Anda di halaman 1dari 387

A. S.

Diamond:
Historia y orgenes del lenguaje

El Libro de Bolsillo
Alianza Editorial
Madrid

Ttulo original: The History and Origin of Langmge


Esta obra ha sido publicada en ingls por Mathuen & Co. Ltd.,
Londres
Traductor: Francisco Romero

O A. S. Diamond, 1959
Ed. cast.: Alianza Editorial, S. A., Madrid, 1974
Calle Miln, 38; * 200 0045
ISB N 84-206-1508-0
Depsito legal: M 21817-1974
Papel fabricado por Torras Hostench, S. A.
Impreso en Breogn, I. G., S. A. - Torrejn de Ardoz (Madrid)
Printed in Spain

Sinopsis

Captulo 1. Introduccin.
Captulo 2. En el lenguaje la comunicacin completa es la
oracin; y hay tres tipos de oracin:
1. La exigencia de accin (o mandato), p. ej., 'M ira!.
2. La afirmacin, p. ej.,,'Jorge corre.
3. La afirmacin descripcin, p. ej., 'Jorge es rpido.
E l primero es el ms simple y primitivo, el tercero el ms com
plejo y avanzado, desde todos los puntos de vista, incluyendo el de
desarrollo mental; y en lo que al lenguaje se refiere, comparando
el primero con el segundo y el segundo con el tercero, vemos un
proceso de disminucin en la proporcin de verbos, y, en primer
lugar, un aumento en la proporcin de los nombres, y luego un
aumento en la proporcin de adjetivos. Adems, a medida que la
frase se desarrolla para hacerse ms precisa, ello ocurre por la adi
cin de nombres y adjetivos.
Captulo 3. Si observamos el vocabulario de un ingls (por
ejemplo, Shakespeare) vemos fenmenos que reflejan la misma
situacin: entre las palabras ms comunes y familiares la propor
cin de verbos es mayor, entre las menos comunes hay un aumento
en la proporcin de nombres, y entre las menos usadas de todas
se da un aumento en la proporcin de adjetivos. Y si examinamos
la lengua inglesa desde el perodo anglosajn hasta nuestros das,
vemos el mismo desarrollo a lo largo del tiempo: a saber, mientras
aumenta el vocabulario, hay un aumento lento en la proporcin
de nombres, y un aumento posterior ms rpido en la propor-

A. S. Diamond

cin de adjetivos, as como una disminucin en la proporcin de


verbos. Los adverbios son menos importantes, y las dems partes
de la oracin incluyen pocas palabras. Por consiguiente, el aumen
to'd el vocabulario, n general, sucede por adicin de nombres y
sus correspondientes adjetivos. Y si examinamos los vocabularios
de determinados escritores a lo largo de siglos de la historia de la
literatura inglesa, descubrimos tambin un aumento en el total
del vocabulario de cada uno, representado por la adicin de nom
bres y an ms de adjetivos, y una disminucin paralela en la
proporcin de verbos.
Captulo 4. Si volvemos la mirada a las dems lenguas del
mundo, en el pasado y actualmente, vemos el mismo fenmeno:
desde las lenguas de los pueblos ms atrasados y primitivos cono
cidos hasta las lenguas europeas actuales, existe el mismo proceso
de cambio de modo que si en los pueblos de fines del Perodo
Paleoltico los verbos constituyen aproximadamente el 50 por 100
del inventario lxico, en ingls moderno representan menos del
10 por 100.
Captulo 5. Este proceso puede observarse, y se corrobora su
existencia, al examinar los nombres, adjetivos y adverbios en di
versas lenguas para ver cul es su origen. En ingls, por ejemplo,
los nombres se forman generalmente a partir de verbos, la inmensa
mayora de adjetivos a partir de los nombres, y los adverbios casi
siempre a partir de los adjetivos.
Captulos 6 y 7. Lo mismo puede decirse de las lenguas cl
sicas indo-europeas y semticas y de las lenguas de los pueblos
primitivos. Las races son verbos. Llama tambin la atencin
que las races tienen en casi todas partes la misma forma, a saber
CVC o CVCV y a veces CV, (C indica consonante y V vocal,
regularmente breve, y predominantemente A). Por consiguiente,
las races, hasta donde podemos seguir su rastro, no solamente
tienen la misma funcin (es decir, son verbos), sino que tambin
tienen en general la misma forma. Retrocediendo a lo largo de sus
muchos milenios de existencia, vemos que las lenguas van teniendo
un vocabulario cada vez ms reducido, hasta llegar a un punto en
que las palabras que encontramos, que son las primeras del len
guaje, son unos pocos verbos, todos de la forma CVC(V).
Captulos 8 y 9. La gramtica presenta una variedad tan ilimi
tada entre unas lenguas y otras que parece intil buscar en ella
rasgos comunes o universales del lenguaje y, sin embargo, hay
un rasgo comn y universal: la forma dl verbo que significa
mandato o exigencia de accin carece por completo de todo apa
rato gramatical. Prcticamente en todas partes la raz pura del ver
bo tiene el sentido de una exigencia de accin dirigida a una per
sona (masculina).
Captulo 10. Slo un poco menos extendido est el fenmeno
de que la raz pura del verbo coincida con el infinitivo (o nom
bre del verbo) y tambin
Captulo 11. con la tercera persona del singular (masculino) del
aoristo de indicativo del verbo.

Sinopsis

Resumiendo lo que hasta aqu hemos dicho, vemos que la frase


ms primitiva (la exigencia de accin que consiste en una sola
palabra, p. ej., 'M ira!) es tambin el origen del vocabulario y el
origen del lenguaje. A medida que aadimos nombres y sus co
rrespondientes adjetivos para formar las oraciones del Tipo 2 y
Tipo 3, y las formas ms complejas de los tres tipos, presenciamos
el fluir de la historia del lenguaje, a lo largo de la cual la pro
porcin de verbos disminuye continuamente y mediante el desarro
llo de los nombres del verbo a partir de mandatos, y de aoristos
de tercera persona del singular a partir de los nombres verbales,
la proporcin de nombres y adjetivos aumenta continuamente.
Captulo 12. Todo esto indica que el lenguaje surgi de las
peticiones de ayuda dirigidas por una persona (masculina) a otra
en esos pequeos grupos locales seminmadas de los cuales parece
haber surgido la sociedad humana. Si esto es as, podemos pre
guntarnos cules fueron los primeros significados de estas peti
ciones? Suponemos que eran peticiones de ayuda para hacer lo que
un hombre no poda hacer por s solo exigencias de actos
que requeran el mximo esfuerzo corporal actos como el de
romper, cortar, machacar, matar, destruir. Si observamos ahora
el lenguaje desde un punto an ms alejado, y estudiamos el com
portamiento animal, pre-humano, en desarrollo, veremos la extraor
dinaria importancia que el movimiento tiene para la mente: cmo
el movimiento atrae la atencin. Esta es una base psicolgica que
apoya nuestra teora de que el lenguaje tiene s origen en los
verbos. Y los movimientos y sonidos ms importantes para un
animal son los movimientos y sonidos de sus congneres. Observa
mos tambin entre los monos peticiones de ayuda; as como una
propensin a machacar, y destrozar. Y en tanto que su actividad
consiste en hacer (fabricar) es un hacer rompiendo; p. ej., hacen
herramientas rompiendo o cortando materiales que la naturaleza
pone a su alcance.
Captulos 13 y 14. Otra manera de seguir el rastro de los sig
nificados originales del lenguaje es mediante la historia semntica
la historia de los cambios de significado de las palabras . Ve
mos que los principales procesos de cambio de significado nos
llevan al mismo origen, es decir, a significados ms vagos pero ms
emotivos, a palabras que expresan el mximo esfuerzo humano.
Captulo 15. La solucin del problema de cul era la forma de
las primeras palabras, se hace ms fcil mediante el estudio fisio
lgico de los sonidos del lenguaje. Varios experimentos parecen
indicar que los primeros y ms fciles sonidos eran slabas que
consistan en una consonante seguida de la vocal A , y que esa
consonante era generalmente o una oclusiva o una nasal (p. ej., ba,
da, ma, etc.).
Captulo 16. Las primeras palabras de los nios siguen tenien
do la misma forma consonantes oclusivas o nasales no agrupadas,
generalmente seguidas de la vocal A, a menudo reduplicadas for
mando dada, mama, papa, etc. Estos hechos corroboran la opinin
de que para el hombre primitivo estos eran los sonidos lingsticos

10

A. S. Diamond

ms fciles de pronunciar, y por esa misma razn fueron probable


mente los primeros. Los registros que se han hecho de los sonidos
orales de los chimpancs apoyan en general estas conclusiones.
Captulo 17. Hay otro aspecto del estudio de la fisiologa del
lenguaje, a saber, el estudio de la laringe y su historia, y la rela
cin fisiolgica que existe entre el uso de la laringe y el uso
enrgico de los brazos. Un esfuerzo enrgico de los brazos va
acompaado de un cierre de la glotis y en consecuencia de una
detencin momentnea del sonido de la vibracin de las cuerdas
vocales, y cuando stas tensas, se relajan sbitamente, es audible
la expulsin del aliento antes reprimido (como un jadeo). Esto
parece indicar que, en un principio, el sonido lingstico consista
en un jadeo producido por el escape de aire contenido en los
pulmones que acompaaba el uso enrgico de los brazos, o en
otras palabras, que el jadeo producido por el escape de aire impli
caba un uso enrgico de los brazos. Esto corrobora la opinin de
que en el estudio ms primitivo del lenguaje las slabas ba, da,
ma, pa, etc., emitidas con fuerza coincidan con un mximo esfuer
zo humano.
Captulos 18 y 19. Nos queda por considerar si conocemos len
guas que todava retengan rastros que prueben que su origen son
verbos de forma CVCV, donde la vocal sea A y las consonantes
oclusivas o nasales, con el sentido de romper, cortar y otros pare
cidos. Se podra pensar que es imposible encontrarlas. Si existe un
grupo de lenguas que ofrece ms probabilidades de mostrarnos
su origen que cualquier otro, ese grupo es el semtico; porque, al
menos en tiempos histricos es decir, durante los cuatro milenios
ltimos las diversas lenguas semticas han sufrido muchos menos
cambios que ninguna otra. Y, en efecto, las lenguas semticas
contienen rastros inequvocos de este mismo origen. Parece que
tambin las lenguas bantes muestran los citados rastros,
Captulo 20. Terminamos pasando revista a las teoras ms
conocidas sobre el origen del lenguaje. Si la teora presentada en
este libro es correcta, la mayora de ellas la corroboran parcial
mente.

1.

Introduccin

El lenguaje es un don del hombre. Ningn animal lo


posee y no tenemos conocimiento en el pasado o en la
actualidad de sociedades humanas tan simples o primiti
vas que no hayan desarrollado un lenguaje elaborado y
complejo. El lenguaje es la comunicacin entre individuos
por medio de sonidos producidos por la vibracin de una
columna de aire que pasa por la laringe, boca y nariz y
entra en contacto con las zonas contiguas de la garganta,
paladar, lengua, mejillas, dientes y labios. La capacidad
del hombre para producir tales sonidos, y para recono
cerlos e imitarlos cuando otros los producen es la materia
prima de la que se fabrica el lenguaje. La prctica o hbito
que hace el hombre de este medio de comunicacin se
suele llamar 'habla [ingls speech, francs parole] en
oposicin a 'lengua [ingls language, francs langue] que
es la suma de los sonidos del lenguaje empleados en una
comunidad junto con los significados que se les atribuye
en esa comunidad. A una comunidad que usa un lenguaje
comn se la conoce como 'comunidad lingstica, y una
lengua es ininteligible para los miembros de otra comu

12

A. S; Diamond

nidad lingstica distinta (sta es la diferencia entre len


gua y dialecto). La suma de todas las lenguas es el 'len
guaje en sentido abstracto [ingls language, francs lan-

gagel-

El significado de un grupo de sonidos es lo que se co


munica a la mente del oyente primero, por medio de las
vibraciones acsticas as producidas y odas, y segundo,
del contexto en que esos sonidos han sido emitidos por
los miembros de esa comunidad en pasadas ocasiones y
los emite el hablante en una ocasin determinada. Segn
esto, aunque el hablante pueda elegir esos sonidos con la
intencin de producir un significado determinado, el signi
ficado efectivo de esos sonidos est en la mente del oyen
te ms que en la del hablante.
La unidad mnima independiente con significado del
lenguaje se llama 'palabra. Es posible que esta conste de
un slo sonido, pero en general est formada por un gru
po de sonidos. La comunicacin completa mnima es una
'frase. Por ejemplo, los tres sonidos que juntos constitu
yen el grupo de sonidos man ['hombre ] tienen signifi
cados en la lengua de la comunidad lingstica inglesa, y
por lo tanto constituyen una palabra inglesa; aunque esa
palabra por s misma lleva a cabo una comunicacin in
completa. Pero el grupo de palabras Every man deceiveth
['Todo hombre engaa ] establece, una comunicacin
completa, sea verdadera o falsa, y es una oracin. Todas
las lenguas constan de palabras y frases.
Las lenguas estn divididas generalmente en dialectos,
hablados cada uno por un sector de la comunidad lings
tica que ocupa una parte de su territorio, de manera que
en un dialecto todo el conjunto de sonidos de la lengua,
y especialmente las vocales, pueden difrir ligeramente del
de otro, o se pueden emplear formas gramaticales distin
tas o distintas palabras, o las mismas palabras pueden te
ner sentidos distintos. Pero hay muchas otras divisiones
de una comunidad lingstica aparte de las originadas por
los hablantes de sus dialectos. Por ejemplo, un grupo
social que tenga un inters comn determinado, de pro
fesin o actividad, puede que use palabras no usadas

1. Introduccin

13

por los otros hablantes de la misma lengua, como pueden


ser los nombres de herramientas, procesos y conceptos es
pecializados, o puede que use y entienda las mismas pala
bras con un significado especial; y hay palabras que slo
utilizan los hombres o las mujeres exclusivamente. Esto
ocurre en cierto grado en las naciones civilizadas y en
mayor grado entre pueblos ms primitivos. A esta y otras
divisiones semejantes los autores franceses las han llama
do langues particulires. Luego est la lengua oficial
(o comn), que a veces se origina en torno a la sede
del gobierno, a la que poco a poco recurre una parte cre
ciente de la poblacin, que espera conseguir favores al
hablar el dialecto de los poderosos. Esta puede convertirse
en la lengua aceptada de una clase social cada vez ms
numerosa, como el Standard English del sudeste de
Inglaterra, que se expande a costa de los dialectos locales.
Pero hay grandes diferencias en el vocabulario (o inven
tario de palabras) y en la pronunciacin, no slo entre los
diferentes distritos, profesiones, clases sociales y sexos,
sino tambin entre las generaciones; y no slo los vulga
rismos (slang) sino las anomalas de gramtica y pro
nunciacin del habla de los nios pueden perpetuarse al
alcanzar esta generacin la madurez. Desde luego, no hay
dos personas que usen exactamente las mismas palabras
o que tengan la misma pronunciacin.
La aparicin de la literatura lengua escrita ha
creado o acentuado algunos rasgos del lenguaje. Al prin
cipio, la escritura registraba, en la mayora de los casos,
lo que ya se hablaba. Consista principalmente en leyes
y otros documentos pblicos en la lengua de su tiempo.
As, los documentos escritos empiezan, en la Inglaterra
anglosajona, con las Leyes de Etelberto, rey de Kent, es
critas en el lenguaje de la poca. Pero la poesa (es decir,
la cancin) tambin se registraba mediante la escritura, y
haca ya tiempo que exista un lenguaje oral para la can
cin. Un lenguaje oral para la cancin se encuentra, desde
luego, en algunos de los pueblos ms primitivos de la
humanidad: incluso algunas tribus aborgenes de Austra
lia tienen nombres y adjetivos que slo usan en las can
ciones 1. E l lenguaje se convierte pronto en un arte y

14

A, S. Diamond

tambin en un medio de actividad social, y no descubri


mos nada nuevo al decir que el espritu artstico del hom
bre encuentra belleza en las palabras tanto como en la
msica y la danza, y al hablante le gusta mostrar en el
manejo de las palabras la habilidad que otros muestran en
la fabricacin de armas y en la caza. As, cuando la gran
tradicin de la poesa inglesa escrita comienza con el Beowulfo, y la poesa de los antiguos griegos con Homero,
se ve que la lengua de ambos es una lengua potica des
arrollada desde hace ya mucho tiempo, que contiene gran
cantidad de nombres y adjetivos tradicionales y otras for
mas literarias que nunca han formado parte del habla
cotidiana. A medida que el uso de la escritura se extiende
y desarrolla, registra tanto en prosa como en verso un
lenguaje que nunca es completamente el lenguaje de todos
los das. En un caso extremo puede suceder que una len
gua hablada no se registre nunca en literatura, como
ocurra, por ejemplo, con la lengua finlandesa, que la lite
ratura hasta el pasado siglo pareca despreciar. Y vicever
sa, una lengua literaria puede dejar de hablarse, y en la
Grecia moderna y en el sur de la India la tradicin con
servadora de la literatura puede mantener separadas la
lengua escrita y la hablada. La religin es la ms impor
tante de las fuerzas conservadoras, y es capaz de retener
durante mucho tiempo formas lingsticas cuyo signifi
cado se ha perdido2. En la Abisinia cristiana el sacerdote
sabe leer geez, lengua semtica clsica, hoy muerta, de la
liturgia y sagradas escrituras, pero no puede entenderla; y
en China el sacerdote budista no comprende el pali de ios
cnones budistas. Un gran nmero de catlicos y judos
no comprende el latn y hebreo de sus oraciones.
Pero stos son casos extremos de las diferencias que
puede haber entre lengua hablada y escrita. Es ms im
portante sealar las diferencias comunes. La lengua escrita
es ms artstica y ms precisa; excluye las frases fragmen
tadas, las jergas, las palabras, formas gramaticales, sinta
xis y sentidos todava no aceptados hoy que pueden llegar
a ser la lengua aceptada del maana. E s muy importante
tener en cuenta las diferencias entre la lengua hablada y
la literatura, ya que a partir de esta ltima tenemos que

1. Introduccin

15

entender las lenguas del pasado. Incluso las lenguas de los


pueblos ms atrasados que nos rodean, tenemos que
aprenderlas la mayora de nosotros, a base de diccionarios,
gramticas y textos que otros nos han legado. E incluso
la lengua hablada de nuestro pas y tiempo se aprende
mejor en los abundantes y reconocidos textos de literatu
ra contempornea, una vez que nos hemos percatado bien
de las relaciones entre la lengua hablada y la escrita.
Pero la gran masa de la poblacin del mundo era, por
lo menos hasta el comienzo de este siglo, en todas partes
y todo tiempo, completamente analfabeta, y nosotros bus
camos la naturaleza y el origen del lenguaje en los das
antes de que el hombre hubiese producido un testimonio
escrito. Por lo tanto, es necesario sealar que las ideas
corrientes sobre la naturaleza del lenguaje se derivan de
la literatura y no de la lengua hablada. La mayor parte
de los tipos de literatura ya avanzada sobre todo la
didctica consiste en un discurso unilateral: una perso
na, el escritor, es siempre el que habla, y otra, el lector,
es siempre el oyente. De esta situacin se derivan las co
nocidas definiciones de lenguaje como el medio de ex
presin del pensamiento hum ano3; la expresin del
pensamiento por medio de sonidos4; manifestaciones
externas de procesos internos de la m ente5; sonido sig
nificativo, encarnacin exterior y expresin, aunque im
perfecta, del pensamiento 6.
Estas frases no consiguen expresar las principales face
tas y funciones del lenguaje. E l lenguaje es un hbito del
cuerpo. Segn las palabras de Platn en el- Cratilo, el
lenguaje es una accin, no? Un tipo de accin que atae
a las cosas. No es un proceso unilateral, sino un juego
entre dos personas, ora visto desde una, ora visto desde
la otra. El significado, como hemos dicho, est ms en la
mente del oyente que en la del hablante. E l significado
de la palabra hablada tiene que derivarse en parte del
contexto fsico en que sta se pronuncia en una determi
nada ocasin. El lenguaje no es tanto el instrumento me
diante el cual se manifiestan las actividades internas de la
mente sino ms bien el instrumento mediante el cual se
inicia y refuerza el comportamiento humano en socie

16

A. S. Diamond

d a d 7: es el medio necesario de comunin; el nico


instrumento indispensable para crear los vnculos del mo
mento sin los cuales la accin social unificada es imposi
ble 8. El hombre habla para marcar su impronta en el
prjimo, y el lenguaje es el medio por el que l consigue
la ayuda de ste con el fin de dominar su entorno.
Claro que la definicin de lenguaje como el medio de
expresin del pensamiento humano no es ms que un
plido reflejo incluso de la funcin del lenguaje con res
pecto a las actividades de la mente. Muchos han puesto
en duda que el pensamiento sea posible sin el lenguaje, y
han postulado que pensar no es ms que hablar en silen
cio. Por lo menos est claro que una idea o concepto nue
vos, aunque en alguna medida puedan alcanzarse antes de
que se expresen mediante el lenguaje, nunca podran con
servarse, y mucho menos transmitirse a otros o desarro
llarse si no fuera por medio de ste. El lenguaje, por
tanto, debe ser, en cierto sentido, la encarnacin de todos,
el progreso mental de todos nuestros antepasados: un
diario de sus pensamientos cotidianos.
Pero, a fin de acercarnos al objeto de esta investiga
cin, hay tres aspectos del lenguaje que quiz sea nece
sario tener ms en cuenta que otros. El primero es que el
lenguaje no es una entidad fsica con una existencia inde
pendiente, suya propia, sino que consiste simplemente en
tipos de sonidos, pronunciados y odos por hombres, que
adquieren su significado a partir de circunstancias ajenas
al mismo. El segundo es que el lenguaje est siempre
cambiando. E l tercero es su carcter de rgano de una
comunidad.
Aunque los dos primeros aspectos son obvios, son los
que menos tenemos en cuenta. En todas partes, en todas
las lenguas, encontramos cambio. La gramtica cambia la
forma de la palabra y el significado cambian: en ltimo
trmino todo cambia. Y, sin embargo, tenemos conciencia
de las ms pequeas minucias del lenguaje comn de
nuestros das. El lenguaje es la realizacin social ms im
portante y el mayor caudal que todo hombre posee. H a
blamos principalmente para impresionar y conseguir la
ayuda de los dems. Sabemos lo importante y necesario

1. Introduccin

17

que es usar la palabra adecuada a cada propsito y mo


mento. El matiz de diferencia de sentido entre una pala
bra o frase y otra es muchas veces tan delicado que apenas
puede expresarse con palabras, y solamente puede perci
birlo un miembro nativo de la misma comunidad lings
tica de nivel cultural semejante. La palabra adecuada es
la llave de todas las puertas: una palabra inadecuada
puede marcar al que la usa como ignorante o impostor,
o (uno) que no es de los nuestros. Con razn achaca
mos al uso de palabras inadecuadas nuestro fracaso en tal
o cual ocasin. No puede sorprendernos que en tiempos
de la magia, el xito o fracaso de cualquier acto en que
el xito era una cuestin de casualidad, se atribuyese a
que la palabra usada fuese adecuada o no, y las frases
ceremoniales han ido pasando de generacin en genera
cin. No puede sorprendernos que en los primeros das de
la religin el devoto rece Ensame las palabras que
debo usar para alcanzar tu perdn, y piense que conocer
el nombre de un dios, le salva la vida, o que por otro lado
le cause la muerte el pronunciarlo; o que el lenguaje del
rito religioso permanezca mucho tiempo despus que se
haya perdido su sentido. No debe sorprendernos que en
los primeros das de la filosofa haya confusin entre lo
que distingue el lenguaje y lo que distingue a las cosas
que l representa, de manera que en Platn e incluso en
Aristteles e incluso actualmente, las nociones sobre la
naturaleza de los objetos del mundo fsico estn muchas
veces configuradas por las nociones sobre la naturaleza de
las palabras usadas para expresarlos. Pero estas conside
raciones sobre el lenguaje, necesarias en la prctica, estn
lejos de su verdadera naturaleza. Slo le ataen dos enti
dades fsicas: el hombre y su entorno.
Si esto es as, y si todo es cambio, para qu buscar los
orgenes del lenguaje? Nuestra mayor esperanza est pues
ta en el tercer aspecto del lenguaje: que es un rgano de
la comunidad humana. Para poder entender lo que esto
significa, usamos la analoga del derecho. La ley es, ante
todo, un rgano de la comunidad. E s, en su esfera, el ins
trumento mediante el cual una comunidad entera se orga
niza y funciona; es tambin la expresin del funcionaA. S. Diamond, 2

18

A. S. Diamond

miento de esa organizacin. El derecho y sus normas para


ser acatados deben acomodarse a las necesidades de la
comunidad y contar con la aprobacin de sta y todos los
aspectos de la vida de la comunidad determina esa aproba
cin y configura esa ley. Lo mismo ocurre con el lenguaje:
el lenguaje, en su esfera, es el instrumento mediante el
cual una comunidad entera se organiza y funciona, y es
tambin la expresin del funcionamiento de esa organi
zacin. Podemos hablar del derecho de Inglaterra, y de la
lengua inglesa, en un sentido en que, por ejemplo, no
podemos hablar de la msica o la pintura inglesas o la
religin de Inglaterra. Cada uno de nosotros, si quiere que
le entiendan, debe hablar la lengua de su comunidad lin
gstica. Quiz nos atrevemos, de vez en cuando, a usar
una palabra o una frase que nos parece nueva y atractiva,
pero debe estar, por as decirlo, dentro del campo del len
guaje, si queremos que la entiendan. Debemos usar pala
bras familiares con sus significados familiares, o palabras
de forma aceptada y familiar y que estn aprobadas, que
suenen bien al odo de la comunidad, y que se parezcan
lo suficientemente a otras palabras como para sugerir sin
dificultad el significado que pretendemos darles. Pero la
aprobacin de una comunidad no se obtiene casualmente:
est determinada por innumerables circunstancias comu
nes a ese grupo social: no slo los sonidos de su lengua,
sino tambin las circunstancias fsicas comunes del medio
ambiente que proporcionan el contexto, y las circunstan
cias comunes del pasado. Y porque conocemos, a lo largo
de los siglos, los grandes perodos de cambio en el en
torno del hombre y en la economa de la sociedad y las
necesidades del hombre, y porque el hombre habla para
ganarse el apoyo del prjimo, es posible que creamos que
los cambios lingsticos, como los cambios de la ley, pue
dan estar relacionados con estos cambios conocidos de la
sociedad y del ambiente. De ah que, mientras el lenguaje
cambia continuamente, nos permitamos suponer que cam
bia segn leyes susceptibles de formulacin. Y si realmen
te sucede as, qu recompensa al final de la bsqueda!
No encontraremos la historia de la sucesin de los sonidos

1. Introduccin

19

y significados si al mismo tiempo no encontramos la his


toria de la sucesin de las ideas que representan. No
podemos rastrear el progreso del lenguaje humano sin
observar al mismo tiempo los avances sucesivos de la
mente humana.

2.

La oracin

Uno de los principales rasgos del lenguaje slo se nos


muestra claramente cuando comparamos ste con los gri
tos animales. Igual que los seres humanos, muchos anima
les de especies superiores emiten sonidos audibles me
diante los cuales son capaces de comunicarse con los de
su especie, y esto lo hacen, en cierta medida, intenciona
damente. Pero los gritos animales, en tanto que los cono
cemos, expresan siempre una llamada o algn otro
sentimiento. Este es tambin uno de los usos del lenguaje,
pero el lenguaje se usa tambin para comunicar datos y
lo hace mediante el uso de unidades fonticas, cada una
de las cuales es ndice de un elemento puramente intelec
tual. Meillet expresa este fenmeno as:
Muchos animales emiten sonidos variados para fines variados.
Los gatos mallan de manera muy diferente segn pidan algo o se
quejen, muestren irritacin o deseo... Pero estos distintos maulli
dos, por precisos y variados que sean, nunca expresan nada ms
que deseo o llamada. Parece que nunca sirven para comunicar un
dato. El lenguaje humano, que utiliza una serie de sonidos clara
mente diferenciados unos de otros, y en mayor grado que cualquier
otro 'lenguaje animal, se distingue de este ltimo por una carac

20

2. La oracin

21

terstica esencial: los grupos fonticos que emplea nq sirven direc


tamente para transmitir un estado afectivo o una llamada. Cuando
indirectamente sirven para esto cosa que ocurre a menudo
lo hacen mediante el uso de palabras. A cada nocin va vinculada
una unidad de sonidos, llamada palabra, que representa a esta
nocin en la mente del hablante y despierta la misma nocin en
la mente de su interlocutor. Por importante que sea el papel que
desempean los elementos afectivos o activos1 en el lenguaje hu
mano, el elemento esencial suyo es el intelectual, y mediante
elementos intelectuales se expresan los sentimientos, ruegos y man
datos.2

De la misma manera, aunque Darwin estaba en lo cier


to al reconocer la continuidad psicolgica subyacente en el
uso de gritos animales y algunos usos del lenguaje, se
equivocaba al ver una continuidad entre los sonidos ani
males y los elementos fonticos del lenguaje. E l hombre
usa un instrumento distinto derivado de un uso distinto.
Difiere en la forma, ya que slo el lenguaje tiene conso
nantes; difiere tambin en el tipo de significado, que se
deriva de su uso para una finalidad diferente. Deberamos
aadir, para completar el contraste, que el hombre, y es
pecialmente el nio, tienen tambin sus gritos inarticula
dos que se distinguen claramente de su lenguaje, y que en
su forma y uso se parecen a los gritos animales.
Hay otra caracterstica que el lenguaje comparte con
los gritos animales. Como el significado est en la mente
del oyente, que puede or al paismo tiempo otros sonidos
aparte del grito o la palabra, y ver otras cosas adems de
la .de su interlocutor, el significado se deriva en parte del
grito o la palabra y en parte del contexto fsico. Se facili
ta, por tanto, la tarea del que utiliza el lenguaje: puede,
en parte, basarse en el contexto para expresar el sentido
que quiere comunicar. As Vire! ['F u ego!], segn el con
texto, puede significar la casa est ardiendo, o Cui
dado con el fuego; se va a apagar, o Dispara a los tres
hombres que pasan por la puerta. Y , sin embargo, pala
bras sueltas como sta son, en la mente del oyente, una
comunicacin completa: es decir, una oracin que es
capaz de expresar, si es necesario, con la forma de una
de las frases recin mencionadas. Quiz ya lo vere
mos esto es as porque su mente se ha formado median-

22

A. S. Diamond

te el lenguaje, que consiste en comunicaciones: es decir,


oraciones.
Examinando estas frases, observamos una caracterstica
importante: siempre incluyen un verbo. Esta caractersti
ca es universal, afecta a todas las frases; es la primera
caracterstica fundamental que nos encontramos en el len
guaje.
Las palabras que componen la frase se dividen en gene
ral en un nmero de partes de la oracin segn las fun
ciones que desempean en ella. En todas las lenguas la
funcin de una palabra se reconoce en parte por el senti
do; en algunas (como en ingls) tambin por la posicin
y forma de la palabra; en otras (como en latn) por la
forma ms que por la posicin. Construyamos para nues
tro uso una frase inglesa a manera de ilustracin.
Empecemos con la palabra struck [pret. y p. p., de
to strike, 'golpear, 'herir, 'chocar, 'dar (la hora), 'le
vantar (el campamento), 'declararse en huelga, etc.]: un
verbo porque significa accin o movimiento. El tipo de
accin o movimiento es muy vago: puede ser un choque,
o levantar un campamento, o el dar la hora, o simple
mente un paro de trabajo. El tiempo, modo y lugar de la
accin son desconocidos, aunque a partir de la vocal (pre
sente strike, pasado struck) podemos pensar que sucedi
en el pasado. Si ahora aadimos un nom bre3 o un
pronombre y decimos George struck ['Jorge golpe,
choc, etc.], o he struck ['l golpe, choc, etc.], el
significado es menos vago. Hemos hecho que el verbo sea
ms preciso: la accin de golpear tena lugar sin discursin
en el pasado, y era Jorge (o cualquier otro hombre) el que
golpeaba, y no l golpeado, como nos indica el orden de
las palabras y tambin la forma del pronombre. Tambin
la accin de golpear sera diferente si fuera Georgina, o
she ['ella ] quien golpeaba. Si ampliamos la frase para
aadir otro nombre y un artculo definido y decimos
George struck the iron ['Jorge golpe el hierro ] la ac
cin de golpear se define ms todava: iron ['hierro ] es
el objeto de struck ['golpear], como vemos por el lugar
que ocupa en la frase, y est claro que aqu strike ['gol
pear ] no tiene el sentido de striking camp ['levantar el

2. La oracin

23

campamento ] o striking work ['declararse en huelga ].


Si ampliamos todava ms la frase aadiendo un adver
bio, y decimos George struck the iron hard ['Jorge gol
pe fuerte el hierro ] y podemos decir que es un
adverbio, y no un adjetivo, por su posicin la accin
de golpear es ms precisa, y es an ms precisa si aadi
mos una preposicin, un artculo indefinido y un nom
bre, y decimos George struck the iron hard with a hammer ['Jorge golpe fuerte el hierro con un martillo].
Sera una accin completamente distinta si golpeara con
un diapasn; y si aadimos un adjetivo a hammer
['martillo ] y decimos George struck the iron hard with
a heavy hammer ['Jorge golpe fuerte el hierro con un
martillo grande ], una vez ms la accin de golpear es
ms precisa. La accin sera distinta si golpeara con un
martillo pequeo. Por lo tanto, aunque el adjetivo heavy
['grande ] * indica con mayor precisin qu tipo de mar
tillo se ha usado, define, como todas las dems palabras
de la frase, la manera de golpear a que nos referimos.
Conforme se alarga la frase y la proporcin de verbos
disminuye progresivamente con respecto a las otras par
tes del lenguaje, el significado de la oracin y del verbo
se hace progresivamente ms preciso.
Pero puede decirse que el anlisis que hemos hecho
arriba de la frase es el resultado de mantener la mirada
fija continuamente sobre el verbo, y que de la misma ma
nera podramos haber considerado la frase, como hacen
otros gramticos, desde el punto de vista del sujeto
G eorge; y de haberlo hecho as, habramos visto un
predicado, o mensaje, relacionado con l, que si no gana
en precisin, s gana en cantidad de informacin. Pero
esto no es as, y semejante anlisis es imposible. Hay un
tipo importante de frase, la ms simple de todas, que no
tiene sujeto.
Hay en el lenguaje tres tipos de frases que reducidos a
su forma ms sencilla pueden ejemplificarse en ingls de
la siguiente manera:
*

Traduzco heavy por grande. (N . del T.)

A. S. Diamond

24

1.
2.
3.

Look! ['M ira! ]


George run's ['Jorge corre ].
George is fast ['Jorge es rpido ].

El primer tipo de frase, en su forma ms simple, consta


de una palabra, un verbo solo, en lo que se llama segunda
persona singular del modo imperativo. Pero la palabra
imperativo no es adecuada: indica un mandato, y la
frase puede ser un mandato, un ruego o algo intermedio.
El mandato es un uso poco frecuente del imperativo.
Cuando Marco Antonio dice
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears
['Amigos, romanos, compatriotas, prestadme atencin ]
est expresando un mandato o un ruego o una cosa interlnedia entre estas dos? No es, desde luego, un manda
to, ms bien un ruego, pero no podemos estar seguros.
Cuando una persona dice Love me, love my dog ['literal
mente: quireme, quiere a mi perro ] * , el elemento im
perativo o afectivo es tan escaso que no podemos decir
que se trate de un mandato o una splica: tiene casi da
calidad incolora de un infinitivo. Nos basta con describir
este primer tipo de oracin, en los trminos ms generales
y menos comprometedores que podamos encontrar, como
una sugerencia (o peticin) de que se haga algo. Ahora
bien, es importante observar que una sugerencia de ac
cin, lo mismo que una aseveracin, se dirige a un oyente,
pero mientras que en la primera se pretende que el
oyente haga algo, la aseveracin es una afirmacin referida
a una tercera persona (ya que toda persona o cosa que
exista en el mundo es, en este caso, una tercera persona,
con la sola excepcin del hablante y el oyente). Segn
esto, el primer tipo de frase es ms sencillo que el segun
do: lo mnimo que expresa el primer tipo es una mera
sugerencia de accin; lo mnimo que expresa el segundo
* Una traduccin ms exacta sera Quien me quiere a m
debe querer a mi perro. (N. del T .)

2. La oracin

25

tipo es una accin ms el nombre de una tercera persona


o cosa que acta. Por tanto, la forma ms sencilla del pri
mer tipo contiene solamente una palabra: accin (un ver
bo); la forma ms sencilla de la afirmacin contiene dos
elementos: accin (un verbo) ms un nombre sujeto (o
pronombre). Esto sucede as en todas las lenguas. El tercer
tipo de frase es la afirmacin-descripcin. La forma mni
ma de este tipo es todava ms compleja. Contiene tres
palabras, un nombre y un verbo, como antes, pero ahora
lleva tambin un adjetivo. La primera diferencia funda
mental entre estos tres tipos mnimos de frases, es pues,
que la primera consta de un verbo slo; la segunda, de
verbo ms nombre; y la tercera, de verbo ms nombre
ms adjetivo.
La segunda diferencia fundamental que advertimos en
tre los tres tipos de frase es que el primero, hasta parece
realizar directamente la funcin bsica de toda lengua, a
saber: que mediante el lenguaje el hombre en sociedad,
a travs de la persona a quien se dirige, domina y controla
su ambiente. En la afirmacin, y ms todava en la des
cripcin, el ejercicio de esta funcin es indirecto.
En tercer lugar, la exigencia de accin es la forma ms
sencilla del proceso mental. E s la expresin de un deseo:
es, en el lenguaje, lo ms prximo a la interjeccin o la
llamada emitida por un animal a lo que Meillet llama
dsir ou appel. E s lo que en el lenguaje se aproxima
ms a la actuacin del instinto. Los rasgos mnimos de la
accin instintiva son un sentimiento (elemento afectivo),
un afn (elemento conativo) y la accin resultante. En la
exigencia de accin se da el elemento afectivo, que a me
nudo representamos, como aqu, mediante un signo ex
clamativo, y el elemento conativo; pero ahora, en vez de
un esfuerzo directo, el hablante intenta con su palabra
conseguir la accin de otro: Mira! Pega! Mata! Corre!
Con el uso de herramientas el hombre ha extendido su
capacidad de accin, y su influencia en el ambiente. Con
el instrumento social del lenguaje intenta conseguir la
accin del prjimo. Si la exigencia de accin se consuma,
ello se debe a la actuacin del oyente. El demento afec
tivo se transmite a ste y confiere atractivo y persuasin

26

, S. Diamond

a las palabras para que stas susciten al interlocutor a


actuar.
Por otra parte, el tercer tipo, George is fast ['Jorge es
rpido ], es un pensamiento en la mente del hablante:
la expresin de una actividad intelectual. Implica la ob
servacin del hecho de que Jorge est corriendo, y un
anlisis de ese hecho comparado con otros similares, y
el correr de otras personas, probablemente en tiempos
y lugares distintos. El segundo tipo, George runs ['Jorge
corre ], podra tambin describirse como un pensamiento.
Pero es, desde luego, un pensamiento muy simple: es un
mero reflejo mental del hecho fsico de que Jorge corra
en ese momento y ese lugar. Pero el tipo 1, Look!
['M ira ], no es, en absoluto, un pensamiento en ninguno
de los usos admitidos de esta palabra. Puedo ver que
Jorge corre y pensar que Jorge es rpido. Puedo pen
sar, quiz, que Jorge corre. No puedo pensar que
M ira!. Este primer tipo no es la expresin de un
pensamiento, sino de un deseo.
Podemos expresar la diferencia de otra manera dicien
do que en el primer tipo de frase hay un sujeto (George)
y un predicado algo que se afirma de l, a saber, que
es rpido. Se puede pensar que la frase de segundo tipo
contiene un sujeto (George) y un predicado (corre), aun
que la construccin parece hasta cierto punto vana,
artificial e infecunda. De la misma manera podra decirse
que hay un verbo o accin, que se hace ms precisa me
diante la adicin de un agente. Pero en el primer tipo
de oracin no hay sujeto ni rastro de sujeto.
Dicho de otro modo, la exigencia de accin est en
relacin tpica con el medio ambiente. Es cierto que pue
de ser una exigencia de que la accin se realice en otro
lugar o tiempo estamos dispuestos a reconocer que tal
exigencia no constituye el caso ms sencillo. Tambin la
aseveracin puede serlo de una accin que ocurre en otro
tiempo o lugar, y la descripcin nunca se relaciona senci
llamente con el medio ambiente: implica siempe un
anlisis intelectual y una sntesis en relacin con otras
personas, objetos o acontecimientos. Pero la exigencia
de accin es consustancial con el medio ambiente. Esto,

2. La oracin

27

sin embargo, no significa que cuando se interpreta la


exigencia a la luz del medio ambiente no se le incorporen
ms elementos, de manera que puede resultar ms com
pleja que la afirmacin. Si le digo a un hombre ve o
corre, ste es todo el significado total de la exigencia
y no hay que completarlo necesariamente con nada ms.
Esto sucede sobre todo con los verbos intransitivos.
Como la peticin de accin est en relacin con el
medio ambiente, es una forma que no encontraremos
caractersticamente en literatura ni en historia ni en filo
sofa, sino en la lengua hablada y en menor grado en
obras de teatro que reflejen el habla. La afirmacin es el
tipo ms comn de todos, y lo encontramos por todas
partes en el habla y en la literatura. La afirmacin-des
cripcin es tpica de la literatura, y especialmente de las
formas avanzadas de la misma, como la novela y la filoso
fa. Estamos hablando no slo de la forma de la afirma
cin-descripcin, sino de su sustancia, la descripcin.
Apuntamos antes que el pensamiento encarnado en una
afirmacin se haca progresivamente menos vago y ms
preciso si aumentbamos el nmero de los no-verbos, de
manera que el porcentaje de verbos disminua con res
pecto al total de las palabras. Observamos la misma
relacin entre la exigencia de accin, la afirmacin y la
afirmacin-descripcin. La forma mnima de la exigencia
de accin contiene una proporcin mayor de verbos que
la mnima afirmacin, y esta ltima ms que la afirma
cin-descripcin. L a primera, en su forma ms sencilla,
consta exclusivamente de verbo: en la segunda la mitad
es verbo, y en la tercera es verbo un tercio. Podemos
expresar de otra manera diciendo que a medida que el
pensamiento encarnado en una afirmacin se torna menos
vago y ms preciso, la frase se hace ms larga. En la
exigencia mnima de accin vemos la frase en su forma
ms sencilla, y, por supuesto, en su forma nuclear. Toda
lengua, como dijimos, consta tanto de palabras como de
oraciones. La exigencia mnima de accin consta de una
palabra que es tambin una oracin. Pero si el pensamien
to contenido en la'afirmacin puede hacerse progresiva
mente ms preciso si aumentamos el nmero de no-verbos,

28

A. S. Diamond

lo mismo le ocurre a la descripcin, y tambin a la exi


gencia de accin: G olpea!, G olpea el hierro!,
Golpea fuerte el hierro!, etc.
La exigencia de accin conserva, en la prctica, una
cierta sencillez y brevedad. La afirmacin, a medida que
se desarrolla, se hace ms variada y compleja. En las
lenguas ms modernas dos frases de este tipo a menudo
van unidas mediante conjunciones, adverbios o pronom
bres relativos. Una forma de la afirmacin es la pregunta,
que por la forma no se puede distinguir, en la mayora
de las lenguas, de cualquier otra afirmacin, a no ser,
quiz, por una diferencia de tono o en el orden de las
palabras o aadiendo una partcula o una negacin, o
(como sucede con las lenguas indo-europeas, semticas,
polinesias y otras) utilizando todos estos medios.
La afirmacin-descripcin puede alcanzar todava ms
variedad, longitud y complejidad. Como veremos, se des
arrolla a partir de la afirmacin, por lo que le damos
este nombre. En la afirmacin-descripcin no slo el por
centaje de los verbos es menor que en los dos tipos
anteriores, como ya hemos visto, sino que adems el ver
bo mismo ha perdido su fuerza, y en su forma actual
un verbo como ser (Jorge es rpido) contiene un m
nimo de accin o movimiento. El proceso por el que se
ha producido este cambio en el verbo es universal, y es
parte del proceso fundamental de cambio en el lenguaje.
Ms adelante veremos cmo y por qu ocurre.
Estos son, pues, los tres tipos de frase y los tres tipos
de oracin, y estos anlisis no slo conciernen al ingls,
sino al lenguaje y al pensamiento en general.

3.

E l vocabulario y las partes de la oracin en ingls

Pasemos ahora de la oracin a la lengua que ella crea


y veamos cmo las caractersticas de la primera se reflejan
en la segunda.
Si quisiramos ser precisos deberamos hacer nuestra
comprobacin sobre una lengua en un momento preciso
de su existencia. El lenguaje est en perpetuo cambio
y no veremos claramente la verdad si, por ejemplo, to
mamos como representante del ingls moderno el Oxford
Dictionary, que registra gran parte del vocabulario ingls
usado en cualquier poca del ltimo milenio. Cun gran
des deben de haber sido los cambios efectuados a lo
largo de esos siglos! Y cun acelerados desde, por ejem
plo, los comienzos de la Revolucin Industrial! Podemos
arreglarnos para seguir la mayor parte de los significados
de Shakespeare, pero un inmenso nmero de palabras,
frases, significados y usos nuevos se han introducido a
partir de entonces en la lengua, y l hubiera encontrado
mucho ms difcil entendernos a nosotros.
Podramos, claro est, seguir a un ingls contempor
29

30

. S. Diamond

neo durante un cierto numero de aos y anotar su. voca


bulario. Superada la dificultad de incorporar fielmente
sus palabras las referencias al contexto fsico en que se
pronuncian, todava tendramos que contrastar nuestros
resultados con el vocabulario de otras personas para des
cubrir las peculiaridades de su manera de hablar. Esta
empresa sera irrealizable. La nica alternativa es exami
nar el vocabulario de un escritor ingls del pasado tal
como lo encontramos en el conjunto de sus obras. Por
lo que ya hemos dicho es evidente que, con ciertas salve
dades, la literatura servir para nuestro objetivo tan bien
como la lengua hablada. En la literatura se da expresin
a la oracin entera y casi a los pensamientos completos,
y el contexto fsico inmediato no tiene gran importancia.
Pero hay varios peligros latentes. El primero puede ser
lo reducido del vocabulario de un hombre en comparacin
con el de otros, al menos tal como aparece en su obra
escrita. En segundo lugar, debemos huir del escritor que
utilice un vocabulario parcialmente suyo o, como en el
caso de Edmund Spenser, un vocabulario que sea en gran
parte arcaico y desusado.
Consideremos el vocabulario de la mayor gloria de
nuestra literatura, Shakespeare. Es por varias razones
el que mejor sirve a nuestro objetivo. En primer lugar, el
vocabulario utilizado en el conjunto de sus obras es ex
tenso: aproximadamente 14.4401 palabras, sin contar
(como haremos a lo largo de este libro) los nombres pro
pios. Podemos apreciar sus dimensiones cuando lo com
paramos con el de los poemas homricos (unas 6.750
palabras)2, el de la Divina Comedia de Dante (unas
7 .0 0 0 )3, el de las obras poticas de Milton, Spenser, o
Chaucer (unas 8.000 cada uno)4, y un vocabulario de
unas 6.000 usadas en todo el Antiguo Testamento he
b reo5. En segundo lugar, a pesar de la creencia general
de que Shakespeare desempe un importante papel en
la creacin del ingls moderno, est probado que escribi
en la lengua de su tiempo. Un genio semejante no tiene
necesidad de solecismos ni arcasmos para expresarse, y
hay que buscar la magia de su obra por encima de la for
ma de la palabra y su significado inmediato. Palabra

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

31

y significado no son otros que los que encontramos en


sus contemporneos. Y la poesa no es menos adecuada
a nuestros propsitos que la prosa, porque si hay que
conmover el corazn del lector hay que hablar desde el
corazn del lenguaje. Una razn, no menos importante,
por la que la lengua de Shakespeare es tan til a nuestros
propsitos es que tenemos a nuestra disposicin el mag
nfico Shakespeare Lexicn de Alexander Schmidt, que
registra toda palabra y su empleo con excepcin de las
ms comunes.
Consideremos el porcentaje de cada una de las partes
de la oracin en su vocabulario. Esta es una tarea un
tanto distinta de la que emprendimos en el captulo an
terior, cuando veamos los distintos tipos de oracin.
Comparbamos entonces la frecuencia relativa de los
verbos y las otras partes de la oracin, no la frecuencia
relativa de los distintos verbos y las distintas palabras
de otras partes de la oracin.
Pero primero debemos aclarar en qu sentido vamos
a usar el trmino palabra. En este libro hablaremos
de palabras, como hemos estado hablando del lenguaje,
en su sentido funcional, y , por lo tanto, una palabra es,
para nosotros, distinta cada vez que se usa como una
parte de la oracin distinta, y por otro lado, un verbo
es una sola palabra, cualquiera que sea la forma del
verbo que se use. As pues, la palabra que cuando se
usa como conjuncin es una palabra distinta de que
usado como pronombre relativo o interrogativo. Pero
marchado, marchando y marcha (tercera persona
singular del presente de indicativo) son todas la misma
palabra, mientras que marcha, usada como nombre,
como en la frase N o esperis el turno de vuestra mar
cha 6, es una palabra distinta. As es como se registran
las palabras en el Shakespeare Lexicn de Schmidt7.
Hablando de palabras en este sentido, encontramos
14.440 8 palabras en el citado lxico de Schimdt, y el por
centaje de las partes de la oracin en dicho inventario es:
Verbos Nombres Adjs. Advbs. Prons.
25,5

48

19

6,6

0,4

Preps. Conjs.
0,5

0,3

Interjs.
0,3

32

. S. Diamond

Pero el ncleo del vocabulario de Shakespeare -como


en el vocabulario de todo el mundo consiste en un
pequeo nmero de palabras que se usan con gran frecencia; mientras que en la periferia hay un gran nmero
de palabras que rara vez se usan. Si enumeramos el lxico
total sin discriminacin obtendremos una falsa imagen
de su lengua. Dividamos su vocabulario en tres grupos, de
acuerdo con la frecuencia de palabras que l usa: el pri
mero (grupo A) lo forman las palabras usadas tan fre
cuentemente que cada una se refleja en un artculo de por
lo menos 25 lneas9 en el Lexicn de Schmidt; el segun
do (B) consta de palabras de frecuencia intermedia, repre
sentada cada una por un artculo que flucta entre cuatro
y veinticuatro lneas en dicho Lexicn; y el tercero
(grupo C) lo componen las palabras menos usadas, repre
sentadas cada una en el Lexicn por un artculo de tres
lneas o menos. De las 14.440 palabras de este vocabu
lario, el grupo A comprende solamente 1.625 palabras;
el B, 6.330 I0; y el C, 6.485. Dos tercios de las palabras
del grupo C aparecen slo una vez en sus obras. Pero
las 1.625 palabras del grupo A son tan frecuentes que
constituyen casi dos tercios de todos los escritos de
Shakespeare, y stas, unidas a las del grupo B, constitu
yen las nueve dcimas partes del total.
Ordenando las distintas palabras de cada grupo segn
las partes de la oracin, obtenemos el siguiente resul
tado:
G rupo A (cada palabra ocupa 25 lneas o ms)
Verbos Nombres Adjs. Advbs. Prons. Preps. Conjs. Interjs.
36
36
16
6,4
1,5
2
1
0

27

20

49

G rupo B (frecuencia intermedia)


16
6,4
0
0,5

G rupo C (cada palabra ocupa tres lneas o menos)


50
22
7
0
0
0
0,5

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

33

A. S. Diamond, 3

Interjs.

10
15
16

Conjs.

18
31
36

Preps.

47
38
36

Prons.

Nombres

128
419
1.625

Advbs.

Verbos

AAA
AA
A

Total de
palabras

Seccin

Estas cifras empiezan a ser muy significativas. En el


captulo anterior sealamos que el nico trmino necesa
rio de la frase era el verbo, y que tan pronto como bamos
de las frases de Tipo 1 (exigencia de accin) a las de
Tipo 2 (afirmacin), la proporcin de verbos disminua,
debido principalmente a un aumento en el porcentaje de
nombres, y en las del Tipo 3 (afirmacin-descripcin)
con respecto a las del Tipo 2 disminua an ms, debido
sobre todo a un aumento en el porcentaje de adjetivos.
Al mismo tiempo los tres tipos de oracin se iban des
arrollando mediante la adicin de no-verbos. En estas
estadsticas del lenguaje de Shakespeare observamos que
de las palabras corrientes de uso ms comn (grupo A)
36 por 100 son verbos, en l grupo B el porcentaje ha
bajado a 27, y entre las palabras menos usadas (grupo C)
a slo 20. Claro est que si subdividiramos estas sec
ciones encontraramos que este proceso de cambio con
tina. Por ejemplo, de las palabras del grupo B las ms
comunes las que ocupan de 14 a 24 lneas cada una
incluyen una proporcin de verbos mayor que las que
ocupan de 4 a 14 lneas. Y de las 1.625 palabras
del grupo A, 419 palabras (grupo AA) se usan tan fre
cuentemente que cada una ocupa ms de una columna
(66 lneas) del Lexicn de Schimdt, y en total constituyen
un tercio de las obras de Shakespeare. Aqu el porcentaje
de verbos es todava mayor, y el proceso de cambio en
las otras partes de la lengua contina. De estas 419 pala
bras, 128 (grupo AA) son tan frecuentes que cada una
ocupa ms de una pgina (132 lneas) del Lexicn de
Schmidt, y el proceso contina como sigue:

9
7
6,4

5
3
1,5

8
4
2

3
2
1

0
0
0

A. S. Diamond

34

47
35
35
27
20

18
37
37,5
49
50

10
16
16
16
22

9
5,9
6,2
6,4
7

5
2
1,5
0
0

8
2,5
1,5
1,5
0

Interj.

128
291
1.206
6.330
6.485

Conjs.

A
A2
A3
B
C

E-H

Prons.

8
-Ci

^Advbs

'O

Verbo

En esta tabla el grupo A incluye las palabras del gru


po AA, y sta a su vez el grupo AAA. Si excluimos de AA
las palabras de AAA, y de A las palabras de AA, l tabla
del conjunto es la siguiente 12:

3
2
1
0
0

0
0
0
0
0,5

Podramos dar un paso ms en este proceso. Cuarenta


palabras del vocabulario de Shakespeare se usan con tan
ta frecuencia que cada una ocupa ms de dos pginas
(264 lneas) del Lexicn. De stas, 21 palabras (52,5
por 100) son verbos 13; los nombres se han reducido a
tres (7,5 por 100); no hay adjetivos (pero s artculos
definidos e indefinidos), y los adverbios y preposiciones
(estas ltimas adverbios en su origen) constituyen jun
tos 19,5 por 100 del total.
Este descenso en la proporcin de los verbos entre
los grupos A, B y C no se corresponde con un aumento
paralelo en cada una de las otras partes de la orcin.
En primer lu gar14 hay un aumento en los nombres (con
cretamente en los grupos A y B ; apenas lo hay de B a C).
Luego 15 hay un aumento en el porcentaje de adjetivos
(grupo A 16 por 100, grupo B 16 por 100, grupo C
22 por 100). De manera que el esquema muestra, en
principio, que el verbo pierde terreno frente al nombre
(A 1, verbos 47 por 100, nombres 18 por 100; A2 y A3,
verbos 35 por 100 y nombres 37 y 37,5 por 100 respec
tivamente; en el grupo B el nmero de nombres es casi
el doble del de verbos, y en el grupo C los nombres
ocupan dos veces y media el nmero de los verbos). En
la periferia del vocabulario los adjetivos ganan terreno a
costa del verbo y tambin a costa del nombre. Si tuvi
ramos que aadir a nuestra tabla los 2.125 compuestos
con guin que mencionamos antes, esta tendencia conti

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

35

nuara, porque ninguno de estos compuestos aparecen


prcticamente ms de una vez; constan casi enteramente
de nombres y adjetivos, y los adjetivos son ms numero
sos que los nombres (adjetivos 58 por 100, nombres 41).
Los pronombres, preposiciones y conjunciones, aunque
usados con frecuencia en el vocabulario de Shakespeare,
aun siendo importantes, son pocos en nmero, y las inter
jecciones tambin son pocas y no tienen ninguna impor
tancia.
La ms curiosa variacin de porcentaje en las estads
ticas citadas se da en los adverbios. Entre las palabras
ms comunes (grupo A 1) constituyen el 9 por 100 del
conjunto. En el grupo A2 descienden rpidamente a un
5,9 por 100, y a partir de este punto aumentan lentamen
te. Volveremos a encontrar de nuevo este curioso fen
meno en otras circunstancias. Los adverbios del grupo A1
son en gran parte los ms antiguos y familiares de nues
tros adverbios {as, so, forth, thus, hoto, there, etc.). El
aumento en el grupo C es en gran parte la difusin mo
derna del tipo adverbial adjetivo + lyy> (espaol: -mente)
y abarca un gran nmero de modernos adverbios fami
liares que slo aparecen una vez en Shakespeare ,6.
Las palabras del grupo C son interesantes en varios
aspectos. Por ejemplo, si, como es sabido, la lengua cam
bia constantemente, aqu, en estas palabras raras veces
usadas, encontramos parte de la materia prima que va a
aadirse despus a la lengua. De estas palabras ocasiona
les muchas se sopesarn y se las encontrar deficientes,
y no se repetirn: otras sern aceptadas y aprobadas y
llegarn a ser permanentes y comunes. Por ejemplo, entre
las palabras usadas slo una vez en Shakespeare, inclu
yendo las palabras compuestas con guin, hay expresio
nes hoy corrientes en nuestra lengua, tales como los
adverbios que acabamos de mencionar y los adjetivos
tearful17 ['lloroso ] , traditional18 ['tradicional ], bloodthirsty 19 ['sanguinario ], tear-stained20 ['baado en l
grimas ] , earth-bound21 [lit. 'sujeto a la tierra ] , cloudcapped22 ['cubierto de nubes ] , y muchos o tro s23. El
mismo Shakespeare forj unos cuantos de stos, proba
blemente (de la misma manera que todos nosotros he

36

A. S. Diamond

mos acuado palabras de vez en cundo), y se han hecho


de uso comn. La mayora de ellas eran neologismos
entonces y usadas ocasionalmente tambin por sus con
temporneos. Por otra parte, muchas eran simplemente
jocosas 24, o usadas por su efectismo, o de intensa belle
z a 25, o por otras razones, no aptas para un uso general
y permanente.
As pues, podemos considerar que las cifras citadas son
realmente representativas de una gran parte del vocabu
lario de la poca isabelina de los alrededores de 1590. No
tenemos ningn diccionario de ingls isabelino.
Comparemos ahora el estado de la lengua inglesa en
perodos anteriores y posteriores, y veamos qu cambios
observamos. Diccionarios de distintas fechas nos propor
cionan la informacin ms segura; pero para operar con
magnitudes comparables, tendramos que escoger, cuando
fuera posible, no los de carcter exhaustivo y monumen
tal, ya que suelen incluir demasiadas versiones de la
misma palabra (especialmente no-verbos) segn la usan
distintos autores o se utilice en distintos dialectos, y ar
casmos y voces desusadas de pocas anteriores. Despus
de la poca de Shakespeare est el magnfico diccionario
del doctor Samuel Johnson , que podemos considerar
como representativo de la lengua hacia 1790; y el dic
cionario del doctor Charles Richardson, de 1844 27. Para
el ao 1900 podemos tomar el Graphic English Dictionary de Collins, del que adquir un ejemplar, nuevo, en
1908. Para el perodo anterior a Shakespeare tenemos
el diccionario de ingls medio (1150 a 1580)28 de
Mayhew y Skeat, que podemos considerar que registra
la lengua en torno a 1400. Ninguno de estos diccionarios
contiene un nmero significativo de compuestos con
guin29.
Analizando el contenido de cada uno de estos diccio
narios obtenemos los siguientes resultados significativos:

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

37

S. ^

s J

0S

S fe

1
Mayhew and
Skeat (ingls
medio)

O J
X,^
1400

10.000 29

o
4.
47 16

e S c o n ) 1590 14440 255 48 19

Samuel Johnson
Ch. Richardson
Graphic de
Collins

J>

5* C

s- r

Oh fin U H
5,6

66 0

1 0 0

1 0 0

1790 41.000 21
1844 48.300 18

50 22
52 23,5

7
7

0
0

0
0

0 0
0 0

1900 63.000 14

54 25

0 0

En esta tabla no hemos ido ms atrs del ingls medio,


y no hemos incluido el anglosajn (o ingls antiguo). La
razn es que los diccionarios de ingls antiguo son en
gran parte diccionarios de poesa anglosajona. En ese
perodo el lenguaje de la poesa difera mucho del lengua
je coloquial mucho ms que en ninguna poca poste
rior. De hecho, excepto en ese perodo y durante dos
siglos despus de la Conquista, y ltimamente en el si
glo xix, la poesa inglesa no se ha distanciado de la
prosa ni de la lengua cotidiana. E l desarrollo de la situa
cin es muy semejante al que observamos en Grecia,
donde la poesa, desde que comienza con los poemas
picos de Homero, en una fase parecida de desarrollo
econmico, tena en cierta manera un vocabulario propio,
determinado por la tradicin y alejado de la lengua habla
da. En Grecia este vocabulario constaba principalmente
de adjetivos aurora de rosados dedos, hija del da,
Hera la de ojos bovinos, Atenea la de ojos de lechu
za, mujeres de blancos codos, y otros eptetos estereo
tipados de gran belleza. Aristteles dice que fueron los
autores dramticos los que al fin realizaron el cambio,
porque descartaron todas aquellas palabras que difieren
de la lengua cotidiana, con que los primeros poetas
acostumbraban a adornar sus o b ra s30. En Inglaterra,
cuando alcanzamos la poca de los Miracle Plays de York,
hacia 1350, fecha equivalente a la del primitivo teatro
griego, el verso se ha hecho completamente coloquial.

38

A. S. Diamond

E l alcance de este fenmeno en la poesa del ingls anti


guo era mucho mayor que en los primeros poemas griegos.
Su caracterstica ms importante era la riqueza de sinni
mos en forma de nombres compuestos (creados en la
mayora de los casos por combinacin de dos nombres),
y menos frecuentemente de adjetivos compuestos. En un
diccionario de ingls antiguo casi la mitad del total de los
nombres son compuestos, y una proporcin igual de adje
tivos son compuestos, escritos con guin o sin l. En el
Beowulfo, por ejemplo, el mar es hron-rad (whale-road,
['camino de ballenas ]), holm-wylm {sea-surge ['oleaje
del mar ]), mere-straet (sea-path ['sendero del mar ]),
aparte de otros 14 sinnimos ms; hay otros 35 para
prncipe y hroe. Solamente en el Beowulfo hay
20 nombres compuestos cuyo primer componente es
heado- ['batalla- ]. El extracto siguiente es una traduc
cin literal de un breve pasaje31 que es buen ejemplo de
estas caractersticas:
At whiles they vowed
A i the idol-fane buildings32
Idol-honours33
And with words they prayed
That to them the spirit-slayer34
Might aid afford
Agflinst the nation-cdamities.
Cada cierto tiempo ofrendaban
en templos custodiadores de dolos
honras dignas de dolos
y con palabras rogaban
que a ellos el asesino del espritu
pudiera ayuda prestar
contra las calamidades de la nacin.

No es necesario decir que los anglosajones no hablaban


de esta manera. Pero si se nos permite descartar los nom
bres y adjetivos compuestos del Concise Anglo-Saxon
Dictionary de Clark-Hall35, y contamos, claro est, cada
componente de una palabra compuesta como una palabras
separada, percibimos en cuanto es posible el verdadero
carcter del ingls antiguo, y las cifras resultantes pueden
compararse con los de nuestra anterior tabla:

j Advbs.

1 Nombres

39

t-i
O
O

30

46 16

5,4 i

1400 10.00036 29

47 16

5,6 i

1 0

1000 14.500

Adjs.

Preps.

Clark-Hall (ingls
antiguo)
Mayhew and
Skeat (ingls
medio)
Schmidt (Shakespeare Lexicn)
Samuel Johnson
Ch. Richardson
Graphic de
Collins

Total de
palabras

$5
o

1 Fecha
aproximoi

J3

Porcentaje
de verbos

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

8
o

1590 14.440
1790 41.000
1844 48.300

25,5 48 19 6,6 0
21 50 22 7
0
18 52 23,5 7
0

1
0
0

0
0
0

0
0
0

1900 63.000

14

54 25

En esta tabla pueden verse a gran escala, de acuerdo


con el paso del tiempo, fenmenos que hemos descrito
muy por encima, refirindonos al ingls de Shakespeare,
de acuerdo con las relaciones entre el ncleo de su
vocabulario y su periferia. Tambin pueden verse en
esta tabla, en trminos diacrnicos, fenmenos que he
mos descrito, en el captulo anterior, de acuerdo con el
desarrollo funcional entre las oraciones de los tipos 1, 2
y 3, y tambin entre las formas mnimas y desarrolladas
de ellas. Este transcurso de un milenio en un pequeo
pas ha presenciado cambios ms grandes y variados que
los que han producido varios milenios en muchas otras
tierras, ya que dichos cambios abarcan las etapas que van
desde una cultura primitiva hasta hoy. La tabla revela
estos cambios con indiscutible claridad.
E l primer hecho que observamos en el vocabulario
es el aumento en el nmero total de palabras. El lector
no tendr necesidad de que le convenzan de que a me
dida que la cultura material de un pueblo se desarrolla y
se hace ms compleja, y crecen el nmero de habitantes
y el grado de especializacin econmica, y al tiempo que
aumenta la conciencia del hombre con respecto al mundo
que le rodea y de s mismo, el vocabulario del lenguaje
tiene que ampliarse paralelamente a fin de registrar los
mltiples y variados mensajes del hombre. Pero esta ex-

40

A. S. Diamond

partsin, y esto es curioso, no se presta fcilmente a una


prueba o medicin concluyentes. El vocabulario de una
lengua no es del todo finito; pero mucho de lo que se ha
escrito sobre este tema es apresurado y superficial. Max
Mller hizo circular la afirmacin hecha con autoridad
solvente por un prroco de una localidad rural, que algu
nos labradores de su parroquia no manejaban ms de 300
palabras de vocabulario 11. Wood observ que el hom
bre medio usa unas 500 palabras. En el otro extremo, a
Sweet le impresion la historia de un misionero de la
Tierra del Fuego que haba compilado un diccionario que
contena 30.000 palabras de la lengua de los Yahgan, uno
de los pueblos ms primitivos entre los colectores de ali
mentos. Esa historia es igualmente notable, y nadie parece
que haya visto nunca el diccionario38. Smedberg, apoyado
por otros, lleg a la conclusin de que el vocabulario de
un campesino sueco pasaba de 26.000 palabras39. El
vocabulario del ingls moderno, cualesquiera que sean sus
lmites, sobrepasa con mucho las 100.000 palabras. Es
imposible no ver, ante el panorama de los diccionarios en
general, que el vocabulario de las lenguas crece con el
avance de la civilizacin, y es difcil poner en duda que
en general el lxico de cada individuo se ampla segn
se desarrolla la inteligencia.
La expansin del vocabulario es semejante al crecimien
to de un rbol, es decir, por la superposicin anual de
nuevas capas en torno al corazn del tronco. La relacin
que vimos en el vocabulario de Shakespeare entre el n
cleo y la periferia, sigue siendo en gran parte la que
era: el cambio se produce mediante la superposicin su
cesiva de nuevos anillos alrededor del corazn del tron
co. Estos anillos no son de la misma composicin que el
corazn. Constituyen las extremidades, la seccin C de los
vocabularios humanos palabras nuevas, en perodo de
prueba y sin difundir, algunas de las cuales se adoptan
sin reparos hacindose familiares y de uso cotidiano. La
proporcin de verbos en estas capas exteriores disminuye
rpidamente. Por ejemplo, en el diccionario de ingls
medio de Mayhew y Skeat hay unas 10.000 palabras, de
las que 29 por 100 (2.900 palabras) son verbos y 71 por

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

41

100 (7.100 palabras) no lo son. En el Lexicn de Shakes


peare hay unas 14.440 palabras, de las que 25,5 por 100
(es decir, 3.684 palabras) son verbos y 10.756 no, lo cual
significa que del aumento neto de 4.440 palabras slo
784 (18 por 100) son verbos y 82 por 100 no lo son.
Lo mismo ocurre entre los diccionarios de 1844 y 1900
en la tabla de arriba: del aumento neto de 14.700 pala
bras slo 134 (menos de 1 por 100) son verbos y ms
del 99 por 100 no-verbos. Por consiguiente, la proporcin
de verbos en el conjunto del vocabulario disminuye en
cada poca.
Pero las otras partes de la lengua no aumentan en las
capas exteriores en la misma proporcin. En gran parte
aumentan de la misma manera que la periferia (Seccin
C) del vocabulario de Shakespeare. Los nombres aumen
tan despacio, los adjetivos ms rpidamente. De esta
manera los ltimos ganan terreno sobre los primeros. El
porcentaje de adjetivos en relacin a los nombres aumenta
en cada poca como sigue: ao 1000, 35 por 100; 1400,
34; 1590, 40; 1790, 44; 1844, 45; 1900, 46. El des
arrollo de los adverbios est oculto por la disminucin de
los verbos que aqullos determinan. La razn de adver
bios por cada 100 verbos es, en cada poca: ao 1000,
18 por 100; 1400, 19; 1590, 26; 1790, 33; 1844, 39;
19 0 0 ,5 .
Hay que llamar la atencin sobre otro tema muy im
portante. A lo largo de la prehistoria y de la historia
humana, el ritmo del progreso de la civilizacin se ha
hecho ms rpido, y en Inglaterra es cosa conocida la
aceleracin que ha tenido lugar desde el comienzo de
la Revolucin Industrial en 1750, y, en nuestros das,
con el aumento de velocidad a partir de 1914, y an
ms a partir de 1939. La tabla de arriba muestra clara
mente la aceleracin que ha habido en el ltimo milenio.
El porcentaje de verbos en el vocabulario de la lengua
inglesa disminuye cada siglo, durante dicho perodo, en
la forma que sigue: de 1000 a 1400, 0,25 por siglo; de
1400 a 1590, 1,1; de 1590 a 1790, 2,25; de 1790 a
1844, 5,1; de 1844 a 1900, 7,8. E l paso era ms lento

A. S. Diamond

42

antes del ao 1000 y se ha acelerado mucho a partir


de 1900.
Antes de que dejmos este tema, hay un experimento
ms que puede intentarse, y que configurara an ms el
cambio que se est produciendo.
El ingls es una de las lenguas cuyo vocabulario pro
viene de dos fuentes distintas. Una parte, la ms antigua
del vocabulario viene del germnico, subgrupo de la fa
milia indoeuropea, que comprende entre otros el antiguo
ingls (anglosajn) y el antiguo nrdico. Pero durante
muchos siglos ha habido penetracin de voces romnicas
(es decir, palabras de origen latino) que vienen o directa
mente del latn o indirectamente a travs del francs.
Comenzando en la segunda mitad del siglo x i i , cuando
el ingls medio estaba formado, con un empuje mximo
en los siglos x i i i y xiv, y continuando en menor grado
hasta el siglo xix, ha habido una gran invasin de palabras
francesas. La entrada de voces latinas comenz a pequea
escala incluso antes de que los anglosajones llegaran a
Inglaterra40. Durante la Edad Media, y especialmente a
travs de la Iglesia, hubo una afluencia continua de pala
bras latinas, pero en gran escala slo a partir del renaci
miento humanstico en los siglos xiv y xv. Segn esto,
el vocabulario germnico del ingls es ms antiguo que el
romance, y como era de esperar, la proporcin de verbos
en las palabras del lxico germnico es ms elevado que en
el de origen romnico. Calculo que hacia 1900 la propor
cin de palabras romances en el vocabulario ingls ha
crecido hasta constituir el 63 por 100 del total. El anlisis
de los dos elementos, que tomo del mismo diccionario
ingls de hacia 1 9 0 0 41, muestra las siguientes cifras:
O
o

Anglosajn
(germnico)
Romnico

20
9

s
-Si

51
56

vi
S.
3
20
28

9
6

.V,

o
;

io
O

SSt

0
0

0
0

0
0

0
0

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

43

Este pequeo examen da ahora los mismos resultados


que antes. Mientras el vocabulario total contiene verbos
en una proporcin del 14 por 100, los de origen germni
co con ms del doble, en nmero, que los de origen rom
nico. La proporcin de nombres romnicos ha aumentado
ligeramente del 51 al 56 por 100 (es decir, un 9,8 por
100); el porcentaje de adjetivos ha subido mucho ms,
del 20 al 28 por 100 (es decir, un 40 por 100); la propor
cin de adjetivos con respecto a los nombres ha aumen
tado del 39 al 5 por 100; y la de adverbios con respecto
a verbos todava ms: del 45 al 67 por 100.
Acabamos de examinar el contenido de varios diccio
narios a lo largo de la historia del ingls, pero slo el
vocabulario de un autor. Vamos a compararlo con el de
otros escritores. Dando por sentado que todos hablan la
lengua de su tiempo y en cierta medida todos deben
hacerlo as si quieren ser entendidos es de esperar que
observaremos cambios segn la poca de cada autor, de
suerte que los de fecha posterior mostrarn una propor
cin ms reducida de verbos, mayor porcentaje de nom
bres y adjetivos. Pero hay diferencias entre los autores
que son independientes de las diferencias de poca: dife
rencias en el tema de su obra, diferencias entre lengua
coloquial y estilos artificiosos o artsticos, as como, dife
rencias entre libros escritos para adultos y libros escritos
para nios. Segn esto, no debemos esperar que un cotejo
de los vocabularios de distintos autores nos muestre una
conclusin tan clara.
Comparemos, por ejemplo, el vocabulario de Shakes
peare con el de las obras poticas de Milton. E l clculo
que hago del contenido del Lexicn to the English Poetical W orks of John Milton de Laura Lockwood compa
rado con el Shakespeare Lexicn de Schmidt da las si
guientes cifras:

Prons.

Preps.

<3

14.440 25,5 48 19

6,6

0,4

0,5

0,3

0,3

8.500 26,7 41 25

5,6

Verbos

Advbs.

| Nombre:

Total de
palabras
Shakespeare
Obras poticas
de Milton

Interjs.

A. S, Diamond

44

Este cotejo nos dice poco. La obra de Milton es unos


50 aos posterior a la de Shakespeare. Un ligero aumen
to en el nmero de adjetivos si era previsible, pero no tan
grande; el salto del 19 por 100 al 25 por 100 se debe
tambin al hecho de que la lengua dramtica es ms colo
quial y tiene menos adjetivos. Los nombres, sin embargo,
son menos numerosos en Milton y los verbos ms, y no
al revs. Pero conocemos la causa de esto: en el Lexicn
de Milton, que slo abarca sus obras poticas, el nmero
de vocablos es poco ms de la mitad que en el de Shakes
peare, y slo representa una parte del vocabulario total
de Milton. Segn esto, las principales omisiones son las
de las palabras menos comunes, las pertenecientes a la
periferia de su vocabulario, especialmente los nombres
(ya que sus escritos poticos estn bien provistos de ad
jetivos); y los verbos, en contraste, aparecen algo ms
numerosos. No sacamos nada de este cotejo excepto que
confirma, en cierto modo, lo que ya sabamos.
Por otro lado, el vocabulario de Edmund Spenser42
muestra los siguientes porcentajes:

f~. ,

2:

8.500

29

44

3 gj

4
19

6,7

*3
8
o.

Os

4
o
o

Spenser escribi slo unos cuantos aos antes que Sha


kespeare (aunque en parte su lenguaje es el de una poca
anterior), y al comparar su vocabulario, ms reducido,
con el de Shakespeare esperaramos encontrar, probable
mente, el resultado que encontramos en estas cifras.

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

45

Total de
palabras

Pero el vocabulario de Chaucer43 da las siguientes


cifras:
s
8
>

&
O

8.000

25

52

-S

55

16

6,7

4
tS

Esto, para la poca poco evolucionada de Chaucer, es


un vocabulario bastante grande, tpico, tanto de un eru
dito como de un poeta. La diferencia reside en la ampli
tud de conocimientos del autor y en la variedad de su
amplia temtica y por esta razn la proporcin de nom
bres es muy grande y, en correspondencia, pequea la de
verbos.
Comparemos ahora, partiendo de los vocabularios pu
blicados de los principales poetas ingleses de gran fecun
didad, las proporciones de las partes de la oracin, orde
nando los autores cronolgicamente.
1
-S
1380
1575
1590
1650

Chaucer
Spenser
Shakespeare
Milton
Promedio

s,

K
O

1720
1780
1810
1810

<->
O

K.

P o p e 44
B u rn s45
K e a ts44
Shelley47
Promedio

8.000
8.500
14.440
8.500

t
25
29
25,5
26,7

1
1

52
44
48
41

16
19
19
25

9.860 26,5 46,2 19,7

6.000
9.250
9.500
10.250

28
24
24
25

1
6,7
6,7
6,6
5,6

0
0
0
1

0
0
1
1

0
0
0
0

0
0
0
0

4
tj

6,4

-i'
3

44
45
41
38

22
25
27
27

5
4
6
8

25,2

5,8

8.750 25,2 42

S.
c

s?
4
1
1
0
0

i 0 0
i 0 0
0 0 0
1 0 1

A. S. Diamond

46
1820
1850
1850

Wordsworth48 11.750 21,5


Tennyson *
11.800 25
Brwning50
17.500 21
Promedio

42
50
44

28,5
22
29

13.700 22,5 45,3 26,5

7
2
6

1 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0

Para describir estos tres grupos podemos decir que


constan de: cuatro poetas anteriores a la Revolucin In
dustrial, cuatro poetas que vivieron en sus comienzos y
tres poetas posteriores. Esta tabla nos dice lo mismo que
las precedentes. Primero notamos, a pesar del tamao del
de Shakespeare, un aumento general en los vocabularios.
Luego vemos alguna irregularidad en la proporcin de
nombres de cada vocabulario, y en conjunto pocos cam
bios. Esto no tiene por qu sorprendernos; ya vimos, al
principio de este captulo, slo un lento incremento, por
siglo, en sus porcentajes. Se observa, como antes, poco
cambio en los adverbios. Sin embargo, como siempre, hay
un descenso constante, pero acelerado en la proporcin de
los verbos, y un aumento todava ms firme y rpido en
la proporcin de los adjetivos, y en el porcentaje de nom
bres y adjetivos unidos (65,9, 67,2, 72,8). Sobre todo
observamos, como antes, un aumento en el ritmo del
cambio. El primer grupo abarca un perodo de doscientos
setenta aos, el segundo los ciento sesenta aos siguien
tes, y el tercero los cuarenta aos siguientes.
Con cada poeta (aunque no demos cifras) el nmero de
verbos contina siendo el ms elevado por la frecuencia de
su uso es decir, cada verbo, por trmino medio, se usa
con ms frecuencia que cualquiera de las dems palabras
del vocabulario. Es imposible no observar, adems (aun
que no he dado las cifras), que entre un autor y otro
se observan mucha mayor diferencia entre los nombres,
adjetivos y adverbios usados, que entre los verbos. Los
verbos son, en gran parte, el patrimonio comn de la
lengua. Esto no sorprender al lector. Pero la importan
cia de este hecho la veremos ms adelante en otro ca
ptulo 51.
Estos cambios de porcentaje no se deben, o no se deben
exclusivamente, a aumentos de vocabulario. Por ejemplo,

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

47

en el segundo grupo de poetas los vocabularios son, de


hecho, algo ms reducidos que en el primero. Pero obser
vamos que el porcentaje promediado de verbos en nuestro
segundo grupo es de 25,2 por 100, mientras que en el
diccionario contemporneo de Johnson era de 21 por 100;
y el vocabulario medio de los autores de ese grupo es de
8.750 palabras, mientras que los vocablos del diccionario
de Johnson suman 41.000. En el tercer grupo el trmino
medio de la proporcin de verbos es de 22,5 por 100, y
el trmino medio del vocabulario del grupo es de 13.700
palabras, frente a las 48.300 del diccionario de Richardson. Se explica esto porque la configuracin sigue siendo
la misma: no hay dos hombres que tengan el mismo voca
bulario, pero hasta cierto punto los verbos que todo hom
bre usa son del patrimonio comn de la lengua lo cual
no sucede, hasta ese punto por lo menos, con los nombres
y adjetivos. Esto se ve todava ms claro si comparamos
un nivel o estilo de lengua con otro: en unos y otros ofi
cios, profesiones y clases sociales los verbos tienden a ser
del patrimonio comn, mientras que el vocabulario parti
cular lo forman principalmente las otras partes de la ora
cin. Este proceso de adicin al vocabulario del lenguaje
es simplemente una acentuacin y exageracin del proceso
mediante el cual el lenguaje se ha desarrollado siempre.
En las comunidades ms primitivas los intereses eran en
gran parte los mismos, excepto entre los de distinto sexo
y generacin, y haba poca diferencia entre el vocabulario
sucinto de una persona y otra. Con el paso del tiempo la
especializacin y diferenciacin de ocupaciones e intereses
y vocabularios ha crecido a una velocidad cada vez mayor,
conforme la comunidad creca en tamao y poblacin y su
tecnologa cada vez ms all de los lmites de la mente del
individuo.
Pongamos un ejemplo. La medicina es un tema del que
no s nada. Tomo al azar el nmero del British Medical
Journal de fecha de 6 de enero de 1951. Entre las pgi
nas 1 y 19 hay seis artculos especializados que comienzan
con el titulado Fracturas del seno esfenoidal con rinorrea
cerebroespinal (Fractures of the Sphenoidal Sinus with
Cerebrospinal Rhinorrhea); y en las pginas 19-20 hay

A. S. Diamond

48

algunas notas mdicas. Recojo de estas pginas todas aque


llas palabras cuyo significado me es desconocido, o, que s
que son de uso exclusivamente mdico (exceptuando par
tes del cuerpo y otros trminos mdicos con que un pro
fano est familiarizado). Trato de igual manera el nmero
de la misma publicacin de fecha de 16 de junio de 1951,
pginas 1.343-1.367. Lo que sigue es una tabulacin de
estas palabras, que difieren poco de un artculo a otro:
Fecha del
numero
6 enero
16 junio

Nmero
total de
palabras
192
180

Porcentaje de las partes de la oracin


'
Nombres
Verbos
Adjetivos Adverbios
56
53

2,5
2,5

40
44

1
1

Esto no es un anlisis de todo el lenguaje de este gru


po profesional, sino de las palabras que se hallan en la
periferia de su vocabulario. Representa un paso ms en
la direccin en que se mueve el lenguaje. La proporcin
de verbos, que ha ido disminuyendo progresivamente des
de la poca anglosajona, y supone ahora, en 1958, un 10
por 100, o menos, del total del lenguaje, aqu ha sufrido
una seria cada para bajar al 2,5 por 100. El porcentaje
de nombres, que ha crecido tan lentamente hasta llegar al
54 por 100 en el ingls de 1900, apenas si muestra algn
aumento desde entonces. Pero el adjetivo, que ha crecido
tan rpidamente en los ltimos tiempos y haba alcanzado
el 25 por 100 en el ingls de 1900, ha subido aqu has
ta el 40 por 100. Los adverbios de este vocabulario son
demasiado pocos para que puedan indicar ningn cambio
significativo. Este es un caso tan extremo de jerga profe
sional que la mayora de estas palabras no las encontra
ramos en un diccionario de ingls. Este pensamiento nos
trae a la memoria otro aspecto de este proceso de cambio.
La historia comienza con comunidades lingsticas de slo
unos cientos de alm as52. Las palabras que ahora nos ocu
pan apenas no son ni con mucho privativas de la nume
rosa comunidad lingstica inglesa de unos 250 millones:
pertenecen a un vocabulario internacional.
Dijimos antes que entre las diferencias que marcan a

3. El vocabulario y las partes de la oracin en ingls

49

los autores una depende de que el libro haya sido escrito


para adultos o para nios. Esperaramos, por lo que sabe
mos ya, que en los libros escritos por o para nios los
vocabularios tendran que ser ms pequeos, y que las
palabras menos comunes de la lengua seran todava me
nos comunes en estos vocabularios que en los libros de
adultos, y de acuerdo con esto la proporcin de los ver
bos tendra que ser mayor. Encontramos este resultado,
desde luego, aunque no he dado las cifras. Este tema es,
sin embargo, mucho ms amplio: abarca toda la historia
del desarrollo de la mente a lo largo de la historia humana
conocida, y a esa luz lo examinaremos en el siguiente ca
ptulo.

A. S. Diamond,

4.

E l vocabulario y las partes de la oracin


en las diversas lenguas

Hemos seguido, desde los tiempos modernos hasta el


ingls medio, los cambios en las proporciones de las par
tes de la oracin a lo largo de la historia de la lengua
inglesa. Podemos hacer lo mismo ahora con respecto a
otras lenguas? Y lo que es todava ms importante, hay
medios para proseguir esta indagacin remontndonos a la
infancia de la humanidad? Sigue dndose el mismo pro
ceso? La historia del ingls nos retrotrae, en poco ms
de un milenio, de una civilizacin moderna a una cultura
simple y atrasada. Puede proseguir la indagacin?
El nico testimonio directo a nuestro alcance lo encon
tramos en las lenguas de pueblos primitivos y civilizados
que nos rodean y los pueblos civilizados del pasado. Pero
nosotros nos preguntamos por las lenguas de pueblos
primitivos que no han sobrevivido, remontndonos a las
comunidades ms primitivas que podemos imaginar. No
podemos usar un orden cronolgico de acontecimientos
porque no conocemos directamente nada de dichas len
guas, pero por lo menos sabemos algo de la sucesin de
las fases principales de cultura material pf las que estos
50

4. El vocabulario y... en diversas lenguas

51

pueblos han pasado; y si recordamos que el lenguaje es


un rgano de la comunidad podemos esperar que los
cambios en la sociedad puedan relacionarse con cambios
en la cultura material, y los cambios en el lenguaje con
cambios en la sociedad. Por consiguiente, si ordenamos
los pueblos primitivos que conocemos de acuerdo con su
progreso material, confiamos en reconstruir as la prehis
toria cronolgica del pasado. Los estudios de cultura ma
terial que debemos escoger deben de representar cambios
fundamentales, basados en el grado de control de una
sociedad sobre su medio ambiente. Dispongamos enton
ces estas sociedades pasadas y presentes por orden de
acuerdo con estas fases *, y examinemos las lenguas de al
gunos de estos pueblos en cada fase. Este es el nico me
dio comprobatorio, penetrar en el pasado indagando el
desarrollo tal como hemos hecho en el vocabulario ingls.
EL primero y ms primitivo estadio que encontramos
es el de los Colectores de Alimentos. Viven sobre todo a
base de coger su alimento races, miel, insectos, caza o
pesca donde lo encuentran. No tienen viviendas perma
nentes y viven en agujeros, refugios rocosos o cuevas, se
protegen del viento en resguardos o en toscas cabaas de
ramas o paja. Estn en la Edad de Piedra (paleoltico): no
hilan, no tienen cermica ni metales, slo disponen de
tejidos rudimentarios conseguidos por un simple trenzado.
La tribu la componen por trmino medio unas 400 almas,
y poseen en general una lengua propia, distinta de todas
ias dems y dividida en tres o cuatro dialectos. L a comu
nicacin entre tribus es escasa, pero suficiente para dar
lugar a algunas semejanzas entre las lenguas de un rea
determinada, y el rea tiende a ensancharse a medida que
la gente progresa. Normalmente la tribu est dividida en
un nmero de grupos locales seminmadas, cada uno for
mado por unas 20 personas y que cubre un territorio limi
tado. Requiere tanto territorio para subsistir que la den
sidad media de poblacin es de una persona por cada 7
millas cuadradas. No hay organizacin social en la mayor
parte de los pueblos en esta fase de desarrollo, ni clanes,
ni totems, ni individuos que ejerzan su influencia sobre
una tribu entera. Muchos de estos pueblos han sobrevi

52

A. S. Diamond

vido hasta el presente2, pero la mayor parte de ellos no


ha dejado ms rastro que un breve glosario redactado por
un viajero, y no hay los suficientes testimonios como para
acometer un examen del porcentaje de las partes de la
oracin en un grupo de vocabularios representativos3.
Luego viene el Primer Grado Agrcola (A l), represen
tado por pueblos cuyo modo primordial de subsistencia
se basa en recoger los alimentos que encuentran y en la
caza, pero que han alcanzado una agricultura rudimentaria
que utilizan como un medio subsidiario de manutencin.
Pertenecen al Perodo Neoltico, y han complementado
sus tejidos trenzados con una cermica y un hilado primi
tivos. Pueden encontrarse algunas casas de cierta entidad
entre los ms avanzados de ellos, y hay un intercambio
reducido de unos cuantos productos naturales. La gente
necesita ahora menos territorio para subsistir, y la densi
dad de poblacin ha crecido hasta un trmino medio de
una persona por dos millas cuadradas aproximadamente.
Los grupos locales se han hecho menos nmadas y se han
convertido en aldeas, desde las cuales la comunidad asen
tada a medias domina su territorio. En la mayora de los
casos existe cierta organizacin social. Los jefes tienen ms
influencia que autoridad. El trmino medio de poblacin
de la aldea es de una 30 personas y el de la tribu de
unas 1.500. Se da tambin un progreso paralelo de pue
blos que han desarrollado una cultura cazadora en vez de
agrcola (C2); los antiguos Cazadores Neolticos. El aisla
miento de estos pueblos va disminuyendo poco a poco,
y hay confederaciones de tamao considerable, pero de
poca cohesin. Es posible ahora, en cierto sentido, clasi
ficar las lenguas de distintas tribus en familias de lenguas,
en las que hay a veces semejanzas de vocabulario y a veces
semejanzas gramaticales. As, por ejemplo, entre los ms
avanzados de estos pueblos en Norteamrica, la confede
racin de los iroqueses, junto con los tuskarora y los hu
rones, hablaban lenguas de una misma familia iroquesa 4.
Los pueblos de las grandes llanuras entre ellos la confe
deracin de D akota5, Winnibago, Iowa, Mandan e Hidatsa hablaban lenguas de la familia siux. Muchos pueblos
de las regiones de bosques del Este hablaban lenguas de

4. El vocabulario, y... en diversas lenguas

53

la familia algonquina, incluyendo confederaciones como


las de Abnaki, Delaware y O jibw ay6.
Tomemos como representativos de los pueblos A l y C2
tres lenguas7 de las que tenemos a nuestra disposicin,
vocabularios buenos y extensos, de fecha dos de ellos rela
tivamente temprana antes de que las influencias de la
civilizacin europea se hubieran marcado demasiado. Una
es la de los Pies N egros8 (o Siksika) de las Llanuras del
Norte, cazadores errantes sin vivienda permanente, sin
cermica ni canoas y sin agricultura excepto la siembra
y recoleccin de un tipo de tabaco de la regin. Su lengua
pertenece al grupo Pies Negros de la familia de lenguas
algonquinas. Nuestro segundo ejemplo es el natick9, de
Massachusetts, un pueblo del Primer Grado Agrcola, un
poco ms avanzados que los Pies Negros. Su lengua perte
nece al grupo central de la familia algonquina. Tomamos
nuestro tercer ejemplo de un pueblo situado ms al Su
reste y todava ms avanzado, el choctaW10, de la familia
Muskhogeana. Este pueblo vive al este del Bajo Mississippi, y en nuestra clasificacin est en la transicin del
Primer Grado Agrcola al Segundo. El diccionario choctaw tiene un vocabulario bastante considerable, pero ha
aumentado debido a la inclusin de muchas palabras que
indican familiaridad con los productos de la civilizacin
europea11.
El Segundo Grado Agrcola (A2) es el de pueblos don
de la agricultura (o, como se ha llamado ms exactamente,
horticultura) ha llegado a ser el medio principal de sub
sistencia. A pesar de ello, todava no poseen ganadera
ni rebaos. Tambin ellos pertenecen al Perodo Neoltico
antiguo: no utilizan los metales ni han inventado el arado.
El instrumento primordial que utilizan en sus huertos
para cavar sigue siendo el palo de escabar. Sus cabaas
de madera tienen solidez, y ellos muestran habilidad en el
trabajo de la madera, en el hilado y el tejado, y en algo
de cermica. Hay un aumento de comercio que incluye un
trueque considerable de pequeos artculos hechos a mano
(como cestas y escudillas) y tambin productos agrcolas
y naturales. Hay un aumento claro de la influencia o auto
ridad de los jefes. En Melanesia hay todava pocos jefes;

54

A. S. Diamond

en Polinesia hay un considerable aumento de su autori


dad. Considerando esta etapa (A2) en conjunto, hay un
jefe o cabecilla del grupo local en la mitad d las comuni
dades y un jefe de tribu en una tercera parte de stas
aproximadamente. Todava no tienen tribunales y por lo
tanto, no hay leyes en el sentido propio del trmino, a
excepcin del castigo espordico de algunos delitos tales
como incesto y el asesinato por medio de magia. El au
mento de superficie de la horticultura trae consigo un
alza en la densidad de poblacin, y el trmino medio est
ahora entre 5 y 10 personas por milla cuadrada.
Los hechos del lenguaje estn sometidos a los cambios
correspondientes. En Amrica la situacin es en gran par
te como antes. En las atrasadas Melanesia y Nueva Gui
nea el nmero de lenguas que todava se hablan parece
increble. Un recorrido de unas 5 millas pone en contacto
al viajero normalmente con un nuevo dialecto. Una tribu
reducida de 500 almas o una isla de la mitad de esa po
blacin tienen generalmente su propio lenguaje. Y sin
embargo, todos los pueblos de Melanesia, Micronesia, Po
linesia e Indonesia hablan lenguas que se agrupan en una
sola familia malayo-polinesia, que disponen, en conjunto,
de una morfologa y sintaxis comunes. Estas islas y len
guas se extienden desde Formosa y Hawaii al (Norte)
hasta Nueva Zelanda (Sur) y desde Madagascar (Oeste)
hasta la Isla de Pascua (Este), una distancia de 5.000 mi
llas de ms de Norte a Sur, y 14.000 de Este a Oeste,
distancias que han de ser recorridas slo con las frgiles
barcas de los isleos. En medio de esta inmensidad, las
mltiples y dispersas islas de los pueblos avanzados de
Polinesia estn ocupadas por tribus cuyas lenguas no son
otra cosa que dialectos de una sola lengua original, que se
apartan cada vez ms unos de otros. Estos hechos mues
tran elocuentemente el movimiento creciente, el cambio
y adaptabilidad del hombre, y sugieren tambin que mien
tras unas lenguas cambian ms rpidamente que otras,
este cambio se acelera a medida que subimos en la escala
de la civilizacin. Porque en los siglos durante los cuales
hemos tenido conocimiento de Polinesia es evidente que
ha habido cambios en el lenguaje. Sin embargo, las seme-

4. El vocabulario, y... en diversas lenguas

55

janzas entre las lenguas de los polinesios son tan grandes


que, aunque la comunicacin haya aumentado, los cambios
en tiempos pasados deben haber sido pequeos y lentos.
Dividiremos el Segundo Grado Agrcola, para mayor
claridad en un estadio atrasado y otro ms avanzado, y en
el primero (Grado 2-1), pondremos a los melanesios
y sus lenguas, y en el segundo (Grado A2-2) a los poli
nesios. Los fiji ocupan la divisoria entre los dos. Y para
mayor claridad tomaremos todos nuestros ejemplos de
estos dos grupos de la gran familia malayo-polinesia de
lenguas. Como ejemplos del grupo melanesio vamos a
tomar la lengua de Bugotu 12 (Isla de Santa Isabel, en las
Salomn), la lengua de Saa y Ulawa 13 (en el sureste de
las Salomn), la lengua de la Isla del Duque de Y o rk 14
(en el grupo de Nueva Bretaa), y Mota 15 (Isla Del Pan
de Azcar, en las Islas de los Bancos). Esta ltima, que
era la lengua materna de unas 800 personas, se ha con
vertido, debido al uso que de ella hace la Misin Melane
sia, en una lengua franca conocida y usada en islas muy
apartadas. En el segundo estadio de este grado ponemos
el f i ji 16 (la lengua melanesia ms extendida) y las lenguas
de Tonga n, Samoa 18, H aw aii19 y M aori20.
Hasta aqu hemos hablado slo de caza y agricultura
primitiva, pero ahora aparece un tercer modo de vida, el
pastoreo, sobre todo el de rebaos de ganado mayor. La
institucin del pastoreo es slo un poco posterior a la
agricultura primitiva. H a habido unos cuantos pueblos
pastores en el mundo moderno, y sin duda muchos ms
en el pasado, de un grado de progreso algo menor al que
hemos alcanzado ahora por ejemplo, los hotentotes del
Suroeste de Africa, cuyo medio de vida hasta hace muy
poco era una combinacin de pastoreo y caza. Pero en
nuestro examen nos encontramos con pueblos que subsis
ten mediante el pastoreo y la agricultura y tambin con
la caza, y stos sealan el principio de nuestro Tercer
Grado Agrcola.
La selva como, por ejemplo, en el Africa ecuatorial
actualmente , impide el crecimiento del pasto y la cra
de ganado. Los pueblos pastores del Perodo Neoltico no
tenan medios para cortar los rboles de l selva, y el

56

A. S. Diamond

pastoreo slo poda darse en regiones semiridas donde


las selvas que crecen con la lluvia no tuvieran condiciones
favorables. Sin embargo, el pastoreo y alguna caza pueden
dar alimentos suficientes a una poblacin humana all
donde la agricultura es casi imposible debido a la escasez
de lluvia, y donde el ganado y el hombre solamente pue
den vivir movindose a tenor de los chaparrones y puede
desarrollarse ampliamente cuando estas regiones semi
ridas estn cerca de ros permanentes en climas templa
dos. En semejantes condiciones favorables nacieron las
grandes civilizaciones. Las reas principales de pastoreo
(a menudo combinado con agricultura) se dieron y se dan
en la unin entre Asia y Africa, y en el rea menos favo
rable de las estepas que se extienden desde el Noreste
de Europa hasta el Oeste de Asia. La creciente movilidad
y adaptabilidad del hombre se reflejan claramente en los
hechos del lenguaje. Donde Asia se une con Africa naci
el gran grupo de lenguas camito-semticas, y a medida que
la civilizacin de sus hablantes avanzaba estas lenguas se
extendieron por todas partes. Concretamente las lenguas
semticas que tuvieran su origen en dialectos de una sola
lengua proto-semtica, desplazaron, hace cuatro mil aos,
al sumerio del sur de Mesopotamia, y se extendieron por
Arabia, Babilonia, Asiria, Siria y Palestina, y desde en
tonces se han extendido por Africa en todas direcciones,
desalojando el camitico de Egipto y muchos otros pases.
Otra familia de lenguas, el bant, que tuvo su origen
quiz en una sola lengua hablada en la regin de los Gran
des Lagos del Este y Centro de Africa, ha sido llevada
hacia el sur por sus hablantes, y se extiende ahora por el
tercio meridional de Africa. Y en algn sitio en las estepas
de la Europa Oriental y el Oeste de Asia se origin, hace
ms de cinco mil aos, una lengua indoeuropea que, a me
dida que sus dialectos se separaban en lenguas distintas,
era llevada por los pueblos que la hablaban a tierra espar
cidas por todo el mundo, donde ms tarde han florecido
las civilizaciones de Grecia, Roma, India, Gran Bretaa,
Norteamrica, Rusia y muchas otras; hasta el momento
los que slo tienen como lengua materna una de stas, el
ingls, totalizan unos 250 millones de personas.

4. El vocabulario y... en diversas lenguas

57

Dividimos ios pueblos de este Tercer Grado Agrcola


(A3) en cinco estadios de acuerdo con el de su cultura
material, que pueden estimarse con ms exactitud por su
progreso en el desarrollo del derecho.
Nuestro primer estadio (Grado A3-1) est bien repre
sentado por los nilotas y los bantes del noreste y este
de Africa tal como eran en los primeros aos del presente
siglo. Este era tambin el estadio del conjunto de la mayo
ra de los pueblos de Germania en tiempos de Julio Csar
y Tcito. La mayor parte de estas poblaciones consisten
en comunidades que se dedican al pastoreo con escasa
agricultura subsidiaria. Saben ya trabajar y vitalizar el me
tal. Muchos de ellos forman confederaciones amorfas y
poco coherentes que abarcan de 50.000 a 600.000 almas.
Hay pocas aldeas que puedan recibir este nombre, y la
poblacin vive en caseros distanciados. La religin mues
tra un avance notable. Hay poco progreso en lo que se
refiere a la autoridad central de la tribu, y slo en una
pequea minora de tribus hay una monarqua fuerte-21.
El matrimonio mediante compra de la novia es de plena
vigencia en todas partes. Hay tribunales primitivos que
dispensan justicia, y por sus normas de derecho podemos
definir este estadio con alguna precisin como aqul en
que la sancin impuesta por los tribunales por cada uno
de los cuatro principales delitos civiles es el pago de un
nmero concreto de cabezas de ganado. Estos delitos civi
les son: homicidio; lesiones, adulterio, violacin y seduc
cin; y robo sin agravantes. Los santuarios donde pueden
acogerse los homicidas hacen su primera aparicin. La
legislacin es todava desconocida.
Para ilustrar este estadio tomamos cinco lenguas de los
nilotas y bantes del noreste y este de Africa a saber: el
dinka22 y shilluck23 en la confluencia del Nilo Blanco y
el Bahr-el-Ghazal; el lango24 de Uganda (tres lenguas que
representan el grupo nilota Central de lenguas sudane
sas); el kikam ba25 y el kikuyu26 (como representantes de
las lenguas bantes del Norte en este estadio). Los voca
bularios de que disponemos son la mayora de las veces
muy reducidos, y quiz en parte por esta razn, y en parte
por la diferencia del nmero de palabras d una lengua a

58

A. S. Diamond

otra son grandes; pero las cifras promediadas ocupan su


sitio en nuestra tabla.
A nuestro segundo estadio en el Tercer Grado Agrcola
lo llamamos (A3-2), o el de los Cdigos Primitivos. Est
representado en el Occidente de Europa por las tribus
germnicas cuando se asentaron por primera vez en el te
rritorio del desaparecido imperio romano, as los anglo
sajones del 60 al 900 d. c. En Africa est representado
por las avanzadas meridionales del mundo bant, tal como
estaban al principio de este siglo, incluyendo los pueblos
nguni del sureste de Africa. El poder de la realeza ha
crecido, y las clases sociales proliferan. Como estos pue
blos estn en general ms asentados en su territorio y sus
jefes son tambin administradores de la tierra de la que
todos viven, aparece un incipiente feudalismo. Las tribus
empezaron a agruparse en naciones que poco a poco au
mentan de tamao. El matrimonio por compra de la novia
est todava en su apogeo. El incentivo de la religin cre
ce. Considerado desde el punto de vista legal, esta fase
es el de pueblos en los que aparecen los primeros testi
monios de legislacin es decir, el proceso de modificar
la ley conscientemente. Las sanciones impuestas por los
tribunales por cada uno de los principales delitos civiles
(que siguen siendo los mismos de antes) consisten todava
en la mayor parte de los sitios en el pago de un nmero
determinado de cabezas de ganado, pero un cierto tipo
de moneda empieza a sustituirlo. Hay un gran aumento
del nmero de leyes relacionadas con el robo.
Para representar a los pueblos que se hallan en este
estadio vamos a tomar las lenguas de tres pueblos bantes
muy diferentes. El ms atrasado de stos es el zul27 del
sureste de Africa. Dirigindonos hacia el Oeste y el Nor
te encontramos a los herero28 del sureste de Africa, y los
mayombe29 cerca de la costa occidental en la orilla dere
cha del Loango. Estos ltimos estn ya al final del estadio,
que es el mismo punto de desarrollo que refleja en Europa
nuestro diccionario de ingls antiguo.
Nuestro prximo estadio es el de los Cdigos Centra
les o Grado A3-3. E s el estadio de los comienzos de la
civilizacin. En Europa Occidental nuestra historia con

4. El vocabulario y... en diversas lenguas

59

tina en orden cronolgico, y esta fase est representada


por el ingls del ao 900 hasta 1100. En Africa nos eri
gimos desde los bordes nordeste y sureste del mundo
bant hacia el centro y el oeste del continente, y esta fase
est representada por un elevadsimo nmero de pueblos
bantes de Africa Central, y la mayora de los pueblos
del C ongo30. El antiguo Imperio H itita31 estaba en la
misma fase de desarrollo.
Los pueblos se van haciendo ms sedentarios y la agri
cultura ms intensiva, y la densidad de poblacin consi
guientemente aumenta. Las aldeas crecen pero son toda
va muy pequeas. La aldea por trmino medio contiene
probablemente unas 20 familias, pero hay ahora unas
cuantas ciudades en crecimiento. Londres en 1086 tiene
una poblacin de unos 12.000 habitantes. Ciudades quie
re decir mercados, que ahora empiezan a organizarse. La
poblacin del reino ingls en 1086 es aproximadamente
de 1.500.000 habitantes, y muchas de las Paciones citadas
cuentan con ms de 100.000 personas. El nmero y auto
ridad de los nobles terratenientes locales aumenta; el po
der de la religin y las rdenes religiosas sigue creciendo.
Al final del perodo el feudalismo alcanza su plenitud.
En trminos jurdicos este estadio se define como una
fase en que la sancin por homicidio deja de ser pecunia
ria y empieza ahora a ser personal, y normalmente con
siste en la entrega a los familiares del asesinado de up
nmero determinado de personas que ocupen su lugar.
Seleccionamos, como lenguas representativas de estos pue
blos, la lengua sudanesa de los azande32 en Africa Central,
y dos lenguas bantes de la misma regin, el bulubalulua33 y el congols34.
Nuestro prximo estadio el ltimo estadio del Tercer
Cdigo Agrcola es el de los Cdigos tardos o (A3-4).
Es en el que nacen todas las grandes civilizaciones y
creencias religiosas del hombre. En Inglaterra est repre
sentado por el perodo que va del 1100 al 1300. Es la
fase de progreso en que se encontraban la mayora de las
naciones de Africa Occidental al principio del presente
siglo, y de la mayor parte de las civilizaciones del mundo
antiguo desde las primeras noticias que tenemos de ellas

60

A. S. Diamond

-los sumerios al final del tercer milenio, los babilonios y


egipcios del ao 2000, los asirios del Perodo Medio
de 1400. En la frontera de ese mundo los hebreos de los
reinos de Israel y de Judea estaban en una etapa equiva
lente entre el ao 900 y el 600, y lo mismo los atenienses
de los tiempos de Dracn (hacia el 620) y los romanos de
la poca de las Doce Tablas.
El ritmo del cambio sigue acelerndose como suce
da desde el principio de nuestro recorrido histrico. Hay
un gran incremento de poblacin en estas naciones e im
perios. El reino de inglaterra hacia 1300 cuenta con unas
3.300.000 almas, y hay muchas naciones de tantos o ms
habitantes. La densidad de poblacin y el tamao de ciu
dades y aldeas crece. En la mayora de los pases la po
blacin media de una aldea es de 300 personas. Se da un
gran aumento en la especializacin industrial y en el n
mero y tamao de los mercados. Se encuentran por todas
partes gremios de comerciantes y artesanos. A partir de
la mitad de este perodo hay un mercado de tierras. Las
artes, sobre todo las relacionadas con la construccin,
entran en su estado de madurez. El uso de la escritura,
hasta ahora privativo de los sacerdotes, es ahora funcin
de un grupo distinto, el de los escribas prximo a las
rdenes eclesisticas; aparecen escuelas para laicos. El
feudalismo se encuentra en su plenitud pero empieza a
declinar. Se inicia la decadencia del matrimonio por com
pra de la novia, y en su lugar cobra importancia la dote
entregada por el padre de la novia. En trminos jurdicos
el comienzo de este perodo puede definirse como el pun
to en que la pena por homicidio premeditado se hace
capital. Al final de este Tercer Grado Agrcola las cuatro
ofensas principales homicidio premeditado, lesiones, adul
terio y robo se han convertido en delitos criminales.
Podemos tomar como lenguas representativas de esta
fase econmica la de los baganda35 del este de Africa (que
pertenecen al comienzo de esta fase), el hausa36 (que se
habla al Norte de Nigeria), el b in i37 (la lengua del pueblo
edo de Nigeria del Sur), y el suahili38 (del Este de Africa),
lengua un tanto difcil de situar, porque teniendo su ori
gen como lengua de Zanzbar; el comercio la ha extendido

4. El vocabulario y... en diversas lenguas

61

por todas partes como lengua franca hablada entre


pueblos mucho menos avanzados. Como ltima lengua, y
no la menos importante, podemos tomar el hebreo39 del
Antiguo Testamento.
Las pocas que siguen a la de los Cdigos Tardos pueden
dividirse sumariamente en dos perodos, uno que llega has
ta el comienzo de la Revolucin Industrial (que podemos
llamar Epoca Pre-Industrial) y otro que la rabasa y que
nunca alcanzaron Grecia y Roma, al que se puede llamar
la Epoca Industrial. Los procesos de cambio, que hemos
presenciado, continan a un paso cada vez ms rpido. La
poblacin de las ciudades alcanza cifras de millones, y la
de los Estados e Imperios y comunidades lingsticas de
cientos de millones. El poder del gobierno central es cada
vez mayor, mientras que en contraste la familia se debili
ta y el clan desaparece. La especializacin de oficios y
profesiones se hace cada vez ms intensa. Podemos tomar
el ingls medio como ndice de la Inglaterra de hacia
1400. Con el ingls de Shakespeare podemos comparar los
vocabularios griegos40 y latinos41. Ambos tienen un ca
rcter especial, ya que ninguno representa una lengua ha
blada en un tiempo preciso. El diccionario de griego cubr
en cierta manera un perodo de casi dos mil quinientos
aos desde Homero hasta la conquista de Constantinopla
por los turcos. El latn abarca una poca de ms de ocho
cientos aos desde Ennio y Plauto hasta Fortunato y San
Isidoro. De aqu que estos vocabularios sean excepcional
mente copiosos.
La tabla completa es entonces como sigue:

S g
Lenguaje
Pies Negros (C2)
N atick (A l)
Choctaw (A1-A2)

Grupo de
lenguas

Area

<

-Si

S5

-Si

Si

G rado A l Y CAZADORES P R IM IT IV O S
Algonqun (Gru- N. Amrica (Liapo Pies negros)
nuras del or32
te)
4.500 53
7
7
Algonqun (Gru- N. Am. (Massapo central)
chusetts)
3.000 48
8
34
9
Muskhoqeano
10.000 47
36
12
N. Amr. (S.E.)
4
Promedio:

Bugotu
Saa y Ulawa
Duque de York
Mot

-Si

Malayo-polinesio

Melanesia

Promedio:

49,3

34

6,7

G rado
2.750
7.750
3.900
5.750

A2-1
53
52
41
40

33
34
37
44

6
4
14
11

4
5
4
3

5.000

46,5

37

8,75

35
26
37
43
46

20
19
11
16
15

2
3
3
1
2

37,4

16,2

2,2

ex

V.

O
u-

0
i

i
0

0
0

0
0

2
4
2
1

1
1
2
0

0
0
0
0

1
0
1
1

3
1
2
0
2

1
1
0
0
0

1
1
1
0
0

0
1
0
1
1

S
Km

G rado A2-2
Fiji
Tonga
Samoa
Hawaii
Maor

Malayo-polinesio

Melanesia-Polinesia
Polinesia

Promedio:

4.500 39
7.800 48
13.000 46
15.000 40
8.000 34
9.700

41,4

A. S. Diamond

5.800

<4

$5
2
ex,

3
3
3
1
2

Jnterjs.

12
4
4
3
3

Conjs.

Advbs.

36
47
58
53
61

Preps.

.o

Prons.

Nombres

Verbos

Nmero de
palabras

Area

2
1
1
1

1
0
0
0
0

0
0
0
0
0

0
0
0
0
0

1
2
0
1

0
1
1
1

0
0,5
0
0

1
0,5
1
0

1
1
2

0
0
0

0
0

G ra do A3-1

Dinka
Shilluk
Lango
Kikuyu
Kamba

Sudans (Nilota)

N. E. Africa

Bant

E . Africa

2.500
2.500
3.100
6.500
6.000

44
44
32
42
33
39

Promedio:

2,4

G ra d o A3-2 - C d ig o s 1TEMPRANOS

Zul
Herero
Mayombe
Ingls antiguo

Bant

Indoeuropeo

S. E . Africa
S. O. Africa
O. Africa
Inglaterra
Promedio:

12.500
5.500
8.750
14.500

45
40
40
30

10.300

38,75

G ra do A3-3 - C d ig o s

Azande
tuluba-Lula
Congols

Sudans
Bant

Africa Central

Promedio:

3.750
3.000
10.750

34
44
36

5.800

38

49
50
53
46

2
3
4
16

2
2
1
5
2,5

in t e r m e d io s

50
48
54

13
3

3
3

2,7

El vocabulario y ... en diversas lenguas

Grupo de
lenguas

Lenguaje

Lenguaje

Grupo de
lenguas

Area

*O
* O
tu ^

^
O

2; .

>

G ra do A3-4 - C d ig o s

Ganda
Hausa
Bini
Hebreo (A. T.)
Sauhili

Bant
Sudans

Semtico
Bant

E. Africa
O. Africa
S. Nigeria
Palestina
E. Africa
Promedio:

6 .300
17.500
3 .000
6 .0 0 0
13.500
9 .2 0 0

44
29
33
29
31

*>
'O

t a r d o s

49
60
57
57
60

2
5
6
9
5

33,2

Si

'A
Si
s*.

(Inglaterra siglo
2
5

3
2
2

A
Ir
u
Si

A
S?
O
U

x ii)

2
1
1
1
0,5

0
0
0
1
0,5

0
0
0
0
0,5

0
0
1
0,5

2,8

I n g l a t e r r a 1400

Ingls medio

Indoeuropeo

Inglaterra

Ingls de
Shakespeare
Griego
Latn

Indoeuropeo

Inglaterra
14.440
Grecia
101.250
Koma y su lmpeno
4 2 .5 0 0

10.000

29

47

16

5,6

6,6
4

0
0

1
0

0
0

0
0

I n g l a t e r r a 1600-1700

5 2 .7 0 0

48
36

19
29

18

45

25

24 ,5

10
6,5

A. S. Diamond

Promedio:

2 5 ,5
30

A. S. Diamond, 5

Lenguaje

Grupo de
lenguas

Are:

Ingls (Dicciona Indoeuropeo


rio del doctor
Johnson)

Inglaterra

Ingls (Dicciona Indoeuropeo


rio de Charles
Richardson)

Inglaterra

Ingls (Dicciona Indoeuropeo


rio de la edit.
Collins)

Inglaterra

2:

1*1
O

V.

>

|O
2:

-s

Si

?
CV

*9

1*7

ir

,1

$
a.

55

Si
u

-*

I n g l a t e r r a 1790
41.0 0 0

21

50

22

2 3 ,5

25

I n g l a t e r r a 1844
4 8 .300

18

52

I n g l a t e r r a 1900
6 3 .000

14

54

El vocabulario y ... en diversas lenguas

A. S. Diamond

66

Porcentaje
de verbos

Hombres

Advbs.

Prons.

Preps.

Conjs.

Interjs.

Homero
Liddell
y Scott

Total de
palabras

Antes de examinar estos resultados hay que sealar al:


gunas dificultades especiales con que tropezamos al com
parar el vocabulario de una lengua con el de otra, sobre
todo si son lenguas que pertenecen a distintas familias.
En primer lugar el hombre puede expresarse de mil
maneras. Es probable que en todas las lenguas puedan
encontrarse verbos, nombres, adjetivos y adverbios, pro
nombres, unas cuantas conjunciones, e interjecciones; y
en la mayora de las lenguas, preposiciones. Pero a diver
sas lenguas y familias de lenguas les gusta o les disgusta
una parte determinada de la oracin y tienden a usar otra
en su lugar. Por ejemplo, incluso entre las lenguas indo
europeas, el griego antiguo nunco tuvo la predileccin por
el nombre que otras tuvieron. Continu, por ejemplo,
usando verbos y adjetivos en vez de nombres abstractos,
por ejemplo, fo xaXv, lo bello (neutro) en lugar de
belleza. En consecuencia, la proporcin de verbos y
adjetivos en griego fue en todas sus fases ms elevada que
en ingls o incluso que en latn. Pero esto no significa
que el proceso de cambio en la historia del griego antiguo
fuese distinto del que ocurri en ingls. Mis clculos del
contenido del Lexicn for Homer de Crusius42, y del con
tenido del Lexicn of the Greek Literature de Liddell y
Scott, nos permite la siguiente comparacin:

6.750

41

27

23

101.250

30

36

29

De acuerdo con esto, a pesar de la diferencia entre estas


cifras y las de la lengua inglesa, est claro que, en griego,
como en ingls el porcentaje de verbos disminua a la vez
que el de nombre y adjetivos aumentaba.
Las lenguas indoeuropeas no son las nicas que han ex
perimentado un desarrollo temprano del adjetivo. Tam
bin como en ellas, por lo menos, est desarrollado en el

4. El vocabulario y... .en diversas lenguas

67

grupo malayo-polinesio, y est bien desarrollado incluso


en Australia. Pero hay lenguas, por otra parte, como las
semticas y bantes, que no tienen predileccin por l. El
verbo y el nombre todava siguen ejerciendo la funcin
del adjetivo en la mayora de los casos< por ejemplo,
habr un verbo distinto para significar 'ser grande, 'ser
pequeo, 'ser hermoso. Los gramticos rabes, de hecho,
no consideraban el adjetivo como parte distinta de la
oracin: para ellos slo haba nombres, verbos y partcu
las. En las lenguas semticas y bantes los adverbios son
an menos, casi insignificantes en nmero. En la mayora
de los casos los verbos y nombres todava realizan la fun
cin de un adverbio. Por ejemplo, en hebreo [como en
espaol 'madrugar ] 'levantarse temprano o 'ir de prisa
es un slo verbo; y 'l llor ruidosamente se dice bakah
qol gadol liter ['l llor una gran voz]. Apenas se siente
la necesidad de crear el adverbio como una parte distinta
de la oracin. En consecuencia, en las lenguas bantes,
por ejemplo, la proporcin de verbos es elevada. Sin em
bargo, si nos ceimos a una sola de estas lenguas y pode
mos seguir su desarrollo, observaremos los mismos cam
bios en el porcentaje de las partes de la oracin que
hemos visto en ingls43.
En segundo lugar, hay algunas diferencias totalmente
fortuitas y superficiales entre los diccionarios de lenguas
distintas. Por ejemplo, si imaginamos dos lenguas pare
cidas en otros aspectos, pero en una el verbo se ha
desarrollado mediante la prefijacin de una partcula,
adverbio o preposicin, como en las formas inglesas
outdo, y en la otra el verbo ha permanecido indepen
diente y el adverbio le sigue, como en las formas inglesas
break out, break off, break up, break down, entonces el
diccionario de la primera lengua mostrar un porcentaje
mayor de verbos que la segunda, debido a que en la pri
mera se han aadido los verbos prefijados. Por otra
parte, en una lengua semtica el verbo muestra un valor
causativo en uno de sus modos, y ste es un rasgo tan
regular de la conjugacin del verbo que el diccionario
slo registrar un artculo para todo el verbo. As, en he
breo, de la forma simple del verbo, qatal [' l mat]

68

A. S. Diamond

se forma hiptil [ 'l hizo matar ]; pero el diccionario slo


registra como nico artculo la forma simple qatal. En
cambio, en bant puede tener o no una forma causativa,
y sta no siempre del mismo tipo. Por consiguiente, el
diccionario registrar estas distintas formas en artculos
tambin distintos, y esto resultar en un aumento del
porcentaje de verbos en un diccionario, bant si lo com
paramos con uno semtico.
Segn esto, todo intento de comparar una familia de
lenguas con otra tiene que ser tosco e inexacto en mto
dos y resultados. Pero una vez dicho esto, las diferencias
no son ms que accidentales. No tenemos ms que tomar
el trmino medio de un nmero suficiente de lenguas, per
tenecientes a distintas familias, y todo lo accidental des
aparecer excepto un rasgo: la gran irregularidad en el
desarrollo del adjetivo. Algunos gramticos modernos
quisieran incluso abolir el uso de las palabras adjetivo
y nombre en relacin con las lenguas de los pueblos
ms atrasados, y hablar de formas nominales dependien
tes e independientes, u otros trminos similares. Pero
si en cada fase sumamos las cifras de nombres y adjetivos,
la regularidad del desarrollo de una fase a otra es abl
soluta.
La tabla de arriba habla elocuentemente por s misma.
Esboza en tierras y pueblos diversos una historia paralela
e idntica a la que hemos observado en Inglaterra, y sigue
los pasos del mismo proceso hacia atrs, en estadios
econmicos y en el tiempo, hasta el hombre salvaje de
finales del perodo Paleoltico. A medida que el vocabu
lario se ampla la proporcin del verbo disminuye como
por una ley inexorable, en gentes que hablan una gran
diversidad de lenguas de diferentes familias, desde un
porcentaje, en el punto ms lejano que podemos alcanzar,
de un 50 por 100 del total del vocabulario, a un porcen
taje en el ao 1900 de un 14 por 100, y en 1958 de
probablemente un 10 por 100 o menos. E l nmero de
nombres aumenta primero, y luego el de adjetivos. E l
cambio en el nmero de adverbios es el ms curioso de
todos. Observbamos en el lenguaje de Shakespeare que,
a medida que bamos del ncleo de su vocabulario a la

4. El vocabulario y... en diversas lenguas

69

periferia, la proporcin de los adverbios disminua al prin


cipio, y luego, en los lmites, volva a crecer 44. Ahora
veremos la misma imagen en trminos cronolgicos. De
las lenguas de norteamrica a las remotas hablas de Me
lanesia, y luego, de estas a las polinesias parientes suyas,
la proporcin de adverbios decrece constantemente. En
las lenguas sudanesas y bantes del siguiente estadio per
manece casi igual, y a partir de aqu comienza a aumentar
lentamente a lo largo de nuestra escala. Entre los pueblos
ms primitivos los adverbios generalmente se derivan de
los verbos. Despus del desarrollo del nombre, cierto
nmero de nombres y frases nominales realizan cada vez
ms la funcin del adverbio. Pero posteriormente, muy
poco despus del apogeo ms importante del adjetivo, los
adverbios (derivados de adjetivos) aumentan considera
blemente en nm ero45; de manera que, mientras en las
lenguas polinesias hay slo un adverbio por cada 20 ver
bos, en la Europa Occidental de 1900 la relacin ha lle
gado a ser de un adverbio por cada dos verbos.
En las lenguas norteamericanas, melanesias y poline
sias el desarrollo del adjetivo es continuo, pero en las
lenguas sudanesas, bantes y semticas del Tercer Grado
Agrcola no es fcil separar el adjetivo del nombre. Si a
pesar de todo sumamos los adjetivos y los nombres las
formas nominales dependientes e independientes la historia es la misma:

A l y C2
A2-1
A2-2
A3-1
A3-2
A3-3
A3-1
Inglaterra

1400
1600-1700
1790
1844
1900

V erb os

N o m b res
y ad jetiv o s

49,3
46,5
41,4
39
38,75
38
33,2
29
24,5
21
18
14

43
45,75
53,6
56,2
55,75
57,3
62
63
66,2
72
75,5
79

A d verb ios

6,7
4
2,2
2,4
2,5
2,7
2,8
5,6
6,5
7
7
7

70

A. S. Diamond

Aunque, como hemos dicho, hay pocos glosarios de las


lenguas de los Colectores de Alimentos lo bastante exten
sos como para permitirnos llegar a cifras exactas de las
partes de la oracin, es bastante claro, por lo que hemos
examinado, que el mismo proceso contina hacia atrs
entre los pueblos de este grado. Las partes de la oracin
estn muy delimitadas, el verbo domina la totalidad, y
hay poco material que no sean verbos y nombres. El pro
fesor L. F. Maingard, por ejemplo, observa a propsito
del dialecto kumana de los bosquimanos que aunque en
kumana no haya una verdadera lnea de demarcacin entre
lo que llamamos verbos y adverbios, aunque proba
blemente no haya verdaderos adjetivos, y aunque el lla
mado adverbio de tiempo pueda analizarse como nom
bre, sin embargo, hay nombres y verbos claros en el
verdadero sentido de esos trminos. No es posible des
cubrir un slo caso en que las dos ltimas categoras se
confundan una con otra
La situacin es en gran parte
la misma en Australia. La distincin entre nombre y ver
bo en una oracin es siempre clara47.
E s importante aadir a las cifras del cuadro de arriba
unas cuantas ilustraciones del espritu y esencia del len
guaje entre los pueblos ms primitivos, donde el porcenta
je de verbos guarda el nivel que se ba mencionado. Di
versos observadores han sealado la riqueza del verbo en
estas lenguas48. Driberg observa que el verbo es la parte
ms importante de la lengua en lango no slo por las
funciones naturales que le corresponden sino por la rique
za de metfora y colorido que comunica al lenguaje49. El
Reverendo Padre L. M. Spagnolo seala que el verbo
desempea el papel ms importante, por encima de todas
las dems partes de la oracin, en la gramtica bar, no
slo por su funcin primordial como columna vertebral
de la frase, sino tambin porque es la parte ms rica en
nmero de vocablos, da origen a muchas otras palabras
(por ejemplo, nombres, adjetivos, adverbios, etc.), y le
es posible, debido a un sistema muy complicado de com
posicin, suplir la falta de algunos adverbios o preposi
ciones59. Muchos autores han destacado el poder del
verbo en las lenguas de Norteamrica; cmo domina la

4. El vocabulario y... en diversas lenguas

71

frase51; su inmensa capacidad de hacer com puestos52;


cmo puede soldar nuevas combinaciones y absorbe e in
corpora toda clase de elementos dentro de s 53. Un
ejemplo de proceso similar puede tomarse de una lengua
de un pueblo colector de alimentos, los aranda del Centro
de Australia. Mr. T. G . H. Strehlow, que ha vivido con
ellos y que est familiarizado con su lengua desde su in
fancia, nos cuenta cmo un indgena que acecha a un
canguro de monte podra decir de l (usando formas
desarrolladas del verbo ilkuma, comer) ilkutjakalaka
(descenda-comiendo), ilkub-ilkutjakalanaka (descendalentamente-comiendo-todo-el-rato), ilkuenalalbuka (ibaalej ndose-de-nosotros-comiendo-a-lo-1 a r g o-de-su-camino),
ilkup-ilkuentjalbuka (retrocedi-hacia-nosotros-comiendovorazmente-todo-el-tiempo), ilkub-ilkulanaka (aqu-continu-paciendo-y-padeciendo), ilkutjintilka (pastaba-mientras-caminaba-hacia-arriba), y as sucesivamente.
Pero este copioso desarrollo del verbo se explica por
la mente e idiosincrasia del indgena. Es un habla de
acciones y movimientos ms que de cosas o de cualida
des. Tomemos como ndice de uno de los ms primitivos
de los pueblos colectores de alimentos un ejemplo del
habla de un andamans en una tpica afirmacin de ac
cin
Vamos a dar primero el texto y una tpica traduc
cin literal. Notamos su crudeza sus frases breves,
coloquiales, desunidas e imperfectas, la ausencia de con
junciones y de subordinacin entre una oracin y otra.
Pero tiene poco o ningn significado para nosotros fuera
de su contexto fsico y afectivo:
Ba kichika arla l -eate ngo on? Wainga len do on.
Cuan muchos da pasados t venir? Maana en yo venir
Na do reg dele. Kam wai dol. Kam wai
do on.
Ahora yo cerdo cazar. Lejos en efecto yo. Lejos en efecto yo
venir (ir).
D arlog len ka. Wai do jala ------ ke. Reg. ba.
M tras de all. E n efecto yo alejar - - hacer. Cerdo-pequeo.
Kam wai do ik on. Wai ka eda otjoi. D o
lejos en efecto yo llevar venir. En efecto all ellos asaron. Vo
lilti
doga......... lat. Reg
doga.
Do ela

72

A. S. Diamond

(en la) madrugada grande (cerdo) para. Cerdo grande. Yo


flecha-de-cerdo
l ig jit------ ke.
D okanumu - - - kan. Kaich d - - - arolo.
amar -----hacer.
Yo - - i r ------ hacer.
Venir m - - detrs.
D o ------n g .......... igdele. D okotelema
ik
on.
Wai
d a
Y o -----t -----cazar. M delante llevar ir. En efecto me
be otjoi ------ ka bud-len. Tim roicha roicha beringa ke,
para cocinar-----estaban cabaa-en. Muy madurobueno-hacer.
Na
do
ikp agi--k e.
Ikre
ka.
Wai
eda
Ahora yo varios- - hacer. Cogiendoestaban. En efecto ellos
ikkenawa.
ladraban

Es en realidad el relato de una caza de cerdo imagina


ria, tal como la cont un eremtaga (hombre de la selva)
de la tribu Bea para solar de sus amigos. E l narrador se
sienta en el suelo, frente a un semicrculo de andamaneses
ociosos. Despus de un corto silencio se inclina hacia de
lante agachando la cabeza. De repente se incorpora con
ojos brillantes y habla de manera rpida y excitada, ac
tuando como si mantuviera una conversacin con otra
persona. Dentro de cuntos das volvers? Entonces,
como respondiendo por s mismo dice: Volver maana.
Ahora me voy a cazar un cerdo. Una pausa: Me voy.
Muy de repente: T te quedas aqu. Movindose como
si se alejara: Me voy a otro sitio. Chillando corno un
lechn, con pantomima de dispararle: N o es ms que un
cochinillo. Lo llevar a la cabaa. Moviendo los hombros
como si lo llevara encima. L o asaron all. Agitando las
manos displicentemente para dar a entender que el cerdo
no tena importancia. Pausa. Empec de madrugada en
pos de uno un cerdo grande . Movimientos de las
manos para indicar el tamao del cerdo. A un amigo ima
ginario: Afilar flechas de cerdo para llevarlas conmigo.
Ven detrs de m y cazaremos juntos. Imitacin con las
manos de un cerdo corriendo, del disparo de flechas, ma
notazo en el costado izquierdo, gruidos de varios cerdos
heridos, etc. Pausa: Llvalos delante de m . Se dirige
con pantomimas a otras personas como si fueran los cer
dos. Estaban guisndoles para m en la cabaa, guisndo
los bien. Se anima y comienza otra vez. Traer algunos

4. El vocabulario, y... en diversas lenguas

73

ms. Hace como que escucha. Y a los tenemos. Los pe


rros estn ladrando. Y as durante horas.
He aqu otro pasaje tomado de Portman, menos imita
tivo, pero tan simple y tosco como el anterior versin
de Portman de la leyenda del fuego en lengua bea.
Tol l oko-timalen Puluga mam ka, Luratut la
(Nombre de un sitio)en Dios durmiendo-estaba. (Nombre de un
pjaro)
chapa
tap nga orno re.
C hapa-----la Puluga la
fuego robando traerhizo. Fuego Dios
pugat......... ka. Puluga la boi ka. Puluga la chapa
quemando estaba. Dios despierto-estaba. Dios
fuego
eni ka. A ik chapa lit Luratut l o tpugare.
cogiendo estaba. E l cogiendo fuegopor (el pjaro) quem ---.
Jek. Luratut eni ka. A i Tarcheker l ot-pugari-re.
En-seguida. (el pjaro) cogiendo-estaba. E l (un pjaro) quem - - - .
Wota Emi baraij len Chauga tabanga oko dal re.
W otaEmi aldeaen L o santepasados hicieron - - - hogeras.
Tomolola.
Tomolola.

La versin de Portman es sta. D ios estaba durmiendo


en Tol-lokotima. Laratut lleg, robando fuego. El fuego
quem a Dios. Dios se despert. Dios cogi el fuego,
y quem a Laratut con l. Entonces Laratut cogi (el
fuego). Quem a Tarcheker en la aldea Woti-Emi (donde
entonces) los antepasados encendan hogueras. (Los ante
pasados aludibles eran) los Tomolola.
Vemos claramente que estas diferencias de lenguaje no
representan meramente estadios de progreso econmico.
Representan tambin estadios del desarrollo intelectual
que va unido a ellos. Podemos observar fases paralelas en
la lengua de nuestros hijos.

5.

El otigen de los nombres, adjetivos y adverbios


en ingls

Parece evidente pues que, dondequiera que miremos,


desde los tiempos del hombre salvaje el progreso de la
cultura material ha ido acompaado de un aumento del
vocabulario (de la lengua), una disminucin del porcen
taje de verbos, y un aumento primero de los nombres,
ms tarde de los adjetivos, y despus sobre todo a par
tir de la mitad de la Era Pre-Industrial de los adver
bios. Tambin est claro que, dondequiera que miremos,
aunque las palabras puedan cambiar o quedarse anticua
das y ser reempla2 adas por otras, el proceso ha sido, sus
tancialmente, un incremento del vocabulario de nombres,
y luego de adjetivos y adverbios todos, por as decir,
en la periferia de la lengua, porque, en conjunto, cada
verbo sigue usndose ms frecuentemente que cada nom
bre, adjetivo o adverbio. E s evidente que la creacin de
los nombres no ocurri en un momento determinado, ni
la de los adjetivos ni la de los adverbios. E l proceso, en
los tres casos, se ha desarrollado a lo largo del perodo
que hemos examinado; primero los nombres; ms tarde
los adjetivos, principalmente a partir del perodo de los

5. El origen de los nombres... en ingls

75

Cdigos Tardos en adelante, pero en fechas diferentes en


las distintas familias de lenguas, y en las diversas lite
raturas orales o escritas; y los adverbios parte en una
etapa muy temprana y parte, sobre todo, a partir de la
mitad de la Era Pre-Industrial.
Hemos visto que incluso al final del Perodo Paleoltico
haba an un nmero de verbos igual al de la suma de
todas las dems partes de la oracin juntas, y dando por
sentado que el proceso de cambio continu invariable en
tiempos del hombre salvaje y es difcil imaginar por
qu no haba de continuar, o por qu este proceso aparen
temente eterno haba de cesar entonces veramos, si
pudiramos volver la mirada a los comienzos del lenguaje,
que los vocabularios decrecen hasta el punto de esfumarse
y quedan reducidos a un nmero insignificante de pala
bras, cada una de las cuales sera un verbo y a la vez una
oracin (ya que la comunicacin completa es siempre una
oracin y siempre contiene un verbo). De acuerdo con
esto veramos que tanto el vocabulario como la frase se
reducen hasta llegar a un verbo nuclear.
Hemos inferido tambin qe este proceso inacabable de
cambio en la proporcin de las partes funcionales de la
lengua es tambin el proceso de desarrollo del intelecto.
A grandes rasgos, las etapas de este avance son, por orden
de aparicin, primero la conciencia del movimiento, se
gundo, la conciencia de los objetos, y en tercer lugar
ia conciencia, o concepcin, de las cualidades. Pero toda
va no estamos en condiciones de examinar este progreso
de la mente: primero debemos detenernos a examinar las
formas de estas partes de la oracin que hemos estado
considerando. Nos puede servir tanto para corroborar
como para explicar las conclusiones alcanzadas hasta
ahora.
Cmo es que surgieron entonces las palabras de estas
nuevas partes de la oracin: nombres, adjetivos y adver
bios?
Estas palabras nuevas pudieron originarse de dos pro
cedimientos o maneras. En primer lugar, cada una pudo
ser una nueva palabra con un nuevo significado, siendo
de forma distinta a todas las palabras que ya existieran en

76

A. S. Diainond

la lengua. Esto, como un fenmeno general en el proceso


de desarrollo, es absolutamente inconcebible. Incluso hoy,
como norma general sera imposible pues, para ser acep
tada por una comunidad, la forma de una palabra tiene,
como dijimos, que cumplir unos requisitos y sonar bien
al odo de la gente; y su significado debe estar claramente
vinculado a ella. Debe sonar como si hubiese nacido para
tener ese significado: debe significar lo que su sonido pa
rece sugerir. Pero en aquellos das lejanos de inteligencia
tosca y embrutecida, de pocas palabras y cambios lentos,
cmo poda una palabra conseguir una aceptacin comn
con un determinado sentido si no haba nada en su forma
que sugiriese su significado? Y si era de una forma com
pletamente nueva cmo era posible pronunciarla? Por
otra parte, si poda ser pronunciada por qu no estaba
ya en uso con su significado correspondiente? La otra
manera en que podan aparecer nuevas palabras es usando
las antiguas con un nuevo significado, relacionado en
algn modo con el antiguo, o, bien prescindiendo de estas
y usando, al menos, vocablos de forma lo suficientemente
similar a los antiguos como para recordar su forma y su
significado.
De estos dos procedimientos slo el segundo es posible.
Como dice Bral: H ay que descartar por completo (en
tindase bien) la creacin ex nihilo: la aplicacin a nuevos
usos de materia transmitida desde pocas pasadas, as es
como vemos elaborarse el progreso *. Dwight Whitney
dice: D e la invencin absoluta de nuevas palabras, el
lenguaje, en el curso de su historia documentada slo
presenta raros caso s2. E s cierto que las lenguas pueden
tener un nmero de palabras no asociadas en forma o sig
nificado con el resto, especialmente los nombres de mer
cancas o artes importados como por ejemplo, la pala
bra sack ['saco ] que vino de la antigua civilizacin del
Cercano Oriente y viaj a todas partes con el objeto que
designaba3. Como norma general de desarrollo, en las len
guas de que tenemos conocimiento no hay prueba de otro
procedimiento que el segundo. Hay tantas palabras, en
nuestra lengua y en otras, que muestran una afinidad de
forma y significado con alguna palabra anterior, que si no

5. El origen de los nombres... en ingls

77

podemos encontrar el origen de una palabra determinada


en otra, damos por sentado que tuvo un origen, pero de
cimos que su etimologa es hasta el momento desconocida.
Cuando omos que una determinada palabra se ha for
mado no sobre otra palabra sino por un acto consciente e
independiente de creacin voluntaria, como el qumico
van Helmont cuando en el siglo x v i i invent la palabra
g a s 4, lo consideramos como algo excepcional y notable.
Pero la distincin entre estos dos procedimientos no es
una distincin entre la creacin consciente de una nueva
palabra y la alteracin insensible de una palabra y su sig
nificado. E l segundo procedimiento que hemos mencio
nado incluye por una parte el cambio gradual insensible
(de una palabra) y la creacin consciente de una palabra
sobre el modelo de la forma y significado de otras. En am
bos casos debe haber una afinidad de forma y significado
con la palabra antigua, si se quiere que la nueva sea en
tendida y aceptada, aunque no podemos dar por sentada
ninguna creacin consciente d este tipo en los primeros
das del lenguaje.
Vamos a ilustrar entonces este proceso mediante el
cual se crean palabras de las partes nuevas de la oracin,
tomando una palabra representativa del ingls moderno.
Escojamos una palabra familiar al ingls de hoy: nationaUzation ['nacionalizacin]. Es til para nuestro propsito
porque ha viajado mucho, y lleva en las suelas seales y
capas de las tierras que ha recorrido. La raz actual o n
cleo de la palabra, 'na, es la parte ms antigua de ella.
Tiene un valor verbals, y significa dar a luz, nacer, engen
drar o ser engendrado. H a sufrido ms de un cambio. Vino
al ingls del latn, y en el latn de los primeros tiempos
su forma era 'gna' (como lo es todava en nuestra palabra
inglesa co-gante (afn)*; incluso la a no era en su
origen parte de la raz. Retrocediendo an ms, en indo
europeo comn, la raz era 'gen, que ha sobrevivido en
innumerables palabras del ingls y de otras lenguas indo
europeas. A travs del germnico la palabra 'gen se in
trodujo en el ingls con la forma K in y K in d; y del
latn vienen, directamente o a travs del francs, palabras
como genius, general y gender. Pero en la palabra que

78

A. S. Diamond

ahora nos ocupa, slo el sonido , sobrevive en la raz


na. Mediante la adicin del grupo consonntico se
tom la forma de un presente, tiempo frecuentativo o con
tinuo: nascor (nazco); hubo una forma reduplicada nan-ci-sc-or, consigo, obtengo, de la misma manera que en
ingls temprano I get poda significar I beget ['yo engen
dro ] o I obtain ['yo obtengo].
De esta vaga raz verbal na vino, a travs de su
participio natus, el nombre na-tio que significaba
parto, nacimiento, progenie, pueblo. Este nombre es
la raz verbal con la adicin del sufijo -to, una de las
terminaciones caractersticas de nombres latinos de deter
minado tipo (acusativo -alem), terminacin caracters
tica de adjetivos latinos, formando el adjetivo nationalem (de una nacin) aunque esta palabra no aparezca
en el vocabulario de la Repblica o del Imperio romanos.
De nationalem se forma entonces el verbo nationalize (a veces escrito nationalise) (nacionalizar) median
te la adicin del sufijo -ize, en griego - <u, una termina
cin usada en esta lengua con el fin de convertir, por
ejemplo, un adjetivo en verbo. Por ltimo, de este verbo,
mediante la adicin del mismo sufijo-nombre latino
-atio (-ationem) se forma el nombre nationlization
(nacionalizacin).
La historia de esta palabra, por lo tanto, es que ha sido
primero verbo, luego nombre, luego adjetivo, luego verbo,
luego nombre. En cualquier momento podemos or hablar
de nationalizational sckemes (proyectos nacionalizadonales) si se tolera la longitud de la palabra, y entonces la
historia ser verbo, nombre, adjetivo, verbo, nombre, ad
jetivo. Palabras modernas como nationatstic (naciona
lista) o naturalistic (naturalista) han recorrido el ciclo
dos veces7. Palabras del tipo de nationalization no son
raras en ingls moderno *.
Esta sucesin es muy significativa. Por medio de estas
formas, cada una de ellas caracterstica de una parte de la
oracin, podemos seguir la historia de la palabra y ver, en
primer lugar, que en los ltimos cuatro mil aos aproxi
madamente han recorrido toda la historia del lenguaje; y
en segundo lugar, que esta historia siempre se est repi

5. El origen de los nombres... en ingls

79

tiendo. La historia del lenguaje (ayudada, por ejemplo, en


las lenguas indoeuropeas, por la existencia de cierta suce
sin de formas que ha dejado atrs) ha creado en la mente
un cauce de asociacin de pensamiento y sentimiento por
el cual pensamiento y sentimiento pueden seguir fluyendo,
de la misma manera que las aguas de un ro seguirn flu
yendo a lo largo del cauce que el agua anterior ha exca
vado.
Tambin hemos odo hablar en los ltimos aos de pro
fesiones y sindicatos que se han organizado nacionalmente
(nationally). En esta palabra nationally vemos la his
toria de la evolucin del verbo a nombre, y de ste a adje
tivo (national), y luego a adverbio mediante la adicin
del sufijo -ly, por el que en ingls moderno la mayora
de los adjetivos se convierten en adverbios. Esta palabra
muestra en su forma, como los estratos geolgicos en un
terreno pequeo, que ha atravesado una historia como la
que se ha dado en todas partes. Palabras como sta son
muy numerosas en ingls moderno. Slo en las lenguas de
la poca moderna podemos ver tan claramente todo el
proceso, ya que en las lenguas ms primitivas los adjetivos
y adverbios son a menudo muy escasos. Adems, en estas
lenguas indoeuropeas, en que una palabra normalmente se
desarrolla por afijacin, la historia puede verse con mu
cha mayor claridad.
Hay otro desarrollo en ingls moderno que no hemos
sealado hasta ahora, y es la aparicin de innumerables
nombres abstractos. Como el adverbio moderno, vienen
detrs del adjetivo, y su verdadero aumento ocurre a
partir de la misma fecha que el del adverbio es decir,
a partir de la mitad de la Epoca Pre-Industrial. Casi inva
riablemente, en ingls como otras lenguas se derivan del
adjetivo. E l adjetivo expresa la conciencia que tienen el
hablante y el oyente de una cualidad: el nombre abstracto
da a esa cualidad existencia, personalidad y nombre. Como
el adverbio, el nombre abstracto ya es conocido absoluto
en poca tan temprana como la del ingls antiguo9, pero
hay un gran aumento en los ltimos tiempos.
Consideremos ahora de manera ms general las diver-

80

A. S. Diamond

sas partes de la oracin en ingls moderno, y veamos


cmo se forma la mayora.
Primero, los nombres. Cuando podemos rastrear su
derivacin, estn formados generalmente a partir de los
verbos. Pueden formarse de varias maneras: por ejemplo,
aadiendo el sufijo ~er u otros indicadores del agente:
de kill ['matar ], killer ['asesino ]; de count ['contar ],
counter ['contador ]; de pose ['afectar una postura ]
poser ['afectado ]; o aadiendo el sufijo -ing para for
mar un nombre verbal de hecho el participio en -ing
era en su origen un nombre verbal. Luego vienen todos
los nombres formados a partir de verbos romances (y a
veces verbos germnicos) mediante sufijos romances. E s
tas palabras son las ms modernas, y por lo tanto son en
gran parte nombres abstractos: del verbo jad ge ['juzgar ],
judgement ['juicio ]; decide ['decidir], decisin ['deci
sin ]; determine ['determinar], determination ['deter
minacin ]; break ['romper], breakage ['ruptura ].
Luego hay un gran nmero de palabras principalmente,
aunque no todas, de origen germnico que pueden des
empear la funcin tanto de verbo como de nombre sin
cambiar de forma. Cuando podemos rastrear su origen, la
palabra ha sido, en general, un verbo: to cut ['cortar ],
a cut ['un corte ] ; to walk ['pasear ], a walk ['un pa
seo ]. Pero hay tambin un gran nmero de ejemplos del
proceso contrario, en que un verbo se forma a partir de un
nombre muy comn y familiar: por ejemplo, el nombre
de un animal: dog ['perro] to dog ['cazar con perro,
perseguir ] hound ['lebrel, perro de caza], to hound
['cazar con perros, acosar], wolf ['lobo ], to wolf
['engullir ] fox ['zorro ], to fox ['cazar zorros, fingir ],
gull ['gaviota ], to gull ['estafar, timar ], pigeon ['palo
mo ], to pigeon ['estafar, engaar]. O el nombre de
una parte del cuerpo o prenda de vestir: finger ['dedo ],
to finger ['manosear ], head [ cabeza ], to head ['enca
bezar, dirigir ] foot ['pie ], to foot ['andar, pisar], toe
['dedo del pie ], to toe ['ir de puntillas, tocar con la
punta del pie ], hand ['mano], to hand ['entregar], eye
['ojo ], to eye ['mirar ], elbow ['codo ], to elbow ['dar
con el codo ], button ['botn] , to button ['abrochar ],

5. El origen de los nombres... en ingls

81

coat ['abrigo ], to coat ['cubrir ], mantle ['manto ],


to mantle ['cubrir ]. Tambin hay otros casos, por ejem
plo, del nombre battle ['batalla ], to battle ['batallar ] 10.
An contados todos estos verbos que eran originalmente
nombres no son ms que una pequea minora entre los
verbos. El cambio de nombre a verbo va en contra del
devenir histrico y del espritu del lenguaje; es posible s
lo porque el nombre, aunque ms reciente que el verbo,
es algo muy antiguo, y, aunque por trmino medio se use
ms el verbo que el nombre, concretamente estos nom
bres son muy comunes y familiares.
Veamos ahora los adjetivos. La gran mayora de ellos
estn formados a partir de nombres, y en enormes canti
dades mediante la adicin de sufijos romances y a veces
griegos (-ic, -an, -al, -ous, -ive y otros), as como germ
nicos (-less; -lie, hoy reducido a ly, como en friendly
['amistosamente ], godly ['divino ] ; -like, del ingls an
tiguo ge-lic, como en godlike ['divino, como divino]; -y,
como en juicy ['jugoso ]; -ful, como en blissful ['dicho
so ]. Pero en ingls moderno, con su gramtica analtica,
en que la palabra generalmente muestra la funcin por su
posicin en la frase y no por variacin de forma, hay un
procedimiento ms sencillo de convertir un nombre en
adjetivo, que consiste en ponerlo en el lugar ocupado por
el adjetivo en la frase, es decir, inmediatamente delante
del nombre al que determina. De esta manera tenemos
flower sbop ['tienda de flores ] (no floral shop), sea
urchin ['erizo de mar ] (no marine urchin), etc. No hay
lmites para la expansin de este proceso. De esta manera
dice Darwin en Origin of Species, libro 1, cap. 1: I have
never met a pigeon or poultry or duck or rabbit fancier
who toas not fully convinced that each maipi breed was
descended from a distinct species ['N o he encontrado
nunca a un entusiasta de las palomas, de las gallinas, de
los patos o de los conejos que no estuviera plenamente
convencido de que cada raza principal desciende de una
especie diferente ]. Entre los nombres usados de esta
manera estn los nombres verbales, por ejemplo, driving
power ['fuerza motriz ], riding boot ['bota de montar].
Hay pues, en ingls moderno diversas maneras de formar
A. S. Diamond, 6

82

. A. S. Diamond

un adjetivo a partir de un nombre. Podemos decir, por


ejemplo, a cup of gold, a golden cup, o a gold cup: todos
tienen el mismo significado [ 'una copa de oro ]. Pero en
algunos pocos casos hay adjetivos que tambin se forman
directamente a partir del verbo, especialmente tomando
la forma del participio pasivo: a deserted wife ['una es
posa abandonada ], a plucked hen ['una gallina despluma
da ] ; y por analoga (como sucede tambin en latn )11 un
nombre con el mismo sufijo (-ed) puede convertirse en
adjetivo: por ejemplo, a two-handed sword [literal, 'espa
da de dos manos, 'mandoble] (aunque no exista el verbo
to two-hand), [cfr. esp. alicado, cariacontecido], doublebreasted ['cruzado, 'traje], etc. Y muy frecuentemente
se forman adjetivos a partir del verbo mediante la adicin
del sufijo romance -able o -ible readable ['legible ], edi
ble ['comestible ]. Hay pocos casos, si es que hay alguno,
del proceso inverso, es decir, de nombres concretos que
se formen a partir de adjetivos 12, pero en tiempos relati
vamente modernos s se da el proceso a que nos hemos
referido de que se desarrollen nombres abstractos a par
tir del adjetivo, y en la poca actual, finalmente, un n
mero reducido de casos en que el mismo adjetivo se con
vierte en el punto de partida para el desarrollo de un
nuevo verbo.
No necesitamos emplear mucho tiempo para hablar del
reciente desarrollo del adverbio en ingls. Los pocos ad
verbios que haba en ingls antiguo eran generalmente,
como en tantas lenguas primitivas, nombres (por ejem
plo, -maelum ['a veces ]; as styccemaelum ['poco a poco,
en pedazos, por partes ]; daeges ['de da] , o adjetivos
con el sufijo -e aadido, por ejemplo, heard, con el
significado de hard ['duro, 'difcil], adjetivo; hearde,
adverbio; freondlic ['amistoso ], adjetivo; freonlice, ad
verbio; frecne ['atrevido, osado ], adjetivo o adverbio.
IJc era un nombre que tena el sentido de cuerpo 'ca
dver, 'forma (como en el moderno lych-haus ['depsito
de cadveres ]), y como hemos visto, su uso como sufijo
converta un nombre en adjetivo freond, freondlic n. En
ingls moderno tanto -lie como -lice se han reducido
a -ly, y el sufijo sobrevive principalmente como un

5. El origen de los nombres... en ingls

83

medio de convertir cualquier adjetivo en adverbio. Ade


ms con la desaparicin general de la -e final toma en el
siglo xv, algunos adjetivos antiguos y adverbios tienen
ahora la misma forma, como es usual en alemn moderno
(as en ingls hard 'duro, 'firme, 'duramente, 'firme
mente; fast 'firme, 'rpido, 'firmemente, 'rpidamente;
sound 'sensato, 'sana, 'sensata, 'sanamente). E l adver
bio no se convierte en adjetivo ni de hecho en ninguna
otra parte de la oracin: es demasiado nuevo para ello.
Como hemos visto, hay en ingls antiguo (como en las
lenguas de los pueblos ms atrasados) unos cuantos adver
bios formados directamente a partir del verbo.
As pues, resumiendo, podemos ahora decir ms cate
gricamente que en el vocabulario del ingls moderno, los
nombres estn formados generalmente a partir de verbos,
los adjetivos en aplastante mayora a partir de nombres,
y los adverbios prcticamente en todos los casos a partir
de los adjetivos, aunque anteriormente los pocos adver
bios existentes procedan de verbos y nombres.

6.

El origen de los nombres, adjetivos y adverbios


en las lenguas clsicas

Si nos fijamos ahora en una lengua indoeuropea ms


antigua e intentamos remontarnos todava ms en el es
tudio de estos procesos, encontraremos que tienen el
mismo carcter pero pueden medirse con mayor precisin,
ya que en latn las palabras retienen su funcin sin im
portar el orden que tengan en la oracin, y la indican me
diante su forma. Examinemos entonces el Diccionario de
Latn de Lewis y Short, y (aceptando las etimologas de
los autores) contemos las palabras y sus orgenes.
De los verbos, aproximadamente 60 por 100 son ver
bos antiqusimos en los que no podemos rastrear ningn
cambio sustancial de forma o significado, o son verbos
derivados de otros verbos. La clase a que pertenecen los
primeros la llamaremos de verbos radicales, porque no
pueden derivarse con seguridad de ninguna otra palabra
latina, y no pueden dividirse en partes componentes.
Entre ellos estn muchas de las palabras ms comunes de
la lengua *. Otro 26 por 100 procede de nombres 2. Estos
se usan con mucha menos frecuencia, el 14 por 100 res
tante son verbos derivados de adjetivos3. Tambin son
en general palabras poco comunes.
84

6. El origen de los nombres... en las lenguas clsicas

85

De los nombres, aproximadamente 57 por 100 (los ms


frecuentes de todos) son derivados de verbos +, 24 por 100
son derivados de otros nombres 5, y 20 por 100 de adje
tivos. Estos ltimos son casi todos nombres abstractos y
palabras tardas.
De los adjetivos, 72 por 100 son derivados de nom
b res6 y 28 por 100 de verbos 7.
Los adverbios son prcticamente todos derivados de
adjetivos, pero hay unos cuantos adverbios de larga exis
tencia que se derivan de antiguos verbos muy usuales8.
Podramos resumir estos cambios utilizando exactamen
te las mismas palabras con que resumamos los cambios
en ingls al final del captulo anterior.
Ahora cabe seguir dos caminos para obtener una ima
gen aproximada de la constitucin del vocabulario antes
de que estas transferencias de funcin hubieran ocurrido.
Uno es sustituir cada parte de la oracin por las partes
de la oracin que la precedieron. Calculamos en un ca
ptulo anterior que el Diccionario de Latn de Lewis y
Short presentaba las partes de la oracin en los siguientes
porcentajes:
V erb o s

N o m b re s

A d js.

A d v b s.

P ro n s.

P rep s.

C o tijs.

In terjs.

18

45

25

10

Sustituyamos ahora la cifra de cada parte de la oracin


por las partes de la oracin de que deriva. As, sustituimos
el 18 por 100 de verbos por 60 por 100 de verbos (es
decir, 11), 26 por 100 de nombres (5) y 14 por 100 de
adjetivos (2); los 45 nombres los sustituimos por 57 por
100 de verbos (25), 24 por 100 de nombres (11) y 20
por 100 de adjetivos (9); los 25 adjetivos por 72 por 100
de nombres (18) y 28 por 100 de verbos (7); y los 10
adverbios por 9 de adjetivos y 1 verbo.
Las proporciones de las partes de la oracin se trans
forman entonces de esta manera9:

A. S. Diamond

86

A d je tiv o s

Verbos

Nombres

y adverbios

44

34

21

Estas cifras muestran un gran aumento en la propor


cin de los verbos. Pero la proporcin queda subestimada
aqu, pues muchas de las palabras que aparecen en el dic
cionario han sufrido ms de un cambio de funcin. Por
ejemplo, una palabra como continuare ['continuar ] viene
del adjetivo continuus, y de ste no hemos pasado.
Pero continuus viene del verbo contineo ( y este
a su vez, del verbo radical teneo). Si continuramos
con este proceso de sustitucin, la proporcin de verbos
sera mayor, y la de los nombres y especialmente la de los
adjetivos y adverbios menor. Pero las cifras de arriba in
dican suficientemente el carcter de los vastos cambios su
fridos por la lengua latina, o el dialecto indoeuropeo que
la precedi, en los siglos o milenios anteriores al 200 an
tes J. C.
Otra manera de rastear el camino que ha seguido ej
lenguaje consiste simplemente en reunir todas las races
de todas las partes de la oracin que aparecen en el Dic
cionario es decir, todas las palabras que no pueden
con seguridad derivarse de otras palabras latinas, y que
no pueden dividirse. Hay aproximadamente 775 de stas.
Son palabras muy cortas, y son del tipo CVCV, CCVV,
CVV, CV, VCCV, CCV, VCV o V (C significa cualquier
consonante y V cualquier vocal). Pero no menos del 86
por 100 de estas palabras son de una forma: C V C V 10
hecho al que a menudo tendremos ocasin de volver
e incluso del 16 por 100 restante la mitad es decir el 18
por 100 son de la forma VCV, lo que nos hace suponer
que la consonante inicial de CVCV haya cado. Los 6
tipos restantes constituyen entre ellos slo el 6 por 100
del total. Las partes principales de la oracin estn repre
sentadas en las palabras radicales por los siguientes por
centajes:

6. El origen de los nombres... en las lenguas clsicas


Verbos

Nombres

Adjetivos
y adverbios

46

yj

14

87

Estas cifras no son muy distintas de las que sugera


nuestro primer examen, y perfilan la imagen general ya
esbozada. Estn muy cerca de las que dimos en nuestras
tablas de la pgina 62 que representaban a los pueblos
del Grado A2-1. En muchos otros terrenos es posible que
los hablantes del indoeuropeo comn no estuvieran avan
zados es decir, que eran pastores u horticultores primi
tivos. Los indoeuropeos ms atrasados que conocemos
hasta ahora son los Germanos del tiempo de Tcito tal
como los describe en su Germania y solamente estaban
en el Grado A3-1 todava.
No necesitamos examinar de la misma manera el curso
de la historia de los dems dialectos indoeuropeos. Hace
muchos siglos, Panini y otros gramticos indios, al estu
diar con celo l snscrito de su literatura sagrada, recono
cieron en el vocabulario un hmero de races sobre el
que ese vocabulario pareca estar formado. El nmero de
estas races pensaron ellos que era 1706 u, la inmensa
mayora tena significado verbal, y dedujeron que su len
gua tena su origen en los verbos. Luego cuando a fines
del siglo xvm , se difundi el conocimiento del snscrito
en Occidente, y se descubri que el griego, el latn, el g
tico, el eslavo, el celta, el snscrito y otras lenguas no eran
ms que dialectos de una lengua antigua, de la que haban
ido apartndose cada vez ms, una serie de investigadores
intent estudiar esa lengua a travs de los elementos co
munes encontrados en sus descendientes. Usaron, por lo
tanto, el mtodo empleado por los bilogos, que intentan
averiguar las caractersticas de una especie anterior extin
guida a partir de los rasgos comunes de los distintos des
cendientes. Al hacerlo as, estos lingistas llegaron a dos
conclusiones: la primera, que en toda lengua hay un n
mero de races es decir, partes de palabras existen
tes cada una de las cuales se encuentra tambin for
mando parte de muchas otras palabras de la misma

88

A. S. Diamond

lengua. Haba inevitablemente alguna disparidad en-los


resultados conseguidos por diferentes investigaciones, que
pueden resumirse diciendo que las races que encontraron
sumaban varios centenares unas 800, ms o menos
y aparte de un nmero insignificante pero compacto de
races con significados pronominales (que constituan poco
ms de un 1 por 100 del total), todas ellas tenan signifi
cado verbal, y ninguna lo tena de nombres o adjetivos.
Las formas de estas races eran esencialmente las mismas
que las de las palabras radicales que hemos encontrado
en el diccionario de latn. Una o dos eran de la forma V
(como i = ir). Una o dos eran de la forma CV (como da,
['dar ], latn da, griego do. Una o dos eran de la forma
CVC, como gen (o gan), ['dar a luz ], ker (o kar),
['cortar ], mer (o mar), ['romper, 'dividir ]; per o par,
['atravesar, separar] n. Pensaron que todas estas races
eran originariamente palabras reales y distintas 13, y data
ban de un momento en el crecimiento del lenguaje en que
esa marcada distincin que hacemos entre las diferentes
partes de la oracin no se haba consolidado 14, en que la
funcin de dichas partes no estaba diferenciada y no haba
surgido todava la gramtica 15. Observaron que estas pa
labras contenan siempre una vocal breve 16, especialmente
la vocal a. Por lo tanto, aunque estas races excepto
unos cuantos pronombres tenan claramente un signifi
cado verbal, probablemente pocos de estos investigadores
pensaron que se haban originado como verbos. Las con
sideraron como palabras completas que tenan significa
dos verbales, pero que se anticipaban a la aparicin de
verbos, nombres o adjetivos.
Pero alrededor del ao 1880 hubo una revolucin en el
pensamiento lingstico, y no podemos dejar este tema
sin mencionarla. En Alemania y otras partes del Continen
te se hicieron varios descubrimientos que ponan de relie
ve el hecho de que, independientemente del significado
o la funcin de las palabras, los sonidos tienen, unos con
respecto a otros, una relacin funcional y una historia
o la funcin de las palabras, los sonidos tienen, unos con
el habla se disponen a producir un sonido lingstico de
terminado, esa disposicin de los rganos de la fundn

6. El origen de los nombres... en las lenguas clsicas

89

tiende a influir en la produccin del sonido siguiente o


precedente, que por lo tanto cambia. As, el sonido ka
puede ser relativamente invariable, porque tanto la vocal
a como la consonante k se pronuncian ms o menos en
la parte de atrs de la garganta. Pero si la vocal es c o i
(donde la lengua se acerca al prepaladar, justo detrs de
los alveolos), la k tiende tambin, para mayor facilidad,
a pronunciarse en la misma rea, entre la lengua y el pala
dar duro, y consecuentemente la disposicin de los r
ganos necesaria para producir la e o la i tiende a cambiar
la k en ch. De la misma manera ge o gi (pron, gue, gui)
tendern a convertirse en ye o yi. Esta ley palatal ayud
a mostrar que la vocal a, tan comn en os escritos sns
critos, anteriormente haba sido en algunos casos e
(como suceda en griego). Se vio tambin que el nfasis o
el acento que recae sobre un sonido, o su ausencia, afecta
a la forma de ese sonido y de los sonidos vecinos. En
fin, haba una actuacin ciega de las leyes fonticas,
independiente del significado o la historia de las palabras.
El resultado de estas afirmaciones fue que en algunos sec
tores hubo una profunda reaccin contra los puntos de
vista de estos precursores. La escuela de los Junggrammatiker ['Neogramticos ], afirmaba que todo se explica
ba por leyes fonticas. Es asombroso ver ahora la influen
cia que tuvieron en Inglaterra, como en todas partes. Por
ejemplo, Sayce, profesor de Asiriologa en Oxford y docto
lingista, en el prefacio a la segunda edicin de su Introduction to the Science of Language (1883), anuncia el
destronamiento del snscrito 17, recoge alegremente una
frase de F ic k 18 acerca del vaco alboroto de races y sufi
jos, y afirma que debe desaparecer con la influencia de
los gramticos indios. E n pocas palabras, dice, el ver
bo ario era en su origen un nombre, tal como lo es toda
va en muchas lenguas del mundo 19. Es cierto que cuan
do dice nombre quiere decir nombre verbal, es decir,
el nombre de una accin, no el nombre de un objeto; pero
la afirmacin suena de manera extraa a la luz de los
hechos expuestos en los captulos anteriores de este libro.
Estas races, dice Sayce, siguiendo a sus mentores del
Continente, nunca pueden haber sido palabras. Muchas

90

A. S. Diamond

de ellas, por ejemplo, requieren la adicin de vocales para


hacerlas articuladas20. Adems, algunas de estas races son
de forma idntica a otras races, pero tienen significados
diferentes por ejemplo, hay una raz indoeuropea kar
['cortar ] y kar ['crear ], y esto hace todava menos pro
bable que ellas fueran alguna vez verdaderas palabras.
Como no son ms que esqueletos, los significados de estas
races son vagos (dar a luz, ir, estar de pie, etc.), y es
imposible suponer que el lenguaje consistiera alguna vez
en nada ms que esto. Es cierto que esencialmente todas
ellas son verbales en su significado, pero esto se debe sola
mente a que tambin los verbos tienen un significado vago
y general. Por ltimo, las races no tienen que ser ne
cesariamente de gran antigedad: una raz puede empezar
a existir en cualquier momento del desarrollo de una len
gua. Como seal Bral, si tomamos las palabras fran
cesas rouler, roulement, roulage, roulier, rouleau, roulette,
roulis, podemos decir con razn que contienen la raz
comn roule, que tiene un significado verbal 'rodar,
'enrrollar . Pero sabemos que rotder se deriva del nombre
latino rotula ['rueda pequea ].
No necesitamos seguir adelante en la exposicin de
los argumentos de estos dos puntos de vista opuestos. Se
han reconocido errores en los dos lados. Estos precursores
estaban equivocados en algunos aspectos, pero haban
avanzado por el buen camino, aunque no lo suficiente.
Los investigadores posteriores hicieron grandes avances en
otras direcciones pero se desviaron de este camino, y en
consecuencia, a partir de 1880, ha habido pocos progresos
en la bsqueda de los orgenes del lenguaje. Ahora, en
cambio, si consideramos el asunto amplia y prcticamente
a la luz de lo que hemos aprendido acerca de la historia
del lenguaje en los captulos precedentes de este libro,
no es difcil valorar la verdadera naturaleza e importan
cia de las races.
A medida que los pueblos del mundo avanzan hacia la
civilizacin, el uso que hacen y la conciencia que tienen
de su ambiente y de s mismos se hace ms intenso y
detallado, y cada comunidad lingstica se hace mucho
mayor, y ms variada, especializada y compleja en su

6. El origen de los nombres... en las lenguas clsicas

91

constitucin. Por lo tanto, sus comunicaciones aumentan


en nmero y precisin, y su vocabulario crece. En los
primeros das del lenguaje el crecimiento es infinitamente
pequeo: el paso se va haciendo cada vez ms rpido, y
cuando se llega a la poca moderna la velocidad es verti
ginosa. Pero gracias a qu medio formal puede el n
mero de palabras de una lengua aumentar de tal manera
que desde menos de 10.000 palabras en la mayora de los
pueblos del Grado A 2 (l) se llegue a ms de 150.000 en
ingls moderno?
En primer lugar, puede haber una variacin y diferen
ciacin crecientes de las vocales adems de bad, por
ejemplo, podemos tener bid, bed, bead, bud * . Pero eso
no nos llevar lejos. Las vocales son comparativamente
pocas e inestables y sus fronteras mal delimitadas. De
hecho, tal variacin y diferenciacin ya haba ocurrido
en gran parte antes de que el vocabulario llegase al n
mero de 10.000. En segundo lugar, puede haber una
variacin y diferenciacin crecientes en las consonantes.
Tambin eso haba ocurrido ya, y no nos llevar mucho
ms lejos. De hecho, el nmero de consonantes distintas
en muchas lenguas de los pueblos menos avanzados es ya
muy grande y no aumenta en las lenguas que conocemos.
Al contrario, tiende a disminuir. Quedan otras tres posi
bilidades. Una es aumentar el nmero de significados de
cada palabra. Este procedimiento, desde luego, ha sido
empleado con mucha frecuencia, pero no tiene relacin
con la pregunta que ahora nos hacemos, que es: cmo
aumentaron los vocabularios de menos de 10.000 pala
bras a ms de 150.000? En algunas lenguas, pocas, se ha
conseguido un incremento de vocabulario por modulacin
del tono, y as, en varias lenguas sudanesas occidentales,
chino-tibetanas y bosquimanas, en que la mayor parte
de las palabras son monoslabos, cada palabra adquiere
un significado distinto, segn el tono en que se pronun
cie por ejemplo, puede ser un tono alto o bajo,
ascendente o descendente. A medida que el lenguaje se
* Ingls: malo, ofrecer, cama, cuenta, capullo, res
pectivamente. (N. del T .)

92

A. S, Diamond

desarrolla, el nmero de tonos puede aumentar, de mane


ra que, por ejemplo, en chino, en los ltimos dos mil
aos, mientras las palabras siguen siendo monoslabos y
siguen siendo todava unos cuantos centenares, el nmero
de tonos ha aumentado continuamente, hasta que en
cantons moderno ha llegado a nueve. En la lengua ewe
slo ha aumentado hasta cinco. Pero la mayora de las
lenguas por ejemplo, las indoeuropeas, semticas y bantes no son en este sentido lenguas tono-distintivas.
Queda un mtodo primordial: para aumentar el vocabu
lario de una lengua hay que aumentar la longitud de las
palabras. En teora, doblando la longitud de todas las pa
labras de una lengua, el nmero posible se eleva al cua
drado. El ingls, que ofrece una historia tan larga en la
escala temporal del progreso econmico, nos brinda un
testimonio inconfundible de este proceso. Aqu, en cual
quier prrafo de ingls moderno puede verse el antiguo
germnico de monoslabos y bislabos21 codo con codo
al lado de vocabulario posterior romance de palabras ms
largas; y puede verse el mismo proceso en marcha en los
vocabularios de otras lenguas arias, antiguas y modernas,
a medida que aumentaba el grado de civilizacin de sus
hablantes22.
Pero, como hemos visto, estas palabras ms largas aa
didas despus, constituyen un porcentaje de verbos muy
pequeo y en disminucin. Son ellas, por lo general, noverbos aadidos a un vocabulario de verbos. As, vimos
en el vocabulario latino y lo veramos en cualquier otra
lengua indoeuropea que entre las palabras ms cortas
es donde la proporcin de verbos es ms alta. La forma
de estas palabras nuevas y ms largas se deriva principal
mente de la de los verbos: los nombres sobre todo deri
van directamente de los verbos; los adjetivos principal
mente de los verbos a travs de los nombres, pero
tambin directamente de los verbos; y los adverbios, al
principio de verbos, luego de nombres y en ltimo tr
mino de adjetivos. La razn por la que la forma de las
palabras nuevas y ms largas se deriva de los verbos es
que, a fin de ser comprendidas en su nuevo significado,
deben tener una forma lo suficientemente semejante a la

6. El origen de los nombres... en las lenguas clsicas

93

de las palabras antiguas como para sugerir el nuevo


significado. Deben contener, por lo tanto, la antigua pala
bra entera o una parte claramente identificable de ella
que tenga el mismo significado. Y a se ver, despus de
examinarlas, que contienen con ms frecuencia la palabra
antigua entera. Porque, en primer lugar, cualquier parte
de la palabra antigua si puede pronunciarse y tiene
materia suficiente como para formar una palabra tendr
existencia ya, por lo comn, como una palabra indepen
diente con un significado diferente. En segundo lugar,
en todos los casos en que el proceso de desarrollo consista
simplemente en que la palabra antigua adquiera un nuevo
significado de modo insensible, la forma seguir siendo
la misma; y esto es cierto en una gran cantidad de casos.
De hecho, probablemente era cierto en todos los casos en
los primeros das del lenguaje, y no podemos suponer
que en aquel tiempo los hombres, cuya conciencia del
medio ambiente y de s mismos era vaga y superficial,
fuesen capaces de la creacin consciente de palabras de
forma nueva con nuevos significados. Por otra parte,
incluso en pocas posteriores, cualquiera que fuese el
punto en que se encontrara el proceso de desarrollo
lxico mediante la combinacin de palabras existentes,
el nuevo compuesto contendra, por lo general al menos
hasta que se hiciese lo suficientemente familiar como
para poderse comprender como mero ensamblaje en for
ma reducida cada una de las palabras antiguas entera23.
Pero cuando la nueva palabra contiene slo parte y no
toda la palabra antigua, como norma conservar las conssonantes y no las vocales24, ya que las vocales son inesta
bles, y no se reconoce tan fcilmente una palabra por
sus vocales como por sus consonantes. Reconocemos bid
['ofrezco ] y bode ['ofrec ], o sing ['canto], sang ['can
t ], sung ['cantado ] y song ['cancin] como palabras
que tienen una conexin entre s. Dado un contexto su
ficiente en una oracin inglesa podramos suplir sin gran
dificultad las vocales en b-d o s-ng. Pero ninguna
agrupacin formada exclusivamente a base de vocales su
gerir las consonantes de una palabra. Si de hecho como
ya apuntaremos las vocales de las primeras palabras

94

A, S. Diamond

eran sustancialmente las mismas, no haba posibilidad de


que una palabra nueva pueda conservar parecido alguno
con la antigua, como no sea conservando las consonantes
antiguas es decir, conservando la palabra antigua en
tera.
De aqu las races. Son simplemente los resultados
del proceso de usar sonidos antiguos para fines nuevos.
Por lo general no son ni ms ni menos que los antiguos
verbos (como en las lenguas indoeuropeas) o sus
consonantes (como en las lenguas semticas) que, en un
gran nmero de nombres, adjetivos y adverbios, se en
cuentran constituyendo el todo o una parte de cada uno
de ellos. Al mismo tiempo, los verbos antiguos siguen
a menudo sobreviviendo al lado de estas palabras, a no
ser que el eterno proceso del cambio, degeneracin, des
gaste y desaparicin de las palabras oculte el proceso a
nuestros ojos, a no ser que lo que es raro (como en las
races semticas) el otro eterno proceso de regularizacin
o analoga, alargue las palabras hasta que todas tengan
la misma estructura.
Pero las races no se vern en todas las lenguas, sino
slo en aquellas en que el aumento de vocabulario se ha
obtenido en gran escala mediante el alargamiento de las
palabras. E l concepto de races es especialmente un
fenmeno de las lenguas indoeuropeas. Porque, en primer
lugar, estas lenguas se han desarrollado en gran parte no
slo por extensin, sino por adicin de sufijos, aadidos
con fines gramaticales y para ampliar el vocabulario. Este
es un proceso importante, y va unido al desarrollo de la
frase por expansin. De aqu que las races pueden
verse claramente, y como el final de las palabras tien
de a ser ms inestable que el comienzo, las races
resisten mejor la alteracin y el desgaste. Adems, las
lenguas indoeuropeas, tal como las conocemos, y la cul
tura material de la gente que las habla, se han desarro
llado y han avanzado ms que todas aquellas de que
tenemos noticia, y como resultado los vocabularios se han
ampliado ms rpidamente y han avanzado ms que en
cualquier otra familia de lenguas. La importancia de esta
velocidad de desarrollo es que el eterno proceso de cam

6. El origen de los nombres... en las lenguas clsicas

95

bio, degeneracin, desgaste y prdida de las palabras no


ha tenido tiempo de afectar por igual al creciente voca
bulario. Podemos aadir tambin que la mera existencia
de las mismas races en tantas palabras tiende a oponerse
al proceso de cambio y corrupcin y a perpetuar la for
ma y el significado.
Si es as, los lingistas del siglo x ix estaban equivo
cados al pensar que las races datan de una etapa en
el crecimiento del lenguaje en que la distincin precisa
que nosotros hacemos entre las distintas partes de la
oracin todava no haba sido consolidada. No hay prue
bas de que tal etapa haya existido nunca. Las races son
por lo comn verbos de fecha ms temprana. En los
primeros das del lenguaje, de los verbos se derivaron
las formas de las otras partes de la oracin, y el mismo
proceso, por las mismas razones, ha continuado desde
entonces. El verbo, la accin, es el elemento productivo,
fecundo de lenguaje y pensamiento. Por otro lado, los
investigadores posteriores estaban en un error al pensar
que tales races nunca podan haber sido verdaderas
palabras. Muchas de ellas sobrevivieron con pocos cam
bios como palabras independientes claramente definidas
en las lenguas clsicas e incluso en las modernas. Alegaron
que el hecho de que el anlisis d por resultado un verbo
es slo accidental: que el resultado es, naturalmente, algo
que tiene un sentido vago y general, tal como ocurre en
los verbos. Lo nico cierto en esto es que los verbos
tienen un sentido general, y es en parte por esta razn
por lo que el lenguaje se origina con ellos. Sealaron
que la misma raz se encuentra a veces con dos signifi
cados distintos por ejemplo, hay kar ['cortar ], y kar
['crear ]. Esto es as por la sencilla razn de que kar era
una palabra que originariamente significaba 'cortar, y as
(tambin como en ingls cut ['cortar ] lleg a significar
'crear cortando, 'dividiendo igual que decimos hoy
que uno cuts a caper ['hace una cabriola] o cuts a
garment ['hace un corte de traje ]. Lo mismo sucede, por
ejemplo, en las lenguas semticas: el verbo bara se utiliza
en el hebreo del Antiguo Testamento cuando Dios crea
el mundo, pero en algunos dialectos semticos significa

96

A. Diamond

todava 'crear cortando, 'dividiendo. Un centenar de ca


sos paralelos podran citarse de otras lenguas25. Por l
timo, alegaron que estas races no tienen por qu ser
de gran antigedad; y que las races pueden crearse en
cualquier momento. Esto, como hemos visto, es muy
cierto. En el ejemplo de Bral el verbo rouler ['rodar,
'enrrollar ] se derivaba del nombre latino rotula ['rue
da ]. En todas partes hay verbos que se han formado a
partir de nombres familiares de uso diario. Pero el pro
ceso de formacin de un verbo a partir de un nombre es
la excepcin ms que la regla y, en todo caso, una vez
que el verbo se ha formado, l es el elemento fecundo,
dispuesto a producir otras partes de la oracin, como
rouler produjo roulage, roulette, roulier, rouleau, roulis.
Todo esto no es razn para que confundamos los verbos
antiguos con los modernos. Las races que las lenguas
indoeuropeas comparten deben ser por lo menos tan anti
guas como el indoeuropeo comn.
Si nos volvemos ahora a las lenguas de los pueblos
menos adelantados, encontraremos estas races tal
como existan previamente, es decir, en su mayor par
te como verbos. Pero antes de hacerlo examinemos una
o dos de las familias de lenguas de la antigua civilizacin
del Prximo Oriente. Aunque ninguno de los pueblos
que las hablaban estaban tan atrasados en cultura mate
rial como muchos indoeuropeos, nos servirn como in
troduccin a las lenguas de las comunidades menos ade
lantadas.
Cuando dejamos la familia de las lenguas indoeuropeas
y observamos el milagro de las semticas, qu diferente
es la imagen que vemos! Mientras la mayora de las pri
meras, durante los tres mil aos que las hemos conocido,
han cambiado hasta ser irreconocibles, de no ser por la
escritura y por una historia que conocemos, no hubira
mos adivinado que el francs moderno o incluso el ingls
moderno eran dos de estas lenguas, las lenguas semticas
han permanecido esencialmente invariables durante cuatro
mil aos. El asirio del 2000 a. J. C. est en algunos
aspectos ms cerca del etope moderno que ambos del
rabe. En algunos aspectos el hebreo de hace ms de dos

6. El origen de los nombres... en las lenguas clsicas

97

mil quinientos aos se ha apartado ms del prototipo


que el rabe moderno. Algunos dialectos modernos de
Arabia estn considerados por muchos investigadores
como ms primitivos y puros que ninguna de las dems
lenguas. Mientras algunos vocabularios de lenguas indo
europeas han crecido hasta alcanzar las gigantescas pro
porciones de ms de 150.000 palabras, los semticos
siguen siendo pequeos. El Antiguo Testamento hebreo
rene un total de slo 6.000 palabras diferentes. En
las lenguas semticas no necesitamos buscar las races,
porque estn a la vista: Prcticamente todo verbo es
una raz, y prcticamente toda raz es un verbo.
Pero todas las lenguas observan algunos rasgos arcaicos
que han sobrevivido, y a la vez estn en algunos aspectos
modernizadas y cambiadas. Las lenguas semticas, aunque
son estables en comparacin con cualquier otra familia
de lenguas conocida, son nicas en la longitud de sus
radicales. Son generalmente (por ejemplo, en rabe) de la
forma CVCVCV (como gatala, l mat); o (como en
hebreo) del tipo CVCVC (como qatal, l mat). Es
decir, que casi todos sus verbos contienen tres conso
nantes, separadas por vocales, en lugar de las dos del
indoeuropeo. Pero muchos tratadistas han estado de
acuerdo en que en una lengua de parentesco comn
los verbos semticos constaban de dos consonantes en
vez de tres, y eran, por tanto, del tipo CVC(V). Tambin
puede haber habido unos cuantos de la forma VCV, aun
que para el fino odo del semita una dbil consonante
gutural era perceptible justo antes de la primera vocal.
La vocal de estos antiguos radicales, tanto como la de los
radicales modernos ms largos, es, en su forma ms sim
ple, generalmente la a. En consecuencia, parece que
tanto las lenguas semticas como las indoeuropeas nos
hacen retroceder hasta un nmero de verbos que casi no
se han mezclado con otras partes de la oracin, casi todos
del tipo CVCV, pero unos pocos de la forma VCV, y
curiosamente domina la vocal a.
Las lenguas camitas nos ofrecen un cuadro similar.
En egipcio el verbo radical contena dos, tres o cuatro
consonantes, pero en el egipcio ms antiguo que conoceA. S. Diamond, 7

98

A. S. Diamond

mos la inmensa mayora de los radicales eran de-tres


consonantes, como los semticos. Parece probable -y es
la opinin quiz de la mayor parte de los investigadores
que las lenguas camiticas y semticas hayan tenido un
origen comn, pero cuando se escindieron la mayora
de los radicales ya se haban alargado, formando la forma
triconsonntica.

7.
E l origen de los nombres, adjetivos
y adverbios en las lenguas de las comunidades
atrasadas: los pronombres

En los dos ltimos captulos dimos razones para pen


sar que, en general, en ingls y en las lenguas clsicas,
semticas e indoeuropeas los nombres, adjetivos y adver
bios se originaron, directa o indirectamente, en lo que a
su forma se refiere, a partir de los verbos. E n segundo
lugar, dimos razones para suponer que los verbos de los
primeros tiempos sobrevivieron como races en los voca
bularios de las lenguas clsicas, y sealamos que la mayor
parte de esas races eran de un solo tipo: CVC(V), en
que las vocales eran breves y la vocal A predominaba.
Estbamos considerando, por lo tanto, dos aspectos com
pletamente distintos de la historia formal de las palabras:
el primero, su historia funcional, y el segundo, su historia
fontica. Pero era importante estudiar estos dos aspectos
juntos, porque si las palabras ms antiguas a que podemos
llegar pertenecen la mayora a una sola parte de la ora
cin, la de los verbos, y si guardan slo un esquema,
CVC(V), hay doble razn para creer que el camino que
seguimos es el ancho camino por el que se desarroll el
lenguaje, y que nos lleva a un origen comn o parecido.

100

A. S. Diamond

Veamos ahora las lenguas de los pueblos primitivos


que nos rodean, y considermoslas bajo estos dos mismos
aspectos.
As pues, veamos en primer lugar lo referente al origen
de los nombres, adjetivos y adverbios. Por todo el mundo,
en las lenguas de los pueblos ms atrasados, en cuanto
nos es posible examinarlas, encontramos lo que ya hemos
encontrado en ingls y latn: que los nombres se han
derivado principalmente de los verbos, los adjetivos al
principio directamente de los verbos y luego de los nom
bres, y los adverbios al principio de los verbos, luego
de los nombres y en ltimo trmino de los adjetivos;
y los nombres abstractos tambin principalmente de los
adjetivos. Sera una repeticin aburrida analizar los voca
bularios de una serie de estas lenguas para mostrar estos
resultados. En ciertas familias de lenguas, por ejemplo
las bantes y semticas, algunas de estas partes de la ora
cin estn poco desarrolladas, el adjetivo no se ha diferen
ciado, en gran escala, del verbo y del nombre, y los
adverbios son an menos numerosos, y no hay mucho
que ver aparte de la, derivacin, en general, de los nom
bres a partir de los verbos. Pero hasta el momento en
que encontramos adjetivos, adverbios y nombres abstrac
tos, el proceso general es el mismo que hemos menciona
do. Para ilustrar mejor su funcionamiento deberamos
tomar una de las familias de lenguas por ejemplo, la
melanesia y polinesia en que el adjetivo est bien des
arrollado. Tomemos como ejemplo el fiji, en la transicin
del Grado A2-1 al A2-2, lengua melanesia ms prxima
a las polinesias que la mayora de su familia. Es un caso
til y sorprendente, ya que en las lenguas melanesias y
polinesias, como el ingls moderno en este respecto y a
diferencia del latn, griego, hebreo y las dems lenguas
flexivas, nos encontramos con que las palabras ejercen
comnmente las funciones de las distintas partes de la
oracin sin cambiar nunca de forma. En su Neto Fijian
Grammar1 C. M. Churchward se expresa a este respecto
como sigue:
1. En fiji, como en ingls, hay ocho clases principa
les de palabras o partes de la oracin, que se distinguen

7. El origen de... en las lenguas de las comunidades...

101

de acuerdo con sus usos o funciones respectivas. Se


dividen de un modo natural en cuatro parejas: nombres
y verbos (palabras principales), adjetivos y adverbios
(palabras calificativas), preposiciones y conjunciones (pa
labras nexo), pronombres e interjecciones (palabras que
sustituyen)...
2. Con frecuencia ocurre, sin embargo, que una mis
ma palabra puede tener unas veces un uso y otras otro.
Esto es completamente normal en ingls; es an ms
normal en fiji. Tal intercambio de funciones se da sobre
todo de las siguientes maneras.
3. A) muchas palabras que son en principio nombres
se usan tambin como adjetivos. Ejemplos: kau ['rbol,
'bosque, 'de madera ] ; vatu ['piedra , 'roca, 'rocoso ];
tagane ['hombre, 'macho ]; yalewa ['mujer, 'hembra].
As na vale kau, ['la casa de madera ]; na vale vatu ['la
casa de piedra ]; na toa tagane ['el gallinceo macho (ga
llo)]; na toa yalewa ['el gallinceo hembra (gallina)].
4. B) la mayora de las palabras que son en princi
pio adjetivos se usan tambin como nombres abstrac
tos. Ejemplo: savasava ['limpio, 'limpieza, 'lo limpio,
'aseo ] ; dina ['verdadero, Verdad ] ; balavu ['largo,'lon
gitud ]; titobu ['profundo, 'profundidad ]. A s na kena
titobu, ['su profundidad]; na savasava ['limpieza ]; na
dina ['verdad ].
5. C) la mayora de las palabras, quiz todas, que
son en principio verbos se usan tambin como nombres.
Ejemplo: vosa ['habla, 'palabra, 'afirmacin o 'lengua ];
qito ['jugar, 'juego ] ; bula ['vivir, 'vida] ; mat ['mo
rir, 'muerte ] ; etc.
6. D ) los verbos, ya solos, ya precedidos del adver
bio dau ['habitualmente ] se usan a veces como adjetivos.
Na waqa vuka ['aeronave o 'aeroplano ] (lit. el barco
volador). N a taurata dauteiti ['el sembrador] (lit. el hom
bre que habitualmente-siembra).
7. Algunos verbos se pueden usar incluso como ad
verbios. Ejemplo: yavo ['llegar ], como en vunau yaco
['predicar llegando ], ['ser un buen predicador] ; cakacaka yaco ['trabajar eficientemente ]; y lako ['ir ],
como en vunau lako ['predicar caminando ], etc..

102

A. S. Diamond

Cualquier lengua melanesia mostrar un proceso pare


cido en funcionamiento, y lo mismo cualquier lengua poli
nesia. As, por ejemplo, G. Pratt en su Grammar and Dictionary of Samoan2 seala que los verbos son principal
mente palabras primitivas, es decir, palabras que al ras
trear su origen no vemos que se deriven de otras partes
de la oracin3. Muchos nombres son tambin primitivos,
pero otros son derivados de verbos mediante la adicin
de ga, saga, taga, maga, o a g a 4, y la forma simple del
verbo se usa a veces como un nombre5. Respecto a los
adjetivos, unos son primitivos, otros, derivados de nom
bres mediante la adicin de a (como y en ingls),
duplicando el nombre o anteponindole el prefijo ja a.
Igual que en ingls -/y y -like, el prefijo faa a me
nudo expresa semejanza6. Pero los verbos se usan tambin
como adjetivos sin necesidad de cambiar7. Los adjetivos
se convierten en nombre abstractos al aadirles un artcu
lo o pronombre, como lelei ['bueno] o le lelei ['lo bue
no, cfr. el griego to xaX<v ]. Las lenguas papes de Nueva
Guinea muestran el mismo proceso en funcionamiento.
Por ejemplo, en motu (lengua hablada en Port Moresby
y alrededores) Law es8 nos dice que algunos nombres son
primitivos (como au, ['rbol ]; nadi ['piedra ], o son.de
rivados de verbos). Los verbos se convierten en nombres
cuando se aade el prefijo i o he & la raz verbal, y en
ciertos casos aadiendo tambin el sufijo -na y la palabra
tauna o gam a. Pero en muchos casos el verbo sin alte
racin de la forma se usa tambin como un nombre. Los
nombres abstractos se forman generalmente aadiendo
n a al adjetivo. A ste se le conoce por su posicin en la
oracin. Por lo comn es un nombre o un verbo, indi
cando al ir pospuesto al nombre que en esa frase est
utilizado como adjetivo. Casi todos los adjetivos pueden
utilizarse tambin como adverbios9.
As pues, en estas lenguas que hemos escogido como
ejemplos, vemos en funcionamiento un proceso mediante
el cual, en un largo transcurso de tiempo, las palabras
(con o sin cambio de forma y si lo hay, generalmente,
por alargamiento de las mismas ) irn perdiendo cada
vez ms su carcter verbal y se irn adquiriendo cada vez

7. El origen de... en las lenguas de las comunidades...

103

ms el de otras partes de la oracin, en el orden que


hemos descrito.
Examinemos ahora al problema que hemos tratado en
los dos ltimos captulos: las races y su forma.
Cuando observbamos las lenguas indoeuropeas y se
mticas, hablamos de races porque, aunque suponamos
que haban existido previamente como palabras indepen
dientes y distintas, se encontraban principalmente for
mando parte de una palabra ms larga, y eran la parte
ms primitiva de esa palabra. A medida que nos acerca
mos a pueblos ms toscos y primitivos, encontramos que
los vocabularios son todava muy pequeos y las palabras
de las otras partes de la oracin es decir, palabras que
se han derivado de verbos son muchas menos, y de
ah que las que hemos llamado races aparezcan cada
vez ms como verbos distintos e independientes. Tambin
se las puede ver formando parte de otras palabras (sobre
todo no-verbos) pero mucho menos que antes: hay que
interpretarlas cada vez ms como verbos que no han
podido derivarse de otras palabras. En consecuencia es
menos apropiado llamarles races y ms exacto llamarles
palabras radicales (o primitivas). Las palabras primiti
vas no son en absoluto todas verbos, pero la proporcin
de verbos entre ellas es mucho mayor que en las palabras
derivadas no-radicales del vocabulario. El nmero de pa
labras primitivas, es decir, de palabras cuya derivacin
no se puede averiguar, es a menudo elevado. Y a hemos
sealado las razones: entre los pueblos menos adelanta
dos la extensin del vocabulario, incluyendo la formacin
de no-verbos a partir de los verbos, es lenta, y mientras
tanto el desgaste y decadencia normales de las palabras
avanzan rpidamente.
Empecemos con el sumerio, la lengua de una civiliza
cin de la fase de los Cdigos Tardos del sur de Mesopotamia, que fue arrollada por el semtico que invadi esa
zona en el segundo milenio a. J. C. Aqu podemos hablar
con razn de races. La mayora de las races son del
tipo CVC, pero tambin hay una minora numerosa
del tipo CV. Una caracterstica acusada del sumerio era
que, como sucede en francs moderno y en otras muchas

104

A. S. Diamond

lenguas, las consonantes finales desaparecan excepto cuan


do la palabra siguiente empezaba por una vocal. P e hecho
esto, era tan frecuente que en muchos casos (como en la
escritura alfabtica moderna) era costumbre representar
la consonante con un smbolo fontico diferente, aunque
no se pronunciara, a fin de hacer ms claro el significado
de la palabra. Parece probable que haya sido este proceso
de la cada de las consonantes finales, que continu duran
te un largo perodo de tiempo, el que ha hecho pasar a
muchas races del tipo CVC al CV. Un anlisis de las
races confirma este punto de vista. Como las formas en
CVC son anteriores a las CV, la proporcin de verbos
entre las primeras es mayor que entre las segundas. Calcu
lo a partir de los glosarios, que la proporcin de verbos
con races del tipo CVC es un poco ms del 50 por 100,
y en races del tipo CV aproximadamente 40 por 100. La
proporcin de verbos entre las palabras no-radicales es en
comparacin muy pequea.
La mayora de los pueblos del Tercer Grado Agrcola
que sobreviven en el mundo moderno se encuentran en
el continente africano. Todos los pueblos indgenas de ese
continente se encuentran en este grado, a excepcin, por
un lado, de los pueblos modernos de Egipto y el litoral
mediterrneo, y de otro, los pocos bosquimanos y hotentotes supervivientes de Africa del Sur y los pigmeos de
Africa Central. Podemos encontrar, por lo tanto, toda
una serie de pueblos africanos de este grado, ms y ms
primitivos que las comunidades avanzadas a que hemos
prestado atencin en los dos captulos anteriores. Pero
no slo en este aspecto es Africa importante para nos
otros. La mayor parte de Africa es parte de un gran campo
cultural que abarca las zonas de los pueblos que hablan
lenguas semticas, sumerias e indoeuropeas. Sealaremos
una vez ms, en lo concerniente al lenguaje, grandes pa
recidos generales con los campos semtico y ario, salvo en
aquellos casos en que el atraso de Africa con respecto al
progreso de la civilizacin produzca las diferencias corres
pondientes.
Teniendo en cuenta la poblacin nativa de Africa en
general, vemos que las palabras radicales en la gran mayo

7. El origen de... en las lenguas de las comunidades...

105

ra de las lenguas son predominantemente del tipo


C V C (V )10. Hay tambin unos cuantos pueblos en cuyas
lenguas los radicales son generalmente del tipo CV, y
unos pocos en que los radicales son de las dos form as11.
Hay razones para creer que en Africa los radicales del tipo
CV, en los sitios en que se dan, son ms tardos que los
dems. Los pueblos en que se presentan estn situados en
las zonas ms extremas del mundo indoeuropeo y sem
tico. De las lenguas que hablan, unas pocas pertenecen al
grupo sudans occidental del oeste de Africa, y otras a las
lenguas bosquimanas del sur y suroeste de Africa. Son
lenguas-tono distintivas en que la variacin de tonos ha
compensado la prdida del final C(V) y ha hecho posible
el arreglarse con un vocabulario ms reducido. En la ma
yora de estas lenguas los radicales son de los dos tipos,
CV y CVC(V). Las lenguas en que los radicales son de
manera uniforme del tipo CV estn configuradas en la
cuna de la raza negra, en las tierras de la costa norte del
golfo de Guinea. Aqu el nmero de tonos va en aumento
para hacer frente a la necesidad de expansin del vocabu
lario. Por ejemplo, en ewe, qu tiene cinco tonos, casi
toda combinacin de una consonante con una vocal apa
rece con un tono alto y otro bajo, cada uno de los cuales
tiene un significado distinto 12. Pero incluso en algunas
de las lenguas sudanesas occidentales (por ejemplo, las
del Senegal) los radicales son normalmente del tipo
CVC(V), y por toda Africa, excluyendo Africa Occiden
tal y las lenguas bosquimanas, los radicales son unifor
memente de este tipo.
Por ejemplo, retrocediendo gradualmente a partir del
mundo semtico, encontramos en primer lugar los pueblos
de habla bant, que cubren todo el tercio meridional de
Africa. Representan fases que van desde los akikuyu y
akamba del Este de Africa (Grado A31), los zules y
otros pueblos nguni de Sudfrica (Grado A3-2) y los pue
blos del Africa Central y Centro-Occidental (principalmen
te (Grado A3-3, o de los Cdigos Centrales). Podemos
tomar el zul como tpico de estos pueblos ms atrasados
y uno de los dialectos bantes que menos ha cambiado. En
todas las lenguas bantes los radicales son de la forma

106

A. S. Diamotid

C V C (V )13. La vocal final es en todos ellos 4 . Igual


que en indoeuropeo, la primera vocal del radical no cam
bia generalmente en las distintas partes del verbo y el
nombre I4, pero, hay testimonios de que en fecha ms
temprana la vocal cambiaba en la morfologa verbal, coin
cidiendo en gran parte con lo que sucede en las lenguas
semticas 1S. A nuestro parecer hay abundantes testimo
nios de que en su origen la primera vocal era una a
breve. Incluso en la fase actual de la lengua sigue siendo
en general una vocal breve. Como ejemplos de radica
les en bant pueden tomarse palabras zules como caba
['tronchar*, 'romper*, 'cortar ]; ceka ['cortar ]; capa
['suavizar la piel frotndola ]; a veces, sin embargo, con
una vocal nasalizada, como canda ['tronchar*, 'partir ];
cenia ['rascar ], etc.
Para encontrar pueblos ms primitivos, debemos ir al
nordeste de Africa, en los lmites de los territorios ne
gros, bant, camitico y semtico. Aqu encontramos los
pueblos nilotas desnudos del Sudn y el lango de Uganda.
Pertenecen al Grado A3-1, pueblos pastores con una es
casa agricultura subsidiaria, los shilluk, anuak, nuer, dinka
y otros, que hablan lenguas de un subgrupo sudans.
En todas estas lenguas los radicales son en su mayora de
la forma C V C 16, y la vocal es breve. Echemos una ojeada
al glosario y gramtica del lango de D riberg17, a fin de
apreciar hasta qu punto los fenmenos que estamos con
siderando son uniformes e inconfundibles. En lango la gran
mayora de los radicales son de la forma CVC, con la
vocal breve, y prcticamente todo verbo tiene esta for
ma. De los 930 verbos que constan en el glosario slo 16
empiezan por vocal, aunque casi la mitad de las palabras
del vocabulario total empiezan as: de estas, slo un
1,5 por 100 son verbos. De las palabras que empiezan por
consonante, 52 por 100 son verbos. En lango, por lo
tanto, los verbos son primordialmente radicales, y los ra
dicales son primordialmente verbos. Lo mismo ocurre en
dinko, en que la mayora de los radicales son de la forma
CVC, y prcticamente todos son verbos. Casi todas las
palabras dinka son races primitivas, que de vez en cuan
do sin gran alteracin de cantidad, etc. , se usan tam-

7. El origen de... en las lenguas de las comunidades...

107

bien como nombres, adjetivos o preposiciones 18. Los


dinka son los ms primitivos de los nilotas.
Retrocedamos un poco ms en nuestra escala del pro
greso econmico. Los pueblos del Segundo Grado Agr
cola se encuentran sobre todo en Oceana. Aqu tambin
la mayora de las radicales son de la forma CVCV, tanto
en las lenguas polinesias (Grado A2-2) como en las melanesias (A2-1), y predomina la vocal A . Hemos visto
que aqu la proporcin de verbos aumenta, y es an ms
apropiado que en Africa, hablar de radicales ms que de
races, ya que se dan principalmente como palabras sepa
radas aunque tambin se encuentran, como en indoeuro
peo, formando parte de otras palabras 19. En toda esta
rea, sin embargo, hay una indiferenciacin notable en
los sonidos de la lengua20, y como resultado las formas
de las palabras muestran un cambio y desgaste rpidos,
y en particular una debilitacin creciente y desaparicin
progresiva de las consonantes. En consecuencia, hay mu
chos casos en que un antiguo radical o raz, que se en
cuentra, por ejemplo, en indonesio con la estructura
CVCV, se convierte en melanesio o polinesio en C V 2t.
Como observa Ray, el extrem desgaste de la raz en al
gunas lenguas melanesias hace que su identificacin sea
insegura 22. El mismo fenmeno puede observarse en po
linesio. Por ejemplo, el maor to ['arrastrar ] y ke ['di
ferente ] aparecen en los dialectos afines polinesios como
toso y kese: la s ha desaparecido en maor. De hecho, en
algunas de estas lenguas el nmero de consonantes se ha
reducido mucho.
Sigamos retrocediendo en la escala del progreso econ
mico hasta llegar a los cazadores y pueblos del Primer
Grado Agrcola, la mayora de los cuales se encuentran en
Amrica. Una vez ms observamos los mismos fenmenos.
En la mayora de las lenguas la forma ms comn de las
races, troncos o elementos es la forma CVC (con
la vocal en general breve), aunque hay una minora consi
derable de lenguas en que son ms frecuentemente de la
forma CVCV, y otra notable minora en que la forma ms
comn es CV. No disponemos de espacio para dar ejem
plos.

108

A. S. Diamond

Por ltimo, podemos tomar como ejemplos de los co


lectores de Alimentos ms primitivos las lenguas bosquimanas de Africa del Sur y las de los andamaness. En
bosquimano el tipo ms comn de tronco verbal es el
tipo CV, pero tambin hay un nmero considerable del ti
po CVCV. En las lenguas de las islas Andaman los radi
cales son principalmente del tipo CVCV.
Detengmonos ahora y consideremos cul es el signifi
cado de los hechos expuestos en este captulo y el prece
dente, con respecto a las races y a las palabras radicales.
Cul es el significado de la persistencia de las mismas
formas radicales, es decir, del tipo CVC(V) (con predomi
nio de vocal breve que es predominantemente la A ) y
en menor grado del tipo CV?
Si las palabras fuesen entidades biolgicas, deducira
mos que estos tipos, que se encuentran por doquier en
todas las fases de evolucin, representan rasgos de un pa
trimonio comn. Anlogamente podramos inferir que las
palabras tuvieron su origen en estas formas, y por consi
guiente que la explicacin de su existencia es histrica.
Entonces, si alguien objetara a esta hiptesis (como aleg
Sayce con respecto a las races semticas) que estos tipos
se encuentran no por razones histricas sino porque son
meramente el prototipo de las palabras ms comunes
que la mayora de las palabras y slabas empiezan por
consonante, y por tanto, las races tambin empiezan por
una consonante; y como se llega a ellas por medio del
anlisis y la abstraccin, son cortas y contienen una vocal
breve, que no es ms que el factor comn de todas las
vocales si alguien postulara esto, estaramos sincera
mente de acuerdo, pero seguiramos diciendo que aun as
la explicacin tambin podra ser histrica. Nada hay ms
probable que el que los rasgos ms comunes, ms genera
les del lenguaje sean sus rasgos originarios. De hecho, en
perodos cortos puede verse muy claramente en todas par
tes que el origen es histrico. Si una serie de palabras
tienen una raz comn, es decir, una slaba o par de sla
bas comunes con un slo significado, el mismo, donde
quiera que aparezca, la raz debe ser ms antigua que
todas estas palabras, o por lo menos ms antigua que to-

7, El origen de... en las lenguas de las comunidades...

109

das excepto una de ellas. Podramos aadir que Sayce se


equivoca totalmente al considerar las palabras radicales
como distintas de las races.
Pero entenderemos mejor el significado de estos fen
menos si recordamos que el lenguaje no es simplemente
en cierto modo, una unidad biolgica los sonidos pro
ducidos por criaturas vivientes sino tambin el resulta
do de una funcin. Volvamos a nuestra metfora del len
guaje como tronco de un rbol. Habamos observado en
el vocabulario de los individuos (por ejemplo, Shakespea
re) un ncleo o corazn formado por las palabras ms
comunes, en que la proporcin de los verbos era mayor
que en el resto del vocabulario. Luego examinamos el
curso del desarrollo del ingls y otras lenguas a lo largo
de los siglos y en los diversos grados de progreso, y vimos
que la relacin entre el lenguaje de antes y despus era
parecida a la que existe entre el corazn del tronco y la
corteza, es decir, que la historia del lenguaje era el con
junto de anillos exteriores acumulados alrededor del co
razn en que la proporcin de verbos se iba haciendo cada
vez menor. En el lenguaje posterior el corazn tenda a
retener las caractersticas del lenguaje anterior, por ejem
plo, una proporcin de verbos ms elevada. Lo mismo
ocurre con la morfologa. Estas palabras radicales cuyas
formas hemos examinado son en su mayor parte verba
les. En todas las lenguas mencionadas en este captulo,
que abarcan todos los grados de progreso hasta el de los
Cdigos Tardos, la proporcin de verbos, hasta donde
puedo calcularla, en las palabras radicales de los tipos
CVC(V) y CV permanece constante en la enorme cifra
de 50 por 100, ms o menos. Adems, estas palabras ra
dicales son las ms comunes en todas las lenguas: son el
centro del corazn, y tienden a conservar el mismo tipo
de forma a lo largo de su historia, incluso cuando retie
nen las mismas funciones, es decir, las mismas proporcio
nes de las partes de la oracin. En pocas palabras, como
hemos visto una y otra vez, y veremos en captulos poste
riores, lo ms comn en el lenguaje es en general lo ms
antiguo, y las caractersticas de lo ms comn, en lo que
respecta a la funcin (es decir, el significado) y a la forma,

110

A. S. Diamond

son en general las caractersticas de lo ms antiguo23. Y a


la inversa,, lo ms antiguo en el lenguaje es en general lo
ms comn, porque es generalmente lo ms familiar. Ade
ms, podemos ver fcilmente que si el corazn constaba
originariamente de verbos, y tiende a seguir as, y si los
radicales o palabras-races tienden a sobrevivir conservan
do inalterada su funcin, tendern tambin a sobrevivir
conservando inalterada su forma de lo contrario, qu
va a ser de las formas antiguas? O bien deben desapa
recer dejando una laguna, o han de tender a conservar los
antiguos significados. Estas son las tendencias del len
guaje en el curso de su historia.
Pero cabra objetar que esto no basta para explicar lo
que ha ocurrido. Suponiendo, por el momento, que estos
tipos de races sean los (tipos) de las palabras ms pri
mitivas del lenguaje, cmo es posible que, mientras el
lenguaje cambia continuamente, esta relacin entre los
radicales y el resto de la lengua contine durante innume
rables generaciones que estos sigan siendo del tipo
breve, mientras que otras palabras se hacen cada vez ms
largas? La respuesta reside fundamentalmente en una
caracterstica fundamental del lenguaje todava no sea
lada en este libro, a saber, el principio de conservacin
de la energa humana o ley del mnimo esfuerzo. El hom
bre y sobre todo el hombre primitivo no dice ms
que lo necesario para hacerse entender. Lo dems si es
que hay algo ms en el lenguaje se deja sin decir, o
no se dice del todo, o se abrevia. Estas palabras radicales,
como hemos dicho, son generalmente las ms frecuentes
de la lengua. Por consiguiente la conservacin de energa
encuentra aqu su campo primordial las palabras se
reducen al mnimo necesario para hacer que el hablante
sea entendido. Despus veremos ms sobre el funciona
miento de este proceso.
Finalmente, antes de dejar el tema de las races, volva
mos a un punto que mencionamos en el captulo anterior
pero que no desarrollamos. Dijimos que la gran mayora
de las races indoeuropeas eran verbales pero que haba
un nmero pequeo y compacto de races con significado
pronominal. La principal funcin de los pronombres per

7. El origen de... en las lenguas de las comunidades...

111

sonales est vinculada al verbo, y por lo tanto no hay que


asombrarse de que junto a un gran nmero de races ver
bales aparezca un pequeo grupo de races pronominales.
Adems, muchos lingistas han observado, y casi puede
decirse que es un tpico, que de todas las partes de la
oracin los pronombres personales son los menos propen
sos a cambiar de forma. Estos dos hechos refuerzan nota
blemente nuestras conclusiones de que, en primer lugar,
las races verbales eran en su origen verdaderos verbos,
y en segundo lugar, que estas races son generalmente de
antigedad considerable. Noscitur a sociis: si a un hombre
se le conoce por los que van con l, lo mismo puede de
cirse de las palabras. El grado de resistencia al cambio
que caracteriza a los pronombres personales es realmente
notable. No sucede esto con los pronombres de tercera
persona: de hecho, muchas de las lenguas del mundo no
tienen pronombres de tercera persona, aunque pueden
tener varias clases de demostrativos. Pero todas las len
guas tienen pronombres de primera y segunda. Y real
mente slo hay una persona denotada por la primera per
sona del singular: un solo hablante para cada frase. No
conozco ninguna lengua que considere necesario sealarle
ni siquiera mediante los signos distintivos del gnero. Ni
siquiera la segunda persona es tan unvoca; puede haber
ms de un oyente, y hay unas cuantas lenguas que (como
las semticas) hacen distinciones de gnero en los pronom
bres de la segunda persona.
Es principalmente el pronombre de la primera persona
del singular el que se resiste al cambio en las lenguas del
mundo. Inmensos como son, por ejemplo, los cambios
sufridos por las lenguas indoeuropeas en los ltimos cua
tro milenios, la forma del pronombre de primera perso
na 24 se mueve en un crculo muy limitado -me, ma, mam,
mi, mu, etc., la consonante cambia solamente de m a n,
aunque la vocal muestra mayor variacin25.
El pronombre sumerio de hace ms de cuatro milenios
es esencialmente el mismo. Las formas del pronombre
independiente de la primera persona del singular son,
si acta como sujeto u objeto del verbo, ma, ma-e y me,
y si acta como complemento indirecto, ma-a; si es el

112

A. S. Diamond

pronombre posesivo sufijado =


irig. my, tanto sujeto
como objeto, -mu, y si es complemento indirecto, -ma.
En- el pronombre semtico la consonante es n. El pro
nombre de la primera persona del singular en rabe y en
la mayora de los otros dialectos semticos es 'ana, pero
en hebreo y en algunos dialectos rabes modernos se ha
convertido en an i26. El pronombre objeto que va unido
como sufijo al verbo es en general -ni en todas las lenguas
semticas 27. Estas y otras formas similares para el pro
nombre yo se extienden por todo el norte y este de
Africa. Por ejemplo, en las lenguas del este de Africa,
llamadas a veces camiticas y a veces sub-semticas, el
pronombre es ane (en bishari), ani (en galla; acusativo,
ana), anu (en saho), an (en bilin y en dambasa), ana, ani
y an en somal. Todava ms notable es la persistencia
de estas formas en algunos de los pueblos ms atrasa
dos de Africa. Entre los nilotas desnudos y los llamados
semi-camitas del nordeste de Africa, encontramos, por
ejemplo, en nandi ane, en suk ani, en nuer 'an, y en
lango an.
El resto de las lenguas sudanesas grupo muy variado
que se extiende desde el este de Africa hasta el Atlnti
co presenta aproximadamente la misma imagen que
las lenguas indoeuropeas, sumerias y semticas. Resulta
ra ocioso multiplicar los ejemplos28.
Las lenguas bantes corroboran estas observaciones y
ensanchan la vastedad del panorama. Aunque son distin
tas, en su forma actual, de las lenguas que hemos men
cionado, hay notable identidad entre sus pronombres
personales de primera persona del singular y los de las
lenguas camiticas, semticas, sudanesas e indoeuropeas.
Por mucho que se hayan alejado de su regin de origen
en la zona de los Grandes Lagos, han cambiado poco en
este aspecto. Sir Harry Johnston29 supona que las for
mas originales de estos pronombres en la lengua madre
bant eran probablemente: para el pronombre sujeto,
mi, n, ne, ni; para el pronombre objeto, -mi, -n-, -ni-,
-gi-\ para el pronombre posesivo, -gu-, -ge-, -m, -mi,
-ni, -ne. Estas son formas comunes entre las modernas,

7. El origen de... en las lenguas de las comunidades...

113

que tambin incluyen formas tales como nene, nanu,


-a-nge, -a-ne, a-ni, -a-nye.
En el lejano sur y suroeste de Africa, se encuentran
las mismas palabras en las lenguas de los bosquimanos,
colectores de alimentos que se esparcieron en todas direc
ciones por el continente durante muchos milenios. He
aqu los pronombres de la primera persona del singular
en tres lenguas bosquimanas del Norte y seis lenguas
bosquimanas del Sur, cuyos vocabularios han sido cote
jados por Miss D. F. B leek30. Las del Norte: 1 ) m, mihi,
mi; 2) ng, na, m, mi; 3) mi, mihi, ma. Las del Sur: 1) ng,
n, ng-ng (enftico), m (ante labiales) y ocasionalmente
ka; 2) ng, n, ni, ma, a; 3) ng, ang, am; 4) ng, ng-ng;
5) ng, na; 6) ng, ng-ng (enftico), m, na. El profesor
L. F. Maingard da como formas del pronombre en el
dialecto kumana n, ng, nga, na (sujeto), y ng (objeto);
ng-ng (enftico).
Desde Europa Central y cruzando la Asia actual, el
mismo fenmeno se da en todas partes. En la familia
de lenguas fino-ugrias, diseminadas entre Laponia y Fin
landia, Hungra y la parte occidental de Siberia, encon
tramos de nuevo que el pronombre de primera persona
est representado, en sus distintos usos, por m que se
debilita en n. Por ejemplo, en hngaro knyv ['un li
bro ], kdnyvem ['m i libro ] ;t : ['una Casa ], hzam
['mi casa ] ; var ['l siembra], varam (forma definida
de imperfecto) ['yo segaba ]; n es el pronombre perso
nal de la primera persona del singular, y mi el plural.
En finlands mina es el singular del pronombre de pri
mera persona, y me el plural; el posesivo singular (ingls
mv) es -ni, y el plural (ing. our) es -mme. E pronombre
personal negativo (yo no) es en, y el plural (nosotros
no) emme. La primera persona del singular del ver
bo es -n, p. ej., tu-on (en su forma original tu-om) ['yo
traigo ], to-in (en su forma original to-im) ['yo traje].
De igual manera, en las lenguas samoyedas de la misma
familia, el principal afijo de predicado es en todas par
tes -m, y los posesivos son generalmente variaciones
de m 31: Lea ['ruso ], Lcam ['yo soy ruso ], parnam
['yo ardo ]. El pronombre singular es generalmente
A. S. Diamond, 8

114

, A. S. Diamond

man. En tavgui, kula-ma ['mi cuervo], matuyua-ma { 'he


cortado ]. Pero en algunas de estas lenguas, ciertas par
tes del verbo y del nombre, muestran la -m final clara
mente convertida en una vocal o consonante labial: por
ejemplo, en yurak, lamba-u ['mi esqu ], madd-u ['yo
corto ]. En el samoyedo del Yenisei lihe-bo ['mi guila],
mota-bo ['yo corto ].
El fenmeno es el mismo en la familia de lenguas
turco-mongol-tungis que se extiende desde Europa hasta
el extremo de Asia. En general el pronombre de la pri
mera persona del singular est representado por m. En
las distintas lenguas turcas repartidas entre Europa y el
nordeste de Siberia los distintos usos del pronombre o
adjetivo pronominal estn expresados todos por medio
de sufijos que constan de m o n, por ejemplo, en turco,
acharm-im ['yo abro ], ach-di-m ['yo abr], qiz-im
['mi hija ], bd-bd-m ['mi padre ]. En las lenguas mongo
les el pronombre en sus distintos usos est compuesto
por m y n (min [ yo ], man ['nosotros]); y el adjetivo
posesivo est formado por el genitivo del pronombre,
men ['m i ], manu ['nuestro ], que al hablar se acorta
en varios compuestos de m. En el grupo tungs la situa
cin es en gran parte la misma, pero en la lengua tungs
(como ya vimos en samoyedo) la m a veces se cambia
en b: pronombre bi (turco ben, acusativo bni), sufijo
posesivo -/,
mientras en manch se da todava mini
['m i ], man ['nuestro ], que son genitivos del pronom
bre. En la lengua de los ghiliak (cazadores del norte de
Sajaln), una vez ms el pronombre es ni ['yo ]: ni vind
[y o voy ].
En las lenguas dravdicas del sur de la India y Ceiln,
los distintos usos de este pronombre estn representados
generalmente por variaciones del sonido n: en tamil,
nan ['yo ], nam ['nosotros ], en ['m i, 'mis]; por
ejemplo, sey-d-en ['yo he hecho ], en kaigal ['mis ma
nos ], nam seydem o seydom ['nosotros hemos hecho ],
valu-nam ['nosotros vivimos ]. En tamil antiguo yan sig
nificaba ['yo ] ,en (disyuntivo) ['me, 'a m ], kon-en
['yo soy rey ] (lit. 'rey-soy). En caara el singular del

7. El origen de... en las lenguas de las comunidades...

115

pronombre es nanu, ni, el plural nvu ['nosotros ], acu


sativo namma ['nos, 'a nosotros ].
En lo que respecta a las lenguas chino-tibetano-birmanas, segn Karlgren, en antiguo chino el nominativo y
genitivo de este pronombre era nguo, el acusativo nga
(birmano nga-ga, acusativo nga-go). En el grupo lolo,
en miri nga era el pronombre sujeto (acusativo ngom)\ en
dafla ngi ['y o ], ngam ['m e ]. En tibetano nga es el
pronombre de la primera persona, y el genitivo (nge) es
el pronombre posesivo.
En el grupo mon-khmer, los pronombres de la primera
persona del singular son a y khom.
En todas las tribus de Australia, de costa a costa, el
pronombre de la primera persona del singular est repre
sentado por nga o algn compuesto suyo p. ej., ngai,
ngaia, ngato, ngatoa, ngaiya, yinga, ngi, ngaiyu. La situa
cin es en gran parte la misma por lo menos en muchas
de las tribus papes.
Slo en el sureste de Asia y Oceana, y en menor grado
en Amrica, es donde se encuentran muchas excepcio
nes. En Malaya e Indonesia generalmente este pronombre
est representado por aku (que recuerda el indoeuropeo
ego), y lo encontramos tambin en algunas zonas de Mela
nesia con la delibitacin normal de la consonante. Sin
embargo, por lo menos en algunos grupos melanesios
volvemos a encontrarnos la consonante nasal32.
En Amrica del Norte y del Sur la nasal n 33 (o a ve
ces m) tiene el sentido de este pronombre en quiz la
gran mayora de las innumerables lenguas indgenas.
Cul puede ser entonces la explicacin de estos fen
menos extraordinarios? Ninguna, se dice, pero se postula
que alguna o algunas palabras semejantes representaban
el pronombre de la primera persona del singular cuan
do el lenguaje la produjo al principio, y que han seguido
siendo las mismas, con pequeas variaciones, desde en
tonces. Pero se nos puede decir: No es posible que las
consonantes nasales tengan alguna asociacin fundamen
tal fsica o psicolgica que se refiera al hablante mismo?
Quiz sea as; pero esto slo refuerza el punto de vista
que acabamos de exponer. O puede sugerirse como la

116

A. S, Diamond

verdadera explicacin que las nasales m y n son de todos


los sonidos del lenguaje los que cambian ms lentamente,
y sobre todo al principio de una palabra. Esto es comple
tamente cierto; pero slo refuerza el mismo punto de
vista, ya que nos dice por qu, si la palabra para 'Yo y
'Me en los primeros das de la lengua era ma o mama,
na o nana, u otra forma semejante34, esta forma, con
variaciones de la vocal, deba mantenerse.
El pronombre de la segunda persona del singular es
mucho menos constante, aunque algunas formas, especial
mente ta y ka, con variaciones de la vocal, estn significa
tivamente extendidas por el mundo. Pero no hay que
seguir indagando ms en este tema. Empezamos esta di
gresin simplemente al intentar decir que, si las races
del indoeuropeo consistan en unas cuantas races prono
minales y tambin en verbos antiguos, esto, al ver la extra
ordinaria longevidad de algunos pronombres, no debera
asombrarnos en absoluto. El pronombre al que hemos
dedicado nuestra atencin aparecera, por supuesto, en
una lista de races y radicales en todas estas lenguas tan
desparramadas a que nos hemos referido en este captulo.

8.

La gramtica

El lenguaje, en todas sus facetas, encarna o refleja


rasgos fundamentales de la mente humana, hacindolos
patentes as. Por ejemplo, la mente no tiene (por lo me
nos al principio) un conocimiento real o completo de
ningn objeto de la naturaleza, sino slo de alguna carac
terstica o aspecto de ese objeto que impresiona primero
a la mente; y en consecuencia el lenguaje expresa esa
caracterstica o aspecto, y no el objeto. Lo que es aplica
ble a objetos de la naturaleza, lo es igualmente a acciones,
exceptuando las ms elementales. As, la palabra para
'oveja en prosa tica xpfktov (proba ton) significaba en
su origen 'lo que camina delante ; la palabra ingle
sa breakers ['olas, 'rompientes] {to break, 'romper)
denota claramente su significado; el griego *p[vetv (knein) ['juzgar ], significaba en un principio 'separar o
'distribuir ; y en ingls cuckoo ['cuco ] y curlew [ zapapito ] son las llamadas de dos pjaros. Y con tal de que
el oyente comprenda la alusin, bien por el contexto (es
decir, la funcin para la que se usa la palabra) si el uso
es nuevo, o por el uso anterior si es antiguo, se cumple
117

118

A. S. Diamond

la finalidad del lenguaje. Sin embargo, tan pronto como la


alusin o referencia es familiar, la palabra deja de signi
ficar la caracterstica o aspecto, y simboliza un objeto
perteneciente a determinada clase (por ejemplo, una ove
ja), o una accin (por ejemplo, juzgar) que posee esa
caracterstica o aspecto. E l uso hasta entonces podra
muy bien describirse como figura retrica si no fuera
porque este trmino sugiere un proceso anormal, un arti
ficio elaborado, y de hecho este proceso es el usual y
natural. Lo que en principio atae al lenguaje y a la
mente no son cosas o animales, sino caractersticas o
aspectos, y, por tanto, no cosas o animales aislados, sino
clases de objetos o animales que posean esas caractersti
cas, Puede que a un pastor le sea muy til el poder
referirse a una oveja particular de su rebao con el nom
bre de Gertrudis; para la humanidad es mucho ms
til tener una palabra que designe a cualquier miembro
de la clase oveja. Y tanto si es til como si no, hay
(por la razn mencionada) pocas palabras en el lenguaje
que no simbolicen una clase.
Cuando la mente es poco compleja, tanto en el hombre
primitivo como en el nio moderno, el total de estas
figuras o referencias es pequeo y aumenta lentamente.
Pero hay tambin un factor en el crecimiento del lenguaje
que retarda, controla y organiza: una nueva figura ret
rica debe, como dijimos, contar con la aprobacin y
aceptacin de una comunidad antes de que pueda conver
tirse en una parte permanente del lenguaje como smbolo
de una clase de cosas o acciones. En caso contrario, sigue
siendo una figura retrica.
Hemos puesto como ejemplo tres tipos de figuras
retricas. En una (como en xptWv ['distribuir, 'juz
gar ]) una nueva clase de accin puede designarse con
el nombre de una clase de accin antigua y ms familiar,
de manera que un verbo cambia o ampla su significado.
En el segundo tipo, a una clase de objetos se la designa
por su movimiento (como probaton y breaker) de manera
que el verbo se convierte en nombre cuando la figura
retrica se convierte en smbolo. El tercero es el caso
inusitado en que la referencia a un animal se hace reme-

8. La gramtica

119

dando sus sonidos, de manera que un grito se convierte


en un nombre. Si consideramos el lenguaje en general,
fcil reconocer que la figura retrica ms extendida
es la que surge de las semejanzas aparentes entre movi
mientos o cosas. Las diferencias son infinitas, y la rela
cin ms comn entre dos movimientos o cosas es la de
ser diferentes uno de otro. Las semejanzas son de la ma
yor importancia para el hombre en su comportamiento y
en su lenguaje. En su comportamiento reconoce las seme
janzas sin esfuerzo: y como el lenguaje se refiere a los
aspectos de las cosas, dos cosas que tengan una caracters
tica evidente comn, pueden adquirir el mismo nombre
(o un nombre que en parte sea el mismo) y ste se podr
entender en cada contexto. De aqu obtiene el lenguaje
un amplio campo de referencia y la posibilidad de sim
bolizar una gran parte de los elementos naturales. Y como
el lenguaje se refiere en principio a una caracterstica
patente, y es patente a la opinin, sentimiento, accin y
memoria, los lmites de la clase de objetos a los que se
refiere como poseedores de la misma caracterstica tende
rn a ser vagos e indefinidos.
Podemos apreciar esta vaguedad de contorno en el len
guaje primerizo de los nios o en otras lenguas ms
fcilmente que en la nuestra. Por ejemplo: el nio B,
bajo la observacin del doctor C. W . Valentine, a la
edad de un ao y dos meses, habiendo visto antes muchas
fotografas de perros, a las que ladraba, ladraba tambin
ahora a fotografas de animales que no eran perros. A la
edad de un ao y seis meses que es aproximadamente
la edad mental en que se origina el lenguaje , habiendo
aprendido a llamar a los pjaros cu-c, llamaba cu-c
a su babero con pjaros pintados, y ms tarde, a un
babero sin pjaros lo llamaba tambin cu-c. E l mismo
nio a la edad de un ao y cinco meses, habiendo ya
empezado a decir pap al ver a su padre, cuando le seala
ban la fotografa de un hombre afeitado deca pap. A
la edad de un ao y seis meses deca pap al ver retratos
de hombres y mujeres, incluso a las reproducciones de
estatuas; y a la edad de un ao y siete meses a retra
tos de hombres con barba y al de una mujer con traje

120

A. S. Diamond

de noche. El mismo nio, a la misma edad, habiendo


aprendido a llamar a su abuelo ga-ga (ingls grandpa)
llamaba ga-ga a la fotografa de su padre, y de hombres
en general b Hay innumerables ejemplos de observaciones
del mismo tipo en la literatura relacionada con el lenguaje
infantilb Podramos inclinarnos a pensar que el nio se
equivocaba al llamar al barbero cu-cu, a la fotografa
de una mujer pap, pero esa no es la cuestin. La verdad
es que la misma caracterstica evidente que le ha impre
sionado y motivado un cierto sonido articulado en una
ocasin previa, motiva el mismo sonido en ocasiones pos
teriores. Podemos ver ahora que la aplicacin de los
trminos figuras retricas a los casos de itpofiatov y
breakers era inadecuada. Cuando un hombre llama a un
carnero rcpdftetov ['10 que camina adelante ], o un nio
llama pap a la fotografa de una mujer, el proceso es el
mismo. Cualquier diferencia en el proceso es una mera
cuestin de grados. Se ve a los carneros como poseedores
de la misma caracterstica que otros seres que caminan
hacia adelante, o en otras palabras, se los clasifica con
ellos y dan lugar al mismo nombre; se ve en la fotografa
de una mujer una caracterstica comn a otras de hom
bres, y se la clasifica con ellas y se la llama con el mismo
nombre, pap. Lo mismo se puede decir de los pasos
sucesivos en la expansin y cambio del uso de cu-c. De
manera que si furamos a incluir en un diccionario la
palabra cu-c del nio B, podramos decir:
Cu-c: Origen probable Cuco, llamada del pjaro Cuculus Canorus, Linn. De donde:
1. Por extensin, cualquier pjaro.
2. Trop. Cualquier representacin de pjaro,
y particularmente cualquier babero que la
tenga.
3. Por extensin, cualquier babero.
Un diccionario de cualquier lenguaje representara as
el artculo correspondiente a la palabra cuc. A la luz
de una caracterstica evidente comn, dos clases de ob
jetos se clasifican juntos, y el significado del nombre

8. La gramtica

121

de uno de ellos se extiende al otro y se convierte en un


smbolo de la clase aumentada, y entonces puede aplicarse
a otros objetos clasificados con esta ltima. De la misma
manera, si consultramos el Diccionario de Griego de
Liddell y Scott, al mirar la palabra Ttppa-covencontraramos
el siguiente artculo (resumido):
Dcese en un principio del ganado menor, ovejas y
cabras que en los rebaos primitivos, donde varios tipos
de animales van mezclados, caminan delante de los
animales mayores. Entre los jonios y dorios, todo tipo
de ganado. En Homero generalmente ganado3, manadas
y rebaos. Pero en prosa y comedia ticas (aunque nunca
en la tragedia) casi invariablemente se aplica a ganado
ovino. En general, animales sacrificados tanto para algn
rito como para alimento. Proverbialmente se dice de gen
te estpida o perezosa. Tambin es el nombre de un pez
de mar.
A medida que el lenguaje se desarrolla ir habiendo
muchas referencias semejantes, y los lmites de la clase
que abarcan se extienden por un lado y otro hasta zonas
extraas. Por ejemplo, en malayo hay muchas clases carac
terizadas por nombres especiales, de las que damos los
siguientes ejemplos:
oran ['persona ] es el nombre de una clase que incluye
seres humanos y ngeles.
ikor ['cola ] se usa para animales, incluyendo algunos
que no tienen cola, como ranas y moscas.
buah ['fruto ] para frutos, casas, ciudades, barcas, islas,
lagos.
bidzi ['grano de cereales ] para granos y otros peque
os objetos ms o menos redondos.
batan ['tallo o tronco] para objetos largos.
Estos nombres se usan como determinativos junto a la
persona u objeto a que se refieren. As, budadua oran
significa 'nios dos, personas, kuda tiga ikor significa
'caballos tres, colas, y rumah dua buah significa 'casas
dos, frutos.
En algunas lenguas estos nombres de clase se convier-

122

A. S. Diamond

ten en simples prefijos del nombre. Por ejemplo, segn


Portman4, una lengua andamanesa denotaba distintas
clases de cosas indicando cada clase con un prefijo dis
tintivo:
ot-, significaba cosas redondas (por ejemplos, cojines
y esponjas).
oto-, cosas largas y estrechas afiladas o de madera.
aka, ko-, cosas duras.
ar-, cosas erguidas, derechas.
ig-, armas, utensilios, cosas manufacturadas.
ad-, lenguaje (ruidos) de los animales, etc.
De la misma manera, en haida los nombres se clasifican
en largos, delgados, redondos, planos, angulares, fibrosos,
animados y otras categoras5.
Estas listas tienen un inters especial. En las tablillas
cuneiformes sumerias ciertos signos figurativos, cada uno
con un significado general, precedan a otros signos que
representaban los nombres de objetos de determinadas
clases. Por ejemplo, dingir (una estrella) delante de otra
palabra significaba que sta era el nombre de un dios.
Haba muchos otros signos indicadores de clase, por
ejemplo:
itu preceda a nombres de meses.

na
nombres de piedras.

duk
vasijas de barro.

objetos de madera.
gis
tug

ropa.

sal
hembras.
id

ros; y as sucesivamente.
Durante mucho tiempo se ha sospechado que estos sig
nos indicadores de clase no eran meros recursos de escri
tura sino que representaban prefijos que efectivamente se
pronunciaban, y un lenguaje como el andamans es en
s suficiente para convertir la sospecha en certeza.
E s evidente que estos caracteres y la clasificacin de la
realidad que los motiva, no pretenden de ninguna manera

8. La gramtica

123

abarcar todos los fenmenos del mundo. Ningn filsofo


ha conseguido clasificar el universo en un pqueo con
junto, completo, de categoras. Estas clases son parciales
e imperfectas, y los lmites (si es que existen) entre ellas
no estn fijados por la lgica, sino por la mente emo
cin, inters, forma, memoria, opinin, etc. , y tambin,
hasta cierto punto, son convencionales. El nio que dice
ga-ga no slo cuando ve a su abuelo sino tambin ante foto
grafas de otros hombres, y llama pap no slo a su padre
sino a retratos de otros hombres y mujeres, nicamente
puede fijar el lmite, si esto es necesario, mediante una
decisin racional. E l nio B, que haba aprendido a decir
ba (baa-cordero cfr. esp. bee) al ver una oveja, a la edad
de un ao y cinco meses deca ba al ver una vaca. Pero
probablemente cambiara el ba por mu en cuanto se lo
dijeran.
Es evidente que en la vida del hombre primitivo se
formarn estas denotaciones de clase, y se fijarn sus l
mites de acuerdo con la funcin, es decir, segn el uso
determinado por necesidades y circunstancias econmicas
locales. Porque se puede definir el lenguaje como un ins
trumento para enfrentarnos con nuestros ambiente, o con
ms precisin, para conseguir que los dems hombres nos
ayuden en esa tarea. Tambin es evidente que tales deno
taciones de clase pueden ser completamente distintas en
dos pueblos que estn en el mismo grado de civilizacin.
Hace tiempo que hemos dejado atrs los fenmenos que
son comunes a muchos pueblos que se encuentran en el
mismo grado de cultura material.
Por ejemplo, los aranda Colectores de Alimentos de
Australia Central tienen nombres genricos para los si
guientes grupos biolgicos:
garra - todos los animales que caminan por tierra firme
y que son comestibles.
deba - todos los pjaros que vuelan por el aire.
deba-deba - todos los insectos que vuelan, y tambin
todo ser viviente de tamao muy pequeo.
pinara-pinara - todos los escarabajos.
apina - todas las serpientes y culebras.

122

A. S. Diamond

ten en simples prefijos del nombre. Por ejemplo, segn


Portman4,. una lengua andamanesa denotaba distintas
clases de cosas indicando cada clase con un prefijo dis
tintivo:
ot-, significaba cosas redondas (por ejemplos, cojines
y esponjas).
to-, cosas largas y estrechas afiladas o de madera.
aka, ko-, cosas duras.
ar-, cosas erguidas, derechas.
ig-, armas, utensilios, cosas manufacturadas.
ad-, lenguaje (ruidos) de los animales, etc.
De la misma manera, en haida los nombres se clasifican
en largos, delgados, redondos, planos, angulares, fibrosos,
animados y otras categoras 5.
Estas listas tienen un inters especial. En las tablillas
cuneiformes sumerias ciertos signos figurativos, cada uno
con un significado general, precedan a otros signos que
representaban los nombres de objetos de determinadas
clases. Por ejemplo, dingir (una estrella) delante de otra
palabra significaba que sta era el nombre de un dios.
Haba muchos otros signos indicadores de clase, por
ejemplo:
itu preceda a nombres de meses.

na
nombres de piedras.
duk

vasijas de barro.
gis

objetos de madera.
tug

ropa.

sal
hembras.

ros; y as sucesivamente.
id
Durante mucho tiempo se ha sospechado que estos sig
nos indicadores de clase no eran meros recursos de escri
tura sino que representaban prefijos que efectivamente se
pronunciaban, y un lenguaje como el andamans es en
s suficiente para convertir la sospecha en certeza.
E s evidente que estos caracteres y la clasificacin de la
realidad que los motiva, no pretenden de ninguna manera

8. La gramtica

123

abarcar todos los fenmenos del mundo. Ningn filsofo


ha conseguido clasificar el universo en un pequeo con
junto, completo, de categoras. Estas clases son parciales
e imperfectas, y los lmites (si es que existen) entre ellas
no estn fijados por la lgica, sino por la mente emo
cin, inters, forma, memoria, opinin, etc. , y tambin,
hasta cierto punto, son convencionales. El nio que dice
ga-ga no slo cuando ve a su abuelo sino tambin ante foto
grafas de otros hombres, y llama pap no slo a su padre
sino a retratos de otros hombres y mujeres, nicamente
puede fijar el lmite, si esto es necesario, mediante una
decisin racional. El nio B, que haba aprendido a decir
ba (baa-cordero cfr. esp. bee) al ver una oveja, a la edad
de un ao y cinco meses deca ba al ver una vaca. Pero
probablemente cambiara el ba por mu en cuanto se lo
dijeran.
Es evidente que en la vida del hombre primitivo se
formarn estas denotaciones de clase, y se fijarn sus l
mites de acuerdo con la funcin, es decir, segn el uso
determinado por necesidades y circunstancias econmicas
locales. Porque se puede definir el lenguaje como un ins
trumento para enfrentarnos con nuestros ambiente, o con
ms precisin, para conseguir que los dems hombres nos
ayuden en esa tarea. Tambin es evidente que tales deno
taciones de clase pueden ser completamente distintas en
dos pueblos que estn en el mismo grado de civilizacin.
Hace tiempo que hemos dejado atrs los fenmenos que
son comunes a muchos pueblos que se encuentran en el
mismo grado de cultura material.
Por ejemplo, los aranda Colectores de Alimentos de
Australia Central tienen nombres genricos para los si
guientes grupos biolgicos:
gar?a - todos los animales que caminan por tierra firme
y que son comestibles.
deba - todos los pjaros que vuelan por el aire.
deba-deba - todos los insectos que vuelan, y tambin
todo ser viviente de tamao muy pequeo.
pinara-pinara- todos los escarabajos.
apina - todas las serpientes y culebras.

124

A. S. Diamond

irbanga - todos los peces.


marina - todas las plantas y frutos comestibles, semillas
de hierba, y alimentos vegetales en general.
inna- todos los rboles, arbustos y maleza.
Garra no incluye a los lagartos que no se pueden co
mer, pero s a todos los lagartos e iguanas comestibles,
grandes y pequeos. Las hormigas no pertenecen al gru
po de los escarabajos ni de los insectos voladores. Los
arbustos de baya no son ni hierba ni maleza, y se clasifi
can como manna slo si sus frutos son comestibles. El
men y el pavo no son pjaros sino garra, porque pasan
la mayor parte del tiempo andando por tierra firme, y se
cazan con lanzas y boomerangs para obtener su carne. No
hay palabra para lagarto, pero hay 9 palabras que designan
a otros tantas especies de la familia de los lagartos, aparte
de los iguanas6.
Igualmente en melanesio hay, como cosa normal, 9
nombres para cocos en distintos estados de maduracin,
y ningn nombre para el coco7. Entre los trobriand, segn
Malinowski, hay nombres para rboles u objetos que sean
de importancia para el nativo, y los dems rboles sern
simplemente fondo, maleza. Un insecto o un pjaro que
no ocupa un lugar ni en la tradicin ni en la despensa lo
despachan como mauna wala ['slo un animal que vue
la] 8. En bosquimano kumana no hay una palabra para
animal, pero s un impresionante y copioso catlogo de
las numerosas especies distintas de antlopes que caza el
nativo9. En una lengua semtica puede que haya muchos
nombres para leones de distintos sexos y edad, pero no
hay palabra para len. En nandi (Grado A3-1 principal
mente pastoril) hay 35 palabras para bueyes de distintos
tipos, edades, caractersticas, colores, cria, ascendencia,
etctera. Incluso en ingls, aunque hay palabras para toro
bull ['vaca ], coto ['buey ], bullock ['novillo castrado,
'buey ], steer ['novilla ], heifer ['becerro], calf, etc., es
discutible que haya una palabra que abarque a todas,
pues cattle ['ganado ], incluye a menudo otras especies.
En todas las lenguas se clasifican de manera distinta
tanto las acciones como los objetos. En rigor, todo nom

8. La gramtica

125

bre de accin mover, romper, hacer, golpear es el


nombre de una clase de acciones. Por si fuera poco, en
maidu 10,por ejemplo, los verbos llevan prefijos que se
refieren a las partes del cuerpo con que estn asociados,
de manera que el prefijo ha(n) significa acciones realiza
das con el hombro o la espalda; hi-, acciones realizadas
con la nariz o el hocico; in-, acciones realizadas sentndose
is-, acciones realizadas con los pies; y ka-, con la mano
abierta. En kwakiutl hay una serie de sufijos que denotan
el instrumento con que una accin se realiza (por ejemplo,
con un objeto afilado). En la lengua de la isla Andaman
del Sur hay una clasificacin expresada mediante siete
tipos de prefijos que corresponden a las partes del cuer
po a que se refieren, y abarca a los nombres, verbos y
adjetivos 11.
Diferentes comunidades lingsticas ven semejanzas di
ferentes entre las personas y los objetos de la naturaleza.
Un grupo de lenguas (por ejemplo, las indoeuropeas y se
mticas, pero no el sumerio o la mayor parte de las len
guas de Africa) tienen una clasificacin segn el sexo,
pero tal clasificacin es tan parcial e imperfecta como las
que hemos visto antes, los lmites son igual de vagos y a
menudo han ido ms all de los puramente lgicos. En
algunas lenguas esta clasificacin abarca todos los nom
bres, en muchas (como el chinook 12 y el bosquimano 13)
slo unos pocos. Hay lenguas en que el masculino incluye
animales y cosas grandes y fuertes, y el femenino animales
y cosas dbiles y pequeas, de manera que en las dos
ltimas lenguas mencionadas la mano derecha es de gnero
masculino y la izquierda es de gnero femenino. Por otra
parte, en hebreo, por alguna razn misteriosa, ocurre lo
contrario. En la mayora de las lenguas que tienen gnero
(incluidas las germnicas), el sol pertenece al femenino y
la luna al masculino: en latn y griego encontramos lo
contrario. Lo gratuito de la distribucin de gneros en
las lenguas indoeuropeas es de todos conocido. En las
ms antiguas de estas lenguas la clasificacin era en tres
gneros, masculino, femenino e inanimado, y se aplicaba a
todos los nombres, pronombres y adjetivos, pero no a las
acciones. En la mayor parte de las lenguas norteamerica-

124

A. S. Diamond

irbanga - todos los peces.


manna - todas las plantas y frutos comestibles, semillas
de hierba, y alimentos vegetales en general.
inna - todos los rboles, arbustos y maleza.
Garra no incluye a los lagartos que no se pueden co
mer, pero s a todos los lagartos e iguanas comestibles,
grandes y pequeos. Las hormigas no pertenecen al gru
po de los escarabajos ni de los insectos voladores. Los
arbustos de baya no son ni hierba ni maleza, y se clasifi
can como manna slo si sus frutos son comestibles. El
men y el pavo no son pjaros sino garra, porque pasan
la mayor parte del tiempo andando por tierra firme, y se
cazan con lanzas y boomerangs para obtener su carne. No
hay palabra para lagarto, pero hay 9 palabras que designan
a otros tantas especies de la familia de los lagartos, aparte
de los iguanas6.
Igualmente en melanesio hay, como cosa normal, 9
nombres para cocos en distintos estados de maduracin,
y ningn nombre para el coco 1. Entre los trobriand, segn
Malinowski, hay nombres para rboles u objetos que sean
de importancia para el nativo, y los dems rboles sern
simplemente fondo, maleza. Un insecto o un pjaro que
no ocupa un lugar ni en la tradicin ni en la despensa lo
despachan como mauna wala ['slo un animal que vue
la ] 8. En bosquimano kumana no hay una palabra para
animal, pero s un impresionante y copioso catlogo de
las numerosas especies distintas de antlopes que caza el
nativo9. En una lengua semtica puede que haya muchos
nombres para leones de distintos sexos y edad, pero no
hay palabra para len. En nandi (Grado A3-1 principal
mente pastoril) hay 35 palabras para bueyes de distintos
tipos, edades, caractersticas, colores, cria, ascendencia,
etctera. Incluso en ingls, aunque hay palabras para toro
bull ['vaca ], cow ['buy ], bullock ['novillo castrado,
'buey ], steer ['novilla ], heifer ['becerro ], calf, etc., es
discutible que haya una palabra que abarque a todas,
pues cattle ['ganado ], incluye a menudo otras especies.
En todas las lenguas se clasifican de manera distinta
tanto las acciones como los objetos. En rigor, todo nom-

8. La gramtica

125

bre de accin mover, romper, hacer, golpear es el


nombre de una clase de acciones. Por si fuera poco, en
maidu 10,por ejemplo, los verbos llevan prefijos que se
refieren a las partes del cuerpo con que estn asociados,
de manera que el prefijo ha{n) significa acciones realiza
das con el hombro o la espalda; hi-, acciones realizadas
con la nariz o el hocico; in-, acciones realizadas sentndose
is-, acciones realizadas con los pies; y ka-, con la mano
abierta. En kwakiutl hay una serie de sufijos que denotan
el instrumento con que una accin se realiza (por ejemplo,
con un objeto afilado). En la lengua de la isla Andaman
del Sur hay una clasificacin expresada mediante siete
tipos de prefijos que corresponden a las partes del cuer
po a que se refieren, y abarca a los nombres, verbos y
adjetivos u.
Diferentes comunidades lingsticas ven semejanzas di
ferentes entre las personas y los objetos de la naturaleza.
Un grupo de lenguas (por ejemplo, las indoeuropeas y se
mticas, pero no el sumerio o la mayor parte de las len
guas de Africa) tienen una clasificacin segn el sexo,
pero tal clasificacin es tan parcial e imperfecta como las
que hemos visto antes, los lmites son igual de vagos y a
menudo han ido ms all de los puramente lgicos. En
algunas lenguas esta clasificacin abarca todos los nom
bres, en muchas (como el chinook 12 y el bosquimano u)
slo unos pocos. Hay lenguas en que l masculino incluye
animales y cosas grandes y fuertes, y el femenino animales
y cosas dbiles y pequeas, de manera que en las dos
ltimas lenguas mencionadas la mano derecha es de gnero
masculino y la izquierda es de gnero femenino. Por otra
parte, en hebreo, por alguna razn misteriosa, ocurre lo
contrario. En la mayora de las lenguas que tienen gnero
(incluidas las germnicas), el sol pertenece al femenino y
la luna al masculino: en latn y griego encontramos lo
contrario. Lo gratuito de la distribucin de gneros en
las lenguas indoeuropeas es de todos conocido. En las
ms antiguas de estas lenguas la clasificacin era en tres
gneros, masculino, femenino e inanimado, y se aplicaba a
todos los nombres, pronombres y adjetivos, pero no a las
acciones. En la mayor parte de las lenguas norteamerica-

126

A. S. Diamond

as y en muchas otras (como hitta y andamans) la divi


sin es doble: animados e inanimados. En la lengua de
los pies negros, por ejemplo, la clasificacin se extiende
a toda la gramtica e incluye los verbos. Algunas partes
del cuerpo son animadas y otras inanimadas; algunos r
boles son animados y otros inanimados. La tierra, el sol,
la luna y las estrellas, por estar investidos de la suficiente
personalidad, son animados14.
Muchas lenguas tienen tambin una clasificacin en sin
gular y plural y muchas no. En algunas lenguas esta clasi
ficacin abarca a personas y cosas, pronombres y adjeti
vos, y a todas las acciones; en algunas lenguas no. En mu
chas lenguas la clasificacin es en singular, dual (referido
especialmente a varias partes del cuerpo) y plural. Los
yahgan (quiz el ms primitivo de todos los pueblos) tie
nen una clasificacin en singular, dual, tria! y plural1S.
En chinook hay una divisin quintuple: masculino, feme
nino, neutro, dual y plural16.
En algunas lenguas, por otro lado a veces porque
el principio original de la clasificacin se ha perdido las
clasificaciones se hacen segn la forma de las palabras: y
aqu nos encontramos con la pura gramtica. El lenguaje
ya no clasifica en el lenguaje las cosas de la naturaleza,
sino que clasifica en el lenguaje las cosas del lenguaje.
As, en latn una de las principales clasificaciones del nom
bre se hace segn las desinencias: nombres que acaban en
el singular (nominativo) en -a y en el plural en -ae; nom
bres que acaban en el singular en -s y en el plural en -s,
etctera.
En lenguas bant, por otra parte, la clasificacin se basa
en la forma de los prefijos. De este modo, en el bulubalula existen ocho clases de sustantivos. En la primera de
ellas, el singular comienza con mu- y el plural con ba(ejemplo: mu-ntu, ['una persona ] ; ba-ntu ['personas ]);
en la segunda, el singular comienza con mu- y el plural
con mi-; en la tercera tanto el singular como el plural
comienzan con n-, etc. Tambin es corriente la clasifica
cin de verbos segn la forma, como ocurre en latn. En
la mayora de estas lenguas (por ejemplo, en tsimshi) exis-

8. La gramtica

127

ten clases que se basan tanto en la forma como en la


funcin.
Los que estamos familiarizados con dos o tres gram
ticas indoeuropeas, tenemos conciencia del distinto ca
rcter y tratamiento de nombres y verbos y por supues
to, las lenguas no confunden estas dos partes principales
de la oracin. Pero en la naturaleza no hay una separacin
necesaria entre las dos: si Juan golpea, es una sola la
imagen que se ve: un hombre movindose de una determi
nada manera. No puede sorprendernos entonces que, en
los distintos casos que hemos apuntado, nombres y ver
bos estn muchas veces ocupando un lugar en las mismas
clases opuestas: singular o plural, animado o inanimado.
Y habiendo observado que en conjunto los nombres se
originaron a partir de verbos, nos sorprender mucho me
nos verlos agrupados todava en las mismas clases. Ms
claro an: un adjetivo y su nombre constituyen un slo
fenmeno en la naturaleza un hombre gordo es un
slo objeto y no es sorprendente que casi en todas par
tes los nombres y sus adjetivos se encuentren en las mis
mas clases, sobre todo si recordamos el poco tiempo que
hace que los adjetivos han surgido de los nombres.
Pero los verbos tambin realizan algunas funciones muy
distintas de las de los nombres, y tienen sus propias clasi
ficaciones. Los verbos es decir, las acciones se agru
pan en clases segn la persona que acta, o segn el tiem
po de la accin, el modo o la voz, o segn la accin sea
positiva o negativa, afirmativa o interrogativa. Una vez
ms, en estos aspectos un grupo de lenguas difiere dia
metralmente de otro. En muchas o la mayora de las len
guas el tiem po que expresa el verbo est inextricable
mente unido a otros aspectos de la accin. Por ejemplo,
si uno dice Y o cenaba cuando Juan entr, la diferencia
entre los dos verbos no es de tiempo. Los dos son pasa
dos; la diferencia es que cenaba es una accin inacabada
o imperfecta, y entr es una accin acabada y perfecta.
En la medida en que los tiempos verbales expresan el
tiempo en que se realiza la accin, muchas lenguas (como
las semticas y el sumerio) carecen en rigor de tiempos, y
clasifican las acciones en acabadas o no acabadas. En el

126

A. S. Diamond

as y en muchas otras (como hitita y andamans) la divi


sin es doble: animados e inanimados. En la lengua de
los pies negros, por ejemplo, la clasificacin se extiende
a toda la gramtica e incluye los verbos. Algunas partes
del cuerpo son animadas y otras inanimadas; algunos r
boles son animados y otros inanimados. La tierra, el sol,
la luna y las estrellas, por estar investidos de la suficiente
personalidad, son animados I4.
Muchas lenguas tienen tambin una clasificacin en sin
gular y plural y muchas no. En algunas lenguas esta clasi
ficacin abarca a personas y cosas, pronombres y adjeti
vos, y a todas las acciones; en algunas lenguas no. En mu
chas lenguas la clasificacin es en singular, dual (referido
especialmente a varias partes del cuerpo) y plural. Los
yahgan (quiz el ms primitivo de todos los pueblos) tie
nen una clasificacin en singular, dual, trial y pluralls.
En chinook hay una divisin quintuple: masculino, feme
nino, neutro, dual y pluralw.
En algunas lenguas, por otro lado a veces porque
el principio original de la clasificacin se ha perdido las
clasificaciones se hacen segn la forma de las palabras: y
aqu nos encontramos con la pura gramtica. El lenguaje
ya no clasifica en el lenguaje las cosas de la naturaleza,
sino que clasifica en el lenguaje las cosas del lenguaje.
As, en latn una de las principales clasificaciones del nom
bre se hace segn las desinencias: nombres que acaban en
el singular (nominativo) en -a y en el plural en -ae; nom
bres que acaban en el singular en -s y en el plural en -s,
etctera.
En lenguas bant, por otra parte, la clasificacin se basa
en la forma de los prefijos. De este modo, en el bulubalula existen ocho clases de sustantivos. En la primera de
ellas, el singular comienza con mu- y el plural con ba(ejemplo: mu-ntu, ['una persona ] ; ba-ntu ['personas]);
en la segunda, el singular comienza con mu- y el plural
con mi-; en la tercera tanto el singular como el plural
comienzan con n-, etc. Tambin es corriente la clasifica
cin de verbos segn la forma, como ocurre en latn. En
la mayora de estas lenguas (por ejemplo, en tsimshi) exis-

8. La gramtica

127

ten clases que se basan tanto en la forma como en la


funcin.
Los que estamos familiarizados con dos o tres gram
ticas indoeuropeas, tenemos conciencia del distinto ca
rcter y tratamiento de nombres y verbos y por supues
to, las lenguas no confunden estas dos partes principales
de la oracin. Pero en la naturaleza no hay una separacin
necesaria entre las dos: si Juan golpea, es una solada
imagen que se ve: un hombre movindose de una determi
nada manera. No puede sorprendernos entonces que, en
los distintos casos que hemos apuntado, nombres y ver
bos estn muchas veces ocupando un lugar en las mismas
clases opuestas: singular o plural, animado o inanimado.
Y habiendo observado que en conjunto los nombres se
originaron a partir de verbos, nos sorprender mucho me
nos verlos agrupados todava en las mismas clases. Ms
claro an: un adjetivo y su nombre constituyen un slo
fenmeno en la naturaleza un hombre gordo es un
slo objeto y no es sorprendente que casi en todas par
tes los nombres y sus adjetivos se ncuentren en las mis
mas clases, sobre todo si recordamos el poco tiempo que
hace que los adjetivos han surgido de los nombres.
Pero los verbos tambin realizan algunas funciones muy
distintas de las de los nombres, y tienen sus propias clasi
ficaciones. Los verbos es decir, las acciones se agru
pan en clases segn la persona que acta, o segn el tiem
po de la accin, el modo o la voz, o segn la accin sea
positiva o negativa, afirmativa o interrogativa. Una vez
ms, en estos aspectos un grupo de lenguas difiere dia
metralmente de otro. En muchas o la mayora de las len
guas el tiem po que expresa el verbo est inextricable
mente unido a otros aspectos de la accin. Por ejemplo,
si uno dice Y o cenaba cuando Juan entr, la diferencia
entre los dos verbos no es de tiempo. Los dos son pasa
dos; la diferencia es que cenaba es una accin inacabada
o imperfecta, y entr es una accin acabada y perfecta.
En la medida en que los tiempos verbales expresan el
tiempo en que se realiza la accin, muchas lenguas (como
las semticas y el sumerio) carecen en rigor de tiempos, y
clasifican las acciones en acabadas o no acabadas. En el

128

A, S. Diamond

extremo opuesto, hay unas cuantas lenguas (como elhupa) en que verbos y nombres tienen sus tiempos corres
pondientes, y puede haber una esposa o una casa pasadas
0 futuras lo mismo que una accin pasada o futura me
diante la adicin del sufijo -nun al nombre o al verbo 17;
y una lengua como el buluba-lula dispone de todo el sis
tema de verbos auxiliares del ingls moderno e incluso
ms y expresa an ms variedades y matices de tiempo y
aspecto: [ estoy mordiendo ] I am biting, presente actual,
['voy mordiendo ] I am biting, presente progresivo, ['es
toy mordiendo ahora ] I am noto biting, ['he mordido]
1 have bitten, ['muerdo ] I bite, ['mord ] I bit, ['haba
mordido ] I had bitten, ['estaba mordiendo ] I toas bi
ting, ['haba estado mordiendo] I had been biting, ['no
dej de morder ] I keep biting and biting, ['no dejaba
de morder ] I kept biting and biting, ['morder] I shall
bite ['voy a morder ] I am about to bite, ['estoy a punto
de morder ] I m just about to bite, ['(si) muerdo ] (if) I
bite, ['hubiera mordido ] I toould have bitten, ['que
muerda ] that I may bite, ['por qu no muerdo? (dos
formas) ] why dont I bite?; y en la mayora de los casos
dispone de los paradigmas negativos correspondientes 18.
En la mayor parte de las lenguas es imposible expresar
muchas de estas distinciones, que hay que deducir como
se pueda del contexto. En hebreo es menester adivinar a
veces si lo que se expresa es un pasado, un presente o un
futuro.
Pero probablemente todas las lenguas clasifican las ac
ciones segn las realice el que habla (primera persona),
la persona interpelada (segunda persona), u otra persona
o cosa (tercera persona); y tambin segn la persona sea
singular o plural. Ninguna otra parte de la oracin tiene las
mismas categoras, a excepcin de los pronombres, en lo
que respecta a la persona. Pero hay un gran nmero de
lenguas (sobre todo de Amrica, sureste de Asia 19, Aus
tralia y Oceana20) que no pueden tolerar la ambigedad
que en las lenguas indoeuropeas, semticas, sumeria y la
mayora de las africanas existe entre la primera persona
del plural (nosotros) que incluye la persona a quien se
habla (yo y t) y la primera persona del plural que

8. La gramtica

129

excluye a esa persona (yo y l, ella o ellos). En el pri


mer caso, por ejemplo, se expresa en la lengua de los pies
negros mediante un pronombre de forma parecida a las de
la primera y segunda personas del singular:
nista
ksista
osti
nistnhn
ksistnim
ksistau
ostauai

[ 'yo ]
['t ]
['l, 'ella, 'ello ]
['nosotros ] (excluyente)
['nosotros ] (incluyente)
[ 'vosotros ]
['ellos, 'ellas ] 21

El pies negros22 y el andamans distinguen entre una


tercera y una cuarta persona (estando sta ltima subor
dinada a la tercera persona primordial de la frase). De
manera que en pies negros ese hombre inform a su
esposa sera:
nistsiu
inform (3.a pers.)

om
ese (3.a pers.)

ninau oto X kman


hombre (a) su-esposa

Pero para decir E se hombre fue informado por su es


posa tendramos Su esposa inform (4.a pers.) a ese
hombre (3.a pers.) y la frase sera:
otnik
om
ninau oto X kman
inform (4.a p.) (a) ese (3.a p.) hombre su-esposa (4.a p.)
El pies negros conoce incluso una quinta persona23.
Pero en la comunicacin completa la oracin hay
acciones y personas (o cosas), verbos y nombres, que van
combinados. La imagen de Jorge atacado por Juan y tam
balendose bajo el golpe es completamente distinta de la
imagen de Juan en el acto de golpear. Muchas lenguas dis
tinguen las dos clases de nombres que son sujeto de la
accin y nombres que son objeto de la accin. En las len
guas indoeuropeas antiguas y en algunas de las modernas
estas funciones se indican mediante el uso de dos desinen
cias en contraste (cuyas formas varan de acuerdo con la
A. S . Diamond, 9

128

A. S. Diamond

extremo opuesto, hay unas cuantas lenguas (como elhupa) en que verbos y nombres tienen sus tiempos corres
pondientes, y puede haber una esposa una casa pasadas
0 futuras lo mismo que una accin pasada o futura me
diante la adicin del sufijo -nun al nombre o al verbo 17;
y una lengua como el buluba-lula dispone de todo el sis
tema de verbos auxiliares del ingls moderno e incluso
ms y expresa an ms variedades y matices de tiempo y
aspecto: ['estoy mordiendo ] I am biting, presente actual,
['voy mordiendo ] I am biting, presente progresivo, ['es
toy mordiendo ahora ] I am now biting, ['he mordido ]
1 have bitten, ['muerdo ] I bife, ['mord ] I bit, ['haba
mordido ] I had bitten, ['estaba mordiendo ] I ivas bi
ting, ['haba estado mordiendo ] I had been biting, ['no
dej de morder ] I keep biting and biting, ['no dejaba
de morder ] I kept biting and biting, ['morder ] I shall
hite ['vov a morder ] I am about to bite, ['estoy a punto
de morder ] Vm just about to bite, ['(si) muerdo ] (if) I
bite, ['hubiera mordido ] I would have bitten, ['que
muerda ] that I may bite, ['por qu no muerdo? (dos
formas) ] why dont I bite?; y en la mayora de los casos
dispone de los paradigmas negativos correspondientes 18.
En la mayor parte de las lenguas es imposible expresar
muchas de estas distinciones, que hay que deducir como
se pueda del contexto. En hebreo es menester adivinar a
veces si lo que se expresa es un pasado, un presente o un
futuro.
Pero probablemente todas las lenguas clasifican las ac
ciones segn las realice el que habla (primera persona),
la persona interpelada (segunda persona), u otra persona
o cosa (tercera persona); y tambin segn la persona sea
singular o plural. Ninguna otra parte de la oracin tiene las
mismas categoras, a excepcin de los pronombres, en lo
que respecta a la persona. Pero hay un gran nmero de
lenguas (sobre todo de Amrica, sureste de Asia I9, Aus
tralia y Oceana x ) que no pueden tolerar la ambigedad
que en las lenguas indoeuropeas, semticas, sumeria y la
mayora de las africanas existe entre la primera persona
del plural (nosotros) que incluye la persona a quien se
habla (yo y t) y la primera persona del plural que

8. La gramtica

129

excluye a esa persona (yo y l, ella o ellos). En el pri


mer caso, por ejemplo, se expresa en la lengua de los pies
negros mediante un pronombre de forma parecida a las de
la primera y segunda personas del singular:
nista
ksista
osti
nistnn
ksistnn
ksistau
ostauai

['yo ]
C't ]
['l, ella, ello ]
['nosotros ] (excluyeme)
['nosotros ] (incluyente)
['vosotros]
['ellos, 'ellas ] 21

El pies negros 22 y el andamans distinguen


tercera y una cuarta persona (estando sta ltima subor
dinada a la tercera persona primordial de la frase). De
manera que en pies negros ese hombre inform a su
esposa sera:
nistsiu
inform (3.a pers.)

om
ese (3.a pers.)

ninau oto X ktnan


hombre (a) su-esposa

Pero para decir E se hombre fue informado por su es


posa tendramos Su esposa inform (4.a pers.) a ese
hombre (3.a pers.) y la frase sera:
otnik
om
ninau oto X kman
inform (4.a p.) (a) ese (3.a p.) hombre su-esposa (4.a p.)
El pies negros conoce incluso una quinta persona23.
Pero en la comunicacin completa la oracin hay
acciones y personas (o cosas), verbos y nombres, que van
combinados. La imagen de Jorge atacado por Juan y tam
balendose bajo el golpe es completamente distinta de la
imagen de Juan en el acto de golpear. Muchas lenguas dis
tinguen las dos clases de nombres que son sujeto de la
accin y nombres que son objeto de la accin. En las len
guas indoeuropeas antiguas y en algunas de las modernas
estas funciones se indican mediante el uso de dos desinen
cias en contraste (cuyas formas varan de acuerdo con la
A. S . Diamond, 9

130

A. S.Diamond

de la raz nominal). En ingls moderno y en francs, y en


muchsimas otras lenguas, la funcin queda marcada por
la posicin relativa de las palabras en la frase. En la ma
yora de estas lenguas el nombre precede al verbo cuando
es sujeto y lo sigue cuando es objeto. En algunas lenguas
(como maor, bidji y hebreo) el sujeto sigue generalmente
al verbo. As pues, en algunas lenguas la diferencia entre
sujeto y objeto se indica mediante accidentes y en otras
por medio de la sintaxis.
Pero tan pronto como la frase se ha desarrollado sufi
cientemente, es decir, una vez que se ha alargado y hecho
ms precisa, sus distintas partes se especializan ms o
menos en sus funciones correspondientes, y de los verbos
se forman nombres, luego adjetivos y adverbios. En al
gunas lenguas, como hemos visto, las palabras se quedan
incorporadas por la forma a las diferentes partes de la
oracin, estas vienen sealadas por un afijo entre varias al
ternancias voclicas. En otras lenguas, como el ingls mo
derno, polinesio o melanesio, el mismo fonema puede fun
cionar como una de las distintas partes de la oracin y su
colocacin en la frase (sintaxis) ser la principal indi
cacin: por ejemplo, una palabra que generalmente es un
sustantivo se convierte en adjetivo cuando precede o sigue
a otro sustantivo.
La oracin, en todos los pueblos de que tenemos noti
cia, es un organismo complejo, y si se quiere hacer su
sentido inteligible y reproducirlo, es necesario algn me
dio de mostrar las relaciones entre las partes que la com
ponen. Como tales medios sirven todos los procedimien
tos mencionados al comienzo de este captulo. Si toma
mos las dos frases siguientes en ingls moderno: G ol An
let no crusted Tory ever darken these innocent doors
again! ['Vete! Y que ningn conservador empedernido
vuelva a oscurecer ms estas puertas inocentes!], vemos
que la primera frase G ol ['V ete! ] es el ruego o mandato
de una accin que no contiene ms que un elemento. No
son necesarios ni accidentes (es decir, variacin de la for
ma de las palabras) ni sintaxis (es decir, variacin del
orden de las palabras) para dar a entender las relaciones
entre sus elementos. Pero est claro que en la segunda

8. La gramtica

131

frase el lugar de cada palabra es fijo, no puede cambiarse


(quiz con la excepcin del adverbio again ['de nuevo,
una vez ms ]. Mediante este orden se delimita y aclara
la relacin de cada palabra con todas y cada una de las
dems: no ['ningn ] y crusted ['empedernido ] vemos
que son adjetivos que modifican el sustantivo Tory ['con
servador ] al que preceden; /hese ['estas ] e innocent
['inocentes ], son adjetivos que modifican el sustantivo
doors ['puertas ], que es a su vez el objeto del verbo
darken ['oscurecer ] al que sigue. En las antiguas lenguas
indoeuropeas estas relaciones se expresan sobre todo me
diante la concordancia formal de las desinencias. De esta
manera no slo se expresa que un nombre es el sujeto
y otro el objeto del predicado, y no slo deben concordar
las terminaciones del sujeto y el predicado en gnero y n
mero (y si el sujeto es un pronombre, en persona), sino
que se debe expresar que el adjetivo concuerda con el
sustantivo en gnero, nmero y caso. En bant las clases
son distintas, y los indicadores formales de concordancia
son prefijos. Tomemos dos ejemplos que pueden parecer
sorprendentes: para decir en congols Estas son las gran
des piedras blancas que vimos ayer se dira:
0
las
1
(imp.) es

matadi mama mampembe mampwena


piedras estas blancas
grandes
mau
mama twamwene
ezono
ellas
que
vimos
ayer

Matadi ['piedras ] es un nombre de la clase 8, que forma


el plural mediante el prefijo ma-; y este prefijo vuelve a
aparecer como tal en todos los adjetivos y pronombres que
califican, representan o aluden a matadi en esta oracin.
Los pronombres, por supuesto, estn en su mayor parte
compuestos por el prefijo. De la misma manera, si quisi
ramos decir en la misma lengua E l manto que perdiste
ayer ha aparecido Dnde est? E s ste. Lo vi en la
casa, diramos:
E
El

kinkutukiaku
manto t

kiavididi
perdiste

ezono
ayer

kisolokele
ha-aparecido

132

A. S. Diamond

Akiegi?
I kiau kiki.O mo nzo mboene kia.
Dnde , est? Es ste l. En la casa vi
lo.
Kinkutu, como indica el prefijo ki-, es un nombre singular
de la clase 5, lo que explica las repeticiones del prefijo24.
Hemos sealado un pequeo nmero de clasificaciones,
las fundamentales y ms conocidas que pueden encon
trarse en el lenguaje. Quedan muchsimas agrupaciones
menores, ms ocasionales y sutiles, mediante las cuales
se indican algunas de las distinciones ms finas y delica
das, pero aqu no hay lugar para ellas. Hemos reunido
en este captulo cierto nmero de clasificaciones de diver
sa ndole, que normalmente son tratadas como materias
distintas, y lo hemos hecho as porque, considerando el
lenguaje globalmente, sera caprichoso trazar separaciones
entre ellas. Por ejemplo, la clasificacin de objetos natu
rales en ganado, rboles, matorrales, etc., no se puede
distinguir de la que se hace entre macho y hembra, o
animado e inanimado. La clasificacin de objetos natu
rales en macho y hembra o animado e inanimado no se
puede distinguir de la clasificacin puramente gramatical
en masculino y femenino o animado e inanimado. Lo
mismo puede decirse de la clasificacin en singular, dual
y plural, o en primera, segunda, tercera y cuarto perso
nas. Los accidentes no se pueden separar por completo
de la sintaxis, de igual manera que las funciones indicadas
por los accidentes en una lengua las realiza la sintaxis
en otra, y a menudo la misma funcin la realizan en parte
los accidentes y en parte la sintaxis en la misma lengua.
Entonces, hay alguna verdad general que pueda afir
marse de los distintos fenmenos que hemos visto?
Una de las caractersticas fundamentales de la vida del
hombre consiste en lo que podemos llamar normas de
conducta, las cuales reflejan caractersticas tambin fun
damentales de su mente. Tanto si es nio o adulto como
primitivo o moderno, debe seguir los modos de actuar
que conoce: algunos de estos son o se hacen instintivos, o
por lo menos automticos. Adems, le es ms fcil hacer
xo acostumbrado antes que algo nuevo. Ms an, en los
mares desconocidos de la vida tendr ms confianza a me

8. La gramtica

133

dida que se vayan creando nuevas lneas de accin y nor


mas de conducta donde antes haba incertidumbre. Si es
llamado para llevar a cabo algo que no ha hecho antes de
importancia para la conmunidad, se alegrar si encuentra
a alguien que le asegure que slo hay una manera correc
ta y admitida de hacerlo, y le diga cul es. Por lo tanto,
sustituye la incertidumbre por la certeza y la ansiedad
por el aplomo: aplomo al saber que sigue un camino recto
para merecer la aprobacin pblica o al menos para li
brarse del desprecio pblico. En su faceta menos impor
tante reconocemos este proceso en la elaboracin de nor
mas de etiqueta o de comportamiento social en general:
en su faceta ms importante, en materias fundamentales
para la existencia y bienestar de una sociedad, descubri
mos el mismo proceso en la creacin de leyes de cum
plimiento obligatorio. En el lenguaje las normas de
conducta son casi tan decisivas como en el derecho. La
aprobacin o desaprobacin en cuestin de lenguaje es de
la mayor importancia para un hombre, y ste debe adap
tarse al lenguaje de la comunidad para que le entiendan.
Cuanto ms preciosas sean las normas del lenguaje en
una comunidad, mejor le entendern si las cumple, y ms
expresivos sern los matices de cambio de sentido que
puedan introducirse mediante una desviacin admitida de
la norma. Entre las leves del derecho y de la mera etiqueta
observamos sin dificultad que las primeras estn ms fir
memente apoyadas en las necesidades de la sociedad; son
su armazn y estructura. Con mucha frecuencia son comu
nes a pueblos que se hallan en el mismo grado de civili
zacin, especialmente leyes tan importantes como las que
se refieren al homicidio. Las reglas de etiqueta y otras
normas de conducta social existen porque el hombre debe
hacer normas de comportamiento; pero difieren diame
tralmente de un pueblo a otro, y cambian con facilidad.
En el lenguaje hay la misma relacin, por un lado, entre
hechos tan fundamentales como los porcentajes lxicos
de las partes de la oracin, y por otro, las reglas de gram
tica o incluso de estilo. Los primeros son, por lo general,
comunes a pueblos que se hallan en la misma fase de pro
greso cultural; las segundas son normas de conveniencia

134

A, S, Diamond

y convencin, basadas menos firmemente en necesidades


econmicas; cambian fcilmente y muestran variacio
nes ilimitadas de un pueblo a otro. Por eso la gramtica
es tan importante para el lingista. Este trata de estable
cer el parentesco entre dos lenguas: si encuentra coinci
dencias de gramtica en estas, como tales reglas son en
gran parte arbitrarias y fortuitas, as como difciles de
aprender para los extranjeros, considera las semejanzas
como testimonio de un origen comn. Otras materias fun
damentales que indican una coincidencia en el estado de
progreso econmico y mental seran intiles para sus ob
jetivos.
La gramtica de una lengua sus accidentes (o mor
fologa) y su sintaxis es de las cosas ms difciles de
adquirir para un extrao. Y sin embargo, todo nio las
aprende en su primera lengua, captando, por as decirlo,
todo el espritu de la lengua; a partir de la mitad de su
segundo ao sin previo conocimiento del lenguaje. Va
formando su gramtica con el resto del lenguaje, pero
cuando ha montado los principios de su vocabulario. Em
pieza, como hemos visto, con clasificaciones de objetos
de la naturaleza pap, cuc, guau-guau, etc. , y cuando
empieza a soldar frases necesita toda la ayuda de las re
glas de la gramtica; y finalmente, despus de las clasi
ficaciones de las cosas de la naturaleza, vienen las clasi
ficaciones ms tcnicas de las cosas del lenguaje, ya qe
el lenguaje se convierte, hasta cierto punto (como el de
recho), en una institucin independiente y autosuficiente.
La primera caracterstica general de la gramtica es su
uniformidad. La regularidad de sus formas refleja el sim
ple hecho de que stas representan normas de conducta.
Esta regularidad y uniformidad afecta toda la lengua. He
mos llamado la atencin sobre las races verbales sem
ticas, que en un pasado muy remoto tuvieron generalmen
te la forma CVC(V), y o contentas con ampliarse por
uno u otro lado hasta dar lugar a formas biconsonnticas,
triconsonnticas y cuadriconsonnticas (como el antiguo
egipcio), todas o casi todas, han desarrollado la estructura
citada hasta llegar a CVCVQV). A esta uniformidad tien
de todo lenguaje en mayor o menor grado. Decimos ando,

8. La gramtica

135

anduve, pero puede que el nio o una persona mayor in


culta digan, siguiendo el modelo ms comn, ando, and,
y existe, para simplificar, la tendencia a eliminar gradual
mente del lenguaje de todas las excepciones e irregulari
dades.
Los aranda, en el centro del continente museo de
Australia, ofrecen un buen ejemplo de esto. En su lengua,
segn nos dice T. G. H. Strehlow en un curioso pasaje,
la inflexin del verbo, el nombre y el adjetivo es comple
tamente regular. Hay slo tres paradigmas verbales casi
idnticos; y todo verbo, segn su raz, sigue a uno de
ellos. No hay excepciones a las reglas. Todas las irregu
laridades que las conjugaciones del aranda hayan tenido
en su origen han acabado por desaparecer, hace ya tiempo
por analoga. En otros continentes el principio de analo
ga, aunque en continua actividad de simplificacin, ha
tenido que luchar en parte con la educacin y en parte
con la influencia perturbadora de los prstamos de otras
lenguas. Pero en Australia, donde no hubo invasores que
turbaran la antigua paz del continente, donde no hubo
conquistas (por lo menos en tiempos histricos) que im
pusieran violentamente el lenguaje de una tribu sobre
otra, donde no hubo documentos escritos que frenaran la
tendencia humana a sucumbir a la analoga2S, el proceso
de simplificacin actu sin trabas desde el comienzo mis
mo, y en la lengua aranda, por lo menos, vemos la etapa
final de un largo proceso de evolucin lingstica: nos
encontramos frente a una lengua en que la inflexin del
verbo, lo mismo que la del nombre y el adjetivo, es abso
lutamente regular. Al lado de la conjugacin del verbo
aranda incluso el sistema inflexivo ms simple de una len
gua europea resulta increblemente arcaico e irracional.
En este aspecto el aranda es mucho ms moderno que el
ingls o que cualquier otra lengua indoeuropea. Por otro
lado el verbo aranda dispone de una riqueza extraordina
ria de desinencias y formas reduplicadas, mediante las
cuales el nativo que en su propio ambiente quiera expre
sar cualquier matiz de sentido lo puede comunicar a su
interlocutor con la mxima precisin imaginable26.
La segunda caracterstica general de la gramtica es que

A. S. Diamond

136

sta existe para hacer que el lenguaje sea ms fcil (por


extraa que le parezca esta afirmacin al nio que va al
colegio). La uniformidad a que nos hemos referido nos
permite usar palabras en contextos en que se usan pocas
veces o ninguna, pero que entendemos perfectamente.
Por ejemplo, poda usarse en un contexto un verbo o
mejor dicho, podra obtenerse una cierta parte del ver
bo de acuerdo con las normas de la gramtica, y ser
comprendido sin dificultad, aunque el verbo, o esa parte
del verbo, no se use normalmente. De la misma manera,
es en las palabras menos corrientes donde la gramtica
muestra toda su fuerza. Las palabras ms usadas, como
ya hemos visto, son los verbos, y se ha dicho muchas ve
ces que es en los verbos ms usados donde encontramos
ms irregularidades. De pequeos nos cost trabajo apren
der la siguiente monstruosidad de la gramtica francesa:
Aller,
Presente Indicativo
Je vais
tu vas
il va(t)
nous allons
vous allez
ils vont

['ir ]
Imperfecto
J allais
tu allais
il allait
nous allions
vous cdliez
ils allaient

Futuro
J irais
tu iras
il ira( t)
nous irons
vous irez
ils iront

Esto no es un hecho singular. Por ejemplo, en masai


encontramos27:
A-lo, ['ir ]
Presente

Pretrito

A-lo, ['yo voy A - s h o m - o , ['yo


('estoy yendo o
fui ]
ir)]
etc.
I-lo, ['t vas ]
E-lo, ['l, 'esla,
va ]
Ki - pwo, ['noso- Ki-shom-, ['notros vamos ]
sotros fuimos]
l-pwo-pwo, ['voetc.
sotros vais ]

Imperativo
Ma-shom-o,
ya yo]

['va

SThdm-\ , ['vete]
I-nno )
Maa - pe, ['vaya
mos]
E-njom, ['id ]

8. La gramtica

137

E~pwo, ['ellos
van ]
A-ltu, ['venir ]
Presente
Pretrito
Imperativo
A-lt-u, ['yo vengo, 'voy A--uo, ['yo vi-Wo-u, ['ven ]
a venir, o vendr ]
ne], etc.
I-lot-u, ['t vienes ]
E-lot-u, ['l, ella viene ]
Ki-pioon-, ['nosotros ve-Ki--tu, ['nosnimos ]
otros v i n i I-pwon-u-nu, ['vosotros mos ], etc.
vens ]
Wo - tu, ['veEpwon-u, ['ellos vienen ]
nid ]
Pero no necesitamos salir del ingls I go, I went ['voy,
'fui o 'iba ], o del verbo ingls to be ['ser estar ]. I am,
thou art, he is, we are, etc. ['yo soy, 't eres, 'l es,
'nosotros somos ], etc.; I ivas, ive were ['yo era o
'fui, 'nosotros ramos o 'fuimos] ; I have been ['yo he
sido o 'estado ]. La nica regularidad en todos estos ver
bos est en los prohombres personales y en las termina
ciones de los verbos cosa que no nos sorprender si
recordamos lo que se dijo en el captulo anterior sobre la
historia de estos pronombres. Los verbos to go ['ir] y
to be ['ser o 'estar ] son de los ms usados de estas len
guas; pero si buscamos el imperfecto o el futuro de un
verbo poco frecuente recurriramos a las formas regulares
de la gramtica o, a la analoga como a menudo se
dice para encontrarlos. Por ejemplo, aunque el aranda
dispone de esa extraordinaria riqueza de desinencias y
formas reduplicadas mediante las cuales el nativo que
quiera expresar cualquier matiz de significado..., puede
comunicarlo, el aranda..., normalmente se limita al uso
del modo indicativo de los dos tiempos ms comunes:
presente y perfecto. Segn esto, slo con la ayuda de las
variaciones regulares de forma facilitadas por la gramtica
se pueden expresar y entender los usos menos conocidos
del verbo.
En menor grado podemos observar el mismo fenmeno
en el caso de algunos de los nombres ms comunes. Ve

138

A. S. Diamond

mos, por ejemplo, que en ingls no hay ningn parecido


entre los nombres del macho y de la hembra de animales
domsticos y pjaros: horse-tnare [ 'caballo-'yegua ], cockhen [ 'gallo-'gallina ], dog-bitch ['perro-'perra ], cowbull ['vaca-'toro ], boar-sow ['verraco-'cerda ], ram-ewe
[ 'carnero-'oveja ], tiercel-falcon ['halcn hembra'-'hal
cn ], stag-hind [ 'ciervo-'cierva], buck-doe ['gam o'gama ]. En otras el nombre de la hembra debe formarse,
por regla general, sobre el del macho lion-lioness [ len 'leona ], male rat-female rat ['rata macho-'rata hembra ].
La tercera caracterstica, que se deriva de las dos ante
riores, es que una lengua no suele adoptar reglas de gra
mtica de otras lenguas. Esto slo dara lugar a ms
excepciones e irregularidades. La gramtica existe para
ayudar, no para estorbar o confundir. Las reglas de una
gramtica extranjera estn fuera de las generalizaciones
significativas que la lengua nativa ha desarrollado. Por
ejemplo, en somal el artculo definido, cuando se aplica
a un nombre masculino, se representa mediante el sufijo
-ki. En los ltimos siglos esa parte de Africa ha recibido
muchas influencias rabes, y del rabe ha importado cosas
y nociones con sus nombres correspondientes. L a puer
ta es albab (mase.) en rabe, y ahora es en somal
albabki28: el artculo definido rabe al no tiene sentido
para el somal. Pero no necesitamos buscar fuera de In
glaterra el mismo fenmeno, ya que en ingls se dice an
alkali (aunque de nios conocamos el lemon kali);
[cfr.: espaol alcalino, alcohol, lgebra]. En diversas
partes del mundo, los nativos, ignorando el sentido del
artculo definido ingls, lo adoptan unido al nombre29.
La cuarta caracterstica es que la gramtica se va ha
ciendo ms necesaria a medida que el lenguaje se desarro
lla. Conforme aumenta el vocabulario de manera que cada
palabra, por trmino medio, se usa menos, se necesitan
reglas para declinar el nombre, formar los femeninos y
los plurales, y conjugar el verbo. Sobre todo, la precisin
y complicacin de la oracin en proceso de crecimiento
dependen cada vez ms de la ayuda de los accidentes y de
la sintaxis.

8. La gramtica

139

La quinta caracterstica surge de las diversas funciones


de las partes de la oracin. E l verbo es el ncleo de la
oracin, y al ser de caractersticas ms generales, por
ejemplo, que el nombre, se puede aplicar a una mayor
variedad de circunstancias diversidad de tiempos, mo
dos y aspectos. Cuanta ms variedad haya en las funcio
nes, tanto mayor ser la de las formas del verbo. Aunque
en muchas lenguas hay poca o no hay ninguna flexin
del nombre, adjetivo y adverbio, en casi todas hay una
considerable flexin del verbo. En aranda (que, por ejem
plo, carece de gnero para el nombre) cada verbo dispone
de 1.200 formas distintas posibles.
En todo este desarrollo de la morfologa y la sintaxis,
en todos estos conflictos y variaciones de una lengua a
otra, se puede encontrar algo que sea comn y universal
en el lenguaje? No hay nada.
Pero hay, desde luego, un solo uso del lenguaje, una
sola formacin, en que se da una ausencia comn y uni
versal de gramtica. La segunda persona del singular del
imperativo, es decir, la exigencia de accin, es la forma
simple del verbo sin afijos y sin reglas de sintaxis.
Este es el tercer hecho fundamental que hemos encon
trado en el lenguaje el primero, el hecho de que toda
comunicacin completa incluye un verbo, y el segundo,
la disminucin universal a lo largo del tiempo en la pro
porcin del verbo. Este tercer hecho es tan importante
para nuestro estudio que hemos de referirnos a i y a Jas
razones que lo causan, con cierto detalle.

9.

La exigencia de accin. (Ruego y mandato)

En todo el mundo y a lo largo de toda su historia


la forma ms breve y simple del verbo es la exigencia
de accin, la segunda persona del singular del imperativo.
En las pocas lenguas en que hay una forma distinta para
el masculino y el femenino (como en las semticas y
camiticas) segn el gnero de la persona interpelada (la
forma ms breve y simple) es el masculino.
Podemos tomar como ejemplo el latn. En latn los
verbos pueden ser de cuatro conjugaciones: la primera
como da a entender el infinitivo) es la forma ama-re, la
segunda es la forma mone-re, la tercera rege-re, y la cuarta
audi-re. Todos los tiempos, aspectos, modos, voces, per
sonas y nmeros diversos de amare (amat, amabit, amavit,
amandum, etc.) estn expresados mediante ama y un
sufijo *; los accidentes de monere, mediante mone- y
un sufijo; de regere, rege- y un sufijo; y de aulire, attcTty un sufijo. Y la parte que permanece constante la raz,
o lo que el gramtico latino llama el tem a ama,
mone, rege y audi- es la segunda persona del singular del
imperativo.
140

9. La exigencia de accin. (Ruego y mandato)

141

E s cierto que en todas las lenguas indoeuropeas la


forma ms simple del verbo es tambin la exigencia de
accin. Por ejemplo, en griego clsico el tronco + e es el
imperativo; p. ej., bale, l e2. E l ingls moderno es un
caso muy distinto, porque prcticamente ha sustituido
todo el aparato gramatical del verbo indoeuropeo, pero
en el aspecto que analizamos el resultado es el mismo.
Por ejemplo, la palabra inglesa para festinare es to hurry
['correr, 'apresurarse ] ; para festino, I hurry [ yo co
rro] ; para festinat, he (she oit) hurries ['l o ella corre ];
para festinavi, I hurried ['yo corra, 'corr ] ; para festinans, hurriyng ['el, la lo que corre ]. Por consiguiente,
la constante en cada uno de los usos de este verbo es
hurry. En ingls la variacin de forma tiene su equiva
lencia en algunos casos mediante la adicin de un pro
nombre, y en otros mediante un sufijo, mientras que en
latn es siempre mediante un sufijo; pero en todas las
partes del verbo ingls hurry se da el elemento cons
tante o tronco, exactamente como ocurre en festina, y si
yo digo a una persona hurry ['corre ], slo puede sig
nificar inequvocamente una cosa: la segunda persona del
singular del imperativo. Hurry ['prisa ] de hecho es tam
bin un nombre, pero si digo hurry, y nada ms, no
puede significar ms que exigencia de accin. Hay pocas
lenguas de este tipo dentro de la familia indoeuropea,
pero muchas fuera de ella.
Tambin ocurre en las lenguas semticas que la forma
ms breve y simple del verbo representa la segunda per
sona del singular (masculino) del imperativo. Estas len
guas presentan un tipo diferente de flexin del que
vemos en las lenguas clsicas indoeuropeas. En casi todos
los casos la parte constante del verbo consiste en tres
consonantes por ejemplo, qtl ['matar ], Imd ['apren
der ]. Pero no puede haber consonantes sin vocales, y las
distintas funciones del verbo se expresan por variaciones
de la vocal y tambin mediante afijadn de consonantes,
antes, dentro y despus de las palabras. La segunda per
sona singular del imperativo nunca lleva ua consonante
afijada, y consiste, normalmente, en la simple conjugadn
de la raz verbal con el acento tnico al fin al3, qtal.

142

A. S. Diamond

Pero al acento tiene un efecto sobre la vocal: sta debe


ser reforzada para mantener el acento. El caso ms pr
ximo al de qtal lo encontramos en hebreo, que evita
empezar la palabra con dos consonantes seguidas (inno
vacin a que se resisten las conservadoras lenguas sem
ticas) insertando una vocal de apoyo entre las dos pri
meras: qetal, lemad. Pero, como en otros casos de la
historia del lenguaje, el acento sobre la a final da lugar
al cierre de la vocal en O [o] y luego en U, o (con menos
frecuencia) en i a travs de e. Por consiguiente, mientras
en hebreo la forma es generalmente lemd o lemd, en la
mayora de las lenguas semticas (p. ej., rabe y asirio)
se da un paso ms a U, y en algunas de estas lenguas a
e e 4.
Este proceso de cambio de a a O y U queda frenado
cuando la ltima consonante es una gutural5. Ms inte
resante an, en todas las lenguas semticas observamos
tambin en el imperativo una omisin de la primera con
sonante en un gran nmero de casos6.
En sumerio el uso de la raz del verbo es uno de los
medios de expresar la segunda persona singular del impe
rativo por ejemplo, zu ['sab e! ]. Tambin hay, en
esta como en otras muchas lenguas, otras maneras de
expresarlo, pero por el momento no nos ataen.
Lo mismo puede decirse del antiguo egipcio y el resto
de la familia camitica, por ejemplo, en hausa, kama
['coge! ], y en somal, sheg ['d i! ]. Tambin sucede en
toda la familia bant7; por ejemplo, en zul, geza
['lava ], bona ['m ira! ], tanda [ ama j. Igualmente su
cede en el extenso y variado grupo de las lenguas suda
nesas, por ejemplo, en lango8 y acholi8, dinka9 y nandi10
en el este de Africa, y ew e11 y n upe12 en el Oeste. Es
decir, por toda Africa la segunda persona singular del
imperativo est constituida en general por el tronco ver
bal solamente I3.
En las familias de lenguas que se extienden del este de
Europa hasta el extremo de Asia sucede lo mismo. Por
ejemplo, en el grupo fino-ugrio: en finlands la segunda
persona del singular del imperativo es la raz, y de hecho
la raz es una forma cerrada o abreviada (raz otta, impe

9. La exigencia de accin. (Ruego y mandato)

143

rativo ota; raz anta, imperativo anna; raz teke, impera


tivo tee). En las lenguas samoyedas, emparentadas con
sta, la segunda persona singular del imperativo es tam
bin la raz (p. ej., mada ['co rta! ]. Tambin en la
familia turco-mongol-tungs por ejemplo, en turco
la raz es la segunda persona singular del imperativo,
en yaz ['escribe ], sev ['am a! ], ghel ['v en !]. Lo
mismo puede decirse de las lenguas chino-tibetano-birmanas; por ejemplo, en tibetano coloquial el imperativo es
la raz del verbo. Igualmente ocurre en las lenguas dravdicas del sur de la India y Ceiln por ejemplo, en
tamil, caara y telugu, la segunda persona singular del
imperativo es la raz. En japons es la forma ms breve
y simple del verbo por ejemplo, oku es la raz del verbo
poner y oke es el imperativo 'p o n ! En ainu es senci
llamente la raz, por ejemplo, kik ['golpea! ].
En las lenguas malayo-polinesias generalmente ocurre
lo mismo. Por ejemplo, en indonesio la raz tiene sentido
de imperativo. En maor la forma simple del verbo es la
segunda persona del singular del imperativo fuerte (de
mandato o ruego) -karanga ['llam a! ], haere ['vete!],
mahi ['trabaja! ]. En samoano la raz simple del verbo
tiene el mismo significado (p. ej., ta ['corta! ] que tie
ne tambin en tongano (fai ['h az! ]. En mota, lifu, roviana e iai (lenguas melanesias) la forma simple del verbo
es el imperativo; y tambin en fidji el imperativo puede
expresarse con slo la raz, En las islas Andamn sucede
lo mismo, y tambin parece que ocurre por todo el con
tinente australiano. Lo mismo sucede en Amrica del
Sur; por ejemplo, entre los yahgan la raz verbal simple
tiene el significado de la segunda persona singular del
imperativo. Lo mismo parece ocurrir en Norteamrica.
Por ejemplo, en las lenguas algonquinas la segunda per
sona del singular del imperativo es la forma ms simple
del verbo as en pies negros, ntipi ['y o entro],
pit ['en tra! ]. En zuni la raz del verbo expresa el im
perativo; y lo mismo ocurre en takelma -na ['haz!
o 'd i! ].
Cul es la razn y origen de este extraordinario fen
meno? Para cada hecho del lenguaje hay siempre ms

144

A. S. Diamond

de una razn. La razn primordial para el hecho que


estamos considerando en este momento hay que buscarla
en la finalidad y funcin centrales del lenguaje. El lengua
je, como hemos visto, es el medio por el cual el hombre
en sociedad influye sobre su medio ambiente: es el
medio por el cual se atrae los esfuerzos del prjimo en
beneficio suyo. El lenguaje es una actividad corporal y,
al mismo tiempo, un medio de proyectar hacia afuera la
actividad corporal del hombre. Es una herramienta con
la que consigue lo que uno se propone, pero en este
caso, en vez de usar sus propios miembros, el lenguaje
le permite usar los miembros de otros hombres. En el
lenguaje primitivo, antes de que el lenguaje y la mente
hayan avanzado lo suficiente como para cargar el acento
en otras actividades, y los usos del lenguaje se hayan
extendido y profundizado, esta situacin es mucho ms
manifiesta; pero se la puede distinguir a lo largo de su
desarrollo. Por consiguiente, como el lenguaje se usa
primariamente con esta finalidad, el oyente considera
tambin primariamente que el lenguaje se propone esta
finalidad y que tiene este sentido. Y como ste es el
propsito fundamental del lenguaje, podemos dar por
sentado que el verbo, en la historia del lenguaje, se ha
utilizado como una exigencia de accin con ms frecuen
cia que para ningn otro fin (hecho que al lector de libros
actual puede parecer increble). Ahora bien, observamos
antes (con respecto al verbo) que cada verbo se usaba
ms frecuentemente que cualquier otra palabra de las
dems partes de la oracin, y esto daba como resultado
que, en general, los verbos fueran las palabras ms breves
de todas. El hombre no tiene un lenguaje para decir
ms de lo que es necesario decir, y de hecho abrevia las
palabras que usa hasta el mnimo necesario que exprese
su significado. Por consiguiente, como vimos, los verbos
familiares, y en especial los radicales, siguen siendo las
palabras ms breves del lenguaje. De modo parecido,
el uso como exigencia de accin ha sido el uso ms comn
y familiar del verbo, y por consiguiente la forma ms
breve del verbo es la forma de la exigencia de accin.
En consecuencia, podemos decir que cuando un romano

9. La exigencia de accin. (Ruego y mandato)

145

deca festinat en vez de festina, la finalidad de la t aa


dida era indicar que no se trataba de una exigencia de
accin. Lo mismo que si digo I go ['yo voy ] la funcin
de I aadido es, en realidad, indicar que yo no mando
ni ruego, sino que afirmo en primera persona, ya que si
hubiera querido expresar una exigencia de accin, no ha
bra tenido que decir ms que go ['v e]. Por las mismas
razones el imperativo es en algunas lenguas (p. ej., fin
lands) no la raz, sino una versin contracta de sta.
Podemos ilustrar este punto de vista y corroborar esta
explicacin con un fenmeno que est en relacin con lo
que hemos venido diciendo. Se entiende que la forma
ms simple del verbo tiene el sentido de exigencia (o
invitacin) de accin. Pero no se puede decir lo mismo
de la forma negativa correspondiente. Go ['vete ] es un
mandato; go not ['no vayas ] no lo es. Por consiguiente,
aunque hay muchas lenguas en que el sentido de 'no
vayas viene dado por una negacin junto con el imperati
vo del verbo; y aunque hay muchos verbos que tienen
sentido negativo, como desistir, cesar o abstenerse; y
aunque hay muchas lenguas (las bantes, por ejemplo)
ricas en conjugaciones o modos negativos del verbo; sin
embargo, en un gran nmero, y quiz en la mayora de
las lenguas, la negacin de la existencia de accin no se
expresa nunca (como en semtico), o raras veces (como
en indoeuropeo), mediante el imperativo, sino de otras
maneras, en general mediante el subjuntivo y una nega
cin 14, o a veces mediante el imperfectivo 15 y una ne
gacin, o a veces mediante una perfrasis16. De la misma
manera, la primera o tercera persona del llamado impera
tivo no es en absoluto un imperativo, porque no es una
exigencia de accin dirigida a un oyente, y en general se
expresa mediante el subjuntivo o el futuro por ejemplo,
dicant, quils disent ['que ellos digan ].
Podemos ilustrar y sustentar mejor este punto de vista
con un fenmeno anlogo. Vemos que el hombre, en mu
chas lenguas del mundo (quiz una tercera parte de ellas)
vara de forma segn su funcin en la frase. En las len
guas indoeuropeas estos distintos casos se expresan
por medio de desinencias distintas de palabra. Ahora
A. S. Diamond, 10

146

A. S. Diamond

bien, en la mayora de estas lenguas (como en la mayor


parte de las lenguas del mundo en que se da esta varia
cin de forma) la misma forma sirve tanto para el nomi
nativo (referido al sujeto de la frase) como para el vocati
vo (referido a la persona interpelada). Pero cuando hay
formas distintas para el nominativo y el vocativo, la for
ma ms breve y simple del nombre es el vocativo singular,
que consiste solamente en el tema o poco ms. As, en
latn el vocativo es el tema: domine ['seor ] (la e para
que la palabra termine en vocal) y en la forma griega co
rrespondiente encontramos el nominativo av0puros (anthopos), y el vocativo cMpcmce (anthrpe). En las dos
lenguas indoeuropeas ms conservadoras, griego clsico y
lituano moderno, hay muchos ejemplos de este fenme
no 17. En ingls las terminaciones casuales prcticamente
han desaparecido, pero la situacin sigue siendo la misma.
Podemos hablar de the friend ['el amigo ], a friend ['un
amigo ], this friend ['este amigo ], that friend ['ese ami
go ], pero si digo a un hombre: Friend ['amigo ], chief
['jefe ], prince ['prncipe ], stranger ['forastero], la pa
labra quiere expresar un vocativo y se entiende como t a l1S.
El caso no est lo suficientemente desarrollado en las
lenguas semticas como para mostrar una diferenciacin
entre el nominativo y el vocativo (y de hecho no hay
realmente formas casuales, excepto en rabe y asirio), y
no parece haber diferencia entre nominativo y vocativo
en sumerio, pero en la zona de Africa emparentada con
estas lenguas vemos el mismo fenmeno que en indo
europeo. En aquellas zonas de Africa en que hay formas
casuales y hay diferencia entre el nominativo y el voca
tivo, el vocativo es generalmente la forma ms simple del
nom bre19. Por ejemplo, en bant, los prefijos marcan
la diferencia, y en zul inKosi significa 'un Jefe; nKosi
es el vocativo 'Je fe ! En herero ohongaze es 'ta paterna;
hongaze es el vocativo. En el resto del mundo la situacin
es la misma: donde hay declinacin, el nominativo y el
vocativo tienen generalmente la misma forma. Si hay
diferencia, el vocativo es generalmente la forma ms
breve y simple del nombre. Este fenmeno, por lo tanto,
no es frecuente, pero se da aqu y all, por ejemplo, en

9,. La exigencia de accin. (Ruego y mandato)

147

Norteamrica. En chinook, donde el nombre contiene


como norma un elemento pronominal, ste no aparece
en el vocativo de algunos nombres, que consisten princi
palmente (como poda suponerse) en trminos de paren
tesco -ao ['hermano pequeo], q ['hijo ], ac [ hija],
mama ['padre ] 20, etc.
Funcinalmente esto se explica de la misma manera
como la forma de exigencia de accin. El vocativo del
nombre es parte de la oracin imperativa. Es el comple
mento funcional del verbo. George, help! George, hurry!
['Jorge, ayuda(me)!; Jorge, date prisa!]. Si oigo que
pronuncian mi nombre me vuelvo automticamente
para ver lo que quieren de m. Mis reacciones frente al
lenguaje estn condicionadas por mi vida en la sociedad a
que pertenezco, y s casi instintivamente que mi
nombre va dirigido a m, y va dirigido a m para que
realice una accin. Por consiguiente, si en vez de decir
Balb digo balbus, es simplemente para indicar que yo
no pido nada para lo cual bastara Balbe , sino afir
mando algo.
Pero el oyente es tambin una persona para quien la
funcin del lenguaje es aumentar su esfera de actividad y
conseguir la ayuda de sus compaeros. Por tanto, aunque
comprende que hurry! go! ['corre!, 'v e! ] son una exi
gencia de accin, hay circunstancias en que ello puede no
gustarle. E l hombre, al vivir como vive en sociedad, debe
respetar los intereses y puntos de vista de los otros si
quiere conseguir su ayuda. Por consiguiente, hay una serie
numerosa de formas, aparte del imperativo, para indi
car una exigencia (o sugerencia) de accin, y conseguir
los fines del hablante. Si los ingleses no tuvieran escritura
ni gramticas, y un antroplogo o lingista de otra parte
vinieran a visitar y estudiar esta isla primitiva, qu
forma del verbo usada por el nativo para expresar una
exigencia de accin recogera? Probablemente cuatro for
mas. La primera, que podra describir como la ms co
mn, sera el tronco o forma ms breve del verbo Go!
Hurry! ['V e ! 'C orre! ]. La segunda, a la que tambin
podra describir como forma comn, sera el uso del sub
juntivo You might lean the kitchen today ['Podras

148

A. S, Diamond

limpiar hoy la cocina ], You might bring me the file


['Podras traerme el fichero ]. La tercera, que podra
describir como usada muy frecuentemente, sera algn
tipo de perfrasis It toould be nice if you would do the
kitchen today ['M e gustara que limpiaras hoy la cocina ],
Would you mind handing me the file? ['L e importara
pasarme el fichero? ], Pie ase, bring me the file ['Por fa
vor, trigame el fichero ]. En ltimo lugar como un caso
raro, excepto en negaciones, y limitado a ciertos tipos de
relaciones, podra mencionar el uso del futuro: You will
proceed with your Company to point A... ['Usted avan
zar con su Compaa hasta el punto A ... ], Y o will do
nothing of the sort ['No hars nada de eso ].
Esto es precisamente lo que encontramos en el panora
ma general de las lenguas del mundo. En una lengua uno
de estos medios de expresin es ms frecuente, en otra
lengua otro; y considerando las lenguas del mundo en
conjunto, ste es probablemente el orden de frecuencia.
Pero los observadores del lenguaje muchas veces nos dan
slo la forma ms comn. Empezamos este captulo di
ciendo que en todo el mundo y a lo largo de toda su
historia la forma ms breve y simple del verbo es la exi
gencia de accin. Esto slo es cierto con ciertas reservas.
En un nmero considerable de lenguas se encuentra el
subjuntivo como forma separada del verbo, y leemos en
muchas gramticas de estas lenguas quiz en una lengua
de cada veinte del mundo que el imperativo del verbo
es lo mismo que el subjuntivo. Debemos considerar esta
afirmacin teniendo en cuenta la proporcin mencionada
arriba. En estas lenguas, por las razones que se han
mencionado, el subjuntivo se usa como la forma recono
cida de la exigencia de accin, y el estudioso que redact
la gramtica no menciona ninguna otra forma que se use
con el mismo objetivo. Pero esto no significa que la sim
ple raz del verbo no se comprenda tambin como porta
dora de este significado; y a veces esto se ve claramente
a partir de lo que el gramtico dice o de lo que no dice21.
El mtodo de expresin menos comn registrado por
el supuesto antroplogo en Inglaterra era, segn dijimos,
la perfrasis It would be nice if you would ['Sera muy

9. La exigencia de accin. (Ruego y mandato)

149

agradable que u sted ... ], etc. Como sucede en ingls, esta


frmula es poco menos frecuente en las dems lenguas
del mundo, pero es corriente, por ejemplo, en Norteam
rica. As en tsimshi el procedimiento ms frecuente de
expresar el imperativo es mediante am [(sera) 'bueno
(que)] + subjuntivo; o slo mediante el subjuntivo22.
En ltimo lugar, mencionamos el uso del futuro para
la exigencia de accin. Esto se encuentra aqu y all en
todo el mundo, como, por ejemplo, en motu 23.
Hay, sin embargo, dos formas ms que hay que sea
lar, tanto en ingls como en cualquier otra lengua. En
ingls se usa a menudo una exclamacin junto a la raz
del verbo para expresar el imperativo Oh! get on! Oh
hurry up! ['!E h, sigue! *Eh, corre!]. Este uso se en
cuentra tambin en otras lenguas, sobre todo en las poli
nesias, donde la exclamacin es E, exclamacin de uso
muy amplio en esas lenguas principalmente en verso24.
Por ejemplo, en maor, una de las formas del imperativo
es simplemente la raz verbal, pero otra, en las formas
activas, es la raz verbal precedido de e; por ejemplo,
E noho ['qudate!, 'sintate! ]. En algunas otras len
guas la exclamacin sigue al verbo, pero esto no debe
impedirnos ver el hecho de que el simple tronco verbal
es tambin el imperativo. Observamos el mismo fen
meno en el vocativo del nombre. Una gramtica inglesa
puede decirnos que el vocativo de la palabra inglesa
friend ['am igo ] es O friend! ['O h amigo! ]. Esto, claro
est, no es as; Friend! ['A m igo!] cumple exactamente
el mismo objetivo. La exclamacin sirve para atraer la
atencin sobre lo que sigue, y tambin para dar al ha
blante tiempo para escoger la palabra adecuada. De la
misma manera en latn o en francs si decimos puer! o
garqon! estas palabras significan 'nio!, 'esclavo! o
'camarero!, con exclamacin Oh o sin ella.
Hay otro uso que sealar. Hemos mencionado un
medio de eludir la resistencia del oyente y asegurarnos
su ayuda expresando la exigencia de accin en la forma
indirecta y ms suave del subjuntivo. Pero, como sabemos
muy bien, en muchos casos puede obtenerse el mismo
resultado, en ingls y en otras lenguas, mediante un tono

150

A. S. Diamond

y volumen enrgicos y autoritarios calculados para ven


cer su resistencia, o para obtener por su parte una accin
antes de que tenga tiempo de ofenderse. En algunas len
guas este resultado se consigue con un tono o acento
especiales; de la misma manera que, en ingls, una orden
militar s acenta generalmente en la ltima slaba (como
attentin ['atencin ], o simplemente shun ['cin j),
vemos el mismo acento en el imperativo de un gran n
mero de lenguas (como las semticas) en que el imperativo
es un bislabo2S. En un reducido nmero de lenguas este
efecto se consigue o intensifica mediante la adicin de una
partcula enftica. Por ejemplo, aunque en la familia de
lenguas fino-ugras la raz del verbo tambin es, por lo
general, la segunda persona singular del imperativo, en
mordvin el imperativo es la raz con el afijo k\ as, era
(raz del verbo vivir), imperativo erak ['viv e! ], vano
['ver ], vanok ['v e !]. Este elemento k es muy usado
como partcula de nfasis o refuerzo en esta familia de
lenguas26. En hngaro la partcula es -/27.
Estos casos excepcionales bastan para explicar por qu
slo un 85 por 100 de los gramticos de las lenguas
indican que el tronco verbal, o la forma ms breve y
simple del verbo, expresa la exigencia de accin. Creo
que prcticamente en todas las lenguas la forma ms
breve del verbo tiene el sentido de exigencia de accin.
Nos encontramos, por lo tanto, ante uno de los fen
menos ms sorprendentes del lenguaje. Ms arriba, en
este mismo captulo, dimos una explicacin de este hecho:
a saber, que la exigencia de accin es la funcin funda
mental y caracterstica del lenguaje, y como tal es al mis
mo tiempo el uso ms frecuente y familiar del verbo;
y que, como el hombre no dice ms de lo necesario para
que se le entienda, cuando el verbo se usa en su forma
caracterstica, y ms familiar, esta forma es la ms breve
y simple. Pero hay otras razones importantes.
Hemos vuelto al punto en que comenzamos este libro.
Nos conviene volver la mirada atrs y recordar el camino
que hemos recorrido. Empezamos sealando que haba
tres tipos de frases en el lenguaje la exigencia (o suge
rencia) de accin, la afirmacin, y la afirmacin-descrip-

9. La exigencia de accin. (Ruego y mandato)

151

cin. Gomo ejemplos: 1) Look! ['M ira! ], 2) George


runs VJorge corre ], 3) George is fast ['Jorge es rpido].
La exigencia de accin constaba, en su forma ms sencilla,
de un slo trmino, un verbo; la afirmacin constaba de
dos elementos, un nombre-sujeto y un verbo; y la afirma
cin-descripcin de tres, un nombre-sujeto, un verbo y
un adjetivo. Examinamos desde varios puntos de vista es
tos tres tipos de oracin, y en cada caso observamos que
el segundo era ms avanzado que el primero, y el tercero
ms que el segundo. E l primero realiza la funcin bsica
de toda lengua, es decir, que mediante l el hombre en
sociedad, a travs de la persona a quien se dirige, alcanza
y exige el control de su medio ambiente. En la afirma
cin, y ms an en la afirmacin-descripcin, el ejercicio
de esta funcin es indirecto. A su vez, la exigencia de ac
cin representa la forma ms simple del proceso mental,
lo que en el lenguaje est ms cerca de la interjeccin o
grito producidos por un animal. E l tercer tipo, George is
fast ['Jorge es rpido ], es un pensamiento en la mente
del hablante, que requiere anlisis; y sntesis. El segundo
tipo, George runs ['Jorge corre], apenas es un pensa
miento; es un mero reflejo mental del acontecimiento f
sico, de que Jorge est corriendo. Pero el Tipo primero
Look! ['M ira! ], no es en absoluto un pensamiento, sino
la expresin de un deseo. Una vez ms, en el tercer tipo
hay un sujeto, y un predicado que afirma algo de l, y el
sujeto es el ncleo de la oracin. En el segundo tipo po
demos considerar la frase de la misma manera, o decir,
desde el punto de vista opuesto, que hay un verbo que se
ha ampliado y hecho ms preciso mediante la adicin de
un sujeto. En el primer tipo se da solamente un verbo
sin sujeto. Adems, el primer tipo es caracterstico del
lenguaje en cuanto est ntima y directamente relacionado
con el medio ambiente fsico; el segundo tipo puede o
puede no estarlo; y la afirmacin-descripcin no es una
simple relacin con el medio ambiente sino que implica
siempre cierto anlisis y sntesis de otras personas, ob
jetos o hechos. Por otro lado, el primer tipo es muy fre
cuente fuera de la literatura; el segundo es comn en li
teratura y fuera de ella; mientras que el tercero es el

152

A. S. Diamond

lenguaje de la literatura y especialmente de la literatura


desarrollada. Finalmente, el primer tipo expresa en abso
luta generalidad el verbo de que consta: expresa una me
ra clase de accin; en el segundo el verbo se alarga y se
hace ms preciso mediante la adicin de un nombre; en
el tercero se alarga an ms y se hace todava ms preciso
mediante la adicin de un adjetivo. Por consiguiente, el
porcentaje de verbos entre los elementos de la oracin
desciende del Tipo 1 al Tipo 2, del Tipo 2 al Tipo 3; y
en la exigencia de accin mnima vemos la frase en su
forma ms simple y breve, mientras que la afirmacindescripcin es la ms compleja y variada. Por ltimo, la
fuerza misma del verbo se debilita del Tipo 1 al Tipo 2
y luego al Tipo 3. En el primero realiza toda la funcin
del lenguaje, es una herramienta que utiliza la accin de
los dems; en el segundo expresa un simple aconteci
miento; en el tercero el verbo se reduce a la mera cpula
ser, y casi ha desaparecido todo sentido de accin.
Habamos considerado luego los cambios en el desarro
llo del lenguaje, partiendo de los pueblos ms atrasados
en cuanto a civilizacin (es decir, en control sobre su me
dio ambiente), hasta los ms avanzados, y vimos muchos
o la mayora de los cambios que ocurran entre el Tipo 1
y el Tipo 2, y el Tipo 2 y el Tipo 3, a medida que apare
can. En esta lnea de progreso vimos un grandsimo des
censo en la proporcin de verbos en el lenguaje, y un
aumento lento y seguro, primero en la proporcin de
nombres y luego en la de adjetivos. Vimos este proceso
de cambio no slo en el lenguaje anterior y el posterior,
sino tambin entre el lenguaje fundamental y el menos
fundamental ya que en la misma lengua y en el mismo
momento observbamos en las palabras ms comunes la
mayor proporcin de verbos, y en las palabras menos co
munes un aumento en la proporcin de adjetivos. Vea
mos el desarrollo del lenguaje como la acumulacin anual
de anillos alrededor del corazn de un tronco, de rbol,
mientras los materiales que formaban el tronco seguan
siendo en gran parte los mismos. Por consiguiente, el ver
bo no era solamente la parte ms antigua sino funcional
mente la parte central o bsica del lenguaje. Vimos en-

9. La exigencia de accin. (Ruego y mandato)

153

tonces los mismos cambios progresivos en la historia de


la forma de las palabras: cmo el verbo, por regla general,
daba lugar a un nombre, y este daba lugar a un adjetivo.
Por ltimo vimos que las races o palabras primitivas del
lenguaje es decir, las partes de palabras, o palabras en
teras, cuya base de derivacin nos llevaba a un punto en
que no podamos seguir retrocediendo eran principal
mente verbos, es decir, la forma ms breve y simple de
antiguos verbos de uso comn. Consideramos luego los
accidentes y la sintaxis, y observamos que se iban hacien
do cada vez ms necesarios y se iban desarrollando a me
dida que la frase se haca ms larga y ms compleja y
precisa, ya que indicaban las relaciones entre los distintos
elementos de que consta la oracin.
Y ahora vemos que las races verbales significan exigen
cias de accin, y son el corazn del verbo, la forma ms
breve y simple del verbo, la parte ms comn y funcio
nalmente bsica del verbo, la forma ms temprana y pri
mitiva del verbo, sin accidentes ni sintaxis. Son tambin
la forma ms breve y simple de la oracin, y la forma ms
temprana y primitiva y funcionalmente bsica de la ora
cin y por lo tanto del lenguaje, ya que toda comunica
cin completa es una oracin, y las oraciones constituyen
el lenguaje. Vemos ahora por qu el imperativo sigue te
niendo la misma forma en el lenguaje moderno: es sen
cillamente otro ejemplo de cmo el corazn del lenguaje
conserva en general la misma naturaleza mientras los
materiales acumulados aumentan alrededor suyo. En su
ma, vemos el imperativo del verbo, es decir, la exigencia
de accin, como la gnesis del verbo y por tanto, de la
oracin y del lenguaje lenguaje que en su origen es
una palabra que es tambin una frase.
La teora de que el imperativo del verbo es la parte
ms antigua del lenguaje ha sido formulada por ms de
un autor. Michel Bral, por ejemplo, expres este punto
de vista en su Essai de Smantique (1897), apuntando
que el imperativo es la parte ms antigua de la conjuga
cin, y que en los casos en que hay identidad entre el in
dicativo y el imperativo (al contrario de lo que nos en
sean) es el indicativo el que ha tomado la forma prestada

154

A. S, Diamond

del imperativo M. Termina su captulo sobre el elemento


subjetivo diciendo: Empezamos a ver claramente a partir
de qu punto de vista el hombre orden su lenguje. El
lenguaje no estaba hecho para descripciones, narraciones
o consideraciones desinteresadas. Expresar un deseo, in
timidar y dar una orden, dar a entender la apropiacin
de personas o de cosas stos fueron los primeros usos
del lenguaje. Para muchos hombres siguen siendo todava
prcticamente los nicos29. Elliott Smith seal tambin
que el lenguaje tena su origen en el imperativo del verbo.
En un conocido pasaje de su Evolution of Man escribe:
E l lenguaje primitivo, aparte de los simples gritos emo
cionales parecidos a los que los animales dotados de un
verdadero sentido del odo emiten, empez sin duda con
verbos imperativos, que slo en su variedad y mayor sig
nificado diferan de los gritos instintivos. Pero cuando se
inventaron los nombres, al principio mediante la defini
cin de una experiencia visual para la que se form un
smbolo verbal, les fue posible a los hombres comunicarse
unos con otros con frases de dos palabras, como Alfred
Jingle en los Papeles del Club Pickwick 30.
En otras palabras, nuestra frase del Tipo 2, la afirma
cin, sali del Tipo 1. Vamos a ver cmo pudo suceder
esto.

10.

El infinitivo

Para saber los pasos mediante los cuales la exigencia


de accin ha llegado a convertirse en afirmacin, y el ver
bo en imperativo ha producido el nombre y el modo in
dicativo, vamos a proceder con el mismo mtodo qu
usamos en el captulo anterior. Vamos a considerar las
lenguas del mundo en general y vamos a ver si hay ms
usos del verbo que estn expresados solamente por la
raz verbal en la gran mayora de lenguas. Examinando
con este fin los datos de que disponemos, vemos dos usos
ms de dicha raz, y slo dos b uno es el infinitivo; el
otro es la tercera persona singular del aoristo de indicativo
(y, en los raros casos en que haya una forma distinta para
el masculino y el femenino 2, la del masculino). Estos dos
usos de la raz verbal no son tan frecuentes como el uso
que se hace de l como imperativo: el uso como infinitivo
se da posiblemente en casi la mitad de las lenguas del
mundo, y el segundo uso posiblemente en poco ms de la
mitad de ellas. En pocas palabras, estos usos son muy
frecuentes, tan frecuentes que requieren una explicacin.
No es raro que los tres usos se den en la misma lengua,
155

156

A. S. Diamond

donde puede evitarse la confusin por diversos medios,


por ejemplo, mediante la variacin de vocales o de tono.
Pero a veces la. raz verbal se usa como infinitivo o tercera
persona singular del aoristo en una lengua en que no se
usa como imperativo. La razn por lo general es que el
imperativo lleva incluida muchas veces una partcula de
nfasis, y el caso tpico lo representa la familia de lenguas
finougras. Por ejemplo, en hngaro var es la raz del
verbo que significa ['sembrar ]; var tambin significa
['l siembra ] (forma indefinida); y varj ['siem bra!].
En un gran nmero de lenguas encontramos que se dan
dos de estos tres usos. Pero desde el momento en que los
usos como infinitivo y tercera persona singular del aoristo
estn un poco alejados de la funcin central del lenguaje,
no basta simplemente con sealar la proporcin de casos
en que la mera raz o tronco del verbo expresa una de
estas dos funciones; a fin de apreciar exactamente los tes
timonios, es importante tambin sealar el nmero de
lenguas en que el infinitivo o la tercera persona singular
del aoristo, aunque no se expresen mediante la raz sola
mente, estn representados por la forma ms breve y
simple del verbo despus de la del imperativo; y si algo
se aade a la raz, importa ver, si es posible, cul es su
significado. Esto es especialmente importante en lo que
al infinitivo se refiere, ya que el infinitivo seala la fron
tera entre verbo y nombre, y en las lenguas en que los
nombres tienen formas caractersticas distintas de las de
los verbos, el infinitivo puede adoptar una forma (por
ejemplo, una desinencia casual) caracterstica de un nom
bre, como para indicar que la raz est usada en este caso
como nombre. Por la misma razn, en un nmero mayor
de lenguas en que los nombres no tienen formas distinti
vas, se usa en general junto con el infinitivo una palabra
separada, que indica que es un nombre; muchas veces,
por ejemplo, una palabra que corresponde al ingls to o
(como en maor, griego y alemn) un demostrativo o un
artculo definido.
No necesitamos salir del ingls para encontrar un ejem
plo de una clase comn. Aqu, por ejemplo, la raz verbal
break ['romper ], puede tener el sentido de imperativo y

10. El infinitivo

157

tambin de infinitivo (por ejemplo, I will break it, ['lo


romper, liter. 'yo quiero romperlo ]); aunque como infi
nitivo, al ser a la vez nombre y verbo, va frecuentemente
precedido de la preposicin to, y la expresin to break
puede describirse, en trminos tomados de la Gramtica
Latina, como nombre en caso dativo to break ['para rom
per, 'para fracturar ]. Pero, puede aceptarse que, ante
riormente en ingls la forma del infinitivo era completa
mente distinta de la del imperativo, y en ingls antiguo
terminaba en -an, de manera que to break en ingls an
tiguo era brecan. Esto es cierto, pero aun as, la termina
cin -an del ingls antiguo era una simple terminacin
casual que indicaba que el tronco deba entenderse aqu
como un nombre, y el ingls moderno, en que las desinen
cias casuales casi han desaparecido por completo, es ms
tpico de la generalidad de las lenguas. De hecho se est
en general de acuerdo en que en las lenguas indoeuropeas
los sufijos de los infinitivos son simples desinencias casua
les que tienen su origen en el uso de la palabra como
nombre, y ms tarde, a medida que el significado del su
fijo se olvidbanse iba incorporando de manera perma
nente 3. Es fcil ver cmo sucedi esto. Si un verbo puede
usarse como nombre, puede usarse como sujeto u objeto
de una oracin, pero se usar ms frecuentemente como
complemento indirecto. Por ejemplo, he desired to run
['l deseaba correr ], significaba originariamente he wished for running ['l siente deseo para correr ]. En el cur
so del tiempo una preposicin determinada o una desinen
cia casual determinada se usan tan frecuentemente con el
tema en este sentido, que se deja de ver su origen, y se
la considera como seal de infinitivo. Por ejemplo, en la
frase he desired to run la palabra to tiene su sentido
propio; pero la frase to run ['correr ] tambin parece, de
alguna manera, un objeto directo (he desired to run ['l
deseaba correr ], he desired a running ['l deseaba un
correr ]). Y en la frase to err is human ['equivocarse es
humano ], la palabra to ha perdido por completo su significdo, e indica simplemente que to err ['equivocarse ]
es un infinitivo o nombre verbal. Igualmente en alemn
Das Wandern ist des Mllers Lust, la terminacin casual

158

A. S. Diamond

-n de wandern ha perdido todo su significado y es sim


plemente una seal de infinitivo. As en las lenguas indo
europeas, por lo general, las terminaciones del infinitivo
son meras desinencias casuales que han llegado a incorpo
rarse de modo permanente. Es posible que algunos sean
acusativos o nominativos neutros, pero la gran mayora
(como podamos esperar) parecen ser dativos o locati
vos 4. Y a medida que la terminacin de dativo o prepo
sicin de dativo se va fundiendo con el tronco, y su sen
tido original se olvida, se aaden nuevos indicativos y
esto es lo que ocurre en ingls5.
Otro caso tpico es el sumerio, en que la raz verbal
tiene sentido infinitivo (y tambin de imperativo) as,
du ['construir ] , aunque va seguido ms frecuente
mente de un sufijo de varios disponibles. En semtico el
infinitivo es la forma ms breve del verbo, y lo mismo
sucede con el imperativo, que por lo general difiere ape
nas de l. As en hebreo, en general, lemnd, ['ensea!];
infinitivo lmd ['ensear ]; construct lemd (la dife
rencia es una mera cuestin de acento). Cuando la segunda
vocal de la raz en hebreo es a u o, la del infinitivo es o.
En la mayora de las lenguas semticas, en que la a ha
pasado a u en el imperativo, la a se mantiene en el infi
nitivo 6. Y de la misma manera que, en las lenguas sem
ticas, la primera de las tres consonantes de la raz cae en
ciertos casos en el imperativo, tambin cae en el infinitivo.
Pero el infinitivo es tanto un nombre como un verbo, y
en estos casos por regla general se alarga hasta tres con
sonantes mediante la adicin de un sufijo caracterstico de
nombres femeninos abstractos; y en general la preposicin
equivalente al ingls to se utiliza de prefijo. En las len
guas camiticas el infinitivo es tambin, por regla general,
la raz verbal, o la forma ms breve y simple del verbo
despus del imperativo. As es la raz en antiguo egipcio;
y en somal es la raz con el sufijo -i, comosheg ['d i! ],
shegi ['decir ] ; en galla, raz + a, kemu ['dar ] ; en
hausa el nombre verbal es la raz, kama ['el agarrar ];
barba ['el disparar ], aunque en algunas combinaciones
se aade el sufijo -a o -iva.
En Africa vemos la misma situacin en todo el conti

10. El infinitivo

159

nente. Gon pocas excepciones, en todas las lenguas bantes, como en ingls moderno, el infinitivo es la raz, pre
cedida de alguna variante de la palabra ku, que corres
ponde al ingls to -as ku bona tosee ['ver]; ku
tema = tocut ['cortar ]; ku tanda = to love ['am ar ].
Las lenguas sudanesas nos proporcionan un ejemplo
muy claro, ya que en la mayora de ellas el infinitivo es
la raz simple. Este es el caso en los grupos niltas de es
tas lenguas; por ejemplo, en lango ol ['estar cansado ],
y en acholi (raz slo en verbos de forma neutra), en
dinka1, en bari y en nandi; tambin en azande; y es
comn en el oeste de Africa, por ejemplo en ewe (raz
simple, por ejemplo, yi ['ir ], en nupe donde el infi
nitivo es generalmente la raz precedida de la preposicin
ny ing. to y en bambara (Mande). En las lenguas bosquimanas la forma simple del verbo (es decir, la raz) es
el infinitivo (por ejemplo, mu ['ver ]).
En la familia de lenguas malayo-polinesias el infinitivo
es por lo general simplemente el tronco verbal tratado
como nombre, por ejemplo, fidji (lako ['ir ]), samoano
(ta ['co rta!, o 'cortar ]). En maor el infinitivo es el
tronco verbal, pero siempre va acompaado de un artcu
lo o un demostrativo.
Lo mismo sucede en Asia, en Amrica, pero probable
mente hemos dado ya bastantes ejemplos.
Cul es la explicacin de todo esto?
En el captulo anterior apuntamos una serie de explica
ciones sobre el uso general de la raz verbal como impe
rativo, pero no parecen extensibles al fenmeno similar
que vemos en el infinitivo. Una de las explicaciones que
dimos era que la tarea caracterstica y fundamental del
lenguaje es influir en las acciones de los dems para bene
ficio nuestro. Dijimos por lo tanto que las palabras, se
usaban originariamente en este sentido, y en consecuencia
no es necesario aadir nada que modifique al verbo para
darle el sentido de exigencia de accin. Esta explicacin
no nos servir en lo que al infinitivo se refiere. Dimos
tambin una razn de naturaleza semejante: que, en la
historia del lenguaje, el empleo del verbo como exigencia
de accin ha sido el ms frecuente y ms familiar, y por

160

A. S. Diamond

ello el imperativo es la forma ms breve y simple del ver


bo. Esta razn aqu no nos servir. Dimos adems la ex
plicacin de que la exigencia de accin es la forma ms
breve y primitiva de frase Tipo 1, como la llambamos.
Tampoco esta razn nos servir en este caso. El infi
nitivo nunca puede formar una oracin. Cul es en
tonces la explicacin, o explicaciones? Porque siempre
hay varias razones para cada hecho lingstico.
El primer paso para contestar esta pregunta es observar
la estrecha relacin que existe entre el imperativo y el in
finitivo. En las lenguas indoeuropeas modernas todo el
mundo conoce el uso del infinitivo como exigencia de
accin en avisos y otros contextos. Y hay un uso ms ex
tenso con negacin en italiano (non eredere ['no creas]).
Tambin conocemos este uso en griego clsico, en estatu
tos y avisos pblicos, y usos poticos como, por ejemplo,
en el epitafio de los hombres que murieron en las Termpilas.
Este uso del infinitivo no se da solamente en las len
guas indoeuropeas. Se encuentra, por ejemplo, en antiguo
egipcio; y en suahili (bant), cuando la raz verbal tiene
slo una consonante, la exigencia de accin se alarga por
lo general hasta las dos slabas usando el infinitivo (kula,
['com e! ] 8, kufa ['m uere! ]). Pero considerando estos
usos indoeuropeos en general observamos que estos im
perativos, expresados mediante el infinitivo, son imperati
vos dbiles, o van dirigidos no a una sola persona sino al
mundo en general. La frontera entre una exigencia gene
ral de accin y el infinitivo es vaga. En frases proverbia
les inglesas tales como Love me, love my dog lit. ['Qui
reme, 'quiere a perro ], Waste not, want not lit. ['No
gastar, 'no desear ], o no gastes, no necesites, en el
sentido de si no lo gastas no lo necesitars, es difcil
saber si el verbo es infinitivo o imperativo. Lo mismo po
dramos haber dicho To love me is to love my dog ['Que
rerme a m es querer a mi perro], o To toaste not is to
want not ['N o gastar es no necesitar], pero estas frases
seran demasiado largas.
Hemos observado una serie de ejemplos en que el infi
nitivo se usa como imperativo, pero no casos en que el

10. El infinitivo

161

imperativo se use como infinitivo. Probablemente la razn


es que el infinitivo tiene por lo general una forma espe
cializada; pero siempre que la raz verbal se usa como in
finitivo, se trata probablemente del imperativo antiguo.
El uso del imperativo como infinitivo es la historia del
lenguaje. La razn principal para el uso de la raz verbal
como infinitivo es que el infinitivo es sencillamente un
imperativo que ha perdido algo de su fuerza, y, como
veremos, el destino de todo lenguaje es perder su fuerza.
Conserva todava parte de la funcin del imperativo: por
ejemplo, puede llevar, como un imperativo, objeto pero
no sujeto; pero ha perdido una parte vital de su fuerza
no puede funcionar como oracin. Por consiguiente, la
razn primordial de este extendido fenmeno de que el
tronco verbal funcione como infinitivo es que en los pri
meros das del lenguaje el verbo imperativo dio su pri
mer paso de expansin hacindose tambin infinitivo, y
por esta razn el verbo (convertido desde entonces en raz
verbal) tiene todava en el mundo un amplio uso como
infinitivo, aunque este uso es menos extenso que sus fun
ciones como imperativo.
Pero se nos podr decir no es ms sencillo y ms
probable suponer que el infinitivo precedi al imperativo?
Si lo que pretende el uso primordial del lenguaje es in
fluir en las acciones de los dems, y si las palabras se
entienden fundamentalmente en est sentido, slo es ne
cesario, y parece obvio, usar un infinitivo una palabra
que tenga el sentido, por ejemplo, de mover o co
ger y la persona interpelada tomar esta palabra como
una sugerencia que se le hace de que se mueva o coja.
Esta es, desde luego la base del uso del infinitivo en las
lenguas indoeuropeas se usa para expresar invitaciones
atenuadas a la accin.
Pero esta suposicin en lo que se refiere a los comien
zos del lenguaje es sustituir la historia por la teora. Las
palabras adquieren su significado a partir de su propio
uso: no adquieren su uso a partir de su significado9. Si
el lenguaje empez con un infinitivo que ms tarde se
convirti en imperativo, entonces, antes de la existencia
de la frase de Tipo 1 (la exigencia de accin), el lenguaje
A. S. Diamond, 11

162

A. S. Diamond

consista en algo que no era una comunicacin completa


ya que el infinitivo no es una oracin y se basaba,
para formar una frase, una comunicacin, en otra clase de
palabras que an no exista. Cmo poda entonces haber
existido el infinitivo o el lenguaje? No, el infinitivo es
sencillamente el imperativo, que retiene el sentido del
verbo, pero que ha perdido la funcin imperativa al ser
usado en un contexto distinto. El verbo ya no se usaba
para realizar directamente la funcin del lenguaje a
saber que un hombre consiguiera la ayuda de otros.
Una segunda razn para este fenmeno, y a la vez la
segunda razn para afirmar su gran antigedad, es que
el infinitivo representa el primer paso dado por el verbo
es decir, el imperativo para convertirse en nombre,
y por lo tanto el primer paso dado por las oraciones del
Tipo 1 para convertirse en oraciones del Tipo 2. El in
finitivo seala el lmite entre el verbo y el nombre: es al
mismo tiempo verbo y nombre: es el nombre de una ac
cin. En las lenguas en que no hay un aparato formal que
distinga el verbo del nombre esto no es tan evidente: la
misma raz puede usarse para cualquiera de los dos fines,
como en las lenguas malayo-polinesias. Pero incluso ah
observamos que en maor, por ejemplo, el infinitivo, a
pesar de ser el tronco verbal, va siempre acompaado de
un artculo o un demostrativo. En otros grupos de len
guas hemos observado que el infinitivo por lo general va
acompaado de una palabra que significa a (ingls to), y
en las lenguas semticas ya observamos que en algunos
verbos hay dos formas de infinitivo, una verbal y otra que
tiene una terminacin caracterstica del nombre abstracto
femenino; y el uso, como prefijo, de una preposicin que
significa a est muy extendido en ambos casos. En las
lenguas indoeuropeas observamos que el infinitivo lleva
frecuentemente una terminacin casual o la preposicin
a, y a menudo el artculo definido. Y debemos recordar
que el imperativo, en su progreso hacia la creacin de
nombres, no se contenta con convertirse en infinitivo. El
ingls moderno est lleno de ejemplos del caso contrario.
No solamente existe el imperativo breakl ['rom pe! ] y
el infinitivo to break ['romper ]; existe algo ms que es

10. El infinitivo

163

casi lo mismo, a saber, el nombre a break ['una rotura ].


Tambin este proceso es muy antiguo. En griego clsico,
por ejemplo, en que los nombres deben tener terminacio
nes caractersticas propias, no existe solamente el antiguo
PaX, bale ['lanza! ], y formado sobre ste, el infinitivo
antiguo paXsv, balen en vez de paX-ev, bale-en; est
tambin el nombre femenino PX >{, bot ['un lanzamien
to ]; y el nombre masculino p X o s, bolos ['lanzamiento,
['arma arrojadiza, 'lanza ]. El proceso por el que e
'arma arrojadiza, 'lanza ]; y el nombre neutro psXo?, helos
imperativo, en la expansin del lenguaje, diera origen a
los nombres fue a travs del infinitivo, y los primeros
nombres fueron nombres verbales 10.
Pero, podr objetarse, no hay otra explicacin del fre
cuente uso de la raz verbal como infinitivo?, acaso la
explicacin que se ha dado, antes a otros fenmenos del
lenguaje? El infinitivo es el verbo en el punto mximo
de vaguedad, sin tiempo, sin cualidad, persona o nmero,
aspecto o modo; y de igual manera el tronco verbal es en
su forma lo qe el infinitivo es en su significado, la mera
nocin de verbo sin prefijo, infijo, sufijo u otra variacin
que especifique la accin. Por qu acudir a una extra
ordinaria antigedad para explicar lo que puede encon
trarse en ingls y en otras lenguas modernas? Estas rela
ciones de sentido y forma entre el imperativo, el infinitivo
y el nombre no se han formado, configurado y mante
nido mediante el uso?
Todas estas observaciones son completamente ciertas,
y la respuesta es la misma que dimos en captulos ante
riores. Siguen dndose estas relaciones porque el lenguaje
sigue siendo el mismo, e incorporando formas y usos nue
vos en su periferia. Pero estas relaciones se originaron
por la misma razn, porque el lenguaje originario es lo
que desde entonces se ha convertido en el corazn del
tronco. Toda la vaguedad que encontramos en el corazn
del lenguaje es la vaguedad de la mente primitiva del
hombre. Este punto de vista se ve reforzado si tenemos
en cuenta el tercer uso de la raz verbal, a saber, la ter
cera persona del singular del aoristo de indicativo.

11.

La tercera persona del singular del aoristo


de indicativo

E l ejemplo tpico del uso de la raz verbal como tercera


persona del singular del aoristo de indicativo nos lo pro
porciona la ms conservadora de todas las familias de
lenguas, la semtica. En hebreo, por ejemplo, la palabra
qatal obsrvese las dos vocales a tiene el sentido de
tercera persona singular masculina del aoristo (o, como
se le llama a veces en la gramtica semtica, el perfec
tivo) del verbo matar. Este uso no indica necesaria
mente una relacin temporal puede usarse con sentido
de presente, pasado o futuro, y muchas veces es difcil
saber de hecho cul de los tres indica. E l contraste se da
con el imperfectivo (tercera persona singular masculina
yqetol o yqetl). El perfectivo significa una accin simple,
y, por lo tanto, una accin completa, en cualquier tiempo.
E l imperfectivo tiene el sentido de accin en progreso
y no acabada, pasada, presente o futura; por consiguiente,
tiene un sentido ms elaborado y preciso que aqul. Tam
bin se usa ms frecuentemente el ltimo para el futuro,
ya que la accin futura es incompleta, mientras que el
primero se usa frecuentemente para el pasado porque la
164

11. La tercera persona del singular del aoristo...

165

accin pasada es por lo general completa, Pero no siem


pre sucede as. Por ejemplo, en asirio como en muchas
lenguas de otros grupos se usa por lo general como pre
sente. Esto nos recuerda algunos casos del presente
ingls por ejemplo, I reach my office at eight oclock
['lleg a la oficina a las ocho ] con el sentido de que
lo he hecho as en el pasado recientemente, lo hago en
el presente y lo seguir haciendo; o el uso del presente
histrico: entonces va y me da un golpe en la cara.
El elemento temporal en los tiem pos de todos los ver
bos es sutil y evanescente, y va mezclado con elementos
y relaciones no temporales. En el grupo semtico no hay,
en rigor, tiempos en el sentido de formas temporales.
Pero en hebreo q atal1 significa normalmente 'l mat.
Para las otras personas, hay pronombres abreviados que
se aaden como sufijos a la raz.
En Europa Oriental y Asia la familia fino-ugra nos
ofrece ejemplos igualmente sorprendentes. En ella, hasta
hace muy poco, todos los tiempos indicaban aspecto,
no tiempo; y ahora en finlands y en hngaro la raz
verbal indica la tercera persona del presente (finlands:
tuo-n, antes tuo-m ['yo traigo ], tuo-t ['t traes ], tuo
['l trae ]. Hngaro: var-ok, por var-om-ke ['yo siem
bro ], var-sz ['t siembras ], var ['l siembra ] impera
tivo varj!). Algo semejante ocurre en samoyedo, en el
indefinido de indicativo, que denota una accin simple,
completa y momentnea; primera persona singular
madd-dm, segunda mad-n, tercera madd [' l cort ]
imperativo moda, infinitivo madd). Las disinencias de
la primera y segunda personas son pronominales. En las
lenguas turco-mongol-tungses la situacin es muy pa
recida.
En la familia indoeuropea encontramos este rasgo en
una de las ms conservadoras de estas lenguas, el griego.
poXe (bal), es la raz del verbo que significa 'lanzar, y el
imperativo es (3a\s, ['lanza! ]. En Homero, 3aAe es tam
bin la tercera persona singular del aoristo de indicativo2,
que (como en semtico) es independiente del tiempo,
pero que se usaba generalmente como un tiempo pasado
o pretrito, porque denotaba una accin simple y, por lo

166

A. S. Diamond

tanto, completa. En Homero encontramos una forma al


ternante en que una slaba breve aadida como prefijo
(<?-, conocida en los libros de gramtica como el aumen
to) se utiliza como medio para distinguir la tercera
persona singular del aoristo del imperativo. Esto no debe
extraarnos en absoluto, ya que el griego era muy pro
penso a aadir una slaba breve a palabras que empezaban
por consonante sin alterar su significado 3, y el mismo
aumento se utilizaba tambin (aunque con menos frecuen
cia) en las lenguas indoiranias y en armenio4 con el
mismo propsito. En la literatura griega el uso del au
mento se extiende gradualmente hasta que llega a hacerse
regular en la prosa tica en las tres personas, a las que
se aade en todos los tiempos pasados del indicativo (y
slo del indicativo); pero quedaron unos cuantos verbos
antiguos, familiares, que nunca lo llevaron5. Los pronom
bres personales abreviados se aadan como sufijos a la
raz para formar la primera y segunda personas (una
nasal para la primera persona, y una dental para la se
gunda, en singular y en plural, como el grupo semtico),
pero nunca a la tercera del singular. En todos los verbos
que tienen este aoristo fuerte la vocal de la raz es
breve, generalmente a, e u o, predominando la primera.
En griego, a partir del aoristo bien alargando de al
guna manera la vocal, o reduplicando una consonante
se originaron en cierto momento los tiempos que expre
saban una accin repetida, continua o inacabada; el pre
sente, el imperfecto y el perfecto. A medida que el valor
temporal de los tiempos se haca ms pronunciado, y el
hablante se iba haciendo ms consciente de s mismo, la
primera persona singular del tiempo de presente se con
virti (como en ingls moderno y en latn clsico) en un
nuevo ncleo, a partir del cual se deriv un verbo ms
moderno, cuya conjugacin se adaptaba ms a las necesi
dades del hombre moderno. De aqu, desde los primeros
tiempos, se desarroll una nueva forma de aoristo, cono
cida en las gramticas como aoristo dbil, formando
sobre el tiempo de presente mediante la adicin, en gene
ral, de una consonante dental (r en las voces activa y
media y v en la pasiva) 6. Todos los verbos griegos for-

11. La tercera persona del singular del aoristo...

167

mados tardamente tenan la nueva forma de aoristo, y


ninguno la antigua. Por consiguiente, en la historia del
griego, la proporcin de verbos con el nuevo aoristo
aument continuamente, y los verbos con aoristos fuer
tes son todava los yerbos antiguos, de uso coloquial7.
Si nos volvemos ahora al grupo de lenguas germnicas,
veremos un gran nmero de casos que testimonian la mis
mo evolucin. Hay un aoristo fuerte, usado hoy como
tiempo pretrito, en que la forma ms simple y breve es la
tercera persona singular, que es tambin la raz verbal y
tiene por lo general la vocal a. Los verbos que tienen el
aoristo fuerte son antiguos verbos de uso coloquial. As,
ejemplos tpicos del ingls antiguo son hitan ['morder],
pretrito bat; fledgan ['huir], pretrito fleah; findan
['encontrar ], pretrito fand; helpan ['ayudar ], pretrito
healp; tveorpan ['lanzar ], pretrito tvearp; feohtan ['lu
char ], pretrito feaht; brecan ['romper], pretrito; y as
sucesivamente. En ingls moderno los verbos con aoristo
fuerte siguen siendo las palabras antiguas, de todos los
das -eat ['comer, presente], ate (prettrito); run [ co
rrer ], ran; begin ['empezar], began; drink ['beber ],
drank; sing ['cantar ], sang; suoitn ['nadar ], swam; stnk
['hundir ], sank; get ['obtener ], gat (ahora g o t); speak
['hablar ] , spake (ahora spoke); break ['romper ], broke; drive ['conducir ], drove; see ['ver], sato. Pero los
verbos ms recientes tienen siempre un pretrito dbil,
formado sobre el presente mediante la adicin de una con
sonante dental d o t (as en ingls moderno, walk ['cami
nar, presente], walked [pretrito], que equivale al grie
go clsico L ie , sXuse . No es difcil reconocer na razn
importante que explique por qu ha ocurrido este cambio
en las lenguas griega y germnica. E s consecuencia del
avance de estos pueblos hacia la civilizacin y el consi
guiente aumento de vocabulario. En la historia primitiva
del lenguaje, si suponemos que las races verbales eran
principalmente monoslabos del tipo CVC, y la vocal era
en todas partes casi siempre la misma, era posible expre
sar una variacin en el tiempo de todos los verbos me
diante una variacin regular de la vocal. Pero en las len
guas indoeuropeas, cuando el vocabulario aument las

168

A , S. Diamond

races verbales siguieron siendo en gran parte monosilbi


cas, y en los casos en que esto fue as el aumento de
vocabulario se efectu mediante un cambio de vocal entre
un verbo y otro. A partir de entonces se hizo imposible
expresar variaciones de funcin en el mismo verbo me
diante una variacin uniforme de la vocal, y este objetivo
se alcan con el mtodo usual de alargar la palabra; en el
caso del aoristo mediante la adicin de una consonante
dental. Este cambio de procedimiento no se hizo nunca
necesario en las lenguas semticas. Estas alargaban las
races aadiendo una consonante, y conservando la misma
vocal. Pero el cambio de procedimiento en las lenguas
indoeuropeas debe haber empezado hace ms de cuatro
mil aos, porque puede observarse en los distintos gru
pos de la familia. Adems, comenz en una poca de
verbos del tipo CVC.
El aoristo griego y el germnico difieren en un aspecto.
En el aoristo griego solamente la tercera persona del sin
gular es la que est representada por la raz verbal simple,
y as 3a\e slo puede significar 'l lanz. Pero en alemn
e ingls antiguo el antiguo tema representa tanto la ter
cera como la primera persona, que slo pueden distin
guirse por el pronombre o nombre sujeto: en alemn
moderno er kam ['l vino], y ich kam ['yo vine].
Esta situacin es muy corriente en el lenguaje: aunque
la tercera persona singular del aoristo est a menudo
representada ella sola por el tronco verbal, en muchas
lenguas esta simplicidad la comparte con otra persona o
incluso con las otras dos, y hace falta el pronombre para
indicar la diferencia. Sigue siendo cierto que la forma
de la tercera persona es la forma ms simple, despus de
la del imperativo. Gamo ya dijimos, para apreciar la sim
plicidad de la forma de la tercera persona del aoristo,
debemos situarnos en una perspectiva ms amplia que
cuando hablbamos del imperativo, porque aqu el len
guaje se ha apartado de su funcin central.
El sumerio registra un fenmeno parecido. La raz del
verbo coincide con la primera o tercera persona singular
del aoristo, pero en ambos casos va precedido de un pre
fijo pronominal. Sin embargo, por lo que sabemos, puede

11. La tercera persona del singular del aoristo...

169

usarse como tal prefijo una u otra de las diversas formas


del prefijo pronominal, sea cual fuera la persona a que
se refiera. As du es la raz, 'construir, e in-du significa
'yo he construido, o 'constru, o tambin l ha cons
truido o 'l construy ; y de la misma manera podramos
usar en vez de in un prefijo determinado entre toda una
serie de ellos para las diversas funciones, y el sentido lo
dara el contexto.
Cuando observamos las lenguas bantes encontramos
por todas partes un fenmeno en cierta manera similar,
que es frecuente en el lenguaje. Entre los muchos tiempos
verbales de que disponen estas lenguas, hay un aoristo
de indicativo que en muchas gramticas (como en las
gramticas de lenguas norteamericanas y otras) se llama
presente indefinido. Este consta, en todas las personas,
del tema o raz del verbo precedido de un pronombre.
Por ejemplo, en ila (en que bona es la raz y el impera
tivo del verbo 'ver), nda-bona ['yo vi ] 8, iva bona
['l vio ]. Pero sigue siendo cierto que la tercera per
sona singular del aoristo {iva bona) y el infinitivo (ku
bona) son la forma ms simple del verbo despus del
imperativo (bona). Por lo tanto, mientras que la primera
y tercera personas del singular son de la misma forma
en sumerio y alemn, y la primera, segunda y tercera
personas en muchas lenguas bantes e ingls moderno,
y la tercera persona es nica en su forma en griego, sem
tico, fino-ugro y turco, sigue siendo cierto que en todas
estas lenguas la tercera persona del singular del aoristo
es la forma ms simple (despus del imperativo), aunque
otras personas y el infinitivo puedan ser igualmente sim
ples.
Por toda Africa la distincin entre perfectivo e imper
fectivo es el rasgo dominante del verbo9. En todas las
lenguas camiticas y sudanesas de Africa vemos la misma
situacin general que describimos arriba. En antiguo egip
cio el presente indefinido se expresa mediante la raz
seguida de un sufijo-sujeto, y la forma ms simple es la
tercera persona del singular. En somal la primera y ter
cera persona singular del verbo son de todos sus paradig
mas las de forma ms simple; y en el aoristo, son las ms

170

A. S. Diamond

simples de todas despus del imperativo as, sbeg!


['d i! ]; aoristo, primera persona shga, segunda persona
shegta; tercera persona masculina shga. En hausa, en to
das las personas, el aoristo es la raz precedida del pro
nombre-sujeto 10.
Gran parte de lo dicho puede decirse de las lenguas
sudanesas. Aqu encontramos un tiempo presente inde
finido o aoristo, que significa una accin simple in
dependiente del tiempo, y se expresa generalmente me
diante el infinitivo (es decir, el tema) con el prefijo
pronominal en todas las personas11. Pero en alguna de
estas lenguas la tercera persona es la nica (a veces la
tercera del singular, a veces singular y plural) que no
tiene prefijo pronominal u.
En las lenguas bosquimanas el presente indefinido se
expresa mediante la raz precedida de un pronombre.
Lo mismo sucede con otras familias de lenguas asi
ticas, adems de las ya mencionadas. En siams el pre
sente de indicativo est formado solamente por el verbo
(el verbo es una palabra invariable) precedido del pro
nombre personal -xan ma ['yo vengo], than ma ['t
vienes ], khao ma ['l viene ]. Los otros tiempos se indi
can mediante la adicin de una partcula. En la misma
lengua el infinitivo se expresa solamente mediante el ver
bo ma ['venir ] y el imperativo tambin puede ex
presarse solamente mediante el verbo cuando el sentido
es lo suficientemente claro. En ainu la raz verbal expresa
la tercera persona del presente de indicativo y tambin la
segunda persona singular del imperativo.
Este estado de cosas no difiere mucho de las lenguas
malayo-polinesias. Si observamos, por ejemplo, los ms
primitivos de estos pueblos, los mefanesios, encontramos
que, como en las palabras germnicas del ingls moderno,
pero todava en mayor grado, la distincin entre hombre
y verbo se revela mediante el uso y el contexto ms que
por la forma; de manera que la raz, sin ninguna adicin,
expresa el infinitivo o nombre verbal. Expresa tambin
la segunda persona del imperativo, aunque en la mayora
de las lenguas una partcula separada de nfasis puede
aadirse u omitirse a voluntad. Ciertas partculas sepa

11. La tercera persona del singular del aoristo...

171

radas (que varan de una lengua a otra) expresan tambin


las diferencias entre los tiempos; pero en la mayora de
estas lenguas la raz puede usarse sin aadidos, excepto
un pronombre personal abreviado, y en este caso repre
senta un tiempo indefinido o aoristo del indicativo que
puede usarse a voluntad, sin gran exactitud, para indicar
el presente o el pasado. Pero en algunas de estas lenguas
hay una partcula simple, que se aade para indicar in
cluso el aoristo, y en este caso el pronombre, frecuente
mente, se omite en la tercera persona del singular u.
En general, a pesar de la complejidad de la gramtica
de las lenguas de Norteamrica, el estado de cosas es el
mismo que en cualquier otra parte. En muchas lenguas
la forma ms simple del verbo es la tercera persona
singular del presente indefinido. En zui, por ejemplo,
en muchos verbos, la raz simple indica tanto el impera
tivo como la tercera persona singular del presente de
indicativo completivo (es decir, la expresin de una
sola accin completa) as ita ['com e! y tambin 'l
come ]; alu ['vete por ah! o 'l anda por ah ]. Otras
races requieren adems sufijos. En coos la tercera per
sona singular no tiene prefijo, sino que se expresa sola
mente mediante la raz (con o sin artculo). En sioux, el
verbo, solo, puede usarse tanto para la idea ms o menos
abstracta de accin verbal como para la tercera persona
del indicativo 14. De hecho, en sioux, como en latn y en
griego y en muchas otras lenguas del mundo, hay pronom
bres de primera y segunda pesona, pero no de tercera1S.
En pies negros la tercera persona singular es la forma ms
simple del verbo despus del imperativo.
Basta con estos ejemplos para dar idea del panorama
que nos presentan las diversas lenguas del mundo. Un
fenmeno tan extendido debe tener su origen en causas
universales y fundamentales. Cules son esas causas?
En este captulo nos hemos ocupado exclusivamente
de las oraciones enunciativas o de afirmaciones nuestro
Tipo 2 , y la gran mayora de stas en el lenguaje estn
en tercera persona. Comparadas con las de tercera, las
afirmaciones en primera y segunda persona son muy
pocas. En lo que a la segunda persona se refiere, hay po

172

A. S. Diamond

cas ocasiones en que sea importante decirle al oyente


hechos acerca de l. Las afirmaciones en primera persona
son incluso en los tiempos modernos una pequea mino
ra, y no cabe duda de que en los primeros tiempos,
antes de que el hombre estuviese tan ocupado en su
auto-observacin e introspeccin, como lo est hoy cada
vez ms, eran todava ms raras. En repetidas ocasiones
hemos visto que lo ms frecuente en el lenguaje tiende
a ser de la forma ms breve y simple o, con otras
palabras, tiende a expresarse mediante un tronco o raz
y de aqu se seguira que la afirmacin en tercera persona,
es decir, la tercera persona del verbo en indicativo, sera
de forma ms breve y simple que la primera o segunda
personas. Pero muy raras veces encontramos que la afir
macin de la tercera persona del plural (o dual), y tam
bin del singular, tengan la forma ms breve y simple.
Y a observamos esto en las dos lenguas emparentadas de
los masai y los nandi, y hay unas cuantas ms, como el
ainu, pero en general el fenmeno que estamos conside
rando se limita a la tercera persona singular. Podramos
haber pasado por alto, sin examinar las formas del len
guaje, que la afirmacin en tercera persona del singular
es mucho ms frecuente que la afirmacin en tercera per
sona del plural. Pero esto es totalmente cierto, y no hay
duda de que es una razn importante para justificar la
brevedad de la tercera persona singular del verbo w. Ade
ms, hemos observado un gran nmero de lenguas en
que no hay un verdadero pronombre personal de tercera
persona, y menos de tercera persona singular, y que si
lo hay, por regla general se omite. Y en las lenguas en
que podemos reconocer el significado de la parte del ver
bo indicativo que se aade a la raz, se trata por lo gene
ral de una significacin pronominal: o bien un pronombre
independiente (como en ingls moderno o en bant) o
bien una versin abreviada que forma un sufijo (o con
menos frecuencia, un prefijo), como en indoeuropeo,
semtico, bant, fino-ugro, sudans y otras familias de
lenguas. Hay, pues, evidentemente buenas razones para
descir que la brevedad de la afirmacin en la tercera per

11, La tercera persona del singular del aoristo...

173

sona singular se debe, por lo menos en parte, a su fre


cuencia.
Sera inexacto decir que en el lenguaje en general la
afirmacin en tercera persona del singular de todos los
tiempos del indicativo tiene la forma del tronco o raz,
o que es ms breve y simple que la afirmacin en pri
mera o segunda persona. Es verdad que hay una serie de
lenguas que hemos observado en las que, en todos los
tiempos del verbo, la afirmacin en tercera persona es
ms breve que en primera o segunda. Vimos un ejemplo
africano en nandi, y ejemplos sorprendentes en las fami
lias de lenguas fino-ugras y turcas. Pero estos hechos
son excepcionales en las lenguas del mundo: en muchos
o en la mayora de los tiempos, en muchas o en la ma
yora de las lenguas, la afirmacin en tercera persona no
es, en rigor, ms breve que en las otras. En el lenguaje
por lo regular slo hay un tiempo en que la tercera per
sona singular se exprese con la forma ms breve. La
naturaleza de ese tiempo vara muy poco de una lengua
a otra, y casi en todos los casos podemos decir que se
trata del aoristo o del presente indefinido. Podramos
suponer entonces como explicacin de la simplicidad de
forma de la tercera persona singular del aoristo su vague
dad de significado; y se podra aventurar que debido a
esa vaguedad se expresa mediante la raz del verbo o
poco ms, y los usos precisos del verbo se indican por
varios aadidos formales a las races verbales prefijos,
infijos, sufijos, variaciones de vocal o tono, u otra par
tculas. Podramos proponer otra explicacin una expli
cacin del tipo que repetidamente hemos apuntado y
aceptado , a saber, que la afirmacin en aoristo o pre
sente indefinido es la clase de afirmacin ms frecuente
y corriente. Podra sugerirse una tercera explicacin del
tipo que ms de una vez nos hemos visto obligados a
aceptar , a saber, que la tercera persona del aoristo de
indicativo es la forma original de la afirmacin, de la que
han derivado todas las dems. Estas tres explicaciones
son en realidad una sola. La primera de ellas indica que
esta afirmacin vaga, con su forma vaga y radical,
debe haber precedido histricamente a los usos ms pre

174

A. S, Diamond

risos del verbo, con indicadores formales aadidos- a la


raz. La segunda explicacin, basada en el supuesto de
la mayor frecuencia de la afirmacin de aoristo que de las
afirmaciones de otro tipo, slo resulta cierta en lenguas
primitivas y poco desarrolladas, en que el aoristo es real
mente el ms comn de los tiempos.
La verdadera explicacin, creemos, es que la afirmacin
el verbo en las frases del Tipo 2 tuvo su origen
como tercera persona singular del aoristo de indicativo.
El proceso aparece claramente a la luz de la historia, ya
que es un proceso en cierta manera posterior a los otros
que acabamos de examinar. No creo que sea posible con
siderar en conjunto las distintas lenguas del mundo sin
ver este origen. Hay todava un gran nmero de lenguas
que no tienen tiempos, en el sentido de variaciones
con respecto al tiempo. Hay muchas otras lenguas que,
como el grupo fino-ugro, slo han desarrollado verdade
ros tiempos muy recientemente. Slo una minora de
lenguas, limitadas la mayor parte a los pueblos del Grado
Moderno, distinguen estas funciones del verbo en lo que
se refiere al tiempo, como, por ejemplo, el latn clsico,
que ha perdido su conjugacin primitiva del verbo y ha
adquirido un sistema completamente moderno. En una
lengua como el griego, que conserva formas antiguas,
podemos observar el mismo desarrollo. E s poco probable
que una lengua que ha conseguido formar distinciones
de tiempo las pierda, y seguramente no se conocen ca
sos de que esto haya sucedido. Si el aoristo denota
vaguedad mental, es la vaguedad de la mente del hombre
primitivo; pero lo que realmente ha producido los hechos
que hemos consignado no es tanto la vaguedad del aoris
to cuanto su simplicidad, la simplicidad de lo concreto
frente a la elaboracin y precisin de las concepciones
abstractas. El lenguaje toma su significado de su con
texto fsico. La afirmacin ms simple registra una accin
o movimiento de una tercera persona, animal o cosa. Se
trata, por consiguiente, de una accin simple y acabada, y,
aunque a la afirmacin no le preocupe el tiempo, esa
accin es presente o ha ocurrido hace poco. Posterior
mente llega el imperfectivo: de nuevo un registro foto

11. La tercera persona del singular del aoristo...

175

grfico de una accin o movimiento, pero en este caso,


por as decirlo, producido por una lente mayor, un ob
turador ms rpido y una pelcula ms sensible. Registra
el desarrollo de una accin inacabada sin que tampoco
le interese el tiempo, pero que implica una concepcin
ms precisa y elaborada de dicha accin. A partir de este
momento se desarrolla no slo el imperfecto, sino tam
bin el futuro (en semtico siguen siendo lo mismo) y un
sistema de relaciones de tiempo basado en parte en dife
rencias cronolgicas. Pero el verbo simple, usado como
tercera persona del aoristo, es el verbo de la afirmacin
original, y sigue siendo con mucho la forma del verbo
empleada con ms frecuencia. De aqu que en gran parte
siga siendo expresada por la raz, o al menos por una
forma lo ms cercana posible, teniendo en cuenta la nece
sidad de evitar la confusin con el imperativo y el
infinitivo (o nombre verbal). Por tanto, la explicacin
de los fenmenos que estamos examinando es la misma
que hemos dado tantas veces. En esencia el lenguaje
siempre ha sido lo que ahora es, pero ha ido aadiendo
anillos sucesivos alrededor del primer tallo, que a partir
de entonces se ha convertido en el corazn del tronco.
Lo que es antiguo y familiar en el lenguaje sigue siendo,
por decirlo as, su centro de gravedad, o un punto de
apoyo gracias al cual acta. A partir de las formas anti
guas y familiares se desarrollan los usos nuevos, y para
expresarlas las formas antiguas y familiares extienden
su vigencia. En la historia del lenguaje, el aoristo desem
pea un papel cada vez menos importante y est cada
vez ms en desuso. Estas consideraciones explican, por
ejemplo, el cambio de forma del aoristo en griego. La
tercera persona singular del aoristo empez como verbo
(o tronco del verbo) o algo de forma ms prxima a l,
porque era el uso ms familiar del verbo en la afirmacin.
Con el tiempo se fue empleando cada vez menos, a me
dida que aumentaban otros usos del verbo, sobre todo el
presente, imperfecto y futuro. De aqu al aoristo pues
el carcter conservador del griego todava lo conservaba
cambi su forma por otra que se expresaba basndose
en el nuevo punto de apoyo de la primera persona singu

176

A. S. Diamond

lar del tiempo presente. Puede observarse, si se-com


para la literatura griega primitiva con la tarda, que el uso
de- los otros tiempos fue aumentando posteriormente.
Tomando otra vez como ejemplo el primer libro de la
Ilada, Versos 1 a 245, vemos que el aoristo es el ms
usado de todos los tiempos del verbo. De los verbos que
encontramos (contando todos los verbos y partes del
verbo cada vez que aparecen), las palabras en aoristo
(fuerte o dbil) constituyen el 37 por 100 del to tal17. En
una serie de pasajes extrados del libro primero de Tucdides la proporcin que calculo de verbos en aoristo es
slo del 26 por 100. Pero esto es sencillamente otro
aspecto del desarrollo de la mente humana. La tercera
persona del aoristo de indicativo es un registro o reflejo
manifiesto de un hecho; de aqu el lenguaje se va am
pliando para registrar los procesos mentales cada vez ms
patentes en que la primera persona singular del verbo se
concibe como la forma caracterstica del lenguaje y su
centro de gravedad. Ocupa el centro de la lnea temporal
como tiempo presente del verbo, extendindose a partir
de l pasado y el futuro, cuyas formas respectivas se
derivan de la forma de aqul.
En ltimo trmino viene la pregunta ms importante:
de dnde viene la forma tpica de la afirmacin, la ter
cera persona singular del aoristo de indicativo? Tambin
este es un proceso que se revela en muchos sitios a la luz
de la historia. Viene del infinitivo o nombre verbal.
Varios lingistas han afirmado que el origen del verbo
indicativo era el nombre verbal; y es en gran parte esta
afirmacin lo que alrededor de 1880 dio lugar al error
(repetido muchas veces desde entonces) de que la raz,
en su origen, era un nombre error que desde entonces
obstaculiz un correcto entendimiento de la historia del
lenguaje. Varios semitistas han observado que las vocales
de la tercera persona singular del perfectivo la forma
tipo del verbo semtico son caractersticas de un grupo
numeroso de sustantivos antiguos. Por ejemplo, Wright,
en su obra clsica Leclures on the Comparative Gramtnar
of the Semitic Languages (encontrada entre sus papeles y
publicada postumamente en 1890) seala el tipo qatal

11. La tercera persona del singular del aoristo...

177

(hebreo) y qatala (rabe) ['l mat ] como una de las


formas nominales ms comunes en las lenguas semti
cas 18, y l mismo se declara inclinado, tras considerarlo
cuidadosamente, a aceptar por el momento la opinin
de Stade de que aqu nos encontramos ante un nombre
simple, sin afijo pronominal alguno... Si es as, dice,
se tratara de un adjetivo antiguo con el sentido de 'que
mata, matador, o, como forma personal, 'l mat 19. Fick
intent mostrar que las llamadas personas del verbo indo
europeo eran sencillamente antiguos infinitivos aumenta
dos por medio de in fijos20. Sayce, en el prefacio a la
segunda edicin (1883) de su Introduction to the Science
of Language, nos informa sobre varios descubrimientos
recientes entonces y termina diciendo: La tercera per
sona, de hecho, como en turco y en tantas otras lenguas,
era primitivamente un nombre. La verdad es que, antes
de que surgiera la afirmacin, el verbo ya haba llegado
a tener el sentido de un infinitivo, que es al mismo tiem
po verbo y nombre, de manera que qatal significaba
matar o la accin de matar. Por' consiguiente, si el tes
tigo de una muerte llevada a cabo por otro hombre,
deca a un oyente matando, ste entendera (alguien)
est matando (all) o 'l mata (o 'mat, o ha matado),
o 'su matar. Ms tarde, cuando intentaba decir 'yo mat,
lo expresara diciendo matar yo, o (lo que es lo mismo)
mi matar: y para 't mataste dira matar t o tu matar.
Vemos esto en todas partes. Lo encontramos en semti
co 21, y es evidente en antiguo egipcio, en el grupo finou gro22 y en turco y otras len guas. De hecho hay lenguas
en que la construccin del nombre verbal y el pronombre
personal no ha cambiado y nunca llega a tener la forma
de un verbo indicativo. As, por ejemplo, en tibetano
coloquial, el equivalente del ingls he is eating mutton
['l est comiendo carnero ] es kho luk-sha sa-ki-du, lite
ralmente 'por l, en cuanto a carnero, un comer hay; y
uno debe traducir el comerciante llegar maana por
tshong-pa t sang-nyi lp-yong ['en cuanto al mercader
maana una llegada habr ] M. En los primeros tiempos
probablemente no era necesario aadir n pronombre
personal en tercera persona, por las razones que se han
A. S. Diamond, 12

178

A. S. Diamond

mencionado; pero cuando la tercera persona del aoristo


dej de mantener su posicin nica, entonces, por analo
ga-con la primera y segunda persona del aoristo y de
todas las personas de los otros tiempos el pronombre
se propag tambin en la tercera persona del aoristo
(como sucedi con la -t del aoristo snscrito, aunque no
en griego o eslavo o armenio). Estas consideraciones ex
plican tambin por qu en las lenguas fino-ugras y en
turco, en todos los tiempos en general, la tercera persona
singular es la forma ms simple la razn es que entre
las personas sigue habiendo la misma relacin que en el
aoristo original.
En este punto, de la Exigencia de Accin (o frase de
Tipo 1, conteniendo un solo trmino) se ha formado, si
no nos equivocamos, la Afirmacin (o frase de Tipo 2,
conteniendo dos trminos). El progreso hasta este punto
ha ocupado un largo perodo de tiempo, y a partir de
estos comienzos se desarroll el variadsimo sistema del
verbo y el nombre.

12.

Comportamiento animal

Examinando diversas facetas del lenguaje en los cap


tulos anteriores de este libro, pensamos que era evidente,
en cada faceta por separado, que el origen del lenguaje
estaba en la exigencia de accin o llamadas de ayuda.
En este captulo nos proponemos considerar cules pue
den haber sido los factores en el terreno del comporta
miento animal que condujeron a este punto de partida.
Tendremos que contentarnos en gran parte con hacer
conjeturas.
Pero la naturaleza de las comunidades humanas entre
las que apareci en un principio el lenguaje apenas es
cuestin de conjeturas. El mtodo ms primitivo de sub
sistencia, y las comunidades humanas ms primitivas que
conocemos o imaginamos, son los de los Colectores de
Alimentos, hombres que, como los animales, toman
el sustento donde lo encuentran. Todas las sociedades
de Colectores de Alimentos que conocemos poseen ya
una lengua muy desarrollada, en su compleja morfologa
y sintaxis. Estn tambin en posesin de un legado de
ideas culturales y de una tecnologa que, aunque simples,
179

180

A. S. Diamond

no es concebible que se hayan producido o transmitido


sin la ayuda del lenguaje durante miles de aos. Por lo
tanto, no es posible imaginar que los primeros hablantes
de todos estuviesen tan adelantados como stos, y, por
consiguiente, deben haber sido tambin Colectores de
Alimentos. Recogan plantas, insectos, alimaas y mo
luscos, cazaban animales ms pequeos y pescaban. La
mayora de los Colectores de Alimentos ms atrasados
que hoy conocemos (bosquimanos, pigmeos, alacaluf,
yahgan, ona, guayaqui y tasmanianos) vivan en grupos
locales de 10 o 20 personas por trmino medio, y entre
los Colectores de Alimentos ms adelantados estos grupos
tienden a aumentar en poblacin, como ha ocurrido siem
pre en la historia del hombre. Es probable, por lo tanto,
que los pueblos que nos ocupan vivieran en grupos
locales no mayores que stos, si es que eran tan grandes.
Constaban (como sucede entre los pueblos con que les
estamos comparando) de una o dos familias nada ms,
que excepcionalmente incluan, quiz, uno o dos indivi
duos estrechamente emparentados. Sus contactos con
otros grupos locales eran poco frecuentes e irregulares.
Los actos de humanidad eran raros, dispersos y aislados.
Estos grupos locales eran seminmadas: cada uno ocu
paba un territorio limitado de unas 50 a 100 millas cua
dradas, y la densidad de poblacin no era de ms de una
persona por siete millas cuadradas. No haba gobierno o
mando, a excepcin de la influencia de los miembros ms
viejos de la familia sobre los ms jvenes. No haba
organizacin social, clanes ni ttems. La guerra es de
cir, violencia organizada entre los grupos era descono
cida. Las armas de caza (si de hecho tenan alguna)
consistan en palos de cavas, garrotes y utensilios de pie
dra (si tenan alguno) del tipo ms primitivo.
Por consiguiente, no debemos pensar (como algunos
autores) que estos hombres vivan en gordas, o que eran
cazadores (excepto en este sentido estricto) o que origi
naron el lenguaje bajo la presin de la guerra, o que
aprendan a hablar al enfrentarse con peligros que encon
traban al descender de los rboles para vivir en el suelo.
Debemos coincidir, sin embargo, en la verdad evidente

12. Comportamiento animal

181

de que el lenguaje se produjo cuando fue preciso, y no


antes, y que se produjo para llevar a cabo los objetivos
para los que era necesario. A lo largo de toda su vida
conocida el lenguaje se ha desarrollado para expresar las
necesidades del hombre en sociedad, y estas lo han mol
deado. Por esta razn no podemos imaginar que el
lenguaje exista y sera una conjetura sin base suponer
su existencia hasta que estas necesidades lo hicieron
preciso, y debemos creer que apareci cuando hizo falta.
Entonces, cundo y para qu fines se hizo preciso el
lenguaje? No para los fines del hombre como miembro
de su familia. No para las relaciones entre un hombre y
su esposa: el hombre corteja todava a la mujer y se casa
con ella, y los esposos viven juntos todava, sin apenas
decir una palabra. Lo mismo puede decirse de las rela
ciones entre padres e hijos como tales. El sustento y
comodidad fsicos, los gritos de alarma y los ejemplos
visibles, estas cosas y no las palabras, son las que se
necesitan para sacar adelante la familia. Entonces para
qu es necesario el lenguaje en una comunidad tan sim
ple? Slo queda una cosa: obtener por medio de otros
una accin que nosotros no podemos realizar solos: pedir
al prjimo que nos haga algo.
Est claro que sta es una necesidad diaria. Puede
surgir entre dos personas cualesquiera del grupo local,
en todo tipo de ocasiones, aunque es tambin el resorte
del comportamiento que hace marchar a toda sociedad,
la argamasa que mantiene unida toda estructura social.
No es sta la teora de Noir sobre el origen del lengua
je h El vea este origen en los gritos o sonidos rtmicos
producidos por un grupo de hombres en el curso de un
trabajo comn como los de los marineros al tirar de una
maroma o remar. Pero las exigencias de accin se remon
tan infinitamente ms atrs en la historia, y son mucho
ms comunes y fundamentales que aqullos. Para cada
exigencia o peticin de ayuda, dirigida en una sociedad
moderna a varias personas, hay miles de peticiones hechas
a una sola. La inteligencia requerida para apreciar el po
der intensificado del esfuerzo conjunto; el sentido y soli
daridad social y la precisin de normas de conducta y

184

A. S, Diamond

o movimientos. Solamente un muerto est completamente


quieto. En el centro del comportamiento de los animales
y del hombre est lo que se conoce como instinto o com
portamiento instintivo. Es la denominacin que se da a
la tendencia de una especie determinada a realizar accio
nes de cierto tipo en unas circunstancias dadas, acciones
que apuntan a algn objetivo fundamental para la exis
tencia de la especie por ejemplo, sustento, reproduc
cin, crianza de la prole y huida del peligro. Las acciones
instintivas no se aprenden, y el que las realiza puede ser
totalmente inconsciente del fin a que se dirigen. Por un
lado, estn ntimamente ligadas a factores fisiolgicos.
Por ejemplo, puede observarse que los instintos de cons
truir nidos o emparejarse se dan en animales adultos,
o en los cambios fisiolgicos que acompaan el comienzo
de la poca de cra. Por otra parte, el comportamiento
instintivo va ntimamente unido a la inteligencia, es decir,
la capacidad de aprender a partir de la experiencia. Aun
que un pjaro de una especie determinada construye un
nido de una forma especial con una serie limitada de
materiales en determinado tipo de localidades, aprende
por escarmiento a variar y adaptar el nido dentro de las
disponibilidades materiales del lugar. En todo el compor
tamiento inteligente del hombre puede verse la operacin
instintiva por ejemplo, el instinto de construir una
casa , de la que puede ser tan poco consciente como
los dems animales. El instinto es un requisito necesario
para la adquisicin del aprendizaje.
E l instinto es un sistema o concatenacin de elemen
tos, entre los que estn la afectividad (o sentimiento) y
un consiguiente deseo de logro (o esfuerzo), que desem
bocan en accin. El sistema puede activarse debido a un
cambio de estado corporal que produzca la afectividad y
el esfuerzo, o, ms frecuentemente, por una cognicin (o
impresin causada por los sentidos) de algo externo que
provoque la afectividad. As, la bsqueda de pareja o ali
mento puede estar producida, al principio, por algn cam
bio corporal interno que origine una afectividad, deseo
de logro (conacin) y accin, y en el momento siguiente,
cuando el animal ve, huele u oye a un compaero o una

12. Comportamiento animal

185

presa, la afectividad puede estimularse todava ms, la


conacin intensificarse y la accin continuar. De la misma
manera el behaviourista analiza todo comportamiento des
componindolo en estmulo y respuesta, pudiendo venir
el estmulo de una impresin externa o de un cambio
corporal interno.
Sobre los diversos tipos de afectividad de un animal
debemos juzgar sobre todo a partir de sus actos: una
huida sbita denota miedo, cuando la huida acaba pode
mos concluir que el miedo ha disminuido. A medida que
el animal avanza en la escala de la evolucin hay un
gran desarrollo en la variedad de sus acciones. Los movi
mientos de una ameba son pocos: el perro tiene mucha
mayor variedad de acciones: el hombre, infinitamente
ms. En el otro extremo de la cadena evolutiva la per
cepcin (o conocimiento externo) se desarrolla. Sigue
siendo, en diversos aspectos, parte del mismo encadena
miento: por ejemplo, podemos no notar la presencia de un
animal o cosa, aunque sea visible, si falta la afectividad
relevante que produce la atencin; no se notar la pre
sencia de una presa si no se tiene hambre, ni de la pareja
si faltan la afectividad y concin adecuadas. Tambin la
accin sigue siendo parte, en varios aspectos, del mismo
encadenamiento, ya que la percepcin depende en gran
parte de la accin, lo mismo que la accin depende de la
percepcin. Puede que no se encuentre a la hembra como
no sea merodeando en su busca; la percepcin de los ras
gos de una cosa puede que no se alcance como no sea
palpndola o probndola. Pero, sobre todo, la historia
de la evolucin consiste en el avance de la capacidad de
percepcin, que parece ganar terreno sobre la accin. La
forma ms baja de comportamiento puede ser el movi
miento en un ambiente uniforme, estimulado, quiz, por
poco ms que cambios corporales: en la fase ms alta
la percepcin puede ser de una gran variedad, ocasionada
por una inmensa flexibilidad y variedad de conocimiento,
que de hecho puede llevar no a la accin, sino slo a alma
cenar impresiones.
No es necesario decir que las cogniciones impresiones
obtenidas por los sentidos- son completamente distintas

186

A. S. Diamond

de las cosas de la naturaleza de las que proceden; y son


los conocimientos los que nos ataen directamente y
no las cosas de la naturaleza. En algunas especies de ani
males las percepciones se logran principalmente por un
sentido, en otras por otro. Todos los animales perciben
mediante el tacto; en los menos evolucionados la per
cepcin ocurre por medio del tacto o el olfato principal
mente. El mundo de las araas es un mundo tctil; el de
los perros es sobre todo olfativo pero su vista es dbil.
El mundo del hombre es principalmente visual. Incluso
entre los monos el olfato ha ido perdiendo importancia,
y a lo largo de la historia del mono y el hombre el sen
tido del olfato ha seguido disminuyendo, y el de la vista
mejorando. Detrs de la vista, el odo es en el hombre el
sentido ms importante. Lo mismo ocurre con los monos.
Es sabido que entre los chimpancs la vista es ms impor
tante que el sonido como medio de cognicin2 y mucho
ms importante que el olfato. En todos estos aspectos el
hombre y el mono estn ms cerca de los pjaros que los
otros animales, ya que tambin los pjaros desarrollaron
estas caractersticas en los rboles. En conjunto, la vista
de los pjaros es slo un poco mejor que la del hombre,
su odo ms o menos el mismo y su sentido del olfato es
todava peor.
Es evidente que el desarrollo de la vista como medio de
percepcin ha contribuido muchsimo al progreso del hom
bre. l mundo entero, hasta el horizonte, se abre ante su
mente. Los lmites de un mundo tctil es todo lo que est
al alcance del animal: el mundo del olfato apenas puede
extenderse ms all del rea del instinto y su horizonte es
realmente muy limitado.
Despus de la vista, decamos, el hombre, como los
monos, recibe sus cogniciones sobre todo por el odo.
Como la vista, el odo abre ante l un amplio panorama.
E l hombre es extremadamente sensible al sonido. J . B.
Watson ha mostrado, por ejemplo, la extraordinaria ca
pacidad que tiene un ruido intenso de infundir miedo en
los nios pequeos.
Pero por muy amplia que sea el rea que se abre ante
la vista y el odo, poco (como dijimos) se observar si no

12. Comportamiento animal

187

hay atencin, y eso depende de la afectividad; poco ser


advertido si no se busca, o no sirve para satisfacer los
afanes y necesidades prcticas del hombre. En los ani
males ms elementales esto es de sobra sabido: cuando
(como ocurre con los pjaros) la accin es sobre todo
instintiva, habr pocas cogniciones a menos que sean rele
vantes al comportamiento instintivo. Pero esto es funda
mental a lo largo de toda la vida del hombre. Encontra
mos ejemplos en las lenguas de los pueblos ms atrasados,
en que no hay palabras para objetos naturales sin inters
y hay una gran variedad de trminos para los objetos de
uso prctico.
Pero aunque la atencin est producida por una dispo
sicin afectiva, puede ser captada y retenida por factores
externos. E l ms importante de estos factores es el mo
vimiento. La atencin puede ser captada y retenida por
algo visto, pero especialmente si ese algo se est movien
do. Sobre esto hay ms pruebas, adems de nuestras ob
servaciones: est la fisiologa y comportamiento de los
animales. Tenemos en primer lugar, el instinto de un
nmero de animales de quedarse paralizados ante la
proximidad del peligro, y esto es as porque la naturaleza,
cuyas observaciones son ms de fiar que las nuestras, ha
seleccionado ste como factor favorable para la supervi
vencia. H a obrado as porque el resto de la vida animal
se dar cuenta de la presencia de un objeto que se mueve
mientras que la de un objeto quieto le pasara inadvertida.
Muchos casos de mimetismo natural confirman tambin
este hecho: protege al as dotado si no se mueve. En los
monos y en los hombres la atraccin del movimiento es
an ms vigente, ya que para los dems animales la vista
es menos importante que el tacto y el olfato, y son sobre
todo los rganos de la vista los que captan el movimiento.
El movimiento es la nica caracterstica comn de la vida
animal y el animal es sensible a l y lo valora. Los p
jaros no se darn cuenta de la presencia de un objeto que
no afecte a sus instintos a no ser que se m ueva3, y no
notarn la proximidad de un ser humano si ste se est
quieto el tiempo suficiente. Su inters se debilita y acaba
por no hacerle caso.

188

A. S. Diamond

Esta es la base psicolgica constante en que se apoya


la estructura del lenguaje, a saber, que la percepcin es
principalmente la percepcin no de animales y cosas, sino
de animales y cosas que se mueven. Hasta cierto punto
esta base ha existido desde los comienzos de la vida ani
mal, pero es ms slida ahora en la vida de los monos y
del hombre primitivo a medida que disminuye la segu
ridad que les confiere el olfato. El lenguaje nunca hubiera
constituido un requisito para que opere el mero instinto.
Pero el comportamiento de los monos y del hombre (aun
que el instinto sigue ocupando el centro) se ha ramificado
cada vez ms, y fuera de las cogniciones que forman parte
de la cadena del instinto el olor o el tacto o la vista o
la presa de la especie, etc. , y en gran parte incluso den
tro de esa cadena, la percepcin se deriva primordialmente
del movimiento. El paso del postulado de que la percep
cin es principalmente percepcin de movimiento al pos
tulado de que el lenguaje empieza con palabras que sig
nifican acciones, es simplemente el paso de esa base
psicolgica continua a la estructura lingstica que se ha
apoyado en ella. Es la misma base en que se han apoyado
las lenguas desarrolladas, en que cada oracin tiene un
verbo.
Pero un sonido puede captar y mantener alerta la aten
cin no menos que algo que se mueve. Esta es otra razn
de por qu un gran nmero de animales se quedan para
lizados ante la proximidad del peligro. El pollo que an
no ha salido del nido o el mirlo (peewit) en el suelo se
queda paralizado para ponerse a salvo de los que le
oigan tanto como de lo que le vean. A qu sonidos, pues,
es especialmente sensible el animal?
El odo del animal est entrenado para discernir con
ms exactitud la frecuencia de los sonidos que son de
mayor importancia para l. Estos sonidos son los que pro
ducen sus congneres, de quienes espera gritos de alarma,
llamadas reconfortantes, etc., y de esta manera el odo se
ha adaptado a or los sonidos particulares emitidos por la
especie. A lo que, por supuesto, el odo humano es ms
sensible es a la distincin de tonos dentro de la escala de
la voz humana, y especialmente de la gama reducida que

12. Comportamiento animal

189

se emplea en la conversacin ordinaria4. Es menos sensi


ble a diferencias de volumen o intensidad. Del mismo
modo parece probable (aunque menos demostrable) que
los animales que utilizan sobre todo el sentido de la vista
sean ms sensibles a las diferencias de movimiento que
captan en los miembros de su misma especie. Aqu tene
mos otra relacin que proporciona una base psicolgica
permanente a la estructura del lenguaje, a saber, la espe
cial sensibilidad que posee el hombre para captar los so
nidos y movimientos de los dems.
Entre los monos esta estructura lingstica no se ha
iniciado todava; pero, dondequiera que estn, y a veces
entre animales (como los pjaros) que estn por debajo de
ellos en la escala de la evolucin, encontramos llamadas
que piden accin. Si se expresaran por medio del lenguaje
seran necesariamente verbos imperativos, pero se ex
presan sobre todo por medio de gestos y gritos inarticula
dos. Entre los animales menos evolucionados uno se lan
zar a menudo contra otro sabiendo o esperando que ste
se aparte o deseando que lo haga. E l petirrojo, ante la
presencia de un macho extrao de la misma especie en su
territorio, se arrojan sobre l para echarle de all a pico
tazos. E l petirrojo, sin duda, actu as al principio por
irritacin instintiva ante la presencia tan prxima del ex
trao; pero ahora, adems, lo sabe por experiencia y es
pera que si acta as el intruso se ir; y ste casi invaria
blemente lo hace. Dos jvenes gaviotas por los restos de
un pez en la orilla. Una abre sus alas todo lo alto que
puede y totalmente desplegadas y da un paso amenazadora
hacia la otra, que retrocede y le deja en posesin de la
presa. La primera vez que hizo este gesto pudo haber sido
por instinto en un momento de clera, pero ahora sabe
por experiencia que la otra se retirar, y acta as espe
rando que lo haga. Un mirlo joven, siguiendo a su padre
por el prado, da chillidos agudos pidiendo comida: la
repeticin del sonido pone casi frentico a su padre, que
furiosamente atiborra de lombrices y gusanos el pico
abierto ante l. Cuando el pollo estaba recin salido del
cascarn sin duda gritaba por instinto cundo el padre
llegaba al nido, y por instinto el padre meta el gusano en

190

A. S. Diamond

su ansioso pico amarillo; pero ahora est claro que el


pollo (como una criatura humana) ha aprendido que su
grito va seguido de comida, y grita con la mirada expec
tante fija en su padre y en el pico de su padre. En los
animales ms avanzados en el desarrollo de la inteligencia,
las exigencias o llamadas pidiendo accin se hacen cada
vez ms reconocibles a medida que la accin se hace ms
variada y la intencin del animal ms clara. Las lastime
ras llamadas que el perro hace al hombre para que ste
realice determinada accin son demasiado familiares e in
confundibles para que haya que mencionarlas. En los
monos son innumerables. Segn dice Kohler5, refirindose
a los chimpancs: Puede considerarse definitivamente
probado que su gama fontica es totalmente subjetiva,
y slo puede expresar emociones, nunca designar o des
cribir objetos; y cita a Bhler para afirmar que los ges
tos que hacen con la cara o el cuerpo, lo mismo que los
sonidos que emiten, nunca designan o 'describen ob
jetos. Y aade: Pero su repertorio de gestos y acciones
es muy amplio y variado, y, sin comparacin, superior
no slo al de los monos de especies inferiores, sino tam
bin al del orangutn. Muchos de ellos son comprensi
bles para nosotros: por ejemplo, rabia, terror, desespera
cin, dolor, splica, deseo, y tambin ganas de jugar,
p lace r...6. Los chimpancs comprenden entre ellos no
slo la expresin de estados de nimo subjetivos y emo
cionales, sino tambin la de deseos e impulsos definidos,
dirigidos tanto a otro miembro de la misma especie como
a otras criaturas u objetos... Un nmero considerable del
total de sus deseos se expresa de un modo natural me
diante una imitacin directa de las acciones deseadas. De
esta manera, un chimpanc que desea que otro lo acom
pae, le da a ste con el codo, o le tira de la mano,
mirndole y movindose como si caminara en la di
reccin deseada. Uno que desea que otro le de pltanos
imita el movimiento de arrancar o agarrar acompaado de
miradas suplicantes y pucheros. El llamar a otro animal
desde una distancia considerable va acompaado a me
nudo de seas muy parecidas a las humanas. Los seres
humanos somos muchas veces los destinatarios de invita-

12. Comportamiento animal

191

dones mediante un gesto que indica lo que los animales


quieren que hagamos; as Rana, cuando quera que la aca
riciaran, tenda la mano hacia nosotros y al mismo tiempo
se golpeaba y acariciaba torpemente, mirndonos con ex
presin de intensa splica. Otro mtodo evidente de in
vitacin que practican los monos es adoptar o indicar con
su propia persona los movimientos que llevara a cabo en
la actividad que desea que el otro emprenda, lo mismo
que un perro nos invita a jugar con l, saltando y corrien
do y mirando luego atrs hacia nosotros.
Este es el comienzo de la formacin de la estructura
lingstica sobre esa base psicolgica de que hablbamos.
Veamos hasta dnde hemos llegado y los pasos que hemos
dado.
Considerando estos ejemplos en general vemos que en
tre los animales menos desarrollados y los monos todo ha
cambiado en algn grado. Pero un hecho que hay que
sealar es que la exigencia de accin se desarrolla a partir
de una simple accin y es en s misma una accin. Empe
zamos con un animal que realiza na accin por ejem
plo, empujar a otro animal para que se aparte de su
camino y luego, en una fase posterior, haciendo un
gesto amenazador que hace que el otro animal se aparte
de su camino. Terminamos con una splica, mediante ges
tos, hecha a un animal para que realice una de entre mu
chas acciones ditintas. El anlisis del comportamiento si
gue siendo el mismo: percepcin-afectividad-conacin-accin. Un nio ve una manzana colgando de un rbol. Esta
visin despierta en l una afectividad, un deseo de comer
la. Extiende su mano, pero la manzana est demasiado alta
para que pueda alcanzarla; sin embargo, el gesto sirve
para comunicar la afectividad al padre, que coge la man
zana y se la da al nio. De la misma manera un mono
ve un pltano y lo deseaba e intenta alcanzarlo en vano,
pero emplea tambin el mismo gesto para obtenerlo por
medio de otro mono. Slo tenemos que comparar la exi
gencia de accin con la afirmacin de tiempos posterio
res para apreciar la diferencia de comportamientos y el
cambio que se ha producido. La exigencia de accin es,
repetimos, en s misma una accin: la afirmacin es la

192

. A. S. Diamond

expresin de una cognicin. En el primer caso el mono ve


una cosa, siente una afectividad, lleva a cabo una conacin y el compaero que ve y comprende completa la
accin. En el segundo caso, en la forma ms simple de la
enunciacin el hablante ve una cosa, siente quiz una
afectividad y habla. Apenas podemos reconocer una conacin. Este comportamiento presupone unas condiciones
sobre las que el lenguaje est tan bien asentado que cons
tituye en s mismo una especie de accin. El comporta
miento termina ah, y no se hace nada ms. En un grupo
como el de los monos no tendra otra finalidad til que
la de llamar la atencin hacia lo que est sucediendo bajo
las narices del oyente. Para eso el grito animal basta.
El segundo hecho que hay que sealar es el desarrollo
de un sentido y solidaridad sociales que vemos ms tarde
desarrollarse en la humanidad a lo largo de su historia,
un aglutinante social que en ltima instancia construye
las sociedades polticas cuya poblacin se cuenta por
cientos de millones. La exigencia de accin es la base
de toda sociedad humana, y sta es la base de todo len
guaje. El animal inferior que empuja a su compaero,
que por comodidad se aparta de su camino, consigue su
objetivo por la fuerza. El petirrojo y la joven gaviota se
salen con la suya amenazando con el uso de su fuerza, lo
que suele ser suficiente. La cra del mirlo (como el nio
que desea la manzana) obtiene su comida gracias al ins
tinto y afecto paternal. Pero el chimpanc consigue su
objetivo por la comprensin mutua entre los miembros
del mismo grupo local. De este entendimiento y solida
ridad mutuas hay pruebas abundantes. Por ejemplo, el
mismo autor nos dice7 que cuando se castiga con un
golpe a un miembro de un grupo de chimpancs, el grupo
entero proferir un alarido, al unsono. No por miedo:
al contrario, ellos intentarn llegar al sitio del castigo
(dando un rodeo, si es necesario) y uno de ellos (Cnsul,
dbil y menudo) correr todo excitado y con expresin
suplicante tender el brazo hacia el hombre, ms alto que
l, que administre el castigo, e intentar detener el brazo
de ste o incluso golpearle. Tenemos luego la costum
bre de la inspeccin mtua entre dos chimpancs, de sus

12. Comportamiento animal

193

pieles, pelo y cuartos traseros respectivos, tarea realizada


con la mayor solicitud, atencin y comn deleite; y ste
es, dice Kohler, un acto claramente social, ya que n i n g n
chimpac muestra tanto inters por su cuerpo cuando
est solo '. Todava ms significativo es el placer que
encuentran en atender a los quejidos y heridas de otro,
no slo por motivos de asistencia mutua, sino por el
gusto de apretar un absceso o sacar una astilla y cosas
parecidas9. De hecho, Kohler nos dice no es muy exage
rado decir que un chimpanc aislado no es un verdadero
chimpanc. El que ciertas cualidades especiales, caracte
rsticas de esta especie de animales aparezcan slo cuando
ellos se hallan en un grupo se debe sencillamente a que
el comportamiento de sus camaradas constituye para cada
animal por separado el nico incentivo que dar lugar a
una serie de comportamientos distintos, y la observacin
de muchas peculiaridades de los chimpancs ser clara
mente comprensible slo cuando el comportamiento de
los individuos y del grupo y la respuesta a este compor
tamiento se consideren como un todo 10. Pero nunca hay
una tarea comn: dos monos pueden estar ocupados
en una actividad semejante, persiguiendo un objetivo se
mejante, uno al lado de otro, como una merienda de
nios de dos aos de edad, sentados dndose la espalda,
jugando como uno por su cuenta con los juguetes del que
los ha invitado, pero por el momento no hay nada ms u.
El tercer hecho que hay que sealar es el esfuerzo que
debe emplearse en una exigencia de accin si es que sta
ha de provocar un resultado. No es como en una socie
dad humana actual, en que a una persona con autoridad
le basta indicar su deseo dando una orden o con
su mera actitud para que se observe y se cumpla. Entre
los monos y podemos estar seguros de que suceda lo
mismo entre los primeros hombres no basta con hacer
un gesto reconocible: la afectividad debe ser intensa y
su intensidad debe ser comunicada, y debe ir acompaada
de una intensa conacin, desproporcionada con respecto
al resultado apetecido, si es que se quiere causar la im
presin deseada. Si se nos permite usar la expresin, la
oferta de exigencias es mayor que la demanda, y ste es
A. S. Diamond, 13

194

A. S. Diamond

un factor que acta a lo largo de toda la historia del len


guaje, con resultados de. la mayor importancia en la his
toria, del significado. La conacin se ve intensificada por
una especie de frustracin, la necesidad de vencer el obs
tculo para la consecucin del deseo del animal; pero es
tambin un escape de la agitacin en que consiste la afec
tividad, y como hay que medir la afectividad por la fuer
za de la accin a que da lugar, la afectividad y la conacin
sern tanto ms intensas cuanto ms violenta sea la ac
cin que va unida a ellas. Pero esta conexin y frustracin
no se descargan solamente en el gesto, sino tambin
oralmente: de ah no slo los gestos suplicantes del perro
y el mono, sino tambin las voces suplicantes 12.
En cuarto lugar, hay que sealar que el significado de
la exigencia como el significado del lenguaje viene
dado en parte por el medio ambiente. No lo dan las pa
labras, porque todava no hay lenguaje articulado; pero
lo dan los tonos afectivos, y mucho ms el gesto (del que
tendremos ms que decir) y la situacin, por ejemplo,
un pltano que est fuera de su alcance, y que el animal
seala o intenta alcanzar.
En ltimo trmino, hay que sealar el gran desarrollo
de inteligencia que se requiere para llegar a esta fase. Se
trata de que sea factible de comunicar una afectividad (en
este caso un deseo); pero esto no presenta ninguna difi
cultad entre miembros del mismo grupo homogneo de
animales. Se trata tambin, de la percepcin, por parte
del destinatario, del gesto del que pregunta o pide o su
plica, y de sus propsitos, y lo que es ms, una cierta
conciencia, por parte del que pide, de lo que est hacien
do y de lo que desea, y una concentracin de la mente
en el problema de cmo comunicar sus intenciones. La
comunicacin es subjetiva (la comunicacin, como deci
mos, de un deseo), pero es tambin objetiva, a saber, la
participacin del deseo de que el oyente realice una
accin determinada y precisa. Aqu est, pues, el primero
de los eslabones que nos faltaban y que estamos bus
cando: el nexo entre la comunicacin de una afectividad,
tan comn entre los miembros de un grupo homogneo
local de animales, y determinada por el medio ambiente,

12. Comportamiento animal

195

el movimiento y los gritos animales; y la comunicacin


de una referencia objetiva, determinada por el medio am
biente, el gesto y el lenguaje. Ms tarde buscaremos el
eslabn paralelo que sirve de conexin entre el grito ani
mal y el lenguaje articulado.
Los movimientos y gestos del mono y el hombre, la
conciencia de los cuales (como dijimos) es requisito para
que surja el lenguaje, son de una variedad creciente. La
mano del hombre es un rgano de alta precisin, capaz
de realizar un inmenso nmero de acciones delimitadas y
delimitantes. No se puede leer un libro como el de Khler,
Mentality of Apes, que describe el uso que hacen los
chimpancs del palo de cavar (la principal herramienta
de los Colectores de Alimentos y de los primeros agri
cultores), y de palos empleados para llegar a algo que
est fuera de su alcance y cmo ponen una caja sobre
otra, y sacan una astilla de la man de un animal de su
grupo sin darse cuenta de que slo un animal que tiene
manos podra realizar tales funciones. La man no slo es
capaz de realizar muchas acciones distintas, sino que
adems le ha otorgado al hombre na mayor variedad
de percepciones. Esto ha ocurrido sobre todo de dos ma
neras. En primer lugar, no slo ha aprendido estos usos
manuales, sino que ha aprendido a reconocerlos (como
hemos visto cuando hablbamos de los monos), cuando
otros los empleaban como gestos, de manera que han lle
gado a ser el medio de comunicacin de exigencias de
accin. En segundo lugar, moviendo y manejando obje
tos se ha familiarizado con los posibles usos y funciones
de un giran nmero de ellos. Esto ha ocurrido principal
mente en su bsqueda de alimentos, instinto que ha
experimentado el mayor desarroll de todos. L os innume
rables objetos inanimados de la naturaleza habran for
mado parte simplemente del fondo esttico, inadvertido,
sin significado, pero esta afectividad y esta conacin han
empujado al hombre a observar y reconocer no solamente
alimentos, sino adems objetos que estaban a mano para
ser utilizados como instrumentos: palos y piedras de
que podan usarse para conseguir los objetivos de la mis

196

A. S. Diamond

ma conacin. Parte de su uso ha consistido en perfeccio


narlos y, de esta manera, en hacerlos.
Hay ejemplos manifiestos de estos hechos en los libros
de los que han escrito sobre el comportamiento inteligen
te de los monos y sobre todo del chimpanc. Por ejemplo,
en el trabajo clsico de Kohler, al que tantas veces nos
hemos referido arriba, leemos acerca de un experimento
realizado con una hembra adulta de chimpanc, llamada
Tschego. En el lugar en que dorma no haba objetos
movibles a excepcin de la paja y una manta. En un
test previo la haban sacado de este lugar y la metieron
en una jaula de barrotes donde la tenan todo el tiempo
que estaba despierta. En una empalizada que haba frente
a la jaula, fuera del alcance de sus largos brazos, pusieron
un racimo de pltanos. Dentro de la jaula, un poco a un
lado, pero cerca de los barrotes, haba varios palos.
Tschego hizo algunos esfuerzos por alcanzar la fruta sa
cando el brazo entre los barrotes, pero fracas en todos
los intentos, en los que emple una media hora, se ten
di y perdi el inters. Pero en ese momento unos chim
pancs ms jvenes, que jugaban fuera, en la empalizada,
empezaron a darse cuenta de que all haba unos pltanos
y se fueron acercando a ellos. De repente Tschego se puso
en pie de un salto, agarr un palo y ponindolo con gran
habilidad en la parte de atrs del racimo tir de l hacia
ella hasta que estuvo a su alcance, usando primero un
brazo y luego otro, y cambiando de brazo con frecuencia.
Debido al apremio de las circunstancias haba aprendido,
por lo tanto, a usar el palo de esta manera, alargando en
consecuencia el brazo. A la maana siguiente, en un se
gundo experimento, se pusieron dos palos dentro de la
jaula, pero a un metro y medio de distancia, ms o menos,
de los barrotes. Tschego, cuando entr en la jaula, pri
mero sac el brazo entre los barrotes hacia los pltanos;
luego, cuando los jvenes se acercaron cogi unas pajas
largas e intent pescar los pltanos con ellas, sin resulta
do. Slo despus de un buen rato, cuando los monos
jvenes se acercaban peligrosamente a la fruta, recurri a
los palos y con uno de ellos se atrajo los pltanos.
En el siguiente experimento que tuvo lugar el mismo

12. Comportamiento animal

197

da, los palos se pusieron apoyados contra la pared de la


jaula en el lado contrario del objetivo y a cuatro metros
de distancia de los barrotes. Despus de vanos esfuerzos
por alcanzar los pltanos con la mano, dio un salto y se
fue rpidamente al lugar en que dorma, que daba a la
jaula, y volvi en seguida con la manta. Hizo pasar sta
entre los barrotes, sacudindola en la direccin de los pl
tanos para golpearlos de manera que cayesen cerca de
ella 13. Cuando uno de ellos rod sobre el borde de la
manta, cambi de tctica inmediatamente, y fue tirando
suavemente de la manta con el pltano encima. Pero una
manta es una herramienta tosca, y el siguiente pltano
no pudo alcanzarse como el primero. Tschego pareca
perpleja. E l experimentador utiliz todos los medios a su
disposicin para atraer su atencin hacia los palos, que
tena detrs cuando estaba junto a los barrotes mirando
los pltanos; y de hecho se volvi y los mir directa
mente, dando la espalda a los pltanos cuando lo hizo;
pero no mostr el menor inters por ellos. Se le arroj
entonces otro palo a travs de los barrotes, por el lado
diagonalmente opuesto al objetivo, y Tschego lo cogi
en seguida y lo us 14.
Este y una serie de experimentos anlogos que vemos
en los libros ilustran algunas verdades en lo que respecta
a la psicologa de los monos, por ejemplo, que si un
mono aprecia una relacin significativa de un objeto con
otro, ello depende en parte de la relacin de los dos en
el espacio. En particular, es menos probable que perciban
la relacin entre dos objetos si no los ven en un solo
campo de visin: dicho de otro modo, el esfuerzo reali
zado con respecto a un objeto incluye atencin prestada
a los objetos que se ven al mismo tiempo. Pero lo que
nos importa de este experimento para nuestros fines ac
tuales es que Tschego, no pudiendo ver los palos ni la
manta cuando miraba los pltanos deseados, y aun vol
vindose y viendo los palos, que ya haba aprendido a
usar para alcanzar los pltanos, no se fij en ellos en
absoluto. Eran simplemente el marco de la situacin, y su
mente se volvi hacia la manta que tantas veces haba
manejado y usado. Pero si el palo se hubiera movido

198

A. S. Diamond

cuando ella poda verlo, se habra destacado sobre el fon


do: habra atrado su atencin y ella sin duda lo habra
usado 15. A medida que el mono se va habituando a usar
el palo es decir, aprende su funcin cada vez ms ,
es ms probable que lo use aunque no est en el mismo
campo de visin. La mano y sus dedos, siendo capaces
de realizar movimientos delicados, precisos, variados y
complicados, hacen posible un desarrollo general del com
portamiento y de la mente. El mono como el nio an
tes y despus de la aparicin del lenguaje consigue la
percepcin de las funciones y propiedades de los objetos
por el manejo que hace de ellos. Porque de hecho, de
esta manera se emplean varios medios de percepcin al
mismo tiempo: la vista, y muchas veces el gusto, el olfato
y el tacto, as como los diversos modos de utilizar el
objeto. Realmente todos stos son medios de percepcin
por medio del movimiento movimientos del objeto per
cibido y movimientos de la mano. As vislumbramos
desde otro ngulo la misma base psicolgica de la estruc
tura del lenguaje. El paso del postulado de que el cono
cimiento de los objetos se deriva principalmente de los
movimientos, a la proposicin de que en el lenguaje
los hombres se forman principalmente a partir de los
verbos, es simplemente ir de la misma base psicolgica
a una segunda fase de la estructura lingstica que se ha
apoyado en ella.
Pero aunque los gestos y movimientos de los monos y
los hombres poseen esta variedad y delicadeza que va en
aumento, la aparicin del lenguaje postula (pensamos)
que un cierto tipo de sonido oral debe ir asociado a un
resultado claramente observable en la forma de accin
llevada a cabo por otro individuo, es decir, un tipo de
movimiento o gesto que sea claramente distinguible
de otros por la vista o el odo, de manera que este sonido
oral deba tener para todos el mismo significado. Adems,
en los primeros captulos de este libro pensbamos que en
todas partes haba pruebas que nos hacan retroceder a
lenguas que iban teniendo un vocabulario cada vez ms
reducido y que constaban de un nmero insignificante
de oraciones de una palabra con significado de verbos, es

12. Comportamiento animal

199

decir, exigencias de accin humana. Podemos arriesgar


nos a conjeturar sobre qu tipo de accin humana se
hacan estas exigencias del primer hombre? Creemos que
s: tal accin sera del tipo ms perceptible de manipula
cin humana primitiva. Sera, por lo tanto, una accin
lo ms amplia posible, lo ms enrgica y repentina posi
ble, lo ms violenta posible y lo ms ruidosa posible.
Donde mejor se presentaran estas cualidades sera en
una accin de romper, cortar, golpear, aplastar, macha
car, en otras palabras, el mismo tipo de accin que nos
imaginbamos en el captulo precedente, cuando explor
bamos una senda distinta.
No tenemos que ir muy lejos para buscar pruebas de
dicho comportamiento entre los monos. El mismo Kohler,
refirindose de nuevo a los chimpancs, subraya las ten
dencias de la especie a desgarrar, aplastar y destruir 16.
Nuestros nios presentan una imagen parecida. No tie
nen la fuerza de los adultos, pero su propensin (y sobre
todo entre los varones) a conocer las propiedades de los
objetos rompindolos o hacindolos aicos, nos es dema
siado familiar para que tengamos que dar ejemplos.
Hemos observado tambin que en la exigencia o s
plica de accin la energa de la afectividad y la conacin
operativas debe guardar siempre proporcin con la ener
ga de la accin requerida. De hecho, slo podemos me
dir la intensidad de la afectividad de un animal por la
energa de la conacin y la accin a que da lugar. Medi
mos la intensidad de la rabia y la clera por la violencia
de las acciones que inmediatamente las siguen. Afectivi
dad es, en mayor o menor grado, el hecho de ser cons
ciente; y en el hombre primitivo podemos suponer sin
temor a equivocarnos que (fuera del campo de la accin
instintiva) la afectividad y toma de conciencia ms inten
sas y por tanto la mejor oportunidad para que el agente
quede condicionado y aprenda, y para impresionar la
mente del espectador, irn asociadas a los actos ms am
plios, violentos y enrgicos de que el hombre es capaz.
Aqu nos encontramos una vez ms en la convergencia
entre la comunicacin de una afectividad y la comunica
cin de una referencia objetiva: y esta convergencia es

200

A. S. Diamond

una peticin (es decir, la comuniccin de un deseo) de


determinado tipo de accin. Una accin violenta, des
tructiva, realizada por un animal del mismo grupo, de
bida, por ejemplo, a un ataque de rabia, causar mayor
impresin en el espectador que cualquier otro tipo de
accin; y en consecuencia, impresionar de tal manera
su mente o, digamos, lo condicionar que lo ms
probable es que identificar de nuevo esa accin, o el
gesto imitativo de un animal del grupo que exprese la
misma afectividad, que exija la misma accin, y que sea
tambin de la misma violencia.
Una exigencia se puede comunicar mediante el gesto y
las circunstancias que lo rodean, y tambin mediante el
sonido. Ahora bien, hay una diferencia entre los ges
tos de los monos y los del hombre moderno. Los gestos
de los monos no son movimientos inseguros y aislados de
determinado miembro o del semblante, calculados para
destacar o ilustrar un pasaje del discurso. La afectividad
en el chimpanc no se diferencia de otra actividad cor
poral o mental: cuando est excitado el gesto lo hace
con todo el cuerpo Su cuerpo entero se agita y no sola
mente sus msculos faciales. Da saltos de un lado a otro
anticipando alegremente o con enfado y clera impa
ciente; y en casos de desesperacin extrema que se
origina bajo la ms leve provocacin se tira de espal
das al suelo y se revuelca furiosamente. Tambin gira y
agita los brazos frenticamente alrededor de su cabeza
en seal de desilusin y abatimiento n.
Podemos ver que el gesto que expresa la exigencia de
una accin de cortar, romper, desgarrar, aplastar, macha
car, debe haber sido el ms amplio, violento y enrgico
de todos los gestos por lo menos tan violento como
la accin que l exige: un escape de la afectividad exci
tada que motiv la exigencia, acompaado de una in
tenso grado de viveza por parte del que exige, e incon
fundible incluso para la mente torpe que la recibe. Ya
empezamos a ver cmo se origin el lenguaje. Era nece
sario, para crearlo que hubiera un tipo definido de accin
humana, claramente distinto de otros, y, asociado con l,
un tipo de sonido oral por parte del que realizaba la

12. Comportamiento animal

201

accin distinto de los otros, de manera que este sonido


y esta accin, dndose juntos a lo largo de innumerables
milenios, pudieran quedar impresos en la torpe inteli
gencia naciente de actor y espectador como un solo fen
meno, cada uno sugiriendo la presencia del otro, y tan
honda fijamente impresos en la mente por un largo pro
ceso de condicionamiento como para formar un punto
de partida firme para el lenguaje. Tambin era necesario,
para que este tipo de accin pudiera comunicarse me
diante un gesto completo de mxima nitidez y energa
el ms inequvoco de todos los gestos que gesto y
accin abarcan el mismo movimiento a la par que el
mismo sonido oral. Estas condiciones, entre estas gentes,
podra proporcionarlas un tipo de accin de mxima fuer
za y velocidad para el que era necesario todo el brazo y
la mano y el tipo de sonido oral que la acompaaba. Qu
sonido era se, es una cuestin que trataremos en un
captulo ulterior. Entonces, en los milenios sucesivos, a
medida que el hombre se hizo ms inteligente y conscien
te se desarrollaron, la afectividad y los gestos disminu
yeron 18 y dejaron de ser correlatos. Mientras tanto otras
palabras y significados innumerables se desarrollaban a
partir de ellas.
Pero el hombre primitivo no era exclusivamente des
tructor, ni siquiera el mono lo es. Los hechos a que nos
hemos referido acompaan al progreso de la inteligencia.
As pues, puede definirse o describirse ms ampliamente
el grado de inteligencia alcanzado en los comienzos del
lenguaje? Slo que el hombre es el nico que usa el len
guaje. E s la continuidad del desarrollo mental desde sus
predecesores lo que impide una definicin ms detallada.
A menudo se define al hombre como animal que utiliza
herramientas, pero esto no seala una nueva fase en el
progreso de la inteligencia. Muchos animales usan herra
mientas: el esfuerzo que forma parte de un instinto la
bsqueda de alimentos, la construccin de una casa
les permite fijarse en objetos naturales tiles para la con
secucin de sus fines. Algunas aves ammofilas usan gui
jarros pequeos para aplanar la tierra en que construyen
el nido. Los tordos usan piedras para romper la concha

202

A. S. Diamond

de los caracoles. Otro pjaro (Camarhynchus pallidus de


las Islas Galpagos) utiliza una espina de cactus o una
ramita para urgar en los agujeros de los rboles y hacer
salir a los insectos de que se alimenta. E l instinto de
construir nidos de los pjaros y los monos y de miles
de otros animales les hace emplear materiales que se en
cuentran en la naturaleza. Entre los monos el uso de he
rramientas est muy desarrollado. Los chimpancs y otros
monos en su medio natural usan piedras para partir nue
ces, y ellos y otros monos usan los objetos que tienen a
mano como proyectiles. Darwin, en el tercer captulo de
su Descent of Man, cita a Wallace 19 cuando afirma que
en tres ocasiones vio orangutanes hembras, acompaadas
de sus cras jvenes, rompiendo ramas y el gran fruto
espinoso del rbol durio, con todas las muestras posibles
de clera; ocasionando tal lluvia de proyectiles que efec
tivamente nos mantuvieron lejos sin dejar que nos acer
cramos demasiado al rbol. Varios autores (incluido
uno que cita Darwin en el mismo captulo) han observado
a chimpancs usando un palo para levantar la tapadera
de una caja20; y el uso que hacen de palos para cavar
est bien comprobado. Este uso corriente de herramien
tas es parte del proceso por el que una accin instintiva
se va diversificando cada vez ms entre los animales ms
desarrollados, y por el cual ejercen un control creciente
sobre su medio ambiente.
Por otra parte, muchas veces se ha dicho que si bien
l hombre no es el primero en usar herramientas, por
lo menos es el primero en hacerlas. Este proceso mues
tra, ciertamente, un mayor desarrollo de las facultades
mentales, y en ltimo trmino, cuando un hombre fabri
ca un instrumento sin tener a la vista el objetivo al que lo
destina, su progreso ha sido grande, ya que recuerda o
imagina ese objetivo, y por lo tanto no solamente lo
percibe sino que hasta cierto punto lo concibe. Pero la
construccin de una herramienta con miras a su finalidad
es algo que puede observarse entre los monos. En cierto
sentido, de hecho, cada vez que un pjaro rompe una
paja para construir su nido est fabricando una herra
mienta. Muchos autores describen a los chimpancs y a

12. Comportamiento animal

203

otros monos rompiendo las ramas de un rbol que luego


utilizan como instrumento. El reformar mejorndolo un
objeto de la naturaleza, disponible de ese modo para ser
usado como herramienta, es una manera frecuente de
fabricar herramientas entre los monos y los hombres.
Cuando un chimpanc hace pedazos un palo con los dien
tes para obtener una astilla, o hacer ms fino el palo
para que de esa manera pueda entrar en un sitio en el
que antes no caba21, o cuando los chimpancs de Kohler
rompan las barras de hierro de que estaban hechos unos
raspadores de zapatos para usarlas como herramientasZJ,
se trata de fabricacin de herramientas tal como cuando el
hombre primitivo rompa o desconchaba la piedra peder
nal y luego la trituraba.
Por lo tanto, no sera exacto hablar del hombre como
del primero en hacer herramientas, si bien la fabrica
cin de herramientas haba progresado slo un poco an
tes de su aparicin. Podemos quiz, lo que no pasara de
ser una verdad sin matizar, describirle como el primer
fabricante, pero al decir esto debemos observar un hecho
importante. En el mundo del mono y (podemos estar se
guros) en el mundo del hombre primitivo cuando el len
guaje aparece por vez primera, el proceso de hacer o
fabricar herramientas consiste en romper, cortar y des
gajar. En esta fase, hacer consiste en romper una cosa
en dos. Esto se ve en todos los ejemplos citados arriba,
y no podemos suponer que los primeros hombres pro
gresaron mucho ms. La fabricacin mediante la unin
de dos cosas es an materialmente imposible. Una im
presin contraria puede sacarse de un experimento sin
gular Kohler, que es quiz el ms celebrado de todos los
que se han llevado a cabo con chimpancs23. Se ponen
a la disposicin de Sultn (un mono joven muy bien
dotado) dos caas de bamb fuertes, de distinto dime
tro, de modo que una pueda meterse fcilmente por cual
quiera de los extremos de la obra. La fruta que desea el
mono est fuera de la jaula, al otro lado de los barrotes,
y demasiado lejos para que la alcance con una sola caa.
Durante una hora lo intenta, empujando una caa con
la otra en direccin de la fruta, luego abandona el em

204

A. S. Diamond

peo. Ms tarde, jugando con las dos caas, se encuentra


con que est agarrando una caa con cada mano de ma
nera que las dos caas estn en lnea, e introduce un
poco la ms delgada en la apertura ms grande, y as ha
aprendido el truco24. Este acontecimiento es raro, y es
el hombre quien lo ha hecho posible. La fabricacin me
diante la unin de dos cosas es tarea para una mente
avanzada, que supone normalmente la reunin de por lo
menos tres elementos y una operacin manual hbil, y
debe haber sido excepcional incluso en los das del pri
mer hombre. Aqu pues, nos encontramos de nuevo ante
la accin de romper, cortar y desgarrar como la accin
primordial y ms importante del trabajo humano y aque
lla que probablemente se exiga con ms frecuencia en
los primeros das de la aparicin del lenguaje, en los pri
meros das de la inteligencia humana.
Hay otro requisito previo para hablar. Los monos no
tienen lenguaje. Los de inteligencia ms desarrollada son
el chimpanc, el orangutn y el gorila, pero estos dos
ltimos tienen fama de taciturnos, y el chimpanc, aun
que utiliza sonidos vocales y es en general el de inteli
gencia ms desarrollada, no da seales de que llegue a
hablar. Por qu esto? En general se est de acuerdo en
que en la estructura de los rganos respiratorios, de la
lengua y la laringe, no hay ninguna razn que le impida
hablar [al chim panc]...; sin embargo, no se sabe que
este animal, segn los testimonios ms fidedignos de que
disponemos, haya intentado nunca articular sonidos25.
Furniss intent pacientemente durante cinco aos ensear
a un chimpanc a decir mam, pero fracas rotunda
mente R. M. Yerkes, realiz una serie de experimentos
elaborados y concebidos cuidadosamente para hacer que
un chimpanc se interesase por el lenguaje humano y la
produccin de sonidos, pero en vano26. En general se
est de acuerdo en que tienen tantos elementos fonticos
en comn con las lenguas humanas, que el hecho de que
carezcan de lenguaje articulado no puede atribuirse a Hmitaciones secundarias (gloto-labiales)27. E l chimpanc
produce sonidos que varan mucho en calidad e inten
sidad28. Yerkes y Learned dan una lista de 32 palabras

12. Comportamiento animal

205

o elementos Je lenguaje usadas por dos chimpancs,


que han transcrito sin aparente dificultad a un alfabeto
fontico. Est, por lo tanto, generalmente admitido que,
con palabras de Traill, su deficiencia en este respecto se
debe no a limitaciones corporales sino mentales es de
cir, que no se les puede inducir a que imiten sonidos.
Su tendencia a la imitacin parece estar controlada prin
cipalmente por estmulos visuales29.

13.

Historia del significado

Debemos dejar ahora los monos y hombres primitivos y


volver al lenguaje tal como lo conocemos, y considerarlo
desde un punto de vista que hasta el momento no hemos
tenido en cuenta en este libro.
Algunos de los captulos anteriores en que intentba
mos describir el proceso de desarrollo del lenguaje, pudo
dar a entender que el lenguaje es una entidad indepen
diente que crea su propia historia universal. Primero
examinamos la proporcin de las distintas partes de la
oracin y observamos un aumento regular de los nom
bres y luego de los adjetivos, mientras disminua la pro
porcin de verbos a medida que la civilizacin avanzaba.
Examinamos entonces los vocabularios de distintas len
guas, vimos la transferencia regular de palabras aisladas
de una parte de la oracin a otra en el mismo orden esta
blecido de acontecimientos. Esta serie de desarrollos y
otros que observamos parece que podran indicar que el
lenguaje avanza por estos caminos debido a su propia
naturaleza. Pero no es as: la verdadera causa es el avan
ce del hombre de un grado de progreso material y mental
206

13. Historia del significado

207

a otro: los cambios que se dan en el lenguaje son los


resultados. Que estos cambios sean regulares se explica
porque una lengua es el medio de comunicacin entre
todos los miembros de una comunidad lingstica, y, por
lo tanto, debe servir para las actividades de toda la co
munidad, y no solamente para las necesidades o hbitos
especiales de algunos individuos. E s el medio por el cual
un hombre consigue la ayuda de otros, y por lo tanto,
todos deben entender sus usos. Es cierto que el lenguaje
ha sido a su vez un instrumento gracias al cual la mente
ha progresado, ya que sin l los descubrimientos del hom
bre no se habran conservado o comunicado. Pero el len
guaje no es ms que sonidos orales emitidos por el hom
bre, y sera errneo considerarlo como una entidad
biolgica o fsica que contiene los grmenes o leyes de su
propio desarrollo. La cera blanda del lenguaje registra la
historia mental y material del hombre, pero es la im
pronta de esa historia sobre el lenguaje la que lo registra.
Esto se ver claramente en el presente captulo, en que
se considera un aspecto distinto del lenguaje, y el ms
importante y caracterstico de todos; a saber, los cambios
de significado de las palabras.
Empecemos por ilustrar este tema con uno o dos ejem
plos sencillos.
La palabra inglesa house ['casa'] (ingls antiguo hus),
es una palabra antigua. En el perodo anglosajn esta
palabra significaba para la mayora de la gente una ca
baa de una sola habitacin, hecha de zarzo o madera
y argamasa, que usaban como vivienda suya, de sus fa
milias y de algunos animales domsticos. Pero desde en
tonces las casas han cambiado, y para un ingls moderno
esa palabra significaba algo distinto. Sigue habiendo una
semejanza objetiva: la cosa sigue estando sobre el suelo,
tiene paredes y tejado y puerta y agujeros que sirven de
ventanas y chimenea, y la misma configuracin general.
La semejanza funcional es todava mayor. Sigue sirvin
dole al hombre para lo mismo y el hombre sigue haciendo
lo mismo con ella: todava la ocupa con su familia (y
posiblemente con un perro o un gato). La semejanza afec
tiva es an mayor: la considera como un hogar. El man-

208

A. S. Diamond

tenimiento del hombre para el objeto que ha cambiado ha


sido fcil gracias al hecho de que los cambios, han sido
graduales y por lo tanto el cambio de significado no ha
sido intencional. Lo mismo en gran parte puede decirse
de las palabras shoe ['zapato ] (ingls antigua sceo),
ship ['barco ] (scip) y to shot ['herir, 'matar ] (seceotan).
Todas estas palabras han sufrido, desde luego, un cambio
de forma, pero aqu no lo tenemos en cuenta. Si el cam
bio de forma hubiera ido demasiado lejos no hubiramos
podido hacer la comparacin de significados.
Tomemos ahora unos cuantos ejemplos significativos
de inters econmico y legal, ya que el derecho y la eco
noma estn ntimamente unidos y muestran una historia
de fases de progreso de la que encontramos ejemplos en
pocas y lugares muy apartados.
E l verbo ingls to sell significaba en ingls antiguo
sellan ['dar, 'entregar ]. En ingls moderno to sell sig
nifica estar de acuerdo en transferir la propiedad de una
cosa a cambio de una suma de dinero, y tambin llevar a
cabo el acuerdo. As, cuando dos seores en Mincing
Lae tienen una conversacin telefnica que va seguida
de la nota Vendidas al Sr. ... 1.000 toneladas de aceite
de cacahuete de la India o cualquier otro producto a
tanto la tonelada, esto no significa que se haya entregado
nada. Al contrario, puede que lo que proyectan todava
no exista. Significa que las dos partes han acordado que,
de una forma u otra, por un lado se transferir la pro
piedad de una cantidad de bienes de tal clase y por el
otro se efectuar determinado pago. Este cambio de sig
nificado de sold ['vendidas ] no tiene nada que ver con
la lingstica: la explicacin hay que buscarla en la his
toria del comercio. El antecesor de la venta es el trueque,
que consista en un intercambio de unos bienes por otros,
en que cada una de las partes entregaba y reciba, y no
haba que hacer nada ms. Gradualmente un artculo
particular, por haber mucha demanda de l, por ser du
radero y til para un gran nmero de objetivos, fue fi
gurando cada vez con ms frecuencia en uno de los par
tes de transaccin, y ese artculo se convirti en dinero.
De manera que el trueque se volvi venta; pero en el

13. Historia del significado

209

perodo anglosajn la venta era una transaccin que se


haca con moneda. Por un lado se entregaban bienes y
por el otro dinero, y en general uno tena que contentarse
con lo que llevaba. No era un acuerdo, sino una transfe
rencia mutua. La venta no tena que ir precedida de un
acuerdo, por lo menos ninguno al que se diera importan
cia o que la ley reforzara, ya que ninguno perdera si
no se llevara a cabo. Los precios del mercado eran bastan
te estables y de hecho tradicionales, y nadie tena nece
sidad de confiar en otro para efectuar tales acuerdos.
Pero en tiempos de Isabel I el acuerdo previo se impuso.
Los comerciantes se fiaban de l, y con esta confianza
establecan acuerdos de reventa o de compra; los precios
del mercado suban rpidamente y un hombre se expona
a perder o ganar si el acuerdo no se cumpla. Finalmente,
en la mente del pblico la venta llega a ocupar su lugar
entre otras transaciones, y se distingue y refuerza la ca
racterstica que todas ellas tienen en comn, a saber, que
son acuerdos, ya se cumplan o no. De ah el cambio de
significado de la palabra sell ['vender ]: en su origen se
refera a cualquier entrega de bienes, y en consecuencia,
especialmente a un trueque o venta por dinero, que eran
las ms importantes de tales transacciones, y sigue ha
ciendo referencia a venta aunque la venta ha cambiado
de naturaleza .La comunidad todava la considera como la
misma transaccin, pero ha cambiado de carcter y por
lo tanto, el sentido de la palabra ha cambiado. Este des
arrollo es universal, se ha dado en todos aquellos sitios
en que el comercio ha avanzado lo suficiente. Por ejem
plo, en latn clsico, emere era ['comprar], pero su sen
tido primitivo era ['tom ar ] ; y vendere significaba ['en
tregar a cambio de su precio]. Igualmente en las tablillas
babilnicas el comprador ['tomaba a cambio de su pre
cio ], y la venta era una transccin mediante moneda *.
Tomemos otro ejemplo. En la Inglaterra actual la
propiedad de bienes es una nocin familiar y simple.
Pero es una concepcin desarrollada y tcnica, difcil de
definir. E l propietario de bienes tiene en general el de
recho a poseerlos con exclusin de cualquier otra persona;
pero puede haberse desprendido de sus derechos o de
A. S. Diamond, 14

13.

Historia del significado

Debemos dejar ahora los monos y hombres primitivos y


volver al lenguaje tal como lo conocemos, y considerarlo
desde un punto de vista que hasta el momento no hemos
tenido en cuenta en este libro.
Algunos de los captulos anteriores en que intentba
mos describir el proceso de desarrollo del lenguaje, pudo
dar a entender que el lenguaje es una entidad indepen
diente que crea su propia historia universal. Primero
examinamos la proporcin de las distintas partes de la
oracin y observamos un aumento regular de los nom
bres y luego de los adjetivos, mientras disminua la pro
porcin de verbos a medida que la civilizacin avanzaba.
Examinamos entonces los vocabularios de distintas len
guas, vimos la transferencia regular de palabras aisladas
de una parte de la oracin a otra en el mismo orden esta
blecido de acontecimientos. Esta serie de desarrollos y
otros que observamos parece que podran indicar que el
lenguaje avanza por estos caminos debido a su propia
naturaleza. Pero no es as: la verdadera causa es el avan
ce del hombre de un grado de progreso material y mental
206

13. Historia del significado

207

a otro: los cambios que se dan en el lenguaje son los


resultados. Que estos cambios sean regulares se explica
porque una lengua es el medio de comunicacin entre
todos los miembros de una comunidad lingstica, y, por
lo tanto, debe servir para las actividades de toda la co
munidad, y no solamente para las necesidades o hbitos
especiales de algunos individuos. E s el medio por el cual
un hombre consigue la ayuda de otros, y por lo tanto,
todos deben entender sus usos. Es cierto que el lenguaje
ha sido a su vez un instrumento gracias al cual la mente
ha progresado, ya que sin l los descubrimientos del hom
bre no se habran conservado o comunicado. Pero el len
guaje no es ms que sonidos orales emitidos por el hom
bre, y sera errneo considerarlo como una entidad
biolgica o fsica que contiene los grmenes o leyes de su
propio desarrollo. La cera blanda del lenguaje registra la
historia mental y material del hombre, pero es la im
pronta de esa historia sobre el lenguaje la que lo registra.
Esto se ver claramente en el presente captulo, en que
se considera un aspecto distinto del lenguaje, y el ms
importante y caracterstico de todos; a saber, los cambios
de significado de las palabras.
Empecemos por ilustrar este tema con uno o dos ejem
plos sencillos.
La palabra inglesa house ['casa'] (ingls antiguo hus),
es una palabra antigua. En el perodo anglosajn esta
palabra significaba para la mayora de la gente una ca
baa de una sola habitacin, hecha de zarzo o madera
y argamasa, que usaban como vivienda suya, de sus fa
milias y de algunos animales domsticos. Pero desde en
tonces las casas han cambiado, y para un ingls moderno
esa palabra significaba algo distinto. Sigue habiendo una
semejanza objetiva: la cosa sigue estando sobre el suelo,
tiene paredes y tejado y puerta y agujeros que sirven de
ventanas y chimenea, y la misma configuracin general.
La semejanza funcional es todava mayor. Sigue sirvin
dole al hombre para lo mismo y el hombre sigue haciendo
lo mismo con ella: todava la ocupa con su familia (y
posiblemente con un perro o un gato). La semejanza afec
tiva es an mayor: la considera como un hogar. El man

208

A. S. Diamond

tenimiento del hombre para el objeto que ha cambiado ha


sido fcil gracias al hecho de que los cambios, han sido
graduales y por lo tanto el cambio de significado no ha
sido intencional. Lo mismo en gran parte puede decirse
de las palabras shoe ['zapato ] (ingls antigua sceo),
ship ['barco ] (scip) y to shot ['herir, 'matar ] (seceotan).
Todas estas palabras han sufrido, desde luego, un cambio
de forma, pero aqu no lo tenemos en cuenta. Si el cam
bio de forma hubiera ido demasiado lejos no hubiramos
podido hacer la comparacin de significados.
Tomemos ahora unos cuantos ejemplos significativos
de inters econmico y legal, ya que el derecho y la eco
noma estn ntimamente unidos y muestran una historia
de fases de progreso de la que encontramos ejemplos en
pocas y lugares muy apartados.
E l verbo ingls to sell significaba en ingls antiguo
sellan ['dar, 'entregar ]. En ingls moderno to sell sig
nifica estar de acuerdo en transferir la propiedad de una
cosa a cambio de una suma de dinero, y tambin llevar a
cabo el acuerdo. As, cuando dos seores en Mincing
Lae tienen una conversacin telefnica que va seguida
de la nota Vendidas al Sr. ... 1.000 toneladas de aceite
de cacahuete de la India o cualquier otro producto a
tanto la tonelada, esto no significa que se haya entregado
nada. Al contrario, puede que lo que proyectan todava
no exista. Significa que las dos partes han acordado que,
de una forma u otra, por un lado se transferir la pro
piedad de una cantidad de bienes de tal clase y por el
otro se efectuar determinado pago. Este cambio de sig
nificado de sold ['vendidas ] no tiene nada que ver con
la lingstica: la explicacin hay que buscarla en la his
toria del comercio. El antecesor de la venta es el trueque,
que consista en un intercambio de unos bienes por otros,
en que cada una de las partes entregaba y reciba, y no
haba que hacer nada ms. Gradualmente un artculo
particular, por haber mucha demanda de l, por ser du
radero y til para un gran nmero de objetivos, fue fi
gurando cada vez con ms frecuencia en uno de los par
tes de transaccin, y ese artculo se convirti en dinero.
De manera que el trueque se volvi venta; pero en el

13. Historia del significado

209

perodo anglosajn la venta era una transaccin que se


haca con moneda. Por un lado se entregaban bienes y
por el otro dinero, y en general uno tena que contentarse
con lo que llevaba. No era un acuerdo, sino una transfe
rencia mutua. La venta no tena que ir precedida de un
acuerdo, por lo menos ninguno al que se diera importan
cia o que la ley reforzara, ya que ninguno perdera si
no se llevara a cabo. Los precios del mercado eran bastan
te estables y de hecho tradicionales, y nadie tena nece
sidad de confiar en otro para efectuar tales acuerdos.
Pero en tiempos de Isabel I el acuerdo previo se impuso.
Los comerciantes se fiaban de l, y con esta confianza
establecan acuerdos de reventa o de compra; los precios
del mercado suban rpidamente y un hombre se expona
a perder o ganar si el acuerdo no se cumpla. Finalmente,
en la mente del pblico la venta llega a ocupar su lugar
entre otras transaciones, y se distingue y refuerza la ca
racterstica que todas ellas tienen en comn, a saber, que
son acuerdos, ya se cumplan o no. De ah el cambio de
significado de la palabra sell ['vender]: en su origen se
refera a cualquier entrega de bienes, y en consecuencia,
especialmente a un trueque venta por dinero, que eran
las ms importantes de tales transacciones, y sigue ha
ciendo referencia a venta aunque la venta ha cambiado
de naturaleza .La comunidad todava la considera como la
misma transaccin, pero ha cambiado de carcter y por
lo tanto, el sentido de la palabra ha cambiado. Este des
arrollo es universal, se ha dado en todos aquellos sitios
en que el comercio ha avanzado lo suficiente. Por ejem
plo, en latn clsico, ernere era ['comprar ], pero su sen
tido primitivo era ['tom ar ] ; y vendere significaba ['en
tregar a cambio de su precio]. Igualmente en las tablillas
babilnicas el comprador ['tomaba a cambio de su pre
cio ], y la venta era una transccin mediante moneda h
Tomemos otro ejemplo. En la Inglaterra actual la
propiedad de bienes es una nocin familiar y simple.
Pero es una concepcin desarrollada y tcnica, difcil de
definir. E l propietario de bienes tiene en general el de
recho a poseerlos con exclusin de cualquier otra persona;
pero puede haberse desprendido de sus derechos o de
A. S. Diamond, 14

210

A. S.: Diamond

parte de sus derechos, por un perodo de tiempo-. As,


el propietario de un automvil puede haberlo alquilado,
y el propietario de un terreno puede haberlo arrendado
por una serie de aos o incluso por toda la vida. En el
derecho ingls y romano un hombre puede ser el propie
tario legal, y otro puede ser el propietario segn un
cuerpo de leyes distinto (equit en Inglaterra y la ley
pretoriana en Roma). No hace falta decir que las socie
dades menos avanzadas no tienen un concepto tcnico
semejante. Se da en sistemas econmicos comparativa
mente complejos, en que dos o ms personas comparten
el usufructo de una propiedad, y esto les permite definir
sus derechos respectivos. En las sociedades ms simples
la relacin ms cercana a sta es la relacin entre un
hombre y los enseres que posee y que considera suyos.
En Inglaterra la palabra own ['poseer, 'ser dueo de ]
se encuentra con el sentido de ['tom ar ] ya en el 888,
y con el sentido de ['tener como cosa propia ] a partir
del 1000, pero ownership ['propiedad] no se encuentra
hasta 15832. Vemos entonces que de la nocin de que
la persona que tiene una cosa es la persona que tiene de
recho a tenerla (ya que lo que ocurre normalmente tiene
que ocurrir y est bien as) se desarrolla el concepto tc
nico de propiedad, y el desarrollo est configurado por
los cambios econmicos. Una palabra inglesa parecida,
aunque no tan precisa y tcnica, es la palabra belong
['pertenecer ], que se encuentra con el sentido de ['acom
paar, 'estar con y 'relacionarse con] a partir del 1340,
y con el sentido de ['ser propiedad de] no antes de
1393. En Africa pueden encontrarse por todas partes pa
labras que significan ['tener, 'estar con o 'acompaar ],
en un lento proceso de cambio de una fase a otra de
acuerdo con el progreso econmico de los distintos
pueblos3.
Estos ejemplos, debido a su carcter preciso y a la
amplitud de su historia, ilustran el hecho de que los
cambios de significado no los crea el lenguaje sino el pro
greso mental, en gran parte formado y acompaado del
avance econmico. Esto se sigue, de hecho, de lo que
dijimos previamente, a saber, que, a partir de la aparicin

13. Historia del significado

211

inicial del lenguaje, las palabras derivan su significado


de las circunstancias en que se usan y de los usos que se
les adscribe. El lenguaje, en su aspecto ms importante
y caracterstico, es lo contrario de lo que generalmente
se supone que es. En vez de consistir en un manojo de
etiquetas que nombran las cosas a las que van pegadas,
consiste ms bien en etiquetas que cobran sentido de las
cosas a las que van pegadas; y estas cosas, como todo en
el mundo, cambian continuamente, y con ellas cambia el
sentido de las etiquetas. En todos estos casos se da,
como antes, una semejanza objetiva entre los significados
antiguos y los nuevos, por ejemplo, la relacin fsica entre
persona y objeto; una mayor semejanza funcional, en que
la relacin todava cumple en gran parte los mismos ob
jetivos; y tambin una semejanza afectiva todava mayor
que, aunque pueda parecer pequea, tiene relaciones muy
amplias con el conjunto del sistema de vida de un hombre
y de lo que este modo significa para l.
Hasta aqu hemos estado hablando de un aspecto del
proceso de cambio de significado, a saber, del proceso en
que los cambios son graduales e involuntarios. Pero hay
un aspecto ms, cuando las palabras se transfieren a cosas
nuevas.
Esta transferencia por parte del hablante y la com
prensin de este uso por parte del oyente se deben, como
antes a la semejanza que existe entre la cosa nueva y la
antigua, pero la nueva es una cosa aparte de la antigua.
Como antes la semejanza debe ser totalmente manifiesta
para la mente, y en consecuencia debe apelar tanto a los
elementos afectivos y conativo-activos de la mente como
a los cognoscitivos, es decir, debe ser afectiva y funcional
y adems objetiva. Esto es lo que se quiere decir cuando
se afirma que la transferencia es una metfora. A veces
la transferencia es muy amplia, y la metfora parece (se
gn las circunstancias) potica o rebuscada. Por cada una
de stas hay mil que no se reconocen fcilmente como
metforas debido a que la distancia es demasiado insigni
ficante para que nos demos cuenta de ella o porque hace
mucho tiempo que se hizo; pero el proceso es el mismo,
y pertenece a la verdadera esencia del lenguaje y de la

212

A. S. Diamond

mente. Es debido a qu la distancia apela l elemento


afectivo tanto como a los otros por lo que la metfora
constituye la verdadera sustancia de la poesa. Habla al
corazn del lenguaje y de la mente. Pero cuando leemos
los versos:
I could a tale unfold whose lightest word
Would barrow up thy soul, freeze thy young blood
['Podra revelar una historia cuya palabra ms leve
asolara tu alma, helara tu sangre joven ]

o
Full many a glorious morning have I seen
Blatter the mountain-tops with sovereign eye
['Muchas maanas esplendorosas he visto
halagar las cumbres de las montaas con mirada sobe
r a n a ]
vemos claramente que unfold ['desplegar, revelar ], ligh
test ['ms leve ], harrow ['asolar ], freeze ['helar ],
glorious ['esplendorosa ], flatter ['adular, 'alagar ], so
vereign ['soberano ] y eye ['o jo, 'mirada ] son las met
foras de un poeta; pero muy probablemente todas o la
mayora de estas palabras son metforas, aunque en algu
nas la alusin se ha perdido. Y quin podra decir dnde
empieza y dnde termina la metfora en este fragmento?:
The heavens relate the glory of God
And the firmament telleth his handiwork.
Day unto day poureth out speech
And night unto night imparteth knowledge.
There is no speech or language
No voice of theirs is heard
But their voice is gone forth through all the earth
And their words to the ends of the world.

13. Historia del significado

213

['Los cielos narran la gloria de Dios


y el firmamento proclama su obra.
Da tras da mana la palabra
y noche tras noche imparte sabidura.
No hay palabra ni lenguaje
ninguna de sus voces se oye
Pero sus voces se han extendido por toda la tierra
y sus palabras han llegado a los confines del mundo.]
Pero la poesa tiene tambin metforas ms corrientes,
llenas de la calidad suave, conmovedora -por lo menos
para mentes sencillas de las asociaciones sosegadas, ca
seras y de las ocupaciones de todos los das.
O gentle son
Upon the heat and fame of thy distemper
Sprinkle cool patience!
['O h noble hijo,
sobre el ardor y el fuego de tu clera
echa unas gotas fras de paciencia! ]
Y todava ms sosegadas y menos conmovedoras son las
de la prosa. L a poesa, deca Milton, es sencilla, sen
sual, apasionada. La prosa es menos sencilla y menos
apasionada, pero las metforas tienen el mismo carcter.
Hablamos del pie de una escalera o de una montaa, de
un brazo de mar o del brazo de la ley; y en Inglaterra mu
chsimos promontorios reciben el nombre de cape ['ca
bo ] o de head ['cabeza], de la misma manera que a los
promontorios del Norte de Africa los semticos los lla
man ras ['una cabeza ], y as en cientos de otras lenguas,
To comprehend ['comprender ] en latn y en ingls, era
en su origen ['mantener juntos, 'captar ] to hold together, to grasp; de la misma manera que nosotros usamos
grasp ['coger, 'agarrar ] con ese sentido, lo mismo que en
egipcio am era ['agarrar] y tambin ['comprender], y
as en muchas otras lenguas. (Cfr., espaol capturar,
captar). Esta en suspenso es en su origen estar ['col
gado, 'suspendido ] , y repetimos la metfora cuando de
cimos de alguien que est pendiente de las palabras
de otro. Estar afligido (afflicted) era en su origen estar

214

A. S. Diamond

['molido o 'quebrantado]; y usamos crushed [ 'molido,


'hecho polvo ] y broken ['quebrantado, 'roto ] en ei
mismo sentido. Cuando usamos la palabra decidir to
decide estamos usando el verbo latino de-cido, que tena
el mismo sentido que en ingls, pero en su origen signi
ficaba [ 'separar o 'cercenar ]. El alemn expresa la misma
idea y metfora en la palabra ent-scheiden. El griego
xptW y el latn cerno ['decidir], en su origen signifi
caban ['separar ]. El asirio parsu era ['romper ] y tam
bin ['decidir ] y baru tena tambin estos dos sentidos.
En hebreo del Antiguo Testamento gazar era ['cortar,
'dividir ] y en el libro de Job, en hebreo tardo y en arameo haba llegado a significar ['determinar]. El hebreo
haras era en su origen ['cortar ] y por tanto ['decidir ],
y lo mismo en asirio harasu ['cortar, 'cavar, 'decidir ].
La raz hebrea hatak era ['dividir y 'determinar ]; la
raz hebrea qasah era ['cercenar y 'decretar ]; lo mismo
pasa en cientos de otras lenguas. Hablamos de cortar
cutting unas relaciones e igualmente to contemn ['des
preciar ] era en su origen ['cortar] (latn y griego temno
['cortar ], y ya en latn haba llegado a significar ['des
preciar ]. As en hebreo baza era ['cortar] y bazah
['despreciar ]; To spurn ['rechazar, 'despreciar ] era en
su origen ['echar a puntapis]; to bore ['aburrir ]
en su origen significaba ['taladrar, 'perforar ] (como en
latn foro), y sigue teniendo el mismo significado. Las
palabras right, recht, droit son ['recto, 'derecho] y tam
bin ['acostumbrado ] ; y wrong (lo que est mal) es
['torcido o 'retorcido ]. Straight ['recto ] y crooked
['torcido, 'falto de honradez] siguen usndose con los
mismos sentidos. Muchsimas de estas metforas pueden
encontrarse en todas las lenguas y pocas, en todos aque
llos lugares en que un progreso mental anlogo lo per
mita, ya que conciernen al comportamiento fundamental
de la comunidad lingstica y de la mente humana; y por
la misma razn las mismas metforas se repiten siempre,
fluyendo, por as decirlo, por los canales de la mente ex
cavados en un pasado remoto con la fuerza del lenguaje.
La lengua est llena de tales metforas. La mayora de
ellas pueden descubrirse a simple vista e incluso pueden

13. Historia del significado

215

sentirse sus valores afectivos; las dems hubo un tiempo


en que tambin fueron metforas. Pero ms tarde o ms
temprano, una vez aceptadas con el nuevo sentido, las pa
labras antiguas se convierten en los nombres corrientes
de las ideas nuevas, y su valor metafrico desaparece.
Toda lengua, dijo Richter hace tiempo, es un diccio
nario de metforas desvadas.
El primer aspecto del cambio, que ilustramos con las
palabras house, shoe, ship y to shoot lo que Stern llama
sustitucin nos ofrece significados del lenguaje que
cambian gradual e insensiblemente al tiempo que ocurren
otros cambios en el entorno del hombre, de manera
que sigue siendo til a sus necesidades cambiantes. Carga
el acento en el objeto que cambia y en el punto de vista
del oyente. l segundo aspecto ilustrado por transfe
rencias mediante metforas nos ofrece el proceso ms
bien desde la perspectiva del hablante, y carga el acento
en su intencin ms que en la cosa significada, y en el
cambio discontinuo ms que en el gradual e insensible.
La diferencia, sin embargo, es en gran parte una cuestin
de grado y hay innumerables casos que se sitan entre
los dos extremos. Por ejemplo, cuando el francs plume
['pluma de ave ] lleg a significar (entre otras cosas)
pluma de acero para escribir, podemos decir que hubo
simplemente un proceso de sustitucin; el instrumento
que se usaba para escribir cambi, pas de ser una pluma
a ser un trozo de acero; o que fue un proceso de trans
ferencia: la triple semejanza entre los dos hizo posible el
cambio de significado. Lo mismo podra decirse del cam
bio de significado de horn ['cuerno ], de con forma
de cuerno a otros instrumentos hechos con materiales y
sonidos semejantes. Y lo mismo podra decirse de algunos
casos de to shoot.
E l elemento afectivo se nos ofrece con intensidad va
riable y de diversas maneras. Algunas veces apenas puede
verse, o se reduce al nivel de mero inters o atraccin.
Pero de hecho no habra lenguaje en absoluto sin afecti
vidad, ya que el lenguaje es una accin y la afectividad
es necesaria para la accin, y es esta afectividad la que
escoge las metforas y las hace expresivas y atractivas.

216

A. S. Diamond

Por ejemplo, son las asociaciones afectivas del mar- para


una comunidad marinera lo que hace que adripare ['al
canzar la orilla ] se use para to arrive ['llegar a determi
nado destino ], o que el final de una escalera se llame en
ingls landing [literal 'desembarco ] (cfr., espaol arri
b a ); y la pasin por el golf es lo que lleva a la expresin
stymied ['frustrado ]; en golf, cuando la pelota de otro
jugador se interpone entre la de uno y el hoyo o bunkered (idem; cuando la pelota est en el fondo de una hoya
del campo) para hindered ['obstaculizado ], y son las
asociaciones afectivas del quehacer cotidiano lo que hace
que cut in two ['cortar en dos ] signifique decide ['d e
cidir ], y que francs penser (de pensare ['colgar ] y
de ah ['pesar ]) quiera decir ['pensar ]; y el miedo a
una cosa es lo que hace que se le d un nombre evasivo,
como broten ['pardo ] para bear ['oso ], o Euxino (hos
pitalario) al Mar Negro.
Hay innumerables detalles con los que se puede com
pletar el cuadro general dado arriba, una palabra de sen
tido semejante puede sufrir un cambio parecido por ana
loga. O bien una palabra puede adquirir un significado
debido a su semejanza con otra palabra que tiene ese
significado como en francs actual; St. Genou (Genulphus) es el santo patrn de los que sufren de gota, debido
al parecido con genou ['rodilla ]. Tambin, como las pa
labras cambian de forma por ejemplo, acortndose
el significado de una palabra, en consecuencia, puede
cambiar como cuando la expresin the red ball ['la
bola roja ] en el billar puede abreviarse hasta hacerse
the red ['la roja ], y por tanto el significado de la pala
bra red puede cambiar. Finalmente, el nombre de una
parte puede usarse como indicador suficiente del todo
(como cuarenta velas en vez de cuarenta barcos) o el
todo por la parte (como Whitehall o el Quai dOrsay,
refirindose a los que trabajan all). Estos detalles no nos
ayudarn a encontrar el ancho camino que ha recorrido el
significado de las palabras.
El cambio del significado de las palabras lo facilita la
naturaleza del significado de las mismas. Las palabras,
como hemos dicho, nombran, en primer lugar, no las co

13. Historia del .significado

217

sas o las acciones, sino, sus caractersticas o aspectos, y


clases y no miembros de clases, y estos aspectos y clases
son manifiestos para la memoria, los sentidos, la opinin,
la afectividad, y son por consiguiente vagos y subjetivos,
y sus contornos cambian y son irregulares. Las palabras
tienen caractersticamente ms de un sentido, y muchas
veces se dan varios rasgos comunes de semejanza entre
algunos de los sentidos de una palabra, y rasgos comunes
distintos entre otros sentidos de la misma palabra. Es
esta vaguedad de significado y su contorno irregular lo
que, por encima de todo, hace posibles los cambios de
significado. Ya hemos ilustrado esto con el lenguaje de los
nios. Examinemos otra vez el habla infantil y veamos
qu luz arroja sobre la historia y los comienzos del sig
nificado.
Es obvio que el significado de las palabras de los nios
debe ser en algunos aspectos muy distinto del que te
nan las palabras de los primeros hombres. Los dos am
bientes tienen poco en comn. En un caso el significado
vena dado por las necesidades de unos adultos primitivos
que, cada paso que daban hacia delante, lo daban por
primera vez: en el otro caso por las necesidades de nios
actuales que aprenden de sus padres palabras y signifi
cados establecidos y estn provistos de cuanto necesitan.
Pero los cambios de significado en el lenguaje de los
nios tienen las mismas caractersticas generales que los
cambios que se dan en la historia conocida de las diver
sas lenguas humanas, y no hay razn para pensar que
no hubo cambios de las mismas caractersticas generales
en los primeros das del lenguaje5.
Como Meumann ya observ en 1902, el lenguaje de los
nios es al principio primordialmente afectivo-volitivo,
y despus se hace cada vez ms objetivo. La gran mayo
ra de los primeros sonidos orales que los nios emiten
expresan afectividad y conacin, pero gradualmente es
tos sonidos van utilizndose cada vez ms con referencia
a determinadas clases de situaciones, y hay un aumento
continuo de referencias objetivas a stas. Los cambios
reflejan cambios en sus procesos mentales.

218

A. S. Diamond

Empezamos con los gritos inarticulados de los recin


nacidos y de nios muy pequeos, que expresan princi
palmente una condicin corporal y afectividad-conacin.
En la fase siguiente, o el nio emite su primer sonido ar
ticulado como da o dada o los padres le animan a
que imite una de sus palabras, y en cualquiera de los dos
casos condicionan al nio para que d a las palabras un
sentido determinado 6.
Una buena ilustracin de esta primera fase se puede
encontrar en el notable experimento que realiz J . B.
Watson con el pobre Albert. Albert tena 11 meses de
edad. Era un nio maravillosamente bueno. En todos
los meses que trabajamos con l, dice Watson, nunca
le vimos llorar hasta que hubimos hecho nuestros expe
rimentos. No tena reacciones de miedo ante ningn
objeto, y coga y manipulaba todo objeto no distante ms
de 12 pulgadas de l. Pero un ruido fuerte puede pro
vocar rpida y fcilmente en cualquier nio una reaccin
de miedo, y el objeto del experimento era provocar una
respuesta de miedo ante una rata blanca. El primer da,
pusieron delante de Albert la rata, con la que haba es
tado jugando durante varias semanas, y la cogi, pero en
ese momento golpearon con fuerza una barra de acero
justo detrs de l. Albert dio un salto violento y cay
hacia delante, escondiendo la cara en el colchn. E l ex
perimento se repiti con el mismo resultado, y el nio
adems empez a lloriquear. Al final de la serie de ex
perimentos, le presentaron la rata, sin golpear la barra,
e inmediatamente empez a llorar, le volvi la espalda
bruscamente, cay y se alej a gatas rpidamente. Ahora,
por tanto, tena miedo de la rata blanca. Antes de los
experimentos, haba estado jugando durante semanas con
conejos, manguitos de piel, con el pelo de los ayudantes
y con caretas. Despus de los experimentos, cuando po
nan un conejo delante de l, la reaccin de miedo que
se produca en Albert era muy parecida a la que tena
delante de la rata blanca. Un perro le produca una reac
cin parecida, pero no tan violenta, y lo mismo un abrigo
de pieles. Su reaccin de miedo ante un algodn fue tam
bin muy marcada, pero dur muy poco tiempo, y tam-

13. Historia del significado

219

bien se neg a jugar con el pelo Watson, que diriga los


experimentos, aunque jug con el pelo de los otros ayu
dantes. Watson concluye diciendo que haba, por consi
guiente, una prueba convincente de expansin o transfe
rencia. En otras palabras, siendo el comportamiento
humano en un nio de esa edad principalmente afectivoconativo y en un pequeo grado cognoscitivo, la reaccin
de miedo no se diriga exclusivamente a la rata blanca,
o a la clase de ratas blancas, sino a diversas cosas que
constituan una clase de contorno impreciso, cada una de
las cuales, debido a algn rasgo de semejanza, impresio
naba la mente del nio de manera algo parecida. Pero el
rasgo comn no era necesariamente el mismo en el caso
de cada miembro de la clase. Por ejemplo, el abrigo de
pieles produca la misma reaccin que la rata blanca y
lo mismo ocurra, hasta cierto punto, con el trozo de algo
dn, pero el pelo de una cabeza humana produca esa
reaccin slo si era la cabeza de la persona asociada con
el experimento7.
Otro ejemplo de la primera fase lo ofrece el nio B
de C. W. Valentine, que, a la edad de un ao y dos meses
(ejemplo dado en un captulo anterior)8, habiendo visto
muchas veces fotografas de perros, ante las que ladraba,
ladraba ahora ante fotografas en las que no haba pe
rros. Tambin est el ejemplo del nio de M. M. Lewis,
que a la edad de un ao y cuatro meses, habiendo dicho
ajaa al oler un pauelo perfumado con espliego, dijo tam
bin aaa al ver y oler unos junquillos que crecan en un
tiesto9.
Como ejemplos del comienzo de la siguiente fase la
del primer lenguaje articulado estn los casos, dados
anteriormente, del mismo nio B que deca kuk-kuk y
dada a la edad de un ao y seis meses 10, y el informe de
Romanes sobre un nio extraordinariamente precoz, al
que, habindole enseado, al ao de edad, a usar la pa
labra cuac para un pato, llamaba cuac al guila que apa
reca en una moneda, y luego a todas las monedas en
general.
Ante estos y otros innumerables ejemplos que contie
nen los libros, vemos el crecimiento del elemento cognos-

220

A. S. Diamond

citivo: estas palabras se van dirigiendo a un nmero cada


vez mayor de clases de situaciones. Vemos tambin que
estas clases se combinan segn los rasgos de semejanza
que poseen los miembros. En primer lugar, se da en estos
casos y probablemente en todos una semejanza afec
tiva: es decir, que las situaciones que evocan una afecti
vidad parecida se clasifican juntas. Este era el caso, por
ejemplo, de Albert y su miedo. En segundo lugar, hay
una semejanza de funcin, como por ejemplo el nio de
M. M. Lewis, que deca aa cuando ola un pauelo y
cuando ola flores. En tercer lugar, se da una semejanza
objetiva por ejemplo, entre la moneda con guila y la
moneda sin ella; o el delantal con el dibujo de un pjaro
y el que no lo tiene. Nos sentimos animados a pensar
que estos tres tipos de semejanza son fundamentales por
que se deben al hecho de que al analizar el comporta
miento instintivo nos encontramos con el conocimiento
(cognition), la afectividad (affect) y conacin-accin {co
tiation-action). Debemos recordar tambin las diferencias
correspondientes, que rechazan otras situaciones que no
pertenezcan a estas tres clases. No estamos considerando
aqu las formas de los sonidos, pero tambin es obvio
que puede haber poco desarrollo de referencias objetivas
a situaciones mientras los sonidos orales no se hagan ar
ticulados, de manera que mediante el aumento del nme
ro de sonidos disponibles, y la mayor posibilidad de
distinguirlos desde el momento en que son articulados,
cada sonido pueda aplicarse a una situacin percibida di
ferentemente.

14.

Historia del significado


(continuacin)

Qu camino h seguido entonces el significado a me


dida que han ido ocurriendo los cambios que ha sufrido
ste desde que surgi el lenguaje? Las direcciones princi
pales del cambio, segn los hechos descritos en el captulo
anterior, son tres.
En primer lugar, los significados de las palabras se han
hecho menos vagos y ms precisos *. Este importante pro
ceso puede observarse desde distintos puntos de vista.
Siempre hay una falta de correspondencia y una contra
diccin entre el lenguaje y la mente, por un lado, y los
objetos del mundo fsico por otro. Los procesos mentales
y el lenguaje son necesariamente generales, ya que en
parte (aunque cada vez menos) son afectivos. Una mayor
precisin alcanzada lentamente del significado es el resul
tado de su aplicacin a situaciones especficas. La mente
slo ve aspectos, y el lenguaje expresa slo impresiones;
y la aplicacin del lenguaje consiste necesariamente en
nombrar una situacin de acuerdo con una impresin o
aspecto suyo. El lenguaje reconoce y nombra la situacin
considerndola parecida objetiva o funcionalmente a otras
221

222

A. S. Diamond

situaciones determinadas o evocadora de los mismos sen


timientos. Pero tan pronto como este acto de reconocer
y nombrar se ha realizado y ha sido sentido y aceptado
por la comunidad en general, el proceso de origen se olvi
da y el nombre de ese aspecto o impresin general se
convierte en el smbolo normal de esa situacin. Debido
a la continuacin del mismo proceso, se convierte en el
smbolo normal de una parte cada vez ms pequea de la
situacin. En trminos de la sicologa behaviourista el pro
ceso puede describirse como un condicionamiento repe
tido. Por ejemplo, si se ha condicionado a un perro al
sonido de una campana y tono x que oye cada vez que le
traen carne, ese sonido producir la misma respuesta de
secrecin de saliva que produce la carne. Pero lo mismo
ocurrir con cualquier otro sonido de campana. Ahora
bien, dentro de los lmites de la capacidad del perro para
distinguir tonos, si procedemos a alimentarle slo cuando
suena el tono * y no otro, en ltimo trmino responder
slo al tono x. Se han realizado experimentos de este
tipo general con monos y otros animales, y con cierto
xito. Lo mismo ocurre con el lenguaje; cuando se ha
adoptado el trmino A como nombre de una situacin
y el trmino B como nombre de otra situacin, las apli
caciones repetidas de los mismos o parecidos trminos a
situaciones nuevas en que slo algunos de los rasgos se
mantienen, dar por resultado la adopcin de nombres
cuyo significado ir limitando y definiendo progresiva
mente un contexto cada vez ms reducido.
Este proceso est ntimamente unido y va a menudo
acompaado de un proceso de cambio fontico. Las pala
bras varan y cambian de forma tanto como de signifi
cado, y la aprobacin pblica escoge una o ms formas
que sobreviven, de la misma manera que limita y escoge
un grupo de significados que sobreviven. As, cuando el
proceso de doble cambio est un poco avanzado, puede
verse que una palabra anterior se ha escindido en dos
formas y dos significados, y uno de los significados ha
quedado adjudicado y limitado a una de las formas, y el
otro a la otra forma. As, las palabras one ['un, 'uno,
'una, numeral] y an ['u n , 'una, artculo] se derivan de

14. Historia del significado (continuacin)

223

la misma palabra original del ing. ant., lo mismo que o/


['de, preposicin] y off ['lejos, 'fuera, adverbio], as
['como ] y also ['tambin ], outer ['exterior ] y utter
['absoluto, 'extremo ] ; y en el curso de una historia to
dava ms larga, recorriendo ms de un pas, los descen
dientes en ingls del griego diskos son discus ['disco de
lanzamiento ], disc o disk ['disco, esp. de fongrafo o
de animal o planta], desk ['escritorio ] y dish ['plato],
cada uno con su significado particular. Para conseguir
este objetivo es necesario, desde luego, el lenguaje arti
culado.
Este incremento en la precisin del significado seala
tambin, como hemos visto, todo el proceso de desarro
llo de la inteligencia desde el nio hasta el adulto. Las
palabras articuladas (que tienen en gran parte el mismo
significado que los gritos inarticulados que las precedie
ron) tienen al principio vastos campos de significado, de
empleo y contorno vagos, fcilmente ampliables; pero el
proceso de desarrollo de la mente consiste en la divisin
del campo en parte emotivo en n nmero creciente de
terrenos de referencia objetiva cada vez ms pequeos;
los contornos se hacen ms claros, y los cambios se hacen
ms lentos y difciles. En el uso que hace el nio de Bada
y Gaga y Cuac, puede haber ampliaciones casi de un da
para otro; pero muchas metforas de las que hemos ha
blado tienen varios miles de aos de antigedad y son
todava identificables.
Considerndolo ms atentamente, como un proceso
lingstico-funcional, ste es un proceso de la misma na
turaleza que el del avance fundamental de una palabra,
cuando cambia de verbo a nombre. Se nombra a un ob
jeto con la expresin ms general, un verbo, que seala
alguna accin o movimiento caracterstico del objeto
as a la luna {lu-na de luc-na) se la llama brilla-nte
(ing. shin-er); a un cese de movimiento se le llama break
['ruptura, 'interrupcin. .. ] ; y por una metfora, cuyo
valor afectivo recuerdan las palabras de Tennyson

224

A. S. Diamond

Break, break, break


On thy colde grey stones, O sea! ,
['Rompe, rompe, rompe
en tus fras piedras grises, oh m ar!]
las olas del mar se llaman breakers. De hecho, Bral
atribuye la existencia de todo este proceso a la aplicacin
de verbos para describir objetos. Elle vient, dice de ce
que le verbe est la partie essentielle et capitale de nos
langues, celle qui sert faire des substantifs et des adjectifs. Or, le verbe, par nature, a une signification generale,
puisquil marque une action prise en elle-mme, sans autre dtermination daucune sorte. En combinant ce verbe
avec un suffixe, on peut bien attacher lide verbale
un tre agissant, o un objet qui subit laction, o un
objet qui est le produit o instrument de laction, mais
cette action gardant sa signification genrale, le substantif ou ladjectif ainsi form sera lui mme de sens gnral. II faudra que par lusage on le limite 2.
Bral llama a este proceso L a restriction du sens (la
restriccin del sentido, trmino que Whitney haba usado
antes que l)3. Los dos sealan que la restriccin del sig
nificado es el curso normal de la historia del lenguaje,
pero que tambin se encuentra el proceso inverso de am
pliacin del significado, aunque en menor grado; y que
cuando este proceso se da, se debe generalmente a un
accidente histrico. En primer lugar est, como hemos
visto, la expansin del significado, de la que han ha
blado tantos autores que han estudiado el lenguaje de los
nios. Lo mejor que podemos hacer es pensar que es
una denominacin equivocada. Un adulto ensea a un
nio el nombre convencional de un objeto (por ejemplo,
cuac para pato) y el nio entonces llama cuac al
guila acuada en una moneda, y luego a las monedas en
general. El rasgo importante es la naturaleza afectivaconativa del significado en la mente del nio: no se trata
tanto de un caso de extensin de los lmites del signifi
cado como de la movilidad de la nube del significado.
Un gran nmero de extensiones de significado en el len
guaje de los adultos se deben a cambios ocurridos en las

14. Historia del significado (continuacin)

225

formas de propiedad que son consecuencia del progreso


econmico. As el ingls antiguo feoh ['ganado] en su
forma moderna fee ['hacienda, 'honorarios ], lleg a
incluir 'tierra (por ejemplo, en fee simple, 'dominio ab
soluto ) y 'dinero; y esto se debe a que el ganado era al
principio el principal exponente y medida de la riqueza
de un hombre. Ms tarde, cuando la moneda de metal
sustituy al ganado como medio de pago, y en la Ingla
terra feudal la extensin de la tierra que perteneca a un
hombre era la medida de su situacin, y a partir de los
comienzos del siglo x iv hizo su aparicin en Inglaterra
un mercado regular, la tierra y el dinero se convirtieron
en la medida de la riqueza. En latn pecus ( = ingls
antiguo feoh) con la forma pecunia tuvo un desarrollo
parecido. De la misma manera, en Francia gagner era en
su origen dar comida al ganado, y un gagneur era un gran
jero, y gain era la cosecha; y gain tambin se extendi
como denominacin de cualquier otra propiedad. En In
glaterra un libro (book) no tiene por qu estar hecho de
haya (beech), ni el papel (paper) de papiro (papyrus),
ni un volumen ( volume) necesita ser un rollo (roll). Una
mariposa (butterfly \_butter, 'mantequilla ]) no tiene
por qu ser amarilla. Graeci, como en Italia llamaron a
los helenos, era el nombre de un grupo de colonizadores
del Norte de la Hlade y los romanos dieron el mismo
nombre a todos los helenos que encontraron despus, y
ahora los llamamos con el mismo nombre, griegos. Por
razones parecidas los hebreos llamaban a un griego un
yawan (griego /j v , un jonio), y los rabes llamaban a
los europeos occidentales francos. Estos son detalles sin
importancia. El proceso no es tanto una restriccin de
significado (con casos excepcionales de extensin) como
un aumento en la precisin del mismo.
Este primer proceso de cambio de significado contina
a lo largo de la historia del lenguaje, pero es especial
mente caracterstico de sus fases iniciales. Es, por ejem
plo, como dijo Bral, el proceso por el que los verbos se
cambian en nombres. Un segundo proceso de cambio
recorre tambin toda la historia del lenguaje, pero es
especialmente caracterstico de las fases avanzadas.
A. S. Diamond, 15

226

A. S. Diamond

Podramos describirlo apresuradamente cmo un mo


vimiento de lo concreto hacia lo abstracto. En el aspecto
lingstico-funcional, es sobre todo e l proceso por el cual
los nombres concretos se cambian en adjetivos. (Por
ejemplo, wood ['madera, 'bosque ], nombre, pasa a
wood, wooden, woody ['de madera ], adjetivos, los ad
jetivos en nombres abstractos de woody ['maderoso]
se forma woodiness ['maderosidad], los demostrativos
en artculos definidos 4, y los verbos independientes en
verbos auxiliares (por ejemplo, have con el sentido ['te
ner, 'sostener ], pasa a have ['haber ] en la frase I have
done ['he hecho ]. Pero definir el cambio como paso de
lo concreto a lo abstracto es olvidar el aspecto afectivo
de la metfora. Adems, concreto connota demasiada
precisin: los dos eptetos en contraste de concreto y
abstracto son slo caractersticos del pensamiento mo
derno desarrollado. La mente slo puede recibir impre
siones de lo concreto por medio de los sentidos: no puede
absorber o fotografiar lo concreto.
Este segundo proceso se define ms exactamente como
el cambio de impresiones derivadas de acciones y objetos
a nociones abstractas. El filsofo Locke lo describi en el
siguiente pasaje, que se ha hecho famoso:
Podramos acercarnos un poco hada el origen de todas nues
tras nociones y conocimiento, si observamos cuanto dependen
nuestras palabras de ideas sensibles corrientes; y cmo stas,
de las que hacemos uso para denominar acciones y nociones
de sentido completamente distinto, han surgido de ah, y de ideas
sensibles evidentes se transfieren a sentidos ms abstrusos, y se
les obliga a denominar ideas que no nos vienen del conocimiento
de nuestros sentidos: por ejemplo, imaginar, aprehender, com
prender, adherir, concebir, instilar, disgustar, disturbio, tranqui
lidad, etc., son todas ellas palabras nacidas al operar con cosas
sensibles, y aplicadas luego a ciertos modos de pensar. Espritu,
en su sentido primero, es aliento; ngel, un mensajero; y no dud
que, si pudiramos rastrearlos hasta sus comienzos, encontraramos
que en todas las lenguas los nombres que denotan cosas que no
apreciamos por los sentidos, tienen en origen ideas sensibles, por
los cuales podemos en cierta manera adivinar qu clase de no
ciones eran y de dnde se derivaban, qu les ocupaba la mente
y quines fueron los iniciadores del lenguaje5.

En este captulo y en el anterior hemos dado ejemplos

14. Historia del significado (continuacin)

227

de est proceso. Max Mller lo describi como el proceso


por el cual todas las palabras que expresan conceptos
inmateriales se derivan por metfora de palabras que
expresan ideas sensibles \ Segn las palabras de Dwight
Whitney: Hay una evolucin en todo el vocabulario de
una lengua que va desde la designacin de lo que es ms
burdo, ms tosco, ms material, a la de lo que es ms re
finado, ms abstracto y conceptual, ms formal. Si lo con
sideramos desde el punto de vista de los fines y no con
respecto a los mtodos de expresin, no hay un fenmeno
ms importante que ste en toda la historia del len
guaje 7.
A pesar de todo, Bral no menciona este fenmeno. Al
contrario, dedica un captulo a un proceso que es casi el
contrario a ste y que l denomina la Concrecin del Sig
nificado (L Epaississement du S e n s)8. Seala el gran
nmero de casos en que un nombre abstracto se convierte
en concreto. Podramos citar del ingls moderno a sensation f'una sensacin ] en el sentido de algo sensacional;
a mansin ['una mansin], en su origen un nombre
abstracto latino qu significaba ['estancia, 'permanen
cia], y el caso paralelo de residence ['residencia]; an
association ['una asociacin] tiene el sentido no de
vnculo sino de institucin y de las personas que la inte
gran bedes ['oraciones ] se convierte en beads ['cuen
tas ] de un rosario o un collar. Pero hablando con pro
piedad estas son aplicaciones9 detalladas del primer
proceso; porque ese proceso, como hemos dicho, aunque
sea quiz especialmente caracterstico de las primeras
fases, contina a lo largo de la vida del lenguaje, e in
cluso un nombre abstracto, como cualquier otra expresin
general, al ser usado con referencia a una situacin parti
cular, tender a limitarse a ella. Se trata, de acuerdo con
la nomenclatura de Bral, de una restriccin de signifi
cado.
As pues, mientras en nuestro primer proceso de cam
bio observbamos que el significado se haca cada vez ms
preciso, al liberarse lentamente y en parte el elemento
cognoscitivo del elemento afectivo de la mente, vemos
en nuestra segunda ley del cambio que el significado de

228

A. S. Diamond

las palabras va desde las impresiones de lo material a lo


abstracto, de lo sensorial a lo no sensorial, de la percep
cin a la concepcin, de lo cognoscitivo a lo intelectual.
Si consideramos el cambio como un proceso lingstico
formal, nosotros mismos podemos ver el resultado y
confirmar algunas de las propuestas aducidas en este li
bro, al comparar los significados de las races verbales,
a las que puede reducirse el lenguaje, con los significados
del lenguaje moderno. Si consideramos el cambio como
un progreso de la mente, lo vemos con una escala incon
mensurablemente ms noble: la mente volvindose de la
observacin de lo que est a la vista a lo que hubo en
el pasado y habr en el futuro, al mundo esotrico, al
estudio moderno de la mente y las novelas y poemas
introspectivos actuales.
Hay un tercer proceso igualmente importante, o incluso
ms importante, de cambio de significado. Yo quisiera
llamarlo la ley del desgaste. Ya lo apunt Dwight Whitney al describirlo con las palabras una atenuacin, un
debilitarse, una formalizacin completa de lo que antes
era slido, positivo, sustancial 10. Rara vez, o nunca, se
refieren a l los lingistas. Es parecido a la segunda regla
de cambio.
Hablamos para impresionar la mente de los dems.
Directa y fundamentalmente lo hacemos as en la exigen
cia de accin; pero indirectamente esta es toda la fina
lidad del lenguaje, y de hecho todo lenguaje es una peti
cin de ayuda. Como dijimos antes, para conseguir este
fin debe comunicarse la intensidad del deseo y la afecti
vidad del hablante, y hay que emplear un esfuerzo propor
cionado (o de hecho mayor) al resultado deseado si
deseamos obtener ste. En el resultado se da una tenden
cia universal a la exageracin y la hiprbole: las metforas
son ms sorprendentes que las situaciones a que se apli
can; el lenguaje y sus contenidos son ms emotivos, los
hechos se magnifican, se tiende a dibujar y colorear ex
cesivamente la imagen. Y entonces, como las etiquetas
lingsticas reciben su significado de las cosas a las que
van unidas, y las palabras reciben su significado del con
texto al que van dirigidas, estas palabras y frases enr-

14. Historia del significado (continuacin)

229

gicas es decir, todo el lenguaje tienden siempre a


perder fuerza. Dicho de otra manera, hay una prdida
de energa en la transmisin del hablante al oyente. Ve
mos que este proceso se manifiesta en todas las lenguas
y en todas las pocas. Lo vemos ms claramente en algu
nas literaturas, como cuando, por ejemplo, las expresio
nes forzadas de la Edad de Plata latina suceden a la cla
ridad de la Edad de Oro, en un intento de atraer una
atencin que ya est agotada. En nuestra propia civili
zacin podemos ver el exceso de nfasis sobre todo entre
aquellos de nosotros que, para sustentarse (como publi
cistas y agentes comerciales) deben causar rpidamente
una impresin que sobrepasa los mritos del asunto que
tratan, y es tpico del lenguaje periodstico. La frase
They literally tore him tmb by limb ['Literalmente le
despojaron un miembro de otro ], quiere decir que tuvo
una clida acogida. Literally ['literalmente ], est des
cendiendo al nivel de casi. Les sacudieron de lo lindo
puede indicar que perdieron por dos tantos. Y a no se
utiliza el verbo spread ['difundir ] para dar noticias, sino
el verbo reveal ['revelar ]. Antes hemos dado otros
ejemplos tomados del lenguaje en general.
Si volvemos ahora a estos tres procesos del cambio de
significado, reconoceremos fcilmente que no son ms
que uno, tres dimensiones de las aguas de un mismo ro
caudaloso. Primero dijimos que el significado se va ha
ciendo cada vez ms preciso, al empezar, por as decirlo,
el elemento cognoscitivo a liberarse del afectivo- conativ o u. En segundo lugar dijimos que las impresiones
sensoriales derivadas de objetos y personas concretos,
quietos o en movimiento, dan lugar a lo abstracto y a lo
conceptual. Tambin esto debe querer decir (con palabras
del primer proceso) que el significado se hace ms pre
ciso. Las impresiones que reciben los sentidos de los ob
jetos de la naturaleza son necesariamente menos precisas
que las abstractas y conceptuales. Desde el momento en
que lenguaje y pensamiento son impresionistas, las impre
siones de lo concreto no pueden ser, en el mejor de los
casos, ms que imperfectas. Cualquier objeto concreto
posee un nmero ilimitado de aspectos. Podemos decir

230

A. S. Diamond

que la luna o el sol brillan, pero hay ms: tienen-posi


cin y movimiento y tamao y color y muchos otros ras
gos. El lenguaje slo puede ser completo y exacto cuando
nombra lo puramente conceptual, lo que no tiene exis
tencia salvo en la mente del hablante y el oyente, porque
entonces no hay conflicto o contradiccin entre la reali
dad fsica y la impresin mental. El tercer proceso, diji
mos, era el de desgaste una prdida de fuerza, una
atenuacin, un debilitarse, una formalizacin de lo que
antes era slido, positivo, sustancial, y, podemos aadir,
fuertemente conmovedor. Esto, en todo caso, debe ocu
rrir cuando el lenguaje deja de expresar impresiones sen
soriales de cosas y acciones concretas.
Si remontamos en nuestra imaginacin el triple camino
que ha recorrido el lenguaje, a qu origen nos llevar
en ltimo trmino? Probablemente al origen que descri
bimos en el captulo 12. Nos retrotrae a un lenguaje cu
yas escasas palabras articuladas tienen significados pre
dominantemente afectivo-conativos, y slo en un peque
o grado cognoscitivos; a un lenguaje de pocas .palabras,
cada uno de las cuales abarca un campo de significado tan
vago e ilimitado, que cada una de ellas significa prctica
mente la mismo; a un lenguaje cuyas escasas palabras
expresan impresiones recibidas por medio de sentidos y
que provienen de la accin humana y de objetos concretos
es decir, de seres humanos en accin; a un lenguaje cuyas
escasas palabras expresan un mximo de energa es de
cir, que todas indican acciones humanas que implican un
mximo de fuerza fsica.
Si volvemos ahora a los primeros captulos de este libro,
veremos que todos los hechos que hemos sealado, todos
los procesos de cambio que hemos observado, tienden
continuamente, armoniosamente, indiscutiblemente, a est
origen. Primero examinamos la historia de los porcenta
jes de las partes de la oracin. Las ltimas partes de la
oracin son las preposiciones y las conjunciones; antes de
ellas estn los adverbios; antes de la mayora de stos, los
adjetivos; antes aun los nombres; antes de ellos los ver
bos; y la ms temprana forma del verbo fue la exigencia
de accin; y la forma ms temprana de exigencia era la de

14. Historia del significado (continuacin)

231

una accin que requera el mximo de fuerza humana.


Este orden de aparicin muestra una disminucin progre
siva, a partir de los comienzos del lenguaje, en la expre
sin de la energa humana. Las ms recientes partes de la
oracin, las preposiciones y conjunciones, son palabras
de valor principalmente gramatical o sintctico, y no deno
tan energa fsica alguna ni fuerza afectiva ni preponde
rancia de los sentidos. Muchas lenguas de los pueblos
ms atrasados carecen realmente de estas partes de la
oracin. Cuando el indoeuropeo comn se estaba divi
diendo en snscrito griego, latn y las otras lenguas o
grupos de lenguas antiguas, no haba una sola preposicin
o conjuncin que podamos considerar como tal; en todo
caso no hay ninguna que haya dejado rastro en las len
guas que vinieron despus. Antes de las preposiciones
y conjunciones vena toda la masa de adverbios y de
hecho a partir de ellos se ha formado la mayora de nues
tras preposiciones ya que stas ltimas eran en su origen
adverbios, y siguen siendo primordialmente adverbios
en algunas lenguas indoeuropeas, sobre todo en griego
antiguo. Los adverbios connotan ms energa fsica que
las preposiciones y conjunciones. E n muchas lenguas,
como hemos visto, apenas hay adverbios, y en las lenguas
indoeuropeas constituyen stos una de las partes de la
oracin ms recientes: no tienen, por ejemplo, las flexio
nes corrientes que caracterizan a esta parte de la oracin,
y deben haber adquirido sus flexiones a partir de en
tonces, ya que el indoeuropeo era una lengua flexiva en
grado sumo. Los adverbios se originan principalmente a
partir de los adjetivos (aunque tambin del nombre y del
verbo) y no hay gran diferencia en sustancia y fuerza
fsica entre los adjetivos y los adverbios. La mayora de
los adjetivos se originan a partir de los nombres que
denominan objetos y personas concretos, slidos y ma
teriales aunque no expresen movimiento o fuerza fsica.
Los nombres se derivan principalmente de los verbos,
que no son ms que la expresin de la fuerza fsica, y
esto se aplica especialmente a la exigencia de accin, por
lo cual, por medio de otro hombre, el hablante hace ac

232

A. S. Diamond

tuar la fuerza fsica. Detrs vienen los primeros verbos,


que expresan el mximo de energa fsica humana.
ste era el curso de la historia que trazamos en los
primeros captulos de este libro; y en este captulo y en
el anterior se ha visto claramente que la aparicin suce
siva de las partes de la oracin es una mera serie de in
cidentes en una historia del significado que indica una
prdida progresiva de fuerza.
Vamos a finalizar este captulo con dos ejemplos de
esta prdida de energa en el lenguaje. Son de particular
inters porque pueden encontrarse en continentes y po
cas muy alejados, y aclarar la amplitud del sentido en
que debe entenderse la frase prdida de fuerza.
El primer ejemplo ilustra la historia de la cpula, el
verbo ser; as llamado porque para muchos gramticos
es un mero enlace entre el sujeto y el predicado de
una frase. Jorge es rpido. Tiene un inters especial
debido al lugar que ocupa en nuestros tres tipos de frase.
Tiene tambin un cierto inters debido a una antigua
controversia. La observacin de Locke sobre el cambio
de significado de ideas sensibles a ideas inmateriales fue
muy discutida por algunos escritores posteriores, y entre
otros por Victor Cousin en sus Lectures on the History
of Philosophy during the Eighteenth Century n. Describe
ah el verbo tre ['ser ] como algo que no puede redu
cirse, que no puede descomponerse, primitivo e intelec
tual, que no expresa ninguna idea sensible, que no repre
senta nada ms que el significado que la mente le confiere,
un puro y verdadero signo sin referencia a ninguna idea
sensible. N o conozco ninguna lengua, dice, en que el
verbo francs tre se traduzca por una palabra correspon
diente que exprese una idea sensible; y por lo tanto no
es cierto que todas las races del lenguaje, en un ltimo
anlisis, sean signos de ideas sensibles 13.
En un captulo anterior dividimos las oraciones en
tres tipos. E l Tipo 1 (M ira!), la exigencia de accin,
consta en su forma simple, de un slo elemento, un verbo.
El Tipo 2, que llambamos afirmacin (Jorge corre)
consta, en su forma simple, de dos elementos, un nombre
y un verbo, y por lo tanto el verbo ahora es slo la mitad

14. Historia del significado (continuacin)

233

de la frase, y ha perdido fuerza desde el momento en


que ya no es una orden sino una mera afirmacin o des
cripcin de una accin. E l Tipo 3, que llambamos afir
macin-descripcin, contiene tres elementos: verbo, nom
bre y adjetivo (Jorge es rpido). E s una descripcin
del nombre. El verbo se reduce ahora a un tercio de la
frase. Adems, el verbo ha perdido ms fuerza: ahora
es el verbo ser y contiene un mnimo de accin. Las
frases del tercer tipo son tan recientes que podemos ob
servar su desarrollo a partir de frases del segundo tipo
en las lenguas de los pueblos ms atrasados. Por ejemplo,
en las lenguas que ya hemos citado, tomadas de pueblos
del Primer Grado Agrcola y la primera mitad de los
Cazadores (de Norteamrica) el lugar del segundo y ter
cer elementos de la afirmacin-descripcin (es decir, c
pula y adjetivo) lo ocupa por regla general un slo verbo.
As, en natick, womnat ['am ar, 'ser amable con ],
womonausu ['l es amable con ], onouw ussu ['l
es delgado ]; ashkoshki ['ello ] es verde; missi o
mishe ['ello ] es grande. Pero como, con ei progreso,
la descripcin de los objetos se hace ms usual, el len
guaje asla y especializa una forma adjetiva y un verbo
ser que puede usarse convenientemente con cualquier
adjetivo. E l adjetivo, como hemos visto, es originaria
mente un nombre en la mayora de los casos, pero a veces
es un verbo. En muchas lenguas primitivas el verbo ser
todava no ha evolucionado, o, si ha evolucionado, lo ha
hecho slo en ciertos casos, y en general no en el caso ms
simple, a saber, la tercera persona del aoristo o presente
histrico, donde puede sobreentenderse fcilmente. Inclu
so en las lenguas clsicas se omite con mucha frecuencia
en la tercera persona del presente: en hebreo que no tie
ne esta forma siempre, en griego generalmente y en la
tn a veces 14.
Pero varios verbos de ms fuerza se aplican frecuen
temente a este fin, y debido a este uso la pierden. En
muchas lenguas es el verbo comer, que, perdiendo
fuerza, llega a significar vivir y ser (l come bien,
l vive bien, l est bien; l como all, l est all).
Por ejemplo, en bini, lengua sudanesa, lengua de los edo

234

A. S. Diamond

de Nigeria del Sur, que dispone de cinco o seis-tonos,


la misma palabra [ e 15 con el mismo tono alto, significa
'cpmer y 'ser. En todos los dialectos bantes vemos la
fase siguiente. El uso del verbo en el valor 'ser es ms
frecuente que en el valor 'comer, y por lo tanto, como
cpula, la palabra est ligeramente abreviada; y tambin
(por ser familiar y no necesitar, por consiguiente, la ayu
da de la gramtica), se hace irregular y defectivo. As en
el buluba lulua, da ['comer], y el verbo defectivo -ri
['ser ] ; en el hebreo -ra ['comer ], y el verbo defectivo
-ri ['ser ]; en el kikuyu -ra ['comer ], y el verbo defec
tivo -ri ['ser ]; y en el kikuyu del Sur hay una forma an
ms debilitada -i (en vez de -ri) ['ser].
Los mismos fenmenos pueden observarse en las len
guas indoeuropeas. En indoeuropeo comn la raz ed
significaba en su origen (y sigue significando) 'comer,
y en una forma algo debilitada, abreviada, irregular y de
fectiva, 'ser. Edmi era ['yo como y 'yo soy ] ; edsi
o edti era ['l come y 'l es]. La d se debilit y pas
a j en el verbo 'ser, y tambin a menudo en el verbo
'comer. As en snscrito, admi ['yo como]; asmi
['yo soy ]; y en griego homrico edo ['yo como ];
ermnai ['comer ], y el abreviado einai ['ser ], y eimi
[*yo soy ]. En latn est significa ['l es y 'l come ],
es ['t eres y 't comes ] ; esse ['comer y 'ser. En
alemn moderno iszt e ist ['l come y 'l es]. Ingls
moderno eats e is.
En otras lenguas se emplean otros verbos en las
semticas un verbo que significa 'vivir : as en he
breo hayah ['l vivi], y hayah ['l fue ]. En indo
europeo se empleaba tambin un verbo que parece que
significaba 'crecer. La raz era bhu\ snscrito bhavami,
griego phuo, latn fui, ant. alt. al. bim, al. mod. bin, in
gls be. En francs moderno se emplea tambin la pala
bra que en bajo latn significaba 'estar de pie as tre,
estere de stare ['estar de pie] ser; tait (del per
fecto analgico del bajo latn stavit, ['l estuvo de pie ]
l era; griego moderno estath.
E l otro ejemplo que daremos de la prdida de fuerza
en el lenguaje es el ejemplo de los demostrativos.

14. Historia del significado (continuacin)

235

En las lenguas romances hay un artculo definido (ti,


le, la, ete.), que es una forma abreviada del demostrativo
latino Ule, illa ['aqul, 'aqulla ]. Este demostrativo tie
ne un sentido fsico, ya que indica a un hombre u objeto
que est ms all de determinado sitio. Como artculo
definido ha perdido en romance su fuerza fsica, ya que
su significado es puramente gramatical. Generalmente
seala al hombre u objeto de que se ha hablado previa
mente, al que distingue de cualquier miembro sin espe
cificar de la clase hombres u objetos. En algunos
usos, sin embargo, el artculo definido sufre una mayor
prdida de fuerza y no tiene ningn significado. En fran
cs, le beurre ['la mantequilla ] y llephant puede signi
ficar simplemente ['un elefante ].
Este proceso de cambio del demostrativo al artculo
definido es universal. En ingls, por ejemplo, se ha lle
gado al artculo definido the por un mero debilitamiento
fontico (a saber, prdida de la consonante final) del de
mostrativo that (alemn moderno das sigue teniendo los
dos significados), y en la fase final encontramos en in
gls, como en francs, una prdida total de significado:
The elephant never forgets, an elephant never fragets
['el elefante nunca olvida, 'un elefante nunca olvida].
El latn clsico no desarroll un artculo definido. El grie
go empieza con un demostrativo (> o 6, rj, o o x) que
(excepto en unos cuantos usos) deja de ser un demos
trativo y se convierte en artculo definido.
En algunas lenguas el pronombre demostrativo se con
vierte tambin en el pronombre de tercera persona (como
en las lenguas romances); en otras (como en griego y en
ingls) en pronombre relativo o conjuncin (por ejemplo,
I know that the man has gone ['S que el hombre se ha
ido ], I know that demostrativo neutro, ['y o s eso,
'a saber ], the man has gone ['que el hombre se ha ido ].
Esta debilitacin del demostrativo est tambin muy
extendida en las lenguas semticas. As, por ejemplo, el
rabe tiene el demostrativo ha que se ha abreviado lige
ramente en el artculo definido ha en hebreo, fenicio y
moabita; y en hebreo est a punto de convertirse en un
pronombre relativo. La h que prcticamente aparece en

236

. S. Diamond

todas las lenguas semticas en los pronombres personales


de tercera persona se ha dicho que tiene el mismo origen.
As, tambin, el demostrativo rabe la se convierte en
artculo 17, y ocasionalmente en pronombre relativo.
Tambin vemos el proceso en lenguas de Norteam
rica. Por ejemplo, en hupa, hai se encuentra en el proceso
de cambiar de demostrativo a artculo definido 18.
En Africa se dan muy claramente los mismos fen
menos, que pueden observarse en todas partes. En algunas
lenguas los demostrativos se usan como artculos defini
dos; en otras como pronombres de la tercera persona. Un
buen ejemplo lo proporciona el masai. Esta lengua tiene
varios demostrativos -elle (fem. enna), elde (fem. enda),
tilo (fem. inna), lello (fem. nenna). Veremos que todas
estas son variaciones de un demostrativo el (fem. en).
Sobreviven como artculo definido en masai: mase, ol
(pl. il), fem. en (pl. in).
Este artculo ha ido todava ms lejos que el artculo
definido francs, y en la mayora de los casos su empleo
es obligatorio; se pronuncia como formando parte del
nombre al que va unido, y no tiene significado, pero si
fuera omitido el texto no podra comprenderse. Por ejem
plo, si uno quisiera decir en masai Erase una vez un
hombre que tena tres hijos dos nias y un nio ,
dira:
E - tii
opa
ol- paiyan,
n-e-i-u
[ 'El-est-ah antiguamente el-hombre-viejo, y-l-genera ]
n - gera un, n-doiye are, o ol-ayoni obo
['Ios-hijos tres, las-nias dos, y el-nio uno ] 19.
As, cuando el pronombre demostrativo va unido a un
sustantivo, ocupa el lugar del artculo por ejemplo:
elle-tugani ['este hombre ] ; endakerai ['ese nio].
Hay tambin un pronombre relativo, mase, sing., o,
femenino na; o bien (cuando el negativo me se combina
con el relativo) se usa le-me para el mase., y ne-me para
el femenino.

14. Historia del significado (continuacin)

237

As:
Ol-tugani o - ra
[ 'El-hombre que-es
OI - tugani le-me-ra
[ 'El-hombre que-no-es

sapuk
grande]
sapuk
grande] 20.

Es evidente, por lo tanto, que los relativos (masculino


O y le; femenino na y ne) son todos formas debilitadas
de los mismos demostrativos, como tambin lo son los
artculos definidos ol y en.

15.

Las primeras palabras

Queda una faceta importante del lenguaje, cuya na


turaleza e historia apenas hemos examinado, a saber, la
fisiologa del habla. Esto es primordial para nosotros,
porque nos muestra una sucesin de cambios evidentes
y un camino que nos lleva a los orgenes del lenguaje.
La materia se deja dividir con dificultad en dos partes:
la primera, las formas de las palabras, y la segunda, la
fisiologa humana que las ha configurado. En el presente
captulo tendremos en consideracin principalmente las
formas de las palabras, y aqu veremos testimonios tan
precisos como los que hasta ahora hemos encontrado.
Hasta el momento hemos dicho poco sobre la forma
de los sonidos que utiliza el lenguaje. Ya sealamos en el
captulo anterior1 que los vocabularios de las lenguas
se han ampliado en el curso del progreso del hombre, y
que, en cuanto a la forma de las palabras, ello ha llevado
consigo una tendencia a aumentar su longitud. Seguamos
analizando los vocabularios de una serie de lenguas, y
encontramos palabras o partes de palabras que reaparecan
en otras muchas palabras de la lengua y que tenan un

15. Las primeras palabras

239

significado constante, y las llambamos palabras radi


cales o races. Se vio que generalmente tenan el sen
tido de verbos, y llegamos a la conclusin de que no eran
ni ms ni menos que los verbos antiguos (o las conso
nantes de los verbos antiguos) a partir de los cuales estos
vocabularios se haban desarrollado. Y lo que era todava
ms importante para nuestro objetivo, observamos que
estos verbos antiguos pertenecan a un tipo de estructu
ras, a saber, CV o CVC o CVCV (en que C representa
cualquier consonante y V cualquier vocal) y vimos que
las formas CVC y CVCV (entre las cuales era difcil
sealar la diferencia) eran mucho ms numerosas que
todas las dems. As pues, estas races o palabras radi
cales empezaban con una consonante, y la mayora ter
minaban en vocal, y mostraban una secuencia de con
sonante-vocal, pero nunca aparecan juntas dos conso
nantes. Observamos tambin que las vocales eran: en ge
neral breves, y que entre ellas predominaba la vocal A.
Eran estas formas lxicas y estos significados meros es
queletos de palabras y fantasmas de significados, a los que
se llegaba por un proceso de anlisis y abstraccin, o

240

A. S. Diamond

eran el vocabulario original que sobreviva como un n


cleo en el lenguaje ampliado y desarrollado? Pensamos
que.la verdad estaba en la ltima proposicin; y veremos
en este captulo y en el siguiente poderosas razones que
corroboran esta opinin.
Los sonidos que constituyen el lenguaje los recibe el
tmpano de un oyente por una serie de presiones rtmi
cas de aire presiones muy suaves pero muy rpidas,
de una frecuencia que cae dentro de la escala del odo
humano. El aire es de naturaleza elstica, y estas pre
siones o ms bien variaciones de presin estn cau
sadas por una alteracin rtmica del aire en determinado
punto en que se origina el sonido. El sonido oral se causa
al estorbarse la salida de una columna de aire que va
desde los pulmones del hablante, sube por la trquea y la
laringe (o bocado de Adn) y pasa por la cmara co
nocida con el nombre de faringe; y de ah sale por la
boca, pasando por encima de la lengua, o se desva por
detrs del velo del paladar para salir por la nariz. Algu
nos sonidos pocos en unas cuantas lenguas se pro
nuncian con aspiracin2, pero este fenmeno es tan raro
que no hace falta que lo tengamos en cuenta aqu. Los
pulmones desempean la misma funcin de un fuelle; en
el proceso que nos ocupa su parte consiste simplemente
en proporcionar una columna de aire que se emite en
cantidad y presin controladas. Los pulmones se llenan
mediante un movimiento muscular, y su posicin normal
es la de descanso, y cuando se relajan, el aire se expira
sin esfuerzo. Una columna de aire contenida, en parte
o en todo en la cavidad existente entre la laringe, la boca
y la nariz, al ser elstica por naturaleza, oscilar, si en
cuentra obstculos, hacia delante y hacia atrs, dejando
salir un poco de aire, aspirando cantidades ms peques,
dejando escapar cantidades ms pequeas an, y as su
cesivamente, hasta que al fin vuelva a establecerse el
equilibrio. As es como se originan las variaciones rtmi
cas de presin que van por el aire, y golpean el tmpano
de un oyente, lo mismo que se forman y van por el agua
ondas3 cuando sta ve perturbada su quietud.
La columna de aire, presionada desde los pulmones,

15. Las primeras palabras

241

pasa por la trquea a la laringe, donde los lados de la


trquea estn muy aplastados hasta que se juntan. En
este punto las paredes de la trquea cobran ms cuerpo y
van dotadas de un complejo de msculos y cartlagos que
se conocen con el nombre de laringe. Atravesados en el
extremo superior de la trquea (conocida aqu con el nom
bre de glotis) se encuentran dos labios mviles, que ocu
pan horizontalmente la parte anterior y posterior, y que
constan de un tejido elstico, y una membrana mucosa y
gruesa. Son las cuerdas vocales. Durante la respiracin
normal se mantienen lo suficientemente apartadas por la
fuerza de la columna de aire que sale, sin ofrecerle nin
gn obstculo; pero cuando no se las mantiene apartadas,
se juntan por su propia elasticidad, ya que son una simple
cubierta del msculo tiro-aritenoideo, y forman tambin
una superficie suave que coincide con la cuerda opuesta
cuando las dos se juntan. Si se las mantiene lo suficiente
mente unidas, vibran como una lengeta cuando el aire
empujado por los pulmones pasa entre ellas; y en conse
cuencia la columna de aire se interrumpe al pasar, y se
producen variaciones de presin de aire violentas, rpidas,
rtmicas, que dan como resultado una nota en el tmpano
del oyente. El volumen (o fuerza) de la nota vara con
la presin de aire que viene de los pulmones y la mayor
o menor amplitud consiguiente de cada vibracin. El
tono de la nota vara con la rapidez de las vibraciones:
cuanto ms frecuentes sean las vibraciones, ms alta ser
la nota; y esta rapidez vara segn la longitud, anchura y
grosor de las cuerdas vocales. Si el tono es constante el
resultado es una nota musical, pero si hay una serie de
deslizamientos de tono el resultado son los sonidos dl
habla. E l odo humano ha evolucionado con la voz, y la
gama de sonidos audibles por el hombre se corresponde
con la escala de frecuencias de la conversacin normal.
La nota producida de esta manera por la laringe no
consiste en un slo tono: hay varios tonos al mismo
tiempo, es decir, varias series de vibraciones de frecuencia
variable. La nota larngea consiste en un complejo de ar
mnicos fundamentales algunos armnicos ms suaves (o
parciales) que juntos dan la calidad del timbre. Pero
A. S. Diamond. 16

242

A. S. Diamond

adems la nota larngea se ve afectada por los resona


dores. Hay poca resonancia, si es que la hay, en el trax
y en la trquea: la resonancia se deriva sobre todo de la
cavidad existente entre la laringe por un lado y los la
bios y la nariz por otro. Cambia si se altera el tamao
(y hasta cierto punto la forma) de la cavidad bucal, espe
cialmente por el movimiento de la lengua, labios, mand
bula inferior y velo del paladar, y tambin si se altera el
tamao del orificio en los labios. El resonador no afecta
a la nota fundamental tanto como a las parciales, que
puede intensificar o absorber. Pero en algunas posiciones
puede producirse en la boca (por ejemplo, con los so
nidos [i] o [ s ] , entre la lengua y el paladar duro) una
segunda nota subsidiaria (adems de la nota larngea).
Hasta aqu hemos estado hablando de lo que ocurre cuan
do se hacen vibrar las cuerdas vocales (o ms exactamen
te, la parte membranosa de las cuerdas vocales), produ
ciendo entonces una nota larngea y un sonido sonoro
(voiced). Pero hay tambin sonidos susurrados (o sordos)
(unvoiced) cuando no se produce ninguna nota en la la
ringe, y entonces hay una variacin en la anchura y forma
de la apertura de la glotis, y hay una vibracin del aire
expirado causada por el contacto con las paredes de la
glotis, el paladar, la lengua, los dientes y los labios.
Pero tanto si las cuerdas vocales estn vibrando como
si no vibran, la columna de aire que ha pasado por ellas
puede verse afectada en la cavidad bucal de una o dos
maneras. La primera es una detencin del aire en algn
punto de la cavidad, dando por resultado, tan pronto
como la salida se reanuda, un sonido al que se da el
nombre de consonante: por ejemplo, la consonante [ t ] ;
la segunda consiste en alterar el tamao de la cavidad y
orificio de la boca, y emitir un sonido voclico mientras
los rganos siguen estando en esta posicin. Por ejemplo,
al emitir la vocal cerrada [ i:] , como en ingls feet, la
cavidad bucal queda reducida a un espacio angosto entre
el paladar y la lengua, y sta se apoya en aqul de manera
que deja libre en la parte del centro un canal por el que
sale el aire.
El primero de estos tipos de obstruccin del aire se

15. Las primeras palabras

243

mezcla con el segundo y podemos pensar que los dos for


man una lnea o una serie continua. En un extremo est
el sonido que se produce cuando el obstculo es mnimo:
la boca, que estaba en posicin cerrada, se abre bajando
la mandbula inferior, pero la lengua sigue quieta las
cuerdas vocales vibren o no, y hay poca obstruccin de la
columna de aire que pasa por la boca. El sonido voclico
breve producido de esta manera pertenece al grupo cen
tral de vocales: bien la vocal neutra [a ] (como la a
inglesa de above) o la vocal [ a ] (como la u del ingls
del S. E ., en hut) o la vocal [a ] (como la a francesa en
la), o la vocal [ a ] (como en el ingls jar). Se requiere
el ms fino y delicado ajuste de la boca y de la lengua
para distinguir entre los cuatro, y usar el signo A para
indicar cualquier vocal de este grupo. En el otro extremo
de la serie estn los sonidos que se producen cuando la
obstruccin de la columna de aire al salir es mxima, es
decir, cuando hay una oclusin completa, y, en el mo
mento de quitar el obstculo y soltar el aire, se producen
las consonantes plosivas. Las principales de stas son
P y b, t y d, k y g, y las tres nasales correspondientes (o,
como me propongo llamarlas), plosivas nasales) m, n
y ng [ g ] . La mayora de las restantes vocales y conso
nantes se producen mediante la oclusin parcial de la
salida del aire, o el estrechamiento de la cavidad bucal,
en grado variable y en sitios distintos.
As pues, en primer lugar, las oclusivas o plosivas. Se
producen, principalmente, en tres zonas de la cavidad
bucal. Una es la zona labial, y la oclusin se Ilev a cabo
cerrando los labios, y formando por tanto (cuando se
vuelve a soltar el aire) la bilabial sonora b con vibracin
de cuerdas, y la bilabial sorda p sin vibracin. La se
gunda es la zona dental (o alveolar) en que la oclusin
se lleva a cabo entre la lengua y el paladar duro junto a
los dientes o cerca de ellos, produciendo entonces la den
tal (o alveolar) sonora d y la sorda t. La tercera es la
zona del velo del paladar, en que el cierre se realiza entre
ste y la parte superior de la lengua, formando la con
sonante velar sonora g y la sorda k. Adems de estas tres
oclusiones, el velo del paladar blando puede bajarse, per-

244

A, S. Diamond

mitiendo que el aire que viene de la laringe pase por de


trs de l y por las fosas nasales, dando por resultado
que las plosivas sonoras se convierten en plosivas nasales
la b se convierte en m, la d en n, y la g en ng [rj ].
Luego vienen las obstrucciones parciales, conocidas
tambin con el nombre de consonantes fricativas. En estos
casos la obstruccin no es completa: los dos rganos se
acercan mucho uno a otro y se mantienen juntos, pero
sin unirse del todo, y se oye la friccin de la columna de
aire al pasar entre ellos. De esta manera la labial sonora b
se convierte en v, y la sorda p se convierte en / 4; la den
tal d se convierte en [8 ], [z] y [3 ], y la t se convierte
en [ 0 ] , s y sh; y la velar k se convierte en [x ] (como en
espaol ajo) y en la h inglesa. Entre estos dos grupos se
encuentran la lquida (o lateral) l, y la lquida (o frica
tiva) r.
Luego vienen los sonidos que son mitad consonante y
mitad vocal: -w (que es la vocal u que se convierte en
consonante semiplosiva y semiconsonante) e y (como
en ingls young y espaol pie, donde la vocal [i] tam
bin se convierte en consonante semiplosiva y semiconso
nante). Todos los sonidos restantes del ingls son vocales.
Consideremos ahora el mismo punto de interseccin
entre consonantes y vocales desde el extremo opuesto, el
de las vocales.
Est primero el grupo de las vocales centrales ya men
cionadas, simbolizado por A, y podramos aadir tambin
la [se] del ingls del S. E. (como en hat). Todas stas,
[ a ], [ a ] , [ a ] , [a ] y [ae], se distinguen una de otra por
medio de ajustes precisos y delicados de la cavidad bucal.
Por medio de ajustes en cierta manera menos precisos
de la lengua y los labios y la mandbula inferior, llegamos
a dos series de vocales, una de vocales anteriores as
llamadas porque la lengua est levantada y echada hacia
delante y otra de vocales posteriores, en que se baja
y retrotrae la lengua. La primera serie empieza con [ae],
y luego [e] (como en ingls bear), luego [e] (como en
ingls bet), y luego la [i] breve (como en ingls bit) y
la [ i:] larga (como en ingls beat); y aqu llegamos a la
semiconsonante y [ j] , ya mencionada. En la serie poste-

15.: Las primeras palabras

245

rior encontramos [a ], luego [o] (como en ingls hot),


[o ] (como en ingls november) , [u ] (como en ingls
hood), y aqu nos encontramos de nuevo con la semicon
sonante w.
Podemos entonces disponer las consonantes y vocales
inglesas segn el cuadro de la pgina 2 4 6 5.
Pero aunque se da esta serie fisiolgica y acstica con
tinua que incluye consonantes y vocales, hay diferencias
apreciables entre los dos grupos. La distincin entre una
vocal y otra se consigue, como hemos dicho, por un
ajuste ms fino de los rganos bucales que en la distin
cin entre consonantes. Esta diferencia se hace muchas
veces evidente en el habla de dos individuos, que, aun
que parece que pronuncian las consonantes de la misma
manera, pueden tener vocales muy distintas. Uno puede
decir nice ['n ais ] y el otro naice ['neis ]; uno pue
de decir either [aiSs] y el otro eether [i:8 a ]; y en con
secuencia, a medida que se forman los dialectos, las
primeras diferencias que se advierten son las que se dan
entre las vocales, ya que las consonantes se pronuncian
en general de la misma manera. As, hay muchos dialec
tos ingleses en que no hay diferencias apreciables en la
pronunciacin de las consonantes y s una gran variedad
en la pronunciacin de las vocales. Dando un paso ms,
vemos solamente una expansin del mismo proceso. As,
en la historia del ingls, la pronunciacin de las vocales
ha cambiado casi cada siglo, pero las consonantes mues
tran muy pocas alteraciones. Y podemos ver lenguas
que se han formado por variacin dialectal de una sola
lengua madre, y observar una expansin del mismo ras
go. As, por ejemplo, en las lenguas indoeuropeas se dan
cambios de consonantes que se pueden formular en leyes,
mientras que los cambios de las vocales son tales que es
mucho ms difcil ver en ellos ningn proceso regular.
Slo hay una explicacin que satisfaga una serie tan
extendida de fenmenos, a saber, la que ya hemos dado,
que la precisin requerida para la pronunciacin de una
vocal es ms difcil de lograr que para la pronunciacin
de una consonante, y esto, por lo que hasta ahora sabe
mos, siempre ha sido as. Ahora bien, hay que tener

246

A. S. Diamond

siempre presente, al considerar l aspecto fontico-del


lenguaje, que ste es una especie de pacto entre hablante
y oyente. Es esta asociacin, que ha existido durante mu
chos millones de aos antes de que surgiera el lenguaje,
Anteriores

Centrales

Posteriores

a, A,9 , a

Vocales

00

e
U

i
Semi-vocales

Fricativas

Labiales

(1)

f,v

Oclusivas

d , z , 3,0, s,/,r

Velares

x ,h

Laterales
Nasalplosivas

Dento-alveolares

p ,b

t,d

Kg

* La W semiplosiva es una labial, como la F y la V , que se


pronuncia con la lengua en posicin baja y retrada y adelantando
los labios; de aqu que la vocal posterior U en la fase siguiente
se convierta en una consonante anterior, cerrndose el ciclo.

lo que ha desarrollado la correspondencia entre la escala


de frecuencias de la conversacin humana y la gama de
sonidos que el odo humano puede percibir. Lo que
crea la comunicacin no es slo la intencin del hablante
sino tambin, y todava ms, los sonidos que recibe el
oyente. E l lenguaje exige una constancia extraordinaria
en los sonidos que utiliza, y es esto lo que da a las pala
bras la apariencia de una personalidad inalterable. Exige

15. Las primeras palabras

247

que sus sonidos sean de tal manera que el hablante pueda


repetirlos a voluntad y el oyente pueda siempre recono
cerlos e imitarlos, no un tour de forc que pueda produ
cirse con xito variable. Por lo tanto, si un sonido es lo
suficientemente difcil para que la comunidad lingstica
lo emita y reconozca, desaparecer del lenguaje; o (lo que
es lo mismo) si llega a producirse ya que las variantes
de los sonidos del lenguaje son infinitas el lenguaje
no las utilizar para sus fines de comunicacin.
Dijimos que era ms difcil conseguir precisin y cons
tancia en las vocales que en las consonantes. Ahora po
demos afirmar con seguridad, a medida que nos acerca
mos a los orgenes del lenguaje, que el hombre encontr
que todos los sonidos del lenguaje eran cada vez ms
difciles de conseguir. Hubo un tiempo en que el hombre
no saba hablar, y todava hoy los monos antropoides
y los nios lactantes no pueden hacerlo. La capacidad de
pronunciar y distinguir con precisin y constancia sonidos
que antes era innecesario emitir o reconocer, slo puede
haberse desarrollado lenta y penosamente a lo largo de
milenios, mientras la naturaleza seleccionaba y transmi
ta, como factor favorable para la supervivencia, una ca
pacidad creciente para ajustar delicadamente un rgano
vocal y otro, y una delicadeza cada vez mayor de apre
ciacin del odo. Entonces, si las vocales siempre han
sido ms difciles de pronunciar que las consonantes, y
si todos los sonidos del lenguaje se hacen ms difciles
de pronunciar cuanto ms nos acercamos a los orgenes
del lenguaje, llegamos a una situacin, al retroceder, en
que el lenguaje se basaba, para la comunicacin, en las
consonantes: una situacin en la que pocos sonidos del
lenguaje podan pronunciarse y distinguirse con precisin
y constancia, y ninguna vocal. Y como las vocales son
necesarias para el habla, este camino nos lleva a un punto
de partida en que haba una sola vocal indiferenciada e
indefinible y un reducido nmero de consonantes de re
lativa precisin. Por muy sorprendente que esto parezca,
es uno de los pocos fenmenos bsicos del lenguaje. Es
el hecho fundamental de la historia fontica del lenguaje,
lo mismo que la disminucin regular en la proporcin

A. S, Diamond

248

de los verbos es el fenmeno ms importante en la his


toria de las. partes de la oracin, y la exigencia de accin
es el-hecho crucial en la historia funcional del lenguaje.
Esta importancia de las consonantes y su predominio
ha disminuido muy lentamente. En las lenguas clsicas
todava lo vemos con claridad. Sobrevive hoy, casi tan
fuerte como siempre, en las lenguas ms conservadoras
que existen a saber, las semticas en que todo verbo
radical consta de tres consonantes invariables, y se con
juga sobre todo alternando las vocales y tambin aadien
do nuevas consonantes. Si no nos equivocamos al sacar
esta conclusin del griego, esto era lo que ocurra hace
miles de aos, cuando se originaron las lenguas indo
europeas; es seguro que ocurra en las camiticas; y las
lenguas bantes testimonian esta misma situacin en al
gn momento de su pasado. En algunas lenguas como el
polinesio, en que por todas partes las consonantes se
estn debilitando, podemos ver un movimiento ms r
pido en la misma direccin. Pero incluso en las lenguas
modernas, en que las consonantes son menos importantes
(ya que la vocal ha desarrollado muchas variedades de
resonancia y cantidad) siguen siendo las consonantes y
no las vocales las portadoras de significado. Estas son
demasiado pocas si se las compara con las consonantes.
Podemos, por ejemplo, reconocer fcilmente el principio
del discurso de Marco Antonio en el siguiente pasaje del
que se han quitado las vocales:
Frnds! Rmns! cntrmon! lnd m yr rs
. cm t br Csr, nt t prs hm.
Th vi tht ffln d lvs ftr thm.
Pero no cuando faltan las consonantes:
ie oa ouye e e ou ea.
I oe o uy aea o o aie i.
e ei a e o ie ae e.
Por consiguiente, lo que imaginamos en los comienzos
del lenguaje es simplemente que las vocales guardaban

15. Las primeras palabras

249

en gran parte la misma relacin que ahora con respecto


a las consonantes, de manera que haba, como ahora, mu
chas menos vocales articuladas que consonantes, pero
haba menos en ambas series.
Cul era entonces esa vocal y cules eran las conso
nantes que aparecieron en los comienzos del lenguaje?
La respuesta con seguridad debe ser la siguiente: las con
sonantes articuladas y la vocal que podan y pueden pro
nunciarse sin la ayuda de las adaptaciones y aptitudes
fisiolgicas que se han desarrollado para los fines del ha
bla.
Cuando la boca est cerrada y los rganos articulato
rios en reposo, las mandbulas estn cerradas siempre en
la misma posicin una con respecto a otra, la mandbula
inferior no excesivamente echada hacia adelante o hacia
atrs, y la lengua tampoco hacia delante o hacia atrs, ni
alta ni baja, sino descansando en la boca. Los labios en
contacto; el pice y parte superior delantera de la lengua
est en contacto con el paladar duro y la parte interior
de los incisivos; y la parte posterior de la lengua est
muy cerca del paladar blando. La corriente de aire expul
sado por la boca queda obstruida, y toda la respiracin
se hace por la nariz. Era ms por la nariz, cuya funcin,
si es que era distinta, era mayor en el hombre primitivo,
ya que dependa ms del olfato que sus descendientes.
La presin del aire es ms bien hacia fuera que hacia
dentro, ya que la tendencia natural de los pulmones es a
estar relajados expulsando el aire; y especialmente cuando
se hace un gran esfuerzo fsico, el movimiento de aire
que entra y sale de los pulmones por la nariz es insufi
ciente. Por lo tanto, como es bien sabido, en tales cir
cunstancias, ms tarde o ms temprano, la boca se abrir
para dejar salir una columna de aire, que siempre se deja
escapar con un estallido o jadeo ms o menos intenso.
Cuando se deja escapar la columna de aire, se producen
en general dos sonidos. Primero se produce un sonido
oclusivo, el sonido de una consonante oclusiva: cuado
los labios dejan de estar en contacto uno con otro, la
parte delantera de la lengua se despega del paladar duro,
y a veces la parte posterior del paladar blando. Si la aper-

250

A. S. Diamond

tura de la boca se realiza sin ninguna intencin de hablar,


ser absolutamente casual, o por lo menos no es seguro,
que. la consonante se perciba como labial, dental o pala
tal. Depende de cules sean los ltimos rganos bucales
que dejan de estar en contacto, pero ser una oclusiva,
con la precisin de una oclusiva es decir, una libera
cin del aire que sigue a una oclusin completa. No hay
una zona intermedia de articulacin entre las labiales y
las dentales, y tampoco entre las dentales y las velares.
Debe ser una de los tres grupos de oclusivas. Y que sea
sonora o sorda depender de que las cuerdas vocales
estn vibrando o no, y que sea una nasal o una simple
oclusiva depender de que la salida de aire vaya o no
acompaada de un descenso del velo del paladar. En
cuanto a la vocal, ser slo un sonido voclico ligero y
breve, pero, aun siendo as, ser una vocal central o
neutra, algo entre la a de above o la u de hut en ingls
del S.E., o la a breve de jar, o la a del francs la, es decir,
nuestra vocal A. Tenemos aqu, entonces, un posible to
tal de unas nueve consonantes oclusivas, y slo una vocal
central breve, formando ba, pa, o ma; da, ta o na; y (me
nos frecuentemente) ga, ka o nga y la que tiene ms
probabilididades de todas es da. Estos son los sonidos
ms simples que pueden producirse, ya que ninguno de
ellos implica especial adaptacin para el lenguaje. Estos
fueron los primeros sonidos del lenguaje.
Las consonantes oclusivas y la vocal central estn en
los extremos opuestos de nuestra serie continua de so
nidos. El centro de la serie lo constituyen los refinamien
tos y combinaciones posteriores. Las oclusivas son las
ms consonnticas de las consonantes. El resto est for
mado sobre todo por fricativas que son ms difciles de
pronunciar que las oclusivas, ya que para articular stas
no hay ms que separar los rganos que estn en contacto,
mientras que las fricativas requieren que dos rganos es
tn lo suficientemente cerca uno de otro como para hacer
que vibre uno o los dos rganos y la columna de aire
que pasa entre ellos, pero ni tan apartados como
para que se produzca la vibracin, ni tan cerca que se
cierre el paso del aire. Se realizan mediante una adapta-

15. Las primeras palabras

251

cin al lenguaje desarrollada a lo largo de un extenso


perodo de tiempo.
Esta posicin singular de las oclusivas, como las pri
meras y las ms simples de las consonantes, est corro
borada por consideraciones parecidas a las que adujimos
para las consonantes en general. Como las oclusivas son
ms fciles de pronunciar que las dems consonantes,
hay, por tanto, menos diferencia entre un individuo y
otro cuando las pronuncian. Entre un dialecto y otro hay
menos variacin. Distintos hombres y distintos dialectos
en Inglaterra pueden pronunciar una 5 como th, o z o sh;
th puede pronunciarse como v o como una oclusin glotal; la v puede pronunciarse como w, la r como distintos
tipos de lquida o como w (en muchas lenguas no se
encuentra, y en otras se convierte rpidamente en l) y las
aspiradas pueden desaparecer. Pero a lo largo de la histo
ria del ingls la pronunciacin de las oclusivas apenas ha
variado; y en las lenguas que descienden de una lengua
madre comn, las oclusivas son las ltimas en experi
mentar cambios.
Si, por ejemplo, examinamos primero las lenguas sem
ticas las que ms lentamente han cambiado de todas
las lenguas conocidas encontramos que debido a las
pocas alteraciones que han sufrido estn todava muy cer
ca unas de otras. Las oclusivas son constantes en las dis
tintas lenguas semticas. La nica variacin de consonan
tes se limita, en realidad, a un solo grupo de fricativas,
las sibilantes.
En las lenguas indoeuropeas el cambio ha sido ms
rpido, y entre una lengua y otra se dan muchas varia
ciones en las consonantes. La primera mutacin consontica (o lautverschiebung) entre el germnico comn y
sus descendientes ha sido estudiada muy detalladamente
durante ms de un siglo. En Inglaterra se la conoce co
mnmente con el nombre de un lingista y hombre ge
nial, como Ley de Grimm. Fue l quien expuso los cam
bios sufridos por las consonantes en el paso de una
lengua a otra: los cambios de las vocales son ms oscu
ros. Cualquiera que sea la versin de la Ley de Grimm
que se examine, est claro que la correspondencia entre

252

A. S. Diamond

las oclusivas es mucho mayor que entre las dems conso


nantes. Una versin, por ejemplo, contenida en Rhys,
Lectures on Welsh Philology, pgina 17, ofrece un cua
dro de los cambios ocurridos en 13 lenguas (snscrito,
zendo, griego, latn, oseo y umbro, gtico, ingls, alto
alemn moderno, lituano, antiguo eslavo, galo, irlands
antiguo y gals antiguo). Podemos hacernos una idea
bastante clara de la cuestin, si contamos, por cada con
sonante, el nmero de lenguas en que permanece inalte
rada6:
N
se mantiene constante en 13 lenguas
M

11V2
11

Ng

10

9 Vi
Dh
9

B
9

71/2
P

6
Puede observarse que en la parte superior del cuadro
estn las tres nasales, luego las otras oclusivas dentales
y labiales. En realidad slo hay una no oclusiva, la sibi
lante S. La R alterna con la L.
E l polinesio ofrece el ejemplo de una familia de len
guas que estn sufriendo un cambio an ms rpido,
pero donde puede verse la correspondencia de las con
sonantes entre lenguas que descienden de la misma len
gua madre comn. Un cuadro de los cambios de las
consonantes en 10 lenguas polinesias7 da las siguientes
resultados:

253

15. Las primeras palabras

Dalos de E. y I. D. Andrew
(modificado a Tregar)

Datos
de H ale8

se mantiene constante en 10 lenguas


M

10
N

10

P (o B)

T (o D)

V
Ng (o G

nasalizada)

K (o G )
7

8
8
8
IVi
6
5P2
5

Tambin aqu, en la parte superior del cuadro, se en


cuentran las nasales, luego las dems oclusivas labiales y
dentales. Slo hay una no oclusiva en la lista, la V. La R
alterna con la L.
Las lenguas de Africa presentan en algunos aspectos
un cuadro algo distinto. Aqu la transicin de consonan
tes entre una lengua y otra puede ser violenta, pero
regular. Por ejemplo, la n alterna muchas veces con la d;
la d y la t alternan regularmente con la / y r 9; la / pasa a
menudo a n, lo mismo que la t inicial pasa a k, y la p a t.
Pero una comparacin parecida ofrece resultados seme
jantes. Por ejemplo, un cuadro antiguo de Bleek 10 de las
correspondencias de siete lenguas bantes nos da:
M
N
Ng
K
T
F
P
ND
S

se mantiene constante en 7 lenguas

>>
5

4 Vh

AM i
i>Vi
3
3
2V

De nuevo las nasales encabezan la lista, seguidas de las


otras oclusivas y, en ltimo trmino, de las fricativas.
La R alterna con la L.

254

A. S. Diamond

Estos ejemplos deben ser suficientes. Se ver que en


todos estos casos las nasales encabezan la lista; luego
vienen las otras oclusivas y, por ltimo, las fricativas;
luego las otras oclusivas.
Si nos volvemos ahora a las vocales, vemos, en pocas
palabras, que en todas las familias de lenguas citadas arri
ba la vocal A es casi tan invariable como las nasales. Es
constante como vocal de las races semticas. Es casi cons
tante en las lenguas indoeuropeas 11 y en general en las
polinesias y bantes n. El resto de las vocales va por de
trs. Las ms cercanas son las semivocales u (w) e i (y):
las dems vocales sufren una serie ilimitada de cambios.
Todas estas consideraciones, por consiguiente, apoyan
la opinin, expresada arriba, de que los sonidos del len
guaje ms simples y tambin los primeros son las con
sonantes oclusivas y la vocal A. Pero hay ms considera
ciones que corroboran la misma conclusin. Estos sonidos
del lenguaje (como muchas veces se ha dicho en este
libro) representaban la apertura de una oclusin y un
breve estallido o escape de aire hacia fuera. La vocal,
por lo tanto, era una vocal breve. Ahora bien, es impor
tante observar que era y es mucho ms fcil pronunciar
con precisin una vocal breve que una larga. El sostener
con exactitud una resonancia invariable requiere una adap
tacin considerable de los rganos de la fonacin. Vemos
esto en toda la historia de los sonidos. En primer lugar
hay que sealar que generalmente una vocal no puede en
absoluto alargarse sin cambiar de cualidad y resonancia.
La vocal [ a ], por ejemplo (como el francs la) cambia
de timbre Cuando se alarga, y se convierte en [ a :] . La
vocal [ i:] (como en beat) no consiste simplemente en un
alargamiento de la [i] de bit. El alargamiento de la
vocal [u ] (como en put) da como resultado la vocal
completamente distinta [u: ] (como en rule). Los resulta
dos pueden verse claramente en la historia del ingls.
Las vocales largas se han transformado a lo largo de los
siglos, mientras que las vocales breves han permanecido
prcticamente iguales. As la [a ], [ a ] y [te] breves en
ingls apenas han cambiado, mientras que la a larga
del ingls medio ya no es en general [ a :] (como en

15. Las primeras palabras

255

father) sino [s: ] (como en cake). De la misma manera


la i breve ha permanecido prcticamente invariable,
mientras que la i larga ya no es [ i:] (como en cheese)
sino [ay] (como en kite). As, la e breve sigue siendo
la misma (como en bet), pero la e larga ya no es [ s : ]
(como en bear) sino [ i:] (como en cheese). Lo mismo
ocurre con la o (coi y cote [kout]) e incluso con la u
(cut y cute [k iu :t]). Esto quiere decir que cuando se dio
el primer paso en el desarrollo de las vocales y la vocal
A indefinida se diferenci en una serie de vocales dis
tintas, estas vocales deben haber seguido siendo breves.
Hubiera sido imposible pronunciar vocales largas con la
suficiente precisin como para aadir nuevos sonidos al
lenguaje.
Hay otra consideracin importante que corrobora fir
memente nuestra opinin de que las plosivas, y particu
larmente las nasales, eran las primeras y ms simples
consonantes, y son las que menos han cambiado en la
historia del lenguaje. Uno de los fenmenos ms notables
recogidos en este libro es que en prcticamente todas las
lenguas conocidas del pasado y de la actualidad, la conso
nante M, o N, o (menos frecuentemente) N G , siempre
ha significado el pronombre personal de la primera per
sona del singular. Llegamos entonces a la conclusin13
de que la nica explicacin que cuadraba con los hechos
era que M tena el sentido de este pronombre cuando su
sentido apareci por primera vez en el lenguaje humano.
Para que el mismo sonido haya mantenido el mismo sig
nificado a lo largo de la historia del hombre desde sus
comienzos, hubo al menos dos requisitos: Primero, el
significado debe ser nico e invariable; ya que, de lo
contrario, el mismo sonido del lenguaje adquirira un
significado distinto, o ms bien, una serie de significados
distintos, que variaran de una lengua a otra. Y es fcil
ver que para cualquier hablante su persona es nica. El
segundo requisito es que el sonido lingstico debe ser
invariable: y de hecho hemos llegado a la conclusin, en
este captulo, de que de todos los sonidos del lenguaje,
los nasales son los que menos han cambiado, y que esto
se debe a que son y fueron los ms fciles de pronunciar.

256

A. S Diamond

Este fenmeno nos recuerda otro del mismo tipo,,de


menor importancia pero igualmente instructivo. En gran
parte.de las lenguas del mundo la consonante M, o N, o
(con menos frecuencia) NG, tiene el sentido de negacin.
Esto ocurre, por ejemplo, en nuestras lenguas indoeuro
peas (griego trie, latn ne y non, ingls ne), y en sumerio
(donde la negacin usual es nu). Tambin se usa mucho
en semtico (rabe del Norte tardo ma, abisinio -m; y
tambin en hebreo y abisinio en, rabe in). Tambin
es frecuente en las lenguas sudanesas de Africa: por ejem
plo, en nandi y en suk (me), en masai (m - mi delante de
m y k ), en ewe (me). No se encuentra en bant, aunque
s en semi-bant (n o m) y en muchas otras lenguas. Este
fenmeno es menos frecuente que el que est en relacin
con el pronombre de primera persona, porque el signifi
cado no es nico; pero si est tan extendido es porque
las oclusivas nasales son muy resistentes al cambio.
Hay otra serie de fenmenos que corroboran firme
mente las conclusiones expresadas en este captulo, pero
son tan importantes que debemos considerarlas por se
parado y detalladamente.

16. Las primeras palabras de los nios

Las conclusiones a que hemos llegado en los captulos


anteriores en cuanto a las formas de las primeras palabras
del hombre se ven corroboradas y confirmadas por los
datos relativos al lenguaje de los nios.
El lenguaje de los nios ha sido estudiado dete
nidamente en los ltimos cincuenta aos por muchos
investigadores expertos y competentes, y se ha recogido
mucho material. Su importancia para el estudio de los
orgenes del lenguaje es una cuestin sobre la que pocos
se han atrevido a expresar una opinin. Es evidente que
algunos aspectos del lenguaje infantil no ofrecen ningn
inters para el presente estudio. De lo que podemos estar
seguros es de que los significados de las primeras palabras
de los nios no son los significados de las primeras pala
bras del hombre. Los significados de las palabras se de
rivan de su uso, y los nios usan sus sonidos o, mejor
dicho, los usan sus padres para fines completamente
distintos de los que se supone que el hombre, en el pa
sado, intentaba alcanzar al hablar. Pero la cuestin ofrece
un aspecto completamente distinto si en vez de considerar
A. S. Diamond, 17

257

258

A, S. Diamond

los significados tenemos en cuenta las formas de las pa


labras. Las formas de los primeros sonidos articulados
dependen enteramente de hechos fisiolgicos, y nosotros,
que estamos familiarizados con la doctrina biolgica de
que la historia del hombre se repite en gran parte en el
desarrollo del feto y del nio, podemos suponer sin miedo
a equivocarnos que los primeros sonidos que emite el
nio son los primeros en la historia del hombre. Los ni
os como el hombre primitivo nacen sin ninguna
facultad de hablar, y deben aprender gradualmente a
coordinar y ajustar los rganos de la fonacin para pro
ducir las palabras y el lenguaje.
Los primeros sonidos de los nios son gritos inarticu
lados. Lo que quiero decir con esto es que, o bien no
tienen consonantes, o bien sus consonantes son impreci
sas y no pueden repetirse sin grandes dificultades.
Al comienzo mismo en realidad no hay consonantes,
y los gritos son, por lo tanto, de alguna manera sonidos
voclicos. En el primer ao predomina la vocal A. Calcu
lo los siguientes porcentajes de vocales a partir de datos
recogidos por un nmero considerable de investigadores
sobre los sonidos que los nios emiten espontneamente:
A 64 por 100. De stas, parece que la inmensa ma
yora son [ a ], pero hay algunas [ a ], y una proporcin
muy reducida (alrededor de 3 por 100) se registran
como [te].
E 17 por 100, incluyendo cerca de un 6 por 100
de [e ], 8 por 100 de [e] y 3 por 100 de [a ].
0 8 por 100
U 6 por 100
1 2 por 100
Estas cifras, sin embargo, no pueden pretender ser
exactas. La mayora de estos observadores no hacen uso
de un alfabeto fontico, pero la tabla de arriba da una
imagen bastante aceptable de los hechos.
En cuanto a las consonantes, durante los primeros 6
meses de vida son, cuando aparecen, en gran parte inar
ticuladas. Son principalmente consonantes posteriores.

16. Las primeras palabras de los nios

259

Entre ellas estn la [ x ] , y la r, pero tambin la m, n, ng,


g y l. Se incluyen tambin una serie de sonidos consonan
ticos que son difciles de registrar incluso para un fone
tista, y que ni el nio ni nadie puede repetir.
Entre los tres y los nueve meses el nio pronuncia ge
neralmente la primera palabra articulada: da, ma, na, ba,
ga o wa. La primera palabra articulada de mi hija J. fue
da a los 5 meses y 17 das, y la primera palabra articulada
de mi hija S. fue da. La primera palabra articulada del
hijo de Charles Darwin fue da a la edad de 5 meses y
medio b Ninguna de estas palabras tena significado
alguno.
Entre los 6 y los 12 meses de edad (que es el perodo
de aumento de la imitacin) las consonantes tanto las
emitidas espontneamente como las producidas por imi
tacin directa del lenguaje adulto se vuelven la mayora
oclusivas: p, b, m, n, d, t, g, k, y tambin h; y en oca
siones aparece la s. Los sonidos guturales constituyen aho
ra una parte mucho ms pequea del conjunto, y en este
momento las consonantes estn en alto grado articuladas.
Al mismo tiempo van apareciendo hacia el final del ao
(como hemos visto en captulos anteriores) uno o dos ca
sos de significados vagos que se unen a estos sonidos,
significados que ya no expresan mero bienestar o incomo
didad corporal. Est lo suficientemente demostrado como
para satisfacer a la gran masa de investigadores que en
estado de incomodidad y malestar las vocales y consonan
tes del nio son ms nasales que las que emite cuando
est a gusto.
En la inmensa mayora de los casos (digamos un 90
por 100) las palabras empiezan por consonante, y slo
en un 10 por 100 por vocal. En la gran mayora de los
casos terminan en vocal. Prcticamente todas son mono
silbicas o reduplicativas, es decir, son o del tipo da, ma,
ba, o dada, mama, baba, pero bastantes de ellas son del
tipo bam o mamam. As estn las cosas al principio
del segundo ao, y un nio normal dispone de unas cinco
de estas palabras con sentido. Pero hay una. gran diferen
cia entre un nio y otro. De las palabras de nios de casi
un ao de edad recogidas por muchos observadores, calcu-

260

A. S. Diamond

lo que aproximadamente 47 por 100 son del tipo CVCV,


10 por 1.00 CVG y 22 por 100 CV -es decir, que estos
tres tipos forman el 79 por 100 del totl y cerca d un
8 por 100 son de la forma VCV. Palabras que incluyan
dos consonantes seguidas son prcticamente desconoci
das 2. En las palabras de los tipos CVCV y CVC las dos
consonantes de una palabra son casi siempre las mismas.
Esto es, desde luego, lo que poda esperarse. Si la posicin
de los rganos articulatorios sigue siendo la misma, no es
difcil repetir el sonido; pero cambiar en la presente fase
la posicin de los rganos al pronunciar una palabra re
querira un reajuste mucho ms rpido de lo que un nio
puede lograr. De hecho, la reduplicacin apenas es ms
difcil que una sola emisin, y no hay ninguna razn es
pecial para que un nio tenga que detenerse ah. En rea
lidad, los nios repiten una y otra vez las palabras que
acaban de descubrir, y disfrutan de su triunfo.
Los datos son en general los mismos a la edad de ms
o menos un ao y medio, que, por el desarrollo psicol
gico de nios y chimpancs y los datos lingsticos de ni
os, parece ser la edad mental en que el hombre empez
primero a hablar. La gran dificultad que experimentan los
nios en el segundo ao, al cambiar la posicin de los r
ganos de la fonacin y pronunciar una palabra con dos
consonantes distintas, se ve muy claramente cuando no
consiguen pronunciar esas palabras que continuamente
estn oyendo. Hay innumerables ejemplos de estos casos
en los libros por ejemplo, tata por caf y por taza
tasse (la hija de Deville); didda por tic-tac (Stern y tam
bin Sander); gogi por doggie ['perrito ]; baba por vater
['padre ] ; faffaf y awa por wasser ['agu a]; go-go por
Gordon (nio B de C. W. Valentine); en Rasmussen
mama por mad (dans ['comida]); pap por drapeau
['bandera ] y tato por gdteau ['pastel ] (la hija de Devi
lle); goga por chocolate y ja por floioer ['flor] (nio K
de M. M. Lewis); ha por blanc ['blanco ]. En menor gra
do hay una oposicin a terminar una palabra por conso
nante as Hilde Stern deca fu por fuss ['p ie], la hija
de Deville ta por Charles ['Carlos]; didda por tic-tac;
see [ si:] por sleep ['sueo ]; y otros ejemplos dados an-

16. Las primeras palabras de los nios

261

teriormente. Todos estos casos estn dotados del lenguaje


de nios de 1 ao y 6 meses, pocas semanas ms o menos.
La dificultad que tienen los nios de esta edad para
pronunciar las fricativas es notable. E l Dr. C. W. Valentine realiz dos experimentos interesantes con su hijo B.
El primero fue a los 16 meses y medio de edad
Sonido pronun
ciado C. W. V.
bou)
coto
dow
fow
gow
how
jow
low
mow
now
ow
pow
quoto
wow
vow

Imitacin de B
baa
ge
d (entre de y dow)
(no lo imit; luego movi la
cabeza)
ge
(respir bruscamente casi
sonido h)
ge
(sin xito)
m (con los labios cerrados)
aw
(sin respuesta)
ba
? (cierto intento)
wow: wa
bow-we (o vow-we? Sin res
puesta al principio hasta
que C. W . V., mostr un
lpiz amarillo como premio)

El nio, por lo tanto, no hizo ningn intento ante f o


l, y pronunci la /' como una oclusiva. No hizo ningn in
tento ante ow (la nica palabra que empezaba por vocal).
E l sonido voclico ow caus dificultades en todos los ca
sos, y produjo una gran variedad de vocales, pero todas
breves excepto en un caso (baa) y todas vocales centrales.
El segundo experimento fue a la edad de un ao y
nueve meses y medio 4:

262

A. S. Diamond

c.w.v.
bow
cow
doto
fotv
gow
bo w
jo w
kow
lo w
m oto

B.

bow
c
da

gar

k
oa(r)
m (w )

c.w.v.
noiv
p oiv
q ow
row
so w
tow
vow
w oiv
xo w

ZOW

B.
d
bal
ga
oa(r)
oa(r)

toa(r)

Este resultado es todava ms claro que el del experimen


to anterior. Hay un fracaso completo en la reproduccin
de toda consonante que no sea oclusiva, es decir, en la
reproduccin de f, h, j, l, r, s, v, x o z. Apenas ha habido
progreso en el intento de reproducir el diptongo ow.
Prcticamente todos los resultados son vocales breves, con
tendencia a sustituir la a breve.
Estas caractersticas del primer lenguaje de los nios
a saber, la nasal inicial o cualquier otra consonante
oclusiva seguida de la vocal A y generalmente reproduci
da no se limitan a Europa o al mundo moderno. Este
ha sido el primer lenguaje de los nios en todas las tie
rras y a lo largo de todos los milenios, hasta donde pode
mos alcanzar. De nada hay tantos testimonios en el len
guaje. Jespersen expone bien la cuestin3: En los
cuartos de los nios de todos los pases, dice, se ha
representado en todas las pocas una pequea comedia
el nio est en la cuna y balbucea su mamama o ama
ma o papapa o apapa o bababa o ababa 6 sin el menor aso
mo de asociar un significado a estos juegos que hace con
la boca, y los adultos que le rodean, en su alegra ante
l precioso nio, asignan a estas slabas un sentido racio
nal, acostumbrados como estn al hecho de que la emisin
de un sonido tiene un contenido, un pensamiento, una
idea, correspondiente. As tenemos toda una clase de pa
labras, que se distinguen por la simplicidad de su articu
lacin nunca dos consonantes juntas, generalmente la
misma consonante repetida con una a en medio, frecuen

16. Las primeras. palabras de los nios

263

temente tambin con una a al final palabras que se en


cuentran en muchas lenguas, a menudo con forma distin
ta, pero esencialmente con el mismo significado.
Estos primeros sonidos del lenguaje de los nios, papa
y mama, etc., que se originan de esta manera, se convier
ten en las palabras reconocidas de los adultos en las len
guas del mundo del presente y del pasado, todas con el
sentido de personas o cosas del entorno del nio. Sera
un fcil alarde de erudicin citar cientos e incluso miles
de ejem plos7.
Por consiguiente, en primer lugar, estn las palabras
para 'padre y 'madre. Por ejemplo, estas dos ltimas
palabras en ingls (como en griego pater, meter; latn
pater, mter; snscrito pita (pitri), mta; ant. alt. al. fater, muotar; mod. alt. al. vater, mutter), eran en indo
europeo comn pater y mater; y estas palabras no eran
ms que los pa y ma del nio provistas de una termina
cin (-ter) normal en nombres de agente indoeuropeos,
que los convirti en sustantivo de forma familiar declina
ble 8. Pero esta adicin formal a las palabras del nio es
poco frecuente: la mayora de las lenguas tiene pocas de
sinencias casuales o carecen de ellas por completo, y adop
tan las palabras sin alterarlas. En la inmensa mayora de
lenguas (como sucede en el lenguaje de la gran mayora
de los nios) estas palabras empiezan por consonante;
pero en un pequeo nmero de lenguas encontramos que
sucede lo contrario. Esto es lo que ocurre, por ejemplo,
en las lenguas sum erias9 y semticas 10, en las lenguas de
algunas tribus bosquimanas u, y en otras partes n. En la
gran mayora de los nios la consonante nasal m o n sig
nifica la madre, y la octusiva no nasal (p o b, t o d, y en
ocasiones k o g) el padre. Ya hemos visto la explicacin:
la nasal aparece en el grito de malestar causado por el
hambre y la incomodidad, cuando los dientes y quiz los
labios estn cerrados, y el velo del paladar est cado. Es
la madre quien satisface las necesidades del nio Cuando
ste lo pide, y d ah se supone que la llamada ma se re
fiere a ella, y ms tarde as ocurre. El nio llama alegre
mente a su padre cuando est jugando, pero en cuanto
empieza a llorar el padre pasa el nio, quiera o no quiera,

264

A. S. Diamond

a su madre. Pero un pequeo nmero de nios usan


mama para el padre, y baba para la madre; y tambin en
otro grupo reducido de lenguas (principalmente en Norte
amrica 13 y en los Mares del S u r14, pero tambin en otras
partes15 encontramos el mismo fenmeno. Tambin se
usan las semiconsonantes con los mismos fin es16. Hay
palabras de forma parecida que tambin indican otros
parentescos familiares 17, y a otras personas y cosas del
entorno del nio 18. Nunca se refieren a personas que es
tn fuera de este entorno; nunca significan, por ejemplo,
'marido o 'esposa. Pero a menudo los significados se
alejan mucho de estos puntos de partida. As de nonna,
abuela, viene el ingls nun ['monja ]; y de papa viene el
francs pape y el ingls pope ['papa ]. Del arameo abba,
['padre ], viene el griego abbas, y el ingls abbot
['abad ] y abbey ['abada ]. Muchsimas ms palabras
(como el ingls nele ['to ]) han cambiado de forma y de
significado de manera que resulten irreconocibles. En
las lenguas de los pueblos modernos muchas veces las
mismas palabras cobran nueva vida al ser incluidas en el
lenguaje de los nios, y conviven con las formas antiguas,
ahora del lenguaje de los adultos 19, y puede que incluso
se introduzcan en el diccionario con forma y significado
nuevos. A veces hay un significado de confianza, que est
a medio camino M.
Estas son, pues, las formas de los sonidos lingsticos
en los comienzos del lenguaje de los nios, y stas fueron
sus formas en todos los pases y en todas las pocas, hasta
donde podemos remontarnos. Y como las formas del len
guaje estn configuradas por hechos fisiolgicos, stas son
las formas que esperaramos encontrar en los comienzos
del lenguaje del hombre. Estn son, tambin, las formas
que dedujimos en el ltimo captulo, al suponer, como
hicimos, que el lenguaje se originaba cuando los rganos
de la fonacin del hombre apenas se haban adaptado al
lenguaje, y stas eran, tambin, las formas originales que
dedujimos a partir de las relaciones existentes entre voca
les y consonantes. Estas son tambin las formas principa
les de las palabras radicales o races que encontrbamos
por todas partes en el lenguaje: tipos CV, CVC o CVCV,

16. Las primeras palabras de los nios

265

en que la vocal que predomina en la A, y donde no hay


dos consonantes en contacto, y la mayora de las palabras
terminan en vocal. En estas races, sin embargo, el nme
ro de consonantes haba aumentado entretanto, y las pa
labras contenan ms de una consonante; y en general no
podamos decir por su forma si las consonantes haban
sido octusivas en su origen. Pero si volvemos atrs vere
mos que esto era muy probable, ya que en estas races
raras veces se encuentran, como dijimos, dos consonantes
en contacto. Ahora bien, una de las caractersticas de las
consonantes oclusivas es que en general no pueden pro
nunciarse dos seguidas, por lo menos al principio de una
palabra o de una slaba. Por lo tanto, si el lenguaje se
origin con las octusivas, las races, aunque llegaran a
incluir otras consonantes que no eran oclusivas, no hacan
ms que mantener su caracterstica original al rechazar las
consonantes en contacto.
No es slo el lenguaje de los nios el que apoya nues
tras conclusiones previas: podemos ir todava ms atrs
y ver los primeros pasos de ests formas fonticas en
sonidos orales registrados de chimpancs, el mono ms
cercano al hombre o por lo menos el ms chilln de los
monos que estn ms de cerca del hombre. Yerkes y
Learned21 hicieron una lista de 32 palabras o elementos
de lenguaje usados por uno u otro de los dos monos que
estudiaron. Estos sonidos difcilmente pueden llamarse
todava articulados. Faltan labiales y dentales. Aun abun
dan las guturales, lo mismo que en nuestros nios duran
te aproximadamente los 9 primeros meses de vida; y poco
sentido puede atribuirse a estos ruidos. Pero aqu estn:
Empezando con la gutural g: gak, gahk, gah, gha, ghak,
gho, ghoo, ga-ha.
Empezando con la gutural sorda k: kah~kah, ko-ko,
ku-ku.
Empezando con la k sonora: ka-ka, ky-ah, kuoh, kabhah, ka-ha-ha, kuh-buh, kha.
Empezando con h: ho-oh, hu-wha, whab, who-ah, hh.
Empezando con labiales y nasales: ngak, ngbak,
nkak, m.
Empezando con vocales: ab-oh-ab, ai, ae, ooh, ue.

266

A. S. Diamond

No podemos decir que los predecesores del hombre


emitieran sonidos parecidos. Pero lo significativo es que
de un total de 48 sonidos voclicos que aparecen aqu, no
menos de 26 son a, y otros 8 son o. Prcticamente todos
estos sonidos empiezan por consonante. Prcticamente no
aparecen dos consonantes seguidas, y hay un nmero con
siderable de reduplicaciones.
Pero aunque los sonidos del lenguaje de los nios des
critos en este captulo, se remontan a los comienzos del
lenguaje, hasta donde podemos alcanzar 72, est claro que
los significados no se remontan a estos comienzos. Los
significados no los dan los nios sino los adultos que se
quedan embobados en su presencia, y estos adultos ya
estn de tal manera familiarizados con los fenmenos del
lenguaje y el significado, que atribuyen una significacin
objetiva a cada uno de estos sonidos, una referencia a las
personas y objetos del entorno. As pues, la consideracin
de los hechos fisiolgicos no ha hecho hasta ahora ms
que confirmar nuestras conclusiones en cuanto a las for
mas originales de las palabras. Confirma tambin nues
tras opiniones sobre los significados originales de las pa
labras? Entendemos que s, y de manera convincente
como veremos en el siguiente captulo.

17.

La laringe

Hay otro aspecto de la fisiologa del lenguaje que de


bemos tener en cuenta si queremos dar toda su impor
tancia a los testimonios de que disponemos sobre los
orgenes del mismo. E l examen de esos testimonios que
hemos llevado a cabo en este libro acenta la importan
cia, en la aparicin del lenguaje, del papel realizado por
el uso enrgico de los brazos. El rgano primordial que
se usa para la produccin del lenguaje es la laringe, y
an nos queda por considerar una cuestin importante:
la relacin fisiolgica entre el uso de la laringe y el uso
enrgico de los brazos.
La laringe, aunque es un rgano decisivo en la produc
cin del lenguaje, no se desarroll con el fin de servirle.
Se desarroll mucho antes y con otros fines, pero en lti
mo trmino tambin fue utilizado para el lenguaje. La
laringe ha sido bien estudiada ltimamente, principal
mente en el trabajo clsico de Sir Vctor Negus, The
Mechanism of the Larynx1.
La laringe apareci por primera vez en el reino animal
cuando se desarroll el pulmn, haciendo posible la res267

268

A. S. Diamond

piracin de aire. En esta fase se hizo necesario un proce


dimiento que excluyera todo lo que no fuera aire del apa
rato- pulmonar, y mantenerlo abierto como lo requera
la respiracin. Entonces se desarroll la laringe, en el ex
tremo superior de la trquea, con el fin de cerrar el paso
al aparato pulmonar de todo lo que no fuera aire (espe
cialmente agua y comida) y dejarlo abierto para la
respiracin. El objetivo se llev a cabo al principio me
diante la creacin de una banda esfinteriana muscular
alrededor de la glotis, que cerraba la apertura cuando era
preciso, lo mismo que una cuerda cierra la boca de un
saco.
Esta fue la primera forma de la laringe, y todos los
animales que tienen laringe pueden hacer uso de esta
accin esfinteriana en mayor o menor grado. Pero en
los animales ms avanzados ratas, perros, osos, monos,
monos antropoides y el hombre la laringe sigue des
arrollndose como una vlvula, que impide la entrada
primero del agua y despus del aire. Impeda la entrada
del agua con el fin de proteger el aparato respiratorio.
La vlvula de acceso capaz de impedir la entrada del aire
se desarroll, como expone Sir Vctor Negus, con un fin
completamente diferente, no para el lenguaje, sino para
el uso eficaz e independiente de los miembros anteriores
(brazos) con fines distintos de la locomocin, y sobre
todo para agarrar, trepar, abrazar y golpear con los miem
bros anteriores2; y esta forma de la laringe se encuentra
en casi todos los animales capaces de usar independiente
mente los miembros anteriores. Las razones eran las
siguientes, y hay que tener en cuenta que estamos con
siderando particularmente los monos y simios que viven
en los rboles, en los que este rgano aparece ms per
fecto.
Los animales as saltan, por ejemplo, de un rbol a
otro, agarrndose a las ramas y soportando con los brazos
todo el peso del cuerpo. Ahora bien, los brazos van uni
dos al tronco del animal, y deben su fuerza y su capaci
dad de accin a una serie de msculos, especialmente el
pectoralis major, por el cual los brazos se unen a la parte
delantera del cuerpo, y el latissimus dorsi, por el que se

16. Las primeras palabras de los nios

269

unen a la espalda. Este ltimo msculo comienza en una


amplia zona junto a la espina dorsal, que hace de base
firme e inmvil, de manera que cuando los msculos pec
torales se contraen hay una fuerte tendencia a hacer ba
jar el brazo y por tanto, a soportar el peso del cuerpo
cuando cuelga de una rama. Pero el pectoralis major va
desde las costillas inferiores hasta el hmero, y las cos
tillas son mviles y suben cuando se aspira aire espe
cialmente en el hombre, que tiene una respiracin menos
abdominal que sus predecesores y utiliza ms el trax.
Por consiguiente, si las costillas tienen que formar una
base firme desde la que se pueda contraer el msculo,
debe haber algn medio de mantenerlas fijas. Este obje
tivo podran haberlo cumplido unos msculos abdomina
les ms fuertes, con un gran gasto de energa muscular y
algn proceso de adaptacin. En su ausencia, y con gran
economa de energa, se consigue el mismo fin con un
cierre temporal de la glotis e impidiendo la entrada de
aire. De esta manera, cuando l msculo pectoral se con
trae y tiende a tirar de las costillas inferiores hacia el
hmero, se contrarresta la elevacin de las costillas con
la aspiracin de aire, y la tensin del msculo no dismi
nuye ni se debilita su poder de contraccin. La exclusin
de aire es el fin conseguido por la laringe valvular. Es en
los animales que viven en los rboles monos, lmures,
gibones y chimpancs donde la laringe de vlvula de
acceso es ms eficaz. En los animales ms terrestres, que
han abandonado la vida en los rboles, y no exigen esa
fuerza de los brazos, que se han ido acortando progresiva
mente los mandriles, gorilas y el hombre , esta vl
vula de acceso ha degenerado en cierta manera. En el
hombre, esta vlvula es decir, el pliegue tiro-aritenoideo
inferior, o cuerdas vocales es algo menos eficiente, ya
que las cuerdas vocales no estn aguzadas como en los
lmures y chimpancs, y por tanto no impiden con la
misma eficacia el paso de aire.
Pero mientras la laringe provista de vlvula de acceso
se opone a la entrada de aire, se abre fcilmente al pas
de una columna de aire que sale por la trquea, ya que el
movimiento natural de los pulmones es contraerse cuando

270

A. S. Diamond

se relajan, y originan dicha columna; pero en los monos


y en el hombre hay un medio de impedir esta salida de
aire y aumentar en cierta medida la presin dentro del
trax y el abdomen, dando ms firmeza a la caja torcica.
El primer objetivo se cubre mientras dura el esfuerzo del
brazo en los monos superiores y en el hombre con las
bandas ventriculares libres (pliegues tiro-aritenoideos su
periores) que pueden unirse uno a otro para impedir la
salida del aire3, y adems se produce un cierto esfuerzo
en la expulsin de aire, que comprime el aire retenido,
afianza la caja torcica y aumenta la presin abdominal.
Ahora bien, los animales que viven en los rboles, en
los que la laringe del tipo de vlvula de acceso es ms
eficaz, tienen tambin otras caractersticas notables. Uti
lizan muchsimo los rganos de la fonacin, son quiz los
animales que ms los utilizan, ya que para ellos los so
nidos orales son de primera necesidad para comunircarse,
viviendo como viven entre las hojas y las ramas. De los
hechos fisiolgicos que se han mencionado se sigue que
los sonidos orales deben verse muy afectados por los
esfuerzos enrgicos de los brazos y el cierre de la glotis
que los acompaa. E l sonido oral debe cesar moment
neamente mientras dura este esfuerzo; pero esto importa
menos para nuestro estudio. El silencio nunca producir
el lenguaje. Ms importante es lo que sigue al esfuerzo.
Los sonidos orales, como hemos visto, se producen casi
siempre por una columna de aire que sale, no que entra,
y la oclusin temporal ir seguida de un mayor o menor
escpe de aire en el momento en que sbitamente las
cuerdas vocales tensas se relajen; y cuanto mayor sea el
esfuerzo precedente mayor ser la necesidad de remozar
el aire. Hay divergencia de opiniones entre los que han
tratado este tema sobre si, por regla general, los pulmones
estn llenos de aire mientras duran estos esfuerzos. Darwin, por ejemplo, era de esta opinin. Negus cree que
los pulmones no estn en general llenos, sino parcialmente
vacos, pero aunque esto sea as, no habra duda de que,
incluso si los pulmones estn parcialmente vacos, mien
tras dura el uso enrgico de los brazos se produce un
cierto esfuerzo en la espiracin y un aumento de la pre-

17. La laringe

271

sin interna; y cuando las cuerdas se relajan y la glotis


se abre, esto no puede ms que aumentar la fuerza del
aire que sale.
En general, lo mismo sucede en el hombre. Los objeti
vos de abrazar y trepar han desaparecido en gran parte,
pero sigue habiendo el mismo cierre de la glotis cuando
se golpea fuerte con los brazos, y cuanto ms enrgico es
el esfuerzo de los brazos, ms firme es el cierre. Se dice,
por ejemplo, que los trabajadores que han perdido la lar
ringe no son capaces de ganarse la vida con trabajos
manuales. Y el cierre de la glotis no se limita a casos de
esfuerzo violento: mientras dura cualquier accin difcil
que requiera un movimiento preciso se para la respiracin
y en general se cierran los labios, a fin de conseguir mayor
firmeza en la mano y un movimiento ms preciso del
brazo. Darwin observ esto en el hombre y en el orangu
tn. Se dice que en la mujer el cierre de la glotis es mucho
menor mientras dura el esfuerzo del brazo. Negus dice
que esto es excepcional; y es evidente que la mujer hace
por norma general esfuerzos musculares menos violentos,
y sus brazos son ms dbiles. No puede sorprendernos el
encontrar aqu un testimonio ms de que el lenguaje sur
gi con el hombre, no con la mujer.
Este jadeo o escape de aire debido al relajamiento del
cierre de la glotis poda hacerse por la boca, o por la boca
y la nariz. Se ha dicho que la espiracin por la boca ha
ido aumentando lenta y continuamente a lo largo de la
historia del hombre. Un rasgo sobresaliente de su evolu
cin ha sido el desarrollo, milenario de la boca para res
pirar. Para los antepasados pre-arbreos del hombre el
sentido del olfato era mucho ms importante de lo que
es ahora, y el de la vista mucho ms dbil. Aquellos pe
queos mamferos terrestres, que se movan entre la hier
ba y la maleza, no podan hacer un uso eficaz de la vista
a ninguna distancia; pero el olfato era de importancia vital
para conseguir cualquier objetivo. Y a fin de que no
hubiera interferencias con el olor de las columnas de aire
que entraban por la nariz y la naso-faringe, era impor
tante que la epiglotis (y sta fue su funcin original) se
juntara con el velo del paladar para separar esa columna

272

A. S. Diamond

de aire de la que tena acceso por la boca (excepto duran


te el acto de tragar comida y bebida). Pero cuando los
antepasados del hombre empezaron a vivir en los rboles,
y (como vimos) el sentido del olfato empez a deteriorar
se y el de la vista a mejorar, la epiglotis degener y se
separ del paladar blando, haciendo posible el lenguaje
oral (es decir, habla que se produce por una columna de
aire que sale por la boca, afectada por la forma y tamao
de la cavidad bucal). Probablemente hasta la aparicin
del lenguaje no se realizaron por completo estas condicio
nes que llevaban a l (ya que en los monos la unin entre
la epiglotis y el paladar blando todava es posible). Y as,
cuando surgi el lenguaje, los sonidos larngeos eran con
toda probabilidad ms nasales que ahora, como lo son en
los nios ms que en los adultos.
Haba otra diferencia importante: en la calidad de la
voz. Cuando los antepasados del hombre vivan en los
rboles y sus cuerdas vocales eran afiladas y el cierre de
la glotis brusco y enrgico, los tonos de la voz eran spe
ros y estridentes. La trquea tambin era ms ancha de lo
que es ahora, y la voz ms alta. A medida que el mono
y el hombre evolucionaron y pisaron ms el suelo, la
trquea se estrech y disminuy la energa del esfuerzo
violento. Las cuerdas vocales se deterioraron un poco y
se hicieron ms romas y carnosas y ms capaces de ajus
tarse rpidamente, y los tonos de la voz ms suaves, blan
dos y variables. Los sonidos larngeos que se producan
despus de un esfuerzo violento de los brazos se hicieron
menos speros y fuertes.
Si a estos hechos aadimos los que mencionamos en
captulos anteriores, cuando considerbamos el comporta
miento de los monos y otros animales, veremos lo ine
vitable que era este accidente de la produccin del len
guaje. E s fcil imaginar a un europeo moderno en sus
horas de trabajo, dando una serie de golpes pesados y
regulares con un martillo o un pico, permaneciendo en si
lencio antes, durante y despus de cada esfuerzo, por lo
menos mientras no abuse al mximo de su fuerza, o em
piece a cansarse. No son hombres as, capaces de seme
jante autonoma entre cuerpo y mente, los que nos con-

17. La laringe

273

ciernen. El hombre, en los comienzos del lenguaje,


probablemente tena una edad mental de un ao y medio
a dos aos. Sus agitaciones, movimientos y vocalizaciones
constituan ms que ahora una unidad, sus estados de
nimo eran espontneos, superficiales, sin inhibiciones,
mutables y extremados. Este hombre usaba quiz ms
que ahora, su voz, que era desde luego ms fuerte y s
pera. No tena los tonos arrulladores de un nio actual.
Si haca un esfuerzo hasta tal punto intenso con el brazo,
era en un estado de excitacin igualmente intensa, y ex
presaba esta con gritos igualmente intensos y fuertes. Las
voces que daba eran fuertes antes del golpe; muy proba
blemente es que sus labios y dientes y tambin la glotis
estuviesen firmemente cerrados durante el esfuerzo, y el
jadeo o gruido que segua fuera fuerte y agitado, triun
fante o desesperado, y de sonido inconfundiblemente
distinto, lo mismo que el gesto, de todos los dems gritos.
Segn los labios hubiesen permanecido cerrados o no, y
segn la tensin y posicin de la lengua, cuando el cierre
cesaba lo que se escapaba era un ba, pa o ma, da, ta, o na,
o ga, ka o nga siempre la misma vocal central indefinida .
y la consonante oclusiva. Por consiguiente, cuando en el
mismo estado de ruidosa e intensa agitacin su compa
ero le peda una accin semejante, imitaba con el gesto
la accin que estaba pidiendo y este sonido que general
mente la acompaaba; porque era un sonido que l aso
ciaba con el recuerdo de la accin, y un sonido que l
mismo tenda a producir cuando su propia glotis se ce
rraba al realizar el esfuerzo del gesto. Entonces, a medida
que el hombre iba adquiriendo un control creciente sobre
los rganos de fonacin, y estos jadeos o gruidos se ha
can ms articulados (es decir, las consonantes oclusivas se
hacan claras y distintas), se dio la oportunidad como
siempre la hay en el lenguaje cuando hay sinnimos
de que un determinado sonido cobrara el significado de
un tipo de accin violenta por ejemplo, cortar y otro
adquiriera el de una accin distinta por ejemplo, gol
pear o machacar y el lenguaje haba as iniciado el
ancho camino de su expansin.
Hay un ejemplo de estos primeros sonidos que an
A. S. Diamond, 18

274

A. S, Diamond

hoy vemos y omos que se produce con una funcin y un


sentido en cierta manera iguales. La glotis, se cierra tam
bin en otra ocasin, a saber, durante la defecacin; y lo
mismo que durante un esfuerzo violento del brazo o un
trabajo manual absorbente, hay una contraccin de los
msculos abdominales y un esfuerzo espiratorio que com
prime el aire retenido en el trax. En consecuencia, al
final de un esfuerzo que se ha hecho durante la defecacin
tiende a haber un relajamiento del cierre y un breve jadeo
o gruido causado por la espiracin generalmente una
oclusiva velar indefinida y una vocal neutra, que se dis
tingue muy bien en un nio pequeo. La primera oca
sin en que una madre necesita exigir con la voz a su
hijo que realice una accin, es cuando quiere que haga
este esfuerzo. No puede confiar en el gesto, y reprodu
ce este gruido para sugerirle el esfuerzo que comnmente
lo acompaa.
Este es el tipo de relacin entre actor, accin, sonido
oral y exigencia, que debemos pensar que se ha dado en
tre los hombres primitivos en los das remotos de los
comienzos del lenguaje. Cmo es la historia que sigui?
Consisti, sobre todo, en una adicin de sonidos que re
presentaban acciones ms dbiles de los rganos vocales,
junto con acciones menos enrgicas del cuerpo y signifi
cados menos enrgicos. Sobre esta historia de los
significados ya hemos dicho algo en captulos anteriores
y diremos ms en los siguientes. Si no nos equivocamos
al pensar que el primer lenguaje acompaaba y represen
taba acciones del mximo de energa, los significados que
se han aadido al lenguaje posterior slo pueden haber
sido significados menos enrgicos. Lo mismo puede de
cirse de los gestos, y tambin de los sonidos. Cuando la
glotis no se cierra por s misma, como en el esfuerzo ma
nual, la pronunciacin de las oclusivas requiere ms ener
ga es decir, una presin de aire mayor que la pro
nunciacin de otras consonantes. A las consonantes ms
modernas se ha llegado simplemente porque se hace me
nos esfuerzo fsico para pronunciarlas. Las consonantes
han recorrido el camino que les estamos viendo recorrer
en las lenguas polinesias. Para que suene una oclusiva es

17. La laringe

275

necesario que dos rganos estn firmemente unidos; en


las fricativas la unin es ms dbil, de manera que el aire
que sale pasa entre los dos, con las consiguientes vibracio
nes de los rganos y del aire, y el sonido de friccin en
tre ellos. As la b se convierte en v, la p en /, y la d en
z, y la t en th o s, y la k en ch [x ] (como en j), y as
sucesivamente. Pero un sonido fricativo as slo puede
tener la persistencia que le capacita para su uso como un
fonema con un significado inconfundible, cuando los hom
bres han adquirido la adaptacin para el lenguaje y el
control de los rganos suficientes como para pronunciarlo
sin dificultad. Es la ley del mnimo esfuerzo que hemos
visto antes: los hombres no hacen un esfuerzo mayor del
necesario para que les entiendan, o para cualquier otra
cosa. De las fricativas ms fuertes vienen las ms dbiles,
que se producen a medida que disminuye el contacto. As
el ingls thank you se convierte en la lengua diaria en
hank you, y en muchas lenguas una sibilante se debilita
hasta convertirse en aspirada. En la fase siguiente, cuando
el contacto se pierde por completo, la consonante se de
bilita hasta convertirse en una vocal. As, por ejemplo, en.
el verbo griego ser en que originariamente la raz ed
significaba 'comer vemos que la oclusiva d o t se
debilita pasando a una fricativa z o s, como en ionv (ermen, 'somos), y luego a la vocal i, como en ep-t
(eimi, 'soy). La i se pronuncia en la misma zona de
cavidad bucal que la s, con toda la cavidad reducida
a un pequeo resquicio entre la lengua y el paladar
duro; pero en un caso se mantiene un contacto fricativo
y se pronuncia una s, y en el otro caso el contacto se
pierde por completo y en lugar de la consonante se pro
nuncia la vocal i. De este modo hemos ido de las plosivas
hacia el centro de nuestra lnea continua de sonidos del
lenguaje. A l mismo tiempo, hemos formado ahora un dip
tongo, ei.
Desde la vocal A, en el otro extremo de la lnea, se
produce el mismo proceso hacia el centro, ya que con el
avance de la adaptacin y el control de los sonidos pue
den pronunciarse una serie de vocales breves e incluso
una serie de vocales largas claramente diferenciadas. Y

276

A. S. Diamond

esta capacidad creciente para pronunciar claramente estos


sonidos con menos esfuerzo, y la capacidad consiguiente
del odo para distinguirlos, lo que hace posible que se
hable y entienda un lenguaje menos ruidoso, y exige y
produce una voz ms suave y mejor modulada.
Este debilitamiento y desaparicin de las consonantes
es el hito ms conocido en el camino de la historia fon
tica. Como la mayora de los dems procesos del lenguaje,
siempre se est repitiendo. Este proceso es el que con
trarresta el proceso igualmente general de alargamiento
de palabras a partir de las races, y las mantiene dentro de
lmites controlables. Tomemos como ejemplo la palabra
indoeuropea para 'noche. Probablemente su raz era n-k,
y haba adquirido un sufijo t. En griego la palabra era
nukt-, en snscrito nakt-. Ya la vocal vara tanto en las
lenguas clsicas que no podemos decir cul puede haber
sido la vocal original, si es que haba una sola vocal co
mn en indoeuropeo. Pero dos plosivas seguidas no es
fcil que se mantengan en ninguna lengua. En italiano la
palabra es ahora notte la k se ha convertido en otra t
(cambio frecuente). En m. a., alemn es ach: la oclu
siva se ha convertido en fricativa, como en ingls antiguo,
niht (pronunciada nijt). Ahora bien, tanto en ingls como
en francs (ut) ha desaparecido, y en francs la t final
casi ha desaparecido; y lo nico en comn que sobrevive
en estas dos lenguas y en sus hermanas actuales de la an
tigua palabra indoeuropea es la oclusiva nasal inicial n.
Tampoco esto es raro; ya vimos que ocurra, por ejem
plo, en nacionalizacin, de la raz antigua gen, y vimos lo
constantes que son en todas partes las oclusivas nasales.
Pero este desgaste fontico y desaparicin de las con
sonantes (y con ellas de las vocales) no afecta por igual a
todas las partes de la palabra. Afecta especialmente a los
finales de las palabras (esto es notable en francs y sumerio, pero sucede tambin en otras lenguas). Porque, en
primer lugar, las palabras siguen producindose mediante
una bocanada de aire que sale, y la presin es mayor al
comienzo y disminuye rpidamente a medida que los pul
mones se contraen. Y, como hemos dicho, los hombres no
hacen un esfuerzo mayor del necesario para les atiendan,

17. La laringe

277

y as, si el principio de la palabra est claro, el final puede


deducirse por el contexto. As la ley de Grimm tiene vi
gencia plena (como dijimos) en las consonantes y no en las
vocales; y entre aquellas, se cumple principalmente en
los sonidos iniciales de las palabras ms que en el resto.
Y, repetimos: en muchas palabras hay partes que son ms
sobresalientes que otras debido al acento, o al tono, o
a la cantidad, o a la calidad de la vocal o de la consonante;
y en estos casos si la parte que se oye ms est clara
parece innecesario preocuparse mucho por el resto: pro
bablemente se entender por el contexto. Esto explica,
por ejemplo, muchos usos populares: exms por examinations, Bzzy por Bswell, Nick por Ncholas, y tambin
Claus por Nikolus.
As pues, sta ha sido la historia del cambio de aquellas
primersimas palabras: ba y baba, na y nana, y las dems.
Una de sus caractersticas principales era la reduplicacin,
y ha sido necesaria toda la vida del hombre para ver cmo
han ido desapareciendo. Si dispusiramos las lenguas que
conocemos por orden del desarrollo econmico de los
pueblos que las hablaron como hicimos en un captulo
anterior cuando considerbamos el porcentaje de los ver
bos nos encontraramos con que cada fase haba presen
ciado una disminucin del total de reduplicaciones. Hace
tiempo que Lord A vebury4 compar una serie de lenguas
primitivas con el griego, francs, ingls y alemn, y en
contr entre 20 y 80 veces ms reduplicaciones en las
lenguas del primer grupo que en las del segundo. En
las lenguas indoeuropeas clsicas todava quedan vestigios
importantes. En las diversas lenguas del hombre se hace
uso de ella para una gran variedad de fines muchas ve
ces para formar el plural de un nombre; muchas veces
para formar el tiempo continuativo de un verbo por re
duplicacin del aoristo (como en griego para formar el
presente y el perfecto sobre el aoristo fuerte); y a me
nudo tambin para expresar repeticin en el verbo; y
finalmente con frecuencia para expresar una accin inten
siva o nfasis. En las lenguas ms primitivas frecuente
mente es una reduplicacin de la palabra breve entera;
pero como las races y las palabras se alargan, en las len-

278

A. S. Diamond

guas ms avanzadas es frecuentemente la mera redupli


cacin de un solo sonido. As, ocurre en la voz piel semti
ca, por reduplicacin de la segunda consonante, y en
presente o perfecto del indoeuropeo por reduplicacin de
la primera.
Debemos mencionar otra caracterstica importante del
desarrollo fontico. Esas primeras palabras eran en su
mayora del tipo ba y baba, o ma y mama, y hemos visto
que entre los cambios que sufrieron estaba el logro de
nuevas vocales, y tambin el debilitamiento de las oclu
sivas para formar nuevas consonantes. Pero uno de los
primeros avances, y de los ms importantes, se consigui
cuando palabras como bama, bata, kata, kaba, tasa, tara y
otras palabras de dos consonantes distintas aparecieron
en el lenguaje. Bama (una de las primeras) puede haber
venido de baba por un debilitamiento fontico de la se
gunda consonante, y tasa de tata, y tara de tasa, por un
proceso parecido. Or y pronunciar con precisin los nue
vos sonidos requera (como dijimos) una nueva capacidad
para adaptar delicada y rpidamente los rganos vocales.
Siguiendo estos diversos pasos se llevaron a cabo los
avances fonticos ms importantes.

18. El origen del lenguaje a travs


de las lenguas semticas y bantes

En todos los captulos anteriores de este libro hemos


intentado rastrear los comienzos del lenguaje en cada una
de sus diversas facetas; y el resultado en el curso de esta
investigacin ha sido que todos los caminos llevaban cada
uno por su lado al mismo comienzo. La cuestin impor
tante que se presenta ahora es la siguiente: es posible
que este origen del lenguaje, es decir, los tipos de sonidos
y significados que hemos supuesto que se daban en sus
comienzos sean an visibles en alguna lengua humana?
H a sido principalmente, desde luego, mediante el exa
men de las diversas lenguas del hombre como hemos em
prendido esta investigacin. As es, por ejemplo, como
hemos observado los cambios en el porcentaje de verbos
y el origen de determinados tipos fonticos a partir de
races verbales. Pero continuamos la investigacin, hasta
cierto punto, agrupando las distintas lenguas del mundo
y sealando algunas tendencias generales; y hasta cierto
punto siguiendo una lnea de razonamiento, como cuando
veamos la tendencia de los significados a cambiar de lo
fsico a lo no fsico, y de lo ms enrgico a lo menos
279

280

A. S. Diamond

enrgico, y cuando apuntbamos los hechos fsicos que


podran explicar el origen y desarrollo que suponamos.
Acabbamos, sin embargo, por llegar a un origen del len
guaje que consista en determinado tipo de sonidos orales,
que tenan el sentido del mximo esfuerzo humano cor
ta!, rompe!, machaca!, etc. Hay alguna lengua que
muestre todava en sus races el origen a partir de pala
bras de este tipo que tengan significados semejantes? Es
todo lo que nos faltaba para completar nuestra investiga
cin. Sobre todo arrojara un rayo de luz sobre el ms
importante y fascinante de todos los aspectos del des
arrollo del lenguaje y del pensamiento a saber, qu
pasos dieron las palabras con estos significados para llegar
a los innumerables sentidos de la lengua actual? Qu
pasos sigui el hombre hasta adquirir los pensamientos e
ideas de la madurez? E s posible encontrar esa lengua?
Si nuestras conclusiones son acertadas, el lenguaje tuvo
su origen de esta manera cruda y rudimentaria cuando la
edad mental del hombre era de poco ms que la de un
nio de un ao y medio, hace cientos de miles de aos.
No sera un milagro que sobrevivieran rastros de estos
comienzos? Hemos visto que han cambiado tantas lenguas
durante el breve perodo de civilizacin que parece im
posible encontrar. En Polinesia hemos presenciado cam
bios desde los tiempos del Capitn Cook. En nuestra
propia lengua, solamente los cambios producidos en los
ltimos mil aos son inmensos. Sera imposible deducir,
a partir del ingls moderno exclusivamente, las caracte
rsticas del indoeuropeo de slo hace cuatro mil aos, del
que no es ms que un dialecto que ha cambiado. Consi
derando de una manera ms amplia las lenguas del mun
do, hay unas cuantas en Norteamrica que podramos es
coger para examinarlas, a fin de encontrar los rasgos del
lenguaje en sus comienzos. Con todo lo antiguos que son
los testimonios escritos de los chinos, apenas tenemos
idea de cmo eran los sonidos de su lenguaje hace dos mi
lenios. Toda lengua en que las mismas slabas tengan dis
tintos significados segn el tono en que se pronuncien,
presentar obstculos insuperables en el momento en que
se intente rastrear el curso de muchos siglos de su histo

18. El origen del lenguaje a travs de...

281

ria. Recordando que las lenguas de las comunidades pri


mitivas y actuales, tal como las conocemos, son todas
probablemente de la misma edad, y en algunos aspectos
de la misma madurez, y que los pueblos que las hablan
han tenido que aplicar los pocos sonidos que los rganos
vocales del hombre pueden producir sin esfuerzo, y los
reducidos vocabularios de estas lenguas, para representar
las innumerables ideas que han adquirido, al mismo tiem
po que desde que apareci el lenguaje han desechado toda
una carga de otras nociones, y con ellas las palabras que
las expresaban; teniendo en cuenta estas cosas, y la evi
dencia en todas partes del cambio y el desgaste fonticos,
nos sentimos inclinados a pensar que semejante supervi
vencia sera un milagro y que no vale la pena molestarse
en buscarla.
Pero por ese camino no sabremos nada. En primer lu
gar, como todos nuestros conocimientos de historia y pre
historia humana nos dicen, y como se haca patente en las
proporciones de las partes de la oracin, el avance de la
civilizacin va siempre a un paso cada vez ms rpido.
Cuanto ms retrocedemos, los cambios se van haciendo
ms lentos, y podemos estar seguros de que, en los pri
meros das de la humanidad, el progreso de la tecnologa,
del pensamiento y del lenguaje era infinitesimal a medi
da que los milenios se sucedan uno a. otro. La civilizacin
cuenta solamente con siete mil aos, y esto slo en el
Cercano Oriente; e incluso la agricultura tiene slo unos
cuantos miles de aos; y aunque el lenguaje ha avanzado
desde sus orgenes hasta algo tan inmensamente distinto,
la casi totalidad de este avance debe haber ocurrido en las
ltimas decenas de miles de aos. La fase en que las pa
labras todava eran principalmente del tipo que hemos
deducido, con significados de mximo esfuerzo humano
y poco ms, debe haber durado uno o varios centenares
de milenios y dej un rastro inconfundible en las edades
que siguieron. Es cierto que el desgaste y el cambio fon
ticos, dentro de los lmites disponibles, deben haber ocu
rrido desde los primeros tiempos, de manera que incluso
las lenguas de los pueblos primitivos cambian, aunque
hagan pocos avances en cultura material. Pero con slo

282

A. S. Diamond

encontrar lenguas que resistan al desgaste fontico, parece


que no habra por qu desesperar de la bsqueda. Con
tal que sus palabras hayan sobrevivido sin cambiar toda
va podran rastrearse sus significados. Y no hay nada ms
sorprendente en el lenguaje que las diferencias en la can
tidad de cambios entre una lengua y otra, incluso entre
pueblos del mismo grado econmico, e incluso entre pue
blos que hablan lenguas que descienden de un mismo ori
gen. Mientras el francs, por ejemplo, no podra recono
cerse como una lengua indoeuropea a no ser por sus
testimonios escritos, el lituano y el griego, por otra parte,
mantiene innumerables rasgos de la lengua madre. De las
distintas familias de lenguas, conocemos dos a lo largo de
un perodo de tres o cuatro mil aos, las indoeuropeas por
un perodo ms corto y las semticas por uno ms largo.
Las primeras han sufrido innumerables cambios en la ma
yora de los sitios; las segundas, tal como se habla en la
actualidad y en el pasado, apenas ha sufrido ningn cam
bio en sus radicales. Apenas hay ms diferencias entre las
lenguas semticas de hoy que entre las de hace tres o
cuatro mil aos. Y si en cuatro milenios se han dado tan
pocos cambios, nos inclinamos a pensar que stos ya eran
lentos antes de esa poca. Probablemente hay pocas es
peranzas de encontrar rastros visibles de los primeros sig
nificados en la mayora de las lenguas del hombre, pero
puede haber muchas esperanzas de encontrarlos en otrs.
Y si no los podemos encontrar en semtico no los encon
traremos en ninguna parte. Si la supervivencia que bus
camos es un milagro, el semtico, con su constancia nica,
es un milagro.
De hecho, las lenguas semticas ofrecen pruebas incon
fundibles de este origen del lenguaje. Los fenmenos que
ahora estudiaremos detalladamente ya los hemos sealado
muchas veces, pero suponemos que hasta ahora nadie se
ha percatado de su alcance y de su verdadera significacin.
Podra parecer no podemos estar seguros que el
sitio en que probablemente encontraramos los testimo
nios ms claros del origen del lenguaje seran las zonas
en que el hombre hizo su aparicin. Quiz en esa regin
todo cambio violento en el lenguaje podra verse frenado

18. El origen del lenguaje a travs de...

283

por el ejemplo de las lenguas vecinas. Para el autor de


este libro las pruebas parecen indicar que el lugar de na
cimiento del hombre fue la regin de los alrededores de
los grandes lagos del Este de Africa. All, por lo que
sabemos, la tierra ha sido frtilsima y la vida excepcio
nalmente prolfica. Sea como sea, en esta regin se han
originado dos familias de lenguas: una, la camito-semtica,
que se hablaba hacia el Nordeste en Egipto y Arabia y
ms all de los confines de Asia Menor y las montaas de
Persia; la otra, el bant, que se extiende hacia el Sur y
cubre el tercio meridional de Africa *. De la familia ca
mito-semtica, el semtico ha cambiado mucho menos en
los tiempos histricos, y (a juzgar por la estrecha seme
janza de sus distintos dialectos en los comienzos de la
historia) mucho menos an en los tiempos prehistricos,
que cualquier otra lengua conocida. Tomemos como ejem
plo el hebreo del Antiguo Testamento, aunque cualquier
otra lengua semtica servira. Los hebreos estaban econ
micamente algo menos avanzados que los babilonios y los
asirios, y su lengua se hablaba en una fecha muy anterior
a la del rabe que conocemos. Haban tenido con Egipto
y Africa contactos ms ntimos que los habitantes de Ara
bia Central, donde las lenguas semticas han desarrollado
al mximo sus rasgos caractersticos. Las lenguas bantes,
por otra parte, se han extendido por el Sur de Africa du
rante los dos ltimos milenios, pero todava se mantienen
unidas y no dan muestras de un cambio rpido. La lengua
zul, que hemos escogido como ejemplo, es una de las
ms conservadoras de stas, y ofrece vestigios claros de
los sonidos significados originales. Las compararemos
con las lenguas indoeuropeas, por las que los hablantes in
gleses deben tener especial inters, pero stas han ido
demasiado lejos y han cambiado demasiado para servir
ms que como ilustracin.
Una y otra vez en este libro, a medida que deducamos
(si estbamos en lo cierto) todas y cada una de las carac
tersticas del lenguaje primitivo, nos veamos obligados
a sealar su supervivencia en semtico, y particularmente
en el ejemplo que hemos escogido, el hebreo. Observba
mos primero el aumento de los vocabularios con el avan-

284

A. S. Diamond

ce de la civilizacin, y sealbamos lo reducidos que eran


los vocabularios semticos. Observbamos la disminucin
del porcentaje de verbos o mejor dicho, el aumento en
el porcentaje de las otras partes de la oracin a medida
que avanzaba la cultura material, y en semtico encontr
bamos poco ms que verbos y nombres. Vimos que en las
lenguas haba races o palabras radicales, que tenan
sentido de verbos, de las que pareca haber surgido gran
parte de los diversos vocabularios; y observamos que en
semtico prcticamente todas las palabras radicales eran
verbos, y prcticamente todos los verbos eran palabras
radicales, a partir de las cuales pareca haberse ampliado
el vocabulario. Dedujimos que las funciones ms primiti
vas que ejercieron las palabras fueron las del imperativo
de la segunda persona del singular, infinitivo y aoristo de
la tercera persona del singular; y en semtico observamos
que (con algn cambio de vocal atribuible al cambio de
acento) la raz verbal tiene estos tres significados. Dedu
jimos, a partir de las numerosas lenguas que examinamos,
que las races y las primeras palabras consistan primor
dialmente en una sucesin de consonante y la vocal A, y
vimos que este mismo fenmeno se daba en los radicales
semticos.
Pero hay un rasgo qu distingue las lenguas semticas
de todas las dems. Hay muchas lenguas cuyas races, o
las de la mayora de sus verbos, siguen siendo del tipo
CVC o CVCV (como, por ejemplo, las indoeuropeas y
bantes y las lenguas de los nilotas) aunque las vocales
pueden ser otras que la A. Hay lenguas cuyas races son
por lo comn del tipo CV, y otras que disponen de todos
estos tipos. El semtico tiene los radicales ms largos de
todas las lenguas conocidas, ya que prcticamente todos
son triconsonnticos. Son en hebreo y en algunas formas
del rabe2, del tipo CVCVC, y en rabe por lo general
del tipo CVCVCV, y en cada una de estas lenguas prc
ticamente todos los radicales son de estos dos tipos. Esta
singularidad es tan sorprendente como su uniformidad.
Hemos visto algunas de las razones por las que esto es
as, y por qu el semtico ha ofrecido resistencia al cam
bio. A medida que un pueblo avanza en cultura material

18. El origen del lenguaje a travs de...

285

y su vocabulario aumenta, debe producir nuevas palabras,


y, entre otras cosas, nuevos verbos que funcionen como
nuevas races. Muchas lenguas, incluyendo el indoeuropeo
comn, desarrollron y aumentaron el nmero de vocales.
El semtico tan conservador en todos los aspectos
alarg los verbos al mismo tiempo que mantena el tipo
antiguo de sucesin de consonante y vocal A ; y en ltimo
trmino, en su pasin por la regularidad, alarg casi todas
sus races hasta darles tres consonantes. Estas seguan es
tando separadas por la vocal A ; y slo se cambiaba la
vocal para conjugar los verbos y formar a partir de ellos
los nombres. Qu factor tan potente de resistencia al
cambio debe haber sido este carcter triconsonntico! Las
vocales (excepto la vocal A) son ms variables que las
consonantes, y una lengua de races de tres consonantes
nicas no agrupadas, separadas por A debe ser resistente
en grado sumo al cambio fontico. Adems, como la con
jugacin se lleva a cabo mediante el cambio de las voca
les, para la mentalidad lingstica de la gente la esencia
y significado de la palabra est, como ha estado siempre,
en las consonantes.
Durante muchos aos una serie de investigadores han
buscado en estas lenguas races bilteras anteriores y sus
significados. En la segunda mitad del siglo x ix buscaban
la lengua comn de la que procedieran el indoeuropeo
y el semtico, y las races comunes de esa lengua no po
dran haber consistido en ms de dos consonantes. La
bsqueda de la lengua madre del indoeuropeo y semideo
se ha pasado ya de moda, pero muchos investigadores
han observado, quiz especialmente en hebreo, que hay
palabras de dos consonantes que no se pueden ajustar
satisfactoriamente al tipo triltero mediante un recurso
tan db como es el de duplicar la ltima letra. Nuestro
propsito actual es diferente: se trata de buscar las races
ms breves, sobre todo bilteras, que podamos encontrar
en la mayora de las lenguas del mundo y en el lenguaje
de los nios, y que hemos llegado a la conclusin de que
son las formas de las primeras palabras del hombre. En
contramos muchas races de esta forma en semideo, y los
significados que tienen son cortar, romper.

286

A. S. Diamond

Vamos a examinar con este objetivo el vocabulario


hebreo, comenzando por los radicales que empiezan por
labial sonora y dental. Aqu tenemos un ejemplo incon
fundible. Los que siguen son radicales (es decir, verbos)
hebreos que empiezan por b y t:
BT
batal
bataq
batar
batat

[ar. 'cercenar, 'separar ]


['cortar, 'separar, 'derribar cortando]
['cortar en dos (ar. 'separar, 'exterminar)]
['cortar, 'interrumpir]

Estos cuatro ejemplos dan a entender que en algn tiem


po anterior, antes de que apareciera esta lengua de races
trilteras, hubo una lengua que dispona de la raz verbal
bata con el sentido de cortar. Supongamos, por el mo
mento, que sta es la explicacin correcta: ya veremos
ms adelante si puede haber otra. Hay que tener en cuen
ta que formas como cut off ['cortar, 'amputar, 'quitar
la vida, 'interrumpir, 'poner fin a ], cut down ['derri
bar cortando, 'abatir ] (que consisten en un verbo segui
do de un adverbio) son imposibles en hebreo. En cambio
(si nuestra explicacin es correcta), se ha aadido como
sufijo una tercera consonante a la palabra cut ['cortar ].
Pero el significado de las cuatro races prcticamente no
ha cambiado: to seprate ['separar ] es una variante fcil
del verbo to cut ['cortar ] (como en la expresin inglesa
to cut the cards ['cortar los naipes] y to cut off ['sepa
rar, 'dejar aislado ] es una metfora familiar por exter
mnate [ 'exterminar ].
Comparemos ahora una serie de otros grupos de races
verbales que empiezan por labial sonora y dental. Lo que
sigue son todas las races hebreas que empiezan por bd.
BD
bada
badad
badal
badaq

['planear, 'tramar('en mal sentido; ar. 'em['ser separado ]


pezar ]
['ser dividido ]
['desgarrar, 'romper ]

18. El origen del lenguaje a travs de...

287

Tambin estos cuatro ejemplos indican la existencia de


un bada anterior, con el sentido de 'cortar, 'romper. El
nico sentido nuevo es el de 'hacer planes, 'inventar' de
bada. Podemos ver el mismo proceso de cambio de sen
tido en ingls: por ejemplo, to cut a figure ['hacer pa
pel (en sociedad, etc.)], cut a suit ['cortar un traje (con
el sentido de hacer))-, y el rabe 'empezar tiene su para
lelo en el ingls to have a cut at ['tener la oportunidad
de probar ], to break ['romper ].
Las que siguen son todas las races hebreas que empie
zan por bz:
BZ
baza
bazah
bazaz
bazar
buz

['dividir, 'atajar ]
['despreciar ]
['despojar, 'saquear ]
['dispersar ]
['despreciar ]

Todos estos ejemplos indican igualmente una raz an


terior baza ['cortar, 'romper ]. Hay, sin embargo, algu
nas metforas nuevas. E l sentido de 'despreciar de basab
y buz est ilustrado por la expresin inglesa to cut an
acquaintance ['romper una amistad, 'una relacin] y el
verbo contem ['despreciar ] (latn, 'cortar). El 'dis
persar (bazar) es simplemente 'separar de determinada
manera; y 'despojar o 'saquear es 'aplastar y 'destruir,
y todava ms 'arrancar, 'desmembrar 3 y 'dividir entre
los miembros de la banda de saqueadores 4. Las lenguas
estn llenas de asociaciones semejantes.
Las siguientes son races que empiezan por bs:
BS
basal
basa'
basas
baseq
basar

['despojar, 'arrancar lo que cubre ]


['separar, 'romper, 'conseguir violenta o in
justamente, 'acabar, 'realizar]
[(r. 'ser impresionable )]
['henchir, 'hinchar ]
['separar, 'cercar, 'fortificar, 'hacerinaccesi
ble (como 'nombre, 'secreto, 'misterio)].

288

A. S. Diamond

Este grupo habla por s mismo. El origen del signifi


cado 'hinchar es oscuro. Los significados de los verbos
basa' y ba$ar son instructivos.
As pues, vemos en los grupos de arriba un testimonio
inequvoco de races ms antiguas bata, bada, baza y basa,
y todas ellas no significan ms que 'romper, 'cortar.
Veamos ahora todos los radicales que contienen una
labial sorda y una dental como primeras consonantes.
PS
pasah
pasafe
pasal
pasam
pasa*
pasas
pasar
pus

['apartar, 'abrir (r. 'separar, 'cambiar de si


tio; aram. liberar)]
['estallar, 'reventar (r. y etop. 'romper,
'aplastar, 'destrozar)]
['pelar (otras lenguas sem. 'hendir, 'dividir)]
['partir abriendo ]
['magullar, 'herir (aram. 'hendir)]
['romper, 'destrozar ]
['apretar, 'empujar]
['ser dispersado, 'destrozado, 'desbordarse ].

Aqu nos encontramos con un claro testimonio de una


raz anterior pasa, que tena el sentido de 'cortar, 'rom
per, 'aplastar. De ah vienen 'apartar, 'abrir (como en
latn patior ['soy cortado ], 'sufro; pateo ['soy abier
to ] y 'pelar y 'herir . 'Desbordarse no es ms 'dispersar
se (de 'cortar, 'dividir ), pero aplicado a una sustancia
distinta. 'Apretar, 'empujar no son ms que nociones
debilitadas de 'aplastar, 'golpear.
PS
pasag
pasafe
pasal
pasas

['pasar entre (cam. Norte 'partir)]


[ 1 ) 'pasar el otrolado ]
[ 2 ) 'cojear (r. 'dislocar)]
['tajar ]
[ 1 ) 'esparcir ]
[ 2 ) 'desaparecer (as. 'deshacerse de, 'tachar)]

A medida que pasamos de una segunda consonante oclu


siva a una segunda consonante fricativa el sentido y el

18. El origen del lenguaje a travs de...

289

sonido se debilitan, y los ejemplos quiz no son tan cla


ros, aunque s lo suficiente. 'Pasar entre no es ms que
'cortar, 'perforar, 'dividir, y lo mismo puede decirse del
significado 'pasar al otro lado. El rabe sugiere que 'co
jear significaba en un principio 'estar roto 5. De 'dividir,
'dispersar se llega a 'esparcir y 'desaparecer; y a este
ltimo sentido tambin se puede llegar a travs de 'cor
tar, 'exterminar, 'destruir.
PT
patah
patas
patal
patar
patat

['ser amplio, 'espacioso ]


[ 1 ) 'abrir ]
[ 2 ) 'grabar (as. 'perforar, 'penetrar)]
['torcer (es decir: 'romper ; vase ms adelan
te, hatal) ]
['resolver, 'interpretar ]
['dividir en partes, 'desmenuzar (pat, 'un
fragmento, 'una miga de pan)]

Aqu patafc, con sus dos significados de [ 'abrir y 'gra


bar ], muestra claramente qu su origen est en ['cortar
separando ] ; y de ['estar abierto ] viene ['ser espacio
so ]. ['A brir ] es tambin ['resolver, 'interpretar ]. No
hay una explicacin segura de cmo se llega al significado
['torcer ] , pero el cambio es frecuente.
PS
pasah
pasa
pasaq

['difundir (tambin unaenfermedad; y r.


tambin de las noticias)]
['caminar, 'marchar ]
['apartar, 'abrir (camita Nortey aram. 'cerce
nar, 'separar, rajar)]

Estos ejemplos hablan por s mismos. De 'abrir se


pasa a 'difundir y 'estirar, 'alargar y 'salir.
PSh
pashafe
pashat

['romper en pedazos ].
['despojar, 'hacer unaincursin (as. tachar;
cam. N. y aram. 'estirar, 'alargar, 'aclarar)].

A. S. Diamond, 19

290

pasha'
push

A. S- Diamond

['rebelarse, 'transgredir ].
['ser esparcido, 'destrozado, 'dar saltos].

Hacer una incursin en un pas es tanto como 'penetrar


en l cortndolo, 'dividirlo, 'atravesarlo. 'Rebelarse
es 'desprenderse, 'separarse de ] (ingls break away
bseak ['romper ]); 'transgredir es 'quebrantar (break
['romper ]) la ley o una costumbre (cfr., ms adelante,
featah), o en ingls to break in ['irrumpir] o to break
through ['brirse paso entre ].
Podemos incluir aqu unos cuantos grupos que corro
boran los anteriores pero que en s mismos no son deci
sivos porque el nmero de verbos que contienen estas
letras es demasiado reducido.

PT
patar

PZ
pazaz
pazar

['separar, 'cambiar de sitio, 'liberar (as. y r.


hendir'hendir, 'romper; r. y et. tambin
'crear ] ) 6.

[ 1 ) 'ser refinado (cfr. ingls break down,


'analizar, 'clasificar)].
[ 2 ) 'ser gil, 'ligero (cfr., push ms arriba)].
['esparcir, 'destrozar (r. 'desgarrar, 'rajar,
'separar, 'dispersar)[.

PD
padah

['liberar, 'rescatar (cfr., ms adelante, para,


paraq, palat) ] .

As pues, a la vista de estos grupos de labiales y den


tales, podemos resumir diciendo que en una lengua que
precedi al semtico, bata, bada, baza, basa, pasa, pata,
pasa, pasha, y probablemente tambin pata, paza y poda,
todas ellas significaban ['cortar, 'romper, 'aplastar ].
Con este grupo podemos comparar el grupo indoeuro
peo PAT, PAD, FA T o FAD, que significaba en su ori-

18. El origen del lenguaje a travs de...


g e n [ 'c o r t a r , 'r o m p e r , 'g o lp e a r : p o r e je m p lo , l a t n

291

pati

( s e r c o r t a d o ? ) , 's u f r i r ; ' ita8eTv , 's u f r i r ; 'mzsh , a b r ir


c a m in o ( in g l s to break a path); ' t-co; , 'u n s e n d e r o
( c f r ., f r a n c s route, d e rutnpere)}-, putare, [ ' p o d a r ] ;
patere y pandere, [ ' e s t a r a b ie r t o , 'e x t e n d e r s e ] ; tcstcvvwp
[ ' e x t e n d e r s e ] ; fater, [ 'a b r i r s e , 'c o n f e s a r ] ; fatescere,
[ 'r e v e n t a r ] ; fodere, [ 'c a v a r ] ; findere, [ 'h e n d i r ] ; fn
dete, [ 'e s p a r c i r ; fendere, [ 'c o r t a r , 'g o lp e a r ] ; font-,
[ 'f u e n t e , e s d e c ir , 'l o q u e b r o t a , 'l o q u e s a l t a ] .

Vamos a tomar ahora una serie de grupos de verbos


emparentados con stos, en que la primera consonante es
una labial y la segunda una lquida, empezando por el
grupo ms numeroso y significativo de todos7:
PR
parad
parah
paraz
parafe
parat
parak
param
paras
para'

['dividir, 'separar ].
['florecer,'d a r fruto].
[(r. 'cambiar de sitio, 'separar)].
[ 1 ) 'brotar, 'retoar, 'germinar].
[ 2 ) 'tener una erupcin (sobre todo de lepra)].
['desgajarse ].
[ 1 ) 'restregar, 'frotar, 'desmenuzar ].
[ 2 ) 'c o r t a r , 'c e r r a r ] .
[ 'd e s g a r r a r ] .

['romper, 'dividir (as. 'dividir, 'impedir )].


[ 1 ) 'brotar ].
[ 2 ) 'aventajar (cfr., qadam, tnahar) ] .
[ 3 ) 'a f l o ja r ] .

paras
paraq
parar
paras
parash

['romper, 'abrirse paso, 'abatirse, 'estallar,


'reventar (r. 'cortar, 'rajar, 'golpear)].
['desgajar, 'desgarrar, 'separar, 'arrancar,
'rescatar (r. 'partir, 'dividir)].
[ 1 ) 'romper, 'frustrar, 'anular (as. 'destruir,
'destrozar )].
[ 2 ) 'rajar, 'dividir ].
['esparcir, 'extender, 'desperdigar].
[ 1 ) 'hacer distinto (otras lenguas semticas, 'se
parar, 'distinguir, 'explicar)].
[ 2 ) 'penetrar, 'pinchar ].
[ 3 ) 'h a c e r e s t a l l a r ] .

292

A. S. Diamond

Este conjunto de 14 verbos haba por s mismo, pero po


demos observar en parah, parah y para" cmo del sentido
de '.romper, viene 'retoar o 'florecer, 'dar fruto y
descendencia (equivalente ingls to bear), y tener erup
ciones. Parash es un ejemplo importante de un proceso
que se da frecuentemente en el lenguaje, en que, de ver
bos que significan separar, vienen 'distinguir, 'explicar
y 'aclarar. Vimos algo parecido en patar. Un nmero
considerable de palabras que hoy significan 'saber en
gran nmero de lenguas, tenan en su origen el sentido
de 'separar, 'distinguir, 'ver; y por tanto, muchas pa
labras que significan 'saber en realidad significan 'en
terarse y se usan en tiempo pasado o aoristo 'me en
ter con sentido de presente (s), cfr. el perfecto griego
woida ['s ], latn video ['veo, de 'cortar, 'rajar ] -sns
crito vidhyati ['penetrar ] ; latn divido ['dividir ], vidua
['cortada, 'separada ], de donde el ingls tvidow ['viu
da ]. Ver tambin el hebreo yada', Salmo 139, versos 1-5.
PL
pala
palag
palah
palah
palat
palal

palas
palash

BR
bara

['separar, 'distinguir, 'ser distinguido, 'ser


extraordinario, 'maravilloso ].
['hendir 'dividir ].
['ser separado, 'distinto, 'maravilloso].
['hendir, 'arar, 'labrar la tierra].
['escapar, 'ser rescatado (es decir 'separado,
'arrancado )].
['separar, 'intervenir, 'mediar, 'resolver como
rbitro, 'juzgar, 'rogar (es decir del sacer
dote primitivo que mediaba entre Dios y la
comunidad)].
['temblar ].
['estar en duelo, 'lamentarse (en su origen,
'esconderse en el polvo ; As. 'cavar un hoyo,
Cam. N. 'romper, 'abriendo)].

[ 1 ) 'formar, 'crear (r. 'hacer cortando) con


frontar la raz indoeuropea kar = 'cortar,
'crear ].

18. El origen del lenguaje a travs de...

barad
barah
baraz
barafe
barak
baraq
barar
bur

293

[ 2 ) 'estar gordo (r. 'estar libre de una cosa,


'sano)].
['granizar, 'estar fro (derivacin?)]
[ 1 ) 'comer ].
[ 2 ) 'atar (ver tambin patal, katal) ] .
[(aram. 'penetrar, 'atravesar)].
['pasar a travs de (de 'atravesar), 'huir,
'escapar ].
[ 'arrodillarse, 'bendecir ].
['centellear ('de los relmpagos, es decir, 'es
tallar )].
['purificar, 'seleccionar, 'poner a prueba,
'comprobar ].
[ 'explicar , 'aclarar ].

Este grupo no es quiz tan claro como los otros. La idea


de cortar o de romper est presente en bara, barah ['co
mer ], baraz, barah, baraq y barar. Con bur comparar
parash, vide, supra. Arrodillarse barak es una ruptura
metafrica de las piernas.
Resumiendo, encontramos que en este grupo para, pala
y bara, revelan el mismo origen ['romper, 'cortar ].
Tambin el indoeuropeo tiene PA R o PER, con el sen
tido de ['cortar, 'dividir, 'atravesar ], con numerosos
ejemplos (por ejemplo: per, par, pars, experior, itspdw
xepu), xpoz, icopetv, xetpco, foro, ferio, ford).
Examinemos ahora, de la misma manera, un gran n
mero de grupos de verbos hebreos que empiezan con ve
lar (o palatal) y dental:
GZ
gazaz
gazal
gazam
gaza'
gazar
gazab

['cortar, 'separar ].
['esquilar ].
['arrancar, 'robar (r.'exterminar)].
['separar ].
['separar ].
['cortar, 'dividir, 'separar, 'destruir, 'decre
tar (r. y Cam. N. 'cortar, 'determinar,
vase ms adelante, hatak)].

294

GD
gadad
gadah
gadal
gada
gadap
gadar
gadash
gud

Q?

qasab
qasab
qasa
qasap
qasas
qasar

qus

QT

qatab
qatal
qaton
qatap
qatar
qut

A. S. Diamond

['cortar, 'penetrar, 'atacar].


['cortar, 'despejar].
['engrandecerse, 'fortalecerse (es decir, 'ha
cerse capaz de romper cosas?)].
['separar, 'derribar a hachazos ].
['ultrajar (r. 'cortar, 'separar, 'negar un fa
vor, 'ser desagradecido confrontar ingls
cut a friend 'ignorar a un amigo)].
['aislar (es decir, 'cortar, 'separar, 'excluir)].
['amontonar (es decir, 'separar, 'aislar)].
['invadir (es decir, 'penetrar), 'atacar ].

['separar (Cam. N. 'decidir )].


[ 1 ) 'exterminar ].
[ 2 ) 'decidir, 'decretar ].
[ 1 ) 'raspar, 'borrar ].
[ 2 ) 'exterminar ].
[ 1 ) 'estar enfadado (es decir, 'romper co
sas? )].
[ 2 ) 'desgajar, 'saltar de golpe algo ].
['exterminar (qes, 'fin)].
[ 1 ) 'ser corto (es decir, 'estar cortado, con
frontar 'cortar una de teatro; el latn curtus
y el ingls short tienen el sentido de 'cor
tado)].
[ 2 ) (de 'cortar), 'segar, 'cosechar ].
[ 1 ) 'sentir aversin (es decir, 'separarse de)].
[ 2 ) Cam. Norte: 'exterminar ].

['separar,'destru ir ].
['matar ].
['ser pequeo (es decir, 'estar cortado)].
['arrancar (fruta de un rbol), 'sacar (un ojo,
plumas)].
[ 1 ) 'ahumar, 'humear (destruir?)].
[ 2 ) 'aislar, 'encerrar ].
['aborrecer (ver qus, ms arriba)].

18. El origen del lenguaje a travs de...

QS
qasam
qasas
QD
qadad
qadajg
qadam
qadar
qadash

295

['dividir, 'distribuir ].
['separar, 'arrancar (fruta)].

['inclinarse (confrontar ms arriba barak)].


['reavivar (el fuego); en su origen 'taladrar
el mtodo ms antiguo de hacer fuego como
en aram., y cam. N .)].
['estar al frente (ingls beat, 'pegar, 'golpear,
machacar, 'aventajar, 'vencer, confrontar
mahar) ].
['estar oscuro ] 8.
['estar separado,'se r sagrado] 9.

S
featah
Joatak.
Jatd
batam
batan
ihatap
balar
hqtat

['arrancar, 'arrebatar (as. 'destruir)].


['determinar (aram., y Cam. N., 'cortar, 'se
parar, 'determinar)].
['envolver, 'arropar (vase ms arriba, pal al)],
['lacrar con sello (es decir,'grabar)].
['circuncidar ],
['arrancar, 'agarrar ].
['cavar, 'remar (confrontar ingls to ear
'arar, es decir, 'surcar y oar 'remo Cam.
or., 'taladrar )].
['ser destrozado (etope 'ser examinado)].

HS
basab
basab
basas
basar

['tajar, 'separar a hachazos ].


['dividir ].
['dividir (as. 'cortar en dos, etope, 'cercenar,
'acortar )].
['aislar (es decir, 'dividir), 'encerrar, 'ro
dear ].

IJT
bata

['extraviarse, 'errar el tiro, 'pecar (es decir,


'soltarse, 'escaparse, 'separarse?)]

296
featab
Joatat
featam
hatap

A. S. Diamond
['cortar madera, 'reunir lea ].
['rayar (aram .,'cavar,'ab rir zanjas)],
['contener, 'refrenar (es decir, 'separar?)].
['agarrar, 'arrancar ].

JD
hadad
hadah
feadal
faadaq
hadar
feadash
lbud

['ser afilado (es decir, 'cortante)].


[ 1 ) 'ser o 'aguzarse ].
[ 2 ) 'alegrarse ('ser agudo, 'vivo?)],
['cesar (confrontar ingls break off, 'cortar
se, 'interrumpirse bruscamente)].
['penetrar ].
['aislar, 'rodear 'encerrar (ingls cut o ff)}.
['reparar, 'renovar ('cortar?)].
['evitar, 'desviarse (ing. cut, seprate from) ] .

ICT
katab
katal
katam
katar
katash
katat

['escribir (en su origen 'hacer rayas cortando,


'rayar )].
['atar (vase ms arriba, patal, barah) ] .
['estar manchado (? )].
['cortar, 'aislar, 'rodear ].
[ 'desmenuzar, 'moler ].
['golpear, 'aplastar ].

KS

kasah
kasah
kasal
kasam
kasas
kasap

[ 1 ) 'esconder (es decir, 'separar), 'cubrir (ver


ms abajo, galah) ] .
[ 2 ) 'atar (vase ms arriba k atal)}.
['cortar, 'aislar , 'destruir ].
['ser tonto (? )].
['esquilar ].
['calcular (en su origen 'dividir en el proceso
de contar, aram., 'desmenuzar, r., 'pulve
rizar, as., 'cortar)].
['anhelar, 'aorar (? )].

Por consiguiente, tenemos en este grupo una prueba


evidente de que en una poca anterior gaza, gada, qasa,

18. El origen del lenguaje a travs de...

297

qata, qasa, qada, tala, tasa, tata, tada, kata y kasa, to


das tenan el sentido de ['cortar, 'romper].
As pues, esto nos recuerda las races paralelas indo
europeas CD y CT, ['cortar ] (por ejemplo, latn: caedo,
['golpear ]; scindo, ['escindir] ; cudo, ['golpear ] ; catus,
['agudo ]; griego: oxeSowuiu, xva|iai, ['esparcir, exten
der)].
Veamos ahora los grupos hebreos de velar y lquida
emparentados con los anteriores.
GR
garab
garad
garah
garaz
garal
garam
garan
gara'
garap
garar
garash
gur
GL
galab
galah
gdlat
galal
galam
gala'

['rascar,'sen tir picor ].


['rascar, 'raspar (r. 'pelar, 'afeitar)].
['atacar, 'hostigar].
['cortar, 'exterminar, 'matar*].
['piedras (como en latn saxum de sac, raz de
seco, 'cortar )].
[ 1 ) 'poner aparte, 'ahorrar (r. 'exterminar)].
[ 2 ) 'romper ].
['m oler, 'trillar (confrontar r., 'moler, 'raer,
'acostumbrarse)].
['reducir, 'reprimir, 'retirarse (aram., 'afei
tarse la cabeza)].
['llevarse, 'arrebatar].
['cortar, 'arrancar, 'arrastrar ].
['exterminar,'arrojar,'e c h ar ].
['desviarse (es decir, 'separarse), 'residir por
una temporada].
['afeitar, 'cortar el pelo ].
['descubrir, 'revelar (confrontar ms arriba
kasah) ] .
['afeitar, 'ser calvo].
['hacer rodar ].
['doblar, 'envolver (ver ms arriba, patal, barab, katal, kasah)].
['descubrir, 'desnudar, 'exponer,'revelar ].

298

A. S. Diamond

Todo este grupo (excepto quiz galam) se deriva de


gala, ['esquiar, 'afeitar-, 'descubrir, 'revelar ].
m
feareb
harab

barat

[ 1 ) 'ser secado ('destruido?)].


[ 2 ) 'ser devastado ('destruido ?)].
[3) 'atacar (r., 'saquear -'de destruir?)].
['temblar ('derivado?)].
['estremecerse, 'tener miedo ('derivado? )].
['arder ('destruir?), 'referido a la clera ].
['ensartar ('penetrar), 'referido a cuentas, et
ctera].
['cortar ].
['poner en movimiento (cfr., ingls break) ] .
[ 1 ) 'exterminar, 'desterrar].
[ 2 ) 'hender ].
[(r., 'rajar, 'inventar )].
[ 1 ) 'reprochar (aram., 'afilar -confrontar in
gls cu t)}.
[ 2 ) 'recolectar ].
[3) 'adquirir ].
['cortar, 'afilar, 'decidir (as.,tambin
'ca
var )].
['rechinar los dientes ].
[ 1 ) 'abrasarse,'ard er ].
[ 2 ) 'liberar ].
[3) (as., 'perforar)].
[(s., 'rascar, 'desgarrar)].
[ 1 ) 'cortar, 'grabar, 'arar, 'tramar (en mal
sentido -confrontar bada')}.
[ 2 ) 'ser mudo, 'sordo (es decir, 'privado,
'separado,'r o to )].
['grabar (r., 'penetrar, 'taladrar,'hender)].

HR
harag
harah
haras

['matar ].
['concebir, 'estar encinta ].
['destruir, 'derribar ].

fearag
fearad
\arah
haraz
barat
barak
baram
baraK
harap

baras
baraq
harar
baras
barash

As pues, estos grupos muestran con toda evidencia que


gara, gala, bar a y hara en un principio significaban ['cor-

18. El origen del lenguaje a travs de...

299

tar, 'romper, 'destruir ], y se pueden comparar con ellos


los grupos de hala y qara, que contienen muchos ms tes
timonios.
Con ellos pueden compararse tambin los numerosos
paralelos indoeuropeos de la raz KAR, ['cortar ], por
ejemplo: xeipm, ['cortar ]; curtus, ['acortado ]; creo,
['crear cortando ]; xpvcu y cerno, ['separar ] ; cornu,
['cuerno ], es decir, instrumento penetrante; confrontar
hebreo, qeren.
Veamos ahora los grupos que empiezan por nasal:
MN
myn

manan
mana

['una clase, 'secta (es decir, 'aislados, 'se


gregados ; como ingls sect, 'secta; del la
tn seco, 'cortar)].
['separacin (de ah, como preposicin, 'des
de )].
['contar, 'numerar, 'asignar (es decir, 'divi
dir; confrontar r., 'dividir)].
['hacer un regalo (es decir, 'compartir, 'di
vidir )].
['dividir ].
['retener (es decir, 'separar)].

MD
madad
madah

['medir (es decir, 'separar )].


idem.

min
manah
manado

ML
mala
malafe
malat
malal

malas
malaq
mu
mahal

['llenar ('derivado?)].
['arrancar, 'dispersar ].
[ 'escabucirse, 'escapar ].
[ 1 ) 'hablar ].
[ 2 ) 'raspar, 'frotar ].
[3 ) 'marchitarse, 'decaer ].
[4 ) 'circuncidar].
['ser suave (es decir, 'gastado por el roce)],
['pellizcar, 'morder, 'podar ].
['circuncidar ].
['circuncidar ].

300

M0
mofea
mafeah
mofeas
mafeaq
mofear
NQ
naqab
naqad
naqah

naqam
naqa'

naqap
naqaq
naqar
naqash
NK
naka
nakah
nakafe
nakal
nakar

NG
nagad
nagah
nagafe
nogal
nagan
naga'

nagap
nagar

A. S. Diamond

['golpear, 'aplaudir].
[ 1 ) 'borrar, 'cancelar].
[ 2 ) 'golpear ].
['destrozar, 'herir ].
['destruir, 'aniquilar ].
['estar al frente (confrontar qadam, nakafe] .
[ 1 ) 'penetrar, 'taladrar, 'sealar, 'designar ].
[ 2 ) 'maldecir ('destruir? )].
['sealar, 'marcar].
[('ser ahuecado), 'ser vaciado, 'limpiado ],
['vengar (es decir, 'matar o 'herir)].
['ser separado, 'aislado (r. y et., 'hender,
'desgarrar)].
[ 1 ) 'soltarse, 'cercenar ].
[ 2 ) 'aislar, 'rodear, 'ir rodeando ].
['hender (referido a la hendidura de una
roca)].
['taladrar, 'cavar].
['golpear ].

['golpear, 'fulminar, 'azotar].


['golpear, 'matar, 'herir, 'atacar ].
['estar al frente (confrontar qadam, mofear)}.
['ser astuto ('de cortar, 'ser agudo?)].
[ 1 ) ('separar), 'distinguir, 'reconocer ].
[ 2 ) ('separar), 'extranjero ].

['declarar, 'divulgar].
['iluminar, 'hacer brillar ].
['golpear, 'acuchillar ].
[(r., 'golpear, 'hender, 'penetrar)],
['tocar (un instrumento de cuerda)],
['golpear , 'tocar ].
['golpear ].
['derramar, 'fluir, 'estirar ].

18. E l origen del lenguaje a travs d e ...

nagas
nagash
NT
natafe
natak
natan
natas
nata''
natas
nataq
natar
natash
ND
nada
nadab
nadad
nadah
nadafe
nadap
nadar
NS
nasah
nasah
nasak
nasas

301

['llevar, 'oprimir (as., 'derribar)],


['aproximarse ('de golpear, 'tocar? )].
['cortar ].
['derramar ('dividir, 'esparcir?)].
['dar, 'poner ].
['desgarrar, 'derribar],
['romper, 'derribar, 'estallar].
[ 'derribar, 'demoler ].
['arrancar, 'deshacer, 'arrebatar].
[ 1 ) 'irrumpir (confrontar ingls, break) ] .
[ 2 ) 'desatar, 'poner en libertad ]..
['arrancar, 'coger ].
['ahuyentar, 'rechazar ],
['llevar, 'incitar ].
['escapar ('ser ahuyentado, 'separado?)],
['guardar (as., 'derribar, 'destruir)],
['cevar, 'impulsar, 'rechazar, 'desterrar],
['llevar, 'ahuyentar, 'dispersar (r., 'gol
pear)].
['jurar ].
['probar, 'intentar (es decir, 'abrir, 'cortan
do, 'separar ].
['arrancar ].
[ 1 ) 'derramar (es decir, 'dispersar )].
[2 ) 'tejer (es decir, 'penetrar ?)].
[3 ) 'instalar ].
['estar enfermo, 'consumirse].

Estos grupos muestran que mana, macla, mala, mafea,


naqa, naka, naga, nata, nada y nasa, tienen todos el mis
mo origen.
El indoeuropeo ofrece los siguientes paralelos: NEM
y M EN, ['separar, 'distinguir ], por ejemplo: vn<, memini; M AK y NAK, como macere, ['golpear, 'tajar ];

302

A. S. Diamond

macere, ['ser golpeado, 'ser delgado ]; necare, ['m a


tar ]; nocere, ['herir ];
vexp;, ['cadver ]. M ET,
['cortar, 'separar ], como meto, ['segar, 'guadaar];
metior, i^Pov, ['medir ]; Pa0lv, ['distinguir, 'apren
der ]. MAR, ['aplastar, 'matar ], como mor, ['ser ma
tado ]; ^ P 01:- ['divisin ], e tc .10.
Vienen ahora los grupos que empiezan por labial y
velar.

BQ

baqah
baqa'
baqaq

oaqar
baqash
BK
bakah
bakar

['probar, 'averiguar, 'intentar (de 'abrir cor


tando )].
['abrir rompiendo, 'roturar, 'derribar, 'pe
netrar, 'abrir cortando, 'romper en peda
zos, 'forzar ].
[ 1 ) 'ser exuberante (es decir, 'reventar)].
[ 2 ) 'vaciar, 'devastar (es decir, 'romper, 'des
truir )].
['buscar, 'investigar (en su origen, 'dividir,
'abrir cortando; as r. 'hender, 'rasgar)].
['buscar (cfr. baqar ) ] .

['llorar 11].
['dar a luz el primer hijo (es decir, 'romper,
'reventar)].

B5
bafean
bajar

['examinar, 'probar, 'intentar (de 'abrir cor


tando)].
['escoger, 'elegir (es decir, 'separar)].

Estos grupos muestran que baqa, baka y baba proce


den del mismo origen y su sonido y sentido va debili
tndose progresivamente.
Hay races semejantes en indoeuropeo 12.
Veamos ahora los grupos que empiezan por dental y
velar.

18. El origen del lenguaje a travs de...

DQ
daqaq

303

daqar

['machacar, 'pulverizar (as. 'romper en pe


dazos)].
['pequeo, 'delicado, 'delgado (es decir, 'des
menuzado )].
['penetrar ].

DK
daka'
dakah
dakak
duk

['machacar ].
['machacar, 'romper ].
['machacar, 'oprimir ].
['moler, 'golpear].

D J
dabah
dabah
dabap
dahaq

['empujar, 'impeler].
['derribar ].
['llevar, 'apresurarse ].
['empujar, 'oprimir (r. 'rechazar, 'alejar)].

daq

Shl
sajpab
safeah
sahap
sobar

['arrastrar ].
['raspar,'d a r una batida,'despejar ].
['postrar (as. 'arrollar)].
['rondar, 'traficar, 'comerciar (de un nom
bre desconocido?)].

Con estas races bilteras, daqa, daka, dafca y safea (en


que la segunda consonante va debilitndose progresiva
mente de oclusiva a fricativa, y al mismo tiempo per
diendo fuerza), podemos comparar una serie de races
indoeuropeas, DA, D A K , SAC (por ejemplo, SUJ, ['sepa
rar, 'distinguir, 'aprender ];
, ['dividir ] ; Srfxvw
['morder ] ; tvuju , ['separar, 'aislar, 'marcar; docere ['m ostrar, 'ensear ] ; digitus ['dedo ] ('el que sea
la); secare ['cortar ] ; sagio ['ser agudo ]; sacer ['sepa
rado, 'sagrado; seto ['separar, 'distinguir, 'aprender].
A continuacin hay un grupo hebreo de dos velares y
de dos dentales:

304

A. S. Diamond

JQ (cfr.
feaqah
feaqaq
haqar

ing. hack ['tajar, 'cortar, 'cavar }).


['hacer cortando, 'cincelar].
['hacer cortando, 'decretar ].
['buscar, 'explorar (de 'hacer cortando)].

ShS
shasah
shasas
shasa
shasap

['saquear, 'despojar ].
['saquear, 'despojar ].
['hender, 'dividir].
['cortar en pedazos ].

Y con
ZR
zarah
zarafe
zaram
zara'
zarap
zaraq
zarar

dental y lquida:
['dispersar, 'aventar ].
['brotar, 'salir ('del sol)].
['derramar (es decir, 'dispersar)].
[ 1 ) 'diseminar ].
[ ' 2 ) 'estirar ].
['gotear ].
['dispesar, 'arrojar ].
['estornudar ].

Con este ltimo grupo podemos comparar el indoeuropeo


ser o ['sembrar ('diseminar)]; sors ['compartir ('divi
sin )]; tero ['moler ]; xep<, xp<, ['quitar frotando ];
zepio 7 xpu) ['taladrar ] ; lp< ['desollar].
Hay un solo grupo en hebreo que empieza por la vo
cal A y una aspiracin inicial suave:
AK
akal
akap
akar

['comer ].
['oprimir, 'apremiar ].
[(r. 'cavar)].

Lo mismo sucede en indoeuropeo, que slo dispone de


un grupo que empieza por vocal, y se trata precisamente
de AK. Por ejemplo, <bV!JF ['romper] ; frfc ['agudo ];
['agudo, 'rpido ]; y en latn acu, acuo, acer, aceo,
acies, oculus, todos con el sentido de 'cortante, 'pe
netrante .

19.

E l origen del lenguaje a travs de


las lenguas semticas y bantes
(continuacin)

Examinemos ahora en conjunto los fenmenos semti


cos expuestos en el captulo anterior. Llegamos a la con
clusin de que slo podan explicarse suponiendo que
los radicales triconsonnticos con la vocal haban sido
verbos biconsonnticos en una poca anterior del lengua
je; que todos ellos haban tenido los sentidos de 'cortar,
'romper, 'golpear, 'machacar, y otros parecidos; y que
haban llegado a su forma actual mediante la edicin de
una consonante como sufijo. En muchos casos, quiz, la
adicin se llevaba a cabo simplemente para permitir que
un verbo bil tero armonizase con el carcter triltero que
iba asumiendo el lenguaje, pero el alargamiento de las
palabras, como ya dijimos, formaba parte del curso nor
mal de la expansin de un vocabulario. Al mismo tiempo,
llegamos a la conclusin de que los significados de los
verbos estaban desarrollndose de una manera regular
por medio de la metfora, llegando a tener significados
distintos, fsicamente ms dbiles. Esta era nuestra opi
nin; pero olvidando por un momento todos los hechos
que la confirman expuestos a lo largo de este libro
A. S. Diamond, 20

305

306

A. S. Diamond

vamos a ver si podra ofrecerse cualquier otra explicacin


de estas circunstancias.
Sayce, distinguido lingista y semitista, discutiendo las
semejanzas mencionadas entre las races arias y semticas,
dijo que se explican en casi todos los casos por la
imitacin de sonidos naturales. El nmero de races para
lelas que existen en semtico de sonido y significado pa
recido, como kasats, kasas, gazaz, gazah, gazam, gaza,
gazal, gazar, khadad, gadad, kadad, gadah, guz, khatsats,
khatsah, katsa, katsar, casakh, casam, khatsah, que con
tienen todas la idea de 'cortar, slo puede explicarse no
por una teora de adicin y sustraccin, sino tomando
estos determinados sonidos como otros tantos tipos fon
ticos que se presentaban ante la mente inconsciente como
smbolos de los conceptos que iban unidos a ellos *. Vea
mos si esta explicacin aclara algo.
Sayce explica estas races paralelas por imitacin de
sonidos naturales 2, e ilustra esta observacin con una lis
ta de veinte verbos que contienen ocho elementos bilteros comunes. Este no es el alcance del fenmeno. En el
captulo anterior dimos una lista de 300 races verbales
que contienen unos 50 elementos bilteros distintos de
los ms diversos tipos fonticos, y todos ellos con signifi
cados parecidos; y no son todos, ni mucho menos. Si la
imitacin del sonido natural es la causa y el origen, el
sonido de cortar y romper es infinitamente variado. Pero
en realidad los sonidos de cortar y. romper no tienen nada
en comn con los sonidos del lenguaje.
Es bueno, sin embargo, tener siempre presente que las
palabras no son slo cosas que se encuentran en un dic
cionario, sino que estn asociadas, por lo menos en cierta
medida, en la mente con los conceptos de que se utilizan
como smbolos. Los hombres no son autmatas. Pero el
significado de las palabras se obtiene de su uso anterior,
y si un sonido oral determinado se presenta ante la mente
inconsciente como el smbolo de un concepto al que se
cree que va unido, es casi siempre porque hace mucho
tiempo que se ha venido usando en esa misma conexin.
Y aunque el hombre no es un autmata, sus sonidos de
ben conformarse segn tipos fonticos, y deben usarse con

19. El origen del lenguaje a travs de...

307

referencias simblicas, aprobadas y comprendidas fcil


mente por toda una comunidad. De ah uno de los rasgos
ms sorprendentes del lenguaje: la regularidad de las for
mas que produce. Podra imaginarse, en lo que al len
guaje se refiere, algo de forma ms regular y artificial
que una lengua cuyos verbos contienen todos tres conso
nantes no agrupadas, separadas por una vocal? Compa
rado con este fenmeno, es ms o menos extraordinario
que esa misma lengua fuera precedida de otra en que la
mayora de los verbos contuviera dos consonantes sepa
radas por una vocal? De hecho, casi lo extraordinario
sera que fuese as, ya que en un inmenso nmero, y
quiz la mayora, de las lenguas del mundo la mayor parte
de las races verbales son de esta forma, y no hay ninguna
otra familia de lenguas cuyos verbos sean todos de forma
triltera o ms largai. Y si una comunidad sigue el pro
ceso de cambiar la forma de sus verbos de biconsontica
a triconsonntica, no puede, durante un perodo de tiem
po determinado, deshacerse de sus races verbales y aban
donar el uso del lenguaje hasta que est dispuesta a
adoptar una nueva lengua. E l proceso de extensin no
puede afectar de repente a todos los verbos al mismo
tiempo, y los bilteros, mientras dura el proceso de alar
gamiento, tienen que seguir siendo utilizados con los mis
mos sentidos. Y si el lenguaje es capaz de una regulari
dad conservadora semejante, como la que se da en sem
tico, no debe sorprendernos en absoluto que los bilteros
y sus sentidos puedan distinguirse todava en las palabras
nuevas.
Y por qu estos smbolos fonticos, estos elementos
bilteros comunes con estos significados, estn siempre al
principio de los radicales semticos y no al final? Tambin
ste es un rasgo de regularidad formal extrema. En los
300 ejemplos dados en el ltimo captulo las dos conso
nantes comunes eran en cada caso la primera y segunda
consonante del verbo semtico. Examinando minuciosa
mente el vocabulario hebreo no puedo encontrar ejem
plos, salvo uno o dos casos dudosos 4, en que las conso
nantes comunes sean la segunda y tercera, y ninguno en
que sean la primera y tercera, excepto (si eso es una

308

A. S. Diamond

excepcin) cuando se interpone una semi-consonate en


vez de una vocal5. Entonces por qu estos tipos fon
ticos comunes estn al principio del radical semtico?
La respuesta es, una vez ms, que stos eran en un princi
pio los verbos de la lengua, que luego se ampliaron
aadiendo una consonante como sufijo. Esta es una cues
tin de importancia. Como hemos observado a menudo,
el hombre, normalmente, cuando habla, no hace un es
fuerzo mayor del necesario para que le entiendan. Lo que
el oyente puede inferir se pronuncia confusamente o se
omite. El lenguaje se ha producido porque es necesario
para la comunicacin, y fuera de esto no hay nada ms.
Si la esencia de una palabra o frase est al principio y no
al final, se hace posible una economa de esfuerzo, porque
si el principio da el sentido, el resto puede pronunciarse
confusamente u omitirse. Por consiguiente, cuando se aa
den detalles y refinamientos, desarrollo y diferenciacin
de significado y morfologa, como la idea bsica est en
la raz las adiciones tienden con ms frecuencia a hacerse
con sufijos que con prefijos o infijos. De esta manera el
significado se captar ms rpidamente; pero si la idea
bsica viene al final, la atencin del oyente debe seguir
despierta hasta entonces. As, en la mayora de las len
guas el alargamiento se lleva a cabo mediante sufijos, y
el indoeuropeo, con su uso casi exclusivo de los sufijos,
no es una excepcin6.
Pero incluso si tuviramos que considerar estos ele
mentos bilteros comunes que encontramos en el verbo
semtico como meros tipos fonticos, que simbolizan los
conceptos a los que van unidos, est claro que para la
mente de la comunidad deben haber tenido estos signifi
cados en una poca antes de que por lo menos algunos
de los trilteros, entre los que figuran, empezaran a usarse.
E s imposible imaginar que un grupo de, digamos, has
ta 1 4 7 races verbales trilteras haya empezado a usarse
de golpe, conteniendo todas ellas un elemento biltero
comn con su significado comn. Debe haber habido una
poca en que el grupo estaba formado por un nmero
ms reducido, una o dos o tres; y si este es as cual
quiera que sea la verdadera explicacin y origen estos

19. El origen del.lenguaje a travs de...

309

elementos biltetos, portadores de estos significados, son


ms antiguos que el estado actual de la lengua, es de
cir, ms antiguos que el semtico tal como lo conocemos.
No hemos conseguido poco si hemos retrocedido ms all
del semtico, aunque slo sea hasta este punto
Y cmo vamos a explicar la existencia de algunas de
estas formas bilteras, en el semtico que conocemos, ais
ladas y sin una tercera consonante? En el imperativo y el
infinitivo, por razones de acento, hay una semivocal entre
las dos consonantes buz, pus, push, bur, gud, qus, qut,
feud, gur, duh, pero en la tercera persona del aoristo
(o perfectivo) encontramos slo la vocal A: baz, pas,
pash 8, etc. Difcilmente pueden haber cambiado de una
forma triltera a una forma biltera, cosa absolutamente
contraria al espritu de la lengua. Adems hay muestras,
por toda la lengua hebrea, de radicales bilteros anterio
res, y una serie de investigadores, basados en razones
distintas, sostienen que el hebreo se ha originado a partir
de races bilteras.
Pero hay otras razones poderosas en lo que respecta a
la explicacin histrica de estos fenmenos. Una es la
amplitud de estos elementos y significados comunes, que
muestran lo avanzado de su edad por el grado en que el
vocabulario de la lengua incorpora, hasta qu punto se
han extendido en nuevas palabras. Teniendo en cuenta
todos los cambios y desgastes naturales que ocurren en
el lenguaje, y la adopcin de palabras extranjeras, hemos
dado una lista de 300 races verbales que contienen unos
50 de estos elementos bilteros. Estos son los ms fciles
de ver, pero hay otros 30 elementos de stos perfecta
mente comprobable, y otros 30 bastante comprobables.
Pero no tenemos por qu detenernos aqu: es difcil ob
servarlos sin sacar la conclusin de que a estas parejas de
consonantes se ha llegado por variacin y diferenciacin
de un nmero ms reducido que tena an ms claramente
la misma serie de amplios significados. Por ejemplo, nues
tra primera lista de labiales y dentales bata, bada, baza,
basa, pasa, pasa, pata, pasa, pasha, pata, paza y poda, todas
con el sentido de cortar y romper- casi nos obliga
a suponer la existencia de una pareja anterior de labial y

310

A. S. Diamond

dental, pronunciada con menos claridad, con un sentido


menos diferenciado, con la misma vocal central indefinida,
y con-significado parecido.
Y lo que es todava ms significativo, por qu, de
todos los significados posibles, estas parejas de consonan
tes ofrecen todas el mismo grupo de significados cor
tar, romper, golpear, machacar? Por qu, si son
meros tipos fonticos, que se presentan ante la mente in
consciente como smbolos de determinados conceptos, no
simbolizan tambin otros conceptos? Por qu no encon
tramos nunca entre ecos, por ejemplo, elementos fonticos
comunes que signifiquen cantar, beber, amar,
mujer y cien ms? Por qu, de todos los significados
del vocabulario, slo cortar y romper? Cul era la
importancia de este significado, en la vida cotidiana del
hebreo del Antiguo Testamento, comparado con stos y
otros conceptos que podran haber simbolizado?
De hecho, en muy pocos casos, las formas bilteras co
munes expresan otros significados, y esto da an ms
fuerza al argumento. Examinando minuciosamente el vo
cabulario hebreo con este propsito, slo he podido en
contrar los tres grupos siguientes.
El primero consta de un nmero reducido de palabras
que significan unir, otar, fortalecer, que compren
den las formas bilteras comunes A Sh y H B. Esto no tiene
por qu sorprendernos, porque, aunque al principio el
hombre hace cosas cortando y rompiendo y machacando,
debe haber un nmero insignificante de casos, en los pri
meros tiempos, en que ataba y una: y de hecho hemos
visto estos significados en palabras aisladas de nuestros
grupos, formadas a partir de las nociones de cortar y
romper. Lo que es dudoso es que estas formas bilteras,
usadas en este sentido, estn entre las ms antiguas.
En el segundo grupo tiene el sentido de gemir, y
comprende las formas bilteras comunes AN, N H y (po
siblemente) NA. Por lo tanto es un grupo especialmente
interesante, porque los sonidos N y A son de los ms
antiguos y los que menos tienden a cambiar, y en el len
guaje de los nios hemos visto cmo en estados de dolor
y molestias predomina la consonante nasal. Y lo que es

19. El origen del lenguaje a travs de...

311

ms importante, estos tipos fonticos se han introducido


en el lenguaje siguiendo el mismo proceso (si no estamos
equivocados) que las palabras ms antiguas que significan
cortar y romper, a saber, imitando los sonidos que
emite un hombre en el curso de la accin que aqullos
simbolizan. En un caso, los sonidos orales que el hombre
emita en una accin de mximo esfuerzo fsico se imita
ron y llegaron a usarse como palabras que expresaban
dicha accin. En el otro caso, los sonidos que emita al ge
mir se imitaron y usaron para expresar esa accin. Es una
verdadera onomatopeya, y el ingls moan [gem ir] es
del mismo tipo.
El tercer grupo se constituy de la misma manera.
Consta de las consonantes LQ, LH y LSh, y tiene el sen
tido de lamer, sonidos parecidos a los del indoeuropeo,
con significado parecido. En otras palabras, estas formas
bilteras repiten el sonido que se hace con la lengua en el
curso de la accin mencionada.
Pero como mejor nos podemos convencer no es discu
tiendo, sino observando cmo cambian los significados de
estas palabras bilters para expresar las concepciones de
la civilizacin hebrea, y viendo cmo los mismos signifi
cados sufren los mismos cambios en otras lenguas. L tymologie, dijo Voltaire en un pasaje clebre, est une
Science ou les voyelles ne font rien, et les consonnes font
peu de chose. A menudo, por desgracia la etimologa
parece ser poco ms, pero no es este tipo de etimologa
el que aqu nos interesa. En esta historia de significados,
el hombre primitivo ha dejado detrs un diario inconfun
dible, exponiendo los pensamientos que progresivamnte
se le ocurran a lo largo del medio milln de aos que han
transcurrido desde que apareci sobre la tierra. Sus p
ginas compensan un estudio incesante. Es el diario co
lectivo de una comunidad, y a cada significado se llega ge
neralmente por una serie de caminos que parten de su
predecesor. Muchas veces el detectar estos caminos exige
un conocimiento de las condiciones materiales y modos
de pensar que desaparecieron hace mucho tiempo; siem
pre implica los trabajos de una naturaleza humana inva
riable. Muchas veces el mejor paralelo lo proporcionan

312

A. S. Diamond

las figuras de la jerga (slang, argot), de la gente de hoy


que se convierte en el lenguaje del investigador de-maana.
Se comprende siempre fcilmente, y siempre fascina. Nin
gn resto que haya dejado la vida del hombre es tan pre
cioso ni tan significativo. No hay ningn aspecto del len
guaje que tenga la misma importancia. Comoquiera que
consideremos estos fenmenos, no tenemos ms remedio
que ver en ellos la historia de la mente y del lenguaje.
Pero nuestra opinin de que las lenguas semticas vi
nieron precedidas de estas races bilteras puede criticarse
y probarse mejor y de manera ms provechosa siguiendo
un camino completamente distinto. Sayce seala, en el
mismo pasaje, que las palabras varan ms por la accin
del desgaste fontico que por la adicin de letras nuevas.
No es posible, se puede preguntar, que los radicales trilteros semticos que contienen un elemento triltero co
mn por ejemplo, los radicales batal, bataq, batar, batat fueran precedidos de una raz triltera anterior que
consista en bata y una consonante final, y que tena el
sentido de cortar, romper, etc., y que de ella salieran
estas cuatro formas debido a una pronunciacin variable
de la consonante final? No es posible como tantas
veces ocurre en el lenguaje que, una vez que surgieron
estas cuatro formas de pronunciacin, cada una se usara
con un sentido diferente, en cierta manera especializado,
de modo que cada una adquiriese un significado ligera
mente distinto de cortar y romper? No hay nada ms
probable. Esta idea no basta para desplazar los argumen
tos que defienden la existencia de una lengua biltera an
terior, pero sirve para recordarnos que, al mismo tiempo
que el proceso normal de alargamiento de las races, se
estaba dando aparte otro proceso de creacin de palabras
por cambio y desgaste fontico. Veamos cmo actuara
este ltimo proceso.
Y a se dijo antes que el final de una palabra tiende ms
a debilitarse y cambiar que el principio. En primer lugar,
las palabras y las frases se producen mediante una expul
sin de aire, y en general esa corriente de aire es ms dbil
al final que al principio. De aqu que, concretamente, las
oclusivas se conviertan en fricativas. En segundo lugar,

19. El origen del lenguaje a travs de...

313

el hombre al hablar no hace en general un esfuerzo mayor


del necesario para que le entiendan, y si se entiende el
principio de una palabra, el oyente puede suponer el resto,
y por esta razn, el hablante puede pronunciarlo mal u
omitirlo. De ah que una consonante final est expuesta
a que distintos individuos la pronuncien descuidadamente
y de manera distinta, y como estas formas diversas llegan
a hacerse familiares, cada una tender a ser utilizada por
la comunidad en un sentido ligeramente distinto, distribu
yndose entre un nmero creciente de ideas. Por consi
guiente, el proceso de cambio fontico que estamos con
siderando tendera a dar como resultado que la primera
consonante del verbo triltero sufriera el menor cambio,
y la ltima de las tres fuese la que cambia ms. Si este
proceso continuara mucho tiempo, pero dejara rastros
evidentes en la lengua semtica, desarrollada regularmen
te, nos encontraramos con que en un grupo de verbos
trilteros, con sentidos con variantes del significado cor
tar, romper, la primera letra, comparada con las de
ms, sera constante, la segunda cambiara an ms. Como
resultado, si este grupo contena un par de consonantes
comunes, seran la primera y la segunda9. Y esto es lo
que hemos encontrado.
Siguiendo esta hiptesis encontraramos otro resultado.
Estbamos convencidos, en los captulos anteriores, de
que el lenguaje tuvo su origen en consonantes oclusivas
sencillas, separadas por la vocal A , con gran cantidad de
reduplicaciones. En los radicales semticos sobreviven to
dava dos de estos rasgos, a saber, las consonantes siguen
siendo sencillas, y siempre estn separadas por la vocal A.
Si los radicales semticos se formaron a partir de verbos
trilteros anteriores portadores de estos sentidos (com
puestos a base de ms o menos reduplicaciones, como bababa y tatata, etc.), por desgaste y cambio fontico las
consonantes segunda y tercera llegaran a ser distintas,
segn hemos dicho antes, y la reduplicacin desaparecera.
Y nos encontraramos con que, a medida que las oclusivas
iban siendo reemplazadas por las fricativas, en los verbos
semticos con los sentidos de cortar y romper la pro
porcin ms elevada de oclusivas se dara en las conso-

31 4

A. S. Diamond

nantes primeras, la proporcin disminuira en las segun


das, y la menos elevada se dara en las terceras. Esto es
de hecho lo que encontramos. Quedara el resto del voca
bulario semtico acumulando adiciones a lo largo del
tiempo sin rastros de los significados antiguos, y sin
palabras bilteras comunes preliminares. Aqu deberamos
encontrar, en la primera y segunda consonantes, una pro
porcin ms reducida de oclusivas y mayor de fricativas
que en los grupos portadores de los sonidos y significados
ms antiguos. Y de hecho esto es lo que encontramos.
En realidad no es mucho decir que los datos ms exactos
sobre la pronunciacin de las consonantes hebreas podran
deducirse en gran parte simplemente por la proporcin
de palabras portadoras de los antiguos significados en que
dichas consonantes aparecen.
Quiz la mejor manera de presentar este fenmeno sea
la siguiente. Vamos a apartar del resto del vocabulario he
breo tres categoras: la primera consta de verbos en que
el origen a partir de palabras bilteras con sentido de
cortar, romper, se ve ms claramente; la segunda,
de verbos cuyo origen no est tan claro, aunque hay los
testimonios suficientes; la tercera de verbos que conservan
un resto de ese origen y nada ms. El primer grupo, de
casos claros, contiene 27 palabras bilteras 10 (incluidas en
los verbos enumerados en el captulo anterior); el segundo
contiene 52 palabras bilteras n, la mitad de las cuales
aparecen en las listas del captulo anterior, y la otra mitad
no; y la tercera contiene 31 palabras bilteras m s12. En
el primer grupo, de 27 palabras bilteras que hemos llama
do claras, el primer sonido es una oclusiva en 21 casos
(78 por 100) y una fricativa en slo 6 (22 por 100). En
el segundo grupo (de 52 bilteras) el primer sonido es una
oclusiva en slo 29 casos (56 por 100) y una fricativa en
23 (44 por 100). En el tercer grupo (de 31 bilteras) el
primer sonido es una oclusiva slo en 13 casos (42 por
100) y una fricativa en 18 (58 por 100). Lo mismo ocu
rre con la segunda letra de cada palabra biltera. En el
primer grupo (el que llamamos claro) las oclusivas son
menos numerosas que en las primeras letras del mismo
grupo, pero quedan an 12 (44 por 100) frente a 15 fri-

19. El origen del lenguaje a travs de...

315

cativas (56 por 100). En el segundo grupo las oclusivas


son slo 17 (33 por 100) frente a 35 fricativas (67 por
100 ), y la proporcin en el tercer grupo es esencialmen
te la misma. En el resto del vocabulario predominan las
fricativas en la primera letra, y lo mismo ocurre con la
segunda y tercera 13.
Por consiguiente, si rechazamos la teora de que el se
mtico se origin a partir de bilteras, y suponemos una
diferenciacin de trilteras ms antiguas, llegamos tam
bin al mismo resultado a saber, que tuvo su origen en
palabras con oclusivas no agrupadas, separadas por la
vocal A, y portadoras de significados del mximo esfuer
zo humano slo que las palabras trilteras ocupan el
lugar de las bilteras. Pero como hemos dicho, sera ms
prudente pensar que los dos procesos son contempor
neos, un proceso general de alargamiento de las palabras
a partir de dos o tres consonantes, y un proceso general de
debilitamiento y cambio de los finales de la palabras M.
Como hemos visto, el lenguaje no ha avanzado hasta su
condicin actual por un nico camino o impulsado por
una sola fuerza. El curso que ha seguido es el resultado
de innumerables fuerzas diversas que actan sobre l, y
de variaciones en el habla de todos los individuos de cada
comunidad.
Queda una cuestin. Suponiendo que la causa de la pre
sencia de estas palabras bilteras comunes en semtico sea
histrica, este proceso de desarrollo no puede haberse
dado en cualquier poca? No est el lenguaje sufriendo
continuamente estos procesos? Vimos en un captulo an
terior que los nombres y las dems partes de la lengua
se haban desarrollado en un orden determinado a partir
de los verbos en los comienzos del lenguaje, y que desde
entonces han seguido teniendo su origen, en lneas gene
rales, en los verbos, y en el mismo orden. Y de igual
manera, no pueden estos innumerables significados ha
ber seguido teniendo su origen en los verbos primarios,
los verbos del mximo esfuerzo humano? De hecho hemos
dado como mejor ilustracin del proceso diversos usos
del ingls moderno, en los cuales, por ejemplo, esa mis
teriosa cut [cortar] de origen desconocido y muy

316

A. S. Diamond

discutido, y de forma tan parecida a l hebreo kai(a) y hai(a)


y a otras palabras bilteras que hemos mencionado- da
lugar a significados parecidos en el habla popular. Real
mente es cierto que el proceso est simpre repitindose,
ya que los canales de la mente se trazaron de esta manera
en los primeros das del hombre, y el pensamiento ha
seguido fluyendo por ecos desde entonces. Pero no po
demos atribuir a un desarrollo reciente la gran extensin
de este fenmeno en semtico. De hecho, es tan amplio
que nos invita a pensar que, si no fuera por el cambio y
el desgaste fontico y la gran adicin de fricativas, estos
orgenes bilteros oclusivos y sus significados podran ha
berse visto en todo el vocabulario. Hay tambin una gran
diferencia entre lo antiguo y lo nuevo. En semtico estas
palabras bilteras (en los casos claros) constan de dos con
sonantes, casi siempre oclusivas, con una A que las se
para. En ingls moderno (aparte de la palabra cut) los
fonemas que se usan son de muchas formas. Pero si retro
cedemos lo suficiente si buscamos en ingls las pala
bras que descienden de races bilteras oclusivas antiguas
semejantes con los mismos significados an podemos
verlas en profusin enorme.
Los ejemplos que hemos dado del griego y el latn en el
captulo anterior son significativos. Si no nos equivocamos
en nuestra reconstruccin del origen y la historia del len
guaje, es fcil, como hemos dicho, imaginarse los dos ca
minos divergentes que siguieron el semtico y el indo
europeo en los primeros das del lenguaje. E l semtico, al
tiempo que alargaba sus radicales, conserv con regulari
dad nica y caracterstica el esquema de las palabras pri
mitivas, reteniendo la vocal A y ampliando la alternancia
de CVCV a CVCVC o CVCVCV. Puede que haya rete
nido esta vocal, adems, por la razn de que este proceso
tuvo lugar en los das ms remotos, cuando las otras vo
cales no se pronunciaban todava con regularidad y pre
cisin, y slo ms tarde se vari la vocal para indicar los
accidentes gramaticales. Por otra parte el indoeuropeo,
como la mayora de las dems lenguas, aument su vo
cabulario mediante la variacin de la vocal en la raz biltera, y tambin mediante la adicin irregular de conso

19. El origen del lenguaje a travs de...

317

nantes, a veces agrupando un par de consonantes, como


en scar [cicatriz, marcar con cicatriz] de kar, y
mergo de mar, etc. El bant tuvo un desarrollo parecido,
pero en general sus races siguen siendo del tipo CVCV.
No debemos esperar que las lenguas de este tipo ofrez
can por regla general testimonios tan palpables como los
que hemos visto de los orgenes del lenguaje. Las formas
de las races bilteras se han alterado a fin de dar todos
los significados necesarios propios de una lengua desarro
llada; en Africa por medio de la mutacin violenta, pero
regular, de las consonantes, y en todas partes por medio
del cambio de las vocales, y en muchos sitios cambiando
o perdiendo una consonante final, tan expuesta al desgaste
y a la desaparicin. La mutacin regular de las consonan
tes no tiene por qu preocuparnos. En bant el desgaste
de la consonante final se da en menor grado que en otras
partes, ya que sobrevive la vocal A (\bona\ [ v e ];
tema! [co rta]; geza! [lav a]). La nica manera de
comprobar aqu nuestra teora sobre la historia del len
guaje es reunir las races que contienen dos consonantes
iguales, sin tener en cuenta los cambios frecuentes de las
vocales.
Entonces, si tomamos como ejemplo la conservadora
lengua zul y reunimos los verbos radicales en que apare
cen dos consonantes iguales, veremos por doquier, tan
claro como en hebreo, los testimonios del mismo origen
del lenguaje. Nos contentamos con unos cuantos ejem
plos 15, haciendo referencia al hebreo cuando sea necesario
ilustrar nuestro pensamiento.
AB, AP
aba
apuca
apuka
apula
eba
ebula

['distribuir , 'dividir {iz-abulo, 'asuntos secre


tos cfr. hebreo basar) w].
['llevarse a la fuerza, 'arrancar ].
['romperse, 'torcerse (considerado por los
zuls como una fractura ver heb. y rabe
pasafe), 'morir de repente].
['romper, 'fracturar, 'dislocar 17].
['robar ].
['pelar, 'desnudar].

A. S. Diamond

318

epa
epula
epa

['enflaquecer, 'arrancar (de las plantas)].


'salvar de un peligro, 'librar ].
['derramar sangre, 'sangrar, 'fluir ].

BC
blca, ukuti ['estar abierto, 'salpicar, 'extenderse ].
baca
[ 'esconderse, 'ir a otro sitio buscando refugio,
'ser fiel a alguien (cfr. los dos usos del in
gls cleave (1, 'pegarse a alguien, 'ser fiel,
2 , 'hender, 'rajar)].
boca
['pegar a alguien, 'matar a golpes].
buca
['desmenuzarse debido a la podredumbre].
BZ
baza

['afeitar, 'mandar tallar ].

CB
caba
['tajar, 'romper, 'cortar, 'matar ].
caba, ukuti ['ser plano, 'nivelado, 'liso ].
coba
[1 ) 'tajar, 'quitar fuerza ].
[2) 'reventar o 'matar piojos ].
comba
['marcar ].
cuba
['aplastar o 'romper ].
ciba
['lanzar una azagaya ].
cibi, ukuti ['aplastar, 'machacar].
CS, C Sh, c z

casa
['estrellar, 'romper ].
cosu, ukuti ['arrancar ].
cosha
[ 'escoger ].
cushe, ukuti ['penetrar, 'atravesar].
cisha
['extinguir, 'morir].
caza
[1 ) 'separar, 'dividir ].
[2 ) 'hacer incisiones ].
ceza
['desmenuzar ].
cezu, ukuti ['arrancar ].
cezula
[1 ) 'romper, 'golpear, 'cortar, 'aislar].
[2 ) 'hacer marcharse, 'irse o 'alejarse ].

19. El origen del lenguaje a travs de...

319

DB
daba
dabula

[(raz) 'cortar, 'como en :].


['desgarrar, 'hacer brotar a la vida, 'crear
('como Dios cre la tierra, ver heb. bara ) 1S,
'rajar, 'cortar ].
i-n-daba ['asunto, 'cuestin].
um-dabuli ['agrimensor ('que divide, 'mide la tierra)].
isi-dabuko ['fuente original (es deir, 'sitio donde algo
brota), 'costumbre original o antigua ].
debe, ukuti ['cortar, 'romper ].
duba
['romper, 'maltratar ].
D R r 19
dono ukuti, dorroza, durruza ['machacar, 'aplastar].
derre, ukuti ['ponerse en cuclillas (es decir, 'hen
derse)].
D H 1 20
dhla
dhle

['comer, 'cortar, 'romper ].


[(raz) 'desgarrar (cfr. dhlela, dhlebula, et
ctera)].
dhli
[(raz) 'desgarrar (cfr. dhlikiza, etc.)].
u-dhli
['desairar ('dejar cortado a alguien)].
dhlo
[(raz) 'cortar, 'apualar].
dhlu, ukuti ['penetrar, 'desgarrar ].
FA
u
ja, ukuti
u(lu)fa
FL
fala
fel
fola
GB
gaba

['m orir ].
[ 'salpicar ] ( 'dispersar) ].
['hendidura, 'grieta, raja ].
['dispersar (cfr. falakabla)!.
['morir por ].
['agacharse, 'estar torcido (es decir, 'roto;
cfr. heb. barak), 'penetrar ].
['sealar con agujeros una linde o 'cuan
do se plantan patatas (es decir, 'penetrar,

320

A. S. Diamond

'dividir), 'confiar en, 'aprovecharse de ].


['una porcin separada, 'una tropa, 'regi
miento ].
gaba
['vaciar (el estmago con un emtico)].
gabe, ukuti [ 'cortar, 'abrir cortando haciendo una inci
sin o hendidura, 'hacer algo a lo grande o
de manera perfecta ].
guba
['sacar con una pala, 'sonsacar secretos a
alguien, 'hacer a lo grande, 'sacudir bru
talmente ].
geba
['doblegar (es decir, 'romper )].
gebe, ukuti ['doblegar, 'cortar abriendo una gran he
rida ].
i(li)-gebe
['pozo o 'agujero profundo ].
gebeza
['cortar a una persona abrindole una gran
herida ].
gebu, ukuti ['cortar penetrando mucho ].
goba
['doblar, 'descansar, 'sustraerse a la vista
de los dems (cfr. gebe, ukuti)].
goba
['coger una gran porcin de algo, 'contar
algo parcialmente ].

isi-gaba

GM
gcitnu, ukuti
i(li)-gamu

['cortar, 'aislar, 'acortar ].


['una unidad de la lengua ('nombre, 'le
tra, 'palabra, 'frase)].
isi-gamu
['trozo cortado ].
um-gamu
['intervalo de tiempo o 'trecho ].
gamuka
['cortar, 'aislar, 'cesar, 'detenerse ].
gema
['sealar, 'apuntar ].
gSmpu, ukuti ['dividido, 'cortado, 'marca ].
GZ
gazu, ukuti
i-ttgozi
geza

['cortar, 'abrir, 'rajar, 'avanzar a saltos].


['una herida, 'dao, 'peligro, 'cicatriz].
['lavar (es decir, 'raspar, 'frotar?)].

HB
habu, ukuti
bebe, ukuti

['abrir la boca, 'bostezar ].


['hacer un corte a una persona o un ani-

19. El origen del lenguaje a travs de...

bebeza
boba
LM
lima
lamu!
luma
lmu, ukuti
PQ
pqa, ukuti
peqe, ukuti
piqi, ukuti
poqa
pbqo, ukuti
pqu, ukuti
PRr
porro, ukuti
prru, ukuti

321

mal, 'cortar la cabellera ].


['ahuyentar].
['moler grano, 'estar alarmado ].
['cavar, 'hendir la tierra con la azada,
'cultivar una cosecha].
['soltao s!, 'separaos! (a personas que lu
chan].
['morder, 'causar un dolor agudo ].
['romper, 'morder, 'arrancar ].
['estar al aire libre, 'al descubierto, 'de
rramar un poco, 'hacer ruidos ligeros y
acompasados (de lluvia, pasos, etc.)].
['cortar, 'doblar, 'plegar ].
['estallar ].
['forzar, 'arrebatar ].
[ 'morder, 'romper ] .
['arrojar, 'descargar ].

['aplastar, 'romper, 'golpear ].


['aplastar, 'romper, 'proferir algo sin re
flexionar ].

P H 21
phala

['interceptar, 'rodear, 'cercar, 'embarcar


se clandestinamente ].
pcthla, ukuti ['proferir de repente, 'decir algo sin refle
xionar (es decir, 'estallar)].
pahlaza
['aplastar, 'romper ].
pehla
['taladrar, 'elaborar, 'preparar].
pehle, ukuti ['romper en dos algo hacindolo crujir].
pthli, ukuti ['hacer aicos, 'desparramar en gran can
tidad ].
pohlo, ukuti ['aplastar con estrpito, 'sacudir a una
persona un golpe demoledor, 'partir la bo
ca a alguien ].
A. S. Diamond, 21

322

. S. Diamond

QB
qSba, ukuti

qabu,
qib
qoba
qobo,
qebe,
quba
qbu,

['repiquetear (como gotas de llu v ia es


decir, 'dispersar, esparcir ), 'dar a una per
sona una gota o una pequea cantidad de
algo (cfr. caba, 'cortar, 'tajar)].
ukuti ['advertir algo con la vista, 'volver en s ].
['romper (as qibula, qibuka, qibukana,
qifuza],
['cortar, 'tajar, 'romper, 'desmenuzar
(cfr. coba]).
ukuti [ 'golpear un objeto duro con un palo o una
piedra ].
qebe ukuti ['charlar sobre todo lo divino y lo
humano (es decir, 'dispersarse?)].
['ahuyentar, 'correr, 'largarse ].
ukuti ['proliferar (plantas, asuntos)].

QD
qanda
qonda
qunda
qeda
quda
QP
qepu, ukuti
qopa

['ser cortante (del fro, del dolor de ca


beza), 'decir una palabra decisiva, 'derri
bar, 'hender, 'separar ].
['comprender, 'captar, 'coger (es decir,
'distinguir ].
['embotar (un cuchillo, por el uso ya me
llando o doblando el filo)].
['acabar con, 'matar, 'ser la muerte de],
['ser mantenido aparte ].

qupula

['romper, 'dividir ].
['hacer corte en, 'mellar, 'nombrar des
pectivamente a alguien, 'empezar a produ
cir un poco de fruto (es decir, 'reventar,
'romper)].
['escoger (es decir, 'separar)].

QT
qata

['romper (cfr. pota y quta)].

19. El origen del lenguaje a travs de...

QSh
qasha
qashula

323

['salir volando, 'saltar despedido ].


['romper, 'desgarrar ].

\ueshe, ukuti [ 'mellar A p o r tilla r , 'gruir o 'regaar,


qosha
['darse tono ].
qshu, ukuti [ 'penetrar, 'pinchar, 'dar un bufido, 'mas
car ].
qz

qaza
qezu, ukuti
qoza
quza
qzu, ukuti

[1) 'examinar, 'inspeccionar (es decir,


'abrir cortando), 'indagar, 'buscar ].
[2) 'atar, 'agarrar, 'sujetar de repente ].
['romper, 'abrir de golpe, 'desmenuzar,
'desviarse del camino ].
['golpear, 'conseguir lo mejor de, 'hacer
un ruido sordo golpeando, 'hacer algo
concienzudamente, 'rematar algo ].
[ 'hacer dar la vuelta a alguien, 'derramar,
'arrojarse sobre ].
['desgarrar, 'retorcer, 'hacer saltar a gol
pes, 'chocar con].

RrB
naba

['estar disperso pastando (como el ga


nado)].
rrabe, ukuti ['echar un vistazo a].
rrabu, ukuti ['cortar de un solo tajo profundo, 'llevar
se de ].
rrabela
['cortar a lo largo ].
rrebu, ukuti ['desgarrar, 'rasgar ].
rrbo, ukuti ['producir en abundancia (es decir, 'reven
tar)].
rruba
['lanzar un proyectil a ].
RrW
rrSwu, ukuti ['hacer cortes pequeos en la piel ].
rrewu, ukuti ['desgarrar, 'rasgar ].
rrwe, ukuti ['rascar, 'hacer un sonido como de ras
car ].

324
rrwi, ukuti

A. S, Diamond

[1) 'desgarrarV'romper ].
[2) 'estar lleno, 'estar enfadado].

SK
s3ka, ukuti

['dispersar, 'caer roto en pedazos, 'morir


de repente, 'desmoronarse ].
seka
['apoyar, 'sostener].
sekehla
['machacar, 'calumniar ].
i(li)-seko
['piedra que est en el hogar para sostener
los pucheros ].
isi-seko
['piedra para poner spera una amoladera
o para sostenerla (cfr. lat. saxum, de
seco)].
sika
'cortar, 'dividir, 'hacer una insinuacin
contra una persona, 'estar a punto de al
canzar, 'aproximarse a (cfr. heb. n aga)].
['hacer un ligero movimiento, 'apuntar],
ski, ukuti
sikihli, ukuti ['cortar, 'llenar, 'acabar ].
soka
['cortar (prepucio)].
suka
['ponerse en marcha, 'levantarse, 'irse ,
'salir volando, 'tener su origen en ].
TB
taba, ukuti
taba
teba
tebe, ukuti
fibi, ukuti
toba
tobo, ukuti
tuba

TP
tapa

['tajar, 'cortar, 'romper (cfr. caba)].


['deleitar ].
1 ) 'mostrar desprecio deliberado o indife
rencia por una persona ].
[2 ) 'vacilar, 'mecerse].
['tajar, 'cortar, 'romper ].
['ceder a la presin de la mano o del pie ].
[1 ) 'doblar ].
[2 ) 'suavizar ].
['ceder a una presin ].
[1 ) 'romper, 'aplastar, 'dar un porrazo,
'golpear, 'extenuar (a alguien)].
[2 ) 'oscurecerse].

['arrebatar con la mano, 'entender, 'mi


rar, 'golpear].

19; El origen del lenguaje a travs de...

tepu, ukuti
topa
ZC
zaca
zcu, ukuti
zeca
zece, ukuti
zucu, ukuti

325

['morder, 'romper ].
['ser liso, 'pulido, 'suave ].
['estar flaco, 'adelgazar, 'languidecer],
['sacar mucho, 'en grandes cantidades].
['separar, 'romper ].

Estos grupos, tomados del zul, los damos simplemen


te a manera de ilustracin. En zul, como en semtico,
los casos ms claros contienen una proporcin mayor de
oclusivas que el resto del lenguaje, y en las primeras letras
de las palabras bilteras vemos que la proporcin es ma
yor que en las segundas. La vocal A predomina en los
ejemplos ms claros de radicales que sobreviven conser
vando la forma antigua con un significado algo parecido
al antiguo aba, ata, baca, caba, casa, caza, daba y los
dems races verbales que cuando examinamos el vo
cabulario hebreo supusimos que haban precedido al se
mtico en tiempo remotos. El nmero de grupos de bi
lteras en zul que contienen palabras bilteras portado
ras de los significados antiguos, o testimonios evidentes
de ellos, es muy grande. Tenemos la impresin, todava
ms clara que en hebreo, de que prcticamente todo el
vocabulario puede haber descendido de ellas. Los comien
zos del lenguaje que imaginamos parecen estar ms al al
cance de la mano. La lista total de los grupos bilteros,
que suman ms de 150, es la que sigue. Los casos ms
claros estn en letra cursiva. Hay otra serie de grupos
bilteros que ofrecen rastros del mismo origen pero que
no estn incluidos en esta lista.
ZULU
Ab, ap, at, al, ah.
Ba, be, bq, bb, bd, bl, br, bj, bng, bz, bx, bdhl.
Cb, cc, cd, cf, ck, cm, cp, es, csh, ct, cz.
Db, dng, di, dm, drr, dw, dz.
Dhl.

326

A. S. Diamond

Fa, fe, fd, fhl, fk, fl, ft, fx, fz.


Ga, gb, gqb, ge, gd, gj, gl, gm, gn, gq, grr, gdhl> gx, gz.
Ha, hb, hl, hn, hp, hq, bsh, hv, hw, hy, hz.

Jd, h, )), jw.

Kb, kd, kk, kl, km, kt, khl, kv, kw, kz.
Lm, Ib, 11, Ip.
Mn, mt, mh, mk, mrr, mb, mf, nb, nc, nq.
Pe, pq, pk, pd, phl, pt, prr, pl.
Qb, qp, qm, qd, qt, qsh, qz, qk.
Rrb, rrm, rrw, rrv, rrn, rrl, rry.
Sb, sp, sv, sm, sn, sk, sz.
Shy (shaya).
Tb, tp, tw, te, tn, ts, thl (thala, tuhlu).
Ve, vk, vrr, vt, vv.
Xv, xb, xp, xz.
Ye, yl, yp.
Zc, zk, zt, zv, zw, zf

20.

Teoras sobre el origen del lenguaje

Esta es, pues, la conclusin a que hemos llegado sobre


cmo se origin el lenguaje. Los primeros sonidos articu
lados emitidos por los nios pequeos escapes bruscos
de aire con la forma da, bd, ma, etc. que se producan
involuntariamente cuando el brazo realizaba un esfuerzo
enrgico. A l ser distintos fonticamente de otros gritos
humanos, y por acompaar normalmente a ese esfuerzo,
se asociaron a l en la mente, y el hombre las emita cuan
do quera conseguir la ayuda del prjimo, junto con un
gesto que imitaba la accin deseada. Pronto estos sonidos,
en todas las lenguas que se desarrollaban, tendieron a ad
quirir una forma constante CV o CVC o CVCV y
a diferenciarse y a aumentar su nmero mediante una
variacin y precisin crecientes de consonantes y, ms
tarde, de vocales; y al mismo tiempo los significados se
diferenciaron e incrementaron y se hicieron ms precisos,
de modo que denotaban distintos tipos de esfuerzo del
brazo. Cortar y romper, machacar y golpear,
eran los ms comunes porque stas son las formas ms
comunes del mximo esfuerzo del brazo; y stos son los
327

328

A, S. Diamond

primeros significados de que encontramos rastros en el


lenguaje. No hace falta repetir la historia de su desarrollo
ulterior;
Y ahora, antes de poner fin a este estudio, vamos a ver
algunas de las teoras ms conocidas sobre el origen del
lenguaje, y si tambin ellas se ajustan, y hasta qu punto,
a las circunstancias que hemos imaginado considerando
qu parte de verdad contienen a su vez.
Quiz deberamos mencionar en primer lugar la teora
sobre el origen del lenguaje (si podemos darle ese nombre)
que aparece en la segunda narracin de la Creacin, en el
segundo captulo del Gnesis. De acuerdo con esta narra
cin, el Yahvh Dios form al hombre del polvo del
suelo e insufl en sus narices aliento de vida (Gen. 2, 7),
y despus cre los rboles y los ros. Y entonces y
Yahvh Dios form del suelo todos los animales del
campo, y todas las aves del cielo y los llev ante el hom
bre para ver cmo los llamaba, y para que cada ser vi
viente tuviera el nombre que el hombre le diera. Y el
hombre puso nombres a todos los ganados, a las aves del
cielo y a todos los animales del campo. (Gn. 2, 19-20.)
Esta sencilla historia sita al hombre -la primera cria
tura de Dios, creada con todos los atributos mentales ma
duros del hombre en el centro y en la cima del mundo.
Es una relacin del nacimiento del lenguaje en el hombre
que parece derivarse del nacimiento del lenguaje en el
nio. El nio, blanco de las miradas de los padres,
como lo es el hombre a los ojos de Dios, emite ante los
animales amigos y compaeros de juego un primer sonido
espontneo articulado, y el padre admirado lo toma como
el nombre del animal, como lo toma Dios en la historia.
De modo que el nio se familiariza primero con nombres
de animales y objetos.
Pero ay!, ya no se piensa que el hombre sea la pri
mera criatura, sino la ltima, que va consiguiendo gradual
mente desde el principio del mundo su aparejo mental,
su madurez. Ya no es el centro del universo, como no sea
a sus propios ojos. Pero apenas puede dudarse de que
esta imagen del lenguaje que tiene su origen en los nom
bres de las cosas y especialmente de los animales, por

19. El origen del lenguaje a travs de...

329

los que sienten tanto afecto el nio y el hombre primiti


vo- constituye una teora que los hombres estn pro
pensos a concebir y dispuestos a aceptar. Pero qu deba
tener el antropoide falto de lenguaje para empezar su ca
rrera como hombre dando nombres a los seres del reino
animal o a los pocos objetos de su entorno? y mediante
qu proceso mental lleg a hacerlo? Y a deba haber ad
quirido el lenguaje para concebir la idea de nombrarlos.
Dejemos la Biblia y veamos las teoras ms sofisticadas de
los griegos y del mundo moderno.
Quiz la ms familiar de stas es la onomatopyica,
que Max Mller llam irreverentemente la teora guauguau [bow-wow]. Esta teora ve el origen del lenguaje
en la imitacin de los sonidos naturales. As es, desde
luego, como se ha dado nombre a una serie de pjaros
por ejemplo, cuco, upupa [abubilla], peewit
[laro ], curlew [zarapito] pero de cuntas pa
labras ms? El lenguaje no empez, pensbamos, con el
proceso de nombrar el reino animal.
Ha habido en el pasado una gran divisin de opinio
nes entre los lingistas sobre hasta qu punto el lenguaje
empez de esta manera. No nos importa saber quines
consideran que sta es la nica fuente del lenguaje o qui
nes niegan que algunas palabras hayan tenido ese origen:
la diferencia est en si este origen es insignificante o im
portante. Los criterios que ms han penetrado en la na
turaleza del lenguaje creo que se encuentran en el primer
grupo. Aristteles no quiere saber nada de la teora de
los filsofos griegos anteriores, incluido Platn, sobre la
adecuacin natural de las palabras para tener los signifi
cados que tienen. E l anticipa la doctrina, a la que nos
hemos referido en este libro, de que el sentido de las pala
bras se derivan de su uso. Max Mller y Dwight Whitney
no tienen nada que decir a favor de esta teora. Sayce *,
por otra parte, que acept todas las nociones nuevas que
venan de Alemania hacia los aos 1870-1880, va tan
lejos que llega a hablar del probable origen onomatopyico de la mayor parte de nuestro vocabulario. Los au
tores alemanes que hablan de la metafsica del lenguaje y
los autores modernos que, desesperando de todo progre-

330

A. S. Diamond

so en la historia del lenguaje, se interesan sobre todo por


el estudio de los sonidos de las palabras y las leyes fo
nticas," han escrito mucho sobre este tema. Para ellos,
como para Platn y los filsofos griegos anteriores, es
parte de una materia ms amplia, el simbolismo del so
nido. Pero mientras los filsofos griegos enseaban que
las palabras reciban su sentido por su adecuacin natural
para simbolizarlo, los modernos slo afirman que esto es
as en muchas palabras.
No cabe duda, en primer lugar, de que algunas palabras
inglesas se han formado por imitacin de un sonido na
tural o sus trinos. Pero por otra parte, muchas palabras
que comnmente se cree que adquieren su significado de
bido a su adecuacin fontica, no tienen este origen. Max
Mller pone el ejemplo de la palabra inglesa thunder
[trueno] aparentemente onomatopyica, si alguna
palabra lo es y sin embargo, como l mismo seala, se
deriva de la raz indoeuropea tan o ten, con el sentido de
extender, poner tenso y as, de la accin de tensar
las cuerdas de un instrumento musical, acaba significando
de sonido. Otro ejemplo es sneeze [estornudar]
un ejemplo con probabilidades, si es que los hay
pero en ing. ant. era fneosan, y tiene el mismo origen
que el griego pneo [respirar] en que no encontramos
ningn sonido de estornudo ni ningn simbolismo del so
nido, a pesar de la opinin contraria de Jespersen2. Ni
tampoco el origen del gua-gua (ing. bow-wow) est en la
imitacin del ladrido de un perro, como crea Jespersen.
Se trata de uno de los sonidos infantiles {papa, mama,
baba, tvawa), de los cuales los padres ingleses creen que
el ltimo y menos frecuente significa perro, mejorando y
variando las consonantes, siguiendo el modelo de las pa
rejas rimadas pell-mell [ a troche y moche], roly-poly
[gordinfln], helter-skelter [ a tontas y a locas],
Higgledy-piggledy [confuso, revuelto], etc.
Pero es indudable que en las lenguas germnicas mo
dernas hay una serie de palabras que parecen querer imi
tar sonidos naturales, y algunos autores las han reunido
en grupos que contienen un elemento fontico comn en
el que puede rastrearse algn significado comn de este

19. El origen del lenguaje a travs de...

331

tipo. Esto sucede, por ejemplo, con las palabras bump


['choque, 'golpe, 'chocar, 'golpear ], thump [ golpe,
'golpear ], dump ['batacazo, 'descargar, 'golpear ],
crump ['ruido de mascar , 'ruido de una explosin],
slump ['hundimiento, 'cada, 'desplomarse, 'deja caer de
golpe ]. Una gran proporcin de palabras con sibilantes
representan sonidos que produce el agua: splash ['chapo
teo, 'chapotear, 'salpicar ], y plash ['chapaleteo, 'chapa
lear ], sizzle ['sonido siseante, 'frer o abrasar produ
ciendo un chirrido], slop ['lodo, 'charco, 'derramar,
'mojar ], sludge ['cieno, lo d o ], slosh ['lodo, 'andar
chapoteando ] ; pero ni siquiera podemos estar seguros
del origen de stas. Por ejemplo, el mismo grupo si apa
rece en grupos de palabras de significados completamente
distintos: slight ['ligero ], slender ['esbelto, 'ligero],
slim ['delgado ]; slash ['tajo, 'acuchillar ], slice [ reba
nada, 'loncha, 'cortar, 'tajar ], slit ['hendidura, 'hen
der ], sliver ['raja, 'rajar]; sp ['resbaln, 'resbalar ],
slope ['cuesta, 'inclinar, 'inclinarse ], slide ['resbaln,
'declive, 'deslizarse, 'resbalar ], slew ['torcer(se)];
sleep ['sueo, 'dormir ], slumber ['sueo, 'dormitar ];
slack ['flojo, 'aflojar ], slouch ['flojedad, 'andar cansa
damente, 'colgar ], slur ['mancha, 'cosa borrosa, 'man
char, 'oscurecer ], slink ['andar furtivamente ] , slut
['desaseado ], slattern ['desaliado ] , sloven ['desasea
do], sluggard ['perezoso, 'holgazn ], sluggish ['perezo
so, 'holgazn ]. Ms convincentes son las imitaciones del
sonido oral humano por ejemplo,, el griego gru, gruzo,
ingls grunt ['gruir ] , grumble ['refunfuar ] , grumpy
['grun ] y disgruntled ['malhumorado];, y tambin
moan ['gem ir ] y mumble ['murmurar, 'refunfuar ].
Pero en el gruido humano {grunt) no se da el sonido gr,
y al refunfuar {grumble) y murmurar {mumble) no ha
cemos bl. Por consiguiente, la mayor parte de estos gru
pos consonnticos no se pueden considerar como races
anteriores que deben su origen a la imitacin del sonido
natural.
Realmente, debido a que el lenguaje est tan ntima
mente ligado al desarrollo y funcionamiento de nuestros
procesos mentales, y tan ntimamente ligado a todos

332

A. S. Diamond

nuestros recuerdos y sentimientos y tradiciones cultura


les, y es tan imprescindible para nuestra vida social y
nuestro progreso; y debido a que el uso de todos y cada
uno de los sonidos lingsticos es tan familiar que se
ha hecho casi instintivo, y el uso adecuado de cada pala
bra es esencial para todos nuestros objetivos sociales,
cada palabra parece totalmente adecuada para su uso, sea
cual sea su origen. Por lo tanto, nos estamos engaando
continuamente al buscar razones por las que el sonido y
el sentido parecen encajar tan bien uno con otro. Muchos
de los sonidos del lenguaje que son ahora smbolos
sonoros al parecer se desarrollaron en un principio por
medios completamente distintos.
Jespersen termina su anlisis de este tema con la ob
servacin importante de que aunque algunas palabraseco (imitativas) pueden ser muy antigasela gran mayo
ra no lo son; por lo menos, al buscar la fecha de
aparicin de un buen nmero de estas palabras en el
N.E.D. (Diccionario de Oxford), me ha sorprendido el he
cho de que muchas de ellas son muy recientes, de slo
unos cuantos siglos de edad, y algunas ni siquiera eso...
Es muy probable que las palabras de este tipo sean ms
frecuentes en la lengua hablada de los ltimos tiempos
que en la de pocas anteriores3. Esto apenas ofrece
dudas; y es un fenmeno que se da pocas veces en las
lenguas de los pueblos ms primitivos. En este libro he
mos encontrado una razn que lo explica. Las fricativas
y parejas de consonantes agrupadas, que forman la mayor
parte de estas palabras-eco, son elementos recientes de
la articulacin. Las races las palabras primitivas del
lenguaje no tienen estos rasgos fonticos, ni estos sig
nificados, ni son stos los principios del cambio de signi
ficado. Las palabras cambian de sentido por una especie
de metfora, no por su simbolismo sonoro. Como dice
Dwight Whitney: Una relacin del origen del lenguaje
no es cientfica si nos trae directamente, sin interrupcin,
a la historia reciente del lenguaje, formando una sola
secuencia con esa historia4. Y a historia reciente del
lenguaje consiste en un aumento, no en una disminucin,
de la oscilacin del simbolismo sonoro; o, con palabras de

20. Teoras sobre, el origen del lenguaje

333

Jespersen, ha habido en la historia un desarrollo lento


y progresivo hacia expresiones ms adecuadas, en que so
nido y significado estn unidos por una relacin ms
estrecha que la que jams conocieron nuestros remotos
antepasados 5.
Pero estaremos ms cerca de la verdad del asunto si lo
enfocamos desde un punto de vista ms amplio. El requi
sito fundamental del lenguaje es una facultad para or e
imitar el sonido. Puede que el sonido oral se emita invo
luntariamente; pero el lenguaje no puede darse sin una
facultad para orlo o imitarlo. La mejor opinin, como
dijimos, de por qu el chimpanc no puede hablar, es que
tiene pocas tendencias, o ninguna, a imitar sonidos. Imita
siempre y sin esfuerzo las acciones y gestos de los seres
humanos, pero no se puede hacer que imite los sonidos
de su lenguajes. El lenguaje es, en el ms amplio sen
tido de la palabra, onomatopyico, pero los sonidos que
imita son los que ms interesan al hombre, es decir, los
sonidos naturales de ste. As, la gama de frecuencias a
que el odo humano es sensible corresponde a la gama
de frecuencias de l voz humana en la conversacin. As
aprende cada hombre la lengua de su comunidad, y as na
ci el lenguaje. Y as, aparte de los significados de 'cortar
y 'romper y parecidos, slo encontramos en las palabras
bilteras hebreas los significados de 'gemir y 'lamer, con
sistiendo ambos grupos en sonidos que (como los equiva
lentes ingleses similares, moan y lick) imitan los emitidos
por el hombre en esas dos acciones. El lenguaje surgi
de la necesidad y el deseo de comunicacin entre los
hombres; y sobre todo surgi de la comunicacin de exi
gencias de ayuda. De esto no se sigue que el hombre
primitivo no pueda haber imitado otros sonidos naturales,
por ejemplo, el grito peculiar de otro animal. Pero hasta
tal punto es ste un factor secundario en la imitacin del
sonido que es en extremo improbable que haya desempe
ado un papel importante en el nacimiento del lenguaje.
Sin embargo, hemos llegado a la conclusin de que el
lenguaje tuvo su origen en la imitacin del sonido que
emita el hombre al cortar, romper, penetrar, aplastar,
golpear. Los que creen que el lenguaje debe su origen al

334

A. S. Diamond

propsito de imitar el sonido en general puede que hayan


observado una caracterstica que estas acciones tienen en
comn: todas ellas producen, ms que las restantes accio
nes humanas, un ruido fuerte y sbito. Podemos pensar
que ese ruido, y tambin el reproducido por el autor al
jadear, determin que estas acciones se diferenciaran
de las dems y que el propsito de imitar los dos tipos de
ruido creara el lenguaje. Nos parece posible que este so
nido no humano haya tenido ms importancia como medio
de impresionar la mente del imitador que de configurar
el sonido que ste produca.
La segunda teora ms conocida sobre el origen del len
guaje es la que Max Mller denomin la teora poohpooh, segn la cual el lenguaje tuvo su origen en los gri
tos o interjecciones del animal humano.
Es una teora que no nos sirve. Efectivamente, antes
de que surgiera el lenguaje los nicos sonidos orales que
pueden haber existido han tenido que ser gritos animales,
de la misma manera que antes del hombre slo hubo
monos antropoides; pero, como observaba Max Mller,
el lenguaje empieza donde las interjecciones acaban. De
hecho, el hombre sigue usando gritos e interjecciones,
pero su significado es siempre afectivo: expresando mie
do, sorpresa, desesperacin, sufrimiento, dolor o alegra.
Por el contrario, todo elemento fontico tiene en el len
guaje un valor intelectual. Y no es slo el significado,
sino tambin el carcter fontico del lenguaje lo que
est en el polo opuesto de los gritos e interjecciones. E s
tos ltimos son inarticulados; no tienen consonantes ni
vocales en el sentido que damos a stas al decir que una
lengua que consta de consonantes y vocales. Por ltimo,
no hay zona de separacin entre el lenguaje y los gritos.
Entonces cmo ocurri el cambio? Concretamente, c
mo llega un hecho afectivo a convertirse en un concepto
intelectual?
La contribucin de Darwin a este aspecto de la historia
humana7 ha sido objeto de muchas crticas. Le interesaba
sealar la continuidad de cuerpo y mente entre el hombre
y los dems animales. Se refiere al uso que el hombre si
gue haciendo de gritos inarticulados para expresar lo que

.20. Teoras sobre el origen del lenguaje

335

quiere decir, ayudado por gestos y movimientos de los


msculos de la cara. Nuestros gritos de dolor, dice,
miedo, sorpresa, ira, junto con las acciones que les acom
paan, son ms expresivos que cualquier palabra. Lo
que distingue al hombre de los animales inferiores no es,
sigue diciendo, la comprensin de sonidos articulados, ya
que los perros entienden muchas palabras y frases. Y no
es la mera articulacin de estos sonidos, ya que los loros
y otros pjaros son capaces de hacerlo. Ni tampoco la
mera capacidad de asociar determinados sonidos a deter
minadas ideas, ya que algunos loros asocian acertadamen
te palabras con cosas y personas con acontecimientos. El
hombre, concluye, difiere de los animales inferiores slo
por su capacidad casi infinitamente superior de asociar
los sonidos e ideas ms diversos; y esto, evidentemente,
depende del alto grado de desarrollo de sus facultades
mentales.
Pero esta interpretacin pasa por alto la diferencia,
fundamental diferencia de carcter y no slo de gra
do que es indiscutible. Antes de que apareciese el
lenguaje haba gritos inarticulados con sentido puramente
afectivo: ahora hay gritos inarticulados con sentido pu
ramente afectivo, y adems palabras articuladas con sen
tido puramente intelectual. Por consiguiente, parece que
stas ltimas tuvieron un origen distinto. Si no nos equi
vocamos, hemos sealado ese origen en este libro.
Pero el hombre no es una mquina, y el lenguaje es una
resultante de innumerables fuerzas y factores, y un me
dio que refleja multitud de hbitos del habla. E s posible
que algunos gritos distintos de las interjecciones emi
tidas involuntariamente al hacer esfuerzos con los bra
zos hayan contribuido a la formacin del habla y el
lenguaje. Hemos visto que hay una raz en semtico y en
indo-europeo que tiene el sentido de 'cortar y 'romper,
y que empieza por vocal, a saber: la raz agh, ag, ak o
akh (griego ag-nutni ['romper ], latn ac-u ['aguja], he
breo akal ['comer ], akar ['cavar]). E s posible que las
interjecciones sbitas de dolor (como el alemn ach,
ingls ah, griego achos ['dolor], ingls ache) emitidas
cuando un hombre reciba un corte o una herida podan

336

.A. S. Diamond

reforzar el proceso, descrito en este libro, por el que los


sonidos orales producidos cuando se realizaba un .esfuer
zo enrgico del brazo llegaron a indicar 'cortar, romper,
'penetrar, 'golpear. Es fcil imaginar que si un animal
vociferante, excitable y con pocas inhibiciones reciba una
herida a un corte serio, esa exclamacin sera frecuente.
Por lo tanto, puede que los que se inclinan a la teora
pooh-pooh vean en ello una prueba del origen del len
guaje que hemos sugerido. Efectivamente, se ha dicho
muchas veces que la raz indoeuropea agh ['cortar ] tuvo
su origen en un grito de dolor. Sin embargo, la gran ma
yora de estas palabras bilteras empiezan por consonante
y no tienen forma de interjecciones, y este factor en el
origen del lenguaje es probablemente insignificante.
Una tercera teora sobre el origen del lenguaje fue pro
puesta hace tiempo por Max Mller, y le dio el nombre
de teora ding-dong. Intentaba explicar la corresponden
cia, de la que muy a menudo somos conscientes, entre
sonido y sentido, por una ley de la naturaleza, una mis
teriosa ley de armona, segn la cual cuando algo es
golpeado, suena. Cada sustancia tiene un sonido pecu
liar. As, la imagen de un perro golpea la mente del
observador lo mismo que cuando se golpea un gong, y
entonces pronuncia las palabras perro corre (dog runs),
que son como el sonido natural del acontecimiento. Sea
lo que sea lo que quiere decir con esto no nos lleva ms
lejos.
Una cuarta teora, conocida a veces con el nombre
de teora yo-he-ho (hip-hip-hoo), es la de Noir, a la que
ya nos hemos referido en este libro. Para l el lenguaje
se originaba en actos de trabajo colectivo o en comn,
en el transcurso del cual, debido al intenso esfuerzo fsico,
probablemente se emitan gritos o sonidos en parte consonticos, producto de un impulso comn; y es posible que
estos sonidos llegaran a asociarse con el trabajo realizado,
y de esta manera llegar a simbolizarlo. Hasta cierto punto
el origen sugerido en este libro coincide con esto, como
de hecho coincide con la mayor parte de las teoras a que
nos hemos referido en este captulo. El lenguaje, dijimos,
tuvo su origen en exclamaciones emitidas durante el tra-

20. Teoras sobre el origen del lenguaje

337

bajo. Pero sealamos que al afirmar que el lenguaje tiene


su origen en el trabajo colectivo se da por sentado un
proceso mental demasiado refinado para unos antropoides
que carecan de lenguaje, un sentido social muy desarro
llado, e incluso de una economa sumamente compleja.
En pocas palabras, nos presenta la imagen de un grupo
de hombres tirando de una cuerda, o arrastrando, me
diante un esfuerzo conjunto, un rbol o una roca dema
siado pesados para que uno solo los mueva. Pero en las
lenguas que hemos examinado no hay rastros de una sola
raz original que signifique tirar, arrastrar.
Una quinta teora, de bastantes partidarios, afirma que
el lenguaje tuvo su origen en el gesto. Sayce, por ejem
plo, habla con razn de cmo los gestos preceden al
lenguaje hablado, y llevan a l. Algunos autores ponen
como ejemplos que ilustran algunas de estas tesis, las len
guas de signos de Norteamrica y de otras partes 8, pero
estos ejemplos son engaosos. Las lenguas de signos se
usan en general para comunicarse a grandes distancias,
donde la voz sera intil, o entre comunidades que hablan
lenguas distintas. Todas ellas son utilizadas, desde luego,.
por personas que tienen una lengua propia tan antigua
como la nuestra, y para quienes el lenguaje y sus usos
son tan familiares como para nosotros. Tienen procesos
mentales que se han ido elaborando a lo largo de ms de
cien mil aos con la ayuda del lenguaje, y estn familia
rizados con movimientos y objetos como elementos sepa
rados de experiencia, que se han hecho distintos mediante
el uso de elementos del lenguaje independientes. La
cuestin es (segn las palabras de F. W. Farrar): cmo
llegaron las palabras a ser aceptadas como signos? O
(dicho en otras palabras) cmo adquirieron significado
las distintas modulaciones de la voz humana al asociarse
con fenmenos externos o internos? 9. Un gesto no puede
convertirse en palabra o frase, aunque s puede influir en
ellas.
Tanto la comunicacin mediante el gesto como la co
municacin mediante el lenguaje pertenecen a las ltimas
fases de la evolucin de los animales y el hombre. En
trminos generales, una misma poca presenci el desA. S. Diamond, 22

338

A. S. Diamond.

arrollo de las dos, y las dos han seguido usndose desde


entonces. Pero la poca del gesto es en cierto modo ante
rior a la del lenguaje, ya que el gesto es el primero en
aparecer, y su uso e importancia disminuye con la madu
rez del lenguaje.
Pero el gesto no puede llegar a una fase de variedad y
amplitud plenas hasta que, con la adquisicin de miem
bros delanteros prensiles, el gesto manual se hace posible,
alcanzando en el hombre el punto mximo de elabora
cin10. Las mismas circunstancias atestiguan el crecimien
to y desarrollo del lenguaje, y en este libro hemos
sugerido que el lenguaje tuvo su origen en interjecciones
que acompaaban involuntaria y automticamente al uso
enrgico de las extremidades anteriores. Al ser estos so
nidos, como dijimos, de un carcter fontico distinto e
independiente de los dems sonidos orales del hombre,
y siempre (por involuntarios) acompaando a acciones de
este tipo, fcilmente llegaron a indicar esta accin, y fue
ron imitados y repetidos para exigirla, pero slo cuando
iban unidos a un gesto violento que imitaba el esfuerzo
deseado del brazo. De esta manera el gesto mismo ayuda
ba a configurar la emisin del sonido preciso que acom
paaba al esfuerzo del brazo y que constitua la parte
oral de la exigencia. As, concluimos en captulos anterio
res, comenz el lenguaje.
Hay que sealar tambin que, hasta el momento en
que el lenguaje comenz, el gesto tuvo superioridad,
en lo que se refiere a la comunicacin, sobre el sonido
oral. Hasta ese momento el sonido oral tena slo un va
lor afectivo. Poda registrar, de acuerdo con la condicin
del animal, irritacin, miedo, hambre, bienestar, etctera,
por la que se configuraban sus gritos, aunque este valor
poda verse aumentado por las circunstancias en que se
produca, como, por ejemplo, un grito de alarma poda
contribuir a fijar la atencin del grupo sobre un enemigo
visible al acecho. El gesto era mucho ms apto para refe
rencias objetivas. Hemos visto esto entre los chimpancs.
Por ejemplo, Khler (en un pasaje citado antes) dice de
ellos que podemos creer que hay pruebas terminantes
de que su gama fontica es enteramente subjetiva. En lo

20. Teoras sobre el origen del lenguaje

339

que se refiere a sus gestos, por otra parte, seala que los
chimpancs comprenden entre ellos no slo estados de
animo subjetivos y emocionales, sino tambin deseos e
impulsos definidos, y una proporcin considerable del
total de deseos se expresa naturalmente mediante la imi
tacin directa de las acciones que se desean. As, un chim
panc que desea que otro le acompae, le da a ste con
el codo, o le tira de la mano, mirndole y movindose
como si caminara en la direccin deseada. Uno que
desea que otro le d pltanos imita el movimiento de
arrancar o agarrar y lo acompaa de miradas suplicantes
y pucheros. El llamar a otro animal desde una distancia
considerable va acompaado a menudo de seas muy pa
recidas a las humanas... Rana, cuando quera que la aca
riciaran, tenda la mano hacia nosotros y al mismo tiempo
se daba golpes y caricias torpes, mirndonos con expresin
de intensa splica u. As pues, podemos ver fcilmente
que los primeros sonidos del lenguaje estuvieron proba
blemente supeditados a la accin y al gesto, conclusin
a la que llegamos anteriormente.
Entonces por qu surgi finalmente el lenguaje como
medio ms importante de comunicacin y expresin?
Cules eran las ventajas del habla sobre el gesto que
dieron lugar a este resultado? El lenguaje tiene ms al
cance que la vista y es til en la oscuridad; deja los ojos
y los dems rganos libres para otras ocupaciones; y est
capacitado para una variedad expresiva infinitamente ma
yor. Es evidente, sin embargo, que durante incontables
milenios la mayora de estas ventajas del lenguaje no ac
tuaran. Los gritos animales, lo mismo que el lenguaje,
llegan donde la vista no penetra, y el lenguaje no sera
necesario para llevar a cabo sus objetivos. El lenguaje
tena necesidad del contorno visible para sus significados.
El hombre no haca uso del lenguaje en la oscuridad:
cuando terminaba el da, dorma. Como el gesto continu
usndose durante mucho tiempo, el lenguaje no dej las
manos o los ojos libres. Pero aument en variedad; y as,
aunque tuvo sus comienzos como socio ms joven del
gesto y, en cierto sentido, era hijo del gesto, ya que
era un incidente de la accin que el gesto imitaba se

340

A. S. Diamond

fue convirtiendo gradualmente en el socio importante de


bido a su mayor variedad de expresin. Pero slo poda
expresar esta variedad librndose del gesto. Y este proceso
ha sido lento. El gesto se sigue usando en gran medida
como complemento del lenguaje n, para comunicarse con
personas que hablan una lengua distinta o que estn a
grandes distancias, o para evitar el ruido; pero el alcance
de ste uso como suplemento del lenguaje vara mucho de
un pueblo a otro, y si hubiera seguido siendo necesario,
la lengua escrita sera imposible.
El gesto y el lenguaje han seguido estando asociados
durante tanto tiempo que hasta una poca relativamente
reciente de su historia el lenguaje ha mantenido muchas
de las caractersticas del gesto, moldeado por las mismas
circunstancias. Hemos llegado a la conclusin de que, en
los primeros tiempos, el lenguaje consista en verbos, y
aunque se fueron aadiendo gradualmente otras partes de
la oracin, al final del Perodo Paleoltico los verbos
constituan todava casi la mitad del vocabulario. An no
se conocan tiempos verbales, luego haban aparecido
los nombres formados a partir de los verbos, y despus
unos cuantos adjetivos que variaban mucho en nmero
de un pueblo a otro al principio derivados de verbos,
y ms tarde de nombres. Al finalizar el Perodo Paleol
tico hubo tambin un nmero importante de adverbios,
formados a partir de verbos, pero ms tarde disminuy
su proporcin, y slo en tiempos modernos se ha for
mado un gran nmero de adverbios a partir de los adje
tivos. El pronombre yo fue comn desde los primeros
tiempos, y un poco ms tarde al pronombre t, pero los
pronombres de tercera persona eran desconocidos. Hasta
este momento, y antes de la formacin de adverbios a
partir de adjetivos, es probable que el gesto siguiera sien
do importante, ya que las partes de la oracin que no
eran verbos, nombres o adverbios, estaban muy mal
representadas, sobre todo las preposociones y conjuncio
nes. El lenguaje, en este aspecto es decir, en su fun
cin ha cambiado mucho desde entonces, pero el gesto
ha seguido estando sujeto a las mismas limitaciones.
Por ejemplo, Charles Aubert, en su libro L Art Mimi-

20. Teoras sobre el origen del lenguaje

341

q u e13, habla de la dificultad de expresar en el teatro


mmico algunas partes de la oracin. Los pronombres
personales de primera y segunda persona, dice, pueden
interpretarse fcilmente (ya que la primera y la segunda
personas siempre estn en el escenario), pero los pro
nombres personales de tercera persona slo pueden ex
presarse cuando se aplican a personas que estn presentes
en ese momento. Los pronombres demostrativos pueden
expresarse an ms fcilmente, pero es totalmente impo
sible expresar los pronombres relativos. Los verbos cons
tituyen la vida y riqueza del lenguaje mmico. Como
la funcin del verbo consiste en representar acciones,
pasiones y situaciones, es le mot par excellence et presque le mot unique du langage mimique, puisque la
pantomime ne sexprime que par du mouvement et de
action (p. 178). Pero es imposible conjugar los tiem
pos. Un caballero con traje de fiesta vuelve a casa, donde
su esposa le recibe con la siguiente observacin: Mien
tras t bailabas all, yo estaba aqu sola llorando. Las
palabras deben representarse como sigue: 'All abajo
t bailar s o l a aqu - yo llorar. Los nombres
se representan siempre por medio de acciones. E l gesto de
abanicarse expresa un abanico. 'Dame una llave se repre
senta mediante 'd a ! y 'lo que se usa para abrir. Los
adjetivos se representan por lo general mediante verbos.
Con este fin estn divididos en cuatro clases: los adje
tivos derivados de verbos se tratan como verbos; los
adjetivos de imitacin como verbos de accin; los adjeti
vos de valor sensorial como verbos de sensacin; y los
adjetivos descriptivos se representan mediante el gesto.
As, el adjetivo 'perezoso se representa mediante una
accin de caminar indolentemente, y 'alegre sonriendo.
El color es imposible de interpretar (como no sea sea
lando algn objeto visible del mismo tono). Esta manera
de expresar adjetivos, dice Aubert, es un arte delicado.
Por otra parte, los adverbios se representan sin dificultad
se les trata como verbos , a excepcin de los adver
bios de tiempo (como en la actualidad, maana, de ahora
en adelante, al mismo tiempo, etc.), que es imposible
representar. Las preposiciones y conjunciones no se pue-

342

A. S. Diamond

den expresar, pero la verdad es que son innecesarias. En


somme, dice Aubert, a part quelques exceptions relativement peu nombreuses, tous les mots que nous pouvons exprimer par la mimique, sont o deviennent forcment des verbes. El captulo podra ser una descripcin,
hecha por un testigo presencial, del lenguaje tal como lo
hemos imaginado en una fase primitiva de desarrollo a
lo largo del Perodo Poleoltico. Podemos llegar a la misma conclusin de Macdonald Critchley cuando expone
sus dudas sobre las conclusiones de algunos autores de
que el primer lenguaje humano fue un lenguaje de gestos.
El gesto no fue tanto un precursor cuanto un hermano
mayor del lenguaje. Sigue teniendo sobre el lenguaje una
serie de ventajas. Los gestos instintivos son internacio
nales y comprensibles para todos. Pueden hacerse con
ms rapidez que el lenguaje, y a veces pueden expresar
matices de significado que slo puede expresar un len
guaje elaborado. A veces pueden describir un fenmeno
fsico (una espiral, por ejemplo) cuando por medio del
lenguaje sera difcil o imposible. Por consiguiente pa
rece, segn dice este autor, que deberamos considerar
el gesto como una modalidad importante de comunica
cin, con unos orgenes por lo menos tan remotos como
los del lenguaje, y con capacidad de enriquecerlo y
realzarlo M.
Ms recientemente P aget15 formul otra teora sobre
el origen del lenguaje, que podramos llamar la teora
del gesto bucal.
Empieza por exponer (p. 126) lo que llama las
conclusiones de los fillogos de que el primer lengua
je humano puede decirse que ha sido un lenguaje de
signos por medio de gestos. Aade (p. 132) que los
gestos, que en un principio se hacan con la mano, fue
ron copiados inconscientemente con movimientos o po
siciones de la boca, lengua o labios, y echa mano de
la siguiente observacin de Darwin: H ay otras acciones
que se realizan comnmente en determinadas circuns
tancias independientemente del hbito, y que parece
que se deben a imitacin o una especie de afinidad. As,
se puede ver que las personas que cortan algo con unas

20. Teoras sobre el origen del lenguaje

343

tijeras mueven las mandbulas al mismo tiempo que las


hojas de las tijeras. Los nios que aprenden a escribir mu
chas veces sacan la lengua y la retuercen de un lado a
otro de manera bastante ridicula a medida que van mo
viendo los dedos 16. La argumentacin de sir Richard
Paget sigue, afirmando que en un principio el hombre
expresaba sus ideas por medio del gesto, pero al mismo
tiempo que gesticulaba con las manos, la lengua, los labios
y la mandbula las seguan inconscientemente de manera
bastante ridicula, como repitiendo la accin de las manos.
La consecuencia fue que cuando, debido a la presin de
otros asuntos, los actores principales (las manos) se reti
raron del escenario como hacen siempre los actores
principales los suplentes, la lengua, los labios y la
mandbula, ya estaban adelantados en ei arte de la panto
mima. Entonces, sugiere, se hizo el gran descubri
miento de que, si mientras se haca un gesto con la lengua
y los labios, se echaba aire por las cavidades bucales o
nasales, el gesto poda orse como un sonido del habla
susurrado, y la parte sonora del lenguaje se origin de la
misma manera. Entonces nuestros antepasados descubrie
ron que no todos los gestos de la lengua y los labios eran
igualmente apropiados, y limitaron la pantomima de la
boca a movimientos hacia arriba y hacia abajo, y adelante
y atrs. De esta manera surgi un nuevo sistema de
gestos convencionales de los rganos de articulacin en
que tuvo su origen casi todo el lenguaje humano 17. As,
por ejemplo, si mientras comemos movemos la boca, la
lenguas y los labios, y al comunicar este signo por medio
de un gesto hacemos salir aire por las cavidades bucales
y nasales, emitiremos automticamente el sonido mnyum
o muya (am-am), que en todas partes comprenderan
que significa 'comer. Igualmente la accin de chupar pro
ducira sip (ing. to sip ['beber a sorbos, 'chupar]) o
sup (ing. to sup ['beber a sorbos ] ) 18; y la accin de
atravesar con un cuchillo o una lanza peth, puth o proba
blemente pul (ing. to pul ['tirar de, 'arrancar ] ) 19.
Esta teora, lo mismo que la onomatopyica, es peligro
sa. Da ocasin a un autoengao ilimitado, que nace de
que el hablante siente que las palabras de su lengua

344

A. S. Diamond

nativa son perfectamente adecuadas para su uso. No pue


de aceptarse la teora de que los gestos de la boca se
hicieron conscientemente sonoros como resultado del des
cubrimiento de que esto era posible al hacer salir el
aire contenido en los pulmones. Pero, al igual que la ma
yor parte de las teoras sobre el origen del lenguaje, tiene
algo de verdad. En primer lugar tiene el gran mrito de
hacer derivar el lenguaje de palabras que significan accio
nes humanas. Hemos visto dos casos importantes en las
palabras bilteras hebreas: el primero consista en las pa
rejas LQ, LH y LSh, todas con el sentido del indoeu
ropeo 'lamer (latn lingo, snsch. lih, griego leicho, ingls
lick); y el segundo consista en las parejas AN, NH y
(probablemente) NA, todas con el sentido de la expresin
nasal inglesa moan ['gemir]. Ninguno de estos casos per
tenece, propiamente hablando, al proceso d sir R. Paget:
no son gestos de la boca que acompaan e imitan la ac
cin del brazo; son imitaciones de los sonidos de lamer y
gemir.
Pero en este libro hemos llegado a la conclusin de que
el lenguaje tuvo su origen en los sonidos orales que acom
paaban automticamente el esfuerzo del brazo, y los que
deseen pueden ver (adoptando y alterando ligeramente la
teora de sir R. Paget), en las primeras palabras bilteras,
sonidos que hasta cierto punto estaban configurados por
gestos de la lengua y los labios que acompaaban, seguan
y suplan la accin del brazo. De hecho se puede pensar
que el proceso que describe empezara probablemente con
la accin fsica ms violenta, porque es en el transcurso
de esa accin al estar en tensin todos los nervios y
msculos del cuerpo cuando el gesto de la boca sera
ms seguro, ms audible y ms diferenciado.
Hace aos, el lingista dans Jespersen propuso otra
teora sobre el origen del lenguaje20. Todo lo que dice
es lo opuesto a lo que hemos apuntado en el presente
libro. Segn l, debemos pensar que el lenguaje primi
tivo consista (principalmente, por lo menos) en palabras
muy largas, llenas de sonidos difciles, y cantadas ms que
habladas. E s la teora ms rara de todas, pero dados los

20. Teoras sobre el origen del lenguaje

345

grandes conocimientos del autor, hay que tomarla en


serio.
Jespersen, al contrario que muchos otros lingistas del
presente siglo, no estaba dispuesto a aceptar la idea de
que es imposible llegar a conocer los orgenes del len
guaje. Mantena con razn que, lo mismo que otros pro
blemas, haba que enfrentarse con l mediante un amplio
examen de testimonios, pero no llev a cabo esta tarea
que l mismo se asign, y bas sus conclusiones en una
pequea parte de los materiales que estaban a su alcance.
Su teora se mantiene en pie o se derrumba en conjunto,
pero vamos a examinar sus partes por separado.
Jespersen sugiere que hubo un tiempo en que todo
lenguaje era cancin, o mejor dicho, en que estas dos ac
tividades todava no se haban diferenciado 21. E l len
guaje, dice, naci en los das en que la humanidad cor
tejaba; los primeros sonidos del lenguaje pienso para m
que eran algo intermedio entre los poemas de amor del
gato en la fronda nocturna de los tilos y las melodiosas
canciones de amor del ruiseor 22.Probablemente tom
estas nociones de Darwin. Este gran cientfico, a quien
le interesaba mostrar la continuidad tanto de mente como
de cuerpo entre el hombre y los dems animales, y la
continuidad entre el lenguaje y los gritos animales, sugiri
que el hombre primitivo, o ms bien algn proge
nitor del hombre, probablemente hizo uso de su voz, en
un principio, para la emisin de verdaderas cadencias mu
sicales, es decir, para cantar, como hacen en el da de hoy
algunos monos de Asia (gibbon-apes); y partiendo de una
analoga muy extendida, podemos llegar a la conclusin
de que esta aptitud se ejercitara especialmente durante
la poca de galanteo entre los sextos expresara emo
ciones diversas, como amor, celos, triunfo: y servira
como de reto a los rivales. Es probable, por lo tanto, que
la imitacin de gritos musicales mediante sonidos articu
lados [ s i c l 23 haya dado lugar a que surgieran palabras que
expresaban diversas emociones complejas M. Esta suge
rencia aparece en el tercer captulo de su Descent of Man,
y forma parte de un pasaje con que poca gente ha estado
de acuerdo Todo lo que se ha dicho en este libro con-

346

A. S. Diamond

tradice ese punto de vista. Son pocos los sonidos emitidos


por los monos de Asia (gibbons) que puedan introducir
nos a afirmar que cantan, y entre los dems monos antropoides no hay ninguno. Todo ser humano con faculta
des mentales normales puede hablar, pero un inmenso
nmero de ellos son incapaces de cantar. En cuanto a
cortejar, si juzgamos por los hbitos de la gran mayora
de la humanidad, ha sido siempre una actividad particu
larmente silenciosa. Las relaciones y procesos sexuales son
los ltimos que cambian en todos los animales, y si los
hombres primitivos coquistaban a sus mujeres cantando,
la situacin actual sera increble. Pero la concepcin en
tera no slo es errnea sino adems irrelevante. Solamen
te aade un grito o alarido animal ms. Qu proceso
sigue una nota para convertirse en palabras? Son dos
cosas completamente dispares. La cuestin, en sus trmi
nos ms limitados, es: cmo se produjeron las consonan
tes? En las lenguas tonodistintivas que conocemos, el n
mero de tonos empleados por lo general ha aumentado,
no disminuido, a lo largo de la historia. La facultad del
hombre para cantar es probablemente el lento producto de
su evolucin desde que apareci el lenguaje. Que el hom
bre primitivo emitiera ms sonidos que la mujer es po
sible, pero esa es otra cuestin. Y si nos paramos a con
siderar el significado, la teora resulta an ms rara.
Cmo consigui el amor o cualquier otra emocin for
mar un eslabn en la cadena de desarrollo intelectual?
Cmo pudo una emocin convertirse en verbo o nom
bre? Esta es la pregunta que hay que responder, y que
hemos intentando responder en este libro.
Con estas cantilenas (singing tunes), dice Jespersen,
se emitan, en los comienzos del lenguaje, palabras muy
largas llenas de sonidos difciles2S. Llega a esta conclu
sin despus de haber observado que en todas partes,
como dice, se da en primer lugar la tendencia a abreviar
las palabras26, y en segundo lugar, la tendencia a hacer
que la pronunciacin sea ms fcil, de modo que disminu
ya el esfuerzo muscular; las combinaciones difciles de
sonidos son desechadas, slo se retienen las que se pro-

20. Teoras sobre el origen del lenguaje

347

nuncian fcilmente. Consideremos primero la longitud


de las palabras.
Hay dos tendencias en el lenguaje; una a alargar las pa
labras, la otra a acortarlas. Esta ltima es un proceso fo
ntico, una tendencia a reducir el esfuerzo requerido por
parte del hablante, con tal de que se entienda el signifi
cado. As, la antigua raz indo-europea gen, nacer (como
en genus y fvo; y km (ing. 'estirpe ), se reduce a gn
(como en gnatus) y a una n sola (como en natus). As,
tambin, las consonantes iniciales del ingls know, gnaw y
wrong, que todava se pronunciaban en el siglo xv, han
desaparecido desde entonces. Ms extendida an es la ca
da de las terminaciones o de las partes no acentuadas de
las palabras. Pero la tendencia a aumentar la longitud de
las palabras es igualmente importante, y ha actuado a lo
largo de toda la historia humana. E s totalmente cientfico
y errneo separar las palabras de las frases como si fue
ran entidades diferentes con caractersticas distintas. El
lenguaje surgi con frases, pero frases que eran tambin
palabras aisladas. En el curso del avance hacia la civiliza
cin, el nmero de comunicaciones y conceptos del hom
bre ha ido siempre en aumento, y su vocabulario ha au
mentado. En lo que se refiere a la frase, esto ha signifi
cado un aumento notable de longitud. Pero lo que en una
lengua se expresa mediante una frase o perodo compacto
(como en esquimal, iroqus o sumerio) se expresa en otra
mediante palabras. En general, esto ha significado un au
mento tanto en la longitud de las palabras como en la de
las frases. En ingls (a pesar de una cierta abreviacin
fontica) no tenemos ms remedio que notar el contraste
entre las antiguas palabras monosilbicas anglosajonas y
las sesquipedales romances que se han aadido al voca
bulario. As, mientras por un lado la antigua raz gen y
km se ha reducido a una sola n, se ha alargado por otro
dando naturalizacin. Jespersen est insistiendo continua
mente en la longitud de las palabras latinas hominibus
nobilibus, cantavisset27 y dems cuadrislabos latinos.
Pero el latn es una lengua moderna en el sentido que la
palabra tiene en este libro. La diferencia no est en la
fecha sino en el progreso econmico y mental. No es cier-

348

A. S. Diamond

to que los vocabularios de los colectores de alimentos


consistiesen en largas sartas de sonidos. En Norteam
rica y .Australia hay algunas frases compactas; en bosquimano y andamans no hay nada parecido. Pero si con
sideramos el lenguaje de los nios la teora se hace an
ms extraa. No hay nada ms evidente que la incapaci
dad de los nios de una slaba a no ser que las slabas sean
idnticas. Cambiar la posicin de los rganos bucales
entre una slaba y la siguiente es al principio imposible.
Podemos ver que, a no ser que el hombre primitivo na
ciera con facultades maduras para el habla, igual que
Palas Atenea brot con todas sus armas de la cabeza de
Zeus, las palabras largas o sartas de slabas que Jespersen imagina slo pueden haber sido repeticiones de
una misma consonante y vocal.
En cuanto a la eliminacin de los sonidos difciles,
esto es parte del segundo proceso mencionado arriba, por
el que el esfuerzo de pronunciacin se reduce al mnimo.
As gnatus pasa a ser natus, y la dificultad del grupo gn
se elimina. Pero no debe haber sido muy difcil de pro
nunciar para los que lo usaban en su lengua; y si lo era,
la dificultad slo existi cuando cay la e intermedia. Si
esto hubiera creado una dificultad, no habra cado. Pero
toda la teora es realmente extraordinaria. E s necesario
aportar argumentos para afirmar que cuando el hombre
estaba emitiendo las primeras consonantes y sonidos ar
ticulados, slo pudo hacerlo gradualmente, y que debe ha
ber adquirido primero los sonidos que le resultaba ms
fciles de pronunciar, fueran los que fueran? Deben ha
ber sido precisamente los sonidos ms fciles desde el
momento en que la existencia de un lenguaje dependa de
la capacidad del individuo para pronunciarlos y orlos sin
esfuerzo. Es imposible examinar las diversas lenguas del
mundo sin reparar en el nmero de ellas en que las slabas
son del tipo CV, y es escapar a la deduccin de que esto
sucede porque son stas las que al hombre le resulta ms
fcil de pronunciar, de la misma manera que son los pri
meros sonidos articulados de los nios. Y los sonidos en
todas las lenguas del mundo p, t, k, b, d, g, n, m, ini
ciales y la vocal A son tambin los ms fciles de pro-

20. Teoras sobre el origen del lenguaje

349

nunciar, y son los que menos cambian en la historia de


las palabras 28 y son tambin los sonidos de las primeras
palabras de los nios.
La ltima teora que vamos a mencionar fue propuesta
hace ms de un siglo, en los primeros das de la lingstica
moderna. En 1823 se public en Edimburgo The History
of the European Languages, de Alexander Murray, D.D.
Se public basndose en los papeles que dej al morir, y
si hubiera vivido habra desarrollado ms, sin duda, su
teora. En este trabajo 29 presenta nueve palabras que
llama los fundamentos del lenguaje... Al principio, y
probablemente durante varias generaciones, se pronun
ciaron aisladas. Las circunstancias de las acciones se co
municaban mediante gestos y las diversas entonaciones de
la voz; pero las acciones mismas se expresaban mediante
su propio monoslabo. Eran las siguientes:
1 .a Golpear o mover con un efecto rpido, uniforme,
penetrante o cortante era AG! AG!
Si el movimiento no era tan repentino, pero del mismo
tipo: HW AG.
Si se haca enrgicamente y con un gran esfuerzo:
HWA.
Estas son variantes de una sola palabra usada en un
principio para expresar el movimiento del fuego, agua,
viento, dardos.
2.
a Golpear con un esfuerzo rpido, vigoroso, com
pulsivo, BA G o BW AG, de que FA G y PAG son varian
tes ms dbiles.
3.
a Dar un golpe duro, violento o fuerte: DWAG
(de que son variantes THW AG y TW AG).
4.
a Mover o golpear con un impulso rpido, vacilante,
desigual: GW AG o CWAG.
5. a Golpear con algo flexible: L A G y H LA G .
6.
a Apretar con un esfuerzo o impulso violento, como
para condensar, magullar u obligar, MAG.
7.
a Golpear con energa aplastante, destructora, NAG
y HNAG.
8.
a Golpear con un impulso cortante, rudo, fuerte y
penetrante: RAG o HRAG.

350

A. S. Diamond

9.a Mover con un impulso fuerte y pesado: SW AG.


No he tenido noticia de la teora del doctor Murray
hasta que llegu al meollo del presente libro, pero es am
pliamente conocida y desde el da que apareci mucha
gente se ha referido a ella en tono burln y denigrante.
Contiene errores evidentes; pero atribuye los comienzos
del lenguaje articulado a un nmero reducido de monos
labos que significan diversas maneras de golpear, la pri
mera de las cuales, AG, significa golpear .. .con un efec
to rpido ...penetrante o cortante. Si las opiniones ex
puestas en este libro son correctas, el doctor Murray ha
ba alcanzado ya entonces una parte de la verdad.

Notas

Captulo 1
1 Vase un ejemplo en J . R. A I., vol. L X X V II (1947), p. 133.
1
Fenmeno que no se limita, sin embargo, a pueblos cultos.
Hay tribus africanas que usan a menudo con fines religiosos pala
bras cuyo significado se ha perdido. Y el judo de Marruecos que
habla rabe traduce oralmente el Pentateuco Hebreo a un rabe
cuyas palabras son a menudo anticuadas o desconocidas.
3 Whitney, L. G. (1896), p. 1.
* Sweet, History of Langmge.
5 Tylor.
6 Sayce, vol. I, p. 132. Vanse otras definiciones reunidas en
De Laguna, Speech, Its Functions and Development (1927), p
ginas 12 y sig.
7 V. Dewey, Psychology of Infant Language, Psycb. Rev., I
(1894); Context and Thought (Univ. of California Publications in
Philosophy, X I I , 3 (1931)).
8 Malinowski en The Meaning of Meaning, de Ogden y Ri
chards, pg. 310.
Captulo 2
1
tan
1
3

Es decir, elementos que expresan un sentimiento o que solici


alguna accin.
Meillet, tomo II, pg. 1.
La palabra nombre (ing. nottn) se usa en este libro en el

351

352

Notas

sentido que tiene corrientemente en espaol (como noun en ingls)


que equivale a sustantivo, sin incluir adjetivo.

Captulo 3
1 Las cifras que aparecen en varias pginas del presente libro
por ejemplo, las que se refieren a las proporciones de las partes
de la oracin en algunos diccionarios se han obtenido, a no ser
que se especifique lo contrario en el contexto, mediante el clculo
de un gran nmero de casos. Estoy satisfecho con la exactitud fun
damental de los resultados. Las cifras referentes al vocabulario
de Shakespeare, por ejemplo, que aparecen en el presente captulo,
se obtuvieron al principio siguiendo el mismo mtodo. Posterior
mente, la he verificado contando todas las palabras que aparecen
en el Lexicn de Schmidt, y los resultados fueron sustancialmente
los mismos.
2 Clculo que he hecho del contenido de Greek and English
Lexicn for Homer de G. C. Crusius (trad. de H. Smith, New Ed.,
Londres, 1876).
3 Clculo que he hecho del contenido del Vocabulario Dantesco
de L. C. Blanc (Leipzig, 1852).
4 Clculo que he hecho del contenido (8.000 palabras) del
Lexicn to the English Poetical Works of John Milton de Laura E.
Lockwood (Nueva York, 1907); de Concordance to the Poems of
Edtnund Spenser de Osgood, 1915 (8.500 palabras); y de Concor
dance of Chaucer de Tatlock y Kennedy, 1927 (8.000 palabras).
3 Clculo que he hecho del vocabulario del Hebretv and English
Lexicn of the Od Testament de Brown, Driver y Briggs. Leusden
cont 5.642 palabras hebreas y caldeas en el Antiguo Testamento.
Macbeth, I I I, IV, 118.
7 Las palabras compuestas mediante guin (hyphenated words)
de las que hay unas 2.125 en Shakespeare (tales como hereapproach, curse-blessed y not-appearance), estn en una zona inter
media. En algunas ocasiones hay diferencias de opinin sobre si
debera haber guin o no. He decidido rechazarlas, teniendo pre
sente que las palabras que las componen ya aparecen en otras
partes del vocabulario, pero debemos ser consecuentes a este res
pecto cuando examinemos otros autores y diccionarios.
8 He llegado a estas cifras y las siguientes contando todas las
palabras del Lexicn de Schmidt y asignando cada palabra, en casi
todos los casos, a la misma parte de la oracin que l.
* He contado, posteriormente, el nmero de menciones en vez
del nmero de lneas, y no he encontrado diferencias apreciables.
10 D e las cuales las palabras que ocupan de 14 a 24 lneas cons
tituyen slo una quinta parte de este grupo, y las que ocupan de
4 a 14 lneas constituyen las cuatro quintas partes.
11 Redondeamos al entero ms prximo, es decir, menos del
0,5 por 100.

Notas

353

12 Al grupo AAA lo llamamos A 1; A A menos AAA es A2; lo


que queda de A es A3.
13 Los verbos son: to be ['ser], bear ['llevar, 'soportar],
break ['rom per], come ['llegar ], do ['hacer, 'auxiliar], fall
['caer], go ['ir ], have ['tener ], bold ['mantener, 'sujetar],
keep ['mantener, 'guardar ], lay ['tender ], look ['m irar ], make
['hacer, 'fabricar], move ['mover ], put ['poner], re ['colocar],
stand ['estar de pie], take ['tom ar, 'coger ], turn ['volver, 'dar
la vuelta ]; adems de shll y m il (auxiliares que expresan el
futuro).
14 Como vimos entre las frases de Tipo 1 y Tipo 2.
15 Como vimos entre las frases de Tipo 2 y Tipo 3.
16 Por ejemplo, mercifully ['piadosamente], affectionally ['afec
tuosamente ], reasonably ['razonablemente ], seemingly ['de modo
parecido], stiffly ['rgidamente ], wearily ['cansadamente], blindly ['ciegamente], y muchos otros.
17 Enrique VI, Parte 3., V, IV, 8.
18 Ricardo III, I I I, I, 45.
18 Enrique VI, Parte l ., II, I I I, 34.
20 Enrique VI, Parte 2., II, IV, 16.
21 Macbeth, IV, I, 96.
22 La Tempestad, IV , I, 152,
23 Por ejemplo, first-fruit ['primicias ], bedroom ['dormitorio ],
to battle ['batallar], jaunt ['corretear, 'hacer una excursin ],
aspiration ['aspiracin], intricate Vintrincado ], gentlefolks ['hi
dalgos], inaudible ['inaudible], knob ['b u lto ], disagree ['discre
par], disastrous ['desastroso], to further ['promover], dwellinghouse ['morada], mode ['m odo, 'm oda ], tomoderate ['mode
rar], instrument ['instrumento ], stiffen ['atiesar, 'endurecer],
stammer ['tartamudear, 'balbucir ], an outbreak ['u n arrebato,
'estallido].
24 Por ejemplo, daughter-beamed ['Trabajos de amor perdi
dos]. Loves Labours Lost, V, II, 171.
25 Tales como el martn temple-haunting ['frecuentador de tem
plos], Macbeth, I, V I, 4; o Ilion cloud-kissing ['qu e besa las
nubes ] (Lucrecia, 1370).
24 La edicin de 1830, de la ltima edicin en folio corregida
por el Doctor.
27 Chas. Richadson, L L . D., A New Dictionary of the Englisb
Language (1844), 2 vols.
28 Mayhew y Skeat, A Concise Dictionary of Middle Englisb
(1888).
29 En el diccionario de Collins un nmero considerable de ex
presiones con guin se incluyen como ejemplos del uso de una
palabra por ejemplo, band-breadth ['d e la anchura de un pal
mo] y hand-glass ['espejo de mano, Tente de aumento] en el
artculo hand ['mano] y han sido excluidas de las cifras dadas
arriba.
A. S. Diamond, 23

354

Notas

30 Ar. Ret., I I I, I, 9. Ver tambin ibi'd., I I I , II, 5, y Poti


ca IV , I, 4.
31 Beowulf, 352 y sig.
32 Es decir, templos paganos.
33 Sacrificios.
34 El Diablo.
35 Segunda edicin, 1916.
36 E l reducido nmero de palabras que encontramos aqu se
debe a la exclusin de formas alternantes. Por ejemplo, el nmero
de voces del Middle-English Dictionary de Stratmann es considera
blemente mayor. Esto tambin da por resultado que la proporcin
de adjetivos en Mayhew y Skeat sea ligeramente ms pequea que
en el diccionario de Clark-Hall.
37 Max Mller, vol. I, pg. 308.
38 Ver sobre este tema los comentarios de Lucien Adam en su
Grammaire de la Langue Jdgane (1885), pg. I. Max Mller tena
en su poder el documento en 1889, ya que se refiere a l en una
carta del 12 de mayo de ese ao (ver The Life and Letters of the
Rt. Honble. Friedrich Max Mller, (1902), vol. II , pg. 241), pero
no s qu ha sido de l.
33
Vase algunas referencias en Growth and Structure of the
English Language de Jespersen, 9.a edicin (1946), pgs. 200-1.
40 Por ejemplo, la palabra tome ['vino ], distinta de vine
['v id ], que procede del francs.
41 Graphic English Dictionary, de Coltns. Para esta compara
cin he tratado las pocas palabras romances con terminaciones
germnicas (por ejemplo, la palabra denspness ['densidad]) como
romnicas. En general el desarrollo de cada seccin del vocabu
lario ha seguido sus propios mtodos (por ejemplo, swiftness,
rapidity ['rapidez]).
42 Clculo del contenido de la Concordance de Osgood.
43 Como muestra mi clculo del contenido de Concordance de
la Tatlock y Kennedy.
44 Clculo a partir del contenido de Concordance to the Works
of Alexander Pope (1875), de E . Abbott.
45
Clculo a partir de Concordance to the Poems and Songs
of Robert Burns (1889), de J . B. Reid.
46 Clculo a partir de Concordance to the Poems of John Keats
(1917), de Baldwin.
47 Clculo a partir de Lexical Concordance to the Poetical
Works of P. B. Shelley (1892), de F. S. Ellis.
48 Clculo a partir de Concordance to the Poems of William
Wordsworth (1911), de Lae Cooper.
49 Clculo a partir de Concordance to the Poetical and Dramatic
Works of Alfred Lord Tennyson (1914), de A. E . Baker.
50 Clculo a partir de Concordance to the Poems of Robert
Browning (1924), de L. N. Broughton y B. F. Stelter.
51 Por ejemplo, que las palabras de otras partes de la oracin
derivan en general de los verbos.
52 Vase el siguiente captulo.

Notas

355

Captulo 4
1 Para ms detalles de esta clasificacin, vase mi Evolution of
Law and Order (1951).
2 Los ms conocidos son los sakai y semang de Malaya, los de
las islas Andaman, bosquimanos, pueblos del Archipilago chileno
meridional, shoshonenses y otros pueblos de California, los de
Tasmania y aborgenes australianos.
3 Vase, sin embargo, ms adelante, pgs. 56-58.
4 En su plenitud en el siglo xvn , probablemente con una pobla
cin de unos 25.000.
3 Unos 25.000.
6 Las ltimas unos 30.000 en 1650.
7 Hemos evitado las lenguas norteamericanas ms polisintticas,
debido a la mayor dificultad que ofrecen para separar la palabra de
la frase.
s Uhlenbeck y Van Gulek, A Black-foot-English Vocabulary
(Amsterdam, 1934).
5 J . H . Trumbull, Natick Dictionary, B. A. E ., Boletn 25
(1903). El autor, un lingista, muri en 1897.
10 Cyrus Byington, A Dictionary of the Choctaw Language,
B. A. E., Boletn 46 (1911). Recopilado principalmente por Bying
ton, un misionero, en los cincuenta aos que precedieron a 1868. En
estas tres lenguas la mayora de los verbos realizan la funcin d e l'
adjetivo, p. ej.: esto-es-verde, l-es-delgado, y as sucesivamente.
11 Por ejemplo: palabras para libro, papel, escribiente, encua
dernador, escuela, tribunal, captulo, deudor, etc. La proporcin
de verbos, por lo tanto, ha disminuido un poco.
12 W. G . Ivens, A Dictionary of the Language of Bugotu
(1940).
13 W. G . Ivens, A Dictionary of the Language of Saa {Mala)
and Ulawa, South-East Solomon Islands (1929).
14 Brown y Danks, A Dictionary of the Duke of York Languor
ge, New Britain Group (Sydney, 1882) en MS.
15 R. H . Codrington y Ven. J . Palmer, A Dictionary of the
Language of Mota (1896).
16 A. Capell, A New Fijian Dictionary (Sydney, 1941).
17 Dictionnaire Toga-Frangais, par les Missionnaires Maristes
(Pars, 1890).
18 L . Violette, Dictionnaire Samoa-Frangais-Anglais et FrangaisSamoa-Anglais (1879).
15 L. Andrews, A Dictionary of the Hawaiian Language (1865).
20 E. Tregear, The Maori-Polynesian Comparative Dictionary
(1891).
21 En Africa slo entre los shilluk y (en menor grado) los
anuak; y en una minora de tribus alemanas.
22 J . C. Mitterrtzner, Die Dinka-Sprache in Central-Africa
(Brixen, 1866).

356

Notas

23 Diedrich Westermann, The Shilluk People (1912).


24 J. H. Driberg,Tl><? Lango (1923).
25 A Kikamba-English Dictionary, recopilado por el Comit de
Lenguas de la Misin Interior de Africa en Ukamba (Nairobi, Li
brera C.M.S., Bookshop, 1939).
26 L. J. y G. S. Beecher, A Kikuyu-English Dictionary (C. M. S.,
Fort Hall 1935).
27 A. T. Bryant, A Zulu-English Dictionary (1905).
28 H. Brincker, Wdrterbuch und kurzgefasste Grammatik des
Otji-Herro (Leipzig, 1886).
25 Leo Bittremieux, Mayombsch Idioticon (Ghent, 1922).
_30 La mayor parte de stos, sin embargo, no tienen ganado de
bido a la presencia de la mosca tsets y a la selva virgen.
31 Centro y sudeste de Asia Menor, siglo xiv a. c.
32 C. R. Lagat, La Langue des Azande (Gand, 1921).
33 M. M. Morrison, Grammar and Dictionary of the BulubaLulua Language (American Tract Society, Nueva York, 1906).
34 W. H. Bentley, Dictionary and Grammar of the Kongo Lan
guage (1887).
35 G . R. Blackledge, Luganda-English and English-Luganda Vocabulary (2.a ed., 1921).
36 R. C. Abraham, Dictionary of the Hausa Language (1949).
37 H. Melzian, A Concise Dictionary of the Bini Language of
S. Nigeria (1937).
38 L. Krapf, A Dictionary of the Suahili Language (1882).
38 Brown, Driver y Briggs, Hebreto and English Lexicn of the
Od Testament (1929).
40 Liddell y Scott, Greek-English Lexicn. Nueva ed. por Sir
H . S. Jones (1940).
41 Lewis y Short, Latn Dictionary (1907).
42 C. G . Crusius, Greek and English Lexicn for Homer,
trad. de H . Smith, revisado por T. K. Arnold (New ed., Londres,
1876).
43 Podemos hacer esto con respecto a muchas lenguas de los
pueblos ms atrasados, all donde dispongamos de diccionarios de
distintas fechas. Por ejemplo, con respecto al maor est el Dic
cionario de E . Tregear (1891), y el Diccionario de H . W. Williams
(1917), y calculo el contenido como sigue (el nmero entre parn
tesis representa el Diccionario de Williams): Total de palabras
8.000 (14.000). Porcentaje de verbos 34 (31), nombres 46 (50),
adjetivos 15 (17). Con respecto al samoa estn los Diccionarios de
Le. P. Violette (1879) y Pratt (edicin 3.a y revisada de 1893); y
con respecto al fiji los diccionarios de Hazlewood (1850) y A. Capell (Sydney, 1941); y hay muchos otros ejemplos. Hay que tener
en cuenta que un diccionario posterior puede ser ms reducido
que uno anterior.
44 Vase ms arriba p. 34.
45 En las varias lenguas indoeuropeas los adverbios estn for
mados de distintas maneras a partir de adjetivos, ya que este pro
ceso es ms tardo que el indoeuropeo comn.

Notas

357

48 Prof. L. F. Maingard, The Khomani Dialecl of Bushman:


Its Morphology and other Characteristics (pgs. 237-275 de Bushmen of the Southern Kalahari de J . D. R. Jones y C. M. Doke,
Johannesburgo, 1937).
47 Vase, por ejemplo, los comentarios de S. H. Ray sobre este
tema en Australian Encyclopaedia (ttulo Aboriginal Languages).
48 Con respecto a las lenguas de los bosquimanos, por ejemplo,
Dorothy Bleek.
49 The Lango, pg. 314.
so Bar Grammar (Verona 1933), pg. 98. Los bari son un pue
blo nilota del Grado A3 (1).
51 Por ejemplo, con respecto al tonkawa, H .A .I.L., 3.a parte,
pgina 106, por H. H oijer; con respecto al takelma, H.A.I.L.,
2.* parte, pg. 63, por Edward Sapir; con respecto al suslawa,
H .A .I.L., 2.a parte, pgs. 459-60, por Leo J . Frachtenberg.
52 C. C. Uhlenbeck, A Concise Blackfoot Grammar (Amsterdam,
1938), pg. 198; y ver The Lango, loe. cit.
53 Uhlenbeck, op. cit., pg. 133.
54 Condensado de Portman, y citado en A Grammar of the Andamanese Language de Sir R. C. Temple (el cap. IV de la 1 * par
te trata del Census Report on the Andaman and Nicobar Islands,
1902).
Captulo 5
1 Essai de Smantique (1897), cap. 7, pg. 87.
2 Life and Growth of Language (1896), pg. 120.
3 Pero incluso las palabras importadas tienden a ser asimilables
para el nativo, y a ser entendidas mediante un parecido real o
imaginado con una palabra nativa. Ecrevtsse se convierte en crayfish (langosta), asparagus se convierte en sparrow grass (lit. hierba
de gorrin).
4 Pero (como sugiri Bral) con un vago recuerdo del gest
('espritu) de los pases bajos.
5 La palabra verbal se usa en este libro no como sinnimo de
oral, sino como el adjetivo de la palabra verbo.
6 La g de gna dej de pronunciarse, como ha ocurrido en pa
labras inglesas como gnaio (roer) a partir del 1500.
7 Na- (verbo) -tion (nombre) -al (adj.) -is (verbo) -t (nombre -ic
(adj.): los tres primeros trminos de la serie son de forma latina,
y los tres ltimos vienen del griego a travs del francs.
8 Por ejemplo, en ingls: nationalism (griego -ia|r<;), sectionalism, secularization, generalization, pastoralism, conceptualism.
9 Por ejemplo: nombres abstractos formados por modificacin
de la vocal, a menudo con el sufijo th: as de lang, leng o length
(longitud); de brad, braed (hoy breadth: 'anchura); de strong,
strength (fuerza); toide, width (amplitud); high, height (altura).
Tambin se utiliza el sufijo ness.
10 E s decir, del fr. ant. bataille viene el fr. ant. batailler (ing.

358

-NVifrAs

med. bataile y batallen). Pero la misma palabra bataille viene del


verbo del bajo latn batiere.
11 Por ejemplo: rostratus de rostrum, scutatus de scutum, staminatus-de stamen. La misma forma se usa en palabras romnicas en
ingls, p. ej.: roseate (rosado).
12 Excepto omitiendo y sobreentendiendo el nombre, p. ej.: a
Romn (man.se sobreentiende) del adjetivo Romn.
13 Como en griego, eSoc , aadido como sufijo a un nombre
formaba adjetivos que terminaban en -stSrjc y - uorfi.
Captulo 6
1 Por ejemplo: findo, seco, duco, dico, gero, pendo, sono, cddo,
ru, fero, paro, rapio, moneo, video, etc.
2 Por ejemplo: auctorare, aucupare, depompare, comitiare, mu
eran, titulare, numerare.
3 Por ejemplo: divinare, asperare, vacuare, continuare.
4 En enormes cantidades, terminando principalmente en -mentum (p. ej.: argumentum de arguo), -tor o -sor (p. ej.: arator, assessor), -tus y -sus (p. ej.: exercitus, ascensus), -lum (vinculum,
exemplum, templum), -tum o -tium (edictum, servitium).
5 Por ejemplo: hospitium de hospes, aucupium de auceps; y los
diminutivos (p. ej.: rostellum, scurrula, scutella).
6 En gran profusin, terminando en: p. ej., -alis, -ilis, -eus, -aris,
-ius, -anus, -icus, etc.
7 Por ejemplo: en -ax (edax, audaic), -idus (horridus, torridus,
timidus, tumidus, frigidus), -ilis (agilis), -bilis (horribilis, flebilis),
-uus (assiduus, arduus), -ivus (stativus).
8 Por ejemplo: statim, cursim, ductim, passim (de store, currere,
ducere, pandere).
9 Cuando una palabra est compuesta de una preposicin (o
adverbio) y otra palabra (p. ej.: oppugnare o contineo), la propo
sicin o adverbio no se tienen en cuenta. En rigor no hay ms
palabras compuestas en latn.
10 Vase, por ejemplo: pg. 66, nota 1.
11 Th. Benfey, Kurze Grammatik, prrafo 151.
12 En el diccionario de latn observamos que las palabras radi
cales eran principalmente del tipo CVCV. Pero stas eran palabras
completas, no meras races, mientras que gen, ker, mer y per son
simplemente races y no necesariamente palabras completas. En su
forma ms simple como palabras completas en indoeuropeo quiz
en general, si no siempre, iban seguidas de una vocal. Desde el
principio del lenguaje es difcil decidir si estas races originales
y palabras radicales eran del tipo CVC o CVCV, pero ya veremos
que con toda probabilidad eran normalmente de la forma CVCV.
La diferencia es pequea. La vocal breve final se pierde fcilmen
te, y no es lo suficientemente distintiva como para ser permanente;
pero en un gran nmero de lenguas del mundo, como el italiano
y las lenguas polinesias y melanesias, todas las palabras deben

Notas

359

terminar en vocal. En estas races indoeuropeas es importante se


alar que la vocal es generalmente breve, y que hay un cierto pre
dominio de la vocal a, asunto sobre el que volveremos a menudo.
13 Vase por ejemplo, Max Mller, Lectures on the Science of
Language (1877), yol. II , pg. 92; G . Curtius, Zur Chronologie der
Indogerm. Sprachforschung (Leipzig, 1783), p. 22; Zur Kritik der
neuesten Sprachforschung (Leipzig, 1885), pg. 132; D. Dwght
Whitney, Language and the Study of Language (1868), pg. 255;
Views of Language, pg. 338.
14 Max Mller, ibid., pg. 90; W. D . Whitney, Life and Growth
of Language (1875), pg. 200 (1896), pgs. 201-203.
15 Vase por ejemplo, W. D . Whitney, loe. cit.; M ax Mller,
ibid., pg. 90.
16 G . Curtius, Zur Chronologie, etc., loe. cit.
17 Por qu destronamiento? Nunca debera haberse conside
rado el snscrito ms que como una de las lenguas hermanas, des
cedientes de dialectos del indoeuropeo. Tal era l punto de vista
que Sir William Jones expres en su famoso discurso de 1786.
18 Fick fue tambin quien descubri que el aoristo fuerte del
griego es posterior en desarrollo al presente. Ver ms adelante, p
gina 166.
19 Por lo visto se refera particularmente al egipcio y polinesio,
pero estaba equivocado.
20 Se refera especialmente a las races semticas, con sus verbos
radicales de tres consonantes; as por ejemplo, qtl es la parte
comn del radical que significa matar, pero no puede pronunciar
se sin la adicin de vocales. Por otro lado, sera mejor decir que la
raz (o tronco) es qatala o qatal.
21 Como ocurre comnmente en el lenguaje, ha habido tambin
algn desgaste y acortamiento de palabras con el paso del tiempo
(por ejemplo, el ingls antiguo hlaford se ha convertido en lord),
especialmente la desaparicin de la e breve final en el siglo xv,
pero estos son detalles de, relativamente, poca importancia en el
conjunto.
22 Esta tendencia general a aumentar la longitud de las palabras
forma parte tambin de la tendencia a aumentar la longitud de la
frase, ver ms adelante, pg. 94.
23 Como, por ejemplo, en ewe. En Norteamrica vemos ejemplos
de los dos tipos de lenguas, sobre todo de la primera.
24 Por ejemplo: en las lenguas semticas.
25 Vase ms adelante, pg. 292.
Captulo 7
1
2
3
4
5
6

(1941), pg. 16.


3.a ed., 1891.
Ibid., pg. 14. A stas las hemos llamado palabras radicales.
Ibid., pg. 3.
Pg. 4.
Pg. 7.

360

Notas

7 Pg. 8.
8 Rev. W. G. Lawes, Grammar and Vocabulary of Language
spoken by Motu Tribes (New Guinea) ( 3 * ed., Sydney, 1896).
9 Op. cit., pgs. 3-7. El mismo proceso puede verse tambin en
las lenguas de Norteamrica, aunque no ha llegado tan lejos. Por
ejemplo, M. J . Andrade dice a propsito del quileute (lengua de
cazadores de la costa Noroeste del estado de Washington) que las
palabras que clasificaramos como adjetivos en las lenguas indo
europeas son idnticas, en su morfologa y en su sintaxis, a los
verbos del quileute, y esto alcanza incluso a los numerales. Tam
bin observa que es ms frecuente formar nombres con elemen
tos cuyos significados consideraramos primariamente verbales, que
formar verbos siguiendo el proceso inverso, H .A .I.L., 3.a parte,
pgina 179. Leo J . Frachtenberg dice lo mismo del suslawa, sea
lando que todas las races que expresan nuestras ideas de adje
tivo son en realidad verbos intransitivos (H .A .I.L., 2.a parte, p
ginas 459-60). Vase tambin ms arriba, pg. 50 (n.) 2.
10 Vase Homburger, Negro-African Languages, pg. 78.
11 Op. cit., pg. 79. Y vase Apndice B en A Study of the Ewe
Language, de D. Westermann (trad. de A. L. Bickford-Smith, 1930).
12 Westermann, pg. 26 p. ej.: ka ['esparcir ], k ['tocar ], ke
['raz], k ['dejar caer ].
13 Generalmente CVCV excepto en aquellos casos en que la
vocal final ha cado, en el bant del Noroeste o semi-bant (Johnston, vol. II, pgs. 495 y 512).
1,1 Johnston, vol. II , pg. 495.
15 Homburger, pg. 81.
Aadiendo frecuentemente una semi-consonante, como en
lango bwong, gtven, tyen, lyech.
17 En Driberg, The Lango.
18 J . C. Mitterrtzner (1866), Die Dinka-Sprache in CentralAfrica, pg. 29.
19 Ray, pg. 39.
20 Vase, por ejemplo: Ray, pg. 40.
21 Ray, pg. 53.
22 Ray, pg. 54.
23 G . Stern, en Meaning and Change of Meaning, da como fac
tor conservador en la permanencia del significado la frecuencia
de palabras con significado determinado; dicho de otro modo, la
fuerza de la tradicin lingstica. E s bien sabido que las palabras
ms comunes de una lengua son las que ms tenazmente retienen
formas e inflexiones que en otras menos comunes se abandonan.
No es arriesgado suponer que una tradicin fuerte tiene efectos
similares en los significados, pg. 185. Ver tambin ibid., p
gina 193. Este es el mismo punto de vista.
24 Omito en los siguientes ejemplos el pronombre nominativo
singular (griego y latn ego, snscr. aham, gt. ik, ing. mod. I).
Esta es una palabra indoeuropea distinta.
25 Sing: Acusativo-, snscr. y zendamam y m a; gr. me em e;

Notas

361

lat. me; ant. eslavo me; lituano mane; ant. alto alemn mih (bajo
mik); hitita amm, mu.
Genitivo: snscr. mama; zenda mana; gr. emeio, mo, emo;
lat. mei; ant. esl. mene; lit. man.
Dativo-, snscr. mhy-am, me; zenda me; gr. moi, moi; umbro
y ant. lat. mehe; lat. mihi; ant. esl. mi; al. mod. mich; hitita -mu.
Plural-, Nominativo-, gr. h-meis; gr. lesb. am-mes; armenio
mekh; ant. esl. my; lit. mes; lat. nos.
Acusativo-, snscr. nah; zenda no; gr. he-mas; lat. nos; ant. esl.
ny; gt. uns.
Genitivo-, ant. esl. nasu. Dativo: ant. esl. namu.
Dual: snscr. au; ant. esl. na; gr. (acus.) no.
Aadido como sufijo al verbo con funcin de pronombre-sujeto
-M que se debilita en N.
Presente: -M, p. ej.: verbos que acaban en -mi (snscr. as-mi;
gr. ei-mi por es-mi; ant. esl. yes-mi; lat. sum por es-mi; ing. mod.
am). Tambin formas como las del gr. luoimi; lat. regam, amem;
hitita -mi.
Tiempos secundarios o pasados: Sing.: gr. -n (p. ej.: ebalon,
esten, eien); lat. -m (p. ej.: amabam, amaverim, etc.).
Plural: gr. -mes, -mos, -men; lat. -mus; ant. esl. -mu; ant. alt. al.
-mes.
Media y Pasiva: gr. -mai, -metha, -mn; indoiran. madhai; snscr.
-mahe; lat. -mur.
26 En Abisinia, 'ana en geez, 'arte en tigria, y ennih o ee en
amhrico.
27 Arabe, hebreo, geez, arameo, asirio (en este ltimo -ni o -ani,
-anni, -inni).
28 Por ejemplo: en hausa (con sus afinidades camiticas) ni, mi,
plural mu; pero en las lenguas sudanesas occidentales la consonan
te es generalmente m: en basa: me, mi, em; en nupe: m i; en yoruba: emi, mo, ng, mi; en ewe: nye, me, m, ng, ye; en pul: min,
mi, -am; en wolof: man, ma.
29 Johnston, vol. I, pg. 32.
30 D. F. Bleek, Comparative Vocabularies of Bushmen Languages (1929), pg. 49. Las tribus son las siguientes (omito las len
guas de chasquides clics): -Norte: 1) K au en, 2) Kung, 3) O Kung.
Sur: 1) Kam-ka ke, 2) Ng-ke, 3) Batwa, 4) Auni, 5) Masarwa,
6) Nu en. Tambin registra dos tribus centrles Masarwa (Tati) y
Naron, en que las palabras son de forma distinta. Cfr. tambin
The Naron (por la misma autora), 1928, pg. 61, en que nos dice
que los pronombres auen son mihi, mi.
31 Vase tabla de pronombres en M. A. Castrn, Grammatik der
Samojedischen Sprachen, ed. Schiefner (San Petersburgo, 1854),
pginas 210-13.
32 Por ejemplo, en las Nuevas Hbridas (en tasiko: nu, ne;
aulua: anu (ne); en paama: mau (na); en ambrim: ni, etc.) Vase
Ray, A Comparative Study of the Melanesian Island Languages
(1926).

362

Notas

33 Por ejemplo: chinook, maidu, pies negros, fox, mejicano, suslawa, coos (kusano).
34 Como se ve por los ejemplos, el nmero de variaciones.es
reducido. Creo, por ejemplo, que en ningn sitio se encontrar una
forma ama.

Captulo 8
1 C. W. Valentine, The Psychology of Early Childhood (ter
cera ed., 1946), pgs. 393-4.
2 Vase una serie de referencias y una discusin sobre ellas en
M. M. Lewis, Infant Speech, 1936, cap. X I.
3 Los doctos autores encuentran cierta dificultad al definir
xpfexa (que significa ganado bovino y ovino, pero sobre todo
ovino) usando la palabra inglesa cattle (que significa ganado
bovino y ovino, pero sobre todo bovino).
4 Citado por Sir R. C. Temple en A Grammar of the Andamanese Language (que es el cap. IV de la 1 * parte del Census
Report on the Andaman and Nicobar Islands (1902), pgs. 16-17.
5 J . R. Swanton, Haida, H .A .I.L., parte I, pg. 216.
6 Strehlow, pg. 65.
7 Vase, por ejemplo: A. M. Hocart, The Psychological Inter
pretaron of Language, B.J.P., V, 1912.
3 B. Malinowski en The Meaning of Meanlng, 6.a ed., pg. 331.
9 Maingard, pg. 259.
10 Cazadores, N. E. de California, vase R. B. Dixon, en
H .A .I.L., parte I, pg. 694.
11 Ellis, pgs. 53-4.
12 Boas, Chinook, pgs. 597 y s.
13 Maingard, pg. 239; pero ver Bleek, Harn, pg. 53.
14 Uhlenbeck, pgs. 18-19.
15 Adam, pg. 29.
16 Boas, Chinook, pg. 597.
17 Goddard, pg. 105.
18 Morrison, pgs. 79-91.
19 Por ejemplo, las lenguas dravdicas orientales (telugu, tamil,
kui y kurukh; pero no el caara, gondi y brahui); las lenguas
munda, annamita y del grupo mon-khmer.
20 La familia malayo-polinesia (indonesio, melanesio y polinesio).
21 Uhlenbeck, pg. 70.
22 Por lo menos en el singular de la mayora de los nombres
inanimados (Uhlenbeck, pg. 24).
23 Ib id .
24 Bentley, pg. 526.
25 Y, podemos aadir, donde no ha habido un progreso eco
nmico que trajera los cambios consiguientes.
24 Strehlow, pg. 105.

Notas

363

27 Hollis, Masat, pg. 91 (E. de Africa, A3-1).


2! J . W. C. Kirk, A Grammar of the Somal Language, 1903,
pgina 14.
29 Lo mismo sucede con el artculo definido francs, que va
unido a las palabras francesas de la jerga chinook.

Captulo 9
1 En la primera persona singular del presente, amo es una abre
viacin de ama-o (como el griego xtu.< por roim ); y excepcionalmente, el subjuntivo amem es una variacin de amam.
2 Probablemente la presencia de la final se explica por el
hecho de que las races verbales ms antiguas eran del tipo CVC
(como paX.-) y no CV (como Xv -), y como el griego (lo mismo
que el italiano moderno) tenda a evitar que las palabras termi
naran en consonante, el imperativo era 3aX-e, y las formas posteriores CV tomaron el mismo final e.
3 Como en el griego Xa(3s.
4 Por ejemplo: abisinio qetel. Cfr. hebreo galh ['redim ir], gds
o gs 'acercar, ten 'dar.
5 As en hebreo mef (encuentra!), sema 'oye!. Tambin el
imperfectivo (formado a partir del imperativo) yilemd o yilemd
'l aprender, yimes 'l encontrar.
6 Por ejemplo: en hebreo de ysb, sb ; de ngs, gas o gs; de
Ikq, qak.
7 Johnston, vol. 1, pg. 20; vol. 2, pgs. 496 y 513.
8 La segunda persona singular del imperativo es la raz del
verbo, y la nica forma que pierde la -o final cuando sta aparece.
5
Si la raz del verbo termina en vocal, la raz es tambin la
segunda persona del singular del imperativo. Si termina en con
sonante, se aade una e breve al final, pero en races que termi
nan en m, b o n nunca se pronuncian la e, o no la pronuncian
apenas en cualquier circunstancia; vase Mitterrtzner, p. 29 f.
10 La segunda persona singular del imperativo es sencillamente
la raz verbal.
11 Por ejemplo: yi, 'v e (te )!
12 E l verbo en su forma ms simple.
13 Homburger, pgs. 138-39, y pg. 79.
14 Como, por ejemplo, en latn y congols.
15 Por ejemplo: semtico; as en hebreo del A.T., traducido
Thou shalt n o t... (no + futuro: tu no ...-ras!).
Por ejemplo: latn n oli..., o ingls do n ot...; o en mota,
en que se aade el verbo p ea ['n o ser o 'no ser nada ].
17
Por ejemplo: griego vaxrc, ('nauts), vocativo vauxa ('nau
ta); Kpafoz ('presbs), vocativo icpapu ('presbu); xaxrjp ('patr), vocativo rcaxep (pater); Lituano tvejas ('viento), vocativo
wje; zodis ('palabra), vocativo zodi; gaidys (gallina), vocativo

364

Notas

gaidi. El hitita tiene, tambin, un vocativo de nombres propios que


slo consta de raz.
Este fenmeno no afecta al plural: friends o amici pueden
ser nominativos o vocativos. Pero recurdese que cuando habla
mos nos dirigimos normalmente a una sola persona y no a ms.
19 Vase, p. ej., Homburger, pg. 55.
20 Boas, Chinook, pg. 612.
21 Y al revs, el tronco verbal se usa a veces (segn nos dicen)
como subjuntivo, p. ej.: en shilluk y nandi (nilotas), serer y dyola
(Sur del Senegal).
22 H .A .I.L., parte 1, pg. 407.
23 Nueva Guinea, nos dicen que la forma usada para el impe
rativo es. la misma que para el futuro.
24 En muchas lenguas polinesias la misma exclamacin, usada
antes o despus del nombre, tiene el sentido de vocativo (por
ejemplo: maor, hawaiano, tahitiano, mangarevano; y tambin en
fidji). En algunas de estas lenguas se usa para sealar el final de
un verso, y en malagasy para sealar el final de una frase.
25 En hebreo la primera consonante se omite en el imperativo
de algunos verbos.
26 En ostyak es ke\ por ejemplo, manlem, 'yo voy ; manlem-ke,
'S, yo voy. Ollem, 'yo soy, ollem-ke 'S, yo soy. En hngaro
esta forma plena se abrevia: varom, 'yo (lo) siembro; varok (por
varomk), 'yo siembro.
27 V:arj, 'siem bra! irj, 'escribe!
28 Michel Bral, Semantics, trad. de Mrs. H. Cust (1900), p
ginas 235-6.
29 Ibid., pg. 283. El pasaje queda en cierta manera desvirtuado
por la inclusin de la frase dar a entender la toma de posesin
de personas o de cosas. De qu propiedades podan tomar po
sesin los primitivos colectores de alimentos? De la tierra no,
desde luego, y prcticamente no haba bienes que poseer. Ni per
sonas, como no fuera una novia que se hubiera fugado. Dar a
entender una toma de posesin no es para ningn ser humano el
nico uso del lenguaje.
30 G . Elliott Smith, The Evolution of Man, 2 * ed., 1927, p
gina 173.
Captulo 10
1 Hemos observado arriba el uso que raras veces se hace de
la raz verbal como subjuntivo limitada posiblemente a_ unas
cuantas lenguas sudanesas. Puede tratarse en su origen del infini
tivo, ya que es caracterstico de las lenguas sudanesas que la raz
verbal se use como infinitivo.
2 En semtico, y algunas lenguas de filiacin camitica, por ejem
plo el hausa.
3 Conclusin a la que lleg primero Bopp en Conjugalionssystem der Sanskritsprache (1816), seguido luego de otros investiga-

Notas

365

dores. Ver referencias en Callaway, The Infinitive in Anglo-Saxon


(1913), pg. 1. De la misma manera, en las lenguas romances, con
forme los significados de las desinencias nominales latinas se iban
olvidando una sola desinencia (la de uso ms frecuente) qued
incrustada en el nombre, llegando a formar parte de l (por ejem
plo el acusativo singular).
4 Por ejemplo: en griego en formas del dativo como toxavai,
Xaai, XsaSai; y formas latinas como reg ('ser gobernado, tam
bin 'para gobernar ; cfr. r, 'para un gobernante) y for
mas semejantes del snscrito. Tambin la forma latina -ere (de
-esei) y lituana -ti. Cfr. tambin la oratio obliqua latina, como en
el ejemplo de Max Mller, miror te nihil ad me scribere, 'me
sorprende que no me escribas nada (me sorprendes al no escri
birme nada).
5 As, partiendo de beran ( = 'llevar), est la terminacin aa
dida de dativo {beranne o berenne), y aadiendo a esto el prefijo
to {to beranne o to berenne), y finalmente se aade for (for
to beranne).
6 Como en asirio, imper. purus, infin. paras. La forma rabe
ms comn es qatl.
7 Pero a menudo en dinka la raz va precedida de ba, be, bg,
etctera (como el ingls to),
8 Ku la ['comer]. La inclusin de la palabra ku en la exigen
cia de accin es tambin frecuente en algunas lenguas bantes del
Congo. A s en buluba-lulua, donde el imperativo es la raz del ver
bo, y ku va prefijado a dicha raz para formar el infinitivo, se
aade a veces al tronco verbal como sufijo para formar un impe
rativo enftico en segunda persona del singular -as ambak (ha
bla!), yaku (vete!) ver Morrison, pg. 64.
9 Excepto que, claro est el hablante, al elegir las palabras que
expresen el sentido que l quiere, est siempre limitado, por la
necesidad de hacerse entender.
10 E l proceso de cambio de sentido de lanzamiento a cosa
arrojadiza es frecuente en el lenguaje, vase ms adelante, pgi
na 177.
Captulo 11
1 En hebreo, al contrario que en rabe, el acento va en la
segunda slaba, pero en su origen parece haber recado sobre la
primera (vase Wright, pg. 170). Por lo tanto la diferencia en
hebreo entre qetl o qexM (imperativo); qtol o qetl (infinitivo
constructo); y q&tal (aoristo) es mera cuestin de acento. E l des
plazamiento del acento de la ltima slaba del imperativo a la pri
mera slaba del aoristo es frecuente en el lenguaje (cfr. griego
clsico y hausa).
2 Cfr. el aoristo eslavo, p. ej., pode ('l cay), griego ir-rc
ms tarde irecre
3 Toma la siguiente serie escueta de ejemplos de una carta de

366

Notas,

Max Mller a W. E. Gladstone con fecha 7 de septiembre de 1862:


nombre ovora
Snscrito naman,
vu^
ua

nakha,

fp u t;
ceja

bhr,
- svva

navan,
nueve
puOpt;

rudhira,
rojo
Xa/uc
luz

laghu,

d a x rp

star,
estrella
(Latn stella = sterula, diminutivo de ster.)
4 En armenio, sin embargo, no se emplea excepto con monos
labos de la tercera persona (p. ej.: e-ber, 'l llev).
5 Por ejemplo: fov , 'yo com (latn edo, 'yo com; sns
crito admi).
6 Voces media y pasiva que surgen en este momento.
7 Ejemplos:
xjrs, icps, /ts-xo,xxe, |3Xe, fve-xo, tp^fs, i3e, TOe, sXs, r0e, 0vs,
XdBs, xcc0, XPe, Mire, 0pe, i Xs , xas (de icexe),
7co0e-xo, x'^e
Obsrvese tambin la gran proporcin de consonantes oclusivas.
H e omitido de esta lista sumaria verbos del tipo iaTv(Ju (aoristo
axrj, sax7); son relativamente pocos, pero pueden aplicarse las
mismas observaciones.
8 La forma verbal puede indicar lo mismo pasado presente o
futuro.
9 Homburger, pg. 136.
10 Na zo, 'yo vine (he venido, haba venido), ka zo (segunda
persona sing. mase.), kin zo (fem.), ya zo (tercera persona sin
gular mase.), ta zo (fem.).
11 Por ejemplo, en Africa Occidental, en nupe: u b, 'l vino;
u wo, 'l oye; en vewe: yi, 'ir; mey't, 'yo voy, 'fui, ir;
eyi, 'l va, 'fue . As tambin en Africa Oriental, en bar, lango
y masai.
12 A s, p. ej., en nandi (que conserva una gramtica ms antigua
que la de los masai: a-rntoe, 'yo escapo; i-mwe, 't escapas;
mwe, 'l, 'ella o 'ellos escapan. Lo mismo en acholi.
13 Vase, con respecto a estas lenguas, Ray (1926).
14 H .A .I.L., parte I, introduccin de Fr. Boas, pg. 42.
13 H .A .I.L., parte I, pg. 908, es decir, hay pronombres para
yo, t y yo y t.
Gamo ejemplo de literatura temprana tomado al azar, escojo
la Ilada de Homero, y cuento los verbos que aparecen en los
245 primero versos del Libro I, como sigue:
3. pers. sing. 3.* pers. pl. 3.a pers. dual
138
36
3
50 %
13 %
1%
1.a pers. (sing. y pl.) 2.a pers. (sing. y pl.)
54
41
20 %
15 %
En este pasaje se relata una disputa, y por lo tanto la propor-

Notas

367

cin de afirmaciones en primera y segunda personas es excepcio


nalmente elevada.
17 Contando palabras como <peps y sx/.ue como imperfectos.
Si se contaran como aoristos la proporcin aumentara, desde
luego.
18 Pg. 161.
19 Pg. 165.
20 En la resea de un libro publicada en Galehrte Anzeigen de
Gotinga (6 de abril de 1881).
21 Donde, por ejemplo, ella mat es la forma personal feme
nina de l mat.
22 Por ejemplo, hngaro: varok (por varom-ke), 'yo siembro;
varz, 't siembras ; var, 'l siembra ; hzam, 'mi casa; hzad, 'tu
casa; hza, 'su casa (de l). Comprense las siguientes lenguas samoyedas, en que el presente indefinido se expresa en todas las per
sonas mediante la raz y el sufijo pronominal; en yurak, lamba-u,
'mi esqu ; lantba-r, 'tu esqu ; lamba-da, 'su esqu (de l); madd-u,
'yo corto (Jmi cortar ); madd-r 't cortas ; mada-da, 'l corta.
Yenissei: lbe-bo, 'mi guila ; libe-lo, 'tu guila; l'ibe-ra, 'su
guila (de l); mota-bo, 'yo corto; motd-lo, 't cortas ; motd-ra,
'l corta.
23 Por ejemplo: en nandi (vase ms arriba, pg. 135).
24 C. A. Bell, Grammar of Colloquial Tibetan (Calcuta, segun
da edic. 1919), pg. 51.
Captulo 12
1 Ludwig Noir, Der Ursprung der Sprache (1877).
2 Vase R. M. Yerkes, Chmpanzees (1945), pg. 92.
3 Esto puede comprobarse fcilmente en el petirrojo que obser
va al jardinero a unos cuantos metros de distancia en invierno.
No hace caso de gritos o silbidos; pero al ms ligero movimiento
sale disparado, aunque slo sea unos pocos pasos, sin poder de
tenerse.
4 Negus, cap. IX .
5 Khler, pg. 317.
8 Pgs. 319 y s.
7 Khler, pg. 297.
8 Khler, pg. 321.
9 Khler, pg. 322.
10 Khler, pg. 293.
11 Vase Khler, pgs. 172-6, y fotografa de la pg. 174. Com
parar pgs. 293 y s.
12 Los del perro van dirigidos a su amo, los de mono a sus
congneres.
13 Cfr. Hobhouse, pg. 272.
14 Khler, pgs. 30-35.
15 Khler, pg. 40.
18 Khler, pg. 324.

368

Notas

17 Kohler, pg. 318.


18 Segn Rothmann y Teuber, Einzelausgabe aus der Anthropoidenstation auf Teneriffa, 1. Abh. Preuss, Alead. Wiss., Berln,
1-20-(1915), pgs. 13-14, los sonidos vocales son menos impor
tantes y la actitud corporal y los gestos ms importantes entre
los chimpancs que en el hombre. Se obtiene la misma impre
sin en otros escritos sobre el chimpanc.
19 The Malay Archipelago, vol. I (1869), pg. 87.
20 Vase, por ejemplo: Hobhouse, pg. 283.
21 Vase Kohler, pgs. 136-8, y otros autores; por ejemplo, H ob
house, pg. 320, en qu Cnsul se fabrica una llave mordiendo un
trozo de madera hasta que encaja en una cerradura cuadrada.
22 Kohler, pgs. 105-7.
23 Kohler, pg. 130.
24 Vase tambin el trabajo constructivo de Nueva, Kohler, p
gina 324, que el autor califica de asombroso. Nueva at un trapo
de lana a un palo.
25 T. S. Trailla, Observations on the Anatomy of the Orang
Outang (1821). Con este nombre el autor se refera al chimpanc.
Cfr. Kohler, pg. 75; Yerkes y Learned, pg. 53; Yerkes, The
Great Apes, pg. 306.
26 Yerkes, The Great Apes, pg. 307.
27 Kohler, pg. 317.
28 Yerkes, The Great Apes, pg. 307.
29 Yerkes y Learned, pgs. 53-6; vase tambin Yerkes, The
Great Apes, pgs. 306-7.

Captulo 13
1 Babilnico antiguo sabtu (neo-babilnico y asirio leq o
abku o naddnu) ana simi o ana kaspi. Ver Primitive Law, pgi
nas 411 y s.; Evolution of Law and Order, cap. V III.
2 Vase ownership en el Oxford Dictionary, y Primitive Law,
pgina 261.
3 Vase Primitive Law (1935), pg. 26; Homburger (1949), p
gina 152.
4 E l estudio ms importante y la obra clsica en este campo
fue el de los Stern: Stern, C. y W., Die Kindersprache (1907),
4.* Ed., 1928. En Inglaterra ha aparecido en los ltimos aos el
valioso Infant Speech (1936) de Dr. M. M. Lewis, y el igualmente
til cap. X X de The Psychology of Early Childhood de doctor
C. W. Valentine (3.a ed., 1946). Para bibliografas tiles, vase
Infant Speech (supra) y Arnold Gesell, The First Five Years of
Live.
5 Sin embargo, no es posible arrojar luz sobre la historia de la
proporcin de las partes de la oracin en el lenguaje de nios muy
pequeos. La razn es que mientras los padres tratan de ensear
a los nios sobre todo con nombres, la mayora de las palabras

Notas

369

que usan los nios son palabras-frase, y la mayor parte expresan


deseos de objetos. Dewey seala la necesidad de tener en cuenta
hasta qu punto el sustantivo pelota tiene un sentido activo.
Pelota significa tanto tirar como la cosa redonda que se tira
(J. Dewey, Psicology of Infant Language, Psych. Rev. I [1894]).
Tracy seal hace tiempo (The Psychology of Chldhood, de
F. Tracy y J . Stimpfl, 7.a ed., 1909, pgs. 144-9) a partir de infor
macin recogida en distintas fuentes, que el vocabulario de los ni
os de dos a tres aos de edad contena un 20 por 100 de verbos.
C. W. Valentine, op. cil., pg. 420, da cifras parecidas para nios
de la misma edad recogidas en otras fuentes. No podemos fiarnos
de estas cifras por la razn dada arriba. Tracy tena razn al se
alar la importancia de las nociones de accin ms que de ob
jetos en el lenguaje infantil, pero su argumento, que haba saca
do de las cifras, no tena base. En este terreno se ha trabajado
en Amrica sin que se haya llegado a ninguna conclusin.
6
Por ejemplo, presentando una persona o un objeto determi
nado cuando se emite un sonido determinado.
1 Behaviorism, pags. 158-63.
' Cfr. en esta obra, pg. 94.
* Lewis, pg. 192.
10 Cfr. en esta obra, pg. 94.
Captulo 14
1
O bien, como se expresa con las metforas vago y pre
ciso, menos enante y ms cercenado. E l gran nmero de metfo
ras que contiene este prrafo es un ejemplo de lo que ocurre
cuando se intenta aplicar trminos antiguos a conceptos nuevos.
I Essai de Smantique, pgs. 119-20.
3 Whitney, L. G . (1896), pg. 84.
4 Vase ms adelante, pg. 183.
* Locke, On the Human Understanding, I I I , 4, 3.
6 Max Mller, vol. I I , p. 372.
7 Whitney, L. G. (1896), pg. 89.
* Bral, cap. X I II .
Otro ejemplo.
Whitney, L. G . (1896), pg. 90. H abla de ella como parte
de nuestro segundo proceso.
II Podemos aadir que en el curso de este proceso la carga se
mntica de cada palabra se hace ms pesada, el nmero de sus
sentidos debe aumentar progresivamente.
12 Pars, 1841.
13 Op. cit., vol. II, pg. 274.
14 Por ejemplo:Asrc haish asher lo halak ba'atsat reshaim
(Feliz el hombre que no sigue el consejo de los malos -Salmo 1,1.
Aristn men hydor (Lo mejor, desde luego (es) el agua, Pndaro,
OI. I, 1. Flix qui potuit rerum cognoscere causas (Feliz (es) el
que ha podido saber las causas de las cosas, Virg. G. 2, 490).
A. S. Diamond, 24

370

: Notas

15 El corchete indica una consonante lqu ida,. entre r y l,


variante vibrante de /.
16 As, alide obtvdmi, l ha-llegado a ser-jefe.
17 Wright, Arabio Gr., I, 269 B.
18 Fr. Boas en H .A .I.L., pg. 148.
Hollis, The Masai, pg. 117.
20 Hollis, op. cit., pgs. 11 y 43.

Captulo 15
1 Cap. 6.
2 Por ejemplo, el chasquido con que el conductor arrea el ca
ballo, y los chasquidos consonnticos del bosquimano, zul y otras
lenguas surafricanas, y del fulbe y hausa en el oeste de Africa.
3 No es el agua la que se desplaza, desde luego, ni el aire,
sino slo lt vibracin. Lo mismo puede decirse de las olas del mar.
4 Aunque en ingls la v y la / no son biliales, sino que se pro
nuncian con los incisivos superiores y el labio inferior.
5 Vase tambin Whitney, L. G . (1896), pg. 62, y profesor Da
niel Jones, Anoutline of English Pbonetics (introduccin).
6 Contando medio punto cuando se da la consonante en cues
tin tanto como cualquier otra.
7 En E. e I. D. Andrews, A Comparative THctionary of the
Tahitian Language (Chicago, 1944), pg. XV. Las 10 lenguas son
tahitiano, maor, hawaiano, samoano, tuaumotu, tongano, marqueSano, manga reva, rarotongano, y el de la isla de Pascua.
* Lo cita L. Andrews, A THctionary of the Hawaian Language
(1865), pg. X IV . Esta es una tabla de 8 lenguas: fakaafo, sa
moano, tongano, mari, rarotongano, tahitiano, hawaiano, marquesano.
Comprense los ejemplos dados arriba, pg. 183. Vase tam
bin, p. ej.: Johnston, vol. II , cap. V II I; Homburger, pgs. 48-72.
10 Lo cita Sayce, vol. I, pg. 327. Las siete lenguas son kafir,
setshuana, herero, kisuahili, kinika, mpongwe y bunda.
11 Vase, por ejemplo, la versin de la Ley de Grimm en Sayce,
volumen I, pg. 305.
12 Vase Jonhston, vol. II, pg. 221.
13 Vide supra, cap. 7.

Captulo 16
1 Mind, 7 (julio 1877); y vase Sayce, vol. 2, pg. 313.
2 Pero se dice que Hilde Stcrn pronunci con toda exactitud su
nombre (Hilde) a los once meses de edad.
3 Valentine, pg. 390.
4 Valentine, pg. 404.
5 Jespersen, pgs. 154-5.

Notas

371

Jespersen, sin embargo, no da suficiente relieve al predominio


de las formas ma, mama, da, dada, etc. Predominan tanto en el
lenguaje de los nios como en todas las lenguas del mundo. Una
forma, por ejemplo, como ababab es de hecho muy rara tanto en
el cuarto de los nios como en cualquier otra parte.
7 Ver una serie de ejemplos hbilmente ordenados en Jesper
sen, op. cit., pgs. 155-8,
8 La diferencia en la longitud y carcter de la primera vocal en
las dos palabras est producida por la diferencia entre las dos con
sonantes p y m. A s, en ingls, daddy y mummy, ms abajo hay
ejemplos sumerios y semticos.
9 Sumerio: abba, ama y umma.
10 Asirio: abu, ummu; hebreo ab, m.
11 Tomo los siguientes ejemplos de las lenguas de una serie de
tribus bosquimanas del sur (S), centro (C) y norte (N). (Ver
D . F. Bleek, Comparative V ocabularies of Bushman Languages).
Padre: -S. 1: ibo, bobo, tata. S. 3; ba, ba. S. 6: tata. N. 1, N. 2,
N. 3: -ba. N. 3: -va. C. 2: aba. H : dadab; Madre -S. 1, S. 6, H:
mama. C. 1: mx. Abuela paterna-, -N. 1: mama. C. 1: m x. C. 2:
mamasa. Hermano mayor-, C. 1: tata.
12 Por ejemplo: indoeuropeo; as de aba, latn avus (abuelo),
diminutivo avunculus, ingls nele (to); ant. nord. afi; gtico
avo (abuela). De ama, albans ama, madre; latn amita, ingls
aunt. As Ama, la diosa madre de los jukun de Nigeria, etc.
13 Por ejemplo: chinook: mama (padre); qacqac (abuelo); tata
(to). Zuni: n&na (abuelo, nieto); papa (hermano mayor); kuku
['ta ], kdka ['to ], tateu ['padre], tsita ['m adre], wowo
['abuela paterna].
H Mama, padre en varias lenguas melanesias (como el mota), y
tambin indonesias. M aor: kdka (madre).
15
Por ejemplo: Eslavo baba = 'madre (tambin abuela, ancia
na, etc.); tata, 'padre. En buluba lulua: baba (madre); tambin
mamu (madre); tat (padre); kaku (abuelo-a). Pero baba en gene
ral significa 'padre, como p. ej., en turco, blgaro, etc. En hausa
baba significa 'ta paterna.
18 Por ejemplo: zuni: wowo, 'abuela paterna. M asai: papa
(padre); yeyo (madre). Congols: tata (padre); yaya (madre).
17 Vase ejemplos dados en notas anteriores, y tambin, por
ejemplo, griego pappos ['abuelo], nennos ['to ], nanna ['ta ].
18 Por ejemplo: nana y nanny (niera). Ver tambin el latn
mamma, 'pezn, y los trminos correspondientes en ingls, pap,
teat y tit. Pap tambin 'alimento lechoso o acuoso. Cfr. tam
bin pupa, poupe, y puppet (mueca); pupil (alumno) y puppy
(cachorro). Tambin el griego nanos, latn nanus, enano; y el in
gls ninny (bobo). Y no debemos olvidar al nio mismo, beb y
babe.
19 A s en ingls, adems de father y mother, estn papa y
mamma; y daddy y mummy. En griego, adems de pater y mter,
estn pappas (vocativo pappa, Hom. O d. 6, 57) y mamma o
mamme. En azande, buba (padre) slo lo usan los nios; ba est

372

Notas

muy extendido en el lenguaje de los adultos, por ejemplo, como


ttulo honorfico o muestra de cortesa. Madre es na y nina,
mam. En lango, baba es 'padre en el lenguaje infantil.
20 Por ejemplo, bari: baba, 'mi padre; mama, 'mi madre.
21 Yerkes y Learned, pgs. 154-6.
22 Llegan a un perodo muy anterior al de la introduccin de
los pronombres personales, que no aparecen en los nios hasta
la edad de dos aos y medio (vanse referencias en Tracy y Stimpfl,
The Psycbology of Childhood, 7." ed., 1909, pg. 140; Valentine,
pgina 412).

Captulo 17
1 (1929). Se ha vuelto a publicar abreviado bajo el ttulo de
Comparative Anatomy and Physiology of the Larynx (1949).
2 Negus, pg. 239.
3 Negus, pg. 263. Dice, sin embargo, que en la mayor parte
de los individuos no llegan a cerrarse, pg. 264.
4 On the Origin of Civilization, pgs. 403-5.

Captulo 18
1 E l llamado grupo sudans abarca todas las dems lenguas de
Africa excepto las de los Colectores de Alimentos africanos y los
hotentotes.
2 Como la de Aden.
3 Como el latn rapia de rapio. Cfr. basa', ms adelante.
4 Cfr. griego (de da, ['cortar, 'dividir]), dato ['dividir], datos
['hostil, 'destructivo, 'abrasador], dato [quemar].
5 Como en algunas lenguas africanas.
6 Vase ms adelante bara'.
7 A lo largo de este captulo, debajo de cada encabezamiento
de dos consonantes hebreas (por ejemplo, PR) damos todos los
radicales en que stas figuran como las dos primeras, sea cual sea
su significado.
* La etimologa es oscura.
9 La separacin es un elemento importante en lo que se consi
dera sagrado en muchas de las lenguas del mundo, y las religiones
y sistemas de magia (cfr. latn seco, sacer).
10 Max Mller da una enorme lista de palabras derivadas de la
raz MAR en las lenguas indoeuropeas; ver sus Lee tures on the
Science of Language, vol. 2, Conferencia V II.
De 'romper (a llorar). As en griego dak ['cortar], dakno
['morder], dakru ['lgrima ]. Latn lac ['desgarrar], lacer ['des
garrado, 'roto], lacrima ['lgrima ]. Ingls tear ['desgarrar, 'llo
rar] .
12 Cfr. vcqdv, itotpc., pingere, pungere, pugna.

Notas

373

Captulo 19
1 Sayce, vol. 2, p. 175;
2 Vase lo referente a la teora onomatopyica sobre el origen
del lenguaje, ms adelante, p. 259.
3 En antiguo egipcio las palabras bilteras se extendieron a ver
bos de dos, tres y cuatro consonantes.
4 AB (daab, daeb, yaab, kaab, taab, taeb), BH (zabajj,
tabah) B T (habat, labat), D P (nadap, hadap, radap).
tabafo) BT (babat, labat), D P (nadap, hadap, radap).
5 Por ejemplo: buz, pus, qus, etc. (ver para esto el captulo
anterior).
7
6 Hay lenguas, por supuesto, en que la raz se desarrolla me
diante prefijos e infijos. E l siguiente ejemplo de khmer se ha ci
tado muchas veces, pero aqu resulta especialmente apropiado:
kSl
['cortar ].
k'n&t
['m edir ].
komanat ['u n trozo].
t'M t
['dolor, 'sufrimiento].
ddmk&t ['dolor, 'sufrimiento ].
sM t
['cortar, 'separar, 'cercar, 'obstruir ].
sankat
['un a divisin].
bankdt ['cortar,'d ecid ir ].
Ver Meillet y Cohn, p. 392. La versin de Schmidt, Die Sprachen
der Sakei und Semang, p. 568, difiere en aspectos insignificantes.
7 Como en el grupo PR.
3 Probablemente han perdido la a final del rabe, como gene
ralmente ocurre en hebreo y otros dialectos semticos.
* Una primera consonante comn pasara inadvertida; hay de
masiadas palabras y muy variadas.
10 Ak, bd, bz, bt, bq, gd, gz, gr, dq, dk, Jjt, |js, {jq, br> mn,
nq, nt, pl, ps, pt, psh, pr, qt, qs, qs, shs.
11 Bb, bk, bs, br, bl, gl, gm, hr, hb, zr, bl, ht, tb, ta, tr, ya,
ks, kr, kt, mi, mr, m b.ng, nk, ns, nd, sa, sp, sq, sb, pa, pz, pb
pt, pa, si, sr, qd, qr, ql, qm, rs, rd, rs, rsh, sr, st, shb, shb, sht,
shl, sha'.
12 Az, dm, hg, zb, hs, b sh, bs, bp> tb, ksh, kp, !t, nz, nsh, ns,
na', np, ny, si, a'd, a'r, a'z, as, as, qb, q, ql, rt, ra, sk, shm.
13 Vemos que ocurre lo mismo en indoeuropeo. En los ejemplos
que hemos dado en el captulo anterior se habr podido observar
el predominio de las oclusivas, y especialmente en la primera letra
de cada reja.
14 De hecho puede decirse que este ltimo examen corrobora la
idea de un origen bil tero, ya que la proporcin de oclusivas dis
minuye no slo en la tercera consonante radical, sino tambin en
la segunda.

374

Notas

15 Tomados del Zulu-English Dictionary de Byrant (1905).


Vase , ms arriba p. 224,
17 Vase ms arriba p. 225.
18 Vase ms arriba p. 228.
11 Rr es una gutural fuerte.
20 Dhl representa un sonido muy velar, parecido al sonido de
thl en ing, smoothly.
21 H1 tiene el sonido de thl en ing. deathly.

Captulo 20
1 Sayce, vol. 1, p. 149.
2 Jespersen, p. 398.
3 Jespersen, p. 411. De modo parecido, Dwight Whitney, L. G.
en p. 297 se refiere a la innegable presencia de un considerable
elemento onomatopyico en el lenguaje reciente.
4 Ibid.
s Jgspsrsciij
411
8
R. M. y A. W. Yerkes, The Great Apes (1929), p. 306; Yerkes y Learned, pp. 53-6, Kohler, p. 75, y T. S. Trail.
7 Desce of Man, cap. 3.
8 Para ejemplos de los Colectores de Alimentos (Australia), ver,
por ejemplo, Spencer y Gillen, The Apunta (1927), vol. II, p
ginas 60 y sigs.; y Actoss Australia (1912), vol. II, p. 390.
5 F. W. Farrar, An Essay on the Origin of Langmge (1860),
pginas 36-7.
10 Vase Macdonald Critchley, The Langmge of Gesture (1939).
Kohler, pp. 319 y sig.
12 Para un ejemplo de las Islas Andaman, vase ms arriba p
ginas 56 y sigs.
13 (1901). Traduccin inglesa de E. Sears, The Art of Pantomi
me (1927).
14 Ibid., p. 121.
15 Sir Richard Paget, Human Speech (1930).
16 Darwin, The Expression of the Emotions, p. 35.
17 Paget, pp. 133-4.
18 Ibid., p. 137.
19 Ib id ., p. 141.
20 Cap. 21 de su Langmge, Its Nature Development and Origin
u 9 2 2 ); Ency. Brit., art. Language.
21 Ibid., p. 420.
22 Ibid., p. 434.
23 Esto zanja la cuestin. Si el hombre primitivo tena sonidos
articulados qu necesidad tena de imitar gritos musicales? Y
cmo se imitan gritos musicales por medio de sonidos articulados?
24 Termina diciendo: N o puede un animal de la familia de los
simios, excepcionalmente inteligente, haber imitado el rugido de

Notas

375

una bestia feroz y haber puesto de esta manera en sobreaviso a sus


compaeros sobre la naturaleza del peligro que se avecinaba? Este
podra haber sido un primer paso en la formacin del lenguaje.
25
Largos conglomerados de sonidos, ...largas sartas de slabas
(Ency. Brit.).
24 Jespersen, p. 328.
27 Elaboradas mediante un gran aparato gramatical a partir de
homo, gno- y cano.
2! Vase el mismo Jespersen, p. 199, citando a Meillet.
29
Yol. I, p. 312.

Lista de referencias abreviadas

Adam. Luden Adam, Grammaire de la langue Jgane (Pars,


1885).
Ar. Arabe.
As. Asirio.
B.A.E. Burean of American Ethnology, Annual Reports.
Bentley. W. H. Bentley, Dictionary and Grammar of the Kongo
Language (1887).
Bleek, Naron. D. F. Bleek, The Naron (1928).
Boas, Chinook. Chinook, de Franz Boas, en H .A .I.L., Parte I,
pginas 562 y sigs.
Ellis. Report of Researches into the language of the South
Andaman Island, preparado por A. J . Ellis y basado en los
trabajos de E. H. Man y R. C. Temple, apndice de la obra
The Andaman Islanders de E. H . Man (ed. 1932).
Evolution of Lato and Order, de A. S. Diamond (1951).
Goddard. P. E . Goddard, Athapascan (Hupa), en H .A.I.L., Par
te I, pp. 91 y s.
H .A .I.L. Handhook of American Indian Languages, publicado
por Franz Boas, Bureau of American Ethnology, Boletn 40.
Hobhouse. Mind in Evolution, de L. T. Hobhouse.
Hollis, Masai. A. C. Hollis, The Masai (1905).
Homburger. L. Homburger, The Negro-African Languages (Lon
dres, 1949).
Jespersen. O. Jespersen, Language, Its Nature, Devlopment and
Origin (1922).

376

Notas

377

Lista de referencias abreviadas


Johnston. Sir H. Johnston, A Comparative Study of the Baniu
and Semi-Bantu Languages (1919).
J.R.A .I. Journal of the Royal Anthropological Institute.
Kohler. W. Kohler, The Mentality of Apes (1925).
Lewis. M. M. Lewis, Infant Speech (1936).
Maingard. L. F. Maingard, The Khomani Dialect of Bushman,
en Bushmen of the Southern Kalahari, publicado por Jones
and Dolce (1937).
Max MllerJ Lectures on the Science of Language, 9.a ed. (1877).
Meaning of \Meaning, de C. K. Ogden y I. A. Richards, 6.a ed.
(1944). \
Meillet. A. Meillet, IJnguistique Historique et Linguistique Gnrale,
Meillet & Cohn. A. Meillet & M. Cohn, Les langues du
Monde.
Morrison. W. M. Morrison, Grammar and Dictionary of the Buluba-Lulua Language (Nueva York, 1906).
Negus. V. E. Negus, The Mechanistn of the Larynx (1929).
Paget. Sir R. Paget, Human Speech (1890).
Primitive Laio. A. S. Diamond, Primitive Law (1935, 2.a edicin
1950).
Ray. S. H . Ray, A Comparative Study of the Melanesian Island
Languages (1926).
Sayce. A. H . Sayce, Introduction to the Science of Language
(4.a ed. 1900).
Strehlow. T. G. H. Strehlow, Arando Phonetics and Grammar
(1942).
Uhlenbeck. C. C. Uhlenbeck, A Concise Blackfoot Grammar
(Amsterdam, 1938).
Valentine. C. W. Valentine, The Psychology of Early Childhood
(3 * ed., 1946).
Westermann. D. Westermann, A Study of the Ewe Language
(traducido al ingls por A. L. Bickford-Smith, 1930).
Whitney, L . G. W. Dwight-Whitney, The Life and Grouith of
Language (ed. 1896).
Wright. W. Wright, Comparative Grammar of the Semitic Lan
guages (1890).
Yerkes y Learned. Chimpanzee Intelligence, de Yerkes y Learned
(Baltimore, 1922).

Indice

Sinopsis .......................................................................................
1.

Introduccin

2.

La oracin ...................................

20

3.

El vocabulario y las partes de la oracin en ingls ...

29

4.

El vocabulario y las partes de la oracin en las di


versas lenguas ...................................................................

50

E l origen de los nombres, adjetivos y adverbios en


ingls ............................................................................

74

E l origen de los nombres, adjetivos y adverbios en las


lenguas clsicas ............................................

84

E l origen de los nombres, adjetivos y adverbios en


las lenguas de las comunidades atrasadas: los pro
nombres ................................................................................

99

8.

La gramtica ........................................................................

117

9.

La exigencia de accin (Ruego y mandato) ................

140

El infinitivo ............

155

5.
6.
7.

10.

............................

381

11

382
11.

ndice
La tercera persona del singular del aoristo de indi
cativo ........... ......... ................................. ................... ......

164

12.

Comportamiento animal ..................................................

179

13.

Historia del significado ..................................................

206

14.

Historia del significado (continuacin) ........................

221

15.

Las primeras palabras ......................................................

238

16.

Las primeras palabras de los nios .............................

257

17.

La laringe ...........................................................................

267

18.

E l origen del lenguaje a travs de las lenguas semti


cas y bantes ....................................................................

279

El origen del lenguaje a travs de las lenguas sem


ticas y bantes(continuacin) .......................

305

Teoras sobre el origen del lenguaje .............................

327

Notas ...............................................................................................

351

Lista de referencias abreviadas ............................................

376

19.
20.

Anda mungkin juga menyukai