Anda di halaman 1dari 163

MANUAL DE HEBRAICO

BBLICO

1 / 163

Table of contents
Introduo ..................................................................................................................................... 6
Bem-vindo ................................................................................................................................ 6
Novidades ................................................................................................................................ 7
Lies ............................................................................................................................................ 8
Instrues Iniciais .................................................................................................................... 9
Obtendo Ajuda ........................................................................................................................ 9
Parte 1 ...................................................................................................................................... 9
ALFABETO ...................................................................................................................... 10
DICO ............................................................................................................................ 11
ARTICULAO DAS CONSOANTES ......................................................................... 11
GRAFIA ............................................................................................................................. 12
EXERCCIOS ................................................................................................................... 13
Parte 2 ................................................................................................................................... 14
VOCALIZAO ............................................................................................................... 14
EXERCCIOS .............................................................................................................. 16
DITONGOS ....................................................................................................................... 16
EXERCCIOS .............................................................................................................. 17
observaes ..................................................................................................................... 17
exerccios .......................................................................................................................... 18
Parte 3 ................................................................................................................................... 20
SEPARAO DE SLABAS ......................................................................................... 21
Observaes ............................................................................................................... 22
EXERCCIOS .............................................................................................................. 22
SCHEV .......................................................................................................................... 23
SCHEV SIMPLES ................................................................................................... 23
OBSERVAES .................................................................................................. 24
EXERCCIOS ......................................................................................................... 25
SCHEV COMPOSTO ............................................................................................. 25
EXERCCIOS ......................................................................................................... 26
ACENTO TNICO ........................................................................................................... 26
DGUESH ....................................................................................................................... 27
DETALHES ................................................................................................................. 27
COM GUTURAIS ........................................................................................................ 28
EXERCCIOS .............................................................................................................. 29
Parte 4 ................................................................................................................................... 29
SINTAXE .......................................................................................................................... 30
ORAO NOMINAL .................................................................................................. 30
ADJETIVO ........................................................................................................................ 31
ADJETIVO ATRIBUTIVO ........................................................................................... 32
ADJETIVO PREDICATIVO ....................................................................................... 32
FORMAS DO ADJETIVO .......................................................................................... 33
DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS ........................................................................ 34
EXERCCIOS .............................................................................................................. 35
Parte 5 ................................................................................................................................... 36
ARTIGO DEFINIDO ......................................................................................................... 36
ARTIGO INDEFINIDO ...................................................................................................... 37
LINHA MAKEF ................................................................................................................. 38
PRONOMES PESSOAIS ............................................................................................... 38
EXERCCIOS ................................................................................................................... 39
PRONOMES DEMONSTRATIVOS .............................................................................. 39

2 / 163

EXERCCIOS ................................................................................................................... 40
Parte 6 ................................................................................................................................... 41
SINTAXE .......................................................................................................................... 42
WAW CONJUNTIVO ....................................................................................................... 43
VERBO ............................................................................................................................. 44
Parte 7 ................................................................................................................................... 45
PERFEITO KAL ............................................................................................................... 46
PREPOSIES .............................................................................................................. 47
EXERCCIOS .............................................................................................................. 48
PRONOME RELATIVO ................................................................................................... 49
EXERCCIOS .............................................................................................................. 50
Parte 8 ................................................................................................................................... 51
ABSOLUTO E CONSTRUTO ........................................................................................ 52
SUFIXOS PRONOMINAIS .............................................................................................. 53
TABELA SUFIXO POSSESSIVO ................................................................................. 54
ACENTOS DE LEITURA NA BHS ............................................................................... 55
EXERCCIOS ................................................................................................................... 56
Parte 9 ................................................................................................................................... 57
SUFIXOS PRONOMINAIS (2 PARTE) .......................................................................... 57
TABELA SUFIXO ....................................................................................................... 58
PRONOMES INTERROGATIVOS ................................................................................. 59
ORAES INTERROGATIVAS .................................................................................... 59
PREPOSIO MIN ......................................................................................................... 60
GRAUS DO ADJETIVO .................................................................................................. 61
EXERCCIOS ................................................................................................................... 62
Parte 10 ................................................................................................................................. 62
ADVRBIO DE NEGAO ........................................................................................... 63
SINTAXE DO ABSOLUTO E CONSTRUTO ................................................................ 64
PARTICULARIDADES .............................................................................................. 65
VERBO IMPERFEITO KAL ............................................................................................ 66
TABELA IMPERFEITO KAL ..................................................................................... 66
EXERCCIOS .............................................................................................................. 67
PERFEITO NIFAL ............................................................................................................ 68
Parte 11 ................................................................................................................................. 69
PREPOSIES COM SIFIXO ...................................................................................... 70
PREPOSIES COM SIFIXO SINGULAR ............................................................. 70
PREPOSIES COM SIFIXO PLURAL ................................................................. 72
EXERCCIOS ................................................................................................................... 73
DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS ........................................................................ 74
PRIMEIRA DECLINAO .............................................................................................. 75
EXEMPLOS ................................................................................................................ 76
Parte 12 ................................................................................................................................. 77
VOZ PASSIVA ................................................................................................................. 77
ORAES PASSIVAS ............................................................................................. 77
AGENTE DA PASSIVA ............................................................................................. 78
EXERCCIOS .............................................................................................................. 78
CONCORDNCIA VERBAL .......................................................................................... 79
Parte 13 ................................................................................................................................. 80
DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS ........................................................................ 80
SEGUNDA DECLINAO ....................................................................................... 80
CARACTERSTICAS ................................................................................................. 81
PERFEITO PIEL .............................................................................................................. 82
EXERCCIOS ................................................................................................................... 83

3 / 163

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS ........................................................................ 84


Parte 14 ................................................................................................................................. 86
IMPERFEITO NIFAL E PIEL .......................................................................................... 86
EXERCCIOS .............................................................................................................. 87
DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS ........................................................................ 88
Parte 15 ................................................................................................................................. 89
PERFEITO E IMPERFEITO PUAL ................................................................................ 89
DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS ........................................................................ 90
EXERCCIOS ................................................................................................................... 91
Parte 16 ................................................................................................................................. 92
INFINITIVO ........................................................................................................................ 92
INFINITIVO ABSOLUTO .................................................................................................. 93
INFINITIVO CONSTRUTO ............................................................................................... 94
INFINITIVO EM TODOS OS TRONCOS ....................................................................... 95
DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS ........................................................................ 95
Parte 17 ................................................................................................................................. 96
HIFIL PERFEITO E IMPERFEITO ................................................................................. 97
EXERCCIOS ................................................................................................................... 98
Parte 18 ................................................................................................................................. 99
HOFAL .............................................................................................................................. 99
EXERCCIOS ................................................................................................................. 100
WAW CONSECUTIVO ................................................................................................. 101
Parte 19 ............................................................................................................................... 103
IMPERATIVO ................................................................................................................. 103
EXERCCIOS ................................................................................................................. 104
Parte 20 ............................................................................................................................... 105
VERBOS ESTATIVOS ................................................................................................. 105
PARTICPIO ................................................................................................................... 106
OBSERVAES ..................................................................................................... 107
EXERCCIOS ................................................................................................................. 108
SOLUO DOS EXERCCIOS ............................................................................................ 110
DIVISO SLABAS ............................................................................................................ 110
dguesh forte_lene ............................................................................................................. 111
schev .................................................................................................................................. 111
capitulo quatro .................................................................................................................... 112
capitulo cinco ...................................................................................................................... 113
CAPITULO CINCO2 ........................................................................................................... 114
CAPITULO SETE1 ............................................................................................................. 116
CAPITULO SETE2 ............................................................................................................. 117
capitulo 8 ............................................................................................................................. 118
capitulo 9 ............................................................................................................................. 119
capitulo 10 ........................................................................................................................... 120
capitulo 11 ........................................................................................................................... 122
capitulo 12 ........................................................................................................................... 123
capitulo 13 ........................................................................................................................... 124
capitulo 14 ........................................................................................................................... 125
capitulo 15 ........................................................................................................................... 126
capitulo 17 ........................................................................................................................... 127
capitulo 18 ........................................................................................................................... 128
capitulo 19 ........................................................................................................................... 129
capitulo 20 ........................................................................................................................... 130
VERBOS IRREGULARES ..................................................................................................... 132
P GUTURAL ........................................................................................................................ 133

4 / 163

PERFEITO KAL ............................................................................................................. 133


IMPERFEITO P GUT ..................................................................................................... 134
FORMAS MODAIS ....................................................................................................... 135
VERBO P' ALEF ................................................................................................................ 135
PERFEITO P ALEF ...................................................................................................... 136
IMPERFEITO P"ALEF .................................................................................................. 137
AYIN"GUTURAL ................................................................................................................. 138
PERFEITO AYIN GUTURAL ........................................................................................ 138
IMPERFEITO AYIN GUTURAL .................................................................................... 139
FORMAS NOMINAIS .................................................................................................... 140
VERBOS P"NUN ................................................................................................................ 140
PERFEITO P " NUN ...................................................................................................... 141
IMPERFEITO P " NUN .................................................................................................. 142
FORMAS NOMINAIS .................................................................................................... 142
LAMED GUTURAL ............................................................................................................ 143
PERFEITO ..................................................................................................................... 144
IMPERFEITO ................................................................................................................. 144
FORMAS NOMINAIS .................................................................................................... 145
PE " YOD ............................................................................................................................. 145
PERFEITO ..................................................................................................................... 146
IMPERFEITO ................................................................................................................. 146
FORMAS NOMINAIS .................................................................................................... 147
VERBOS P" WAW ............................................................................................................. 147
PERFEITO ..................................................................................................................... 149
IMPERFEITO ................................................................................................................. 149
FORMAS NOMINAIS .................................................................................................... 150
LAMED " ALEF .................................................................................................................. 150
PERFEITO ..................................................................................................................... 151
IMPERFEITO ................................................................................................................. 152
FORMAS NOMINAIS .................................................................................................... 152
VERBOS LAMED " HE ..................................................................................................... 153
PERFEITO ..................................................................................................................... 154
IMPERFEITO ................................................................................................................. 154
FORMAS MODAIS ....................................................................................................... 155
VERBO AYIN " WAW ......................................................................................................... 156
PERFEITO ..................................................................................................................... 157
IMPERFEITO ................................................................................................................. 158
FORMAS MODAIS ....................................................................................................... 158
VERBOS AYIN " YOD ........................................................................................................ 159
PERFEITO ..................................................................................................................... 159
IMPERFEITO ................................................................................................................. 160
FORMAS MODAIS ....................................................................................................... 160
VERBOS AYIN " AYIN ........................................................................................................ 161
PERFEITO ..................................................................................................................... 162
IMPERFEITO ................................................................................................................. 162
FORMAIS MODAIS ....................................................................................................... 163

5 / 163

Introduo

Introduo

INTRODUO
Este manual tem alguns objetivos ousados. O mais geral de fornecer
subsdios para que os estudantes da Sagrada Escritura possam aprender o hebraico
bblico e ter boa base para trabalhar o texto sagrado com sucesso e proveito. J
dentre os mais especficos, tem a inteno de ser auto autodidtico, de maneira que
o estudante, at mesmo sem maiores orientaes de terceiros, possa aprender com
xito a leitura, traduo e interpretao bsica do texto do hebraico bblico.
Comea com as questes bsicas do alfabeto, com as particularidades da
escrita e vai se aprofundando aos poucos em elementos mais aprofundados da
gramtica, da sintaxe e da interpretao do texto Sagrado do Antigo Testamento.
medida que novos assuntos vo aparecendo, vo sendo tambm oferecidos
exerccios para a fixao de tais contedos. Os exerccios so sempre
cumulativos, ou seja, trazem sempre de novo assuntos anteriormente j vistos, com
o cuidado de dar sempre maior ateno ao assunto novo apresentado em cada
nova etapa.
H determinadas coisas que o estudante no ter como deixar de memorizar,
para que tenha proveito e desempenho maiores ao trabalhar textos bblicos
posteriormente, como vocabulrio fundamental, os pronomes pessoais, sufixos
pronominais, preposies, pronomes demonstrativos, e especialmente o verbo
perfeito e imperfeito Kal, que servem de base para a conjugao dos outros
troncos e modos do verbo hebraico.
No desnecessrio lembrar que a dedicao e a persistncia so
fundamentais, e que, quando for possvel, estudar em grupo, altamente
recomendado, assim como consultar quem tenha algum conhecimento mais
avanado do assunto.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

Bem-vindo

Bem_vindo

6 / 163

Bem-vindo ao Manual de Hebraico Bblico 1.0


Este manual foi compilado a partir de aulas de monitoria oferecidas
no Seminrio Concrdia de So Leopoldo, da Igreja Evanglica Luterana
do Brasil e com a prtica de cinco anos lecionando hebraico no Seminrio
Teolgico de Fortaleza, da Igreja Presbiteriana Independente do Brasil.
Este Manual foi compilado com a valia de recursos que vo desde
anotaes em sala de aula, no tempo de nosso prprio aprendizado, de
apostilas oferecidas pelo professor, Dr. Rudi Zimmer, no Seminrio
Superior de Teologia de So Paulo e pesquisa posterior em gramticas.
A todos que contriburam com esta pequena obra, nossa gratido,
especialmente minha esposa, por sua pacincia e apoio e as minhas
filhas por suas horas de companhia.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

Novidades

Novidades
Esta a primeira verso em formato de ajuda.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

7 / 163

Lies

LIES
PARTE 1
Alfabeto
Dico
Articulao das
Consoantes
Grafia

PARTE 2
Vocalizao
Ditongos
Observaes

PARTE 3
Separao de Slabas
Observaes
Schev
simples
composto
Acento tnico
Dguesh
detalhes
com guturais

PARTE 4
Sintaxe
Frase nominais
Adjetivo
Atributivo
Predicativo
Formas do Adjetivo
Declinao dos
substantivos introduo

PARTE 5
Artigo definido
Artigo indefinido
Linha makef
Pronomes pessoais
Pronomes
demonstrativos

PARTE 6
Sintaxe - noes
introdutrias
Waw conjuntivo
Verbo - primeiras noes

PARTE 7
Verbo Pereito Kal
Preposies
Pronomes relativos

PARTE 8
Absoluto e Construto
Sufixos pronominais
Sufixos com
palavras masculinas
Acentos de leitura na
BHS

PARTE 9
Sufixos com
palavras femininas
Pronomes interrogativos
Oraes interrogativas
Preposio !ymi
Graus do adjetivo

PARTE 10
Adverbio de negao
Sintaxe do Absoluto e
Construto
Particularidades
Verbo Imperfeito KAL
Verbo Perfeito NIFAL

PARTE 11
Preposies com sufixo
sufixo singular
sufixo plural
Declinao dos
substantivos
Primeira declinao

PARTE 12
Voz passiva
Oraes passivas
Agente da passiva
Concordncia

PARTE 13
PARTE 14
Decliano dos
Verbo Imperfeito NIFAL
substantivos
Declinao dos
Segunda declinao
substantivos
Caractersticas
Terceira declinao
Verbo Perfeito PIEL
Segunda declinao
continuao

PARTE 15
Verbo Perfeito e
Imperfeito PUAL
Declinao dos
substatntivos
Quarta declinao

PARTE 16
Infinitivo
Absoluto
Construto
Verbo Infinitivo
Todos os troncos
Declinao dos
substativos
Quinta declinao

PARTE 17
Verbo Perfeito e
Imperfeito HIFIL

PARTE 19
Verbo Imperativo

PARTE 20
Verbo
Verbos Estativos
Particpio

PARTE 18
Verbo Perfeito e
Imperfeito
HOFAL
Waw Consecutivo

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents

8 / 163

Instrues Iniciais

INSTRUES INICIAIS
Este manual est disposto em diversas partes, que equivalem a lies. Seriam vinte
lies que o aluno deve dominar, uma a uma.
Cada uma das partes serve de base para o aprendizado da nova lio por vir. No
passe para a nova lio se a anterior no tiver sido devidamente assimilada.
Tenha pacincia e seja perseverante. Um antigo ditado latino dizia "Repetitio mater
studiorum", o qual, para o aprendizado de uma lngua to diferente da nossa lngua
portuguesa extremamente. Repita tanto quanto necessrio cada uma das lies. Elas,
por sua disposio, j ajudam a realizar esta estratgia, pois uma aps a outra, as lies
vo retomando os contedos j trabalhados.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

Obtendo Ajuda

OBTENDO AJUDA
Para informaes, dvidas, ajuda envie e-mail para rstaats@ibest.com.br.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

Parte 1

Parte I

PARTE 1

ALFABETO

Esta primeira parte apresenta informaes essenciais para o


aprendizado da lngua. Estas informaes dizem respeito escrita da
lngua, que utiliza o alfabeto aramaico, o quel completamente diferente
das lnguas ocidentais, que se valem do alfabeto romano.
Dominar estas informaes iniciais, com fluncia, altamente
necessrio.
Estude a forma, a escrita e as equivalncias sonoras com a nossa
lngua. Voc perceber que h consoantes que parecem duplicadas e

9 / 163

outras que no tm um som correspondentes para ns em nossa lngua


portuguesa.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help creation

ALFABETO

ALFABETO
1) O ALFABETO:
O alfabeto hebraico possui 22 (23) letras, todas consoantes. As vogais, usadas no texto
bblico das edies modernas da Bblia, so adaptaes posteriores, acrescentadas por
volta do sculo VIII d.C.
FORMA

NOME

VALOR

TRANSLITERAO

PRONNCIA

FORMA

NOME

VALOR

TRANSLITER

a
b
g
d

lef

muda

mem

40

beth

b ou v

dupla

nun

50

guimel

g ou gh

dupla

smek 60

dleth

d ou dh

dupla

he

h (ingls)

aspirada

m
n
s
[
p

waw

zain

chet

teth

yodh

10

kaf

20

k ou ch
(alemo)
l

h
w
z
x
j
y
k
l

lmed 30

branda

ch (alemo) aspirao
forte
t
enftico

dupla

c
q
r
f
v
t

yin

70

80

f ou p

tsad

90

ts (tz)

kof

100

PRONNCIA

Levemente
aspirada
dupla

resch 200
sin

r
(alemo)
300
s

schin 300
tau 400
(taw)

sh
(ingls)
t e th

Dupla

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

10 / 163

Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

DICO

DICO
DICO: Quanto dico, as consoantes hebraicas podem ser de quatro

tipos: palatais, guturais, dentais e labiais. Essas, por sua vez, podem
ser mudas,
lquidas ou
aspiradas e,
ainda brandas,
mdias ou enfticas.

MUDAS

LIQUIDAS

Brandas mdias enfticas


Guturais
Palatais
Dentais
Labiais

a
g
d
b

K
t
p

[
q
j

ASPIRADAS
Brandas mdias

Brandas mdias enfticas


Guturais
Palatais
Dentais

a
r
l

y
n
n

Guturais
Palatais
Dentais

n
dz

Labiais

Labiais

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

ARTICULAO DAS CONSOANTES

11 / 163

enft

h
x
k
tsv c
f
p

ARTICULAO DAS CONSOANTES


As consoantes hebraicas tm diferentes formas de serem
pronunciadas (articuladas na fala). Observe a seguir algumas de suas
principais caractersticas:
1. Consoantes de articulao dupla. Vrias consoantes do hebraico tm uma dupla
articulao. So conhecidas como begadkefat. Uma articulao branda, a outra
dura. Elas podem levar um ponto dentro de si, chamado dguesh lene: ( tT pP

kK dD gG bB)Com o dguesh, a consoante ter pronncia dura (b, gue, d, k, t);


sem o dguesh ter pronncia suave (v, gh, dh, ch, f, th). Na prtica, em nossa
materna de falar teremos dificuldade de distinguir uma de outra, podendo tal
informao ser desconsiderada para o no falante da lngua hebraica.

2. Consoantes labiais, chamadas bumaf : (p

m w b) [p m w b]

3. Consoantes guturais, chamadas "ahach": ([ x h


ch alemo ou rr portuges]; h ingls; e ' muda]
4. Consoantes sibilantes ,com som de s: (z
5. Consoantes enfticas: ( j

a) [' com leve aspirao;

s c f v) [z, s, ts, s, sh]

c q) [t, ts, k]

6. Consoantes velares: ( g

k q) [g como em "log"; k e k]

7. Consoantes dentais: (d

j t) [d, t, th)

8. Consoantes vogais: foram as primeiras evolues da lngua com o intuito de ter


um sistema de vocalizao, visto que, originalmente, a lngua hebraica no possui
vogais. Elas tambm so tratadas como semivogais, devido a sua ntima
afinidade sonora com as vogais u e i

y ie W

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

GRAFIA

GRAFIA
O hebraico escrito da direita para a esquerda. O alfabeto, ou seja,
smbolos grficos do texto bblico, adotou as formas alfabeto aramaico. A
forma bsica se assemelha a um quadrado, motivo pelo qual chamada
de escrita quadrtica'. Algumas letras ocupam todo o quadrado, outras

12 / 163

apenas metade, outras apenas um canto e outras ultrapassam os limites


do quadrado. No entanto a forma fundamental usa um quadrado como
base. Veja os seguintes exemplos:
1. Quando utiliza os quadrado todo:

abdhxjkms[pcrvft

2. Quando usa metade do quadrado: g

wzn

3. Quando usa apenas um canto do quadrado: y

4. Quando usa mais que o quadrado: q

4.1 Aqui se incluem as letras que se modificam em final de


palavra: $ ! @ #

4.2 As que se dilatam no final de linha: a

hlt~

4.3 Estas consoantes eram alongadas dentro de um versculo com a


inteno de no deixar espaos em branco ao final de uma linha:

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS

13 / 163

EXERCCIOS:
1. Praticar a escrita das consoantes at adquirir fluncia. Use um caderno
quadriculado para facilitar seu desempenho inicial.
2. Memorizar as consoantes e sua pronncia correspondente lngua
portuguesa.
3. Distinguir as consoantes em suas diferentes articulaes,
especialmente as de dupla articulao e as litterae finalis.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print manuals from 1 single
source

Parte 2

Parte 2
PARTE 2

VOCALIZAO

O sistema de vocalizao no parte da lngua original hebraica. No


entanto, a partir de determinada poca, os estudiosos do texto bblico
passaram a sentir a necessidade de perservar a correta pronncia do
texto sagrado, que at ento era repassado de forma oral de gereo
gerao, e que estava se perdendo.
Vrios sistemas foram elaborados. Contudo, o sistema que passou a
vigorar foi aquele elaborado pelos Massoretas.
Os Massoretas (hebraico hrAsmh yl[b) eram escribas judeus que se
dedicaram a preservar e cuidar das escrituras que atualmente constituem
o Antigo Testamento. s vezes o termo tambm usado para indicar
comentadores hebraicos dos textos sagrados. Substituram os escribas
(Sopherins) por volta do ano 500 d.C. at 1.000 d.C.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites

VOCALIZAO

VOCALIZAO

14 / 163

VOCALIZAO DAS PALAVRAS


1. Vogais:
Inicialmente a escrita hebraica no possua sinalizao voclica. Os
sinais voclicos comearam a surgir a partir do momento em que se
sentiu a necessidade de preservar a correta pronncia das palavras, pois
o hebraico estava se tornando uma lngua em desuso. A falta da leitura
freqente e a perda do costume de se transmitir aos filhos os
ensinamentos antigos, fez que se tornasse necessria uma maneira de
melhor se preservar o texto bblico com a sua correta pronncia e,
conseqentemente, seu sentido mais preciso.
Houve, naturalmente, um processo no desenvolvimento da utilizao
de sinais voclicos. Primeiramente se usaram vogais naturais (tambm
tratadas por semi-vogais) a h y w, principalmente no finais de palavras.
Mais tarde, principalmente na Idade Mdia, estudiosos judeus criaram
diversos sistemas de vocalizao e, por fim, um foi adotado o que foi
criado pelos Massoretas, conforme segue abaixo:

forma

'
E
yi
A
W

Vogais longas
Nome e
equivalncia
kammetz gadol

tser

Colocao junto a
consoante

Forma

K'[ka]

;
,
I
".
U

(a)

Be

(e)

chirek gadol

yli

(i)

cholem (o)

Schurek (u)

Am

[be]
[li]

ou

mo

WB

[bu]

[mo]

Vogais breves
Nome e
equivalncia

Colocao
junto a
consoante

pttach

(a)

K;

[ka]

segol

(e)

B,

[b]

chirek katon (i)

kammetz chatuf (o)

kibbutz (u)

li
m'
lu

[li]
[m]
[lu]

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator

15 / 163

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIO
Usando todas as consoantes do alfabeto, coloque as vogais de acordo
com sua forma de escrita e colocao, primeiro, as longas e, depois, as
breves.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites

DITONGOS

DITONGOS
DITONGOS:
Os ditongos so combinaes de vogais breves ou longas, ou semivogais e que correspondem ao portugus aos seguintes ditongos: ai, au,
oi, ui, iu, eu, ei. possvel mais de uma combinao para cada ditongo:
Ditongo

Au

Ai

Oi
Ui
Iu
Eu
Ei

Formas

exemplos

wy " w " w<


wyl'ae tw<m'
"
y> ; yi ; y ; hl"y>l; ~yim; yl;
ae
yA
yAG
yW
yWnB'
Wyi
Wybia'
w e wy E
wlev' wylev'
ye
yKel.m;
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

16 / 163

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS
Repita o procedimento anterior com os ditongos.
Obs.: Este processo repetitivo de escrever e re-escrever as
consoantes pode at ser enfadonho, mas de muito proveito para o
domnio da escrita e do valor sonoro de cada uma das consoantes e
vogais da lngua do hebraico bblico.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

observaes

observaes
OBSERVAES
1. A vogal

escrita debaixo e no meio de uma consoante a'. Apenas


o cholem (A), o schurek (W) e o chirek gadol (yi) no seguem esta regra. Os dois primeiros
so escritos ao lado esquerdo(AB[bo] WB[bu] ), e o ltimo escrito debaixo e esquerda(yBi
[bi] ).

Obs.: A vogal cholem pode tambm ser escrita apenas com um ponto colocado esquerda e acima da

mo bo go).
O yod ( y) e o waw (w), apesar de serem usadas como vogais, quando seguidas de
devem ser lidos como consoantes que so: ~Ay [yom] dy: [yad] ww" [waw].

consoante (

2.

vogal

3. O he ( h ), quando escrito no final de uma palavra, no pronunciado e funciona como um


alongamento de vogal: hl'G; [Gal]. Quando ele tiver valor consonantal no final da palavra,
ele ser marcado pelo mappik (H- um pequeno ponto colocado dentro dele: Hl'G; [Galh,
com "h" levemente pronunciado]).

17 / 163

4. O kammetz chatuf tem a mesma forma do kammetz gadol. Ele ser diferenciado de quatro
maneiras:

a. em slaba fechada tona hm'k.x'[chkmah]WlT.q.T'[tktelu]


Caractersticas: ele vem seguido de schev ( ). e no recebe mteg (
trao vertical ao lado esquerdo da vogal.

b. nas palavras

" ), um pequeno

~yvid'q' [kdashim]~yvir'v'[shrashim]

c. quando ocorre a linha makef

-lK' (kl) , normalmente em palavras bi-consonantais: #r,


a'h'-lK'[kl-haretz] an'-rm'a/ [emr-na].

d. em slaba fechada tona, no fim de uma palavra: sn"t'(w"[watnos]


5. Preste ateno na pontuao de v
[shrek]

fprximos de um chlem: hv,m

[Mosheh]qref

6. quando o pttach ( ) vier debaixo de uma gutural no final da palavra, ele deve ser
pronunciado antes da gutural: x;Wr[rach]x;yfim' [mashach].
7. O schurek ( W) no pode ser escrito sem o waw. Para saber se vogal ou consoante, basta
observar se ele vem acompanhado de outra vogal. Se houver outra vogal junto dele, ento ele
ser consoante: hW"x;[chaw].

8. Os ditongos au e ai so instveis, sendo escritos muitas vezes "o" para (au) e "ei" para
(ai) : tw<m'(maut)- tmo(mot)tyIB; [bait]- tyBe [beit]
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

exerccios

exerccios
EXERCCIOS:
1. Pratique a leitura das seguintes palavras:

bAj ~d'a' ~ymiy" !Be !heKo ~yniB' %l,m, lp;n" xq;l' vd,qo varo lAq db,[, [d;y" lAdG" jp;v'
!Ada' ~Aqm' tAlA[ tyriB.
18 / 163

byEao bb'le dbeK' hb'c' bWv !t;n' hl'A[ t[e x;Wr !joq' tB; ry[i ba'

2. Leia os seguintes vocbulos com ditongos:

ynEp.li ~yIm; !yIBe hl'y>l; yt;m' yveyI tw<m' wyl'ae yAG wyl've lyIx; ~yId;y".

3. Leia os textos abaixo transcritos e outros se tiveres uma Bblia


Hebraica:
Gnesis 1:1-5

`#r,a'h' taew> ~yIm;V'h; tae ~yhil{a/ ar'B' tyviareB.1


tp,x,r;m. ~yhil{a/ x;Wrw> ~Aht. ynEP.-l[; %v,xow> Whbow"
Whto ht'y>h' #r,a'h'w> 2
`~yIM'h; ynEP.-l[;
`rAa-yhiy>w: rAa yhiy> ~yhil{a/ rm,aYOw: 3
`%v,xoh; !ybeW rAah' !yBe ~yhil{a/ lDeb.Y:w: bAj-yKi
rAah'-ta, ~yhil{a/ ar>Y:w: 4
rq,bo-yhiy>w: br,[,-yhiy>w: hl'y>l' ar'q' %v,xol;w> ~Ay
rAal' ~yhil{a/ ar'q.YIw: 5
`dx'a, ~Ay
1 Samuel
16:1-5

lWav'-la, lBea;t.mi hT'a; yt;m'-d[; laeWmv.-la,


hw"hy> rm,aYOw:1
e yv;yI-la, ^x]l'v.a, %lew> !m,v, ^n>r>q; aLem; laer'f.yI-l
[; %l{M.mi wyTis.a;m. ynIa]w:
`%l,m, yli wyn"b'B. ytiyair'-yKymix.L;h;-tyBi
lWav' [m;v'w> %leae %yae laeWmv. rm,aYOw: 2
`ytiaB' hw"hyl; x;Boz>li T'r>m;a'w> ^d,y"B. xQ;Ti rq'B' tl;
g>[, hw"hy> rm,aYOw: s ynIg"r'h]w:
19 / 163

tae yli T'x.v;m'W hf,[]T;-rv,a] tae ^[]ydIAa ykinOa'w>


xb;Z"B; yv;yIl. t'ar'q'w> 3
`^yl,ae rm;ao-rv,a]
ry[ih' ynEq.zI Wdr>x,Y<w: ~x,l'tyBe aboY"w: hw"hy> rB,DI
rv,a] tae laeWmv. f[;Y:w: 4
`^a,AB ~l{v' rm,aYOw: Atar'q.li
vDeq;y>w: xb;Z"B; yTiai ~t,ab'W WvD>q;t.hi ytiaB' hw"hyl;
x;Boz>li ~Alv' rm,aYOw: 5
`xb;Z"l; ~h,l' ar'q.YIw: wyn"B'-ta,w> yv;yI-ta,

Salmo 1:1-6

al{ ~yaiJ'x; %r,d,b.W ~y[iv'r> tc;[]B; %l;h' al{ rv,a]


vyaih'-yrev.a; 1
`bv'y" al{ ~ycile bv;Amb.W dm'['
`hl'y>l'w" ~m'Ay hG<h.y< Atr'Atb.W Acp.x, hw"hy> tr;AtB.
~ai yKi 2
lAByI-al{ Whle['w> AT[iB. !TeyI Ayr>Pi rv,a] ~yIm' ygEl.P;-l
[; lWtv' #[eK. hy"h'w> 3
`x;ylic.y: hf,[]y:-rv,a] lkow>
`x;Wr WNp,D>Ti-rv,a] #MoK;-~ai yKi ~y[iv'r>h' !ke-al{ 4
`~yqiyDIc; td;[]B; ~yaiJ'x;w> jP'v.MiB; ~y[iv'r> Wmquy"-al
{ !Ke-l[; 5
`dbeaTo ~y[iv'r> %r,d,w> ~yqiyDIc; %r,D, hw"hy> [;deAy-yKi
6

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

Parte 3

Parte 3
PARTE 3
LEITURA

SLABAS E OUTROS SINAIS DE

A separao das slabas assunto importante para quem quer fazer


20 / 163

a correta leitura do texto sagrado. Conhea os detalhes e aperfeioe a


sua capacidade de recitar o testo sagrado do Antigo Testamento.
Outro assunto altamente relevante para quer quer aprender a recitar o
texto bblico com maior habilidade que diz respeito aos acentos de
leitura na BHS. Estes acentos, apresentados nesta lio sero apenas os
mais importantes, cuja representao na traduo do texto de Ferreira de
Almeida corrempondem a "dois pontos", "vrgula", "ponto-e-vrgula".
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

SEPARAO DE SLABAS

SEPARAO DE SLABAS
SEPARAO DE SLABAS

Toda slaba de palavra hebraica comea com consoante. H uma


nica exceo, que ocorre em incio de palavra, quando se acrescenta
um waw conjuntivow> diante de consoantes labiais, ou diante de
consoantes com schev simples. Nestes casos ele se transforma
em W. Ex.: !B [ben]e+ w> = !beW [uben] Amv. [Mosheh]+ w>= Amv.W [uMosheh]
As slabas se classificam em abertas ou fechadas.

1. Aberta: Quando termina em vogal ou consoante no audvel. As consoantes no audveis


so a [ hao final de uma slaba ou palavra. Ex.: Axyriy> [Yerirr] t'ac'm' [matsta]

hK'l.m;

[malkh]. A slaba em azul segue a regra das slabas fechadas.

Regra: deve ter vogal longa. Mas se a slaba for tnica pode ter vogal breve.

2. Fechada: Quando termina em uma consoante audvel. Ex.: ~ve [shem] ljoq.yI [yiktl], ou

com slabas duplamente fechadas (as slabas duplamente fechadas ocorrem poucas vezes e
sempre ao final de uma palavra. Ex.:T.l.j;q' [katlt]
Regra: deve ter vogal breve quando for tona . Quando for tnica, pode ter vogal
breve ou longa.

21 / 163

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

Observaes

SEPARAO... continuao
OBSERVAES
1. As slabas que terminam em vogal so abertas. As que terminam em
consoante so fechadas.
Ex.:

lv'm ' fechada

aberta

2. Slaba com vogal longa ser dividida logo aps ela.


Ex.:

Axyriy>

aberta aberta

3. Slaba tona breve ser dividida aps a consoante seguinte quando


seguida de schev (hK'l.m; Aberta/fechada) e no meio da consoante
seguinte, quando esta vier com um dguesh (um ponto no meio da
consoante).
Ex.: lJeqi - fechada/fechada [ljej.qi].
Observe que neste caso a consoante

jej.

fica duplicada ou

geminada.

4. As palavras segoladas (com a presena de duas vogais breves - segol)


sero abertas com vogal breve.
Ex.: %l,m, ds,x, [fechada/ aberta]
5. O chatf (schev composto) ser tratado sempre como se fosse um
schev simples, e nunca formar slaba sozinho.
Ex.: yn"Ada][aberta/ aberta].
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

EXERCCIOS

22 / 163

exerccios
EXERCCIOS:
Separe as slabas das palavras do seguinte texto:

`hd,F;h; bf,[e-ta, T'l.k;a'w> %l' x;ymic.T; rD;r.d;w> #Aqw> 1


~x,l, lk;aTo ^yP,a; t[;zEB. 2
T'x.Q'lu hN'M,mi yKi hm'd'a}h'-la, ^b.Wv 3
`bWvT' rp'['-la,w> hT'a; rp'[' yKi.
`yx"-lK' ~ae ht'y>h' hwhi ATv.ai ~ve ~d'a'h' ar'q.YIw: 4
Soluo
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

SCHEV
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help creation

SCHEV SIMPLES

SCHEV SIMPLES
SCHEV SIMPLES:
Ele vem debaixo das consoantes e pode ser ou mbile, quiescens
ou mdio:
1. M obile: para indicar um som voclico indistinto, extremamente
breve, entre duas consoantes coincidentes, no incio de uma
slaba. Ex.:tyriB. [b rit].
e

2. Quiescens: para indicar a ausncia de som voclico debaixo de


uma consoante, no fim de uma slaba. Ex.: jP'v.mi[mishpat].

23 / 163

3. M dio: quando ocorre em uma consoante marcada por dguesh


(um ponto dentro dela). A slaba ser dividida no meio desta
consoante. Alguns gramticos a chamam de consoante geminada'
e, ao dividir a slaba, a duplicam e pem uma para cada slaba.
Ex.: hl"J.qi( hl"j.j.qi) [kit-telah].

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

OBSERVAES

OBSERVAES
Como possvel distiguir os diferentes tipos de schev? Distinguemse os dois das seguintes formas:
Mbile
Quiescens
Sempre que ocorrer
Sempre que
nocomeo de uma ocorrer nofinal de
palavra ou slaba. uma slaba ou
palavra.
Ex.: ljoq.

Ex.: t.l.j;q'

ljoq.yI

Mdio
Ocorre quando o
schev vier numa
consoante marcada por
dgesh.
Ex.:

hl"J.qi(

Observe ainda o seguinte:


1. Quando ocorrem dois schev consecutivos, no meio de uma
palavra, o primeiro ser quiescens e o segundo
ser mobile. Ex.:

Wlj.q.ni

[niktel].

2. Quando ocorrem dois schev no final de uma palavra, ambos


sero quiescens. Ex.: T.l.j;q' [katlta].
3. Quando ocorrem dois schev no comeo de uma palavra, o
primeiro se transforma em chirek katon. Ex.: tyriB.+l.=
rit].
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

24 / 163

tyrib.li

[liv-

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
Diferencie o schev quiescens do mobile:

hT'l.t;q.
yTil.bil.
Atv.aiw>
lyKifh;l.
!WtmuT.

yr;p.mi
wyt'[ol.C;mi
x;Wdl.
~K,l.k;a}
W[m.v.Y

Soluo
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator

SCHEV COMPOSTO

SCHEV COMPOSTO
SCHEV COMPOSTO:
Essa forma de vocalizao substitui o schev simples debaixo das
consoantes guturais a h x [, uma vez que elas aceitam o schev simples
em pouqussimos casos.
O chatf a combinao do schev com trs vogais breves (

'

). Sua combinao resulta nas seguintes formas:


Nome

Forma

25 / 163

Som

; ,

chatf pttach

]
/
\

chatf segol
chatf kammetz

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
Nas guturais sem vocalizao, use o chatf (schev composto),
conforme a necessidade:

!Arha
hq'hl;
~ynIWma
ybehl;
!T,d.m;[

yrihK;
~T,d.b;a
~ylib'a
~toh
lk;am;

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

ACENTO TNICO

ACENTO TNICO
ACENTO TNICO:
O acento tnico de uma palavra hebraica est sempre em uma das
duas ltimas slabas, em mais nenhuma outra. Caso no haja indicao

26 / 163

contrria, a tnica ser sempre a ltima.


O acento tnico, em verbos conjugados, seguidamente cai na
penltima slaba. As palavras da famlia das segoladas tambm recebem,
quando no declinadas, o acento na antepenltima slaba.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

DGUESH

DGUESH
O DGUESH:

Trata-se de um ponto colocado no centro da consoante, com


exceo das guturais. H dois tipos de dguesh: forte e lene.
1. Dguesh Forte:
Ocorre em qualquer consoante, menos as guturais, para indicar
que ela ter uma pronncia geminada (dupla).
Ex.:

hN"x;= hn"n>x; ~yGimi= ~yGig>mi

2. Dguesh Lene:
usado apenas nas consoantes tp;K.d.g;bB. para indicar uma
pronncia mais dura, incisiva. Ex.:rb'D'([Davar] e no [dhavar])AB([bo] e no [vo])

T'r.m;a'([amrta] e no [amrtha]).

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

DETALHES

DETALHES
OBSERVAES:
27 / 163

Para distinguir entre os dois bom lembrar que:


a. dguesh forte sempre precedido de som voclico: %r,D,h;[ha drek].
b. dguesh lene nunca precedido de som voclico: %r,D,[drek].
c. As consoantes tpkdgb, em geral tomam o dguesh lene quando
iniciam a palavra; mas tambm o tomam aps uma consoante
pontuada por schev quiescens.
d. O dguesh lene pode ser omitido de uma consoante tpkdgbno
comeo de uma palavra, caso a palavra anterior terminar em uma
vogal longa, ou em razo de haver entre duas palavras uma relao
sinttica muito estreita. Ex.: WxAt ht'y>h' ~Axt. ynEp.-l[;[al pnei terrm haiet
torr].

e. Na ltima consoante de uma slaba duplamente fechada, tratandose de umatpkdgb, ela tomar o dguesh lene. Ex.: T.l.j;q'[katlta].
f. Nos prefixos B., diante de b,m epe, igualmente K.diante
de k, mesmo quando precedidos de vogal final, recebem
o dguesh lene. Ex.: ~k,ynEB.Bi [bibneikm]
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

COM GUTURAIS

COM GUTURAIS
DGUESH FORTE E AS CONSOANTES GUTURAIS:
As consoantes guturais nunca levam dguesh forte, porque no o
aceitam. Essa rejeio foi sinalizada pelos Massoretas com mudanas
de duas naturezas:
1. Compensao por alongamento da vogal que antecede a gutural:
a. pttach ( : ) passa para kammetz (

28 / 163

"

):

lJeqi=!aem' .

b. chirek (
c. schurek (

I
U

) passa para tser (

E)

) passa para chlem ( A )

2. A presena de um dguesh implcito, que ocorre especialmente


diante das guturais x h, e no h qualquer alterao da vogal que a
antecede.
Ex.:!Jeq;=rhem;

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
Distinguir o dguesh forte do lene:

ry[iB'rh'N'h;hD,F;B;~yrib'D.~T,v.Q;bih}
WhJem;B.hV'airB,Diar'q.YIw:yney[eB.
Soluo

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

Parte 4

Parte 4
PARTE 4
ADJETIVOS

SINTAXE - SUBSTANTIVOS E

29 / 163

Neste captulo, comearemos a estudar a construo das sentenas


mais elementares da lngua hebraica, a partir das relaes entre
sunbstantivos e substantivos, substantivos e adjetivos, pronomes.
importante compreender e assimilar a ordem da colocao dos
termos da orao, pois ela determinar como uma orao deve ser
traduzida.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

SINTAXE

SINTAXE
A sintaxe tem a ver com a relao entre os elementos de uma orao
e a funo que eles exercem dentro dela.
As oraes podem ser nominais ou verbais. Nesta lio estudaremos
as oraes nominais, ou seja, as relao das funes entre os diversos
nomes (substantivos, adjetivos e pronomes): sujeito, predicativo do
sujeito, atributo do sujeito. Estes termos correspondem a sujeito, adjunto
adnominal e predicativo do sujeito (s vezes tambm chamado de
predicado nominal).
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

ORAO NOMINAL

FRASE NOMINAL
ORAO NOMINAL
A frase nominal comumente encontrada onde no encontramos
verbos, onde no se descreve uma ao verbal. Nestes perodos algo
dito por meio de substantivos, adjetivos, pronomes ou expresses
especiais. As partes principais, porm, so os nomes. (Veja tambm
Parte 6)

30 / 163

Essas oraes normalmente so descritas sem qualquer verbo de


ligao, e o verbo ser ( hy"h' ), raramente usado.
O tempo verbal para a traduo deve ser tirado do contexto da frase.
H duas formas bsicas de oraes ou frases nominais:
1. Oraes Predicativas com substantivos apenas:

Neste tipo de orao o sujeito vem em primeiro lugar e o predicado em segundo


lugar.
Ex.:

%l,M,h; vyaih'- o homem o rei

vyai %l,M,h;-

o rei (um) homem

2. Oraes Predicativas com adjetivos:


Ocorre quando um adjetivo usado para dizer algo do sujeito (predicativo do
sujeito). Nesta forma, o adjetivo vem antes do substantivo, concordar com gnero e
nmero, e nunca levar artigo.
Ex.:

%l,M,h; bAj- o rei bom.

~ynIh]Koh; ~yliAdG>- os sacerdotes so bons.


Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

ADJETIVO

ADJETIVO
O ADJETIVO:

O adjetivo modifica ou qualifica qualquer substantivo. Na sintaxe


hebraica,
o
adjetivo
pode
ser
usado
de
duas

31 / 163

maneiras: atributivo ou predicativo. A lngua hebraica, no entanto, pobre


em adjetivos e usa outra construo (relao absoluto e construto) para
qualificar substantivos.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

ADJETIVO ATRIBUTIVO

ADJETIVO ATRIBUTIVO
ADJETIVO ATRIBUTIVO
Ocorre quando queremos atribuir ao substantivo uma caracterstica
ou qualidade sem o uso do verbo de ligao. Nesta construo o
substantivo e o adjetivo devem concordar em todos os aspectos: gnero,
nmero e uso do artigo.
Ex.: bAjlAq- uma boa voz

lAdG'h;rh'h'- o grande monte


Observe ainda que, em funo atributiva, o adjetivo sempre vir
depois do substantivo. Ex.: bAj~ve(uma boa voz).

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites

ADJETIVO PREDICATIVO

ADJETIVO PREDICATIVO
ADJEITVO PREDICATIVO:
Ocorre toda vez que dizemos que um substantivo alguma coisa
(qualidade), predicando-lhe uma qualidade. Deve ser sempre traduzido
com auxlio do verbo de ligao. Ele difere do anterior em dois aspectos.

32 / 163

1) sempre vir antes do substantivo,


2) nunca levar artigo.
Obs.: Os adjetivos sempre concordam, sejam atributivos ou predicativos,
em nmero e gnero com o substantivo a que se referem.
Ex.: hV'aih'

hb'Aj- a mulher bela

~yvin'a]h' ~ybiAj- os homens so bons.


Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

FORMAS DO ADJETIVO

FORMAS DO ADJETIVO
FORMAS DO ADJETIVO:

O adjetivo tem uma forma bsica (radical), da qual so formadas as


outras formas necessrias. Esse radical corresponde a forma masculina
singular.
Ex.:bAj [bom][r; [mau]lAdG'[grande]

Para se obter a forma feminina singular, basta acrescentar a


terminao h 'ao masculino.
Ex.: bAj(m)

hb'Aj(f).

Para se obter as formas do plural, basta seguir o mesmo


procedimento, acrescentado ao radical as terminaes prprias do
masculino ~yie do feminino tA, resultando nas seguintes
formas ~ybiAje tAbAj.
Veja a tabela abaixo:
Masculino

Feminino

33 / 163

Singular

Plural

Singular

Plural

[r' ~y[ir' h['r' tA[r'


bAj ~ybiAj hb'Aj tAbAj
lAdG" ~yliAdG> hl'AdG> tAlAdG>
~vea' ~ymivea] hm'vea] tAmvea]
Note que a vogal kammetz gadol sumiu nas formas declinadas de
alguns adjetivos.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS

DECLINAO DAS PALAVRAS


DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS:
Observe atentamente a tabela dos adjetivos. Verifique que nos
ltimos dois adjetivos que, quando colocados nas formas do feminino
singular e nas formas do plural, sofreram alterao na vogal da primeira
letra (lAdG' - hl'AdG.). Isso ocorre com qualquer palavra (no apenas com
os adjetivos), e se deve ao fato de que houve uma mudana na tonicidade
da palavra. Ao se acrescentar uma terminao ao radical, cria-se uma
nova slaba, que tambm atrai para si o acento tnico.
Duas vogais, de forma especial, so as mais suscetveis a essas
mudanas.
So o kammetz gadol ( " ) e tser ( E ).
Por enquanto, observe as seguintes regras:
1. Quando o radical for monossilbico com vogais invariveis (A
Weyi), a palavra permanece invarivel.
Ex.: bAj

- ~ybiAjsWs - ~ysiWs

2. Quando forem disslabos, com kammetz gadol na segunda slaba

34 / 163

e houver o acrscimo de uma nova slaba, este kammetz passa


para schev (ou um chatf nas guturais).
Ex.: lAdG'

- ~yliAdG>!Ada' - ~ynIAda]

3. Quando a vogal da segunda slaba for vogal invarivel, ela no


sofre alterao alguma.
Ex.: bk'AK

- ~ybik'AK
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
1. Traduo:

`bAJh: ~yhiOla/h' yn"doa] 1


`ba'h' ~d"a' 2
`~ybiAj ~yvin"a} ~ynIh]Koh; 3
`hb'AJh; %r,D,h; 4
`lAdG" vyai %l,M,h; 5
`~ykir'D.h; tAbAj 6
`tABLih; ~ybiAj 7
`~ybAj ~ynIh]Ko ~yvin"a]h' 8
`~yrib'D.h;-lK' ~ybiAj 9
`~ybiAj ~ynIB' ~ydib'[]h' 10
Soluo

35 / 163

2. Escreva em hebraico:
1. Ado um grande pai.
2. O bom corao grande.
3. Os olhos so grandes.
4. As boas almas.
5. O irmo bom filho.
6. Os bons reis so grandes homens.
7. Uma boa rainha uma grande mulher.
8. Os bons sacerdotes so profetas.
9. O santurio uma casa.
10.Todas as vozes so boas.
Soluo
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

Parte 5
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

ARTIGO DEFINIDO

ARTIGO DEFINIDO
ARTIGO DEFINIDO:
uma partcula que se acrescenta palavra de forma prefixada. Ele
no possui nem nmero nem gnero e possui uma forma bsica: a
consoante h .
Ela vai variar apenas nas suas vogais, dependendo de como a
palavra a qual for acrescida iniciar. Se o artigo for acrescentado em uma

36 / 163

palavra que comece com qualquer consoante, menos as guturais (ahx[)


e r, sua forma ser sempre h;, com um dguesh na consoante que segue
ao artigo.
Ex.: %l,m,+

h; =%l,M,h;.

No entanto, diante das guturais ( ahx[) e r, o artigo tomar uma das


seguintes formas ( h; h' h,), sempre sem dguesh, pois as guturais, como
regra geral, nunca o aceitam dentro de si e obedece as seguintes regras
para a vocalizao do artigo:
a)h;V diante de h ex com o dguesh implcito. Ex.: %v,xoh;
b)h, diante de

h xe[ que tiverem debaixo de si um kammetz gadol ( " ) ou um chatf

|)

] ?

Ex.: ~k'x'h,rp'[h
' ,ylix\h,
c) h' diante de

a [er

a vogal passa para kammetz, pois houve um alongamento de vogal.

Ex.: ba'h'[;yqirh
' 'ry[ih'
d) Diante de palavras monossilbicas iniciadas com guturais, podem ocorrer mudanas na vocalizao
da palavra.
Ex.: rh;=

rh'h'#r,a,= #r,a'h'
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents

ARTIGO INDEFINIDO

ARTIGO INDEFINIDO
ARTIGO INDEFINIDO:
No existe em hebraico artigo indefinido. A simples ausncia do
artigo pode indicar indefinio do substantivo. Os nomes prprios, no
entanto, dispensam o uso do artigo, e conservam a idia definida.
A idia de indefinio pode ocorrer propositadamente com o uso de

37 / 163

palavras como vyaiouhV'ai diante de um substantivo .


Ex.: aybin'

vyai- um profeta.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites

LINHA MAKEF

LINHA MAKEF
LINHA MAKEF:
um trao horizontal, colocado ao alto, entre duas palavras,
formando um nico grupo fontico.
Ex.: #r,a'h-' lK'.

No incomum ocorrerem mudanas na vocalizao das palavras


unidas por linha makef.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator

PRONOMES PESSOAIS

PRONOMES
PRONOMES:
Pronomes Pessoais:
O sujeito da ao verbal j vem sempre expresso na prpria forma verbal.
Ex.: lj;q'-ele matouhl'j.q'-ela matou.

Por esta razo no se usam os pronomes pessoais para definir o sujeito,


pois tratar-se-ia de redundncia (embora ele possa ser usado como

38 / 163

pleonasmo enftico, para acentuar mais o sujeito da ao do que a ao,


quando desejado, como vemos exemplos em:
Gn 9:12 ~k,ynEybeW

ynIyBe !tenOynIa -] rv,a], e em

Gn 14:23 yTir>v;[/h,ynIa ]

rm;ato al{w>.

Eles so, por outro lado, muito usados em oraes predicativas, isto
, oraes que no usam verbos de ao e o verbo de ligao fica
implcito, sendo um pressuposto da lngua.
Ex.: vyaih'

hT'a; - tu s o homem.

Os pronomes pessoais So os seguintes:

Pronomes Pessoais
Gnero
Comum
Masculino

Pessoa
Primeira pessoa
singular
Segunda pessoa
singular
Terceira pessoa
singular
Primeira pessoa
plural
Segunda pessoa
plural
Terceira pessoa
plural

Feminino

ynia]ou ykinoa]

Wnx.n;

ou

hT'a;

T.a;

aWh

ayhi

~T,a;

!T,a]

Wnx.n:a]
~heouhM'he !heouhN"h

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

EXERCCIOS
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment

PRONOMES DEMONSTRATIVOS

PRONOMES DEMONSTRATIVOS
PRONOMES DEMONSTRATIVOS:
39 / 163

Os pronomes demonstrativos em hebraico tambm so poucos. Os


mais comuns so os que se traduzem por este(s), esta(s), isto, aquele(s),
aquela(s).
Seu uso pode ser, como os adjetivos, de dois tipos. So usados em
funo atributiva e predicativa. Veja suas formas nas tabelas abaixo:

hz<-este, isto

aWh-aquele, aquilo

tazo- esta, isto

ayhi -aquela, aquilo

hL,ae- estes, estas ~he ou hM'he-aqueles

!he

ou

hN"he-aquelas

Quando usados em funo atributiva ou predicativa, seguem as


mesmas regras do uso dos adjetivos nestas funes, ou seja:
1. atributiva: vir sempre aps o substantivo e concordar
com ele em todos os aspectos: gnero, nmero e presena
ou no do artigo.
Ex.: hZ<h;

vyaih'- este homem.

2. predicativa: vir sempre aps o substantivo, concordar

com gnero e nmero, mas nunca tomar artigo.


Ex.: hV'ai

tazo- esta a mulher.


Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

EXERCCIOS

EXERCCIOS
1. Traduo:

40 / 163

`~ybiAJh; ~ynIB'h; hL,ae(1


`tAZh; hV'aih' hb'Aj(2
`xa;h' aWh(3
`lAdG"h; rh'h' aWh4(
`hL,aeh' ~ybiAJh; ~ynIB;h;(5
`hv,m hZ<h !heKoh;(6
`tAbAJh; ~ykir'D.h; hN"he(7
`~ybiAJh; ~ynIBh; hL,ae(8
`hb'Aj hVai ayhih; hK'l.M;h;(9
`hM'heh; ~yrib'D.h; ~ybiAj(10
2. Escreva em hebraico:
1) Aquela terra uma boa terra.
2) Esta cidade boa.
3) Aquela a casa.
4) Este o caminho.
5) Aquele rei um bom rei.
6) Esta terra boa.
7) Esta a boa terra.
8) Este povo bom.
9) Aquela coisa boa.
10) Aquelas mos so grandes.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator

Parte 6

41 / 163

Parte 6
PARTE 6

SINTAXE - ORAES VERBAIS

Nesta lio passaremos a conhecer as oraes verbais, ou seja,


como se contri o pensamento com o uso de verbos de ao.
Veremos, portanto, sujeito, predicado e complementos da orao,
adjuntos, objeto direto e indireto. Agora vamos comear a entrar mais
aprofundadamente na lngua e suas cosntrues.
No entanto, as informaes aqui apresentadas so apenas suporte
terico. A parte prtica comea na lio seguinte. Volte sempre para c
para buscar algum auxlio que julgar necessrio.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

SINTAXE

SINTAXE
SINTAXE:
Como vimos na PARTE 4, as oraes e frases nominais ocorrem
quando os nomes so a parte essencial da sentena.
Nas oraes verbais, no entanto, os verbos so a parte principal.
Estas oraes so usadas para descrever uma ao do sujeito, ou
para lhe atribuir qualidades. Como em qualquer outra lngua, essas
oraes se constituem de verbo, sujeito e predicados (objeto direto e
indireto).
1. O verbo vem normalmente em primeiro lugar na frase, porque a
caracterstica vvida da lngua hebraica concede ao a
proeminncia e a nfase.
2. O sujeito sempre vem expresso na prpria forma verbal e pode
ser especificado por meio de pronomes ou substantivos. Aparece
em segundo lugar na orao, logo aps o verbo.
Ex.: ac'y"-ele saiu

vyaih' ac'y" -o homem saiu

42 / 163

3. O objeto direto vir, em geral, logo aps o sujeito, em terceiro


lugar na frase. Ele pode ser definido ou indefinido.
3.1 indefinido - coloca-se simplesmente o substantivo tal e qual
se encontra.
Ex.: %l,m,

vyaih' ha'r'- o homem viu um rei.

3.2 definido - vir marcado com uma partcula indicadora de


objeto direto definido (
ou tae) e tomar o artigo.

-ta,

Ex.: %l,M,h;-ta,

vyaih' ha'r'- o homem viu o rei.

3.3 Se houverem dois objetos diretos definidos, ambos tomaro


o sinal -ta,outae.
Ex.: `hK'l.M;h;-ta,w>

%l,M,h;taevyaih' ha'r' - o homem viu o rei e a rainha.

4. O objeto indireto pode vir em terceiro ou quarto lugar na orao,


trocando de posio com o objeto direto. construdo com
inmeras preposies, entre as quais destacamos B. K. l..
Ex.: `%l,M,l;

bAj db,[, vyai !t;n"-

o homem deu um bom servo ao rei.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

WAW CONJUNTIVO

WAW CONJUNTIVO
WAW CONJUNTIVO:
O waw conjuntivo ( w ) faz a vez das con junes coordenadas na
lngua portuguesa "e", "mas". O w normalmente pontuado com schev.
Ele une e coordena palavras e sentenas.
Ex.: sWsw>

hs'Ws- uma gua e um cavalo.

O waw conjuntivo recebe pontuao diferente quando vier diante das

43 / 163

seguintes consoantes:
1. Diante de uma palavra que inicia com schev ele ser sinalizado W.
Esse mesmo procedimento se dar toda vez que ocorrer diante de
uma consoante labial.
Ex.: %l,m,W

yrip.W laeWmv.W

2. Diante de y>a conjuno recebe um chirek katon o ysilencia e perde


o schev.
Ex.: hd'Why>+w>=

hd'WhywI

3. Diante de semivogal chatf a conjuno recebe a vogal breve


correspondente.
Ex.: yria}w:

~doa?w<

4. Diante de slaba tnica recebe um kammetz gadol.


Ex.: hl'y>l'w"

5. Diante do artigo definido, ela mantm sua forma bsica.


Ex.: %l,M,h;w>
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

VERBO

VERBO
O VERBO:
Perfeito Kal
A lngua hebraica essencialmente uma lngua de ao. A parte mais
importante, conseqentemente, o verbo.
O verbo hebraico tem caractersticas muito distintas do verbo de
outras lnguas, tanto no que diz respeito conjugao, quanto aos tempos
e modos. Suas principais caractersticas so as seguintes:

44 / 163

1. Cada verbo tem seu radical formado de trs consoantes e dele


derivam todas as outras formas.
Ex.: ha'r'

lj;q' lk'a' rb;[' !j;q'

2. Se em portugus comeamos a flexionar os tempos verbais a


partir da primeira pessoa do singular, no hebraico o fazemos a
partir da terceira pessoa singular masculina, que tambm
corresponde a sua forma encontrada nos dicionrios.
3. O verbo hebraico tem formas prprias para as pessoas masculinas
e femininas. A primeira pessoa sempre comum aos dois
gneros.
4. Aquilo que chamamos de tempo para o verbo hebraico, difere
muito da nossa concepo de tempo. A idia predominante para o
tempo completo ouperfeito a de que uma ao foi praticada e
concluda.
Para o incompleto ou imperfeito, a idia bsica de uma ao no
concluda, em andamento ou por realizar-se. O completo traduzido para
o portugus como pretrito, imperfeito, mais-que-perfeito, etc.
O incompleto traduz-se pelo presente, futuro, presente subjuntivo,
infinitivo, imperativo, etc. No entanto, algumas vezes o incompleto
traduzido pelos tempos passados e o completo pelos futuros.
O verbo hebraico pode ser conjugado no completo e incompleto em
sete troncos distintos. Em cada um dos troncos se acrescentam prefixos
e sufixos que do ao radical do verbo uma nova idia de ao nova, como
passividade, intensidade, causalidade, reflexividade.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator

Parte 7

Parte 7
PARTE 7
PERFEITO KAL

ORAES VERBAIS - VERBO

O verbo perfeito kal a forma verbal mais elementar da lngua


hebraica, a mais comum. Ele no tem um equivalente na lngua

45 / 163

portuguesa, podendo ser traduzido de muitas formas e interpretado em


cada contexto de forma especial. No entanto, para fins de exerccio,
sempre o traduziremos como equivalente do pretrito perfeito da lngua
portuguesa.
Aqui sero acrescentados dois novos elementos importantes para a
cosntruo o pensamento: as preposies e os pronomes relativos.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator

PERFEITO KAL

PERFEITO KAL
VERBO PERFEITO KAL:
O verbo hebraico pode ter, como dissemos no captulo anterior,
diversas formas para um mesmo tempo verbal. Tanto o
tempo completo como o incompleto,podem ser conjugados em sete
troncos distintos: kal, nifal, piel, pual, hitpael, hifil e hofal.
O tronco perfeito KAL a forma primitiva, da qual se formam todas as
outras. Quando no h nenhuma razo especial para se usar outro tronco
verbal, o kal que ser usado.
Sua conjugao inicia-se com a terceira pessoa do singular
masculina. Esta tambm a forma do radical do verbo. E a conjugao
das outras pessoas se d pelo acrscimo de sufixos ao radical.
Veja como acontece:
Pessoa
3 p. s. m.
3 p. s. f.
2 p. s. m.
2 p. s. f.
1 p. s. com.
3 p. pl. com
2 p. pl. m.

Sufixo pessoal Forma


----------------- lj;q'

h'
T'
T.
yTi
W
~T,

hl'j.q'
T'l.j;q'
T.l.j;q'
yTil.j;q'
Wlj.q'
~T,l.j;q.

46 / 163

Traduo
ele matou
ela matou
tu mataste
tu mataste
eu matei
eles mataram
vs matastes

2 p. pl. f.

!T,
Wn

1 p. pl. com.

!T,l.j;q.
Wnl.j;q'

vs matastes
ns matamos

Tabela do verbo perfeito kal

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents

PREPOSIES

PREPOSIES
PREPOSIES:
H muitas preposies no hebraico bblico. Algumas so escritas
separadas da palavra que lhe segue, outras so inseparveis e ainda h
aquelas que tm uma forma separada e outra que se une palavra que
lhe segue. As principais preposies inseparveis so as seguintes:

B.

K.

l.

Sua grafia e pontuao tm, por estarem ligadas a outras palavras,


algumas particularidades. Confira:
1. Sua forma normal a simples justaposio palavra e pontuada
com um schev.
Ex.: ~Alv'B.- lAqK.- !bel. .
A traduo varia de acordo com o contexto e o significado
da palavra qual a preposio est fixada. B. tem significado bsico
de em, por, com. K.significa como, conforme, e l. traduz-se por a,
para.
2. Diante de um schev a preposio recebe um chirek katon, e
o schev que era mobile fica quiescens.
Ex.: laeWmv. +

l = laeWmv.l. .

47 / 163

Diante de y o schev desaparece.


3. Diante de um chatf a preposio recebe a vogal breve
correspondente.
Ex.:~Ada/K,

4. Diante de uma slaba tnica inicial, a preposio normalmente


recebe um kammetz gadol, fato comum nas palavras marcadas
por pausa e final de versculo.
5. Diante de um artigo definido, a preposio toma o lugar do h, mas
conserva debaixo de si a vogal do artigo.
Ex.:hK'l.M;B;

hV'ail'
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS PERFEITO KAL
1. Traduo:

`rb'D'h;-ta, vyaih' rm;a' 1


`Wlk.a' 2
`ayhih; hVaih'-ta, Wn[.d;y" 3
`~ybiAj ~yrib"D. db,[,l' !heKoh; rb;D' 4
`#r,a'h'-ta, ~T,[.d;y> 5
`ry[ih'-ta, aWhh; %l,M,h; xq;l' 6
`~ynIB'h; Wac.y" 7
`hM'heh; ~yrih'h,-ta, ~yxia;h' Wbv.y" 8
48 / 163

`tAbAJh; ~ykir'D.h; !T,[.d;y> 9


`~['l' bAj rb'D' ~ynIh]Koh; Wrb.D' 10
SOLUO
2. Escreva em hebraico:

1. Os sacerdotes conheceram Moiss e os profetas.


2. Deus conheceu o bom corao
3. Os bons povos receberam as boas terras e as boas cidades
4. O homem e a mulher saram.
5. Aqueles bons servos disseram uma boa palavra ao rei e rainha.
6. Recebestes grandes bnos.
7. Uma grande nao habitou entre os montes e aquela grande cidade.
8. Os animais domsticos e os camelos atravessaram a terra em direo aos montes.
9. Lembrei-me do tabernculo.
10.O filho e a filha chamaram os pais. SOLUO
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

PRONOME RELATIVO

PRONOME RELATIVO
PRONOME RELATIVO:

A partcula rv,a]faz a vez do pronome relativo no hebraico bblico.


Raramente ocorre a partcula v,.

rv,a] indeclinvel e, por este motivo, serve apenas como designao

do sujeito e do objeto direto nas oraes relativas. Para os outros casos,


as oraes relativas sero construdas por meio de combinaes da
partcula rv,a]com algumas preposies, especialmente B. l. K..

49 / 163

Vejamos exemplos de oraes relativas:

1. sujeito: `ac'y"

rv,a] vyaih' bAj(O homem que saiu bom)

2. objeto direto: `%l,M,l;

db;[' rv,a] vyaih'-ta, yTi[.d;y"(Eu conheci o homem que serviu

3. objeto indireto: `bAj

hT'a; yTr.m;a' rv,a] vyaih' hz,(Este o homem a quem eu disse:

ao rei)

Tu s bom).

4. possessivo: `Apa;B.

hm'v'n> rv,a] ~d'a'h'(o homem cujo esprito est em seu nariz ou

seja, o homem que est vivo).

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
1. Traduo:

`rh'l' !Beh; %l;h' 1


`hV'ail' ~yhOila/ rm;a' 2
`~heh; ~ybiAJh; ~yrib'D.h;-ta,. yTib.t;K' aWhh; ~AYb;W
3
`~T,a; ~ybiAj ~['l' T'r.m;a' 4
`Wrm.a'K. %l,M,h;w> !heKoh; Wac.y" 5
`%l,M,l; db;[' rv,a] vyaih'-ta, h['d.y" 6
`hb'AJh; %r,D,B; Wkl.h' rv,a] ~yIAGh;-ta, ~yhiOla/h'
rk;z" 7
`ha'r.q' rv.a] hm'heB.h; ayhi 8

50 / 163

`tAnb'W ~ynIB' hd'l.y" rv,a] hV'aih' tazo 9


`~ybiAj ~yMi[; tr;K' rv,a] %l.M,h;-ta, yn"doa] jp;v'
10
Soluo
2. Escreva em hebraico:

1. Os servos habitaram em tendas.


2. O pai disse aos filhos: crescestes como camelos.
3. A filha atravessou a cidade naquele dia.
4. O senhor e o servo andaram neste caminho.
5. Caste na gua naquele dia.
6. Estes so os filhos que geramos.
7. Deus puniu a nao que o rei tomou.
8. Conhecemos aquilo que disseste.
9. Por que puniste aquela nao, Deus.
10.Moiss foi ao monte que Deus Criou.
Soluo
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

Parte 8

Parte 8
PARTE 8
SUBSTANTIVOS

SINTAXE E DECLINAO DOS

A sintaxe tem um novo captulo muito importante na relao entre os


estados Absoluto e construto dos substantivos, capazes de determinar
relaes sintticas muito especiais, equivalentes na lngua portuguesa ao
"adjunto adnominal", "

51 / 163

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

ABSOLUTO E CONSTRUTO

ABSOLUTO E CONSTRUTO
ESTADO ABSOLUTO E CONSTRUTO DAS PALAVRAS:
O substantivo hebraico pode ser encontrado em dois estados
distintos, denominados absoluto e construto. O estado absoluto a
forma corriqueira do substantivo e a forma como o acharemos no
dicionrio.
O estado construto, no entanto, poder sofrer alteraes na sua
vocalizao e na sua escrita, reduzindo sua vocalizao ao mximo.
Voc deve, agora, relembrar-se do estudo dos adjetivos, nos quais
ocorrem alteraes quando eles receberam as desinncias prprias do
feminino e do plural.As mesmas regras se aplicam aos substantivos que
possurem em sua escrita vogais que sofrem reduo, ou seja, quando
uma palavra estiver em estrado construto ou receber sufixos
possessivos, suas vogais tendem a sofrer modificaes. As vogais sero
sempre reduzidas ao mximo, ou seja, sero substitudos por schev
simples ou schev composto, ou uma vogal breve quando necessrio.
Ex.:

rb'D'=rb;D.

Vogais que normalmente sofrem reduo

Vogais irredutveis

' e i , ; u '

A W y I

As formas bsicas para o construto dos substantivos voc ver na


tabela que segue, e lembramos que importante prestar ateno
terminao do construto nas formas feminina singular e masculina
plural.

52 / 163

Singular
Absoluto

Construto

rb'D'
hs'Ws

Masculino
Feminino

Plural
Absoluto

rb;D.
ts;Ws

Construto

~yrib"D.
tAsWs

yreb.Di
tAsWs

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

SUFIXOS PRONOMINAIS

SUFIXOS PRONOMINAIS
SUFIXOS PRONOMINAIS:
O hebraico bblico no possui pronomes possessivos. A idia de
posse expressa por meio de sufixos que so acrescentados ao final
dos substantivos.
Para melhor relacionarmos os detalhes desta lngua semita, compare
as terminaes dos sufixos possessivos com os pronomes pessoais.
Note que h semelhanas e diferenas.
Pronomes Pessoais
Primeira pessoa singular
Segunda pessoa singular
Terceira pessoa singular
Primeira pessoa plural
Segunda pessoa plural
Terceira pessoa do plural

Sufixos Possessivos

ynia]ouykinoa]
hT'a; T.a;
aWh ayhi
Wnx.n; Wnx.n:a]
~T,a; !T,a]
~heouhM'he
!heouhN"h

Veja no seguinte exemplo o que ocorre:

sWs cavalo
ysiWs- meu cavalo

53 / 163

y i y
^ %e %yI : ^yI
A H ' wy " h'y
Wn E Wny
~K, > !K, > ~k,y e !k,y
~ ' ! ' ~h,y E !h,y

:
<
E
e
e
E

Um substantivo, a princpio, tem duas formas: singular e plural. Mas


tambm pode ter a forma masculina e/ou feminina. Para cada uma dessas
quatro possibilidades pode-se acrescentar sufixos possessivos.
Os sufixos, por sua vez, tm formas prprias para as pessoas do
singular e outras prprias para as pessoas do plural. E sero tambm
diferentes se o substantivo estiver no singular ou no plural.
Neste momento bom relembrarmos algo que aconteceu ao
estudarmos o adjetivo. Lembre-se de que quando acrescentamos as
terminaes prprias do feminino e do plural, em alguns deles ocorreram
mudanas na vocalizao. Com os substantivos que receberem sufixos
possessivos vai se dar o mesmo.
Para colocar um sufixo ao substantivo, devo antes determinar suas
formas do estado absoluto e do construto. a partir deles possvel
acrescentar os sufixos possessivos. Vamos comear com os
substantivos que no sofrem alterao voclica, como sWs.
Veja tabela AQUI
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites

TABELA SUFIXO POSSESSIVO

TABELA SUFIXO POSSESSIVO


TABELA DO SUFIXO POSSESSIVO EM PALAVRA DE GNERO
MASCULINO
Veja o paradigma abaixo:

Absoluto

SUBSTANTIVO
SINGULAR
sWs Cavalo

PLURAL
~ysiWs Cavalos

Construto

sWs

Cavalo de

yseWs

Cavalos de

1 pessoa comum singular

ysiWs
^s.Ws
%seWs

Meu cavalo

ys;Ws
^ys,Ws
%yIs;Ws

Meus cavalos

2 pessoa singular masculina


2 pessoa singular feminina

Teu cavalo
Teu cavalo

54 / 163

Teus cavalos
Teus cavalos

3 pessoa singular masculina


3 pessoa singular feminina
1 pessoa comum plural
2 pessoa plural masculina
2 pessoa plural feminina
3 pessoa plural masculina
3 pessoa plural feminina

AsWs
Hs'Ws

Cavalo dele
Cavalo dela

WnseWs Nosso cavalo


~K,s.Ws Vosso cavalo
!K,s.Ws Vosso cavalo
~s'Ws Cavalo deles
!s'Ws Cavalo delas

wys'Ws
h'ys,Ws

Cavalos dele
Cavalos dela

WnyseWs Nossos cavalos


~k,yseWs Vossos cavalos
!k,yseWs Vossos cavalos
~h,yseWs Cavalos deles
!h,yseWs Cavalos delas

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

ACENTOS DE LEITURA NA BHS

aCENTOS DE LEITURA NA BHS


ACENTOS DE LEITURA NA BHS:

O texto Bblico da Bblia Hebraica Sttutgartensia, entre outros, alm


dos sinais de vocalizao, possui vrios outros sinais, colocados abaixo
ou acima do texto escrito. So sinais de leitura que indicam pausa, ritmo e
tom meldico para a leitura. So tambm indicadores de diviso de
sentenas, pensamentos. Alguns desses sinais tambm acarretam
mudanas na vocalizao das palavras, especialmente alongamento de
vogais no finais de versculos.
Os principais acentos de leitura so os seguintes:
1. silluk: () ) Ex.:r)b'D' - ocorre na ltima slaba tnica de cada versculo;
2. athnach: ( =) Ex.: rb'D' - divide o versculo na sua metade. Em Almeida corresponde ao
ponto-e-vrgula;

3. rvia: ( : ) Ex.:

rb'D'- corresponde a uma diviso menor do pensamento, entre o incio do

versculo e o athnach;

4. zaqef katon: ( ) Ex.: rb'D' - indica uma diviso menor de pensamento.


5. mtheg: ( ) ) Ex.: hl'j.q("- O mteg tem as seguintes funes:

55 / 163

a. Indicar se o kammetz gadol. Em casos de possvel dvida de pronncia, se o kammetz for


gadol, ser indicado pelo mtheg. Ex.: hm'q.)x'- chakemh

hm'q.x'- chokmh.

b. Antes de sinal makkf com vogal longa e com slaba fechada. Ex.: @seAy-~ve
c. Com toda vogal que aparecer antes de um chatf. Ex.: ynIa]w(:
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIO
1. Traduo:

`Wnrey[i-ta, ~ynIh]Koh;w> ~yaiybiN>h; Wrb.[' 1


`Wnyheloa/ ar'q' rv,a] yAGh;-ta, hq'z"x}h; hK'l.M;h; h
['d.y" 2
`br,x,B; yAGh;-ta, Wnyven"a] Wtr.K' 3
`~ysWsK. #r,a'B' %yIn:B' Wdb.[' 4
`~kyheloa/ ar'q' rv,a] %a'l.M;h; hz, 5
`tAqz"x]h; tAmAxh;-ta, wyn"B' Wrb.[' aWhh; ~AYB; 6
`WnleAq-ta, ~yhiloa/ rk;z" 7
`qz'x'w> ~k'x' aT'a; yh;loale yTr.m;a' 8
`Hs'Ws daom. ar'q' 9
`hl'AdG.h; ~k,t.m;Ax hl'p.n" 10
SOLUO

56 / 163

2. Escreva em hebraico:
1. Dissemos ao nosso Deus palavras boas.
2. Nossos cavalos andaram na cidade.
3. O poderoso Deus governou na sua cidade.
4. O mensageiro conheceu a tua voz.
5. O rei cortou a sua cabea com a espada.
6. O Senhor julgou a nossa grande cidade.
7.O templo para o meu Deus e o teu Deus.
8. Por que o pai foi para a tua cidade?
9. Naquele dia eles clamaram ao seu Deus em alta voz.
10. filhos, o pai lembrou-se de vossas vozes.

SOLUO

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

Parte 9

Parte 9

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents

SUFIXOS PRONOMINAIS (2 PARTE)

SUFIXOS PRONOMINAIS (2 PARTE)


SUFIXOS PRONOMINAIS: (2 parte)

57 / 163

Na lio anterior ns vimos a declinao dos substantivos do gnero masculino. Os


substantivos femininos tambm recebem os mesmos sufixos possessivos.
necessrio, no entanto, estar atento ao fato de que os substantivos femininos
sofrem uma alterao a mais que os masculinos. O
transforma-se sempre emt.

h final das

palavras femininas

Note tambm que as palavras femininas que tiverem terminao


masculina sero declinadas como se fossem masculinas (ou vice e
versa).
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator

TABELA SUFIXO

TABELA SUFIXO
SUFIXO POSSESSIVO EM PALAVRAS DE GNERO FEMININO

Absoluto

SUBSTANTIVO
SINGULAR
hs'Ws gua

Construto

ts;Ws

gua de

1 pessoa comum singular

ytis'Ws
^t.s'Ws
%tes'Ws
Ats'Ws
Ht's'Ws

Minha gua

2 pessoa singular masculina


2 pessoa singular feminina
3 pessoa singular masculina
3 pessoa singular feminina
1 pessoa comum plural
2 pessoa plural masculina
2 pessoa plural feminina
3 pessoa plural masculina
3 pessoa plural feminina

Tua gua
Tua gua
gua dele
gua dela

Wntes'Ws Nossa gua


~k,t.s;Ws Vossa gua
!k,t.s;Ws Vossa gua
~t's'Ws gua deles
!t's'Ws gua delas

PLURAL

tAsWs
tAsWs

guas

yt;AsWs
^yt,AsWs
%yIt;AsWs
wyt'AsWs
h'yt,AsWs

Minhas guas
Tuas guas
Tuas guas
guas dele
guas dela

WnyteAsWs Nossas guas


~k,yteAsWs Vossas guas
!k,yteAsWs Vossas guas
~h,yteAsWs guas deles
!h,yteAsWs guas delas

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

58 / 163

guas de

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

PRONOMES INTERROGATIVOS

PRONOMES INTERROGATIVOS
PRONOMES INTERROGATIVOS:

As perguntas diretivas quem? Que? Por qu? Onde? Como? Para


que? Qual? De onde? Quando? sero estudadas agora.
1.ymi- quem? invarivel (como a maioria dos pronomes interrogativos) e
usado para perguntar pelo sujeito, quando se trata de uma pessoa.
Ex.: aWhh;vyah'

ymi- quem este homem?

2.hM'l; - P or que? Para que? invarivel.


3.

Ex.: ac'y"

alo hM'l;- Por que

ele no saiu?

4.-hm;- Que? varivel e se usa quando quero saber um objeto direto,


isto , alguma coisa. A forma apresentada acima a normal (com o dguesh na
consoante seguinte) com as consoantes no guturais. Diante das consoantes
guturais ele toma as seguintes formas:
4.1. -hm' - diante das guturais

4.2. -hm,-

aer, e ainda em pausa.

diante de

gadol.

h xe [que tenham a vogal kammetz

4.3. E diante das guturais h xe[ sem kammetz gadol, podem tomar
qualquer uma das seguintes formas: -hm; -hm, -hm'.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

ORAES INTERROGATIVAS

59 / 163

ORAES INTERROGATIVAS
ORAES INTERROGATIVAS:

O Portugus possui um sinal prprio para indicar as oraes


interrogativas (?), colocado ao final da sentena interrogativa.
Em Hebraico tambm h um sinal indicador de interrogao. Mas, ao
contrrio de nossa lngua, ele pronunciado e posto no incio da
sentena interrogativa, e sua forma h. Trata-se do he interrogativo.
Ele aparece de diferentes formas, e, como de costume, as variaes
se do diante das consoantes guturais.
a.

h] - diante das consoantes no guturais com vogais. Ex.: bAjh]

b.

h;- diante de consoantes no guturais marcados por schev. Note que a consoante seguinte
ao h leva dguesh. Ex.: !beL.h;

c.

h,- diante de guturais que tenham debaixo de si kammetz gadol ou chatf . Ex.: ykinOa]h,

d.

h;- diante de guturais com quaisquer outras vogais. Ex.: %leaeh;

Observe a seguinte frase: `lD;x.n, ~ai %lenEh]. A construo ~aie h (he interrogativo)
formam um pergunta na qual se expressa o dilema ou ... ou. traduzida por devo ir ou deixar de ir.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites

PREPOSIO MIN

PREPOSIO MIN
PREPOSIO

!mi:

A preposio !mi, que na maioria das vezes inseparvel da palavra


que lhe segue, traduzida por de , indicando provenincia, do mesmo
modo que von no alemo e from no ingls, ex no latim e evk no grego.

60 / 163

Outra idia importante a partitiva e designando o tirar alguma coisa de


outra, como 'prata das mos', por exemplo.
Esta preposio, quando no estiver aglutinada com a palavra que lhe
segue, toma a forma -!mi (com a linha makef).
Ex.: ^d.y"-!mide tua mo.

Ela, no entanto, toma outras formas e que so mais freqentes no


texto bblico. Diante de palavras que iniciam com o artigo definido, pode
ter a sua forma tradicional, conforme vimos acima, ou como sua forma
normal diante de guturais, conforme ponto 2.
1. Diante das consoantes no guturais a preposio sofre uma
reduo e se apresenta apenas como mi , com dguesh na
consoante seguinte.
Ex.

:~AqM'mi

2. Diante das guturais e de resh (r) d-se uma compensao pelo


alongamento de sua vogal, pois o dguesh que no aceito pelas
guturais.
Ex.:vyaime

#[eme%l,M,h;me

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

GRAUS DO ADJETIVO

GRAUS DO ADJETIVO
GRAUS DO ADJETIVO:
1. Grau comparativo: normalmente feito por meio do uso da
preposio -!mi mais o adjetivo da comparao.
1. Superioridade: usa-se a preposio
Ex.:`@seYomi

-!mimais o adjetivo lAdG' .

lAdG" ~h'r'b.a;- Abrao maior que Jos.


61 / 163

2. Inferioridade: expressa pelo uso da preposio -!mie o adjetivo

j'q'

Ex.: hv,Mmi

!j'q' @seyo

3. Igualdade: expressa pelo adjetivo mais a preposio


4. Ex.: hv,mK.

K..

lAdG"@seyo

2. Grau Superlativo: que tambm chamado de superlativo relativo.


descrito com o uso do adjetivo mais o artigo, aps o substantivo .
Ex,: lAdGh;

ynEB.-hb'AJh; AtB; .

H tambm o superlativo absoluto, que expresso de duas formas


bsicas:
1. Pelo uso do estado construto do adjetivo e um substantivo
generalizado.
Ex.: ~yviN"h;

tb;Aj- a mais bela das mulheres;

2. Por meio de perfrase ou pleonasmo.


Ex.:

~yryiVih; ryvi-~yvid'Q'h; vd,q.

3. s vezes tambm pode ser expresso por meio do advrbio daom.


Ex.:

daom. hl'AdG> hV'ai

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents

EXERCCIOS
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

Parte 10

Parte 10

62 / 163

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

ADVRBIO DE NEGAO

ADVRBIO DE NEGAO
ADVRBIO DE NEGAO:
Duas so as formas bsicas para a negao. A primeira, com o uso
da partcula aOl se usa comumente com o tempo perfeito (completo) do
verbo e a segunda, com uso da partcula la;, com o tempo imperfeito
(incompleto) do verbo.
1. Partcula

aOl:

1. Pode ser usada de modo absoluto, como resposta a uma pergunta:


No! J 23.6.
2. usada em perguntas quando se espera uma resposta afirmativa.
Confira J 14.6 : No levarias em conta os meus pecados? Forma
comum encontrarmos al{h] , traduzido por no ? ao final da
sentena interrogativa.
3. Pode ter o sentido equivalente a

al{B.[sem]. Ex.: ~ynIB' al{[sem filhos].

4. Ainda se encontra no sentido de ainda no, igual a

~r,j,

5. Pode igualmente estar prefixada a adjetivos e substantivos,


negando-lhes ou dando-lhes sentido oposto. Ex.: dysih' al{ [mpios]

aOl [no-deus].

6. Este advrbio pode aparecer em outras formas como


no aramaico toma a forma al'

Al yl; yle, e

2. Partcula la;:
1. Pode ser usada como substantivo, significando nada. Confira J
24.25.

63 / 163

lae

2. Pode ser usada como advrbio, especialmente para a negao dos


tempos do incompleto, diferindo de al{
3. Como uma conjuno de proibio a exemplo dos Dez
Mandamentos.
4. Usada em oraes interrogativas quando se espera que a resposta
seja negativa. Confira 1 Sm 27.10. Outra forma para la; !yIa;.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator

SINTAXE DO ABSOLUTO E CONSTRUTO

SINTAXE DO ABSOLUTO E CONSTRUTO


SINTAXE DO ABSOLUTO E DO CONSTRUTO:
uma construo especial do hebraico que exprime uma ntima
relao entre dois termos. Sua traduo se d no portugus a
semelhana do adjunto adnominal, com a preposio de, ou locuo
adjetiva. No grego corresponde ao caso genitivo.
Ex.: ~d'a'h'

tV;ai {[a mulher de Ado]

Nesta construo os dois substantivos esto intimamente


relacionados, formando uma nica expresso de pronncia.
O primeiro termo, da direita, vem sempre no estado construto, e o
segundo no estado absoluto.
O estado construto, como j estudado, pode trazer alteraes
voclicas ao substantivo, e normalmente o faz. Nesta relao, absoluto e
construto, o segundo termo (da esquerda) no sofre alteraes voclicas
e quase sempre vem definido por artigo.
Ex.: %l,M,h;

sWs

[o cavalo do rei]

Eis as desinncias prprias para o estado construto dos substantivos


masculinos e femininos, singular e plural:

64 / 163

Singular
Masculino

plural

%l,m, sWs rb;D.


tK;l.m; ts;Ws

Feminino

yKel.m; yseWs yreb.Di


tAKl.m; tAsWs

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator

PARTICULARIDADES

PARTICULARIDADES
Observe ainda estas particularidades:
1.O artigo definido normalmente colocado junto ao absoluto. Mas no o
ser, se por alguma razo esta palavra j estiver por si mesma definida.
Esta definio ocorre nos seguintes casos:
1. Diante do estado construto do substantivo, que ser definido
pelo substantivo em estado absoluto.
2. Diante de um nome com sufixo pronominal.
3. Diante dos nomes prprios, com exceo das designaes
gentlicas ou nome de lugares.
2.Artigo Indefinido: na formao do absoluto/construto o absoluto
indefinido pelo uso do numeral um' dx;a,.
Ex.: vyai

sWs dx;a,

[um cavalo de um homem]

3.O adjetivo atributivo para substantivos em estado construto


normalmente posto aps o substantivo absoluto, e poder pertencer a
um ou ao outro .
Ex.: hwhy
rainha].

~AylAdG"h;[o grande dia de Jav]; hb'AJh; hK'l.M;h; sWs[o cavalo da boa

4.O adjetivo predicativo poder vir antes ou depois da palavra no estado


construto, mas sempre sem o artigo.
Ex.: hwhy

~Ay hz<

[este o grande dia de Jav];

65 / 163

lAdG" hwhy ~Ay[o dia de Jav ser

grande].
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites

VERBO IMPERFEITO KAL

VERBO IMPERFEITO KAL


IMPERFEITO KAL:
O verbo KAL a forma comum e simples de se designar uma ao
na lngua bblica do AT. E, como j vimos anteriormente, o tempo
imperfeito ou incompleto designa uma ao tida como no concluda. Por
esta mesma razo normalmente traduzido pelos verbos em portugus
que exprimem tempo presente, futuro, e modo subjuntivo.
O tronco KAL do verbo o bsico, e usado quando no se tem
nenhuma razo especial para usar outros troncos.
Sete so os troncos do verbo hebraico, e cada verbo poder ser
conjugado nestes sete troncos. A idia bsica do verbo ser sempre
preservada. Os diferentes troncos acrescentaro idias de passividade,
intensidade, tolerncia, causalidade, reciprocidade, etc.
Observe que, enquanto o tempo perfeito recebe somente sufixos que
lhe acrescentam as idias das diversas pessoas, o imperfeito receber
primeiramente prefixos ou pr-formativos e, em algumas pessoas,
aformativos ou sufixos. Os pr-formativos sero sempre y T a n. Toda
vez que um verbo estiver no imperfeito receber um destes prefixos
diante de seu radical.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

TABELA IMPERFEITO KAL

TABELA IMPERFEITO KAL

66 / 163

TABELA IMPERFEITO KAL


Assim fica o verbo imperfeito KAL:

Conjugao pr-formativo

pessoa
3 p. m. s.
3 p. f. s.
2 p. m. s.
2 p. f . s.
1 p. com. s.
3 p. m. pl.
3 p. f. pl.
2 p. m pl.
2 p. f. pl.
1 p. com. pl.

ljoq.yI
ljoq.Ti
ljoq.Ti
ylij.q.Ti
ljoq.a,
Wlj.q.yi
hn"l.joq.Ti
Wlj.q.Ti
hn"ljoq.Ti
ljoq.nI

y
T
T
T
a
y
T
T
T
n

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
1. Traduo:

`bAj ble ~d'a'h' ble 1


`lheaoB' hV'ai lAq Wn[.m;v' 2
`laer"f.yI #r,a,-ta, ~yliAdG.h; ~yIAGh; Wrb.[' 3
`hm'x'l.Mih; vyai-ta, !t,[.d;y> aOlh] 4
`%l,M,h; tb;l. bh'z"w> @s,K, ~ykia'l.M;h; Wnt.n" 5

67 / 163

`~yaiybiN>h; War.q' rv,a] ~yr.b'D.h;-ta, ~yviN"h; hn"r.


Koz.Ti 6
`~Il;v'Wry> ~[;-ta, bAJh; #r,a'h' %l,m, jPov.yI 7
`Wnrey[ib. aWhh; vyaih' tb;-ta, ha'r' 8
`qz"x'h, WnyheOla/ lqo-ta, tAcr'a]h'-lK' W[m.v.yi 9
`hK'l.M;h; yseWs-!mi ~ybiAj %l,M,h; yseWs 10
Soluo
2. Escreva em hebraico:

1. A filha da mulher no est em casa.


2. Moiss mandou os mensageiros do povo de Israel ao povo de Jeric e ao povo de Jerusalm.
3. O profeta viu o ouro na tenda do chefe.
4. Qual o nome da mulher que chamou o homem de Deus?
5. O Senhor recebeu o holocausto do sacerdote.
6. Ele deu a prata deste homem ao sacerdote.
7. Um grande rei reinar sobre o povo de Deus.
8. O bom rei da terra far uma aliana com o povo de Jerusalm.
9. Cortareis aquelas rvores, no ?
10.Julgaremos as palavras que a filha do sacerdote falou ao profeta.
Soluo
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator

PERFEITO NIFAL

PERFEITO NIFAL
PERFEITO NIFAL:

68 / 163

O NIFAL tratado como a voz passiva de KAL. Mas seu significado


vai alm da voz passiva. Outro sentido expressivo o tolerativo,
permissivo, expressando a idia de que o indivduo permite que algo lhe
acontea.
Ex.: ha'r'-(kal) ele viu ;

ha'r.n. -(nifal) ele deixou-se ver.

H uma grande semelhana de seu significado com a voz mdia do


grego. O verbo lj;q.nI, por exemplo, traduz-se por matar-se ou deixar
matar-se. Conjuga-se assim, tendo as mesmas terminaes de kal e o
acrscimo do pr-formativo prprio de NIFAL.
Veja abaixo a tabela com a conjugao do verbo:

PERFEITO NIFAL
3 3p. s. m.
3 p. s. f.
2 p. s. m.
2 p. s. f.
1 p. s. com.
3 p. p. com.
2 p. p. m.
2 p. p. f.
1 p. p. com.

lj;q.nI
hl'j.q.nI
T'l.j;q.nI
T.l.j;q.nI
yTil.j;nI
Wlj.q.nI
~T,l.j;nI
!T,l.j;q.nI
Wnl.j;q.nI

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print manuals from 1 single
source

Parte 11

69 / 163

Parte 11

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

PREPOSIES COM SIFIXO

PREPOSIES COM SIFIXO


PREPOSIES COM SUFIXOS:
As preposies com sufixos tm um papel muito importante na lngua
hebraica devido a multiplicidade de seu uso e aplicao. Os sufixos so
os mesmos usados nas declinaes dos substantivos.
Como exemplo de sua importncia temos a formao do que em
portugus chamamos de pronomes pessoais do caso oblquo. Os
pronomes pessoais hebraicos s existem no caso reto, fazendo a vez de
sujeito de uma orao. Os oblquos sero formados de preposies.
Ex.:
eu

me

para mim

comigo

ynIa]

ytiAa

yl

yTiai

A lngua hebraica possui muitas preposies. Cada uma tem seu


significado bsico (e outros decorrentes do contexto e de construes
especiais). preposio acrescentada, pelo sufixo, a idia da pessoa.
As mais comuns so em nmero de doze. Sete delas recebem os sufixos
iguais aos que se acrescentam ao substantivo no singular e cinco como
se recebem os sufixos que se acrescentam ao substantivo no plural.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

PREPOSIES COM SIFIXO SINGULAR

PREPOSIES COM SIFIXO SINGULAR

70 / 163

PREPOSIES COM SUFIXO SINGULAR


So em nmero de sete as preposies que recebem sufixo singular.
Elas esto abaixo relacionadas, juntamente com seus significados
principais e uma tabela com a sua declinao:

B.- em, por, com, junto a,

diante de

l.- para, fazendo objeto indireto com pronome pessoal


K.- como, conforme
-!mi- de, denotando partitividade ou procedncia
tae -ta,-

com indicando companhia; junto a indicando proximidade


faz a vez do objeto direto como pronome pessoal

~[i - com indicando companhia, talvez mais ntimo que ta,; assim como, indicando
similitude; contra, junto a.

Veja a tabela dessas preposies com sufixo no singular:

K -~[i -la, -l[;


1 s. c.
yli
yBi ynIAmK' yMi[i yl;ae yl;['
2 m. s. %l' ^l. %B' ^B. ^AmK' ^M.[i ^yl,ae ^yl,['
2 f. s.
%l' %B' ----- %M'[i %yIl;ae %yIl;['
3 m. s.
Al
AB WhAmK' AM[i wyl'ae wyl'['
3 f. s.
Hl' HB' h'AmK' HM''[i h'yl,ae h'yl,['
1 p. c.
Wnl' WnB' WnAmK' WnM'[i Wnyleae Wnyle['
2 m. p.
~k,l' ~k,B' ~k,K' ~k,M'[i ~k,ylea] ~k,yle[]
2 f. p.
!k,l' !k,B' ----- !k,M'[i !k,ylea] !k,yle[]
3 m. p.
~h,l' ~h,B' ~h,K' ~M'[i ~h,ylea] ~h,yle[]
3f. p.
!h,l' !h,B' !h,K' ----- !h,ylea] !h,yle[]
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

71 / 163

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

PREPOSIES COM SIFIXO PLURAL

PREPOSIES COM SIFIXO PLURAL


PREPOSIES COM SUFIXO PLURAL
So em nmero decinco as preposies que recebem sufixo plural.
Elas esto abaixo relacionadas, juntamente com seus significados
principais e uma tabela com a sua declinao:

la;- para, em direo a, contra, mesmo, entre


l[;- sobre, acima de
yneP.li- diante de, na presena de
d[;- at, indicando limite de espao ou tempo
yrex]a;- para, como quem segue algum, atrs de , detrs
Veja a tabela dessas preposies com sufixo no singular:

-!mi
1 s. c.
2 m. s.
2 f. s.
3 m. s.
3 f. s.
1 p. c.
2 m. p.
2 f. p.
3 m. p.
f. p.

-tae -ta,(ac)

yNIM,mi
yTiai ytiao
^M.mi ^T.ai ^t.ao
%Memi %T'ai %t'ao
WNM,mi
ATai Atao
hN'M,mi HT'ai Ht'ao
WNM,mi WnT'ai Wnt'ao
~K,mi ~k,T.ai ~k,t.ao
!K,mi !k,Tai !k,t.ao
~h,me ~T'ai ~t'ao
!h,me
!T'ai !t'ao

-d[;

ynEp.li

yrex]a;

yd;['
yn;p'l.
^yd,[' ^yn,p'l.
%yId;['
-----wyd'['
wyn'p'l.
h'eyd,[' h'yn,p'l.
----- Wnynep'l.
~k,yde[] ~k,ynep.li
!k,yde[] !k,ynep.li
~h,yde[] i~h,ynepl. i
!h,yde[] !h,ynep.li

yr;x]a;
^yr,x]a;
%yIr;x]a;
wyr'x]a;
h'yr,x]a;
Wnyrex]a;
~k,yrex]a;
!k,yrex]a;
~h,yrex]a;
!h,yrex]a;

72 / 163

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
1. Traduo:

`hb'Aj #r,a, Wnl' ~yhiOla/h' !t;n" 1


`HB' ~T,b.v;y> rv,a] ry[ih' ~ve-hm' 2
`~k,K' ~ydib'[] ~ynIAda]h' Wac.m' aOl 3
`#r,a'h'-ta,w> ~yIm;V'h;-ta, hf'[' rv,a' WhAmK'
~yhiOla? ymi 4
`WnyheOla/ hf'[' rv,a] lKo daom. bAj 5
`~t'ao W[m.v' aOlw> hL,aeh' ~yrib'D.h;-ta, ~h,l'
~ykia'l.M;h; Wrm.a' 6
`~yhiOla/h' ry[i taZoh; ry[ih' ha'r.q.nI7
`lk'yheh;me xq;l.nI rv,a] bh'Z"h;-ta, WnB' Wac.m' aOl 8
`Wnyrey[iB. ^t.aoha'r' ymi 9
`AB Wnt'ao ac'm' aOlw> tyIB;h;-ta, %l,M,h;-!B, ha'r'
10
SOLUO
2. Escreva em hebraico:

1. O pai deu-lhe um cavalo.


2. Deus lembrar-se- dos vossos holocaustos.
3. No conheci um s comandante como ele.

73 / 163

4. O profeta no viu pecado neles.


5. Por que os pais no foram para a tua cidade?
6. Disseram-nos todas aquelas palavras que foram ouvidas pelos servos.
7. O rei mandou-lhes mensageiros, mas os inimigos no os receberam.
8. Este hino de glria foi ouvido pelo povo na cidade de nosso Deus.
9. Os filhos sbios anotaram as boas palavras que o pai lhes disse naqueles dias.
10.Eles no o acharam conosco.

SOLUO

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS


DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS:
Usa-se a terminologia declinao dos substantivos de forma no
apropriada. O que acontece no substantivo hebraico difere muito do que
sucede nas lnguas grega e latina.Na verdade, toda vez que se
acrescenta ao substantivo hebraico um sufixo possessivo, ou as
terminaes prprias do feminino e do plural, ele estar sendo declinado,
ou seja, toda vez que se acrescenta ao um substantivo com vogais
mutveis um sufixo qualquer, ele sofre alteraes na sua vocalizao,
segundo as regras prprias.
Ex.:%l,m,

- ~ykil'm. lv'm' - ~yliv'm.

Primeira declinao
Segunda declinao
Terceira Declinao
Quarta declinao
Quinta declinao

74 / 163

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

PRIMEIRA DECLINAO

PRIMEIRA DECLINAO
PRIMEIRA DECLINAO
Veja as principais caractersticas das palavras desta declinao:
1. A esta declinao pertencem os nomes que possuem
tnica ou na pr-tnica, ou mesmo em ambas.

' na slaba

'

2. em qualquer posio que o ocorrer, ele sempre h de ser


varivel no decorrer da declinao.
3. Qualquer outra vogal que acompanhar o

e(tser

defectivo) quando o
antecedendo.

'ser invarivel, exceto o

acompanhar,

precedendo

ou

4. Princpios gerais da variao do kammetz ou do tser defectivo


(quando este o acompanha):
4.1. O construto abrevia-se o mximo possvel; os sufixos
graves so acrescentados ao construto;
4.2. As demais formas tero essas vogais conservadas na
slaba pr-tnica, mas abreviadas ao mximo na slaba ante prtnica.
4.3. Ocorrendo dois schev debaixo das consoantes iniciais, o
primeiro substitudo por um chirek katon e o segundo
permanece mobile, formando uma slaba mista ou semi-aberta.
4.4. Um schev debaixo de gutural substitudo por schev
composto, normalmente

4.5. Um chirek katon debaixo da primeira consoante


substitudo por pttach, caso a primeira ou a segunda consoante for
gutural.

75 / 163

Os nomes do tipo dbeK'tm o construto singular irregular; as


demais formas, porm, so regulares, sendo o tser defectivo
considerado sempre igual ao kammetz.
Vejamos exemplos destes substantivos:

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment

EXEMPLOS

exemplos

Singular
absoluto
construto
sufixo leve
sufixo grave

Plural

[estrela] bk'AK

[estrelas] ~ybik'AK

[estrela de] bk;AK

[estrelas de] ybek.AK

[minha estrela] ybik'AK

[minhas estrelas] yb;k'AK

[vossas estrelas]

~k,b.k;AK

[vossas estrelas]

Singular
absoluto
construto
sufixo leve
sufixo grave

Plural

[chefe] dyqiP'

[chefes] ~ydiyqiP.

[chefe de] dyqiP.

[chefes de] ydeyqiP.

[meu chefe] ydiyqiP.

[meus chefes] yd;yqiP.

[vosso chefe] ~k,d.yqiP. [vossos chefes]~k,ydeyqiP.


Singular

absoluto

construto
sufixo leve
sufixo
grave

~k,ybek.AK

Plural
[rio] rh'n"

[rios] ~yrih'n>

[rio de] rh;n.

[rios de] yreh]n:

[meu rio] yrih'n>

[meus rios] yr;h'n>

[vosso rio] ~k,r.h;n>

[vossos rios] ~k,yreh]n:

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

76 / 163

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

Parte 12

Parte 12

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents

VOZ PASSIVA

VOZ PASSIVA

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

ORAES PASSIVAS

ORAES PASSIVAS
ORAES PASSIVAS:
Na voz passiva o sujeito da orao escrito como se fosse o objeto
direto, com ou sem o sinal caracterstico do objeto direto definido -ta,.
Ex.: fa'Ay

rbeQ'YIw: [e Jos foi enterrado] (2Rs 13.13).

Na voz ativa seria escrita assim: fa'Ay-ta,

Wrb.q.YIw:

[e enterraram Jos]

Os troncos do verbo que expressam idia passiva so Nifal, Pual,


Hofal e Hitpael (reflexivo). As formas passivas do particpio tambm so
usadas para expressar idias apassivadas (com a partcula se). Veja
alguns exemplos:

77 / 163

1.

`hn"Wz aOl %yIr:x}a;w> [e para ti no se fez levar a fornicao].

2.

`Wnl' aP'r.nI

3.

`wf'ae yreb.Di-ta, hq'b.ril. dG;YUw: [fez-se saber a Rebeca as palavras de Esa]. Aqui o

[curou-se nos].

objeto direto conservado como objeto na traduo. Pode ser


tambm: "Rebeca foi feita saber das palavras de Esa".
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

AGENTE DA PASSIVA

AGENTE DA PASSIVA
AGENTE DA PASSIVA:

descrita de trs formas bsicas, com as preposies l., B. ou-!mi


Veja o exemplo: `yli Wrs.W"ti
tornardes para mim ...] (Lv 26.13).

aOl hL,aeB.-~aiw>[e, se por meio destes, vs no vos

A forma bsica e comum, no entanto o emprego da preposio -!mi


Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:

1. Traduo:

78 / 163

`Wnyven"a]mE ~k,ylea] dr:y" ymi 1


`wyl"[' yn"doa] ~ve ar"q.nirv,a] tyIB;h; hz, 2
`Wnyle[' WnyheOla/ x;Wr 3
`qz"x'h, ~yhiOla/h' ymi ~h,ylea] %l,M,h; rm;a' 4
`x;Wrh'-ta, ~h,yheOla/ ~h,yle[] xOlv.yI 5
`yr:h]a; %Olm.yI hOmOlv. dywID' rm;a' 6
`WNM,mi bh'Z"h; Al !teN"yI 7
`tAbr' ~ynIv' Hb' Wnb.v;y" rv.a] #r,a'B' rk,Z"nI 8
`~ykil'M.h; rp,seB. hN"M,mi hL,aeh' ~yrib'D.h; Wbt.K'yI 9
`lyIx;h;-ta, @s;a' h'yr,x]a;w: ~ybiy>aoh' ~[i hm'x'l.mi %l,M,h; hf'[' 10
SOLUO
2. Escreva em hebraico:

1. O Esprito do Senhor est sobre ela.


2. Reunimos todos os homens deste povo naquela grande cidade.
3. Os chefes no sero achados no palcio do grande rei.
4. O nome do filho de Deus est escrito no livro da vida.
5. Estas rvores sero cortadas pelos servos de Davi. SOLUO
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites

CONCORDNCIA VERBAL

CONCORDNCIA VERBAL
CONCORDNCIA VERBAL:

79 / 163

A concordncia entre o sujeito e o verbo s poder ser quebrada em


dois casos:
1. Quando o verbo estiver no jussivo.
Ex.: tAraom.

yhiy> Gn 1.14)

2. Quando se usam os coletivos.


Ex.:~[;h'-lK'

Wl[]YIw:

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

Parte 13

Parte 13

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents

SEGUNDA DECLINAO

SEGUNDA DECLINAO

80 / 163

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS: (2 Declinao)


A segunda declinao dos substantivos caracterizada pela
presena da vogal segol , debaixo da segunda consoante e, por isso,
so tambm denominadas como segoladas.
Essas palavras so classificadas em trs tipos: katl, kitl e kotl de
acordo com sua pronncia e pontuao ao receberem um sufixo.
Katl
Absoluto
Construto
Sufixo leve
Sufixo grave
Absoluto
Construto
Sufixo leve
Sufixo grave

Kitl

Kotl

%l,m, rp,se
rq,Bo
%l,m, rp,se
rq,Bo
ykil.m; yrip.si yriq.B'
~k,K.l.m; ~k,r.p.si ~k,r.q.B'
~ykil'm. ~yr.['n> ~yli['P.
ykel.m; yre[n] : yle[\P'
yk;l'm. yr;['n> yl;{[\P'
~k,ykel.m; ~kyre[]n: ~k.yle[|P'

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print manuals from 1 single
source

CARACTERSTICAS

CARACTERSTICAS

As regras bsicas so as seguintes:


1. no singular o absoluto e o construto so iguais.
2. no singular todos os sufixos sero acrescentados a forma katl, kitl
ou kotl.
3. o absoluto plural seguir sempre o paradigma ~y i " ., (como em
~ykil'm.) e os sufixos leves lhe sero acrescentados ao paradigma y

(como em ~k,ykel.m;).

81 / 163

4. O construto plural masculino construdo a partir das razes katl,


kitl, kotl, colocando-se a terminao prpria do construto plural ( y

).

5. Palavras desta classe que possuam guturais recebero,


freqentemente, em lugar do segol, um pttach. Ex.: r[;n:
6. Alguns substantivos, apesar de terem dois segol, pertencem a
classe kitl. Ex.: dg,B, br,q, xb;z, qd,c, (Como em ~k,yqed.ci)
7. As palavras femininas desta declinao seguem as seguintes
regras:
1. No singular seguem a primeira declinao.
2. O absoluto plural segue sempre o paradigma tA*
3. O construto plural ser formado pela raiz katl, kitl ou kotl e todos os
sufixos sero acrescentados a esta forma. Ex.: {~k,yteA*Kl.m;
Veja a tabela abaixo:
singular
Absoluto
Construto
Sufixo leve
Sufixo grave

Plural

hK'l.m;
tAkl'm.
tK;l.m;
tAKl.m;
ytiK'l.m; yt;AKl.m;
~k,t.K;l.m; ~k,yteAKl.m;

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

PERFEITO PIEL

PERFEITO PIEL
PERFEITO PIEL:

O que caracteriza o tronco PIEL a reduplicao da segunda


consoante do radical (marcada pela presena de um ponto dentro da
letra, chamado dguesh). A primeira consoante tem chirek katon e a
segunda tser, podendo tambm ocorrer pttach.

82 / 163

Seu significado intensivo do KAL. Ex.:

lj;q'- [ele matou] no Perfeito Kal -

J no Piel

violncia)

lJeqi- ele assassinou (matou com

bt;K' - [ele contou (nmeros)] no Perffeito Kal - J no Piel bTeqi- ele narrou um
fato

s vezes pode ser causativo:

dm;l'-ele aprendeudM;li-ele fez algum aprender

Veja a tabela do verbo conjugado:


3 s. m.

lJeqi
hl'J.qi
T'l.J;qi
T.l.J;qi
yTil.J;qi
WlJ.qi
~T,l.J;qi
!T,l.J;qi
Wnl.J;qi

3 s. f.
2 s. m.
2 s. f.
1 s. com.
3 p.com.
2 p. m.
2 p. f.
1 . com.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
C. EXERCCIOS:
1. Traduo:

`%l;h' aOlw> AmAqm.-la, bWvl' Wnaeybin>li %l,M,h; rm;a' 1


`WnyheOla/ dy:B. hL,aeh' ~yrib'D.h;-lK' Wnr.m;a' 2
`hm'x'l.Mil; Wnrey[i yven.a; Wac.y" aOl 3
83 / 163

`~['h'-lK'mi ~k,a]ybin> yreb.Di W[m.v.nI4


`Wnyleae ~h,ykea]l.m;-ta, Wnybey>a{ Wxl.v.yI 5
`~h,yreb.Di-ta, ~yvin"a]h' WrK.z>yI 6
`~t'a{ Wac.m' al{w> Wnyre[iB. yn"d{a] yaeybin.-ta, %l,M,h; ykea]l.m; WvQ.Bi 7
`~ybiAJh; Wnyhel{a? yjeP.v.mi-ta, WrK.z>Ti al{h] 8
`%l,M,h; ynEp.li ~h,yven.a;l. ~T,r.B;Di rv,a] ~yrib'D.h;-hm; 9
SOLUO

`~ymil'A[ ymel.A[l. WnyheOla/ tq;d.ci10

2. Escreva em hebraico:

1. Amei as palavras de Deus que o nosso profeta falou.


2. Procurei a tua face, Senhor.
3. Despedimos o servo que tomou nosso ouro da casa.
4. As filhas do nosso Senhor so muito prticas.
5. A sua mo mais forte do que a minha mo. SOLUO
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS


DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS: (2Dec. Cont.)
Na segunda declinao h algumas palavras consideradas especiais
por possurem umwouy Ina consoante mdia ou final. Quando est na
consoante mdia, na forma do absoluto, vem como um ditongo. Sua
flexo tem as seguintes regras:

84 / 163

1. O ditongo aparece apenas no absoluto singular. Ex.: lyIa;


2. Nas demais formas o ditongo yi passa para
para A .

y e; o ditongo w< "passa

3. H raros casos em que o plural vai seguir a forma

~yliy"x] !yI[; - tAny"[]

~y '. Ex.:lyIx; -

4. Exemplos desta classe:


Absoluto
Construto
Sufixo leve
Absoluto
Construto
Sufixo leve
Sufixo grave

tw<m'
tyIB;
tAm
tyBe
ytiAm ytiyBe
~ytiAm ~ytiyBe
yteAm yteyBe
yt;Am yt;yBe
~k,yteAm ~k,ytEyBe

Quando essas consoantes ocorrerem no final da palavra, aparecero


como vogais, mas ao se acrescentar os sufixos sero consoantes. Essas
palavras seguem as razes katl, kitl ou kotl, conforme cada caso.
Veja exemplos:
singular
Absoluto
Construto
Sufixo leve
Sufixo grave

plural

yria] ~yyIr"a]
yria] yyEra. ;
yyIr>a; yy:r'a]
~k,y>r.a; ~k,yyEr.a;

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

85 / 163

Parte 14

Parte 14

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

IMPERFEITO NIFAL E PIEL

IMPERFEITO NIFAL
NIFAL E PIEL - IMPERFEITO:

O imperfeito dos troncos NIFAL e PIEL conservam o mesmo


sentido do verbo no perfeito, diferindo apenas no sentido da ao
descrita como Incompleta.
Lembre-se que no imperfeito ou incompleto, caracterstica
marcante so os pr-formativos, prefixados as radical: y t a n
O tronco Nifal a voz passiva de Kal e Piel ativo e intensivo de Kal.
A caracterstica marcante do imperfeito Nifal sua vocalizao inicial com
Q'yI sendo qparte do radical. Quando essa primeira da consoante for
gutural ahx[ a vocalizao normalmente se altera para a'yE. J o Piel tem como
caracterstica sua vocalizao inicial com q;y> e um dguesh na consoante
mdia do radical. Observe na tabela abaixo:

NIFAL
3 m. s.
3 f. s.
2 m. s.
2 f. s.
1 s. com.
3 m. pl.
3 f. pl.
2 m.pl.

PIEL

ljeQ'yI lJeq;y>
ljeQ'Ti lJeq;T.
ljeQ'Ti lJeq;T.
yl.jeQ'Ti yliJ.q;T.
ljeQ'a, lJeq;a]
Wlj.Q'yI WlJ.qy; >
hn'l.jeQ'Ti hn"l.Jeq;T.
Wlj.Q'Ti WlJ.q;T.
86 / 163

2 f. pl.

hn"l.jeQ'Ti hn"l.Jeq;T.
ljeQ'nI lJeq;n.

1 pl. com.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print manuals from 1 single
source

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
1. Traduo:

`Wncer.a;-la, aAbl' ~heh' ~ymiY"B; Acr.a;me yAGh; ac'y" 1


`~yhil{a/h' vyai tb;l. ~ydig'B.h; Wnt.N"yI 2
`~h,ylea] hr'm.a' rv,a]-ta, Wrk.z" al{w> !heKoh; ydeb.[;l. hL,aeh' ~ynIB'h; ~ae hr'B.di 3
`ADs.x;B. Wnylea] ~ybiAj ~yrib'D. Wnyhel{a/ rB,Di 4
`#r,a'h' ykel.m;-la, h'yd,b'[]-ta, Wnyrey[i tK;l.m; hx'l.v' al{h] 5
`~t'a{ Wac.m.yI al{w> ~y[iv'r.h'-ta, ~yaiybiN>h; WvQ.b;y> 6
`laer'f.yI yhel{a?-l[; !h,ylea] yt;AnB. hn"r.Bed;T. 7
`WnKel.m; wyl'ae rBeDi rv,a] ~yrib'D.h;-lK'-ta, ~k'a'l.m; [m;v' 8
`Ar[]n: dy:B. ABr.x;-ta, rF;h; ha'r' 9
`Avd.q;B. Wnyreb'D.-ta, ~yhil{a/ [m;v' 10
SOLUO
2. Escreva em hebraico:

1. Meus caminhos no so os vossos caminhos, diz o Senhor.


2. Eles saram de suas tendas para voltar a sua cidade.
3. A sua espada ser dada a seu servo.

87 / 163

4. O rei despedir todos os seus servos.


5. Naqueles dias os gentios procuraro a palavra de Deus, mas no a acharo. SOLUO
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS


DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS: (3 Declinao)
Os substantivos da terceira declinao possuem o tser defectivo na
slaba tnica e vogal imutvel na pr-tnica. Ex.: jpeAm.
Sua flexo segue as seguintes regras:
1. O absoluto e o construto singular so iguais. Nas demais formas o
tser abreviado ao mximo.
2. Um schev simples antes dos sufixos ^ ~k, !k. sempre
quiescens, normalmente precedido de segol. Perto de y ou
sibilante (v f s c z) pode ocorrer chirek katon ao invs do segol .
Ex.: ~k,c.[i
3. No construto singular pode ocorrer pttach.
4. Alguns monosslabos tnicos desta declinao conservam o tser
no absoluto plural. Ex.:#[e ~yci[e
Confira a declinao:
Substantivo singular
Absoluto
Construto
Sufixo leve
Sufixo grave

tpeAm
#[e
!Be
tpeAm
#[e -!B, !Bi
ytip.Am yci[e
ynIB.
~k,t.p,Am ~k,c.[e ~k,n>Bi
SUBSTANTIVO PLURAL

Absoluto

~ytipeAm

88 / 163

~yci[e

~ynIB'

Construto
Sufixo leve
Sufixo grave

ytep.Am yce[]
ynEB.
yt;p.Am yc;[]
yn:B.
~k,ytep.Am ~k,yce[] ~k,yneB.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

Parte 15

Parte 15

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

PERFEITO E IMPERFEITO PUAL

PERFEITO E IMPERFEITO PUAL


PUAL - PERFEITO E IMPERFEITO:

O tronco PUAL a voz passiva de PIEL e sua idia de ao a


mesma descrita no Piel. Caracterstica bsica do pual o seu som em
'U' e, como no piel, ter um dguesh na consoante mdia do radical, e
sua vocalizao inicial ser sempre quy>
A traduo semelhante a esta no perfeito: "el foi morto
violentamente" ou "ele ser assassinado". No imperfeito: "ele ser morto
violentamente" ou "ele ser assassinado". Quando tiver idia causativa,
ser traduzido como dM;luy>"ele ser feito aprender".
Confira sua conjugao e repare que no perfeito a terceira pessoa
plural comum, enquanto que o imperfeito ter, para cada terceira
pessoa plural, sua prpria forma.

89 / 163

3 s. m.
3 s. f.
2 s. m.
2 s. f.
1 s. com.
3 pl. m.

perfeito

IMPERFEITO

lJ;qu
hl'J.qu
T'l.J;qu
T.l.J;qu
yTil.J;qu
WlJ.qu

lJ;quy>
lJ;quT.
lJ;quT.
yliJ.quT.
lJ;qua]
WlJ.quy>
hn"l.J;quT.
WlJ.quT.
hn"l.J;quT.
lJ;qun>

3 pl. f.

~T,l.J;qu
!T,l.J;qu
Wnl.J;qu

2 pl. m.
2 pl. f.
1 pl. com.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS

DECLIANO DOS SUBSTANTIVOS


DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS: (4 Declinao)

A quarta declinao caracteriza-se pelas terminao


se d do seguinte modo:

h ,e sua flexo

1. No construto singular a vogal breve ,torna-se longa E e nos


demais casos a terminao toda substituda pelo sufixo.
2. As vogais mutveis sero tratadas, quando ocorrerem, como na
primeira declinao.
3. Os sufixos de terceira pessoa singular usam com freqncia
lugar de Ae h' em lugar de H '
4. Exemplos desta declinao:
SINGULAR
Absoluto

h[,ro

90 / 163

hd,f'

hf,[]m;

Wh em

Construto
Sufixo leve
Sufixo grave

h[ero
y[iro
~k,[.ro

hdef'
ydif'
~kd.f'

hfe[]m;
yfi[]m;
~k,f.[]m;

PLURAL
Absoluto
Construto
Sufixo leve
Sufixo grave

~y[iro
y[ero
y[;ro
~ky[ero

tAdf'
tAdf.
yt;Adf.
~k,yteAdf.

~yfi[]m;
yfe[]m;
yf;[]m;
~k,yfe[]m;

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
C. EXERCCIOS.

1. Traduo:

`tyIB;B; aAbl' Wlk.y" aOlw> Atybel. Wdr.y" 1


`ybia' tyBe ynEp.li rv.a] ~yci[eh'-lK' Wtr.K'yI 2
`WnrEy[i r[;v;B. ~yviN"h; %AtB. yt;AnB. Wdm.[' 3
`WnKel.m; ynEy[eB. rb'D'h; bAj 4
`#r,a'h'-ta,w> ~yIm;V'h;-ta, hf'[' rv,a] yn"doa]-ta, ayhih; ry[ih' yven>a; War.y" 5
`#[eh' yriP.mi hV'aih'w> vyaih" Wlk.y" 6
`hL,aeh' ~yvin"a}h'me ~k,t.ybeB. ~T,v.Q;Bu 7
`Ayl.x'B. !heKoh;-ta, %l,M,h; ar'q' aOl 8
`WnKel.m; ynEp.li WNM,mi hL,aeh' ~yrib'D.h; WrB.duy> 9
`~y[iv'r.h' jP;v.mi Al-rP;su rv,a]-yrex]a; hr"ATh; y[ev.Pimi rm;v.nI 10
91 / 163

`#r,a'B' hw"hy> ds,x, rP;suy> 11


`rh'h' %r,d,B. ~yyIr"a]h'-ta, yxia' ha'r' 12
SOLUO
2. Escreva em hebraico:

1. Lembraste o dia de sua morte, no ?


2. Naqueles dias sero narradas todas as coisas, as quais Deus fez a Jerusalm.
3. Fomos despedidos naquele dia diante de nosso rei, por causa de nossa enfermidade.
4. A glria de Jav desceu sobre o santurio que o nosso rei construiu na cidade de Jerusalm.
5. Tudo que os soldados falaram sobre seus lees foi relatado em nossas tendas. SOLUO
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

Parte 16

Parte 16

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print manuals from 1 single
source

INFINITIVO

INFINITIVO
O INFINITIVO E SEUS USOS:
O infinitivo muito mais um substantivo verbal do que propriamente
um modo verbal. Ele aparece sob duas formas: absoluto e construto e

92 / 163

tem usos especficos.


Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help creation

INFINITIVO ABSOLUTO

INFINITIVO ABSOLUTO
INFINITIVO ABSOLUTO
Serve principalmente para reforo de um verbo finito, ao qual
anteposto ou posposto. Seu uso se d se trs formas bsicas:
1. de modo autnomo: em lugar de um verbo finito, sendo que seu
sentido mais exato ser definido pelo contexto.
Ex.: `tb'V 'h;

~Ay-ta, rkoz-. "lembra-te do dia de sbado"

2. como substantivo, na funo de sujeito, objeto direto, etc .


Ex.: `~T'ai !yIae bJeyhe- "fazer o bem no com eles"`bJeyhe
li- "aprendei a fazer o bem".

Wdm.

3. como adjunto adverbial, que seu uso mais freqente,


esclarecendo ou reforando o sentido de um verbo finito. Pode ser
colocado antes ou depois do verbo finito:
1. quando vem antes: normalmente com um verbo da mesma raiz
para acentuar-lhe a idia de certeza de que a ao descrita no verbo
finito certa.
Ex.: ytiyair'

ha{r'- "ver vi" (certamente eu vi).

2. Quando vem aps: usado para expressar continuidade, durao


ou repetio, ou para especificar mais claramente o sentido do
verbo finito. Exs.:

[;mov' W[m.vi-"ouvi um ouvir", isto , ouvi continuamente, com


persistncia.

gArh' na" ynIgEr.h'- mata-me, por favor, completamente.


bWVw: aAcy" aceYEw:-"ele voou para fora, um sair e voltar", isto , ele
93 / 163

entrava e saa, repetidamente.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

INFINITIVO CONSTRUTO

INFINITIVO CONSTRUTO
1. Infinitivo Construto:
geralmente formado com as vogais do imperfeito na terceira
pessoa singular masculina, ou seja, sua forma igual a do imperfeito, s
que sem seu preformativo de terceira pessoa.
Ex.: ljoq.yI- perfeitoljoq.

- infinitivo.

Ele usado das seguintes maneiras:


a. Como nominativo: pode ser o sujeito da orao.
Ex.: `~d'a'h'

tAyh/ bAj-al {(Gn 2.18).

b. Como genitivo: relacionado com outro substantivo em estado


construto.
Ex.: `~yIm;v'w>

#r,a, hw"hy> tAf[] ~AyB.(Gn 2.4).

c. Como acusativo: pode ser regido diretamente por um verbo finito.


Ex.: `Ata{

anov. dA[ WpysiAYw:(Gn 37.8).

d. Seu uso mais freqente, no entanto, se d com as preposies


inseparveis b k l e sua traduo depender em muito do
contexto. Seu significado mais usual, porm, de orao
final: para que, a fim de que. A expresso mais comum rm{ealee
se traduz comumente por "dizendo", "a saber" ou simplesmente
por dois pontos.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

94 / 163

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

INFINITIVO EM TODOS OS TRONCOS

INFINITIVO EM TODOS OS TRONCOS


O INFINITIVO E OS TRONCOS DO VERBO:
O infinitivo formado pelo radical do verbo, mais a vocalizao do
imperfeito na terceira pessoa do singular.
Nos troncos do perfeito em que no h pr-formativo (kal, piel, pual)
ele recebe as vogais de sua forma correspondente no imperfeito. Nos
troncos, nos perfeito, em que hs pr- formativos (nifal, hitpael, hifil e
hofal) o infinitivo sempre receber o pr-formativo para o infinitivo h e o
infinitivo, quando necessrio, em funo disso, poder sofrer alteraes
nas sua vocalizao. Repare que o infinitivo absoluto tem sempre uma
vocalizao alongada.
Assim temos:
imperfeito
KAL
NIFAL
PIEL
PUAL
HITPAEL
HIFIL
HOFAL

construto

ljoq.yI
ljoQ'yI
lJeq;y>
lJ;quy>
lJeq;t.yI
lyjiq.y:
lj;q.y"

absoluto

ljoq.
ljeQ'hi
lJeq;
lJ;qu
lJeq;t.hi
lyjiq.h;
lj;q.h'

ljoq'
ljeQ'hi
lJoq; lJeq;
lJoqu
lJeq;thi
ljeq.h;
lj;q.h'

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print manuals from 1 single
source

DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS

95 / 163

DECLINAO DOS SUBSTATNTIVOS


DECLINAO DOS SUBSTANTIVOS: (5 Declinao)

Da quinta declinao fazem parte os substantivos cuja caracterstica


bsica serem monossilbicos. Sua ltima consoante geminada
quando se lhe acrescenta um sufixo, e sua vogal anterior abreviada para
pttach, chirek katon ou kibutz. Suas regras bsicas so as seguintes:
1. O absoluto e o construto so iguais no singular.
2. Todos os sufixos so acrescentados raiz imutvel.
3. Caso a segunda consoante seja uma gutural, especialmente x ,
ocorre uma geminao virtual, com dguesh forte implcito, ou
ento um alongamento compensatrio ( com [e r ).
4. Exemplos desta classe de palavras:
imperfeito
KAL
NIFAL
PIEL
PUAL
HITPAEL
HIFIL
HOFAL

construto

ljoq.yI
ljoQ'yI
lJeq;y>
lJ;quy>
lJeq;t.yI
lyjiq.y:
lj;q.y"

absoluto

ljoq.
ljeQ'hi
lJeq;
lJ;qu
lJeq;t.hi
lyjiq.h;
lj;q.h'

ljoq'
ljeQ'hi
lJoq; lJeq;
lJoqu
lJeq;thi
ljeq.h;
lj;q.h'

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

Parte 17

96 / 163

Parte 17

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents

HIFIL PERFEITO E IMPERFEITO

HIFAL PERFEITO E IMPERFEITO


HIFIL: PERFEITO E IMPERFEITO:

O verbo Hifil possui como caracterstico o pr-formativo h, que forma


com a primeira consoante do verbo uma slaba fechada. Outra marca
inconfundvel a presena de um y n
i as terceiras pessoas, entre a
consoante mdia e a ltima consoante.
Seu significado causativo de KAL. Ao descrevermos sua ao
veremos muitas vezes a presena de uma terceira pessoa. Est envolvida
a pessoa que manda ou faz acontecer, a que executa e a que sofre a
ao. Veja no exemplo. lv;K' [tropear] no kal; lyvik.hino hifil [fazer algum
tropear]. Ns podemos muito bem entender, como outro exemplo, que "o
rei mandou mat-lo" e que ele o mandante e no o executor: %l,M,h; lyjiq.

hi

[o rei mandou matar].

Veja como se d sua conjugao:


PERFEITO IMPERFEITO
3 s. m.
3 s. f.
2 s. m.
2 s. f.
1 s. com
3 pl. m.

lyjq.hi
hl'yjiq.hi
T'l.j;q.hi
T.l.j;q.hi
yTl.j;q.hi
Wlyjiq.hi

3 pl. f.
2 pl. m.

~T,l.j;qhi

97 / 163

lyjiq.y:
lyjiq.T;
lyjiq.T;
yliyjiq.T;
lyjiq.a;
Wlyjiq.y:
hn"l.jeq.T;
Wlyjiq.T;

2 pl. f.
1 pl. com.

!T,l.j;q.hi
Wnl.j;q.hi

hn'l.jeq.T;
lyjiq.n:

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator

EXERCCIOS

EXERCCIOS
B. EXERCCIOS:
1. Traduo:

`ayhih; ry[iB' rv,a] wyb'y>a{-lK'-ta, %l,M,h; tyrik.hi 1


`hZ,h; ~['h'-lK'-l[; yxia'-ta, Wnyjep.v{ Wkylim.hi 2
`wya'ybin> dy:B. hf'[' rv,a] yn"doa] ytep.Am-ta, ^n>Bi ha'r' 3
`Wnjep.v{-ta, Wnyneh]Ko-ta, ~T,r.k;z. al{h] 4
`Wnyhel{a/ x;Bez.mi ynEp.li AnB.-ta,w> ynIB.-ta, ~k,n.h;Ko vyDiq.hi 5
`~yhiOla/ hw"hy. ~ve-ta, yTivD;q.hi 6
`Wnyhel{a/ ydey> hf,[]m; ~yIm;V'h; 7
`ATai ~T,m.l;v.hi rv,a]-yrex]a; AtAm-ta, ~T,v.q;Bih] 8
`~k,yteADF.mi ~k,ybey>a{-lK'-ta, tyrik.a; 9
`hL,aeh' tArATh;-ta, ~h,ylea] WryKiz.T; ~ai ~k,yDel.y:-ta, WjL.m;T. 10
`rh'N"h;-l[; WhJem;B. Ady"-ta, aybiN"h; hj'n' 11
`ybia' hd,f.Bi rvea] ~y[iroh'-la, yxia' %l;h' 12
SOLUO
2. Escreva em hebraico:

98 / 163

1. Deus santificar o teu acampamento.


2. Os profetas fizeram lembrar todas as nossas obras.
3. Moiss registrou todas estas palavras em um livro.
4. Fars exterminar todos os povos da terra.
5. Fareis destruir os acampamentos de nossos inimigos. SOLUO
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

Parte 18

Parte 18

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help creation

HOFAL

HOFAL
HOFAL E HITPAEL

O HOFAL o passivo de hifil e tem as suas mesmas caractersticas.


O HITPAEL, por sua vez, do mesmo tronco de piel e tem como
caracterstica
aes chamadas reflexivas. Seu pr-formativo
caracterstico t.hi.
Alm de seu significado reflexivo, exprime tambm ao recproca.
Exs.:

War't.hi [eles se entreolharam] e expressa desejo

~Qen;t.hi[mostrou-se desejoso de vingana].


99 / 163

Ateno especial deve ser dada aos verbos cuja primeira consoante
do radical for uma sibilante (z s v f c). Haver uma inverso na ordem
das letras quando o verbo for conjugado no tronco hitpael, ou seja, a
consoante sibilante aparecer entre as duas consoantes do pr-formativo
de hitpael.
Ex.:

rMeT;v.hi
PERFEITO
HOFAL
HITPAEL
3 s. m.
3 s. f.
2 s. m.
2 s. f.
1 s. com.
3 pl. com.

lj;q.h'
hl'j.q.h'
T'l.j;q.h'
T.l.j;q.h'
yTil.j;q.h'
Wlj.q.h'

IMPERFEITO
HOFAL HITPAEL

lJeq;t.hi 3 s. m.
hl'J.q;t.hi 3 s. f.
T'l.J;q;t.hi 2 s. m.
T.l.J;q;t.hi 2 s. f.
yTil.J;q;t.hi 1 s. com.
WlJ.q;t.hi 3 pl. m.
3 pl. f.

2 s. m.
2 s. f.
1 s. com

~T,l.j;q.h' ~T,l.J;q.t.hi 2 pl. m.


!T,l.j;q.h' !T,lJ. ;q.t.hi 2 pl. f.
Wnl.j;q.h' Wnl.Jq; ;t.hi 1 pl. com.

lj;q.y"
lj;q.T'
lj;q.T'
ylij.q.T'
lj;q.a'
Wlj.q.y"
hn'l.j;q.T'
Wlj.q.T'
hn'l.j;q.T'
lj;q.n"

lJeq;t.yI
lJeq;t.Ti
lJeq;t.Ti
yliJ.q;t.Ti
lJeq;t.a,
WlJ.q;t.yI
hn'l.Jeq;t.Ti
WlJ.q;t.Ti
hn'l.Jeq;t.Ti
lJeq;t.nI

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
1. Traduo:

`#r,a'l' Wnybey>ao yCexi-lK' Wlp.n" 1


`h'yt,AnB.-l[; ^M.ail. yMiai rBed;T. 2
`~y[iv'r.h'-!mi wyn"P' ~yhiOla/ ryTis.y: 3
`da{m. ~ybiAj hL,aeh' ~yvin"a]h' yKi Wnm.l;k.h' aOl r[;N;h; rm;a' 4
100 / 163

`~y[iv'r.h' !ybeW ~yqiyDiC;h; !yBe ~yhiOla/ lyDib.y: jP'v.Mih; ~AyB. 5


`~yIl;WryBi %l;m.h' dywID'-!B, hmoOlv. 6
`Wnref' Wnl' rm;a' rv,a]K; hw"hy> yQexul. Wn[.m;v' 7
`yTir.d;q' yTir.B;v.h' yMi[;-tB; rb,v,-l[; 8
`aWhh; hl'y>L;B; ry[iB' yTik.L;h;t.hi 9
`~h,yle[] %l,M,h; dyqip.hi rv,a] ~ydiyqiP.h;-l[; hL,aeh' ~yvin"a]h' Waf.n"t.hi 1oo0
`%r,D'B; ATai Wnk.L;h;t.hi 11
`rMeT;v.a, !wO['meW hw"hy> yreb.di-ta, yTir.m;v' 12
`qDej;cNI-hm;W rBed;N>-hm; 13
`ry[iB' wybia'-ta,w> wyxia'-ta, ha'r' al{ 14
`~yIAGh;-lk' ynEy[el. aWhh; ~AYB; yn"doa] lDeG;t.y> 15
`rh'B' WnMe[; tAba]l; hr'ATh;-ta, ~yhiOla/ !t;n" 16
SOLUO
2. Escreva em hebraico:

1. Meus irmos sero levados a ouvir o nosso canto.


2. Nossos inimigos permaneceram escondidos depois que abrimos uma brecha no muro de sua
cidade.

3. Os cus enegrecer-se-o no dia do juzo de nosso Deus.


4. Aquelas terras sero divididas entre as tribos de Israel.
5. Moiss foi ocultado no rio. SOLUO
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator

WAW CONSECUTIVO

101 / 163

WAW CONSECUTIVO
WAW CONSECUTIVO:

WAW CONSECUTIVO une oraes. Ele est sempre unido ao


verbo. Sua funo ligar tempos consecutivos, subordinando-os.
1. Nas oraes iniciadas pelo perfeito, a idia pode ser prosseguida
no imperfeito com o waw consecutivo e ele ir aparecer na seguinte
forma: w:(com dguesh na consoante seguinte).
Ex.: lJeq;y>- sem waw -

lJeq;Y.w: - com o waw.

O waw consecutivo pode trazer mudanas na vocalizao do verbo e


suas principais alteraes se do como segue:
a) ele provoca nas formas sem aformativos (terminaes das
pessoas):
1. uma abreviao voclica. Ex.: ~qoy' - ~q'Y'w:
2. o recuo do acento tnico: Ex.: ljeQ'yI

- ljeQ'Yiw:

b) Na primeira pessoa do singular, por causa do a, a vogal do


WAW se alonga. Ex.: lyjq.a;w"
b. Na primeira pessoa do singular tambm ocorre a forma do
coortativo (com h final), mas sem significado coortativo. Ex.: hr'm.v.a,w"
2. Em orao iniciada pelo imperfeito, que continuada pelo perfeito

com waw consecutivo. Sua forma w> (igual ao conjuntivo). Seu significado
iterativo e ocorre um avano na slaba tnica. Ex.: T'l.j;q' - T'l.j;q'ew>
importante observar o seguinte nestes casos. Orao iniciada no
perfeito e continuada no imperfeito tero o imperfeito traduzido no mesmo
tempo do perfeito, e vice-versa. No entanto, as caractersticas prprias de
cada tempo se conservam integralmente, com o perfeito descrevendo
ao concluda e o imperfeito descrevendo ao inacabada.
Se qualquer palavra introduzida entre o waw consecutivo e o verbo,
ele deixa de ser consecutivo. Exemplo comum o uso do advrbio al{.

102 / 163

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator

Parte 19

Parte 19

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

IMPERATIVO

IMPERATIVO
IMPERATIVO:
O imperativo ser estudado em todos os seus troncos de uma nica
vez.
Ele tem a mesma funo do imperativo em portugus. Sua origem
est no tempo imperfeito, por isso conserva as mesmas caractersticas
de ao incompleta do imperfeito. Os troncos passivos (pual e hofal) no
possuem imperativo.
Nos troncos em que h pr-formativo para a formao do perfeito,
este ser conservado no imperativo.
Somente as segundas pessoas, masculinas e femininas, singular e
plural, tero a foram imperativa.
Assim teremos:
KAL
2 m.s.
2 f. s.
2 m. pl.
2 f. pl.

NIFAL

PIEL

HITPAEL

HIFIL

ljoq. ljeQ'hi lJeq; lJeq;t.hi ljeq.h;


ylij.qi ylij.Q'hi yliJeq; yliJeq;t.hi ylij.q;h;
Wlj.qi Wlj.Q'hi WlJ.q; WlJ.q;t.hi Wlj.q;h;
hn"ljoq. hn'l.jeQ'hi hn'l.Jeq; hn'l.Jeq;t.hi hn'l.jeq.h;
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

103 / 163

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help creation

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:

1. Traduo:

`Wnybey>a{-la, ~t'a{ xl;v.Yiw: ~ykia'l.M;h;-ta, WnKel.m; ar'q' 1


`bAJh; ~k,r.z:-ta, Wn[.r;z"w> hZ,h; [r;Z,h;-ta, @rof.nI 2
`WxB.z.YIw: Wnyhel{a? tyBe-la, ~ynIh]Koh; Wkl.h' 3
`aWhh; ~AqM'h;me Wxr.b.YIw:WpD.r.nI 4
`qD;c.h' rBeDi rv.a] wyr'q'v.-ta, rPek;y> 5
`#[eh"-ta, trok.YIw: wybia' br,x,-ta, r[;N;h; xq;l' 6
`laer"f.yI-ta, dqop.YIw: tyriB.h;-ta, ~yhil{a/ rKoz>YIw: 7
`hb'AJh; %Meai yreb.dil. y[.m.vi8
`~Olv' yreb.Di ~h,ylea] rBeDi 9
`rp,seB. hL,aeh' ~yrib'D.h;-ta, bAtK. 10
`Wnx.n;a] rp'[' yKi hw"hy> rkoz> 11
`~yhiOlaBe Wnyref'-la, Wxyjib.h; 12
`hv,m rB,Di rv,a] ~yrib'D.h;-ta, Wrk.zI 13
`hm';k.x'B.W qd,c,B. Wjp.vi 14
`laer"f.yI-lk' ynEy[el. [;vuAhy>-ta, hw"hy> lDeg:y>w: 15
SOLUO
2. Escreva em hebraico:

104 / 163

Eles ouviram as palavras de Yaweh e as guardaram.

1. Ele ser grande e reinar em nossa terra.


2. Designa os teus irmos sobre os nossos servos.
3. Proclamai a glria de Yaweh e estai em paz com o vosso Deus.
4. Os homens esqueceram a Yaweh Deus e sacrificaram aos deuses.
Soluo
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

Parte 20

Parte 20

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print manuals from 1 single
source

VERBOS ESTATIVOS

VERBOS ESTATIVOS
OS VERBOS ESTATIVOS:
Os verbos ESTATIVOS so um tipo especial de verbo, os quais no
descrevem ao do sujeito, mas um estado em que ele se encontra.
traduzido em portugus por meio de uma locuo verbal.
Ex.:!j{q' - ser pequeno;ld;G' - ser grande.

Alguns desses verbos se formam com um chlem na segunda vogal


e o preservam na conjugao do perfeito kal. Outros se formam com um
tser. No imperfeito essas vogais mudam para pttach.
Veja exemplos do perfeito e do imperfeito KAL de dois desses

105 / 163

verbos:

pessoa
3 m.s.
3 f. s.
2 m. s.
2 f. s.
1 s. com.
3 m. pl.

PERFEITO

IMPERFEITO

dbeK'
hd'b.K'
T'd.b;K'
T.d.b;K'
yTid.b;K'
Wdb.K'

!joq'
hn"j.q'
T'n>j;q'
T.n>h;q'
yTin>j;q'
Wnj.q'

~T,d.b;K.
!T,d.b;K.
Wnd.b;K'

~T,n>j;q.
!T,n.j;q
WNj.q'

3 f. pl.
2 m. pl.
2 m. s.
2 f. s.

dB;k.yI
dB;k.Ti
dB;k.Ti
ydiB.k.Ti
dB;k.a,
WdB.k.yI
hn"d.B;k.Ti
WdB.k.Ti
hn"d.B;k.Ti
dB;k.ni

!j;q.yI
!j;q.Ti
!j;q.Ti
ynij.q.Ti
!j;q.a,
Wnj.q.yI
hN'j;q.T
Wnj.q.Ti
hN"j;q.Ti
!j;q.nI

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

PARTICPIO

PARTICPIO
PARTICPIO:

O particpio uma forma verbal substantivada que, ora atua como


simples substantivo, ora como verbo finito, com sujeito e objetos.
O particpio somente ativo, com exceo de Kal, que possui uma
forma passiva.
Quando ele atua como substantivo, possui as formas masculina e
feminina, singular e plural, absoluto e construto. Veja a tabela do particpio
nos seus vrios troncos:

106 / 163

masculino
kal ativo

feminino

masculino
kal passivo feminino
nifal

masculino
feminino

piel

masculino
feminino

pual

masculino
feminino

hitpael

masculino
feminino
masculino

hifil

feminino

hofal

masculino
feminino

ljeqo
hl'j.qo tl,j.qo
lWjq'
hl'Wjq.
lj'q.nI
hl'j.q.nItl,j,q.nI
lJeq;m.
hl'J.q;m. tl,J,q;m.
lJ'qum.
hl'J.qum. tl,J.qum.
lJeq;t.mi

~ylijeqo
tAljeqo
~yliWjq.
tAlWjq.
~ylij'q.Ni
tAlj'q.nI
~yliJ.q;m.
tAlJ.q;m.
~yliJequm.
tAlJequm.
~yliJeq;t.
mi
hl'J.q;t.mi tl,J,q;t. tAlJeq;t.
mi
mi
lyjiq.m; ~yliyjiq.m;
hl'yjiq.m; tl,j,q.m; tAlyjiq.m;
lj'q.m' ~ylij'q.m'
hl'j.q.m' tl,j,q.m' tAlj'q.m'

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

OBSERVAES

OBSERVAES
OBSERVAES:
Todas os troncos, menos o tronco passivo kal, possuem duas
formas para o feminino singular.
1. Caracterstica inconfundvel do particpio o pr-formativo m.
2. O particpio no expressa tempo determinado. Seu tempo ser
definido pelo contexto.

107 / 163

3. S o particpio passado expressa tempo passado. Mas ele


tambm pode ser tratado como o gerndio.
Ex.:

ar'no[temido] ou [temvel].

4. O particpio presta-se especialmente para descrio de


circunstncias ou descrio de estado de coisas. Sua traduo
mais freqente, como verbo, a de orao circunstancial temporal.
5. O particpio ocorre facilmente depois de
imediata e absolutamente fora de dvida.
Ex.: aybime

hNEhi,

e expressa futuro

hNEhi lWBm;h;-ta,(Gn 16.17) [Eis que estou para trazer o dilvio].

6. Normalmente uma orao que inicia com particpio concluda


com um verbo finito.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

EXERCCIOS

EXERCCIOS
EXERCCIOS:
1. Traduo:

`^yQ,xu-ta,rmov.liWnlk{y" al{ 1
`hdeF;B; Wnydeb'[]-ta, vQeb;l. yn:B' Wac.y" 2
`~['h'-ta, yTid.q;P' dAqP' 3
`Ata{ VDeq;l. tB'V;h; ~Ay-ta, Wrk.zI 4
`hw"hy: qyDiC;h;-ta, rKoz>Ti rAkz" 5
`AM[;me Ata{trok.liWbv.x' 6
`~yliysiP.h;-ta, dymiv.a; dmev.h;w> ~y[iv'r.h'-ta, yTid.m;v.hi hw"hy> rm;a' 7
`~k,yheOla/ hw"hy> twOc.mi-ta, Wrm.v.Ti rAmv' 8
`~ybik'AKh; rPos.li T'l.koy" al{ 9

108 / 163

`~B'li-lk'B. ^yn<p'l. ~ykil.hoh; ^yd,b'[]l; ds,x,h;w> tyriB.h; rmev{ yh;Ola/ hT'a; 10


`AtyriB.-ta, ~yhiOla/ rKoz>yI al{ yl;ae ~yrim.a{h' ~yBir; 11
`yxia'me bT'k.NIh; rp,Seh; hz, 12
`~h,ylea] rBed;M.h; ymi 13
`yn"doa] tr:At ybeh]aol. ~Alv' 14
`hm'd'a]h'-l[; bK'v.m' r[;N:h;-ta, Wnybia' ac'm' 15
`lae-dAbK. ~yriP.s;m. ~yIm;V'h; 16
`yvip.n:-ta, vQeb;m. yKi ybia' ynEp.li ytiaJ'x;-hm,W ynIwo[]-hm, !t'n"Ahy> ynEp.li dywID' rm;a'17
`AmAyB. ~Ay-rb;D. Wjq.l'w> ~['h' ac'y" ~yIm;V'h;-!mi ~x,l, ~k,l' ryjim.m; ynin>hi hv,m{-la,
hw"hy> rm;a' 18
`~k,mi wyn"P' WryTis.hi ~k,ytewaJ{x;w> ~k,yhel{a/ !ybeW ~kyneyBe ~yliyDib.m; ~k,yteAnwo[] 19
SOLUO

`hw"hyB; lLeh;t.yI lLeh;t.Mih; 20

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files
and Help web sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

109 / 163

SOLUO DOS EXERCCIOS

SOLUO DOS EXERCCIOS

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

DIVISO SLABAS

ALFABETO
Captulo 3 separao de slabas.

`hd,f;f.h; bf,[e-ta, T'l.k;a'w>%l' x;ymic.T;rD;r.d;w>#Aqw> 1


~x,l,lk;aTo^yP,a; t[;zEB.2
`bWvT'rp'['-la,w> hT't.a;rp'['yKi T'x.q'lu hn'n>m,m.miyKihm'd'a}h'la,^b.Wv 3
`yx"-lK' ~ae ht'y>h'hw"w>h;ATv.ai~ve~d'a'h'ar'q.yIyw: 4
VOLTAR

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents

110 / 163

Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

dguesh forte_lene

dguesh forte_lene
Captulo 3 diferenciar dguesh forte e dguesh lene.

FF L

L F

ry[iB' rh'N'h;hD,F;B;~yrib'D.~T,v.Q;bih]
F

F L

WhJem;B.hV'airB,Di ar'q.YIw: yney[eB.


Captulo 3 diferenciar dguesh forte e dguesh lene.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator

schev

schev
Captulo 3 diferenciar schev quiescens do schev mobile.

hT'l.t;q.. yr;p.mi

yTil.bil.wyt'[ol.C;mi

111 / 163

q m

Atv.aiw> x;Wdl.
q

lyKiv.h;l.~K,l.k;a]
m

m q

!WtmuT.W[m.v.YI
voltar
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

capitulo quatro

capitulo quatro
captulo 4

1. traduo:

1) O senhor o bom Deus.


2) Ado o pai.
3) Os sacerdotes so homens bons.
4) O bom caminho.
5) O rei um grande homem.
6) Os caminhos so bons.

112 / 163

7) Os coraes so bons.
8) Os homens so bons sacerdotes.
9) Todas as palavras so boas.
10) Os servos so bons filhos.

Voltar

2. Passe para o hebraico:

`lAdG" ba' ~d'a'(1


`bAJh; bLeh; lAdG"(2
`~yIn:y[eh' ~yliAdG> (3
`tAbAJh; tAvp"N>h;(4
`bAj !Be xa'h' (5
` ~yliAdG< ~yvin"a] ~ybiAJh; ~ykil'M,h; (6
`hl'AdG. hV'ai hb'Aj hK'l.m;(7
`~yaiybin> ~ybiAJh; ~ynIh]Koh; (8
`tyIB; lk'yheh;(9

Voltar

`tAlAQh;-lK' tAbAj(10

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

capitulo cinco

capitulo cinco
Captulo 5
1.Traduo:
1) Ns somos homens bons.
2) Tu s o grande rei.

113 / 163

3) Eles so bons sacerdotes.


4) Vs sois boas mulheres.
5) Ele um bom filho.
6) Tu s um bom servo.
7)Ele sacerdote.
8) Eles so bons filhos.
9) Tu s uma boa mulher.
10) Vs sois grandes reis.

VOLTAR
2.2. Passe para o hebraico:

VOLTAR

`hv,m{ hT'a;

(1

`~ynIh]Koh; ~T,a;

(2

`~ybiAj ~ydib'[] hM'ehe

(3

`tAbAj tAKl.m; hN"he

(4

`bAj !heKo aWh

(5

`tAbAj ~yvin" hN"he

(6

`aybin" hT'a;

(7

`hb'Aj hK'l.m; ayhi (8


`%r,D,h; ynIa] (10

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

CAPITULO CINCO2

CAPITULO CINCO2
G. EXERCCIOS:

114 / 163

1. Traduo:

`~ybiAJh; ~ynIB'h; hL,ae(1


`tAZh; hV'aih' hb'Aj(2
`xa;h' aWh(3
`lAdG"h; rh'h' aWh(4
`hL,aeh' ~ybiAJh; ~ynIB;h;(5
`hv,m hZ<h !heKoh;6(
`tAbAJh; ~ykir'D.h; hN"he(7
`~ybiAJh; ~ynIBh; hL,ae(8
`hb'Aj hVai ayhih; hK'l.M;h;(9
VOLTAR

`hM'heh; ~yrib'D.h; ~ybiAj(10

2. Escreva em hebraico:
1) Aquela terra uma boa terra.
2) Esta cidade boa.
3) Aquela a casa.
4) Este o caminho.
5) Aquele rei um bom rei.
6) Esta terra boa.
7) Esta a boa terra.
8) Este povo bom.
9) Aquela coisa boa.
10) Aquelas mos so grandes.
VOLTAR
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

115 / 163

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

CAPITULO SETE1

CAPITULO SETE1
1. Traduo :
1)O homem disse a palavra.
2) Eles comeram.
3) Ns conhecemos aquele homem.
4) O sacerdote disse palavras boas ao servo.
5) Vs conheceis a terra.
6) Aquele rei tomou a cidade.
7) Os filhos saram.
8) Os irmos habitaram aqueles montes.
9) Vs (mulheres) conheceis os bons caminhos.
10) Os sacerdotes disseram palavras boas ao povo. VOLTAR

Escreva em hebraico (2):

`~yaiybiN>h;-ta,w> hv,M-ta, ~ynIh]Koh; W[d.y"


`bAJh; bLeh;-ta, ~yhilO a/h' [d;y"

(1

`tAbAJh; ~yriy[ih'-ta,w> tAbAJh; tAcr'a]h'-ta, ~ybiAJh; ~yMi[; Wxq.l'

(3

`hV'aih'w> vyaih' Wac.y"

(4

`hK'l.M;l;w> %l,M,l; bAj rb'D' hM'heh; ~ybiAJh; ~ydib'[]h' Wrm.a'

(5

`tAlAdG> tAkr'B. ~T,x.k;l.

(6

`ayhih; hl'AdG>h; ryi[h'-!ybeW ~yrih'h,-!yBe lAdG" yAG bv;y"

(7

`~yrih'h,-la, #r,a'h'-ta, ~ylim'G>h;w> tAmheB.h; Wrb.['

(8

116 / 163

(2

`lk'yheh;-ta, yTir>k;z"
`tAba'h' tB;h;w> !B,h; War>q'

(9
(10

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

CAPITULO SETE2

CAPITULO SETE2
Captulo 7 (2)
Traduo:
1) O filho foi para o monte.
2) Deus disse para a mulher.
3) E naquele dia eu escrevi aquelas boas palavras.
4) Tu disseste ao povo: Vs sois bons.
5) O sacerdote e o rei saram conforme disseram.
6) Ela conheceu o homem que serviu ao rei
7) Deus lembrou-se das naes que andaram no bom caminho.
8) Aquele o animal que "gritava".
9) Esta a mulher que deu luz filhos e filhas.
10) Deus julgou o rei que destruiu povos bons. VOLTAR

Escreva em hebraico (2):

`~ylih\a'B' ~ydib'[]h' Wbv.y" 1


`~ylim'G.Ki ~T,l.d;G> ~ynIB'l; ba'h' rm;a' 2
117 / 163

VOLTAR

`ry[ih'-ta, tB;h; rb;[' aWhh; ~AYB; 3


` hZ<h; %r,D,B; db,[,h'w> !Ada'h' Wkl.h' 4
`aWhh; ~AYB; ~yIM;B; T"l.p;n" 5
`Wnd.l;y" rv,a] ~ynIB'h; hL,ae 6
`%l,M,h; xq;l' rv,a] yAGh;-ta, ~yhiOla?h' jp;V' 7
`T'r.m;a' rv,a]-ta, Wn[.d;y" 8
`~yhiOla/h' aWhh; yAGh;-ta, T'j.p;v' hM'l' 9
`~yhiOla/h' ar"B 'rv,a] rh'h'-la, hv,m %l;h' 10

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

capitulo 8

capitulo 8
Traduo:
1) Os sacerdotes e os profetas atravessaram nossa cidade.
2) A poderosa rainha conheceu o povo que invocou nosso Deus.
3) Nossos homens destruram o povo espada.
4) Teus filhos trabalharam na terra como cavalos.
5) Este o mensageiro que invocou o vosso Deus.
6) Naquele dia os filhos dele atravessaram as poderosas muralhas.
7) Deus lembrou-se de nossa voz.
8) Eu disse para meu Deus: Tu s forte e poderoso.

118 / 163

9) O cavalo dela gritou muito.


10) Vossa grande muralha caiu. SOLUO

2.Escreva em hebraico:

`~ybiAj ~yrib'D. WnyheOlale Wnr.m;a'

(1

`ry[iB' WnyseWs Wkl.h'

(2

`Ary[iB. qz"x"h, ~yhiOla/h' %l;m'

(3

`^l.Aq-ta, %a'l.M;h; [d;y"

(4

`br,x,B; Avaro-ta, %l,M,h;-ta, tr;K'

(5

`hl'AdG>h; Wnrey[i-ta, yn"Ada] jp;v'

(6

`^yheOlalew> yh;Olale lk'yhe

(7

`Ary[i-la, ba'h' %l;h' hM'l'

(8

`lAdG" lAqB. ~h,yheOlaLe aWhh; ~AYB; War>q'

(9

SOLUO

`~ynIB'h; ~k,yteAlAq-ta, ba'h' rk;z"

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

capitulo 9

capitulo 9
Captulo 9

1. Traduo:
1) Que os filhos deram ao profeta?

119 / 163

(10

2) Deu ela luz estes filhos naquela cidade?


3)Por que vs no enviastes o pai e o filho?
4) Quem ouviu os vossos belos cantos?
5) Vs ouvistes a voz poderosa, no ?
6) Os sacerdotes saram da tenda.
7) Estas so as naes que saram daquela terra.
8) Os homens dele no tomaram este ouro da mo dela.
9) As mulheres saram da cidade que o rei deu aos teus filhos.
10) Nossa cidade melhor do que vossas cidades.

VOLTAR

2.Escreva em hebraico:

VOLTAR

`T'r>m;a'-hm'

(1

`~yIM;h;-lK'-ta, T'x.q;l'h]

(2

`hb'AJh; #r,a'B' hL,aeh' ~yvin"a]h' Wbv.y" aOlh]

(3

`Wnrey[iB. ~ykia'l.M;h;-ta, ha'r' ymi

(4

`#r,a'h'-ta,w> ~yIm;V'h;-ta, ar'B' ymi

(5

`aWhh; lh,aoh'-!mi ha'c.y" rv,a] hV'aih' ymi

(6

`x;Bez>Mih;me ~k,t.l;A[-ta, qz"x'h, %l,M,h; xq;l'

(7

`lk'yheh;-!mi ~yviN'h;-lk'w> ~yvin"a]h'-lK' Wac.y"

(8

`aWhh; ~AqM'B; AlAq-ta, W[m.v'

(9

`aWhh; ~AqM'B; bv;y" rv,a] lAdG"h; yAGh; hz<

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

capitulo 10

120 / 163

(10

capitulo 10
Captulo 10

1. Traduo:
1) O corao de Ado no bom.
2) Ouvimos uma voz de mulher da tenda.
3) As grandes naes atravessaram a terra de Israel.
4) Vs conhecestes o homem da guerra, no ?
5) Os mensageiros deram prata e ouro para a filha do rei.
6) As mulheres lembrar-se-o das palavras que os profetas clamaram.
7) O rei da boa terra julgar o povo de Jerusalm.
8) Ele viu a filha daquele homem em nossa cidade.
9) Todas as terras ouviro a poderosa voz de nosso Deus.
10) Os cavalos do rei so melhores que os cavalos da rainha. VOLTAR

2. Escreva em hebraico:

`tyB;B; aOl hV''aih' tB;

(1

`~yIl;v'Wry> ~[;l.W AxyriyI ~[;l. laer'f.yI ~[; ykea]l.m;-ta, hv,m xl;v' ((2
`!Ada'h' lk;yheB. bh'Z'h;-ta, aybiN"h; ha'r"

(3

`~yhiOla/h' vyai-ta, ar'q' rv,a] hV'aih' ~ve hm'

(4

`!heKoh; tl;A[-ta, yn"Ada]h' xq;l'

(5

`!heKol; hZ<h; vyaih' @s,k,-ta, !t;n"

(6

`~yhiOla/h' ~[;-l[; lAdG" %l,m, %l{m.yI

(7

`~yIl;v'Wry> ~[;-ta, bAJh; #r,a'h' %l,m, tyriB. tr;K'

(8

`hM'heh; ~yC[eh'-ta, ~T,t.r;K. al{h]

(9

121 / 163

VOLTAR

`aybiN"l: !heKoh; tB; hr'b.D' rv,a] ~yrib"D.h;-ta, Wnj.p;v'

(10

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

capitulo 11

capitulo 11
Captulo 11
1.Traduo:
1) Deus nos deu uma terra boa.
2) Qual o nome da cidade na qual habitastes?
3) Os senhores no encontraram servos como vs.
4) Quem Deus como ele que criou os cus e a terra.
5) Tudo que nosso Deus fez muito bom.
6) Os mensageiros disseram-lhes estas palavras, mas eles no ouviram.
7) Esta cidade foi chamada de cidade de Deus.
8) Eles no encontraram conosco o ouro que foi tirado da tenda.
9) Quem te viu em nossa cidade?
10) O filho do rei viu a casa, mas no encontrou-nos nela.

VOLTAR

2. Escreva em hebraico:

122 / 163

`Al sWs ba'h' !t;n"


`~k,yteAlA[-ta, ~yhiOla/h' rk;z"

(1

`WhAmK' rf; dx;a, yTi[.d;y" al{

(3

`~h,B' taJ'x; aybiN'h; ha'r' al{

(4

`^r.y[i-la, tAba'h' Wkl.h' al{ hM'l'

(5

(2

`~ydib'[]h'me W[m.v.nIrv,a] hM'heh; ~yrib'D.h;-lK'-ta, Wnl' Wrm.a'

(6

`~t'a{ Wxq.l' al{ ~ybiy>a{h'w> ~h,l' ~ykia'l.m; %l,M,h; xl;v'

(7

`WnyheOla/ ry[iB. ~[;h'me hZ<h; dAbK'h; ryvi-ta, [m;v.nI

(8

`hM'heh; ~yMiY:B; ~h,l' ba'h' rm;a' rv,a] ~ybiAJh; ~yrib"D.h;-ta, ~ymik'x]h; ~ynIB'h; Wbt.K'

(9

VOLTAR

`WnB' Ata{ Wac.m" aOl

(10

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

capitulo 12

capitulo 12
Captulo 12

1. Traduo:
1) Quem de nossos homens desceu at (para) vs.
2) Esta a casa sobre a qual o nome do Senhor foi invocado.
3) O Esprito do Senhor est sobre ns.
4) O rei disse para eles: Quem o Deus poderoso?
5) O Deus deles enviar sobre eles o Esprito.
6) Davi disse: Salomo reinar depois de mim.
7) O Ouro foi dado a ele por ns.
8) Ns seremos lembrados na terra na qual habitamos muitos anos.
9) Estas palavras sero escritas por ela no livro dos reis.
10) O rei fez guerra contra os inimigos e depois dela reuniu os despojos. VOLTAR

2. Escreva em hebraico:

123 / 163

`h'yl,[' yn"Ada] x;Wr

(1

`ayhih; hl'AdG>h; ry[iB' hZ<h; ~[;h' yven>a]-lK'-ta, Wnp.s;a'

(2

.`lAdG"h;

VOLTAR

%l,M,h; lk;yheB. ~yriF'h;-ta, Wac.M'yI al{

(3

`yx;h; rp,seB. ~yhiOla,h' !B, ~ve-ta, bteK'yI

(4

`dywID' yDeb.[;me hL,aeh' ~yC[ih'-ta, Wbt.K'yI

(5

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

capitulo 13

capitulo 1213
Captulo 13
1. Traduo:

1) O rei disse ao nosso profeta para voltar para o lugar dele, mas ele no foi.
2) Ns dissemos todas estas palavras pela mo de nosso Deus.
3) Os homens de nossa cidade no saram para a batalha.
4) As palavras de vosso profeta foram ouvidas por todo o povo.
5) Nossos inimigos enviaro seus mensageiros para ns.
6) Os homens lembrar-se-o das palavras deles.
7) Os mensageiros do rei procuraram os profetas do Senhor em nossa cidade, mas no os
encontraram.
8) Vs lembrar-vos-eis dos bons juzos de nosso Deus, no .
9) Quais foram as palavras que vs dissestes aos homens deles na presena do rei?
10) A justia de nosso Deus ser para as eternidades das eternidades. VOLTAR
2. Escreva em hebraico:

`Wnaeybin" rB,Di rv,a] ~yhiOla/h' yreb.Dih;-ta, ytIB.h;a]


124 / 163

(1

`yn"Oda]h' ^ynEP.h;-ta, yTiv.QeBi


`tyIB;h;-!ymi Wnb.h;z"-ta, xq;l' rv,a] db,[,h;-ta, Wnx.l;vi
`dAam. [[[[[ WnynEdoa] tAnB'h;
`ydiy"-!ym qz:x' ^d.Y"h;
1. A sua mo mais forte do que a minha mo.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

capitulo 14

capitulo 14
Captulo 14

1. Traduo:
1) O povo saiu da sua terra por aquelas guas, para entrar para a nossa terra.
2) As vestes foram dadas para a filha do homem de Deus.
3) A me destes filhos disse para os servos do sacerdote, mas eles no se lembraram do que ela lhes
disse.
4) Nosso Deus falou palavras boas para ns em sua misericrdia.
5) A rainha de nossa cidade enviou os servos dela para os reis da terra.
6) Os profetas procuraro os maus, mas no os encontraro.
7) Minhas filas diro para elas sobre o Deus de Israel.
8) O mensageiro deles ouviu todas as palavras que nosso rei lhe disse.
9) O prncipe viu sua espada na mo de seu servo.
10) Deus ouviu nossas palavras em sua santidade. VOLTAR

125 / 163

(2
(3
(4
(5

2. Escreva em hebraico:

VOLTAR

`yn"Ada] rb;D' ~k,yker.D: al{ yk;r"D.

(1

`~r"y[il. bWvl' ~h,yleh\a'me Wac.y"

(2

`Adb.[;l. Abr.x;-ta, !teN"yI

(3

`Adb.[;-lK"-ta, %l,M,h; xL;v;y>

(4

`Atao Wac.m' aOlw> ~yhil{a/h' rb;D.-ta, ~yyiAGh; WvQ.b;y> hM'heh; ~ymiY"B;

(5

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

capitulo 15

capitulo 15
Captulo 15
1. Traduo:
1) Eles desceram para a casa dele, mas no puseram entrar na casa.
2) Todas as rvores que estavam diante da casa de meu pai foram cortadas.
3) Minhas filhas estavam em p entre as mulheres no porto da cidade.
4) Boa a palavra aos olhos de nosso rei.
5) Os homens daquela cidade temeram o Senhor, porque os cus e a terra.
6) O homem e a mulher comeram da fruta da rvore.
7) Vs fostes procurados em vossas casas por estes homens.
8) O rei no chamou o sacerdote em sua enfermidade.
9) Estas palavras foram ditas por ele (por ns) diante de nosso rei.
10) Ele foi guardado dos rebeldes da (contra) Lei, de maneira que ele proclamar a justia dos
perversos.
11) A misericrdia de Jav ser proclamada na terra.

126 / 163

12) Meu irmo viu os lees no caminho do monte. VOLTAR

2. Escreva em hebraico:

`AtAm ~AyI-ta, T'r.k;z" al{h] 1


`~yIl;v'WrY>l; ~yhil{a/h' hf'[' rv,a] ~yrib'D>h;-lk'-ta, WrP.suy> hM'heh; ~ymiY"B; 2
`WnyEl.['-l[; WnKel.m; ynEp.Mimi hWhh; ~AYB; Wnx.l;v' 3
`~yIl;v'Wry> ry[iB. WnKel.m; hn"B' rv,a] lk'yheh;-l[; hw"h{y> dAbK; dr:y" 4
VOLTAR

`~ylih'a\B' rP.su ~h,yyEr.a;-l[; hm'x'l.Mih; vyai WrB.Di rv,a]-ta,-lK' 5


Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

capitulo 17

capitulo 17
Captulo 17
1. Traduo:
1) O rei destruiu todos seus inimigos, os quais estavam naquelacidade.
2) Os juzes fizeram reinar meu irmo sobre todo este povo.
3) Teu filho viu os sinais do Senhor que ele fez pela mo de seu profeta.
4) Vs lembrastes dos nossos sacerdotes e dos nossos juzes, no foi?
5) Vosso sacerdote santificou meu filho diante do altar de nosso Deus.
6) Eu santifiquei o nome de Deus Jav.
7) O cu obra das mos de nosso Deus.
8)Vs procurastes a morte dele, depois que fizestes amizade com ele?
9) Eu fiz aliana com todos vossos inimigos (de dentro) de vossos campos.
10) Vs (mulheres) salvareis vossos filhos se fizerdes lembrar a eles estas leis.

127 / 163

11) O profeta estendeu sua mo com sua vara sobre o rio.


12) Meu irmo foi aos pastores que estavam no campo de meu pai. VOLTAR

2. Escreva em hebraico:

`^n>x]m;-ta, ~yhil{a/h' vydiq.y:

(1

`WnyteAf[]m;-lK'-ta, ~yaiybiN>h; WryKiz>hi

(2

`rp,seB. hL,aeh' ~yrib'D.h;-lK'-ta, hv,m rp;s'

(3

`#r,a'h' yme[;-lK'-ta, dybia]T;

(4

`Wnybey>ao ~ynIx]m;-ta, hn"t.x;v.T;

(5

VOLTAR

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

capitulo 18

capitulo 18
Captulo 18
1. Traduo:
1) Todas as flechas de nossos inimigos caram para a terra.
2) Minha me falou para a tua me a respeito das filhas dela.
3) Deus far esconder sua face dos pecadores.
4) O jovem disse: No fomos envergonhados, pois estes homens so muito bons.
5) No dia do juzo Deus far separar entre os justos e os pecadores.
6) Salomo, filho de Davi, foi feito reinar em Jerusalm.
7) Ns obedecemos aos estatutos de Jav, conforme nos falou nosso prncipe.
8) Por causa da ferida da filha de meu povo eu fui envergonhado, estou de luto.
9) Eu estava andando na cidade naquela noite.
10) Estes homens exaltaram-se para os inspetores que o rei lhes havia posto sobre eles.

128 / 163

11) Ns andamos com ele no caminho.


12) Eu ouvi as palavras de Jav e do pecado me guardarei.
13) Que ns diremos e que nos justificar.
14) Ele no viu seu irmo nem seu pai na cidade.
15) O Senhor ser engrandecido naquele dia diante de todas as naes.
16) Deus deu a Lei para os pais de nosso povo no monte. VOLTAR

2. Escreva em hebraico:

`Wnreyvi-ta, yx;a' Wrm.v.y"

(1

`~r"y[i tm;AxB; rb,v, Wnr>b;v.hi rv,a]-yrex]a; Wnybey>ao WrT.s;t.hi

(2

`WnyheOla/h' jp;v.mi ~AyB. ~yIm;V'h; WrD.q;t.yI

(3

`laer'f.yI tAJm;-!yBe hM'heh; tAcr'a]h' WlD.b;y>

(4

VOLTAR

`rh'N"B; hv,m rt:s.nI

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help creation

capitulo 19

capitulo 19
Captulo 19
1. Traduo:

1. Nosso rei chamou os mensageiros e os enviou aos nossos inimigos.


2. Ns queimaremos esta semente e semearemos vossa boa semente.
3. Os sacerdotes andaram em direo a casa de nosso Deus e ofereceram sacrifcio.
4. Ns fomos seguidos e fugimos daquele lugar.
5. Ele perdoar a mentira dele, que disse e ser justificado.

129 / 163

(5

6. O jovem tomou a espada de seu pai e cortou a rvore.


7. Deus lembrar-se- da aliana e visitar Israel.
8. Ouve as palavras de tua boa me.
9. Fala-lhes palavras de paz.
10.Escreve estas palavras no livro.
11.Lembra-te de Jav, pois ns somos p.
12.Nossos prncipes confiam em Deus.
13.Lembrai-vos das palavras que disse Moiss.
14.Julgai com justia e sabedoria.
15.E engrandeceu Jav a Josu aos olhos de todo Israel. VOLTAR

2. Escreva em hebraico:

`~t'ao Wrm.v.YIw: hw"hy> yreb.Di-ta, W[m.v'

(1

`Wnc.r>a:B. %l;m'w> lD;g>yI

(2

`Wnydeb.[;-l[; ^yx,a' dyqip.h;

(3

`~k,yheOlaBe ~T,m.l;v.hiw> hw"hoy> dAbq.-ta, W[ymiv.h;

(4

VOLTAR

`~yliiael' WxB.z:y>w: hw"h{y>-ta, ~yvin"a]h' WxK.vi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help creation

capitulo 20

capitulo 20
Captulo 20

130 / 163

(5

1. Traduo:
1) No pudemos guardar teus preceitos.
2) Meus filhos saram para procurar nossos servos no campo.
3) (Visitar visitarei) Certamente visitarei o povo.
4) Lembrai-vos do dia de Sbado, para o santificar.
5) Certamente te lembrars da Justia de Jav.
6) Eles pensaram em elimin-lo de seu povo.
7) Jav disse: Destru os pecadores e certamente destruirei os dolos.
8) Certamente guardareis os mandamentos de Jav vosso Deus.
9) Tu no foste capaz de contar as estrelas.
10) Tu s o meu Deus que guarda a aliana e a misericrdia com os teus servos que andam na tua
presena de todo seu corao.
11) Muitos disseram para mim: Deus no se lembrar de sua aliana.
12) Este o livro que foi escrito por meu irmo.
13) Quem o que fala para eles?
14) Paz para os que amam a lei do Senhor.
15) Nosso pai encontrou o jovem deitado sobre a terra.
16) Os cus proclamam a glria de Deus.
17) Davi disse na presena de Jnatas: Qual o meu pecado e qual minha falta diante de teu pai, pois
procura minha alma (vida)?
18) Jav disse para Moiss: Eis que farei chover po dos cus e o povo sair e colher a coisa do dia
por seu dia (para cada dia sua poro).
19) Vossas iniqidades fazem separao entre vs e entre vosso Deus e vossos pecados ocultam sua
face de vs.
20) Os que louvam sero louvados por Jav.

VOLTAR

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment

131 / 163

VERBOS IRREGULARES

TABELA VERBOS IRREGULARES

VERBOS IRREGULARES
Verbo regular na lngua hebraica considerado aquele que no possuir em sue radical
uma das consoantes guturais (a h [ x r)e as consoantes que desaparecem ou emudecem n
y w. A presena destas consoantes traz alteraes vocalizao do verbo em suas conjugaes. So
chamados os verbos que possuem estas consoantes citadas de verbos fracos ou irregulares.
H dez classes de verbos irregulares e duas subclasses. O nome destes verbos irregulares
proveniente da associao das consoantes do radical l[P, que era largamente usado para a
conjugao dos verbos hebraicos, com a ocorrncia da consoante irregular na posio do radical l[P,

ou seja, quando a consoante acair no lugar da primeira consoante de l[P, ele ser
chamado a"P(P lef); se uma gutural cair na posio de [, ser chamado "[Gut. Alguns verbos
podero possuir mais de uma consoante gutural em seu radical e assumiro em sua conjugao cada
uma de suas caractersticas prprias.
Veja agora a tabela abaixo, com os nomes as abreviaturas e exemplos de cada um desses
verbos irregulares:

Nome
P Gutural
P lef
P Yodh
P Nun
Ayin Gutural
Ayin Waw
Ayin Yodh
Duplo Ayin
Lmed Gutural
Lmed lef
Lmed He

Abreviatura Exemplos
"p Gut.

a"p
y"p
n"p
"[ Gut.
w"[
y"[
["[
" lGut.
a"l
h"l

bv;x' dm;[' qz:x'


lk;a' rm;a'
bv;y" bj;y"
vg:n" !t;n"
jx;v' %r;B'
~Wq
!yBi
bb;s'
xl;v'
ac'm'
hl'G"

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents

132 / 163

Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment

P GUTURAL

P GUTURAL

Verbos " p Gut.


As caractersticas bsicas dos verbos "p Gut. So:

a. Sua preferncia pelas semivogais chatf (/

] \)

b. Sua preferncia pelas vogais com som em "a"


c. A no aceitao do dguesh nas guturais, resultando freqentemente no alongamento da vogal
anterior ou um dguesh implcito.
Resultados efetivos dessas regras se verificam nos seguintes casos:

1. Um schev mobile substitudo por uma semivogal chatf. Ex.: ~T,l.h;q.


2. Um chirek katon ( i) normalmente substitudo por um (,). Ex.: dB;q.yI

- ~T,r.m;a]

- lD;x.y<

3. No imperfeito, quando este tiver a vogal (o), o ( )i ser substitudo por ( ); ; se for em ( ); ,
receber um ( ), no lugar do ( )i . Ex.: ljoq.yI
leva (,).

- bvox.y: dB;k.yI - lD;x.y< .

O asempre

148

4. O schev quiescens freqentemente substitudo por um chatf e ele ser semelhante a vogal
que lhe antecede. Ex.: ljoq.yI

- dmo[]y: lyjiq.hi - dymi[/h,

5. Sempre que o chatf vier antes de um schev, ele ser substitudo pela vogal breve
correspondente. Ex.: Wlj.q.yI

- Wdm.[;y:( onde se esperariaWdm.[]y).

6. No Nifal imperativo, imperfeito e infinitivo construto o ( )i alongado para ( )e . Ex.: ljeQ'yI

dme['yE. O rcomporta-se como as outras guturais neste caso.


Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

PERFEITO KAL

133 / 163

PERFEITO KAL
Pessoa
3m s

kal

NIFAL

dm;['
hd'm.['
T'd.m;['
T.d.m;['
yTid.m;['
Wdm.['
~Td,.m;[]
!Td,.m;[]
Wnd.m;['

3f s
2m s
2f s
1c s
3c pl
2m pl
2f pl
1c pl

dm;[/n<
hd'm.[,n<
T'd.m;[/n<
T.d.m;[/n<
yTid.m;[/n<
Wdm.[,n<
~Td,.m;[/n<
!Td,.m;[/n<
Wnd.m;[/n<

HIFIL

HOFAL

dymi[,h,
hd'ymi[/h,
T'd.m;[/h,
T.d.m;[/h,
yTid.m;[/h,
Wdymi[/h,
~Td,.m;[/h,
!Td,.m;[/h,
Wnd.m;[/h,

dm;[|h'
hd'm.['h'
T'd.m;[|h'
T.d.m;[|h'
yTid.m;[|h'
Wdm.['h'
~Td,.m;[|h'
!Td,.m;[|h'
Wnd.m;[|h'

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents

IMPERFEITO P GUT

IMPERFEITO P GUT
Pessoa
3m s
3f s
2m s
2f s
1c s
3c pl
2m pl
2f pl
1c pl

kal

dm;['
hd'm.['
T'd.m;['
T.d.m;['
yTid.m;['
Wdm.['
~T,d.m;[]
!T,d.m;[]
Wnd.m;['

NIFAL

HIFIL

dm;[/n<
hd'm.[,n<
T'd.m;[/n<
T.d.m;[/n<
yTid.m;[/n<
Wdm.[,n<
~T,d.m;[/n<
!T,d.m;[/n<
Wnd.m;[/n<

134 / 163

dymi[,h,
hd'ymi[/h,
T'd.m;[/h,
T.d.m;[/h,
yTid.m;[/h,
Wdymi[/h,
~T,d.m;[/h,
!T,d.m;[/h,
Wnd.m;[/h,

HOFAL

dm;[|h'
hd'm.['h'
T'd.m;[|h'
T.d.m;[|h'
yTid.m;[|h'
Wdm.['h'
~T,d.m;[|h'
!T,d.m;[|h'
Wnd.m;[|h'

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

FORMAS MODAIS

FORMAS MODAIS
Modo
Jussivo

KAL

bvox.y:

Modo

Pessoa
2m s
2f s

Imperativo

2m pl
2f pl

Estado
Construto
Infinitivo

Absoluto.

Estado
Ativo
Particpio

Passivo

NIFAL

dmo[]y:

qz:x/y<

dme['ye dme[]y:

KAL

KAL

dme['he
ydim.['he
Wdm.['he
hn"d.me['he

ydiymi[}h;
Wdymi[}h;
hn"d.me[}h;
dme[}h;

dme['he
dAm[]n:
NIFAL

dme[o
dWm["

dm;[|y"
HIFIL

NIFAL

bvexo dmo[]
dAm["

HOFAL

NIFAL

ydim.[i yqiz>xi
Wdm.[i Wqz>xi
hn'd.mo[] hn'q.z:x]
dmo[] qz:x;
KAL

HIFIL

dm'[/n<

HIFIL

HOFAL

dymi[}h; dm;[|h'
dyme[}h;
HIFIL

HOFAL

dymi[}m; dm;[|m'

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

VERBO P' ALEF

135 / 163

VERBO P' ALEF

Verbos a"p
Os verbos a"pseguem quase sempre a mesma flexo de "pGut. Devem ser observadas, no

entanto, regras especiais para os seguintes cinco verbos. So eles: lk;a' rm;a' db;a' hp'a' hb'a'.
Estes dois ltimos tambm seguem as regras prprias dos verbos terminados em h. Os outros formam
o imperfeito com ( ;) e no com ( o). Ex.: ljoq.yI - lk;ayoou em pausa lkeayo .
Na primeira pessoa singular do Imperfeito Kal, o a inicial do verbo desaparece e aparece
apenas o a do prefixo. Ex.: ljoq.a ou rm;ao .
Quando

verbo

aYow: ou rmeaYow:.

ocorre com waw consecutivo, rm;ayoparece

nas

formas

O infinitivo construto Kal rmoa/, quando acompanhado de l., toma a forma combinada

rm;

rmoale.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

PERFEITO P ALEF

PERFEITO P ALEF
3.s.m
3.s.f
2.s.m
2.s.f
1.s.c
3.pl.c
2. pl. m

lk;a'
hl'k.a'
hT'l.k;a]
T.l.k;a'
yTil.k;a'
Wlk.a'
~T,l.k;a]

lk;a/n<
hl'k.a,n<
hT'l.k;a/n<
T.l.k;a,n<
yTil.k;a/n<
Wlk.a,n<
~T,l.k;a/n<

136 / 163

lykia/h,

lk;a|h'

regular

regular

2. pl. f
1 pl. c

!T,l.k;a]
Wnl.k;a'

!T,l.k;a/n<
Wnl.k;a/n<

As formas acima, em vermelho, tm suas formas prprias. As demais seguem o mesma


vocalizao od verbos P"Gut.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator

IMPERFEITO P"ALEF

IMPERFEITO P"ALEF
3.m.s

lk;ayo

lkeayo

3.f.s

lk;aTo

lkeaTo

2.m.s

lk;aTo

lkeaTo

2.f.s

ylik.aTo

ylik.aTo

1.s.c

lk;ao

lkeao

Wlk.ayo

Wlk.ayo

3.pl.m
3.pl.f
2.pl.m
2.pl.f
1.pl.c

lkea'yE lykia]y: lk;a\y"

hn"l.k;aTo hn"l.keaTo
Wlk.aTo

Wlk.aTo

hn"l.k;aTo hn"l.keaTo
lkeanO
lk;anO
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

137 / 163

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator

AYIN"GUTURAL

AYIN"GUTURAL

Verbo "[ gut.


Nestes verbos, o schev mobile que est debaixo da gutural sempre substitudo por ( )] .
Ex.: hl'j.q" - hj'x]v'.
O imperfeito kal normalmente conjugado em (;). Ex.: ljoq.yI

- jx;v.yI.

No imperativo kal, o ( i) inicial da Segunda pessoa feminina e da Segunda pessoa plural


masculina substitudo por ( ); . Ex.: ylij.qi - yjix]v;.
No Piel, ni Pual e no Hitpael, onde a geminao pr dguesh forte irrealizvel, estes verbos
podem seguir uma das seguintes regras:

a. Os verbos cuja consoante mdia h,x ou[, geralmente tm geminao com dguesh forte
implcito. Ex.: lJeqi

- ~xenI .

b. Os verbos cuja consoante mdia a ou r, geralmente sofrem um alongamento compensativo


da vogal.

( ); vai para ( ');


( i) vai para ( )e
( )u vai para (
Ex.: lJeqi

o).

- %rEBe lJ;qu - %r:Bo .

A terceira pessoa do perfeito Piel facilmente conjugada como Pial. Ex.: lJeqi

- rh;mi .

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

PERFEITO AYIN GUTURAL

138 / 163

PERFEITO AYIN GUTURAL


pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m. s
2.f .s
1.c.s
3.c. pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c. pl

kal

Nifal

jx;v'
hj'x]v'
T'j.x;v'
T.j.x;v'
yTij.x;v'
Wjx]v'
~T,j.x;v'
!T,j.x;v'
Wnj.x;v'

hifil

jx;v'
hj'x]v'
T'j.x;v'
T.j.x;v'
yTij.x;v'
Wjx]v'
~T,j.x;v'
!T,j.x;v'
Wnj.x;v'

%reBe
hk'r.Be
T'k.r:Be
T.K.r:Be
yTik.r:Be
Wkr>Be
~T,k.r:Be
!T,k.r;Be
Wnk.r:Be

hofal

hitpael

%r:Bo %rEB't.hi
hk'r>Bo hk'r.B't.hi
T'k.r:Bo T'k.r:B't.hi
T.k.r:Bo T.k.r:B't.hi
yTik.r;Bo yTik.r:B't.hi
Wkr>Bo Wkr>B't.hi
~T,k.r:Bo ~T,k.r;B'th, i
!T,k.r:Bo !T,k.r;B't.hi
Wnkr:Bo Wnk.r;B't.hi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator

IMPERFEITO AYIN GUTURAL

IMPERFEITO AYIN GUTURAL


Pessoa
3.f. s
2.m.s
2.f. s
1.c. s
3.m.pl
3.f.pl
2.m.pl
2.f. pl
1.c. pl

KAL

NIFAL

HIFIL

HOFAL

jx;v.Ti
jx;v.Ti
yjix]v.Ti
jx;v.a,
Wjx]v.yI
hn"j.x;v.Ti
Wjx]v.Ti
hn"j.x;v.Ti
jx;v.nI

jx;v.Ti
jx;v.Ti
yjix]v.Ti
jx;v.a,
Wjx]v.yI
hn"j.x;v.Ti
Wjx]v.Ti
hn"j.x;v.Ti
jx;v.nI

%rEb"T.
%rEb'T.
ykir>b'T.
%rEb'a]
WkrEb'y>
hn"k.rEb'T.
WkrEb'T.
hn"k.reb'T.
%rEb'T.

%r:BoT.
%r:BoT.
ykir>BoT.
%r:Boa}
Wkr>Boy>
hn"k.r:BoT.
Wkr>BoT.
hn"k.r:BoT.
%r:Bon>

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

139 / 163

HITPAEL

%rEB't.Ti
%rEB't.Ti
ykir>B't,Ti
%rEB't.a,
Wkr.B'T.yI
hn"k.r:B't.Ti
Wkr>B't.Ti
hn"k.r:B't.T
%rEB't.ni

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator

FORMAS NOMINAIS

FORMAS NOMINAIS
PESSOA

2.m.s
2.f.s
2.m. pl
IMPERATIVO

2.f.pl
Absoluto

INFINITIVO

Construto
Ativo

PARTICPIO

Passivo

KAL

NIFAL

jx;v.
yjix]v.
Wjx]v;
hn"j.x;v.
jxov.
jAxv'
jxevo
jWxv'

jx;v.
yjix]v.
Wjx]v;
hn"j.x;v.
jxov.
jAxv'
jxevo
jWxv'

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

%rEB'
%rEB't.hi
ykir>B'
ykir>B't.hi
Wkr>B'
Wkr>B't.hi
hn"k.rEB'
hn"k.r:B'th. i
%rEB' %r:Bo %rEB't.hi
%ArB'
%rEb'm. %r:Bom. %rEB't.mi
%r"bom.

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

VERBOS P"NUN

VERBOS P"NUN

Verbo n"p
Neste verbo importante observar se o n acompanhado de schev. Se isto ocorrer o n
assimilado. Ex.: lyjiq.hi - vyGhi (onde teramosvyGin>hi).
Quando, no entanto, a consoante mdia do radical for gutural, essa assimilao no vai se dar.
Ex.: ljoq.yI - @a;n.yI .
Se o imperfeito Kal for com (;) o n desaparece no imperativo e infinitivo construto Kal.

140 / 163

Ex.: ljoq.

- vG: ,onde se esperaria vg;n> .

A forma do infinitivo que perderam se n, recebem uma terminao especial:


guturaist ;). Ex.: ljoq. - tv,g< yTiv.G< t[;g: yTi[.G:

t ,(ou com as

O verbo !t;n"tem as seguintes peculiaridades:

a. o nda terceira consoante freqentemente assimilada se no decorrer da conjugao lhe


recair um schev quiescens. Ex.: T't;n"(onde se esperaria T'n>t;n").

b. O imperfeito Kal em (e). Ex.: !TeyI,!TeTi , etc.


c. O imperativo Kal ser !Te

ynITe WnTe

d. O infinitivo construto ser tTe(yTiTe).


No verbo xq;l'o l assimilado como o ndessa classe de verbos. Mas isso s ocorre no
Kal e no imperfeito Hofal.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents

PERFEITO P " NUN

PERFEITO P " NUN


Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

kal

vg;n"
hv'g.n"
T'v.g"n"
T.v.g"n"
yTiv.g;n"
Wvg>n"
~T,v.g:n>
!T,v.g:n>
Wnv.g:n"

NIFAL

lp;n"
hl'p.n"
T'l.p;n"
T.l.p;n"
yTil.p;n"
Wlp.n"
~T,l.p;n>
!T,l.p;n>
Wnl.p;n"

vG:niI
hv'G.nI
T'v.G:nI
T.v.G:nI
yTiv>G:nI
WvG>nI
~T,v.G:nI
!T,v.G:nI
Wnv.G:nI

HIFIL

vyGIhi
hv'yGIhi
T'v.G;hi
T.v.G;hi
yTiv.G;hi
WvyGihi
~T,v.G:hi
!T,v.G:hi
Wnv.G;hi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

141 / 163

HOFAL

vG;hu
hv"G>hu
T'v.G:hu
T.v.G:hu
yTiv.G:hu
WvG.hu
~T,v.G:hu
!T,v.G:h
Wnv.G:hu

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

IMPERFEITO P " NUN

IMPERFEITO P " NUN


Pessoa
3.m.s

kal

3.f.s

lPoyI
lPoTi
lPoTi
yliP.Ti
lPoa,
WlP.yI
Hn"l.PoTi
WlP.Ti
Hn"l.PoTi

2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

vG;yI
vG;Ti
vG;Ti
yviG>Ti
vG;a,
WvG>yI
hn"v.G:Ti
WvG>Ti
hn"v.G:Ti

NIFAL

HIFIL

HOFAL

vgEN"yI
vgEN"Ti
vgEN"Ti
yvig>N"Ti
vgEN"a,
Wvg:N"yI
hn"v.gEN"Ti
Wvg>N"Ti
hn"v.gEN"Ti

vyGIy:
vyGIT;
vyGIT;
yviyGIT;
vyGIa;
WvyGihi
hn"V.GET;
WvyGIT;
hn"V.GET;

vG;yU
vG;TU
vG;TU
yviG>Tu
vG;aU
WvG>yU
hn"v.G:Tu
WvG>Tu
hn"v.G:TU

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents

FORMAS NOMINAIS

FORMAS NOMINAIS
MODO

KAL
2m s

Imperativo 2f s
2m pl
2f pl
Construto
Infinitivo

Absoluto.

NIFAL

HIFIL

lpon>
vG: vgEN"hi
vGEh;
ylip.nI yviGi yvig>N"hi yviyGih;
Wlp.nI WvGI Wvg>N"hi WvyGih;
hn"l.ponI hn"v.G; hn"v.gEN"hi hn"v.GEh;
lpon> t,vG, . vyGih; vyGIh;
lApn" vAgn" vyGEh; vyGEh;
142 / 163

HOFAL

vG:hu

Particpio

Ativo

lpEnO
lWpn"

passivo

vgEnO
vWgn"

vyGIm;

vyGIm;

vG;mu

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

LAMED GUTURAL

LAMED GUTURAL

Verbo "lGut.
So verbos "lGut. Os verbos que tem como ltima consoante uma gutural H,[oux. Neste
verbos as seguintes regras devem ser observadas:

1. Se a gutural receber schev quiescens, ela o conserva normalmente.


Ex.: T'l.j;q"

- T'x.l;v'

2. Na Segunda pessoa feminina singular de todos os troncos o scheva da gutural substitudo


por ( ); .
Ex.: T.l.j;q"

- T.x;l;v'

3. O imperfeito Kal formado com ( ); .


Ex.: ljoq.yI

- xl;v.yI

4. Mas o infinitivo construto Kal segue ljoq. e se lhe acrescenta um ( ); pttach furtivo.
Ex.: ljoq.

- x;l{v.

5. A gutural final sem vogal, quando precedida de qualquer vogal, exceto ( '), sempre receber
pttach furtivo.
Ex.: lAjq'

- x;Alv'; ljeqo - x;levo.

6. O ( )e posto imediatamente antes da gutural substitudo por ( ); . Ex.: lJeqi

vi; lJeq;t.yI - xL;T;v.yI

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

143 / 163

- xL;

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

PERFEITO

PERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

NIFAL

PIEL

PUAL

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

xl;v'
hx'l.v'
T'x.l;v'
T.x;l;v'
ytix.l;v'
Wxl.v'
~T,x.l;v.
!T,x.l;v.
Wnx.l;v'

xl;v.ni
hx'l.v.ni
T'x.l;v.nI
T.x;l;v.nI
yTix.l;v.ni
Wxl.v.ni
~T,x.l;v.ni
!T,x.l;v.ni
Wnx.l;v.nI

xL;vi
hx'L.vi
T'x.L;vi
T.x;L;vi
yTix.L;vi
WxL.vi
~T,x.L;vi
!T,x.L;vi
Wnx.L;vi

xL;vu
hx'L.vu
T'x.L;vu
T.x;L;vu
yTix.L;vu
WxL.vu
~T,x.L;vu
!T,x.L;vu
Wnx.L;vu

x;yliv.h
hx'yliv.hi
T'x.l;v.hi
T.v;l;v.hi
yTix.l;v.hi
Wxyliv.hi
~T,x.l;v.hi
!T,x.l;v.hi
Wnx.l;v.hi

xl;v.h'
hx'l.v.h'
T'x.l;v.h'
T.x;l;v.h'
yTix.l;v.h'
Wxl.v.h'
~T.x.l;v.h'
!T,x.l;v.h'
Wnx.l;v.h'

xL;T;v.hi
hx'L.T;v.hi
T'x.L;T;v.hi
T.x;L;T;v.hi
yTix.L;T;v.hi
WxL.T;v.hi
~T,x.L;T;v.hi
!T,x.L;T;v.hi
Wnx.L;T;v.hi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment

IMPERFEITO

IMPERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
3.m.pl
2.m.pl
2.f.pl

KAL

NIFAL

PIEL

PUAL

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

xl;v.yI
xl;viTi
xl;v.Ti
yxil.v.Ti
xl;v.a,
Wxl.v.yI
hn"x.l;v.Ti
Wxl.v.Ti
hn"x.l;v.Ti

xl;V'yI
xl;V'Ti
xl;V'Ti
yxil.V'Ti
xl;V'a,
Wxl.V'yI
hn"x.l;V'Ti
Whl.V'Ti
hn"x.l;V'Ti

xL;v;y>
xL;v;T.
xL;v;T.
yxiL.v;T.
xL;v;a,
WxL.v;yI
hn"x.L;v;T.
WxL.v;T.
hn"x.L;v;T.

xL;vuy>
xL;vuT.
xL;vuT.
yxiL.vuT.
xL;vua,
WxL.vuy>
hn"x.L;vuT.
WxL.vuT.
hn"x.L;vuT.

x;yliv.y:
x;yliv.T;
x;yliv.T;
yxiyliv.T;
x;yliv.a;
Wxyliv.y:
hn"x.l;v.T;
Wxyliv>T;
hn"x.l;v.T;

xl;v.y"
xl;v.T'
xl;v.T'
yxil.v.T"
xl;v.a'
Wxl.v,y"
hn"x.l;v.T'
Wxl.v.T'
hn"x.l;v.T'

xL;T;v.yI
xL;T;v.Ti
xL;T;v.Ti
yxiL.T;v.Ti
xL;T;v.a,
WxL.T;v.yI
hn"x.L;T;v.Ti
WxL.T;v.Ti
hn"x.L;T;v.Ti

144 / 163

1.c.pl

xl;v.nI

xl;V'n

xL;v;n>

xL;vun>

x;yliv.n:

xl;v.n"

xL;T;v.nI

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

FORMAS NOMINAIS

FORMAS NOMINAIS
KAL

2.m.s
2.f.s
Imperativo

2.m.pl
2.f.pl
Construto

Infinitivo

Absoluto
Ativo

Particpio

passivo

NIFAL

PIEL

PUAL

HIFIL

HOFAL HITAPAE
L

xl;v. xl;V'hi xL;v;


xl;v.h;
xL;T;v.hi
yxil.vi yxil.V'hi yxiL.v;
yxiyliv.h;
yxiL.T;v.hi
Wxl.vi Wxl.V'hi WxL.v;
Wxyliv.h;
WxL.T;v.hi
hn"x.l;v. hn"x.l;V'hi hn"x.L;v;
hn"x.l;v.h;
hn"x.L;T;vhi
x;Olv. xl;V'hi xL;v; xL;vu x;yliv.h; xl;v.h' xL;T;v.hi
x;Alv. x;AlV.ni x;Lev; x;Levu x;lev.h;
x;levo xl'V.nI x;Lev;m. x;Levum. x;yliv.m; xl;vm. ' x;LeT;v.mi
x;Wlv'
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

PE " YOD

PE " YOD

Verbos y"p
So poucos os verbos desta categoria: bj;y"; qn:y";#q;y";ll;y"; rv;y". Esses verbos so
conjugados quase que exclusivamente no Kal e poucas vezes no Hifil.
No Kal apenas o imperfeito sofre as alteraes seguintes:

a. O y do radical silencia, tornando-se alongamento da vogal ( )i do prefixo, inclusive da


primeira pessoa singular.

145 / 163

Ex.:

ljoq.Ti - bj;yTi .

b. A ltima slaba possui ( ); .


Ex.: ljoq.yI

- bj;yyI

c. No Hifil, o ditongo y>

: resultante da conjugao como no verbo regular, transforma-se


em yE sempre. Ex.: byjiyhe o(onde se esperariabyjiy>hi ).

d. H algumas formas anmalas no Hifil, como lyliyEy>; lyliyEa]; WlyliyET..


e. Alguns verbos y"passimilam o y como os verbos n"p. Pertencem a esta categoria os
verbos : [c;y";tc;y"; gc;y"; qc;y". Ex.:ljoq.yI

- qCoyI lyjiq.hi -tyCihi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

PERFEITO

PERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

bj;y"

HIFIL

tc;y"

Regular Regular

byjiyhe
hb'yjiyhe
T'b.j;yhe
T.b.j;yhe
yT.b.j;yhe
Wbyjiyhe
~T,b.j;yhi
!T,b.j;yhe
Wnb.j;yhe

tyCihi
ht'yCihi
T't.C;hi
T.t.C;hi
yT.t.C;hi
WTyCihi
~T,t.C;hi
!T,t.C;hi
Wnt.C;hi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

IMPERFEITO

IMPERFEITO

146 / 163

Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.m.pl
3.f .pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

bj;yyI
bj;yTi
bj;yTi
ybij.yTi
bj;yai
Wbj.yyI
hn"b.j;yTi
WEbj.yTi
hn"b.j;yTi
bj;ynI

HIFIL

tC;yI

Regular

byjiyyE
byjiyTE
byjiyTE
ybiyjiyTE
byjiyaE
WbyjiyyE
hn"b.jeyTE
WbyjiyTE
hn"b.jeyTE
byjiynE

tCiyI
Regular

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

FORMAS NOMINAIS

FORMAS NOMINAIS
MODO

Imperativo

Pessoa
2m s
2f s
2m pl
2f pl
Construto

Infinitivo

Absoluto.
Ativo

Particpio

passivo

KAL

bj;y>
ybij.yI
Wbj.yI
hn"b.j;yI
bjoy>
bjoy"
bjeyo
bWjy"

HIFIL

bjeyhe
ybiyjiyhe
Wbyjiyhe
hn"b.jeyhe
byjiyhe
bjeyhe
byjiyme

tyCim;

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator

VERBOS P" WAW

147 / 163

VERBOS P" WAW

Verbos w"p
Os verbos w"pno se distingue dos verbos y"pno perfeito Kal, pois neste tempo o w
substitudo por y.
Os verbos w"pso bem mais freqentes que os y"p. Pertencem a esta classe verbos como: [d;
y";dl;y";ac'y"; dr;y";bv;y",entre outros.
Eles seguem as seguintes regras na conjugao:

a. No imperfeito, Imperativo e infinitivo Kal o wno se deixa mostrar, conjugando o verbo com
apenas duas consoantes.
Ex.: ljoq.yI

- bveyE; ljoq. - bve.

b. O infinitivo construto recebe, como nos verbos n"p, um t compensativo, dando-lhe forma
semelhante aos substantivos de Segunda declinao, as segoladas.
Ex.: ljoq.

- tb,v,; td,l,; t[;D;.

c. No Nifal, Hifil, Hofal o wsempre aparecer, ou como A, Wou w. Veja como isso se d:
1. Quando o w receber em si um scheva quiescens e estiver precedido de (i) ou (;), ele fica A.
Ex.: lj;q.nI - bv;An (onde se esperariabv;w>nI); lyjiq.y:
esperaria byviw>y): .

- byviAn(onde se

2. Quando a vogal que antecede o wfor um ( )" e o wrecebe scheva quiescens, ele toma a
forma de W.

Ex.: lj;q.h'

- bv;Wh.

3. Quando o w recebe dguesh forte e vier com vogal debaixo de si, ele conservar seu valor
consonantal.

Ex.: ljeQ'yI

- bveW"yI.

d. Os verbos vr;y", %l;h', arey"seguem conjugaes mistas com y"p.


Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

148 / 163

Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

PERFEITO

PERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s

KAL

bv;y" vr;y"
REGULAR

2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

NIFAL

bvAn
hb'v.An
T'b.v;An
T.b.v;An
yTbiv;An
Wbv.An
~T,b.v;An
!T,b.v;An
Wnb.v;An

HIFIL

HOFAL

byviAh
bv;Wh
hb'yviAh hb'v.Wh
T'b.v;Ah T'b.v;Wh
T.b.v;Ah T.b.v;Wh
yTib.v;Ah yTib.v;Wh
Wbv.Ah Wbv.Wh
~T,b.v;Ah ~T,b.v;Wh
!T,b.v;Ah !T,b.v;Wh
Wnb.v;Ah Wnb.v;Wh

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

IMPERFEITO

IMPERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.m.pl
3.f.pl
2.m.pl

KAL

NIFAL

HIFIL

HOFAL

bvenE vr;yTi
bveW"nI byviAn
bv;Wn
bveTe vr;yTi bveW"Ti byviAT bv;WT
bveTe vr;yTi bveW"Ti byviAT bv;WT
ybiv.TE yvir.yTi ybiv.W"Ti ybiyviAT ybiv.WT
Bveae vr;yai bveW"ai byviAa bv;Wa
bveyE vr;yyI
bvW"yI byviAy
bv;Wy
Wb.v.yI Wvr.yyI Wbv.W"yI WbyviAy Wbv.Wy
hn"b.veTE hn"v.r;yTi hn"b.veW"Ti hn"b.veAT hn"b.v;WT
149 / 163

2.f.pl

Wbv.Te Wvr.yTi Wbv.W"Ti WbyviAT Wbv.WT


hn"b.veTE hn"v.r;yTi hn"b.veW"Ti hn"b.veAT hn"b.v;WT

1.c.pl

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

FORMAS NOMINAIS

FORMAS NOMINAIS
Pessoa
2m s

KAL

2f s

bve
ybiv.
Wbv.
hn"b.ve
tb,v,
bAvy"
bveyO
bWvy"

imperativo 2m pl
2f pl
Construto
Infinitivo

Absoluto.
Ativo

Particpio

passivo

NIFAL

HIFIL

vr:y> bveW"hi byviAh


yv.r.yI ybiv.W"hi ybiyviAh
Wvr.yI Wbv.W"hi WbyviAh
hn"v.r;yI hn"b.veW"hi hn"b.veAh
tv,r, bveW"hi byviAh
vAry"
bveAh
vreyO bv'An byviAm
vWry"

HOFAL

bv;Wh
bv;Wm

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help creation

LAMED " ALEF

LAMED " ALEF

Verboa" l
A gutural atem particularidades bem especiais. Quando ela ocorre no fim de palavra ou fim de
slaba, ela emudece e torna-se alongamento da vogal. A vogal que normalmente seria breve na
conjugao do verbo regular, tende a alongar-se diante de a. Se isso ocorre normalmente para
qualquer palavra, tambm ocorre na conjugao dos verbos a"l. Eles seguem as seguintes
particularidades:

150 / 163

a. o ( ); diante de a alongado para ( ').


Ex.: lj;q'

- ac'm'; T'l.j;q' - T'ac'm'

b. No Perfeito Kal , quando o verbo receber sufixos pessoais trocam o ( ;) por ( e). Os verbos
estativos tm o tser como regra em todas as pessoas.
Ex.: yTil.j;q'

- yTiealem'

c. As formas femininas plurais de imperfeito e do imperativo, em todos os troncos so pontuados


com ( ), antes do a.
Ex.: hn"l.joq.Ti

- hn"acem.Ti.

d. O infinitivo segue a forma de um verbo regular.


Ex.: ljoq.

- acom. .

Algumas vezes asimplesmente desaparece.


Ex.: ytiac'm'ou ytic'm' .
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free HTML Help documentation generator

PERFEITO

PERFEITO
Pessoa kal
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

ac'm'
ha'c.m'
t'ac'm'
t.ac'm'
ytiac'm'
Wac.m'
~t,ac'm'
!t,ac'm'
Wnac'm'

NIFAL

ac'm.nI
ha'c.m.nI
t'acem.nI
t.acem.nI
ytiacem.nI
Wac.m.nI
~t,acem.nI
!t,acem.nI
Wnacem.nI

PIEL

aCemi
ha'C.mi
T'aCemi
T.aCemi
yTiaCemi
WaC.mi
~T,aCemi
!T,aCemi
WnaCemi

PUAL

aC'mu
ha'C.mu
T'aCemu
T.aCemu
yTiaCemu
WaC.mu
~T,aCemu
!T,aCemu
WnaCemu

HIFIL

HOFAL

aycim.hi
ha'ycim.hi
T'acem.hi
T.acem.hi
yTiacem.hi
Waycim.hi
~T,acem.hi
!T,acem.hi
Wnacem.hi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

151 / 163

ac'm.hu
ha'c.m.hu
T'acem.hu
T.acem.hu
yTiacem.hu
Wac.m.hu
~T,acem.hu
!T,acem.hu
Wnacem.hu

HITPAEL

aCem;t.hi
ha'C.m;t.hi
T'aCem;t.hi
T.aCem;t.hi
yTiaCem;t.hi
WaCem;t.hi
~T,aCem;t.hi
!T,aCem;t.hi
WnaCem;t.hi

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

IMPERFEITO

IMPERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.m.pl
3.f.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

NIFAL

ac'm.yI aceM'yI
ac'm.Ti
ac'm.Ti
yaic.m.Ti regular
ac'm.a,
Wac.m.yI
hn"ac,m.Ti hn"ac,m.Ti
Wac.m.Ti
hn"ac,m.Ti hn"ac,m.Ti
ac'm.nI

PIEL

PUAL

HIFIL

HOFAL

aCem;y>

aC'muy> aycim.y:i
aC"muT.
Regular aC'muT. regular
yaiC.muT.
aC'mmua]
WaC.muy>
hn"aCemuT. hn"ac,m.Ti
WaC.muT.
hn"aCemuT. hn"ac,m.Ti
aC'mun>

HITPAEL

ac'm.yU
ac'm.Tu
ac'm.Tu
yaic.m.Tu
ac'm.au
Wac.m.yU
hn"ac,m.Tu
Wac.m.Tu
hn"ac,m.Tu
ac'm.nU

aCem;t.yI
regular

hn"aC,m;t.Ti
hn"aC,m;t.Ti

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create HTML Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

FORMAS NOMINAIS

FORMAS NOMINAIS
KAL
Jussivo
2.m.s
Imperati 2.f.s
vo
2.m.pl
2.f.pl
Construto
Infinitivo

Absoluto.

NIFAL

PIEL

PUAL

ac'm.yI
aCem.y>
ac'm. aceM'hi
aCem;
yaic.mi ya.c.M'hi yaiC.m;
Wac.mi Wac.M'hi WaC.m;
hn"ac, hn"ac,M'hi hn"aC,m;
mi
acomi aceM'hi
aCem;
aAcmi acomn. I
aCom;
152 / 163

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

acem.y:
ayc.m.h;
yaiycim.h;
Waycim.h;
hn"ac,m.h;
aycim.h;
acem.h;

aCem;t.hi
yaiCem;t.hi
WaCem;t.hi
hn"aC,m.t.hi
aC'mu
ac'm.hu

aCem;t.hi

acemo
aWcm'

Ativo
Participi passivo
o

ac'm.nI

aCem;m.

ac'm.mu aycim.m;

aC'mum.

aCem;t.mi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool

VERBOS LAMED " HE

VERBOS LAMED " HE

Verbo h"l
Estes verbos tinham originalmente um you w no lugar do h. E ao ser conjugado, as consoantes
originais voltam ao tema do verbo em alguns casos.
As caractersticas destes verbos no Perfeito so as seguintes:

a. A terceira pessoa singular masculina termina em h "; e ht' para a terceira pessoa singular
feminina.

b. Na terceira pessoa plural comum do perfeito, o W substitui o

h.

c. Nas demais formas o h substitudo por y ,precedido de (i)no Kal e no Piel e de (e) nos
demais troncos. Mas o (i) tambm pode aparecer no Hifil e no Hitpael.
Ex.: hl'j.q'

- ht'l.G"; Wlj.q" - WlG"

T'l.j;q' - T'yliG"; T'l.jlq.nI- t'yleG.nI


No Imperfeito de todos os troncos, segue as seguintes marcas:

a. a terminao h <para todas as pessoas sem sufixo.


b. Sufixos yeW substituem h

<

c. Na terceira e Segunda pessoa plural femininas a terminao hn"y


Ex.: ljoq.yI

- hl,g>yI

ylij.Q'yI - yliG"yI
No Imperativo teremos a terminao h

153 / 163

<

Ex.: ljoQ.

- hleG>. Nos demais troncos segue normalmente o imperfeito.

No infinitivo teremos tAno construto do todos os troncos e h


Pual e Hitpael e h Eno Hifil e Hofal.
O particpio ter h

ono absoluto Kal, Nifal, Piel,

<na voz ativa e yWno passivo Kal. Ex.: ljeqo -hl,Go; lWjq' - yWlG"

Caracterstico ainda dos verbos h"lso suas formas apocopadas, onde o hsimplesmente
some. Elas podem vir acompanhadas de wconsecutivo e ocorrem principalmente no Kal e Hifil.
Ex.: hB,v.yI

- b.v.YIw:
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Create HTML Help, DOC, PDF and print
manuals from 1 single source
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents

PERFEITO

PEFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

NIFAL

PIEL

PUAL

hl'G"
ht'l.G"
T'yliG"
tyliG"
ytiyliG"
WlG"
~t,yliG>
!t,yliG>
WnyliG"

hl'g.ni hL'GI hL'GU


ht'l.g.ni ht'L.GI ht'L.GU
T'yleg.ni T'yLiGI t'yLiGU
tyleg.ni tyLiGI tyLiGU
ytiyleg>ni ytiLiGI ytiLiGU
Wlg.ni WLGI WLGU
~t,yleg.ni ~t,yLiGI ~t,yLeGU
!tyleg>ni !t,yLiGI !t,yLeGU
Wnyleg.nI wnyLiGI WnyLeGU

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

hl'g>hi
ht'l.g>hi
t'yleg>hi
t.yleg>hi
ytiyleg>hi
Wlg>hi
~t,yleg>hi
!t,yleg>hi
Wnyleg>hi

hl'g>h' hL'G;t.hi
ht'l.g>h' ht'L.G:t.hi
t'yleg>h' T'yLeG:t.hi
t.yleg>h' t.yLeGt: .hi
ytiyleg>h' ytiyLeth. i
Wlg>h'
WLG;t.hi
~t,yleg>h' ~t,yLeG;t.hi
!t,yleg>h' !t,yLeG;t.hi
Wnyleg>h wnyLeG:t.hi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free CHM Help documentation generator

IMPERFEITO

154 / 163

IMPERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.m.pl
3.f. pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

NIFAL

PIEL

PUAL

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

hl,g>yI hl,G"yI hL,g;y> hL,gUy> hl,g.y: hl,g.y" hL,gT.yI


hl,g.Ti hl,G"Ti hL,g;T. hL,gUT> hl,g.T; hl,g.T" hL,g;t.Ti
hl,g.Ti hl,G"Ti hL,g;T< hL,gUT> hl,g.T; hl,g.T" hL,g:tTi
ylig.Ti yliG"Ti yLig;T> yLigUT. ylig.T; ylig.T" yLig;t.Ti
hl,g.a, hl,G"a, hL,g;a] hL,gUa] hl,g.a; hl,g.a" hL,g:t>ai
Wlg.yI WlG"yI WLg;y> WLgUy>
Wlg.y: Wlg.y"
WLg;t.yI
hn"yl,g.yI hn"yl,G"Ti hn"yL,g;T. hn"yL,gUT> hn"yl,g.T; hn"yl,g.T" hn"yL,g;T.
Wlg>Ti WlG"Ti WLg;T> WLgUT> Wlg.T; Wlg.T" WLg;t.Ti
hn"yl,g.Ti hn"yl,G"Ti hn"yL,g;T. hn"yL,gUT> hn"yl,g.T; hn"yl,g.T" hn"yL,g;t.Ti
hl,g.nI hl,G"nI hL,g;n> hL,gUn> hl,g.n: hl,g.n" hL,g;t.nI
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

FORMAS MODAIS

FORMAS MODAIS
KAL
Jussivo
2m s
2f s
2m pl
Imperativ
o
2f pl
Construto
Infinitivo

Absoluto.
Ativo

Participio

passivo

NIFAL

PIEL

PUAL

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

lg<yI
lG"yI lG;y>
lg,y<
lG;t.yI
hleGi hleG"hi hLeG;
hleg.h;
hLeG;t.hi
yliG> yliG"hi yLiG;
ylig.h;
yLiG;t.hi
Wlg> WlG"hi WLG;
Wlg.h;
WLG;t.hi
hn"yl,g> hn"yl,G"hi hn"yL,G;
hn"yl,g.h;
hn"yL,G;t.hi
tAlG> tAlG"hi tALG; tALGU tAlg>h; tAlg>h' tALG;t,hi
hOlG" hOlg.ni hOLG; hOLgU hleg>h; hleg>h' hOLG;t.hi
hl,go hl,g.ni hL,G;m. hL,gUm. hl,g.m; hl,g.m' hL,G;m>t.mi
yWlg'
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

155 / 163

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Web Help sites
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create CHM Help documents

VERBO AYIN " WAW

VERBO AYIN " WAW

Verbos w"[

Os verbos w"[tm como caracterstica o desaparecimento de wdurante a conjugao. Sua


forma mais simples vem do infinitivo construto, visto que no Perfeito Kal o wfica oculto durante a
conjugao. As principais caractersticas dessa classe de verbos so:

a. O wnormalmente perde o valor consonantal. Ex.: lj;q'


b.

-~Wq

A forma voclica que o wvai assumir depende da contrao

que ele vai Ter com a

vogal mdia dos verbos conjugados regularmente.


Ex.:

ljq' ~w:q' ~Wq

dbeK' twEm' tme


c)

Os prefixos do imperfeito kal, perfeito nifal, imperfeito hifil tomam e' m seus
prefixos.
Ex.: ljoq.yI

- ~Wqy"; lj;q.nI - ~Aqn"

d) O Perfeito Hifil toma e


Ex.: lyjiq.hi

- ~yqihe

e) Todo o Hofal toma W.


Ex.: lj;q.h'

- ~q;Wh

f) Nas segundas e primeira pessoas do singular e plural normalmente se insere


um Aantes da forma do sufixo, no Perfeito Nifal e Hifil, resultando um deslocamento
da slaba tnica e trazendo mudanas na vocalizao em outras slabas.
Ex.: T'l.j;q.nI

- tAmWqn> T.l.j;q.hi - tAmyqih]

156 / 163

g)

J no Imperfeito insere-se um y < antes dos sufixos de Segunda e terceira


pessoas femininas plural. Aqui tambm ocorre deslocamento da slaba tnica e,
conseqentemente, alteraes na vocalizao no restante da vocalizao.
Ex.: hn"l.joq.Ti

- hn"ym,WqT.

h)

Os troncos Piel e Pual e Hitpael raramente ocorrem no verbos w"[. Mas,


quando ocorrem, suas formas so Polel, Polal, e Hitpolel, ocorrendo a duplicao
da consoante final do radical.
Ex.: lJeqi

- ~meAq

i)

Em alguns verbos o w substitudo por ye sua conjugao se d, ento,


regularmente.
Ex.: lJeqi

- ~YEqi

j)

Alguns verbos, mesmo tendo wcomo sua consoante mdia, mantm para ele o
valor consonantal e so conjugados regularmente.
Ex.:ljoq.yI

- rw:x/y<(de rw:x')

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Single source CHM, PDF, DOC and HTML Help
creation
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor

PERFEITO

PERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.c.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

NIFAL

POLEL

POLAL

HIFIL

HOFAL

~q'
hm'q'
T'm.q'
T.m.q'
yTim.q'
Wmq"
~T,m.q'
!T,m.q'
Wnm.q'

~Aqn"
hm'Aqn"
t'AmWqn>
tAmWqn>
ytiAmWqn>
WmAqn"
~t,AmWqn>
!t,AmWqn>
WnAmWqn>

~meAq
hm'm.Aq
T'm.m;Aq
T.m.m;Aq
yTim.m;Aq
Wmm.Aq
~T,m.m;Aq
!T,m.m;Aq
Wnm.m;Aq

~m;Aq
hm'm.Aq
T'm.m;Aq
T.m.m;Aq
yTim.m;Aq
Wmm.Aq
~T,m.m;Aq
!T,m.m;Aq
Wnm.m;Aq

~yqihe
hm'yqihe
t'Amyqih]
t.Amyqih]
ytiAmyqih]
Wmyqihe
~t,Amyqih]
!t,Amyqih]
WnAmyqih]

~q;Wh
hm'q.Wh
T'm.q;Wh
T.m.q;Wh
yTim.q;Wh
Wmq>Wh
~T,m.q;Wh
!T,m.q;Wh
Wnm.q;Wh

157 / 163

HITPAEL

~meAqt.hi
hm'm.Aqt.hi
T'm.m;Aqt.hi
T.m.m;Aqt.hi
yTim.m;Aqt.hi
Wmm.Aqt.hi
~T,m.m;Aqt.hi
!T,m.m;Aqt.hi
Wnm.m;Aqt.hi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create PDF Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment

IMPERFEITO

IMPERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.m.pl
3.f.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

NIFAL

POLEL

POLAL

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

~Wqy"
~WqT'
~WqT'
ymiWqT'
~Wqa'
WmWqy"
hn"ym,WqT.
WmWqT'
Hn"ym,WqT.
~Wqn"

~AQyI
~AQTi
~AQTi
ymiAQTi
~AQa<
WmAQyI
hn"m.AQTi
WmAQTi
hn"m.AQTi
~AQni

~meAqy>
~meAqT.
~meAqT.
ymim.AqT.
~meAqa]
Wmm.Aqy>
hn"m.meAqT.
Wmm.AqT.
hn"m.meAqT.
~meAqn>

~m;Aqy>
~m;AqT.
~m;AqT.
ymim.AqT.
~m;Aqa]
Wmm.Aqy>
hn"m.m;AqT.
Wmm.AqT.
hn"m.m;AqT.
~m;Aqn>

~yqiy"
~yqiT"
~yqiT'
ymiyqiT'
~yqia'
Wmyqiy"
hn"m.qeT"
WmyqiT"
hn"m.qeT"
~yqin"

~q;Wy ~meAqt.yI
~q;WT ~meAqt.Ti
~q;WT ~meAqt.Ti
ymiq.WT ymim.Aqt.Ti
~q;Wa ~meAqt.a<
Wmq.Wy Wmm.Aqt.yI
hn"m.q;WT hn"m.meAqt.T.
Wmq>WT Wmm.Aqt.Ti
hn"m.q;WT hn"m.meAqt.Ti
~qWn ~meAqt.ni

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

FORMAS MODAIS

FORMAS MODAIS
KAL
Jussivo
2m s
Imperativo 2f s
2m pl
2f pl
Construto
Infinitivo

NIFAL

PIEL

PUAL

~qoy"
~Wq ~AQhi ~meAq
ymiWq ymiAQhi ym.m.Aq
WmWq WmAQhi Wmm.Aq
hn"m.qo hn"m.AQhi hn"m.meAq
~Wq ~AQhi ~meAq ~m;Aq
158 / 163

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

~qey"
~qeh'
~meAqt.hi
ymiyqih'
ym.m.Aqt.hi
Wmyqih'
Wmm.Aqt.hi
hn"m.qEh'
hn"m.meAqt.hi
~yqih' ~q;Wh ~meAqt.hi

Absoluto.
Ativo
Participio

passivo

~Aq
~q'
~Wq

~AQhi
~yqeh'
~AQn" ~meAqm. ~m'Aqm. ~yqime ~q;Wm

~meAqt.mi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easy to use tool to create HTML Help files and Help web sites

VERBOS AYIN " YOD

VERBOS AYIN " YOD

Verbos y"[

Os verbos y"[ em geral seguem a mesma flexo de w"[, lembrando apenas que o yrecebe um
tratamento idntico ao w.
A principal particularidade que distingue os dois o fato de os verbos y"[ por vezes mantm
o yno Perfeito Kal.
Alguns verbos so difceis de serem classificados ou como y"[ou como w"[ no decorrer da
conjugao. Esses verbos tm vrias e, por vezes, complicadas particularidades. Um bom dicionrio
ser, neste caso, melhor do que tentar sistematizar todos estes detalhes.
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free iPhone documentation generator

PERFEITO

PERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s

KAL

!B'
hn"B'
T'n.B;

NIFAL

!yBi
hn"yBi
t'AnyBi

PIEL

PUAL

!Abn"
hn"Abn"
t'AnWbn>

!nEAB
hn"n.AB
T'n>n:AB

159 / 163

HIFIL

!n:AB
hn"n.AB
T'n>n:AB

HOFAL

!ybihe
hn"ybihe
t'Anybih]

HITPAEL

!b;Wh
hn"b.Wh
T'n.b;Wh

2.f.s

T.n.B; tAnyBi t.AnWbn> T.n>n:AB T.n>n:AB t.Anybih]


yTin.B; ytiAnyBi ytiAnWbn> yTin.n:AB yTin.n:AB ytiAnybih]
WnB' WnyBi
AnWbn" Wnn>AB Wnn>AB
Wnybihe
~T,n>B; ~tAnyBi ~t,AnWbn> ~T,n>n:AB ~T,n>n:AB ~t,Anybih]
!T,n>B; !t,AnyBi !t,AbWn> !T,n.n:AB !T,n.n:AB !t,Anybih]
WNB; WnAnyBi WnAnWbn> Wnn>n:AB Wnn>n:AB WnAnybih]

1.c.s
3.m.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

T.n.b;Wh
yTin.b;Wh
Wnb.Wh
~T,n>b;Wh
!T,n.b;Wh
Wnn>b;Wh

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Create iPhone web-based documentation

IMPERFEITO

IMPERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.m.pl
3.f.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

!ybiy"
!ybiT'
!ybiT'
ynIybiT'
!ybia'
Wnybiy"
hn"yn<ybiT.
WnybiT'
hn"yn<ybiT.
!ybin"

NIFAL

PIEL

PUAL

HIFIL

!AByI
!nEAby>
!n:Aby>
!ABTi !nEAbT. !n:AbT.
!ABTi !nEAbT. !n:AbT.
ynIABTi ynIn>AbT. ynIn>AbT.
!ABa, !nEAba] !n:Aba]
WnAByI Wnn>Aby> Wnn>Aby>
hn"n>BoTi hn"n>nEAbT. hn"n>n:AbT.
WnABTI Wnn>AbT. Wnn>AbT.
hn"n>BoTi hn"n.nEAbT. hn"n.n:AbT.
!ABnI
!nEAbn>
!n:Abn>

!ybiy"
!ybiT'
!ybiT'
yniybiT'
!ybia'
Wnybiy"
hn"n.beT'
WnybiT'
hn"n.beT'
!ybin"

HOFAL

HITPAEL

!b;Wy
!nEAbt.yI
!b;WT !nEAbt.Ti
!b;WT !nEAbt.Ti
ynIb.WT ynIn>Abt.TI
!b;Wa !nEAbt.a,
Wnn>b;Wy Wnn>Abt.yI
hn"n.b;WT hn"n>nEAbt.Ti
Wnn>b;WT
Wnn>AbT.
hn"n.b;WT hn"n.nEAbt.Ti
!b;Wn
!nEAbt.ni

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment

FORMAS MODAIS

FORMAS MODAIS
KAL

NIFAL

PIEL

160 / 163

PUAL HIFIL HOFAL HITPAEL

Jussivo
2m s
Imperativo 2f s
2m pl
2f pl
Construto
Infinitivo

Absoluto.
Ativo

Participio

passivo

!bEy"
!yBi !ABhi !nEAB
ynIyBi ynIABhi ynIn>AB
WnyBi WnABhi Wnn>AB
no tem hn"n>ABhi hn"n>nEAB
!yBi !ABhi
!n:AB
!Bo !ABhi
!B' !Abn" !nEABm. !n:ABm.
!WB

!beh'
ynIybih'
Wnybih'
hn"n.beh'
!ybih'
!ybeh'
!ybime

!nEABt.hi
ynIn>ABt.hi
Wnn>ABt.hi
hn"n>nEABt.hi
!b;Wh !nEABt.hi
!b'Wm

!nEABt.mi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

VERBOS AYIN " AYIN

VERBOS AYIN " AYIN

Verbo ["[
rr;a.'

Verbos duplo Ayin (["[) so aqueles que tm a consoante mdia repetida, como ll;G'

bb;s'

Em muitos aspectos eles so iguais aos verbos w"[. No entanto, caractersticas propriamente
suas so:

a. A contrao da consoante mdia, indicada , em alguns casos, por um dguesh forte.


Ex.: lj;q'

- bs' hl'j.q'- hB's'

b. No Piel, Pual e Hitpael podem ocorrer as formas Poel, Poal, Hitpoel, e ainda, Pilpel e
Hitpalpel (raramente).
Ex.: lJeqi

- bBesiou bbeAs

lJ;qu - bB;suou bb;As


lJeq;t.hi - bBet;s.hiou bbeAts.hi
c. O particpio e o infinitivo absoluto Kal aparecem na forma do verbo regular.

161 / 163

E como j ocorreu nos verbosw"[, nas Segunda e primeira pessoa singular e na segunda e
terceira pessoas femininas plural insere-se um Aantes dos sufixos pronominais no Perfeito; no
Imperfeito, na Segunda e terceira pessoas femininas, insere-se (y < ).
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>
Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free help authoring environment
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Full featured multi-format Help generator

PERFEITO

PERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s
1.c.s
3.m.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

KAL

bs;
hB's;
t'ABs;
T.ABs;
ytiABs;
WBs;
~t,ABs;
!t,ABs;
WnABs;

NIFAL

PIEL

PUAL

bs;n" bbeAs bb;As


hB's;n" hb'b.As hb'b.As
t'Abs;n" T'b.b;As T'b.b;As
t.Abs;n" T.b.b;As T.b.b;As
ytiAbs;n" yTib.b;As yTib.b;As
WBs;n' Wbb.As Wbb.As
~t,ABs;n> ~T,b.b;As ~T,b.b;As
!t,ABs;n> !T,b.b;As !T,b.b;As
WnABs;n> Wnb.b;As Wnb.b;As

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

Bsehe
hB'sehe
t'ABsih]
t.ABsih]
ytiABsih]
WBsehe
~t,ABsih]
!t,ABsih]
WnAbsih]

bs;Wh
hB'seWh
t'ABs;Wh
tABs;Wh
ytiABs;Wh
WBseWh
~t,ABs;Wh
!t,ABs;Wh
WnABs;Wh

bbeAts.hi
hb'b.Ats.hi
T'b.b;Ats.hi
T.b.b;Ats.hi
yTib.b;Ats.hi
Wbb.Ats.hi
~T,b.b;Ats.hi
!T,b.b;Ats.hi
Wnb.b;Ats.hi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Easy CHM and documentation editor
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free Web Help generator

IMPERFEITO

IMPERFEITO
Pessoa
3.m.s
3.f.s
2.m.s
2.f.s

KAL

NIFAL

bsoy" bSoyI
bsoT' bSoTi
bsOT' bSoTi
yBisT' ybiS.Ti

PIEL

PUAL

HIFIL

bS;yI bbeAsy> bb;Asy>


bS;Ti bbeAsT. bb;AsT.
bS;ti bbeAsT. bb;AsT.
yBiS;Ti ybib.AsT. ybib.AsT.
162 / 163

HOFAL HITPAEL

bsey"
bset'
bseT'
yBiseT'

bs;Wy
bs;WT
bs;WT
yBis;WT

1.c.s
3.m.pl
3.f.pl
2.m.pl
2.f.pl
1.c.pl

bsoa' bSoa, bS;a, bbeAsa] bb;Asa] bsea'


bs;Wa
WBsoy" WbS.yI WBS;yI Wbb.Asy> Wbb.Asy> Wbsey" WBs;Wy
hn"yB,suT. hn"b.soTi hn"yBeS;ti hn"b.beAsT. hn"b.b;AsT. hn"yB,siT. hn"yB,s;WT
WBsoTi WbS.Ti WBS;Ti Wbb.AsT. WbB.AsT. WbseT' WBs;WT
hn"yB,soTi hn'b.soTi hn"yB,S;Ti hn"b.beAsT. hn"b.b;AsT. hn"yB,siT. hn"yB,s;WT
bson" bSonI
bS;nI bbeAsn> bb;Asn>
bsen"
bs;Wn
Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>

Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Full featured Documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create Help documents

FORMAIS MODAIS

FORMAIS MODAIS
KAL
Jussivo
2m s
Imperativo 2f s
2m pl
2f pl
Construto
Infinitivo

Absoluto.
Ativo

Participio

passivo

NIFAL

bs'Y"w:
bso bS;hi
yBiso yBiS;hi
WBso WBS;hi
hn"yb,so hn"yB,S;hi
bso bS;hi
bAbs' bAShi
bbeso
bs'n
bWbs'

PIEL

PUAL

HIFIL

HOFAL

HITPAEL

bbeAs
bseh'
bbeATs.hi
ybib.As
yBiseh'
ybib.ATs.hi
Wbb.As
Wbseh'
Wbb.ATs.hi
hn"b.beAs
hn"yb,sih'
hn"b.beATs.hi
bbeAs bb;As bseh' bs;Wh bbeATs.hi
bseh'
bbeAsm> bb"ASm> bseme bs'Wm bbeATs.mi

Copyright <2010>, <Rui Gilberto Staats>


Created with the Freeware Edition of HelpNDoc: Free PDF documentation generator
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Easily create iPhone documentation

163 / 163