Anda di halaman 1dari 10

MDULO 1160

Indice
1.

Lea Primero Esta Information Importante . .. .. .. . . .. .. ... .. S-2

2.

Guia General . .. .. .. .. .. ...... ... .. .. .. .. .. ........... .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. S-6

3.

Funcion de Marcacion de Hora . .. ... ...... .. .. .. .. .. . . . . .. ... .. .. S-8

4.

Funciones del Bar6metro.. .. ... .. . . .. .. .. .. .. ..... .... .. .. .. .. .. .. S-10

5.

Funciones del Altfmetro .... ... .. .. .. .. .. .. .. ......... .. .. .. .. .. .. .. S-19

6.

Funciones de Alarma .. .. .... .. ... .. . . .. .. .. .. .. ......... .. .. .. .. .. .. S-27

7.

Funciones del Cronografo ... .. .. .... .. . .... .. .. .. ...... .... ... .. . S-31

8.

Funcion de Aviso de Error . .. .. .. .. .. .. . ...... .. .. ...... .. .. ... .. . S-32

9.

Puntos a Recordar Acerca de la Altitud .. .. . ........ .. .. .. . S-34

10 . Especificaciones .. .. .. .. .. .. .. .. .. ......... .. .. .. .. .. .. ........... .. .. . S-37

S-1

IV Se permite la operation de los botones bajo el agua, pero no opere


los botones embutidos. Si el reloi se expone al agua salada, lavelo
perfectamente y sequelo .

V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieran


helio).
" Algunos relojes resistentes al agua vienen con pulseras de cuero.
Tales modelos no se deben utilizar para la nataci6n u otras
actividades en las cuales las pulseras se sumerjan en el agua .
Cuidado de su reloj
" Este reloj ha sido disenado y concebido para ofrecer alta resistencia a
las grandes vibraciones. Esto significa que se to podra usar para
participar en motorcross, operaciones con sierra de cadena, perforado
de roca, etc.

" Nunca irate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior.

" Ud . debera hacer reemplazar cada 2 6 3 anos el sello de goma que


evita la entrada de agua o polvo.
" Si dentro del reloj apareciera humedad, hagalo revisar inmediatamente
en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO.
" Evite exponer el reloj a temperaturas extremas .
" No ajuste la pulsera demasiado fuerte. Ud . deberia poder introducir un
dedo entre la pulsera y la muneca .
" Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un
pano suave humedecido en una solution de agua y un detergente
neutro suave. Nunca utilice agentes volatiles (tales como bencina,
diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) .

S-3

Lea Primero Esta Information


Importante
Pila

" La pila cargada en la fabrica se descarga durante el embarque y el


almacenamiento . AI primer signo de baja potencia (la luz de la pantalla
no se enciende, o pantalla oscura) haga reemplazar la pila en una
tienda del ramo o en un distribuidor CASIO.

Resistencia al agua

" Los relojes estan clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia al


agua . Verifique la clasificacion de su reloj en la tabla siguiente para
determinar la utilization apropiada.
'clasi
cacibn
I
IC
III
IV
v

Buceo con
Salpicaduras, Natacion, lavado de
Buceo con
esnorkel,
Iluvia, etc .
autorn6vil, etc.
zambullidas, etc. oxigeno
No
No
No
No
- WATE R RE S I STANT
Si
No
No
No
50M WATER RES ISTANT .
Si
Si
No
No
100M WATER RESISTANT
Si
Si
Si
No
200M WATER RESISTANT
Si
Si
Si
Si
BOOM WATER RESSTANT
Designation de la caia

'Notas
I No es resistente al agua . Evite todo tipo de humedad.
III No opere los botones bajo el agua .

S-2

" Cuando no utilice el reloj guardelo en un lugar seco.


" Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores,
pulverizadores, agentes adhesivos, pintura, etc. Las reacciones
quimicas con tales agentes destruirian los sellos, la caja y el acabado.
" Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de
seda en sus pulseras . Tenga cuidado al limpiartales pulseras de modo
de no frotar demasiado sobre los disenos impresos .
" Para los relojes equipados con correas de resina . . . .
Sobre la correa podra observarse una sustancia blanquecina en polvo.
Esta sustancia no dana su piel ni su ropa, y puede ser quitada
limpiando con un pano.
Para los relojes equipados con cajas y correas fluorescentes . . . .
" La exposici6n por un perfodo largo a la luz directa, puede ocasionar
que la coloracibn fluorescente disminuya.
" El contacto por un perfodo largo con la humedad, puede ocasionar que
la coloration fluorescente disminuya. Cerciorese de limpiar tan pronto
como sea posible, todo vestigio de humedad de la superficie del reloj.
" El contacto por un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras
esta mojado, puede ocasionar la descoloracion de los colores
fluorescentes. Cerci6rese de mantener las superficies fluorescentes
libres de toda humedad, y evite el contacto con otras supenicies .
" Frotando fuertemente una superficie fluorescente impresa con otra
superficie, puede ocasionar que el color de to impresion sea trasferido
a la otra superficie.

S-4

MDULO 1160

Acerca del sensor ...

El sensor incorporado a su reloj es un instrumento de extrema precision


- nunca irate de desarmar el reloj ni de efectuar el servicio por si mismo.
Ademas, asegurese de mantener el area alrededor del sensor libre de
arena, suciedad, polvo y otras sustancias extranas . Para limpiar el reloj,
enjuague con agua dulce. Nunca introduzca alfileres u otros objetos
delgados en las aberturas del sensor .

2a

Guia General

" Pulse para cambiar de un modo a otro . Despues de realizar una


operacion en cualquier modo, pulse para volver al Modo de
Marcaci6n de Hora .
Modo de Marcaci6n de Hora

Sensor

Las funciones de medicion incorporadas a este reloj no tienen por


objeto efectuar mediciones que requieran una precision profesional o
industrial . Las indicaciones suministradas por este reloj deben
considerarse unicamente como valores de una precision razonable.

.44

CASIO COMPUTER CO ., LTD. no se reponsabiiiza por cualquier


perdida, o reclamos de terceras panes que puedan ser motivados
por el use de este reloj.

Pulse @ .

Modo de Cronografo

Modo de Alarma

I~f

.. ST

00

u~u u ?u"
a

S-5

Modo de Barometro
"

in

a3

Visualizacibn grafica
Mes
Dia de la
Fecha
semana

' TH

e
6-3v

~iu~~85a
Hora

Modo de Altimetro

. .i~uu - i
S-6

Funcion de Marcaci6n de Hora

f _
1, o

Ud . puede ajustar la hora y la fecha en


el Modo de Marcaci6n de Hora, al cual
se accede por medio de C.
" Mientras esta en el Modo de
Marcaci6n de Hora, mantenga
pulsado para iluminar el
visualizador.
" Para mayor informaci6n sobre la
visualizacibn grafica, consulte
"Lectura del grafico de presion
barometrica" en la pagina S-12 .

I
Segundos

Minutos
lndicador de PM

Para ajustar la hora y la fecha

"'-"h' !,' 'u "

-~I 5 u"

S-7

fuMs8-so
I

(Griffico de presi6n
baromdtrica)

(Fecha/hora)

00-

1 . En el Modo de Marcaci6n de Hora, pulse @o hasta que aparezca la


visualizacion Fecha/hora .
2. Pulse . Los digitos de los segundos comienzan a destellar en el
visualizador debido a que estan seleccionados.

S-s

MDULO 1160

3. Pulse para cambiar la seleccion en la secuencia siguiente .

Segundos

Hora

Dia de la semana

Fecha

Minutos

Mes

" Mientras esta destellando la seleccion, pulse para conmutar entre


los formatos de 12 horas y de 24 horas.
Mientras los digitos de los segundos estan seleccionados
(destellando), pulse @ para reposicionar los segundos a "00" . Si se
pulsa (D mientras el computo de los segundos se encuentra en el
margen de 30 a 59, los segundos se reposicionan a "00" y se anade
1 a los minutos. Si el computo de los segundos se encuentra en el
margen de 00 a 29, el computo de los minutos permanece
invariable .
Mientras estan seleccionados (destellando) cualquiera de los otros
d1gitos (aparte de los segundos), pulse 0 para aumentar el
numero . Pulsando @ mientras esta seleccionado el dia de la
semana, se avanza al siguiente dia. La pulsacion continua de 0
cambia la seleccidn actual a alta velocidad.
Despues de ajustar la hora y la fecha, pulse para volver al Modo
de Marcacion de Hora .
" El reloj no tiene en cuenta los anos bisiestos . Asegurese de ajustar
manualmente el 29 de febrero (cuando ocurra) a la fecha apropiada.
" Si no se pulsa ningun boton durante algunos minutos mientras esta
destellando una seleccion, esta dejara de destellar y el reloi
regresara automaticamente a la visualizacion de la hora .

F4

Funciones del Barometro

Este reloj usa un sensor de presi6n para medir la presi6n atmosf6rica .


Tambien es posible cambiar la lectura obtenida del sensor de presi6n
entre hectopascales (hPa)/milibaras (mb)* y pulgadasHg (inHg) . Es
posible calibrar el barometro para corregir un error de medicion .
*Algunos paises llaman hectopascal (hPa) a esta unidad, mientras
que otros la Haman milibara (mb). En realidad no hay ninguna
diferencia, dado que 1 hPa = 1 mb . En este manual, nos referiremos
a la misma como hPa/mb o hPa (mb) .

ilmportante!

El barometro incorporado a este reloi mide los cambios de presi6n


atmosferica, que se podran usar posteriormente para efectuar
previsiones del tiempo . No esta destinado a usarse como instrumento
de precision para predicciones meteorologicas oficiales ni boletines de
informacion .

Como interpretar las lecturas barometricas

" La presi6n barometrica indica las variaciones en las condiciones


atmosfericas, cuyo analisis le permitira prever el tiempo con una
precision razonable. Un aumento en la presi6n atmosferica indica
buen tiempo, mientras que una disminucidn de la misma indica
deterioro de las condiciones meteorologicas .
" La presi6n atmosferica indicada en los periodicos y en los informes
meteorologicos de la television son mediciones corregidas a los
valores medidos a un nivel del mar de 0 m.

S-9

Ejemplos de aplicaciones del barometro

" Medicion de las variaciones barometricas durante el excursionismo


para prever las condiciones meteorologicas venideras.
" Medicion de las diferencias barometricas a diferentes altitudes
mientras se escala una montana.
" Prevision del tiempo para jugar al golf u otras actividades al aire
libre.

4-1 Para conmutar entre hectopascales/milibaras


y pulgadasHg
Indicador de modo
f

^ . . ., . , . ~

1 . Use para acceder al Modo de

;Ov ," i8"


'
- hPamb -

' " , 1%\N

Barometro .

2. Mantenga pulsados y hasta


que el valor de la presi6n

atmosferica comience a destellar en

el visualizador.
3. Pulse para seleccionar entre
hectopascales (hPa)/milibaras (mb)
y pulgadasHg (inHg) .
4. Despues de seleccionar la unidad de

medicion, pulse para regresar al

S-10

4-2 Funcion de monitoreo de la presi6n


barometrica

La funcion de monitoreo de la presi6n barometrica toma


automaticamente lecturas de presi6n barometrica cada tres horas
(comenzando desde la medianoche). Los valores medidos se
visualizan en el grafico de presi6n barometrica, el cual permite
comprobar a simple vista los cambios de la presion .
" Las mediciones se efectuan cada tres horas (comenzando desde la
medianoche) . Se toman tres lecturas de 3 segundos, cuyo promedio
se utiliza como valor de medicibn .
" El grafico de presi6n barom6trica se visualiza en el Modo de
Marcacion de Hora.

Lectura del grafico de presi6n barometrica

Use para acceder al Modo de Marcacion de Hora y pulse @D para


visualizar el grafico de presi6n barometrica.
Ejemplo: Cuando la hora actual es 10:58 PM
Visualizacion grafica
Q

W~

Modo de Barometro .

"-n- - - -

~ .M^58 5u~

O
S-11

3:00- 6:00- 9:00-12:00- 3:OOPM -6:OOPM -9:OOPM

Aumenta
Ningun cambi
Disminuye

;~-

-1e -1e -12 -9 -6 -3 0

[ Grafico de presi6n barometrica


S-12

MDULO 1160

La visualizacien grAfica
tambien muestra la
variaci6n entre la ultima
lectura barometrica y la
penultima.

Uso del grafico de presi6n barornetrica


ism1i1nuhyPeamasAumenta rnasw%
Ide 11 hPa
lewdDe
Disminuye
~6 -10hPa

Aumenta
6-10hPa NIII~)

Disminuye
~4-5hPa

Aumenta
4-5hPa

Disminuye
~2-3hPa

Aumenta
2-3hPa
Disminuye 1 hPa o
Aumenta 1 hPa

" El grafico de presi6n barometrica muestra los datos para las ultimas
18 horas.
" El punto destellante a la derecha del visualizador es el punto
correspondiente a la Gltima medici6n .

.,.

"

" _

Cuando las lecturas muestran dos o


mds disminuciones en la presi6n
atmosferica, por to general indica que
el tiempo va a empeorar .

__z"_":

Las siguientes condiciones hacen que se omita la medici6n de la


presion barometrica, quedando en blanco el punto correspondiente del
grafico de presi6n barometrica.
" Lectura barometrica fuera del margen (600 hPalmb a 1100 hPa/mb o
17,70 inHg a 32,45 inHg).
" Funcionamiento defectuoso del sensor (pagina S-32)
" Bateria agotada (pagina S-32)
Evite cambiar el ajuste de la hora actual en el modo de Marcacion de
Hora normal du rante la medicicn barometrica realizada entre 30 y 10
segundos antes de dar la medianoche, las 3:00, las 6:00, las 9:00, el
mediodia, las 15 :00, las 18:00, y las 21 :00. Tal accien hard abortar esa
medici6n . La siguiente medici6n no se efectuara (ni se visualizarA el
grafico de presion barometrica) hasta seis horas despues del cambio
de ajuste de hora .

S-14

S-13

4-3 Modo de Barometro


Visualization grafica
Indicador de

M07A

in Iis
fu
Presi6n barom6trica

En adicien a las lecturas tomadas para


el grafico de presi6n barometrica,
tambien se podra usar el Modo de
Bar6metro para medir la presion
barometrica . En cuanto se entra en el
Modo de Barometro, se toman
mediciones cada 9 segundos durante
los primeros cinco minutos.
Posteriormente, las mediciones se
toman cada minuto . Ud . podrA
almacenar en la memoria la presion
barometrica actual en cualquier
momento. Luego podra comparar los
datos almacenados con nuevas
lecturas .

" El indicador de modo destella en el visualizador mientras se esta


efectuando un procedimiento de medicion barometrica.
" Pulsando (D en el Modo de Bar6metro se reposiciona el ciclo de
medicibn (tomandose la medicien cada 9 segundos durante los
primeros cinco minutos despues de pulsar 0, y luego cada minuto)
" La unidad de visualizaci6n para las mediciones del Modo de
Bar6metro es 1 hPalmb (o 0,05 inHg), y el margen de visualizaci6n
es de 600 hPa/mb a 1100 hPa/mb (o 17,70 inHg a 32,45 inHg).
" Se visualiza "FULL" si el valor medido queda fuera del margen de
medici6n . La visualizaci6n normal se restablecera en cuanto la
presion regresa al margen admisible.
S-15

Cuando las lecturas muestran dos o


mas aumentos en la presi6n
atmosferica, por to general indica que
el tiempo va a mejorar.

" Si no se pulsa ningun bot6n durante aproximadamente una hora en


el Modo de Bar6metro, el visualizador regresa automaticamente al
Modo de Marcaci6n de Hora .
" En el Modo de Barometro, la
visualizaci6n grafica muestra las
variaciones de presi6n barometrica.
Cuando la presi6n barometrica es de
600 hPa/mb o menos, se oscurece el
[ Visualizaci6n grAfica ]
segmento del extremo izquierdo del
grafico. Si el margen es de 600 a 950
hPa/mb, cada aumento de 35 hPalmb hard oscurecer un segmento
mAs. Si et margen es de 951 a 1045 hPa/mb, cada aumento de 5 hPa/
mb hard oscurecer un segmento mas. Todos los segmentos estaran
oscuros cuando la presi6n barometrica sea de 1046 hPa/mb o mayor .
Cuando se ajusta la unidad de presi6n barometrica a inHg, el reloj
efectua la medici6n en unidades hPa/mb para convertirlas
posteriormente a inHg . Por tal motivo, la visualizaci6n grafica mostrara
el valor hPa/mb antes de cambiar al correspondiente valor en inHg .

Para almacenar un valor de presi6n barometrica en la


memoria
i

,"--"'-'I g_ 18

OB
~i

Estando en el Modo de Bar6metro,


pulse para almacenar en la
memoria el valor de presi6n
barometrica indicado en el visualizador
inferior. AI hacerlo, el valor se movers
al visualizador superior y el indicador
MEMO aparecera en la parte inferior
del visualizador.
S-16

MDULO 1160
" En la memoria se podra almacenar un valor de presi6n barometrica
por vez. Para almacenar un nuevo valor, es necesario borrar el valor
almacenado previamente. Para borrar un valor almacenado,
mantenga pulsado hasta que desaparezca tal valor del
visualizador superior.

Para calibrar el barometro


f

4-4 Formatos y margenes de medicion

Margen de visualizaci6n : 600 a 1100 hPa/mb (o 17,70 a 32,45 inHg)


Unidad de visualizacion : 1 hPa/mb (o 0,05 inHg)
Margen de medicion: 600 a 1050 hPa/mb (o 17,70 a 31,00 inHg)

_
.... . . . . ., ...~

,i u

La calibracion de este reloj puede dar valores superiores a los 1050


hPa/mb (o 31,00 inHg) a visualizarse .

4-5 Calibracion de la medicion de la presi6n


atmosferica

El sensor de este reloj ha sido calibrado en f6brica antes del embarque


y normalmente no requiere ningun ajuste adicional . Si se descubre
algun error obvio en las lecturas de presi6n atmosferica atribuible al
reloj, Ud . podra efectuar el ajuste para corregir el error.
iimportante!
El ajuste incorrecto de la medicion de la presi6n atmosferica de este
reloj puede producir lecturas incorrectas. Compare las lecturas
obtenidas con el reloj con aquellas obtenidas con otro barometro de
precision y confiabilidad comprobadas.

" Si se ha seleccionado inHg como unidad de medicion, las


operaciones anteriores hacen que el cambio de lectura se efectue
cada 0,05 inHg .
" La presi6n barometrica podra calibrarse dentro del margen de 600
hPa/mb a 1100 hPa/mb (17,70 inHg a 32,45 inHg).
" La pulsacion simultanea de y (0 pace que el reloj se reposicione
a la calibracion de fabrica .
4. Despues de calibrar el barometro, pulse ) para regresar al Modo
de Barometro .
" Despues de pulsar A), aparecen numeros en el visualizador
indicando que el reloj esta efectuando ajustes internos . Esta
operacidn demora unos nueve segundos . Una vez finalizado los
ajustes, aparece el valor de la presi6n barom6trica.

S-17

[5] 1

Funciones del Altimetro

El altimetro incorporado utiliza un sensor de presi6n para detectar la


presi6n de aire actual, que se utiliza posteriormente para calcular la
altitud actual en base a los valores de ISA (Atmosfera Normalizada
Internacional) para altitud y presi6n de aire . Si se preajusta una altitud
de referencia (pagina S-23), el reloj tambien calculara la actual altitud
relativa en base al valor preajustado . Las funciones del altimetro
tambien incluyen una memoria de almacenamiento de mayor altitud y
una alarma de altitud.
" La lectura obtenida del sensor de presi6n se puede conmutar entre
metros (M) y pies (F).

ilmportante!

" Este reloj calcula la altitud en base a la presi6n de aire . Esto


significa que las lecturas de altitud para un mismo lugar podria variar
en funcion de las variaciones de la presi6n de sire .
" Los cambios bruscos del tiempo imposibilitan la obtencion de
lecturas de altitud precisas.
" No utilice este reloj para participar en deportes que impliquen
cambios bruscos de altitud. Tampoco to utilice para aplicaciones que
exijan un nivel de precision profesional o industrial . No utilice este
reloj cuando participe en las siguientes actividades: vuelo sin motor,
vuelo con ala delta, paravelero, girocoptero, planeo, etc.
" A fin de evitar problemas de medicion causados por diferencias en la
temperatura del reloj, asegiurese de usar el reloj de manera que
entre en contacto directo con su piel .
S-19

1 . Use para acceder al Modo de


Bar6metro .
2. Mantenga pulsados (~A y hasta
que el valor de la presi6n
barometrica comience a destellar en
el visualizador .
3. Cada pulsacion de 0 aumenta la
presi6n atmosferica visualizada en
1 hPa/mb, mientras que la pulsacion
de la disminuye . La pulsacibn
continua de uno u otro boton cambia
el valor a alta velocidad.

S-18

Aplicaciones

" Antes de empezar a escalar, ajuste la altitud de referencia a 0 m al


pie de la montana. Esto permitira determinar la diferencia de altitud
entre el punto de referencia y su destino.
" Para determinar la altura de un edificio elevado, ajuste la altitud de
referencia a 0 m en la planta baja . Sin embargo, notese que si el
edificio esta a presi6n o con aire acondicionado, podrfa no poderse
obtener una lectura satisfactoria.
" Para determinar la diferencia de altitud entre su casa y otro lugar,
ajuste la altitud de referencia a 0 m en su casa, y luego verifique la
lectura cuando Ilegue al otro lugar.

5-1 Conmutacion entre metros y pies

Indicador de modo

_
._. . .. . . . .. ....
E
' " ~~,
~i-

1 . Use para acceder al Modo de


Altimetro .
2. Pulse (~) dos veces. En este
momento, la unidad ajustada
actualmente (M o F) aparecera
destellando en el visualizador .
3. Pulse para seleccionar entre
metros (M) y pies (F).
4. Despues de seleccionar "M" o "F',
pulse para regresar al Modo de
Altimetro .

S-20

MDULO 1160

5-2 Modo de Altimetro

El Modo de Altimetro mide automaticamente la altitud actual . Tan


pronto como se acceda al Modo de Altimetro, las mediciones se
efectuan cada 9 segundos durante los primeros cinco minutos .
Posteriormente, las mediciones se efectuan cada minuto . La pulsacion
de (D en el Modo de Altimetro reposiciona el ciclo de medici6n
(haciendo que la medici6n se efectue cada 9 segundos durante los
primeros cinco minutos despues de pulsar 0, y posteriormente cada
minuto).

Formatos y margenes de medici6n

Margen de visual izaci6n : -4000 a 4000 m (o -13120 a 13120 pies)


Unidad de visualizacion : 5 m.(o 20 pies)
Margen de medicio: Aproximadamente 4.000 metros (o 13120 pies),
dentro del margen comprendido entre -4 .000 a
4.000 metros (-13120 a 13120 pies).

5-3 Lectura de la visualizacion del aitimetro


Visualizacidn
grafica

Mayor
altitud

lndicador Use para acceder al Modo de


de modo Altimetro .
_

" Si no se pulsa ningun boton durante


aproximadamente una hora en el
r
Modo de Altimetro, la visualizacion
regresa automaticamente al Modo de
Marcacion de Hora .
;

I5 Su A

Altitud actual

" La visualizaci6n muestra "FULL" si el valor medido sale del margen


de medicion . La visualizacion normal se restablecera en cuanto la
presion regrese al margen admisible.
" El indicador de modo destella en el visualizador mientras se esta
efectuando un procedimiento de medici6n del altimetro.
" En el Modo de Altimetro, la
visualizacibn grafica muestra los
cambios de altitud . Cuando la altitud
es de 50 metros (200 pies) o menos,
[ Visualizacion grafica ]
se oscurece el segmento del extremo
izquierdo del grafico . Si el margen es
de 50 a 1 .005 metros (200 a 4.020 pies) cada aumento de 50 metros
(200 pies) hard oscurecer un segmento mas . Si el margen es de 1 .005
a 2.805 metros (4 .020 a 9.420 pies), cada aumento de 200 metros
(800 pies) hard oscurecer un segmento mas. Todos los segmentos
estaran oscuros cuando la altitud sea de 2.805 metros (9420 pies) o
mas .

5-4 Memoria de mayor altitud

La memoria de mayor altitud almacena automaticamente en la


memoria la mayor altitud medida .
" Para borrar de la memoria el valor actual de mayor altitud, mantenga
pulsado estando en el Modo de Altimetro hasta que se borre tal
valor. Despues de borrar la memoria, la siguiente medici6n que le
sigue en altitud queda almacenada como el nuevo valor de mayor
altitud.

S-22

S-21

" Notese que solo se pueden almacenar valores positivos en la


memoria de mayor altitud. Si Ud . esta en altitud negativa al borrar la
memoria de mayor altitud, no se visualizara ningun valor de mayor
altitud.

5-5 Para ajustar una altitud de referencia

Despues de ajustar una altitud de referencia, el reloj calcula


automaticamente la diferencia entre la altitud actual y el valor
preajustado por Ud . Las mediciones del altitud producidas por este
reloj estan sujetas a errores causados por variaciones de la presion
atmosferica . Por tal motivo, recomendamos ajustar la altitud de
referencia mientras esta escalando, siempre que disponga de tal
information .
O

1 . Acceda al Modo de Altimetro y pulse


- --~
(& AI hacerlo, la altitud de
f
.. . . . . . . . .. ....
r
referencia ajustada actualmente
u--"destella en el visualizador.
(-~
2. Cada pulsacidn de OD aumenta el
' :.:
valor de altitud visualizado en 5
An ~n'u_
m
uu u- ~~
metros, mientras que la pulsaci6n de
to disminuye. La pulsation
continua de uno u otro boton cambia
el valor a alta velocidad.
" Si ha seleccionado pies como unidad de medicion, las operaciones
de arriba producen un cambio de lectura de 20 pies .
" Ud . podra calibrar la altitud dentro de un margen de 0 m a 4000 m (o
0 pie a 13120 pies) .
" La pulsation simultanea de y 0 reposiciona la altitud de
referencia a 0000 .
S-23

3. Despu6s de calibrar el altimetro, pulse O para regresar al Modo de


Altimetro.
" Despues de pulsar , los numeros del visualizador indican que el
reloj esta efectuando ajustes internos . Esta operacion demora unos
nueve segundos . Una vez finalizado Ios ajustes, se visualiza la
altitud.
" Si se cambia la unidad de medici6n de altitud (M o F) despues de
ajustar una altitud de referencia, la referencia de altitud ajustada por
Ud . se reposicionara automdticamente a 0000 y se aplicara el ajuste
de fabrica .

5-6 Acerca de la alarma de altitud

La alarma de altitud suena durante unos cinco segundos cada vez que
la altitud actual coincide con un valor preajustado . Ud . podrd pulsar
cualquier boton para detener la alarma despues que comience a
sonar.
" Recuerde que la alarma de altitud suena solamente en el Modo de
Altimetro .
Ejemplo

Si se ajusta la alarma de altitud a 130 metros, sonara cuando pase por


la marca de 130 metros tanto durante el ascenso como el descenso .

S-24

MDULO 1160

Para ajustar la alarma de altitud


Q

E
_ AL

tri
u5 ' auI

Valorde alarma de altitud

1 . Acceda al Modo de Altimetro y pulse


Q. AI hacerlo, destella en el
vi suali za d or l a a ltitud de referencia
actualmente ajustada .
2. Pulse para visualizar la pantalla
de ajuste de alarma de altitud. En
este momento, aparece en el
visualizador el indicador "AL" .
3. Pulse (0 para aumentar el valor de
alarma de altitud en 5 m o para
disminuirlo . La pulsacion continua de
uno u otro boton cambia el valor a
alta velocidad.

Para desactivar la alarma de altitud

1 . Acceda al Modo de Attimetro y pulse Q. AI hacerlo, destella en el


visualizador la altitud de referencia actualmente ajustada .
2. Pulse para visualizar la pantalla de ajuste de alarma de altitud.
En este momento, aparece en el visualizador el indicador "AL" .
3. Pulse simultaneamente y Q para cambiar el ajuste a "----" y
desactivar la alarma de altitud.
4. Despues de desactivar la alarma de altitud, pulse para regresar
al Modo de Altimetro .

" Si ha seleccionado pies como unidad de medicion, las operaciones


anteriores producen un cambio de lectura de 20 pies .
" Ud . podra calibrar la altitud dentro de un margen de -4000 m a 4000
m (o -13120 pie a 13120 pies).
" AI ajustar un valor de altitud, se activa automaticamente la alarma de
altitud.
4. Despues de ajustar el valor de alarma de altitud, pulse para
regresar al Modo de Altimetro .
" Si cambia la unidad de medicion de altitud (M o F) despues de
ajustar una alarma de altitud, se desactivara automaticamente la
alarma de altitud.

S-25

F6]

Funciones de Alarma

lndicador
de modo
A

tndicadorde
alarma activada
Fecha
Mes

I
'-

'

flu l - ~~

Las Funciones de Alarma estan


disponibles en el Modo de Alarma, al
cual se accede mediante .
Ud . puede ajustar tres alarmas
independientes con indicacion de hora,
minutos, mes y fecha. Cuando la
alarma esta activada, la misma suena
durante 20 segundos a la hora
preajustada. Pulse cualquier boton
para detener la alarma despues que

'
comience a sonar .
Hola
I al
Cuando la Serial horaria est6 activada,
No. de alarms
el reloj emite un pitido al dar la hora,
Minutos
cads hora .

S-26

" Para ajustar una atarma de 1-mes


Ajuste el mes, la hora y los minutos para la hora de alarma. Ajuste
"--' para la fecha (vease el paso 4 bajo "Para ajustar las alarmas").
Este tipo de ajuste hace que la alarma suene cada dia a la hora
ajustada por Ud, solo durante el mes en que se efectuo el ajuste .
" Para ajustar una alarma mensual
Ajuste la fecha, la hora y los minutos para la hora de alarma . Ajuste
"-" para el mes (vease el Paso 4 bajo "Para ajustar las alarmas") .
Este tipo de ajuste hace que la alarma suene cada mes a la hora
ajustada por Ud ., en la fecha especificada .

6-1 Para ajustar las afarmas

Pulse 0 estando en el Modo de Alarma para seleccionar desde


Alarma 1 a Alarma 3.
Alarms 1

II

Alarms 2

No

Alarms 3

Serial Horaria

Tipos de alarms

El tipo de alarma depende de la informacion ajustada por Ud .


" Para ajustar una alarms diaria
Ajuste la hora y Ios minutos para la hora de alarma . Ajuste'=" para el
mes y "-=" para la fecha (vease el Paso 4 bajo "Para ajustar las
alarmas"). Este tipo de ajuste hace que la alarms suene cads dia a la
hora ajustada por Lid.
" Para ajustar una alarms de fecha
Ajuste el mes, fecha, hora y minutos para la hora de alarma . Este tipo
de ajuste hace que la alarma suene a una hors especifica, de una
fecha especifica establecida por Ud .
S-27

2. Despues que Ud . selecciona una aiarma, pulse (A). Los digitos de la


hora destellan en el visualizador debido a que estan seleccionados .
" En este momento, la alarma se activa automdticamente .
3 . Pulse para cambiar la seleccion en la siguiente secuencia:
Hors

Minutos

Mes

S-28

Fecha

MDULO 1160

4. Pulse (D para aumentar los digitos seleccionados . La pulsaci6n


continua de Do cambia la seleccion a alta velocidad .
" Para ajustar una alarma que no incluya un mes (alarma diaria,
alarma mensual), ajuste -" para el mes. Pulse 0 hasta que se
visualice la marca "-" (entre 1 y 12) mientras estan destellando los
digitos del mes.
" Para ajustar una alarma que no incluya una fecha (alarma diaria,
alarma de 1 mes), ajuste "--" para la fecha. Pulse OD hasta que se
visualice la marca "-=' (entre 1 y 31) mientras estan destellando los
digitos de la fecha.
" El formato (12 horas y 24 horas) del tiempo de alarma coincide con
el formato seleccionado por Ud . para la marcacion de tiempo normal .
" Cuando se ajusta la hora de alarma utilizando el formato de 12
horas, asegurese de ajustar correctamente entre horas de la manana
y de la tarde (P).

6-3 Para probar la alarma

Mantenga puisado (5) estando en el Modo de Alarma para que suene


la alarma .

5. Despues de ajustar la alarma, pulse (A para regresar al Modo de


Alarma .

6-2 Para activar o desactivar una alarma o una


senai horaria

1 . En el Modo Alarma, pulse (D para seleccionar una alarma o una


sepal horaria.
2. Cuando se selecciona la alarma o la sepal horaria deseada, pulse
para activarla y desactivarla.
Indica que la alarma esta activada .
. ..
Indica que la sepal horaria esta activada .
" Si hay alguna alarma activada, aparece en el visualizador el
indicador de alarma activada ( m of ) al cambiar a otro modo.
S-29

[7

S-30

Funciones del Cronografo

lndicador

de modo
A

f/100 de segundo
--

'S1
.
~.
n"nnA"
u"uu uQ

F8] Funcion de Aviso de Error

Las Funciones del Cronografo estan

disponibles en el Modo de Cronografo,


al cual se accede mediante .

Las Funciones del Cronografo permiten


medir el tiempo transcurrido, las

fracciones de tiempo, y dos Ilegadas .


El alcance del cronografo es de 23
horas, 59 minutos, 59,99 segundos .

Horl s I

SeguOos
Minutos

El reloj esta disenado para que automaticamente deje de medir


cuando ocurre un funcionamiento defectuoso del sensor, cuando la
alimentacion de la bateria desciende por debajo de un cierto nivel, o
cuando la temperatura disminuye por debajo de unos -10C (o 14F) .
Funcionamiento defectuoso
del sensor
Mensaje de ERROR y alarma de
tres segundos
1`~ ~ ~ Inl ~ y
-ERROR-

Parada

Reinicio

Parada

Borrado

(b) Medicion de la fraccidn del tiempo

o---"
o-"o0
Parada
Inicio
Fraccion
Liberacion de
Borrado
fracci6n
(c) Fraccion de tiempo y tiempos de los Ilegados en primer y
segundo lugar

Oo ~ ~Oo
Inicio

Fraccion
Finaliza el
primer
corredor.

~OeLiberacion
-~
de

Parada
Finaliza el segundo
corredor.
Tiempo registrado
del primer corredor .
S-31

Borrado
fracci6n
Tiempo registrado
del segundo
corredor.

Mensaje BATT
BATi,~=,
Qp

~ .r

(a) Medicion del tiempo transcurrido


Inicio

Bateria insuficiente o baia


temperatura

i1rnportante!

Si el funcionamiento defectuoso del sensor ocurre cuando se esta


por medir una presion atmosferica, quedara en blanco el punto
correspondiente en el grafico de presion atmosferica .
" Podria ocurrir que el mensaje de "ERROR" o de "BATT" desaparezca
al efectuar un cambio de modo . En este caso, Ud . podra seguir
usando el reloj de la manera normal a menos que vuelva a aparecer
el mensaje de aviso de error.

S-32

MDULO 1160

Cada vez que ocurre un funcionamiento defectuoso del sensor,


asegurese de Ilevar el reloi a un Centro de Servicio o distribuidor
CASIO autorizado a la brevedad posible . Si la visualizacion del
mensaje "BATT" se debe a una temperatura extremadamente baja,
el mensaje debera desaparecer del visualizador cuando se
restablezca la temperatura normal .
Sin embargo, recomendamos solicitar la revision de su reloj en un
Centro de Servicio o distribuidor CASIO autorizado .

19

Puntos a Recordar Acerca de la Altitud

9-1 Relaciones entre altitud, presion barometrica y


temperatura

Por to general, la presi6n atmosferica y la temperatura disminuyen a


medida que aumenta la altitud. Este reloj basa sus mediciones de
altitud en los valores de Atmosfera Normalizada Internacional (ISA)
estipulados por la Organizacion Internacional de Aviaci6n Civil (ICAO),
que define [as relaciones entre altitud, presion atmosferica y
temperatura.
PRESTON ATMOSFERICA

ALTITUD
4000 m
3000 m
2000 m
1000 m
0m

TEMPERATURA

616 hPa/mb 1 Alrededor de 8 hPa/mb por 100 m


J

3500 m

-11`C

701 hPa/mb 1 Alrededor de 9 hPalmb por 100 m ~5'C


J

Alrededor
de 6,5`C
20 por
8g9 hP a / mb ~1 Alrededor de 11 hPa/mb por 100 m a, 5aC 1000 m

2500 m

795 hPa/mb 1 Alrededor de 10 hPa/mb por 100 m

1500 m
500 m

1013 hPa/mb,

Alrededor de 12 hPa/mb por 100 m

Fuente : Organization International de Aviaci6n Civil

S-33

ALTITUD
14000 ft

12000 ft
10000 ft
ft
8000 ft
6000 ft
4000 ft
2 000 ft
Oft

S-34

PRESTON ATMOSFERICA

19,03 iinH
'9 9 inH
22,23

TEMPERATURA

Alrededor de 0,15 inHg por 200 pies

1 Alrededor de 0,17 inHg por 200 pies


25,84
' 03 inH Alrededor de 0,192 inHg por 200 pies 44170F
'3
Alrededor de 0,21 inHg por 200 pies
29,92 inHg,
59,0-F

Alrededor
de 3,6'F
por 1000
pies

Fuente : Organization International de Aviaci6n Civil

9-2 Como se expresa la altitud

Existen dos metodos estandar para expresar la altitud: altitud absoluta


y altitud relativa . La altitud absoluta expresa la altura absoluta sobre el
nivel del mar. La altitud relativa expresa la diferencia de altura entre
dos lugares diferentes .
000
00o
00o
00o

Altura de un edificio
de 130 m
(Altitud relativa )

S-35

Techo a una altitud de 230 m


sobre el nivel del mar
(Altitud sobre el nivel del mar)

Ejemplo: Para obtener lecturas proximas a la altitud absoluta .


Durante el excursionismo o el alpinismo, calibre el altfmetro utilizando
un valor de altitud obtenido de otra fuente (un letrero o un mapa, por
ejemplo) . Efectue esta operaci6n justo antes de iniciar sus mediciones
de altitud.

`BQ
,~
(j~
0
~l 4

1 . En el Punto A, calibre el altimetro a


400 metros .
2. Avance desde el Punto A al Punto B,
efectuando mediciones del altfmetro
durante todo el camino .
" Si tambien tiene datos de altitud para
el Punto B, debera volver a calibrar el
altimetro en este lugar.
" Asegtarese de volver a calibrar en el
Punto B si las variaciones de las
condiciones meteorologicas producen
errores en la lectura del altfmetro .

" Las siguientes condiciones obstaculizaran la obtencion de lecturas


precisas :

Cambios en la presion atmosferica debido a las variaciones del tiempo


Cambios extremos de temperatura
Aplicacion de un golpe fuerte al reloj

S-36

MDULO 1160

-l

Fi o

Especificaciones

Precision a la temperatura normal : 15 segundos al mes

Funcion de Marcacion de Hora: Hora, minutos, segundos, pm (P),


mes, fecha, dia de la semana
Sistema de tiempo : Conmutable entre los formatos de 12 horas y
de 24 horas
Sistema de calendario : Calendario automatico ajustado a 28 dias
para febrero
Funciones del Barometro
Margen de visualizacion : 600 a 1100 hPa/mb (o 17,70 inHg a
32,45 inHg)
Unidad de visualizacion : 1 hPa/mb (o 0,05 inHg)
Margen de medicibn : 600 a 1050 hPa/mb (o 17,70 a 31,00 inHg)
La calibracidn de este reloj puede dar valores superiores a los
1050 hPa/mb (o 31,00 inHg) a visualizarse.
Otros: Funcion de monitoreo de la presion barometrica; funcion de
medicion de presion barometrica momentAnea; Memoria
barometrica ; Visualizacion grafica; Calibracion
Funciones del Altimetro
Margen de visualizacion : -4000 a 4000 m (o -13120 a 13120
pies)

Unidad de visualizacion : 5 m (o 20 pies)

Margen de medicion : Aproximadamente 4000 m (o 13120 pies),


dentro del margen de -4000 a 4000 m
(o -13120 a 13120 pies)

.Otros : Funcion de medicion de altitud momentanea ; Memoria de


mayor altitud; ajuste (calibracion) de Altitud de referencia ;
Alarma de altitud ; Visualizacibn grafica
Precision del sensor
Altimetro

Barometro

Temperatura (altitud diferencial x 4,5%


fija
+30 m) max.
(altitud diferencial x 4,5%
+100 pies) max .

(presion diferencial x 4,5%


+3 hPa/mb) mix.
(presion diferencial x 4,5%
+0,0885 inHg) max .

Efecto de
140 m cada 10C
temperatura 460 pies cada 18F
variable

t18 hPa/mb cada 10C


0,531 inHg cada i8F

" Los valores estan garantizados para un margen de temperatura de


10C a 40C (o 50F a 104F) .
" La precision es afectada por los impactos fuertes aplicados al reloj o
al sensor, y por las temperaturas extremas .
Funciones de Alarma : 3 alarmas de multiples funciones, sepal
horaria
Funciones de Cronografo
Capacidad de medicion : 23 horas 59 minutos 59,99 segundos
Unidad de medicion : 1/100 de segundo
Modos de medici6n : Tiempo transcurrido, fraccion del tiempo, dos
Ilegadas
Microluz

S-37

Baterfa: Dos pilas de oxido de plata (Tipo : SR927W)


Duracion de la pila : Dos anos bajo las siguientes condiciones :
" Operacion luminosa de 1 segundo por dia
" Operacion de alarma de 20 segundos por dia
" Medicion de barometro de 1 minuto por dia
" 50 mediciones de altimetro de dos horas por ano

S-39

S-38

Anda mungkin juga menyukai