Anda di halaman 1dari 9

UNIVERSIDAD NACIONAL DE ASUNCIN

Sede CAACUPE
FACULTAD DE FILOSOFA
DIRECCIN DE POSTGRADO
MAESTRA EN CIENCIAS DE LA EDUCACIN
Mdulo:
Corrientes del Pensamiento Pedaggico Contemporneo

Articulo Cientfico
Sobre
Ley N 4251/10 De Lenguas

Docente orientador:
Magter. Raq uel Godoy de Cousio
Alumno:
Ramn Britez Portillo
Ao, 2016

LA LEY DE LENGUAS DEL PARAGUAY


El Estado paraguayo dict el 29 de diciembre de 2010 la Ley de Lenguas. Se trata de
un cuerpo legal de 52 artculos por medio del cual el Congreso de la Nacin cumple con
el mandato constitucional de reglamentar los artculos 77 y 140 de la Constitucin
Nacional, disposiciones que definen la situacin lingstica del Paraguay.
El artculo 140 de la Constitucin Poltica del Estado declara: DE LOS IDIOMAS. El
Paraguay es un pas pluricultural y bilinge.
Son idiomas oficiales el castellano y el guaran. La ley establecer las modalidades de
utilizacin de uno y otro. Las lenguas indgenas, as como las de otras minoras, forman
parte del patrimonio cultural de la Nacin.
Por su parte el artculo 77 dispone: DE LA ENSEANZA EN LENGUA MATERNA.
La enseanza en los comienzos del proceso escolar se realizar en la lengua oficial
materna del educando. Se instruir asimismo en el conocimiento y en el empleo de
ambos idiomas oficiales de la Repblica. En el caso de las minoras tnicas cuya lengua
materna no sea el guaran, se podr elegir uno de los dos idiomas oficiales.
Como se ve, el Art. 140 obliga al Poder Legislativo a dictar una ley reglamentando las
modalidades de uso de las lenguas oficiales que, en el Paraguay, son dos: el castellano y
el guaran; y si bien el Parlamento tard 18 aos en dictarla, lo hizo a travs de la
referida Ley de Lenguas, que lleva el N 4.251 del ao 10 de este siglo.
Esta ley es emblemtica para mi pas porque seala la finalizacin de un largo proceso,
sustentado por los esfuerzos de la sociedad civil, para que el Estado asuma de una buena
vez la realidad lingstica del pas. La Constitucin Nacional de 1992 se ocup de una
realidad sociolingstica desordenada, descuidada y virtualmente ignorada por el
Estado por ms de 180 aos. El Paraguay se declar independiente de Espaa en 1811 y

se organiz como nacin libre y soberana, pero en el mbito lingstico ha venido


funcionando del mismo modo como en la poca colonial, ignorando la lengua
mayoritaria del pas. Este hecho es delatado por su sistema educativo nacional, el
idioma de sus universidades, de su prensa y de su gobierno, todos monolinges
castellanos. Recin en 1992, 183 aos despus de la independencia, la clase poltica
paraguaya marc un nuevo rumbo en la poltica lingstica nacional, al insertar en la
C.N. 2 artculos relacionados con las lenguas y 6 relacionados con los derechos de los
pueblos indgenas. La lengua guaran es declarada idioma cooficial junto con el
castellano y es reconocida la pluriculturalidad de la Nacin.
La situacin lingstica que debe ser ordenada
Estas disposiciones constitucionales y su ley reglamentaria, la Ley de Lenguas,
constituye una gran conquista cultural y poltica de los sectores populares, hablantes del
idioma guaran e incluso de toda la nacin, porque con ellas se consolida un aspecto de
la soberana nacional; pero seala tambin el principio de una nueva etapa poltica en la
que habremos de desplegar ingentes actividades para el ordenamiento de nuestro
bilingismo. En efecto, el bilingismo paraguayo es desordenado y anrquico; es un
bilingismo diacrnico, diatpico, diastrtico y diglsico. Es uno de los fenmenos
ms curiosos de bilingismo a nivel universal debido a estas caractersticas. En el
Paraguay las lenguas castellana y guaran conviven, se relacionan, interactan, se
interfieren y se enriquecen recprocamente desde hace 477 aos. Ambas lenguas cubren
todo el territorio nacional e involucran a la totalidad del pueblo paraguayo; no estn
localizadas en territorios determinados ni confinadas a estratos sociales. Es el producto
de hechos histricos irrevocables y en torno de estas dos lenguas se conform un pueblo
de cultura bipolar, de comunicacin bilinge, e intenso sincretismo religioso guarancristiano.

Sin embargo, este bilingismo as descrito es diglsico, porque el castellano es la lengua


del poder poltico y econmico, es lengua de la educacin escolar y de la alta cultura; es
la lengua con prestigio social y larga tradicin literaria. Por su parte el guaran es
lengua del pueblo llano, desapoderado y deculturado; una lengua grafa hasta fines del
siglo pasado y sin tradicin literaria. Su permanencia slo se debe a su gran masa de
hablantes, a la ineficacia del sistema educativo colonial y a la lealtad del pueblo que lo
sostiene porque es la lengua que expresa mejor los sentimientos y el pensamiento
profundo del paraguayo.
Organizacin de la Ley de Lenguas
La Ley de Lenguas del Paraguay consta de dos partes principales a saber: En su ttulo
primero, parte dogmtica de la ley, establece los lineamientos generales de la poltica
lingstica nacional y desarrolla las disposiciones constitucionales ya mencionadas.
En el captulo primero de este ttulo, declara los fines y objetivos de la ley, impone al
Estado como un deber la salvaguarda del carcter pluricultural y bilinge de la Nacin y
del Estado; reglamenta el uso de las lenguas oficiales en los Poderes del Estado y dems
instituciones pblicas, dispone la promocin, preservacin y uso de las lenguas
originarias de Amrica; autoriza la enseanza de lenguas extranjeras; prohbe toda
discriminacin por razones lingsticas y establece la igualdad entre las lenguas
oficiales. Finalmente establece el modo en que se realizar la transcripcin del lenguaje
visogestual o lengua de seas, que tambin es un cdigo de comunicacin.
El captulo segundo reglamenta los derechos lingsticos en tres categoras o niveles que
son: 1) Los derechos lingsticos de la persona humana; 2) los derechos lingsticos de
la comunidad nacional como tal; y 3) los derechos lingsticos colectivos de las
comunidades de cultura diferenciadas, llamadas tambin minoras culturales.

En su captulo tercero este primer ttulo reglamenta el uso de las lenguas oficiales en el
mbito pblico, destacndose el modo en que debe usarse en el mbito judicial y en los
documentos de uso pblico.
El captulo cuarto de esta primera parte reglamenta el uso de los idiomas oficiales en la
educacin; la alfabetizacin en lengua materna ordenada por la CN en su artculo 77, la
participacin de la comunidad educativa, la enseanza de las lenguas oficiales y el uso
de las mismas como instrumentos didcticos, as como la formacin que deben recibir
los profesores de lenguas. Con esto concluye la primera parte de la ley.
Ttulo II
En su segunda parte o parte orgnica, la ley establece la estructura organizativa para la
aplicacin de las polticas lingsticas de la Nacin. A este efecto crea dos organismos,
el primero en el mbito pblico que es la Secretara de Polticas Lingsticas como
rgano independiente de todos los ministerios y directamente dependiente de la
Presidencia de la Repblica, entidad que ser gobernada por un Ministro Secretario
Ejecutivo de Polticas Lingsticas. La ley pone en manos de este organismo la
formulacin del diseo, la implementacin y supervisin de la poltica lingstica
nacional; dispone que debe desarrollar dicha poltica en coordinacin con los
Ministerios de Educacin y de Cultura. La ley organiza esta Secretara en tres
direcciones generales, que son las de Planificacin Lingstica, de Investigacin
Lingstica, y de Documentacin y Promocin de Lenguas Indgenas.
Tambin en este Ttulo II la ley crea la Academia de la Lengua Guaran como entidad
privada, sin fines de lucro, con personera jurdica y patrimonio propio. Esta Academia
tiene competencia para establecer la normativa de la lengua guaran en sus aspectos
ortogrfico, lexicolgico, terminolgico, gramatical y discursivo. Le compete

establecer el alfabeto oficial de la lengua, y modificarla, as como el diccionario oficial


y la gramtica oficial, y sus modificaciones. Esta Academia est integrada por 30
acadmicos de nmero, debiendo ser ellos los ms destacados exponentes de la lengua
en los mbitos lingstico, literario y pedaggico. Esta entidad privada, pero de
servicio pblico, est encargada de resolver los problemas de intralengua, es decir,
aquellos centenares de problemas de escrituracin, de vocabulario y de forma de uso,
que arrastra el idioma guaran desde los tiempos de Antonio Ruiz de Montoya,
benemrito sacerdote jesuita que public el primer Arte y Vocabulario de la Lengua
Guaran en la ilustre ciudad de Madrid en 1640. Permtaseme por ello rendir un
modesto homenaje a Ruiz de Montoya y a Espaa, por haber fijado en el papel, por
primera vez, esta bella y poderosa lengua americana. nica lengua de vencidos que se
impuso al vencedor, como afirma el culturlogo uruguayo Eduardo Galeano.
Proyeccin poltica de la Ley de Lenguas
En estas disposiciones constitucionales y legales, sucintamente expuestas, ciframos
nuestras esperanzas los paraguayos que estamos empeados en la construccin de un
Paraguay slidamente bilinge. La nacin paraguaya es pluricultural y por ende
multilinge, pero el Estado es solamente bilinge. En esto estriba la aparente paradoja.
Dentro del territorio nacional son habladas 14 lenguas a travs de 30 dialectos,
agrupadas en tres bloques segn su origen: las lenguas americanas, las europeas y las
asiticas. En su mayora son lenguas de comunidades culturales minoritarias
organizadas y diferenciadas. Pero el Estado asume solamente dos de esas lenguas para
el uso oficial. Dos lenguas que se extienden en todo el territorio nacional. Estas dos
lenguas son las que dieron origen al fenmeno conocido como el bilingismo
paraguayo; y la Ley de Lenguas fue dictada ms con el propsito de ordenar el
desordenado bilingismo guaran-castellano, que para proteger a las lenguas de

minoras. Dicho de otro modo, el problema del Paraguay es este abigarrado bilingismo
y no precisamente la pluriculturalidad conformada por las minoras culturales. stas,
como enclaves poblacionales localizadas, plantean solamente problemas locales,
mientras el bilingismo guaran-castellano plantea un problema de orden nacional. Por
eso los trabajadores de la cultura hemos reclamado y obtenido el respaldo del Estado a
travs de la Constitucin Nacional y la ley. Para ordenar este bilingismo fue preciso
que el Estado asumiera resoluciones polticas. Para el pueblo paraguayo es crucial la
superacin de la diglosia y el logro de un bilingismo real, coordinado, en sus dos
aspectos: en la persona del ciudadano y en los organismos del Estado. Decimos que es
crucial porque este pueblo no tiene otra alternativa que asumir su bilingismo, en razn
de que ningn paraguayo piensa deshacerse de ninguna de sus dos lenguas. La inmensa
mayora del pueblo paraguayo es bilingista, aunque muchos no militan en la accin
cultural desatada en pro de ese bilingismo. Extremando las cosas, y con el fin de
graficar esta aseveracin, podramos afirmar que ningn paraguayo rechaza el
castellano, mientras una minscula minora del rededor del 2 % estara rechazando el
guaran. Este grupo vendra a ser la rmora del colonialismo cultural que no termina de
irse. En suma, de cada 100 paraguayos, ms de 97 se aferra a sus dos idiomas
nacionales y a cada lengua le asigna una funcin y un valor cultural. El paraguayo
comn sostiene que el castellano le es til para comunicarse con el resto del mundo y
acceder a la cultura universal, mientras el guaran es el medio ms seguro que tiene para
la comunicacin profunda con otro paraguayo y para mantener su identidad cultural
personal y la de la nacin.
Atendiendo a esta actitud de nuestro pueblo, nosotros los bilingistas militantes
queremos ordenar nuestro bilingismo. Luchamos por lograr que el guaran venza su
situacin de lengua meramente oral y llegue a tener una respetable literatura; luchamos

por que sea usada por el gobierno en las disposiciones oficiales; por que la usen los
voceros del gobierno y los medios de comunicacin social; luchamos por que sea
enseada como lengua en todos los niveles del sistema educativo y que sea visualizada
en letreros y rtulos diversos de uso pblico.
Al mismo tiempo luchamos para que el ciudadano bilinge mejore sustancialmente el
uso del castellano, lengua hoy invadida por el guaran en su nivel coloquial.
Cuestionamos severamente la eficacia de la enseanza del castellano en las aulas y
reclamamos la revisin de la pedagoga vigente. Tenemos echadas las bases legales
para realizar investigaciones cientficas tendentes a la identificacin y caracterizacin
del castellano paraguayo; un castellano que, sabemos, es singular, distinto, con
personalidad propia, signado por la reduccin de la sinalefa y convertido virtualmente
en lengua sincopada en el Paraguay. La caracterizacin de este castellano obedece a
nuestra necesidad de una mayor identidad cultural y lingstica. Los paraguayos
queremos ser diferentes del resto de los hablantes de este idioma hablando en castellano,
porque tenemos la conviccin de que la identidad cultural hace a las personas y a los
pueblos. Y porque adems, nadie avanza hacia las entraas de la lengua sino a travs del
cultivo de su propia variedad dialectal. Este castellano que hablo no es mejor ni peor
que las dems variedades dialectales de nuestra lengua, pero al tiempo de servir para
comunicarme con ustedes, marca mi identidad lingstica, delata mi origen y me
identifica como paraguayo.
Referencias bibliogrficas
Bareiro, Line (compiladora). 2005 Discriminaciones; debate terico paraguayo; legislacin
antidiscriminatoria. Asuncin.
Calvet, Louis-Jean. 2002 Lingstica y colonialismo: Breve tratado de glotofagia. Buenos Aires: Fondo de
Cultura Econmica, 2005.
Hagge, Claude. 2002. No a la muerte de las lenguas. Barcelona, Paids.
Meli, Bartomeu. 1992. La lengua guaran del Paraguay; historia, sociedad y literatura. Madrid, Mapfre.
Meli, Bartomeu. 1995. Elogio de la lengua guaran; contextos para una educacin bilinge en el
Paraguay. Asuncin: Cepag.
Meli, Bartomeu. 1998. "El guaran popular y el guaran impopular". En: Accin, n 190, diciembre: 23-25.
Meli, Bartomeu. 2003. La lengua guaran en el Paraguay colonial. Asuncin: Cepag, 2003.

Pic-Guillard, Cristina. 2001. "La transformacin de un pas plurilinge en un pas bilinge. Un caso
ejemplar: El Paraguay". En: emit 41: 17-20. Tambin (incompleto): 2000. "De pas plurilinge a pas
bilinge". En: ltima Hora; Correo semanal, 13-14 mayo: 20-21.
Siguan, Miquel. 2001. Bilingismo y lenguas en contacto. Madrid, Alianza.

Anda mungkin juga menyukai