(400 e.c.), Jeronimo (384 e.c.), Origenes (232 e.c.) Todos ellos, decian que los escritos originales, eran en hebreo.
Y algunos de estos personajes, eran antisemitas, por lo tanto no tenian prejuicio a la hora de escribir sus declaraciones.
5- En Qumran, de 10 rollos principales, solo uno el Genesis apocrifo esta en arameo, el resto,
la mayoria estan en hebreo. Esto es prueba, de que el hebreo era usado por todas las clases sociales.
6- El Diccionario de Oxford en su primera edicion de 1958 decia que el hebreo ya no se hablaba al llegar el s. IV,
pero en una segunda edicion en 1997 dijeron que si continuo hablandose en el periodo de la Nueva Alianza (KeTeR).
7- El Talmud consideraba al arameo como lengua maligna, y designaba el hebreo como lengua para hablar, y el
arameo para cantos funebres; y que los angeles no entienden arameo.
Trajeron a Gamaliel Rabi de Shaul, una traduccion aramea de Iov, y dijo que la enterraran con los desechos.
8- Flavio Josefo dijo que las noticias de la muerte de Tiberio fueron dadas a Agripa en lengua hebrea. (Ant. 18, 228).
Todo esto me lleva a decir, a que las Escrituras a pesar de la asimilacion e influencia del paganismo y la invasion de
otros pueblos, el pueblo hebreo conservaba el mandato de la Escritura que viene desde Iov y Moshe en su propio
idioma; y esto nunca lo pudo hacer desaparecer la asimilacion.
9- Papas de Hieraplis (120- 150 d.M.) el dijo:
Mateo escribi las palabras del Seor en Hebreo y otros lo han traducido lo mejor que han podido.
(Eusebio, Historia Ecclesistical, III: 39:16)(3-The Difficult Words of Jess).
10- Ireneo (120-202 d.M.) obispo de Lion, Francia, dijo: Mateo, produjo su rollo (evangelio) escrito entre los hebreos en
su propio dialecto (Eusebio, Historia Ecclesistical Historia V 3, 39, 16)(3-The Difficult Words of Jess, p. 46).
11- Orgenes (siglo III d.M.) dice: El primer rollo (evangelio) compuesto en lengua hebrea, fue escrito por Mateo.para
aquellos que vinieron a la fe del judasmo. (Eusebio, op. Cit VI 25; 4)(3- The Difficult Words of Jess, p. 46).
12-Eusebio (315 d.M.) dice: "Mateo tambin, habiendo proclamado primero el rollo (evangelio) en hebreo, cuando
al punto de ir tambin a otras naciones, lo puso por escrito en su lengua nativa, y as
supli la falta de su presencia para ellos por medio de sus escritos." (Eusebio, Hist. Ecle. 3:24).
13- Pantenus "...penetr tan lejos en la India, donde se informa que hall el rollo (evangelio) segn mateo, que haba
sido entregado antes de su llegada a alguien que tena el conocimiento del Mashiaj, a quien Bartolom, uno de los
emisarios, como se dice, haba predicado el advenimiento de nuestro Seor Yasha Ha-Mashiaj segn el evangelio de
Mateo, y les haba dejado ese escrito de Mateo en letras hebreas el cual, al volver a Alejandra, lo trajo consigo."
(Jernimo, De Vir. 3:36) (Eusebio, Hist. Ecle. 5:10)."
14- Epifanio (370 EC) dice: "Ellos [los Nazarenos] tienen el evangelio segn Mateo muy completo, en hebreo,
porque este evangelio se preserva ciertamente entre ellos como fue escrito
primeramente, en letras hebreas." (Epifanio, Panarion 29:9:4).
15- Jernimo (382 EC) dijo: "Mateo, quien es tambin Lev, y de colector de impuestos vino a ser un emisario,
primero de todos los evangelistas, compuso un rollo (evangelio) del Mashiaj en Judea
en el idioma y caracteres hebreos, para beneficio de los de la circuncisin que haban credo, quin lo tradujo al griego
no es suficientemente seguro. Adems, el hebreo mismo se preserva hasta este da en la biblioteca de Cesrea,
la cual el mrtir Pamfilus tan diligentemente coleccion.
Tambin me permitieron los nazarenos que usan ese volumen en la ciudad Siria de Bornea copiarlo.
En el cual hay que notar que, siempre que el evangelista...hace uso de los testimonios de la antigua Escritura,
no sigue la autoridad de los setenta traductores [la Septuaginta], sino la del hebreo [el Texto Masortico].
(Jernimo, De Hombres Ilustres 3) este fue quien vivi mas de 30 aos en Beit-lehem traduciendo la Biblia al latn.
Llamada la Vulgata Latina (de Viris Inlustribus 3) (3-The Difficult Words of Jesus, p. 48).
16- Ishodad (850 EC) dice: "Su libro [de Mateo] estaba en existencia en Cesrea de Palestina, y todo el mundo
reconoce que l lo escribi con sus manos en hebreo..." (Ishodad, Comentario sobre los Evangelios)Literatura Rabnica.
Por supuesto la obra mas importante es la conocida como Mishnah y con la excepcin de algunas palabras o frases
aqu y all perdidas en el texto el lenguaje original es el hebreo.
Antes del descubrimiento de los rollos del Mar Muerto, no solamente muchos eruditos bblicos dudaban de la veracidad
de estos escritos, mucho menos que lo hubieran preservado en hebreo, pero ahora,
con las evidencias encontradas esta literatura rabnica viene a confirmar que fue el hebreo
el idioma hablado en Israel desde los Macabeos hasta la segunda guerra (132-135 d.M).
17- Nota final a un manuscrito arameo de mateo (La Peshita) (Finales del siglo 5)
"Culminacin del Santo Evangelio segn lo public Mateo; y el cual public en hebreo, en la tierra de los Palestinos."
Escritores contemporneos:
William Sanfor Labor, profesor en Fullera Theogical Seminary (Seminario Teolgico Fuller)
Pasadena California: Con el desarrollo de los rollos del Mar Muerto, parece ahora muy probable que el lenguaje que
Yeshua habl fue el Hebreo y no el arameo.
Los sectarios del Qumran no solamente escribieron sus comentarios bblicos en Hebreo, sino que su manual para los
nuevos miembros (Manual de disciplina) y otros libros que regulaban la vida de la comunidad como el Convenio de
Damasco, todos fueron escritos en Hebreo. (Conferencia en Jerusalen, 1982).
Frank Cross, Harvard University (Universidad de Harvard), uno de los que trabajo con los rollos de Jerusalm,
ha dicho: Observando los escritos de los escribas que copiaron los rollos en Qumran,
se ve que el lenguaje dominante en Palestina desde 130 a.M, fue el Hebreo.
Desde y hasta el 130 d.M los escribas del Qumran no cometieron mas errores cuando copiaban textos hebreos.
Abb J.T Milik, sacerdote catlico polaco y uno de los que particip en las excavaciones del Qumran (Cueva 4) dijo que
estos rollos: prueban mas all de la duda razonable que el Mishnah (Hebreo) fue el lenguaje popular de Judea
en el periodo romano. Citado por David Bivin en Understanding the difficult Word of Jess, traduccin del autor).
Historia de los manuscritos:
Muchas versiones semitas del Pacto Renovado nos ha llegado que tienen cierto derecho a reclamar ser descendientes
del texto semtico original. Estas incluyen las versiones hebreas de Mateo Shem Tob y Du Tillet;
la versin aramea siraca antigua de los cuatro rollos (evangelios);
recientemente descubiertos Rollos del Mar Muerto afirman claramente y sin ninguna duda,
que el hebreo E R A la lengua hablada durante los tiempos del Rabino Yahshua.
Si esto es asi, usted se preguntara, .de donde salio pues la idea de que El Pacto Renovado
fue originalmente escrito en griego o arameo?
3 Las Cartas de Aristeas. Fue escrita en griego sobre el 200 a.e.c. y menciona que los judios al escribir la LXX,
hablaban un lenguaje diferente del arameo siriaco; Aristeas, usa una palabra para diferente en griego que es:
eteros que quiere decir: algo totalmente diferente.
O sea, si que hablaban arameo, pero no en su lengua primaria o de conversacion natural entre ellos. Es normal, notar
que aparte de judios habia mas gente viviendo en Israel. UN NO JUDIO EN LA LITERATURA RABINICA, esta referido
COMO UN ARAMEO mas que un griego (esto se encuentra en: Tosefta, Pesahim 1:27; Safrai 1991a)
Aristeas, se esta refiriendo al lenguaje hebreo mishnaico.
4 Jernimo y el Original HEBREO de Mateo. Vivio sobre el ano 400 e.c. tradujo la Biblia al latin (Vulgata) a partir del
hebreo. Tambien escribio numerosas cartas (Vida de los hombres ilustres) en las que habla de un evangelio original
en hebreo. Y este evangelio, se encuentra en la Biblioteca de Cesarea donde Panfilo lo guardo; es el evangelio de
Mateo. Tambien decia que tuvo la oportunidad de tener en sus manos el volumen escrito por los nazarenos de Siria y
que actualmente lo estaban usando. Y que muchos evangelistas, no siguen la autoridad de los traductores de la LXX,
sino del hebreo. Junto a el, tambien confirma esto Papias (70-155)
LA CUESTIN DE QUMRN
Senalar que el 95% de los manuscritos encontrados, estan en hebreo antiguo; solo un 3 % en arameo y 2 % griego.
Cuando relaciono Qumran con el hebreo social, (punto 5o de ev. Ext.), lo hago porque se descubrio el rollo de cobre
de la Mishna, que relata las costumbres y normas a seguir por la sociedad hebrea del primer siglo y esta en hebreo.
Jean Carmignac, partidario del origen hebreo de los Sinopticos, dice que el Mateo arameo fue inventado por JohannAlbrecht von Widmanstadt en 1555, quien imagino que el hebreo ya no era utilizado en tiempos de Yahshua.
Por el contrario, los manuscritos de Qumran, descubiertos en 1947,
probaron de manera incontestable que en tiempos del primer siglo, el hebreo era todavia una lengua muy viva.
Carmignac resume sus principales conclusiones de la siguiente manera:
1) Es seguro que Marcos, Mateo y los documentos utilizados por Lucas han sido redactados en una lengua semitica.
2) Es probable que esta lengua semitica sea el hebreo mas que el arameo.
FUE EL BRT HADASHH ESCRITO ORIGINALMENTE EN GRIEGO, ARAMEO O HEBREO?
Por qu es tan importante cerciorarse de en cul idioma es que fue escrito originalmente el Brit HaDasha? Porque
cada idioma posee una estructura interna, un sabor peculiar, modismos propios, y ademas trae todo un bagaje cultural.
Todos estos elementos dan forma a la manera de pensar de aquellos que lo hablan. Si uno desea comprender con
precision y con cierta profundidad el idioma de Yahshua y Sus Talmidim=discipulos, uno deberia leer Sus palabras,
ya sea, en el idioma original, como hacen los judios con la Torah,
o tratar de reconstruirlo del idioma que uno tenga a mano.
Ademas, los modismos de un idioma solo se comprenden enteramente en ese idioma y no en otro.
Para traducir modismos de un idioma a otro directamente,
no solo hace que suene absurdo, sino que denota su origen foraneo.
Todos estos elementos mencionados, deben ser tomados en cuenta cuando uno trata de contestar la pregunta inicial,
que cual es la importancia del idioma original del Pacto Renovado.
Tomemos el problema de los modismos, por ejemplo.
.Que quiere decir halandome la pierna, del ingles al espanol? Nada en absoluto,
porque es un modismo en ingles que quiere decir algo asi como tomarme el pelo en castellano.
Para traducir dinamicamente, entonces, uno tiene primero que conocer que originalmente estaba en ingles, y solo
entonces puede uno tratar de encontrar un modismo equivalente en castellano, como hicimos nosotros.
Por otro lado, .que pasaria si asumieramos que halandome la pierna hubiera sido tomado del frances?
Estariamos totalmente perdidos tratando de encontrar en frances algo similar a prenez la jambe.
Concluiriamos erroneamente, que el original viene de un frances muy pobre, o algo similar.
Pues esto es exactamente lo que sucedio con el idioma del Brit HaDasha, como intentaremos demostrar,con el frances
de nuestro hipotetico ejemplo en lugar del griego y/ o arameo, y nuestro castellano por el hebreo.
Lo que trataremos de probar, entonces, es que el idioma original del Pacto Renovado no fue ni el griegoni el arameo,
como es la creencia popular, sino que el hebreo, el mismo hebreo en que el Tanaj,
mal conocido como Viejo" Testamento fue escrito.
Es simplemente natural que sea el hebreo, ya que estamos tratando
con el mismo pueblo, solamente que en un periodo posterior de su historia.
Aun mas, Yahshua estaba viviendo en Judea, rodeado por discipulos judios, quienes tenian como texto sagrado,
un Tanaj escrito casi enteramente en hebreo (excepto por unos pocos capitulos en Daniel (2:4-7),
Ezra y Nejemiah, que estan escritos en arameo.
Existen algunas pruebas de que el idioma original era hebreo y no griego o arameo?
Si, que las hay: existen pruebas internas y pruebas externas de esto.
Nosotros trataremos primero con las pruebas internas- ya que son decisivas.
PRUEBAS INTERNAS DE QUE EL ORIGINAL ES EN HEBREO
Las pruebas internas de que el idioma original hablado por el Rabino Yahshua, son igualmente directas y aun mas
convincentes, porque podemos tomar el Pacto Renovado (P.R.) y probarlo ahi mismo, en nuestra propia lengua nativa,
sea esta ingles o espanol, o cualquier otra.
No se necesitan expertos para decirnos lo que debemos creer.
Primero que todo, la Escritura misma dice que el idioma del Rabino Yahshua y Sus discipulos era el hebreo no el
griego ni el arameo. (Usaremos las lineas debajo de las palabras para resaltar lo dicho).
Lucas 23:38 dice:Y haba sobre l una inscripcin escrita en letras g riegas, la tinas y hebreas :
ESTE ES EL REY DE LOS JUDOS.
Si Yahshua hablaba a r am e o, .por que no lo dice AQUI en LAS SAGRADAS ESCRITURAS MISMAS,
ya que el rotulo era para la gente comun, o sea la gran mayoria de israelitas?
Yohanan/ Juan 5:2: Ahora bien, existe en Yerushalayim, cerca del mercado de ovejas, un estanque, el cual se llama
en e l id i oma h e br e o Bethesda, el cual tiene 5 prticos. Tome nota que aqui dice en griego,
como en todas las demas citas que daremos a continuacion: hebraisti, obviamente, hebreo.
Yohanan 19:14: Entonces, cuando Pilatos escuch esto, llev a Yahsha fuera, y lo sent en el tribunal, en el lugar
conocido como El Enlosado, pero en hebreo, Gabbatha
Yohanan 19:17: Y l, cargando su madero fue hacia un lugar en forma de calavera,
el cual es llamado en el h eb re o Glgota.
Yohanan 19:20: Entonces, muchos de los judos lean el rtulo, porque el lugar donde Yahsha estaba clavado
quedaba cerca de la ciudad: y estaba escrito en h eb r e o, griego y latn.
Hechos 21:40: Y cuando l se lo permiti, Shaul se par en las gradas, e hizo un gesto con la mano al pueblo.
Y cuando sehubo hecho gran silencio, l les habl en el idioma h eb r e o, diciendo...
Hechos 22:2 y cuando ellos escucharon que les hablaba en el idioma heb reo,
hicieron an ms silencio, y l les dijo,...
Hechos 26:14: Y cuando nos habamos cado todos al suelo, yo escuch una voz hablndome, y diciendo en el
idioma h eb r e o: Shaul, Shaul, por qu me persigues? Dura cosa te es dar coses contra el aguijn.
En todas las citas anteriores DICE DIRECTAMENTE, Y SIN DUDA ALGUNA, QUE Yahsha NO HABLABA GRIEGO
O ARAMEO, SINO HEBREO! .A quien creeremos, al hombre, o a Yahshua mismo?
Revelacion 9:11: Y tenan un rey sobre ellos, que es el ngel del abismo sin fondo, cuyo nombre en h eb r e o es
Abadn, pero en griego su nombre es Apolin.
Revelacion 16:16: Y los reuni a todos en un lugar llamado en el idioma heb reo
Har Meguido (Colina de Meguido)/ Armageddon.
A que se referia Yahshua cuando dijo en Matiyahu 5:18: ...ni una yod, ni una nekudh (la coronita sobre la id)
pasar... Ambos se refieren al alfabeto hebreo.
.Se hubiera referido de esta manera (hebrea) a una audiencia que hablara arameo,
arriesgandose a no ser comprendido?
A pesar de esta amplia prueba escritural, varias traducciones, han falsificado el hebraisti original
(el cual no requiere que uno sea un estudioso de la lengua griega para entender que dice hebreo)
sustituyendolo por arameo.
.Por que, se preguntara Ud.? Pues por la misma razon por la que han cambiado
el nombre Yahshuapor el apocrifo de Jesus, y de su medio hermano Yaakov a Santiago.
MONEDAS E INSCRIPCIONES
Ademas de las Pruebas Internas que nos da el Brit HaDasha en los Rollos del Mar Muerto, del Talmud,y los escritos
de Josefo, existen registros de monedas e inscripciones del tiempo de Yahshua que anulanpara siempre
lo de la lengua aramea, porque son hechos y no opiniones antisemiticas.
Dice un libro: La evidencia que proveen las monedas tambin es importante para tratar de valorar la situacin
lingstica en tiempos de Yahsha. Yaacov Meshorer, curador del Departamento Numismatico del Museo de Israel,
y sus expertos en numismatica, han hecho una lista de 215 monedas judias en su catalogo.
De todas esas, 99 tienen inscripciones hebreas, solamente hay una en arameo! Desde el siglo IV a. E.C. (Periodo Persa
Tardio), hasta el final de la revuelta de Bar-Cochba, en el 135 d. E.C., o sea que de toda la historia numismatica judia,
solamente una moneda, acunada durante el reinado de Alejandro (103-76 a. C. )
esta inscrita en arameo. (Nuestro enfasis) En Masada, la Fortaleza de Herodes que mira hacia el Mar Muerto,
los arqueologos excavaron desde 1963 hasta 1965 bajo la direccion del Profesor Yigael Yadin.
La evidencia epigrafica es absolutamente asombrosa: fragmentos de 14 rollos, mas de 4.000 monedas,
y mas de 700 ostraka (ceramica con inscripciones) en hebreo, arameo, griego y latin.
Aqui tambien la razon es de 9 a 1 (Bivin y Blizzard Jr., op cit. p 55-56, 59-60)
Ademas, existen mas de 5366 manuscritos del Pacto Renovado en griego,
cada uno difiriendo del otro y conteniendo cientos de variantes.
Sin embargo, en cada uno de estos manuscritos hay modismos que son totalmente
sin sentido en cualquier idioma hasta en griego excepto en hebreo!
Cmo puede explicarse una cosa as, a menos lgicamente que el original fuera en Hebreo?
Existen muchos hebraismos, uno de los mas comunes es Hijo del hombre. .Que quiere decir Hijo del hombre
en ingles,espanol, aleman o cualquier otro idioma? Absolutamente nada excepto en hebreo.
La expresion Ben Adam quiere decir literalmente hijo de Adam y por extension, hijo de hombre,
y hombre, Adam siendo por supuesto el primer hombre que existio.
En cualquier esquina en Israel usted puede escuchar decir: Mira, aqui viene este Ben Adam,
queriendo decir aqui viene este hombre. Este ejemplo que ocurre no menos de 92 veces en el Tanak
y 43 veces en El Brit HaDasha (De acuerdo con la Concordancia de Cruden) es obviamente el mismo modismo hebreo.
Se dice que el P. R. fue escrito en griego koine, griego comun, porque pareciera ser una clase de griego pobre.
Cuando nos encontramos esta cantidad de hebraismos, podemos empezar a entender
que no es que sea griego koine, sino que el substrato del texto original es hebreo, que fue traducido
casi literalmente al griego, lo que lo hace sonar como griego pobre.
Veamos otro ejemplo, el modismo Paz a ti, que aparece doce veces en el Pacto Renovado.
.Que clase de saludo es Paz a ti en ingles, espanol, frances u otro idioma excepto en hebreo? No significa nada, de
nuevo. Solamente en hebreo tiene un sentido verdadero. Esta es el mas comun y cotidiano saludo en Israel hasta hoy
dia, elmundialmente famoso shalom , literalmente paz, pero realmente como saludo cotidiano puede querer decir
desde Hola, hasta .Como esta Ud.?, segun la entonacion que se le de, o del estado de animo del que lo dice.
La tercer y ultima prueba interna del caracter hebreo del P.R. es el uso de dos formas muy judias de hablar: esa de
repetir las cosas dos veces, y la de responder a una pregunta con otra pregunta. Yahshua hacia ambas muy a menudo.
En Matiyahu 27:46: : Mi El-Yahweh, Mi El- Yahweh, "EL" mio " ! para esto he sido destinado", y en Lucas 20:23:
Y le habl diciendo: Dime, por medio de cul autoridad haces t estas cosas? O quin es el que te ha dado esta
autoridad? Y l contestndoles dijo, yo tambin les preguntar algo y deben contestarme...
Lo importante es hacer ver que estas dos caracteristicas, especialmente la primera, vienen del hebreo.
Esto no aparece en ingles, o ninguna lengua europea.
PRUEBAS EXTERNAS DE UN ORIGINAL EN HEBREO
Existen varias fuentes externas, i. e., de afuera de la Escritura, apuntando a que el hebreo era el idioma original del P.R.,
como muchos destacados estudios han afirmado elocuentemente. Estas fuentes son:
el Testimonio de los padres de laIglesia y los Rollos del Mar Muerto.
Examinaremos ambas fuentes brevemente.
El testimonio de los pad res de la Iglesia.
Papias, obispo de Hirapolis, c. 150 d. C., dijo: Mateo escribio las palabras del Senor en la lengua hebrea,
y otros las han traducido, cada uno, lo mejor que ha podido.
Ireneus (120-202 d. C.) Obispo de Lyon, Francia:
Esta realmente claro que Mateo escribio su Evangelio entre los hebreos en su propio dialecto.
.ES QUE IRENAEUS NO SABIA LA DIFERENCIA ENTRE EL HEBREO Y EL ARAMEO, O EL GRIEGO?
Origen (c. 225 d. C. ) dijo: El primer evangelio compuesto en la lengua hebrea, fue escrito por Mateo...
para aquellos que llegaban a la fe, desde el judaismo.
Eusebio, obispo de Cesarea dijo: Mateo les habia predicado primero a los hebreos, y cuando se iba a ir a predicarles
a otros, el transmitio su Evangelio por escrito e n su l e ngua nativa. (Historia Eclesiastica III 24, 6).
Tambien Epifanio, Jeronimo quien tradujo la Escritura al latin, la llamada version Vulgata, dijo lo mismo.
L os Rollos del Mar Muerto
Los Rollos del Mar Muerto, fueron descubiertos por un pastorcillo arabe,
en las cavernas de Qumran en el desierto de Judea en 1947.
Estos contienen un tesoro en cuanto a la cantidad de Escritura hallada: cerca de 40.000
fragmentos de rollos, con 600 manuscritos incompletos.
Existen manuscritos que son parte de la Escritura, como otros que no lo son.
De los 10 principales rollos no pertenecientes a la Escritura publicados hasta hoy,
solo uno, el Genesis Apocrifo, esta en arameo.
El rollo publicado mas recientemente, y el mas largo, hasta la fecha (28 pies, cerca de 80 capitulos del Tanak),
este es el ahora famoso Rollo del Templo, tambien escrito en hebreo... si comparamos el numero total de paginas
en estos diez rollos sectarios, de nuevo encontramos una razon de 9:1 del hebreo al arameo
(179 paginas en los nuevo rollos en hebreo contra 22 paginas en arameo en este Genesis Apocrifo).
En una traduccion de Los Rollos del Mar Muertos, los autores senalan: Previo al descubrimiento de Los Rollos del Mar
Muerto, la vision predominante en cuanto a las lenguas semiticas de las tierras biblicas durante este periodo era
esencialmente la siguiente: el hebreo habia muerto; ya no era aprendido mas en el regazo de la madre.
Era conocido solo por las clases educadas a traves del estudio, asi como los europeos medievales aprendian latin.
El hebreo rabinico... era considerado como una cierta clase de invencion entre los eruditos...
artificial, no una lengua de la vida real escrita en papel.
La lengua hablada de los judios se habia convertido en efecto en arameo...
El descubrimiento de los Rollos barri con estas nociones lingsticas ...
siendo que la mayora de los rollos eran textos en hebreo.
El hebreo era pues, la lengua literaria de mayor importancia para los judos de este perodo.
Los nuevos descubrimientos destacan an ms el carcter vivo de esa lengua, suponiendo que los judos
de finales del tiempo del Segundo Templo usaran varios dialectos del hebreo.
Dice un reconocido experto, sin intereses en el asunto: .Cual era la lengua hablada de los judios cultos en Jerusalen
y Judea en el periodo desde 400 a. E. C. al 150 a. E. C.? La evidencia presentada por el hebreo mishnaico
y su literatura, no deja duda alguna de que el idioma era el hebreo mishnaico.
Los Rollos del Mar Muerto fueron tan determinantes y la evidencia tan sobrecogedora que nada menos que una
autoridad como El Diccionario Oxford de la Iglesia Cristiana, en su primera edicion en 1958, afirma que ...
el hebreo habia dejado de ser una lengua hablada alrededor del siglo IV a. C.
Sin embargo, en su tercera edicion, en 1997, esto cambio completamente a: ...
el hebreo continuo siendo usado como lengua escrita y hablada... en el Periodo del Nuevo Testamento.
El Talmud
Para la gente judia, era el hebreo lo que se miraba como La Lengua Sagrada,
mientras que el arameo se veia como la lengua de las Fuerzas Malignas.
El Talmud establece: Cuatro lenguas hay de valor: el griego para el canto, el latin para la guerra,
el arameo para endechas (cantos funebres), y el hebreo para hablar.
De modo que el HEBREO ERA PARA HABLAR, justo como dice el Brit HaDasha, en cerca de una docena de versiculos.
Un padre debe hablar a sus hijos en hebreo y ensenarles la Torah.
De no hacerlo seria como si lo hubiera enterrado.
Quienquiera que haga peticiones personales (en oracion) en arameo,
los angeles ministradores no le pondran atencion,
puesto que los angeles no entienden arameo.
El mismo Rabino Gamaliel, del cual se habla en Maasim ha Shlichim/ Hechos 5:34-40, es citado en el Talmud,
cuando alguien le trajo una traduccion aramea de Yov/ Job, le dijo: entierrala entre los deshechos.
Esta era la baja opinion que les merecia a los eruditos el arameo con respecto al hebreo.
Creencias y prejuicios que llevan a las teoras del griego y del arameo.
Primero: vamos a decir que el asunto de que el Pacto Renovado fuera escrito en griego
o arameo no existia antes de los siglos IV o V d. E.C., que es una teoria relativamente moderna.
La pregunta entonces es: Cul es la base de la teora aramea? Cules son las pruebas internas y externas?
La respuesta, aunque casi increible es: !Muy pocas!
Existen unas cuantas palabras prestadas del arameo en el Brit HaDasha,
las cuales son sobrepasadas totalmente en numeropor las palabras en hebreo.
Es como que si yo anduviera diciendo que en Iberoamerica,
la lengua que se habla es el ingles, porque decimos weekend y O.K. !
Los arameismos fueron exagerados, y aun hoy lo son, como lo denota el lexicografo judio Moises Segal quien dice:
La influencia aramea sobre el vocabulario hebreo mishnaico ha sido exagerada... ha sido la moda entre los escritores
sobre este asunto el de calificar como un arameismo cualquier palabra poco usada en hebreo...
La mayoria de los arameismos son tan nativos en hebreo como lo son en arameo.
Segal, Moises, Gramatica Hebrea, p 8.
J. Lee destruyo el tal llamado arameismo en Lucas 6:7, sostenido por los eruditos Black, Fitzmayer y Wilcox,
encontrando que tan solo constituia una construccion gramatical aramea. Cito 23 construcciones paralelas
en la literatura griega delperiodo!, como el autor Brent Minge cuenta. Una y otra vez el tal arameismo
ha resultado no ser tal, como ha observado el reconocido semitista Kenneth Kitchen,
que algunos arameismos son realmente hebraismos en arameo.
Continua ilustrandonos Brent Minge: Es mas, simplemente porque una palabra
no aparezca en la Biblia Hebrea, no lo hace miembro automatico del club Arameo.
Hosanna y gehenna son palabras que no se encuentran en esa forma en el
Texto Hebreo. Sin embargo ambas son usadas en el Hebreo Mishnaico, y ambas se encuentran en forma identica
en el diccionario hebreo moderno. Aun asi una vez se dijo que eran arameas.
Finalmente, el famoso: !Talita cumi!, en Marcos 5:41. Kumi es la forma imperativa del verbo hebreo laakum.
Talita no tiene nada en si que lo haga arameo!
En un comentario de David Stern hecho por el Profesor David Flusser acerca de este topico dice:
Acerca de este tema, el Profesor David Flusser, un erudito judio ortodoxo en Jerusalen escribe:
Hasta tiempos recientes, se creia por parte de un gran numero de estudiosos,
que el lenguaje hablado por los discipulos de Yahshua era el arameo.
Es posible que Yahshua de vez en cuando, hiciera uso del lenguaje arameo.
Pero durante ese periodo era el hebreo la lengua del diario hablar y de estudio.
El Evangelio de Marcos contiene unas pocas palabras en arameo y esto ha hecho a muchos estudiosos equivocarse.
Hoy, despues del descubrimiento de los Rollos del Mar Muerto,
y de las Cartas de Bar Kokhba, y a la luz de estudios mas profundos del lenguaje de los sabios judios,
es aceptado que la mayoria de las gentes hablaban el hebreo con fluidez.
Minge, Brent, Yahshua hablaba en hebreo (destrozando asi el Mito Arameo.
Es mas, hasta puede arguirse que Yahshua realmente quiso decir con esa expresion es:
!Taalit, Tabita, takumi! (!Levantate, Tabita, elevate!) en hebreo, en la forma imperativo y con una cierta cantidad
de humor, el cual es caracteristico de Elohim, para aquellos que Lo conocen de cerca.)
En cuanto concierne a la Teoria Griega, la unica base en la que podemos pensar es el hecho de que las versiones
que quedaron esten en esa lengua, y ni una sola una simple copia queda de los originales en hebreo.
Uno del los ultimos (el de Matiyahu) fue quemado publicamente en Tours, Francia, a mediados del siglo XV.
Esta es, admitamoslo, una buena base, dado el caso de que todo lo que hemos dicho antes si no existieran,
por ejemplo, las declaraciones arriba mencionadas de lo Padres de la Iglesia, los hebraismos,
los modismos, el descubrimiento de los Rollos del Mar Muerto, Josefo, etc.
En suma, lo que tenemos son suposiciones de teologos, suposiciones, y lo que es mas, suposiciones probablemente
basadas en los horribles prejuicios antisemitas.
.Por que decimos esto ultimo? Existe una base para levantar el horrendo espectro
del antisemitismo dentro de la Iglesia? Juzguelo por usted mismo.
La Iglesia : Una historia de incesante antisemitismo
Historicamente, la Iglesia ha mantenido un record consistente de ser muy antisemitica la mayor parte del tiempo,
si tomamos sus 1850 anos de historia. Considere la Inquisicion, con cientos de miles de judios
(y cristianos verdaderos), torturados y masacrados simplemente por ser judios.
Considere las declaraciones antisemiticas hechas por los padres de la Iglesia, como Crisostomo, Eusebio, Origen,
Cirilo, Hipolito, y si, Martin Lutero, el padre de la Reforma del cual solo tenemos espacio para citar de un par de parrafos
breves de los sermones que escribio, solamente cuatro dias antes de morir.
Los judios merecen las penas mas severas.
Sus sinagogas deben ser arrasadas hasta los cimientos, sus hogares destruidos.
Ellos mismos deben ser exilados a vivir en tiendas, como los gitanos.
Sus escritos religiosos (El Antiguo Testamento y el Talmud) deben quitarseles.
A los rabinos se les debe prohibir ensenar la Torah.
Debe prohibirseles ejecutar cualquier profesion.
Solamente los trabajos mas dificiles y extenuantes deben permitirseles.
Sus fortunas deben ser confiscadas...(hizo caso de esto, la inquisicion y Hitler)
Un corazon judio es tan duro como un palo, una piedra, como el hierro, como un demonio.
(Eric. W. Gritsch, .Era Lutero antisemita? Revista de la Historia Cristiana, Vol. 12, N. 3, p 38-39.
El famoso historiador, ya fallecido, William Schirer, autor del Levantamiento y caida del Tercer Reich,
en la pagina 294, dice que uno de los dos factores que explican el comportamiento de la Iglesia Alemana
hacia los judios durante el Holocausto fue la influencia de Lutero.A traves de los siglos ha existido un movimiento guiado
por ha satan rechazando todo lo que tenga que ver con el judaismo. En este espiritu, a la Iglesia se le prohibio celebrar
Pesach=Pascua en las fechas biblicas (das que por mandato fueron establecidos en la Escritura para tales ocasiones).
Podian utilizar cualquier otra fecha menos ESAS. Aun hoy la Iglesia celebra Semana Santa, no la Pascua.
Aquellos que insistieron en celebrar el Pesach en el dia correcto fueron llamados catordecimanos,
por celebrarlo el dia catorce del primer mes, que fue cuando Elohim ordeno que se celebrara.
Los sabios judios, el conocimiento en los varios volumenes del Talmud, de donde el Rabi Yahshua tomaba incontables
parabolas y ejemplos fue condenado por todos en la Iglesia, incluyendo a Lutero, como citamos antes;
no simplemente condenado sino que quemado junto con sus duenos.
Una campana sostenida de de-judaizacion empezo, y continua hasta hoy dia.
Nosotros ofreceremos solo unos cuantos ejemplos en este articulo:
Expresiones de casi todos los Padres de la Iglesia como Crisostomo, Hipolito, Origen, Cirilo,
Eusebio (Abraham era un cristiano, el no era judio.), Arzobispo Agobard, Lutero.
Los judios fueron acusados durante veinte siglos de raptar ninos cristianos
y de beber su sangre durante las cenas de Pascua. (La ultima vez que esta acusacion salio a la luz
.podria usted creerlo?- fue en 1992 en la Union Sovietica.
Los judios fueron acusados de matar a Elohim. .se puede matar a Elohim?
Toda clase de doctrinas fueron hechas durante el judenrein (libres de los judios), como si el Pacto Renovado
nunca hubiera sido hecho con La Casa de Israel y la Casa de Juda por parte de la Iglesia.
El propio nombre de la tierra de Israel fue obliterado durante los ultimos 2.000 anos por mandato
del Emperador Julio Cesar, quien juro borrar el nombre de Judea de la faz de la tierra--y lo logro.
!Aun HOY, autores cristianos llaman a Israel Palestina! !Busque en los mapas al final de su Biblia
y vea por usted mismo! Vaya a un mapa cristiano o catolico romano en las enciclopedias
y busque a ver si encuentra los nombres Israel o Judea.
!NO APARECEN! Diran, casi unanimemente PALESTINA, aunque el nombre fue impuesto por el Emperador Adrian
despues del ano 70 d. M. (despues del Mesias), ese nombre, por lo tanto,
no deberia ser valido para el periodo de tiempo cuando Yahshua vivia en Israel y Judea.
El verdadero nombre de nuestro Senor es Yahshua.
De acuerdo a cualquier diccionario Hebreo-Espanol, Yahshua quiere decir: salvacion, victoria, redencion.
Lo que encontramos es un nombre, Jesus, que suena muy gentil.
.Que quiere decir Jesus? Absolutamente nada.
Usted dira: es una traduccion.
Entonces, .como es que Matiyahu 1:21 tiene sentido: Y llamaran Su nombre Jesus, porque el viene para la salvacion
de su pueblo. ESE VERSO NO TIENE NINGUN SENTIDO A MENOS, que se ponga alli Yahshua!
El nombre del medio hermano del Rabi Yahshua es Yaakov, en cualquier lenguaje conocidoaunque aparentemente
demasiado judio para ellosaunque existen Jacobos en todas las lenguas conocidoasi que los antisemitas
gentilizaron el nombre a San Tiago (y lo que es peor, en ingles le pusieron James, por el rey que iba a pagar
por la traduccion pero murio antes) cuando en griego claramente dice EPISTOLE IAKOBUS (Carta de Iakobus).
Marcion, un hereje reconocido historicamente dentro de la Iglesia creo dos Dioses:
Un Elohim judio, el Elohim del Antiguo Testamento, Iahveh, semejante a una pequena deidad,
severo, para los judios; y el otro un Dios Gentil, Jesus, el Dios de Amor.
.Cuantos Elohim existen? Sin embargo, el espiritu de Marcion vive
en la Iglesia hasta el dia de hoy y permea todas las ensenanzas.
Existen varias referencias de Yahshua hablando hebreo en la Escritura,
y de Shaul, tambien hablando en hebreo. Westcott y Hort dos ocultistas de la Nueva Era
(Ver Versiones de la Biblia de la Nueva Era, por G. Riplinger, A. V. Pubications, 1993)
cambiaron la palabra hebraisti por Arameo, ademas de entre 5.000 a 8.000 otras alteraciones
en el texto griego del cual son hechas las versiones.
Lo anterior muestra que las teorias aramea y griega no fueron errores o malos entendidos, sino que definitivamente
parte de una campana mundial durante siglos de de-judaizacion por los antisemitas dentro de la Iglesia para hacerla
"juderein", a pesar del hecho de que estamos adorando un Elohim Judio de Israel y el Mesias Prometido de Israel.
Las pruebas internas y externas del principio de este artculo muestran, por otro lado que existe ms de una prueba
para demostrar que el Pacto Renovado estaba escrito originalmente en Hebreo y no en griego o arameo.