pe
1
*Este trabajo est basado en extractos de la tesis doctoral titulada "Types and Stages of Bilingual
Behavior: A Socio-Pragmatic Analysis of Bilingual Spanish", presentada a la State University of New
http://www.iep.org.pe
2
York at Buffalo para optar el grado de PhD en Lingstica. La investigacin sobre la cual se basa la
tesis estuvo financiada por la Inter- American Foundation.
IEP ediciones
Horacio Urteaga 694
Lima 11
Telfs. 32-3070 / 24-4856
Impreso en el Per Noviembre
1988
1,000 ejemplares
CONTENIDO
Smbolos
INTRODUCCION
1.
2.
EL ESTUDIO
3.
14
Anlisis sociolingstico
4.
TIPOLOGIA DE BILINGES 24
21
http://www.iep.org.pe
3
5.
6.
OTRAS REFLEXIONES
7.
NOTA FINAL
29
31
BII3LIOGRAFIA 32
http://www.iep.org.pe
4
SIMBOLOS
cl
dem
N nombre/sustantivo v
Vt verbo transitivo
omisin
verbo
http://www.iep.org.pe
5
INTRODUCCION
EL ESTUDIO LINGUISTICO EN EL PERU
BILINGISMO y MULTILINGISMO surgen como trminos y temas
imperativos cuando se describe la situacin lingstica del Per. Por lo tanto,
iniciamos este trabajo que trata sobre el bilingismo, definiendo lo que
entendemos por bilingismo.
El trmino hace referencia usualmente a la situacin de contacto de lenguas
que existe en nuestro pas. En estos casos el trmino bilingismo es utilizado
como sinnimo de multilingismo. Esta definicin describe la situacin de
contacto de lenguas desde una perspectiva especfica, en este caso, una
perspectiva sociolingstica. Esta situacin supone la existencia de ms de una
lengua en el territorio nacional y, por lo tanto, de ms de una poblacin lingstica
que, a su vez, puede ser monolinge o bilinge.
El trmino bilingismo hace referencia, igualmente, al conocimiento de dos
o ms lenguas por parte de un individuo. Esta definicin describe la misma
situacin, i.e. el contacto de lenguas, desde otra perspectiva: la perspectiva
psicolingstica.
En este trabajo tomamos como punto de partida la perspectiva
psicolingstica para definir tipos de bilinges en el Per. Se llega a esta tipologa
utilizando tanto criterios lingsticos como criterios sociales y psicolgicos.1 Con
esto queremos llegar a una mejor definicin de lo que constituye la poblacin
bilinge, o, ms precisamente, las poblaciones bilinges en el Per en lo que
respecta a sus caractersticas socio-psico-lingsticas. Partimos, entonces, de que
la poblacin bilinge en el Per es una poblacin heterognea tanto lingstica
como socialmente.
1.
http://www.iep.org.pe
6
Si adems consideramos la advertencia de Escobar (1988: 379-380) en el
sentido de que los censos no son comparables por no haberse
utilizado los mismos criterios en la recoleccin de los datos
lingsticos, entonces, consideramos estar siendo ms cuidadosos al comparar los
nmeros totales de las poblaciones hispanohablantes.
En el cuadro 2 podemos apreciar el incremento de la poblacin hispano
hablante que incluye tanto a monolinges como a bilinges. Vemos que el mayor
incremento de la poblacin hispanohablante se dio entre el censo de 1940 y el de
1961 (24%).3 Entre 1961 y 1972 baj notablemente (a 3%) y entre 1972 y 1981
tuvo un aumento leve (a 7%). En nmeros absolutos el incremento de la poblacin
hispanohablante en 1981 es de 350% desde 1940.4
3.
4.
http://www.iep.org.pe
Tipologa del bilingismo
Cuadro 1
Poblacin bilinge quechua-castellano en los ltimos cuatro censos (en
miles)
Poblacin
total
bilinge
1940
(1)
1961
(1)
1972
(1)
1981
(2)
5,228
8,235
11,337
18 ,
278
817
1,293
1,715
2,
979
15.7
15.1
163
15.6
Fuente:
(1) Escobar et al., 1975.
(2) Pozzi-Escot, 1984, incluye la poblacin bilin
lengua indgena-castellano.
ge
Cuadro 2
Poblacin hispanohablante total en los ltimos cuatro censos
(monolinge y bilinge)
Poblacin
1940
(1)
1961
(1)
1972
(1)
1981
(2)
18,278
88.9
http://www.iep.org.pe
Tipologa del bilingismo
(2) Pozzi-Escot,1984.
Anna Mara ESCOBAR
Sin embargo, tambin se utiliza este trmino para hacer referencia al 'output lingstico'.
6. Este hecho tambin es reconocido en el principio llamado 'Hiptesis del orden natural'
http://www.iep.org.pe
Tipologa del bilingismo
http://www.iep.org.pe
Tipologa del bilingismo
10
11. Como este trabajo est interesado en el output lingstico (o producto lingstico) no se
volver a hacer referencia al procesamiento lingstico. Igualmente, no se utilizarn los
trminos bilinge subordinado, bilinge coordinado ni bilinge compuesto propuestos por
Ervin & Osgood porque hacen referencia a tipos de procesamiento de la informacin
lingstica por hablantes bilinges y no a grados de competencia lingstica como
equivocadamente se utilizan.
12. Al bilinge que aprende dos lenguas simultneamente se le denomina bilinge nativo (AM.
Escobar 1980b). Al bilinge que las aprende consecutivamente, se le denomina bilinge
consecutivo o bilinge no-nativo (ibid.).
http://www.iep.org.pe
Tipologa del bilingismo
11
http://www.iep.org.pe
Tipologa del bilingismo
12
lengua sin variedad estndar ('lengua pre-estandarizada', Wlck 1977 y 1978) cuyo
uso est confinado a los pases andinos. Adems, el castellano tiene una larga
tradicin escrita, de la cual el quechua carece. Estas diferencias han tenido a su vez
un efecto en la difusin y direccin del bilingismo quechuacastellano. No
sorprende, entonces, encontrar ms bilinges quechua-castellano que castellanoquechua. Tampoco sorprende que el castellano sea visto como medio para la
movilidad social.
El estatus dado a cada lengua est determinado por antecedentes histricos
(lengua vernacular, colonial, inmigrante, criolla; Haugen 1956-10), polticos
(lcngua oficial, nacionales, de estatus especiales; Ferguson 1964:310-311) y de
tipologa lingstica (lengua vernacular, estandarizada, clsica, pidgin, criolla.
Stewart 1962; lengua oral o etnocultural, lengua escrita o sociopoltica, Wlck,
1977:159 y 1978:217).
El contexto lingstico es otro factor relevante. Es decir, es importante
diferenciar entre si el individuo vive en un contexto monolinge o bilinge. El
puede ser entendido en trminos de la comunidad (monolinge o bilinge;
Weinreich 1953:87-88, Haugen 1956:cap5), del hogar (monolinge o bilinge;
Mackey 1968:558), o de una combinacin de ambos (Mackey 1972:16ss). El
contexto lingstico tendr influencia en la secuencia de adquisicin. En un
contexto monolinge quechua, ser ms factible encontrar bilinges consecutivos,
mientras que en un contexto bilinge quechua-castellano ser ms factible encontrar
hablantes que tienen ambas lenguas como lenguas maternas. El contexto lingstico
tendr influencia, igualmente, en la frecuencia y/o intensidad a la que est expuesto
el bilinge al castellano ya que es menos probable que el castellano sea utilizado en
reas con predominancia de monolinges en quechua que en reas bilinges.
El contexto de adquisicin es igualmente relevante. El inters est en que el
contexto de adquisicin sea lo ms natural posible (Dulay et al. 1982). El contexto
de adquisicin es considerado natural (o informal) si la lengua que se quiere
aprender se habla en la comunidad en la que vive el individuo. Si no es as, el
contexto de adquisicin se considera formal (o artificial).13 Sin embargo, debe
hacerse adems la distincin entre contextos originales en los
13. Cuando el contexto de adquisicin es natural se habla de adquisicin, y cuando el
contexto es formal/artificial se habla de aprendizaje. Esta distincin es relevante porque
existen diferencias en los dos tipos de proceros, que no se discutirn aqu. Por lo tanto, en
este trabajo se utiliza el trmino adquisicin para hacer referencia a ambos.
http://www.iep.org.pe
Tipologa del bilingismo
13
http://www.iep.org.pe
Tipologa del bilingismo
14
EL ESTUDIO
http://www.iep.org.pe
15
bilingismo o etapas del proceso de adquisicin del castellano como segunda lengua.
A fin de lograr estos objetivos se busca primero las caractersticas lingsticas que
sirven para distinguir las variedades bilinges del castellano y que a su vez sirven como
posibles indicadoras de las etapas del proceso de adquisicin del castellano como segunda
lengua. Luego se busca aquellas variables nolingsticas que pueden servir como
indicadoras de diferencias lingsticas entre los diferentes grupos de bilinges.
Como interesa estudiar la heterogeneidad social y lingstica de la comunidad
bilinge en el Per, las hiptesis consideran tanto las caractersticas lingsticas como las
caractersticas socio-psicolgicas.
La primera hiptesis establece que las etapas del proceso de adquisicin del
castellano como segunda lengua pueden ser definidas a partir del uso diferencial de
caractersticas lingsticas especficas.
La segunda hiptesis plantea que hablantes bilinges que se encuentran en etapas
especficas del proceso de adquisicin de segundas lenguas pueden ser definidos en base a
caractersticas socio-psicolgicas.
La tercera hiptesis sostiene que existe una relacin entre la definicin de etapas de
adquisicin en base a sus caractersticas lingsticas y en base a las caractersticas sociales
de los grupos de individuos bilinges que utilizan estas variedades bilinges.
La muestra fue seleccionada utilizando el mtodo conocido en sociolingstica como
el perfil comunal (Wlck 1976 y 1985). Este mtodo tiene como objetivo distinguir las
caractersticas socio-estructurales ms relevantes en relacin a diferencias lingsticas del
grupo social a estudiarse. Esta distincin permite identificar un subgrupo, i.e. la muestra,
que con la variacin social que presenta es representativa de la poblacin mayor.
La seleccin de la muestra consider 17 variables sociales. Estas fueron
incorporadas por haber sido identificadas como probables correlatos con diferencias
lingsticas en estudios sobre adquisicin de lenguas (e.g. Haugen 1956, Weinreich 1953,
Mackey 1968 y 1972) y en estudios sobre el comportamiento lingstico en el Per (e.g.
Wlck 1973 y 1975, Escobar 1978, von Gleich 1982).
Entre estas variables tenemos un subgrupo puramente socio-descriptivo, e.g. sexo,
edad, edad de llegada a Lima, ao de llegada a Lima, tiempo (en aos) de estada en Lima.
Otras variables se refieren al tipo de adquisicin del castellano, e.g. edad de adquisicin y
secuencia de adquisicin con respecto al quechua. Un tercer grupo de variables se refiere
al contexto
Anna Mara ESCOBAR
de adquisicin del castellano, e.g. origen (i.e. urbano o rural),17 la habilidad lingstica de
los padres18 y el contexto de adquisicin del castellano propiamente dicho, i.e. formal o
natural. Finalmente, un cuarto grupo de variables se refiere al input lingstico al que ha
http://www.iep.org.pe
16
3.
RESULTADOS
Anlisis lingstico
17.
18.
19.
La distincin entre origen rural y urbano se basa en la identificacin y descripcin dadas por el
informante de su lugar de origen.
Se distingui entre ambos padres monolinges en quechua, un padre monolinge en quechua y el
otro bilinge en castellano, y ambos padres bilinges en castellano.
Se utiliza ocupacin como criterio diferenciador de clases sociales segn la jerarqua social
propuesta por Cotler et al. (1984) como pertinente para la poblacin limea. La clase alta est
compuesta por profesionales; gerentes; administrativos. La clase media alta est compuesta por
tcnicos, empleados de oficina. La clase media baja est compuesta por conductores, obreros
calificados y semi-calificados. La clase baja est compuesta por obreros no-calificados, vendedores
ambulantes, trabajadores de servicio, agricultores.
Tipologa del bilingismo
http://www.iep.org.pe
17
20. El centro dectico es definido como el punto de referencia que se utiliza en la comunicacin para
hacer referencia, en este caso, a lugar. El centro detico puede ser definido por el evento
comunicativo o por la narracin. En el primer caso aqu/aca hacen referencia al lugar donde se
encuentra el hablante. En el segundo, hacen referencia al lugar determinado por la narracin misma.
21. El locutor de este enunciado se encontraba en Lima en el momento del evento comunicativo. Sin
embargo, el tema de conversacin era Ayacucho.
22. Adems de utilizar los cinco adverbios demostrativos de espacio del castellano, el castellano bilinge
utiliza los trminos aquicito, aquicito noms y acasito. Sin embargo, estos trminos no hacen
referencia al centro dectico, sino se les atribuye referencia a distancia; en este caso, su cercana al
centro dectico.
Cuadro 3
Sistemas decticos de espacio en el castellano bilinge
Sistema A
Sistema B
Sistema C
http://www.iep.org.pe
18
Centro dectico
narrativo
comunicativo
evento evento
comunicativo
El uso monolinge de las formas decticas del castellano coincide con el SDc
utilizado por algunos bilinges.
En el anlisis de las preposiciones locativas se distingue el uso de tres sistemas
preposicionales. El sistema preposicional A (SPA) utiliza las preposiciones en, a y de con
las funciones de lugar, destino y origen respectivamente sin limitar el tipo de verbos con el
que pueden ocurrir.
(4) llegu en una panadera
(5) con ella as que conocimos a su trabajo.
En este SPA tambin es posible la omisin de preposiciones.
(6) no hay coherencia entre lo que se llega a estudiar secundaria y lo que se
estudia universidad (7)
http://www.iep.org.pe
19
Funcin Sistema A
Sistema B
Sistema C
Lugar
[en, ] [en[V -mov], ] en [V-mov] Destino
+mov], ] a [V + mov]
Origen
[de, ] [de [V + mov], ]
de [V +mov]
[a, ]
[a
[V
http://www.iep.org.pe
20
del castellano como segunda lengua. El sistema A representa una etapa temprana, el
sistema B representa una etapa intermedia y el sistema C representa una etapa avanzada en
el proceso de adquisicin del castellano como segunda lengua.
http://www.iep.org.pe
21
Cuadro 6
Correlacin entre sistemas lingsticos y proceso de adquisicin
Proceso de adquisicin del castellano como segunda lengua
A B
Sistemas
etapa etapa
temprana
C
etapa
intermedia
avanzada
Dectico
SDA
SDB
SDC
Preposicional
SPA
SPB
SPC
Objeto directo
SODA
SODB
SODC
El uso de estos sistemas representativos de diferentes etapas en el proceso de
adquisicin del castellano como segunda lengua fue correlacionado con las variables
sociolingsticas consideradas como posibles indicadoras de diferencias en el
comportamiento verbal de hablantes bilinges de castellano.
Anlisis sociolingstico
El estudio sugiere que un grupo de las variables sociales pueden ser consideradas
como variables bsicas y posibles indicadoras de diferencias en el comportamiento verbal
bilinge.
En la correlacin entre los sistemas lingsticos diferenciados y las variables
sociales, se encontr que no todas las variables eran igualmente indicadoras de diferencias
verbales entre bilinges. En el cuadro 7 se presentan las variables que sirven de
indicadoras de las diferencias en el habla bilinge; igualmente, las caractersticas que
tienen los usuarios de los sistemas extremos, i.e. el sistema A que representa una etapa
temprana del proceso de adquisicin y el sistema C que representa una etapa avanzada.
http://www.iep.org.pe
22
Variable
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
23
http://www.iep.org.pe
23
Variable Coeficiente de
Coeficiente
la variable
Tipo de adquisicin
.471
2. Edad de adquisicin .445
1. Secuencia de adquisicin
del grupo
.497
.522
.484
.519
http://www.iep.org.pe
24
4.
TIPOLOGIA DE BILINGES
http://www.iep.org.pe
25
El bilinge de tipo B puede compartir caractersticas tanto con el de tipo A como con
el de tipo C. El bilinge de tipo B A (B-BA) se define como un nativo hablante de quechua
que aprendi el castellano a cualquier edad. Proviene de zonas rurales andinas. Lleg a
Lima en edad adulta con cualquier grado de educacin variando desde poca educacin
hasta secundaria completa y si luego prosigui estudios en Lima, lleg hasta nivel
secundario. Pertenece a los estratos sociales bajos limeos y est mayormente expuesto al
castellano bilinge.
El bilinge de tipo Bc (B-Bc) puede ser un nativohablante de quechua que aprendi
el castellano despus de los cinco aos en un contexto natural, o puede ser un nativo
hablante de quechua y castellano. Proviene de reas urbanas de la zona andina y tiene al
menos un padre bilinge en castellano. Lleg a Lima despus de 1962 a temprana edad y
con mejor educacin que los bilinges de tipo A y BA. En Lima mejor su educacin.
Pertenece a cualquier clase social y est mayormente expuesto al castellano monolinge.
Si bien los hablantes de los sistemas lingsticos A y C comparten caractersticas
sociales, entre ellos mismos respectivamente. Los hablantes del sistema lingstico B no
comparten caractersticas sociales entre ellos mismos. Es decir, se distingui dos tipos de
hablantes del sistema lingstico B: el bilinge tipo BA y el bilinge tipo Bc. Esto sugiere
que el sistema lingstico B representa dos etapas intermedias del proceso de adquisicin
del castellano como segunda lengua y que este sistema lingstico necesita mayor
investigacin.
Cuadro 9
Correlacin entre sistema lingstico y hablante bilinge
Sistema lingstico
Hablante bilinge
Anna Mara ESCOBAR
http://www.iep.org.pe
26
5.
25. Escobar (1978) nos advierte que se debe diferenciar entre hablantes de castellano romo
lengua materna y hablantes del castellano como segunda lengua. Sin embargo, ambos tipos de
hablantes han sido estudiados de manera conjunta como hablantes del castellano andino, dialecto
regional hablado como lengua materna.
http://www.iep.org.pe
27
Adems de considerar cmo fueron adquiridas las lenguas (es decir, consecutiva o
simultneamente), es importante para los casos de bilingismo consecutivo, considerar
cundo se adquiri la segunda lengua. Si bien es importante determinar la edad especfica
a la que fue adquirida la segunda lengua, es necesaria una definicin ms precisa de lo que
debe entenderse por edad de adquisicin de una segunda lengua. El concepto cundo una
lengua es adquirida es diferente para el lego y para el lingista. Si bien entre lingistas esta
definicin tampoco es clara.
Esta descripcin de una tipologa de bilingismo en el Per, propone que la edad de
adquisicin haga referencia a la edad/tiempo/poca en la que el hablante bilinge tuvo la
necesidad de comunicarse en castellano sin hacer referencia a su grado de competencia del
castellano en ese momento ni al tiempo que conoca el castellano. Ya no se hace referencia,
entonces, a la primera vez que el hablante estuvo en contacto con (escuch) el castellano
ya sea en la escuela o en un corto viaje; sino, ms bien, a la primera vez que el hablante
tuvo la necesidad de comunicarse en castellano.
Es igualmente importante saber dnde se adquiri la segunda lengua. En el Per es
necesario hacer la distincin entre aprender el castellano en la zona andina o en la zona noandina. -Si bien esta lengua es aprendida generalmente en contextos naturales en nuestro
pas, tambin es preciso saber si fue aprendida en la escuela, sobre todo en los casos en los
que el hablante tuvo varios aos de educacin.
Los hablantes bilinges tambin deben ser diferenciados segn su lugar de origen,
i.e., si provienen de una zona rural o de una zona urbana, ya que la variedad de castellano a
la que estn expuestos, cuan avanzados se encuentran en el proceso de adquisicin del
castellano como segunda lengua, y la intensidad/frecuencia de su exposicin al castellano
y quechua difieren segn el lugar de procedencia del hablante bilinge. Las definiciones de
"rural" y "urbano" no necesitan coincidir con las definiciones sociolgicas que se basan
primordialmente en criterios estadsticos de poblacin. En cambio, se deben utilizar en la
diferenciacin criterios como, por ejemplo: la presencia de ganado y/u otros animales, la
agricultura como la actividad productiva predominante, la presencia de una escuela
unidocente, etc.
Tambin resulta importante diferenciar a los hablantes bilinges segn la habilidad
lingstica de sus padres. Diferencias verbales entre hablantes bilinges surgen a partir de
diferencias en la intensidad de su exposicin al castellano y quechua comenzando por el
hogar. Cuanto ms bilinge es el hogar,
Anna Mara ESCOBAR
http://www.iep.org.pe
28
educacin un medio para aspirar a mejores trabajos. De all que la educacin como
variable tenga efecto en el tipo de variedad del castellano a la que
estar expuesto el bilinge.
Para los bilinges que son estudiados en la misma zona andina es necesario hacer
una distincin: entre los que asisten a escuelas rurales de los que asisten a escuelas
urbanas. Diferencias en la calidad de la educacin que se recibe en ambos tipos de escuela
son bien conocidas en nuestro pas.
Sin embargo, la definicin de educacin necesita de una mayor precisin. No slo se
debe distinguir entre educacin rural y educacin urbana, sino adems entre la privada y la
estatal, la diurna y la nocturna, la religiosa y la laica, la formal y la informal.
Desafortunadamente aunque de manera obvia, los diferentes tipos de educacin en el Per
no proveen a todos los estudiantes de las mismas oportunidades y beneficios. Por lo tanto,
la educacin per se no constituye un efectivo promotor de movilidad social, rol que
comnmente se le asigna, ni de xito profesional ni econmico.
La variedad de castellano a la que estn expuestos los hablantes bilinges debe ser
considerada igualmente para entender mejor la variedad de castellano que utiliza el
hablante bilinge como norma. En este estudio se distingui entre variedades monolinges
y bilinges. Sin embargo, se debe distinguir entre las variedades monolinges, no slo
diferentes dialectos regionales sino adems diferentes dialectos sociales (o sociolectos),
sobre todo para los casos de migracin.
Para hablantes bilinges en la zona andina es necesario distinguir entre su
intensidad o frecuencia de exposicin tanto al castellano como al quechua, ya que ambas
lenguas son utilizadas en la regin.
La clase social y ocupacin que tiene el hablante bilinge es tambin relevante y
tiene efecto en el tipo de input lingstico que recibe el hablante bilinge. Sin embargo,
estudios sociolgicos deben definir de una manera ms adecuada para nuestra sociedad el
trmino clase social, considerando otros criterios adems de ocupacin en su definicin.
Se debe considerar
Tipologa del bilingismo
criterios como, por ejemplo, diferencias entre reas rurales y urbanas (e.g. comerciante en
zona rural o urbana), entre regiones andinas y no-andinas: un comerciante o un agricultor
tendrn situaciones sociales diferentes si viven en rea rural o urbana.
Con respecto a poblaciones migrantes, la ola migratoria en la que vino cada
migrante es relevante. Sin embargo, la definicin de ola migratoria basada en los perodos
censales es muy arbitraria e inadecuada. Estudios ms profundos sobre la relacin entre
eventos socio-histricos y migraciones sera ms til para precisar la definicin de ola
migratoria. Son los estudios sociolgicos los que deben definir este trmino ms
http://www.iep.org.pe
29
OTRAS REFLEXIONES
simultneo) de estas lenguas. Esta distincin debe hacerse no slo en los estudios
lingsticos sino tambin en los relacionados con la educacin.
Igualmente, cabe agregar que afirmaciones generales sobre el promedio del nivel
educativo en el Per no tienen validez alguna si antes no se diferencia entre poblaciones
lingsticas.
En Lima, con respecto a la poblacin migrante se debe distinguir subgrupos. No slo
entre bilinges y no bilinges, sino entre los bilinges se debe diferenciar aquellos que se
encuentran en las etapas tempranas del proceso de adquisicin del castellano como
segunda lengua. Son stos los hablantes del interlecto, 27 variedad lingstica que Escobar
define como "... la primera y ms amplia capa horizontal de la dialectologa del castellano
en el Per, y corresponde a su segmento humano ubicado en los estratos econmicos ms
http://www.iep.org.pe
30
27. Escobar define interlecto como "... el espaol hablado como segunda lengua, por personas
cuya materna es una de las dos lenguas amerindias de mayor difusin en el pas, o sea el quechua y el
aymara, y se encuentran en proceso de apropiacin del castellano", (1978:30).
Tipologa del bilingismo
7.
NOTA FINAL
http://www.iep.org.pe
31
http://www.iep.org.pe
32
BIBLIOGRAFIA
Instituto
de
http://www.iep.org.pe
33
Second Language Acquisition, D. Dato, editor, Developmental
Psycholinguistics: Theory and Application, Georgetown University
Press, Washington, 209-233.
Bibliografa
DULAY, H. et al.
1982
Language Two, Oxford University Press, New York.
ERVIN, S. & C. OSGOOD
1954/1965 Second Language Learning and Bilingualism, C. Osgood & T.
Sebeok, editor, Psycholinguistics, Indiana University Press,
Bloomington, 139-146.
ESCOBAR, A.
1988
ESCOBAR, A.M.
1980a
Factors influencing Language Choice among Native
Quechua-Spanish Bilinguals, ponencia presentada en el
Congreso de Lingstica Andina, Albuquerque, New Mexico.
1980b
Native Bilinguals and Andean Spanish in Peru, tesis de maestra,
State University of New York at Buffalo (ms).
1986
Types and Stages of Bilingual Spanish: A socio-pragmatic
Analysis of Bilingual Spanish, tesis de doctorado, State
University of New York at Buffalo.
FERGUSON, C.
1964
National Sociolinguistic Profile Formulas, W. Bright, editor,
Sociolinguistics, Mouton, La Haya, 309-316.
FILLMORE, C.
1975
Santa Cruz lectures on deixis 1971, Indiana University Linguistic Club, Bloomington.
GARDNER, R. & W. LAMBERT
1959 Motivational Variables in Second Language Acquisition,
Canadian Journal of Psychology 13, 266-272.
1972
Attitudes and Motivation in Second Language Learning,
Newbury House, Rowley.
http://www.iep.org.pe
34
GLEICH, Utta von
1982
Die soziale und kommunikative Bedeutung des Quechua und
Spanischen bei Zweisprachigen in Peru (1968-1978), tesis de
doctorado, Universitt Hamburg, Hamburg.
34
GREENBERG,J.
1966
Some Universals of Grammar with particular reference to the
Order of Meaningful Elements, J. Greenberg, editor, Universals of Language, MIT Press, Cambridge,73-113.
GROSJEAN, F.
1982
Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism,
University Press, Cambridge.
Harvard
HAUGEN, E
1956
Bilingualism in the Americas, American Dialect Society,
Alabama.
KLOSS, H.
1966
Types of Multilingual Communities: A Discussion of Ten
Variables, Social Inquiry 36, 7-17.
KRASHEN, S.
1976 Formal and Informal Linguistic Environments in Language Learning and
Language Acquisition, Tesol Quarterly 2, 157-168.
Principles and Practice in Second Language Acquisition, 1982
Pergamon Press, Oxford.
LAMBERT, W.
1967
A Social Psychological Bilingualism, The Journal of Social
Sciences 23, 91-109.
LEVINSON, S.
1983
Pragmatics, Cambridge University Press, Cambridge.
MACKEY, W.
1972
1968/1972
The Description of Bilingualism, J. Fishman,
editor, Readings in the Sociology of Language, Mouton, La Haya,
554-584.
Bilingual Education in a Binational School, Newbury House,
Rowley.
http://www.iep.org.pe
Bibliografa
35
MEISEL, J.M. et al.
1979
On Determining Developmental Stages in Natural Second
Language
Acquisition, Wuppertaler Arbeitspapiere zur Sprachwissenschaft 2,1-53.
MUYSKEN, P.
1984
The Spanish that Quechua Speakers learn: L2 Learning as
Norm-Governed Behavior, R. Andersen, editor, Second
Language. A Cross-Linguistic Perspective, Newbury, Rowley,
101-124.
OFICINA NACIONAL DE ESTADISTICA Y CENSOS
1975
Censos nacionales: VII de poblacin, II de vivienda, Oficina
Nacional de Estadstica y Censos, Lima.
POZZI-ESCOT, I.
1984
El castellano como segunda lengua en el Per, Cielo Abierto
10, 37-46.
RICHARDS, J.
1974
A Non-Contrastrive Approach to Error Analysis, J. Richards,
editor, Error Analysis, Longman, Londres, 172-188.
RUTHERFORD, W.
1984
Description and Explanation in Interlanguage Syntax: State of
the Art, Language Learning 34, 127-155.
SELINKER, L.
1972/1974 Interlanguage, J. Richards, editor, Error Analysis, Longman,
Londres, 31-54.
1981
STEWART, W.
1968/1972 A Sociolinguistic Typology for describing National Multilingualism, J. Fishman, editor, Readings in the Sociology of Language, Mouton, La Haya, 531-545.
1982
WEINREICH, U.
1953/1970 Languages in Contact, Mouton, La Haya.
K, W.
2
http://www.iep.org.pe
36
Anna Mara ESCOBAR
http://www.iep.org.pe
37
DOCUMENTOS DE TRABAJO
1.
Alberto ESCOBAR
Cambios en la sociedad y en el habla "limea". Serie Lingstica
No.1, 3a. edicin, mayo 1987.
2. Marisol DE LA CADENA
Cooperacin y mercado en la organizacin comunal andina. Serie
Antropologa No.1, 3a. edicin, setiembre 1986.
3. Jorge PARODI
La desmovilizacin del sindicalismo industrial peruano durante el
segundo belaundismo. Serie Sociologa/Poltica No.1, 2a. edicin,
setiembre 1986.
4/6. Carlos Ivn DEGREGORI
Sendero Luminoso: I Los hondos y mortales desencuentros.
II Lucha armada y utopa autoritaria. Serie Antropologa No 2 y 3, 5a.
edicin, julio 1987.
5. Amparo MENNDEZ-CARRIN
Clientelismo electoral y barriadas: perspectivas de anlisis.
Serie Sociologa/Poltica No.2, setiembre 1985. 7. Csar
HERRERA
Inflacin, poltica devaluatoria y apertura externa en el Per, 19781984. Serie Economa No.1, 2a. edicin, noviembre 1986.
8. Martn PIEIRO/Edith S. de OBSCHATKO
Poltica tecnolgica y seguridad alimentaria en Amrica Latina. Serie
Economa No.2, diciembre 1985.
9. Cecilia BLONDET
Muchas vidas construyendo una identidad. Mujeres pobladoras
de un barrio limeo. Serie Antropologa No.4, 2a. edicin, enero 1986.
11. Gonzalo D. MARTNER/C. FURCHE
Autonoma alimentaria o especializacin segn ventajas
comparativas: experiencias recientes en Amrica Latina. Serie
Economa No.3, 2a.
edicin, noviembre 1986.
12. Oscar DANCOURT
Sobre las polticas macroeconmicas en el Per, 1970-1984. Serie
Economa No4, 3a. edicin, enero 1988.
13. Jrgen GOLTE/Marisol DE LA CADENA
La codeterminacin de la organizacin social andina. Serie
Antropologa No.5, marzo 1986.
14. Francisco VERDERA
La migracin a Lima entre 1972 y 1981: anotaciones desde una
perspectiva econmica. Serie Economa No.5, mayo 1986.
15. Carol WISE
Economa poltica del Per: rechazo a la receta ortodoxa. Serie Economa
Poltica No.1, mayo 1986.
16. Carlos CONTRERAS
La fuerza laboral minera y sus condiciones de funcionamiento. Cerro de
Pasco en el siglo XIX. Serie Historia No.2, junio 1986.
17. Mara ROSTWOROWSKl
La mujer en la poca prehispnica. Serie Etnohistoria No.1, 2a. edicin,
noviembre 1986.
18. Fernando ROSPIGLIOSI
Los jvenes obreros de los '80: inseguridad, eventualidad y radicalismo.
Serie Sociologa/Poltica No.3, febrero 1987.
19. Jane S. JAQUETTE/Abraham F. LOWENTHAL
El experimento peruano en retrospectiva. Serie Sociologa/Poltica No.4,
marzo 1987.
http://www.iep.org.pe
38
21. Efran GONZALES DE OLARTE
Crisis y democracia: el Per en busca de un nuevo paradigma
de desarrollo. Serie Economa No.6, 2a. edicin, junio 1988. 22.
David NUGENT
Tendencias hacia la produccin capitalista en la Sierra Norte del Per.
Serie Antropologa No.7, febrero 1988.
23. Luis Miguel GLAVE
Demografa y conflicto social: Historia de las comunidades campesinas
en los Andes del sur. Serie Historia No.3, marzo 1988.
24. Christine HNEFELDT
Mujeres: esclavitud, emociones y libertad. Lima 1800-1854. Serie Historia
No.4, marzo 1988.
25. Carlos CONTRERAS/Jorge BRACAMONTE
Rumi Maqui en la Sierra Central: Documentos inditos de 1907. Serie
Historia No.5, marzo 1988.
26. Marisol DE LA CADENA
Comuneros en Huancayo: migracin campesina a ciudades serranas.
Serie Antropologa No. 8, mayo1988.
27. Andrew MORRISON
Incentivos tributarios y poltica de descentralizacin productiva.
Per, 1968-1986. Serie Economa No. 7, julio 1988.