discurso
Conselho Editorial
discurso
Conselho Editorial
43 | So Paulo, 2013
NDICE
Ins de Castro e a Doutrina-da-Cincia
Rubens Rodrigues Torres Filho
discurso
19
51
77
105
147
43 | So Paulo, 2013
NDICE
Ins de Castro e a Doutrina-da-Cincia
Rubens Rodrigues Torres Filho
discurso
19
51
77
105
147
171
191
229
Ins de Castro e a
Doutrina-da-Cincia1
natureza
J. R. N. Chiappin
253
291
301
Perfil de Rousseau
William Hazlitt
315
Resumos | Abstracts
325
1 Uma primeira verso deste artigo foi publicada na Folha de S. Paulo em 12 de junho
de 1987. Tendo se tornado uma referncia em estudos de literatura portuguesa, aqui
publicado com pequenas modificaes e o acrscimo do texto do poema de Cames,
no final. [NE]
discurso 43
9
171
191
229
Ins de Castro e a
Doutrina-da-Cincia1
natureza
J. R. N. Chiappin
253
291
301
Perfil de Rousseau
William Hazlitt
315
Resumos | Abstracts
325
1 Uma primeira verso deste artigo foi publicada na Folha de S. Paulo em 12 de junho
de 1987. Tendo se tornado uma referncia em estudos de literatura portuguesa, aqui
publicado com pequenas modificaes e o acrscimo do texto do poema de Cames,
no final. [NE]
discurso 43
9
discurso 43
135. Do feito Para eterna memria, tornam/ As filhas do Mondego, que por longo tempo a lamentam,/ Em uma fonte as lgrimas ali choradas / E do-lhe o nome que ela h de portar/ Por
todos os tempos: ainda agora nutrem-se,/ Ali onde Ins viveu e
amou em seus dias,/ De uma fonte os brotos das flores,/ Cuja gua
so lgrimas, o nome: amor.
13
discurso 43
135. Do feito Para eterna memria, tornam/ As filhas do Mondego, que por longo tempo a lamentam,/ Em uma fonte as lgrimas ali choradas / E do-lhe o nome que ela h de portar/ Por
todos os tempos: ainda agora nutrem-se,/ Ali onde Ins viveu e
amou em seus dias,/ De uma fonte os brotos das flores,/ Cuja gua
so lgrimas, o nome: amor.
13
discurso 43
124
Zu ihm, dess Herz wohl moechte sich versoehnen,
Wird sie geschleppt von wilden Ungeheuern,
Und es gelingt den mordbegiergen Toenen
Des Poebels, seinen Zorn neu anzufeuern.
Sie aber flehend und mit bangem Stoehnen,
14
discurso 43
124
Zu ihm, dess Herz wohl moechte sich versoehnen,
Wird sie geschleppt von wilden Ungeheuern,
Und es gelingt den mordbegiergen Toenen
Des Poebels, seinen Zorn neu anzufeuern.
Sie aber flehend und mit bangem Stoehnen,
14
discurso 43
135
125
Der That zum ewigen Andenken kehren
Mondegos Toechter, die sie lange klagen,
In einen Quell die da geweinten Zaehren,
Und geben ihm den Namen, den er tragen
Auf alle Zeiten soll: noch jetzo naehren
Wo Ignes lebt und liebt in ihren Tagen,
Von einem Quelle sich der Blumen Triebe,
Dess Wasser Zaehren sind, der Name: Liebe.
Cames:
126
119
Tu, s tu, puro amor, com fora crua,
Que os coraes humanos tanto obriga,
Deste causa molesta morte sua,
Como se fora prfida inimiga.
Se dizem, fero Amor, que a sede tua
Nem com lgrimas tristes se mitiga,
porque queres, spero e tirano,
Tuas aras banhar em sangue humano.
124
Traziam-na os horrficos algozes
Ante o Rei, j movido a piedade;
Mas o povo, com falsas e ferozes
Razes, morte crua o persuade.
Ela, com tristes e piedosas vozes,
16
discurso 43
135
125
Der That zum ewigen Andenken kehren
Mondegos Toechter, die sie lange klagen,
In einen Quell die da geweinten Zaehren,
Und geben ihm den Namen, den er tragen
Auf alle Zeiten soll: noch jetzo naehren
Wo Ignes lebt und liebt in ihren Tagen,
Von einem Quelle sich der Blumen Triebe,
Dess Wasser Zaehren sind, der Name: Liebe.
Cames:
126
119
Tu, s tu, puro amor, com fora crua,
Que os coraes humanos tanto obriga,
Deste causa molesta morte sua,
Como se fora prfida inimiga.
Se dizem, fero Amor, que a sede tua
Nem com lgrimas tristes se mitiga,
porque queres, spero e tirano,
Tuas aras banhar em sangue humano.
124
Traziam-na os horrficos algozes
Ante o Rei, j movido a piedade;
Mas o povo, com falsas e ferozes
Razes, morte crua o persuade.
Ela, com tristes e piedosas vozes,
16
discurso 43
1 O presente artigo uma verso modificada de um captulo de minha tese de doutorado. Os textos de Hlderlin citados seguem a edio Smtliche Werke und Briefe (indicada pela sigla SW), estabelecida por Jochen Schmidt em 3 volumes; so indicados
por meio de siglas dos ttulos originais, seguidas do nmero do volume e do nmero
da pgina em que se encontram nessa edio, conforme segue: HJ Hyperions Jugend
(A juventude de Hiprion); UGF ber das Gesetzt der Freiheit (Sobre a lei da liberdade). Os textos de Schiller citados seguem a edio Theoretische Schriften (indicada
pela sigla TS), estabelecida por Rolf-Peter Janz; so igualmente indicados por meio
de siglas dos ttulos originais, seguidas do nmero do volume e do nmero da pgina
em que se encontram nessa edio, conforme segue: AW ber Anmut und Wrde
(Sobre graa e dignidade); KS Kallias, oder ber die Schnheit (Clias, ou sobre
a beleza). Com exceo da traduo brasileira do Hiprion (que citado pela sigla
HEG) e do texto Do sublime, todos os textos de Hlderlin e de Schiller citados neste
artigo foram traduzidos por mim. A lista completa das referncias pode ser consultada
ao final do texto.
discurso 43
18
19