar las armas. El sah sinti que el pnico estaba a punto de invadirle cuando mir a su
alrededor. Pronto sera de noche y, sin embargo, los mongoles luchaban como salvajes. No
emitan ningn sonido, ni siquiera cuando les arrancaban la vida del cuerpo. El sah no poda sino
menear la cabeza ante tal exhibicin de autocontrol. Es que no sentan el dolor? Su hijo Jelaudin
crea que se parecan ms a los mudos animales que a los hombres y tal vez tuviera razn.
Aun as, el ejrcito del sah segua marchando, avanzando a trompicones, luchando contra
el impulso de salir huyendo de ese enemigo. Ala-ud-Din observ cmo, en los flancos, las
brillantes columnas de sus hombres eran destruidas mientras el estruendo permanente de la lucha
en retaguardia los impulsaba hacia delante.
Ms y ms guerreros del khan moran intentando abrirse camino hacia el centro. Los
soldados del sah mantenan la formacin y los despedazaban cuando llegaban galopando a su
posicin. No podan igualar la velocidad de los mongoles, pero sus escudos detenan muchas de
las flechas y los que se aproximaban reciban tajos y mandobles y eran rechazados todas las
veces. Mientras a su alrededor la luz perda intensidad, Ala-ud-Din se regocijaba por cada
enemigo que mora bajo las pesadas pezuas de su elefante.
La oscuridad cay y, por un momento, la escena que tena ante sus ojos le pareci una
visin infernal. Los hombres aullaban en su esfuerzo por sobrevivir en aquella palpitante masa
de sombras y cuchillos. Los cascos de los caballos resonaban como truenos en sus odos y daba
la impresin de que un genio rugiente hubiera atrapado al ejrcito del sah. Sin dejar de avanzar,
los soldados se giraban a un lado y a otro, aterrorizados al or a los jinetes abalanzndose sobre
ellos desde todas las direcciones. Por encima de sus cabezas, las estrellas lucan claras y
relucientes mientras la luna creciente ascenda poco a poco.
El sah se dijo que el khan mongol podra continuar luchando hasta el amanecer y,
mientras daba rdenes, rezaba constantemente, confiando en sobrevivir a las horas de oscuridad.
Una vez ms, sus guardias tuvieron que rechazar una columna de asaltantes salida de la nada,
matando a ochenta o noventa hombres y obligando a los dems a alejarse para que otros se
ocuparan de ellos. Ala-ud-Din not que los hijos de las antiguas casas estaban disfrutando del
combate. Sus dientes resplandecan mientras presuman de los mejores golpes repitindolos ante
sus amigos. A su alrededor, el ejrcito estaba siendo masacrado, pero esos nobles hijos no
tendran en cuenta aquellas prdidas. Al fin y al cabo, Al daba y quitaba a voluntad.
Ala-ud-Din pens que el amanecer dejara a la vista los jirones ensangrentados de las
huestes que haba comandado. Slo la idea de que su enemigo sufriera en igual grado le ayud a
mantener su resolucin.
Al principio, no se dio cuenta de que el ruido disminua. Le pareca que haba vivido toda
su vida con aquel estruendo de los cascos llegando desde todas direcciones. Cuando empez a
disminuir, todava estaba llamando a sus hijos para obtener los ltimos informes. El ejrcito
continu marchando. Sin duda, antes del alba, Otrar estara muy cerca.
Por fin, uno de los primeros hombres del sah le inform con un grito de que el khan se
haba retirado. Ala-ud-Din dio las gracias por haberse salvado. Saba que los jinetes no podan
atacar de noche. Bajo la plida luz de la luna, no podan coordinar los golpes sin estrellarse unos
contra otros. Cuando llegaron los exploradores, escuch sus informes, el clculo de la distancia
que los separaba de Otrar y cada pequeo detalle que haban anotado sobre la posicin del khan.

Ala-ud-Din inici los preparativos para levantar el campamento. Al amanecer llegara la


batalla definitiva y los malditos mongoles haban dejado sus flechas en los cadveres de sus
hombres. Con Otrar ala vista, ampliara las lneas y empleara ms espadas en sus punzantes
ataques. En la ltima hora, los mongoles haban perdido al menos tantos hombres como l
mismo, estaba seguro. Antes de eso, haban mermado brutalmente sus huestes. Recorri con la
mirada las lneas de soldados preguntndose cuntos habran sobrevivido a la lucha a travs de
las montaas. En una ocasin, haba visto una partida de caza perseguir a un len herido que se
alejaba renqueante de sus lanzas. El animal haba dejado un rastro de sangre tan ancho como l
mismo mientras se arrastraba sobre la panza abierta. No poda quitarse de la cabeza la visin de
su propio ejrcito herido como ese len, dejando una estela rojo brillante a sus espaldas. Por fin,
dio la orden de alto y a sus odos lleg el masivo suspiro de miles de hombres a quienes se les
permita descansar. El sah empez a desmontar, pero mientras lo haca, vio unas luces aparecer
por el este. Conoca bien los diminutos puntos luminosos de las hogueras de un ejrcito y
permaneci subido a su elefante observando cmo iban surgiendo ms y ms hasta que el
horizonte pareca un firmamento plagado de distantes estrellas. All estaba su enemigo,
reposando y aguardando el alba.
En torno a Ala-ud-Din, sus propios hombres empezaron a encender fuegos con madera y
los excrementos secos de los camellos. La maana pondra el punto y final a la lucha. El sah oy
las voces que llamaban a los fieles a la oracin y asinti con ferocidad para s. Al segua estando
con ellos, y el khan mongol estaba sangrando tambin.
La luna estaba atravesando el negro cielo cuando Gengis reuni a sus generales en torno
al fuego. Mientras esperaban que hablara, no haba jbilo entre los hombres del khan. Sus
tumanes haban acabado con muchos de los hombres del sah, pero sus propias prdidas eran
espantosas. En la ltima hora antes de la oscuridad, cuatro mil soldados veteranos haban muerto.
Se haban abierto paso entre los rabes y haban estado a punto de llegar hasta el propio sah, pero
entonces las espadas enemigas se haban unido contra ellos y los haban expulsado.
Cuando Jebe y Jochi llegaron juntos al campamento, Kachiun y Khasar les haban
saludado, mientras que Gengis simplemente se les haba quedado mirando. Tsubodai y Jelme,
que estaban al tanto de la historia de la larga marcha como todo el campamento, se pusieron en
pie para felicitar a los dos jvenes.
Chagatai tambin haba odo la noticia y observ con expresin hosca cmo Jelme le
daba unas palmadas en la espalda a su hermano mayor. No entenda por qu todos parecan tan
complacidos. l tambin haba luchado, y haba seguido las rdenes de su padre en vez de
desaparecer durante varios das. Al menos, l haba estado all donde Gengis le necesitaba.
Chagatai haba abrigado la secreta esperanza de que Jebe y Jochi fueran humillados por su
ausencia, pero incluso su tarda llegada a la retaguardia del sah estaba siendo recibida como un
golpe de genio. Se pas la lengua por los dientes delanteros, mirando a su padre.
Gengis estaba sentado, con las piernas cruzadas, con un odre de airag apoyado contra la
cadera y un cuenco de cuajos secos sobre su regazo. Tena el dorso de la mano izquierda cubierto
de sangre y llevaba una apretada venda en la espinilla, que an sangraba. Chagatai retir la
mirada de la necia alabanza a su hermano y observ cmo Gengis limpiaba el cuenco con un
dedo y masticaba los ltimos restos de alimento. Cuando dej el recipiente a un lado y se qued
perfectamente inmvil, se hizo el silencio.
Samuka y Ho Sa deben de estar muertos dijo Gengis, al fin. La guarnicin de
Otrar no puede estar lejos y no s cuntos de ellos han sobrevivido al fuego y a las flechas.
La oscuridad no les detendr observ Kachiun. Quiz lleven a sus caballos a pie,

pero alcanzarn al sah antes del amanecer. Mientras hablaba, Kachiun fij la vista en el negro
vaco, en la zona por la que podra llegar la guarnicin. A lo lejos, poda ver las hogueras del
campamento del sah y, aun despus de tantas muertes, segua habiendo cientos de puntos de luz,
a slo unos cuantos kilmetros de distancia. Sin duda los batidores rabes estaban ya en camino
hacia la guarnicin de Otrar para guiarlos hasta su posicin. La oscuridad les dara el amparo que
necesitaban.
He situado exploradores en un crculo a nuestro alrededor dijo Gengis. Si atacan
por la noche, no habr sorpresas.
Quin ataca de noche? replic Khasar. Estaba pensando en Samuka y Ho Sa y
apenas levantaba la vista de la carne seca de cabra que se estaba obligando a comer.
A la luz de las llamas, Gengis pos su fra mirada en su hermano.
Nosotros contest.
Khasar trag el bocado ms rpido de lo que habra querido para responder, pero Gengis
continu antes de que pudiera decir nada.
Acaso tenemos alternativa? Sabemos dnde estn y, de todos modos, las flechas estn
perdidas. Si atacamos por todos los flancos, no entorpeceremos las lneas de los dems.
Khasar carraspe y habl con voz ronca.
Esta noche la luz de la luna apenas alumbra, hermano. Cmo vamos a poder ver las
banderas o saber cmo evoluciona la batalla?
Gengis alz la cabeza.
Cuando caigan o cuando mueras, lo sabrs. Es nuestra nica opcin. Crees que
debera esperar hasta que una guarnicin de veinte mil hombres se una a ellos al amanecer?
Con hombres descansados que no han peleado como nosotros? A la luz de la hoguera, mir a
sus generales uno a uno. Muchos de ellos se movan con dificultad y el brazo derecho de Jelme
estaba envuelto en un pao ensangrentado y todava hmedo.
Conociendo a Samuka, no sern ni la mitad de esa cifra murmur Khasar, pero
Gengis no respondi.
Tsubodai se aclar la garganta y los ojos de Gengis se posaron en el joven general.
Mi seor khan, las columnas volantes funcionaron bien cuando tenamos flechas. Por
la noche, hombres con escudos ordenados en filas compactas pararan los ataques. Podramos
perderlas todas.
Gengis resopl, pero Tsubodai continu y su tranquila voz calm a los dems.
Una columna podra abrirse paso, pero eso ya lo vimos hoy. No huyen de nosotros esos
rabes, al menos no con facilidad. Cada paso adelante trae a ms y ms hombres hacia el flanco
de la carga hasta que se bloquea.
Tienes alguna alternativa? exclam Gengis con brusquedad. Aunque su tono era
seco, estaba escuchando. Conoca la aguda mente de Tsubodai y la respetaba.
Tenemos que engaarlos, seor. Podemos hacerlo con un segundo ataque falso, dando
una vuelta a su alrededor. Mandarn a ms hombres para resistir y los arrollaremos desde nuestro
lado.
Gengis mene la cabeza, meditando. Tsubodai prosigui.
Y si hiciramos que un pequeo contingente de hombres condujera algunos caballos
hasta el ala izquierda del sah, seor? Que se lleven todas las monturas sin jinete y hagan tanto
ruido como puedan. Cuando el sah dirija a sus soldados hacia all, atacaremos el flanco derecho
con todo cuanto tengamos. Podra marcar la diferencia.
Esper a que Gengis lo considerara bien, sin darse cuenta de que estaba conteniendo la

respiracin.
Es un buen plan empez a decir el khan. Pero entonces, el sonido del cuerno de un
explorador rasg la oscuridad y todos los hombres que rodeaban la fogata se pusieron tensos.
Casi como si le respondiera, a lo lejos reson un estruendo que se diriga hacia ellos. Mientras
hablaban y coman, el sah haba lanzado un ataque contra sus hogueras.
Como un solo hombre, los generales se pusieron en pie, ansiosos por volver con sus
tumanes.
Pero esto es ms sencillo, Tsubodai le dijo Khasar al pasar junto a l.
La insolencia del tono hizo sonrer a Tsubodai. Ya haba previsto la posibilidad de que se
produjera un ataque y sus guerreros estaban preparados.

XVI

Mientras trotaba en la oscuridad, Jelaudin mantena la vista fija en las hogueras que
ardan frente a l. Los hombres que corran a su espalda estaban exhaustos, pero haba
presionado a su padre hasta convencerle de que deban acometer una ltima carga en masa,
consciente de que su mejor oportunidad era caer sobre los mongoles mientras dorman. Le herva
la sangre cada vez que pensaba en la preciosa guardia de su padre, que apenas haba sufrido
ninguna baja. El sah haba denegado su peticin de que le acompaaran, precisamente en el
momento en que por fin habran justificado su existencia. Jelaudin maldijo a su padre y tambin
a Khalifa por perder la caballera y luego desech su ira para poder concentrarse. Un nico
ataque contra el campamento enemigo podra bastar para acabar de hundirles definitivamente. La
luna estaba oculta tras las nubes y Jelaudin cabalgaba despacio por el accidentado terreno,
aguardando expectante el tumulto que estaban a punto de provocar.
Llegara antes de lo que haba previsto, porque los exploradores enemigos haban hecho
sonar varias notas de aviso antes de ser eliminados por sus hombres. Jelaudin desenfund su
espada y arriesg el cuello adoptando un ritmo ms veloz. Los hombres que avanzaban a la
carrera se quedaron atrs y l dirigi su montura hacia las fogatas mongolas.
Tras varios das de combate, el khan haba decidido organizar nicamente un
campamento improvisado. Jelaudin vio que en el flanco izquierdo haba un enorme racimo de
luces, lo que revelaba la presencia de muchos hombres. Las noches eran fras y supuso que se
habran apiado en torno a las llamas. A la derecha, las fogatas nocturnas estaban mucho ms
espaciadas, iban menguando hasta que, en el extremo ms lejano, no eran ms que unos cuantos
puntos de luz. Hacia all dirigi a sus hombres tan deprisa como pudo, impaciente por disfrutar
de la venganza por las terribles prdidas que haban sufrido.
Oy que los mongoles se alzaban contra el ataque, aullando con ira salvaje. Jelaudin
tambin grit, desafiante, hacia la noche, y su grito encontr eco en sus hombres. Las hogueras
se aproximaron y, de repente, haba hombres por todas partes y las fuerzas se encontraron.
Jelaudin tuvo tiempo de lanzar un grito de sorpresa antes de que su semental sufriera una brutal
arremetida y l saliera volando por los aires.
Tsubodai esperaba junto a Jochi, Jebe y Chagatai. Haba sido idea suya disponer las
hogueras de ese modo para atraer al enemigo hacia ellos. En la zona donde haba ms luces,
haba situado slo a unos cuantos hombres vigilando los fuegos. En la oscuridad de la parte
derecha, los tumanes de veteranos se apretaban junto a sus ponis, lejos del calor. Les daba igual
el fro nocturno. Para quienes haban nacido en las heladas estepas del hogar, aquello no era
nada. Con un fuerte grito, cargaron contra las filas rabes que entraban en el campamento.
Cuando se produjo el encontronazo entre las dos fuerzas, los rabes se tambalearon,
derribados por hombres que haban peleado y entrenado desde su ms tierna edad: los brazos
derechos de los mongoles apenas se cansaban mientras golpeaban al enemigo y le rechazaban.
Tsubodai orden el avance con un bramido y sus hombres pusieron al trote a sus monturas, que
pasaron con cuidado por encima de los moribundos.
La luna se elev sobre ellos, pero el ataque fue sofocado enseguida y la fuerza rabe fue
repelida y regres en tropel a su campamento principal. Mientras corran, se volvan para mirar
por encima del hombro, temiendo que los mongoles pudieran alcanzarlos. Menos de la mitad

lograron huir, aunque Jelaudin fue uno de ellos, humillado y a pie. Tambaleante, volvi junto a
su padre, todava aturdido por el caos y el miedo. A lo lejos, los mongoles remataban a los
heridos y esperaban pacientemente el alba.
El sah Ala-ud-Din recorra su tienda arriba y abajo, mirando con furia a su hijo mayor
cada vez que daba media vuelta. Jelaudin aguantaba el tipo, nervioso, no queriendo incrementar
la rabia de su padre.
Cmo podan saber que los atacaras? exclam el sah de repente. No hay espas
en las filas, aqu no. Es imposible.
Mortificado an por su derrota, Jelaudin no se atrevi a responder. Para s, pens que la
defensa de los mongoles significaba nicamente que se haban preparado para la posibilidad de
un ataque, no que saban que se producira, pero no pareca apropiado elogiarlos mientras su
padre se consuma de ira.
Ves ahora por qu no te entregu a mi guardia personal? pregunt el sah, con
suficiencia.
Jelaudin trag saliva. Si hubiera llevado consigo aquellos quinientos jinetes, no crea que
la derrota hubiera sido tan fcil o tan aplastante. Haciendo un esfuerzo, respondi con voz
estrangulada.
Eres sabio, padre contest. Maana se enfrentarn al enemigo. El joven
retrocedi un paso cuando su padre se volvi hacia l, acercndose tanto que los pelos de su
barba le tocaron la cara.
Maana, t y yo estaremos muertos gru el sah. Cuando el khan vea cuntos
hombres me quedan, se abalanzar sobre nosotros y todo terminar.
Jelaudin se sinti aliviado al or que alguien carraspeaba a la entrada de la tienda. El
criado personal de su padre, Abbas, se encontraba bajo la luz de la lmpara y sus ojos pasaban de
padre a hijo para evaluar el ambiente que se respiraba entre ellos. Jelaudin le indic con un
ademn impaciente que se marchara, pero Abbas hizo caso omiso de l, entrando y saludando al
sah con una inclinacin de cabeza. Jelaudin vio que llevaba un fajo de papel de vitela y una
pequea vasija con tinta y vacil antes de ordenarle que saliera de la tienda.
Abbas se toc la frente, los labios y el corazn en seal de respeto hacia el sah y coloc
los materiales de escritura en una mesita que haba a un lado de la tienda. El padre de Jelaudin
asinti, aunque su furia todava era evidente en su apretada mandbula y en su tez enrojecida.
Qu es esto? pregunt por fin Jelaudin.
Es mi venganza en nombre de los muertos, Jelaudin. Cuando haya firmado este papel,
se convertir en una orden para que los Asesinos liberen mis tierras de este khan.
Su hijo sinti que se le quitaba un peso de encima al pensar en ello, aunque, a la vez,
reprimi un escalofro. La secta de los fanticos Shia tena una oscura reputacin, pero su padre
haca bien al hacerles entrar en juego.
Cunto les enviars? inquiri con suavidad.
Su padre se inclin sobre el grueso pergamino y, en un primer momento, mientras lea las
palabras que Abbas haba redactado por l, no contest.
No tengo tiempo para negociar. Les he ofrecido un pagar por cien mil monedas de
oro, que podrn redimir de mi propio tesoro. No rechazarn una suma as, ni siquiera por la
cabeza de un khan.
Jelaudin not que las manos se le humedecan al pensar en una cantidad de oro tan
inmensa. Era suficiente para edificar un gran palacio o iniciar la construccin de una ciudad. Sin
embargo, no dijo nada. Esa noche haba desperdiciado su oportunidad de acabar con los

mongoles.
Una vez que el sah firm el pagar, Abbas enroll las gruesas pginas y las at con una
tira de cuero, que anud con mano experta. Hizo una profunda reverencia ante el sah y, a
continuacin, dej solos a ambos hombres.
Podemos confiar en l? pregunt Jelaudin en cuanto hubo salido.
Ms que en mis propios hijos, segn parece contest el sah, irritado. Abbas
conoce a la familia de uno de esos asesinos a sueldo. Se cerciorar de que el documento llegue
hasta ellos y, entonces, ya nada salvar a ese perro que ha derramado tanta sangre de mi pueblo.
Si el khan muere maana, devolvern el oro? pregunt Jelaudin, pensando todava
en la vasta riqueza que su padre haba entregado en un instante. Percibi que el sah avanzaba
hacia l y gir la vista, que segua clavada en la entrada de la tienda.
A menos que Al le derribe por su insolencia, no morir maana, Jelaudin. No lo
entiendes ni aun ahora? No te diste cuenta cuando regresabas hasta mi tienda? Habl con una
montona intensidad que Jelaudin no comprenda y, al tratar de responder, el joven empez a
balbucear.
Darme cuenta de qu? Yo
Mi ejrcito est vencido exclam el sah. Con los hombres que has perdido esta
noche, apenas quedan suficientes para resistir a uno de sus malditos generales por la maana.
Nos han reducido a menos de treinta mil hombres e incluso si la guarnicin de Otrar apareciera
en este mismo instante, habramos perdido. Lo entiendes ahora?
Atemorizado por las palabras de su padre, a Jelaudin se le encogi el estmago. Llevaban
das luchando y la masacre haba sido brutal, pero el campo de batalla era enorme y no haba
sabido hasta entonces lo terribles que haban sido las bajas.
Tantos muertos? dijo, al fin. Cmo es posible?
Su padre levant una mano y, por un momento, Jelaudin pens que iba a pegarle, pero lo
que hizo el sah fue girarse para coger otro fajo de informes.
Quieres contarlos otra vez? pregunt con voz airada. Hemos dejado un rastro de
cadveres de casi doscientos kilmetros y los mongoles no han perdido su fuerza.
Jelaudin apret la boca, tomando una decisin.
Entonces, dame a m el mando maana. Coge a tu noble guardia y volved a Bujar y
Samarcanda. Regresa en primavera con un nuevo ejrcito y venga mi muerte.
Por un segundo, la expresin furiosa del sah se desvaneci y su mirada se suaviz al
mirar a los ojos a su primognito.
Nunca he dudado de tu valor, Jelaudin.
Alarg la mano y tom el cuello de su hijo, atrayndole y dndole un breve abrazo.
Cuando se separaron, Ala-ud-Din suspir.
Pero no malgastar tu vida. Vendrs conmigo y el ao que viene traeremos cuatro
veces ms guerreros para acabar con estos invasores infieles. Armar a todos los hombres que
puedan sostener una espada y el fuego y la venganza ms sangrienta caer sobre ellos. Para
entonces, los Asesinos habrn matado a su khan. Por una cantidad as de oro, actuarn con
rapidez.
Jelaudin hizo una inclinacin de cabeza. De la oscuridad que reinaba fuera de la tienda, le
llegaron en el viento los ruidos del campamento y los gemidos de los heridos.
Entonces, nos marchamos esta noche?
Si el sah senta el escozor del deshonor, no lo mostr.
Rene a tus hermanos. Entrgale el mando al hombre de ms rango que quede con

vida. Dile Enmudeci un instante y su mirada se torn distante. Dile que las vidas de
nuestros hombres deben venderse caras si desean entrar en el paraso. Se asustarn cuando
descubran que nos hemos marchado, pero deben resistir.
Los mongoles buscarn nuestro rastro, padre respondi Jelaudin, pensando ya en las
provisiones que deba reunir. Tendra que convocar a la guardia montada de su padre tan
discretamente como fuera posible para no alarmar a los que se quedaban.
El sah agit una mano, irritado.
Iremos hacia el oeste, lejos de ellos, luego nos dirigiremos al norte y al este cuando
hayamos dejado Otrar atrs. La tierra es vasta, hijo mo. Ni siquiera sabrn que nos hemos ido
hasta maana. Coge todo cuanto necesitemos y vuelve aqu cuando ests listo.
Y Otrar? pregunt Jelaudin.
Otrar est perdido! grit con rabia el sah. Mi primo Inalchuk ha trado el desastre
sobre nosotros, y si pudiera matar a ese necio, lo hara.
Jelaudin se toc la frente, los labios y el corazn con la cabeza inclinada. Sus sueos de
cabalgar al frente de un ejrcito victorioso haban sido frustrados, pero era el hijo de su padre y
habra otros ejrcitos y otros das. A pesar de la humillacin y el horror de las batallas contra los
mongoles, las vidas entregadas por su padre no pesaban en sus pensamientos. Eran los hombres
del sah y cualquiera de ellos morira para protegerle. Como era su deber, se dijo Jelaudin.
Se afan en sus tareas con rapidez mientras la luna avanzaba sobre su cabeza. Se
aproximaba el da y deban estar bien lejos de la batalla y los exploradores mongoles cuando
rayara el alba.
Gengis esperaba a la luz de la luna, oscuras filas de hombres a sus espaldas. Khasar
estaba con l, pero ninguno de los dos hermanos habl mientras aguardaban, listos. Los
exploradores les haban avisado de que la guarnicin de Otrar estaba entrando. Haban tenido el
tiempo justo para prepararse despus de rechazar el ataque nocturno contra su campamento. Por
debajo de l mismo, Gengis le haba otorgado el mando a Tsubodai, el ms capaz de sus
generales. No tena esperanzas de poder dormir durante toda la noche, pero esa situacin era algo
bastante habitual para los guerreros que le rodeaban y, con carne, queso y el potente airag negro,
seguan conservando las fuerzas.
Gengis lade la cabeza al or un sonido que haba brotado de la oscuridad. Chasque la
lengua para alertar al hombre ms prximo, pero ellos tambin lo haban odo. Sinti una
punzada de arrepentimiento por las muertes de Samuka y Ho Sa, pero enseguida se le pas. Sin
su sacrificio, lo habra perdido todo el da anterior. Volvi la cabeza a izquierda y a derecha,
buscando otros ruidos.
Ah estaban. Gengis sac la espada y toda la primera lnea de batalla prepar sus lanzas.
No tenan flechas. Tsubodai haba pasado buena parte de la noche recopilando las ltimas que
quedaban y llenando carcajs con ellas, pero las necesitaran cuando llegara el amanecer. Gengis
oy el bufido de unos caballos y se restreg el cansancio de los ojos con la mano libre. En
ocasiones, le pareca que haba estado luchando toda la vida contra esos locos de piel oscura.
Con Jelme, haba elegido un lugar para esperar justo debajo de una colina de escasa
altura. A pesar de la luz de la luna, estara oculto, mientras sus exploradores seguan movindose,
dejando a un lado los caballos y corriendo en la oscuridad para mantenerle informado. Uno de
ellos apareci bajo sus estribos y Gengis agach la cabeza para or las palabras susurradas:
emiti un gruido de sorpresa y placer.
Cuando el explorador se hubo marchado, Gengis empuj ligeramente a su caballo hacia
Khasar.

Los superamos en nmero, hermano! Samuka y Ho Sa tienen que haber peleado como
tigres.
Khasar asinti con gesto grave.
Ya casi es la hora. Estoy cansado de luchar contra sus vastos ejrcitos. Ests listo?
Gengis resopl.
Llevo varias vidas esperando a esta guarnicin, hermano. Por supuesto que estoy listo.
Ambos hombres partieron en la oscuridad. Luego, la lnea mongola salt la colina de un
salto. Delante de ellos, los restos de la guarnicin de Otrar estaban abrindose paso hacia el sur
para unirse al sah. Se detuvieron sobresaltados al ver aparecer las lneas mongolas, pero no haba
nadie que pudiera salvarlos cuando las lanzas descendieron.
El sah Ala-ud-Din tir de las riendas de su montura cuando oy los sonidos de la batalla
resonar en las colinas. A la luz de la luna, vio los borrones distantes de los combatientes, pero no
poda adivinar lo que estaba sucediendo. Tal vez los malditos mongoles hubieran atacado de
nuevo.
Acompaados slo por los cuatrocientos jinetes supervivientes, sus hijos y l haban
abandonado el ejrcito y cabalgaban enrgicamente. El sah ech una ojeada hacia el este y vio
que estaba rayando el alba. Trat de ocupar su mente con planes para el futuro, cerrndola a los
remordimientos. Era difcil. Haba salido para aplastar a un invasor y, por el contrario, haba
presenciado cmo sus mejores hombres sufran una terrible derrota. Los mongoles eran guerreros
incansables; los haba subestimado. Slo le reconfortaba la idea de Abbas cabalgando en
direccin al baluarte que los Asesinos tenan en las montaas. Los hombres de las sombras nunca
fallaban y dese poder ver el rostro del khan cuando sintiera sus negros cuchillos hundindose en
su pecho.
Kokchu poda oler el miedo en el campamento, que impregnaba el clido aire nocturno.
Se notaba en las lmparas, colgadas de postes, que haban situado en cada interseccin del
laberinto de tiendas. Las mujeres y los nios tenan miedo de la oscuridad, que les haca imaginar
enemigos en todos los rincones. Para Kokchu, ese miedo latente era embriagador. Junto con los
guerreros mutilados, Temuge, el hermano de Gengis, y Yao Shu, era uno de los pocos hombres
que quedaban entre miles de mujeres asustadas. Era difcil esconder la excitacin que le
producan sus rostros encendidos. Vio cmo se preparaban lo mejor que podan para un ataque,
rellenando ropas y armaduras con hierba seca para, a continuacin, atar aquellos espantajos a las
monturas libres. Muchas de ellas se aproximaban a l a diario y le ofrecan todo cuanto tenan
para que rezara para que sus maridos regresaran sanos y salvos. En aquellos momentos se
controlaba estrictamente, obligndose a recordar que los guerreros regresaran y les preguntaran
a sus esposas qu haban hecho durante su ausencia. Cuando las jvenes se arrodillaban y
entonaban salmodias ante l en su ger, con sus ridculas ofrendas posadas en el polvo, a veces les
pona la mano en el pelo y se excitaba mientras las guiaba en sus splicas.
La peor de todas era la hermana de Gengis, Temulun. Era gil y de piernas largas, con
una estructura sea que recordaba a la fortaleza de su hermano. Le haba visitado tres veces para
pedirle proteccin para Palchuk, su marido. La tercera vez, desprenda un intenso olor a sudor.
Aunque unas vocecitas dentro de su cabeza le haban gritado que fuera precavido, haba insistido
en hacer un hechizo sobre su piel, un hechizo que se extendiera a todo cuanto amaba. Tuvo una
ereccin al recordarlo, a pesar de su temor. Con qu esperanza le haba mirado. Cmo le haba
credo! Tenerla bajo su control le haba tornado temerario. Le haba hablado de un hechizo muy
potente, uno que sera como un hierro que cayera sobre las espadas enemigas. Le haba
comunicado sus dudas con sutil habilidad y, al final, ella le haba rogado que le brindara su

proteccin. No haba sido fcil ocultar la excitacin que le embarg en aquel momento, mientras
acceda con una inclinacin de cabeza a su splica.
Cuando se lo orden, ella se haba despojado de la ropa y se haba quedado de pie,
desnuda ante Kokchu, mientras l comenzaba la salmodia. Recordaba el temblor de sus dedos
cuando ella cerr los ojos y le permiti que le dibujara en la piel una telaraa con la sangre de
una oveja.
Kokchu detuvo las divagaciones de su mente y maldijo entre dientes. Era un idiota. Al
principio, Temulun, sin abrir los ojos, se haba mantenido quieta y orgullosa mientras l trazaba
lnea tras lnea presionando su carne con un dedo. Con el pulso tembloroso, la haba seguido
pintando hasta que su vientre y sus piernas quedaron cubiertos con una red de rayas rojas. Su
deseo haba crecido hasta ser insoportable y puede que su respiracin se hubiera acelerado o que
ella hubiera notado el enrojecimiento de sus mejillas. Hizo una mueca al pensar que pudiera
haber notado cmo se haba apretado contra su muslo al inclinarse sobre ella. La muchacha haba
abierto los ojos de golpe, saliendo del trance, y le haba mirado a travs del humo del incienso,
desconfiando sbitamente de l. Se estremeci al recordar la expresin de su rostro. En aquel
momento su mano llevaba un tiempo demorndose en el dibujo de los pechos y el olor de la
sangre le llenaba los orificios nasales.
Haba salido de la tienda como una exhalacin, recogiendo sus ropas a toda prisa a pesar
de que l le haba dicho que el hechizo no haba concluido. Kokchu se haba quedado mirndola
mientras se marchaba casi a la carrera y, de pronto, se le haba encogido el estmago al darse
cuenta de lo que haba osado hacer. No tema a su esposo, Palchuk. Haba pocos hombres que se
atrevieran siquiera a hablar con el chamn y Kokchu no tena ninguna duda de que sabra cmo
despachar a aquel hombre. No era acaso el hechicero del propio khan, el que le haba
proporcionado a Gengis una victoria tras otra?
Kokchu se mordi el labio mientras meditaba. Si Temulun le confiaba a Gengis sus
sospechas de que la mano del chamn haba tocado con excesiva intimidad sus muslos y sus
pechos, no habra proteccin en el mundo que pudiera salvarle. Trat de convencerse de que no
lo hara. A la fra luz del da, la joven admitira que no saba nada del trato con los espritus, de
qu deba hacerse para invocarlos. Tal vez debera pintarrajear a uno de los lisiados de la misma
manera, para que a Temulun le llegaran noticias del ritual. Lo consider seriamente durante un
momento, pero luego volvi a maldecir su lujuria, sabiendo que lo haba arriesgado todo.
Kokchu estaba junto a una encrucijada y observ a dos jovencitas que conducan a unos
ponis tirando de las riendas. Le saludaron con una inclinacin de cabeza al pasar por su lado y l
les respondi con cortesa. Su autoridad era absoluta, se dijo, sus secretos estaban a salvo.
Muchos de los esposos de las mujeres del campamento no volveran al hogar. Entonces, tendra
un montn de fminas entre las que elegir, mientras las consolaba de su dolor.

XVII

Antes de que la luz del amanecer iluminara la llanura, los restos de los diez tumanes
abandonaron las cenizas de sus hogueras y se reunieron. Ninguno estaba completo y los que
estaban peor haban quedado reducidos a unos pocos miles de hombres. Los guerreros que
estaban demasiado malheridos para luchar se quedaron en el campamento improvisado,
envueltos en vendajes ensangrentados o, simplemente, preparndose para morir junto a sus
compaeros. Los chamanes que podran coserles las heridas y sanarles estaban muy lejos.
Muchos de ellos pidieron una muerte limpia y se les otorg: un nico mandoble con la espada,
con los mximos honores.
En la penumbra, Gengis fue informado del recuento de muertos y la fresca brisa
proveniente de la planicie le hizo estremecer. Cuando se pronunciaron los nombres de guerreros
de alto rango como Samuka y Ho Sa, el khan hizo una breve inclinacin de cabeza.
Eran demasiados para poder recitarlos todos. Un total de veintitrs mil haban perdido la
vida, haban quedado lisiados o haban desaparecido durante las batallas contra el sah. Era el
mayor nmero de vctimas que haban registrado nunca y supona un golpe terrible para la
nacin. Gengis senta la ira ascender lentamente por su pecho cada vez que buscaba un rostro y
descubra que era uno de los que haba desaparecido de sus filas. El marido de su hermana,
Palchuk, se encontraba entre los fallecidos y saba que su muerte desencadenara una enorme ola
de dolor cuando por fin retornara al campamento.
Gengis recorri las lneas con la vista mientras formaban. Adems de revisar su propio
tumn de diez mil hombres, localiz los estandartes de Khasar y Kachiun, de Jebe y Tsubodai,
Chagatai, Jelme y Jochi. Haba dado orden de que los tumanes ms mermados se utilizaran para
completar los huecos de los muertos y, de ese modo, de las cenizas de su ejrcito haban salido
ocho tumanes. Desde los muchachos de catorce aos hasta los guerreros adultos, todos eran
veteranos. Saba que no le fallaran.
Gengis alarg la mano para tocarse la pantorrilla y torci el gesto ante la humedad y la
sensacin de infeccin que percibi. Haba recibido la herida el da anterior, aunque no se
acordaba cmo. No poda apoyarse sobre ese pie, pero lo haba atado al estribo para poder
cabalgar. Algunos de sus guerreros haban perdido parte de la armadura por el impacto de las
flechas o las espadas y haban recibido cortes que ahora aparecan vendados con tiras de tela
sucia. A otros, sus heridas les haban provocado fiebre y, en el helado amanecer, sudaban
expuestos a una brisa incapaz de refrescarlos. Sobre sus caballos, esperaban con una ira lgubre
la primera luz del da para poder ver a su enemigo. Nadie haba dormido la noche anterior y
todos estaban exhaustos, pero no mostraban ninguna debilidad, ningn desfallecimiento. Todos
ellos haban perdido a amigos y parientes. Los das de batalla lo haban arrasado todo excepto el
fro deseo de vengar a los cados.
Cuando la luz fue suficiente, Gengis busc con la mirada el ejrcito del sah. Oy varios
cuernos dar la alarma a lo lejos cuando los exploradores del sah avistaron las huestes mongolas
acechndolos, pero los movimientos de los rabes eran demasiado lentos. Gengis not que,
nerviosos ante la visin del ejrcito mongol, pululaban sin rumbo por su campamento, todo
orden perdido.
Dio la orden de partir al trote y sus tumanes se movieron con l. Los dos mil hombres de

su fila frontal llevaban lanzas en la mano, y todos sintieron el esfuerzo de sus cansados y
desgarrados msculos. El resto prepararon sus espadas mientras la distancia disminua.
Gengis vio que dos hombres se adelantaban a las lneas en formacin y enarbolaban unas
banderas de tela blanca. Se pregunt si estaban rindindose, pero no importaba. Haca mucho
que el momento de la compasin haba pasado. Conoca personalmente a muchos de los que
haban fallecido y slo tena una respuesta, slo una a la que los muertos daran su aprobacin si
sus espritus todava vean el mundo de abajo. Cuando la lnea de mongoles pas por su lado,
alguien mat a los portadores de los estandartes blancos y, al verlo, un grave gemido brot de los
dems, que intentaron prepararse para la carga.
Condujeron a cuarenta elefantes hasta la lnea del frente, pero Tsubodai orden a sus
arqueros que dispararan a las patas y, de nuevo, los animales dieron media vuelta y echaron a
correr hacia el ejrcito rabe, causando ms destruccin de la que habran causado jams contra
hombres a caballo.
La amplia lnea de lanzas atac casi como una sola y Gengis dio la orden de formar en
media luna. Su hijo Chagatai se adelant por la derecha, mientras Jochi lo imitaba por la
izquierda. Los guerreros mongoles empezaron la matanza mientras el sol se elevaba por el este.
Era imposible contenerlos. Era imposible rechazarlos.
El tumn de Chagatai se introdujo por el flanco derecho con tal velocidad y fiereza que
llegaron al mismo centro del ejrcito rabe. En el ruido y el caos, no haba manera de hacerle
regresar. El ala de Jochi se expandi a lo largo del flanco izquierdo, arrancndole hombres
muertos a las lneas de los vivos. A travs del campo de batalla, vio que Chagatai se haba
adentrado demasiado en la aterrada masa de hombres. Le vea, a slo unos cien pasos de
distancia de l, cuando, de repente, las filas rabes parecieron tragrselo. Jochi lanz un grito.
Clav los talones en su montura y dirigi a sus hombres como una lanza hacia las agitadas
entraas de las huestes rabes.
Jebe y Tsubodai golpearon con tanta violencia las filas frontales, que se doblaron al
instante formando una copa de sangre. Nadie haba tomado el mando y, en el caos, los tumanes
de Chagatai y Jochi se abrieron paso entre los rabes hasta que los hermanos estuvieron
separados slo por un puado de jadeantes combatientes.
Los rabes se desmoronaron, aterrorizados ante los guerreros del khan. Miles de soldados
arrojaron las armas e intentaron salir huyendo, pero ninguno de los generales vacil. Los que
dieron media vuelta fueron asesinados sin piedad y, al medioda, el ejrcito del sah haba
quedado reducido a un caos de grupos que se debatan, desesperados. La masacre continu sin
descanso. Algunos de los hombres del sah se arrodillaron y sus voces estridentes empezaron a
entonar rezos que duraban hasta que un hombre al galope los decapitaba con su espada. Era una
labor de carniceros, pero los mongoles estaban dispuestos para la tarea. Muchos de ellos
rompieron sus espadas con la fuerza de los golpes y tuvieron que recoger alguno de los curvados
sables que plagaban el suelo. Las lanzas se partieron contra soldados rabes que estaban
demasiado aturdidos para quitarse de en medio.
Al final, slo quedaron unos cuantos cientos. No tenan armas y levantaban los brazos
para mostrar las palmas vacas. Gengis escupi una ltima orden y una lnea de lanceros aceler.
Los rabes aullaron aterrorizados y, al momento, callaron, arrollados por los jinetes que
regresaron hasta ellos y desmontaron para seguir despedazando a los muertos hasta que su furia y
su rencor se hubieron agotado.
Los tumanes mongoles no lanzaron hurras por la victoria. Desde la primera luz del da, el
ejrcito rabe haba dejado de oponer resistencia y, a pesar de que la matanza les haba reportado

un placer salvaje, no haba en ella ms gloria que en una cacera en crculo.


Cuando algunos guerreros desvalijaron a los muertos, cortando dedos con anillos y
arrebatndoles a los cadveres las botas buenas y la ropa de abrigo, se encontraron con que la
sangre haba reblandecido el terreno que pisaban. Las moscas se arremolinaban en grandes
enjambres y los mongoles las alejaban a manotazos cuando se posaban en sus labios o sus ojos.
Los zumbantes insectos rozaban ntimamente los cuerpos muertos, que ya empezaban a
corromperse con el calor.
Gengis convoc a sus generales, que se reunieron con l magullados y doloridos, pero
con un brillo de satisfaccin en la mirada.
Dnde est el sah? le pregunt a cada uno de ellos. Haban encontrado algunos
camellos cargados con tiendas de seda y los hombres de Jebe haban descubierto un cofre de
joyas que ya haban empezado a utilizar para apostar o hacer trueques.
Cuando Gengis le pregunt a Tsubodai, el general mene la cabeza, pensativo.
Sus jinetes no estn, seor khan contest. No he visto a ninguno de ellos.
Gengis lanz una maldicin y el cansancio se evapor de sus miembros.
Mandad a los exploradores a buscar su rastro. Quiero que le den caza.
Los exploradores que le oyeron montaron de un salto y partieron al galope mientras
Gengis herva de rabia.
Si se march anoche, ha tenido casi un da para alejarse. No debe escapar! Los
mercaderes rabes hablan de ejrcitos cinco veces ms grandes que ste, o ms. Que vuestros
hombres se unan a los exploradores. Nada es ms importante que esto, nada!
Los jinetes salieron en todas direcciones y no pas mucho tiempo antes de que dos
hombres del tumn de Jochi regresaran a toda velocidad. Gengis escuch el informe y palideci.
Tsubodai! Hay caballos dirigindose hacia el este dijo.
Tsubodai se puso rgido.
Sus ciudades estn al sur replic. Est rodendonos. Me permites partir con mis
hombres para proteger el campamento, seor?
Gengis maldijo entre dientes.
No. Toma tu tumn y ve tras el sah. Si llega a la ciudad y consigue refuerzos frescos,
estaremos todos muertos.
Jebe estaba al lado del khan cuando dio la orden. Haba visto el ejrcito del sah en su
momento de fuerza y esplendor. La idea de enfrentarse a tantos hombres de nuevo era
escalofriante. Se volvi hacia Tsubodai y alz la cabeza.
Con permiso de mi seor khan, me unir a ti espet.
Gengis agit una mano y Tsubodai asinti a la vez que clavaba los talones en su caballo.
Tsubodai grit una orden al oficial ms prximo, pero no se detuvo y el hombre sali corriendo
para reunir a los Jvenes Lobos de Tsubodai.
Cuando la noticia se propag, Jochi apareci a caballo junto a su padre. Fren e hizo una
profunda reverencia desde la silla.
Est en peligro el campamento? pregunt.
Gengis pos su plida mirada en el joven general, fijndose en la piel de tigre que cubra
su poni. Todos ellos tenan familia all, pero aun as se enfureci. El campamento haba quedado
desprotegido por orden suya. No haba tenido eleccin.
He enviado a Jebe y a Tsubodai a dar caza al sah respondi Gengis al fin.
Son buenos hombres, los mejores que tienes dijo Jochi. Haba frialdad en el rostro
de su padre, pero, sin darse cuenta, continu, pensando en su madre. Puedo ir al campamento

con mi tumn y traer aqu a las familias?


Gengis consider su propuesta, a regaadientes. El campamento estaba a menos de un da
a caballo al este de Otrar. No le gustaba la idea de que fuera Jochi quien anunciara la victoria a
las mujeres y a los nios. Sin duda el joven estara ya imaginndose que le brindaran el
recibimiento de un hroe. Gengis sinti que se le encoga el estmago al pensarlo.
Te necesito en Otrar dijo. Dale a Chagatai la orden.
Durante un instante, Gengis vio un relmpago de ira en la mirada de Jochi. El khan se
inclin hacia delante en su silla y su mano toc la empuadura de su espada. Pero tambin al
hacerlo le invadi el resentimiento, porque Jochi llevaba la espada con la cabeza del lobo en su
cintura. Disimul su rabia enseguida y Jochi inclin la cabeza antes de alejarse al trote a hablar
con su hermano menor.
Chagatai estaba en el centro de un ruidoso grupo de jvenes guerreros. Al principio no
vio a Jochi aproximarse. Estaba rindose por algn comentario cuando lo descubri y al instante
se puso tieso. Los hombres que estaban con Chagatai siguieron su ejemplo y Jochi pas con su
poni entre las hostiles miradas.
Ninguno de los hermanos salud al otro. Jochi apoy la mano en la piel de tigre que
llevaba sobre la montura y sus dedos juguetearon con el rgido material. Chagatai esper a que
hablara, enarcando una ceja para hacer rer a sus compaeros.
Tienes que volver con tu tumn al campamento y traer a las familias a las tierras que
rodean Otrar anunci Jochi, cuando se cans del juego. Chagatai frunci el ceo. No quera
hacer de niera para mujeres y nios mientras Otrar temblaba, aterrorizada ante los mongoles.
Quin ha dado esa orden? De qu autoridad proviene?
Jochi control su temperamento ante la insolencia del tono.
Gengis te pide que vayas contest y dio media Vuelta a su montura para marcharse.
Eso es lo que t dices, pero quin escuchara a un bastardo nacido de una violacin?
Chagatai hablaba sabiendo que estaba rodeado por sus propios hombres, que aguardaban
expectantes a or una pulla que pudieran repetir con entusiasmo en las hogueras del campamento.
Sobre la silla de montar, todo el cuerpo de Jochi se puso tenso. Debera haberse alejado de esos
necios sonrientes, pero nada del mundo despertaba su ira con tanta facilidad como la bravucona
arrogancia de su joven hermano.
A lo mejor cree que eres la compaa ms apropiada para las mujeres despus de ver
cmo te arrodillaste ante m, hermano contest. No puedo leerle la mente.
Con una pequea sonrisa, Jochi contuvo a su poni para mantenerlo al paso. Aun teniendo
a hombres armados a la espalda, no les dara la satisfaccin de verle poner su caballo al trote.
Oy el sbito estruendo de cascos y su mano cay automticamente sobre la empuadura
con cabeza de lobo de su espada, pero la retir. No poda sacar una espada ante Chagatai delante
de tantos testigos. Sera su final.
Jochi se volvi a mirar tan despreocupadamente como pudo. Chagatai estaba reduciendo
la distancia que los separaba, con su estela de seguidores trotando tras l. Su hermano estaba rojo
de rabia y Jochi apenas haba abierto la boca para volver a hablar cuando el joven se abalanz
contra l y derrib a Jochi con un fuerte golpe.
Mientras rodaban por el suelo, Jochi perdi los estribos y empez a responder a su
hermano, pero sus puetazos aporreaban en vano. Se separaron y ambos se pusieron en pie de un
salto con furia asesina en la mirada. Sin embargo, los antiguos hbitos estaban muy enraizados y
no buscaron sus espadas. Chagatai se acerc a Jochi con los puos en alto y Jochi le dio una
patada en la entrepierna con todas sus fuerzas.

Chagatai se desplom, ciego de dolor, pero su rabia era tan intensa que, para
estupefaccin de Jochi, consigui levantarse y avanz tambaleante hacia l. Para entonces, sus
compaeros haban desmontado y separaron a los dos generales. Jochi se limpi una mancha de
sangre de la nariz y escupi con desprecio en el suelo, a los pies de Chagatai. Observ cmo su
hermano recobraba una cierta apariencia de calma y slo entonces su mirada se pos en Gengis.
El khan estaba plido de ira y, cuando sus ojos encontraron los de Jochi, hundi los
talones en su montura y se acerc al trote.
Paralizados por su presencia, ninguno de los guerreros os alzar la vista. Su clera era
legendaria entre las familias y los ms jvenes se percataron de pronto de que sus propias vidas
podan depender de una palabra o un gesto.
Slo a Chagatai pareca no importarle su llegada. Cuando su padre se aproxim, dio un
paso adelante y trat de darle una bofetada a su hermano. Jochi se agach instintivamente y
perdi el equilibrio y en ese momento Gengis le dio una fuerte patada entre los omplatos,
tirndole al suelo.
Incluso Chagatai se qued inmvil entonces, aunque el aire despectivo no desapareci de
su rostro. Gengis desmont despacio. Se oblig a abrir los puos que aferraban con fuerza las
riendas.
Cuando se volvi hacia sus hijos, su ira era suficientemente evidente como para hacer
que Chagatai diera un paso atrs. No le bast. Gengis puso la mano en el pecho de Chagatai y le
empuj, tirndole al suelo junto con Jochi.
Es que todava sois unos nios? gru Gengis. Temblaba visiblemente ante esos
dos estpidos que osaban pelearse delante de sus hombres. Sinti deseos de coger un palo y
golpearles hasta que espabilaran, pero el ltimo rastro de su autocontrol le contuvo. Si les daba
una paliza, nunca volveran a recuperar el respeto de sus guerreros. Susurros maliciosos les
acompaaran durante el resto de sus vidas.
Ni Jochi ni Chagatai reaccionaron. Al fin conscientes del peligro que corran, eligieron no
decir nada.
Cmo podis comandar? Gengis se detuvo antes de destruirlos a los dos, y su
boca se abri y se cerr sin emitir ningn sonido.
Kachiun haba cruzado el campamento al galope en cuanto se enter del altercado y su
llegada permiti al khan suavizar su mirada.
Qu haras t con unos tontos como stos? le pregunt Gengis a Kachiun. Con
todos los enemigos a los que nos enfrentamos, con nuestro propio campamento en peligro, se
enzarzan en una pelea como si fueran dos cros.
En silencio, sus ojos le suplicaron a Kachiun que encontrara un castigo para ellos que no
significara su fin. Si se hubiera tratado nicamente de Jochi, habra ordenado su muerte, pero
haba sido a Chagatai a quien haba visto saltar de su caballo para arrastrar a su hermano al
polvoriento suelo.
La expresin de Kachiun era severa, pero comprenda el dilema del khan.
Hay ms de treinta kilmetros hasta Otrar, mi seor khan. Les ordenara que hicieran el
viaje a pie, antes de que anochezca. Mir hacia el sol, calculando el tiempo que quedaba. Si
no lo consiguen, tal vez no estn preparados para liderar a sus hombres.
Gengis dej salir el aire poco a poco, con un alivio que no poda dejar traslucir. Era una
buena solucin. El sol era implacable y una carrera as poda matar a un hombre, pero eran
jvenes y fuertes y les servira de castigo.
Estar all esperando a que volvis le dijo a la atnita pareja. Chagatai lanz una

mirada de odio a Kachiun por la idea, pero cuando abri la boca para hacer una objecin, Gengis
se agach y lo levant con un solo movimiento. El puo de su padre se apoy justo debajo de su
barbilla mientras hablaba de nuevo.
Quitaos la armadura y partid orden. Si os vuelvo a ver peleando, mi heredero
ser Ogedai. Entends?
Ambos hermanos asintieron y Gengis mir fijamente a Jochi, lleno de rabia porque
pudiera creer que aquellas palabras le incluan a l tambin. Su nimo se enardeci una vez ms,
pero Kachiun eligi deliberadamente ese momento para ordenar a los hombres que formaran
para cabalgar hacia Otrar y Gengis solt a Chagatai.
Pensando en todos aqullos que podan orle y repetir esas palabras mil y una vez,
Kachiun esboz una sonrisa forzada cuando Jochi y Chagatai echaron a correr bajo el terrible
calor.
Me acuerdo de que t ganaste una carrera as cuando ramos slo unos nios.
Gengis mene la cabeza, irritado.
Qu importa eso? Hace mucho tiempo. Dile a Khasar que traiga a las familias de
vuelta a Otrar. Tengo deudas que saldar all.
El sah Ala-ud-Din Mohamed tir de las riendas al ver las delgadas estelas de humo que se
elevaban de las fogatas del campamento mongol. Haba cabalgado despacio hacia el este,
cubriendo muchos kilmetros desde que la primera luz gris iluminara el cielo antes del amanecer.
Mientras el sol ascenda y comenzaba a hacer desaparecer los jirones de niebla matutina, observ
las sucias tiendas de las familias mongolas. Durante un instante, las ganas de atacar a las mujeres
y a los nios con su espada fueron abrumadoras. Si hubiera sabido que el khan los haba dejado
tan indefensos, habra enviado a veinte mil hombres a matarlos a todos. El sah apret los puos,
frustrado, bajo la luz creciente del da. Los guerreros se apiaban en los extremos del
campamento, y sus ponis olfateaban apaciblemente el polvoriento terreno buscando hierba. Por
una vez, la alarma de los cuernos de los malditos exploradores mongoles no haba sonado.
Con un gruido, el sah le dio la vuelta a su montura para alejarse del campamento. Esos
mongoles se reproducan como conejos y l slo contaba con sus valiosos cuatrocientos para
garantizar su seguridad. El sol segua subiendo y su guardia pronto quedara a la vista.
Uno de sus hombres grit algo y Ala-ud-Din gir la cabeza. La luz solar revel lo que las
sombras haban ocultado y el sah esboz una ancha sonrisa, sbitamente animado. Los guerreros
no eran ms que muecos de paja atados a los caballos. El sah entorn los ojos bajo el creciente
resplandor, pero no pudo ver ni un solo hombre armado. A su alrededor, la buena nueva se
difundi y los hijos nobles se rieron y sealaron los espantajos, empezando ya a desenvainar sus
espadas. Todos ellos haban tomado parte en expediciones de castigo contra algunas aldeas
cuando el pago de impuestos se haba retrasado. Esas incursiones eran grandes fuentes de
diversin y el deseo de venganza era fuerte.
Mientras cabalgaba hacia su padre, Jelaudin no comparta las risas de los hombres.
Vas a dejar que los hombres desperdicien medio da aqu cuando nuestros enemigos
estn tan cerca?
Como respuesta, su padre desenfund el sable y mir un instante hacia el sol.
Este khan debe aprender el precio de su arrogancia, Jelaudin. Matad a los nios y
quemad cuanto podis.

XVIII

Lentamente, con una parsimonia casi ritual, Chakahai se envolvi la mano en una tira de
seda, atndola a la empuadura de una larga daga. Borte le haba dicho que tuviera cuidado con
el momento del impacto, que un fuerte golpe poda hacer que la mano de una mujer se abriera y
que la piel poda sudar tanto que el arma resbalara entre sus dedos. Mientras contemplaba a los
jinetes del sah aproximarse hacia las gers, el proceso de enrollar la seda alrededor de sus dedos y
morder uno de los extremos para hacer un nudo, en cierto modo, tuvo un efecto tranquilizador
sobre ella. Sin embargo, el nudo de terror de su estmago estaba fuera de su control.
Borte, Hoelun y ella haban hecho cuanto haban podido para disponer la defensa del
campamento. Haban tenido muy poco tiempo y las trampas ms elaboradas no estaban listas. Al
menos tenan armas y Chakahai murmur para s una oracin fnebre mientras se preparaba. La
maana era fra, aunque el aire flotaba pesado y prometa otro da de calor. Haba escondido a
sus hijos en su tienda lo mejor que haba podido. Estaban tumbados en perfecto silencio debajo
de unas pilas de mantas. Con un enorme esfuerzo, Chakahai apart de sus pensamientos el temor
por sus vidas, dejndolo en un rincn separado para que su mente estuviera despejada. Algunas
cosas las decida el destino, lo que los indios budistas llamaban karma. Tal vez todas las mujeres
y nios moriran asesinados aquel da; no poda saberlo. Todo lo que deseaba era tener la
oportunidad de matar a un hombre por primera vez, cumplir con su deber hacia su marido y sus
hijos.
Cuando alz el pual, su mano derecha, ya vendada, estaba temblando, pero la sensacin
de sostener el arma le gust y le infundi fuerzas. Gengis la vengara, estaba segura. A menos
que l tambin hubiera sido asesinado. se era el pensamiento que ms se esforzaba en reprimir
cada vez que apareca en su cerebro. Cmo si no haban llegado los rabes a su campamento si
no era sobre el cadver de su esposo? Si Gengis siguiera con vida, sin duda habra movido
montaas para proteger el campamento. Para un mongol, las familias lo eran todo. Y, sin
embargo, no haba ni rastro del khan en el horizonte y Chakahai luch contra la desesperacin,
imponindose una calma que iba y vena a rfagas.
Por ltimo, respir hondo y sinti cmo su corazn adoptaba un ritmo lento y fuerte y
not los miembros extraamente fros, como si la sangre se le hubiera helado en las venas. Los
jinetes trotaban hacia la ciudad de gers. La vida era slo un sueo febril y agitado, un corto
suspiro entre largos periodos de sueo. Se despertara de nuevo y renacera sin la agona de la
memoria. Eso, al menos, era una bendicin.
La manada de ponis mongoles se removi nerviosa cuando el sah entr a caballo con sus
hombres. Vio que la inquietud se iba propagando como una onda de un animal a otro y, en el
extrao silencio, tuvo un mal presentimiento. Mir a los dems para ver si ellos tambin haban
presentido el peligro, pero el ansia de cazar los cegaba, y ya se echaban hacia delante en sus
sillas de montar.
Frente a ellos, las columnas de humo de los guisos se elevaban perezosamente en el aire.
Ya empezaba a hacer calor y, cuando lleg a las primeras tiendas, el sah not unas gotas de sudor
resbalando por su espalda. Al entrar en el laberinto de gers, sus guardias se separaron formando
una ancha lnea y sinti cmo su cuerpo se tensaba. Los hogares mongoles eran suficientemente
altos para ocultar cualquier cosa. Ni siquiera un hombre a caballo poda ver qu haba al otro

lado de la tienda ms prxima, y eso le perturbaba.


El campamento pareca desierto. Si no hubiera sido por las hogueras, Ala-ud-Din habra
pensado que en el lugar no haba ni un alma. Su intencin haba sido atravesarlo con un gran
barrido, matando a cualquiera que se cruzara en su camino. Pero las calles y los senderos estaban
en silencio y los caballos rabes continuaron adentrndose ms y ms sin ver a ningn ser
humano. Muy por encima de su cabeza, un guila volaba en crculos, moviendo la cabeza
adelante y atrs mientras buscaba a su presa.
No se haba percatado de las inmensas dimensiones del campamento mongol. Habra
unas veinte mil tiendas en ese lugar, o incluso ms, una autntica ciudad surgida de la nada en
esas desiertas llanuras. Haban ocupado unas tierras a la orilla de un ro cercano y, al pasar, Alaud-Din vio algunos pescados secndose al aire, atados a armazones de madera. Incluso las
moscas permanecan mudas. Se encogi de hombros, intentando librarse de ese nimo oscuro.
Algunos de sus hombres estaban ya desmontando para entrar en las tiendas. Haba odo a los
mayores hablar de amenazar a los nios para que las mujeres se mostraran ms dciles. El sah
suspir irritado. Puede que Jelaudin tuviera razn. Una vez en las gers, la maana estaba perdida.
Los mongoles no podan estar muy lejos de all y no tena ninguna intencin de que le pillaran en
aquel lugar desolado. Por primera vez, dese haber pasado de largo sin ms.
Ala-ud-Din observ cmo uno de los amigos de su hijo se agachaba para abrir de un
empujn la puerta de una de las tiendas. La entrada era casi demasiado estrecha para sus enormes
hombros. El soldado rabe meti su cara barbuda por la abertura, entrecerrando los ojos para ver
en la penumbra. Ala-ud-Din parpade cuando, de repente, el soldado se estremeci y sus piernas
se sacudieron como si le hubiera dado un ataque. Presenci estupefacto cmo caa de rodillas y
luego se desplomaba boca abajo en el interior de la ger, su cuerpo todava sacudido por
temblores.
Mientras tomaba aliento para dar rdenes, Ala-ud-Din percibi un movimiento por el
rabillo del ojo y gir blandiendo su espada con un amplio movimiento. Una mujer se haba
aproximado sigilosamente a l y la punta de su sable le haba cortado la cara, abrindole un tajo
en la mandbula y rompindole varios dientes. Cay hacia atrs con la sangre manando a chorros
de su boca pero el sah, horrorizado, vio cmo saltaba hacia l desde el suelo y le hunda una daga
en el muslo. Su segundo mandoble le cort la cabeza con limpieza y, despus, el silencio se
rompi en mil fragmentos de caos a su alrededor.
Las tiendas haban entrado en erupcin y sus guerreros se encontraron luchando por sus
vidas. Haciendo caso omiso del dolor de su herida, el sah hizo girar a su caballo y utiliz su peso
para derribar a una mujer y a un muchacho que se lanzaron a la carrera contra l, chillando y
blandiendo cuchillos de cocina. Sus hombres eran jinetes veteranos, acostumbrados a defender
sus monturas de hombres a pie, pero pareca que las mujeres mongolas no teman a la muerte. Se
aproximaban al mximo y clavaban el arma o en el caballo o en una pierna antes de desaparecer
en la ger ms cercana. Ala-ud-Din vio a ms de una recibir un tajo mortal y abalanzarse
tambaleante con su ltimo aliento para hundir la hoja en la carne de su enemigo.
En unos pocos instantes, todos y cada uno de sus cuatrocientos estaban tratando de
rechazar a ms de una y, a veces, hasta cuatro o cinco mujeres. Los caballos se desbocaban,
enloquecidos por los cortes en las ancas, y los hombres gritaban aterrados al sentir que tiraban de
ellos para derribarlos de sus monturas y apualarlos.
Los guardias rabes mantuvieron la calma. Ms de la mitad de ellos cabalgaron sin
protegerse para rodear al sah y el resto adopt una formacin cerrada en la que cada hombre
vigilaba que los dems no fueran atacados. De todas las tiendas salan mujeres a la carrera, que

aparecan y desaparecan como fantasmas. El sah se sinti acorralado, pero no poda librarse
dndose a la fuga y dejar que el khan le contara al mundo entero que haba salido huyendo de
mujeres y nios. Una tienda se haba hundido cuando un caballo se estrell contra ella y vio
cmo se rompa una estufa de hierro. Le dio una orden a su criado, Abbas, y se qued
observando ansioso cmo arrancaba una larga tira de fieltro y lo encenda en las ascuas
desperdigadas.
Los ataques se fueron tornando ms desesperados, pero para entonces sus hombres
estaban preparados. El sah vio que algunos salvajes haban desmontado para violar a una
muchacha en el suelo y se dirigi airado hacia ellos, empujndolos con su caballo.
Os habis vuelto locos? rugi. Arriba! En pie! Quemad las tiendas!
Al notar su furia, pasaron la hoja de un cuchillo por el cuello de la mujer y se pusieron de
pie, avergonzados. Abbas ya haba prendido fuego a una ger. Los guardias ms prximos
recogieron algunas tiras de tela en llamas y se alejaron al trote para sembrar el terror tan lejos
como pudieran. Al respirar el denso humo gris, Ala-ud-Din empez a toser, pero se sinti
exultante al imaginar al khan regresando y encontrndose ante un campo de cenizas y varias
pilas de fros cadveres.
Jelaudin fue el primero en ver a los chicos que corran. Serpenteaban entre las tiendas
cerca del ro, zigzagueando entre los senderos, pero sin dejar de acercarse. Jelaudin vio cientos
de diablillos corriendo con el torso desnudo y el cabello al viento. Trag saliva, nervioso, cuando
vio que llevaban arcos, como sus padres. Jelaudin tuvo tiempo de advertir a sus hombres con un
grito y alzaron los escudos antes de lanzarse a la carga por los senderos contra esa nueva
amenaza.
Los muchachos mongoles mantuvieron sus posiciones cuando los rabes se abalanzaron
como una tromba contra ellos. Los hombres de Jelaudin oyeron a una voz aguda dar una orden,
los arcos se tensaron y una descarga de flechas sali volando en la brisa. Jelaudin lanz una
maldicin cuando vio que varios hombres eran derribados, aunque fueron slo unos pocos. Los
disparos de los chicos eran tan certeros como los de los adultos, pero no tenan la fuerza
suficiente para lograr que las saetas horadaran las armaduras. Las nicas muertes las producan
los disparos a la garganta, lo que reduca mucho sus probabilidades. Mientras Jelaudin se
acercaba hacia all, los muchachos se dispersaron ante la mirada de sus hombres y
desaparecieron en el laberinto. Maldijo la disposicin de las tiendas, que haca que slo tuvieran
que dar la vuelta a una esquina para perderse de vista. Tal vez era eso lo que los mongoles
pretendan cuando plantaban sus campamentos.
Jelaudin se dirigi al trote a una de las gers y se top con tres chicos acurrucados. Dos de
ellos dispararon en cuanto le vieron y las flechas pasaron muy lejos de l. El otro esper un
instante ms y solt la flecha justo cuando el caballo de Jelaudin chocaba contra l,
destrozndole las costillas y arrojndolo a un lado. Jelaudin rugi asustado, mirando con
incredulidad la flecha que haba pasado rozndole el muslo y penetrando bajo su piel. No era una
herida grave, pero entr en clera y sac la espada y mat a la paralizada pareja antes de que
pudieran reaccionar. Desde atrs, otra flecha pas silbando junto a su cabeza, pero cuando se gir
con su montura, no vio a nadie.
A lo lejos, el humo ascenda en gruesas nubes desde las tiendas a las que los hombres de
su padre haban prendido fuego. Las chispas estaran ya aterrizando en otras gers, hundindose
en el fieltro seco. Jelaudin estaba completamente solo, pero a su alrededor perciba movimiento.
Cuando era nio, una vez se haba perdido en un campo de trigo dorado, donde las espigas eran
ms altas que l. Por todas partes a su alrededor, haba odo el correteo susurrante de las ratas. El

antiguo terror reapareci y, de pronto, sinti que no poda soportar estar solo en un lugar as, con
el peligro acechando en todos los rincones. Pero ya no era un nio. Bram un desafo al aire y,
por el sendero ms cercano, se lanz al galope hacia la zona donde el humo era ms espeso
buscando a su padre.
Los hombres del sah haban acabado con cientos de mujeres mongolas, pero stas seguan
viniendo y muriendo. Cada vez menos de ellas lograban herir a los guardias, ahora que estaban
preparados. A Ala-ud-Din le haba dejado atnito su ferocidad, tan intensa como la de los
hombres que haban destrozado sus ejrcitos. Su espada goteaba sangre y arda en deseos de
castigarlas. Inhal el denso humo y se atragant un momento, mientras se deleitaba con la visin
de las llamas arrasando tienda tras tienda. El centro del campamento estaba ardiendo y sus
hombres haban desarrollado una nueva tctica. Se quedaban a la puerta de la tienda a la que
haban prendido fuego, observando cmo se quemaba hasta que los habitantes salan huyendo. A
veces, las mujeres y los nios escapaban atravesando las paredes de fieltro, pero la mayora eran
asesinados al lanzarse sobre hombres montados y armados. Algunos de ellos ya estaban en
llamas y elegan morir bajo las espadas antes que perecer quemados.
Chakahai corri con los pies desnudos hacia un guerrero que le daba la espalda. Al
acercarse, el caballo rabe le pareci enorme y el hombre sentado sobre l le pareci tan alto y
lejano que no vea el modo en que podra herirle. El crepitar de las llamas escondi el sonido de
sus pasos avanzando por la hierba. El hombre segua sin volverse y lanz un grito a otro hombre.
La princesa se fij en que llevaba una tnica de cuero decorada con placas de metal oscuro. El
mundo se ralentiz cuando Chakahai lleg a los cuartos traseros de su montura y l percibi su
presencia. El guerrero empez a volverse, movindose como si estuviera en un sueo. La joven
vio un centmetro de carne de su cintura entre su cinturn y la armadura de cuero y se arroj
contra esa mnima franja sin vacilar, hincando la hoja hacia arriba como Borte le haba dicho que
hiciera. El temblor del impacto le recorri todo el brazo y el hombre lanz un grito ahogado,
ech la cabeza hacia atrs y se qued mirando al cielo. Chakahai tir de la daga y descubri que
se haba atascado, atrapada en la carne del rabe. Tir de ella de nuevo, frenticamente, sin
atreverse a mirar al guerrero que levantaba la espada para matarla.
La hoja baj y ella cay de espaldas, con el brazo cubierto con la sangre del rabe, que se
desplom muy cerca de ella de modo que, durante un instante, sus miradas se encontraron.
Chakahai le clav otra vez el cuchillo presa del pnico, pero el hombre ya estaba muerto.
Entonces se puso en pie, con el pecho palpitante, embargada de un oscuro placer. Todos
tenan que morir as, con las tripas abiertas y sus vejigas manchando el suelo! Oy cascos al
galope y alz la vista aturdida: un semental rabe se arroj sobre ella para derribarla. No pudo
retirarse a tiempo y la euforia del asesinato la abandon, siendo sustituida por una inmensa
fatiga.
Frente al soldado rabe, Chakahai descubri a Yao Shu antes que su enemigo. El monje
budista golpe al caballo en una de las patas delanteras con un pesado palo. Oy un crujido y el
animal se desplom con fuerza contra el suelo. Mientras Chakahai observaba, an atontada, dio
media vuelta y aplast al hombre que llevaba encima. La princesa Xi Xia no poda retirar la vista
de las patas, que se agitaban, una de ellas con un ngulo extrao. Luego sinti las manos de Yao
Shu arrastrndola entre las tiendas y, a continuacin, el mundo regres como un torbellino y la
joven empez a vomitar dbilmente.
El pequeo monje se mova con pequeas sacudidas, como un pjaro, buscando con la
vista la siguiente amenaza. Se dio cuenta de que le estaba mirando y simplemente asinti,
alzando el palo que haba empleado como saludo.

Gracias dijo ella, inclinando la cabeza. Se prometi que le recompensara, si


sobrevivan. Gengis le honrara delante de todos.
Ven conmigo orden Yao Shu, ponindole la mano en el hombro un instante antes de
guiarla a travs de las tiendas, lejos de las llamas.
Chakahai mir la sangre que manchaba la tela que llevaba en la mano derecha y lo nico
que sinti fue una gran satisfaccin al recordar lo que haba hecho. Gengis estara orgulloso de
ella, si an estaba con vida.
Ala-ud-Din gir la cabeza al or una serie de sonidos, cortos y speros. No comprendi
las palabras, slo supo que se acercaban unos hombres. Se le encogi el estmago temiendo que
el khan los hubiera encontrado tan pronto. Orden a sus hombres a grandes gritos que se alejaran
de las tiendas y se enfrentaran al enemigo. Muchos de ellos estaban sordos a sus rdenes,
inmersos en una orga de destruccin, con los rostros desfigurados por una fantica locura. Sin
embargo, Jelaudin oy cmo se aproximaban y otros dos hijos del sah repitieron la orden,
gritando hasta quedarse roncos.
El humo era muy denso y, al principio, Ala-ud-Din no poda ver ni or nada aparte de los
cascos que se aproximaban. El ruido reson en todo el campamento y la boca se le qued seca.
Seran miles de guerreros viniendo a por su cabeza?
De la nube de humo, empezaron a salir caballos a galope tendido. Se les vea claramente
el blanco de los ojos desorbitados. No haba hombres sobre sus lomos, pero en aquel lugar tan
estrecho, no podan detenerse para evitar a los hombres del sah. Junto con Jelaudin, Ala-ud-Din
fue suficientemente rpido para protegerse tras una tienda, pero otros reaccionaron con excesiva
lentitud. Los caballos corran como un ro desbordado por todo el campamento y muchos de los
guardias del sah fueron derribados y pisoteados.
Detrs de las monturas mongolas iban los hombres mutilados.
Ala-ud-Din oy sus gritos de batalla mientras corran tras la manada de caballos. Haba
jvenes y mayores, y a muchos les faltaba un brazo o una pierna. Uno de ellos se gir para atacar
al sah y Ala-ud-Din vio que llevaba slo un pesado palo en la mano izquierda. Mano derecha no
tena. El guerrero mongol muri al instante bajo la espada de Jelaudin, pero otros llevaban arcos
y el sah se estremeci al or el canto de las flechas. Lo haba odo demasiado a menudo en los
pasados meses.
A medida que ms y ms gers eran incendiadas, el olor a sangre y fuego iba
acumulndose en el aire, que se estaba tornando tan denso que era casi irrespirable. Ala-ud-Din
busc a sus oficiales, pero todos ellos estaban defendiendo sus propias vidas. Se sinti rodeado,
impotente en aquel laberinto de tiendas.
A m! Seguid a vuestro sah! A m! rugi, hincando los talones en su montura. Le
haba costado contener a su caballo. Liberado, el animal se movi como si lo hubieran disparado
con un arco, corriendo a toda velocidad por el campamento y dejando atrs el humo y el terror.
Jelaudin repiti la orden y los supervivientes le siguieron, tan aliviados como su amo de
alejarse de la lucha. El sah cabalgaba a ciegas, de pie sobre los estribos, buscando algn indicio
de que avanzaba en la direccin adecuada. Dnde estaba el ro? Habra dado un segundo hijo
por tener la altura de un elefante para poder ver cul era el camino para salir del campamento.
Incluso ahora, que escapaba con sus hombres de la estampida de caballos, vio a ambos lados
hileras de nios, tanto varones como hembras, corriendo entre las gers. Siguieron arrojando
flechas y cuchillos contra sus soldados, pero ninguno cay y el sah no se detuvo hasta que el ro
estuvo a la vista.
No haba tiempo para buscar un vado. El sah se sumergi en el agua helada, sintiendo

cmo se le entumeca todo el cuerpo mientras el agua salpicaba en todas direcciones.


Al sea loado! No es demasiado hondo!, pens mientras su caballo suba por la otra
orilla. Casi se cay de la silla de montar con los bandazos del animal, que se resbal una y otra
vez en su esfuerzo por atravesar el barro, reblandecido por el agua del ro. Por fin haba tierra
firme bajo sus pies y descans, jadeante, volvindose hacia el campamento en llamas.
Kokchu se encogi bajo la sombra de una tienda mientras los guerreros rabes pasaban a
la carrera, sin percatarse de su presencia. Los mongoles mutilados, que los perseguan lanzando
gritos guturales, eran una visin terrorfica. Kokchu haba curado muchas de las heridas y
cortado muchos de esos miembros y les haba odo gritar, indefensos como un beb. Pero los que
sobrevivieron no tenan nada que perder. Los hombres que no podan caminar, podan cabalgar y
muchos de ellos entregaron sus vidas con gusto, sabiendo que nunca volveran a tener otra
oportunidad de luchar por su khan. Kokchu vio a uno al que le faltaba la pierna derecha hasta la
rodilla. Su cuerpo estaba totalmente descompensado, pero cuando los rabes redujeron la
velocidad por los estrechos senderos, el guerrero caz a uno de los fugitivos y se lanz sobre l,
haciendo que ambos cayeran al suelo. El guerrero lo agarr con todas sus fuerzas y trat de
matarlo antes de que su enemigo se pusiera de nuevo en pie. Haban cado cerca de Kokchu y el
chamn vio que la mirada del guerrero se posaba en l, pidiendo ayuda con desesperacin.
Kokchu se ech para atrs, aunque empez a juguetear con su cuchillo con dedos
nerviosos. El rabe hundi un pual en el costado del guerrero y lo movi de arriba abajo con
salvaje energa. Aun as, el mongol sigui peleando: aos de soportar todo su peso haban
fortalecido sus brazos. Uno de ellos rode la garganta del rabe y se cerr con una convulsin,
clavndole los dedos en el cuello.
Kokchu sali como un rayo y le cort el cuello al rabe con su cuchillo, cercenando a la
vez los dedos del guerrero. La sangre empez a manar mientras ambos hombres moran juntos,
pero Kokchu se plant ante ellos y su miedo se convirti en ira ante el enemigo indefenso.
Cuando el rabe se desplom, Kokchu le clav el cuchillo una y otra vez, gimoteando
inconscientemente para s hasta que descubri que llevaba un rato picando carne muerta.
Se puso de pie, jadeante, y apoy las manos en las rodillas mientras absorba grandes
bocanadas del clido aire. En la penumbra de una ger vecina, vio a Temulun, la hermana de
Gengis, mirndole con fijeza y se pregunt qu creera haber visto. Entonces le sonri y el
chamn se relaj. No podra haber salvado al lisiado, estaba casi seguro.
Las llamas que rodeaban a Kokchu parecieron incendiar su sangre y quiz tambin le
afectara la salvaje emocin que haba sentido al notar la muerte latiendo bajo sus manos.
Mientras avanzaba a grandes Zancadas hacia la ger, se sinti lleno de fuerza y empuj a Temulun
hacia el interior, cerrando la puerta tras de s con un golpe. El recuerdo de su flexible y dorada
piel pintada con sangre seca inund su mente, enloquecindole. Ella no tena fuerza suficiente
para resistirse a l y el chamn le arranc la tnica de los hombros, desnudndola hasta la
cintura. Las lneas que haba dibujado seguan all, una pattica prueba de su fe. Comenz a
devorarla, lamiendo ese sabor amargo. Not que sus manos le golpeaban, pero los golpes le
llegaban como desde lejos y no senta dolor. Cuando la lanz con un empelln contra la cama
baja, se dijo que ella senta su misma pasin, ignorando los gritos desesperados que nadie ms
poda or. Parte de l gritaba que era una locura, pero, mientras se mova dentro de ella con los
ojos brillantes como un oscuro cristal, su voluntad estaba temporalmente perdida.
Tsubodai y Jebe haban visto el humo desde la distancia. Cuando llegaron al campamento
a media tarde, sus caballos estaban agotados y completamente cubiertos de sudor. Casi diez mil
tiendas haban sido arrasadas por el fuego y un hedor agrio flotaba en la brisa. Aun entonces,

vieron a cientos de mujeres y nios atravesando el campamento con cubos de cuero y arrojando
agua de ro sobre todo cuanto an arda.
Docenas de guardias del sah yacan muertos por el suelo y los nios los insultaban y les
daban patadas al pasar por su lado. Tsubodai se top con los cadveres de cinco nias
amontonados en desorden entre dos gers. Desmont y, arrodillndose junto a ellas durante un
tiempo, les rog que le perdonaran en susurros que ya no podan or.
Cuando se levant, Jebe estaba a su lado y ambos hombres se comprendieron sin hablar.
Por mucho que corriera, el sah no escapara.

XIX

La nacin se haba reunido en torno a Otrar, envolvindola en un puo. En circunstancias


normales, la idea de que los hijos del khan compitieran en una carrera habra sido un
acontecimiento que los guerreros habran disfrutado. Habran apostado fortunas a cul hermano
sera el primero en tocar los muros de la ciudad. Al final, cuando Jochi entr tambalendose, con
Chagatai a cierta distancia por detrs de l, su llegada pas prcticamente inadvertida. La nacin
esperaba ansiosa la noticia de que el campamento estaba indemne y todos los hombres tenan
padres, esposas o hijos all. Ninguno de los guerreros del tumn de Jochi le haba mirado a los
ojos cuando la vista del joven se pos en la piel de tigre que cubra su caballo: la cabeza de la
bestia haba sido arrancada con tosquedad, el nico signo de que Gengis no haba olvidado que
sus hijos se haban peleado delante de las tropas. Jochi haba acariciado la piel desgarrada
durante un instante y luego haba dado media vuelta y se haba alejado.
Un da ms tarde, cuando llegaron los primeros jinetes, los tumanes quedaron destrozados
al or su relato: sus peores temores se haban hecho realidad. Durante un tiempo, todos pudieron
an atesorar la esperanza de que sus familias se hubieran salvado, pero al poco lleg Khasar con
los supervivientes y con los muertos. Los guerreros echaban a correr hacia los carros segn iban
entrando, buscando en ellos a sus esposas e hijos. Otros aguardaban en silenciosa agona a que
las cansadas mujeres pasaran por su lado, desesperados por distinguir un rostro conocido.
Algunos se vieron recompensados con un agudo grito y un abrazo. La mayora se quedaron
donde estaban, solos.
Tardaron ms de un mes en reunir a todos los guerreros que haban cado a lo largo del
camino que llevaba hacia el sur a travs de las colinas. Los cadveres rabes fueron abandonados
all, pudrindose, pero los que haban luchado por Gengis fueron recogidos y tratados con honor.
Sus cuerpos fueron despojados de la armadura y envueltos en suave fieltro blanco antes de
trasladarlos en carros a las ms altas cumbres de esas tierras y entregarlos a los halcones y a las
guilas de ese reino. Los cuerpos de las mujeres que haban muerto fueron atendidos por sus
hermanas y madres, mientras Chakahai, Borte y Hoelun supervisaban la lgubre tarea.
Gengis se haba acercado a mirar el rostro muerto de su hermana cuando la trajeron.
Haba sido hallada desnuda, con la garganta cortada de un solo tajo. Fue terrible presenciar su
dolor. Era un crimen ms acumulado a los pies del sah. Al conocer la noticia, de la noche a la
maana, su madre se haba convertido en una vieja, haba entrado en un estado de constante
aturdimiento y era necesario llevarla del brazo all donde fuera. Haba perdido a un hijo muchos
aos antes y las antiguas heridas sangraron de nuevo, dejndola asolada por las lgrimas. Cuando
Gengis volvi la mirada a Otrar, los que le observaban supieron que la ciudad quedara reducida
a polvo y pronto estara flotando en el clido viento.
Las catapultas de la colina haban sido destruidas, la guarnicin de Otrar las haba
incendiado deliberadamente antes de escapar, alejndose a toda velocidad hacia su propia
destruccin. Doce hombres valerosos haban sido hallados entre las maderas carbonizadas,
muertos por mantener sus posiciones hasta el final. Gengis haba soltado un mero gruido al or
la noticia y orden a sus artesanos Chin que construyeran ms catapultas con los rboles de
Koryo.
El final del verano discurri tranquilo mientras descansaban y se recuperaban, con una

furia latente hirviendo siempre en sus corazones. La ciudad los esperaba y nadie volvi a
acercarse nunca ms a los altos muros, todava marcados de negro por el aceite ardiendo que
Samuka haba lanzado contra ellos.
Ho Sa y Samuka haban sido encontrados en una de las pilas de cadveres y haban sido
honrados por los muchos enemigos que se haban llevado consigo. Los contadores de historias
convirtieron sus hazaas en baladas que se entonaban por las noches, mientras que su carne vaca
fue llevada con los dems, sin ms ceremonia que el ms humilde guerrero de las tribus. A lo
lejos, los picos estaban cubiertos de muertos y las aves de presa se cernan como una nube oscura
sobre ellos, preparndose para el festn.
El invierno en aquel lugar era suave comparado con el fro glacial que haban conocido
en el norte. Gengis no poda leerle la mente al gobernador de Otrar, pero el inicio de los meses
fros pareci traer cierta agitacin en la ciudad mientras los mongoles esperaban a que se
reconstruyeran las catapultas. No haba sensacin de urgencia entre las tribus. No necesitaban
moverse para vivir y aquel lugar era tan bueno como cualquier otro. La ciudad caera y si los
habitantes sufran mientras aguardaban, tambin ese dolor era merecido.
A medida que los das se fueron haciendo ms cortos, en ocasiones Gengis vea algunas
figuras distantes sobre las murallas, sealando y hablando entre ellas. Tal vez hubieran
descubierto las estructuras que estaban construyendo sobre la colina a las afueras de la ciudad.
No lo saba, ni le importaba. A veces su estado era casi de apata absoluta y ni siquiera cuando
los artesanos terminaron las catapultas sali a dar la orden de atacar y prefiri quedarse en su
tienda y beber, sumido en una oscura depresin. No quera ver la mirada acusadora de aqullos
que haban perdido a sus familias. La decisin haba sido suya y se torturaba, lleno de dolor y de
furia, durmiendo slo cuando la bebida le haca perder el sentido.
Las puertas de Otrar se abrieron sin previo aviso un da de nubes grises que amenazaban
lluvia. El ejrcito mongol mont un enorme escndalo, haciendo chocar las lanzas y los arcos
contra los escudos, mostrando su ira con ese estruendo discordante. Antes de que Gengis o los
generales supervivientes pudieran reaccionar, un pequeo grupo de hombres sali a pie de la
ciudad y las puertas se cerraron rpidamente a sus espaldas.
Gengis estaba hablando con Khasar cuando oy el aullido de los guerreros. Se dirigi
lentamente hacia su caballo y mont muy rgido en la silla, con la mirada clavada en Otrar.
Slo doce hombres haban abandonado la proteccin de los uros. Mientras Gengis los
observaba, vio cmo sus guerreros se lanzaban al galope contra ellos con las espadas en ristre.
Podra haberlos detenido, pero mantuvo la boca firmemente cerrada.
Los doce rabes llevaban a uno de los suyos atado detrs de ellos, con los pies
arrastrando por el polvoriento terreno. Se encogieron cuando los guerreros empezaron a girar a
su alrededor y levantaron sus manos libres para mostrar que estaban desarmados. Para los
mongoles, eso tambin era una provocacin. Cualquiera que fuera lo suficientemente estpido
para aventurarse a salir ante ellos sin una espada o un arco no haca sino excitar su deseo de
matar.
Gengis observaba impasible a sus guerreros, que cabalgaban delante de los doce
hombres, como escoltando su avance. Iban cabalgando cada vez ms cerca hasta que uno de ellos
golpe a un rabe con el hombro de su caballo, hacindole rodar por el suelo.
Los miembros del grupo se detuvieron a la vez, sbitamente asustados, y Gengis vio
cmo llamaban a su compaero cado, que se incorpor con dificultad. Algunos guerreros
obligaron al resto a continuar, silbando y animndoles como lo haran con una oveja o una cabra
descarriada. El hombre fue abandonado atrs y los guerreros desmontaron y lo mataron.

El sonido de sus chillidos reson en los muros de Otrar. El grupo de rabes sigui
adelante, lanzando miradas horrorizadas hacia atrs. Otro de ellos fue derribado con un golpe
propinado con la empuadura de una espada, que le levant una rebanada del cuero cabelludo,
cubrindole la cara de sangre. l tambin qued atrs y fue rodeado al instante por una
marabunta de hombres que se lanz sobre l dndole patadas y pualadas. Gengis permaneca
silencioso sobre su caballo, contemplando el progreso del grupo.
Dos mujeres mongolas se aproximaron a uno de los rabes y tiraron de l separndolo del
resto. Grit algo en su extraa lengua y extendi ambas manos con las palmas abiertas, pero ellas
se rieron y le retuvieron, sin permitir que se reuniera con sus compaeros. Cuando continuaron
camino, el hombre empez a aullar y esta vez no fue una muerte rpida. Los sonidos crecieron en
intensidad y se prolongaron largos minutos.
Cuando slo quedaban seis miembros del grupo inicial, Gengis levant la mano,
adoptando una postura muy erecta bajo el sol de la maana. Los que vieron su seal se retiraron
de los ensangrentados rabes y abrieron un pasillo para el khan. Los restantes componentes del
grupo avanzaron tambalendose, plidos por lo que haban visto. Cuando llegaron hasta Gengis,
se arrojaron al suelo, humillndose ante l mientras su prisionero se retorca en el polvo,
enseando el blanco de los ojos.
Gengis observ con frialdad cmo uno de los rabes alzaba la cabeza y hablaba en la
lengua Chin, pronunciando lentamente las palabras.
Mi seor! Hemos venido a debatir los trminos de la paz! dijo.
Gengis no contest, sino que simplemente mir de nuevo a Otrar, donde lo alto de las
murallas haba vuelto a ennegrecerse con diminutos espectadores. El que haba hablado trag
saliva mezclada con polvo antes de hacer otro intento.
El consejo de la ciudad ha votado y ha decidido entregarte a nuestro gobernador, seor.
Nos han llevado a la guerra contra nuestra voluntad y somos inocentes. Te suplicamos que nos
perdones la vida y que te lleves slo al gobernador Inalchuk, que es el responsable de nuestros
problemas.
Una vez concluy su discurso, el hombre volvi a arrojarse al polvo. No poda entender
por qu sus compaeros y l haban sido atacados. Ni siquiera estaba seguro de que el khan
hubiera comprendido sus palabras. Gengis no hizo ningn gesto para confirmarlo y el silencio se
dilat.
El gobernador haba sido amordazado, adems de atado. Gengis oy el apagado sonido
de su voz y le indic a Khasar con un gesto que cortara la mordaza. Su hermano no fue
cuidadoso y la hoja cort los labios de Inalchuk adems de la tela, hacindole gritar y escupir
sangre.
Estos hombres no tienen ningn poder sobre m! exclam Inalchuk en medio de su
dolor. Deja que sea yo quien negocie por mi vida, seor khan.
Gengis haba aprendido slo unas pocas palabras de rabe y no le entendi. Esper
pacientemente a que trajeran a un mercader rabe que saba hablar muchas lenguas. Cuando
lleg, el comerciante pareca estar tan nervioso como los hombres arrodillados en el polvo.
Gengis le orden con un ademn al gobernador que volviera a hablar y escuch atentamente la
traduccin al idioma de los Chin. Pens que ms le vala encargar a Temuge la tarea de preparar
a ms hombres en el oficio de intrpretes si pretenda quedarse un tiempo en tierras rabes. Le
costaba conseguir que algo le importara.
Cuando entendi a Inalchuk, Gengis se ri con crueldad, alejando de un manotazo a una
mosca que le rondaba la cara.

Te han atado como a una oveja que va a ser sacrificada y te entregan a tus enemigos,
pero dices que no tienen poder sobre ti? pregunt. Y qu otro poder hay?
Mientras el intrprete traduca la respuesta a trompicones, Inalchuk se incorpor con
esfuerzo hasta quedarse sentado y se llev las manos atadas a su ensangrentado rostro, haciendo
una mueca de dolor.
No existe ningn consejo en Otrar, seor. stos que ves aqu son simples mercaderes
de mi ciudad. No hablan por nadie que haya designado el propio sah.
Uno de los rabes empez a escupir una respuesta, pero Khasar arremeti contra l,
propinndole una patada en la espalda.
Cllate! orden Khasar. Desenfund la espada y los maltrechos rabes siguieron
aquel movimiento con ojos inquietos.
No fue necesaria ninguna traduccin y el aludido no intent hablar de nuevo.
Perdname la vida y har que te entreguen seis mil oka de plata declar Inalchuk.
El intrprete dud al llegar a la suma y Gengis gir la cabeza hacia l. Bajo la mirada
amarilla del khan, el mercader rabe se postr en el suelo con los dems.
Seor, no conozco la palabra en la lengua Chin. Es un trmino de peso utilizado por los
orfebres.
Sin duda est ofreciendo una buena cantidad contest Gengis. Al fin y al cabo
acaba de poner precio a su propia vida.
El intrprete asinti desde el suelo.
El peso en plata de muchos hombres, seor. Tal vez de cien, o incluso ms.
Gengis consider la cantidad, alzando la vista hacia los muros de Otrar que seguan
irguindose imponentes ante su ejrcito. Tras un momento, cort el aire con la mano.
sos sern entregados a las mujeres, para que hagan con ellos lo que deseen. El
gobernador vivir, por ahora anunci. Vio la sorpresa de Khasar por el rabillo del ojo, pero no
dijo nada. Traedme a Temuge continu Gengis. Nos estn observando desde las murallas
de Otrar. Les dar algo para ver.
Su hermano Temuge respondi con premura al llamamiento, evitando en lo posible mirar
el polvo ensangrentado o al gobernador, que segua sentado, moviendo sus ojos con rapidez de
un hombre a otro.
Cunta plata tenemos en el campamento, Temuge? pregunt Gengis.
Puede que cien carromatos llenos, mi seor khan respondi Temuge. He tomado
nota de cada moneda, pero tendra que traer mis libros de registro si
Treme el peso de un hombre en ese metal orden Gengis. Not que Inalchuk le
miraba fijamente y poco a poco esbozaba una sonrisa. Y una de las forjas mviles que trajo
Tsubodai. Quiero que la plata corra como agua antes de la puesta del sol. Lo entiendes?
Por supuesto, seor khan contest Temuge, aunque no entenda en absoluto, y se
apresur a cumplir el encargo de su hermano.
La poblacin de Otrar se apiaba contra los muros de la ciudad para ver qu le pasaba al
gobernador despus de que le hubieran entregado al ejrcito mongol. Haban sufrido muchas
penalidades durante la batalla entre la guarnicin y los hombres de Samuka. Cuando la
guarnicin haba salido por fin, se haban sentido llenos de jbilo. El sah llegaba para liberar la
ciudad y seran salvados. Pero, en vez de eso, el ejrcito mongol haba regresado desde el sur y
los haba rodeado. No saban si el sah segua con vida, pero si era as, cmo poda estar el khan
en el exterior de las murallas? A los mercaderes les haba llevado meses formar un consejo y slo
tras das de conversaciones secretas tuvieron la oportunidad de sorprender a Inalchuk en su lecho

y atarle de pies y manos para entregarle al enemigo. Los mongoles no tenan ninguna cuenta
pendiente con los ciudadanos de Otrar, slo con el hombre que les haba provocado. Las familias
se apretaban contra los muros y rezaban pidiendo su salvacin.
Antes de que se pusiera el sol, Gengis hizo que llevaran a Inalchuk a la distancia de un
disparo de arco de las murallas. Era una accin peligrosa, pero acert en su intuicin de que la
gente del interior no se arriesgara a disparar al hombre que poda decidir perdonarles la vida. A
slo unos cien metros de las puertas de hierro, oblig a Inalchuk a arrodillarse, con las manos, de
nuevo atadas, hacia delante.
La visin de la humeante forja no haba pasado inadvertida al gobernador de Otrar. La
haban colocado cerca de l, empujndola sobre una plataforma con ruedas hasta su misma
posicin la brisa le llev el penetrante olor del metal caliente. Dobl su oferta y, luego, la volvi
a doblar, hasta que Gengis le dijo al intrprete que mantuviera la lengua quieta o se la cortara.
Conformaban un extrao grupo, all solos ante la ciudad. Tres hombres fornidos hacan
funcionar los fuelles de la forja bajo la direccin de Temuge. Gengis, con Khasar, estaba situado
junto al prisionero, pero el resto del ejrcito mongol se haba quedado atrs, observando en
silencio desde las filas.
Por fin, los herreros indicaron con un asentimiento que las monedas de plata se haban
fundido y pusieron el metal lquido en un caldero de hierro negro. Uno de ellos sumergi un
palo, que se carboniz al entrar en contacto con el lquido, mientras algunas gotas de plata
salpicaban y siseaban. Dos de los hombres pasaron largas varas de madera por las asas del
caldero y lo sacaron de la estructura de hierro, alejndolo del calor blanco del carbn y los
fuelles.
Inalchuk gimi aterrado cuando les vio sacar el caldero, que calent el aire creando una
extraa niebla que sobrevolaba el hirviente contenido.
Cien mil oka de plata, seor dijo, sudando. El intrprete alz la vista, pero no habl,
y entonces Inalchuk empez a rezar en voz alta.
Cuando los portadores se aproximaron, Gengis clav la mirada en el recipiente de plata
lquida y asinti para s.
Dile estas palabras en su propia lengua le orden al intrprete. La plata y el oro no
me sirven para nada.
Cuando el traductor empez a hablar, Inalchuk levant la vista aferrndose
desesperadamente a un ltimo rayo de esperanza.
Qu est haciendo, amigo mo? En nombre de Al, dime si voy a morir!
El intrprete contuvo el aliento durante un instante, mirando con inquieta fascinacin
cmo la plata chocaba contra las paredes de hierro y las cubra de una capa reluciente.
Creo que s admiti. Al menos ser una muerte rpida, as que prepara tu alma
para Dios.
Haciendo caso omiso del breve intercambio de palabras, Gengis continu.
Acepta este regalo que te hago, gobernador de Otrar dijo. Puedes quedarte toda la
plata que puedas coger. Con una expresin fra en el rostro, Gengis se volvi a Khasar. Haz
que extienda las manos, pero ten cuidado de no quemarte.
Khasar le propin a Inalchuk un golpe en la cabeza que le dej aturdido. Luego, hizo con
mmica el gesto de extender las manos y el gobernador empez a chillar, negndose. Ni siquiera
una espada contra su garganta le hizo levantar las manos. Cada vez ms furioso, Khasar le cogi
por el codo y el hombro y le rompi los huesos con la rodilla, como si quebrara un palo. Inalchuk
aull de dolor, todava debatindose. Gengis asinti y Khasar dio la vuelta para romperle el otro

brazo.
Haz lo que te dicen, hermano! exclam el intrprete. Puede que as sobrevivas!
A travs de su locura, Inalchuk alcanz a orle y, entre sollozos, extendi las manos atadas,
una sosteniendo la otra, que colgaba sin fuerzas. Gengis hizo un gesto de asentimiento a los
herreros, que inclinaron el caldero, llevando la plata hacia el borde de hierro.
Una ola de metal burbujeante cubri las manos del gobernador y, por un momento,
pareci que estuviera sosteniendo una lluvia resplandeciente. Abri la boca para gritar, pero
ningn sonido brot de ella. Los dedos se le soldaron los unos a los otros por el calor, su carne se
disolvi.
Cay de espaldas, dio una sacudida y cay sobre su cara, babeando y masticando el
polvo, que se converta en pasta entre sus labios. Tena los ojos en blanco y Gengis se acerc a
l, observando con inters sus manos, que parecan tener el doble del tamao habitual.
Fuiste t quien me trajo a esta seca tierra le dijo Gengis a la temblorosa figura. Te
ofrec la paz y comerci contigo y me enviaste las cabezas de mis hombres. Ahora te he hecho
entrega de tu valiosa plata.
Inalchuk no dijo nada, aunque sus labios se movieron sin emitir sonido alguno.
No me das las gracias? continu Gengis. Tienes la garganta demasiado seca?
Acepta esta bebida para aplacar tu sed. Entonces sentirs un pequeo eco del dolor que has
causado.
El intrprete, horrorizado, se haba quedado mudo, pero haca tiempo que Inalchuk ya no
oa nada. El khan no se preocup siquiera de mirar mientras los herreros acercaban el caldero y
vertan el resto del metal en la cara del gobernador. Su aceitada barba se prendi y la boca abierta
se llen, pero Gengis miraba ahora fijamente a la gente que aguardaba sobre las murallas.
Muchos de ellos se alejaron, comprendiendo al fin que nada los librara de la muerte.
Las catapultas estn listas, Khasar dijo Gengis, sin retirar la vista de la ciudad.
Empieza a derribar los muros maana al amanecer. Quiero que sean destrozados piedra a piedra.
Otrar no ser reconstruida cuando nos marchemos. Esta ciudad ser borrada de la faz de la tierra,
con todo ser vivo que haya en su interior.
Khasar comparta la hondura del odio de su hermano. Inclin la cabeza ante l.
Como desees, mi seor khan.
El Anciano escuchaba desde una minscula rejilla situada en lo alto del muro de la celda.
Slo poda ver siluetas en la penumbra, pero oy los sonidos de un cuerpo joven removindose al
despertar de un sueo drogado. Fue paciente y esper. Cuntas veces haba guiado a un
muchacho a travs del ritual del Despertar? Le haba mostrado el jardn a su nuevo recluta, que
contempl su esplendor acentuado por el efecto de la droga del vino, que el Anciano haba
azucarado hasta convertirlo casi en un sirope. Le haba mostrado el paraso y ahora, en la
oscuridad, le enseara el infierno.
El viejo sonri para s al or un grito de horror proveniente de abajo. Poda imaginarse la
impresin y la confusin del muchacho recordando cmo se haba sentido l mismo tantos aos
atrs. El olor a podredumbre era potente en aquella pequea celda y la carne ya estaba
desprendindose de los huesos de los grasientos cadveres que yacan sobre el joven guerrero. El
Anciano le oy susurrar y sollozar mientras se deshaca de los lacios miembros que le cubran.
Le habra parecido que haba trascurrido slo un momento desde que estuviera en aquel lugar tan
hermoso que casi haca dao. El Anciano haba perfeccionado el jardn y elegido bien a las
mujeres, hasta el ltimo detalle. Eran criaturas exquisitas y la droga haba inflamado de tal modo
al joven que cada leve roce en su piel le habra llevado prcticamente al delirio. Despus, habra

cerrado los ojos durante un instante para despertar rodeado de muertos putrefactos.
El Anciano entorn los ojos para ver mejor en la penumbra de la celda. Vio cmo el chico
se mova agitado y palpaba ansiosamente a su alrededor. En la oscuridad, sentira la blanda
materia bajo sus dedos, quiz notara los gusanos agitarse en la carne. El muchacho gimi y el
viejo le oy vomitar. El hedor era espantoso y el Anciano apret una pequea bolsa de ptalos de
rosa contra su nariz mientras aguardaba. El momento era siempre delicado, pero l era un
maestro en su arte.
El chico estaba desnudo en esa estancia de resbaladizos cadveres. El Anciano vio que se
quitaba jirones de piel brillante que se le haban quedado pegados a la suya propia. Su mente
estara en un estado de gran fragilidad, su corazn latiendo a una velocidad prxima a la muerte.
El Anciano pens que slo los muy jvenes podan sobrevivir a una experiencia as, pero incluso
a ellos les persegua su recuerdo durante el resto de sus vidas.
El chico lanz un grito repentino al descubrir un amasijo de carne podrida que se mova.
El Anciano sonri presenciando el terror del muchacho ante los productos de su imaginacin y
prepar el farol a sus pies, donde ningn brillo poda arruinar el efecto de la leccin. Debajo de
l, el chico rezaba a Al pidindole que le liberara de ese hediondo abismo infernal.
El Anciano abri la puerta de la celda de golpe, haciendo aicos la oscuridad y cegando
al muchacho, que cay hacia atrs cubrindose la cara con las manos. Para placer del Anciano,
oy el ruido de un chorro de orina caliente que le revel que la vejiga del chico haba cedido.
Haba elegido bien el momento. Las lgrimas rodaban entre sus manos unidas.
Te he mostrado el paraso dijo el Anciano. Y te he mostrado el infierno. Debo
dejarte aqu durante mil vidas o llevarte de regreso al mundo? Lo que te espera depende de lo
bien que me sigas. Por tu alma, habla con sinceridad. Dedicars tu vida a m tal y como yo
determine?
El chico tena quince aos. Mientras se arrodillaba lloroso, los ltimos restos del
pegajoso hachs fueron abandonando su joven cuerpo, dejndole tembloroso y dbil.
Por favor! Lo que me pidas! Soy tuyo contest, sollozando. Todava no se atreva a
abrir los ojos, por miedo a descubrir que la visin se haba ido y haba vuelto a quedarse solo una
vez ms.
El Anciano le puso una copa en los labios y le hizo oler la resina, de la que se deca que
infunda coraje. El muchacho le dio un sorbo y el vino prpura se derram por su pecho y brazos
desnudos. El Anciano gru con satisfaccin cuando el chico, perdiendo el sentido, se desplom
hacia atrs.
Cuando se despert, estaba tumbado entre sbanas limpias en una habitacin de muros de
piedra, en algn lugar del baluarte que era el santuario donde el Anciano se alejaba del mundo.
Solo, llor por lo que haba visto, sin saber que segua siendo observado. Cuando baj las piernas
e intent ponerse en pie, estaba totalmente resuelto a no volver a ver jams a los demonios de la
estancia de la muerte. Se estremeci al recordar el modo en que se haban movido los cadveres
y le haban mirado fijamente, y cada recuerdo era ms vivido y terrorfico que el siguiente. Pens
que se habra vuelto loco si el jardn no hubiera permanecido tambin en su mente. Su paz le
haba protegido, incluso en el infierno.
La puerta de madera de la habitacin se abri y el chico respir hondo al encontrarse
frente al poderoso hombre que le haba sacado de aquel lugar. El Anciano era bajo y corpulento,
con una mirada feroz en un rostro tan oscuro como la caoba. Tena la barba aceitada y perfecta,
pero sus ropas eran sencillas, como siempre, apropiadas para alguien que rechazaba todos los
ostentosos y vanos smbolos de la riqueza. El muchacho se tir cuan largo era sobre la fra

piedra, postrndose para rogar por su salvacin.


Por fin has comprendido dijo el Anciano con suavidad. Te he llevado de la mano y
te he mostrado la gloria y el fracaso. Cul elegirs cuando llegue el momento?
Elegir la gloria, maestro respondi, temblando.
Tu vida es slo el vuelo de un pjaro por una habitacin iluminada. Pasas de la infinita
oscuridad a la noche eterna, con slo un breve espacio entre ambas. La habitacin no importa. Tu
vida no importa, slo cmo te preparas para despus.
Comprendo asegur el chico. Aun entonces senta el grasiento tacto de los miembros
muertos en su piel y se estremeci.
Compadece a aqullos que no sepan qu hay despus de la muerte. Puedes erguirte,
poderoso, entre ellos, porque has visto tanto el cielo como el infierno y no vacilars. El lder
de los Asesinos ayud al chico a levantarse con una mano amable.
Ahora puedes unirte a tus hermanos. Hombres como t, a los que se les ha permitido
acercar la mirada a una grieta en las paredes de la realidad. No les fallars, ni a ellos ni a m,
cuando ofrezcas una muerte perfecta a los pies de Al.
No, amo respondi el muchacho, ms seguro de lo que haba estado nunca en su
joven vida. Dime a quin tengo que matar. No fallar.
El Anciano sonri, siempre se conmova por la sincera fe de los jvenes guerreros que
enviaba al mundo. Una vez haba sido uno de ellos, y cuando las noches eran oscuras y fras, en
ocasiones echaba de menos el jardn que le haban enseado. Cuando la muerte se lo llevara al
fin, slo deseaba que el autntico paraso fuera tan maravilloso como el que l haba creado.
Ojal hubiera resina de hachs en el paraso, se dijo. Ojal fuera tan joven y gil como aquel
muchacho que tena ante s.
Viajars con tus hermanos al campamento del khan mongol, el que se hace llamar
Gengis.
Entre los infieles, amo? tartamude el joven, sintindose ya impuro.
Entre ellos, s. Tu fe te mantendr fuerte. Para eso y slo para eso has sido entrenado
por nosotros durante cinco aos. Has sido elegido por tu habilidad con las lenguas. Puedes servir
bien a Al con el talento del que te ha dotado. El Anciano apoy la mano, que pareca irradiar
calor, en el hombro del chico. Acrcate al khan y, cuando llegue el momento adecuado,
arrncale la vida con una nica pualada en el corazn. Comprendes el precio del fracaso?
El muchacho trag saliva, inquieto: el recuerdo del foso an estaba fresco en su mente.
No fallar, amo. Lo juro.

SEGUNDA PARTE

XX

Era un verano sin brisa. El aire estaba inmvil y el ardiente sol vaciaba las calles durante
horas todos los mediodas. La ciudad de Almashan era poco ms que una fortaleza amurallada,
antigua y polvorienta, aunque un ro reluciente recorra uno de sus flancos. Ese da no haba
mujeres ni nios en sus orillas. Almashan estaba cerrada, atrancada, repleta de personas y de los
animales de las granjas circundantes. Los mercados olan a miedo y a cloacas que rezumaban
inmundicia hasta la superficie y no podan ser vaciadas.
A lo lejos, los comerciantes de la ciudad oyeron un susurro atronador, que fue creciendo
ms y ms. Los que estaban a nivel de suelo slo podan alzar la vista hacia los puestos de
guardia de las murallas y rezar para que los salvaran. Incluso los mendigos haban dejado de
pedir limosna.
Listos! grit Ibrahim a los hombres situados abajo, en las puertas. Observ
fijamente el terreno que se extenda al otro lado de las murallas, con el corazn batindole
fuertemente en el pecho. Las tierras que circundaban Almashan eran muy pobres, tanto que no se
podan cultivar bien. Pero su riqueza nunca haba dependido de las cosechas.
En la clida bruma, una lnea negra de jinetes se aproximaba a velocidad vertiginosa.
Ellos eran el motivo por el cual la amada ciudad de Ibrahim estaba plagada de extraos. Los
comerciantes y sus caravanas de mercancas se haban precipitado hacia el interior de sus muros
buscando refugio. Ibrahim les hizo pagar un impuesto a todos ellos, la mitad de los bienes que
intentaban proteger. Nadie se haba atrevido a protestar. Si sobrevivan al ataque mongol,
Ibrahim saba que sera un hombre extremadamente rico, pero no las tena todas consigo.
Su pequea ciudad llevaba setecientos aos junto a la ribera de aquel ro. Sus mercaderes
haban viajado hasta las tierras Chin e incluso a Hispania, y haban trado de all tesoros y
conocimientos de valor incalculable, aunque nunca de forma tan evidente que despertara el
inters de los reyes y los sahs. La pequea ciudad haba construido sus murallas y graneros con
esos beneficios, convirtindose en un centro especializado en la venta de carne. Cultivar la tierra
no le habra proporcionado a Ibrahim la fortuna de la que ya disfrutaba, ni siquiera una pequea
porcin de ella.
Esforz la vista bajo el brutal resplandor, aferrndose con las manos extendidas a las
oscuras rocas que haban formado parte de un fuerte ms antiguo que nada que conociera. Antes
de eso, la ciudad haba sido slo un lugar junto al ro en el que los traficantes de esclavos
descansaban antes de dirigirse al sur o al este hacia los grandes mercados. Almashan haba
crecido de la nada y reivindicado como suyo ese comercio.
Ibrahim suspir para s. Por lo que haba odo, los mongoles no comprendan el concepto
de comercio. Todo cuanto veran en Almashan sera una ciudad enemiga. Su turbante estaba
empapado en sudor, pero sigui enjugndose con la mano las pertinaces gotas, dejando una
mancha oscura en el fresco tejido blanco de su tnica.
Frente a los jinetes mongoles, corra un beduino solitario, que se volva de vez en cuando
a mirar por encima del hombro mientras galopaba. Ibrahim not que montaba un excelente
caballo negro, pero el tamao y la velocidad del animal le mantenan apenas unos metros por
delante de sus perseguidores. Ibrahim tamborile con los dedos en la spera piedra mientras
consideraba si deba abrir la puerta pequea que exista en el portn de entrada. Era evidente que

el guerrero del desierto corra hacia all para ponerse a salvo, pero si las puertas permanecan
cerradas, tal vez los mongoles no atacaran. Si permita que el hombre entrara, cunto tiempo
resistira Almashan el asalto que sin duda se producira a continuacin?
Las dudas atormentaban a Ibrahim cuando se gir y mir hacia abajo. Los zocos y
bazares an bullan con noticias de la derrota del sah y estaba deseando recibir informacin
actualizada, pero no a costa de su ciudad. No. Ibrahim decidi mantener la puerta cerrada y dejar
que el jinete muriera. Su mente se enfureci al imaginar a los infieles atrapando a un musulmn
justo delante de la ciudad, pero haba muchas familias en Almashan que confiaban en que
Ibrahim los mantendra sanos y salvos. Tal vez los mongoles pasaran de largo una vez hubieran
derramado la sangre de aquel infeliz. Ibrahim rogara por su alma.
La lnea mongola se haba aproximado lo suficiente como para permitir que Ibrahim
distinguiera los jinetes uno a uno. Se estremeci al ver a los feroces guerreros que haban
vencido al sah Ala-ud-Din Mohamed y destruido su inmenso ejrcito a la vista de la ciudad de
Otrar. Sin embargo, no vio ninguna catapulta ni ningn carro, ningn signo de la gran nacin de
mviles guerreros que haba brotado de las montaas que se elevaban al este. Unos tres mil
hombres cabalgaban hacia su ciudad, pero un simple grupo de hombres a caballo no sera un
problema para Almashan. La piedra que senta bajo sus manos reflejaba la riqueza de siglos de
trfico de esclavos. Las murallas mantenan la riqueza a salvo, as como a todos los que
habitaban all.
El corazn de Ibrahim se llen de amargura cuando vio al jinete rabe frenar su caballo
delante de la puerta de la ciudad. El hombre le hizo seas desesperadas, dando vueltas con su
caballo en el sitio mientras gritaba a los que le observaban.
Dejadme entrar! chill. Me estn persiguiendo!
Ibrahim sinti la mirada de los dems hombres posarse sobre l. Se irgui y neg con la
cabeza. Los mongoles se encontraban a apenas un kilmetro de distancia y ya se oa el estruendo
de los cascos de sus monturas. Almashan era independiente y siempre lo haba sido. No poda
arriesgarse a atraer sobre ella la ira de ese khan extranjero.
El rabe miraba boquiabierto hacia arriba, lanzando alguna mirada fugaz a los guerreros
que estaban a punto de alcanzarle.
Por el amor de Al! rugi. Me vais a dejar aqu para que me maten? Traigo
noticias que debis or!
Ibrahim apret el puo, temblando. Vio que el caballo del desconocido iba cargado con
alforjas. Es que era un mensajero? Qu noticias podan ser tan importantes? Los mongoles, los
infieles, estaban a pocos minutos de ellos. Ibrahim poda or ya los resoplidos de sus animales y
las voces guturales que intercambiaban sus jinetes mientras tensaban los arcos. Maldijo entre
dientes y desvi la mirada. Qu era una vida en comparacin con toda una ciudad? Almashan
sobrevivira.
Abajo, Ibrahim oy voces altas y se retir del parapeto para mirar hacia la fuente del
sonido. Horrorizado vio cmo su hermano abofeteaba brutalmente a un guardia, derribndole y,
aunque Ibrahim lanz un rugido airado, su hermano levant la tranca de la puerta y un rayo de
slida luz solar ilumin la oscuridad del interior. Antes de que Ibrahim pudiera gritar de nuevo, la
puerta se cerr y el jadeante beduino estaba dentro, a salvo. Rojo de ira, Ibrahim baj a la carrera
los escalones de piedra que comunicaban las murallas con la calle.
Estpidos! bram. Qu habis hecho?
Los guardias no osaron mirarle a los ojos, pero su hermano, simplemente, se encogi de
hombros. De repente, la puerta pequea se sacudi, haciendo que todos ellos dieran un respingo.

La tranca tembl bajo un impacto y, desde arriba, alguien cay de la muralla con una flecha en el
hombro. A Ibrahim se le crisp el rostro cuando oy los aullidos de frustracin de los jinetes
mongoles.
Nos has matado a todos dijo Ibrahim, furioso. Sinti sobre s la fra mirada del
hombre que su hermano haba dejado entrar en Almashan y la ignor. Devulvelo ah fuera
con ellos y puede que todava nos perdonen.
Su hermano volvi a encogerse de hombros.
Inshallah murmur. Su destino estaba en manos de Dios. Haba actuado y aquel
hombre estaba dentro de su ciudad. El volumen del ruido proveniente del exterior se increment,
haciendo que todos empezaran a sudar.
El mensajero jadeaba, todava no del todo recobrado de la impresin de haberse salvado
por tan poco. Permaneci un momento con las manos apoyadas en las rodillas e Ibrahim vio que
haba trado las alforjas consigo.
Mi nombre es Yusuf Alghani dijo mientras recuperaba el aliento. No le haba pasado
inadvertida la conversacin entre los dos hermanos y su mirada era glacial cuando se pos en
Ibrahim. No temas por la ciudad. Los animales mongoles no tienen mquinas de asedio. Tus
muros estn a salvo. Da las gracias por no haber contrariado a Al con tu cobarda.
Ibrahim contuvo su rabia y frustracin antes de responder.
Slo por ti, mi hermano nos ha puesto a todos en peligro. Somos una ciudad de
mercaderes y nuestra nica proteccin son estas murallas. Cules son esas noticias tan
importantes que han hecho que arriesgues tu vida para llegar a Almashan?
Yusuf sonri, mostrando una dentadura muy blanca en su bronceado rostro.
Traigo noticias de una gran victoria, pero no son para tus odos. Llvame ante el sah y
alegrar su corazn.
Ibrahim parpade, confuso, y su mirada pas de su hermano a aquel joven tan seguro de
s.
El sah Mohamed no est en Almashan, hermano. Pensabas que estaba aqu?
Yusuf esboz una ancha sonrisa, impertrrito.
No juegues conmigo, amigo mo. Querr or la informacin que traigo. Llevadme con
l y no mencionar que casi me dejis morir frente a vuestros muros.
Ibrahim empez a farfullar, confuso.
No te miento, no est en Almashan. Va a venir aqu? Deja que te traiga algo de comer
y de beber. Dime lo que sabes e informar al sah cuando llegue.
Pagara bien por or esos mensajes dijo Ibrahim de pronto. Para su sorpresa, el
mensajero vacil. En oro prosigui Ibrahim, percibiendo la primera flaqueza en el joven.
Muy bien, amo contest Yusuf. Necesito fondos para continuar la bsqueda del
sah. Pero debe ser rpido.
Mientras Ibrahim se esforzaba para ocultar su placer, el mensajero le pas las riendas a un
guardia y le sigui hasta la casa ms prxima. La familia que la habitaba no profiri ninguna
queja cuando Ibrahim les dijo que se marcharan. Al poco, estaba solo con el mensajero, casi
temblando ante la perspectiva de conocer las noticias.
Y el oro que me has prometido? pregunt Yusuf con suavidad.
En su emocin, Ibrahim no dud ni un momento. Sac una bolsa de debajo de su tnica,
todava caliente y hmeda por el contacto con su piel. El joven la tom en su mano, sopesndola
y ech un vistazo al contenido con una sonrisa irnica antes de hacerla desaparecer.
Esto es slo para ti, amo dijo Yusuf, casi susurrando. Mi pobreza me fuerza a

hablar, pero lo que voy a decir no es para todos los odos.


Habla le inst Ibrahim. Lo que digas no saldr de aqu.
Bujar ha cado, pero la guarnicin de Samarcanda ha logrado una gran victoria. El
ejrcito del khan fue arrollado en el campo de batalla y no estar recuperado hasta dentro de un
ao. Si el sah regresa a liderar sus ciudades leales, conseguir las cabezas de los mongoles. Si es
que viene, amo. Por eso tengo que encontrarlo enseguida.
Al sea loado susurr Ibrahim. Ahora veo por qu no puedes retrasarte ni un
momento.
El emisario se llev las manos a la frente, los labios y el corazn reproduciendo el
antiguo gesto.
Soy el siervo del sah en esto, amo. La bendicin de Al est contigo y con tu honorable
casa. Ahora debo partir.
Entonces, Ibrahim se movi con rapidez, caminando con ms confianza de vuelta hacia la
puerta. Sinti que los ojos de todos sus hombres se posaban sobre l e incluso su tonto hermano
se le qued mirando como si as pudiera discernir de qu hablaban los mensajes.
Una vez ms, la pequea puerta se abri y dej entrar la luz y el aire en aquel rincn
asfixiante bajo las murallas. El mensajero inclin la cabeza ante Ibrahim y, a continuacin, gui a
su montura a travs del vano. La puerta fue cerrada y candada a sus espaldas y el joven hinc los
talones en su caballo y se lanz al galope a travs del polvoriento terreno.
El sol se haba puesto antes de que Yusuf alcanzara al tumn de Tsubodai y Jebe. Penetr
en el campamento improvisado que haban preparado, respondiendo a los saludos de los
guerreros. Tena diecinueve aos y estaba ms que complacido consigo mismo. Hasta Tsubodai
sonri al ver la confianza del joven rabe cuando desmont con un salto elegante y se inclin
ante los dos generales.
Est all el sah? pregunt Tsubodai.
Yusuf neg con la cabeza.
Me lo habran dicho, general.
Tsubodai frunci los labios, irritado. El sah y sus hijos eran como espectros. Los
mongoles haban estado persiguiendo al sah y a sus guardias durante todo el verano pero todava
no haban dado con l. Tsubodai haba confiado en que se escondiera en aquella ciudad junto al
ro, cuyas murallas eran demasiado elevadas para un asalto.
Es un pez muy resbaladizo ese viejo dijo Jebe. Pero al final lo cazar. No puede ir
hacia el sur atravesando nuestras lneas sin que alguien le vea, ni siquiera con los pocos hombres
que le quedan.
Tsubodai emiti un gruido.
Me gustara poder estar tan seguro como t. Tuvo el ingenio suficiente para mandar a
sus hombres por otro lado para dejar un rastro falso. Entonces casi lo perdemos y es mucho ms
difcil seguir el rastro de un grupo pequeo de hombres. Se frot el brazo en el lugar en que
uno de los guardias del sah haba logrado sorprenderle. Haba sido una emboscada muy bien
organizada, pero los efectivos de los guardias eran muy inferiores a los suyos. Aunque haban
tardado bastante, Tsubodai y Jebe los haban eliminado hasta el ltimo hombre. Haban revisado
los rostros de todos los rabes muertos, pero todos ellos eran jvenes y fuertes. Tsubodai se
mordi el labio al recordarlo. Podra esconderse en una cueva y borrar sus huellas. Podramos
haberlo dejado ya atrs.
En la ciudad no saben nada, general asegur Yusuf. El sah no se detuvo a
recopilar provisiones en ningn lugar de las proximidades. Los traficantes de esclavos lo habran

odo y me lo habran dicho. Haba esperado que le felicitaran por el xito de su artificiosa
actuacin, aunque haba sido idea de Tsubodai, pero los dos generales haban reanudado sus
conversaciones como si no hubiera sido nada. No mencion la bolsa de oro que haba ganado
con unas pocas mentiras. Se haban fijado en la nueva yegua que haba trado y consideraran que
sa sera suficiente recompensa por su trabajo.
Los generales mongoles no necesitaban saberlo todo.
Los batidores han informado de la existencia de una docena de aldeas y pueblos al
oeste respondi Jebe despus de echar una ojeada a Yusuf. Si ha logrado atravesar nuestras
filas, alguien recordar a un grupo armado y un hombre viejo. Haremos que siga avanzando,
alejndose ms y ms de sus ciudades. No puede huir eternamente.
Hasta ahora s que ha podido solt Tsubodai. Se volvi hacia Yusuf, que segua all
balancendose, cambiando el peso de una pierna a otra. Lo has hecho bien, Yusuf. Ahora,
djanos.
El chico hizo una profunda reverencia. Era estupendo que pagaran bien, esos mongoles.
Si el sah consegua esquivarlos hasta que retornara el invierno, Yusuf sera un hombre rico.
Mientras recorra a pie el campamento, hizo varias inclinaciones de cabeza y sonri a algunos de
los guerreros que conoca. Se quedaban inmviles cuando caa la noche, como los lobos cuando
no haba presas a su alcance. Vio que estaban afilando las espadas y reparando flechas,
trabajando a un ritmo pausado y constante. Yusuf se estremeci ligeramente. Haba odo la
historia del ataque sufrido por sus mujeres e hijos. Preferira no ver lo que suceda cuando por fin
capturaran al sah y a sus hijos.
Jelaudin se frot los ojos, enfadndose consigo mismo por su debilidad. No poda dejar
que sus tres hermanos vieran cmo se marchitaba su aire de seguridad, no cuando todos los das
le miraban con los ojos llenos de miedo y esperanza.
Hizo una mueca en la oscuridad al or la afanosa respiracin de su padre, el aire entrando
y saliendo con un lento silbido que pareca durar eternamente. Cada vez que cesaba, Jelaudin
aguzaba el odo con desesperacin, sin saber qu hara si el silencio se alargara y alargara a su
alrededor.
Los mongoles le haban arrebatado las fuerzas, exactamente igual que si le hubieran
atravesado con una de sus flechas. La persecucin a travs de llanuras y montaas no le haba
permitido descansar y recuperarse en ningn momento. Por culpa del hmedo terreno y de las
lluvias torrenciales, todos tenan catarros y dolor en las articulaciones. Con ms de sesenta aos
de edad, el viejo era como un toro, pero la humedad le haba calado hasta los pulmones y le
haba quitado toda la energa. Jelaudin sinti que las lgrimas acudan a sus ojos y se las sec con
excesiva fuerza, clavndose las palmas de las manos en las cuencas para que el dolor
disminuyera su ira.
Nunca antes haba sido perseguido. Durante el primer mes, fue como un juego para l.
Sus hermanos y l se haban redo de los mongoles que les seguan el rastro, discurriendo planes
ridculos sobre cmo podran despistarlos. Cuando comenzaron las lluvias, haban dejado pistas
falsas, se haban dividido una vez y luego una segunda. Haban enviado a la muerte a varios
grupos de hombres ordenndoles que organizaran distintas emboscadas que apenas parecan
ralentizar al implacable enemigo que corra tras ellos.
En la oscuridad, Jelaudin escuchaba el ligero ronquido que emita su padre al respirar.
Tena los pulmones llenos de espesos mocos y pronto se despertara, ahogndose. Jelaudin le
dara unos golpecitos en la espalda como haba hecho muchas veces ya, hasta que la piel del
anciano hubiera perdido su aspecto creo y fuera capaz de afrontar otro da de huida.

Que se vayan todos al infierno susurr Jelaudin. Los mongoles deban tener hombres
que saban seguir el rastro del vuelo de un pjaro. En cuatro ocasiones, Jelaudin se haba
arriesgado a redirigir a su padre hacia el sur y, cada una de las veces, haban avistado una lejana
lnea de exploradores dispuestos en formacin amplia precisamente para vigilar por si hacan un
intento as. La ltima vez, se haban visto forzados a correr hasta el agotamiento, perdindose
finalmente en el mercado de una ciudad. Jelaudin haba estado a punto de morir y la tos de su
padre haba empezado dos noches ms tarde, despus de haber tenido que dormir sobre el suelo
hmedo.
A los hermanos les haba dolido despedirse de los ltimos guardias. Era demasiado fcil
rastrear a grupos grandes de hombres, o incluso a las ltimas docenas que haban permanecido
obstinadamente junto al sah al que haban prometido servir. Ahora, slo quedaban Jelaudin y sus
tres hermanos menores para cuidar de su padre. Haban cambiado de ropa y de cabalgadura ms
veces de las que Jelaudin poda recordar. Slo les quedaba un poco de oro para comprar comida
y provisiones y, cuando eso se acabara, realmente no saba qu iba a suceder. Alarg la mano
hacia una bolsita de gemas que esconda bajo la tnica, reconfortndose con el ruidito de cristal
que emitan cuando las haca rodar unas contra otras. Lejos de los prestamistas de las grandes
ciudades, no estaba seguro de cmo lograra vender ni siquiera una de ellas con seguridad. Era
exasperante. Sus hermanos y l no podan vivir de la tierra del mismo modo que lo hacan los
mongoles. l haba nacido envuelto en sedas, atendido por criados que satisfacan hasta su ms
mnimo deseo.
Su padre se atragant en la oscuridad y Jelaudin se inclin sobre l, ayudndole a
incorporarse. No poda recordar el nombre de la aldea en la que haban decidido hacer un alto.
Era posible incluso que los mongoles estuvieran llegando a las afueras del pueblo, mientras el
sah se esforzaba por recuperar el aliento.
Jelaudin mene la cabeza, desesperndose. Estaba seguro de que una noche ms
durmiendo en el suelo habra matado a su padre. Si era el deseo de Al llevrselo ese mismo da,
al menos sera con ropa seca y una comida dentro de sus encogidas tripas. Mejor que permitir
que los lobos cayeran sobre ellos mientras dorman en los campos como corderos.
Hijo mo? pregunt su padre, con voz quejumbrosa.
Jelaudin puso su fresca mano en la frente de su padre y casi tuvo que retirarla al notar el
calor que desprenda. La fiebre le devoraba y no estaba seguro de que el anciano le reconociera
siquiera.
Shh, padre. Despertars a los mozos de cuadra. Esta noche estamos a salvo.
Su padre trat de decir algo ms, pero un ataque de tos convirti sus palabras en
incomprensibles estampidos. El sah se inclin sobre el borde de la cama para expectorar y
escupir con debilidad en un cubo. Jelaudin hizo una mueca al orle. El alba estaba prxima y no
haba dormido: no poda dormir cuando su padre le necesitaba.
El mar Caspio estaba a ms de ciento cincuenta kilmetros al oeste de aquel pueblucho
perdido entre campos que ahora iluminaba la luz de la luna. Jelaudin nunca haba viajado hasta el
otro lado del lago. Apenas poda imaginar aquellas tierras o aquellos pueblos, pero se escondera
entre ellos si la lnea mongola continuaba alejndolos ms y ms de su hogar. Sus hermanos y l
estaban desesperados por atravesar aquella barrera de mongoles que les haca avanzar como si
fueran ganado, pero cmo hacerlo?
Haba dejado incluso a tres hombres ocultos bajo la hojarasca mojada por donde iban a
pasar los mongoles. Si hubieran sobrevivido, habran trado ayuda ahora que se aproximaba el
invierno, no? Todos y cada uno de los ruidos de la noche aterrorizaban al sah y a sus hijos y ya

no sonrean al pensar en ese enemigo que no se detena, que no se detendra jams hasta que
hubiera acabado con ellos.
El sah Ala-ud-Din Mohamed se ech de nuevo para atrs en el camastro de paja que
Jelaudin haba encontrado para l. Sus hijos dormiran en el mugriento establo que, con todo,
sera la mejor cama que haban probado durante meses. Jelaudin not cmo la respiracin de su
padre se iba calmando y maldijo en silencio al viejo por haber enfermado. Tena la impresin de
que recorran una distancia ms corta cada da y Jelaudin dudaba que los mongoles se movieran
igual de despacio.
Mientras su padre dorma, Jelaudin se plante continuar a pie, como haba hecho todo el
tiempo durante los meses de calor. Haba necesitado los caballos mientras haban confiado en la
posibilidad de pasar a travs de las filas mongolas, pero si vendan o mataban a los animales y
entraban en una ciudad como un grupo de viajeros, cmo podran los mongoles encontrarlos?
Slo eran hombres, por muy endemoniadamente hbiles que fueran sus rastreadores. Haba
instado al sah a detenerse en la antigua ciudad esclavista de Almashan, pero el viejo no quiso
saber nada de ocultarse como mendigos. La sola idea pareca herirle. Haba sido suficientemente
difcil impedir que su padre anunciara su presencia a los mayores de la ciudad y desafiara a los
mongoles desde las murallas.
Detenerse significaba la muerte, Jelaudin no tena ninguna duda. El ejrcito que persegua
a su padre traa consigo el terror y pocas ciudades sacrificaran sus propias familias por el sah y
sus hijos. En el momento en que los mongoles cercaran una ciudad, Jelaudin saba que le
entregaran, o que le asesinaran mientras dorma. Le quedaban pocas opciones. Jelaudin mir en
la oscuridad a aquel hombre que haba dado rdenes durante toda su vida. Era difcil aceptar que
el sah estaba demasiado dbil para saber cul era el mejor modo de esquivar a los animales que
seguan su rastro. A pesar de que Jelaudin fuera el hijo mayor, no se senta preparado para desor
la voluntad de su padre.
Pararemos, padre susurr de repente. Nos esconderemos con los caballos en algn
pueblo. Tenemos suficiente dinero para vivir con sencillez mientras recuperas tus fuerzas.
Pasarn por nuestro lado sin vernos. Haz que estn ciegos, Al. Si es tu deseo, pasarn de largo
sin descubrimos.
En su delirio, su padre no poda orle: la fiebre estaba abrindose paso en el interior de
sus pulmones y dejando cada vez menos espacio para coger aliento.

XXI

En las afueras del pueblo de Nur, junto a sus esposas y hermanos, Gengis caminaba con
amplias zancadas tras un carro arrastrado por camellos. Aunque en invierno los das eran cortos,
la brisa apenas se haba refrescado. Para aqullos que haban vivido entre hielo y nieve todos los
aos de su infancia, era casi un da de primavera. Su mente estaba clara y calmada por primera
vez en meses y mir con orgullo cmo el pequeo Tolui manejaba a los animales con un golpe de
las riendas. Su hijo menor apenas haba cumplido los catorce aos, pero la ceremonia nupcial se
haba celebrado por peticin del padre de la muchacha. Era dos aos mayor que Tolui y ya
amamantaba a un beb en su ger y estaba embarazada de otro nio. Haban sido necesarias unas
palabras de Borte a Gengis para hacer que el matrimonio se produjera antes de que uno de los
parientes de la nia se viera obligado a declarar, a regaadientes, la enemistad de su clan con el
hijo del khan.
A la chica se le estaba empezando a notar el embarazo, aunque su familia haba hecho lo
que haba podido para ocultarlo vistindola con ropas muy amplias. Sin duda su madre estaba
cuidando del primer nio, pens Gengis mientras caminaba. Tolui y la chica, Sorhatani, parecan
perdidamente enamorados el uno del otro, aunque tambin indiferentes a las leyes de las tribus.
No era raro que chicas muy jvenes se quedaran embarazadas, pero Sorhatani haba demostrado
tener un temple especial al unirse a Tolui sin el consentimiento de su padre. Incluso se haba
dirigido a Borte para pedirle que Gengis le pusiera el nombre al primer hijo. El khan siempre
haba admirado esa especie de valor descarado y se sinti complacido con la eleccin de Tolui.
Haba llamado al nio Mongke, que significa eterno, un nombre apropiado para alguien que
llevaba su sangre. Mientras avanzaba, Gengis consider declarar legtimos a todos los nios,
tanto si haban nacido dentro del matrimonio como si no. Les ahorrara problemas en el futuro,
estaba seguro.
Cuando yo era pequeo dijo Gengis con cierta aoranza, un joven poda llegar a
viajar durante das para alcanzar a la tribu de su prometida.
Khasar solt un resoplido al pensar en ello.
Tengo cuatro esposas, hermano. Si tuviera que hacer eso cada vez que quisiera una
nueva, nunca hara otra cosa.
Me asombra que cualquiera de ellas te aguante intervino Borte, con una dulce
sonrisa en los labios. Le hizo un gesto con el ndice a Chakahai, que se ech a rer
disimuladamente.
Gengis sonri a su primera esposa. Le alegraba verla sonrer, tan alta y fuerte, con los
brazos desnudos bronceados por el sol. Hasta la plida tez de Chakahai haba adquirido un tono
dorado durante los meses clidos y ambas mujeres rebosaban salud. Se sinti complacido al ver
que Borte le guiaba un ojo al darse cuenta de que la estaba mirando. Chakahai y ella parecan
haber llegado a entenderse despus del ataque del sah contra las familias. Al menos ya no tena
que vigilarlas demasiado cuando estaban juntas para evitar que se pelearan como perro y gato. Se
podra decir que haban firmado la paz.
La nacin necesita nios, Borte contest.
Khasar solt una risita lasciva como respuesta, haciendo que Borte y Chakahai se miraran
y pusieran los ojos en blanco. Khasar haba engendrado a diecisiete hijos, que l supiera, y estaba

justamente orgulloso de que catorce de ellos siguieran con vida. Con la excepcin de Temuge,
los hermanos de Gengis haban contribuido al crecimiento de la nacin con un buen grupo de
mocosos berreantes que corran asilvestrados por entre las gers. Temuge tambin se haba
casado, pero la unin no haba producido ningn hijo de momento. Su hermano menor se
dedicaba ms bien a la administracin de las disputas tribales. Gengis le mir, pero Temuge
haca caso omiso de Khasar y observaba cmo Tolui descenda del carro. Por una vez, sinti que
su corazn se conmova hacia su hermano pequeo. Temuge haba creado su propio pequeo
imperio dentro de la nacin y contaba con un grupo de ochenta hombres y mujeres que trabajaba
para l. Gengis haba odo que incluso les enseaba a leer y escribir. Todo pareca funcionar y
Gengis estaba encantado de que su hermano no acudiera a l a consultarle los problemas con los
que se enfrentaba todos los das. A diferencia de caminar con largas zancadas como sus
hermanos guerreros, Temuge caminaba con pasos cortos y nerviosos y llevaba los largos cabellos
recogidos al estilo Chin. Se lavaba demasiado a menudo y Gengis detect un aroma a aceite
perfumado a su alrededor cuando sopl la brisa. Haba habido un tiempo en el que Gengis se
haba avergonzado de l, pero Temuge pareca satisfecho y, poco a poco, las tribus haban ido
aceptando su autoridad.
La familia de la novia haba establecido su pequeo campamento al oeste de Nur,
plantando las tiendas al estilo tradicional. Gengis vio que Tolui vacilaba cuando un grupo de
hombres armados apareci a la carrera para interceptarle. La camisa azul y la tnica dorada de su
hijo eran inconfundibles incluso desde la distancia.
Gengis sonri mientras los hombres de la familia llevaban a cabo su representacin.
Parecan no ser conscientes de los miles de personas que se haban reunido para presenciar la
unin y agitaban sus espadas como si estuvieran genuinamente ofendidos. Tolui hizo una honda
reverencia ante el padre de Sorhatani y Gengis no pudo evitar torcer el gesto. Al fin y al cabo,
Tolui era el hijo del gran khan. Teniendo en cuenta que Sorhatani ya era madre, su padre no
habra rechazado a Tolui por no mostrar suficiente respeto.
Gengis suspir mirando a Borte, sabiendo que ella le entenda. Tolui era un buen hijo,
aunque pareca carecer del fuego de su padre y sus tos. Tal vez estuviera creciendo a la sombra
de Jochi y Chagatai. Gengis ech un vistazo sigiloso a su derecha, donde los dos jvenes
caminaban con Ogedai. Sus dos hijos mayores no haban dejado a un lado sus diferencias, pero
se era un problema para otro da.
Finalmente, el padre de la novia se abland, dejando que Tolui entrara en sus tiendas para
saludar a su futura esposa. Gengis y sus mujeres se aproximaron a la reunin familiar mientras
Kokchu bendeca la tierra y arrojaba al aire gotas de airag negro para los espritus, que los
observaban.
Es un hijo excelente asegur Kachiun, palmeando a su hermano y a Borte en la
espalda. Debes estar orgulloso de l.
Lo estoy respondi Gengis. Aunque dudo que pudiera llegar a ser un lder. Es
demasiado blando para tener las vidas de los hombres en sus manos.
Todava es joven dijo Borte de inmediato, meneando la cabeza con mirada de
reprobacin. Y no ha tenido tu vida.
A lo mejor debera haberla tenido. Si hubiera dejado que los chicos lucharan por su
vida en los inviernos del hogar en vez de traerlos aqu, a lo mejor todos ellos seran khanes.
Haba notado que Jochi y Chagatai estaban escuchando, aunque fingan no hacerlo.
Y an llegarn a serlo, hermano intervino Khasar. Ya lo vers. Las tierras que
hemos conquistado necesitan hombres que las gobiernen. Dale unos cuantos aos y nmbrale sah

de uno de esos reinos desiertos. Deja un tumn con l para que le respalde y har que te sientas
orgulloso de l, no tengo ninguna duda.
Gengis asinti, complacido ante el cumplido para su hijo. Vio a Temuge volverse con
repentino inters por las palabras de Khasar.
sa es una buena idea admiti Temuge. En las tierras Chin, con frecuencia
tenemos que conquistar la misma ciudad ms de una vez. Algunas se resistieron incluso despus
de un segundo ataque y tuvieron que ser destruidas. No podemos pasar por encima de ellas sin
ms y esperar que consideren la derrota como algo definitivo. Gengis hizo una pequea mueca al
or el podemos. No recordaba a Temuge abalanzndose con su montura sobre las ciudades,
pero en un da como aqul lo dej pasar. Su hermano menor continu con aire risueo y
despreocupado.
Dame tu autorizacin y har que algunos hombres buenos se queden en cada una de las
ciudades que le arrebatamos a su ausente sah, para gobernar en tu nombre. En diez o veinte aos,
tendrs un imperio tan grande como el de los Chin y los Sung juntos.
Gengis se acord de una antigua conversacin con el lder de un tong en la ciudad Chin
de Baotou que haba sugerido algo similar en aquel momento, muchos aos atrs. Era un
concepto difcil para l. Por qu querra un hombre gobernar una ciudad cuando las llanuras
estaban abiertas y vacas? Sin embargo, la idea le intrigaba y no se burl de las palabras de su
hermano.
La familia de la novia no poda alimentar a tantos invitados, pero Temuge haba ordenado
que todos los fogones del campamento se encendieran para el banquete nupcial. Amplias
alfombras de fieltro fueron desenrolladas sobre el polvoriento suelo y Gengis y sus hermanos se
sentaron en una de ellas. Con una breve inclinacin de cabeza, aceptaron un odre de airag y un
cuenco humeante. A su alrededor, el nimo era festivo y las canciones empezaron a brotar de las
gargantas de su pueblo, que celebraba con l el matrimonio de su benjamn. En aquel lugar, slo
dos das despus de que la ciudad de Nur se hubiera rendido ante l, Gengis se sinti ms
relajado de lo que haba estado en meses de guerra. La destruccin de Otrar no haba servido
para sajar el quiste de su ira. Al contrario, haba crecido. Haba presionado a todos con dureza,
pero, sabiendo que el sah segua con vida, a Gengis le mova el irrefrenable impulso de sembrar
la destruccin en sus tierras. Una lnea invisible haba sido cruzada cuando los rabes atacaron a
las mujeres y a los nios y, en ausencia del propio sah, Gengis haba castigado a su pueblo de la
nica manera que saba.
No me gusta la idea, Temuge dijo por fin. La desilusin se pint en el rostro de su
hermano mientras Gengis prosegua. Pero no lo prohbo. No quiero que esos rabes se
arrastren con sigilo hasta nosotros y nos ataquen por la espalda cuando hayamos pasado. Si
sobreviven, ser como esclavos. Hizo un esfuerzo para contener la ira que volva a reavivarse
en l antes de continuar. Tal vez gobernar una ciudad sea una buena recompensa para algunos
viejos guerreros. Un hombre como Arslan podra sentir que sus energas se renovaban ante el
desafo.
Enviar a unos exploradores a buscarle contest Temuge al instante.
Gengis frunci el ceo. Estaba hablando en general, no pensaba en el propio Arslan. Pero
segua aorando a aquel viejo y no encontr ninguna razn para oponerse a la propuesta.
Muy bien, hermano. Pero manda buscar tambin a Chen Yi, en Baotou, aunque no s si
sigue vivo.
Ese pequeo criminal! exclam Temuge, farfullando. No me refera a darle poder
a cualquiera, sin ms. l ya tiene la ciudad de Baotou, hermano. Puedo nombrar a una docena de

hombres ms apropiados para el trabajo que tengo en mente.


Gengis agit una mano, con impaciencia. No pretenda iniciar una discusin y ahora la
pelea amenazaba con afectar su nimo y arruinarle el da.
Chen Yi comprenda ese tipo de cosas a las que te refieres, Temuge, y eso lo hace
valioso. Ofrcele oro y poder. Puede que, aun as, rechace la proposicin, no s. Tengo que
repetir lo que he dicho?
Por supuesto que no asegur Temuge. Hemos pasado tanto tiempo luchando que
se me hace difcil pensar qu habr despus, pero
Precisamente t no has pasado demasiado tiempo luchando dijo Khasar, dndole un
codazo. T ms bien has pasado mucho tiempo rodeado de fajos de papeles, o jugando a ser el
khan con tus criadas.
Temuge se sonroj al instante, y habra replicado si Gengis no hubiera alzado la mano
para imponer la paz.
Hoy no orden, y sus dos hermanos se calmaron, aunque se fulminaban mutuamente
con la mirada.
Cerca de la ciudad, Gengis vio que un grupo de sus guerreros se pona en pie. Los imit
de inmediato, recelando sbitamente al ver que tres de ellos se dirigan al trote hacia l
atravesando entre la animada muchedumbre. Fuera lo que fuera lo que haba perturbado su
comida, todava no se haba propagado al resto de los invitados y ms de una familia maldijo en
voz alta mientras los guerreros saltaban por encima de ellos o pasaban como una flecha por su
lado. Muchos invitados haban trado a sus perros al banquete y algunos, nerviosos, se haban
puesto a ladrar.
Qu pasa? pregunt Gengis en tono autoritario. Si algn muchacho idiota haba
iniciado una ria en el da de la boda de su hijo, le arrancara los pulgares.
Hay gente saliendo de la ciudad, seor contest el guerrero, haciendo una profunda
reverencia ante l.
Sin decir nada ms, Gengis, Kachiun y Khasar atravesaron la multitud a grandes
zancadas dirigindose hacia el extremo que daba a la ciudad. Aunque iban a pie, estaban bien
armados, como acostumbraban a hacer aqullos que siempre haban tenido una espada o un arco
al alcance de la mano.
Los hombres y mujeres que salan de Nur no parecan peligrosos. Gengis observ con
curiosidad a aquel grupo de unas sesenta personas que cruzaban a pie el terreno que separaba la
ceremonia nupcial y la ciudad. Estaban vestidos con colores vivos, que hacan juego con la
tnica matrimonial de Tolui y no pareca que llevaran armas.
Los invitados a la boda se haban quedado en silencio y muchos ms hombres haban
empezado a caminar hacia su khan, listos para matar en su nombre si era necesario. Para cuando
el grupo de Nur haba logrado acercarse, se haba formado ante ellos una fila de feroces
veteranos, hombres que Gengis haba honrado con su invitacin. Al ver a tantos guerreros ante s,
su paso vacil, pero uno de ellos habl a los dems en su extraa lengua y el efecto
tranquilizador de sus palabras sobre ellos result evidente.
Cuando estuvieron suficientemente cerca como para hablar, Gengis reconoci a algunos
de los ancianos del pueblo que le haban comunicado que se rendan. Hizo que Temuge se
adelantara para hacer de intrprete entre ellos.
Su hermano escucho al lder de Nur y luego asinti para s antes de hablar.
Han trado regalos para el hijo del khan, en el da de su boda tradujo Temuge.
Gengis solt un gruido, y se sinti tentado de mandarles de regreso a sus casas. Quiz

debido a la conversacin que acababa de tener, se abland. Los enemigos deban ser destruidos,
por supuesto, pero stos se haban declarado a su favor y no haban hecho nada que despertara
sus sospechas. Era consciente de que el hecho de que hubiera un ejrcito acampado en torno a la
ciudad haca que las conversaciones de paz discurrieran con sorprendente fluidez, pero al final
asinti con la cabeza.
Diles que les damos la bienvenida entre nosotros, slo por hoy le dijo a Temuge.
Pueden entregarle los regalos a Tolui cuando acabe el festn.
Su hermano solt una retahla de sonidos guturales y los miembros del grupo de Nur,
visiblemente ms relajados, se unieron a los mongoles en las alfombras de fieltro y aceptaron t
y airag.
Gengis se olvid de ellos cuando vio al pequeo Tolui salir de la tienda de su suegro y
esbozar una ancha sonrisa hacia la multitud. Haba tomado el t con la familia y haba sido
formalmente aceptado por ellos. Llevaba a Sorhatani de la mano y, aunque su tnica se abultaba
claramente por delante, nadie lo coment estando Gengis all. Kokchu estaba preparado para
dedicar la unin al padre cielo y a la madre tierra para que bendijera a la nueva familia y les diera
hijos gordos y fuertes que llenaran sus gers.
Cuando el chamn comenz su salmodia, Chakahai se estremeci y retir la vista de l.
Borte pareci comprenderla y le puso la mano en el brazo.
No puedo mirarle sin pensar en la pobre Temulun murmur Chakahai.
Al or ese nombre, el buen humor de Gengis se desvaneci al instante. Haba vivido con
la muerte toda su vida, pero la prdida de su hermana haba sido dura. Su madre ni siquiera haba
abandonado la reclusin que se haba autoimpuesto para la boda de su nieto. Slo por eso, las
ciudades rabes lamentaran el da que se burlaron de sus hombres y le obligaron a presentarse en
sus tierras.
ste es un da para nuevos comienzos dijo Gengis con voz fatigada. No
hablaremos de muerte aqu.
Kokchu danzaba y giraba mientras cantaba y su voz flotaba hasta muy lejos en la brisa
que secaba su sudor. La novia y su familia permanecieron inmviles, con las cabezas agachadas.
Slo el pequeo Tolui se mova mientras acometa su primera tarea como marido. Gengis
observ con frialdad cmo Tolui empezaba a montar la tienda con los entramados de mimbre
apilados a sus pies y el grueso fieltro. Era una labor ardua para alguien que apenas era un
hombre, pero su hijo era hbil con las manos y la morada pronto empez a tomar forma.
Vengar a Temulun y a todos los dems aadi Gengis de repente, en voz baja.
Chakahai le mir y asinti.
Eso no la har resucitar se lament.
Gengis se encogi de hombros.
No es por ella. El sufrimiento de mis enemigos ser un festn para los espritus.
Cuando sea viejo, recordar las lgrimas que han derramado y el recuerdo calmar mis huesos.
El nimo alegre de la boda se haba perdido y Gengis contempl, con impaciencia, cmo
el padre de la novia se aproximaba para ayudar al pequeo Tolui a erigir el poste central de la
tienda, blanca y nueva. Cuando terminaron, su hijo abri la puerta pintada para dejar paso a
Sorhatani hacia el interior de su nuevo hogar. En teora, sellaran el matrimonio esa noche,
aunque era obvio que esa tarea en particular ya haba sido llevada a buen trmino. Gengis se
pregunt distradamente cmo se procurara su hijo un pao ensangrentado para mostrar a los
dems que ella haba perdido la virginidad. Confiaba en que el muchacho fuera lo
suficientemente sensato para dejarlo correr.

Gengis dej a un lado un odre de airag y se puso en pie, sacudindose las migas del deel.
Podra haber maldecido a Chakahai por estropearle el da, pero al menos la boda haba sido una
breve pausa en el difcil trabajo que tena ante s. Not que su mente empezaba a llenarse de
planes y estratagemas y adoptaba el fro ritmo que le servira para conquistar nuevas ciudades y
limpiar aquellas tierras de arena de todos aqullos que se le resistieran.
Los que le rodeaban parecieron percibir el cambio. Ya no era el padre devoto. Ante ellos
se ergua de nuevo el gran khan y ninguno de ellos osaba mirar directamente a sus tranquilos
ojos.
Gengis recorri el campamento con la vista, contemplando a los que seguan tendidos,
comiendo o bebiendo, disfrutando del calor y de la ocasin. Por algn motivo, su indolencia le
irrit.
Dile a los guerreros que regresen al campamento, Kachiun orden. Haz que
pierdan la grasa del invierno con una larga cabalgada y prcticas de arco. Su hermano hizo una
breve inclinacin de cabeza y se alej, empezando a dispersar los grupos de hombres y mujeres
con rdenes secas y directas.
Gengis respir hondo y estir los hombros. Despus de Otrar, la ciudad del sah, Bujar,
haba cado casi sin que se hubiera intercambiado un solo golpe. Toda su guarnicin, formada por
diez mil hombres, haba desertado y los soldados enemigos seguan merodeando en algn lugar
en las colinas, aterrorizados ante Gengis.
El khan chasque la lengua para hacer que Jochi alzara la vista.
Lleva tu tumn a las colinas, Jochi. Encuentra esa guarnicin y destryela.
Cuando Jochi se hubo marchado, Gengis experiment un ligero alivio. Tsubodai y Jebe
retenan al sah en el oeste, muy lejos. Aun cuando lograra esquivarlos y regresar, su imperio sera
reducido a cenizas y escombros.
Temuge? Ordena a tus batidores que viajen hasta Samarcanda y se informen de todos
los detalles posibles sobre las defensas. Liderar el ataque con Chagatai y con Jochi cuando
vuelva. Convertiremos en polvo sus preciadas ciudades.
Jelaudin estaba de pie, apoyado contra la puerta de una de las habitaciones que haban
alquilado en la ciudad de Khuday, tratando de olvidarse del ruido y el hedor del zoco. Odiaba ese
rincn mugriento situado al final de una gran extensin de arena donde slo vivan lagartos y
escorpiones. Se estremeci. Haba visto mendigos antes, por supuesto. En las grandes ciudades
de Samarcanda y Bujar proliferaban como ratas, pero nunca haba tenido que caminar entre
ellos, o soportar sus manos infectas tirndole de la ropa. No se haba parado para dejarles una
moneda en las palmas y todava estaba furioso por las maldiciones que le haban lanzado. En
otro momento, habra ordenado que quemaran toda la ciudad por la ofensa, pero, por primera vez
en su vida, Jelaudin estaba solo, despojado de un poder y una influencia que apenas haba notado
hasta que desaparecieron.
Jelaudin dio un respingo al or un golpe justo al lado de su cabeza. Desesperado, recorri
con la vista la minscula habitacin, pero su padre estaba tumbado en la otra y sus hermanos
haban salido a comprar comida para la cena. Jelaudin se enjug el sudor de la cara con gesto
brusco y luego abri la puerta de par en par.
Frente a l estaba el propietario de la casa, escudriando con expresin desconfiada el
interior como si Jelaudin hubiera podido meter a escondidas otra docena de hombres en la
diminuta casucha que haba alquilado. Jelaudin se agach al mismo tiempo que el propietario,
bloqueando su visin.
Qu quieres? pregunt.

El casero frunci el ceo ante el arrogante joven y habl con un aliento acre, cargado de
especias.
Es medioda, seor. He venido a cobrar el alquiler.
Jelaudin asinti, con fastidio. Le pareca un signo de desconfianza cobrar a diario en vez
de cada mes. Supuso que no venan demasiados forasteros a la ciudad, sobre todo desde que los
mongoles haban llegado a la zona. Aun as, para un prncipe era irritante ser tratado como
alguien que poda salir huyendo durante la noche dejando una deuda atrs.
Jelaudin rebusc en su bolsa sin hallar ninguna moneda y tuvo que cruzar la habitacin
hasta una desvencijada mesa de madera. All hall un montoncito, que haba contado la noche
anterior. Slo les durara una semana ms y su padre segua demasiado enfermo para poderle
trasladar. Jelaudin cogi cinco monedas de cobre, pero no se movi con suficiente rapidez para
impedir que el propietario entrara en la habitacin.
Aqu tienes dijo Jelaudin, ponindole el dinero en la mano.
Le habra ordenado que saliera, pero no pareca tener ninguna prisa por marcharse y
Jelaudin era consciente de que sus propias maneras eran inapropiadas en alguien que se haba
visto reducido a un alojamiento tan pobre. Intent parecer humilde, pero el propietario se qued
donde estaba, pasndose las monedas grasientas de una mano a la otra.
Sigue mal su padre, seor? pregunt el hombre, de pronto. Jelaudin avanz un paso
para no dejarle ver lo que haba en la otra habitacin mientras continuaba. Conozco a un buen
mdico. Es caro, pero se form en Bujar antes de volver con su familia aqu. Si puede pagarle
Jelaudin mir otra vez el pequeo montn de monedas. En la bolsa que esconda, tena un
rub del tamao de medio pulgar. Con l podra comprar aquella casa, pero, por encima de todo,
buscaba no llamar la atencin sobre su familia. Su seguridad dependa del anonimato.
En la habitacin de atrs, oy la respiracin sibilante de su padre y asinti, rindindose.
S, puedo pagarle. Antes necesito encontrar a un joyero, uno que compre.
Hay muchos hombres de sos, seor. Puedo preguntarle si hay alguna demanda sobre
la joya que desea vender?
Por un momento, Jelaudin no comprendi lo que le estaban preguntando. Cuando lo hizo,
se sonroj lleno de ira.
No es robado! Yo lo hered de mi madre. Quiero un hombre honesto que me d un
buen precio por l.
El dueo de la casa agach la cabeza, avergonzado por haber causado una ofensa.
Mis disculpas, seor. Yo mismo he atravesado momentos difciles. Le recomiendo a
Abbud, el que tiene el puesto rojo en el zoco. Trata con oro y artculos valiosos de todo tipo. Si le
dice que le enva su cuado, le ofrecer un precio justo.
Y un mdico? continu Jelaudin. Hazle venir esta noche.
Lo intentar, seor, pero hay pocos hombres con su preparacin en Khuday. Est muy
ocupado.
Jelaudin no estaba acostumbrado a regatear, ni a pagar sobornos. Transcurri un tiempo
prolongado y el propietario lanz una mirada intencionada al montn de dinero antes de que el
joven prncipe cayera en la cuenta de lo que sugera. Jelaudin arrastr las monedas por la mesa
dejndolas caer en su mano y se las entreg al hombre, esforzndose por no retroceder cuando
las manos de ambos se tocaron.
Le dir que es un favor para m, seor contest el propietario con una enorme
sonrisa. Vendr cuando se ponga el sol.
Bien. Ahora, sal de aqu dijo Jelaudin, a quien se le estaba agotando la paciencia.

Aqul no era su mundo. Casi no haba visto monedas antes de la edad adulta y aun entonces slo
las haba utilizado para apostar con los oficiales de su padre. Se sinti contaminado por el
comercio realizado, como si se hubiera permitido un contacto excesivamente ntimo. Cuando la
puerta se cerr de nuevo, suspir para s, desesperanzado.

XXII

El joyero Abbud sopes al hombre que tena ante s casi con tanto cuidado como el rub
que le haba entregado. Ambos despertaban sus sospechas, aunque su cuado tena un olfato para
los buenos negocios que igualaba el del propio Abbud.
Aquel hombre, que deca ser el hijo de un mercader, no tena ninguna experiencia
comercial, eso era evidente. La expresin pasmada con la que se haba quedado mirando a los
vendedores del zoco mientras se abra paso hasta la tiendecita de Abbud haba sido realmente
extraa. Qu tipo de hombre no ha visitado nunca un Zoco? Despus, su arrogancia haba
erizado el vello de la nuca de Abbud: todos sus instintos le alertaban de que haba algn peligro.
Para empezar, las manos mostraban los callos de los que estn habituados a blandir espadas. Su
aspecto era ms de soldado que de comerciante y caminaba por el mercado como si esperara que
los dems se apartaran a su paso. Abbud haba observado divertido cmo todos se quedaban en
su sitio hasta que el joven haba chocado contra dos bravucones que vendan pollos. Si no
hubiera sido por la espada que colgaba de su cadera, sus burlas podran haber dado paso a una
buena paliza.
La espada tambin era de excelente calidad. Abbud se mora por tomarla entre sus manos
y no lograba entender que alguien fuera tan estpido como para llevar algo as en el zoco. A
juzgar por la plata labrada de la vaina, vala todava ms que el rub que haba dejado en el cajn
exterior del puesto, a la vista de todos. Abbud haba tapado la gema con la mano y le haba
indicado con un gesto que entrara antes de que aquel necio consiguiera que los mataran a los dos,
aunque igual lo haca la espada de todos modos. Las vidas eran mercanca barata en Khuday y,
para algunos pobres diablos armados con cuchillos, una espada as merecera la pena correr el
riesgo. Si se la vendan al hombre adecuado, alimentaria a sus familias durante todo un ao.
Abbud suspir para s, preguntndose si deba avisar a su cliente. Lo ms probable es que
acabaran ofrecindole la espada a l mismo antes de que acabara el da, quiz con la mancha de
sangre todava fresca en su hoja.
Su rostro no dejaba intuir ninguno de sus pensamientos mientras conduca a Jelaudin
hasta la trasera de su pequeo puesto. All tena una mesa, lejos de las indiscretas miradas del
mercado. Dio unos golpecitos en una silla ofrecindosela a Jelaudin y l mismo tom asiento en
otra antes de alzar la gema hacia la llama de una vela, buscando defectos antes de pesarla con
gran delicadeza sobre una minscula balanza de bronce.
Era robada? No lo crea. Un ladrn no la hubiera dejado sobre la tela tan abiertamente.
Aquel hombre era su dueo, sin duda, y, sin embargo, la punzada de inquietud no abandonaba a
Abbud. Saba que el motivo de su xito resida en su habilidad a la hora de medir la
desesperacin de aqullos que acudan a l. Ya le haban contado que su cliente necesitaba a un
mdico. Sospechaba que podra obtener la gema por una mnima parte de su valor, pero la apoy
en la mesa como si le quemara. Haba demasiadas cosas que no cuadraban en aquel hombre y su
rub. Abbud se dijo que debera pedirle que se marchara. Lo habra hecho si la gema hubiera sido
menos perfecta.
No puedo vender una joya como sta en Khuday dijo a su pesar. Lo siento.
Jelaudin parpade. Aquel viejo estaba dicindole que se marchara?
No entiendo espet.

Abbud extendi las manos.


Mi negocio se basa en obtener un porcentaje en la venta de artculos de oro de calidad.
Khuday es pobre y es muy poco probable que alguien de aqu me d ms de lo que yo podra
darte. Tendra que enviar la joya con una caravana a Bujar o a Samarcanda, o quiz a Ashgabad
o Mashhad, al sur. Hizo girar la gema con un dedo como si fuera slo una pieza de bisutera.
Tal vez en Kabul hubiera un comprador, pero el coste de llevarlo tan lejos anulara el beneficio
que podra sacar. Como digo, lo siento, pero no puedo comprarla.
Jelaudin no supo cmo reaccionar. Nunca en la vida haba regateado para conseguir nada.
No era un idiota y se daba cuenta de que era muy posible que aquel hombre estuviera jugando
con l, pero no saba qu ofrecer. En un repentino arrebato de ira, pens en cogerlo y largarse.
Slo la idea del mdico para su padre llegando al caer la noche le mantuvo en su asiento. Abbud
lo observ con detenimiento, ocultando su propio deleite ante las transparentes emociones de su
joven interlocutor. No pudo resistirse a retorcer el cuchillo un poco ms y empuj la joya a travs
de la mesa como si pusiera fin al encuentro.
Pido que traigan un t? sugiri Abbud. No me gustara despedir a un cliente sin
haberle dado siquiera un refrigerio.
Tengo que venderlo dijo Jelaudin. No puedes recomendarme a alguna otra
persona que lo acepte esta noche y me d un buen precio?
Har que nos traigan t Abbud respondi como si la pregunta no hubiera sido
formulada.
Hizo caso omiso de las voces de alerta que le haban preocupado al principio. Tengo
que venderlo?. Ojal Al le enviara una fila de necios como se. Se retirara a un palacio
bendecido por frescas brisas.
Mientras el muchacho que le haca de criado les traa el t en una tetera de plata, Abbud
tom nota de que su cliente se asomaba buscando el sol en el cielo. Su ingenuidad era
embriagadora.
Tu situacin es muy apurada, amigo mo continu Abbud. No me gustara que
dijeran que me he aprovechado de esa situacin, comprendes? Mi reputacin lo es todo.
Por supuesto, lo entiendo respondi Jelaudin. El t era muy bueno y dio un sorbo de
la caliente bebida. Confundido, se pregunt qu deba hacer. El viejo joyero se inclin hacia
delante y se atrevi a darle unas palmaditas en el brazo como si fueran amigos.
Mi cuado me ha dicho que tu padre est enfermo. Tengo que rechazar a un buen
hijo? Nunca en la vida. Te har una oferta por la gema, suficiente para pagar al menos al mdico.
Si me quedo el rub, quiz encuentre a un comprador en los prximos aos, no? Mi negocio no
se basa en absoluto en el provecho rpido. Hay veces en las que tengo que pensar en mi alma.
Abbud suspir de forma audible. Pens que tal vez se hubiera excedido con la ltima sensiblera,
pero el joven se anim y le sonri.
Eres muy amable, seor dijo Jelaudin, y su alivio era tan evidente que daba pena.
No seremos todos juzgados? aadi Abbud hipcritamente. Mi puesto no ha sido
rentable ltimamente, con toda esta palabrera sobre la guerra. Entonces hizo una pausa,
observando cmo la cara del joven se tensaba. Has perdido a alguien, amigo mo? Al da y
quita. Todo cuanto podemos hacer es soportar esta vida.
No, no es nada dijo Jelaudin. He odo hablar de grandes batallas en el este.
En efecto. Son tiempos difciles. La alerta haba vuelto a encenderse en su cabeza y
de nuevo Abbud consider decirle a aquel hombre que se marchara. El rub reluci sobre la mesa
y su mirada volvi a ser atrada hacia l. Por ser t, amigo mo, te voy a ofrecer cuatro

monedas de oro. No es lo que vale la gema, no es siquiera la mitad de su valor, pero cubrir tu
deuda con el mdico. No puedo ofrecer nada ms.
Se ech hacia atrs esperando empezar el regateo, pero, para su asombro, Jelaudin se
puso en pie.
Muy bien. Eres un buen hombre dijo.
Abbud ocult su turbada confusin ponindose tambin de pie y estrechando la mano que
le tendan. Era posible? La piedra vala cuarenta veces lo que le haba ofrecido!
Abbud escondi su alegra lo mejor que pudo mientras le pasaba cuatro monedas
pequeas. La funda de la espada resplandeci fulgurante en la penumbra y tuvo que retirar la
vista de ella. Le deba algo a ese tonto.
Amigo, te dar un trozo de tela para tapar la espada que llevas. Hay ladrones en el
Zoco, aunque me duela admitirlo. Puede que ya hayan notado tu llegada aqu. Si tienes amigos,
permteme que les haga llamar para que te acompaen a tu lugar de alojamiento.
Jelaudin asinti con aire vacilante.
Muy amable, seor. Ms de lo que podra haber esperado de un lugar as.
Abbud se ri entre dientes.
Yo mismo tengo hijos. Rezar por la pronta recuperacin de tu padre.
El criado de Abbud tard casi hasta el atardecer en traer a tres hombres de la casa de su
cuado. Eran tan altivos y extraos como el que haba trado la gema y Abbud se pregunt si
debera poner vigilancia en la casa. Si tenan ms gemas para vender, no quera que acudieran a
uno de sus competidores. Desplumaran a esos inocentes. S, sera conveniente estar sobre aviso
si iba a haber problemas. Algo en los cuatro jvenes le deca que los problemas estaban a punto
de llegar. Mientras se abra paso con amplias Zancadas entre la muchedumbre con sus hermanos,
Jelaudin se sinti eufrico. Casi haba anochecido y el mdico estara de camino. Haba
negociado y haba conseguido regresar con el oro en la bolsa. Era una sensacin vertiginosa y al
principio no vio la expresin nerviosa de sus hermanos. Caminaban deprisa a su lado y la visin
de sus adustos rostros fue suficiente para disuadir a un par de jovencitos flacuchos que andaban
merodeando por el puesto de Abbud, mirando descaradamente.
Cuando estaban cerca de la casita en la que haban tomado habitaciones, Jelaudin
percibi por fin la tensin de sus hermanos.
Qu pasa? murmur.
Sus hermanos intercambiaron una mirada.
Los mongoles, Jelaudin. Los hemos visto en los mercados. Estn aqu.
El mdico presion el vientre del sah con sus largos dedos, manipulando sus rganos.
Jelaudin observ con desagrado cmo se arrugaba y caa la piel de su padre, como si ya no
estuviera pegada a la carne. No poda recordar haber visto a su padre tan desnudo y vulnerable
como en aquel momento. El mdico pareca framente profesional, pero Jelaudin estaba
habituado a los mdicos de la corte. Todos ellos se haban labrado una reputacin establecida
antes de que el sah los aceptara. Jelaudin suspir en silencio. Por lo que saba, aquel hombre era
un mero charlatn.
El mdico masaje la carne de su paciente, escudrindolo con detenimiento y
escuchando su torturada respiracin. El padre de Jelaudin estaba despierto, aunque en torno al
iris sus ojos estaban amarillos y su tez plida. Todo cuanto Jelaudin poda hacer era observar
mientras aquel hombre bajaba con un dedo el prpado inferior de su padre y chasqueaba la
lengua para s con gesto de preocupacin.
El mdico murmur velozmente unas cuantas rdenes y el criado puso agua a hervir y le

aadi unas hierbas desmenuzadas. Para Jelaudin era un alivio dejar a su padre al cuidado de
otros y, por primera vez en meses, no se sinti completamente impotente.
Por fin, el examen concluy y el mdico se incorpor.
Su hgado se ha debilitado le dijo a Jelaudin. Puedo daros algo para eso, pero sus
pulmones son el problema ms urgente.
Jelaudin no seal que cualquiera podra haber llegado a ese diagnstico. Estaba pagando
en oro la atencin de ese hombre y absorba cada una de sus palabras. El mdico le tom del
brazo y le llev hasta el hornillo, donde las hojas oscuras saltaban y burbujeaban en su jugo.
Dile a tus compaeros que le mantengan incorporado y que le enrollen una tela en la
cabeza. Estas hierbas despiden un poderoso aroma que le ayudar a respirar.
Jelaudin asinti mirando a sus hermanos y stos ayudaron a su padre a incorporarse. El
silbido, al instante, empeor.
Le curar con rapidez? pregunt Jelaudin.
El mdico parpade.
No le curar con rapidez en absoluto, jovencito. Tu padre est muy, muy enfermo.
Debe sentarse y aspirar esos vapores hasta que el lquido se enfre, al amanecer, a medioda y por
la noche. Dale caldo de ternera para que recupere las fuerzas y asegrate de que bebe tanta agua
como pueda aguantar. Dentro de una semana, volver a veros y juzgar hasta qu punto ha
mejorado.
Jelaudin hizo una mueca al pensar en pasar otra semana en aquellas estrechas
habitaciones. Habran pasado los mongoles por all para entonces? Seguro que s. Dio gracias
por haber tomado la decisin de esconderse en la ciudad. A menos que los mongoles la
destruyeran por pura maldad, estaban tan a salvo en Khuday como en cualquier otro sitio.
Con alfombras enrolladas como sostn, su padre se encorv sobre sus piernas extendidas.
Jelaudin observ cmo tendan otra manta en el regazo del sah para protegerle del calor. Con
unas pinzas metlicas, el asistente del mdico alz el recipiente humeante y lo situ frente al
anciano. El sibilante resuello son ligeramente amortiguado cuando los hermanos de Jelaudin
colocaron una tela sobre su cabeza. El sah tosi dos veces al aspirar los acres gases, pero luego
pareci acostumbrarse y el silbido realmente mejor.
El mdico escuch con atencin antes de asentir para s.
Puedo dejaros suficientes hierbas para unos cuantos das. Despus de eso, tendris que
comprarlas vosotros mismos en los mercados. Esboz una pequea sonrisa. Pedid bordi o
pala. No conocern su nombre latino. Para el hgado, la silimarina, el cardo mariano, nos vendr
bien. Haced que lo beba con un poco de miel.
Gracias contest Jelaudin. Intent no dejar traslucir su alivio, pero el mdico pareci
percibirlo de todos modos.
No te preocupes demasiado por tu padre. Es viejo, pero fuerte. Un mes de descanso y
volver a ser l mismo. Veo que no tenis hornillo propio.
Jelaudin neg con la cabeza. Sus hermanos haban estado comprando comida de los
puestos callejeros del zoco.
Os prestar ste, aunque tendris que conseguir vosotros el carbn.
Jelaudin hizo una inclinacin de cabeza y se qued mirando cmo el mdico recoga sus
materiales y meda varias dosis de las amargas hierbas, guardndolas en paquetes sellados de
papel encerado. Fue el joven criado el que se ocup de extender la mano para recibir el pago y
Jelaudin se sonroj porque hubieran tenido que recordrselo. Puso cuatro monedas de oro en la
mano del muchacho, notando lo limpias que estaban en comparacin con las de los golfillos de la

calle.
Cuando el dinero cambi de manos, el mdico se enderez de forma apenas perceptible,
relajndose.
Excelente. Haced lo que os he dicho y todo ir bien, Inshallah. Sali de las
minsculas habitaciones a la brillante luz solar, dejando a los hijos con su padre.
No tenemos ms oro dijo de pronto el hermano pequeo de Jelaudin. Cmo
podremos comprar las hierbas y el carbn?
Jelaudin torci el gesto al pensar en volver al mercado, pero al menos contaba con un
amigo all. Segua teniendo una docena de rubes de menor tamao, aunque a la velocidad que
los estaba gastando, dudaba de que le fueran a durar mucho. Aun as, sus hermanos y l estaban a
salvo. Dentro de un mes, seguro que los mongoles se habran ido y, una vez su padre hubiera
recuperado las fuerzas, podran dirigirse por fin hacia el este. En cuanto llegara a una guarnicin
leal, hara que el infierno y la destruccin cayeran sobre la cabeza del khan mongol. Muy lejos,
al sur, haba muchos hombres del islam que cabalgaran bajo su estandarte contra el infiel. Slo
tena que mandar llamarlos. Jelaudin rez en silencio, para s, mientras su padre se atragantaba y
respiraba con dificultad sobre los gases. La piel del cuello estaba roja por el sudor y el vapor. Les
haban ofendido en mil y una maneras, pero se vengaran.
Al atardecer, dos hombres haban pasado por separado a tomar el t por el puesto rojo de
Abbud. Era poco habitual en l retrasar el proceso de recoger el toldo y caminar hacia la pequea
mezquita del pueblo como acto final del da. Mientras los ltimos rayos de sol encendan los
callejones del zoco, oy la llamada a la oracin resonando en toda la ciudad. Abbud despidi al
ltimo de los hombres, poniendo unas monedas en su mano como obsequio por la informacin
que le haba dado. Perdido en sus pensamientos, Abbud se lav las manos en un pequeo cuenco
mientras se preparaba para la oracin vespertina. El ritual liber su mente y le permiti
reflexionar sobre lo que haba odo. Los mongoles haban estado haciendo preguntas. Abbud se
alegr de haber puesto a un muchacho a vigilar la casa de su ltimo cliente. Se pregunt cunto
valdra esa informacin.
A su alrededor, el mercado estaba desapareciendo. Algunos de los puestos fueron
cargados sobre los lomos de burros y camellos mientras que otros negocios ms establecidos
abran puertas de madera situadas en el propio suelo que podan ser bloqueadas y candadas hasta
el amanecer. Mientras terminaba de enrollar el ltimo rollo de tela, Abbud salud con un gesto al
guardia armado que haba contratado para dormir a la puerta de su puesto. Le pagaba bien para
poder completar sus rezos y Abbud dej al hombre extendiendo su alfombra y frotndose las
manos simblicamente con polvo.
El sbito incremento de actividad que se produjo al llegar el ocaso pareci sorprender a
los mongoles que merodeaban por la ciudad. Mientras los vendedores embalaban los puestos, los
forasteros quedaron revelados uno tras otro, reunidos en pequeos grupos y mirando en derredor
como nios fascinados. Abbud evit que sus miradas se cruzaran mientras caminaba con amplias
zancadas hacia la mezquita. Su esposa estara entrando en el ornamentado edificio a travs de
otra entrada y no podra verla hasta que los rezos hubieran concluido. Saba que las mujeres no
entendan los negocios de los hombres. Slo vean los riesgos y no las recompensas que slo se
obtienen corriendo riesgos. Como para recordrselo, sinti cmo el rub golpeaba contra su
muslo mientras avanzaba, la prueba de que Al bendeca su casa.
Por el rabillo del ojo, Abbud vio a un alto joven rabe junto a los guerreros mongoles. La
multitud que se diriga a la mezquita haca caso omiso de ellos, como si no estuvieran all, una
combinacin de desprecio y de miedo. Abbud no pudo resistirse a echar un vistazo al beduino

mientras pasaba por su lado, notando los caractersticos pespuntes de su tnica que le marcaban
como morador del desierto con tanta exactitud como una seal en su pecho.
Al forastero no se le perda nada y capt la rpida mirada de Abbud: dio un veloz paso a
un lado para cerrarle el paso. El joyero se vio obligado a detenerse o perder la dignidad tratando
de esquivarle con un gesto rpido.
Qu pasa, hijo mo? pregunt Abbud con irritacin. No haba tenido tiempo para
considerar cul era el mejor modo de utilizar la informacin que haba comprado. Los mejores
beneficios nunca se obtenan con acciones precipitadas y su intencin haba sido dedicar el
tiempo de la mezquita para meditarlo. Observ con recelo cmo el beduino haca una profunda
reverencia. No se poda confiar en ninguno de los habitantes del desierto.
Disclpame, maestro. No te molestara en tu camino hacia la oracin si el tema no
fuera importante.
Abbud not las miradas de los dems comerciantes posarse en l al pasar. Lade la
cabeza para escuchar la llamada a la oracin, calculando que slo tena unos momentos.
Rpido, hijo mo, rpido.
El joven hizo otra reverencia.
Estamos buscando a cinco hombres, cuatro hermanos y su padre. Sabes de algunos
forasteros que hayan llegado a la ciudad en los ltimos das?
Abbud permaneci muy quieto mientras pensaba.
Toda informacin puede comprarse, hijo mo, si ests dispuesto a pagar el precio.
Vio cmo cambiaba la cara del joven, revelando su inters. Se gir y pronunci unas
extraas palabras hacia los mongoles, que los observaban. El joyero saba quin era el lder antes
de que hablara por la forma en que los dems deferan a l. Era extrao pensar que esos hombres
estuvieran dejando un rastro de fuego por todo el mundo. No parecan capaces de algo as,
aunque todos ellos llevaban arco, espada y pual, como si esperaran que la guerra estallara en el
propio zoco.
La chchara del beduino fue recibida con un encogimiento de hombros del lder. Abbud
observ con atencin cmo desataba una bolsa que llevaba colgando del cinturn. Se la lanz
casi con desdn al joyero y ste la cogi en el aire. Una mirada al oro que contena fue suficiente
para que el sudor empezara a brotar de su frente. Con qu se haba topado aquel da?
Necesitara contratar a guardias armados en la mezquita incluso para llegar a casa con esa
fortuna. Sin duda algunos ojos peligrosos habran visto la bolsa y no sera difcil adivinar los
contenidos.
Te ver despus de las oraciones, en este lugar dijo, volvindose para irse. Como una
serpiente del desierto atacando, el lder mongol le cogi el brazo, sujetndole incluso mientras le
grua al beduino.
No lo entiendes le espet Yusuf a Tsubodai. Tiene que irse para asistir a las
oraciones. Pese a la edad que tiene, luchar si intentamos mantenerle aqu. Djale ir, general. No
puede escapar Yusuf seal con deliberacin hacia el guardia de Abbud, que estaba sentado en
la trampilla que guardaba sus bienes. El gesto no pas inadvertido al joyero, aunque sinti una
punzada de ira al ver que su estpido guardia ni siquiera estaba hacindoles frente. El hombre ya
poda ir buscndose otro trabajo, se jur a s mismo. Que le pusieran las manos encima en plena
calle ya era bastante malo, pero ver a ese tonto en babia toda la tarde haca que el insulto fuera
casi insoportable. Casi. El oro que llevaba en la mano le repiti esa palabra mil veces ms.
Con un brusco gesto, Abbud liber su brazo, con el corazn palpitante. Se sinti tentado
de devolver el oro y alejarse con dignidad, pero la verdad era que Khuday era un pueblo pequeo

y en aquella bolsa llevaba los beneficios de cinco aos o ms. Poda incluso plantearse retirarse y
dejarle el negocio a su hijo. Realmente, Dios era bondadoso.
Mi amigo no te dejar marcharte con el oro asegur Yusuf, con la cara colorada.
No comprende que se haya ofendido tu honor, maestro. Estar aqu, si tienes la informacin que
necesitamos.
Muy a su pesar, Abbud devolvi la bolsa, deseando haber podido contar antes las
monedas. Se dijo que sabra si la haban aligerado para cuando regresara.
No hables con nadie ms sentenci Abbud con firmeza. Soy el hombre que
necesitas.
Capt el fantasma de una sonrisa en el rostro del joven mientras se inclinaba una tercera
vez ante l y Abbud pas entre los guerreros que, nerviosos, no separaban la mano de la
empuadura de sus espadas.
Cuando el joyero se march, Yusuf solt una risita.
Estn aqu le dijo a Tsubodai. Tena razn, eh? ste es el nico pueblo en sesenta
kilmetros a la redonda y se han escondido aqu.
Tsubodai asinti con un gesto. No le gustaba depender de Yusuf, pero la lengua segua
siendo un guirigay de sonidos para l, ms parecido al canto de los pjaros que a un idioma real.
No tendremos que pagar a este hombre si los encontramos nosotros mismos asegur.
Las calles se haban vaciado a su alrededor y el mercado, lleno de bullicio durante todo el
da, haba desaparecido. La llamada ululante desde la mezquita haba concluido para ser
sustituida por un canto dbil y sordo.
Yo dira que vosotros, los rabes, no matarais unos buenos caballos dijo Tsubodai
. Estarn por aqu cerca, en algn sitio, en unos establos. Mientras todos rezan, nos
dedicaremos a registrarlos. Cuntas buenas monturas puede haber en este sucio pueblucho? Si
encontramos a los caballos, encontraremos al sah.

XXIII

Tendido en la oscuridad, Jelaudin no consegua conciliar el sueo: su mente le


atormentaba con multicolores imgenes. Era difcil no caer en la melancola mientras se rascaba
picaduras de pulgas y se pona de nuevo la delgada manta alrededor de los hombros tratando de
calentarse. Al menos en la oscuridad, ninguno de sus hermanos le estara mirando esperando que
les dijera qu deban hacer, y la mirada de su padre, que una vez fuera tan penetrante, no le
encontrara. Se retiraba a descansar tan pronto como poda todas las noches, buscando el sueo
como una liberacin y deseando que cada da se disolviera en la nada. Sin embargo, no
consegua dormir y su mente trabajaba como si fuera un ente aparte que se agitaba con vida
propia en su cabeza. Cuando cerr los ojos, distintas visiones de celebraciones en los palacios de
su padre, iluminados por mil velas y lmparas, siguieron hostigndole. En muchas ocasiones
haba bailado hasta el amanecer y ni una sola vez pens en el coste del sebo o del aceite. Ahora
necesitaban restringir el consumo de su nica vela para que no se les acabara, del mismo modo
que el de la comida o el carbn. Ocuparse de llevar una casa estaba siendo una revelacin para
l, incluso una tan pobre y exigua como las habitaciones de Khuday.
Cuando Jelaudin, frustrado, abri los ojos, vio la luz de la luna a travs de las grietas del
tejado. El aire estaba cargado del hedor del cubo de desechos. En su primera noche en Khuday lo
haba sacado a la calle, pero se lo haban robado por la maana y haban tenido que comprar otro.
Haba aprendido a pagar a un chico para que lo llevara a una fosa comunal en las afueras del
pueblo, pero, por supuesto, a sus hermanos se les haba olvidado llamarlo. Todo costaba dinero
en Khuday. La vida era ms complicada de lo que haba credo y, en ocasiones, se preguntaba
cmo podan sobrevivir aquellos pobres mercaderes.
Jelaudin se incorpor de un salto al or un ruido y notar cmo la pequea puerta se
estremeca en su marco. Alguien estaba llamando y el corazn le dio un vuelco en el pecho
mientras alargaba la mano hacia su espada.
Jelaudin? dijo uno de sus hermanos, aterrado.
Preprate susurr Jelaudin, vistindose a tientas. Los pantalones olan a sudor, pero
el cubo del agua estaba tan vaco como el otro lleno, no haba ni unas gotas con las que
salpicarse la cara. Los golpes sonaron de nuevo y respir hondo antes de aferrar su espada. No
quera morir en la oscuridad, pero si los mongoles los haban encontrado, saba que no poda
esperar compasin.
Jelaudin abri la puerta de un tirn con la espada en ristre. Su pecho desnudo suba y
bajaba agitadamente. La luna brillaba lo suficiente para permitirle ver a un muchacho de pie
frente a l y el alivio inund al joven prncipe.
Por qu perturbas nuestro sueo? le pregunt en tono severo.
Mi amo Abbud me ha mandado venir mientras estaba en la mezquita para los rezos
vespertinos, amo. Me ha dicho que os avise de que los mongoles saben dnde os alojis. Debis
abandonar Khuday.
Una vez transmitido el mensaje, el chico se volvi para irse. Jelaudin alarg el brazo y le
agarr, hacindole soltar un grito asustado. La vida de un muchacho en Khuday era todava ms
precaria que las suyas y el pequeo se retorci bajo su mano.
Vienen para ac? exclam Jelaudin. Ahora?

S, amo contest el chico intentando quitarse de encima la mano de Jelaudin con sus
menudos dedos. Por favor, tengo que volver corriendo.
Jelaudin solt al chico, que se alej tambalendose. Por un momento mir la calle
iluminada por la luna, viendo enemigos en todas las sombras. Pronunci una breve oracin de
gracias por la bondad del viejo joyero, luego volvi dentro y cerr la puerta como si as pudiera
frenar el avance de su temor.
Sus tres hermanos estaban vestidos y listos, una vez ms esperando que l actuara como
lder. Jelaudin los mir con el rostro crispado por la preocupacin.
Encended la vela y vestid a padre. Tamar, corre a los establos y trae los caballos.
Tienes alguna moneda, hermano? pregunt Tamar. El propietario del establo
querr que le pague.
Jelaudin sinti como si una soga se estuviera cerrando en torno a su cuello. Abri la bolsa
y le entreg un pequeo rub a su hermano, tras lo cual toda su riqueza terrenal se reduca a cinco
gemas.
Dale esto y dile que somos devotos seguidores del profeta. Dile que no habr honor
para un hombre que ayude a nuestros enemigos.
Su hermano menor sali como una flecha hacia la oscura calle y Jelaudin empez a
ayudar a los dems a preparar a su padre. Cuando le movieron, el sah Ala-ud-Din gru y su
respiracin afanosa se aceler en la penumbra. Jelaudin torci el gesto al notar el calor enfermizo
que despeda la piel del anciano, pero no haba nada que pudiera hacer. Su padre murmur
algunas palabras sin sentido, pero ninguno de ellos se detuvo a escucharle.
Una vez que su padre estuvo vestido y la vela encendida, dos de sus hijos lo sostuvieron
en pie mientras Jelaudin echaba un vistazo al cuchitril que haba sido su hogar durante un
tiempo. A pesar de ser muy humilde, les haba dado refugio. La idea de retornar a la vida de
acoso continuo les horrorizaba a todos, pero Jelaudin no poda desor el aviso. El joyero le haba
hecho ese favor y no lo desperdiciara.
Pos la vista en el pequeo hornillo, pero el mdico se lo haba dejado de buena fe y
Jelaudin no robara por primera vez en su vida. Aunque cogi los paquetes de hierbas amargas,
eso lo dej all. Le consuma la urgencia de salir y apenas os pararse a pensar en la enfermedad
de su padre. No estaba bien que el anciano tuviera que salir huyendo de nuevo. Las esperanzas
de Jelaudin murieron en su interior en aquel momento y fueron reemplazadas por una furia
desesperada. Si se le brindaba al menos una oportunidad de vengarse del khan mongol, la
aprovechara aunque supusiera perder la propia vida. Rez para que esa oportunidad se
presentase ante l.
Jelaudin cerr la puerta cuando se march con su padre y hermanos. No quera que los
ladrones robaran el hornillo del mdico, aunque si alguien quera el cubo de residuos, poda
quedrselo, con su contenido incluido.
La noche acababa de empezar y las calles no estaban vacas. Jelaudin vio a muchos
hombres que volvan de las oraciones a reunirse con sus familias, deseando confortarse con el
calor y la comida. Slo l y sus hermanos haban intentado hacer desaparecer una noche ms
hundindose en el sueo. Los establos estaban a cierta distancia, una decisin que haba tomado
pensando en su proteccin. Su padre avanzaba entre ellos dando tumbos y Jelaudin no saba si
entenda siquiera lo que estaba pasando. Cuando oy que le formulaba una pregunta arrastrando
las palabras, Jelaudin le hizo callar con suavidad.
Los hombres que buscis estn ah dentro dijo Abbud.
Tsubodai dio unas cuantas rdenes breves y secas y los guerreros obedecieron como un

resorte, abriendo la puerta de una patada y desapareciendo en el interior.


Abbud aguard, sudando, escuchando extraos ruidos. Los guerreros regresaron casi tan
deprisa como haban entrado y no le pasaron inadvertidas las miradas de ira que le lanzaron. El
joven beduino agarr a Abbud del brazo, tan fuerte que casi le haca dao.
Viejo, sta no es una noche para jugar, entiendes? He registrado los establos durante
la mitad de la noche mientras te esperaba. Ahora me conduces a una casa vaca. Ser difcil
impedir que te maten.
El rostro de Abbud se crisp, pero no intent liberarse.
Estaban aqu! Es la casa de mi cuado y me habl de ellos en el mercado. Cuatro
jvenes y un viejo que estaba muy enfermo. Eso es todo lo que s, lo juro.
A la luz de la luna, los ojos del beduino estaban en sombra, su expresin ms fra que la
noche. Solt el brazo de Abbud y luego intercambi una rfaga de palabras con Tsubodai que
Abbud no poda entender.
El que Abbud haba identificado como lder clav la mirada en el viejo joyero durante un
largo momento de silencio. Despus, dio nuevas rdenes. Todo cuanto Abbud poda hacer era
mirar cmo abran otras puertas a patadas y la noche se llenaba de chillidos. En una casa vecina
se inici una pelea y Abbud grit horrorizado al ver que uno de los guerreros desenvainaba y le
clavaba la espada en el pecho a un hombre joven, pasando por encima de l para registrar su
casa.
Eso no es necesario! grit Abbud. No estn aqu!
El beduino se gir hacia l y, para asombro de Abbud, pareca sonrer mientras le deca:
Ya no puedo pararlos, viejo. Registrarn todas las casas de la calle, quiz todo el
pueblo. Luego quemarn Khuday a tu alrededor.
Aquello era demasiado para el joyero.
Hay unos establos cerca. Si han ido a algn sitio, ser all.
Llvame, viejo orden el beduino. Si ests en lo cierto, puede que Khuday no sea
destruido.
Jelaudin llev su caballo a un grupo desordenado de arbustos en la cima de una colina.
En el aire flotaba el dulzor de las hojas del limonero y el corazn le pesaba cuando se volvi a
mirar el pueblo que los haba acogido. A su derecha, la estrella polar reluca en el firmamento
sobre un aire limpio y claro.
Al este, muy lejos, poda vislumbrar el apagado fulgor de las hogueras del campamento
mongol. Al oeste aguardaba el mar Caspio, la barrera final para su familia de fugitivos. Saba que
no poda cabalgar a lo largo de sus orillas durante ms de cien kilmetros con los mongoles
buscndolos. Los atraparan tan fcilmente como a liebres. Al mirar el este sinti como un
hambre, una urgencia desesperada por volver y visitar las ciudades que haba conocido de nio.
La noche estaba tranquila y daba pena or la torturada respiracin de su padre. Jelaudin y
sus hermanos haban atado al viejo a la silla y conducido a su caballo fuera del pueblo,
atravesando una zona desierta de matorrales y evitando el camino del este.
Si los mongoles hubieran estado seguros de que estaban en Khuday, habran rodeado la
ciudad. Pero se no era el caso y los hijos del sah haban guiado a sus caballos a pie hacia la
salida del pueblo sin ver ni un alma. No obstante, escapar de un lugar as era una victoria
pequea. Si no podan desviarse hacia el sur, el mar los atrapara tan firmemente como una red.
Por un momento, al notar un empeoramiento en el sibilante resuello de su padre, Jelaudin se
sinti abrumado. Estaba demasiado cansado para salir huyendo de nuevo, demasiado cansado
incluso para montar.

Su hermano Tamar oy el sonido de su llanto y le puso la mano en el hombro.


Tenemos que irnos, Jelaudin dijo. Mientras estemos vivos, siempre habr
esperanza.
Restregndose los ojos, Jelaudin no pudo evitar asentir. Se coloc a horcajadas en la silla
y tom las riendas del caballo de su padre. Mientras se adentraban en la oscuridad, oy a Tamar
emitir un grito ahogado y se volvi hacia Khuday.
El pueblo resplandeca en la noche. Al principio, Jelaudin no comprenda qu era aquella
extraa luz que parpadeaba en las estrechas callejuelas. Mene la cabeza mientras vea cmo se
propagaba la luz y entonces supo que los mongoles haban prendido fuego al pueblo.
Se regodearn destruyendo ese lugar hasta el amanecer dijo otro de sus hermanos.
Jelaudin percibi una nota de triunfo en su voz y sinti deseos de golpearle por su
estupidez. Se pregunt si Abbud y su pequeo criado sobreviviran a las llamas que l haba
trado a Khuday, y sinti que l y sus hermanos dejaban a su paso una estela de pestilencia y
destruccin.
Todo cuanto podan hacer era cabalgar hacia el mar. Aunque senta su propia muerte
batiendo sus oscuras alas sobre l, Jelaudin hinc los talones en su caballo y baj al trote la
pendiente que descenda ante l.
Pasaron otros cuatro das antes de que los hermanos, que se turnaban a la hora de tirar del
caballo de su padre, vieran a un grupo de jinetes siguindolos. No podan esconder su rastro en
un suelo tan polvoriento, por lo que Jelaudin ya haba contado con que los seguiran, aunque
haba albergado una pequea esperanza de que los mongoles les hubieran perdido la pista. Haba
cabalgado hasta el agotamiento noche y da hasta que oli el aroma de la sal y oy chillar a las
gaviotas. Por un momento, el limpio aire hizo que todos ellos revivieran y, entonces, Jelaudin
haba avistado las oscuras figuras en la distancia, una masa de guerreros a sus espaldas, a punto
de alcanzarlos.
El prncipe mir el rostro ceroso de su padre. No haban tenido tiempo para hacer un alto
y encender un fuego para hervir las hierbas amargas y la enfermedad del anciano haba
empeorado. Ms de una vez, Jelaudin haba acercado el odo a los labios de su padre, escuchando
para asegurarse de que an respiraba. No poda abandonarle y dejar que la jaura del khan le
hiciera pedazos, pero su padre los retrasaba a todos.
Durante un instante, Jelaudin, lleno de odio y terror, dese rugir hacia las lejanas lneas
de los que le perseguan. Apenas le quedaban fuerzas, ni siquiera para eso, y mene la cabeza
fatigado, alzando la vista cuando sus hermanos y l subieron una duna y vieron la brillante
inmensidad azul del mar abrindose ante ellos. La oscuridad se aproximaba y contaban con una
noche ms antes de que los mongoles los encontraran y les dieran muerte. Jelaudin recorri la
orilla con la vista y vio slo unas cuantas casuchas y barcas de pesca. No haba ningn lugar
donde esconderse, ya no haba ningn lugar hacia donde huir.
Todo su cuerpo se resinti mientras desmontaba y su caballo se estremeci al ser liberado
de su carga. Las costillas del animal sobresalan y Jelaudin palme el pescuezo de su montura
premiando su lealtad. No poda recordar cundo haba comido por ltima vez y se tambale,
mareado.
Entonces, vamos a morir aqu? pregunt uno de sus hermanos con voz lastimera.
La respuesta de Jelaudin fue apenas un gruido. Cuando parti, era joven y fuerte, y
haba perdido hombres y fuerza a cada paso durante la mayor parte del ao. All, en esa remota
orilla, se sinti viejo. Tom un guijarro gris y lo arroj al agua salada. Los caballos inclinaron las
cabezas para beber y Jelaudin no se molest en impedrselo. Qu importaba que bebieran sal

cuando los mongoles estaban llegando para matar a los hijos del sah?
No me quedar aqu parado esperndolos! grit Tamar, el hermano que segua a
Jelaudin. Caminaba arriba y abajo por la arena a grandes Zancadas, tratando de agudizar la vista
para encontrar una va de escape. Con un suspiro, Jelaudin se dej caer al suelo y hundi los
dedos en el hmedo terreno.
Estoy cansado, Tamar dijo. Demasiado cansado para ponerme en pie de nuevo.
Dejemos que acabe aqu.
No! chill su hermano. La falta de agua haba hecho que la voz de Tamar sonara
ronca y tena los labios escareados, cubiertos de delgadas llagas sangrantes. Aun as, sus ojos
relucan bajo el sol del atardecer. All hay una isla. Saben nadar esos mongoles?
Cojamos uno de esos botes y destruyamos los dems. As estaremos a salvo.
A salvo como un animal atrapado est a salvo se lament Jelaudin. Mejor
sentarnos aqu a descansar, hermano.
Para su sorpresa, Tamar se acerc a l y le abofete con fuerza.
Permitirs que nuestro padre sea descuartizado en esta playa? Levntate y aydame a
colocarle en una barca o lo har yo mismo.
Jelaudin se ri con amargura, sin responder. No obstante, se levant, aturdido, y ayud a
sus hermanos a transportar al sah hasta la orilla. Mientras avanzaba con dificultad por la arena
hmeda, sinti que sus miembros se recobraban un poco y parte de su desesperacin se
desvaneci.
Lo siento, hermano. Tienes razn se disculp.
Tamar slo asinti con la cabeza, todava furioso.
Los pescadores salieron de sus cabaas de madera gritando y haciendo gestos cuando
vieron a los jvenes destrozando sus botes. Al verles desenvainar las espadas, quedaron
reducidos a un hosco silencio y, conteniendo su ira, observaron cmo aquellos extraos rompan
los mstiles, agujereaban los cascos y luego arrastraban los restos hasta aguas profundas
hacindolos desaparecer bajo espumosas burbujas.
Cuando se puso el sol, los hermanos empujaron la ltima barca hasta el mar en calma,
adentrndose en el agua y trepando por los costados. Jelaudin iz la pequea vela y la brisa la
hinch, y ese momento hizo que sus espritus se reanimaran extraamente. Haban dejado atrs a
sus caballos y los pescadores los sujetaron por las riendas, atnitos, sin dejar de maldecirlos a
gritos a pesar de que las bestias valan mucho ms que aquellas rudimentarias barcas. La brisa se
fue enfriando poco a poco y Jelaudin se sent y hundi el timn en el agua, atndole una cuerda
para mantenerlo en su sitio. A la ltima luz del da, vieron la blanca lnea de la rompiente de una
pequea isla mar adentro. Jelaudin mir a su padre, puso rumbo hacia all y sinti que le invada
un calmo entumecimiento mientras la tierra iba quedando atrs. El anciano no durara mucho
ms y era cierto que mereca una muerte tranquila.

XXIV

Samarcanda significaba ciudad de piedra y Gengis comprendi por qu mientras


contemplaba sus poderosos muros, reforzados con contrafuertes. De todas las ciudades que haba
conocido, slo Yenking estaba ms fortificada. Vio los minaretes de numerosas mezquitas detrs
de las murallas. Construida en el terreno de crecida de un ro que discurra entre dos enormes
lagos, Samarcanda estaba rodeada por la tierra ms frtil que Gengis haba visto desde que
llegara a tierras rabes. No se sorprendi al saber que el sah Ala-ud-Din haba hecho de aquel
lugar su joya ms preciada. All no haba polvo ni arena. La ciudad estaba en una encrucijada de
caminos y las caravanas de mercaderes que viajaban a lo largo de miles de kilmetros se
detenan en ella, sintindose seguras bajo su proteccin. En tiempos de paz, avanzaban lentas y
pesadas por las llanuras, llevando seda desde las ciudades Chin y recogiendo grano en
Samarcanda que llevaran an ms lejos hacia el oeste. Ese comercio no existira durante un
tiempo. Gengis haba destruido la lnea de ciudades que se enriquecan y apoyaban entre s. Otrar
haba cado, luego Bujar. Hacia el noreste, haba enviado a Jelme, Khasar y Kachiun a atacar
otras ciudades hasta que se rindieran. Estaba a punto de borrar del mapa la espina dorsal de las
rutas comerciales del sah. Sin comercio ni mensajes, todas las ciudades estaban aisladas unas de
otras y sufran sin remedio mientras ellos esperaban a sus guerreros. Mientras el sah siguiera con
vida, todava no era suficiente, todava estaba muy lejos de ser suficiente.
A lo lejos, Gengis vio una columna de humo blanco elevndose en el aire desde la ltima
de las caravanas comerciales que haba intentado llegar a Samarcanda antes de que l entrara en
la zona. Ninguna ms vendra ahora, no mientras los mongoles no continuaran camino. Una vez
ms, consider las palabras de Temuge sobre la necesidad de establecer un gobierno ms
permanente. El concepto le intrigaba, pero segua sin ser nada ms que un sueo. Con todo, ya
no era joven y, cuando le doliera la espalda por las maanas, pensara que el mundo haba
seguido avanzando sin l. A su pueblo nunca le haba interesado la permanencia. Cuando moran,
los problemas del mundo los abandonaban. Tal vez porque haba visto imperios, poda imaginar
uno que perdurara despus de su muerte. Le gustaba la idea de que otros hombres gobernaran en
su nombre, mucho despus de que l se hubiera ido. Haba algo en ella que aliviaba algo en l
que apenas se haba dado cuenta de que estaba all.
Mientras Gengis miraba, los tumanes de Jochi y Chagatai regresaron a caballo desde las
murallas de la ciudad, tras pasar la maana cabalgando lo suficientemente cerca para aterrorizar
a la poblacin. Haban plantado una tienda blanca frente a Samarcanda cuando comenz el
asedio, pero las puertas haban permanecido cerradas. Con el tiempo, la sustituiran por una roja
y, a continuacin, por la tela negra que significaba la muerte de todos los habitantes.
Con el sah ausente, los rabes no tenan a nadie que organizara la defensa de Corasmia y
todas las ciudades luchaban solas. Ese tipo de estado de las cosas convena extraordinariamente a
Gengis. Mientras las ciudades temblaban de miedo, poda llevar dos o tres tumanes a un nico
punto, rompiendo su resistencia y avanzando hasta el siguiente, dejando slo la muerte y las
llamas a su paso. sa era la forma de guerra que prefera, arrasar ciudades y pequeas
guarniciones. Sus intrpretes rabes afirmaban que, tras los muros de Samarcanda, viva medio
milln de personas, quiz ms ahora que las granjas de los alrededores haban quedado vacas.
Los intrpretes esperaban que la cifra impresionara a Gengis, pero haba visto Yenking y no

dejaba que los nmeros le preocuparan.


Sus hombres y l cabalgaban impunemente por aquellas tierras y todo cuanto podan
hacer los que vivan detrs de las murallas de piedra era aguardar y temer. Era difcil imaginar
que alguien eligiera esa clase de vida frente a la capacidad de moverse y golpear cuando se
quisiera, pero el mundo estaba cambiando y Gengis se esforzaba por comprender nuevos
conceptos todos los das. Sus hombres haban llegado hasta los pramos del norte y hasta Koryo
en el este. Se par a pensar en esas tierras conquistadas. Pero estaban muy lejos. Seran
reconstruidas y sus habitantes olvidaran que le deban tributo y obediencia.
Apret los labios al pensar en los habitantes levantando nuevos muros y enterrando a sus
muertos. Ese pensamiento fastidiaba al khan de los mongoles. Cuando derribaba a un hombre,
ste permaneca en el suelo, pero una ciudad poda ser reconstruida. Entonces pens en Otrar, en
los yermos territorios que haban dejado atrs. No haba permitido que ni una piedra quedara
colocada sobre otra y no crea que establecieran ninguna ciudad all de nuevo, ni en un plazo de
cien aos. Quiz para matar una ciudad era necesario clavar el cuchillo muy hondo y retorcer la
hoja dentro hasta que soltara su ltimo aliento. sa era tambin una perspectiva que le
complaca.
Mientras daba lentamente la vuelta a Samarcanda a caballo, los pensamientos de Gengis
se vieron interrumpidos por las dbiles notas de varios cuernos. Tir de las riendas, moviendo la
cabeza de un lado a otro para or el sonido con ms claridad. Vio que Jochi y Chagatai los haban
odo. Tambin ellos, que estaban entre Gengis y la ciudad, se haban detenido para escuchar.
En la distancia, Gengis vio a los exploradores acercndose a galope tendido. Haban sido
ellos quienes haban hecho sonar los cuernos. Poda haber un enemigo a la vista? Era posible.
Cuando su montura se agach para arrancar un bocado de hierba seca, Gengis vio las
puertas de Samarcanda abrirse y una columna salir. Desnud los dientes, sonriendo ante el
exceso de confianza del enemigo. Contaba con el tumn de Jebe, adems de diez mil de sus
propios veteranos. Entre ellos y los tumanes de Jochi y Chagatai, aplastaran a cualquier ejrcito
que Samarcanda pudiera enviarles.
Cuando los exploradores alcanzaron a Gengis, sus caballos estaban medio muertos por la
loca carrera.
Hombres armados al este, seor exclam el primero antes que sus otros dos
compaeros. Hasta tres tumanes de guerreros rabes.
Gengis maldijo con suavidad. Una de las otras ciudades haba respondido al sufrimiento
de Samarcanda, despus de todo. Jochi y Chagatai tendran que enfrentarse a ellos. Tom sus
decisiones con rapidez, de modo que sus guerreros slo percibieran seguridad en sus reacciones.
Id a buscar a mis hijos orden Gengis al explorador, aunque el joven guerrero segua
jadeando como un perro al sol. Diles que ataquen a los del este. Yo resistir ante cualquier
ejrcito que Samarcanda saque al campo de batalla.
Los tumanes de sus hijos se alejaron rpidamente, dejando a Gengis con slo veinte mil
hombres. Sus lneas formaron con el khan en el centro de una delgada media luna, listos para
convertirse rpidamente en dos cuernos envolventes.
Ms y ms jinetes y hombres salieron de la ciudad, casi como si Samarcanda fuera un
cuartel de una de las alas del ejrcito del sah. Mientras pona a su montura a un lento trote y
comprobaba sus armas, Gengis dese no haberse desprendido de tantos guerreros. La victoria era
posible, pero si atacaba slo una ciudad cada vez, someter las tierras rabes sera una labor que
llevara tres vidas. Las ciudades de los Chin haban sido ms numerosas incluso, pero sus
generales y l haban tomado noventa en un solo ao antes de llegar a Yenking. El propio Gengis

haba conquistado veintiocho de ellas.


Si Tsubodai o Jebe hubieran estado all, o incluso Jelme o uno de sus hermanos, no se
habra preocupado. Mientras la llanura se oscureca con un rugiente hormiguero de rabes,
Gengis lanz una sonora carcajada ante su propia cautela, haciendo que los guerreros que le
rodeaban se rieran entre dientes. No necesitaba a Tsubodai. No tema a su enemigo, ni a una
docena de ejrcitos como se. l era el khan del mar de hierba y ellos eran slo hombres de
ciudad, blandos y gordos por mucho que bramaran y blandieran hojas afiladas. Los aplastara.
Jelaudin estaba sentado con las piernas cruzadas en una estrecha playa, observando a
travs de las agitadas aguas del Caspio la negra orilla que haba dejado haca apenas unas horas.
Distingui unas hogueras encendidas con maderas arrastradas por el mar y numerosas sombras
en movimiento a su alrededor. Los mongoles haban llegado al mar y no haba ningn lugar a
donde huir. Abstrado, Jelaudin se pregunt si sus hermanos y l deberan haber matado a los
pescadores y a sus familias. Los mongoles no habran sabido dnde haba llevado al sah y quiz
hubieran abandonado la bsqueda. El rostro de Jelaudin se crisp, consciente de lo desesperado
que estaba. No le caba ninguna duda de que los pescadores habran luchado. Armados con
cuchillos y palos, aquella docena de barqueros probablemente habra vencido a su pequea
familia.
La isla estaba a poco ms de una milla de la costa. Jelaudin y sus hermanos haban
arrastrado el bote hasta el amparo de un desordenado bosquecillo, pero les hubiera dado igual
dejarlo a la vista. Sin duda las familias de pescadores les haban dicho a los mongoles dnde
haban ido. Jelaudin suspir para s, ms cansado de lo que recordaba haber estado nunca.
Incluso los das en Khuday parecan un vago sueo. Haba llevado a su padre hasta all para
morir, y despus de eso, empezaba a sospechar que su propio fin llegara enseguida. Nunca haba
conocido enemigo tan implacable como los mongoles, que les seguan el rastro por nieve y
lluvia, acercndose siempre ms y ms hasta que haba empezado a or el ruido de sus caballos
en sueos. El sonido viajaba por el agua que los separaba y, de vez en cuando, Jelaudin oa gritos
atiplados o voces que entonaban una cancin. Saban que estaban a punto de concluir la cacera,
despus de perseguirlos durante ms de mil quinientos kilmetros. Saban que la presa
finalmente se haba ocultado, con toda la indefensin de un zorro que desaparece en su guarida,
aguardando aterrorizado a que lo saquen de all.
Una vez ms, Jelaudin se pregunt si los mongoles sabran nadar. Si saban, al menos no
lo haran con la espada. Oy a sus hermanos hablando entre ellos y no logr reunir la energa
necesaria para alzarse y decirles otra vez que se callaran. Los mongoles ya saban dnde estaban.
El deber final de los hijos del sah era estar a su lado mientras mora, conseguir que disfrutara de
la dignidad que mereca.
Jelaudin se puso en pie y, cuando se enderez e hizo crujir su cuello, sus rodillas
protestaron. Aunque la isla era diminuta, estaba cubierta de rboles y espeso follaje, por lo que
sus hermanos y l se haban visto obligados a abrirse camino a golpes de espada. Sigui la ruta
que haban abierto, arrancando con las manos las ramitas que se le enganchaban a la tnica al
pasar.
En un claro creado por un rbol cado, su padre yaca tendido de espaldas, con sus hijos
en derredor. Jelaudin se alegr al ver que el anciano estaba despierto y miraba las estrellas,
aunque cada vez que inspiraba y espiraba su pecho temblaba por el esfuerzo. A la luz de la luna,
vio que los ojos de su padre se volvan hacia l y Jelaudin inclin la cabeza en seal de saludo.
Le hizo un dbil gesto con las manos y Jelaudin se aproxim para or las palabras del hombre
que siempre crey demasiado vital para caer. Aquellas verdades de su infancia se haban

desmoronado a su alrededor. Se arrodill para escucharle y aun all, tan lejos de casa, parte de l
aor or la antigua fuerza de su padre, como si su enfermedad pudiera desterrarse con voluntad
y por necesidad. Sus hermanos se aproximaron arrastrando los pies y, por un instante, olvidaron a
los mongoles que acechaban al otro lado de las aguas.
Lo siento dijo el sah de forma entrecortada. No por m. Por vosotros, hijos mos.
Se interrumpi para coger aire, con el rostro enrojecido y un reguero de sudor cayendo por su
frente.
No tienes que hablar murmur Jelaudin. La boca de su padre se estremeci
levemente.
Si no hablo ahora contest casi sin aliento, entonces cundo? Tena los ojos
brillantes y a Jelaudin se le encogi el corazn al ver el destello de su antiguo humor mordaz.
Estoy orgulloso de ti, Jelaudin continu el sah. Lo has hecho bien. De repente, el anciano
se atragant y Jelaudin le puso de costado y utiliz los dedos para sacarle un trozo de flema de
los labios. Mientras giraba la espalda de su padre, tena los ojos hmedos. El sah exhal un largo
suspiro y luego llen poco a poco sus pulmones.
Cuando me vaya susurr el viejo. Jelaudin empez a objetar, pero las palabras
murieron en sus labios. Cuando me vaya, me vengars sentenci.
Jelaudin asinti, aunque haca mucho tiempo que haba dejado atrs sus esperanzas.
Sinti la mano de su padre agarrarle la tnica y la tom con firmeza en la suya.
Slo t, Jelaudin. Te seguirn dijo el sah.
El esfuerzo de pronunciar aquellas palabras estaba precipitando el final y cada aliento que
tomaba era ms difcil. Jelaudin quera que el anciano encontrara la paz, pero no poda retirar la
vista de l.
Ve al sur y organiza la guerra santa contra este khan. Llama a los devotos a la yihad.
A todos ellos, Jelaudin, a todos.
El sah intent incorporarse, pero el esfuerzo fue excesivo para l. Jelaudin hizo un gesto a
Tamar y juntos ayudaron a su padre a sentarse. Cuando lo hicieron, ech todo el aire de los
pulmones y la boca cay, flcida. Su delgado cuerpo tembl entre sus manos al luchar por coger
aire y Jelaudin llor al sentir la barba de su padre rozarle los dedos. El sah ech la cabeza hacia
atrs en un gran espasmo, pero no sali aire y el temblor se convirti en pequeas sacudidas y
luego nada. Jelaudin oy el siseo de aire ftido que sali al exterior cuando las tripas del viejo se
aflojaron y su vejiga se liber, dejando escapar un chorro de acre orina en el terreno arenoso.
Con delicadeza, los dos hermanos posaron de nuevo al viejo en el suelo. Jelaudin afloj
los dedos que se le clavaban en la carne, acaricindole la mano mientras lo haca. Observ cmo
Tamar le cerraba los ojos a su padre. Seguan esperando, casi sin creer que se hubiera ido
realmente. Su pecho estaba inmvil y, uno a uno, los hijos se alzaron y lo miraron desde arriba.
El mundo estaba silencioso y las estrellas brillaban en el cielo. Jelaudin senta que no debera ser
as, que debera haber algo ms que el suave vaivn de las olas para marcar la muerte de un gran
hombre.
Se ha acabado dijo Tamar, con la voz contenida.
Jelaudin asinti y, para su sorpresa y su vergenza, sinti que se le retiraba un gran peso
de los hombros.
Las bestias mongolas acabarn llegando hasta aqu habl con voz suave, girndose
para mirar en direccin a donde saba que estaban acampados, aunque los oscuros rboles los
ocultaban. Encontrarn el encontrarn a nuestro padre. Tal vez les baste.
No podemos dejarle aqu a su merced contest Tamar. Tengo un barril de plvora,

hermano. Hay suficiente lea seca y ahora, qu importa si nos ven? Deberamos quemar el
cadver. Si vivimos para regresar, construiremos un templo para honrarle.
Es una buena idea, hermano admiti Jelaudin. Muy bien, pero cuando la hoguera
est ardiendo, abandonaremos esta isla y cruzaremos el mar. Los mongoles no son navegantes.
Se acord de los mapas que haba visto en la biblioteca de su padre en Bujar. All el mar no
pareca tan ancho. Que traten de seguirnos a travs de las hondas aguas, donde no dejamos
ninguna huella.
No conozco las tierras al otro lado del mar, hermano contest Tamar. Dnde
iremos?
Al sur, Tamar, como nos ha dicho nuestro padre. Provocaremos una tempestad con los
afganos y en India. Regresaremos con un ejrcito para aplastar a Gengis. Por el alma de mi
padre, lo juro.
Jochi y Chagatai alcanzaron al ejrcito rabe cuando empezaba a descender hacia una
hondonada entre colinas al este de Samarcanda. La cifra de efectivos calculada por los
exploradores, si acaso, haba sido baja. Mientras Jochi hablaba brevemente con su hermano
menor, se dijo que ms de cuarenta mil hombres haban acudido en ayuda de la preciada ciudad
del sah. No dej que aquel pensamiento le abrumara. En las tierras rabes y Chin, Gengis haba
demostrado que la calidad de los guerreros era ms importante que los nmeros. Tsubodai era
famoso por haber conseguido ganar en situacin de enorme desventaja cuando haba arrasado la
guarnicin de una ciudad de doce mil con slo ochocientos hombres en una incursin de
reconocimiento, pero todos los generales haban probado su vala contra fuerzas mayores a las
suyas. Sus tropas siempre luchaban contra ejrcitos superiores en nmero.
La hondonada era un regalo y, tras avistar al enemigo, ninguno de los hermanos quiso
perder tiempo. Veteranos de muchas batallas a caballo, conocan el inmenso beneficio de
encontrarse en una posicin elevada. Las flechas llegaban ms lejos y los propios caballos se
convertan en proyectiles imparables cuando caan sobre sus rivales. Chagatai y Jochi
intercambiaron impresiones, dejando su enemistad a un lado temporalmente. Chagatai emiti un
mero gruido de asentimiento cuando Jochi le sugiri que rodeara el pequeo valle con sus
jinetes y atacara las formaciones rabes por el flanco izquierdo. Sera tarea de Jochi lanzarse
sobre ellos de frente al pie del valle.
Siguiendo sus rdenes, los hombres de Jochi formaron en una lnea que ocupaba tanto
espacio como el terreno permita, mientras el resto se reuna en un bloque tras los guerreros
provistos de las armaduras ms pesadas. Jochi vio lanzas y arcos en las filas rabes, pero se
sinti decepcionado al ver que no haban trado consigo a sus elefantes. Los prncipes rabes
parecan muy apegados a la idea de emplear elefantes en la guerra. Por su parte, los mongoles se
deleitaban volvindolos locos con sus flechas y observando despus con regocijo cmo
pisoteaban a sus propias tropas.
Jochi observ la hondonada que se abra a sus pies valorando la empinada ladera que
tendra que descender. La atravesaban infinidad de caminos de cabras en zigzag, pero estaba
cubierta de matorrales y los caballos no tendran problemas cargando en ese tipo de suelo. Ech
una ojeada a izquierda y a derecha a lo largo de sus filas mientras se situaba en el mismo centro
de la fila del frente. Sera su arco el que marcara la primera descarga de flechas y sinti la
creciente confianza de los hombres a su alrededor mientras observaban el ejrcito que marchaba
impasible hacia ellos. Los rabes hacan sonar sus cuernos y tambores mientras avanzaban, y era
evidente que los jinetes de los flancos estaban nerviosos. El terreno en declive ya les estaba
obligando a comprimirse y Jochi pens que su lder tena que ser un joven necio ascendido por

su linaje y no por su talento. Cuando dio la orden de empezar a descender por el desfiladero
central, la irona de su propia posicin le pareci divertida. Deba de haber muy pocos hijos de
reyes o khanes que comandaran un ejrcito a pesar de sus padres, en vez de gracias a ellos.
Mientras su tumn adoptaba un lento trote, Jochi no dej de vigilar la formacin de las
lneas para detectar cualquier fallo. Sus batidores estaban situados en un radio de muchos
kilmetros, como Tsubodai le haba enseado. No se producira ninguna emboscada, ninguna
sbita aparicin de reservas. Fuera quien fuera el lder de aquellas tropas que se encaminaban a
liberar Samarcanda, se haba tomado a los mongoles demasiado a la ligera y pagara por ello.
Jochi toc una nica nota en el cuerno que colgaba de su cuello y vio cmo sus guerreros
extraan las pesadas lanzas de las vainas de las sillas de montar y se las colocaban sobre hombros
y brazos entrenados y poderosos. Jochi aument la velocidad al medio galope, hizo un gesto de
asentimiento a un portaestandartes y observ cmo la orden de ampliar la lnea se propagaba
entre sus hombres.
Se oy una orden seca como un ladrido y el ejrcito rival lanz una lluvia de flechas
contra ellos. Demasiado pronto, pens Jochi, viendo que la mitad se quedaban cortas mientras
que el resto rebotaba intil en los escudos y los cascos. Entonces aceler su galope y, a partir de
ese momento, le habra sido imposible detener a sus hombres aunque hubiera querido. Se deshizo
de su nerviosismo y, de pie sobre los estribos, dej que el ritmo de su montura controlara sus
movimientos mientras colocaba una flecha en la cuerda de su arco.
A todo lo largo de las lneas mongolas, los hombres le imitaron. Los lanceros bajaron los
afilados extremos de sus armas, calculando el mejor momento para golpear y matar.
Jochi dispar su flecha y otras seiscientas la siguieron al instante. Mientras alargaban la
mano para coger otra, los lanceros hincaron los talones en sus cabalgaduras y se unieron
formando una punta blindada que se adelant al resto del ejrcito. Se lanzaron a galope tendido,
atravesando o aplastando cualquier cosa que tocaban, abriendo un orificio como una boca roja.
Los que les seguan no podan detenerse y Jochi, arrastrado hacia las entraas del enemigo,
perdi de vista a los hombres que caan mientras preparaba una vez ms su arco.
Frente a l, sus lanceros arrojaron al suelo los astillados mstiles y, todos a una,
desenfundaron sus espadas. Los arqueros que iban tras ellos dispararon otra descarga hacia los
lados, ampliando la brecha y haciendo que los hombres se retiraran a su paso como si quemaran.
Jochi haba dado con el mejor uso posible de las lanzas y los arcos y se senta exultante ante la
destruccin que haba causado en apenas unos instantes. Sus filas de retaguardia se abrieron para
envolver a las alas enemigas en una tctica que era casi la inversa de la maniobra de media luna
que prefera su padre. Al poco, la cabeza de la columna rival empez a bullir y, replegndose,
perdi todo orden.
La montura de Jochi fren hasta casi pararse, incapaz de avanzar ms entre las filas que
tena delante, y el joven general desenvain la espada. Presinti que aqul era el momento
perfecto para iniciar el ataque por los flancos y alz la vista hacia su hermano. Slo tuvo tiempo
para una mirada veloz y ya estaba defendindose con desesperacin, desviando la punta de una
lanza que amenazaba con derribarle de la silla. Volvi a mirar, incrdulo, pero el tumn de
Chagatai segua donde estaba, en la pendiente.
Jochi distingui con total claridad la figura de su hermano menor, sentado sobre su
caballo, con las manos relajadas apoyadas en la cabeza de cuero de su silla. No haban acordado
ninguna seal para indicarle que deba atacar el flanco, pero Jochi hizo sonar su cuerno de todos
modos y la nota vibr largamente por encima de las cabezas de sus hombres. Tambin ellos
vieron la inmovilidad de sus compatriotas y los que no comprendan lo que estaba sucediendo

empezaron a hacer ademanes furiosos instndoles a que se unieran a la batalla antes de que las
tornas se volvieran.
Lanzando una maldicin, Jochi dej caer el cuerno y la ira le invadi con tal virulencia
que los siguientes dos golpes no le costaron ningn esfuerzo, como si la fuerza brotara sola de su
brazo derecho. Al clavarle la espada a su rival en la juntura entre la armadura y el cuello,
abrindole un profundo tajo y hacindole caer entre los mviles cascos de las monturas, dese
que aquel hombre fuera Chagatai.
Jochi se levant sobre los estribos una vez ms, buscando una salida por la que liberar a
sus hombres del tumulto. Con las filas del frente enemigo todava enredadas en los cuernos
formados por sus mejores guerreros, lo ms probable es que pudieran retirarse a tiempo. Si no los
hubieran traicionado, podran haberse liberado luchando, pero not que el impacto de la traicin
sacuda las filas de sus hombres y se estaba cobrando su precio en vidas. El enemigo no tena ni
idea de por qu un general mongol haba decidido quedarse quieto y no hacer nada, pero no tard
mucho en aprovechar esa ventaja.
Frustrado, Jochi grit algunas rdenes, pero las lneas de jinetes rabes se abrieron,
formando un arco de caballera pesada que ascendi por el terreno en cuesta para luego
abalanzarse como una avalancha contra sus fatigados guerreros. Aun entonces, no se atrevieron a
pasar demasiado cerca del flanco izquierdo, donde Chagatai aguardaba para poder ver cmo
despedazaban a Jochi. En fugaces momentos entre golpes, Jochi vio que algunos de los hombres
de ms rango discutan con su hermano, pero luego se vio absorbido de nuevo por la lucha.
Sus propios oficiales le miraban esperando que ordenara la retirada, pero Jochi era presa
de la ira. Le dola el brazo y la espada de su padre haba perdido parte de su filo contra las
armaduras de sus enemigos, pero senta una furia desenfrenada y todo el que mataba era su
hermano o el propio Gengis.
Sus hombres se dieron cuenta de que ya no miraba hacia las colinas. El hijo de Gengis
peleaba con los dientes desnudos y blanda su espada con ligereza mientras clavaba los talones
en su montura y ordenaba a su poni avanzar sobre los muertos. Su falta de miedo pint una ancha
sonrisa en sus rostros y le siguieron con un rugido. Los que haban sido heridos ignoraron sus
heridas o dejaron de sentirlas. Tambin ellos se sumergieron en la lucha cuando su sangre
respondi a la llamada. Un juramento haba ligado sus vidas a Jochi y haban derrotado juntos a
un inmenso ejrcito. No haba nada que no pudieran hacer.
Sus soldados Chin luchaban con desaforada intensidad, abriendo una brecha cada vez
ms honda en la columna enemiga. Cuando la caballera rabe los empalaba con sus lanzas,
aferraban las armas, arrancaban a los jinetes de sus monturas y hundan sus filos en ellos
salvajemente hasta que ambos moran. No rehuiran las espadas y las flechas del enemigo con
sus amigos rodendolos. No podan.
Bajo la implacable presin de aquellos dementes guerreros, que agarraban con la mano
las hojas ensangrentadas que los mataban, los rabes se desmoronaron y dieron media vuelta,
propagando su terror a aqullos que todava no se haban unido a la lucha. Jochi vio a uno de sus
oficiales Chin blandir una lanza rota como un garrote y pisotear a un moribundo para golpear con
ella la cara de un rabe que montaba un excelente semental. El rabe cay y el soldado Chin
rugi triunfante, gritando un desafo en su propia lengua a hombres que no podan entenderle.
Los mongoles se rieron al or su tono fanfarrn y siguieron peleando mientras sus brazos se iban
tornando pesados como el plomo y las heridas iban mermando su fuerza.
Ms y ms enemigos huyeron del feroz ataque y, durante un instante, Jochi qued cegado
por un chorro de sangre ajena. Le invadi el pnico al pensar que podan golpearle mientras no

vea, pero entonces oy el gemido de los cuernos de Chagatai atravesar el valle, seguidos por fin
por el sonido atronador de sus caballos.
El tumn de Chagatai se abalanz sobre un enemigo ya desesperado por escapar de sus
atacantes. Jochi observ jadeante cmo se abra un espacio a su alrededor y nuevas flechas se
clavaban en sus rivales, que huan en desbandada. Por un instante, vio de nuevo a su hermano,
cabalgando como un rey antes de alcanzar el pie del valle y desaparecer de su vista. Jochi
escupi una flema caliente y su cuerpo maltrecho dese ardientemente asestar un golpe en el
cuello de Chagatai. Sus hombres saban lo que haba sucedido. Le iba a resultar difcil evitar que
se enfrentaran con aqullos que se haban quedado parados observando, a salvo. Jochi maldijo
para s al imaginar a Chagatai defendiendo el retraso, las palabras brotando como suave grasa de
sus labios.
No haba enemigos cerca de Jochi cuando pas un pulgar por el filo de su espada,
notando las muescas en el acero. Estaba rodeado de cadveres, muchos de ellos hombres que
haban cabalgado a travs de las colinas y destruido a los mejores jinetes del sah. Otros hombres
le miraron con la clera todava viva en los ojos. Chagatai se dedic a destripar el resto de la
columna rabe, derribando y pisoteando con sus caballos las banderas y estandartes en un suelo
empapado de sangre.
Si trataba a Chagatai como su hermano mereca, ambos tumanes lucharan hasta la
muerte, se alert Jochi a s mismo. Los oficiales de su hermano no le dejaran aproximarse a l
con una espada, no cuando saban la razn de su furia. Su vergenza no impedira que
desenfundaran las espadas y, entonces, sus propios hombres responderan. Jochi luch contra el
poderoso deseo de atravesar al galope el campo de batalla y hacer pedazos a su hermano. No
poda acudir a Gengis para pedir justicia. Era demasiado fcil imaginar a su padre desdeando
sus quejas, considerando que se trataba de una crtica a la tctica de su hermano en vez de una
acusacin de asesinato. La frustracin le cortaba la respiracin mientras notaba cmo los sonidos
de la batalla se alejaban de l, dejndole vaco. Y aun as, haba obtenido la victoria, a pesar de la
traicin. Sinti que el orgullo por el valor de sus hombres se mezclaba con un odio y una
impotencia que no poda evitar.
Poco a poco, Jochi limpi la sangre de la espada que le haba ganado a Chagatai. Aquella
noche se haba enfrentado a la muerte luchando contra un tigre y este da lo haba vuelto a hacer.
No poda dejar pasar sin ms lo que le haban hecho.
Salpic el suelo con las gotas de sangre y empez a cabalgar lentamente hacia su
hermano. Intercambiando adustas miradas, sus hombres le siguieron, listos para volver a luchar.

XXV

Samarcanda era una ciudad atractiva. Gengis recorri con su poni una amplia calle
flanqueada de casas, seguido por el repicar de los cascos sin herrar sobre el irregular empedrado.
En algn lugar, ms adelante, haba humo flotando en el cielo y se oa el fragor de una pelea,
pero esa parte de la ciudad estaba desierta y sorprendentemente tranquila.
Sus hombres velaban por l, caminando a ambos lados con los arcos en ristre, dispuestos
a castigar el ms mnimo amago de movimiento. Haban hecho que la guarnicin se retirara al
interior de la ciudad en un orden que habra honrado a sus propios tumanes. Gengis se sorprendi
al descubrir que haban preparado una segunda posicin dentro de la propia ciudad, pero,
despus de todo, Samarcanda era un lugar sorprendente. Como con Yenking, haba empezado a
pensar que tendra que sitiarlos para vencerlos por el hambre, pero lo haban arriesgado todo en
cuanto el ejrcito de liberacin estuvo cerca. Su insistencia en la velocidad haba dado fruto una
vez ms, al enfrentarse a un enemigo que subestimaba enormemente la fuerza de los tumanes.
Si se quedaba en las tierras del sah, sospechaba que en algn momento las ciudades
rabes acabaran comunicndose entre s y los oficiales ms capaces idearan maneras de
responder a sus ataques. Sonri para sus adentros al pensarlo. Para cuando lo hicieran, toda
Corasmia estara bajo su control.
Haba rboles a los lados de las calles, totalmente desarrollados, pero bien cuidados. Al
pasar, Gengis vislumbr los discos de plido blanco de las ramas podadas, as como las oscuras
manchas en las polvorientas races que marcaban el nivel alcanzado por el agua de riego esa
misma maana. Mene la cabeza, fascinado ante la dedicacin que eso implicaba. Supuso que
los hombres de ciudad disfrutaban de la sombra que los rboles arrojaban en el verano y tuvo que
admitir que en la clida brisa flotaba un aroma agradable. Tal vez incluso los hombres de ciudad
necesitaban ver el extremo de las verdes hojas desde los balcones de piedra. De pie sobre los
estribos, Gengis vio una pequea hondonada de tierra rodeada de bancos de madera escalonados.
Samarcanda albergaba muchas cosas extraas en el interior de sus muros. Tal vez fuera un lugar
donde los rabes se reunan para escuchar a sus oradores, o incluso para celebrar carreras de
caballos. Sus hombres estaban llevando all a los prisioneros y ya se haba oscurecido con la
apretada masa de gente, atados y enmudecidos por el terror.
Pas junto a un pozo de piedra situado en un cruce de caminos y desmont para
examinarlo. Al asomarse, vio un oscuro crculo de agua al fondo. Siguiendo un impulso, cogi el
cubo de cuero con su cuerda y lo dej caer en el interior, slo para or el ruido del agua. Cuando
lo sac, bebi un largo trago, limpindose el polvo de la garganta antes de pasrselo a uno de sus
arqueros y regresar a la silla. Samarcanda estaba bien emplazada, en su posicin entre un ro y
unos lagos. En ese tipo de terreno se poda cultivar cualquier cosa y Gengis haba visto mercados
desiertos llenos de fruta y verdura fresca junto a la puerta principal. Se pregunt qu haran los
habitantes de la ciudad con su tiempo si la comida y el agua eran tan abundantes. Despus de la
forma en la que la guarnicin se haba retirado, era evidente que no lo dedicaban a practicar con
las armas. Sus tumanes, simplemente, los haban seguido hasta el interior de la ciudad,
situndose demasiado cerca como para que pudieran cerrar las puertas. Era difcil abarcar las
inmensas dimensiones de Samarcanda. Gengis estaba rodeado de caminos y casas, edificios
grandes y pequeos. El palacio del sah dominaba el laberinto que lo circundaba, pero Gengis

dirigi su montura hacia un minarete en forma de aguja al oeste de la ciudad: ese tipo de extraas
estructuras que se cernan sobre el resto despertaba su curiosidad. Si acaso, pareci crecer an
ms a medida que se aproximaba.
El minarete se ergua sobre una amplia plaza rodeada de edificios achaparrados con
contraventanas. Gengis casi no se dio cuenta de que sus oficiales iban abriendo las puertas de
una patada y las inspeccionaban una a una buscando enemigos. Se oyeron gruidos y refriegas,
pero los guerreros conocan su oficio y los ruidos no duraron mucho. Ms prisioneros fueron
maniatados y arrastrados a la pista de carreras, y algunos de ellos miraron con ferocidad al
hombre solitario que examinaba el minarete.
Gengis pas la mano por la base de la estructura, disfrutando del tacto de los intrincados
azulejos de la superficie. Cada uno estaba entrelazado con el siguiente y se sinti tentado de
coger su cuchillo y extraer uno para mirarlo bien. La delgada torre brillaba bajo la luz del sol y,
desde donde estaba, tena que alargar el cuello para ver la parte superior. Al echarse hacia atrs,
el sombrero que llevaba se desequilibr y cay a sus pies. Sonri, admirado de que los hombres
pudieran construir cosas as, y luego se agach para recogerlo.
Gengis se ri entre dientes mientras se volva a colocar el sombrero en la cabeza. Uno de
los hombres oy el sonido.
Mi seor khan? pregunt, listo para recibir una orden.
Estaba pensando que no me he inclinado ante nadie desde que llegu a estas tierras
respondi Gengis en tono despreocupado, hasta que me he topado con esta torre.
El hombre sonri al ver a su khan de tan buen humor. Tal vez se debiera a la naturaleza
abierta de la ciudad que estaban recorriendo. En las ciudades chinas haba muy poco espacio
entre casa y casa en comparacin con las ciudades rabes y Gengis no haba conseguido
imaginarse gobernar un lugar as. All, bajo el sol, lo vea posible. Los ciudadanos tendran agua
potable y los vveres de los mercados para alimentar a sus familias. Los granjeros los traeran
todas las maanas antes del amanecer y recibiran su pago en monedas de bronce y plata.
Durante un instante, Gengis imagin con claridad el funcionamiento de la ciudad, desde los
mercaderes hasta los artesanos, los profesores y los escribas. De algn modo, todo el sistema
funcionaba, aunque todava no lograba comprender de dnde llegaban todas las monedas en
primer lugar. Haba minas en las proximidades? Y si las haba, quin converta el metal en
monedas y las entregaba para dar comienzo al comercio en Samarcanda? El sah? Los detalles
eran confusos y complejos, pero volvi el rostro hacia el sol y se sinti en paz. Haba ganado otra
batalla aquella maana y enviado a sus hijos a destruir un ejrcito ms que haba llegado a liberar
Samarcanda. Era un buen da.
El olor del humo se intensific al llegar a la plaza y Gengis dej a un lado sus
divagaciones. Sus hombres deambulaban por todas partes haciendo prisioneros, pero la
guarnicin segua luchando y volvi a montar para ir a supervisar la lucha. Con su lnea de
arqueros, se dirigi hacia las nubes de humo gris que se elevaban sobre la aturdida ciudad.
Mientras cabalgaba, apret con firmeza la boca. Para qu servan los pozos y los patios si no
podas defenderlos? Siempre haba hombres hambrientos dispuestos a robar lo que t habas
construido. Un gobernante tena que ser un necio para permitir que espiaran sus ciudades y
tomaran cuanto quisieran de ellas. No obstante, Gengis saba que era posible defender una
ciudad. Haba derribado suficientes murallas a lo largo de su vida como para tener una idea clara
de qu era ms resistente frente a sus catapultas y ganchos. Se sinti tentado de probar su idea
con uno de sus generales el invierno siguiente, Tsubodai preferentemente. Su general favorito
disfrutara del desafo. Si Tsubodai poda defender una de esas ciudades contra los tumanes

mongoles, quiz Gengis considerara dejarlas intactas para que las gobernara su propia familia.
Si no, podra dejarlas atadas a una estaca, como las cabras que se utilizaban para cazar lobos en
su patria.
Al entrar en una calle principal, Gengis vio cadveres despatarrados en el suelo, la
mayora con la armadura que solan emplear los rabes de Samarcanda. Haba un umbral
salpicado de sangre que, an brillante, se iba secando al sol, pero no haba ningn indicio de
cmo haba llegado hasta all. El chasquido de los arcos sonaba cada vez ms fuerte y el khan
pas dos calles ms antes de alcanzar el terreno del palacio del sah y los altos muros que lo
circundaban. El humo era ms denso all, aunque pareca limitado a unas cuantas casas cercanas.
Seguro que alguien haba tirado al suelo una lmpara durante una pelea o le haba dado una
patada a un hornillo encendido al escapar a la carrera. Las llamas rugan con fuerza, aumentando
la temperatura del ya caluroso da. Sus hombres pululaban en torno a la muralla del sah como
hormigas furiosas, y redoblaron sus esfuerzos al descubrir de repente que su khan los estaba
observando.
Gengis fren para contemplar cmo sus hombres asaltaban el hogar del sah Ala-ud-Din.
Al otro lado del muro, divis una colina adornada con jardines de flores y, sobre la cumbre, vio
un gran palacio. Ya fuera por azar o por diseo, los muros del terreno llegaban justo hasta la
propia calle, interrumpidos slo por amplias puertas de pesados barrotes de hierro a lo largo de
toda su extensin. Gengis recorri con la vista la calle que discurra junto a las dependencias
palaciegas. Las casas tenan un tono oscuro, pero estaban ms limpias de lo que haba esperado.
Quiz la gente de Samarcanda tuviera cloacas bajo las viviendas o algn sistema para deshacerse
de los residuos nocturnos. Reunir a tanta gente en un solo lugar tena sus problemas y Gengis
estaba empezando a apreciar la compleja inteligencia de Samarcanda.
Despus de que sus hombres se hubieran esforzado para arrastrar las catapultas por las
calles hasta aquel lugar, no haba espacio para situarlas. Aunque los muros no medan ni tres
metros de alto, la guarnicin haba elegido un buen emplazamiento para defender el palacio hasta
la muerte.
Gengis observ cmo los mejores arqueros daban un paso atrs y disparaban sus flechas
contra todo rostro que apareca sobre el borde superior. Haba una plataforma al otro lado?
Tena que haberla. Gengis vio a algunos hombres dotados de armadura agachndose mientras las
saetas pasaban silbando junto a sus cabezas. Pocos sobrevivan a esa distancia, a pesar de que
llevaban pesados escudos y empuaban las espadas y arcos desde detrs de aquella proteccin.
Gengis vio a su chamn, Kokchu, exhortando a los guerreros a esforzarse al mximo. Todo
cuanto llevaba era un taparrabos cubrindole las caderas, mientras que el resto de su piel, pintada
con lneas azul oscuro, se contorsionaba cada vez que se mova.
Con el chamn y el khan presentes, el nimo de los guerreros se exalt hasta el frenes y
golpearon la parte superior del muro con palos acabados en pinchos intentando derribarlo. Ya
haban derribado parte y Gengis vio que una enorme grieta apareca en el aparejo. Haba estado a
punto de ordenarles que se detuvieran mientras traan las catapultas. Las casas ms prximas
podran haberse arrasado para crear una plataforma y entonces la muralla habra cado
fcilmente, pero al ver la grieta se relaj. No tardara mucho.
Por supuesto, Kokchu le haba visto. Gengis not cmo el chamn le observaba por el
rabillo del ojo. Record la vez que se conocieron, cuando Kokchu haba llevado al khan naimano
hasta la cima de una colina, alejndole de la batalla. Gengis le haba otorgado slo un ao de
vida, pero haban pasado muchos ms desde entonces y su influencia haba aumentado, hasta el
punto de que ahora formaba parte del puado de hombres leales que gobernaban a las rdenes

del khan. A Gengis le gustaba la descarnada ambicin del chamn. Le vena bien que sus
guerreros respetaran a los espritus, y quin poda decir realmente si el padre cielo haba
bendecido a su khan? Las victorias se haban producido y Kokchu haba desempeado su papel.
De repente, Gengis frunci el ceo: sus pensamientos se detuvieron en otro recuerdo.
Algo le daba vueltas en la cabeza pero no consegua dar con las palabras que lo expresaran con
claridad. Con un brusco gesto, llam a uno de sus exploradores, siempre alerta a la espera de
rdenes.
Ve al campamento situado fuera de la ciudad le dijo Gengis al saludable y joven
guerrero. Busca a mi esposa, Chakahai, y pregntale por qu no puede mirar a Kokchu sin
pensar en mi hermana. Entiendes?
El joven hizo una profunda reverencia y asinti, memorizando la pregunta. No saba por
qu el khan estaba tan alterado en el da en el que haban conquistado una nueva ciudad, pero su
tarea era obedecer y lo hizo sin cuestionar nada, alejndose al galope enseguida, sin volverse
siquiera cuando el muro cay hacia fuera, aplastando a dos guerreros que no se haban retirado a
tiempo. Bajo la fra mirada del khan, Kokchu saltaba como una araa pintarrajeada y los
guerreros entraron a la carrera con un bramido.
Chagatai observ cmo su hermano se diriga hacia l. El grueso de su tumn estaba
recorriendo a pie el campo de batalla, saqueando a los muertos o acabando con aqullos que
todava se movan. Un ncleo de guerreros y oficiales seguan junto a l y Chagatai no tuvo que
dar ninguna orden. Saban por qu se aproximaba Jochi y se desplazaron sutilmente para rodear a
su general. Muchos de los hombres de ms edad envainaron deliberadamente sus espadas para no
enfrentarse a un general con la hoja desnuda, aunque Chagatai se burl de ellos y les grit
enfadado cuando les vio hacerlo. Los que estaban ms cerca de l eran jvenes y estaban seguros
de s. Mantenan las armas en alto, bien visibles, con una expresin arrogante dibujada en el
rostro. No les importaba que Chagatai hubiera dejado a su hermano en la estacada para que lo
mataran. Su lealtad no estaba con el hijo de una violacin, sino con el autntico hijo, que un da
heredara el poder de su padre y sera khan.
Hasta los guerreros ms jvenes se pusieron nerviosos al ver a los hombres de Jochi. La
guardia personal de Chagatai no haba peleado ese da y los que venan con Jochi estaban
hmedos de sangre, desde el pelo hasta las caras manchadas, pasando por la empapada tela de
sus pantalones. Apestaban a sudor y a muerte y las sonrisas burlonas desaparecieron de los
rostros de los jvenes guerreros de Chagatai a medida que se iban acercando. Aquello no era
ningn juego. Jochi temblaba, presa de una fuerte emocin, y ese da ya haba matado.
No disminuy la marcha al llegar a los guerreros que rodeaban a Chagatai. Su mirada no
se separ ni un instante de su hermano mientras su montura empujaba a dos hombres que estaban
a su lado y haban abierto la boca para advertirle de que no se acercara. Si se hubiera detenido un
momento, sus nervios se habran templado y le habran hecho parar, pero no lo hizo. Pas junto a
dos hombres ms antes de que un oficial ms antiguo hiciera girar con brusquedad a su caballo y
bloqueara el camino de Jochi hacia Chagatai.
El oficial era uno de los que haba enfundado su hoja. Al situarse al alcance de la espada
de Jochi, empez a sudar y rez para que el general no le derribara de un golpe. Not que la
mirada de Jochi se retiraba de su hermano y se posaba en el que se interpona en su camino.
Qutate de mi camino le orden Jochi.
El oficial palideci, pero neg con la cabeza. Jochi oy cmo Chagatai se rea y su mano
apret la empuadura con cabeza de lobo.
Tienes algn problema, hermano? exclam Chagatai, con un brillo malicioso en los

ojos. Aun despus de una victoria as? Hay demasiadas manos nerviosas por aqu. A lo mejor
deberas regresar con tus hombres antes de que haya un accidente.
Jochi suspir, ocultando bien la intensidad de su furia. No quera morir en un sitio as,
pero se haban burlado de l demasiadas veces en su vida. Haba contenido su ira hasta que los
msculos se le haban agarrotado, pero aquel da se llevara con l a su hermanito y su sonrisa.
Hinc los talones en su montura y el caballo dio un salto hacia delante. Jochi abofete al
oficial, tirndole de la silla y dejando el paso libre para su montura. Detrs de l, sus hombres
rugieron y atacaron.
Jochi tuvo el placer de ver la expresin de susto pintarse en el rostro de Chagatai antes de
que varios hombres se interpusieran entre ellos. Los guerreros que le rodeaban se quedaron
boquiabiertos ante el sbito choque de armas y se unieron a la lucha a la carrera. Jochi saba que
lo haran, pero sus propios hombres estaban lo suficientemente cerca para abrirse paso a la fuerza
y su sangre ya estaba encendida. Asesinaron sin ningn reparo, pues su clera era tan honda
como la suya.
La respuesta de los exaltados jvenes de Chagatai no fue lenta. En apenas unos instantes,
estaban luchando y dando tajos a los hombres que los atacaban con sus espadas. Jochi sinti que
su caballo desapareca bajo sus piernas y resbalaba hasta el suelo. La rodilla le fall y se
tambale. Tena la pierna derecha amoratada por la sangre de una herida anterior. Dio otro paso
hacia delante, se agach ante un golpe salvaje y hundi profundamente su irregular filo en la
axila de un rival.
Chagatai vio a su hermano herido y a pie y grit, espoleando a su caballo a travs de sus
propios hombres. Los hombros del animal los derribaron y, de repente, estaba frente a Jochi. Dio
un golpe en forma de arco y, al apartarse, Jochi estuvo a punto de caer bajo los cascos de su
caballo cuando la pierna le volvi a fallar. Chagatai abandon cualquier pretensin de estilo y
blandi la espada como un loco. Le haban atacado mientras estaba con sus propios hombres y
nunca haba tenido una oportunidad mejor para sacarse esa espina que era su hermano.
Con un escalofriante crujido, un guerrero enloquecido que estaba junto a Jochi le rompi
la pata al caballo de Chagatai. El animal se desplom hacia un lado y a Chagatai no le dio tiempo
a sacar los pies de los estribos. Cuando su barbilla choc contra el suelo, chill y estuvo a punto
de perder el conocimiento por el dolor. Sinti que alguien le quitaba la espada de la mano con
una fuerte patada y, cuando levant la vista, se encontr a Jochi frente a l con una terrible
expresin de triunfo en el rostro.
El tumn de Chagatai bram al verle caer y en aquel momento perdieron toda precaucin,
atacando a los hombres de Jochi con una furia enardecida.
Jochi senta que la sangre que manaba de sus heridas le iba arrebatando las fuerzas. Alz
la espada con gran esfuerzo clavando la mirada en los ojos de Chagatai. La dej caer sin
pronunciar palabra. No not la flecha que le golpe en el pecho, hacindole girar antes de poder
descargar la hoja. Su conciencia empez a abandonarle y no saba si haba matado al hermano
que deseaba con tanta desesperacin matarle a l.
Chagatai lanz nuevas rdenes y, si acaso, la lucha se intensific a medida que llegaban
ms y ms hombres de Jochi. La contienda continu y cientos de hombres murieron para vengar
a su general cado, o para salvarle. No lo saban. Un apretado grupo de hombres de Jochi
lograron liberarse de la mel llevndose entre ellos su cuerpo lacio, del que la flecha todava
sobresala. Mientras se alejaban, en ambos bandos, algunos guerreros de ms edad hicieron sonar
la seal de retirada.
Entre gruidos y gemidos de dolor, los tumanes se separaron y por fin se abri un terreno

vaco entre ellos. Los oficiales minghaan insultaron y alejaron a sus hombres a puntapis,
recurriendo a la empuadura de sus espadas para derribar a ms de uno que trataba de colarse
entre ellos. La cadena de mando fue recuperando a los hombres y en cada jagun de cien, en cada
arban de diez, los respectivos oficiales bramaban ordenando a sus guerreros que no atacaran.
Los tumanes se miraron, jadeantes, horrorizados al ver a los muertos, al comprender lo
que haban hecho. El nombre de Gengis poda orse en susurros y todos los hombres empezaron
a temer la reaccin de su khan cuando se enterara de lo sucedido. Nadie se movi mientras los
guerreros de Jochi comprobaban su estado y, de pronto, un desordenado coro de gritos de jbilo
retumb en toda la hondonada entre colinas. La flecha no haba penetrado en su armadura.
Todava viva, y cuando Chagatai lo oy escupi en el suelo, furioso por la suerte que segua a
aquel cachorro nacido de una violacin. Aguant el dolor mientras le entablillaban la pierna con
una larga astilla de una lanza rota, mordindose el labio mientras le ataban la carne inflamada a
la madera en tres lugares entre la rodilla y el tobillo. Le ayudaron a montar y el mismo eco de
jbilo se escuch cuando los suyos le vieron con vida, aunque sonaba apagado por el miedo.
Haban obtenido la victoria en la batalla y ahora se marcharan juntos de aquel valle entre
colinas, pero haba surgido una enemistad a muerte que slo poda concluir con la sangre o las
llamas.
Por la noche, Chakahai atraves sobre su poni gris las oscuras calles, con hombres ms
oscuros an cabalgando a su lado. El aire en la ciudad era ms clido que en el campo, como si el
empedrado mantuviera el calor para luego dejarlo salir poco a poco en la oscuridad. Era fcil
dejar volar la imaginacin mientras avanzaba hacia el palacio de la colina, donde Gengis la
esperaba. La ciudad estaba llena de pjaros que murmuraban desde todas las cornisas y tejados.
Se pregunt si les habra inquietado el movimiento de los soldados, o si siempre se posaban en
las clidas tejas de Samarcanda. Por lo que ella saba, se trataba de un hecho benigno, natural,
pero su presencia le haca sentirse incmoda y le inquietaba el continuo sonido de alas
batindose sobre su cabeza.
Lejos, a su derecha, se oy el grito de una mujer, invisible. Vislumbr el dbil refulgir de
las antorchas de los guerreros sin esposa, que se haban dirigido a las pistas de carreras y estaban
arrancando a las muchachas de los brazos de padres y maridos, dejando al resto all para que
Gengis decidiera sobre su destino al prximo amanecer. El rostro de Chakahai se crisp al
imaginarse la escena, afligindose por las que aquella noche sentiran las speras manos de los
guerreros. Haba vivido entre los mongoles durante muchos aos y haba encontrado numerosos
motivos para amar al pueblo del mar de hierba. Y, sin embargo, seguan robando a las mujeres de
los que conquistaban sin darle la ms mnima importancia. Suspir para s mientras llegaba al
agujero en el muro que daba paso a los perfumados jardines del sah. El deseo que despertaban,
que mova a los hombres a secuestrarlas durante la noche, era la tragedia de las mujeres. Suceda
en el reino de su padre, en las tierras Chin, y tambin entre los rabes. Su marido no vea nada
reprobable en esa costumbre, deca que las razias en busca de mujeres mantenan despiertos a sus
hombres. Chakahai se estremeci como si un fro repentino le hubiera rozado los brazos
desnudos.
Oli el aroma de la muerte ahogando el de las flores en los jardines del sah. Los
cadveres yacan amontonados en enormes pilas junto al muro, y ya haban empezado a
corromperse por el calor. All el aire pareca arder, ola a viciado y no poda refrescar a la
princesa, que respiraba por la nariz y trataba de no pensar en los ojos fijos de los muertos. Saba
que el hedor transmita la enfermedad. Por la maana se asegurara que Temuge hiciera que los
alejaran de all y los quemaran antes de que alguna plaga hiciera estragos en el ejrcito de su

esposo.
Flanqueado por los guardias armados, su caballo ascendi con cuidado los amplios
escalones diseados para la anatoma humana en direccin al palacio que se alzaba imponente
sobre la cumbre de la colina. Mientras avanzaba, reflexion sobre la pregunta de Gengis y su
posible significado. No la comprenda y eso le provocaba una sensacin de nusea en el
estmago de la que no poda deshacerse. Kokchu no estara presente cuando hablara con su
marido, no? La idea de los feroces ojos del chamn atravesndola hizo que sus nuseas se
acentuaran. Suspir, preguntndose si se habra vuelto a quedar embarazada, o si el mareo era
slo la consecuencia de tanto dolor e ira a su alrededor durante tanto tiempo.
Su amigo Yao Shu no tena demasiado talento para la medicina, pero conoca los
principios del estado de equilibrio. Chakahai decidi ir a visitarle cuando regresara al
campamento. Los mongoles no buscaban la paz interior, pero ella crea que era peligroso
concentrarse en la violencia y en la sangre caliente durante largos periodos de tiempo. El
descanso y la calma eran necesarios, incluso para quienes no tuvieran ninguna nocin de las
enseanzas de Buda.
Chakahai desmont cuando los escalones llegaron a un patio cercado por unos muros.
Sus guardias la cedieron a otros guerreros que estaban esperndola y Chakahai los sigui a travs
de oscuros pasillos, preguntndose por qu nadie se haba preocupado de encender las lmparas
que colgaban a ambos lados. En verdad la raza de su marido era un pueblo extrao. La luna
ascendi en el cielo y arroj una luz gris que se filtraba por las altas ventanas en forma de arco,
hacindole sentir como un fantasma que caminaba entre los muertos. Todava poda oler los
cadveres en el pesado aire y tuvo que hacer un esfuerzo para mantener la calma.
Chakahai encontr a Gengis sentado en un trono en una gran cmara abovedada. Aunque
llevaba unas zapatillas ligeras, sus pasos resonaron como susurros en todos los rincones. Los
guardias se detuvieron a la puerta y ella se aproxim a su marido, buscando nerviosamente con la
mirada algn rastro del chamn.
Gengis estaba solo en la sala del trono del sah, contemplando la ciudad que se revelaba
ante l bajo un gran arco. La luna haca que Samarcanda pareciera una intrincada maqueta que se
extenda en todas direcciones.
Chakahai sigui su mirada y por un momento permaneci de pie, en silencio,
absorbiendo lo que vea. Su padre haba gobernado desde un palacio as y las vistas le
provocaron una punzada de nostalgia sorprendentemente intensa. Sin duda su marido continuara
avanzando pronto y tendra que volver a la vida en las gers, pero all, por un momento, le fue
posible recordar la paz y la belleza de un gran palacio y olvidar a los muertos que cubran los
terrenos que lo circundaban.
Aqu estoy, esposo mo dijo por fin Chakahai.
Gengis se gir hacia ella, saliendo de su ensueo.
Has visto? inquiri, sealando con un gesto la ciudad iluminada por la luna. Es
muy hermosa.
Chakahai sonri y asinti.
Me recuerda un poco a los Xi Xia y a la capital de mi padre.
Gengis asinti, pero Chakahai not que algo le atormentaba y que su mente apenas estaba
con ella.
Enviaste a un hombre a hacerme una pregunta le anim.
Gengis suspir, apartando sus pensamientos sobre el futuro. El da haba comenzado tan
bien, pero haba terminado con Jochi y Chagatai peleando delante de los hombres, abriendo

heridas en su ejrcito que incluso a l le costara cerrar. Volvi sus fatigados ojos hacia su
segunda esposa.
S. Estamos solos dijo. Chakahai lanz una mirada hacia los guardias que todava
ocupaban las esquinas de la estancia, pero Gengis no pareci consciente de su presencia mientras
prosegua. Dime por qu no puedes mirar a Kokchu sin pensar en mi hermana. Qu quieres
decir con eso?
Chakahai dio un paso hacia Gengis y pos sus frescas manos en la frente de su marido
mientras l abra los brazos para acogerla.
El khan emiti un suave gruido al sentir su tacto, y dej que la princesa le aliviara.
l fue quien la encontr, esposo, despus del ataque contra el campamento. Cuando le
veo, veo el momento en el que Kokchu sali de la tienda de Temulun. Su rostro estaba
desfigurado por el dolor y esa imagen todava me persigue.
El khan permaneci inmvil como una estatua mientras hablaba y Chakahai not que se
alejaba de ella. Gengis le tom las manos y las separ con suavidad, pero las apret tanto que
casi le hizo dao.
No fue l quien la encontr, Chakahai. Uno de mis hombres me dio la noticia cuando
inspeccionaba las gers despus de que el sah saliera huyendo.
Bajo la luz de la luna, sus ojos despedan un resplandor fro mientras meditaba sobre lo
que su mujer le haba dicho.
Le viste? susurr Gengis.
Chakahai asinti, con un nudo de horror cerrndole la garganta. Trag saliva para poder
responder, empujando las palabras para que brotaran de su boca.
Fue cuando termin la lucha. Yo iba corriendo y le vi salir de la tienda de tu hermana.
Cuando o que haba sido asesinada, pens que era l quien te haba comunicado la noticia.
No contest Gengis. l no me dijo nada, ni entonces ni ms tarde.
Gengis le solt las manos y Chakahai se tambale ligeramente, abrumada por lo que
acababa de comprender.
No digas nada, Chakahai le pidi su esposo. Tratar con el chamn a mi manera.
Maldijo en voz baja, ladeando de repente la cabeza y dejndole ver la pena que le invada.
ste ha sido un da aciago.
Una vez ms, la princesa avanz hacia sus brazos, acaricindole el rostro para suavizar el
dolor.
Lo s, esposo mo, pero ahora ha acabado y podrs dormir.
Esta noche no, no despus de esto dijo Gengis en un susurro.

XXVI

Pasaron tres das antes de que Gengis convocara a sus hijos en la cmara de audiencias
del palacio de Samarcanda. Por orden suya, Kachiun, Khasar y Jelme haban regresado con sus
tumanes, dejando tras de s ciudades en ruinas.
El da haba sido caluroso y el olor a fuego, sudor y grasa era penetrante en el espacio
cerrado. Tambin Temuge haba recibido orden de asistir y con l casi setecientos oficiales de
alta graduacin llenaban la sala de ecos mientras aguardaban la llegada de Gengis. Yao Shu
estaba presente, quiz el nico hombre entre ellos que no tena a otros bajo su mando. El
chamn, Kokchu, estaba acuclillado al pie del trono de frente a la multitud, con la mirada vaca
clavada en el suelo.
Cuando el sol se puso y se encendieron las antorchas de las paredes, Gengis entr sin
fanfarria ni squito alguno y su mirada fue recorriendo la muchedumbre reunida y fijndose en
los rostros de sus hermanos e hijos, desde Jochi, Chagatai, Ogedai y Tolui hasta la nia de menos
edad que le haba dado su esposa Chakahai. Los ms pequeos estaban con su madre y con
Borte, mirando asombrados el alto techo. Nunca antes haban visto una ciudad y alzaban los ojos
con nerviosismo, preguntndose qu impeda que se desplomara sobre sus cabezas. Uno de los
nios de Chakahai empez a berrear, pero fue Borte quien lo cogi en brazos y le canturre para
serenarle. Otras esposas de hombres de alto rango aguardaban tambin all, aunque faltaba la
madre de Gengis, Hoelun, que segua aislada en el dolor por la prdida de su hija. Desde que
Temulun haba muerto, Hoelun se haba retirado de los asuntos de las tribus y tanto Chakahai
como Borte notaban vivamente la prdida que supona no contar con su sabidura.
Aquel da el khan haba prescindido de la armadura y haba adoptado el sencillo atuendo
que llevaban sus pastores. Un deel le cubra la tnica y los pantalones que acompaaban sus
flexibles botas de cuero. Su limpia tez, sobre la que acababa de extender grasa de cordero,
reluca saludable. Llevaba los cabellos atados a la espalda bajo un sombrero cuadrado, con un
bordado ornamental apenas perceptible. A medida que la estancia se iba inundando de luz
amarilla, los que estaban ms cerca de l notaron el tono gris en las sienes, pero su aspecto era
vital y alerta, y su presencia suficientemente poderosa para hacer que cualquier movimiento de la
multitud cesara al instante. Slo faltaban Tsubodai y Jebe, junto con todos sus oficiales minghaan
y sus jaguns. A Gengis le habra gustado esperarles, pero no se haba sabido nada de la
persecucin del sah y los dems asuntos se presentaban ante l, insoslayables, cada uno ms
urgente que el siguiente.
Con el trono a su espalda, Gengis mir a Jochi y a Chagatai, situados en la primera fila de
la silenciosa multitud. Ambos exhiban las marcas de la batalla que haban entablado. Chagatai se
apoyaba con todo su peso en un bastn para aliviar su pierna entablillada y sudaba visiblemente.
En la cara de Jochi haba graves magulladuras y tambin cojeaba. Sus cortes acababan de dejar
de sangrar y se empezaban a formar costras. No consiguieron leer la expresin de su padre.
Haba adoptado la expresin impasible del guerrero y ni siquiera los que le conocan bien podan
juzgar cul era su estado de nimo o adivinar para qu los haba llamado. Mientras Gengis le
miraba, Jochi alz la cabeza con una expresin idntica a la de su padre. Al menos, l no tena
esperanzas de que el resultado de la reunin fuera favorable, pero se negaba a mostrarse
asustado. Haba pasado tres das aguardando un llamamiento de algn tipo. Ahora que haba

llegado, era casi un alivio.


Gengis dej que el silencio creciera mientras se situaba frente a ellos. Conoca a muchos
de los hombres y mujeres que llenaban la sala. Aun aqullos que eran extranjeros pertenecan
ahora a su pueblo. Conoca sus defectos y debilidades tan bien como los suyos propios, o mejor.
Los haba llevado hasta all desde las colinas de su hogar, haba tomado los distintos senderos de
sus vidas y los haba unido a la fuerza en un solo camino. Mientras esperaban a que el khan
hablara, ya no eran un grupo de tribus independientes entre s. Todos ellos eran suyos, hasta el
ltimo nio. Cuando por fin tom la palabra, su voz llen la estancia, con un tono ms calmado
de lo que ninguno de ellos hubiera esperado.
Esta noche nombrar a un heredero anunci.
El hechizo se mantuvo y nadie os moverse, aunque Chagatai y Jochi intercambiaron una
silenciosa mirada furtiva, ambos muy conscientes de la presencia del otro.
No vivir eternamente continu Gengis. Soy suficientemente viejo para recordar
la poca en la que todas las tribus estaban enfrentadas entre s. No permitir que esos das
regresen cuando yo no est. En esta habitacin, he reunido a todos los hombres y mujeres de
poder que posee la nacin, salvo los que estn con Tsubodai y Jebe. Todos vosotros habis
prestado juramento ante m, entregndome vuestras vidas y vuestro honor. Haris lo mismo con
mi hijo.
Hizo una pausa, pero nadie se atrevi a moverse. En el asfixiante aire, algunos
contuvieron el aliento. Gengis asinti para s.
Doy las gracias delante de todos a mi hermano Kachiun, quien asumi la carga de ser
mi heredero mientras mis hijos crecan hasta alcanzar la edad adulta. Busc a su hermano con
la mirada y ste le contest con una mnima inclinacin de cabeza. Tus hijos no gobernarn la
nacin, Kachiun dijo Gengis, sabiendo que su hermano comprenda la necesidad de pronunciar
aquellas palabras en voz alta. Puede que lleguen a gobernar otros pueblos y otras tierras, pero
el Gran Khan surgir nicamente de mi eleccin y mi semilla. Sers el primero en prestar
juramento ante mi hijo, despus mis hermanos Khasar y Temuge y, a continuacin, todos los
dems hombres y mujeres congregados en esta estancia.
Volvi a alzar la vista para mirarlos y todos sintieron como si sus ojos ambarinos los
dejaran desnudos.
No somos nada ms que la palabra que damos. Si no podis arrodillaros ante mi hijo,
podis marcharos y llevaros vuestras vidas con vosotros antes de que salga el sol. sa es la nica
eleccin que permitir.
Volvi a hacer una pausa, cerrando los ojos durante un instante cuando el dolor y la furia
amenazaron con abrirse paso y salir al exterior.
Da un paso adelante, Ogedai, mi heredero orden.
Todos los ojos se posaron en el guerrero de diecisis aos. Durante el tiempo pasado en
tierras rabes, casi haba alcanzado la estatura de su padre. El esbelto muchacho que haba
regresado con Kachiun de una ciudad Chin apenas era ya visible en los duros trazos de su rostro,
pero, conmocionado por las palabras de su padre, segua pareciendo muy joven. Tena los ojos
tan plidos como los del khan, grandes y fijos. No se movi y Borte tuvo que darle un suave
empujn para que avanzara a travs de la abarrotada sala, mientras hombres de ms edad se
hacan a un lado para dejarle pasar. Slo Chakahai y ella saban lo que iba a suceder. Ambas
mujeres haban aconsejado a Gengis a lo largo de los anteriores das y, por una vez, haba
escuchado. Lgrimas de orgullo asomaban a los ojos de ambas.
Gengis hizo caso omiso de la airada mirada de Chagatai y Jochi mientras haca que su

tercer hijo, estupefacto, diera la vuelta para situarle de frente a la muchedumbre.


El hombre que lidere la nacin no deber ser dbil dijo Gengis. No debe ser
propenso a actuar de manera impetuosa o por rencor. Debe utilizar su mente primero, pero
cuando decida actuar, debe ser tan rpido como las fauces de un lobo, y no tener piedad. Las
vidas de muchos hombres dependen de l y una decisin equivocada puede destruir todo lo que
mis hermanos y yo hemos construido.
Los puos apretados de Gengis dejaban traslucir un poco de la furia que le embargaba por
dentro y respir profundamente.
Soy el khan del mar de hierba, del pueblo de plata. He elegido a mi heredero, como es
mi derecho. Que el padre cielo y la madre tierra destruyan a cualquier hombre o mujer que se
interponga en su camino.
Las cabezas se inclinaron con nerviosismo entre la multitud, que Kachiun atraves para
situarse ante Gengis y Ogedai. Gengis esperaba con la mano apoyada en la empuadura de su
espada, pero Kachiun se limit a sonrer. Al ver a Ogedai tan inquieto, Kachiun le gui el ojo
antes de postrar una rodilla ante l.
Presto mi juramento por propia voluntad, Ogedai, ante ti, el hijo de mi hermano y su
heredero. Esperemos que el da que heredes el puesto llegue dentro de muchos aos, pero hasta
entonces, prometo honrar la orden de tu padre. Ese da jurar seguirte con gers, caballos, sal y
sangre.
Khasar haba seguido a Kachiun de cerca y l tambin se arrodill y habl, con la mirada
llena de orgullo. No podan prestar el juramento completo al khan mientras Gengis viviera, pero
todos juraron honrar al chico como su heredero. Cuando la tensin disminuy, Gengis retir su
mano derecha de la espada y la pos en el hombro de Ogedai. Temuge finaliz el juramento y
Jochi y Chagatai dieron un paso adelante. De todos los presentes en aquella habitacin, era de
aquellos dos generales de quienes Gengis necesitaba or cmo daban su palabra pblicamente,
para que no hubiera ningn tipo de duda. Por encima de todo, los hombres y mujeres de ms
rango de la nacin estaban all como testigos de ese momento.
Jochi hizo una mueca de dolor al arrodillarse, aunque se oblig a sonrer a Ogedai. En lo
ms hondo de su corazn, Jochi siempre haba sabido que l no sera el heredero. Todava no
estaba seguro de si su padre dejara las cosas as, o si le impondra algn otro castigo por la
locura de su pelea con Chagatai. All al menos haba salido triunfante: Chagatai tampoco
heredara el poder y l s se haba sentido seguro de que algn da liderara la nacin. Las
esperanzas truncadas de Chagatai actuaban como airag caliente en la sangre de Jochi.
Con la pierna rota, Chagatai no poda arrodillarse como los dems. Vacil ante la mirada
de su padre y los oficiales que los rodeaban le miraron fascinados cuando el problema se hizo
evidente.
Toca el suelo al estilo Chin, tendido en el suelo, Chagatai orden Gengis con
frialdad. Ya que ests herido, puedes hacer eso.
El rostro de Chagatai se ti de rojo intenso mientras descenda con cuidado y tocaba la
fra piedra con la frente. No era difcil adivinar que su padre le infligira un castigo brutal si
intentaba demorarse.
Por su parte, Ogedai pareca estar encantado de ver a Chagatai tendido a todo lo largo en
el suelo. Esboz una ancha sonrisa mientras su hermano pronunciaba las palabras rituales antes
de apoyarse en su bastn para volver a ponerse en pie con dificultad. En la muchedumbre, Yao
Shu tampoco pudo evitar que una sonrisa se dibujara en su rostro. Verdaderamente, el karma
tena su lugar en el mundo si l haba vivido para ver a ese estpido joven humillarse delante de

toda la nacin. La necesidad de venganza le abandon, dejndole vaco y usado. Yao Shu mene
la cabeza con tristeza al darse cuenta de en lo que haba permitido que le convirtieran los
campamentos mongoles. Aqulla era su segunda oportunidad y se prometi renovar sus estudios
y volver a ensear a los hijos del khan. Su rostro se ilumin al pensar en trabajar con Ogedai. El
muchacho era ingenioso y si la violencia que llevaba en la sangre poda templarse, algn da
sera un excelente khan.
Pas mucho tiempo hasta que todos los hombres y mujeres de la sala hicieron su
juramento ante Ogedai. Cuando terminaron, la noche casi haba acabado y hacia el este el cielo
brillaba gris. Gengis no se haba preocupado de hacer que les trajeran agua. Cuando el ltimo
oficial de un arban se puso en pie, el resto de los presentes prorrumpi en vtores,
comprendiendo que aquella noche haban visto el comienzo de una dinasta, en una ciudad
situada sobre una colina. Bajo la mirada del gran khan, incluso los oficiales de Jochi y Chagatai
se unieron con entusiasmo al jbilo general, aliviados de que no hubiera habido derramamiento
de sangre. Gengis alz la mano para hacerles callar.
Ahora marchaos, y decidles a vuestras familias lo que habis visto aqu. Hoy
celebraremos una fiesta en Samarcanda para marcar la ocasin.
Su gesto se torn tirante mientras el gento empezaba a charlar y a sonrer, dirigindose
hacia las grandes puertas que se abran en ambos extremos de la sala.
Kachiun? Khasar y t quedaos. T tambin, Temuge. Necesito a mis hermanos a mi
lado para hacer lo que me queda por hacer.
Mientras sus tres hermanos se detenan, con expresin sorprendida, Gengis se volvi
hacia donde Kokchu segua acuclillado junto a l.
He preparado unos caballos ah fuera, chamn. Me acompaars.
Kokchu inclin la cabeza, ocultando su confusin.
Como desees, mi seor khan.
Cuando sali el sol, Gengis abandon lentamente Samarcanda, sus tres hermanos y el
chamn iban con l y les acompaaba una montura extra. Al principio, Temuge haba hecho
varias preguntas, pero cuando Gengis no respondi, se haba quedado tan callado como su
hermano. Ninguno de ellos saba hacia dnde les conduca Gengis, o por qu su estado de nimo
pareca tan oscuro aquel da.
Las familias de la nacin haban acampado a unos cuantos kilmetros de Samarcanda,
lejos del alcance de las lneas de batalla. Gengis no vacil cuando lleg a las primeras filas de
gers, cada una de ellas adornada por una lnea de humo blanco que ascenda con morosidad en el
aire. Ya haba bullicio en el campamento. Los mongoles disfrutaban de esa parte del verano,
antes de que el calor se intensificara. Con el ro y los lagos al norte, haba incluso suficiente
humedad en el aire para cubrir la hierba de roco y el sol lo haca relucir por un breve periodo
antes de que se evaporara a causa de su calor.
Los que ya estaban levantados y fuera de las tiendas saludaron con respeto al khan y a sus
hermanos cuando pasaron por su lado, manteniendo las cabezas gachas y evitando mirar a los
grandes de la nacin. Los perros ladraron, nerviosos, pero Gengis hizo caso omiso de todos ellos
mientras avanzaba con su caballo a travs del laberinto. Pas junto a su propia tienda sobre el
carro y, por fin, desmont junto al pequeo hogar de su madre.
Nokhoi Khor dijo con suavidad, un saludo tanto como una peticin a su madre para
que agarrara a su viejo perro antes de que pudiera salir corriendo y atacar. A Gengis nunca le
haban gustado los perros y no tena ninguno propio. Esper unos momentos y luego se volvi
hacia el pequeo grupo que lo acompaaba. Entre ellos, representaban el poder gubernamental

de la nacin mongola. nicamente Ogedai estaba por encima de ellos y eso slo despus de
aquella noche.
Esperadme orden Gengis y se agach antes de abrir la puerta de madera pintada
que daba a la casa de su madre.
El interior estaba oscuro. Su madre todava no haba retirado la cobertura de fieltro que
dejaba entrar la luz en la ger durante el da. La claridad que penetraba a travs de la puerta
abierta le permiti ver una figura acurrucada en la cama. Su viejo perro dorma hecho un ovillo
junto a sus piernas y le ense los dientes cuando se acerc, haciendo brotar un suave y sordo
gruido de su garganta.
Gengis trag saliva.
Dile a tu perro que salga, madre. Tengo que hablar contigo.
Con cara de sueo, Hoelun abri los ojos. Todava los tena enrojecidos por el airag que
utilizaba para poder dormir sin soar. Volvi a cerrar uno casi inmediatamente, crispando el
rostro por el dolor que martilleaba su cabeza. Gengis percibi el penetrante olor a orina de la
tienda y el olor ms fuerte a carne que llevaba tiempo sin lavarse. Le entristeci ver los cabellos
canos de su madre revueltos y descuidados y supo que debera haberla hecho salir de su pena
mucho antes de ese momento. Cuando le mir, pareca una anciana agotada. Mientras que l
haba enterrado su tristeza en el ataque a la ciudad, llenando sus das con planes y accin, ella se
haba quedado sola con el dolor y el proceso haba ido desgastndola.
Gengis suspir para s. Sac la cabeza fuera de la tienda una vez ms, parpadeando por el
cambio de luz.
Necesito que cojas a su perro, Kachiun. Y necesito comida y t y lea para la estufa.
Puedes traerlos t, Khasar?
Dio un paso atrs para permitir que Kachiun cogiera al viejo can de la cama de su madre.
Cuando Kachiun alarg los brazos hacia l, el perro dio un salto e intent morderle. Kachiun
simplemente le propin un golpe en el morro y lo arrastr fuera de la cama. Luego le dio un
puntapi en direccin a la puerta y el perro sali corriendo hacia el exterior, todava ladrando.
Deja al perro en paz dijo Hoelun, irritada.
Cuando se incorpor y se dio cuenta de que dos de sus hijos estaban en la ger, se pas
una mano por el pelo de manera automtica y les lanz una mirada furiosa. Gengis not que, a lo
largo de los ltimos meses, haba perdido peso de manera alarmante. La culpa le inund por no
haberse asegurado de que alguien la cuidaba. Chakahai y Borte le habran trado comida y le
habran cambiado la ropa, no?
Qu pasa? pregunt Hoelun, haciendo una mueca al sentir cmo el dolor de cabeza
se redoblaba. Renunci a intentar arreglarse el pelo y dej que sus manos cayeran sobre las
mantas que haba en su regazo, dejando a la vista unas uas amarillas y sucias.
Se haba dirigido a Kachiun, pero ste slo se encogi de hombros y mir a Gengis.
Mtete un poco de t salado caliente en el cuerpo y despus hablaremos pidi
Gengis en tono neutro. En la pequea tienda, oy cmo la barriga de su madre ruga llena de gas
y no se sorprendi cuando retir las grasientas mantas y se puso en pie. No habl mientras meta
los pies en un par de suaves botas y abandonaba la ger para visitar unas letrinas cercanas.
Kachiun mir a su hermano con expresin avergonzada.
Por esto nos has llamado? inquiri. No saba que su estado era tan malo; lo
siento.
Ni yo tampoco confes Gengis. No he tenido las manos ocupadas con mil y una
cosas desde que Temulun muri?

Entonces apart la mirada, consciente de la debilidad de sus palabras.


Lo arreglaremos, despus de hoy afirm Gengis.
Khasar regres justo antes que su madre, de modo que ella le sigui al interior de la
tienda. Tambin l se sinti impresionado por la esqueltica figura que se acomod en la cama.
Khasar la abraz formalmente, pero hizo una mueca para s mientras preparaba el fuego en la
estufa y encenda la yesca con pedernal y acero, soplando hasta que una pequea llama apareci
en su mano.
Tenan la sensacin de que el t estaba tardando aos en hacerse y fue el propio Gengis
quien sirvi la primera taza para su madre. Ella dio un sorbo y sus ojos fueron perdiendo parte de
su vacuidad a medida que el calor se propagaba por su anciano cuerpo.
Qu quieres, Temujin? pregunt por fin, utilizando su nombre de nio, algo que
nadie ms en el campamento se atreva a hacer.
Venganza para mi hermana contest Gengis, con una voz que era casi un susurro.
Los ojos de Hoelun, grandes y oscuros en la penumbra, se cerraron como si le hubiera
pegado.
No quiero orlo dijo Hoelun. Vuelve maana y estar ms fuerte.
Pero Gengis fue implacable. Tom el tazn vaco de t de sus manos y neg con la
cabeza.
No, madre. Vstete o enviar a un criado para que lo haga. Vendrs con tus hijos hoy,
lejos del campamento.
Sal de aqu, Temujin orden ella, con la voz ms potente que antes. Llvate
contigo a tus hermanos. Estoy esperando para morir, no lo entiendes? He desempeado mi papel
en vuestra vida y en la de vuestra nacin. He estado all desde el principio y slo me ha trado
dolor. Marchaos y dejadme atrs como siempre habis hecho.
Cuando Gengis contest, su tono era amable.
No me ir, madre. Kachiun? Dile a Temuge que tendr que esperarnos un rato. La
lavar y la vestir para el viaje.
Vencida, Hoelun se dej caer hacia atrs en la cama como un fardo. No movi ni un
msculo mientras Gengis le arreglaba el pelo con un cubo de agua y un pao. Su hijo encontr
un peine de hueso en el suelo de la tienda y ella se sent, en silencio, mientras l empezaba a
pasarlo por la enmaraada masa gris, prestando un cuidado infinito para no hacerle an ms
dao.
Para cuando terminaron de vestir a Hoelun, el sol ya haba ascendido en el cielo. No
haba vuelto a hablar, aunque le haba dado la bienvenida a su perro cuando, entrando como una
flecha en cuanto vio una oportunidad, regres a su lugar junto a ella. La voluntad para resistirse
pareca haber abandonado a su madre y tanto Gengis como Kachiun permanecieron callados
mientras la ayudaban a subir a la silla y le colocaban los pies en los estribos. Hoelun se sent en
una mala postura, as que Khasar pas las riendas por encima de la cabeza del caballo y las
enganch al cuerno de su silla para llevarla.
Gengis mont tambin y recorri con la mirada a los supervivientes de aquella familia
que se haba escondido de sus enemigos en una grieta perdida y distante de una colina cuando
slo era un nio. En aquellos das haban caminado junto a la muerte y los recuerdos emergieron
fros en su piel. Imagin que el espritu de Bekter estaba con ellos y supo que el hermano que
haba matado aprobara lo que iba a suceder ese da. Confi en que Bekter pudiera verlo.
Tambin faltaba Temulun en ese pequeo grupo de supervivientes, aunque cuando se haban
visto obligados a salir huyendo, ella era slo un berreante beb. En su lugar, el chamn cabalgaba

inmerso en un silencio hosco, observando al khan desde debajo de sus pesados prpados. Cuando
inici el trote y el campamento empez a alejarse a sus espaldas, Gengis oy los chillidos de los
halcones sobre sus cabezas. Sus agudas voces le recordaron a los chillidos infantiles de Temulun,
cuando toda comida era una victoria y todas las batallas estaban an por luchar.
Cabalgaron hacia el sureste a travs del caluroso da, bebiendo agua de los odres con los
que Gengis haba provisto a cada una de las monturas. Haba preparado bien el viaje y las
alforjas estaban llenas de cordero seco y queso duro. Por la tarde, cuando el terreno empez a
hacerse ms elevado, Gengis hizo un alto para partir el queso en una piedra plana, utilizando la
empuadura de su cuchillo para desmenuzar los bloques antes de mezclarlos en un odre de agua
tibia y pasarles los paquetes para que los colocaran debajo de las sillas de montar. El amargo
caldo sera su sustento cuando se detuvieran de nuevo al atardecer, aunque lo haca
principalmente por su madre, que no estaba habituada a cabalgadas largas.
Hoelun haba salido de su estupor matutino, pero el intenso sol an haca que crispara el
rostro por el dolor y tuvo que parar en una ocasin para vomitar dbilmente antes de continuar.
Sus ojos buscaron a Gengis cuando prosigui la marcha y ella tambin record los primeros das
de penurias, cuando toda mano de hombre se alzaba contra ellos. Cinco hijos y una hija la haban
acompaado entonces, y ahora slo le quedaban cuatro. No haba hecho suficiente para que se
cumplieran las ambiciones y los sueos de Gengis? Vio las montaas elevarse frente a ella
mientras cabalgaba, entrando en una zona en la que su caballo, desaparecidos incluso los
senderos de cabras, tena que elegir con cuidado donde pisaba. Mientras el sol caa implacable
sobre ellos, el terreno fue hacindose ms y ms empinado y, entretanto, Hoelun segua sin
dirigir la palabra a los hombres que montaban con ella.
Kokchu sudaba profusamente y beba ms que Gengis y Khasar juntos. Tampoco l
estaba acostumbrado a cabalgar sobre terreno accidentado, pero, observando el silencio de
Hoelun, no os quejarse, sabiendo que eso slo lo humillara a los ojos de su khan. No tena ni
idea de por qu le haban llamado para acompaar a Gengis, aunque al alzar la vista hacia la
lnea de nieve de las cumbres, supo que los espritus eran poderosos en los lugares elevados. Los
mongoles nunca estaban realmente contentos en tierras clidas, donde les acosaban las moscas y
el sudor y extraos sarpullidos y se pudra la carne limpia. En el lmpido aire de las montaas,
Kokchu supo que se encontraran ms prximos a su hogar. Quiz le hubieran llamado para
interceder por Gengis en aquel lugar.
Treparon por un risco hasta que el sol estuvo bajo en el oeste, arrojando largas sombras
frente a ellos como si caminaran por la oscuridad. La marcha era dura, pero los caballos
avanzaban con paso firme, siguiendo a Gengis por la cresta del risco. Slo en contados puntos el
desnivel era tan pronunciado como para tener que desmontar para poder seguir adelante. Haban
guiado a sus caballos a pie nicamente en dos ocasiones y el sombro silencio pareca haber
calado en todos ellos. A sus gargantas y secos labios les resultara difcil volver a hablar.
El lgubre nimo termin al alcanzar la lnea de nieve, al menos para Temuge, Khasar y
Kachiun. No haban visto la nieve desde que abandonaron las montaas de su hogar y aspiraron
con gusto el fro aire, disfrutando al sentir cmo su filo penetraba hondamente en sus pechos.
Gengis no pareca sentirlo ni or cmo el golpeteo de los cascos en la piedra se converta
en el mudo y lento avance sobre la nieve. La cumbre del peasco todava estaba lejos. El khan
fij all la mirada y no baj la vista ni siquiera una vez a las vastas tierras reveladas por esa
altura.
El largo y fatigoso da estaba tocando a su fin cuando por fin tir de las riendas para
frenar a su montura. El sol estaba medio oculto tras el horizonte occidental y la dorada luz

luchaba contra las sombras, obligndoles a entornar los ojos al desmontar. Khasar ayud a su
madre a descender del caballo y le pas un odre de airag, que ella acept con gratitud. El potente
licor reaviv un poco su agotado rostro, pero empez a temblar all de pie, mirando a su
alrededor con expresin desconcertada. A travs de las tierras de cultivo, vieron Samarcanda
como una mancha borrosa y, todava ms lejos, una brillante lnea de lagos al norte. Hoelun tuvo
la sensacin de que podra llegar a avistar su hogar y aquel pensamiento hizo que se le saltaran
las lgrimas.
Gengis desenfund su espada y el sibilante sonido atrajo sobre l todas las miradas. l
tambin not cmo la nieve le reconfortaba. En lugares elevados, era ms fcil sentir el aliento
del padre cielo y la presencia susurrante de los espritus. Aun en una tierra tan distante, poda
sentirlos en la piel. Aunque la sensacin le confort, apenas logr rozar el duro nudo de ira que le
haba lacerado el pecho durante tantos das.
Sitate frente a m, Kokchu orden, observando con detenimiento al chamn
mientras se aproximaba. Su rostro tena una expresin recelosa y una lnea de sudor reluca en lo
alto de su cuero cabelludo, pero Gengis reconoci el brillo de algo ms en sus ojos. El viento
arreci sbitamente cuando los hermanos se reunieron con su madre en torno a Gengis, lanzando
unos cuantos copos de nieve contra ellos.
Gengis no retir la mirada del chamn mientras hablaba con sus hermanos y con Hoelun.
ste es el hombre que mat a Temulun y no uno de los guardias del sah. El asesino es
l.
Tal vez Kokchu habra intentado escabullirse de un salto si Khasar no hubiera estado
detrs de l.
Eso es mentira! escupi el chamn. Sabis que es mentira.
No, yo creo que no dijo Gengis. Estaba preparado para reaccionar si Kokchu atacaba
o trataba de huir, y todos sus nervios se tensaron mientras prosegua. El cadver de mi
hermana no fue hallado hasta la noche y ese hombre vino a m directamente. Y, sin embargo, te
vieron saliendo de su ger mucho antes de eso.
Ms mentiras! Mi seor khan, alguien est intentando destruirme. Hay gente que cree
que me otorgas demasiada confianza, que me favoreces demasiado abiertamente. Tengo muchos
enemigos, seor, por favor
Temuge habl de repente y Kokchu se volvi hacia l con una esperanza desesperada.
Podra tener razn, hermano sugiri Temuge. Quin puede decir en qu tienda le
vieron cuando haba incendios por todo el campamento?
Kokchu cay de rodillas y sus manos, similares a garras, temblaron mientras cogan
puados de nieve.
Lo que dice es verdad, seor. Te he dado todo, gers, caballos, sal y sangre, todo. Esto
es un terrible error.
No murmur Gengis. No lo es.
El chamn alz su rostro aterrorizado cuando vio la espada del khan levantarse en el aire.
No puedes derramar la sangre de un chamn, seor. Est prohibido!
No se volvi a tiempo de ver a Hoelun darle una bofetada. El golpe fue dbil, pero
Kokchu lanz un grito al caerse de espaldas en la nieve. Cuando se puso en pie frente a los pies
de Khasar, el general arremeti contra l sin pensar, dndole una fuerte patada en las costillas.
Gengis permaneci muy quieto y su familia se volvi hacia l con aire inquisitivo cuando
dej caer la espada a su lado.
No puedes dejarle vivir, Temujin dijo Hoelun, con los ojos mucho ms brillantes que

al principio del da. Haba recuperado parte de su antigua vitalidad al ver al chamn sufriendo en
esa fra cima y ya no pareca notar el viento. Gengis le entreg la espada y detuvo su mueca
cuando pens que podra atacar con ella al asesino.
Flexion sus manos vacas por un instante y Kokchu se encogi ante l, atrapado entre las
piernas de la familia a la que haba servido. Su mente giraba enloquecida, buscando nuevas
palabras. El necio rostro de Temuge estaba lleno de dudas y debilidad e incluso el khan haba
dejado a un lado la espada. Todava haba esperanza.
No he hecho nada, seor. Fuera quien fuera quien me acusara comete un error y eso no
debera costarme la vida, o impedirme servirte ms. Si muero aqu, la mala suerte te seguir
hasta el final de tus das. Sabes que estoy diciendo la verdad.
Gengis se agach y le tom por los hombros con manos frreas. Por un momento,
Kokchu pens que le iba a poner en pie y suspir aliviado. Luego, not cmo la mano de Gengis
se desplazaba a una de sus huesudas piernas y los duros dedos agarraban su rodilla y se hundan
en la carne. El chamn se debati con violencia mientras su khan lo levantaba con un gruido.
Por favor, mi seor, soy inocente! chill Kokchu.
Gengis levant todava ms al chamn y luego lo dej caer, al tiempo que se apoyaba en
el suelo con una rodilla. Kokchu choc con limpieza contra el muslo extendido del khan. Todos
oyeron cmo se rompa la columna vertebral y vieron cmo la boca de Kokchu se abra sin
emitir sonido alguno. Sus piernas cayeron lacias mientras sus manos araaban la nieve bajo la
plida luz del sol. En aquel momento, Temuge dio media vuelta y se alej, mareado, pero
Kachiun y Khasar no desviaron la mirada ni un instante, como si se hubieran propuesto recordar
todos y cada uno de los detalles.
Gengis se arrodill al lado del chamn y le habl en voz baja.
Hay lobos en estas montaas dijo. Algunos de mis hombres los han cazado para
quitarles la piel. Esta noche te encontrarn aqu y, al principio, slo te observarn. A medida que
el fro te vaya debilitando, se irn acercando ms y ms y empezarn a rozar con su hocico tus
piernas y tus manos. Se dispersarn cuando grites y rebullas, pero no irn lejos y regresarn con
valor renovado. Cuando empiecen a desgarrarte la carne, cuando el olor de la sangre los excite,
entonces, piensa en m.
Se puso en pie y los desesperados ojos del chamn siguieron sus movimientos, nublados
por las lgrimas. Abri la boca, dejando al descubierto sus marrones dientes. Vio a Hoelun rodear
con su brazo a Gengis y apretar su hombro con afecto mientras retornaban junto a sus caballos.
Kokchu no poda or las palabras que intercambiaba la familia. Nunca haba experimentado un
dolor as y todos los trucos y rituales que conoca se desmoronaron ante la llama que le
atravesaba.
La oscuridad cay con rapidez despus de eso y, al descubrir que las piernas no le
respondan, el chamn emiti un largo gemido. En una ocasin, casi logr sentarse impulsndose
con los brazos, pero la nueva ola de dolor le hizo perder el sentido. Cuando se despert de nuevo,
la luna haba ascendido y oy el sordo sonido de unas patas sobre la nieve.

XXVII

Gengis permaneci en Samarcanda hasta que el verano termin, aunque sus generales
recorrieron la regin rugiendo como el trueno en su nombre. Las ciudades de Merv, Nishapur,
Balkh y Urganj cayeron en veloz sucesin y su poblacin fue asesinada o apresada como
esclavos. Ni siquiera las noticias de la muerte del sah o el regreso de Tsubodai y Jebe lograron
animarle. Quera regresar a su hogar en las estepas que conoci de nio, pero trat su propia
urgencia como una debilidad. Su tarea era ahora preparar a Ogedai para liderar la nacin,
ensearle todo lo que haba aprendido mientras era khan, durante dcadas de guerra. Se haba
resarcido de los insultos del sah ms de mil veces, pero a lo largo del proceso haba descubierto
tambin las tierras ms vastas que jams haba visto.
Se senta como un lobo en un redil y no poda llevarse a la nacin a casa sin ms. Ogedai
gobernara a su pueblo, pero haba otros tronos. Con energas renovadas, Gengis recorri el
palacio y la ciudad del sah, aprendiendo todo cuando poda sobre cmo mantena a su pueblo un
lugar as.
Temuge le entregaba los nuevos mapas que iba recopilando o que trazaban los
prisioneros. Cada uno de ellos revelaba ms y ms de las tierras que rodeaban Samarcanda y la
forma del propio mundo. A Gengis le costaba creer que al sur hubiera montaas tan altas que
ningn hombre las hubiera escalado jams, donde se deca que el aire estaba tan enrarecido que
respirarlo significaba morir. Oy hablar de extraas bestias y de prncipes indios que haran que
el sah de Corasmia pareciera un gobernador local. La mayora de la poblacin de Samarcanda
haba sido liberada y les haba permitido regresar a sus hogares. En otras ciudades, Gengis
permiti que los jvenes guerreros practicaran golpes de espada sobre los prisioneros atados. No
haba mejor manera de demostrar el dao que una espada poda hacer y les ayudaba a prepararse
para las batallas reales. En Samarcanda, las calles estaban atestadas de gente, aunque se cuidaban
de apartarse de su paso cuando caminaba por ellas con sus guardias y sus mapas. Su curiosidad
era insaciable, pero, cuando volva al palacio cada noche, senta cmo se cerraba sobre l como
una tumba hasta que casi no poda respirar. Haba enviado a un explorador a las montaas al
lugar donde haba dejado a Kokchu. El guerrero haba trado consigo un haz de huesos astillados
y Gengis los haba quemado en un hornillo. Ni siquiera eso le haba devuelto la paz. Los muros
de piedra del palacio parecan burlarse de las ambiciones basadas en hombres y caballos. Cuando
Ogedai fuera khan, qu importara si su padre haba conquistado una vez una ciudad o si la
haba dejado intacta? Gengis practicaba diariamente con la espada, ejercitndose hasta estar
baado en sudor contra los mejores entre sus guardias. Le deprima notar cunta velocidad haba
perdido con los aos. Su aguante todava estaba a la altura de los hombres ms jvenes, pero
despus de cada asalto le dola la pierna derecha y cuando oteaba en la distancia su vista no era
tan aguda como antes.
Una maana en la que flotaba ya el primer aliento del invierno, en su cuarto ao en
Corasmia, Gengis apoy las manos en las rodillas tras haber llegado a un punto muerto en una
pelea contra un guerrero de veinte aos.
Si te ataca ahora, ests muerto, amigo mo. Deja siempre algo, si puedes.
Gengis alz la vista sorprendido y luego sonri lentamente al ver al nervudo anciano al
borde del terreno de entrenamiento. Arslan tena la tez tostada por el sol y estaba flaco como un

palo, pero tenerlo ante sus ojos era un placer del que Gengis no haba pensado volver a disfrutar.
El khan lanz una mirada a su oponente, que tena la espada lista para golpear y apenas
jadeaba.
Confiaba en sorprender a este joven tigre cuando me diera la espalda dijo. Me
alegro de verte. Pens que no nos echaras de menos teniendo a tu esposa y a tus cabras.
Arslan asinti.
Los lobos mataron a las cabras. Por lo visto, no sirvo para pastor. Entr en el
cuadrado de piedra y agarr el brazo de Gengis con gesto familiar, mientras juzgaba con mirada
atenta los cambios que se haban producido en el khan.
Gengis vio que el viejo general estaba cubierto de una gruesa capa de polvo que revelaba
los largos meses de marcha. Apret con ms fuerza su brazo, mostrndole cunto se alegraba de
verle.
Come conmigo esta noche. Quiero or noticias de las estepas de mi hogar.
Arslan se encogi de hombros.
Siguen igual. Del oeste al este, los mercaderes Chin no se atreven a cruzar tus tierras
sin pedir permiso a una de las estaciones del camino. All reina la paz, aunque hay idiotas que
afirman que nunca regresars, que los ejrcitos del sah son demasiado fuertes incluso para ti.
Arslan sonri al recordar al comerciante Xi Xia y cmo se haba redo en su cara. Gengis era un
hombre difcil de matar y siempre lo haba sido.
Quiero que me lo cuentes todo. Invitar a Jelme a comer con nosotros dijo Gengis.
El rostro de Arslan se ilumin al or nombrar a su hijo.
Me gustara verle contest. Y hay varios nietos que no conozco.
Gengis hizo una mueca apenas perceptible. La esposa de Tolui haba dado a luz a su
segundo hijo pocos meses despus de que naciera el primognito de Chagatai. Haba sido abuelo
tres veces, aunque parte de l no estaba demasiado entusiasmado con la idea.
Mis hijos son padres ahora dijo. Incluso el pequeo Tolui tiene dos bebs, dos
nios, en su tienda.
Arslan sonri, comprendiendo a Gengis mejor de lo que ste crea.
El linaje debe continuar, amigo mo. Ellos tambin sern khanes algn da. Cmo los
ha llamado Tolui?
Gengis mene la cabeza, divertido por el inters paternal de Arslan.
Llam al primero Mongke y Tolui llam al segundo Kublai. Tienen mis ojos.
Gengis le mostr Samarcanda al hombre que la gobernara con un extrao sentimiento de
orgullo. Arslan se qued fascinado por el sistema hidrulico y los mercados, as como por la
intrincada red de proveedores que se extenda miles de kilmetros a la redonda. Para entonces,
Gengis ya haba descubierto las minas de oro que nutran las arcas del sah. Cuando se dio cuenta
de su importancia en los mapas, los guardias originales ya haban sido asesinados y la mina
saqueada, pero haba puesto a trabajar a un nuevo grupo de hombres y algunos de sus ms
brillantes jvenes guerreros estaban aprendiendo el proceso de extraer el oro y la plata del suelo.
Haba descubierto que se era uno de los beneficios de la ciudad. Poda sustentar a ms hombres
que la forma de vida que se practicaba en las estepas. Esos hombres podan servir para construir
otras cosas, quiz incluso ms grandiosas que Samarcanda.
Tienes que ver la mina le dijo Gengis a Arslan. Han excavado el suelo como
marmotas y han fabricado unas enormes forjas para separar la plata y el oro de la roca. Ms de
mil hombres cavan y unos quinientos se ocupan de machacar la roca y convertirla en polvo. Es
como un hormiguero, pero de l proceden las monedas de metal que hacen funcionar esta ciudad.

Todo lo dems depende de eso. Hay veces que estoy a punto de entender cmo han llegado a
tener valor. Parece algo construido a partir de mentiras y promesas, pero funciona, de algn
modo, funciona.
Arslan asinti, observando a Gengis ms que escuchar con verdadera atencin su
descripcin de cosas que no le importaban en absoluto. Haba respondido a su llamado porque
saba que Gengis no le habra convocado sin ninguna razn. Todava no haba conseguido
entender por qu las ciudades se haban convertido de repente en algo importante para su amigo.
Durante dos das, recorri Samarcanda con Gengis, hablando y constatando la tensin interior
del khan. A la esposa de Arslan se le haban entregado varias estancias del palacio y pareca
extasiada con los amplios baos y con las esclavas Chin que Gengis le haba procurado. A Arslan
le result interesante que ninguna de las esposas de Gengis hubiera abandonado el campamento
de gers que se extenda a las afueras de la ciudad.
El tercer da, a medioda, Gengis se detuvo en un mercado y se sent en un viejo banco
con Arslan. Haba mucho bullicio en los puestos, cuyos propietarios parecan nerviosos por la
presencia de los mongoles entre sus tenderetes. Ambos estaban sentados relajada y
cmodamente, y alejaban con un gesto de la mano a aqullos que se acercaban a ofrecerles zumo
de fruta o pan con sal y carne.
Samarcanda es una ciudad maravillosa, Gengis admiti Arslan, pero a ti antes
nunca te haban importado las ciudades. He visto cmo miras el campamento de tiendas cada vez
que caminamos por las murallas y no creo que te quedes aqu mucho ms tiempo. Dime entonces
por qu yo s debera quedarme.
Gengis disimul una sonrisa. El paso de los aos no haba mermado la aguda inteligencia
de aquel viejo.
Durante un tiempo pens que conquistara ciudades para mi pueblo. Que se sera
nuestro futuro. Mene la cabeza. No lo es, al menos para m. El lugar tiene su belleza, s. Es
quiz el ms bello nido de ratas que nunca haya visto. Pens que si llegaba a comprender de
verdad cmo funciona, quiz pudiera gobernar desde una ciudad y pasar mis ltimos das en paz,
mientras mis hijos y mis nietos se dedicaban a la conquista de otras tierras. Gengis se
estremeci como si una brisa le hubiera rozado la piel. Pero no puedo. Si t sientes lo mismo,
puedes marcharte y regresar a las estepas con mi bendicin. Destruir Samarcanda y continuar
mi camino.
Arslan mir a su alrededor. No le gustaba estar rodeado de tanta gente. Estaban por todas
partes y para un hombre que haba pasado gran parte de su vida en amplias llanuras con slo un
hijo o una esposa, su cercana le resultaba incmoda. Sospechaba que Samarcanda no era lugar
para un guerrero, aunque podra haber sido un lugar para un anciano. Eso pensaba su esposa,
desde luego. Arslan no estaba seguro de si alguna vez llegara a sentirse a gusto all, pero intuy
que Gengis estaba tratando de llegar a algn sitio y se esforz en entender.
Hubo un tiempo en que lo nico que queras era asaltar ciudades dijo por fin.
Entonces era ms joven contest Gengis. Pens que un hombre poda dedicar sus
mejores aos a luchar contra sus enemigos y luego morir, temido y amado a la vez. Se ri
entre dientes. Sigo pensndolo, pero cuando me haya ido, las ciudades sern reconstruidas y
no me recordarn.
Arslan parpade sorprendido ante las palabras que haba pronunciado el gran khan, el
hombre que conoca desde que era un muchacho.
Y qu importa? pregunt incrdulo. Me parece que has estado escuchando a
Temuge. Siempre hablando sobre la necesidad de la historia, de que quede constancia de lo

vivido en documentos.
Gengis cort el aire con la mano, impaciente por el giro que estaba tomando la
conversacin.
No, es una idea que ha surgido de m. He luchado durante toda mi vida y luchar una y
otra vez hasta que sea viejo y dbil. Despus, mis hijos gobernarn tierras an ms extensas que
las mas y despus de ellos, lo harn mis nietos. se es el camino que hicimos juntos, Arslan,
cuando no tena nada ms que el odio para sustentarme y Eeluk era el jefe de los Lobos.
Not el asombro de Arslan y prosigui, eligiendo las palabras para dar voz a sus confusos
pensamientos.
El pueblo que habita en esta ciudad no caza para comer, Arslan. Viven ms que
nosotros y su vida es menos dura, s, pero no hay ningn mal en eso por s mismo.
Arslan resopl, cortndole sin preocuparse por el arrebato de ira que provocaba. Haca
mucho tiempo que nadie interrumpa a Gengis mientras hablaba, ni siquiera los miembros de su
familia.
Hasta que nosotros llegamos y matamos a sus reyes y a sus sahs y derribamos sus
murallas asegur Arslan. De todos los hombres del mundo, t eres el que ms claramente ha
demostrado la debilidad de las ciudades. Y ahora quieres protegerlas? Tal vez quieras que te
hagan una estatua como las que hay en las murallas. As, todos podran mirar ese rostro de piedra
y decir: se era Gengis. Es eso?
El khan se haba quedado muy quieto mientras Arslan hablaba y los dedos de su mano
derecha tamborileaban sin ruido en el banco de madera. Arslan percibi peligro irradiando de
Gengis, pero el anciano guerrero no tema a nadie y se neg a dejarse intimidar.
Todos los hombres mueren, Gengis. Todos. Piensa lo que eso significa por un
momento. Ninguno de nosotros es recordado por ms de una o dos generaciones. Alz la
mano cuando Gengis abri la boca para hablar otra vez. Oh, s que recitamos los nombres de
los grandes khanes junto a las hogueras y que los Chin poseen bibliotecas que se remontan a
miles de aos. Y qu? Crees que a los muertos les importa algo que leamos sus nombres en
voz alta? No les importa, Gengis. Se han ido. Lo nico que importa es lo que hicieron mientras
estaban vivos.
Gengis asinti con lentitud mientras Arslan hablaba. Le confortaba ms de lo que poda
expresar poder escuchar el consejo de aquel anciano una vez ms. Se haba perdido a s mismo
durante un tiempo con el sueo de las ciudades. Or a Arslan era como un jarro de agua fra sobre
sus sueos, pero lo recibi con deleite. Or aquella voz era casi como ser joven de nuevo, cuando
el mundo era ms sencillo.
Cuando tienes miedo y no haces nada, es importante continu Arslan. Pensar que
son unos cobardes consume a los hombres. Cmo educas a tus hijos e hijas es importante. La
esposa que te abraza por las noches es importante. La alegra que te produce estar vivo, el placer
de las bebidas fuertes, la compaa y las historias todo eso es importante. Pero cuando eres
polvo, los dems hombres continan sin ti. Djalo todo, y encuentra la paz.
Gengis sonri ante la severidad de su tono.
Intuyo que no gobernars Samarcanda en mi nombre, viejo amigo.
Arslan neg con la cabeza.
Oh, aceptar tu oferta, pero no para ser recordado. La acepto porque estos viejos
huesos estn cansados de dormir sobre el duro suelo. A mi esposa le gusta esto y quiero que ella
sea feliz tambin. sas son buenas razones, Gengis. Un hombre debera preocuparse siempre de
agradar a su esposa.

Gengis se ri entre dientes.


Nunca s si ests hablando en broma o en serio dijo.
Siempre en serio, Gengis, soy demasiado viejo para bromas. Soy casi demasiado viejo
para mi esposa tambin, pero eso no importa hoy.
Gengis le dio una palmada en el hombro y se puso en pie. Estuvo a punto de tenderle su
brazo a Arslan para ayudarle a levantar, pero lo retir justo antes de que el viejo general se
ofendiera.
Te dejar cinco mil hombres. Puede que tengas que arrasar parte de la ciudad para
construirles barracones. No permitas que se ablanden, anciano. Sonri al ver el desdn con el
que Arslan reciba la mera mencin de esa posibilidad.
Gengis cruz al trote los mercados hasta la puerta principal de Samarcanda. La simple
idea de cabalgar junto a las familias y los tumanes otra vez bastaba para apartar de s la sensacin
de opresin que haba experimentado en el interior de la ciudad. El invierno, en su versin rabe,
haba llegado de nuevo a las tierras del sah, aunque segua habiendo das clidos. Sin darse
cuenta, Gengis se rasc una llaga de la mano mientras conduca a su montura por el camino
pavimentado. Sera un placer sentir la hierba fresca bajo los cascos de su caballo una vez ms.
Ocho tumanes le aguardaban, listos para dejar la ciudad, dispuestos en formacin de batalla en
las tierras de cultivo que circundaban Samarcanda. Llenando los huecos en las filas con
muchachos que apenas haban cumplido los catorce, al final haba reunido cinco mil buenos
hombres para dejarle a Arslan.
Detrs de los tumanes, las gers estaban empaquetadas sobre los carromatos y el pueblo
estaba listo para moverse de nuevo. Todava no saba dnde los llevara. No importaba y se
repiti a s mismo la antigua idea nmada mientras se aproximaba a la puerta bajo la luz
invernal. No tenan que defenderse para vivir, no como los que estaban a su alrededor. En las
tribus, las partes importantes de la vida continuaban tanto si estaban acampados en una soleada
ribera como si estaban asaltando una ciudad enemiga o esperando a que pasara un cruel invierno.
En Samarcanda haba perdido de vista eso durante un tiempo, pero Arslan le haba ayudado a
reordenar sus ideas.
Las multitudes que habitaban la ciudad se mantenan a distancia del hombre que podra
ordenar la muerte de cualquiera sobre el que posara la vista. Gengis apenas haba notado las
miradas que se clavaban en l mientras se acercaba a la puerta y se asomaba para ver las filas de
sus guerreros.
Su poni dio un respingo sin previo aviso y el cuerpo de Gengis se vio impulsado hacia
delante. Vio que un hombre haba salido del gento y haba agarrado las tiras de cuero atadas al
bocado. Con un fuerte tirn, haba girado la cabeza de su montura y detenido el avance del khan.
Sus guardias estaban desenvainando sus espadas y abriendo la boca para gritar, pero Gengis se
volvi con demasiada lentitud para ver a un segundo agresor aparecer como un rayo a su lado, un
rostro imberbe que aullaba en un idioma extranjero. Sinti el impacto de un cuchillo: el joven
trataba de llegar a la carne atravesando las capas metlicas de la armadura.
Instintivamente, Gengis le dio un fuerte golpe en la cara. Con la armadura completa,
llevaba el antebrazo cubierto por lminas de hierro batido y el metal rasg la mejilla del chico y
le tir al suelo. Gengis desenfund su espada. La violencia de la muchedumbre estallaba a su
alrededor. Vio ms cuchillos en diversos puos y atac al que sostena su caballo, hincando la
hoja hacia abajo en su pecho. Aquel hombre iba a morir, pero aferr el pie de Gengis y movi el
brazo con fuerza, abriendo un tajo con un cuchillo en la cadera del khan. Gengis rugi de dolor y
volvi a golpear, casi seccionndole la cabeza esta vez. Oa a los atacantes aullando a su

alrededor, pero sus guardias haban avanzado para proteger a su khan. Ni saban ni les importaba
especialmente quin entre el gento estaba atacndole. Se abalanzaron contra todos ellos,
despedazando a hombres y mujeres hasta que hubo cadveres por todas partes.
Mientras Gengis se suba jadeante a su montura, el muchacho de la mejilla herida se
recuper y salt sobre l. Uno de sus guardias lo empal desde atrs y luego le sac de la espada
de una patada, arrojndole al montn con los dems. En aquel momento, el mercado ya estaba
vaco, aunque en las calles cercanas seguan resonando los gritos y el rpido golpeteo de pies que
corran. Gengis alarg la mano para tocar la herida que haba recibido. Las haba tenido peores.
Hizo un gesto de asentimiento con la cabeza en direccin a los guardias, sabiendo que teman su
ira por haber permitido que recibiera un corte, grande o pequeo. De hecho, Gengis ya haba
decidido hacer que los colgaran a todos por su falta de atencin, pero el momento para
informarles no era se, cuando estaban tan cerca y an preparados para matar.
Gengis aguard a que llegaran hasta l nuevos soldados de los tumanes, a los que
acompaaban Tsubodai y Kachiun. Con una breve mirada a los guardias, se pas un dedo por la
garganta y todos se hundieron en sus sillas, perdiendo toda la energa de la lucha mientras les
quitaban las armas.
Debera haberlo previsto dijo Gengis, furioso consigo mismo. Puede que la propia
ciudad le hubiera hecho descuidado. Un hombre que destruye imperios siempre tendra enemigos
que le odiaran. Nunca debera haberse relajado en el interior de una ciudad, ni siquiera en
Samarcanda. Maldijo entre dientes al pensar que sus enemigos haban sabido exactamente dnde
encontrarle durante meses. sa era una de las ventajas de la vida nmada: los enemigos tenan
que esforzarse incluso para localizarte.
Kachiun haba desmontado para comprobar el nmero de muertos. Casi cuarenta
personas haban sido derribadas por los guardias, y algunos de ellos an vivan y sangraban. El
general no tena ningn inters en distinguir a culpables de inocentes, ni le despertaban ninguna
piedad. Su hermano haba sido atacado y estaba a punto de ordenar a sus hombres que acabaran
con aqullos que todava se arrastraban cuando vacil, alzando una mano.
Dos jvenes haban cado muy juntos, justo al lado del lugar del primer ataque. Los dos
llevaban una de esas tnicas que protegen a los rabes del desierto de las tormentas de arena.
Debajo llevaban el pecho desnudo y, en ambos muertos, Kachiun descubri la misma marca al
final de sus cuellos. Abri an ms la prenda y, a continuacin, indic con un gesto a un guerrero
que hiciera lo mismo con el resto de los cadveres. Las ropas de hombres y mujeres por igual
fueron desgarradas. Kachiun encontr otros seis hombres con esa marca, ninguno de ellos con
vida.
Gengis vio cmo se volva hacia un joven rabe que estaba junto a Tsubodai.
T. Qu significa?
Yusuf Alghani neg con la cabeza, apretando los labios.
No la haba visto nunca contest.
Gengis le mir fijamente, sabiendo que ocultaba algo.
Es una palabra en tu lengua dijo. Lemela.
Yusuf fingi inspeccionar al primer hombre que Kachiun haba revisado. La ley de
derecha a izquierda y Kachiun not que le temblaban las manos.
Amo, es la palabra serenidad. Es todo lo que s.
Gengis asinti como si aceptara su palabra. Cuando Yusuf no mir a los dems muertos,
emiti un ruido spero con la garganta y desmont, dejando los dientes al descubierto cuando el
peso cay sobre su pierna herida.

Sujetadle orden.
Antes de que Yusuf pudiera reaccionar, tena la espada de Tsubodai en la garganta, el
tacto del metal, caliente contra su piel.
Sabas que todas las dems marcas seran iguales, chico dijo Gengis. Dime quin
llevara esa palabra escrita en el pecho. Dmelo y vivirs.
A pesar de la amenaza, los ojos de Yusuf recorrieron el desierto mercado, buscando a
alguien que pudiera estar vigilando. No vio a nadie, pero saba que habra alguien. Sus palabras
llegaran hasta los hombres que haban ordenado el asesinato.
Vas a marcharte de esta ciudad, amo? pregunt, con la voz ligeramente ahogada por
la presin de la hoja de Tsubodai.
Gengis enarc las cejas, sorprendido por el valor del joven. O su locura, o su miedo,
aunque no saba qu poda inspirar ms miedo que una espada en la garganta.
Me marchar hoy, chico, s. Ahora, habla.
Yusuf trag con dificultad.
Los Asesinos llevan esa marca, esa palabra, amo. Eso es, de verdad, todo cuanto s.
Gengis asinti lentamente.
Entonces ser fcil encontrarlos. Baja la espada, Tsubodai. Le necesitamos.
Me ha sido til, seor respondi Tsubodai. Con tu permiso, enviar a un corredor
con las noticias al general. Querr inspeccionar a todo su personal en busca de esa marca, quiz a
todos los habitantes de la ciudad. A la vez que el pensamiento se dibujaba en su mente, se gir
y agarr a Yusuf, tirndole de la tnica antes de que pudiera reaccionar. La piel estaba limpia y
Yusuf lanz una mirada hostil al general mientras recompona sus ropas.
Eso sera muy sensato aprob Gengis. Recorri con la mirada los cadveres, que ya
haban empezado a atraer a las moscas. Samarcanda haba dejado de ser su problema.
Cuelga a mis guardias antes de reunirte conmigo, Tsubodai. Hoy me han fallado.
Haciendo caso omiso del dolor de su cadera, volvi a subir a su caballo y sali para
unirse a los tumanes.

XXVIII

El balanceo de la tienda del khan sobre su carromato era una extraa sensacin para
Yusuf Alghani. El joven beduino haba visto muchas cosas asombrosas desde que ofreciera sus
servicios a los mongoles. A medida que avanzaba el da y los tumanes se alejaban de Samarcanda
con sus tumanes, haba esperado ser llamado una vez ms ante el khan. Yusuf haba observado
con inters cmo todo hombre y mujer rabe era inspeccionado buscando la marca de la palabra
serenidad. Cuando, por primera vez, Yusuf se fij en ello, descubri que haba un sorprendente
nmero de rostros de tez oscura en el campamento. A lo largo de los aos que los mongoles
haban pasado en Corasmia, haban recogido a casi mil rabes en su camino, tanto jvenes como
ancianos. En su mayora, trabajaban como intrpretes, aunque algunos practicaban la medicina y
otros se haban unido a los Chin como ingenieros y artesanos al servicio del khan. A Gengis no
pareca importarle que interrumpieran sus tareas para desenrollar las alfombras para orar, aunque
Yusuf no estaba seguro de si su tolerancia se deba al respeto o a la indiferencia. Sospechaba que
se trataba de esto ltimo, porque el campamento contena budistas y cristianos nestorianos
adems de musulmanes, con muchos ms infieles que autnticos creyentes.
Yusuf aguard a que el khan le hablara mientras ste terminaba de comer. Incluso haba
permitido que los carniceros musulmanes mataran cabras y ovejas de la forma que deseaban y a
los mongoles pareca darles igual cmo vivan o coman siempre que obedecieran. Yusuf no
poda entender al hombre que estaba sentado frente a l, sacndose algo distradamente de entre
los dientes con un palito. Cuando le haban informado de que deba acudir ante el khan, Tsubodai
le haba cogido del brazo y le haba dicho que hiciera lo que le dijeran.
A Yusuf no le haca mucha falta la advertencia. se era el hombre que haba matado a su
pueblo, a decenas de miles, o ms. Con todo, el difunto sah haba hecho lo mismo en sus guerras
y persecuciones. Yusuf aceptaba ese tipo de cosas. Mientras l sobreviviera, no le importaba si el
khan tena xito o quedaba a merced de los cuervos.
Gengis apart su plato pero dej el largo cuchillo en su regazo, listo. La advertencia no
pas inadvertida al joven que le observaba.
En el mercado, parecas nervioso comenz Gengis. Tan larga es la mano de esos
Asesinos?
Yusuf respir hondo. Segua sintindose incmodo hasta hablando de ellos, pero si no
estaba seguro all, rodeado de varios tumanes de guerreros, entonces ya estaba muerto.
He odo decir que pueden alcanzar a un hombre est donde est, amo. Cuando los
traicionan, su venganza sobre aqullos que los desafiaron, sus familiares, amigos, pueblos
enteros incluso, es terrible.
Gengis esboz, una leve sonrisa.
Yo he hecho lo mismo sentenci. El miedo puede encadenar a hombres que, de
otro modo, lucharan hasta la muerte. Hblame de ellos.
No s de dnde vienen se apresur a decir Yusuf. Nadie lo sabe.
Alguien tiene que saberlo le interrumpi Gengis, con la mirada cada vez ms fra,
o no podran aceptar el pago de sus muertes.
Yusuf asinti, nervioso.
Eso es cierto, amo, pero protegen sus secretos y no me cuento entre los que los

conocen. Todo lo que he odo son rumores y leyendas.


Gengis guard silencio mientras el joven continuaba, deseando encontrar algo que
satisficiera a aquel viejo diablo que jugaba con un cuchillo.
Se dice que los lidera el Anciano de las Montaas, amo. Creo que es un ttulo ms que
el nombre de alguien, porque ha sido el mismo durante generaciones. Entrenan a jvenes para
matar y los envan a cambio de altas sumas de dinero. Nunca se detienen hasta que han acabado
con la vida de su vctima.
Esta maana los detuvieron replic Gengis.
Yusuf vacil antes de responder.
Habr otros, amo, siempre vienen ms hasta que se cumple el contrato.
Todos ellos llevan esa marca en la piel? pregunt Gengis. Pens que no sera
demasiado difcil proteger a su familia de hombres que se identificaban de esa forma. Para su
decepcin, Yusuf neg con la cabeza.
Pens que era parte de la leyenda, amo, hasta que lo vi en el mercado. Para ellos es un
pecado contra Dios marcarse el cuerpo de ese modo. Slo verlo me sorprendi. No creo que
todos ellos lleven la marca, en especial ahora que han visto que la has descubierto. Los que
vengan ahora sern jvenes, con la piel intacta.
Como t dijo Gengis con suavidad.
Yusuf solt una risa forzada, que reson hueca en el aire.
Te he sido fiel amo. Pregntale a tus generales Tsubodai y Jebe. Se golpe el pecho
. Mi alianza es slo contigo.
Gengis resopl ante aquella mentira. Qu otra cosa iba a decir, aunque fuera uno de
ellos? La idea de que cualquiera de los rabes de su campamento pudiera ser un asesino a sueldo
era preocupante. Tena esposas y nios pequeos, al igual que sus hermanos. Poda protegerse de
los ejrcitos, pero no de enemigos que llegaban por la noche y entregaban sus vidas para quitarle
la suya.
Gengis record al asesino Chin que haba salido de Yenking para matarle en su ger. La
suerte le haba salvado aquella noche, pero por los pelos. El pual envenenado le haba causado
ms dolor y debilidad de los que haba experimentado jams. Slo recordarlo hizo que el sudor
brotara de su frente mientras miraba con gesto torvo al joven rabe. Se plante ordenar que
alejaran a Yusuf, que lo separaran de las mujeres y los nios. Sus hombres podran hacer que les
contara todo lo que quisieran or en cuestin de segundos.
Yusuf se retorci bajo aquella feroz mirada: sus sentidos le alertaban de que estaba en un
peligro terrible. Tuvo que hacer el mayor esfuerzo de su vida para no salir como una flecha de la
tienda y echar a correr hacia su caballo. Slo la certidumbre de que los mongoles podan dar caza
a cualquier fugitivo le mantuvo en su sitio. El carromato dio una sacudida cuando las ruedas
pasaron sobre un surco en el terreno y Yusuf estuvo a punto de lanzar un grito.
Preguntar a todo el mundo, amo. Te prometo que si alguien que sepa cmo
encontrarlos se cruza en mi camino, te lo enviar.
Cualquier cosa para hacerse ms valioso para el khan, se dijo. No le importaba si los
mongoles destruan a los Asesinos, slo que Yusuf Alghani estuviera en pie cuando parara la
matanza. Despus de todo, eran ismailes, una secta Shia, ni siquiera eran autnticos
musulmanes. No les deba ninguna lealtad.
Gengis gru, jugueteando con el cuchillo.
Muy bien, Yusuf. Haz eso e informa de inmediato de lo que oigas. Yo investigar de
distintos modos.

El joven not la despedida implcita en su tono y se march con presteza. Cuando estuvo
solo, Gengis maldijo entre dientes. Lanz el cuchillo contra el poste central de la tienda y all
qued clavado, temblando. Poda destruir ciudades que estuvieran a la vista. Poda arrasar
ejrcitos y naciones. La idea de unos asesinos dementes atacndole durante la noche le daba
ganas de empezar a repartir golpes a diestro y siniestro. Cmo podra proteger a su familia de
unos hombres as? Cmo podra mantener a Ogedai a salvo para heredar su puesto? Slo haba
un camino. Gengis alarg la mano hacia el pual y lo extrajo de la madera. Tendra que
encontrarlos y hacerlos arder, se escondieran donde se escondieran. Si se movan como su propio
pueblo, dara con ellos. Si tenan un hogar, lo arrasara. La conquista de nuevas ciudades tendra
que esperar.
Convoc a sus generales, que se presentaron ante l en su tienda antes de la puesta del
sol.
stas son mis rdenes les dijo Gengis. Me quedar con un tumn para proteger a
las familias. Si vienen a por m aqu, estar listo para ellos. Vosotros saldris en todas
direcciones. Encontrad informacin sobre esos Asesinos, la que sea, y regresad. Los hombres
ricos pueden contratarlos, as que tendris que tomar pueblos y ciudades ricos para llegar hasta
ese tipo de hombres. No hagis prisioneros, excepto aqullos que afirmen saber algo. Quiero la
localizacin de los Asesinos.
La noticia de que hay una recompensa viajar tan rpido como nuestros caballos
afirm Tsubodai. Tenemos carros cargados de oro y jade y sa podra ser su utilidad. Con tu
permiso, seor, prometer tambin una gran suma a cualquiera que pueda decirnos dnde se
forman los Asesinos. Tenemos suficiente riqueza para tentar incluso a los prncipes.
Gengis agit la mano, aceptando la idea.
Ofrece la amnista de las ciudades que nos brinden informacin si quieres. No me
importa cmo se haga, simplemente conseguid la informacin que necesito. Y llevaos a los
rabes del campamento con vosotros. No quiero que se me acerquen hasta que hayamos
encontrado y destruido esa amenaza. Hasta entonces, todo lo dems pasa a un segundo plano. El
sah ha muerto, Tsubodai. sta es ahora la nica amenaza a la que nos enfrentamos.
Jelaudin sinti que la muchedumbre se inflamaba como si sostuviera sus corazones en la
mano. Escuchaban con total atencin cada palabra que pronunciaba y la sensacin era
embriagadora, a la vez que nueva para l. En el ejrcito de su padre, haba tratado con hombres
que haban jurado obediencia. Nunca haba tenido que reclutarlos, o convencerlos de seguir su
causa. Descubrir en l ese don, descubrir que tena un gran talento persuasivo le haba
sorprendido a l casi tanto como a sus hermanos.
Haba empezado visitando mezquitas en las ciudades afganas, lugares pequeos en los
que haba slo unas centenas de fieles. Haba hablado con los imanes y se haba sentido
satisfecho al ver cmo se horrorizaban cuando les relataba las atrocidades cometidas por los
mongoles. As haba ido aprendiendo qu es lo que funcionaba mejor y sus relatos fueron
hacindose cada vez ms exagerados. Haba salido ya del primer pueblo con cuarenta fornidos
hombres de la tribu de los patanes. Hasta que se haban presentado ante ellos, ni siquiera saban
que los infieles haban invadido las tierras rabes, no digamos que haban asesinado al sah de
Corasmia. Al principio, su justa ira haba sorprendido a Jelaudin, hasta que la vio de nuevo en
cada pueblo y ciudad que visitaba. Las cifras de hombres leales haban crecido y ms de dos mil
se sentaban ahora sobre el polvo, esperando al carismtico lder que haban prometido seguir.
Con mis propios ojos dijo, vi cmo los mongoles destruan una mezquita. Los
hombres sagrados alzaron sus manos vacas para detenerlos, pero fueron asesinados y empujados

a un lado, y sus cuerpos quedaron en el suelo, pudrindose.


La multitud, la ms grande a la que se haba dirigido desde que llegara del sur, murmur
indignada. La mayora de ellos eran jvenes y entre ellos haba numerosos nios, con las cabezas
desprovistas de los turbantes que llevaban los hombres. Jelaudin haba notado que los jvenes
eran los primeros a los que lograba llegar, aunque haban trado a guerreros experimentados
desde las colinas para que le escucharan hablar. Si su padre estuviera vivo, Jelaudin pens que
habra intentado lo mismo, pero su muerte era el acontecimiento perfecto para hacer que los
hombres fuertes tomaran las espadas. Habl con pasin de los extranjeros que se haban redo de
la fe y haban saqueado los lugares sagrados. Estaban pendientes de cada una de sus palabras.
Jelaudin levant las manos para pedir silencio y le obedecieron, observndole con perfecta
atencin. Los tena en sus manos.
Vi a nuestras mujeres y nios asesinados y secuestrados por sus guerreros, arrancados
de las manos de sus esposos y padres. Las que llevaban velo fueron desnudadas y abusaron de
ellas en pblico. En Bujar, mataron a un imn en los escalones de la mezquita Azul y sus
jvenes orinaron sobre el cadver. Me arrancara los ojos por lo que han visto, si no necesitara la
venganza de Al!
Muchos de los congregados se pusieron en pie, dominados por la ira y la excitacin.
Alzaron las espaldas y agujerearon con ellas el aire, entonando palabras sagradas de guerra.
Jelaudin se gir para intercambiar una mirada con sus hermanos y descubri que estaban en pie y
rugiendo junto con el resto. Se sorprendi, no esperaba en absoluto que a ellos sus palabras les
afectaran tanto. Pero ellos tambin haban desenfundado sus espadas y sus ojos relucan de furia.
Haban visto lo mismo que Jelaudin haba visto, pero las palabras, el aire caliente e inmvil y la
necesidad encenda su sangre. Incluso Tamar empez a cantar con los guerreros del islam,
entonando las palabras del profeta. El corazn de Jelaudin se hinchi mientras el estruendo le
atravesaba como una ola. Estaba su padre al tanto de esto? Se senta como si estuviera
sosteniendo en equilibrio una espada: si se le caa, lo perdera todo, pero el peso de la fe de
aquellos hombres confera realidad a sus sueos. Los hombres haban empezado ya a llegar hasta
l desde que las nuevas empezaran a propagarse por la regin. Haba convocado la guerra santa
contra el agresor mongol y sus palabras y promesas haban incendiado aquellas tierras. En
mezquitas que nunca haba visto, los imanes predicaban que l era un guerrero de Dios. Su tarea
era slo alimentar ese fuego y luego enviarlo hacia el norte.
Jelaudin sonri al gento que se haba reunido ante l esa noche, sabiendo que partiran
con l hacia la siguiente ciudad y despus hacia la siguiente. Llegara a Kabul como el lder
espiritual de un ejrcito y pens que la ciudad incrementara sus efectivos hasta una cifra nunca
vista. Quiz la mano de Dios realmente le guiara en su empresa, no lo saba. Era un pobre vasallo
de Al, pero cmo trabajaba Dios si no a travs de las manos de los hombres? Tal vez l fuera el
instrumento de la venganza. Al era realmente bondadoso por haberle dado una segunda
oportunidad.
Los tumanes mongoles recorrieron cientos de kilmetros en todas direcciones, una
explosin de hombres y caballos que atacaban todo lugar en el que hubiera hombres y mujeres a
los que atemorizar. La noticia de su bsqueda se difundi casi tan deprisa como ellos y los
rumores de los grandes tesoros que ofrecan a cambio de informacin parecan tener alas. Al
dcimo da, Jebe encontr a un hombre que deca saber cules eran las montaas donde los
Asesinos tenan su base de operaciones. Jelme hall otros dos que afirmaban ser parientes de una
familia que les serva en su fortaleza. En cada uno de los casos, la destruccin de sus ciudades se
detuvo al instante y eso movi a ms gente todava a acercarse a hablar con los generales

mongoles, tratando desesperadamente de salvarse. En ambas ocasiones los exploradores


mongoles retornaron de expediciones infructuosas, sin haber encontrado rastro alguno de una
ciudad de Asesinos. Los hombres que les haban dado las pistas falsas eran necios o mentirosos,
pero igualmente fueron asesinados y los tumanes prosiguieron su camino.
Chagatai se haba dirigido al norte con Tsubodai, casi por la misma ruta tomada por el
general para perseguir y dar caza al sah. Al pie de unas empinadas montaas, encontraron una
aldea y la arrasaron por completo, para seguir de inmediato hacia la siguiente. All se
encontraron con un grupo de ancianos que solicitaron una audiencia privada. Tsubodai la
organiz y, cuando oy lo que tenan que decir, uno de los hombres no regres a su hogar, sino
que parti con el general mongol, cabalgando tan rpido como pudieron de vuelta a donde estaba
Gengis. Para cuando alcanzaron al khan, otros tres se haban presentado ante l para reclamar el
oro prometido, cada uno de ellos dando una localizacin distinta del paradero de los Asesinos.
Cuando entr a caballo en su campamento, Gengis salud a Tsubodai con expresin
cansada.
Otro ms, Tsubodai?
La excitacin del general se desvaneci.
Hay otros? pregunt.
Gengis asinti.
O todos son ladrones que creen que voy a entregarles carros de oro a cambio de
mentiras, o los Asesinos han dejado caer una serie de localizaciones distintas en una docena de
sitios. Si son una secta tan antigua como afirma Yusuf, creo que se trata de esto ltimo.
Traigo a un hombre que dice que sabe dnde encontrarlos, seor. No creo que sea un
tonto o un ladrn como el resto.
Gengis enarc las cejas, sabiendo que el juicio de Tsubodai era de fiar.
Llvale a mi ger cuando le hayan cacheado contest.
Todava cubierto de polvo por la larga cabalgada de vuelta al campamento, Tsubodai se
present con Yusuf, para que hiciera de intrprete. Al enfrentarse al khan, el anciano de la aldea
se puso tan nervioso que daba pena. Haba empezado a sudar profusamente y despeda un fuerte
olor a excremento y ajo que era imposible de ignorar en un lugar tan reducido. Cuando se acerc
a l, Gengis respir superficialmente.
Y bien? Le has dicho a mi general que sabes algo le dijo con brusquedad, cansado
de recibir a hombres que venan con el brillo del oro en los ojos.
Aguard impaciente a que Yusuf convirtiera sus palabras en un galimatas y el forastero
asinti, ya aterrorizado. Haba tres cadveres tirados en una zanja en el exterior de la tienda.
Gengis se haba asegurado de que el recin llegado viera sus rostros, vueltos hacia arriba, al
entrar en la ger del khan. Eso explicaba el olor acre que le rodeaba como una neblina.
Mi hermana vive en un pueblo de las montaas, amo, a unos dos das al norte de donde
encontr a tus hombres. Trag saliva, nervioso, mientras Yusuf traduca y Gengis le lanz un
odre de airag para que se aclarara la garganta.
El hombre bebi y se atragant, creyendo que era agua. Con la cara roja, fue necesario
darle un golpe en la espalda para que pudiera continuar.
Lo siento, amo. Los licores fuertes me estn prohibidos jade. Yusuf esboz una
ancha sonrisa al transmitir la informacin.
Dile que eso no es un licor fuerte gru Gengis. Y dile que hable antes de que le
arroje a la zanja y le entierre en ella mientras todava respira.
Cuando Yusuf termin de hablar, el menudo anciano estaba plido y ya haba empezado a

balbucear.
Mi hermana dice que hay hombres viviendo en las montaas y que cogen comida y
criados del pueblo. No responden ante nadie, amo, pero mi hermana dice que a veces transportan
rocas de una cantera hasta las altas cumbres.
Mientras escuchaba a Yusuf, Gengis se irrit an ms.
Pregntale si eso es todo lo que sabe. No es suficiente.
El rabe palideci de nuevo y neg con la cabeza.
Me dijo que dos jvenes del pueblo haban seguido los carros una vez hace tres o
cuatro aos. Y no volvieron, amo. Fueron hallados muertos cuando sus familias salieron a
buscarlos. Les haban degollado.
Gengis le mir fijamente mientras escuchaba la ltima parte de la traduccin. No era una
confirmacin, pero era el ms prometedor de todos los descabellados relatos que le haban
contado.
Es posible, Tsubodai. Has hecho bien trayndolo ante m. Dale un carro lleno de oro y
dos bueyes para arrastrarlo. Se qued pensando un momento. T y yo nos vamos hacia el
norte, Tsubodai. Este hombre nos acompaar hasta el pueblo de su hermana. Si encontramos lo
que necesitamos, se puede quedar con el oro. Si no, perder su vida.
El hombrecillo escuch a Yusuf y cay de rodillas, aliviado.
Gracias, amo grit mientras Gengis sala de la ger, con la mente ya ocupada por
planes de ataque.

XXIX

Gengis se oblig a ser paciente mientras se preparaba para enfrentarse a un enemigo


distinto a cualquier otro contra el que hubiera luchado nunca. Volvi a llevar a las familias hasta
el refugio cerca de Samarcanda, dejando a Jelme y a Kachiun con ellos como proteccin. Jelme
se present ante l para agradecerle personalmente que le hubiera encomendado esa misin, lo
que pint en el rostro de Gengis una expresin de sorpresa que rpidamente ocult. No se le
haba ocurrido que el general prefiriera pasar un tiempo con su padre en la ciudad en vez de salir
a buscar a los Asesinos que los amenazaban.
Para esa tarea, llev consigo a su propio tumn, as como el de Tsubodai. Una cifra
prxima a los veinte mil hombres segua siendo una fuerza respetable para l cuando recordaba
sus primeras bandas de asalto, de apenas unas docenas de guerreros. Con ellos, poda derribar
una montaa si era necesario. Un grupo as poda tambin atravesar de cien a ciento treinta
kilmetros diarios si viajaban con poco bagaje, pero Gengis no tena ni idea de qu les esperaba.
Los artesanos de Samarcanda estaban all a su servicio y les haba hecho construir equipamiento
para asedios y carromatos nuevos, en los que amontonaron todo lo que le pareci que podran
necesitar, atndolo con unas cuerdas tras cubrirlo con un lienzo. Mientras planificaba el ataque,
el khan desarrollaba la energa de un torbellino y a ninguno de sus hombres les qued ninguna
duda de lo grave que juzgaba aquella amenaza. Entre todos los hombres de la tribu, Gengis era el
que mejor comprenda el peligro que constituan los Asesinos, y estaba deseoso de lanzarse sobre
ellos.
Los nuevos carros tenan las ruedas reforzadas con rayos que Tsubodai haba trado de
Rusia, pero empezaron a crujir y chirriar cuando ambos tumanes se pusieron en marcha por fin.
Aun despus de un mes de preparativos, Jochi no haba regresado al campamento. Era posible
que todava estuviera buscando informacin sobre los Asesinos, pero los acontecimientos haban
seguido su curso. Gengis envi a dos guerreros en direccin al este a buscarle y luego otros dos
ms a buscar a Khasar, dndoles mano libre. La regin estaba llena de ricas ciudades y, mientras
l daba caza a los Asesinos, Gengis saba que Khasar y Jochi disfrutaran conquistndolas como
les viniera en gana.
Chagatai haba solicitado ayudar a su padre en la bsqueda del bastin en la montaa,
pero Gengis le haba rechazado. Nada de lo que saba sobre los Asesinos haca pensar en grandes
efectivos. Su fuerza resida en el secreto y, una vez roto, Gengis esperaba sacarlos de su guarida
como quien mete un pual en un hormiguero de termitas. Chagatai todava no haba recuperado
el favor de su padre y Gengis apenas poda mirarle sin sentir ira y sin que sus esperanzas
frustradas resurgieran. No haba tomado a la ligera la decisin de elegir a Ogedai. El khan
llevaba muchos meses pensando en su legado, pero el tiempo durante el que haba pensado que
Chagatai heredara su puesto era mucho ms largo. La decisin haba sido tomada. Sin embargo,
Gengis conoca bien su propio mal genio. Saba que si Chagatai mostraba el ms mnimo
resentimiento, exista la posibilidad de que lo matara.
En vez de permitirle que le acompaara al norte, le mand al sur con Jebe para arrasar
esas tierras en su nombre. Todos sus generales fueron alertados de no dejar que los rabes se les
acercaran demasiado, aun aqullos que conocan y en quienes confiaban como intrpretes.
Gengis dej a casi todos los rabes de su tumn tras los muros de Samarcanda, prohibindoles

aproximarse en absoluto al campamento. Arslan sera implacable con cualquiera que


desobedeciera esa orden y, mientras se diriga hacia el norte, Gengis tena la sensacin de que
haba protegido a su pueblo en todos los modos posibles.
Con los carros cargados, apenas avanzaban cincuenta kilmetros diarios, empezando al
amanecer y cabalgando al paso durante todas las horas del da. Dejaron atrs los verdes campos
que rodeaban Samarcanda, cruzando con los carros por un vado de escasa profundidad del ro
que estaba situado ms al norte antes de entrar en tierras de polvo y matorral, colinas y valles.
Al cuarto da, a Gengis empez a irritarle la lentitud del paso. Cabalgaba arriba y abajo
de las filas de carromatos, instando a los conductores a ir tan veloces como pudieran. Lo que le
haba parecido sentido comn y moderacin en Samarcanda ahora estaba minando su confianza.
Los Asesinos sabran que estaba llegando, sin duda. Le preocupaba pensar que abandonaran su
posicin en las montaas sin ms y se la encontraran vaca al llegar.
Tsubodai estaba de acuerdo con su opinin, aunque no dijo nada, sabiendo que un buen
general no critica a un khan, ni siquiera ante alguien de confianza. Pero Tsubodai estaba
convencido de que Gengis haba manejado mal la situacin. Lo nico que podra funcionar era
un ataque masivo, sorprendiendo a los Asesinos donde eran ms fuertes antes siquiera de que
supieran que haba enemigos en la zona. Esa pesada caravana de carros era casi exactamente lo
contrario de lo que Tsubodai hubiera querido. Cabalgando con poco ms que polvo con sangre y
leche de yegua como alimento, sus hombres y l haban tardado doce das en llegar hasta Gengis
desde las montaas. Ahora que la luna haba crecido y menguado en un ciclo casi completo,
Tsubodai albergaba cada vez ms dudas sobre el futuro mientras la observaba.
Cuando llegaron a la ltima aldea que haban saqueado, Tsubodai ya estaba planeando
qu hacer si los Asesinos se haban evaporado. Esta vez Gengis no se detuvo, aunque haba
varias figuras manchadas de ceniza escondindose y escarbando entre los escombros, buscando
cualquier cosa de valor que pudieran rescatar. Los tumanes mongoles pasaron junto a ellos sin
dedicar ni un solo pensamiento a los que se ocultaban de ellos.
Las montaas estuvieron a la vista durante das antes de que alcanzaran sus estribaciones.
Para consumir su propio nerviosismo y energa, Tsubodai obtuvo permiso de Gengis para
cabalgar hasta los exploradores que haban partido en busca de nueva informacin. Encontr el
segundo pueblo cuando los carros todava estaban a ms de sesenta kilmetros y ms de un da
de marcha detrs de l. All era donde Tsubodai se haba reunido con el consejo del pueblo y el
hombre que haba llevado ante Gengis.
Nadie viva all ya. El corazn de Tsubodai se encogi en su pecho mientras pasaba con
su caballo entre las cscaras vacas de los antiguos hogares. No haba sido obra de sus hombres y
en ese lugar muerto no haba siquiera golfillos removiendo las ruinas buscando alimento o
monedas. Si Tsubodai hubiera necesitado alguna confirmacin final de la presencia de los
Asesinos, la hall en los cadveres que yacan por todas partes, despedazados y quemados all
donde haban cado. En la aldea slo quedaban con vida las moscas, los pjaros y los perros
salvajes, y el zumbido y el batir de alas resonaba a su alrededor, elevndose en densas nubes por
donde l pasaba con su montura.
Gengis lleg cuando los jinetes de Tsubodai le dieron la noticia. Mantuvo la expresin
impasible mientras cabalgaba hacia su general, dando slo un sbito respingo cuando una mosca
se pos en sus labios.
Es una advertencia dijo Tsubodai.
Gengis se encogi de hombros.
Una advertencia o un castigo. Alguien te vio hablando con el mercader. Se ri entre

dientes al pensar en la llegada del comerciante, que no saba nada, con un carro lleno de oro. Su
repentina riqueza no valdra nada en aquel lugar.
Podramos encontrarnos la misma escena en el siguiente pueblo de las colinas del que
nos habl, donde vive su hermana.
Gengis asinti. No le importaba en especial que las aldeas hubieran sido destruidas. Si las
casas quemadas significaban realmente una advertencia, haba pocos hombres en el mundo que
la habran asumido con tanta despreocupacin como l. Haba visto cosas mucho peores a lo
largo de sus aos como khan. Ese pensamiento le record a Gengis algo que su madre sola
decirle cuando era pequeo y sonri.
Nac con un cogulo de sangre en la mano derecha, Tsubodai. Siempre he caminado
con la muerte. Si me conocen, aunque sea poco, sabrn eso. Esta destruccin no es una
advertencia para m, sino para cualquiera que pudiera estar considerando negociar conmigo.
Entonces frunci el ceo para s y tamborile en su silla de montar. De hecho, es lo que yo
hara si fuera a marcharme de la zona.
Tsubodai asinti, sabiendo que el khan no necesitaba escuchar en voz alta que coincida
con l.
Aun as, tenemos que continuar para ver el lugar donde se escondan prosigui
Gengis, y su humor empez a agriarse, aunque lo hayan abandonado.
Tsubodai simplemente inclin la cabeza y llam con un silbido a los batidores para que le
acompaaran a las montaas. El pueblo de la hermana se encontraba a un da de marcha al ritmo
de un guerrero rpido y quiz a tres para los carros. Cada dos por tres, era necesario comprobar
que no haba emboscadas apostadas en los senderos y Tsubodai tuvo que contener la urgencia
que senta por adelantarse para ver si los Asesinos haban dejado a alguien atrs. Las montaas
eran muy empinadas a partir de ese punto y slo haba un estrecho camino que llevaba a los
exploradores a travs de los profundos valles y las cumbres. Era un terreno difcil para el asalto y
preocupantemente fcil de defender. Incluso el sonido quedaba ahogado en ese tipo de lugar,
absorbido por empinadas laderas a ambos lados, de manera que los cascos de los caballos
resonaban como un eco, mientras que el resto del mundo se alejaba. Tsubodai avanzaba con pies
de plomo, sin separar ni por un momento la mano de su arco y su espada.
Jochi detuvo a su tumn cuando oy una nota de aviso procedente de los cuernos de los
exploradores. Llevaba ms de un mes cabalgando sin apenas hacer altos y haba cubierto una
vasta distancia en direccin al este, tantos kilmetros que estaba convencido de que las estepas
de su patria estaban a mil quinientos kilmetros de distancia hacia el norte. Ms all, el mundo
era interminable, desconocido incluso para Tsubodai.
Jochi saba que su padre enviara hombres a buscarle antes o despus. Parte de l se haba
planteado girar hacia el norte antes de aquel punto, aunque habra importado muy poco. Todos
los exploradores podan rastrear a un nico jinete, no digamos a los siete mil que componan su
tumn. Hasta un ciego podra haber seguido el rastro que dejaban. Si hubieran llegado las lluvias,
las huellas de los cascos se habran borrado, pero, para frustracin de Jochi, el cielo se haba
mantenido fro y azul durante todo el camino, exhibiendo slo mnimas volutas de nubes.
Sus guerreros permitieron que sus ponis mordisquearan la hierba seca que creca a sus
pies mientras aguardaban nuevas rdenes. Hasta que llegaron los batidores, se haban sentido
contentos y relajados, sin pensar ms en el futuro que una manada de perros salvajes. Jochi no
poda decir si adivinaban su lucha interna. En ocasiones, crea que tenan que haberlo notado.
Sus ojos parecan saber, pero intua que era probable que se tratara de una ilusin. Mientras los
exploradores del khan se aproximaban, Jochi convoc a sus oficiales, desde los que comandaban

a mil hombres hasta los que lideraban slo a diez. Todos ellos haban estado presentes en el
palacio de Samarcanda y haban jurado honrar a Ogedai como khan, y las palabras todava
estaran frescas en sus mentes. No saba qu decidiran hacer.
Ms de setecientos acudieron a su orden, alejando sus monturas de aqullos a quienes
lideraban. Todos ellos haban sido ascendidos por el propio Jochi, que les haba honrado
otorgndoles la confianza de poner las vidas de otros en sus manos. Sinti sus miradas
inquisitivas posarse sobre l mientras esperaban a que llegaran los batidores de su padre. Las
manos le temblaban ligeramente y las detuvo agarrando con fuerza las riendas.
Los exploradores eran dos jvenes del propio tumn de Gengis. Llevaban tnicas ligeras
que el sudor y el uso continuado haban oscurecido y engrasado. Entraron juntos y desmontaron
para saludar con una reverencia al general de Gengis. Jochi se mantuvo muy quieto sobre su
montura y le inund una gran calma. Haba pensado que estaba preparado para lo que iba a
suceder, pero no lo estaba. Ahora el momento finalmente haba llegado y sinti que se le haca un
nudo en el estmago.
Comunicad vuestro mensaje orden Jochi, mirando al hombre que estaba ms cerca.
El explorador volvi a inclinarse, todava movindose con la relajacin y la
espontaneidad que confera una larga cabalgada.
El gran khan ha avanzado para atacar a los Asesinos, general. Posee informacin fiable
sobre dnde se encuentra su baluarte. Eres libre de nuevo para someter ciudades y ampliar las
tierras bajo su control.
Habis cabalgado mucho hoy dijo Jochi. Os doy la bienvenida a mi campamento.
Tenis que quedaros para comer y descansar.
Los batidores intercambiaron una mirada veloz antes de que el primero contestara.
Mi seor, no estamos cansados. Podemos partir de nuevo.
No lo permitir exclam Jochi en tono autoritario. Quedaos. Comed. Volver a
hablar con vosotros al atardecer.
Era una orden clara y los exploradores no podan hacer otra cosa que obedecer. Ambos
hombres inclinaron la cabeza antes de volver a montar y encaminarse al trote hacia el grueso del
tumn, alejndose de la reunin de oficiales. Ya haban encendido fogatas improvisadas para
cocinar y los que queran conocer las ltimas noticias les hicieron hueco entre ellos.
Jochi alz la mano indicndoles a sus oficiales que le siguieran, haciendo descender a su
montura por una colina para apartarse de sus guerreros. Un ro flua al fondo, a la sombra de
viejos y retorcidos rboles cuyas ramas se combaban sobre el agua. Jochi desmont y dej que su
caballo bebiera antes de alargar la mano y tomar varios tragos de agua en las manos ahuecadas.
Sentaos conmigo pidi con voz suave.
Sus hombres no entendan qu suceda, pero ataron sus monturas a los rboles y se
congregaron a su alrededor sobre el polvoriento terreno hasta que la mitad de la ladera estuvo
cubierta de guerreros. El resto del tumn poda verse a lo lejos, demasiado lejos para or sus
palabras. Nervioso, Jochi trag saliva. Tena la garganta seca a pesar del agua que haba bebido.
Conoca el nombre de cada uno de los hombres que le miraban desde aquel claro junto al ro.
Haban luchado con l contra los caballos rabes, el ejrcito del sah, ciudades, guarniciones.
Haban acudido en su ayuda cuando estaba perdido y solo entre los guerreros de su hermano.
Estaban ligados a l por algo ms que un juramento, pero no saba si eso sera suficiente. Respir
hondo.
No voy a regresar dijo.
Del primero al ltimo de los hombres, todos se quedaron inmviles, algunos de ellos a

mitad del gesto de masticar un trozo de carne o sacar un odre de airag de sus alforjas.
Para Jochi, pronunciar aquellas palabras fue como si se hubiera roto una presa. Volvi a
tomar aire con ansia, como si hubiera estado corriendo. Senta el corazn latindole con fuerza y
una gran tensin en la garganta.
No es una decisin repentina. Llevo aos pensando que este da llegara, desde el da
que luch contra el tigre e iniciamos nuestro viaje por estas tierras. He sido leal a mi padre, al
khan, en todas y cada una de mis acciones. Le he dado mi sangre y la de los hombres que me
seguan. Le he dado suficiente.
Recorri con la vista los silenciosos rostros de sus oficiales, evaluando cmo haban
recibido sus palabras.
Despus de esto, me dirigir al norte. No deseo entrar en las tierras meridionales de los
Chin, ni acercarme a los Xi Xia, al este. Ver el hogar de nuevo y me refrescar en los arroyos
que nos han dado la vida durante diez mil aos. A continuacin, cabalgar tan lejos y tan rpido
que ni siquiera los sabuesos de mi padre me podrn encontrar jams. Hay cientos de tierras que
todava no conocemos. Vi algunas de ellas con el general Tsubodai. Le conozco bien y ni siquiera
l ser capaz de encontrarme. Cabalgar hasta el fin del mundo y establecer all mi casa, mi
propio reino. No dejar rastros de adnde voy. Para cuando mi padre averige que no voy a
volver, estar perdido para l.
Poda ver el blanco de los ojos de muchos de sus hombres mientras le escuchaban,
atnitos.
No os ordenar que permanezcis a mi lado continu. No puedo. No tengo familia
en las gers, mientras que muchos de vosotros tenis esposas e hijos a los que no volverais a ver.
No os exijo nada, estis vinculados por vuestro juramento a mi padre y a Ogedai. Incumplirais
vuestra promesa si os uns a m y sabed que no regresaremos con la nacin ni habr
reconciliacin con mi padre. Gengis enviar hombres a darnos caza y nos buscarn durante aos.
No mostrar piedad. Soy su hijo y lo s mejor que nadie.
Mientras hablaba, retorca con los dedos el duro pelo de la piel de tigre junto al cuerno de
la silla de montar, sintiendo el spero borde del sitio donde Gengis haba arrancado la cabeza.
Vio que uno de los oficiales minghaan Chin se pona lentamente de pie y Jochi se detuvo para
escucharle.
Mi seor general dijo el hombre, con la voz entrecortada por la inmensa tensin
. Por qu consideras algo as?
Jochi sonri, aunque le embargaba una honda amargura.
Porque soy el hijo de mi padre, Sen Tu. Cre su tribu reuniendo a todos los que le
rodeaban. Por qu yo tengo que ser menos? Debera seguir tambin a Ogedai hasta que sea
viejo y en mi vida no quede ms que arrepentimiento? Os lo digo ahora: no est en mi
naturaleza. Mi hermano pequeo ser el khan de la nacin. No me buscar cuando llegue el
momento. Hasta entonces, encontrar a mis esposas e hijos en un lugar donde no hayan odo el
nombre de Gengis.
Recorri con la vista al grupo de hombres que se haban congregado junto al ro. Todos
ellos sostuvieron su mirada aunque algunos se haban quedado estupefactos al or sus palabras.
Ser mi propio dueo, quiz durante slo unos aos, hasta que me den caza y me
maten. Quin puede decir cmo acabar esto? Sin embargo, durante un tiempo, podr decir que
soy libre. Por eso estoy aqu.
El oficial Chin se sent, despacio, con aire meditativo. Jochi esper. Todos y cada uno de
sus oficiales haban adoptado la impasibilidad del guerrero, ocultando sus pensamientos a los que

les rodeaban. Nadie hara una arenga en un sentido o en otro en aquel lugar junto al ro. Cada
uno tomara la decisin solo, como l mismo haba hecho.
De pronto, Sen Tu habl de nuevo.
Tendrs que matar a los exploradores, general.
Jochi asinti. Aquellos dos jvenes haban metido la cabeza en la boca del lobo, sin
saberlo. No poda permitirles que regresaran junto a Gengis y le informaran de su posicin,
aunque cambiara el rumbo y se dirigiera hacia el norte cuando se marcharan. Jochi se haba
planteado mandarlos de vuelta con alguna historia falsa para su padre, pero matarlos era mucho
ms seguro que arriesgarse a jugar y confiar en despistar a hombres como Tsubodai. No
subestimaba su aguda inteligencia, ni la de su padre. Si los batidores desaparecan sin ms,
aguardaran meses antes de enviar a otros. Para entonces ya estaran muy lejos.
Sen Tu estaba inmerso en sus pensamientos y Jochi le observ con atencin, presintiendo
como los dems que el oficial Chin hablara por muchos de ellos. Sen Tu haba conocido pocas
de gran agitacin, desde la aparicin del khan en su patria Chin, hasta la llegada a las naciones
rabes y a aquel apacible rincn junto al ro. Se haba mantenido en primera lnea de batalla
contra los mejores jinetes del sah y Jochi todava no saba qu iba a decir.
Tengo esposa y dos hijos en las tiendas, seor dijo Sen Tu, alzando la cabeza.
Estarn a salvo si no regreso?
Jochi dese poder mentir, decir que Gengis no tocara a las mujeres y a los nios. Luch
consigo mismo un instante y luego se relaj. Le deba la verdad a aquel hombre.
No lo s. No nos engaemos. Mi padre es un hombre vengativo. Puede perdonarles la
vida o no, segn decida.
Sen Tu asinti. Haba visto a aquel joven general atormentado por su propio pueblo
durante aos. Sen Tu respetaba al gran khan, pero quera a Jochi como a un hijo. Haba entregado
su vida al joven que ahora se estaba desnudando ante ellos, vulnerable, esperando otro rechazo
ms. Sen Tu cerr los ojos un momento, suplicando a Buda que sus hijos conservaran la vida y
que un da conocieran a un hombre a quien seguir, como l mismo.
Estoy contigo, general, vayas donde vayas anunci Sen Tu.
Aunque habl en voz baja, las palabras llegaron hasta los que le rodeaban. Jochi trag
saliva.
Te doy la bienvenida, amigo mo. No quera cabalgar solo.
Otro oficial minghaan tom entonces la palabra.
No estars solo, general. Yo estar all.
Jochi asinti y los ojos empezaron a escocerle. Su padre haba conocido esa alegra, esa
promesa solemne de seguir a un hombre, incluso si eso significaba la muerte y la destruccin de
las dems cosas amadas. Vala ms que el oro, ms que las ciudades. Una ola se propag a travs
del grupo de oficiales a medida que uno a uno fueron gritando su nombre, unindose a l. Para
cada uno de ellos haba sido una eleccin personal, pero los tena a todos y siempre los haba
tenido. Cuando concluyeron, lanzaron un vtor estentreo, un grito de batalla que pareci
estremecer el terreno sobre el que se encontraban.
Cuando los exploradores hayan muerto, se lo comunicar a los hombres dijo.
General intervino de pronto Sen Tu. Si alguno de ellos decide no seguirnos, si
decide volver junto al khan, nos traicionarn.
Jochi mir a los oscuros ojos del oficial Chin. Llevaba mucho tiempo meditando sobre
sus planes. Parte de l saba que debera ordenar que mataran a aquellos hombres. Era menos
peligroso dejar a los exploradores vivos que permitir que sus propios hombres regresaran junto a

Gengis. Si los dejaba con vida, sus propias posibilidades de supervivencia se reducan hasta casi
desaparecer. Saba que su padre habra tomado la decisin en un segundo, pero Jochi se debata
entre las dos opciones. Senta los ojos de los oficiales posados en l, esperando para saber cules
eran sus rdenes.
No los detendr, Sen Tu replic. Si alguno de los hombres quiere retornar con su
familia, dejar que se marche.
Sen Tu hizo una mueca.
Vamos a ver qu sucede, seor. Si slo son unos pocos, puedo apostar a unos cuantos
de mis arqueros para acabar con ellos.
Jochi sonri ante la implacable lealtad del oficial Chin. Su corazn estaba colmado
cuando mir al nutrido grupo de hombres que se haban reunido a su alrededor en la orilla del
ro.
Matar a los exploradores contest, y despus veremos.

XXX

El pueblo de las montaas estaba intacto. Durante tres das, Tsubodai haba cabalgado
con Gengis y los tumanes, en ocasiones siguiendo un estrecho sendero por el que apenas caban
tres caballos. Los mongoles no podan comprender cmo un pueblo poda siquiera sobrevivir en
un lugar as, aunque antes del medioda del tercer da se haban topado con un carro cargado
hasta los topes tirado por una mula. Con el precipicio que se abra a uno de los lados, los
tumanes no podan pasar sin riesgo de caer y Jebe oblig al propietario a soltar a la mula
mientras sus hombres arrojaban el carro por el borde. Tsubodai observ con inters cmo caa
hasta estrellarse contra las rocas, desparramando el grano y los rollos de tela por un rea muy
amplia.
El aterrorizado propietario no se atrevi a protestar y Tsubodai le lanz una bolsa de oro
por su estoicismo, que se deshizo al instante cuando se dio cuenta de que posea ms riqueza de
la que haba visto nunca.
La aldea en s haba sido construida con rocas sacadas de las montaas y las casas y la
nica calle estaban hechas con bloques del color de las colinas, de modo que se mezclaban con
ellas, quedando camufladas como si se tratara de formaciones rocosas naturales. Detrs de la
pequea coleccin de edificios, un delgado curso de agua caa desde alturas vertiginosas,
creando una hmeda neblina en el aire. Los pollos escarbaban el polvo y la gente, horrorizada, se
quedaba mirando un momento a los mongoles para luego agachar la cabeza y echar a correr.
Tsubodai observaba todo con curiosidad, pero no poda evitar una sensacin de inquietud.
Los guerreros y los carros formaban una hilera que se extenda muchos kilmetros por el sendero
de las montaas y, si se desencadenaba una batalla, slo los hombres del frente podran luchar. El
terreno obligaba al general a romper todas las normas que haba concebido para la guerra a lo
largo de los aos y le era imposible relajarse mientras recorra la calle con Gengis.
Tsubodai envi a un explorador a buscar al hombre cuya hermana viva en la aldea. Con
l fueron una docena de guerreros para recoger el oro y tirar el carro por el precipicio. Si no lo
hubiera hecho, todos los hombres situados detrs habran quedado bloqueados y el ejrcito habra
quedado seccionado por la mitad. Tal y como estaban las cosas, Tsubodai no vea cmo podran
llevar los suministros que iban en la cola. Sin una zona de parada, la fila de carromatos tena que
permanecer detrs de los guerreros. Tsubodai continu dndole vueltas al problema de las
posiciones y el terreno.
Cuando lleg el comerciante, estaba al borde de las lgrimas por la emocin de ver que la
aldea segua intacta, habiendo temido durante los das de viaje que hubiera sido destruida.
Encontr enseguida la casa de su hermana e intent calmar el terror que le inspiraban a la mujer
los mongoles que deambulaban por la calle. Ella observ boquiabierta cmo los mongoles
dejaban caer bolsas repletas de monedas de oro en el umbral de su casa, pero aquella visin no la
tranquiliz. Al contrario, se fue poniendo ms y ms plida a medida que el montn creca.
Cuando los guerreros se retiraron, le propin un bofetn a su hermano y trat de cerrar la puerta
para impedirle entrar.
Me has matado, imbcil! grit mientras forcejeaban en la entrada.
El mercader retrocedi un paso, estupefacto ante su arrebato de ira, y al hacerlo, la puerta
se cerr de un portazo y todos pudieron orla llorar en el interior.

Muy conmovedor murmur Gengis a Tsubodai.


Tsubodai no sonri. El pueblo estaba rodeado de cerros rocosos y estaba seguro de que
los estaban vigilando. Desde luego, eso era lo que pensaba la llorosa mujer. Tsubodai haba visto
cmo sus ojos se alzaban como una flecha hacia los picos circundantes durante un instante antes
de cerrarle la puerta en la cara a su hermano. Tsubodai levant la cabeza y revis todos los
puntos altos, pero no vio nada que se moviera.
No me gusta este lugar dijo Tsubodai. Este pueblo existe para servir a los
Asesinos, no tengo ninguna duda. Por qu si no estara tan lejos de cualquier otro sitio en las
montaas? Cmo pagan siquiera los vveres que traen por carro? Al pensarlo, acerc a su
caballo al de Gengis, sintiendo cmo la estrecha calle se cerraba sobre l. Una sola flecha con
suerte podra acabar con todo si los aldeanos eran lo suficientemente estpidos o estaban
suficientemente desesperados.
No creo que debamos detenernos aqu, mi seor khan continu. Hay dos senderos
que se adentran en las montaas y slo uno de regreso. Permite que mande exploradores a
recorrerlos y encontrar la manera de entrar.
Gengis asinti y en aquel momento son una campana cuyo apagado repiqueteo les lleg
rebotando contra las montaas. Los mongoles haban empuado espadas y arcos antes de que las
notas se desvanecieran por completo y dieron un respingo, atnitos, cuando las puertas del
pueblo se abrieron con un golpe y empezaron a salir de ellas hombres y mujeres armados.
En cuestin de segundos, el pueblo pas de ser un lugar silencioso y desierto para
convertirse en un sangriento campo de batalla. El caballo de Tsubodai coce a una mujer que
estaba a su espalda, haciendo que saliera volando por los aires. Todos los atacantes se dirigan
hacia Gengis que, dibujando un gran arco, acababa de darle un tajo en el cuello a un joven que se
haba lanzado aullando sobre l.
Para sorpresa de Tsubodai, los aldeanos se mostraban resueltos y desesperados. Sus
hombres tenan experiencia enfrentndose a multitudes descontroladas, pero hoy no podan
sofocar la violencia con el impacto de un repentino derramamiento de sangre. Vio que uno de sus
guerreros era derribado de su montura por un hombre que llevaba una flecha clavada en el pecho
y que mora mientras tiraba del mongol con cada vez menos fuerza. Algunos de ellos no dejaban
de gritar ni un solo instante mientras luchaban y el ruido, que brotaba de cien gargantas
diferentes y rebotaba en las colinas circundantes, resultaba casi doloroso. Pero no eran guerreros.
Tsubodai recibi un golpe de un largo cuchillo en el protector de su antebrazo y transform el
bloqueo en un breve puetazo que se estrell contra la mandbula de su atacante. Los aldeanos
no tenan defensa contra unos hombres provistos de armadura y slo su ferocidad haca difcil
detenerlos. Tsubodai luchaba con fantica concentracin, arriesgando su vida para proteger a
Gengis. nicamente estuvieron solos durante unos momentos, hasta que ms guerreros del
tumn del khan se abrieron paso con esfuerzo hasta alcanzarlos y se giraron hacia fuera con sus
espadas y sus arcos. A partir de entonces, las flechas silbaron atravesando las gargantas de todo
el que se mova y el crculo de hierro fue avanzando entre ellos, desplazndose con Gengis en el
centro.
Las calles quedaron cubiertas de muertos tan deprisa que el sol no se haba movido sobre
las colinas cuando acabaron. La hermana del mercader yaca entre ellos, haba sido una de las
primeras en caer. Su hermano haba sobrevivido y estaba arrodillado ante su cuerpo desgarrado,
llorando sin disimulo. Cuando uno de los guerreros desmont para abrirle la ropa, el hombre
luch brevemente con una furia llorosa antes de que lo tiraran de espaldas de un empujn. Los
hombres de Tsubodai no encontraron a nadie con la palabra serenidad grabada junto a sus

gargantas.
Tsubodai se apoy en la silla, jadeando por el esfuerzo y el alivio de haber sobrevivido.
Realmente odiaba ese estrecho espacio entre colinas, y la sensacin de que haba unos ojos
posados sobre l era an ms fuerte que antes.
Si no son Asesinos, por qu nos han atacado con tanta brutalidad? pregunt a uno
de sus oficiales minghaan, que, al no poder responder a una pregunta as, simplemente inclin la
cabeza y desvi la mirada.
Gengis se acerc al trote a Tsubodai, que miraba en todas direcciones a su alrededor,
todava impresionado por lo que haba sucedido.
Imagino que les ordenaron que se interpusieran en nuestro camino dijo Gengis,
despreocupado. Estaba exasperadamente calmado y ni siquiera respiraba con dificultad.
Contra unos ladrones, o contra una banda de asalto, les habra ido muy bien. Hara falta un
ejrcito lleno de determinacin para cruzar este pueblo y llegar al baluarte de nuestros enemigos
sonri de oreja a oreja. Por suerte, yo tengo un ejrcito as. Ordena a tus exploradores que
salgan, Tsubodai. Encuntrame el camino hasta all.
Bajo la mirada amarilla de su khan, Tsubodai se recuper al instante y envi a dos arbans
de diez hombres hacia las profundidades delas montaas. Ambas rutas giraban bruscamente tras
un corto trecho, de manera que los guerreros desaparecieron enseguida de su vista. Orden a
otros guerreros que registraran todas las casas para asegurarse de que no haba ms sorpresas
escondidas en su interior.
Espero que esto signifique que los Asesinos no han abandonado sus hogares
mascull.
El rostro de Gengis se ilumin todava ms al pensarlo.
Al atardecer, los hombres de Tsubodai haban apilado los cadveres en un extremo del
pueblo, junto a la helada cascada. All se creaba una poza antes de que el agua siguiera su camino
de descenso entre las peas. Tsubodai se ocup de que los caballos abrevaran, una tarea que era
fastidiosamente lenta y laboriosa, pero vital. Para los que estaban demasiado lejos para poder
entrar, emple cubos del pueblo y orden a sus guerreros que caminaran kilmetros hasta llegar a
ellos. Muchos se veran obligados a dormir en el estrecho sendero, a escasos metros de una cada
hacia la muerte. No hubo protestas, a menos ninguna que alcanzara los odos del general.
Aceptaron su suerte como siempre haban hecho.
Slo un grupo de los batidores de Tsubodai regres cuando las colinas estaban encendidas
de oro y el sol estaba a punto de desaparecer. El otro se haba desvanecido en el aire y Tsubodai
hizo un gesto de asentimiento en direccin a Gengis al ver que el camino permaneca vaco. Un
nico explorador podra haberse cado, o haberse roto una pierna. Para que diez guerreros
jvenes desaparecieran en las montaas tena que existir otra fuerza, implacable y paciente.
Los mongoles haban encontrado el camino que llevaba hacia los Asesinos y durmieron
all donde se encontraban, medio congelados y con slo unos pocos bocados de carne seca para
mantenerse con vida mientras aguardaban el amanecer.
Tsubodai se levant antes de que rayara el alba, en parte para estar seguro de que poda
poner a una fila de hombres en el estrecho sendero antes de que Gengis intentara liderarlo. El
general estaba convencido de que los primeros moriran y eligi a varios arqueros provistos de
buenas armaduras que pertenecan a su propio tumn, dndoles las mejores posibilidades a su
alcance. No quera que Gengis se arriesgara contra un enemigo invisible en un lugar as. Era
demasiado fcil defender las paredes de piedra que flanqueaban el sendero. Mientras Tsubodai
clavaba la mirada en la oscuridad, que iba clareando, intuy que tendran que enfrentarse a

piedras y flechas como mnimo. Confiaba en que los Asesinos no contaran con reservas de aceite
inflamable, pero no las tena todas consigo. No tena sentido lamentar decisiones del pasado,
pero los Asesinos haban dispuesto de mucho tiempo para preparar el sendero. Si haban decidido
luchar, sera muy duro recorrer ese camino y muchos de sus hombres no volveran de las
montaas.
El sol estuvo oculto durante gran parte de la maana en ese lugar de cimas y de piedra y
Tsubodai se asombr al darse cuenta de que la existencia de los aldeanos discurra en la
penumbra. Hasta en pleno verano, sus hogares estaran fros durante la mayor parte del da. Slo
cuando el sol estaba en lo alto, la luz y el calor alcanzaran aquella calle. Para entonces, no
dudaba de que los aldeanos eran siervos de aqullos a quienes iba a sacar de su guarida. Ninguna
otra cosa explicara por qu elegan ese tipo de vida.
Tsubodai cabalgaba en la segunda fila y slo se volvi en una ocasin cuando el ejrcito
empez a avanzar, una vasta y lenta hilera que se extenda casi hasta la primera aldea que haban
hallado destruida. Algunos de sus hombres todava no saban nada de lo que haba sucedido el
da anterior, pero siguieron sus pasos y se adentraron serpenteando en el terreno hostil.
Cuando el pueblo qued atrs, el sendero se estrech todava ms obligando a sus
hombres a montar de dos en dos. Era poco ms de una grieta en la montaa y el aire soplaba fro
por la penumbra y la sombra constantes. Tsubodai mantena sus armas en ristre, agudizando la
vista en busca de algn indicio del arban. Slo quedaban las huellas de los cascos y los hombres
de Tsubodai los siguieron lentamente, previendo una posible emboscada, pero sin dejar de
avanzar.
La sensacin de encierro pas a resultar asfixiante cuando la pendiente empez a
ascender. Para preocupacin de Tsubodai, el camino se estrech de nuevo haciendo que slo
pudiera pasar un hombre con su caballo de cada vez. Las huellas de pezuas siguieron
guindolos. Tsubodai nunca se haba sentido tan impotente en su vida y tuvo que luchar contra su
creciente pnico. Si los atacaban, los primeros en caer bloquearan el camino de los que los
seguan, convirtindolos en blancos fciles. No crea que pudiera siquiera hacer girar a su
montura en un paso tan estrecho y su rostro se crispaba cada vez que sus piernas rozaban las
rocas cubiertas de musgo a ambos lados.
Tsubodai levant la cabeza con brusquedad cuando uno de sus hombres emiti un suave
silbido que hizo que los caballos frenaran en seco. Lanz una maldicin entre dientes cuando se
dio cuenta de que ni siquiera poda cabalgar hasta el frente para ver qu haban encontrado. El
mejor ejrcito del mundo haba quedado reducido a una sola fila de hombres nerviosos. No era
de extraar que los Asesinos no hubieran abandonado su fortaleza. Entornando los ojos, Tsubodai
alz la vista hacia la luminosa franja de cielo que se extenda sobre su cabeza. Slo hacan falta
unos cuantos hombres con piedras all arriba y las montaas se convertiran en una tumba para
todas sus esperanzas y ambiciones. Trag aire con brusquedad cuando un guijarro cay de algn
lugar ah arriba, pero eso fue todo.
Uno de sus hombres regres a pie, agachndose para pasar por debajo de las patas de los
caballos y hacindoles respingar con nerviosismo. Los animales tambin se sentan encerrados
por las rocas que los rodeaban por todas partes y Tsubodai temi que alguno de ellos fuera presa
del pnico. En un espacio tan pequeo, sera el caos.
Hay un muro que atraviesa el sendero ms adelante, general inform el guerrero.
Tiene una puerta, pero es de hierro. Si ordenas que enven hacia delante los martillos, podemos
arrancar los goznes, pero no ser tarea rpida.
Tsubodai asinti, aunque la idea de hacer que las rdenes fueran pasando a lo largo de

una lnea de caballos parados habra sido cmica si no fuera por la constante amenaza de un
ataque. A su pesar, volvi a mirar hacia arriba con una mueca.
Tendrs que ir personalmente. Haz que los martillos vayan pasando de hombre a
hombre y que un oficial le arranque los manteletes al carro ms prximo que los lleve. Al
menos las barricadas de madera porttiles resultaran tiles. Gengis haba insistido en que
trajeran docenas de cosas fabricadas en Samarcanda para proteger a sus arqueros, una decisin
que slo ahora empezaba a dar fruto.
Tsubodai aguard con impaciencia mientras el corredor recorra con dificultad la hilera
de hombres y monturas. Los carromatos con los suministros para el asedio estaban muy atrs y el
tiempo pasaba despacio mientras los hombres conversaban entre s y aguardaban. Cuando
Tsubodai se volvi hacia l, slo Gengis pareca de buen humor. El khan estaba afilando su
espada con una piedra que haba sacado de su alforja, levantando la hoja cada cierto tiempo para
inspeccionar el filo. Pill a Tsubodai mirando y se ri, y el eco de su risa reson en el aire
mientras continuaba con la tarea.
En aquella quietud, el instinto hizo que Tsubodai levantara la vista una tercera vez. Vio
que en la franja de cielo azul aparecan unas motas oscuras. Se qued boquiabierto y grit a los
que le rodeaban que se agacharan, levantando sus antebrazos blindados por encima de la cabeza
justo antes de que la primera piedra le golpeara.
Los impactos de las piedras, que caan en oleadas, hicieron que los mongoles grueran y
rugieran de dolor. Los que tenan escudos los alzaron, pero eran slo unos pocos. Sus caballos
corcoveaban y pataleaban soportando la descarga sin cascos ni armadura, asustados y doloridos.
Muchos de ellos se haban quedado aturdidos, desplomndose y escarbando la tierra al notar que
les fallaban las patas. Tsubodai apret los puos sobre la cabeza al ver que algunos, con el crneo
abierto, ya no se levantaran ms. Vio que los brazos de varios hombres colgaban sin fuerza: sus
huesos se haban roto a pesar de la coraza, y las piedras seguan cayendo en el limitado espacio.
Lo nico por lo que Tsubodai poda dar las gracias era el hecho de que las piedras fueran
pequeas. Las rocas que podran romper la columna vertebral de un hombre o bien se atascaban
en el paso que haba sobre sus cabezas, o rebotaban y se desmenuzaban en pedazos ms
menudos. Justo cuando tomaba nota de eso, una de las piedras grandes sobrevivi a la cada y
golpe la testuz de un caballo a pocos metros de l, matando al animal de manera instantnea. El
general record el primer fuerte que haba conquistado con Gengis. En aquella ocasin haba
hombres apostados sobre ellos en un agujero infernal, arrojando flechas hacia abajo en una lnea
recta casi completa. Se haban salvado sosteniendo barricadas de madera sobre la cabeza.
Tsubodai sinti que el corazn le lata dolorosamente cuando se dio cuenta de que se haba
olvidado de los carros que iban detrs de ellos. No podan arrastrarlos hasta el estrecho camino y
tuvo una visin en la que todo el ejrcito quedaba bloqueado, incapaz de dar marcha atrs con
esas paredes de roca cerrndose sobre ellos. Sus hombres se tambaleaban a su espalda bajo el
aluvin de piedras, aullando de dolor y frustracin.
Dnde estn esos manteletes? rugi Tsubodai. Necesitamos manteletes aqu!
Su voz lleg hasta muy lejos en las lneas, chocando y rebotando en los muros de piedra. Donde
el camino giraba, vio a varios hombres hacer ademanes urgentes a los que estaban tras ellos,
pasando su orden. Tan lejos estaban los carros? Aguard, torciendo el gesto al or cmo se
estrellaban las piedras a su alrededor mientras se encoga sobre la silla protegindose la cabeza
con los brazos.
Pens que llevaba toda la vida oyendo gemidos y el sonido de su propia respiracin
cuando oy un grito. Tsubodai se arriesg a mirar por encima del hombro. Las piedras siguieron

golpeando su armadura, haciendo que se balanceara. Hasta las pequeas hacan dao. Suspir
aliviado al ver los pesados escudos de madera pasando de jinete a jinete por encima de sus
cabezas. Por muy deprisa que avanzaran, nunca sera demasiado rpido.
La cola de barricadas de madera se detuvo cuando los hombres sobre los que caan las
piedras se las quedaron en vez de pasarlas a lo largo de la fila. Tsubodai les grit, furioso. Haba
visto que venan ms. Ya se oa el choque de las piedras contra la madera, lo suficientemente
fuerte para herir los odos. Tsubodai agarr el primer mantelete que lleg a l tras comprobar que
Gengis ya estaba a salvo. No crea que el khan fuera a renunciar al suyo y le cost un gran
esfuerzo de voluntad pasarle el suyo a los que estaban delante. Slo podan moverlos
inclinndolos. Cuando los manteletes estaban colocados como caparazones para proteger a los
hombres, con frecuencia se atascaban en los muros y apenas era necesario sostenerlos.
Con la cabeza descubierta una vez ms, Tsubodai mir a Gengis y vio que el khan haba
perdido la calma. Gengis hizo una mueca cuando vio a su general desprotegido y luego se
encogi de hombros como si no pasara nada. Levant su mantelete de donde lo haban colocado
y se volvi para coger otro. Tsubodai vio varias rocas cayendo alrededor del khan. Una empuj
la cabeza de Gengis hacia atrs al golpear su casco, pero otro mantelete se adelant y el general
respir con alivio al verle a salvo una vez ms.
La lluvia de piedras disminuy y luego se detuvo, dejando a hombres maltrechos y
moribundos bajo los pesados tableros. Sin armadura, habran quedado destrozados. Tsubodai no
saba si los Asesinos haban visto las barreras de madera o si simplemente se les haban agotado
los proyectiles. Lo que s saba es que movera cielo y tierra para vengarse por el tormento de la
impotencia.
Uno a uno, los hombres fueron pasando los martillos bajo el caparazn de manteletes
hasta que unos sonoros golpes empezaron a resonar en un punto situado ms adelante. Tsubodai
comprob exasperado que no poda ver las filas del frente. El muro que intentaban derribar
estaba a doce cuerpos de caballo por delante de l y todo lo que poda hacer era aguardar y sudar.
Tsubodai pens que poda ordenar que descuartizaran a los caballos muertos y que fueran
pasando los trozos a lo largo de la lnea. Rechaz la idea tan rpido como se le haba ocurrido.
Necesitaban salir de la chimenea de roca y destripar a los caballos llevara demasiado tiempo,
aun cuando tuvieran espacio para blandir las hachas.
En vez de eso, Tsubodai se dio cuenta de que los manteletes podan ser utilizados para
cubrir los cadveres de hombres y animales, permitiendo que los dems caminaran sobre ellos.
Sera una experiencia truculenta, pero sin un camino por el que avanzar, no importara si la
puerta de hierro poda ser echada abajo o no.
El eco del estruendo de la puerta al caer se oy hasta casi el final de la fila, despertando
una oleada de vtores en los guerreros.
Tsubodai vio que los hombres que estaban en primera lnea se abalanzaban hacia delante
y luego los oy gritar al ser golpeados por algo invisible. Tsubodai entrecerr los ojos para ver
mejor, pero haba poca luz en aquel lugar y los manteletes la reducan a prcticamente nada con
su sombra. Justo delante de l yaca el caballo que haba visto desplomarse bajo el impacto de las
rocas. Su jinete haba quedado clavado contra el muro cuando el animal cay. Le sala sangre de
la nariz y estaba plido e inmvil. Tsubodai no saba si an viva, pero reparti rdenes sin
vacilar.
Pas su propio mantelete hacia delante para cubrir a la destrozada pareja. Con Tsubodai
alentndole, el guerrero ms prximo hinc los talones en su montura, obligando al caballo a
subir y avanzar por la inestable plataforma.

La tabla se tambaleaba bajo el peso y el aterrorizado poni se resisti, pero Tsubodai y el


jinete le gritaron. El guerrero le peg en los flancos con la funda de su espada hasta que el animal
avanz vacilante, lanzando nerviosos relinchos. El rostro de Tsubodai se crisp y le sigui,
tratando de no or el sonido de huesos rompindose bajo su peso. Se dijo que seguro que el
hombre de debajo estaba muerto.
El caballo de Tsubodai casi se escap desbocado al ver el sendero vaco que se abra ante
l. Desesperado, tir de las riendas para frenar, sabiendo que fuera lo que fuera lo que haba
silenciado a sus hombres segua all, esperando. Slo un guerrero cabalgaba por delante de l y
ese hombre corra como un loco, lanzando un grito de guerra y blandiendo su espada.
Tsubodai atraves la chatarra de la puerta y la luz del sol le hiri los ojos, casi cegndole.
Ms all, vislumbr una amplia mancha en el camino. Su caballo corra hacia all, desesperado
por alejarse del terror y el hedor a sangre del paso. Tsubodai tir de las riendas con un mpetu
salvaje, haciendo girar a su montura mientras las flechas silbaban junto a l. El otro guerrero se
haba adentrado de lleno y varias flechas brotaron de su pecho. Tsubodai lo vio tambalearse, pero
su armadura resisti y tuvo tiempo para matar a un arquero antes de que otra saeta se le clavara
bajo la barbilla en un disparo de corto alcance.
El general jade tratando de coger aire y parpade mientras ms guerreros salan con
estruendo del paso para unirse a l. Los que tenan brazos y clavculas rotas eran incapaces de
utilizar sus armas, pero se dirigieron hacia las flechas para despejar el paso a sus espaldas.
Los arqueros a los que se enfrentaban estaban vestidos con tnicas blancas, que se abran
por la accin de tensar los arcos. Tsubodai vio que llevaban la marca de la serenidad y la furia le
invadi. Hundi los talones en su montura dirigindola hacia las masas de hombres en hileras.
No haba espacio para huir o para maniobrar. Sus guerreros deban romper la lnea o moriran en
parejas y tros al salir del paso.
El hecho de que los caballos corrieran como locos les ayudaba. Los guerreros mongoles
apenas intentaron frenarlos al cargar. El caballo de Tsubodai se abalanz sobre un arquero que
intentaba poner otra flecha en la cuerda. El disparo pas junto al general y le golpe con su
espada al dejarle atrs, mientras su caballo pisoteaba al siguiente hombre de la fila. Tsubodai
ense los dientes con cruel placer mientras sus guerreros empezaban a penetrar en las filas de
enemigos. El pecho de todos los hombres se eriz de flechas, pero la armadura era buena y los
arqueros eran malos. Los Asesinos no eran guerreros, por mucho miedo que supieran inspirar. No
haban entrenado todos los das desde el mismo momento en que aprendieron a andar. No podan
reprimir el miedo y el dolor para abrir un ltimo tajo en un rival. Los guerreros del khan podan y
lo hacan.
El paso que se abra ms adelante era suficientemente ancho para permitir que los
caballos galoparan de cinco en fondo. Habra unos cien arqueros situados en distintas alturas en
las rocas, que estaban cortadas casi como escalones. Si hubieran lanzado descargas en grupo,
habran destruido las primeras filas, pero Tsubodai comprob que cada arquero disparaba solo.
Dio un mandoble con su espada a otro enemigo, abriendo un enorme corte en su costado
mientras pasaba velozmente por su lado. Su caballo, con dos flechas hundidas hasta el fondo en
el pecho, estaba dando traspis. Slo el pnico haca que continuara corriendo, pero Tsubodai
estaba listo cuando las fuerzas abandonaron al animal y cay como un plomo contra el suelo.
Salt con agilidad, pero fue a caer prcticamente en brazos de un rabe. Con un veloz y enrgico
impulso, gir en el aire de modo que su espada golpe a su rival a la altura del cuello. El hombre
se desplom muerto y Tsubodai se top con el siguiente, que estaba indefenso, en el intervalo
entre dos disparos. El general dio dos rpidas zancadas y le hundi la hoja en el pecho desnudo,

justo a la altura del tatuaje de la serenidad. Un guerrero que haba logrado pasar sin perder su
montura lanz una patada cuando Tsubodai se preparaba para bloquear a un tercero, tirando de
espaldas al atacante. Tsubodai levant la vista con agradecimiento y vio a Gengis, ensangrentado
y exultante.
Tsubodai pens que los arqueros habran conseguido la victoria contra hombres
desarmados, aun cuando los efectivos hubieran sido muchos. La chimenea de roca era la mejor
defensa que haba visto nunca y comprendi por qu los Asesinos haban permanecido all para
luchar. Sin duda creyeron que podran rechazar a cualquier enemigo. Tsubodai se limpi la boca,
donde notaba el sabor de algo inmundo y pegajoso. Retir la mano teida de rojo y escupi en el
suelo.
A su alrededor, los ltimos arqueros eran eliminados y los jinetes mongoles lanzaron un
grito de victoria, liberando todo el miedo y la ira que no haban mostrado antes. Tsubodai no se
uni a ellos. Tena el cuerpo dolorido por cien impactos y se sent en las gradas de piedra,
empujando un cadver con el pie para hacerse sitio. Se dio cuenta de que estaba resollando,
esforzndose por tomar suficiente aire, como si no pudiera llenar del todo los pulmones. El sol
estaba alto sobre sus cabezas, sin haber llegado siquiera al medioda, y Tsubodai se ri
dbilmente al verlo. Tena la sensacin de haber estado atrapado en aquel oscuro lugar durante
aos y cada aliento que tomaba era una lucha por recobrar la calma.
Mir hacia la parte superior del sendero, ms all de los guerreros y de los muertos.
Mientras peleaba, haba visto todo el tiempo la fortaleza que se alzaba sobre ellos, pero slo
ahora penetr en sus pensamientos.
Los Asesinos haban construido su baluarte con las rocas de la montaa, erigindola justo
en medio del camino de manera que no hubiera modo de rodearla. Los despeaderos que se
abran a ambos lados eran demasiado lisos para trepar por ellos y Tsubodai suspir mientras
estudiaba la nica, enorme, puerta que segua bloqueando el paso.
Martillos, aqu! grit. Martillos y manteletes!

XXXI

Las catapultas que Gengis haba ordenado traer desde Samarcanda no podan pasar a
travs del estrecho paso, ni siquiera por piezas, y el trabajo recay en hombres que blandan
martillos y ganchos para escalar muros. El portn de la fortaleza estaba hecho de bronce y latn,
enmarcado en unas columnas de piedra de mucho grosor. El progreso era increblemente lento y
la labor era agotadora. Tsubodai organiz equipos de hombres para trabajar con los martillos,
mientras que otros guerreros traan los manteletes para que pudieran hacerlo bajo su proteccin.
Al final del primer da, las columnas de ambos lados de la puerta estaban desportilladas y
abolladas, con grandes boquetes donde las barras de hierro haban recibido el envite de los
martillos. Todava segua en pie. Por encima de sus cabezas llegaban a intervalos las lluvias de
flechas, pero los mejores arqueros de la nacin estaban apostados para responder al ataque y
enviaban sus propios proyectiles antes de que los Asesinos pudieran apuntar. Aun entonces no
haba demasiados defensores y Tsubodai se pregunt si la fuerza principal de los Asesinos
yacera ya muerta sobre los ensangrentados escalones que conducan a la fortaleza. El campo de
batalla ideal de los Asesinos eran la oscuridad y el sigilo. No contaban con suficientes efectivos
para defenderse de un enemigo resuelto, como haba dicho Gengis. Toda su fuerza resida en que
su hogar nunca fuera descubierto.
Transportar los suministros a travs de aquella grieta en las montaas era una tarea
tediosa, pero Tsubodai prepar antorchas y comida cuando fue a relevar a sus hombres y nuevos
guerreros asumieron la labor de derribar las columnas de la puerta. A los arqueros de las murallas
les era ms fcil trabajar por la noche. Podan ver a los mongoles trabajando, aunque seguan
sosteniendo los manteletes sobre sus cabezas. Los guerreros que pasaban cerca de la luz de las
antorchas se arriesgaban a que, de repente, una flecha cayera zumbando sobre ellos. Cuando
lleg el alba, siete de los hombres de Tsubodai haban sido heridos y uno de los que sostena las
barras de hierro se haba resbalado y se haba roto la mueca con un martillo. Slo haba tres
muertos. Los otros fueron arrastrados a la zona inferior de los escalones, donde los asistieron y
vendaron sus heridas, mientras esperaban la luz del da.
Cuando vio que por la maana la puerta todava resista, Gengis dio orden de allanar el
pueblo de piedra que se encontraba a sus espaldas. Sus oficiales minghaan regresaron para all
con instrucciones de derribar las casas de piedra y tirarlas por el barranco para que ms hombres
pudieran utilizar el espacio abierto. Casi veinte mil hombres aguardaban impotentes, incapaces
de llegar hasta el enemigo mientras unos pocos sudaban junto al muro. Tsubodai pareca seguro
de que sus hombres lograran entrar, pero a medida que avanzaba el segundo da, Gengis tuvo
que obligarse a adoptar una expresin impasible para ocultar su impaciencia.
El Anciano de las Montaas observaba cmo los soldados trabajaban bajo el sol. Apenas
poda contener la furia que lo embargaba. A lo largo de su vida, haba sido honrado por prncipes
y sahs, desde el Punjab en India hasta el mar Caspio. Exiga respeto, incluso deferencia, de los
escasos hombres que saban quin era, independientemente de su riqueza o linaje. Su fortaleza no
haba sido atacada ni una sola vez desde que su antepasado encontrara aquella grieta en las
montaas y formara el clan que llegara a ser la fuerza ms temida en las tierras rabes.
El Anciano se aferr al alfizar de piedra de la ventana a la que estaba asomado con la
vista clavada en las hormigas que trataban de llegar hasta l. Maldijo al sah de Corasmia, que

haba intentado comprar la muerte de ese khan, as como su propia suerte por haber prestado
odo a su peticin. En aquel momento no haba sabido que las ciudades del sah caeran ante el
invasor y que las reservas de oro se perderan con ellas. Haba enviado a varios hombres selectos
para eliminar a uno solo, pero, de algn modo, todo cuanto haba conseguido haba sido espolear
al khan para emprender aquella profanacin. El Anciano haba recibido noticia del fracaso en
Samarcanda a los pocos das. Sus seguidores se haban confiado en exceso, seducidos por el
hecho de tener a su enemigo a tan fcil alcance. Haban muerto, como merecan, pero, al hacerlo,
haban trado a esos salvajes atacantes hasta las puertas de su santuario.
A los mongoles no pareca preocuparles cuntas vidas perdan. El Anciano casi llegaba a
admirarlos por ello, si no fuera porque los consideraba menos que humanos. Pareca que era su
destino ser derrotado por unos lobos impos, despus de todo cuanto haba logrado. El khan era
un enemigo implacable y compulsivo y las antiguas normas estaban desmoronndose a su
alrededor. Llevara una generacin reconstruir el clan despus de aquel da, quiz ms. Jur entre
dientes que sus Asesinos se cobraran algn da esa deuda de sangre, pero al mismo tiempo se
sinti asustado, casi aterrorizado ante ese hombre que se arrojaba con tal dureza contra las rocas
de su fortaleza. Ningn rabe lo habra hecho. Habran sabido que el fracaso supona la
destruccin de tres generaciones de todos sus seres queridos. Incluso el gran Saladn haba
dejado de importunar a los Asesinos despus de que le visitaran en su propia tienda de mando.
El Anciano oy ruido de pasos detrs de l y, a regaadientes, se retir del arco de la
ventana. All, en la fra estancia, estaba su hijo, con ropa de viaje. A sus cuarenta aos de edad,
conoca todos los secretos del clan. Y los necesitara todos para empezar de nuevo. Con l se
marchaba la ltima esperanza del Anciano. Intercambiaron una mirada de dolor y furia antes de
que su hijo se tocara la frente, los labios y el corazn y se inclinara ante l respetuosamente.
No vendrs conmigo? pregunt su hijo una ltima vez.
El Anciano mene la cabeza.
Estar aqu hasta el final. Nac en esta fortaleza. No me expulsarn de aqu.
Pens en el jardn del paraso en la parte trasera del baluarte. Las mujeres ya haban
muerto por orden suya: un vino envenenado les haba permitido dejarse ir en el sueo. Con los
ltimos de sus hombres sobre la muralla, no haba nadie que retirara los cadveres y en el aire
del jardn pesaba el olor de la carne en proceso de putrefaccin. Con todo, ese destino era mejor
para ellas que caer en manos de los invasores. El Anciano pens que podra pasar un rato all
mientras aguardaba al khan. El jardn siempre haba calmado la turbulencia de su alma.
Recerdame y reconstruye esto, hijo mo. Si s que t alargars la mano y eliminars a
ese khan del mundo, o a sus hijos, puedo morir en paz.
Los ojos de su hijo se posaron ardientes en l antes de hacer otra reverencia.
No lo olvidar prometi.
El Anciano observ cmo se alejaba con amplias, seguras y fuertes zancadas. Haba un
sendero oculto tras la fortaleza y su hijo lo tomara, dejando atrs nicamente destruccin. Dos
hombres viajaran con l, Asesinos experimentados, bien versados en todas las formas de muerte.
Hasta ellos haban necesitado que l les diera la orden para marcharse. Para ellos no haba
ningn deshonor en morir defendiendo su hogar. Slo treinta hombres ms esperaban a que los
mongoles derribaran el muro. Saban que seran asesinados y entraran en el paraso y se sentan
llenos de gozo.
De nuevo a solas, el Anciano de las Montaas se volvi hacia el sol poniente. Descendi
los escalones de mrmol que conducan al jardn por ltima vez, inspirando el aire con placer
mientras se iba cargando del aroma de las flores y de los muertos.

La columna situada a la derecha de la puerta se rompi en dos pedazos al medioda del


siguiente da, combndose hacia fuera por el peso de las piedras que se apoyaban sobre ella. El
khan dio un paso adelante, deseoso por ver qu haba en el interior. La puerta se abri con un
crujido sin el soporte de la columna y los hombres de Tsubodai introdujeron en el vano sus varas
terminadas en ganchos y tiraron de ella, de modo que el borde frontal hizo un surco en el
polvoriento terreno.
Gengis llevaba la armadura completa y tena la espada y el escudo en ristre mientras
aguardaba a que se abriera el paso. Tsubodai not que tena la intencin de ser el primero en
entrar en la fortaleza y el general se uni a sus hombres junto a la puerta, agarrando el borde con
sus manos desnudas para estar ms cerca. No saba si Gengis le haba ledo el pensamiento, pero
fue Tsubodai el primer hombre que entr en el patio que haba ms all de la puerta. Oy el
repiqueteo de flechas rompindose contra las piedras del suelo y se agach hacia un lado
mientras inspeccionaba la fortaleza que tanto haban luchado por conquistar. Todava haba
hombres sobre las murallas, pero cuando Gengis traspas el umbral, se protegi con su escudo de
las flechas, que fue recogiendo del aire como flores y quedaron vibrando, clavadas en su
superficie.
A continuacin entraron en el patio los arqueros de Tsubodai, caminando de espaldas y
lanzando saetas hacia cualquier cosa que se moviera en lo alto de las murallas. En el interior, los
Asesinos no contaban con ninguna proteccin. La silueta de las figuras, vestidas de negro,
destacaba contra el color ms claro de la roca y cayeron enseguida. Gengis observ cmo
chocaban contra el suelo del patio sin ninguna expresin en el rostro, y luego asinti, satisfecho,
cuando el silencio retorn. Los hombres de los martillos avanzaron tambin, con el rostro todava
colorado y sudoroso, mientras el general y el khan se adentraban an ms en la fortaleza. Otros
ascendieron por las escaleras de piedra hasta los muros, determinados a acabar con todo posible
superviviente, adems de comprobar que los cados estaban realmente muertos. Tsubodai no
mir atrs cuando oy cmo forcejeaban sobre las murallas antes de que alguien se desplomara
con un grito. Saba que sus hombres arrasaran el patio y las siguientes estancias. No tena que
vigilarlos, pero tampoco habra podido permitrselo mientras su khan caminara tan
despreocupadamente hacia el nido de los Asesinos.
Al otro lado del patio, un claustro rodeado de pilares soportaba el edificio principal.
Gengis hall una puerta all, pero era de simple madera y los martillos la destrozaron con unos
pocos golpes. No haba nadie esperndoles, pero Tsubodai contuvo el aliento cuando Gengis
camin hacia las sombras como si paseara entre sus gers. El khan pareca resuelto a enfrentarse
con su miedo de cabeza y Tsubodai saba que no deba intentar detenerle mientras registraban el
bastin.
El hogar de los Asesinos era un laberinto de habitaciones y pasillos. Tsubodai atraves
salas llenas de armas y pesos de hierro, un espacio abierto con arcos colocados en estantes, e
incluso una fuente seca, con el agua recogida en un estanque en el que todava nadaban unos
peces dorados. Encontraron habitaciones individuales con camas de fino lino, as como
dormitorios en los que haba toscas literas pegadas a las paredes. Era un lugar extrao y Tsubodai
tuvo la sensacin de que haca muy poco que lo haban abandonado, que en cualquier momento
los ocupantes regresaran y llenaran las estancias vacas de ruido y de vida. A sus espaldas, oy
a sus hombres llamndose entre s, sus voces amortiguadas a medida que ms y ms hombres
iban entrando en la fortaleza y empezaban a buscar cualquier cosa que mereciera la pena
llevarse. En una sala con rejas en las ventanas, Tsubodai y Gengis hallaron una copa de vino
cada con el vino apenas seco en el fondo. Gengis sigui avanzando, asimilndolo todo, pero sin

pararse en ningn momento a descansar.


Al final de una sala adornada con estandartes de seda, otra pesada puerta les bloqueaba el
paso. Tsubodai orden a los hombres de los martillos que avanzaran, pero cuando levant la
barra de hierro que la candaba, corri sin dificultad y la puerta se abri de par en par dejando ver
unos escalones. Gengis se demor slo un instante, pero Tsubodai se adelant con presteza y
subi tan rpido como pudo, con la espada en ristre. Not que en el aire flotaban densos y
extraos aromas, pero, aun as, no estaba preparado para lo que se encontr y fren en seco.
El jardn estaba situado en la parte trasera de la fortaleza, mirando a las montaas que se
extendan hacia la azul lejana. Haba flores por todas partes, pero su perfume no esconda el olor
a muerte. Tsubodai encontr a una mujer de incomparable belleza tendida junto a un parterre de
flores azules. Sus labios estaban teidos de oscuro por el vino tinto que tambin haba manchado
su mejilla y garganta. Empuj su cuerpo suavemente con el pie, olvidando por un momento que
Gengis estaba justo detrs de l.
El khan no mir hacia abajo al pasar. Recorri con amplias zancadas los cuidados
senderos como si las mujeres no estuvieran all, adentrndose ms en el jardn. Haba numerosas
jvenes yaciendo en el suelo, todas hermosas y todas ataviadas con muy pocas prendas, dejando
al descubierto la mayor parte de la perfecta musculatura de sus cuerpos. Incluso para alguien
acostumbrado a la muerte, resultaba escalofriante, y Tsubodai se encontr a s mismo alzando la
cabeza y aspirando profundamente en busca de aire puro. Gengis no pareca notar el hedor: tena
la mirada clavada en las distantes montaas, limpias y coronadas de nieve.
Al principio, Tsubodai no vio al hombre que estaba sentado en un banco de madera. La
figura, vestida con una tnica, estaba tan quieta que podra haber sido otro ornamento en aquel
extraordinario escenario. Gengis estaba casi a su altura cuando Tsubodai dio un respingo y grit
una advertencia.
El khan se detuvo y alz la espada, casi tan rpido como cuando era joven. No vio que el
anciano supusiera ninguna amenaza y baj la hoja mientras Tsubodai los alcanzaba.
Por qu no has salido huyendo? le pregunt al hombre.
Habl en el idioma Chin y el anciano levant la cabeza y esboz una sonrisa cansada
antes de responder en la misma lengua.
ste es mi hogar, Temujin.
El cuerpo de Gengis se puso rgido al or su nombre de infancia en labios de un extrao.
La espada se agit en su mano por instinto, pero el hombre del banco alz lentamente las palmas
vacas y luego las dej caer.
Lo voy a desmantelar de arriba abajo, sabes? le dijo Gengis. Tirar las rocas por
el precipicio para que nadie recuerde siquiera que una vez hubo una fortaleza en estas montaas.
El Anciano se encogi de hombros.
Por supuesto. La destruccin es todo cuanto conoces.
Tsubodai se aproxim ms al hombre, cernindose sobre l, listo para matarlo al primer
movimiento brusco que hiciera. No pareca representar ninguna amenaza, pero tena una mirada
oscura bajo las pobladas cejas y sus hombros eran enormes a pesar de las arrugas que surcaban
su rostro. Por el rabillo del ojo, vio a Gengis enfundar la espada y Tsubodai, que no se atrevi a
alejarse al ver que el khan se sentaba en el banco, lanz un largo suspiro de alivio.
Aun as, me sorprende que no hayas salido huyendo insisti Gengis.
El Anciano se ri entre dientes.
Cuando hayas entregado tu vida a construir algo, entonces quiz lo entiendas, no s.
Su voz adquiri un timbre amargo mientras prosegua. No, no lo entenderas, ni siquiera

entonces.
Gengis sonri y luego se ech a rer a carcajadas hasta que tuvo que enjugarse las
lgrimas de los ojos. Mientras le observaba, la cara del Anciano se transform en una mscara de
odio.
Ay, cmo necesitaba rerme dijo Gengis. Necesitaba sentarme en un jardn
rodeado de mujeres muertas y que un Asesino me dijera que no he construido nada en mi vida.
Volvi a rerse y entonces incluso Tsubodai sonri, aunque su espada segua estando lista para
atacar.
La intencin del Anciano de las Montaas haba sido demostrar su desprecio hacia el
khan antes de ir hacia la muerte con la dignidad intacta. Ver a un hombre lanzando risotadas ante
su cara le hizo sonrojarse y destruy su sensacin de fra superioridad.
Crees que has conseguido algo con tu vida? sise el Anciano. Crees que te
recordarn?
Gengis mene la cabeza y la hilaridad estuvo a punto de invadirle de nuevo. Cuando
volvi a levantarse, todava se rea entre dientes.
Mata a este viejo tonto por m, quieres, Tsubodai? No es ms que un odre lleno de
viento.
El Asesino resopl, furioso, mientras trataba de contestar, pero Tsubodai ya haba
descargado un fuerte mandoble contra l y sus palabras quedaron gorgoteando en la sangre.
Gengis ya haba alejado al hombre de sus pensamientos.
Me dejaron un aviso destruyendo aquella aldea, Tsubodai. No puedo hacer menos por
ellos, si alguno todava sigue vivo. Quiero que recuerden el coste de atacarme. Haz que los
hombres comiencen por el tejado y tiren las tejas y las piedras por los despeaderos. No quiero
que quede nada que recuerde que alguna vez hubo un hogar aqu.
Tsubodai asinti, inclinando la cabeza.
Como desees, mi seor khan dijo.
Jelaudin encendi un cono de incienso por su padre, recordndole en el aniversario de su
fallecimiento. Sus hermanos vieron lgrimas en sus ojos cuando se enderez y pronunci con
suavidad unas palabras en la brisa matutina.
Quin dar la vida a los huesos cuando sean polvo? Les dar vida el que los hizo por
primera vez. Hizo una pausa y se agach, tocando el suelo con la frente para honrar al sah que,
al morir, se haba convertido en la luz de los seguidores de su hijo.
Jelaudin saba que haba cambiado en el ao transcurrido desde que fuera presa de la
desesperacin en aquella diminuta isla del Caspio. Haba hallado una vocacin y muchos de los
hombres que se haban presentado para defender la fe le consideraban un hombre santo. Su
nmero haba crecido, y muchos haban recorrido cientos de kilmetros para unirse a su guerra
contra el khan invasor. Suspir cuando not que no consegua mantener la mente despejada para
la oracin en ese preciso da. Sus hermanos se haban convertido en su Estado Mayor, aunque
ellos tambin parecan mirarle con reverencia. Sin embargo, a pesar de toda su fe, alguien tena
que conseguir alimento y tiendas y armas para los que no tenan nada. Era por ese tipo de cosas
por lo que haba aceptado la invitacin de reunirse con el prncipe de Peshawar. Se haban
conocido una nica vez en Bujar, cuando ambos eran unos nios mimados, gordos de tanto
comer golosinas. Jelaudin conservaba slo un recuerdo borroso del chico y no saba nada del
hombre en el que se haba convertido. Con todo, el prncipe gobernaba una regin cuyos campos
estaban rebosantes de grano y Jelaudin se haba desplazado ms al sur de lo que nunca haba
estado. Haba caminado hasta que se le rompieron las sandalias, y luego, haba seguido

avanzando, hasta que las suelas de sus pies estaban tan curtidas como lo haba estado una vez el
cuero de sus zapatos. Las lluvias haban saciado su sed y el ardiente sol haba quemado su
delgada figura, haciendo que sus ojos relucieran con fiereza sobre una barba que creca poblada y
negra.
El humo ascenda del hornillo mientras recordaba a su padre. El sah se sentira orgulloso
de su hijo, se dijo Jelaudin, aunque desconcertado por los harapos que haba elegido como
atuendo. Su padre no comprendera que ahora desdeara toda ostentacin de riqueza y se sintiera
ms limpio por ello. Cuando Jelaudin echaba la vista atrs hacia la blanda vida que haba
llevado, no poda evitar estremecerse. Ahora lea el Corn y rezaba y ayunaba hasta que sus
pensamientos se centraban completamente en la venganza y en el ejrcito que creca en derredor
suyo. Apenas poda imaginar al presumido joven que deba haber sido, con su excelente caballo
negro y sus ropajes de seda y oro. Todas esas cosas haban desaparecido y Jelaudin las haba
sustituido por una fe que arda con suficiente intensidad para destruir a todos los enemigos de
Dios.
Cuando retir la vista del fuego, vio que sus hermanos aguardaban pacientemente con las
cabezas gachas. Pos la mano en el hombro de Tamar al pasar por su lado para subir los
escalones que conducan al palacio del prncipe. Los soldados que lo guardaban desviaron la
mirada y luego la clavaron en la espalda de la harapienta figura que haba venido a visitar a su
amo. Nadie alz la mano para detener al hombre santo que haba trado un ejrcito a Peshawar.
Jelaudin camin con paso firme hasta alcanzar la sala de audiencias. Unos esclavos le abrieron
las puertas y cuando vio al hombre que le haba llamado para invitarle a su hogar, no se inclin
ante l.
El raj de Peshawar era un guerrero esbelto que llevaba una tnica de seda atada con un
fajn que le caa, flojo, sobre la cadera y que ocultaba apenas la dorada empuadura de una
espada. Sus rasgos eran suaves y carnosos a pesar de su estrecha cintura, y haba poco en l que
le recordara a Jelaudin al muchacho que haba conocido tanto tiempo atrs. Cuando Jelaudin se
aproxim, el prncipe indio despidi a sus dos consejeros y descendi de su trono haciendo una
reverencia.
Jelaudin hizo que se levantara con una mano, aunque el gesto le agrad.
No somos iguales, Nawaz? Me haces un gran honor con tu hospitalidad. Mis hombres
no haban comido tan bien en meses.
El joven raj se sonroj complacido. Su mirada se pos en los morenos pies de Jelaudin,
endurecidos por los callos y la suciedad.
Jelaudin esboz una ancha sonrisa, preguntndose cmo habra recibido l a un visitante
tan andrajoso cuando era el hijo de Corasmia.
He odo contar cosas maravillosas, Jelaudin contest al fin el raj. Algunos
soldados de mi propia guardia se han presentado voluntarios para servir contra ese khan
extranjero.
Son bienvenidos, amigo mo, pero necesito provisiones ms que hombres. Si tienes
caballos y carros para m, me lanzar a tus brazos, lleno de gratitud. Si tienes alimento para mi
ejrcito, incluso besar esas zapatillas doradas que llevas en los pies. El prncipe Nawaz,
abrumado, se puso an ms colorado ante el tono irnico.
Tendrs todas esas cosas. Slo te pido que me dejes cabalgar a tu lado cuando vayas
hacia el norte.
Jelaudin sopes al joven y vio en l un destello del mismo fuego que haba en el ejrcito
que aguardaba a las afueras del palacio. Esos jvenes ardan, tanto ricos como pobres, tanto los

que haban sido bendecidos en la vida como los que haban sido maldecidos. Queran ser
guiados. se era el gran secreto que haba descubierto, que las palabras adecuadas podan
encender en ellos un fervor que ya no poda apagarse de nuevo. Bajo el influjo de su calor, se
volveran contra sus tribus, incluso contra sus familias, para seguirle. Haba presenciado cmo
padres se alejaban de esposas e hijos deshechos en lgrimas sin mirar atrs ni una sola vez
mientras avanzaban hacia l. Si su padre hubiera descubierto alguna vez las palabras correctas,
Jelaudin estaba seguro de que habra liderado a sus ejrcitos hasta el fin del mundo.
Jelaudin cerr los ojos un instante. Estaba agotado por la larga marcha a travs de las
montaas y ni siquiera la visin del ro Indo, que regaba un continente, haba podido hacerle
olvidar su fatiga. Al principio, haba caminado porque no tena caballo. Despus de eso, haba
caminado porque hacindolo impresionaba a sus hombres. Sin embargo, los kilmetros y las
colinas haban socavado sus energas y era tentador pedir slo una noche en una cama fresca
antes de enviar a sus hermanos de aqu para all para alimentar al ejrcito y de tener que caminar
por esas colinas de nuevo. Se resisti, sabiendo que eso le hara parecer menos a los ojos del
prncipe. El joven no se senta su igual, independientemente de que llevara una tnica que podra
despreciar un mendigo. Muy al contrario, Nawaz vea su fe y se senta humillado en su
presencia.
Jelaudin volvi en s con un sobresalto al darse cuenta de que llevaba largo tiempo sin
hablar, balancendose ante el prncipe en silencio.
No se opondr tu padre, Nawaz? dijo por fin. He odo que l no sigue la gran fe.
Observ que el rostro del prncipe se torca en un gesto de disgusto.
l no entiende nada, con sus mil santuarios y sus estpidos templos. Me ha prohibido
que vaya contigo, pero no tiene ningn poder sobre m! Estas tierras son mas y toda su riqueza
te la entrego. Mis hombres me han jurado lealtad a m y slo a m y mi padre no puede
arrebatrmelos. Permteme que te llame amo y que recorra a tu lado este camino.
Jelaudin esboz una sonrisa cansada, sintiendo cmo el entusiasmo del joven aliviaba
parte del dolor de sus huesos.
Muy bien, Nawaz. Llevars a tus hombres a una guerra santa para expulsar al infiel. Te
situars a mi derecha y juntos obtendremos el triunfo.

TERCERA PARTE

XXXII

Gengis sonri al ver a su nieto Mongke chapoteando a la orilla del lago. Sus exploradores
haban hallado la masa de agua a unos cientos de kilmetros al noreste de Samarcanda y haba
llevado hasta all las gers y las familias, mientras su ejrcito administraba las tierras y las
ciudades de Corasmia. Las caravanas se haban puesto en marcha de nuevo, desde tierras tan
remotas como Rusia o los territorios Chin, pero ahora se encontraban en su ruta con los oficiales
mongoles entrenados por Temuge, respaldados por tropas de guerreros. Los mongoles tomaban
una parte de la carga de todos los comerciantes, pero, a cambio, stos no necesitaban llevar
guardias propios. Desde Samarcanda, la palabra del khan protega los caminos en todas
direcciones a lo largo de miles de kilmetros.
Haba montaas rodeando el lago y la llanura, lo suficientemente lejos para que Gengis
no se sintiera encerrado. Saba que sus guerreros estaran vigilando cada uno de los picos y
colinas, pero no estaban a la vista. Era una sensacin reconfortante en cierto modo saber que las
montaas seguiran all cuando todos los vivos se hubieran convertido en polvo.
Ogedai se haba adaptado bien a su nueva posicin como heredero. Gengis le haba
mandado salir con los tumanes para aprender todos los detalles de los hombres a los que
comandara. Eso era lo esperable, pero Gengis tambin haba situado a Ogedai junto a Temuge,
que le enseaba cmo mantener a un ejrcito alimentado y vestido. Ogedai estaba absorbiendo
todas las destrezas que las tribus podan ensear, adems de varios idiomas e incluso la escritura.
Nunca se vea al heredero sin un grupo de tutores a sus espaldas, pero al muchacho aquello
pareca sentarle muy bien.
Gengis estir la espalda, sintindose en paz. Los sonidos de la guerra resonaban distantes
en aquel lugar y estaba disfrutando de los chillidos y las risas de los nios en el agua, tostndose
al sol y aprendiendo a nadar como peces. Algunos incluso se sumergan bajo la superficie del
lago, arrojndose desde unas rocas con ruidosos chapuzones. Cuando lo hacan, sus madres los
llamaban y escudriaban ansiosas las profundidades, pero los cros siempre volvan a la
superficie, soplando y rindose de los que se haban preocupado por ellos.
Gengis not que una manezuela le tiraba de los pantalones y se agach para coger a
Kublai y lanzarle por los aires. El muchachito tena slo tres aos de edad, pero desde que tena
apenas unos meses, en su rostro se dibujaba una ancha sonrisa cada vez que vea a su abuelo.
Gengis le haba cogido simpata.
Con un impulso, Gengis se coloc a su nieto sobre los hombros y camin hacia la orilla,
haciendo una leve mueca de dolor cuando Kublai se le agarr al pelo con demasiada fuerza.
No te voy a dejar caer, hombrecito asegur Gengis. Vio que Mongke haba visto ese
mimo tan poco habitual y alargaba los brazos para que le cogiera a l tambin. Gengis neg con
la cabeza. Un momento. Por ahora, el que cabalga es Kublai.
Otra historia! exclam Kublai desde lo alto de su cabeza.
Gengis se qued pensando un rato. La madre de Kublai le haba dicho que sus relatos
eran demasiado violentos para un nio pequeo, pero, a pesar de todo, a Kublai parecan
gustarle. Gengis vio que Sorhatani le observaba desde la orilla, a cierta distancia de ellos. Con
diecinueve aos, se haba convertido en una mujer de extraordinaria belleza. A veces Gengis se
preguntaba cmo haba podido atraparla el pequeo Tolui.

Quieres que te cuente la del khan y los Asesinos?


Cuntamela! grit Kublai, encantado.
Gengis sonri, y empez a hacer eses mientras caminaba para hacer rer al nio, que se
diverta con los irregulares movimientos.
Era un hombre enorme empez Gengis, con los brazos tan fuertes que poda
doblar una barra de hierro. Su barba era dura como si estuviera hecha de alambres negros y le
llegaba casi a la cintura! Me lo encontr hace dos aos en su fortaleza. Salt sobre mi espalda
cuando pasaba por debajo de un arco y se agarr a m de forma que no poda zafarme. Sent sus
manos rodearme la garganta, apretando y apretando hasta que cre que los ojos se me iban a salir
de las cuencas!
Imit la terrible llave mientras Mongke sala del agua y le miraba con ojos como platos.
Cmo te lo quitaste de encima? pregunt Mongke.
Gengis baj la vista hacia l y se qued un instante pensando.
No pude, Mongke. Intent liberarme sacudindome, como estoy haciendo ahora con
Kublai, pero era demasiado fuerte para m. Apret con ms fuerza todava y, de repente, vi que
mis ojos salan rodando por el suelo delante de m.
Cmo pudiste verlos si estaban en el suelo? pregunt de inmediato Kublai.
Gengis se ri y le baj de sus hombros.
Eres un chico muy listo, Kublai, pero tienes razn. No poda verlos. De hecho, poda
verme a m, con agujeros donde antes estaban mis ojos y el Asesino todava aferrado a mi
espalda. Pero entonces, mientras mis ojos rodaban, vi un gran rub que destellaba desde su frente.
No saba que aqul era su punto dbil, pero estaba desesperado. Alargu las manos hacia arriba y
se lo arranqu. Al quitrselo perdi toda su fuerza porque la gema era la fuente de su poder.
Recog mis ojos y vend el rub para comprar un caballo blanco. Sobreviv, pero todava hoy
tengo que tener cuidado para que no se me salgan los ojos cuando estornudo.
Eso no es verdad dijo desdeoso Mongke.
S que es verdad replic Kublai, decidido a defender a su abuelo.
El khan se ri entre dientes.
Quin puede decir si me he acordado de todos los detalles correctamente? A lo mejor
no tena barba.
Mongke solt un bufido y le dio un empujn en la pierna, que Gengis no pareci notar.
Cuando Kublai y Mongke alzaron la vista, vieron que su abuelo oteaba la distancia, donde
haban aparecido dos hombres a caballo cruzando la playa de guijarros en direccin al khan. Al
verlos se haba producido un cambio instantneo en l y ambos nios se miraron divertidos, sin
entender por qu se haban acabado las bromas.
Id con vuestra madre ahora. Os contar otra historia esta noche, si tengo tiempo.
Gengis no los mir mientras echaban a correr, levantando nubes de arena y pequeos
guijarros con los pies desnudos, y, en vez de eso, se enderez todo lo alto que era para recibir a
los exploradores. Conoca a los hombres que se dirigan hacia l. Los haba enviado lejos de las
familias haca ms de un ao, con rdenes claramente formuladas. Su regreso significaba o bien
que haban fracasado, o que haban encontrado a su hijo desaparecido. Cuando llegaron hasta l
y desmontaron e hicieron una reverencia, le result imposible distinguir por sus rostros cules
eran las noticias.
Mi seor khan dijo el primero.
Gengis no tena paciencia para saludos educados.
Le habis encontrado? pregunt con brusquedad.

El hombre asinti nervioso, tragando saliva.


Muy al norte, seor. No nos detuvimos a comprobarlo cuando vimos tiendas y ponis de
la clase que conocemos. Tiene que ser l.
Tiendas? No se llev ninguna consigo respondi Gengis. Entonces, ha creado un
hogar, tan lejos de mi recuerdo. Os vieron sus hombres?
Ambos exploradores negaron la cabeza con absoluta certidumbre, mantenindose en
silencio. El khan no querra conocer los detalles de cmo se haban arrastrado hasta las
inmediaciones del rudimentario asentamiento de Jochi, escondindose en la nieve hasta casi
congelarse y morir.
Bien contest Gengis. Habis trabajado bien. Tomad seis caballos frescos de mi
manada como recompensa: dos yeguas, dos sementales y dos de los caballos castrados ms
jvenes. Os elogiar ante vuestro general por esta misin.
Los exploradores volvieron a hacer una reverencia, exaltados por su xito mientras
montaban y cabalgaban hacia el laberinto de gers que se extenda a lo largo de las orillas del
lago. Gengis se qued solo por un momento, contemplando las aguas. En toda su vida, ninguno
de sus generales haba rechazado una orden o ni siquiera se haba planteado traicionarle. No
hasta que Jochi haba desaparecido, llevndose a siete mil valiosos guerreros consigo. Gengis
haba enviado batidores en todas direcciones, registrando tierras exploradas e inexploradas en
busca de su hijo. Haba tardado casi dos aos, pero por fin le haba encontrado. Gengis mene la
cabeza a medida que sus pensamientos se ensombrecan. Acabara en un derramamiento de
sangre, despus de todo cuanto haba hecho para criar al hijo de otro hombre como si fuera suyo.
Toda la nacin hablaba del ejrcito desaparecido, aunque no en presencia del khan. Jochi no le
haba dado eleccin.
Recorri la orilla con la vista: a lo largo de kilmetros de tierra en torno al lago, se
agrupaban las gers. Era un buen lugar, pero el pasto era muy escaso y todos los das tenan que
llevar a sacrificar a varias de sus valiosas cabras y ovejas para alimentarse. Era el momento de
continuar avanzando, se dijo, deleitndose en la idea. Su pueblo no estaba hecho para quedarse
en un solo lugar, con slo un paisaje, no cuando el mundo se extenda a su alrededor con un
conjunto infinito de cosas extraas por descubrir. Gengis arque la espalda, sintiendo un crujido
desagradable. Vio a otro jinete salir de las gers y suspir para s. Aunque su vista no era tan
aguda como antes, saba que era su hermano Kachiun por la manera de cabalgar.
Gengis esper a su hermano bajo el implacable sol, disfrutando de la brisa que sala del
agua. No se volvi cuando Kachiun salud con voz potente a Sorhatani y a los nios.
Te has enterado, no? dijo Gengis.
Kachiun se situ junto a l y contempl las mismas plidas aguas.
Por los exploradores? Les mand yo a buscarte, hermano. Han encontrado a Jochi,
pero no estoy aqu por eso.
Entonces Gengis por fin se gir, enarcando las cejas ante la grave expresin de su
hermano.
No? Pens que vendras cargado de consejos sobre cmo tratar a mi hijo el traidor.
Kachiun resopl.
Nada de lo que diga cambiar lo que hagas, Gengis. Eres el khan y quiz deberas
convertirle en un ejemplo para los dems, no lo s. Eso eres t quien debe decidirlo. Traigo otras
noticias.
Gengis estudi a su hermano, advirtiendo cmo en su terso rostro se haban ido dibujando
arrugas en torno a la boca y a los ojos. La edad se notaba sobre todo cuando sonrea, lo que haba

sucedido cada vez con menos frecuencia desde que llegaron a tierras rabes. Gengis no posea
ningn espejo de los que tenan los Chin, pero supona que su propia cara haba envejecido igual
que la de Kachiun, o incluso ms.
Dime pues, hermano pidi.
Has odo hablar de ese ejrcito del sur? Hace tiempo que tengo algunos hombres
vigilndolo.
Gengis se encogi de hombros.
Tanto Tsubodai como Chagatai han enviado hombres a vigilarlos. Sabemos ms sobre
esa congregacin de campesinos que ellos mismos.
No son campesinos, Gengis, o si lo son, tienen armaduras y armas de soldado. Los
ltimos informes hablan de sesenta mil hombres, si mis exploradores han aprendido a contar
hasta tan alto.
Debera tener miedo de slo sesenta mil? Eso es que estn creciendo. Los hemos
observado durante un ao o ms. Gritan y entonan cnticos y agitan sus espadas. Van a lanzarse
contra nosotros por fin?
Pese a la ligereza de su tono, Gengis sinti que una mano fra le apretaba el estmago.
Haba odo hablar del ejrcito que se estaba reuniendo y de su reverenciado lder durante casi un
ao despus de volver del bastin de los Asesinos. Sus generales se haban preparado para el
ataque, pero las estaciones se haban sucedido lentamente y ningn ejrcito haba marchado
contra ellos. En ocasiones, pensaba que era slo esa amenaza lo que le mantena en aquellas
tierras en las que el calor y las moscas le molestaban todos los das.
Mis hombres han capturado a tres de los suyos respondi Kachiun, interrumpiendo
sus pensamientos. Eran salvajes, hermano, casi echaban espuma por la boca al darse cuenta de
quines ramos.
Les hiciste hablar? pregunt Gengis.
No pudimos; eso es lo que me sorprendi. Slo escupieron amenazas contra nosotros y
murieron mal. Slo el ltimo me dio algo: el nombre del hombre que los lidera.
Qu me importan los nombres? inquiri Gengis, en tono incrdulo.
ste lo conoces: Jelaudin, cuyo padre era el sah de Corasmia.
Gengis se qued muy quieto mientras digera la informacin.
Lo ha hecho bien. Su padre estara orgulloso de l, Kachiun. Sesenta mil hombres? Al
menos sabemos seguro que vendr hacia el norte, a por mi cabeza. No hablaremos ms sobre
purgas en India, no ahora que sabemos que se trata de Jelaudin.
No pueden avanzar ni un paso sin que yo lo sepa, hermano.
Eso si nos quedamos esperndolos dijo Gengis, pensativo. Me siento tentado de
concluir su gritero con mis tumanes.
Kachiun hizo una mueca, sabiendo que si quera guiar a Gengis, tena que ser sutil.
El ejrcito del sah era mucho ms grande, pero entonces no tenamos eleccin. La
eficacia de tu propio tumn y el mo estn probadas. Los Jvenes Lobos de Tsubodai y los Pieles
de Oso de Jebe traen veinte mil ms al campo de batalla. Chagatai, Khasar y Jelme otros treinta
mil. Siete tumanes de veteranos. Ogedai casi no ha participado en ninguna batalla. No quiero
lanzar a sus hombres contra un enemigo as.
Le he dado buenos oficiales, Kachiun. No me decepcionarn.
Gengis contempl las gers que haban levantado en la orilla del lago. Cada ao las
familias tenan miles de hijos, pero muchos de ellos se incorporaban a los tumanes para
reemplazar a los muertos y los heridos. Haba sido difcil formar un nuevo tumn para Ogedai,

pero su heredero tena que aprender a mandar y los otros generales tuvieron que esperar durante
un ao. No mencion sus planes de crear un noveno tumn para que Tolui lo liderara. La esposa
de su hijo menor se le haba acercado para hablar sobre ello haca unos cuantos meses. Gengis
ech una ojeada hacia donde jugaba con Kublai y Mongke, hacindoles chillar de gozo,
tirndoles al agua a uno despus del otro.
Encuntrale un buen lugarteniente a Ogedai, Kachiun. Alguien que pueda impedir que
haga alguna estupidez mientras aprende.
Aun as, ocho tumanes contra un nmero casi igual? respondi Kachiun.
Perderamos muchos hombres buenos vacil y Gengis se volvi hacia l.
Antes nunca te haban preocupado las cifras, hermano. Escpelo, lo que sea.
Kachiun respir hondo.
Nos trajiste aqu para vengar a los hombres que mat el sah. Lo has hecho y le has
pagado sus muertes con creces. Por qu deberamos quedarnos y arriesgarnos a que nos
destruyan? No quieres esas tierras y ciudades. Cunto hace que viste las montaas del hogar?
Hizo una pausa para sealar las cumbres que circundaban el lago. Esto no es lo mismo.
Durante largo tiempo, Gengis no contest. Cuando por fin habl, sopes cada palabra con
cuidado.
Reun a las tribus para retirar el pie de nuestros cuellos. Luego, lo quit y humillamos a
su emperador en su capital. se era mi camino, el que he recorrido, el que he elegido y por el que
he luchado. Quera hacer que los Chin huyeran an ms, Kachiun, hasta el mar, en todas
direcciones. Ni siquiera habra venido hasta aqu si no me hubieran provocado.
No tenemos que luchar contra el mundo entero dijo Kachiun en voz baja.
Ests envejeciendo, Kachiun, lo sabas? Ests pensando en el futuro, en el de tus
esposas y tus hijos. No resoples, hermano, sabes que tengo razn. Te has olvidado de por qu
hacemos esto. Yo estuve igual durante un tiempo en Samarcanda. Le dije a Arslan que esa gente
vive ms que nosotros, que sus vidas son menos duras. Y es verdad, igual que los camellos y las
ovejas, viven felices en las llanuras. Podramos elegir eso durante un tiempo, pero los lobos
seguiran viniendo a por nosotros al final. Somos pastores, Kachiun. Sabemos cmo funciona el
mundo realmente y todo lo dems es slo una ilusin.
Volvi la vista hacia sus nietos, contemplando cmo Sorhatani les peinaba el pelo
mientras se retorcan y luchaban por zafarse de sus brazos. Su propio cabello era largo y negro y
Gengis le dio vueltas a la idea de buscarse otra esposa joven, como ella, para calentar su cama.
Le dara energas renovadas, estaba seguro.
Hermano continu, podemos vivir nuestras vidas en paz, para que nuestros hijos y
nietos vivan sus propias vidas en paz, pero qu sentido tiene eso? Si todos vivimos hasta los
ochenta aos en unos campos verdes, sin sostener nunca un arco o una espada, habremos
desperdiciado nuestros aos buenos. Deberas saber la verdad que eso encierra. Nuestros nietos
nos darn las gracias por una vida apacible? Slo si estn demasiado asustados para empuar las
armas. No les deseara una vida tranquila a mis enemigos, Kachiun, as que no digamos a mi
propia familia. Incluso las ciudades prosperan nicamente cuando hay hombres duros sobre las
murallas, hombres dispuestos a resistir y morir para que otros puedan dormir en paz. En nuestro
pueblo, todos luchamos, desde el primer llanto hasta el ltimo estertor. Es la nica manera de que
podamos enorgullecernos de quines somos.
Y estoy orgulloso! solt Kachiun. Pero eso no significa
Gengis levant una mano.
No hay ningn pero, hermano. Ese Jelaudin se desplazar hacia el norte con sus

hombres y nosotros podemos correr delante de ellos. Podemos dejarle que recupere todas las
ciudades que hemos conquistado y se llame a s mismo sah en el palacio de su padre. Puede que
se lo piense dos veces antes de provocarme de nuevo cuando le enve unos emisarios. Pero llegu
a estas tierras porque, cuando un hombre me amenaza y miro hacia otro lado, me ha quitado algo
importante. Si lucho y muero, todo lo que puede robarme es la vida. Mi valor, mi dignidad se
mantiene. Debera hacer menos por la nacin que he creado? Debera permitirles menos honor
que el que exijo para m?
Lo entiendo murmur Kachiun.
Asegrate de entenderlo, hermano, porque cabalgars junto a m contra esas huestes.
Venceremos o moriremos, una cosa o la otra. Pero no mirar hacia otro lado cuando vengan. No
inclinar la cabeza ni dejar que me pisoteen. Hizo una pausa y solt una spera carcajada.
Sabes?, iba a aadir que nadie dir nunca que rehu una batalla, pero Arslan me record algo en
Samarcanda. No importa lo que los dems piensen sobre cmo viv mi vida. No importa si
entramos en las historias de Temuge como tiranos o incluso como cobardes. Lo nico que
importa es lo que hacemos ahora. Somos nuestros nicos jueces, Kachiun. Recuerda eso. Los que
vengan despus tendrn otras penurias, otras batallas por las que preocuparse.
Se percat de que Kachiun le haba escuchado con atencin y al menos estaba intentando
comprenderle. Gengis le dio una palmada en el hombro.
Hemos recorrido un camino muy largo, Kachiun. Todava me acuerdo de los primeros
das, cuando ramos slo nosotros y nos estbamos muriendo de hambre. Recuerdo matar a
Bekter y, a veces, me gustara que estuviera aqu para ver todo lo que hemos hecho. Quiz t y
yo hayamos creado algo que perdurar durante mil generaciones, o quiz desaparezca con
nosotros. No lo s. Ni siquiera me importa, hermano. Me he hecho fuerte para derrotar a los
enemigos ms poderosos. Doy la bienvenida a esta horda que viene del sur para hacerme ms
fuerte todava.
Eres un hombre extrao asegur Kachiun. No hay nadie como t, lo sabas?
Esperaba que Gengis sonriera al orle, pero su hermano mene la cabeza.
Ten cuidado de no ponerme demasiado alto, hermano. No tengo ningn punto fuerte en
especial, a menos que se trate de elegir a los mejores hombres para que me sigan. La gran
mentira de las ciudades es que somos demasiado dbiles para enfrentarnos a los que nos
oprimen. Todo lo que he hecho es descubrir esa mentira. Yo siempre lucho, Kachiun. Los reyes y
los sah dependen de que sus sbditos sigan siendo corderos, demasiado asustados para rebelarse.
Todo lo que hice fue darme cuenta de que puedo ser un lobo para ellos.
Kachiun asinti y sus preocupaciones se disiparon bajo la mirada plida de los ojos de su
hermano. Llev a su caballo de las riendas junto a Gengis mientras ambos regresaban a pie hacia
las tiendas para comer y descansar. Cuando estuvieron cerca, Kachiun record la llegada de los
batidores.
Y Jochi? Has tomado una decisin?
Gengis apret la boca al or mencionar ese nombre.
Me ha quitado a siete mil hombres, Kachiun. No puedo perdonarle eso. Si se hubiera
marchado solo, quiz le habra dejado que encontrara su propio camino. Tal y como estn las
cosas, me ha robado una dcima parte de mi ejrcito y quiero que me los devuelva.
Los aceptaras de nuevo? En serio? pregunt, Kachiun, sorprendido.
Al principio pens que hara que los mataran, pero he tenido tiempo para reflexionar
mientras esperaba informacin, Kachiun. Abandonaron a sus esposas y a sus hijos y le siguieron,
igual que otros me siguieron a m y dejaron atrs todo lo que conocan y amaban. Yo mejor que

nadie s lo que puede hacer un lder. Ellos permitieron que los guiaran, pero ahora los necesito, si
Jelaudin est preparando una tormenta. Enva a unos exploradores a decirle a Tsubodai que
venga. Jochi le admiraba ms que a ningn otro hombre. A l le dejar hablar.
Tsubodai se present al llamado de su khan, pero tena el corazn encogido. Por todas
partes en el gran campamento se comentaba la noticia de que haban encontrado a Jochi y
Tsubodai haba confiado en que Gengis no le hara llamar. Se encontr a Gengis con Ogedai,
observando a su hijo mientras entrenaba a sus jvenes guerreros. El khan le indic con un gesto
que le siguiera y se alejaron a caballo de los tumanes, llevando a sus monturas una junto a la otra
como Viejos amigos.
El corazn de Tsubodai bata con fuerza mientras le escuchaba. Haba reverenciado a
Gengis desde la primera vez que conoci al hombre que haba forjado una nacin a partir de un
montn de tribus enfrentadas. Haba estado all cuando tomaron su primera fortaleza en el reino
Xi Xia y despus conquistaron toda la regin. Tsubodai no tena falsa modestia. Saba que haba
desempeado un papel vital en el xito del khan. Gengis le trataba con respeto y Tsubodai se lo
devolva como no haca con ningn otro hombre vivo. Aun as, lo que le peda le causaba una
gran amargura y dolor. Trag aire de repente mientras Gengis le miraba, aguardando una
respuesta.
Mi seor khan, no quiero hacer lo que me pides. Pdeme cualquier otra cosa y la har,
lo que sea.
Gengis tir de las riendas para detener a su caballo e hizo que se girara para ponerse
frente a su general. Era un hombre brillante, con ms talento para la guerra que nadie que Gengis
conociera, pero antes de nada exiga obediencia y slo la sorpresa que senta le impidi dar una
respuesta cortante.
Si mando a Khasar, o a Kachiun, creo que Jochi se resistir. Sus hombres han roto sus
juramentos para seguirle. No rehusarn la lucha para impedir que se lo lleven. T eres el nico
hombre al que dejar hablar, Tsubodai. Eres el nico que puede acercarse a l.
Tsubodai cerr los ojos un momento, abrumado. Gengis deba haberse dado cuenta del
respeto con el que Jochi le miraba o no le habra elegido para la tarea.
Mi seor, nunca me he negado a obedecer ninguna de tus rdenes, nunca. Recurdalo
cuando me pides que haga esto.
T le entrenaste cuando era slo un muchacho enfadado, pero te advert entonces que
tena mala sangre, que podra volverse contra nosotros en cualquier momento. Tena razn, no?
Confi en l entregndole guerreros y autoridad y los acept y huy con ellos. Cmo mi general,
dime cmo debera actuar con un hombre as!
Tsubodai aferr con fuerza las riendas, apretando los puos. No dijo que Gengis se lo
haba buscado, que el orgullo que mostraba por Chagatai haba consumido a Jochi hasta que no
qued en l nada ms que odio. Nada de eso le importara al khan que estaba frente a l. Intent
otra tctica, a la desesperada.
Al menos espera hasta que nos hayamos enfrentado al hijo del sah, seor. Mis hombres
son vitales en esa batalla. Si me envas lejos ahora, estar fuera seis meses o ms. Si nos atacan
antes de que regrese, no podr servirte de nada.
Gengis frunci el entrecejo, enfadndose al ver que su general todava se resista.
Este prncipe cuenta con slo sesenta mil hombres, Tsubodai. Podra enviar dos o tres
tumanes y derrotarle all donde se encuentra. Esto me preocupa ms. Eres el nico hombre al que
Jochi permitir hablar. Te respeta.
Lo s admiti Tsubodai con suavidad. Se senta enfermo, debatindose entre la

obediencia a su khan y su amistad con Jochi. No ayudaba el hecho de que su tctica mente
percibiera la verdad de las palabras de Gengis. Tsubodai saba que podra acercarse a Jochi como
ningn otro podra. Sigui sentado sobre su caballo, hundido, junto a la orilla del lago. Gengis
pareci intuir el suplicio que estaba experimentando y su rostro y su voz se suavizaron
ligeramente.
Creas que todas las rdenes que recibiras seran sencillas, Tsubodai? Que nunca te
pedira nada difcil? Dime cundo es sometido a prueba un hombre. Es cuando su khan le
ordena que luche en una batalla con guerreros de demostrada destreza y valor? O es ahora,
cuando le imponen una tarea que no desea cumplir? Tienes la mejor mente de todos mis
generales, Tsubodai. Eso lo reconozco. Si ves algn otro modo de abordar esto, dmelo ahora y lo
probar.
Tsubodai haba considerado y desechado una docena de planes, pero ninguno de ellos
merecan que gastara su saliva plantendolos. Desesperado, prob otra vez.
Los tumanes se estn reuniendo, seor. Djame que me quede con ellos e iremos a la
guerra contra el prncipe en el sur. Soy ms valioso para ti all. Si me envas al norte, perders
tambin mi tumn, justo cuando necesitas a todos tus hombres.
Me ha llevado ms de un ao encontrarlo la primera vez, Tsubodai. Si mis
exploradores fueron avistados por sus hombres, ya se habr marchado. Puedes seguir su rastro,
pero podras encontrarle si partieras dentro de un ao? ste es el momento para atraparle con las
mnimas complicaciones. Eres mi general, pero empezar esta guerra sin ti si los rabes nos
atacan. nete a m cuando vuelvas o dame las insignias de rango que te di!
Su ira haba salido por fin a la superficie y Tsubodai casi se encogi ante ella. Los
argumentos del khan eran dbiles y ambos lo saban. Gengis estaba obsesionado con castigar a
Jochi. sa era la verdad que susurraba detrs de las palabras. Era imposible llegar al khan
razonando cuando su corazn estaba lleno de resentimiento. Tsubodai agach la cabeza,
derrotado.
Muy bien dijo. Cabalgar rpido y lejos, seor. Si el prncipe llega con su ejrcito
desde el sur, bscame en las colinas.

XXXIII

El batidor mongol percibi algo. Haba seguido a dos hombres hasta las montaas
durante tres das enteros, mantenindose a buena distancia mientras observaba su progreso. Le
haban conducido hasta el interior de un laberinto de caones y altas montaas en torno al valle
de Panjshir y la ciudad afgana de Parwan, con su antigua fortaleza. Era un pas duro, pero era un
explorador experimentado y conoca cada rincn del terreno. La oscuridad era cada vez mayor y,
en vista de que ya no poda seguir el rastro, busc un lugar seguro donde pasar la noche. Le
molestaba haber perdido a ambos hombres. Algo en ellos haba despertado su curiosidad desde el
primer momento en que los vio. Desde la distancia, le haba parecido que pertenecan a una de
esas tribus afganas de las colinas que se envolvan en telas para proteger sus rostros del sol y del
viento. Aun as, haba algo extrao en ellos y se haba sentido impelido a seguirlos. En el can,
sinti una punzada en el estmago, como si alguien le estuviera observando. Le habran
preparado una emboscada? Era posible. Las tribus de las colinas conocan el terreno mejor que l
mismo. Se movan como fantasmas cuando queran y el explorador se sinti tentado de dar
marcha atrs y volver a buscar el rastro cuando saliera el sol. Vacil y se qued sentado muy
quieto mientras agudizaba el odo para percibir cualquier sonido que destacara sobre el gemido
del viento que paseaba girante entre las colinas.
Oy el chasquido de un arco, pero no se tir al suelo lo suficientemente rpido. La flecha
le golpe con fuerza en el pecho, donde no tena armadura que le protegiera. El explorador
gru, cayendo hacia atrs en la silla. Tom con las dos manos el cuerno de la silla que tena
entre las piernas, enderezndose mientras su caballo relinchaba, nervioso. Tom una breve
bocanada de aire, escupi sangre y tir de las riendas. Sus ojos estaban llenos de lgrimas de
dolor y, sin ver nada, hizo que su yegua diera media vuelta y confi en ella para encontrar la
salida.
Otra saeta sali zumbando de la penumbra y se le hundi en la espalda, perforndole el
corazn. El impacto le derrib y su cuerpo se desplom, deslizndose por delante de la cabeza de
su montura. La yegua estuvo a punto de desbocarse, pero unos hombres salieron corriendo hacia
ella y agarraron las riendas.
Ha muerto le dijo el arquero al hombre que le acompaaba.
Jelaudin le puso una mano en el hombro.
Buen trabajo, con esta luz era un disparo difcil.
El arquero se encogi de hombros, le quit la cuerda a su arco, la dobl cuidadosamente
y la guard en una bolsita que colgaba de su cintura. Saba que era un excelente tirador, quiz el
mejor que el prncipe de Peshawar poda ofrecer. Su amo le haba puesto al servicio de Jelaudin,
pero la lealtad del arquero era slo para el prncipe, no para aquel harapiento hombre sagrado.
Con todo, era evidente que Jelaudin conoca al enemigo. Haba sido capaz de predecir el
movimiento del explorador, atrayndole justo lo necesario para que se pusiera a tiro.
Jelaudin pareci leer el rumbo que estaban tomando los pensamientos del arquero, a pesar
de la oscuridad que reinaba en el can.
Si les quitas los ojos, los mongoles son mucho menos temibles asegur con voz
suave. Dios guiaba tu flecha, amigo mo.
El arquero inclin la cabeza en seal de respeto, aunque era un artesano y se enorgulleca

de sus habilidades.
Seremos capaces de liberar la fortaleza de Parwan, amo? Tengo un viejo amigo que
vive en la ciudad. Me gustara pensar que podr sacarle con vida de all.
Jelaudin sonri en la oscuridad.
No lo dudes ni por un momento, amigo. Por la maana, con sus batidores muertos, los
mongoles estarn ciegos. Saldremos de las colinas y caeremos sobre ellos como una avalancha.
Cuando amaneci, el sol revel las polvorientas tierras que rodeaban Parwan y la
fortaleza que se alzaba a su espalda. Cuatro minghaans mongoles rodeaban la alta torre de su
castillo, un vestigio de los das en los que haba partidas de asalto procedentes de las colinas
deambulando por la regin. La poblacin haba abandonado sus posesiones y haba corrido a
protegerse en el interior de sus murallas, a salvo por un tiempo.
Los guerreros mongoles haban cercado la fortaleza por completo, sabiendo que all
dentro dispondran de poca agua. Un ro bastante hondo discurra a travs del valle y los
mongoles dieron de beber a sus caballos libremente mientras los de la fortaleza sentan slo
polvo en sus gargantas. Algunos de los mongoles deambulaban por la ciudad desierta mientras
esperaban. Otros construyeron un puente sobre el ro para poder cazar en las arboladas colinas
que haba al otro lado. No tenan prisa. La fortaleza caera y otra ciudad aceptara a su nuevo
gobernante o sera destruida de raz. Los oficiales disfrutaban complacidos de ese tiempo de ocio
mientras observaban cmo los rayos del sol formaban largas sombras en la arena. No necesitaban
la ciudad, ni nada que poseyera, pero se encontraba en mitad de su ruta hacia el oeste y Gengis
haba ordenado que despejaran el camino.
En los dos aos transcurridos desde que Gengis y Tsubodai se enfrentaran a los Asesinos,
ese tipo de tarea se haba convertido en algo comn. Siempre contaban con hombres mutilados o
ancianos para dejarles al mando de los fuertes del camino. Reciban tributos en forma de oro,
esclavos o caballos y, con el paso de cada nueva estacin, su control sobre las tierras afganas era
mayor. Siempre haba pueblos que se negaban a inclinar la cabeza ante sus nuevos gobernantes,
pero si luchaban, eran asesinados hasta el ltimo de sus hombres. La antigua torre de piedra de
Parwan era perfecta para las necesidades de los mongoles y, a medida que los das fueron
pasando y el nico pozo se sec, los habitantes de la ciudad perdieron toda esperanza. No saban
nada de las grandes guerras que se estaban desarrollando a su alrededor, slo que una implacable
fuerza de guerreros despiadados les aguardaba al otro lado de los muros.
Jelaudin abandon las montaas cuando despunt el alba, con las palabras de la oracin
matutina todava frescas en los labios. Sus mejores rastreadores conocan esa regin mejor que
cualquier explorador mongol y les haban perseguido por valles y caones hasta que el ltimo de
ellos haba cado bajo la atenta mirada del prncipe. As pues, la fuerza mongola no haba
recibido aviso alguno del ataque. Jelaudin estaba exultante mientras observaba cmo sus
hombres invadan en tropel el valle de Panjshir mientras su ro reluca al sol. Los mongoles
apenas haban tenido tiempo para correr hacia sus caballos antes de que su ejrcito formara.
Haba apelado a sus hombres con fe y ellos haban respondido, llegando hasta l a pie o a caballo
desde miles de kilmetros de distancia. Se le haban unido grupos de nmadas turcomanos,
algunos de ellos tan buenos con el arco como los propios mongoles. A su izquierda cabalgaban
los guerreros bereberes, que compartan su fe aunque no la sangre rabe que corra por las venas
de Jelaudin. Autnticos rabes, beduinos, persas, incluso turcos: a todos ellos los haba unido a
los hombres de Peshawar y su prncipe. En torno a ese ncleo, Jelaudin haba entrenado a su
ejrcito.
Los mongoles respondieron lanzando silbantes descargas de flechas, pero Jelaudin

conoca bien a sus rivales y todos sus hombres llevaban largos escudos hechos con varias capas
de madera y cuero curtido. Con el oro del prncipe respaldndole, haba creado un diseo que
resista bien ante los arcos mongoles y slo unos pocos de sus hombres cayeron en las primeras
tandas de certeros disparos. La distancia iba disminuyendo y Jelaudin cabalgaba con coraje,
gritando a voz en cuello cuando los mongoles cambiaron de blanco de los hombres a sus valiosos
caballos. Ellos tambin llevaban la mejor armadura que Peshawar poda fabricar, escamas de
metal superpuestas que les cubran el pecho y los largos hocicos. La nueva estrategia ralentiz su
carga, pero las flechas no conseguan derribarlos fcilmente.
Se abalanzaron sobre la formacin de lneas mongolas que brot ante ellos del caos,
estrellndose con contundente fuerza contra hombres que no cedan ni un milmetro. La ltima
descarga de flechas haba mermado sus efectivos y, a escasos pasos de distancia, ni siquiera sus
corazas y escudos podan protegerlos. Jelaudin los vio caer pero, de repente, estaba en medio del
enemigo, golpendoles con la espada. En su hambre de venganza, calcul mal su primer golpe,
de manera que choc contra el casco de un guerrero mongol. Su velocidad imprimi potencia a
su espada y el mongol sali volando, cayendo de espaldas contra el suelo, donde inmediatamente
fue pisoteado por los cascos de un caballo. El ejrcito de Jelaudin haba sobrevivido al primer
encontronazo y el centro mongol se retir, presa de la confusin.
Jelaudin vio cmo se formaban cuernos en las alas mongolas y el prncipe de Peshawar
reaccion enviando a sus hombres por el exterior, envolviendo los cuernos casi antes de que
pudiera empezar la maniobra. Los mongoles nunca haban luchado contra hombres que
conocieran sus trucos y tcticas tan bien como Jelaudin, que grit loco de furia y de gozo
mientras los mongoles, obedeciendo el toque de retirada de sus cuernos, se replegaban.
Aun as, continuaron luchando y, cada vez que los rabes se acercaban demasiado para
luchar, se produca una terrible matanza. Los guerreros mantenan una formacin apretada,
retrocediendo en grupos mientras las lneas ms prximas cubran sus espaldas con flechas y
espadas. Jelaudin alz una mano y los arcos se tensaron en la primera lnea de su ejrcito.
Cuando la separacin entre ambas fuerzas aument, lanzaron una descarga contra los mongoles,
en la que cada uno de los arqueros apunt contra los arqueros enemigos, que no llevaban escudo.
Docenas de ellos cayeron y los hombres de Jelaudin siguieron presionando y avanzando, paso a
paso, obligndoles a alejarse de la fortaleza en medio de los vtores de los ciudadanos de Parwan,
que observaban desde lo alto de las murallas.
El ro que discurra junto a la ciudad estaba a poco ms de un kilmetro de distancia
cuando los mongoles renunciaron a seguir luchando, huyeron y se dirigieron a galope tendido
hacia el puente. Jelaudin los segua a la carrera con sus hombres, resuelto a darles muerte. Los
haba visto cabalgar triunfantes demasiadas veces para no disfrutar de aquella visin. Se senta
ligero sobre su montura, con la brisa fresca acaricindole la cara.
Los mongoles no se pararon en el puente. Los guerreros supervivientes cruzaron sin
reducir la marcha, arriesgando sus vidas en el tumulto. El puente estaba bien construido y los
hombres de Jelaudin no vacilaron en seguirlos.
Jelaudin vio a los guerreros mongoles saltar de sus caballos y empezar a golpear con sus
hachas las cuerdas y maderos del puente, ignorando a los que los perseguan. Tal vez cien de sus
jinetes haban cruzado y, con terrible claridad, Jelaudin comprendi que pretendan partir al
ejrcito en dos, dejando indefensos a los de la fortaleza mientras ellos se giraban contra el resto
como perros salvajes. Al presenciar aquel calmado clculo, su exaltacin se suaviz y tir de las
riendas. Poda mandar a sus hombres a matar a los guerreros que hacan trizas los soportes del
puente. Si aguantaba, destruira las fuerzas mongolas hasta el ltimo hombre, pero si caa,

muchos de sus hombres moriran. Haba hecho suficiente, pens. Haba herido de gravedad a un
enemigo que nunca antes haba conocido la derrota. Cogi el cuerno que llevaba colgando de su
cintura. Haba pertenecido a un explorador mongol, pero sus hombres estaban listos para la
estridente nota.
Aqullos que an no haban llegado al puente dieron media vuelta y formaron en
relucientes filas, celebrando ya con vtores la victoria. Los que ya haban cruzado, se alejaron del
enemigo y empezaron a retirarse a travs del ro. Jelaudin observ con orgullo cmo seguan sus
rdenes sin preguntar, alzando sus escudos para recibir las flechas que arremetan contra ellos.
El puente cay, desplomndose en el ro con una enorme salpicadura. Unos cincuenta de
sus hombres seguan todava al otro lado y Jelaudin cabalg hasta el borde y estudi las aguas:
demasiado profundas, se dijo. Otro da tal vez los hombres pudieran haber cruzado a nado con
sus caballos, pero no hoy, con los arqueros enemigos listos para atacarlos cuando obligaran a sus
monturas a descender por la orilla. Jelaudin alz su espada como saludo a los que le observaban
desde el otro lado del ro, tanto enemigos como amigos.
Sus hombres devolvieron el gesto e hicieron que sus caballos dieran la vuelta, cabalgando
hacia los mongoles en una ltima carga. Fueron eliminados, aunque todos y cada uno de ellos se
abalanzaron sobre sus rivales sin miedo, matando tantos hombres como pudieron.
Las dos fuerzas quedaron cara a cara a ambas orillas del torrente, jadeantes y
ensangrentadas. Jelaudin apenas poda describir el xtasis del momento. Vio que el oficial
mongol trotaba hasta el borde del agua y, por un momento, los dos hombres se miraron. El
mongol se encogi de hombros ante el reguero de cadveres, que llegaba hasta la lejana
fortaleza. Entonces alz su espada, copiando el gesto de respeto del prncipe, antes de hacer girar
a su montura y alejarse al galope. Aquello llegara a odos de Gengis y el derrotado oficial no
tena que proferir amenazas en su nombre.
Las noticias van de boca en boca en todas las ciudades, Gengis dijo Kachiun con
resentimiento. Hasta ahora nos consideraban invencibles. Esto es una grieta abierta en esa
creencia, hermano. Si dejamos esa provocacin sin respuesta, aunque sea slo por una estacin,
su confianza crecer y ms hombres se unirn bajo los estandartes de Jelaudin.
El xito de una sola incursin no hace a un general, Kachiun. Esperar a que regrese
Tsubodai. Gengis seal con un ademn irritado la llanura abierta que haba encontrado, a
unos ciento treinta kilmetros al sur del lago donde Kublai y Mongke haban aprendido a nadar.
La nacin no poda permanecer en ningn lugar durante mucho tiempo. Era difcil encontrar
hierba exuberante en tierras rabes, pero el mundo era grande y Gengis haba elegido dos lugares
hacia los que dirigirse al mes siguiente. sa era sencillamente la forma en que vivan y no le
daba ms vueltas aparte de tomar rpidas decisiones cuando llegaba el momento. La voz de
Kachiun le haba irritado, interrumpiendo sus pensamientos sobre Jochi y Tsubodai. Era cierto
que el ejrcito de Jelaudin haba matado a ms de mil de sus hombres y que aquel hecho haba
provocado una oleada de inquietud en todas las ciudades rabes. El primer tributo que deba
entregar la ciudad afgana de Herat no haba llegado y Gengis se pregunt si se haba retrasado o
si haban decidido esperar para ver lo que haca.
Kachiun aguard, pero cuando Gengis no dijo nada, volvi a hablar con voz dura.
Los hombres perdidos eran de mi tumn, Gengis. Permite al menos que me dirija a
aquella zona y ponga nervioso a ese prncipe bastardo. Si no me dejas llevar al ejrcito, djame
lanzar una razia contra sus lneas y desaparecer en la noche como hemos hecho en otras
ocasiones.
No debes temer a esos campesinos, hermano. Me ocupar de ellos cuando sepa que

Tsubodai ha encontrado a Jochi.


Kachiun se qued muy quieto, tragndose las preguntas que todava quera hacer. Gengis
no haba compartido con l las rdenes que le haba dado a Tsubodai y no le suplicara para que
lo hiciera, por mucho que deseara conocerlas. Todava le resultaba difcil creer que Jochi se
hubiera llevado a sus hombres y hubiera intentado perderse para siempre. Los espritus saban
que Jochi haba sufrido provocaciones y, en ocasiones, Kachiun no poda por menos de maldecir
la ceguera del padre que le haba conducido a aquella situacin, pero la realidad de la traicin los
haba dejado atnitos a todos. Nadie se haba vuelto jams contra el hombre que haba formado
la nacin. A pesar de sus defectos, Gengis era reverenciado y a Kachiun le costaba imaginar la
fuerza de voluntad que haba permitido a Jochi separarse de todo cuanto conoca. Vio que Gengis
apretaba la mandbula con gesto obstinado, adivinando sus pensamientos mientras Kachiun
volva a intentar hacerle comprender.
Eres el que ha construido un imperio en este lugar, Gengis, en vez de dejar slo ruinas.
Has puesto a Arslan en Samarcanda y a Chen Yi en Merv. Gobiernan en tu nombre, del mismo
modo que los reyes y los sahs gobernaron antes que ellos en esos lugares. Sin embargo, sigue
habiendo invasores y siempre habr quienes deseen verlos muertos. Mustrales a esos rabes el
ms mnimo signo de debilidad y tendremos rebeliones en todas las plazas que hemos tomado.
Suspir. Soy demasiado viejo para hacerlo todo de nuevo, hermano.
Gengis parpade despacio y Kachiun fue incapaz de decidir si le haba escuchado
realmente o no. El khan pareca estar totalmente obsesionado por el hijo que se haba vuelto
contra l, quiz porque hasta entonces nadie lo haba hecho jams. Todos los das inspeccionaba
el horizonte buscando algn indicio de Tsubodai. Kachiun saba que era demasiado pronto.
Aunque Tsubodai hubiera cabalgado tan deprisa como los exploradores ms ligeros, como
mucho acabara de llegar a la tierra del norte donde Jochi se haba escondido. Una vez ms, not
que se mora por saber qu le haba ordenado hacer a Tsubodai. Sospechaba que lo saba y
Kachiun compadeci a Tsubodai por la tarea encomendada. Kachiun era consciente de que
Tsubodai pensaba en Jochi casi como en un hijo. Era tpico de Gengis poner a prueba la lealtad
de un hombre llevndolo al lmite. Su hermano siempre haba sido implacable con los que le
rodeaban y consigo mismo.
Kachiun se prepar para intentarlo una vez ms, desesperado por lograr que Gengis
entendiera la importancia de lo que le deca.
Trag saliva con dificultad, dndose cuenta de que Tsubodai le habra venido bien en
aquel momento. Gengis escuchaba a Tsubodai ms que a ningn otro y ahora no estara
demorndose all mientras se abran grietas en todo cuanto haban construido.
Rechazaron nuestra formacin en cuernos, Gengis, cuando avanzaron para envolverlos.
Tienen los mejores escudos que he visto jams y sus caballos llevan unas corazas que resisten los
disparos de nuestras flechas. No es el nmero de hombres lo que temo, hermano, sino la forma
en que Jelaudin los utiliza. Si no vienes, djame obligarles a dar media vuelta y huir. No
sorprendern a mi tumn con las mismas tcticas. Seremos nosotros los que los rechacemos esta
vez y enviaremos un mensaje a cualquiera que imagine que podemos ser derrotados.
Gengis abri la boca para quitarse algo de una muela trasera.
Haz lo que quieras, Kachiun dijo, pero luego se lo pens dos veces antes de darle
completa autoridad para actuar a su hermano. Llvate tres tumanes, el tuyo y otros dos. Ni el
de Ogedai ni el de Tolui. Sus hombres acaban de soltar la teta y no quiero que vayan contigo.
Kachiun respondi enseguida.
Entonces Jelme, y Khasar.

Gengis asinti, sin retirar la vista del norte, donde seguan estando sus pensamientos, con
Tsubodai.
Una escaramuza, Kachiun, lo entiendes? Si son tan terribles como he odo, no quiero
perder a tus hombres en las montaas. Merma un poco sus efectivos, como has hecho otras
veces, como hiciste en Yenking y contra el sah. Yo aparecer con Tsubodai.
Kachiun inclin la cabeza, ms aliviado de lo que poda expresar con palabras.
As lo har, hermano contest y, cuando estaba a punto de marcharse, se detuvo.
Tsubodai no fracasar. En el pasado pens que estabas loco por haberle ascendido, pero es el
mejor guerrero que conozco.
Gengis gru.
El problema es, Kachiun, que no s si quiero que fracase o que tenga xito.
Vio que Kachiun abra la boca para preguntarle qu quera decir y Gengis, irritado, lo
despidi agitando la mano.
Vete, hermano. Ensale a esos moradores del desierto que no deben interferir
conmigo nunca ms.

XXXIV

Desde lo alto, entre dos pilares de roca, Kachiun observ el valle de Panjshir, donde se
extendan las tiendas y los caballos del ejrcito de Jelaudin. La maana, ya avanzada, era
calurosa, y el hermano menor del khan estaba sudando y rascndose sin darse cuenta una axila,
donde tena un fornculo que haba que sajar. Junto a Jelme y Khasar, haba cabalgado tan
deprisa como el mejor explorador, forzando brutalmente a los caballos para vengar lo antes
posible la derrota de Parwan.
El ejrcito de Jelaudin saba que los mongoles haban llegado. Kachiun haba descubierto
a diversas figuras ataviadas con tnicas observndolos desde todos los picos, hombres que
haban trepado por la roca desnuda con la sola ayuda de sus manos hasta situarse en sus
posiciones. Uno de ellos estaba muy por encima de su cabeza, fuera del alcance de cualquier
flecha. Kachiun no poda derribarlos y se senta incmodo bajo su silencioso escrutinio. Todos
los ojeadores estaban girados hacia l y algunos hacan seales ocasionales con sus banderas al
ejrcito del valle, manteniendo informado a Jelaudin.
Tambin en eso reconoci Kachiun la evidencia de que haba una mente controlndolo
todo, una mente que finalmente haba aprendido de su enemigo. El campamento rabe estaba a
unos cinco kilmetros dela ciudad de Pan/van, al otro lado del ro, en una abierta llanura con una
cadena de montaas al fondo que se elevaban como espadas del plano terreno. La posicin no le
permita organizar una emboscada ni rodear al ejrcito y atacar por atrs. Tampoco contaba con
el refuerzo de unas murallas, aunque Kachiun vio que haban arrastrado algunos bloques de
piedra y estacas de madera y los haban colocado frente al campamento enemigo, perfectamente
dispuestos para obstruir una carga. Los cuadrados de tiendas ondeaban en la brisa matutina y,
mientras Kachiun los observaba, los hombres se haban ido situando en slidas filas tras recibir
las seales enviadas desde las cumbres con las banderas. Desde su protegida posicin, se
mostraban confiados, desafiando a los mongoles a que cargaran contra ellos.
Tenemos que cruzar el ro dijo Jelme, junto al hombro de Kachiun. Ahora
sabemos dnde estn. Podemos buscar un vado.
El mando general de los tres tumanes era de Kachiun, que asinti, sin dejar de mirar
fijamente el valle mientras Jelme enviaba a los exploradores a buscar el mejor lugar para cruzar
el obstculo. Se mordi el labio mientras pensaba, sabiendo que Jelaudin habra marcado los
vados a lo largo de kilmetros. No haba ninguna posibilidad de realizar un ataque sorpresa
cuando el hijo del sah saba exactamente por dnde iban a aparecer. Con todo, tenan que cruzar.
Jelaudin haba elegido el lugar donde se desarrollara la batalla. Conoca el terreno, los nmeros
estaban de su parte, as como cualquier otra ventaja de importancia. Una vez ms, Kachiun dese
que Gengis le hubiera permitido traer ms hombres, al menos en esta ocasin.
Kachiun entorn los ojos para ver mejor al ojeador que le vigilaba desde lo alto, a cientos
de metros por encima de su cabeza. Llevaba una larga tnica blanca y se haba puesto en
cuclillas despus de haber escalado la cara de una roca que acababa prcticamente en punta.
Kachiun resisti el vivo deseo de enviar a unos guerreros a acabar con l. Posiblemente, el
hombre hubiera tardado das en alcanzar esa precaria posicin sobre la entrada del valle. Si
llevaba odres de agua y provisiones, podra defenderla frente a los que se aventuraran a escalar
tras l tanto tiempo como quisiese.

Su hermano Khasar se aproxim con su caballo a la lnea del frente. Kachiun vio que l
tambin lanzaba una mirada hostil al hombre de las alturas.
No podemos quedarnos aqu todo el da, hermano dijo Khasar tras frenar a su lado
. Yo podra descender y destruir aquel pueblecillo, al menos. Tal vez los rabes se desanimen
si ven ascender una columna de humo desde all.
Kachiun recorri el valle con la vista. Los oficiales minghaan que haban sido derrotados
haban descrito el terreno con gran lujo de detalles, penosamente deseosos de agradarle tras la
vergenza de su fracaso. Kachiun no vio ninguna figura movindose en el pueblo y supuso que la
gente se haba vuelto a retirar a la fortaleza que se alzaba imponente sobre la planicie. Si hubiera
pensado que tena el ms mnimo sentido, habra enviado a Khasar hacia all como un rayo, pero
neg con la cabeza.
Qu importancia tiene un pueblo ms, para nosotros o para ellos? Cuando hayamos
vencido a este ejrcito, podremos tomar la fortaleza como queramos.
Khasar se encogi de hombros ante su respuesta y Kachiun continu, expresando sus
pensamientos en voz alta para que fueran comprendidos con claridad.
Se siente seguro, Khasar, con las montaas a su espalda.
Entonces es un idiota asegur Khasar, con ligereza.
No es ningn idiota, hermano. Ese hombre nos ha visto arrasar el ejrcito de su padre.
Conoce nuestras tcticas y nuestros puntos fuertes, quiz tambin nuestras debilidades. Mira
cmo ha colocado esos bloques de piedra para interponerse en el camino de nuestros lanceros y
lneas de arqueros. Se siente seguro y eso me preocupa.
Piensas demasiado, Kachiun. Cuando Jelme haya encontrado un lugar por donde
cruzar el ro, le clavaremos contra esas colinas. Servir de ejemplo para los dems.
Kachiun asinti con cautela. Gengis no haba pedido una victoria rpida, sino que
sangraran un poco al enemigo. No obstante, la primera regla de la guerra era evitar que el
enemigo eligiera el terreno y las condiciones de la lucha. Kachiun hizo crujir los nudillos de
ambas manos, luego su cuello, y deseo que Tsubodai estuviera all para preguntarle cul era su
opinin.
No pas mucho tiempo antes de que los batidores de Jelme regresaran, informando de
que haba un vado de escasa profundidad a apenas ocho kilmetros ms abajo en el curso del ro.
Kachiun orden a los tumanes que avanzaran sin poder evitar lanzar una rpida mirada a las
brillantes banderas que empezaron a ondear de una cima a otra informando del movimiento de
sus tropas.
Ya vienen murmur Jelaudin, leyendo las banderas.
No tienen alternativa respondi Nawaz.
Jelaudin mir al raj desde debajo de su ceo fruncido, disimulando una sonrisa divertida
mientras recorra en un instante con la vista al pavo real a quien haba nombrado su
lugarteniente. Bajo su armadura, el raja iba vestido de seda prpura y oro, e iba tocado con un
turbante azul plido. A los ojos de Jelaudin, pareca que haba sido vestido por una prostituta o
un actor, pero no pona en duda su determinacin.
De nuevo, Jelaudin pas revista a los hombres en formacin, aunque los haba
inspeccionado un millar de veces ya. No haba fallos, estaba seguro. Las montaas protegan su
retaguardia, mientras que, delante de ellos, haba montones de pesados bloques sacados de los
muros de Parwan, situados exactamente donde ms obstaculizaran el paso de los jinetes
mongoles. Si el enemigo haba enviado a alguien al pueblo, habran descubierto que faltaban
grandes secciones de muro, que flotaban en el ro sobre balsas fabricadas con tablones tomados

de las casas. La poblacin de aquel lugar haba perdido mucho en los preparativos de esa
defensa, pero no lamentaran el sacrificio, no cuando el ejrcito ya haba obtenido un xito contra
los infieles. La fortaleza en la que se refugiaban estaba demasiado lejos para que Jelaudin
pudiera distinguir rostros individuales, pero saba que observaban desde las alturas. Ellos, al
menos, tendran unas vistas espectaculares de la batalla que estaba a punto de comenzar.
Tenemos hasta el comienzo de la tarde si utilizan el primer vado para cruzar el ro
dijo Jelaudin. Vamos a caminar entre los hombres una vez ms. Algunos estarn nerviosos y
les ayudar vernos a nosotros calmados y alegres.
Sus propios ojos desdecan sus palabras, pero Nawaz no hizo ningn comentario, sino
que simplemente agach la cabeza y desmont para caminar a su lado.
Haba esperado ms de treinta mil hombres asegur Nawaz mientras pasaban entre
dos tiendas. Tan arrogantes son?
Jelaudin asinti.
Su arrogancia est justificada, amigo mo. Destrozaron el ejrcito de mi padre cuando
los superaba tres veces en nmero. sta ser una dura batalla, aun despus de mis preparativos.
Nawaz dej salir un soplido, mostrando su seguro desdn ante esa posibilidad.
He vaciado las arcas de mi tesoro para darte los escudos y las armaduras que queras. A
cambio, t has encendido los corazones de los hombres. Vio que Jelaudin le miraba y continu
. No soy ningn idiota. Los conoces mejor que ningn otro hombre, pero esta misma noche
estaremos quemando pilas de cadveres mongoles.
Jelaudin sonri ante la confianza del raj. Era cierto que conoca bien la impresionante
fuerza que eran los mongoles en la guerra. Poda albergar la esperanza de obtener la victoria,
pero nada en este mundo estaba garantizado.
Guiar a los hombres en sus oraciones hoy a medioda. Si Al nos observa con
clemencia, arrasaremos la leyenda de este khan, robndole toda su fuerza. Ganemos aqu y todas
esas ciudades que estn observando, a la expectativa, se unirn a nosotros para expulsar para
siempre a ese hombre de nuestras tierras. Perdamos y nunca jams podremos volver a desafiarle.
Eso es lo que se juega aqu hoy, Nawaz.
El raj baj la cabeza, abstrado. Admiraba enormemente a Jelaudin, incluso antes de que
hiciera que los mongoles salieran huyendo por aquel puente. Ms que ninguna otra cosa, deseaba
impresionar a aquel hombre que conoci cuando era un muchacho, slo un ao mayor que l. Su
mirada recorri las lneas de hombres que Jelaudin haba reunido bajo un nico estandarte.
Turcomanos, bereberes, beduinos de los distantes desiertos y guerreros de tez oscura de
Peshawar, diferenciados del resto por la armadura de su guardia personal. Tambin haba afganos
en las filas, hombres adustos que haban descendido de las colinas con pesadas espadas curvas.
Ninguno de ellos llevara montura en la batalla de hoy. Jelaudin haba elegido una posicin que
eliminara la ventaja de los caballos mongoles. Su ejrcito luchara a pie. Venceran o seran
destruidos.
Haba trabajado mucho a lo largo de los anteriores das para preparar la posicin,
sabiendo que la respuesta de los mongoles no se demorara. Nawaz haba colaborado incluso
fsicamente con sus hombres a llevar las piedras de Parwan al otro lado del ro. El raj esperaba
que notaran que poda dejar a un lado su dignidad para trabajar con ellos, aunque sus afectados
esfuerzos haban despertado las risas de Jelaudin. Nawaz se ruboriz al recordar las palabras de
Jelaudin sobre el tema del orgullo. l era un prncipe de Peshawar! El orgullo naca en l de
forma natural, aunque se esforzaba en ser humilde.
Nawaz arrug la nariz mientras Jelaudin y l pasaban junto a una hilera de letrinas, en

torno a la que volaban nubes de moscas airadas ante los hombres que echaban tierra sobre ellas.
Incluso en eso haba desempeado Jelaudin un papel: haba elegido la localizacin para que
cuando estuvieran llenas, crearan un tosco banco de tierra en su flanco derecho. Nawaz retir la
vista de los hombres que echaban tierra en la zanja, pero Jelaudin los salud por su nombre y
disminuy su vergenza por estar realizando una labor tan impura. Nawaz lo observaba con
febril intensidad, tratando de aprender todo cuanto pudiera. Para equipar al ejrcito, haba
gastado el oro de su padre como si fuera agua. De algn modo, no era suficiente y confiaba en
demostrarle a Jelaudin que poda comandar y luchar con tanto valor como cualquiera de los
hombres que los rodeaban.
El sol se desplaz a travs de los cielos, arrojando una sombra sobre el ejrcito que
aguardaba. Se ira desvaneciendo hasta desaparecer a medida que se acercara el medioda, pero
hasta entonces, los hombres estaban frescos. Los tumanes mongoles estaran acalorados y
sedientos para cuando hubieran cruzado el ro y cabalgado de vuelta hasta ellos. Jelaudin haba
pensado en todo y asinti con gesto aprobador en direccin a los jvenes que esperaban con
odres llenos de agua para salir corriendo entre los hombres cuando la lucha comenzara. Los
caballos estaban a salvo, atados en retaguardia, donde no pudieran ser presa del pnico y
desbocarse. Vio los haces de flechas amarrados con cuerdas, as como miles de escudos y
espadas nuevas.
Esta maana no he comido nada, Nawaz dijo Jelaudin de repente. Compartiras
un bocado conmigo?
De hecho, no tena apetito en absoluto, pero saba que sus hombres sonreiran y
sealaran a los dems a su lder al verle comer despreocupadamente mientras el temido enemigo
se aproximaba.
Nawaz le condujo a su propia tienda, ms grande que las dems. Era tan opulenta como
las ropas que vesta y Jelaudin volvi a sonrer para sus adentros ante la ostentacin que rodeaba
al prncipe. Cuando lleg a la entrada, Jelaudin mir hacia la llanura que haba elegido para
vengar al sah de Corasmia, buscando algo que no estuviera en su sitio o que pudiera mejorar. No
encontr nada. Todo lo que quedaba por hacer era esperar.
Diles a tus criados que saquen la comida ah fuera, Nawaz murmur. Que los
hombres me vean sentado como uno ms de ellos. Pero que la comida sea simple, como la que
podran tomar ellos mismos.
El raj de Peshawar inclin la cabeza, precipitndose hacia el interior de la tienda para
cumplir los deseos de Jelaudin.
Tras cruzar el vado, los tumanes salieron chorreando agua y lodo, pero el sol absorbi la
humedad mientras recorran los ocho kilmetros que los separaban del valle de Panjshir. Haca
tiempo que el sol haba pasado el medioda cuando volvieron a ver al enemigo en la distancia.
Con Jelme y Khasar a su lado, Kachiun avanzaba al paso al frente de los tres tumanes,
conservando la fuerza del animal.
Va a ser una batalla muy dura, hermano dijo Kachiun a Khasar. Sigue mis rdenes
y qutate de la cabeza la idea de que va a ser una victoria fcil.
Khasar se encogi de hombros mientras el valle se abra ante ellos. Haban encontrado
otra entrada a la llanura central, pero tambin haba un hombre apostado en lo alto de uno de los
picos que, al avistarlos, se puso en pie y alz en el aire un estandarte que podra ser visto a
kilmetros de distancia. El ro discurra a su izquierda mientras trotaban hacia el campamento de
Jelaudin. Los tres generales vieron que su ejrcito haba formado a pie formando un arco sobre el
terreno. Sesenta mil hombres de pie eran una visin formidable y los mongoles siguieron

cabalgando con una sombra concentracin, atentos a las rdenes de sus generales.
Mientras cruzaban la llanura, Kachiun not que tena la vejiga llena. Si tuvieran ante s
una larga cabalgada, sencillamente dejara que el lquido se deslizara por el flanco del caballo.
Con el enemigo tan cerca, hizo una mueca y se contuvo antes que permitir que sus hombres
pensaran que se orinaba de miedo.
Cuando las lneas enemigas se encontraban a unos dos kilmetros de distancia, Khasar y
Jelme retrocedieron con sus monturas por entre los tumanes para retornar a sus posiciones.
Haban escuchado con atencin a Kachiun mientras cabalgaban hacia el vado y tras salir del ro,
y ambos saban lo que tenan que hacer. Al menos en eso, Kachiun no tena ninguna duda de que
estaba bien servido. Alz una mano y treinta mil guerreros se pusieron al trote. Frente a ellos, la
primera lnea de Jelaudin levant espadas y escudos, apoyando sobre los hombros las pesadas
hojas, que relumbraban bajo el sol vespertino.
Kachiun clav la mirada en los bloques de piedra que salpicaban el terreno. No saba si
Jelaudin haba cavado fosas delante de sus hombres y se tortur tratando de adivinar dnde
podan estar localizadas. Debera dejar el centro abierto y concentrarse slo en los flancos? Era
desesperante saber que Jelaudin conoca sus tcticas. Sin duda esperara que adoptaran la
formacin de media luna, en cuyo caso, Kachiun debera enviar a los tumanes por el centro. Eso
dejara en situacin de vulnerabilidad sus propios flancos y sinti un sudor fro resbalando por
sus axilas mientras cabalgaba. Sus generales conocan el plan, pero estaban preparados para
cualquier cosa y poda cambiar las rdenes en cualquier momento antes de que se lanzaran
contra el enemigo.
Jelaudin haba visto luchar a Gengis, se dijo Kachiun. O bien uno o ambos flancos
encontraran trampas en su camino. A menos de un kilmetro de sus rivales, lo supo de repente
con absoluta certeza. Ese prncipe pensaba que se haba puesto a salvo colocndose en una
posicin en la que no poda maniobrar. Kachiun decidi demostrarle el defecto existente en su
razonamiento.
Todos hacia la derecha! bram, levantado el brazo y agitndolo en crculo. Los
exploradores que estaban a su lado alzaron sus banderas rojas por la derecha y los tumanes
obedecieron. Atacaran slo el flanco derecho, enviando todo cuanto tenan nicamente contra
esa parte del ejrcito de Jelaudin. Entretanto, que los otros se pusieran nerviosos detrs de sus
rocas y sus trampas con pinchos.
Eran necesarios aos de prctica para mover a tantos hombres sin obstaculizar las lneas
de los dems. Los mongoles lo hacan como si no les costara ningn esfuerzo: como
deslizndose, los tumanes adaptaron otra formacin lejos del ala del enemigo. Aumentaron su
velocidad hasta el medio galope imitando a Kachiun y tendieron sus arcos. A sus espaldas, una
columna de humo se elev lo suficiente para atravesar el valle con su sombra. Tenan el sol
detrs y, al avanzar, negras siluetas corran frente a ellos.
Kachiun vio cmo las espadas enemigas se sacudan airadas cuando pas como un trueno
junto a las primeras pilas de piedras a su izquierda y las dej atrs. Si l hubiera liderado a los
hombres de Jelaudin, ya habra hecho que avanzaran, como una puerta cerrndose de golpe sobre
los tumanes. Pero all estaban, de pie, inmviles, como les haban ordenado.
A cuatrocientos pasos, Kachiun iba contando en voz alta mientras la distancia disminua a
una velocidad terrorfica. Cabalgaba en la quinta fila, sin exponerse en exceso para poder dirigir
la batalla. El corazn le lata con fuerza en el pecho y tena la boca seca. Se oblig a respirar por
la nariz: cada aliento, un resoplido. Los tres tumanes se abalanzaban a toda velocidad sobre el
enemigo. Se haban abierto tanto que golpearan a los rabes prcticamente junto a la hilera de

colinas.
Las primeras filas se toparon con las zanjas ocultas con juncos y tierra. A galope tendido,
los caballos cayeron con violencia, haciendo que sus jinetes salieran despedidos por los aires. A
algunos se les quedaron los pies atrapados en los estribos y se dislocaron las piernas al frenar de
forma tan repentina. El ejrcito de Jelaudin rugi, pero los mongoles se recuperaron con rapidez.
Ms de cien hombres haban cado, pero los que todava seguan vivos se hicieron un ovillo y
utilizaron sus monturas como proteccin mientras las filas que los seguan saltaban sobre ellos.
Unos cuantos ms cayeron al calcular mal la barrera de maltrechos caballos, pero la lnea apenas
redujo el paso. Ningn otro ejrcito habra podido disparar una lluvia de flechas en la franja de
terreno que separaba las zanjas del enemigo. Los mongoles lanzaron una descarga tan densa
como una nube de moscas contra los rabes, derribando la primera fila. Cuando llegaron a las
lneas de espadas, algunos de los guerreros arrojaron sus arcos, aunque la mayora dedicaron un
momento a asegurarlos en un gancho de la silla de montar, mientras empuaban la espada con la
otra mano. En su impulso no haba preocupacin por los muertos que haban dejado en aquellas
fosas, sino slo el deseo de vengarlos.
La atronadora lnea se abalanz sobre los soldados de Jelaudin casi a la mxima
velocidad posible, de manera que el peso y la potencia de los caballos eran tan peligrosos para un
ejrcito a pie como las propias espadas. Los mongoles utilizaron a sus monturas sin piedad como
arietes para romper en pedazos las filas enemigas.
Kachiun vio cmo se defendan los rabes: sus espadas curvas ondeaban destellando al
sol. Sus tumanes haban atacado slo una pequea parte de la lnea y a ms de la mitad de sus
hombres les era imposible utilizar sus armas y lo que hicieron fue lanzar una descarga de flechas
por encima de sus propias filas que se elev en lo alto buscando como blanco cualquier punto de
las huestes enemigas. Los proyectiles mermaron las filas rabes, pero, tal y como le haban
relatado a Kachiun, los escudos enemigos eran de excelente calidad y mantuvieron la disciplina.
Vio varios escudos elevndose por encima de las cabezas de los soldados para formar un muro
contra las flechas que llovan sobre ellos mientras los hombres se resguardaban debajo.
Los hombres de Jelaudin luchaban con furia y disciplina mientras les obligaban a
retroceder un paso y luego otro ms pasando por encima de sus propios muertos. La carga
mongola perdi velocidad contra sus apretadas filas y las espadas curvas siguieron alzndose y
cayendo al unsono. Algunos guerreros fueron derribados de la silla por el golpe de sus hojas y
Kachiun contempl horrorizado cmo oleadas de soldados hacan retroceder a sus hombres y los
iban rodeando uno a uno, dejndolos solos a merced de la marea rabe, como islas en el mar.
El resto del ejrcito de Jelaudin empez a arremeter contra l. Haban abandonado la
seguridad de su posicin, pero no avanzaban en una loca avalancha, sino en orden. Al ver cmo
se adelantaba el flanco ms alejado, Kachiun maldijo entre dientes. Su columna haba chocado
contra una sola parte del ejrcito enemigo y alarg la mano hacia el cuerno que llevaba colgado
al cuello para responder a esta nueva amenaza. Cuando hizo sonar la nota, Khasar respondi,
haciendo que sus hombres se retiraran con una nica orden que fue descendiendo por la cadena
de mando. Kachiun capt su mirada inquisitiva y seal hacia la cortina de hombres que se
cerraba sobre ellos en la planicie. Los hombres de Jelaudin saban dnde estaban las zanjas y
atravesaron el terreno casi sin detenerse. En escasos momentos habran rodeado a los tumanes
mongoles y, a partir de entonces, empezara la verdadera matanza.
Khasar contaba con diez mil arqueros, cada uno de ellos con un carcaj de treinta flechas a
la espalda. Formaron la lnea ms amplia posible, pero el extremo delantero fue rpidamente
absorbido por la batalla del ala. El resto tens sus arcos y apuntaron hacia los que marchaban

contra ellos. Khasar dej caer su brazo y mil flechas surcaron el aire, penetrando en hombres y
armaduras. Al instante, lanzaron otra descarga, y luego otra ms.
Kachiun grit, frustrado, mientras observaba cmo se estremecan las lneas rabes.
Cientos de ellos cayeron, pero caminaban con los escudos en alto y apenas grueron al recibir los
disparos. Kachiun estaba expuesto y, por primera vez, temi verdaderamente la derrota.
Volvi a hacer sonar el cuerno, una doble nota repetida que hara que sus hombres
echaran a correr. Los que estaban ms cerca fueron los primeros que reaccionaron, pero la orden
se fue propagando como una onda por los tumanes. Khasar chill enfadado, pero luego l
tambin hizo que su caballo diera media vuelta y, dejando atrs a sus enemigos, se retir.
Las fuerzas rabes bramaron triunfantes al ver cmo huan sus rivales. Miles de ellos
intentaron derribar a los mongoles que se alejaban al galope, saliendo tras ellos con las espadas
listas para descargar un golpe brutal. Kachiun aguard a sus hombres, asegurndose de no
cabalgar tan deprisa que los dems quedaran atrs. La falsa retirada habra sido ms fcil contra
hombres a caballo, donde cada jinete cabalga solo en un frenes salvaje y vido de sangre.
Kachiun tom una rpida bocanada de aire cuando una nueva seal del cuerno reson en
la llanura. No era una de las suyas. Para su asombro, vio que las lneas rabes que haban salido
corriendo tras ellos se detenan con una sacudida y regresaban a sus puestos. Un prncipe con
ropajes chillones haba soplado la nota entre sus filas y sus hombres abandonaron la persecucin
al instante. Kachiun ya haba planeado el punto en el que dara media vuelta y los despedazara,
lejos de la proteccin del terreno que haban preparado. En vez de eso, vio cmo volvan a
formar colocndose en sus posiciones iniciales y los tumanes se quedaban solos en la planicie,
jadeando ensangrentados mientras se ahogaban en frustracin.
Slo unos cuantos rabes fueron demasiado lentos para reaccionar a tiempo y fueron
eliminados por los guerreros mongoles. El resto se mantuvo en sus slidas filas y rugieron
insultos hacia ellos, alzando sus espadas y escudos como si desafiaran a los mongoles a acercarse
y llevrselos. Kachiun not la expresin consternada de Khasar cuando ambos hermanos se
encontraron a menos de un kilmetro del campo de batalla.
Jelaudin dijo Khasar, respirando con dificultad. Ese bastardo nos conoce
demasiado bien.
Kachiun asinti con gesto sombro. El hijo del sah haba visto las falsas retiradas cuando
se enfrent a su padre y estaba preparado para ellas. Los mongoles haban quedado como unos
idiotas al salir huyendo del enemigo y el general tuvo que hacer un esfuerzo para recobrar la
calma que necesitaba.
El sol haba recorrido un trecho sorprendentemente largo en el cielo durante la lucha y las
primeras sombras de la tarde brotaron con un salto de l cuando desmont y se llev un odre de
agua a la boca. Haba tiempo para otro ataque, pero Jelaudin haba previsto cada paso que haban
dado y toda su confianza se haba desvanecido. Khasar percibi su confusin y volvi a hablar,
sabiendo que lo que necesitaban era que su hermano empezara a pensar.
Y si adoptamos una posicin alejada de sus lneas durante la noche y les lanzamos
descargas de flechas? Podra hacer que se separaran de las colinas que resguardan su retaguardia.
Kachiun neg con la cabeza.
Sin otra amenaza, simplemente se agruparan bajo los escudos. Desperdiciaramos las
flechas.
Entonces qu, hermano? Dejamos que celebren su triunfo? pregunt Khasar.
Cuando Kachiun no respondi, se le abrieron los ojos como platos. Estaba escandalizado.
Permitirs que esos campesinos follaperros obtengan la victoria?

A menos que tengas una idea mejor solt Kachiun con brusquedad.
Khasar lo mir atnito y ambos alzaron la vista agradecidos cuando apareci Jelme a
caballo, cubierto de polvo.
Por fin hemos cortado la ruta que los comunicaba con el ro anunci Jelme. Por
muchas reservas de agua que tengan, se les acabarn con el tiempo. Podemos esperar.
La expresin de Khasar mostr su desdn por la idea.
Ojal estuviera aqu Tsubodai dijo. Con l no esperaramos a que el enemigo se
muriera de sed o de viejo.
Kachiun hizo una mueca, aunque pensaba lo mismo que l.
La situacin est as sentenci. Sin trucos ni maniobras. Slo arcos y espadas
contra un enemigo que nos dobla en nmero.
Eso es todo lo que tienes? pregunt Khasar, incrdulo. Gengis te cortar los
pulgares como sigas un plan como se. Perderemos ms de la mitad de nuestros hombres.
Nunca antes nos hemos enfrentado a un enemigo as, Khasar, y es imprescindible que
ganemos. Se qued pensativo un momento mientras los otros dos hombres lo miraban con
gesto ansioso. Si no abandonan su posicin, podemos acercarnos despacio, despejando el
terreno a medida que avanzamos. Alz la vista y vieron que haba recobrado la confianza.
Los arqueros al frente, para mantenerlos agachados bajo los escudos mientras arremetemos
contra ellos. Los lanceros tras los arqueros, listos para cargar. Sin las zanjas y las rocas, son slo
un ejrcito de soldados a pie. Acabaremos con ellos. Ech una ojeada al sol, que se
aproximaba a las colinas occidentales y su rostro se crisp. Pero no ser hoy. Tenemos que
esperar a que amanezca. Que los hombres descansen y coman y se venden las heridas. Maana
ser una prueba para todos nosotros, pero no podemos fallar en este lugar.
Cuando Khasar habl, en su voz no haba ni rastro de su habitual tono burln.
Hermano, debes enviar a unos hombres a hablar con Gengis. Haz que traiga refuerzos.
No llegara hasta nosotros en menos de medio mes, Khasar.
Pues esperemos! Esperemos y veamos cmo a esos campesinos les entra la sed
mientras nos bebemos su ro.
Jelme se aclar la garganta y ambos hermanos se sintieron aliviados cuando su
intervencin rompi la tensin entre los dos.
Las prdidas seran menores si tuviramos con nosotros al resto de los tumanes. Eso es
verdad.
Kachiun saba que era un buen consejo, aunque todo en l deseaba reanudar la batalla. No
poda recordar que nadie le hubiera puesto en una posicin as y dola. Maldijo durante un buen
rato, en tres idiomas.
Que se pudran en el infierno! Muy bien, enviar unos jinetes a ver a Gengis.
Khasar saba que la decisin haba obligado a su hermano a dejar a un lado su orgullo y
por una vez eligi no burlarse de l, sino que solamente le palme el hombro.
El objetivo de una guerra es ganarla, Kachiun. No importa cmo lo hacemos, o cunto
tardemos. Para cuando llegue Gengis, tendrn la garganta seca como pollos al sol. Disfrutar de
lo que suceda despus de eso.
Cuando sali el sol al da siguiente, arrojando una luz gris sobre el valle de Panjshir, los
mongoles se levantaron en su campamento al otro lado del ro, donde no podan atacarlos durante
la noche. Al principio, Kachiun no poda comprender por qu sus exploradores estaban gritando.
Haba helado por la noche y haba dormido con los brazos metidos dentro del deel que llevaba
encima de la armadura. Se meti las mangas para liberar la mano de la espada y la cogi por

instinto cuando los exploradores llegaron corriendo hasta l.


Nos atacan? pregunt, todava entumecido por el sueo y el fro. Los exploradores
parecan aterrorizados por tener que darle la noticia.
No, general. El enemigo se ha marchado durante la noche. La llanura est vaca.
El cuerpo de Kachiun desfalleci. El valle de Panjshir era un laberinto de grietas y de
pasos. Sin duda los hombres de Jelaudin los conoceran todos.
Su mente salt a los exploradores que haba enviado a buscar a Gengis la noche anterior.
No haba hecho una gran labor en el valle de Panjshir y ahora tendra que mandar a ms hombres
para mantener informado a Gengis. An peor era el pensamiento que no quera escuchar, que los
hombres de Jelaudin se haban llevado consigo otra victoria a las colinas. Era un terreno difcil
para rastrear a un enemigo en movimiento. La perspectiva de buscarlos en el laberinto de rocas y
valles que conformaban esa parte del mundo casi le enfermaba de furia. No importaba que la
mayor parte de su ejrcito estuviera intacto. El enemigo les haba visto batirse en retirada.
Kachiun trag con dificultad cuando se dio cuenta de que haba dejado escapar del valle una
chispa que podra hacer arder el mundo. Se correra la voz de que los mongoles podan ser
derrotados y, le gustara o no, Gengis tendra que ser informado.
Que vengan los rastreadores exclam con voz spera. Tendremos que darles caza.

XXXV

La nieve se arremolinaba a su alrededor, pero Tsubodai agradeca el fro. Haba nacido en


un lugar como aqul y ese fro armonizaba con el entumecimiento que senta desde que haba
aceptado las rdenes del khan. Su rostro estaba tenso, el hielo de su aliento se acumulaba sobre
su labio superior por muchas veces que se lo limpiara.
Con diez mil hombres a sus espaldas, no haba intentado ocultar su presencia. Jochi no
era ningn idiota y Tsubodai sospechaba que saba exactamente dnde estaba el tumn. Se dijo
que haba una posibilidad de que todo cuanto encontrara fuera un campamento abandonado y
que, entonces, se viera obligado a perseguir al hijo del khan a travs del paisaje helado bajo el
sol. Se asegur de que sus estandartes ondearan bien alto, banderines de seda amarillo brillante
que seran visibles en varios kilmetros a la redonda. Jochi sabra que haba llegado un tumn en
su busca, pero tambin sabra que lo comandaba Tsubodai.
Tsubodai agach la cabeza, cindose ms el deel que llevaba sobre la armadura. Le
castaeaban los dientes y apret la mandbula. No pareca poseer ya la fuerza que recordaba
tener de muchacho y se pregunt si el paso del calor al fro le habra robado parte de su
resistencia. El cuerpo necesitaba tiempo para acostumbrarse a esos extremos, incluso el de
aqullos que han nacido en el crudo invierno.
Haba estado lidiando con sus rdenes durante todo el viaje hacia el norte, mientras
escalaba montaas y atravesaba valles vacos, adems de pasar pueblos que dorman en la
oscuridad. se no era un viaje de conquista y sus hombres y l haban ignorado varios
asentamientos listos para ser saqueados. Haban robado ovejas y cabras cuando los encontraron,
pero eso era mero sentido comn y necesidad de carne fresca. Diez mil hombres tenan que ser
alimentados, independientemente de hacia dnde se dirigieran. Sus ponis haban nacido para la
nieve y parecan adaptarse con ms rapidez que los que los montaban, utilizando sus cascos para
atravesar el hielo y llegar a la hierba cada vez que les permitan un descanso.
El explorador que haba encontrado a Jochi cabalgaba justo delante de Tsubodai. Durante
treinta y ocho das de duro camino, haba sido un compaero prcticamente mudo. Ahora giraba
la cabeza constantemente, y Tsubodai not que su estado de alerta se haba acentuado. Haban
recorrido ms que mil quinientos kilmetros desde que dejaran a Gengis, utilizando con
precaucin las monturas libres. Por fin estaban cerca y ninguno de los dos saba cmo los
recibiran. El primer indicio de Jochi podra ser un pueblo desierto o la cancin de unas flechas
saliendo de la blancura. Siguieron cabalgando y el general sigui luchando consigo mismo,
concibiendo y descartando decenas de planes diferentes cada da. En ocasiones, se atormentaba
imaginndose su encuentro con el joven que haba acogido y entrenado durante tres aos, gran
parte de los cuales transcurrieron casi a la misma altura en el norte. Los recuerdos eran
poderosos y se dio cuenta de que estaba deseando ver a Jochi de nuevo, exactamente igual que
un padre querra ver a su hijo. Sostuvo conversaciones enteras en su cabeza, una tras otra, pero
no le tranquilizaron.
Cuando sus exploradores llevaron a un extrao a su tumn, fue casi un alivio saber que
estaban acercndose al final de su viaje, aunque Tsubodai sinti que el estmago se le encoga.
No estaba listo para lo que iba a suceder, aun despus de haberlo esperado durante tanto tiempo.
No reconoci a aquel hombre, aunque llevaba la armadura mongola y un deel por encima,

como el propio Tsubodai. Por otro lado, un aire de autoridad lo envolva mientras se acercaba
entre los dos exploradores y no inclin la cabeza cuando lleg junto a Tsubodai, que dio por
supuesto que se trataba de un oficial minghaan y no retir la vista de l en ningn momento
mientras le desarmaban y le permitan aproximarse. El tumn se detuvo y el fuerte viento pareci
intensificarse a su alrededor, aullando a travs de la tierra y acumulando nieve en torno a los
cascos de sus caballos.
General Tsubodai dijo el hombre como saludo, vimos tus estandartes.
Tsubodai no contest. Saba que aquel hombre no tendra autoridad para actuar por su
cuenta y simplemente aguard para ver cmo jugaba sus cartas Jochi.
Me han enviado a decir que no eres bienvenido aqu, general continu el oficial. Los
guerreros que rodeaban a Tsubodai levantaron la cabeza ante las desafiantes palabras, pero el
hombre no se inmut. No tenemos nada en contra de ti, contra ti menos que contra nadie, pero
por respeto, pedimos que des media vuelta y abandones este lugar.
Tsubodai apret los labios, sintiendo el hielo romperse y pegarse a su piel.
Tu amo ha dicho ms que eso, minghaan respondi. El oficial parpade y Tsubodai
supo que haba adivinado correctamente su rango. Qu te dijo que hicieras si no me
marchaba?
El oficial carraspe, recordando de pronto que estaba hablando con el hombre ms
reverenciado de la nacin despus de Gengis. A pesar de la tensin, esboz una fugaz sonrisa.
Dijo que no te iras, que me haras esta pregunta, casi palabra por palabra.
Y bien? pregunt Tsubodai. Senta cmo el fro iba calando en sus huesos y estaba
cansado por la cabalgada. Senta la mente atontada y quera resguardarse del viento.
Me dijo que te dijera que no estar all cuando vayas a por l. Si luchas contra
nosotros, no encontrars nada. Ni siquiera t puedes rastrearnos en la nieve y conocemos estas
tierras. Empezars una cacera que te alejar todava ms del khan, pero ser un tiempo perdido.
El hombre trag, y su nerviosismo fue creciendo bajo las hostiles miradas de los guerreros de
Tsubodai. Reuni valor para continuar. Dijo que le has enseado bien y que no sobrevivirs a
la cacera si la inicias.
Tsubodai alz la mano para detener a aqullos que se haban puesto en pie para matar al
mensajero. Muchos de ellos sacaron las espadas con manos entumecidas por el fro, llenndose
de furia por l. Haba llegado el momento, y aunque le dola ms que el fro, saba exactamente
cmo llegar a Jochi.
No he venido a cazar, minghaan. Llvame a un lugar donde mis hombres puedan
acampar, comer y descansar. Luego, yo solo ir contigo. Me llevars ante l.
Al principio, el oficial no respondi. Los que estaban con Tsubodai empezaron a gritarle,
exigindole que les otorgara el derecho a protegerle mientras estaba entre enemigos. El general
mene la cabeza y se callaron.
Me ver, minghaan prosigui Tsubodai. Dijo eso Jochi? Qu me vera si iba
solo? Le he entrenado yo. Seguro que ya haba pensado en esa posibilidad.
El oficial inclin la cabeza. Le temblaban las manos mientras agarraba las riendas, pero
no por el fro.
Yo te guiar hasta all, general contest.
Pas otra noche y otro amanecer antes de que Tsubodai y el oficial minghaan llegaran al
campamento de Jochi. Movido por un instinto arraigado durante aos, el general no pudo evitar
tomar nota de las defensas. Haban elegido un emplazamiento rodeado de poblados bosques y
colinas arboladas. Incluso el camino que llevaba al campamento serpenteaba sobre nieve recin

cada entre grandes rboles. El respeto de Tsubodai por el explorador que los haba encontrado se
increment tremendamente. Recomendara a aquel hombre si viva para que pudiera unirse a su
tumn.
En el campamento haba numerosas gers: el fieltro grueso era mucho mejor que la piedra
o la madera para mantener el fro a raya. Una empalizada de madera resguardaba el asentamiento
del azote del viento. Al atravesar una seccin abierta de la valla, Tsubodai vio que tenan ovejas y
cabras en rediles de madera, amontonadas en grupos blanquecinos. Haba pocas y no le
sorprendi ver cabaas de madera construidas con troncos de pinos atados entre s. Sala humo
de ellas y el pueblo transmita una sensacin de calidez y confortabilidad que agrad a Tsubodai.
Haba crecido en un lugar exactamente as, donde cada hogar estaba separado de los dems por
senderos helados y cubiertos de barro.
Su llegada no haba pasado inadvertida. Hombres cuyas caras reconoca vagamente
aparecieron frente a l, observndole. Su memoria era legendaria entre las tribus, pero, fuera de
los tumanes, slo poda recordar susurros de nombres y ninguno con la suficiente fuerza como
para estar seguro. Algunos de ellos, con deliberacin, siguieron trabajando mientras pasaba el
general, pero la mayora de los hombres se quedaron parados y le miraron fijamente, casi con
aoranza, al recordar un mundo diferente. Vio montones de pieles curtidas y cmo recortaban y
lavaban en tinas de madera las pieles recin tradas. Para su sorpresa, vio tambin a mujeres de
piel plida, algunas de ellas embarazadas. Trabajaban con tanto esfuerzo como los hombres para
dar vida a ese pueblo congelado y no alzaron la vista cuando pas por su lado. El nombre de
Tsubodai no significaba nada para ellas.
Jochi le aguardaba a la puerta de una cabaa de madera, un edificio pequeo y
achaparrado pero de aspecto slido en comparacin con las gers. Los hombros de Jochi eran ms
poderosos de lo que Tsubodai recordaba, quiz por el duro trabajo de levantar el asentamiento.
Tsubodai not cmo su corazn se aceleraba por la alegra de verle, a pesar de las circunstancias.
Habra llevado su montura al trote, pero el oficial minghaan alarg la mano y tom sus riendas
antes de que pudiera hacerlo. Percibiendo una advertencia muda en el hombre, Tsubodai
desmont bajo la mirada atenta de Jochi.
El general mantuvo una expresin fra mientras permita que dos guerreros le cachearan
para ver si llevaba armas. Fueron muy concienzudos, inspeccionando el forro de su deel y
quitando todo reborde afilado de su armadura, aunque tuvieran que cortarlo con cuchillos.
Soport la inspeccin sin mirarlos. Uno de ellos dio un violento tirn para soltar una pieza de
hierro de su armadura y Tsubodai pos en l la mirada, haciendo que se ruborizara mientras
conclua su tarea. Cuando acabaron, haba un montn de cortantes escamas sobre la nieve, junto
con su espada y dos dagas. El pesado lienzo que haba bajo la armadura haba quedado al
descubierto en numerosos puntos y le haban arrebatado parte de su dignidad. Slo entonces se
acerc Jochi, mientras sus hombres permanecan cerca con las espadas listas para cortarle la
cabeza al general.
No deberas haber venido, Tsubodai dijo Jochi. Le brillaban los ojos y, durante un
instante, Tsubodai crey ver en ellos una oleada de afecto, que fue rpidamente reprimida.
Sabas que vendra respondi Tsubodai. Aunque te marches de este lugar cuando
yo me haya ido.
Jochi mir a su alrededor.
Pens que mereca la pena pagar el precio, aunque muchos de mis hombres queran
matarte en los bosques. Se encogi de hombros. Tengo otros lugares elegidos, muy lejos.
Reconstruiremos el campamento. Su expresin se endureci. Pero ya me has costado algo,

Tsubodai, porque sabas bien que a ti te dejara pasar.


Tsubodai se mantuvo muy quieto, sabiendo que un nico movimiento brusco sera el final
de su vida. Adems de las espadas que tena a la espalda, no le caba ninguna duda de que haba
arqueros vigilndole.
Entonces, asegrate de no desperdiciar la ocasin, Jochi. Dame la bienvenida a tu
campamento y hablaremos.
Jochi vacil. El que estaba ante l era uno de sus ms antiguos amigos, alguien a quien
respetaba ms que a ningn otro hombre. Y, sin embargo, no poda deshacerse de la sensacin de
terror que le infunda su presencia. No poda pensar ms rpido ni mejor que Tsubodai y era
difcil sofocar el creciente miedo que le estaba invadiendo.
Me alegro de verte murmur Tsubodai, con suavidad.
Jochi asinti.
Y yo de verte a ti, viejo amigo. Te doy la bienvenida a mi campamento. Toma conmigo
t con sal. Te dejar vivir de momento.
Jochi despidi con un gesto a los guerreros que los rodeaban y Tsubodai subi los dos
escalones que mantenan la pequea casa separada del fangoso terreno. Jochi se ech a un lado
para dejarle pasar primero y Tsubodai entr en la habitacin que haba tras el umbral.
Mientras Jochi cerraba la puerta, Tsubodai alcanz a vislumbrar movimiento de hombres
armados congregndose en el exterior. El mensaje era suficientemente claro y trat de relajarse
mientras una tetera de hierro empezaba a silbar en la cocina y Jochi le serva un t aguado y le
aada una pizca de sal de una bolsa que colgaba de la puerta. Slo haba una cama baja en aquel
lugar y Tsubodai se sent en un taburete, le dio un sorbo al tazn de t y se deleit al sentir cmo
la infusin iba deshaciendo el fro de su pecho. Jochi pareca nervioso y, mientras sostena su
propio tazn, le temblaban las manos.
Mi madre est bien? pregunt Jochi.
Tsubodai asinti.
A ella le encantan las tierras clidas, ms que a la mayora de nosotros. Tus hermanos
estn ms fuertes cada ao que pasa. Ahora Ogedai tiene un tumn propio y Tolui tambin,
aunque sus hombres no son ms que muchachos. No me gustara tener que verlos luchar. Tu
padre
No me importa cmo est mi padre, Tsubodai solt Jochi, interrumpindole. Te
ha enviado para matarme?
El rostro de Tsubodai se crisp como si se hubiera quemado los labios. Con cuidado, dej
a un lado el tazn, todava medio lleno. Haba repasado esa conversacin muchas veces, pero
nada poda haberle preparado para la sensacin de desolacin que senta al ver a Jochi de nuevo.
En aquel momento, habra dado cualquier cosa por estar muy lejos, conquistando tierras para su
khan.
Gengis me ha dado rdenes muy duras, Jochi. Yo no las quera.
Y, sin embargo, aqu ests, su fiel sabueso replic Jochi, sin ablandarse. Dime
pues qu quiere de m.
Tsubodai respir hondo.
Apenas tienes siete mil hombres, Jochi. Nunca podran vencer a mi tumn. Su destino
depende de lo que tengo que pedirte.
Jochi permaneci quieto como una estatua, sin darle nada hasta que Tsubodai continu.
Si regresas solo, les dejaremos en paz. Si no, tengo que matarlos a todos.
Eso si puedes gru Jochi, montando en clera.

S, pero sabes que s puedo.


No si ordeno que te maten aqu, general. Conozco estos bosques. Mis hombres
lucharn para defender sus hogares.
Si rompes la tregua continu Tsubodai con voz calmada, los mos lucharn para
vengarme. Piensa como un lder, Jochi. Les has trado hasta aqu, alejndolos de tu padre.
Esperan que t les des honor y vida. Permitirs que todos ellos mueran?
Jochi se puso en pie, tirando al suelo su tazn de t, que se rompi en mil pedazos.
Esperas que regrese para que mi padre me mate? Que deje todo lo que he construido
aqu? Ests loco.
Tu padre no quiere a tus hombres, Jochi. Al traicionarle, le has ofendido pblicamente.
No le importa darles caza o no, si t regresas. S, morirs. Esperabas que te mintiera? Sers
ejecutado como ejemplo para cualquier otro hombre que pudiera pensar en volverse contra l.
Pero a tu pueblo lo dejar en paz. Cuando abandonen este campamento, nadie vendr a
buscarlos, no mientras yo viva. l tambin se puso en pie y se situ frente a Jochi, con
expresin severa. T los has llevado a esta situacin, Jochi. Su vida est enteramente en tus
manos. O bien morirn, o bien vienes conmigo y vivirn. sa es la eleccin que debes hacer, y
debes hacerla ahora.
El pecho de Tsubodai se encogi al ver el dolor en el rostro del joven. l mismo tambin
lo senta, pero, como Jochi, no tena eleccin. Vio que Jochi conclua la lucha interna expulsando
una lenta bocanada de aire y sentndose de nuevo sobre la cama. Sus ojos miraban muertos hacia
la nada.
Debera haber sabido que mi padre nunca me dejara marchar dijo casi en un suspiro
. Le he dado todo y, aun as, contina persiguindome.
La cansada sonrisa que volvi hacia Tsubodai estuvo a punto de romper el corazn del
general.
Qu es una vida despus de todo, Tsubodai? Incluso la ma.
Jochi enderez la espalda y se frot la cara con fuerza con las manos para que Tsubodai
no viera el brillo de sus ojos.
ste es un buen sitio, Tsubodai. Hemos empezado incluso a comerciar con pieles,
vendindolas a otros lugares. Mis hombres han encontrado esposas en sus razias y, en poco
tiempo, habr nios aqu que nunca habrn odo el nombre de Gengis. Te lo imaginas?
S. Les has dado una buena vida, pero esa vida tiene un precio.
Jochi le mir fijamente, en silencio, durante largo rato. Por fin, cerr los ojos.
Muy bien, general. Parece que mi padre ha enviado al hombre adecuado para hacerme
regresar.
Se levant de nuevo, recobrando parte de su compostura mientras abra la puerta y dejaba
que el viento entrara rugiendo en la pequea estancia.
Recoge tus armas, general musit, sealando el montn sobre la nieve.
Muchos hombres se haban reunido alrededor de la cabaa. Al ver a Jochi, sus rostros se
iluminaron. Tsubodai sali y se agach a recoger su espada y sus puales haciendo caso omiso de
los hostiles guerreros que los custodiaban. Dej las escamas rotas de la armadura donde estaban
mientras se colgaba la espada y se meta las dagas en las botas. No mir a Jochi mientras hablaba
con los hombres de ms rango. Crea que no podra soportarlo. Su caballo estaba listo para l, sus
riendas en manos de un extrao. Tsubodai le dio las gracias con una inclinacin de cabeza por
costumbre, pero el hombre estaba mirando hacia otro lado, por encima de su hombro.
Tsubodai se gir al ver que Jochi se aproximaba. El joven pareca fatigado y, de algn

modo, de menor estatura, como si le hubieran robado algo.


Vuelve con tu tumn, general. Me reunir contigo dentro de tres das. Hay algunas
cosas que tengo que decir aqu.
Tsubodai inclin la cabeza desde la silla, devorado por la vergenza.
Esperar por ti, general dijo.
Jochi dio un ligero respingo al or el trmino, pero luego asinti y, dando media vuelta, se
alej de l.
En el tercer atardecer, la nieve segua cayendo bajo la luz cada vez ms dbil del sol.
Tsubodai no estaba seguro de si Jochi se presentara ante l como haba prometido, pero no haba
desperdiciado el tiempo. Sus hombres estaban listos para atacar, helados y expectantes. Sus
batidores se haban desperdigado en todas direcciones y no haba modo de que le sorprendieran.
Se haba situado en un extremo del tumn, observando cmo el sendero desapareca bajo los
copos de nieve. Dese poder borrar sus recuerdos por completo, rehacerlos de nuevo, limpios y
frescos, en vez de soportar que le torturaran mientras le daba vueltas a lo que podra haber hecho.
Todava se acordaba de cmo se sinti al recibir el paitze de oro de manos del propio Gengis,
cuando tenan todo el mundo ante ellos. Se haba entregado al khan, esforzndose siempre por
demostrar que era merecedor de ese honor. Tsubodai suspir. El khan era un lder nato, pero no
le habra gustado ser su hijo.
Sus exploradores llegaron hasta l antes que Jochi, e informaron que un jinete solitario se
abra paso entre los bosques. Durante un momento, Tsubodai dese que no fuera Jochi, que
hubiera decidido utilizar las vidas de sus hombres para obtener la libertad. Gengis habra hecho
exactamente eso, pero Jochi haba vivido una vida diferente y Tsubodai le conoca demasiado
bien.
Cuando vio que era Jochi, Tsubodai se qued sentado sobre su montura. Aun entonces,
confi en que Jochi cambiara de opinin, pero sigui acercndose ms y ms hasta detener su
caballo frente al general.
Llvame a casa, entonces, Tsubodai. Llvame a m y deja que ellos se vayan.
Tsubodai asinti y Jochi gui a su montura entre los guerreros de Tsubodai, que le
miraban fijamente, sin llegar a entender qu haba hecho. El tumn dio media vuelta para
regresar y los dos generales atravesaron las filas para situarse al frente de los hombres.
Lo siento murmur Tsubodai.
Jochi le mir con una expresin extraa, luego suspir.
Eres mejor hombre que mi padre sentenci. Vio que la mirada de Tsubodai se posaba
en la espada con cabeza de lobo que llevaba ceida a la cintura. Me permitirs conservarla,
Tsubodai? La gan justamente.
Tsubodai neg con la cabeza.
No puedo. La llevar yo por ti.
Jochi titube, pero estaba rodeado de hombres de Tsubodai. De repente, en su rostro se
dibuj una mueca terrible, estaba cansado de toda la lucha que haba conocido en su vida.
Tmala, pues dijo, desabrochando el cinturn con la funda.
Tsubodai alarg la mano como si fuera a aceptar la espada. Jochi la estaba mirando, con
la cabeza gacha, cuando Tsubodai le cort el cuello con un rpido gesto: antes de caer del
caballo, el joven ya estaba inconsciente. La blanca nieve qued salpicada por su brillante sangre.
Mientras desmontaba para inspeccionar el cadver, Tsubodai lloraba, sacudido por
sollozos que apenas le permitan respirar.
Lo siento, amigo mo musit. Soy el hombre de tu padre. Se arrodill ante el

cuerpo despatarrado durante largo rato. Sus hombres saban muy bien que no deban decir nada.
Por fin, recuper el control y se puso en pie, inspirando una larga bocanada de aire
helado, como si pudiera limpiarle la sangre que le manchaba las manos. Haba obedecido
rdenes de Gengis, pero eso no era ningn consuelo.
Al amanecer, regresaremos a su campamento orden. Atacarn, ahora que ha
muerto.
Qu haremos con el cuerpo? pregunt uno de sus oficiales minghaan. l tambin
haba conocido a Jochi cuando era un muchacho y Tsubodai fue incapaz de mirarle a los ojos.
Lo llevaremos con nosotros. Tratadlo con suavidad. Era el hijo del khan.

XXXVI

Gengis tir de las riendas para frenar a su caballo al llegar al valle de Panjshir. El aullido
del viento levantaba remolinos de polvo en el vaco y a un lado del ro, huestes de aves
carroeras saltaban y se peleaban, chillndose unas a otras. Gengis gru al verlas antes de
hincar los talones en su montura y seguir avanzando. Jebe lideraba a los hombres que le
acompaaban, incluyendo los tumanes comandados por sus hijos menores. Los guerreros de
Ogedai ya haban visto las consecuencias de batallas y razias en otras ocasiones, pero la mayora
de los miembros del tumn de Tolui eran slo unos cros, algunos de apenas catorce aos de
edad, y se quedaron mirndolo todo con los ojos muy abiertos hasta que varios de los guerreros
mayores les clavaron la empuadura de la espada en las costillas a los que se quedaban ms
embobados.
Cuarenta mil hombres seguan a Gengis hacia Panjshir, delgados y polvorientos tras la
dura cabalgada. Slo el tumn de Chagatai haba permanecido en el campamento para proteger a
las familias y desplazar la nacin a terrenos con nuevos pastos. Gengis se haba llevado a todos
los dems hombres que estuvieran disponibles, con dos caballos extra para cada uno de ellos.
Cargada con agua y provisiones, la vasta hilera de monturas trotaba tras los guerreros, con slo
unos cuantos hombres en retaguardia para arrearlas.
Mientras recorra el polvoriento terreno, Gengis not cmo el calor se incrementaba hasta
que pareca golpear directamente sobre sus cabezas. El ro discurra a su izquierda: la nica
fuente de vida en un lugar de total desolacin. Mientras se aproximaba al campo de batalla,
Gengis vio estandartes pisoteados en el suelo y, a lo lejos, gente que se alejaba a la carrera del
pueblo de Parwan buscando la proteccin de la fortaleza al otro lado del ro. Gengis avanz hacia
los carroeros sin detenerse, dispersando a los cuervos y los buitres, que empezaron a chillar y a
revolotear enfadados frente a los caballos de sus hombres.
Quedaban dos hombres en ese lado del ro para recibir al khan, sentados sobre sus
caballos como estatuas. Kachiun los haba dejado all para guiar a Gengis hacia las montaas,
pero sus rostros estaban plidos y tensos mientras aguardaban a que los tumanes se acercaran.
Rodeados de aves, decidieron como un solo hombre que sera una buena idea desmontar y
postrarse en el suelo. Gengis vio el movimiento y dirigi su caballo hacia ellos, con Ogedai y
Tolui tras l. A diferencia de su padre, ambos lo observaban todo fijamente, y Tolui pareca algo
mareado, aunque trataba de ocultarlo.
Gengis desmont, dejando traslucir su humor slo cuando un cuervo se le aproxim
demasiado con paso contoneante y le propin un golpe furioso, que mand al pjaro dando
tumbos por el aire. Muchos de los carroeros estaban casi demasiado ahtos para volar y
solamente saltaban de un cadver a otro, abriendo sus negras alas y picos como advirtindoles de
que no se acercaran.
Gengis no mir los cadveres ms que para calcular las prdidas. Lo que vio no le
satisfizo. Se dirigi a los dos exploradores y sinti que su paciencia empezaba a agotarse bajo el
calor.
De pie. Informadme orden con voz spera.
Se pusieron en pie de un salto, y se enderezaron ante el khan como si se prepararan para
ser ejecutados. Nadie saba cmo iba a reaccionar Gengis ante una derrota.

El general Kachiun ha seguido al enemigo hacia las montaas, seor. Dijo que dejara a
otros hombres atrs para llevarte hasta l.
Segus estando en contacto? pregunt Gengis.
Ambos hombres asintieron sin hablar. La prctica de establecer una lnea de
comunicacin de un escenario a otro haca necesario utilizar guerreros valiosos, pero no era nada
nuevo. Apenas ocho kilmetros separaban a los exploradores y podan pasar informacin a veinte
veces esa distancia en poco tiempo.
Haba senderos falsos, seor, pero los tumanes estn inspeccionando todos y cada uno
de los valles dijo uno de los exploradores. No tengo noticias de un avistamiento autntico,
todava no.
Gengis solt una maldicin y el miedo tens los rostros de ambos exploradores.
Cmo se pierden sesenta mil hombres? pregunt con voz autoritaria.
Ninguno de los exploradores estaba seguro de si la pregunta requera una respuesta y se
miraron entre s, desesperados. Su alivio fue evidente cuando Jebe, recorriendo con mirada
experimentada el campo de batalla, se aproxim con su montura para unirse a Gengis. Adems
de los bloques de piedra colocados para romper la carga, vio que haban cavado zanjas, en
algunas de las cuales todava podan verse guerreros y caballos muertos. Las estacas de madera
atadas estaban rotas o cadas a un lado, pero en algunas de ellas todava se distinguan las
manchas de sangre oxidada. Haba cientos de cadveres vestidos con tnicas rabes,
amontonados en lastimosas pilas mientras los pjaros y otros animales les iban arrancando
pequeos pedazos de carne. No era suficiente, ni con mucho, y Gengis apenas poda contener su
indignacin. Slo la idea de que no deba criticar a sus generales en voz alta hizo que se
mordiera la lengua. Saba que Jebe poda verlo por s mismo, pero Ogedai y Tolui estaban
suficientemente cerca para orle y Gengis permaneci en silencio. El ejrcito de Jelaudin haba
fortificado una posicin, como si fuera una ciudad o un pueblo. Kachiun haba intentado romper
las defensas por la fuerza en vez de no atacar y esperar a que se murieran de hambre. Gengis
lanz una mirada fugaz al sol que le quemaba la nuca. La sed los habra matado antes,
independientemente de lo bien que estuvieran pertrechados. Atacar una posicin como sa era un
intento temerario, aunque supona que l podra haber hecho lo mismo. Con todo, su hermano
haba perdido la cabeza. Gengis se gir hacia Jebe con el rostro crispado y vio los mismos
pensamientos reflejados en su oscuro rostro.
Repasa los defectos de la estrategia con mis hijos cuando acampemos, general
orden. Este prncipe debera haber sido detenido aqu. Ahora tenemos que perseguirle.
Se volvi hacia los exploradores, que tragaron saliva con dificultad.
Aqu no hay nada ms que ver, nada que me complazca. Mostradme el camino hacia
mi hermano y el siguiente batidor de la cadena.
Ambos hombres inclinaron la cabeza y Gengis parti con ellos, mientras sus tumanes los
seguan en perfecto orden a travs del valle de Panjshir y despus, al interior de una estrecha
grieta, casi invisible entre las pardas rocas. Su anchura apenas permita que pasaran los caballos.
Pasaron otros ocho das antes de que Gengis alcanzara los tumanes de Kachiun. En ese
tiempo, no haba permitido a sus hombres que se detuvieran el tiempo suficiente para cocinar,
aun cuando hubieran conseguido encontrar lea para hacer un fuego. Las montaas de esa regin
parecan desprovistas de vida, pobladas slo por lagartos y elevados nidos de aves. Cuando los
guerreros se toparon con un rbol raqutico, lo talaron con sus hachas y ataron la lea a los lomos
de los caballos extra para utilizarla ms tarde.
Mientras avanzaban, adentrndose cada vez ms en el laberinto de caones y valles,

Gengis iba recogiendo y uniendo a sus tumanes la lnea de batidores que Kachiun haba dejado
como guas. En ocasiones, tenan que hacer pasar sus monturas por pendientes de roca casi
demasiado empinadas para permanecer en la silla. All no haban dejado ningn rastro. Gengis y
Jebe empezaron a apreciar la dificultad de la tarea de Kachiun. Era difcil saber incluso en qu
direccin estaban avanzando, sobre todo de noche, pero la lnea de exploradores conoca el
camino y el progreso era rpido. Cuando alcanzaron la retaguardia de los tumanes de Kachiun,
Gengis se dirigi hacia el frente en busca de Kachiun llevando consigo a Jebe y a sus hijos. Le
encontr en la maana del octavo da, junto a un lago salobre rodeado de imponentes montaas.
Gengis se acerc a Kachiun y, deliberadamente, le abraz delante de todos, haciendo que
los hombres vieran que no le guardaba ningn rencor por la derrota.
Ests cerca? le pregunt sin ms prembulos.
Kachiun not la ira contenida de su hermano y su rostro se crisp. Saba que no deba
empezar a justificarse, no le caba duda de que Gengis hablara de sus errores con todo detalle
cuando estuvieran solos.
Tres falsos senderos llevan hacia el este, hermano, pero la fuerza principal se dirige
hacia el sur, estoy seguro Kachiun le ense a Gengis un trozo de excremento de caballo y lo
rompi en dos con los dedos. Sigue hmedo, a pesar del calor. No podemos estar a ms de un
da por detrs de ellos.
Y, sin embargo, hemos parado dijo Gengis, enarcando las cejas.
Se me estn acabando las reservas de agua, hermano. Este lago es salado y no nos
sirve. Ahora que ests aqu, podemos compartir los odres y avanzar ms deprisa.
Gengis dio la orden al instante, sin detenerse a esperar a que llegaran los primeros odres
hasta all. Llevaba miles en sus caballos extra y los animales estaban acostumbrados a chupar de
ellos como si nunca hubieran olvidado la teta de sus madres. Cada retraso era una chispa ms que
alimentaba su creciente irritacin. Era difcil no amonestar a Kachiun, pero no poda hacerlo con
tantas personas presenciando su dilogo. Cuando Khasar y Jelme se acercaron a saludarle,
Gengis casi no pudo ni mirarlos.
Tsubodai tiene orden de reunirse con nosotros cuando regrese inform a los tres
generales. El pasado es pasado. Luchad conmigo ahora y reparad vuestro error.
Un movimiento apenas perceptible le entr por el rabillo del ojo y Gengis mir hacia all
entrecerrando los ojos bajo el sol. Sobre un pico, distingui una distante figura agitando una
bandera sobre su cabeza. Se volvi hacia Kachiun, incrdulo.
Y eso qu es?
El enemigo respondi Kachiun, en tono sombro. Tienen ojeadores vigilndonos
todo el tiempo.
Enva a seis buenos escaladores y que lo maten orden Gengis, esforzndose por
mantener la calma.
Eligen lugares que pueda defender un hombre. Pasamos junto a ellos con demasiada
rapidez como para perder el tiempo eliminndolos.
Es que el sol te ha ablandado el cerebro, hermano? pregunt Gengis, en tono
autoritario. De nuevo tuvo que luchar para controlar su mal humor. sos son los ojos de
Jelaudin. Haz que varios hombres se adelanten y los derriben con flechas cuando los encuentren.
No importa si alguno de los guerreros cae intentando alcanzarlos. Cuando nuestro enemigo est
ciego, nos ser ms fcil encontrarle.
Jelaudin fij la vista en la distancia, observando la seal de la bandera, que se elev y se
hundi cuatro veces.

El khan se ha unido a la lucha sentenci. Se le encogi el estmago mientras hablaba


y, de repente, toda la fuerza de su ejrcito le pareci insignificante. se era el hombre que haba
destruido los regimientos de su padre, que haba herido a sus elefantes, volvindolos locos y se
haba abierto paso hasta las ciudades doradas. Jelaudin saba que llegara, y esa certeza haba
empaado sus victorias. El orgullo del khan demandaba su presencia y Jelaudin no haba dudado
nunca de que no tardara en aparecer.
Cuntos hombres? pregunt Nawaz junto a su hombro. No se haba preocupado de
aprender a leer las seales, pero Jelaudin no le reprendi.
Cuatro tumanes, lo que significa cuarenta mil guerreros ms detrs de nosotros. Ahora
avanzarn ms deprisa.
A lo largo de doce das, haba guiado a los mongoles al interior de caones ciegos y de
falsos senderos, perdiendo slo unos cuantos hombres mientras progresaban serpenteando por
entre las colinas afganas. La repentina retirada de Panjshir haba sido una apuesta arriesgada,
pero Jelaudin saba que la noticia se propagara casi tan rpidamente como l poda hacer que se
desplazara su ejrcito. En miles de kilmetros a la redonda, las ciudades esperaban or que los
hombres del khan haban sido derrotados. Jelaudin pens en ellos mientras contemplaba la puesta
de sol. Se levantaran cuando lo supieran. Aquellos lugares donde las guarniciones mongolas
todava mantenan la paz estaran en guerra otra vez. Cada da que l permaneca con vida
debilitaba el control del khan sobre las tierras rabes. All mismo, Jelaudin hizo un juramento
silencioso: rompera ese yugo con sus manos.
Haba ordenado a varios hombres que se adelantaran, dejando atrs las colinas para
transmitir las noticias. Jelaudin saba que si consegua esquivar al khan durante slo una
estacin, su ejrcito se incrementara con todo hombre y muchacho capaz de sostener una
espada. Hara arder la tierra con la posibilidad de devolverle el golpe al invasor. Eso si
sobreviva. Sonri a Nawaz, que permaneca a su lado, como un servidor leal. Estaba cansado y
le dolan los pies. Haba caminado muchos kilmetros ese da, pero ahora el khan haba llegado.
Era el momento de cabalgar, a toda velocidad, y alejarse de las montaas.
Gengis no logr encontrar ningn fallo en la forma en que Kachiun desplazaba a sus
tumanes a travs del laberinto de pasos. Su hermano haba enviado hombres en todas
direcciones, que se comunicaban en cadena con los generales, como los hilos de una delicada red
extendida sobre las colinas. Se producan pocos errores una vez que las rutinas haban sido
aprendidas y, mientras Gengis estaba all, evitaron dos callejones sin salida y un sendero falso
que los habra desviado quince kilmetros de su camino. En Gengis naci un resentido respeto
por el prncipe que persegua. Le habra gustado preguntarle a Tsubodai sobre la persecucin
hasta el mar Caspio. A Gengis se le ocurri que Jelaudin bien podra haber sido la mente que
haba mantenido a salvo a su familia en vez de su padre, como haban supuesto.
Era extrao con cunta frecuencia surga el nombre de Tsubodai en la conversacin entre
los generales. Gengis desvi su inters con respuestas cortantes o el silencio, no queriendo
discutir la tarea que haba impuesto. Algunas cosas no deban ser anotadas en las historias que
Temuge estaba escribiendo. Mientras cabalgaba, Gengis se pregunt si debera ejercer mayor
control sobre los archivos que llevaba su hermano acerca de las tribus. Parte de l segua
pensando que era una estupidez atrapar palabras de esa manera, por mucho que pudieras
controlarlo. Aunque recordaba el silencioso desprecio de Arslan por la fama, a Gengis le gustaba
bastante la idea de dar forma a sus propios recuerdos. En Samarcanda, haba mencionado la
posibilidad de duplicar las cifras de enemigos en el relato de Temuge de las batallas, dejando a su
hermano boquiabierto ante la idea.

Los tumanes empezaron a moverse ms deprisa entre las colinas, dejando la peor parte
del laberinto a sus espaldas. Gengis los presionaba para que continuaran avanzando y, bajo su
mirada, encontraron nuevos lmites a su resistencia. Nadie quera ser el primero que ordenara un
alto y sobrevivan con slo unas cuantas horas de sueo diarias, quedndose a veces traspuestos
sobre la silla mientras los que seguan despiertos los guiaban.
Ahora que los valles y las rocosas pendientes haban quedado atrs, seguan un sendero
autntico en el que eran visibles las marcas de un nutrido ejrcito de hombres y caballos. Adems
de montones de excrementos de caballo en proceso de secado, haba heces humanas rodeadas de
moscas dndose un festn en el vaho, ms frescas cada da que pasaba. Los tumanes saban que
se estaban acercando al enemigo. Con su khan all, estaban deseosos de vengar las derrotas de
Panjshir: no volveran a fallar, no con Gengis observndolos. En privado, Gengis pens que
Kachiun podra haberlos llevado a travs de las colinas sin l, pero l lideraba la nacin y no
poda dejar esa tarea en manos de ningn otro.
Cada da reciban nuevas noticias de la cadena de exploradores que mantenan a lo largo
de mil quinientos kilmetros. Los antiguos das en los que un ejrcito se mova solo y aislado
haban desaparecido con su sometimiento de las tierras rabes. Era raro el da en que no venan
dos o ms mensajeros polvorientos de lugares tan distantes como Samarcanda y Merv, o de zonas
remotas del oeste. La nacin mongola haba dejado profundas huellas en el polvo de las tierras
rabes.
A Gengis le gustaba pero tambin le inquietaba ese constante flujo de informacin. Se
haba criado y haba alcanzado la edad adulta en una poca en la que una banda de asalto poda
moverse sin ser vista a travs de la tierra, sin responder ante nadie. Ahora, llegaban hasta l
problemas sobre los que no poda hacer nada y, en ocasiones, dese haber trado consigo a
Temuge para encargarse de los detalles de los informes. Oy que la ciudad afgana de Herat haba
expulsado a su guarnicin mongola, dejndolos con vida. Otro baluarte, Balkh, haba cerrado sus
puertas y se negaba a volver a mandar el tributo anual. Las grietas se estaban abriendo y no haba
nada que pudiera hacer al respecto. Su tarea era encontrar y aniquilar al enemigo que haba
desencadenado esa oleada de confianza en ciudades que los hombres de Gengis haban
abandonado derrotadas. Con el tiempo, se ocupara de recordarles las obligaciones que haban
contrado con l.
Los siete tumanes avanzaban cada vez ms deprisa, impulsando a los hombres y a los
caballos extra. Jebe haba organizado el cambio a monturas frescas cada dos das y ese momento
en que sentan un caballo impaciente entre las piernas siempre supona una inyeccin de energa
para los guerreros. Detrs del ejrcito cabalgaban los muchachos ms jvenes con las
provisiones. Gengis no se haba fijado en ellos hasta que Jebe llev a dos menudos pilluelos en
su silla de montar hasta el mismo khan. Estaban tan ennegrecidos por la suciedad que, al
principio, Gengis no los reconoci. Siempre haba nios acompaando a su ejrcito, aunque sos
eran muy pequeos. Hacan recados para los guerreros y a los ms fornidos se les permita tocar
los tambores cuando formaban para entrar en batalla.
Uno de los nios esboz una ancha sonrisa y Gengis fren en seco, estupefacto. Mongke
estaba sentado delante de Jebe y Kublai se asomaba por detrs de su espalda. Rebosaban la
inagotable energa de los nios, pese a estar delgados como ratas y quemados por el intenso sol.
Gengis los mir frunciendo el ceo y sus sonrisas desaparecieron al instante. Su expresin se
suaviz ligeramente, recordando una poca en la que todo el mundo era una aventura. Eran
demasiado pequeos para participar en un viaje as y sospech que su madre, Sorhatani, les
arrancara la piel del culo cuando se reunieran de nuevo con las familias. Se pregunt si su padre,

Tolui, saba que estaban all. Lo dudaba.


Qu quieres hacer con ellos? pregunt Jebe.
Le brillaban los ojos cuando mir a Gengis y ambos hombres compartieron un momento
de humor. Nadie le haba dicho a los dos nios que deban quedarse con su madre. A nadie se le
haba ocurrido dar una orden as a unos nios tan pequeos. No podan imaginarse el peligro que
rodeaba a su abuelo. Gengis baj las cejas, adoptando una expresin severa.
No los he visto, general dijo.
En los ojos de Kublai se encendi una sbita esperanza. Gengis eligi ignorar su carita,
incluyendo el moco pegado que llevaba entre la nariz y el labio superior. Jebe asinti tambin
serio, aunque una de las comisuras de la boca se le levantaba en una sonrisa.
Mi seor khan contest, inclinando la cabeza mientras se alejaba para dejar otra vez
a los nios en el rebao de caballos extra que llevaban en retaguardia.
Gengis sonri para s y continu avanzando. Sospechaba que era mejor abuelo de lo que
haba sido padre, pero no permiti que la idea le preocupara demasiado.
Los tumanes cabalgaron con obstinacin hasta alcanzar el final de la regin montaosa.
Gengis pens que la distancia real desde el valle de Panjshir no poda ser ms de trescientos
kilmetros, aunque haban recorrido muchos ms por las interminables curvas y recodos. No
saba si la intencin de Jelaudin haba sido abrir una brecha entre ambos ejrcitos. Casi lo haba
conseguido durante los primeros das, pero despus los tumanes haban ganado terreno a su
ejrcito, acercndose a ellos da tras da. Para cuando las montaas terminaron, los excrementos
de caballos y hombres todava estaban calientes. Gengis cabalgaba con sus generales a la cabeza
de las tropas, entre los primeros que notaron que el terreno rocoso daba paso a una zona de tierra
dura y matorral. Por sus mapas, saba que la llanura de hierba llevaba hasta India hacia el sur. Era
una tierra que no conoca, pero eso no le importaba en absoluto. Sus exploradores llegaban a
informar a intervalos ms cortos y saba dnde se encontraba el enemigo.
Los hombres de Jelaudin corran delante de sus perseguidores. Gengis llevaba
presionando la marcha de su ejrcito durante ms de un mes y estaban cansados y delgados y,
hacia el final, las exiguas raciones de leche y sangre apenas servan para sustentarlos. El ro Indo
discurra frente a ellos y hacia all se dirigan las huestes de Jelaudin, desesperados por escapar
de la tormenta que haban atrado sobre sus cabezas.

XXXVII

Jelaudin contempl la cada de doce metros hasta el crecido Indo, la gran arteria que
alimentaba un continente a lo largo de ms de mil quinientos kilmetros hacia el sur. Las colinas
que rodeaban sus orillas estaban cubiertas de verdor, de exuberantes acacias centenarias y olivos
salvajes. Percibi en la brisa el aroma de las flores. Haba pequeos pjaros volando en todas
direcciones y, a medida que su ejrcito se fue reuniendo, se advertan entre ellos con sus trinos de
la llegada de intrusos. Era un lugar lleno de vida, pero el agua corra veloz y tena una gran
profundidad, convirtiendo el Indo en una especie de muralla. La regin de Peshawar se
encontraba a poca distancia al otro lado del ro y Jelaudin, furioso, se volvi hacia el joven raj
que estaba a su lado, mirando con congoja las orillas vacas.
Dnde estn los botes que me prometiste? inquiri Jelaudin.
Nawaz hizo un dbil gesto con las manos, sin saber qu decir. Haban conducido a un
ritmo agotador a hombres y caballos hasta aquel lugar del ro, sabiendo que cuando cruzaran, los
mongoles no podran seguirlos durante meses, si es que lo lograban alguna vez. India era una
tierra desconocida para el khan mongol y si se atreva a poner el pie all, cien prncipes
responderan con los ejrcitos ms grandes que hubiera visto nunca. Jelaudin haba planeado
distribuir sus victorias como joyas entre los prncipes, para poder regresar con una fuerza todava
mayor. No pudo evitar mirar hacia atrs, a la nube de humo que se elevaba a lo lejos como un
mal augurio.
Sin previo aviso, Jelaudin agarr la chaqueta de seda del raj y lo sacudi con rabia.
Dnde estn los botes? le grit en la cara. Nawaz estaba plido de miedo y Jelaudin
le solt con igual rapidez a como le haba agarrado, hacindole perder pie.
No lo s tartamude el raj. Mi padre
Dejara que te murieras aqu? pregunt Jelaudin. Teniendo tan cerca tus propias
tierras? Sinti una histeria creciente invadirle y le cost un gran esfuerzo resistirse a golpear al
necio y joven prncipe que tanto haba prometido.
A lo mejor estn en camino mascull Nawaz.
Jelaudin estuvo a punto de lanzarle un bufido, pero en vez de eso asinti. Poco despus,
enviara a unos jinetes hacia el sur por la orilla del ro, buscando la flota de comerciantes que
podra transportarles y ponerles a salvo. No os mirar la nube de polvo que flotaba a sus
espaldas, sabiendo que los mongoles estaran all, llegando como lobos con dientes de hierro para
despedazarle.
Gengis cabalgaba a medio galope, con la mirada clavada frente a s. Haba seguido
perdiendo vista, y ya no poda confiar en sus ojos en las largas distancias, as que le peda
constantemente a Ogedai que describiera en voz alta el ejrcito al que se enfrentaban. La voz de
su hijo temblaba de excitacin.
Se han reunido junto a las orillas del ro. Veo caballos, quiz diez mil o ms en el ala
derecha para nosotros, a su izquierda. Ogedai hizo una pausa y entorn los ojos. Veo filas
formando en torno al centro. Se estn volviendo hacia nosotros. Todava no puedo ver qu hay al
otro lado del ro.
Gengis asinti. Si Jelaudin hubiera dispuesto de algunos das ms, podra haber puesto a
sus hombres a salvo, pero el terrible ritmo que Gengis haba impuesto haba dado su fruto. Haba

atrapado al prncipe antes de que hubieran cruzado el ro. Eso bastaba. El khan se gir en la silla
hacia el explorador ms prximo.
Lleva este mensaje al general Kachiun. Yo me ocupar del centro con Jebe y Ogedai.
Kachiun tomar el ala derecha, con Khasar, luchando contra su caballera. Dile que puede
devolverles la derrota de Panjshir y que no aceptar menos. Ahora, vete.
Otro batidor sustituy al primero cuando ste se alej al galope. El segundo estaba listo y
Gengis continu.
Los generales Jelme y Tolui atacarn abriendo las filas por mi izquierda. Quiero
inmovilizar al enemigo en un solo lugar, dejando el ro a su espalda. La tarea de los generales es
bloquear cualquier posible lnea de retirada hacia el norte.
Los guerreros del tumn de Tolui seguan siendo demasiado jvenes para luchar contra
soldados veteranos. Mantener al ejrcito inmovilizado sera suficientemente honorable para
hombres que apenas haban batallado. A Jelme no le gustara la tarea, pero Gengis saba que
obedecera. Los tumanes se abalanzaran sobre el ejrcito de Jelaudin por tres puntos,
clavndoles contra el Indo.
Gengis redujo el paso mientras las lneas se formaban, volviendo la cabeza a derecha e
izquierda para observar cmo los tumanes adoptaban su ritmo. Ogedai empez a hablar otra vez
cuando distingui nuevos detalles en la escena enemiga, pero Gengis no escuch nada que
pudiera interferir con la sensacin de anticipacin que haba empezado a crecer en su pecho.
Record la presencia de sus nietos entre los caballos de repuesto y envi a otro explorador a toda
velocidad hasta retaguardia para asegurarse de que se mantuvieran alejados de la lucha.
Sigui avanzando despacio hasta que pudo ver las filas enemigas con tanta claridad como
Ogedai e hizo callar a su hijo con un gesto de la mano. Jelaudin haba elegido el escenario de la
anterior batalla. No haba sido capaz de elegir el terreno para sta.
Gengis desenfund su espada, levantndola y mantenindola en alto mientras sus
hombres aguardaban la seal de cargar. No le caba ninguna duda de que el ejrcito congregado
en la orilla del ro sabra que rendirse no les servira de nada. El prncipe lo haba apostado todo
al volver del mar Caspio y no tena ningn otro lugar donde escapar. Gengis vio los tumanes de
Jelme y Tolui adelantndose a las lneas del ejrcito principal, listos para aislar y contener al
enemigo desde el ala izquierda. A su derecha, Kachiun y Khasar imitaron la maniobra, de modo
que el ejrcito mongol cabalgaba formando una copa vaca, con Gengis en la parte ms honda.
Se enfrentaban a sesenta mil fanticos y Gengis les vio levantar las espadas como un solo
hombre, esperndole. Con el ro a su espalda, pelearan por cada centmetro de terreno.
Gengis se ech hacia delante en la silla, estirando los secos labios para mostrar los
dientes. Dej caer el brazo y los tumanes se abalanzaron hacia el enemigo, espoleando a sus
monturas para ponerlas al galope.
Jelaudin no poda despegar la mirada de las lneas de jinetes mongoles que avanzaban
arrastrando el polvo de las montaas. Cuando se volvi a mirar de nuevo el ro vaco, le
temblaban las manos de rabia y frustracin. La orilla opuesta y la seguridad estaban tan cerca
que dola pensarlo. Podra nadar para atravesar las aguas a pesar de la poderosa corriente, pero la
mayora de sus hombres no haban aprendido esa habilidad. Durante unos momentos
desesperados, consider quitarse la armadura y dirigirles hacia el ro, lejos de la muerte que
vena corriendo hacia ellos. Saba que le seguiran, confiando en que Al los mantendra a salvo.
Era imposible. Para todos aqullos que haban crecido en las colinas afganas, en desiertos y
ciudades, cursos de agua con esa profundidad eran una visin rara. Se ahogaran a miles al entrar
en la veloz corriente.

Vio numerosos rostros volvindose hacia l, buscando escuchar unas palabras de nimo
mientras el odiado enemigo formaba los extremos de la media luna en ambas alas. Sus hermanos
estaban entre ellos, con las caras iluminadas por la fe. Jelaudin luch para evitar la
desesperacin.
Tenemos que demostrarles que pueden ser derrotados! bram. Son muchos, pero
no son tantos como para que no podamos destruirlos de nuevo. Matad a ese khan por m y
conoceris el paraso. Que Al gue vuestras espadas y que ningn hombre huya de la batalla o
no podra enfrentarse a Dios con orgullo. Son slo hombres! grit. Que vengan. Les
demostraremos que esta tierra no se deja conquistar.
Los que haban odo a Jelaudin se volvieron hacia el khan mongol con un fuego nuevo en
sus miradas. Mientras el suelo temblaba bajo sus pies, alzaron los escudos y las espadas curvas.
A galope tendido, Gengis baj la espada cortando el aire. Las flechas partieron en una
oleada desde ambos lados de las lneas, con el leve retraso producido hasta que cada tumn
registraba la orden y disparaba. Frente a s, vio las filas de Jelaudin caer en cuclillas y alzar los
escudos por encima de sus cabezas. Gengis gru, irritado, y lanz otra descarga silbante sobre
ellos. Muchos de los hombres de Jelaudin sobrevivieron a la primera y luego se pusieron en pie
demasiado pronto, de modo que la segunda remesa dio en el blanco. Flechas que podan horadar
una escama de hierro los derribaron.
Al llegar al enemigo, los guerreros de su ala sujetaron los arcos en los ganchos de la silla
de montar con gesto rpido y violento y desenvainaron las espadas. A su derecha, delante de l,
Gengis vio los tumanes de Kachiun y Khasar arremeter contra las lneas de a pie, mientras Tolui
y Jelme formaban muy cerca de la orilla del ro a su izquierda. Desde all, lanzaron flecha tras
flecha en una lluvia constante. Con los escudos levantados a ciegas hacia el frente, los rabes
cayeron al recibir el ataque desde un lado.
La nariz de Gengis se llen del olor del ro y del sudor de miles de hombres atemorizados
mientras diriga su montura al galope hacia el mismo centro de la batalla. Confiaba en encontrar
al prncipe all, esperndole. Los hombres de Jelaudin se haban dispuesto en formacin de diez
en fondo, pero los ponis mongoles haban sido entrenados para un asalto de ese tipo y se
abalanzaron sobre ellos sin vacilar. Gengis arras las tres primeras filas, blandiendo su espada a
derecha e izquierda y derribando a varios hombres con el impacto. Con las rodillas, sintiendo la
conexin con su yegua, la hizo girar bruscamente, tirando al suelo a un enemigo invisible. Un
grupo de sus mejores guerreros en formacin de cua lleg junto a l, protegiendo al khan con su
ferocidad y abrindose paso en la palpitante masa de hombres.
Gengis vio a un prncipe tocado con un turbante y vestido con tela brillante y se lanz
contra l antes de que los soldados de Jelaudin le rechazaran con la pura fuerza de su peso. Por el
rabillo del ojo vislumbr un escudo cernindose sobre l y su propietario lo dej caer contra la
testuz de su caballo, desviando su trayectoria. Gengis le mat, pero tuvo que retroceder un paso
ms cuando aparecieron ms soldados, utilizando los escudos con destreza y repartiendo golpes a
su alrededor.
Muy pocos hombres llegaban hasta el khan para ser asesinados por l. Mil guerreros
avanzaban a su lado, todos ellos veteranos de ms batallas de las que podan recordar. La
apuntada cua que formaban se fue hundiendo ms y ms en las filas de Jelaudin hasta que
pudieron ver el ro frente a s. Jebe y Ogedai se movan en el centro de otras dos puntas de flecha
a ambos lados del khan, formando tres afilados dientes que perforaban al ejrcito enemigo.
Cualquiera que se enfrentar a los extremos delanteros era derribado, mientras que los que
pasaban eran asesinados por los hombres que iban detrs.

El ruido era ensordecedor en el ncleo de hombres agolpados: un rugido que martilleaba


los odos. Gengis not que se le estaba cansando el brazo y no pudo rechazar una espada que se
desliz entre las escamas de su muslo y le abri un tajo hasta la rodilla. La cicatriz que se
formara en su pierna se aadira a la red de piel abultada que cubra su cuerpo. El dolor acentu
su velocidad y golpe con su espada el rostro del atacante.
Los hombres de Jelaudin no se desmoronaban, quiz porque no tenan ningn lugar a
donde huir. Al principio, Gengis se dio por satisfecho con el avance conjunto de las tres cuas
que, como garras, abran rajas en las filas del enemigo. Desde sus monturas, se cernan
imponentes sobre los hombre a pie, utilizando el peso de las espadas para golpear con ms fuerza
an a los de abajo y previendo siempre el prximo ataque del enemigo. Con todo, Gengis se
sinti encerrado entre los rabes y supo que sus hombres estaran sintiendo lo mismo. Vio a un
caballo desplomarse con las patas delanteras cercenadas: su guerrero permaneci en la silla hasta
que una espada se hundi en su garganta. Una avalancha de rugientes enemigos entr por el
hueco en la cua, esforzndose por llegar hasta el mismo Gengis. El khan se gir, listo para
responder al ataque, pero sus hombres eran rpidos y jvenes. Bloquearon el camino abierto casi
antes de que se hubiera formado. Se levantaron sobre los estribos y muchos de ellos tambin
recibieron terribles heridas y fueron derribados de sus monturas.
La retaguardia de Jelaudin estaba girando y ms y ms hombres convergan sobre el
khan. Alzaban sus rostros hacia l mientras se abran camino entre los suyos con furia
desenfrenada. Gengis vio cmo la parte izquierda de su cua era rechazada y se replegaba bajo
las afiladas hojas del enemigo. Algunos utilizaban incluso sus escudos en grupos de tres o cuatro,
empujndolos juntos y haciendo que los jinetes se replegaran. Ms y ms rabes se colaron
dentro de la cua mongola, avanzando directamente hacia l. Gengis tuvo tiempo para echar un
vistazo hacia Ogedai, pero la presin en su zona no era ni mucho menos tan intensa.
Gengis hizo que su caballo diera tres pasos hacia atrs para tener espacio de maniobra
frente a la ola de rabes que se aproximaba hacia l. Su montura responda a cada orden que le
daba presionando las rodillas y, a un gesto suyo, se desplaz en crculo haciendo que el primer
golpe fuera muy amplio. Gengis decapit a un hombre, pero el siguiente hiri la pata delantera
de su yegua. La hoja gir cuando el animal se movi, pero el peso del hierro bast para romper el
hueso. El caballo relinch y Gengis cay mal, estrellndose contra el suelo con el brazo de la
espada extendido. Oy un desagradable crujido e intent en vano ponerse en pie sin comprender
que se le haba desencajado el brazo. Por todas partes no vea ms que rivales aullando y se
senta desorientado.
Los hombres de su cua volvieron a formar luchando por proteger al khan. Ms y ms
enemigos conseguan abrirse camino desde atrs cuando un guerrero desmont e iz a Gengis
hasta su propia silla. Muri por su esfuerzo, con una espada clavada en la espalda, pero Gengis
volva a estar sentado sobre un caballo. La espada del khan haba desaparecido, su brazo colgaba
sin fuerza y cada movimiento era terriblemente doloroso. Gengis sac un pual de su bota con la
mano izquierda y se alej dando media vuelta a su montura. Sus hombres entraron rugiendo en el
espacio que haba dejado libre, usando su fuerza en una carga salvaje que llevara a la muerte a
muchos de ellos a medida que perdieran velocidad por el cansancio.
Gengis se retir a travs de sus propias filas, furioso por la debilidad de su brazo. Por un
instante, dese que Kokchu estuviera all para curarle, pero haba otros hombres que entendan
de heridas de guerra. Vio a uno de sus propios oficiales minghaan y le grit, llamndole por su
nombre a travs de las lneas de batalla.
El oficial estuvo a punto de perder la cabeza al volverse hacia el khan, pero respondi

con un rpido tajo en las piernas de su atacante antes de obligar a su montura a dar media vuelta
con un fuerte tirn y abrirse camino hacia l.
Mi seor? dijo el oficial, jadeante.
Ponme el brazo en su sitio contest Gengis.
Para entonces el dolor era insoportable. Gengis estaba quieto sobre su caballo mientras
los guerreros corran a su alrededor, lanzando miradas curiosas al khan. Gengis volvi a meter el
pual en la bota y se agarr con fuerza a la perilla de la silla con la mano izquierda para pasar
una pierna por encima y resbalar hasta el suelo. El oficial cerr la boca que haba abierto por la
sorpresa y adopt una expresin seria.
Tmbate boca arriba en el suelo, mi seor pidi, envainando la espada.
Gengis le obedeci con un gruido y se mantuvo impasible mientras el oficial le coga el
brazo suelto y apretaba con los dedos la articulacin.
Rpido! exclam Gengis.
El oficial coloc su bota en la axila de Gengis y tir, girando al mismo tiempo. Se oy un
chasquido amortiguado y Gengis vio blanco durante un instante antes de que el dolor se
desvaneciera. Permiti que el oficial le ayudara a levantarse y comprob el estado de su brazo.
Todava puedes golpear hacia abajo, pero evita levantar el brazo separndolo del
cuerpo, entiendes?
Gengis le ignor. Senta el brazo ms dbil que antes, pero cerr el puo y sonri. Poda
sostener una espada.
A su derecha, Kachiun y Khasar haban destruido la caballera de Jelaudin y las pocas
docenas de supervivientes haban echado a correr cuando volvieron sus espadas y flechas contra
el centro. Los hombres de Jelaudin estaban atrapados entre unas tenazas, pero continuaron
luchando, resueltos a llevarse consigo a la muerte a tantos mongoles como pudieran. El ritmo de
la batalla se haba ido ralentizando a medida que ambos bandos empezaron a acusar la fatiga y
Gengis vio que habra perdido muchos ms hombres cuando el da hubiera acabado. Flexion el
brazo y mir hacia delante, donde Ogedai y Jebe seguan peleando. Sus cuas estaban intactas y
el enemigo retroceda ante ellas. En una llanura despejada, tal vez habra seguido presionando a
sus rivales, sabiendo que se desmoronaran pronto, pero teniendo el ro delante, Gengis mene la
cabeza y agarr el cuerno que colgaba sobre su pecho.
Toc una larga nota descendente, luego la repiti. Al poco, se oy el eco de los dems
cuernos repartidos por todo el campo de batalla y sus hombres la oyeron. Se retiraron sin dejar de
matar a los rabes que seguan atacndolos. Los que todava estaban a caballo fueron los
primeros en liberarse y alejarse, mientras que los que iban a pie tuvieron que defender cada paso
frente a los hombres que se abalanzaban sobre ellos. Era una labor difcil, pero cuando empez a
oscurecer, haba un terreno vaco entre los tumanes y el ejrcito de la orilla.
Gengis busc a sus mensajeros con la mirada, pero no los vio entre los que estaban ms
cerca. Orden a varios guerreros que los buscaran y le pareci que pasaban siglos hasta que los
encontraron. Despus, hizo que alzaran el estandarte que indicaba a sus generales que deban
reunirse con l. Dio orden de que establecieran el campamento a apenas un kilmetro del ro y,
cuando puso en marcha su caballo, sus hombres le acompaaron. Haban perdido la expresin
impasible del guerrero durante la lucha, y estaban sonrojados y llenos de vida. Algunos de ellos
se rean a carcajadas. Otros cabalgaban embargados por un nimo sombro por haber visto su
propia muerte demasiado prxima aquel da.
Tras ellos dejaron una lnea irregular de cadveres, entre los que haba muchos ms
muertos de Jelaudin que de los suyos. El ejrcito del prncipe haba sido arrasado y aunque

seguan gritando y aullando, sus gritos carecan de entusiasmo, eran sonidos provenientes de
hombres jadeantes, cansados. Vieron a los mongoles desmontar a slo unos ochocientos pasos de
distancia. Los tumanes se desentendieron del ejrcito que tenan a su espalda, en la orilla del ro,
y acercaron al frente a los animales de tiro con las provisiones de agua y alimento mientras se
preparaban para acampar.
Jelaudin segua con vida, aunque su armadura estaba llena de cortes y brillaba en muchos
puntos. Jadeaba como un perro al sol mientras observaba cmo los mongoles se alejaban sin
volver la vista atrs. Los rayos del sol se estaban tiendo de gris y, aunque se senta aliviado por
la tregua concedida, saba que volveran al amanecer. Sus hombres y l tendran que ver cmo
todo se repeta de nuevo.
Maana morir susurr para s.
Ninguno de sus hombres, que haban hecho una cadena para pasarse odres de agua desde
el ro, le oy. Sinti que sus miradas se posaban sobre l mientras contemplaba con mirada fija la
llanura, confiando tal vez en que todava pudiera idear algo que los salvara a todos.
El raj de Peshawar atraves las filas para unirse a l en el frente, demorndose en dar
unas palmadas en el hombro a algunos de los hombres y dirigirles unas cuantas palabras de
nimo. Los que haban sufrido heridas graves estaban empezando a gritar de dolor, y el ruido
sonaba repentinamente alto tras acallarse el estrpito de la batalla. Muchos de ellos estaran
muertos antes de que llegara la maana. Jelaudin haba reunido provisiones de opio para aliviar
el dolor, lo suficiente al menos para aturdir sus sentidos mientras moran. Era todo cuanto poda
hacer por ellos y sinti que le invada un odio enfermizo por el khan de los mongoles.
Se volvi hacia su amigo y, al enfrentarse al conocimiento de la verdad que brillaba en
los ojos del otro, ambos supieron que todo haba acabado.
Creo que mi padre ha ordenado que quemaran los botes reconoci Nawaz con voz
suave. Es un idiota, apegado a sus antiguas costumbres y a sus antiguos dioses hindes. No
entiende por qu he decidido seguirte.
Jelaudin asinti, sin retirar la vista del campamento mongol, tan prximo que pareca que
poda tocarlo. Los hombres del khan los rodeaban formando un gran arco. No habra ninguna
huida sigilosa desde las orillas durante la noche.
Siento haberte trado a este lugar respondi Jelaudin. Tena tantas esperanzas,
amigo mo! Y ver que han quedado reducidas a esto Carraspe y escupi en el suelo y el
rostro de Nawaz se crisp al percibir el pesar en su voz.
Cuando eras nio, sabas nadar, Jelaudin. Podras llegar al otro lado del ro?
Y dejar a los hombres aqu? No lo har. T te hundas como una piedra, Nawaz, si no
recuerdo mal. Alguna vez tuve que sacarte yo mismo del agua.
Su amigo sonri, recordando. Suspir para si y fij la mirada en los mongoles, que
descansaban envueltos en la creciente penumbra.
Les hemos demostrado que pueden ser derrotados, Jelaudin. Sigues siendo un talismn
para los hombres. Si puedes cruzar el ro, ellos darn sus vidas con gusto. No tiene que acabar
aqu. Llvate a tus hermanos contigo y vive. Vio que Jelaudin apretaba la mandbula y habl
enseguida para adelantarse a sus objeciones. Por favor, Jelaudin. Permite que sea yo quien
comande las tropas maana. Si pensara que vas a escapar, luchara sin sentirme culpable. Promet
que las barcas estaran aqu. No me dejes morir con esta culpa, amigo mo. Es demasiado para
m.
Entonces, Jelaudin esboz una amable sonrisa y dej que su cuerpo sintiera el cansancio
y el dolor de todas sus articulaciones.

Tu padre estara orgulloso de ti, si supiera todo lo que has hecho dijo. Yo estoy
orgulloso de ti. Agarr a Nawaz por la nuca un instante mientras le miraba. Luego le solt.
Cuando amaneci, Gengis se despert, irritndose al instante al notar que tena el brazo
tan rgido como un trozo de madera. Mientras se incorporaba en el fro suelo, con cautela, hizo
unas cuantas pruebas. Si mantena el codo junto a su costado, poda moverlo bien arriba y abajo,
pero si separaba el brazo del cuerpo, el brazo quedaba como colgando, sin fuerza. Maldijo entre
dientes, odiando su debilidad mucho ms que el dolor. El oficial minghaan se haba vuelto a
acercar a l antes de que Gengis se fuera a dormir y, tras comprobar el estado de la articulacin,
le haba advertido que necesitaba un mes de reposo y luego otros dos ms para recuperar el
msculo que perdera.
Gengis se puso en pie con dificultad y acept un tazn de t salado de un guerrero que
haba estado aguardando a que despertara. Lo sorbi despacio, sintiendo cmo su calor deshaca
el fro de sus miembros. Haba hablado con sus generales, elogiando a Kachiun delante de ellos
para reparar el dao que haba sufrido la reputacin de su hermano. Haba alabado tambin a
Ogedai y se senta realmente satisfecho por su actuacin. La talla moral de su hijo pareca haber
crecido desde que lo designara heredero. Le envolva una tranquila dignidad que Chagatai nunca
haba tenido y Gengis se maravill ante las misteriosas vueltas del destino. Quiz haba sido
guiado para que eligiera al hijo adecuado para heredar sus tierras.
Cuando el sol luci con ms fuerza en el cielo, el ejrcito de Jelaudin se distingui con
claridad junto al ro. Haban retirado a muchos de los muertos y Gengis supuso que los cadveres
haban sido arrojados al ro para que se los llevara la corriente. Se dijo que ya no parecan tan
temibles. Casi la mitad de sus efectivos haban sido eliminados el da anterior y, aunque tal vez
lo hubiera imaginado, crey ver resignacin en la forma en que se quedaban all, en silencio,
aguardando. No tenan expectativas de sobrevivir y eso le complaca. Pens en las ciudades que
se haban rebelado enseguida, precipitndose. Las noticias de aquel da llegaran hasta ellas y
comprenderan lo que eso significaba. Herat y Balkh seran las que primero veran a sus ejrcitos
y esta vez no aceptara un tributo o la rendicin. Serviran de leccin para las dems: el khan
mongol no aceptaba que se burlaran de l.
Gengis tir el tazn a la hierba e hizo ademn de que le acercaran un caballo descansado.
Los tumanes haban adoptado la formacin en cuadrados y Gengis apenas los mir, sabiendo que
sus oficiales habran trabajado durante la noche para proveer de nuevas flechas y espadas a
aqullos que las necesitaran. Ya no era un hombre joven, capaz de pasar dos o tres das sin
descansar. Mientras l dorma, muchos de sus guerreros haban estado trabajando, afilando
espadas y atendiendo a los caballos.
Cuando Gengis mont, vio a Mongke y a Kublai sentados con otros nios all cerca,
compartiendo un pedazo de cordero seco. Frunci el ceo y mir a su alrededor buscando al
oficial ms prximo para ordenarle que los llevara a lugar seguro. Antes de que pudiera encontrar
a uno, el ejrcito de Jelaudin lanz un desafiante grito que hizo que varias bandadas de pjaros,
sobresaltados, salieran volando de los rboles de la ribera.
El khan se puso de pie en los estribos, entornando los ojos para ver si se disponan a
atacar. En vez de eso, las tropas de Jelaudin se dividieron y Gengis observ atnito como un
hombre avanzaba cabalgando por el terreno que separaba los dos ejrcitos.
El khan mir fijamente al solitario jinete. No conoca el aspecto de Jelaudin, pero no
poda ser otro. Mientras Gengis contemplaba la escena, Kublai y Mongke se pusieron de pie para
ver qu haba captado la atencin de su abuelo. Ambos nios observaron fascinados cmo
Jelaudin coga un pual y empezaba a cortar los cordones que sujetaban su armadura, haciendo

que cayera al suelo en pedazos.


Gengis enarc las cejas, preguntndose si estaba asistiendo a algn tipo de ritual. En
cuestin de instantes, Jelaudin se qued sobre el caballo vestido con una tnica hecha jirones y
Gengis intercambi una mirada con los oficiales que tena ms cerca, perplejo. Vio que el
prncipe alzaba la espada en seal de saludo y luego la arrojaba al suelo hundiendo la punta en la
tierra. Se estaba rindiendo? Tres jvenes salieron de las filas y el prncipe les habl, ignorando
las huestes mongolas. Jelaudin pareca relajado en su presencia y se ri con ellos. Gengis
observ con curiosidad cmo los tres tocaban los estribos de Jelaudin con la frente y, a
continuacin, regresaban a sus puestos.
El khan abri la boca para ordenar a los tumanes que avanzaran, pero el prncipe dio
media vuelta y clav los talones en su montura. Su ejrcito haba abierto una clara ruta hacia la
orilla del ro y Gengis por fin comprendi que es lo que iba a hacer Jelaudin. El khan haba visto
el precipicio el da anterior y su rostro se contrajo, admirado.
Jelaudin lleg a la enlodada orilla al galope. Sin vacilacin, caballo y hombre saltaron,
lanzndose al vaco. Los tumanes estaban suficientemente cerca para or el fuerte ruido que
hicieron al chocar contra el agua y Gengis asinti para s.
Habis visto eso, Kublai? Mongke? exclam, despertando a los muchachos de su
admirada estupefaccin.
Kublai fue el primero en responder.
S. Est muerto?
Gengis se encogi de hombros.
Quiz. Haba una larga cada hasta el ro.
Se qued pensando unos instantes, deseando que sus nietos apreciaran el dramtico gesto
de desdn. Jelaudin podra haber descendido en cualquier momento durante la noche, pero haba
querido que el khan presenciara el temerario valor de su carrera. Como jinete nato, Gengis haba
disfrutado de aquel momento ms que de cualquier otra parte de la campaa, pero era difcil
explicrselo a los dos mocosos.
Recuerda el nombre de Jelaudin, Kublai. Era un enemigo poderoso.
Eso es bueno? pregunt Kublai, desconcertado.
Gengis asinti.
Incluso los enemigos pueden tener honor. Su padre era afortunado por tener un hijo as.
Recuerda este da y quiz con el tiempo t tambin hagas que tu padre se sienta orgulloso de ti.
Frente a l, los soldados de Jelaudin cerraron el pasillo y alzaron las espadas. Con
lgrimas de alegra en los ojos, sus tres hermanos avanzaron hacia la batalla.
Gengis sonri, aunque no olvid mandar a los nios a retaguardia antes de dar la orden de
atacar.

XXXVIII

Las lluvias haban llegado por fin a Samarcanda, cayendo sobre los tejados de la ciudad
en un aguacero constante que haba durado das y no daba muestras de ir a cesar. Ros de agua
corran por las calles y los habitantes de Samarcanda no podan hacer otra cosa que aguantar. La
enfermedad se propag cuando las cloacas se desbordaron y aadieron sus hediondos contenidos
al agua estancada, llegando incluso a corromper los pozos de la ciudad. Aun as, el aire no se
haba refrescado y Gengis abandon el palacio del sah cuando apareci una nueva y terrible
pestilencia. Empezaba con vmitos y diarrea, matando primero a los nios y a los ancianos
despus de debilitarlos. Nadie estaba a salvo y no haban descubierto ningn patrn en su manera
de atacar: en una zona, moran cientos, mientras que nadie enfermaba en las calles que la
rodeaban. Los mdicos Chin le dijeron a Gengis que todo cuanto se poda hacer ante un azote as
era dejar que siguiera su curso.
El khan inst a Arslan a que abandonara Samarcanda, pero el viejo general se neg, como
era su derecho. La ciudad era suya. Arslan no haba mencionado los primeros indicios en sus
tripas mientras acompaaba a Gengis a las puertas y esperaba a que las cerraran con clavos. Una
vez el khan estuvo a salvo, Arslan haba cerrado los ojos, sintiendo que un hierro ardiente se le
hunda en las entraas mientras retornaba a pie al palacio a travs de calles desiertas. Gengis
recibi la noticia de su muerte slo unos das ms tarde.
Despus de eso, cada vez que Gengis miraba a Samarcanda lo haca con furia y dolor,
como si la propia ciudad fuera responsable del desastre. Los que permanecieron en su interior,
lloraban a los muertos o se unan a ellos, mientras el khan y sus generales se refugiaban en las
gers que haban instalado en el exterior de sus muros. All no muri nadie. Las familias recogan
el agua de los lagos que haba al norte la enfermedad no afect al campamento.
Tsubodai fue avistado cuando la cifra de muertes en la ciudad empez a descender y el
aire se refresc por primera vez en muchos meses. A medida que el general se aproximaba, la
tensin fue creciendo de manera palpable en el campamento. La irritabilidad de Gengis tambin
fue aumentando cada vez ms hasta que nadie se atreva a dirigirse a l. La muerte de Arslan
haba sido la puntilla que acab de rematar un mal ao y el khan no estaba seguro de querer or
cul haba sido el desenlace del encuentro con Jochi. Durante cuatro das, nadie haba fallecido y
finalmente permiti que la ciudad abriera sus puertas y los putrefactos cadveres fueran
quemados. Arslan se encontraba entre ellos y Gengis se sent junto a la pira funeraria mientras
su ms viejo amigo era reducido a cenizas y huesos. Los chamanes de la nacin se congregaron
solemnemente para entonar sus letanas al padre cielo por el alma del general, aunque Gengis
apenas los oa. Las altas hogueras quemaban el aire, arrasando los ltimos rastros de la
pestilencia. En cierta manera, fue una especie de renacimiento. Gengis deseaba dejar atrs los
malos recuerdos, pero no poda evitar que Tsubodai regresara al hogar.
Cuando Tsubodai lleg al fin a los muros de Samarcanda, el khan le estaba esperando en
el interior de su tienda, perdido en una nube de lgubres pensamientos. Alz la vista cuando el
general atraves la pequea puerta y, aun entonces, una pequea parte de l confiaba en que
hubiera fracasado.
Tsubodai le entreg la espada con la cabeza de lobo, con los ojos bajos ocultos en la
sombra, sin revelar sus sentimientos. Gengis la tom casi con reverencia, dejando la funda en su

regazo y dejando salir un largo suspiro. Pareca mayor de lo que Tsubodai recordaba, adelgazado
por la batalla y el tiempo.
Y el cadver? pregunt Gengis.
Quera haberlo trado hasta aqu, pero el calor La mirada de Tsubodai se pos en
un basto saco que haba dejado a su lado. Haba transportado sus marchitos contenidos durante
cientos de kilmetros. Tengo la cabeza de Jochi.
El rostro de Gengis se crisp.
Llvatela y entirrala o qumala contest. No quiero verla.
Los ojos de Tsubodai relampaguearon durante un instante. Se sinti tentado de sacar la
cabeza de la bolsa y hacer que el khan mirara el rostro muerto de su hijo. Reprimi el impulso
con rapidez, sabiendo que era fruto del agotamiento.
Despus Sus hombres se resistieron? pregunt Gengis.
Tsubodai se encogi de hombros.
Algunos de los oficiales Chin eligieron quitarse la vida por propia mano. El resto se
unieron a m, como supuse que haran. Todava temen que los mandes matar. Lanz un hondo
suspir. Les he prometido que eso no sucedera. Tsubodai not que Gengis estaba a punto
de hablar y dej a un lado su prudencia. No permitir que se rompa mi palabra, mi seor khan
dijo.
Ambos hombres se quedaron mirndose a los ojos durante largo rato, cada uno midiendo
la voluntad del otro. Por fin, Gengis asinti.
Vivirn, Tsubodai. Volvern a luchar a mi lado, verdad?
Se ri entre dientes, aunque el sonido de su risa result forzado y desagradable. Se hizo
un incmodo silencio entre ellos que Tsubodai rompi volviendo a hablar.
Me llegaron noticias de tu victoria.
Gengis dej a un lado la espada, aliviado de poder hablar de cosas prosaicas.
Jelaudin escap dijo. He enviado a varios exploradores a buscarle, pero no han
encontrado ni rastro de l. Quieres encargarte de esa tarea?
No, seor. Ya he tenido bastante de este calor. Lo nico bueno de ir al norte ha sido
sentir de nuevo el fro. All todo es ms limpio.
Gengis vacil unos segundos mientras consideraba cmo responder. Perciba una enorme
amargura en su general y no saba cmo aliviarla. Record los peores momentos de su propia
vida y supo que slo una temporada a solas podra curarle, ms que cualquier cosa que l pudiera
decir. Tsubodai haba obedecido sus rdenes y se sinti tentado de decirle que se reconfortara
con ese pensamiento.
Pero Gengis se mordi la lengua. El sombro general desprenda un sutil aire de amenaza
y Gengis sinti cmo unas cerdas invisibles se erizaban en l mientras se esforzaba por encontrar
las palabras adecuadas.
Trasladar la nacin a Herat, al oeste. Un golpe fuerte y rpido all har que otras
ciudades se tranquilicen. Despus, creo que regresar a casa durante unos aos. Ha pasado
mucho tiempo y estoy cansado.
Tsubodai inclin la cabeza ligeramente y Gengis not que estaba empezando a perder la
paciencia. El general haba obedecido sus rdenes y Jochi estaba muerto. Qu ms quera or?
Te enteraste de que Arslan muri en la ciudad? le pregunt.
Tsubodai asinti.
Era un gran hombre aadi con suavidad.
Gengis frunci el ceo ante el tono calmado de sus palabras.

Aun as, no fue una buena muerte dijo.


Tampoco esta vez Tsubodai aadi nada a la forzada conversacin y el mal genio del
khan empez a aflorar.
Qu quieres de m, Tsubodai? Te he dado las gracias. Crees que me alegra tener que
haber llegado a esto? Gengis lanz una mirada fugaz al saco que Tsubodai tena entre los pies
y estuvo a punto de alargar la mano hacia l. No haba alternativa, general.
Todava estoy llorando su muerte respondi Tsubodai.
Gengis le mir fijamente y luego baj la mirada.
Como quieras, Tsubodai. Habr muchos que lamentarn su prdida. Jebe era su amigo,
y Kachiun. Su madre est destrozada, pero todos saben que fue una orden ma.
Aun as, soy el hombre que mat al hijo del khan respondi Tsubodai con gravedad.
Gengis mene la cabeza.
Jochi no era mi hijo sentenci con voz dura. Olvdate de esto y ven conmigo a
Herat.
Tsubodai neg con la cabeza.
No me necesitas all.
Gengis acall el creciente sentimiento de ira contra su general que le estaba invadiendo.
No llegaba a comprender el dolor de Tsubodai, pero tena una deuda con l que deba ser saldada
y se dio cuenta de que el general no poda reunirse sin ms con los miembros de la nacin.
Entonces te lo pregunto una vez ms, Tsubodai dijo, sin suavizar su tono. Por el
servicio que me has prestado, te lo pregunto. Qu quieres de m?
Tsubodai suspir. Haba confiado en que encontrara la paz al entregar la espada y la
cabeza de Jochi al khan. Pero el alivio no haba llegado.
Djame llevarme los tumanes al norte otra vez, hacia el limpio fro. Conquistar
ciudades para ti all y me redimir de lo que he hecho.
Por fin, Tsubodai agach la cabeza ante el khan, clavando la mirada en el suelo de
madera mientras Gengis consideraba su peticin. Jebe haba estado planeando una razia en el
norte antes de que el ejrcito de Jelaudin hubiera atacado Panjshir. En tiempos normales, Gengis
habra enviado hacia all a los dos generales sin pensrselo dos veces. La pena enfermiza que
vea en Tsubodai le preocupaba enormemente, en parte porque l mismo la senta, pero se resista
a ella. Haba vengado las ofensas de reyezuelos extranjeros. El sah haba muerto, con todos los
dems excepto su hijo mayor, y Gengis haba arrasado sus ciudades desde el este hasta el oeste.
Busc en su interior la sensacin de satisfaccin del vencedor, pero no la encontr. De algn
modo, la traicin de Jochi y su muerte haban envenenado los simples placeres de la conquista.
Una eternidad despus, Gengis asinti.
Muy bien, Tsubodai. Llvate a Jebe y a los hombres de Jochi. En todo caso, tendra que
mandarlos lejos, para que reaprendieran la disciplina que espero de los que me siguen.
Tsubodai levant la mirada del suelo, captando la advertencia que encerraban sus
palabras.
Soy leal, seor. Siempre te he sido leal.
Lo s dijo Gengis, suavizando su tono con un esfuerzo.
Saba que careca de la delicadeza con la que Kachiun habra abordado el encuentro.
Gengis apenas pensaba en cmo gobernaba a hombres como Tsubodai, ms capaz que nadie que
hubiera conocido jams. En la quietud de la ger, sinti la urgencia de pronunciar las palabras
apropiadas para aliviar el dolor del general.
Eres un hombre de palabra, Tsubodai, enorgullcete de ello.

Tsubodai se puso en pie e hizo una rgida reverencia. Su mirada se demor un instante en
el saco que haba transportado hasta all antes de ponrselo al hombro.
Tengo que hacerlo, seor respondi. Es todo cuanto me queda.
Herat se encontraba a casi ochocientos kilmetros al suroeste de Samarcanda y era
necesario atravesar dos anchos ros y una docena de cursos ms pequeos para llegar a ella. Tras
montar las tiendas de la nacin en carros, Gengis decidi encaminarse hacia la ciudad fortificada
por esa ruta en vez de regresar a las montaas que rodeaban Panjshir y avanzar hacia el oeste a
travs del laberinto de valles y colinas. Tsubodai y Jebe se haban marchado hacia el norte desde
Samarcanda, llevndose con ellos el tumn de Jochi y una oscura sombra. La historia de la
persecucin y muerte de Jochi se contaba en susurros en miles de gers, pero siempre
asegurndose de que el khan no oyera nada.
Pasaron ms de dos meses antes de que las familias avistaran la piedra naranja de Herat,
una ciudad erigida junto a un ro. Surga de un afloramiento de granito y, a ojos mongoles, era
terriblemente antigua. En las primeras razias emprendidas sobre la zona, Herat se haba rendido
sin derramamiento de sangre: sus habitantes haban conservado la vida a cambio de un tributo y
de la aceptacin de la conquista. Kachiun haba dejado una guarnicin de slo ochenta hombres
y luego se haba olvidado de Herat hasta que la ciudad los expuls, en un arrebato imprudente
provocado por las victorias de Jelaudin.
Mientras se aproximaba a ella por primera vez, Gengis admir la inmensa masa que
constitua la fortaleza de Herat. Estaba construida con una planta cuadrada sobre una roca, y las
murallas se elevaban ms de treinta metros desde la escarpada base, con grandes torres redondas
situadas en cada esquina y en distintos puntos de todas sus caras. Cont doce torres, cada una de
ellas tan grande como la que haba acogido a la poblacin de Parwan. Era una construccin
gigantesca, que dara refugio a miles de rabes cuando echaran a correr tras ver a los tumanes.
Gengis suspir para s, sabiendo por experiencia que no sera una victoria rpida. Como sucedi
con Yenking y Yinchuan, tendra que cercarla y esperar a que los de dentro empezaran a morirse
de hambre. Las puertas de la fortaleza estaban cerradas, pero Gengis envi a varios oficiales e
intrpretes a que exigieran la rendicin mientras los tumanes se preparaban para acampar. No
recibieron respuesta y Gengis apenas hizo caso mientras sus oficiales levantaban una tienda
blanca justo fuera del alcance de las flechas. No saba si la gente de Herat conoca sus rituales y
le era indiferente. La tienda blanca estara all durante un da, seguida por una tienda roja y, a
continuacin, una de tela negra que indicaba la destruccin absoluta de todos los que se
encontraban en la fortaleza.
Transcurrieron otros dos das antes de que las catapultas fueran reunidas delante de las
murallas y la poblacin de Herat mantena el silencio. Gengis se pregunt si confiaban en sus
muros o simplemente comprendan que no podan aceptar una rendicin pacfica una segunda
vez. Aguard en estado de tensin hasta que las primeras rocas salieron volando, rebotando de
los muros anaranjados y dejando slo una marca borrosa all donde haban golpeado.
Cuando la tienda negra empez a agitarse en la brisa, Gengis se relaj y se prepar para
un largo asedio como los que haba organizado muchas veces antes. Era el mtodo blico que
menos le gustaba, pero ese tipo de fortalezas haban sido erigidas para impedir ser asaltadas por
ejrcitos como el suyo y la solucin rpida no exista.
Para la nacin de las gers, la vida continu alrededor de Herat, puntuada por el rtmico
crujido de las catapultas tanto de da como de noche. Las familias llevaban a sus animales a
abrevar al ro, contentas de dejar la destruccin de la ciudad en manos de los guerreros. Las
lluvias haban hecho brotar hierba fresca, aunque en algunas zonas ya estaba empezando a

marchitarse bajo el fuerte sol. Ya estaban familiarizados con ese tipo de problemas y, si la ciudad
tardaba mucho en caer, enviaran a los rebaos a pastos ms lejanos, dejando las colinas ms
prximas para el final.
Gengis descansaba, mientras sus heridas iban palideciendo y dando paso a blancas
cicatrices en sus brazos y piernas. Apenas pensaba en Jochi y, cuando lo haca, era slo con
alivio porque aquella traicin contra l hubiera terminado. Despus de que Tsubodai se hubiera
marchado, el khan pareci cobrar nuevas energas, y se llen de deseos de atacar Herat y
empezar de nuevo. Con el tiempo, el hombro se le haba curado y sala a cabalgar todos los das
para fortalecer su cuerpo, haciendo caso omiso de los achaques de la edad. Haba enviado a
Chagatai y a Kachiun a sitiar la ciudad de Balkh, al este, pero la mayor parte de la nacin le
haba acompaado hasta la fortaleza y ver el inmenso campamento le suba la moral. Su esposa
Borte no le haba dirigido la palabra despus de conocer el destino de Jochi, pero l no se haba
dado cuenta. El mundo estaba a sus pies y se senta poderoso mientras aguardaba la cada de
Herat.
Al cuarto mes de asedio, Gengis estaba cazando con sus oficiales de ms rango alrededor
de la base de la ciudad. Despus de pasar tanto tiempo en un lugar, pocas cosas vivas haban
escapado de las ollas de las familias. Slo quedaban unos cuantos conejos y se haban convertido
en precavidos supervivientes, habituados a echar a correr al or el sonido de un caballo o de un
hombre.
Balkh haba cado dos meses atrs y sus tumanes haban matado a todos sus habitantes y
tirado abajo cada piedra de sus murallas. Slo Herat se resista y Gengis estaba cansado del
asedio y de aquellas calurosas tierras. Se haba hecho ilusiones de que el fin estaba prximo
cuando regresaron Kachiun y Chagatai, pero la fortaleza de Herat era una de las ms
impresionantes que haba tratado de tomar.
Mientras avanzaba la estacin, Gengis haba trasladado las catapultas en tres ocasiones,
concentrando las rocas en las secciones planas de los muros. Haban aparecido grietas en ellos
para enorme jbilo del campamento mongol, pero el khan a veces tena la sensacin de estar
asaltando una montaa, a juzgar por el efecto causado. Las murallas aguantaban, a pesar de tener
agujeros y marcas en mil y un sitio. Para entonces, Gengis saba que el hambre y la sed seran las
que derrotaran la ciudad, pero mantuvo en marcha sus mquinas de sitio.
Cuando acabemos con esto, nos iremos a casa murmur para s, alzando la vista
hacia las murallas.
Kachiun y Khasar haban odo a su hermano pronunciar esa misma frase cientos de veces
antes y, simplemente, intercambiaron una breve mirada. Un conejo sali como una flecha de su
refugio a muchos metros de ellos y los tres hincaron los talones en su montura para salir tras l.
Por encima del ruido de los cascos, Gengis oy un agudo grito sobre ellos y mir hacia arriba.
Siempre haba alguien observando el campamento desde lo alto de las murallas, pero vio que esta
vez alguien se haba asomado en exceso. El desafortunado haba conseguido aferrarse de forma
precaria a la piedra y colgaba del borde exterior sujetndose slo con las puntas de los dedos.
Gengis llam con un silbido a sus hermanos y seal al hombre que peda ayuda a gritos por
encima de sus cabezas.
Khasar y Kachiun volvieron y alzaron la mirada con inters.
Apostamos? pregunt Khasar. Dos caballos a que se cae?
No sern los mos, hermano contest Gengis.
Haba varias personas intentado llegar hasta l con las manos y tirar de l para salvarle,
pero el hombre not que se le resbalaban las manos y lanz un grito de horror. Gengis y sus

hermanos observaron fascinados cmo caa, sin dejar de chillar durante toda la cada. Durante un
instante, pareci que una ventana de piedra en forma de arco podra salvarle. Se agarr con las
manos al alfizar, pero no consigui sujetarse. Los hermanos hicieron una mueca cuando golpe
el muro de nuevo, cayendo hacia fuera y estrellndose contra la base rocosa de la fortaleza. El
cuerpo sali rodando hasta detenerse bastante cerca de Gengis. Para su sorpresa, Gengis vio que
un brazo se sacuda.
Est vivo! exclam.
Durante unos instantes, quiz respondi Khasar. Esa cada matara a cualquiera.
Gengis y sus hermanos se acercaron al trote al lugar donde yaca. Uno de sus tobillos
estaba claramente roto, con el pie girado en una postura antinatural. Su cuerpo era un amasijo
plagado de cortes y araazos, pero parpade aterrorizado al ver llegar a los generales, incapaz de
creer que haba sobrevivido.
Khasar desenfund la espada para acabar con su vida, pero Gengis alz una mano.
Si los espritus no lo matan despus de esa cada, no seremos nosotros quienes lo
hagamos. Levant la mirada, calculando admirado la distancia desde la que aquel hombre
haba cado, antes de dirigirse a l en un rabe titubeante.
Tienes una suerte increble asegur Gengis.
Al intentar moverse, el hombre lanz un grito y l tambin alz la vista hacia las
murallas.
Me cuesta verlo as contest.
Gengis le mir con una sonrisa de oreja a oreja.
Llvale a un curandero, Khasar. Cuando le hayan vendado las heridas, dale una buena
yegua y cualquier otra cosa que desee.
Sobre las murallas se haban ido reuniendo ms y ms hombres que se asomaban para
observar la escena, algunos de ellos arriesgndose casi tanto como el que ahora yaca a los pies
de Gengis.
Cuando la ciudad caiga, sabrs hasta qu punto tienes suerte dijo el khan en su
propia lengua. El rabe lo mir sin comprender mientras Khasar desmontaba para ayudarle a
subir a su silla.
Los muros de Herat se desplomaron por fin al sexto mes de asedio. Una de las torres se
desmoron con toda su seccin, estrellndose contra las rocas de abajo y haciendo un enorme
boquete de entrada a la ciudad. Los tumanes se congregaron con prontitud, pero no hallaron
resistencia. Cuando entraron en Herat, encontraron las calles y edificios llenos de muertos y
moribundos. Los que an seguan con vida fueron llevados a la llanura exterior y all les
obligaron a arrodillarse y los ataron. Esa labor por s sola dur muchos das debido a la ingente
cantidad de hombres, mujeres y nios que haba acogido la fortaleza. Temuge encomend a sus
criados la tarea de registrar el nmero de prisioneros en tablillas de cera y la cifra total lleg a los
ciento sesenta y tres mil, mientras que la cifra de muertos por hambre o sed durante el sitio
ascendi a casi la mitad de esa cantidad. Asustados y desesperados, gritaban y geman mientras
los ataban y preparaban para la ejecucin y el sonido de sus voces llegaba hasta el campamento
de gers. Los guerreros del khan registraron cada habitacin, sala y stano de la ciudad hasta que
no fue ms que una cscara vaca que llenaban los muertos. El olor de la ciudad despus del
asedio era insoportable e incluso a los guerreros ms curtidos les daban arcadas mientras sacaban
los cadveres en proceso de putrefaccin.
El sol acababa de ponerse cuando Temuge se dio por satisfecho con el recuento y Gengis
dictamin que la matanza empezara al amanecer. Se retir a su tienda para comer y dormir, pero

su esposa Chakahai fue a buscarlo cuando cay la noche. Al principio, la princesa Chin no dijo
nada y l se alegr de su presencia. Encendi el hornillo y empez a hacer t y a calentar los
panecillos sin levadura, el cordero y las hierbas que haba preparado esa maana. Gengis no
percibi la tensin que ella ocultaba, hasta que, al pasarle una bandeja de comida, le cogi la
mano y la not temblar.
Qu te pasa? pregunt.
Chakahai inclin la cabeza. Saba que respondera mejor a la franqueza, pero el corazn
le lata tan deprisa que apenas poda respirar. Se arrodill ante l y el khan dej a un lado su
hambre, intrigado.
Marido, quiero pedirte un favor dijo.
Gengis alarg la mano y tom la de su esposa en las suyas.
Pues pdemelo respondi.
Chakahai se oblig a s misma a tomar una lenta bocanada de aire.
Las mujeres y los nios prosigui. Djalos libres. Harn correr la voz de que la
ciudad ha cado y
No quiero hablar de eso esta noche cort Gengis con brusquedad, soltndole la
mano.
Marido rog ella, suplicante, los estoy oyendo gritar.
Gengis la haba escuchado cuando le dio la clave de la traicin de Kokchu. La haba
escuchado cuando le inst a nombrar a Ogedai su heredero. Sus ojos le imploraban.
Gengis emiti un gruido desde el fondo de su garganta, sintindose repentinamente
furioso con ella.
No lo entiendes, Chakahai dijo. La princesa levant la cabeza y Gengis vio que tena
lgrimas en los ojos. Sin poder evitarlo, continu. Para m no es ningn placer. Pero puedo
convertir esta masacre en un grito que se propagar ms rpido de lo que yo pueda cabalgar. La
voz correr desde aqu, Chakahai, tan veloz como un pjaro. Dirn que mat a todo ser viviente
en Herat, que mi venganza fue terrible. Con slo or mi nombre, aqullos que se me resistan se
llenarn de terror.
Slo los hombres empez a decir Chakahai.
Gengis resopl.
Los hombres siempre mueren en las batallas. Eso es lo que esperan sus reyes. Quiero
que sepan que si se resisten contra m, estn metiendo la mano en las fauces de un lobo. Que
perdern todo y no podrn esperar compasin. Alarg la mano hacia ella de nuevo y le cogi
el rostro. Chakahai percibi el duro callo que tena en la palma. Es bueno que llores por ellos,
Chakahai. Es lo que esperara de mi esposa y la madre de mis hijos. Pero maana habr sangre,
para no tener que hacerlo de nuevo, cientos de veces ms. Estos rabes no me envan el tributo
porque, reconozcan mi derecho a gobernarlos. Inclinan la cabeza ante m porque, si no lo hacen,
mi furia caer sobre ellos y todo lo que aman quedar reducido a cenizas.
Las lgrimas rodaban por la mejilla de la princesa y Gengis la acarici con suavidad.
Me gustara concederte lo que pides, Chakahai. Pero si lo hiciera, habra otra ciudad al
ao prximo y diez ms despus. sta es una tierra dura y la gente est acostumbrada a morir. Si
quiero ser su amo, deben saber que enfrentarse a m significa ser destruido. Deben tener miedo,
Chakahai. Es la nica forma.
Ella no contest y Gengis se sinti sbitamente excitado por la visin de su rostro baado
en lgrimas. Dej la bandeja de comida en el suelo de la tienda para la maana y la tom en sus
brazos, notando cmo le cruja el hombro mientras la llevaba a la cama baja que haba a un lado.

Cuando su boca encontr la de ella, Chakahai se estremeci, pero Gengis no saba si por deseo o
por miedo.
Al alba, Gengis dej a Chakahai en la ger y sali a contemplar la matanza. Haba
encargado la misin a los tumanes de sus hijos Ogedai y Tolui. Veinte mil guerreros haban
limpiado y afilado sus espadas para la tarea, pero, cuando todo hubiera terminado, incluso un
grupo tan elevado de hombres estaran agotados.
Los prisioneros estaban sentados, apretados unos contra otros bajo la sombra matutina de
la ciudad derruida, cuando los tumanes los rodearon. Muchos de ellos rezaban en voz alta y los
que tenan frente a s a los adustos guerreros extendan las manos y gritaban hasta que las hojas
caan sobre ellos. No fue un trabajo rpido. Los guerreros iban movindose entre ellos y se vean
obligados a dar muchos tajos con la espada porque los prisioneros, aun estando atados, se
revolvan y luchaban por escapar. Hombres y mujeres trepaban unos por encima de los otros y
los guerreros estaban empapados de sangre. Muchas de las hojas se estropearon al chocar contra
el hueso: los bordes de acero se rompieron o se doblaron. Lleg el medioda y la masacre
continuaba, impregnando el aire inmvil de un intenso olor a sangre. Jadeantes, los guerreros se
apartaron de la masa de muertos y de vivos para beber agua tibia y amarga antes de volver a la
carga de nuevo.
El sol del medioda caa con fuerza cuando por fin acabaron y la llanura qued en
silencio. Los tumanes de los hijos de Gengis se tambaleaban de cansancio, como si hubieran
luchado una larga y difcil batalla. Sus oficiales los enviaron al ro para que se lavaran la sangre y
limpiaran y aceitaran sus armas. La ciudad los observaba en silencio desde lo alto, vaca de toda
vida.
El hombre que haba cado desde las murallas haba llorado durante gran parte del da.
Sus lgrimas se secaban al instante por el calor y, en un momento dado, empez a emitir sollozos
secos y ninguna lgrima ms brot de sus ojos. Le haban entablillado el tobillo roto y un oficial
mongol annimo le entreg una montura y provisiones siguiendo las rdenes del khan. El rabe
se alej sobre su caballo mientras las moscas y las aves se congregaban sobre Herat. Gengis
observ su partida, sabiendo que llevara la noticia de la masacre a todos cuantos le prestaran
odos.
Gengis pens en las lgrimas de Chakahai mientras observaba la llanura bajo la sombra
de Herat. No le haba dicho dnde planeaba llevar a la nacin. Las familias saban que tena la
intencin de volver a casa, pero haba otro lugar que haba dejado de pagar su tributo haca
mucho tiempo y llevara all a su ejrcito antes de volver a ver aquellas colinas y aquellos ros.
Era en Xi Xia donde haba visto por primera vez a la plida hija del rey, y esa regin haba sido
el primer paso en su camino hacia la capital del emperador. Como los ancianos de Herat y Balkh,
el padre de Chakahai haba credo que el khan no sobrevivira a los ejrcitos rabes que se haban
abalanzado contra l.
Gengis sonri levemente para s mientras daba orden de que la nacin levantara el
campamento por fin. Llevaba demasiado tiempo alejado de las tierras Chin y Xi Xia sera el
sangriento ejemplo que les hara entrar en vereda.

XXXIX

Toda la nacin viaj unida hacia el este, dejando un rastro de fuego y sangre por las
ciudades y pueblos rabes que atravesaba. Despus, los tumanes continuaron solos, atacando
ciudades que seguan siendo poco ms que ruinas despus de su primera experiencia con el khan
mongol. Justo cuando los supervivientes haban empezado a reconstruir sus vidas y sus hogares,
llegaban de nuevo los tumanes asesinando e incendiando por doquier.
Aqullos que viajaban en los carros de la nacin tenan ante s un paisaje salpicado de
columnas de humo oscuro, que crecan cuando se acercaban para finalmente quedar atrs, a la
vez que nuevos hilos negros surgan a lo lejos. Avanzaban a travs de una terrible desolacin y, al
contemplarla, el khan se sinti muy satisfecho. Las ciudades rabes ya no le servan para nada, ni
aqullos que las habitaban. La destruccin que Gengis traa consigo convertira la tierra en un
desierto durante ms de una generacin y no volveran a levantarse ni a desafiarle. Las nicas
ciudades que dej intactas fueron Merv y Samarcanda, con hombres de su confianza
gobernndolas en su nombre. Aun entonces, Temuge se haba visto obligado a suplicarle que
dejara en Samarcanda una guarnicin que la mantuviera a salvo, con sus bibliotecas y su palacio.
Gengis se marchaba de las tierras rabes y no pasara mucho tiempo antes de que hasta el ltimo
ocupante de las gers supiera que su siguiente destino era el territorio Chin y que entrara en
guerra con ellos de nuevo. Haban pasado doce aos desde la cada de Yenking y Gengis estaba
deseando volver a ver a sus enemigos ancestrales. La fuerza de la nacin haba crecido y esta vez
nada le impedira poner el pie sobre la garganta Chin.
Seis lunas haban completado su ciclo para cuando terminaron de bordear un enorme
desierto al sur. La patria mongola estaba al norte, detrs de una cadena montaosa, y Gengis
sinti un deseo acuciante de ver su propia tierra, pero sigui adelante. La nacin recorri ms de
tres mil kilmetros durante el fro invierno que, a las familias, hartas del calor constante, les
pareci refrescante. Xi Xia se encontraba al este, lejos todava, pero Gengis agradeci
complacido el cambio de paisaje, disfrutando de los campos inundados de arroz verde casi como
si estuviera llegando a su hogar. La caza mejor y l y sus hombres limpiaron la zona de todo lo
que se moviese, matando rebaos de yaks y de cabras con la misma facilidad con que
incendiaban aldeas en las proximidades del territorio Chin.
Una clida tarde, mientras el sol se pona en un cielo sin nubes, Chakahai se dirigi una
vez ms a la tienda del khan. Gengis alz la vista, contento de verla, y la princesa percibi en l
la fuerza de una nueva vitalidad. Sobre los pantalones llevaba una tnica que dejaba al
descubierto los brazos y vio la telaraa de cicatrices que los cruzaba, desde el hombro hasta los
dedos.
Gengis sonri al verla bandeja de comida que haba trado y se la cogi de las manos,
aspirando el aroma de carne fresca con deleite. Chakahai no habl mientras su marido coma con
los dedos y se relajaba visiblemente tras una larga jornada. Los apacibles sonidos de las familias
los rodeaban: miles de guerreros coman y descansaban con sus esposas y nios, preparndose
para otro da de cabalgada.
Cuando Gengis acab la comida, abri la boca en un bostezo que hizo que le crujiera la
mandbula. Le devolvi la bandeja a Chakahai y ella la recibi con una inclinacin de cabeza.
Ests cansado le dijo.

Gengis se ri entre dientes y dio unas palmaditas a su lado, en la cama.


No estoy tan cansado contest.
A pesar de haberle dado cuatro hijos, la princesa haba conservado la esbelta figura que
era legado de su raza. Gengis pens por un momento en la cintura de Borte, cada vez ms gruesa,
mientras alargaba los brazos hacia Chakahai y buscaba el nudo de su fajn.
Con suavidad, ella retir los brazos de su marido.
Djame a m, esposo pidi.
Le temblaba la voz, pero el khan, mientras vea cmo ella misma se abra el deel y la
tnica abotonada, no se dio cuenta. Gengis meti los brazos dentro de la ropa y tom la cintura
desnuda en sus fuertes manos. Chakahai senta los duros dedos de su esposo hundindose en su
carne y lanz un grito ahogado, que complaci a Gengis. Sus alientos se acompasaron y ella se
arrodill ante l para quitarle las botas. No vio cmo sacaba un largo pual de una de ellas y, si la
not estremecerse, supuso que era porque le estaba acariciando los pechos. Vio cmo los pezones
se le ponan firmes en el aire fresco de la noche y baj la cara hacia ellos, saboreando el amargo
jazmn de su piel.
Khasar y Kachiun estaban sentados sobre sus caballos al borde del campamento,
vigilando el inmenso rebao de animales que acompaaba la nacin. Los hermanos estaban de
buen humor, disfrutando del final del da y charlando despreocupadamente antes de regresar con
sus familias para cenar en su compaa.
Fue Kachiun el primero que vio a Gengis. Se estaba riendo ante algo que haba dicho
Khasar cuando vio cmo Gengis montaba y coga las riendas de su yegua favorita. Khasar se
gir para ver qu haba captado la atencin de su hermano y ambos se quedaron en silencio al ver
que Gengis avanzaba con su caballo entre las gers de su pueblo, tomando un camino que lo
alejaba de ellos.
Al principio, no hicieron nada y Khasar acab la historia en la que la esposa de uno de
sus oficiales de mayor rango le haca una cierta proposicin. Kachiun apenas sonri al or el final
del relato y, cuando Khasar volvi a girarse, vio que Gengis haba llegado al extremo del
campamento y haba salido solo a la verde pradera.
Qu est haciendo? se pregunt Kachiun en voz alta.
Khasar se encogi de hombros.
Averigmoslo dijo. Eres muy mal pblico para mis problemas, hermano. Gengis
s que los encontrar graciosos.
Kachiun y Khasar avanzaron al trote a travs del vasto campamento, eligiendo una ruta
que les permitiera interceptar a Gengis antes de que dejara atrs la nacin. La luz estaba
menguando, la llanura tena un color dorado y el aire era clido. Se sentan relajados mientras se
aproximaban a l y lo llamaron con un grito.
Gengis no respondi y Kachiun frunci el ceo por primera vez. Acerc an ms su
caballo, pero Gengis no le mir. Su cara estaba reluciente de sudor y Kachiun intercambi una
mirada con Khasar mientras ambos se situaban a ambos lados del khan y adoptaban el mismo
paso que l.
Gengis? farfull Khasar.
Tampoco ahora obtuvieron respuesta y Khasar se calm, dispuesto a esperar a que su
hermano se explicara cuando se sintiera preparado. Los tres se adentraron con sus monturas en la
vaca pradera, hasta que las tiendas no fueron ms que un montculo blanquecino a sus espaldas
y el balido de los animales se convirti en un distante murmullo.
Kachiun se dio cuenta de que el khan sudaba profusamente. Su hermano tena una palidez

antinatural y a Kachiun se le encogi el estmago temiendo que ocultara una noticia terrible.
Qu pasa? pregunt. Gengis? Qu ha pasado?
Su hermano sigui cabalgando como si no hubiera odo nada y Kachiun se sinti
abrumado por la preocupacin. Se pregunt si debera hacer que el caballo del khan diera la
vuelta empujndolo con el suyo, poniendo fin as a esa lenta caminata que los alejaba de las
familias. El khan sostena las riendas sin aferrarlas, sin apenas controlar a la yegua. Kachiun,
confuso, mene la cabeza mirando a Khasar.
La ltima luz del da caa sobre ellos cuando Gengis se inclin hacia un lado y resbal
desde la silla hasta el suelo. Khasar y Kachiun se quedaron estupefactos y horrorizados al darse
cuenta y Kachiun salt de su montura dando un grito y se agach hacia su hermano.
En la penumbra, no haban visto la mancha que iba creciendo en su cintura, una viscosa y
reluciente mancha de sangre que tambin marcaba la silla y el flanco de la yegua. Cuando cay,
se le abri el deel dejando al descubierto la terrible herida.
Kachiun cogi a Gengis en brazos, presionando con la mano sobre la herida en un vano
intento de impedir que la vida saliera por ella. Mudo, alz la vista hacia Khasar, que segua
subido a su caballo, paralizado por el horror.
Gengis cerr los ojos. El dolor de la cada le despert de su estupor. Su respiracin era
irregular y Kachiun le sujet con ms fuerza.
Quin ha hecho esto, hermano? inquiri Kachiun, sollozando. Quin te ha
hecho esto? No envi a Khasar a buscar a un mdico. Los hermanos haban visto demasiadas
heridas.
Khasar desmont con movimientos rgidos, sintiendo una sbita debilidad en las piernas.
Se arrodill junto a Kachiun y alarg la mano para coger la de Gengis. La sangre estaba
empezando a enfriarse sobre su piel. Un tibio viento atraves la desierta llanura, trayendo
consigo una nube de polvo y el olor de los campos de arroz.
Gengis se agit en los brazos de Kachiun y apoy la cabeza, que colgaba sin fuerza hacia
atrs, en el hombro de su hermano. Su rostro estaba casi totalmente blanco cuando abri los ojos.
Haba en ellos un destello de reconocimiento y Kachiun le apret ms fuerte, desesperado por
parar el flujo de sangre. Cuando Gengis habl, su voz era apenas un susurro.
Me alegro de que estis aqu, conmigo dijo. Me he cado?
Quin ha sido, hermano? pregunt Kachiun, y las lgrimas empezaron a brotar de
sus ojos.
Gengis pareca no orles.
Hay un precio para todas las cosas replic.
Sus ojos volvieron a cerrarse y Kachiun emiti un sonido sin palabras, consumido por el
dolor. Una vez ms, el khan se despert y, cuando habl, Kachiun tuvo que acercar el odo a los
labios de su hermano para poder escucharle.
Destruid Xi Xia orden Gengis. Por m, hermano, destruidlos a todos. La
respiracin se convirti en un estertor y los ojos amarillos perdieron su vida. El khan haba
muerto.
Khasar se puso en pie sin darse cuenta de que lo haca, su mirada fija en aquellos dos
hombres unidos en un abrazo deslavazado, tan pequeos de repente en la inmensa llanura. Con
rabia, se limpi las lgrimas de los ojos, tomando una larga bocanada de aire para contener la ola
de pesar que amenazaba con aplastarle. Haba llegado con una rapidez tan brutal que no poda
asimilarlo. Se tambale al bajar la mirada hacia sus manos, cubiertas con la sangre del khan.
Lentamente, Khasar desenvain su espada. El sonido hizo que Kachiun levantara la vista

y viera el rostro juvenil de su hermano marcado por una furia que pareca estar a punto de
estallar de un momento a otro.
Espera, Khasar! grit Kachiun, pero su hermano estaba sordo a cualquier cosa que
pudiera decirle. Se volvi hacia su caballo, que mordisqueaba suavemente la hierba. De un salto,
subi al animal, sobresaltndole y hacindole regresar al galope a las gers de su pueblo, dejando
a Kachiun solo, acunando en sus brazos el cuerpo sin vida de Gengis.
Chakahai estaba sentada en la cama, pasando la mano sobre las manchas de sangre de la
manta y mirando fijamente la marca roja. Se mova como si estuviera en trance, incapaz de creer
que todava estuviera con vida. Las lgrimas rodaron por sus mejillas al recordar la expresin de
Gengis. Cuando le haba atacado, haba lanzado un grito ahogado, retirndose con el pual
profundamente hundido en la carne. La haba mirado con una expresin de pura estupefaccin.
Chakahai se haba quedado mirando cmo se sacaba la hoja y arrojaba el cuchillo a una
esquina de la tienda, donde segua estando todava.
Por qu? haba preguntado.
Las lgrimas caan incesantes de sus ojos mientras cruzaba la ger para recoger el pual.
Xi Xia es mi hogar haba contestado, ya llorando. En ese momento podra haberla
matado. En vez de eso, se haba puesto de pie sin dejar de mirarla. Chakahai estaba segura de
que Gengis saba que iba a morir. La certeza estaba en sus ojos amarillos y en la repentina
palidez de su rostro. La princesa haba observado cmo se cea el deel en torno a la herida,
apretndolo con fuerza sobre una mancha de sangre cada vez mayor. La haba dejado sola con el
pual y Chakahai se tumb en la cama y llor por el hombre que haba conocido.
Khasar regres al campamento y entr al galope por los senderos entre las tiendas sin
preocuparse de los que deban apartarse para no ser aplastados. Los que le vieron se quedaron
paralizados, comprendiendo al instante que algo iba mal. Slo unos cuantos haban visto al khan
alejarse de las familias a caballo, pero fueron ms los que vieron a Khasar retornar con el rostro
desfigurado por la furia.
Lleg a la ger del khan. Le pareci que haca slo unos momentos que haba visto a
Gengis salir de all, pero todo haba cambiado. Khasar baj de un salto del caballo, antes de que
se detuviera, tambalendose ligeramente al subir los escalones a la carrera y, abriendo la puerta
de una patada, penetr en la sombra de la tienda.
Lo que encontr ante s le cort la respiracin. Chakahai estaba tendida en la cama baja,
con los ojos abiertos y vidriosos. Khasar avanz dos pasos y se situ sobre ella, observando el
corte en su garganta y el cuchillo ensangrentado que haba cado a su lado. Era una escena
apacible y esa paz le ofendi.
Lanz un bramido inarticulado y se arroj sobre ella, sacudindola y tirndola al suelo,
donde cay como una mueca rota. Ciego de ira, Khasar le clav la espada en el pecho y sigui
dando tajos hasta que, jadeante y lleno de sangre, separ la cabeza de la princesa de su cuerpo.
Cuando volvi a aparecer en el hueco de la puerta destrozada, los guardias del khan se
haban reunido, alertados por su grito. Echaron un vistazo a la sangre de su rostro y a su mirada
salvaje y, por un instante, Khasar pens que cargaran contra l.
Dnde est el khan? exigi saber uno de ellos, apuntando con una flecha al pecho
de Khasar.
Khasar no poda hacer caso omiso de la amenaza, aunque slo pensar en hablar le costaba
un inmenso esfuerzo. Seal con un gesto vago la llanura en penumbra que se extenda ms all
del crculo de antorchas y fogatas que haban surgido por todo el campamento.
Est muerto sentenci. Est tendido en la hierba y la puta Chin que lo mat est

muerta ah dentro, detrs de m. Ahora, quitaos de mi camino.


Descendi los escalones con amplias Zancadas y cruz entre los guardias, que dieron un
paso atrs, confusos y horrorizados. No vio a uno de ellos precipitarse al interior de la ger para
comprobar la verdad de sus palabras ni prest atencin a su grito de angustia, que sigui a
Khasar mientras montaba y volva a atravesar a la carrera el campamento. Destrozar aquella
carne muerta no haba saciado su ira.
La tienda de Chakahai estaba cerca y el hermano del khan busc a sus hijos, resuelto a
hacer que pagara el precio por lo que haba hecho. Cuando la encontr, entr y sali en cuestin
de instantes: la tienda estaba vaca. Vio a una de las criadas Chin, que se encogi al ver al
ensangrentado general, y la agarr por la garganta mientras ella, aterrorizada, intentaba
arrodillarse.
Los hijos de Chakahai grit, apretndole el cuello sin piedad. Dnde estn?
La mujer estaba asfixindose y su rostro fue ponindose ms y ms rojo hasta que Khasar
la solt. Cay al suelo tosiendo y el general alz la espada para matarla.
Con Borte, seor. Por favor. No s nada.
Cuando termin de hablar, Khasar ya estaba en movimiento. El olor de la sangre haba
inquietado a su montura y se haba alejado de l. Khasar ech a correr con la punta de la espada
hacia abajo mientras trotaba entre las gers en direccin a la que buscaba. Pens en el cadver de
su hermano enfrindose en la llanura con lgrimas en los ojos. Eso tena su precio.
Haba muchas personas rodeando la tienda de Borte. La noticia ya haba empezado a
propagarse por el campamento y los guerreros y las familias haban salido de sus gers,
abandonando sus comidas y sus lechos. Khasar apenas los vea: su mirada buscaba algo concreto
y por fin se pos en el hogar que buscaba. De su interior brotaban los sonidos de la vida, voces y
risas. No vacil un instante y se abalanz contra la puerta derribndola y arrancando los goznes
de cuero.
Se agach para entrar y de repente se encontr cara a cara con la sorprendida familia de
su hermano. Borte estaba all, con Ogedai, que antes de que Khasar se hubiera enderezado del
todo ya se haba puesto en pie y tena la mano en la empuadura de la espada. Khasar apenas lo
mir: su mirada se pos en los cuatro pequeos que haba tenido Chakahai, dos nias y dos
nios. Bajo la luz de la lmpara, se quedaron mirando fijamente la ensangrentada aparicin,
paralizados.
Khasar se abalanz hacia ellos con la espada en alto, lista para matar. Borte grit y
Ogedai se arroj contra su to, sin tiempo para sacar su propia espada. Los dos hombres cayeron
al suelo, pero no era fcil parar a Khasar, rebosante de ira como estaba. Se quit de encima a
Ogedai como si no pesara nada y se levant con agilidad. En su delirio, percibi el sonido de una
espada desenfundndose y sus ojos se giraron con lentitud para descubrir a Ogedai frente a l,
listo para luchar.
Fuera de mi camino! exclam Khasar.
Ogedai se estremeci, con el corazn latiendo a toda velocidad, pero no se movi. Fue
Borte quien rompi la escena entre ambos hombres. La muerte flotaba en el aire y, aunque estaba
aterrorizada, habl en el tono ms amable del que fue capaz.
Has venido a matarme, Khasar? pregunt. Delante de los nios?
Khasar parpade como si regresara de muy lejos.
A ti no dijo. Gengis ha muerto. stos son los hijos de su puta.
Con infinita parsimonia, Borte se levant tambin frente a l, movindose como hara
ante una serpiente a punto de atacar. Extendi los brazos para proteger a los nios detrs de ella.

Tendrs que matarme, Khasar asegur. No permitir que les hagas dao.
Khasar vacil. La violenta furia que le haba conducido de vuelta al campamento y de ger
en ger empezaba a debilitarse y trat de aferrarse a ella, aorando la sencillez de la venganza.
Sus ojos se cruzaron con los de Ogedai y, en medio de un terrible pesar, vio que en ellos se
encenda una luz. El joven se alz un poco ms delante de su to y el temblor de sus manos
desapareci.
Si mi padre ha muerto, Khasar intervino Ogedai, ahora soy el khan de la nacin.
Khasar hizo una mueca, sintindose enfermo y viejo cuando la ira le abandon por fin.
No hasta que hayas reunido a las tribus y te hayan prestado juramento, Ogedai. Hasta
ese momento, hazte a un lado. Apenas poda soportar mirar los ojos amarillos del heredero de
Gengis. Haba en ellos un eco demasiado fuerte de su padre y, cuando Ogedai volvi a hablar,
Khasar lo percibi tambin en su voz.
No matars a mis hermanos y hermanas, general sentenci. Aljate y lvate la
sangre de la cara. Ir contigo junto a mi padre, para verle. No tienes nada ms que hacer aqu esta
noche.
Khasar agach la cabeza y el dolor le atraves como una enorme ola oscura. La espada
resbal de su mano y Ogedai se movi con rapidez para sostenerle antes de que cayera. Ogedai le
ayud a dar media vuelta hacia la puerta abierta y slo mir hacia atrs una vez, a su madre, que
los observaba, temblando aliviada.

EPLOGO

Todo era distinto. Los hermanos e hijos de Gengis no llevaron al khan a las colinas de
una tierra extranjera para que lo devoraran los cuervos y las guilas. Envolvieron su cadver en
sbanas de lino blanco y lo sellaron con aceite mientras reducan la regin de los Xi Xia a una
ruina humeante y desolada. Pas un ao entero hasta que toda ciudad, toda aldea, todo ser vivo
haba sido cazado y estaba pudrindose bajo el sol.
Slo entonces la nacin avanz hacia el norte, hacia las heladas planicies, llevando al
primer khan a las montaas Khenti, donde haba llegado al mundo. La historia de su vida fue
cantada y relatada mil y una veces, y tambin leda en una ocasin, cuando Temuge narr el
relato completo de su historia. Haba atrapado las palabras en lminas de piel de becerro y
siempre eran las mismas independientemente de las veces que las repitiera.
Ogedai era el khan. No reuni a las tribus para que le prestaran juramento de lealtad
mientras su padre estaba envuelto en la tela aceitada. Sin embargo, fue su voz la que gobern al
resto y si su hermano Chagatai se sinti ofendido por el ascenso al poder de Ogedai, no se
atrevi a dejarlo traslucir. La nacin llor a su khan y ni uno solo entre ellos habra cuestionado
el derecho de Gengis a elegir su heredero ahora que no estaba a su lado. Ahora que su vida estaba
completa, supieron de nuevo lo que haba hecho y lo que haba significado para ellos. Su pueblo
haba prosperado y sus enemigos haban quedado reducidos a polvo. Nada ms importaba en el
ltimo repaso de una vida.
En un amanecer glacial, con un viento helado llegando del este, los hijos y los hermanos
de Gengis cabalgaron a la cabeza de su columna funeraria, dejando a la nacin detrs. Temuge
haba planeado cada detalle, tomando prestadas ideas de los rituales mortuorios de ms de un
pueblo. Cabalgaba junto a Khasar y Kachiun tras un carro tirado por los mejores caballos. Un
oficial minghaan situado sobre un asiento elevado guiaba a los animales, instndoles a avanzar
con un largo palo. Detrs de l, en el carro, haba una sencilla caja de olmo y hierro, que a veces
pareca demasiado pequea para contener a un hombre como Gengis. A lo largo de los das
anteriores, todo hombre, mujer y nio de la nacin se haba aproximado a posar su mano en la
clida madera.
La guardia de honor estaba compuesta por slo cien hombres, bien formados y jvenes.
Cuarenta muchachas cabalgaban con ellos y, a cada paso, gritaban y geman ante el padre cielo,
marcando el fallecimiento de un gran hombre y obligando a los espritus a asistir y escuchar. El
gran khan no se adentrara solo en las colinas.
Llegaron al lugar que Temuge haba preparado y los hermanos e hijos del khan se
congregaron en sombro silencio mientras la caja era elevada hasta una cmara excavada en la
roca. Nadie habl mientras las mujeres se cortaban el cuello y se tendan a su alrededor, listas
para servir al khan en el otro mundo. Slo salieron los guerreros que supervisaban el ritual,
muchos de ellos con lgrimas en los ojos.
Temuge hizo un gesto de asentimiento mirando a Ogedai y el heredero alz la mano con
suavidad, mirando largo tiempo el ltimo lugar de descanso de su padre. Se tambale un poco
cuando se puso en pie, con los ojos vidriosos por la bebida, que no consegua aliviar su dolor. El
hijo de Gengis habl, en un susurro y arrastrando las palabras, pero nadie le oy. Entonces dej
caer su brazo.

Los guerreros tiraron de unas cuerdas que se elevaban hacia las colinas. Sus msculos se
tensaron y juntos se esforzaron hasta or un estruendo sobre sus cabezas. Las barreras de madera
cedieron y, durante un instante, pareci que la mitad de las montaas se desmoronara para
bloquear la entrada de la cmara, levantando una nube de polvo tan densa que no podan respirar
ni ver nada.
Cuando el aire se aclar, Gengis ya no estaba entre ellos y sus hermanos se sintieron
satisfechos. Haba nacido a la sombra de la montaa conocida como Deliun-Boldakh y le haban
enterrado en ese mismo lugar. Su espritu vigilara a su pueblo desde aquellas verdes pendientes.
Kachiun asinti para s, soltando un gran suspiro y aliviando la tensin que hasta
entonces no se haba dado cuenta que senta. Al igual que sus hermanos, hizo que su caballo
diera media vuelta y ech la vista atrs slo en una ocasin mientras avanzaban entre los gruesos
rboles que cubran las faldas de las montaas. Los huesos de Gengis seran parte de las propias
colinas. Mientras miraba hacia all por encima de las cabezas de los jvenes guerreros que
cabalgaban con l, a Kachiun le invadi un nimo sombro. El khan no sera molestado en su
reposo.
A slo unos cuantos kilmetros del campamento de la nacin, Khasar se dirigi hacia el
oficial de rango superior y le dijo que detuviera a sus hombres. Todos lo que se haban reunido
en la tienda del khan la noche anterior avanzaron en un nico grupo: Temuge, Khasar, Tsubodai,
Jebe, Kachiun, Jelme, Ogedai, Tolui y Chagatai. Esos hombres eran las semillas de una nueva
nacin y cabalgaban bien.
Desde el campamento, el tumn de Ogedai lleg a su encuentro. El heredero tir de las
riendas para frenar su montura y sus oficiales inclinaron la cabeza ante l. A continuacin, el
nuevo khan los envi a matar a la guardia de honor. Gengis necesitara a buenos hombres en su
camino. Los generales no miraron hacia atrs mientras las flechas cantaban de nuevo. Los
guerreros de la guardia de honor murieron en silencio.
A la entrada del campamento, Ogedai se volvi hacia los hombres que liderara en los
prximos aos. La guerra y el sufrimiento los haba curtido y le devolvieron la mirada a aquellos
ojos amarillos con sencilla confianza, conscientes de su vala. Llevaba la espada con cabeza de
lobo que haban llevado su padre y su abuelo. Su mirada se demor en Tsubodai. Necesitaba al
general, pero Jochi haba muerto por su mano y Ogedai se prometi que habra un da en que
pagara por lo que haba hecho. Ocult sus pensamientos, adoptando la expresin impasible que
Gengis le haba enseado.
Est hecho anunci Ogedai. Mi padre se ha ido. Estoy listo para aceptar el
juramento de mi pueblo.

NOTA HISTRICA

Podemos dormir seguros en nuestras camas porque hay hombres duros que permanecen
alerta durante la noche para defendernos con violencia de aqullos que nos haran dao.
GEORGE ORWELL
Decir que una tierra fue conquistada por Gengis Khan siempre requiere algn tipo de
matizacin. Cuando los romanos conquistaron Hispania y la Galia, trajeron consigo caminos,
comercio, ciudades, puentes, acueductos todos los smbolos de la civilizacin tal como ellos la
conocan. Gengis no fue nunca un constructor. Ser conquistado por el ejrcito mongol significaba
perder tus reyes, tus ejrcitos y tus ciudades ms preciadas, pero los mongoles nunca contaron
con suficientes efectivos para dejar una fuerza nutrida tras ellos cuando continuaban su avance.
Los guerreros mongoles aparecan en los mercados de las ciudades Chin, o se retiraban a lugares
tan distantes como Corea y Afganistn, pero, en general, una vez que la lucha haba concluido,
apenas ejercan un gobierno activo sobre las tierras conquistadas. En esencia, ser conquistado por
los mongoles significaba que todas las fuerzas armadas locales tenan que abandonar cualquier
operacin militar. Si corra la voz de que alguien estaba desplazando soldados, podan esperar
ver aparecer a un tumn en el horizonte. Los mongoles aceptaban el pago de tributos y
controlaban las tierras, pero nunca renunciaron a su estilo de vida nmada mientras Gengis vivi.
Es un concepto difcil de comprender ochocientos aos ms tarde, pero el terror que
despertaban las tropas mviles de Gengis era tal vez tan efectivo a la hora de controlar una
provincia vencida como la imperturbable presencia de los romanos. En el siglo XVII, el cronista
musulmn Abu al-Ghazi escribi:
Bajo el reinado de Gengis Khan, todo pas situado entre Irn y la tierra de los turcos
disfrut de una paz tal que un hombre podra haber viajado desde la salida hasta la cada del sol
con una bandeja de oro en la cabeza sin sufrir el ms mnimo ataque por parte de nadie.
El gran nivel de velocidad y de destruccin del que eran capaces eran elementos cruciales
del xito mongol. Despus de todo, en la campaa contra el emperador Chin, los ejrcitos de
Gengis Khan atacaron ms de noventa ciudades en un solo ao. El propio Gengis particip en el
asalto de veintiocho de ellas, siendo rechazado slo por cuatro. Histricamente, se benefici del
hecho de que China todava no hubiera comenzado a utilizar la plvora en la guerra con
efectividad. Slo seis aos despus de la cada de Yenking, en 1221, un ejrcito Chin utiliz
recipientes de hierro explosivos contra la ciudad Sung meridional de Qizhou, con un efecto de
metralla muy similar a las modernas granadas. Los que le sucedieron tuvieron que enfrentarse a
las armas de una nueva era.
La escena contra los guerreros rusos del primer captulo tiene lugar aproximadamente en
la misma poca que la quinta cruzada hacia Tierras Santas. Para colocar a Rusia en perspectiva
histrica, ya en 1045, la enorme catedral de Santa Sofa se estaba construyendo en Novgorod,
sustituyendo a una iglesia de madera con trece cpulas que haba sido erigida un siglo antes. La
Rusia medieval y, desde luego, Europa estaban a punto de entrar en el gran periodo de la
construccin de catedrales y expansin cristiana que chocara con el islam durante los siguientes
cuatro siglos. He descrito las corazas y armas de la poca de los caballeros con tanta precisin
como me ha sido posible.

Los mongoles no llegaron a Corea, aunque en todo momento he utilizado la grafa ms


antigua de Koryo. El nombre significa tierra alta y hermosa. Las fuerzas mongolas
destruyeron a los Kara-Kitai, una rama de los Chin que se haban alejado de su tierra natal para
adentrarse en las montanas de Corea, donde aquella dinasta fue incapaz de acabar con ellos.
En hombres como su hermano Khasar, Jebe y Tsubodai, el khan haba encontrado un
grupo de generales que justificaban el nombre de los sabuesos de Gengis. Eran prcticamente
imparables y, sin embargo, Gengis march hacia Asia central, dominada por los musulmanes,
antes de concluir la conquista de China, o incluso del norte de China. En realidad, Jebe, la flecha,
asumi su puesto antes de lo que yo lo he situado, pero la presin del argumento hace que a
veces los cambios sean inevitables. Tsubodai y l se convirtieron en los generales ms famosos
de su tiempo: idnticos en capacidad, implacabilidad y absoluta lealtad al khan.
Gengis no guerreaba para hacerse con el gobierno de las ciudades que conquistaba, que
no le ofrecan nada que l necesitara. Su propsito era casi siempre personal, el deseo de derrotar
o matar a enemigos individuales, independientemente de cuntos ejrcitos y ciudades se
interpusieran en su camino. En una ocasin se mostr dispuesto a negociar con el emperador
Chin sobre Yenking, pero cuando el emperador huy a Kai-Feng-Fu, Gengis prendi fuego a la
ciudad y mand a un ejrcito tras l. Por muy amplia y terrible que fuera la destruccin
ocasionada, no dej de ser una batalla entre Gengis y una familia.
Otros acontecimientos hicieron que Gengis se desviara de su decidida y personal
perspectiva sobre la guerra. Es cierto que una de las caravanas diplomticas, lase espas, de los
mongoles fue destruida por el sah de Corasmia. Gengis envi entre cien y cuatrocientos
cincuenta hombres (dependiendo de la fuente consultada), slo para encontrarse con que el
gobernador de Otrar, un pariente del sah, los retena contra su voluntad. Aun entonces, Gengis
dio por supuesto que el gobernador actuaba en solitario y envi a otros tres hombres para aceptar
al gobernador como prisionero y negociar la liberacin del primer grupo. Ellos tambin fueron
asesinados y fue ese acto el que llev a Gengis a invadir las naciones islmicas. En aquel
momento, es casi seguro que su intencin era terminar la conquista de China. No deseaba abrir
un frente totalmente nuevo contra un enemigo tan ingente. Pero no era de los que ignoran un
desafo directo a su autoridad. El ejrcito mongol avanz y millones de personas murieron.
Gengis se dirigi solo a la cima de una montaa y le rez al padre cielo, diciendo: No soy el
causante de este problema, pero dame la fuerza necesaria para vengarme.
Al enfurecer a Gengis, el gobernador de Otrar tom la que quiz sea una de las peores
decisiones militares de la historia. Puede que pensara que poda burlarse del khan de los
mongoles con impunidad. Como primo del sah y teniendo a su disposicin un vasto ejrcito, tal
vez la amenaza mongola le pareciera insignificante.
La ciudad original de Otrar sigue en ruinas hoy en da y nunca ha sido reconstruida.
Inalchuk fue ejecutado vertiendo plata lquida en sus ojos y odos. Aunque he alterado el orden
de cada de las ciudades, el sah sufri una derrota aplastante y tuvo que salir huyendo con
Tsubodai y Jebe siguindole la pista, como he descrito. Se mantuvo delante de ellos durante ms
de mil kilmetros, cruzando los actuales Uzbekistn e Irn en direccin a las orillas del mar
Caspio, donde se mont en un bote con sus hijos hasta arribar a una pequea isla. Agotado,
falleci de neumona y su hijo Jelaudin (o Jalal-ud-Din) asumi el liderazgo de los ejrcitos
rabes. Se enfrent finalmente a Gengis junto al ro Indo y escap prcticamente solo, mientras
su ejrcito era arrasado. Es cierto que el muchacho que llegara a ser Kublai Khan estaba all y se
dice que Gengis se preocup de hacerle notar la valenta de Jelaudin, como ejemplo de cmo un
hombre debera vivir y morir.

Los Asesinos rabes son conocidos principalmente por darnos la palabra en ingls
hashish[1], de Hashishin, a travs del Ashishin de Marco Polo, por su costumbre de inducir
un delirio frentico con esa droga. No obstante, puede que tomara una ruta ms sencilla y
provenga de assasseen, la palabra rabe para guardia. Como musulmanes Shia, eran diferentes
de la rama principal del islam. La prctica de mostrar a los reclutas aturdidos por la droga una
versin del cielo y el infierno es autntica. Es fcil imaginar el resultado de ese tipo de
experiencias en las impresionables mentes de los jvenes. Sin duda su reputacin era que
mostraban una feroz lealtad al Viejo de las Montaas. En su apogeo, su influencia era inmensa
y es cierto que dejaron un pastel envenenado sobre el pecho de Saladn mientras dorma, un claro
mensaje de que no se acercara a ellos en su impulso conquistador. Aunque sus bastiones fueron
destruidos por Gengis y los khanes que le sucedieron, la secta sigui activa durante muchos aos.
Los elefantes fueron utilizados contra los mongoles en Otrar, Samarcanda y otras
batallas, lo que result ser una tctica intil frente a guerreros cuya primera arma era el arco. Los
mongoles no se dejaron intimidar en absoluto por los enormes animales de asalto y los
derribaron con sus flechas. Todas las veces, los elefantes salieron en estampida y aplastaron sus
propias filas. En un momento dado, Gengis tuvo en su poder a varios elefantes capturados, pero
los solt en vez de emplear a criaturas tan poco de fiar.
Por motivos argumentales, traslad el minarete ante el que Gengis se inclin a
Samarcanda. De hecho, se encontraba en Bujar y sigue irguindose all con sus casi cuarenta y
seis metros. Se dice que Gengis habl con los ricos mercaderes de esa ciudad, dicindoles a
travs de traductores que era evidente que haban cometido grandes pecados y si necesitaban
alguna prueba, no tenan ms que pensar en su propia presencia entre ellos. No podemos saber si
realmente se vea como el castigo de Dios o estaba bromeando sin ms.
Nota: en la fe islmica, Abraham es considerado el primer musulmn, el que se someta a
un solo dios. Como sucede con Moiss y Jess, la descripcin de su vida en el Corn difiere en
puntos significativos de la de la Biblia.
El hijo mayor de Gengis, Jochi, fue el nico general que se volvi contra l en toda su
vida. Se llev a sus hombres y se neg a regresar a casa. Aunque el hecho est bien
documentado, un escritor de ficcin histrica a veces tiene que explicar cmo pudo suceder algo
as. Sus hombres dejaron atrs a sus esposas e hijos y eso resulta extraordinario para la
sensibilidad moderna. Es posible que realmente fuera tan carismtico? Puede parecer un
ejemplo extrao, pero me he acordado del lder sectario David Koresh, cuyos seguidores
murieron en un cerco policial en Waco, Texas, en 1993. Antes del final, se haba llevado a las
esposas de los seguidores casados a su propia cama. Los maridos no slo no se opusieron, sino
que incluso aceptaron su norma de que ellos ya no yaceran con sus mujeres. se es el poder de
un lder carismtico. Para aqullos de nosotros que no exigimos ese tipo de lealtad, hombres
como Nelson, Csar y Gengis siempre tendrn un algo misterioso. No se conoce la forma exacta
en que muri Jochi, aunque si hubiera sido por orden de su padre, no habra quedado
documentado. Sin embargo, el momento es sospechosamente conveniente. Fue muy conveniente
para Gengis que el nico hombre que le traicionara muriera poco despus de haberse llevado a
sus hombres al norte. Podemos estar seguros de que Gengis no habra empleado a los Asesinos
para llevarlo a cabo, pero eso es todo.
La esposa de Tolui, Sorhatani, posee uno de esos nombres que tienen varias grafas.
Probablemente, la ms exacta sea Sorkhakhtani, pero decid no utilizarla por resultar demasiado
difcil a simple vista (adems, el sonido k se pronunciaba como h de todos modos).
Sorhatani desempea un papel reducido en este libro, pero como madre de Mongke y Kublai,

tuvo una enorme influencia en el futuro de la nacin mongola. Siendo cristiana, fue una de las
influencias sobre los nietos de Gengis y, sin embargo, permiti que Yao Shu, un budista, se
convirtiera en el mentor de Kublai. Entre ellos, crearan a un hombre que adopt la cultura china
como Gengis nunca fue capaz de hacer.
Tras la muerte de su padre, Jelaudin reuni aproximadamente sesenta mil hombres bajo
su bandera. Considerando que estaba separado de sus propias tierras, debe de haber sido tambin
un lder extraordinario. En el valle de Panjshir, en Afganistn, oblig al ejrcito mongol a
retirarse a travs de un ro. Infravalorndole, Gengis envi slo a tres tumanes a sofocar la
rebelin. Por nica vez en la vida de Gengis, su ejrcito tuvo que huir en desbandada. En slo un
ao, el aura de invencibilidad que tanto haba trabajado para crear haba quedado hecha aicos.
El propio Gengis sali al campo de batalla con todos sus efectivos. Desplaz a sus hombres tan
deprisa que no pudieron ni cocinar y alcanzaron finalmente a Jelaudin en la ribera del ro Indo en
la actual Paquistn. Gengis inmoviliz a los soldados del prncipe contra sus orillas. No he
continuado la historia de Jelaudin, pero despus de sobrevivir a la batalla del Indo, atraves Irn
y lleg a Georgia, Armenia y Kurdistn, reclutando seguidores hasta que fue asesinado en 1231.
Fue su ejrcito el que invadi, sin l, Jerusaln, que qued bajo control musulmn hasta 1917.
El hombre que se cay de las murallas de Herat es una parte curiosa de las historias. La
abandonada ciudad fortificada sigue en pie hoy en da, muy similar a como yo la he descrito.
Gengis realmente le perdon la vida a aquel hombre, asombrado de que hubiera sobrevivido a
una cada as. Como sucede en muchas otras ocasiones, Gengis el hombre era muy distinto de
Gengis el despiadado khan. Como hombre, admiraba las exhibiciones de valor, como cuando
Jelaudin se lanz con su caballo por un precipicio. Como khan, Gengis orden la matanza de
todo ser viviente en Herat, sabiendo que enviara un mensaje a todos los que pensaban que su
control se haba visto mermado por la rebelin de Jelaudin. La masacre de Herat fue su ltima
gran accin en Afganistn. Como esa ciudad, la regin china de Xi Xia crey que los mongoles
estaban demasiado desperdigados para defender los puestos de avanzadilla que estuvieran muy
distantes, as que dejaron de enviar el tributo. Su negativa fue lo que hara que el khan
abandonara las tierras rabes al fin, resuelto a reanudar la absoluta subyugacin del imperio
Chin, que haba comenzado haca ms de una dcada.
En 1227, slo doce aos despus de conquistar Yenking en 1215, Gengis Khan muri. De
esos doce aos, pas unos ocho guerreando. Aun cuando no haba un enemigo evidente, sus
generales siempre estaban en movimiento, y llegaron incluso a Kiev, en Rusia, donde Tsubodai
lider el nico ataque invernal de xito. De todos los generales de Gengis, Tsubodai es conocido
justamente como el de ms talento. Este libro apenas le hace justicia.
Gengis falleci tras caerse de un caballo durante el segundo ataque a los Xi Xia. Su
ltima orden fue arrasar Xi Xia. Existe una persistente leyenda que cuenta que el gran khan fue
apualado por una mujer antes de esa ltima cabalgada. Puesto que se diriga a destruir Xi Xia,
tena sentido darle ese papel a la princesa que haba tomado por esposa. Dado que su fecha de
nacimiento no puede saberse con exactitud, sabemos que tendra entre cincuenta y sesenta aos.
Para haber tenido una vida tan corta y unos inicios tan humildes, dej una marca increble en el
mundo. Su legado inmediato fue que sus hijos no hicieran pedazos la nacin intentando decidir
quin sera el lder. Aceptaron a Ogedai como khan. Tal vez se habra desencadenado una guerra
civil si Jochi todava hubiera estado vivo, pero no lo estaba.
El ejrcito de Gengis Khan estaba organizado en mltiplos de diez, con una rgida cadena
de mando:
Arban: 10 hombres, con dos o tres gers entre ellos si avanzaban con todo el equipo.

Jagun: 100.
Minghaan: 1000.
Tumn: 10 000.
Los comandantes de 1000 y 10 000 hombres reciban el rango de noyan, aunque he
utilizado el trmino minghaan y general para simplificar las cosas. Por encima de ellos,
hombres como Jebe y Tsubodai eran orloks, o guilas, el equivalente de los mariscales de
campo.
Es interesante destacar que, aunque a Gengis no le interesaba demasiado el oro, unas
placas de la sustancia conocidas como paitze se convirtieron en el smbolo del rango en los
ejrcitos y la administracin mongoles. Los oficiales jagun llevaban una de plata, pero los noyan
llevaban una que pesaba aproximadamente veinte onzas de oro. La de los orlok pesaba cincuenta
onzas.
Al mismo tiempo, el aumento de la organizacin del ejrcito, las armas de campo y las
rutas con mensajeros requiri que se creara un rango ocupado de la intendencia. A los que
ocupaban esos cargos se les llamaba yurtchis, y su misin era elegir el lugar donde se
instalara el campamento y organizar a los mensajeros que mantenan la comunicacin entre los
ejrcitos a lo largo de miles de kilmetros. El yurtchi de ms rango se ocupaba de la labor de
reconocimiento, de la inteligencia y de la gestin diaria del campamento de Gengis.
Por ltimo, a aqullos que deseen saber ms sobre Gengis y sus seguidores, les
recomiendo el fantstico libro de John Man Gengis Khan: Vida, muerte y resurreccin, The
Mongol Warlords de David Nicolle, The Devils Horsemen: The Mongol Invasion of Europe de
James Chambers, Jenghiz Khan de C. C. Walker y, por supuesto, La historia secreta de los
mongoles (obra de autor desconocido; he utilizado la traduccin al ingls de Arthur Waley).

CONN IGGULDEN, londinense, nacido en 1971, estudi en la St. Martins School y en


la Taylors School, para licenciarse en Filologa Inglesa en la Universidad de Londres, enseando
dicha materia en la St. Gregorys Roman Catholic School de Londres durante siete aos,
dedicndose posteriormente a la escritura a tiempo completo.
Irrumpi con fuerza en la escena literaria con Emperador, una serie de gran xito sobre
Julio Csar. Dentro del gnero de no ficcin, su obra El libro peligroso para los chicos, escrita en
colaboracin con su hermano, fue el best seller del ao en Reino Unido.
La serie Conquistador, sobre Gengis Khan y sus descendientes, una apasionante saga
pica iniciada con El lobo de las estepas le ha reportado un gran xito internacional.
Vive en Hertforshire con su esposa y sus hijos.

Notas

[1]

En espaol, hachs. <<

Anda mungkin juga menyukai