Ersatzteilliste
Gasoline powered mist blower
Spare parts list
trste de prces de rechange Atomiseur moteur
Lista de piezas de recambio Atomizador
Zeichenerklrung Legend
-+xxxxx
xxxxx+
+
Lgende
Leyenda
hasta no. de serie
5erien-Nr.
up
to seral no.
Ab 5erien-Nr.
as
of serial no.
Bis
=l
423 745
423 745,
D9423145,
sr
N
s
o
o
solo
130
f--
126
-\
\
136
135
60_
-t
64
RePratufsatz - Vergasel
Repairrkit- Carburetor
Kt de rParaton - Carburateur
Juego de reparacion - Crburador
oz
xs7
T-:*
423-al01.99.1.iff
Bild-Nr.
Modell
Pos,-No.
Type
Pos,-No.
Modle
Pos,-No.
Modelo
Motor/
Engine/
Geblse
Moteur/
Motor/
Caja del Ventilador
00 10 557
20 73 500
20 48 348
Filterdeckel
2074252
Scheibe
7
8
00 20 142
00 56 399
00 20 160
00 11 274
25 00 570
Zylinderschraube M5x50B0
screw
vtt
Luftfilter kompl.(enth.:
filve
00 10 557
SCTEW
vis
20 73 500
20 48 348
Filterdeckel
filter cover
filter element
couvercle du filtre
tapa del
filtre
filtro
9
10
11
(1)
(2)
(3)
(5)
(7)
12
12
13
14
tornillo
SCrew
vt5
filter cover
filter element
couvercle du filtre
+.^^
l^l {il+"^
(oPo uEr
ilrLru
filfe
filfo
washer
air
rondelle
nut
crou
tuerca
Schelle 68x10
clamp
collier
aDraza0era
NUI
crou
tuerla
tornillo cilindrico
filtro de aire, compl.(ind,:
tornillo
Filtereinsatz
43xt8x2
Filtereinsatz
2074252
5cheibe 43x48x2
00 20 142
23 00 558
23 00 700
00 62 235
28 00 559
Vierkantmutter M5 DIN
no 1/15/110
Ve
Ve
0-
nut) tr' ;
carbureto tomplr
ngrtlltllon
carbur'etoq compl,
l,f
disco
air, compl,(incl.:
air
rondelle
wa5ner
557)
crou)
fiho
disco
'
tuerca)
car:burateur, compl,
carburador, compl.
carburado4 compl.
joint bague
nn9
bowden cable gas
transmision de gaz
cble de bowden
Schlauch 6xl
hose
ruyau
tubo
nut
crou
IUerca
18
00 64 363
00 20 102
00 34 107
20
20 12',t40
Vergaserkrmmer
21
20 61 335
20 74 616
206',t 127
00 15 209
22 00 935
15
17
22
23
25
..
lsolierflansch
carburetorgasket
anillo
spring
arandela de resorte
codo del carburador
junta del carburador
apoyo del carburador
iunta del carburador
jointd'admision
lud
vis
tornillo
Buchsenzylinder 0 48,00 mm
leeved cylinder
cylindre chemis
20 61 140
muffler gasket
joint d'chappement
cilindro
junta del escape
25 00 3s1
25 00 354
00 34 114
Blechauspuff, kompl.
muffler, compl,
muffler, compl.
chappement, compl.
escape, compl.
Blechauspuff, kompl,
chappement, compl.
escape, compl.
spnng nng
rondelle lastique
anillo elastico
38
39
00 21 100
Sechskantmutter M5
NUI
ecr0u
0034114
spring ring
rondelle lastique
tuerca
anillo elafico
40
00 20 102
nut
ecr0u
43
2073 455
Auspuffschutz
exhaust protecton
44
00 18 257
[insenschraube 5x25
SCrew
vis
45
46
2023 367
Aus puf f f re
20 23 366
00 34 114
be 12x260,5 tl 9,5
Auspuffstrebe 12x2x87/105
muffler brace
muffler brace
tirant
tirant
spring ring
rondelle lafique
00 18 345
23 00 106
00 18 348
Zylinderschraube M6x1 2
SCfEW
vt5
Zndkerze W 8AC
sparK prug
bougie
bujia
Zylinderschraube M6x25
screw
vt5
tornillo cilindrico
4074352
5chutzkappe
protector cap
20 43 338
20 43 411
00 18 345
Befestigungswinkel
30
32
35
35
37
4t
48
50
52
54
55
55
56
57
60
Pefefiqunqswinkel
M6x1l
dick
00 18 345
Zylinderxhrabe
Zylinderdichtung 0,5 mm
tornillo
d'chappement
d'chappement
rec0uvreme.nt
tapa
t rante
'1. ;
brace,. ''
'
frew (
tiranf ' .
5Crew
vts
tornillo cilindrico
tornillo cilindrico
cylinder gasket
joint de cylindre
piston ring
piston ring
piston (ind,:
segment
segment
pifon (ind.:
piston (ind,:
segment)
Drace
Zylindirschiaube M6xt 2
tuerca
protection de l'chappement proteccion del escape
il'
f r1n+
I ranle
62
2061 113
2048116
62
20 48 255
423 U
Kolbenring 48,5x2
63
(52)
220011',!
2048116
423t5
Kolben
423t5
Kolbenring 48x2)
pifon
63
(62)
2200241
423U
piston (ind.:
pifon (ind,:
piston (ind.:
20 48 255
423 U
Kolbenring 48,5x2)
piston ring)
segment)
64
00 5s 122
20 31 168P
22 00 628
Kolbenbolzensicherungsringl2xl pifoncheckpin
segur0
65
70
Kolbenbolzen l2Ex40
Kurbelwelle, kompl.
aankshaft, compl.
vilebrequin, compl.
cignal, compl.
71
00 75 100
Scheibenfeder
woodruff kev
clavette
chaveta de disco
7Z
00 52 205
Nadelkfig 12x15x17,5
needle bearing
roulement aiguilles
casquillo cojinete
75
00 s0 12s
Rillenkugellager
ball bearing
roulement billes
cojinete de bolas
76
77
00 31 375
00 54 133
21 00 311
wasner
rondelle
disco
joint d'arbre
Kurbelgehuse,Abtriebseite
oil seal
crankcase,driveside
00 12 368
00 50 102
20 61 157
Sechskantschraube
screw
vts
tornillo
80
81
85
85
Kolbenring 48x2
48,0 mm,(enth.:
Anlaufscheibe
'
2x3,7 DIN 5888
,|5x42x13
DIN
5302
15,3x22x0,5
M6x20
pfon
ring)
pn
0,3 mm
dick
axe de
pifon
bulon de
pilon
roulement billes
cojinete de bolas
crankcase gasket
iunta de carter
21 00 419
Kurbelgehuse, Zndeneite
a9
M00219
Magnetrad
flywheel
carter moteur ct VM
volant magntique
volinte
91
00 20 107
nur
crou
tuerca
92
93
100
00 18 399
00 34 135
Zylinderschraube M5x35
screw
vts
tornillq,
Schnorrsicherung 10
circlip
fuel tank, compl.
arrtage
segur0
100
27 00 318
27 00 306
423
4235
12,8
Kraftstoffbehlter, kompl.
Kraftstoffbehlter, kompl,
936
ndrico
Bild-Nr.
Meng
Pos,-Nc
Quantity
Pos.-Nc
Nombres
Pos,-Nc
Cantidad
(
Motor/
Engine/
Moteur/
Motor/
Geblse
Blower Housing
Carter de lurbine
27 00 178
27 00 180 +
TankverschluR 32
c0uverqe
00 61 107
00 72 140
00 18 257
TnkvenchluRdichtung 1 9x27x1,5
tank cap
tank cap
gasket for tank cap
spring washer
ressort
Junta
muelle de disco
Schraube 5x25
5Crew
vis
tornillo
O-Ring l2x2
o+ing
anillo
0-Ring 9x2
Benzinhahn, kompl,
o-ring
fuel tap, compl.
joint torique
joint torique
robinet d'esence, compl,
111
00 62 267
00 62 116
2i 00 340
00 64 139
Schluch 5x1,5
n0se
ruyau
tubo
120
4/.00212
Geblsegehuse
120
44 00 266
00 18 257
Geblsegehuse
10'l
101
102
103
104
107
108
110
121
TankverschluR 32
Schraube 5x25
4/.00241
Laufrad
00 34 135
00 20 107
44 00 236
Schnorrsicherung
135
135
00 80 487
Kombischlsel
Einflltrichter
140
140
05 10 852
05 r0 866
125
't26
't2t
130
2073266
blower housing
blower housing
'10
936
Geblsegehuse ll
21
I
I
1/1
Reparatursatz-Vergaser Bing
1/1 5/1
10
joint
carter de turbine
carter de turbine
anillo
SCTEW
vis
tornillo
fan wheel
circlip
nut
turbine
turbina
blower housing ll
combiwrench
funnel
5/105 repair.kitcarburetor
Reparatursatz-Vergaser Bing
couvercle
repair-kit-carburetor
'1,
rrtage
se9ur0
ecr0u
tuerca
carter de turbine ll
clef bougie
llave
embudo de llenado
entonn0rf
kit de rparation-carburateur juego de reparacion-carburador
kit de rparation-carburateur juego de reparacion-carburador
23
22
21
20
15
36
26
27
r(;)
-.-_2gl{:$
'W
-f
I
|
zg
'-rq-rt
38
'tiu:
'q)
za
423-bl01 9s
zo
rif
27
Bild-Nr.
Pos.-No.
Behltergestell
Pos.-No.
Tank
Frame
Chassis
Rservor
Deposito
't
40 74 271
drainage plug
drainage plug
0-Ring 30x3
nng
ring
ring
00 62 280
40 63 143
Kugelbalg
fphon
rphon
siphon
00 73 350
Drahtschelle 51x2,5
cramp
damp
damp
4074265
Schraubkrper 54x3
threaded collar
threaded collar
threaded collar
40 74265
Schraubkrper 64x3
10
10
42 00 203
423
Behlter/Gestell
threaded collar
tank frame, compl.
threaded collar
tank frame, compl
4200207
423 5
13
14
00 62 280
't5
10132x2449
drainage plug
Behlter/Gefell
threaded collar
tank frame, compl.
tank frame, compl,
nn9
plug
ring
plug
ring
4074282
0-Ring 30x3
Stopfen 1 1x53
00 64 138
5chlauch 8x2
hose
hose
hose
z0
42 00 153
Einfllkorb, kompl.
21
40742t3
Schutzkappe 21x27
cap
cap
cap
22
23
40 61 342
40 73 '.t70
00 28 121
00 30 125
00 12 172
00 18 31'l
25
26
27
28
29
32
32
34
36
37
38
38
40
gasket
gasl(et
gasket
tank lid
tank lid
Sechskantmutter M6
tank lid
nut
nuI
nut
wasner
waSner
washer
SCrew
5Crew
Linsenschraube M6x14
5CTCW
SCrew
screw
av spnng
Behlterdeckel
00 73 353
40 74 962
av spring
av spnng
Steckniet 5,7x18
rivet
00M1M+
rvet
rivet
Steckniet 5,7x18
cushion rivet
cushion rivet
cushion rivet
00 98 133
43 00 335
Rckenkisen
back cushion
back cushion
Tragegurt
carryrn9 strap
carryrng
plastic hook
plastic hook
carrying strap
carryrng strap
lrap
+ hook
strap + hook
strap hoper
strap holder
40 74 833
43 00 329
Befestigungshaken
plastic hook
Tragegurt
carrying strap
43 00 334 +
Tragegurt + Haken
40 74 412
Gurthalter
frap + hook
frap holder.
'
frap
back cushion
carrying
frap
7'\
\
'%"
) \
\.
13
l*
23
-\
-%
Bild-Nr
Pos.-No.
Befell-Nr,
0rder-No.
Type
Modell
Starter
Starter
Lanceur
Pos.-No.
No. de Cde,
Modle
mit Elektrunik.Zndung
Pos,-No.
Ref.-Nr.
Modelo
SCTEW
vt5
tornillo
carter lanceur,compl.
cble de lanceur
cueroa 0e arranque
Arranque
00 18 257
Linsenschraube 5x25
SK5
00 69 285
21 00 481
21 00 482
00 63 178
Starterseil 4,3x1000
2074206
Startergriff
20 74 403 +
Startergriff
starter grip
poigne de lanceur
poigne lanceur
10
26 00 265
Rckzugfeder; kompl.
11
2074345
2074169
Seilrolle
poulie de lanceur
r0t0ana
cliquet lanceur
trinquete
12
13
14
tf
ll
20
22
23
25
20 74 406
00 73 364
26 00 262
26 00 263
21 00 450
00 18 348
00 18 400
Startergehrfie, kompl.
423
423
'50L0.Pprt'i'
'
'
Startergehuse, kompl.
Starterklinke
Kulisse
423
423
. template
empunadura
c0ult55e
colisa
Fedentecker 1,5
Starter kompl. (enth. Pos.2-14)
Starter kompl, (enth. Pos, 2-14)
ptn
goupille
clavija
Zndergehuse 42,50
ignition casing
carter allumage
carter encenddo
Zylinderschraube M6x25
SCrew
vis
tornillo
tornillo
Zylinderschraube M6x35
SCTEW
vt5
23 00 487
Zndmodul Prfrex
ignition coil
volant lectronique
bobina
00 72 148
00 34 196
00 18 394
00 84 544
washer
disco de tension
washer
rondelle spciale
rondelle
Zylinderschraube M4x35
vts
tornillo cilindrico
Massekabel 140
ground cable
cble
cable de masa
spacer
entretose
tubo difanciador
31
20 35 269
00 73 38s
Kontaktfeder
contact spring
ressort de contact
resorte de contacto
32
00 84 600
Kerzenstecker
capuchon de bougie
tapa bujia
26
27
28
29
30
leeve
,l
i'
arandela
+-s0
15
)"
11
'"t-
.,J
\29-
12
42i dlol
99
trff
Bild-Nr
Pos.-No.
Pos.-No.
2
3
4
8
9
11
12
14
15
001't 2t4
66 416
20 160
74 318
00 135
65 137
10 146
20 106
40 73 141
00
00
40
44
40
00
00
Spray Tube
Zylinderschraube lV5x50/30
Schelle 0 87x10
SCrew
vt5
cramp
collier
aDfaza0era
Vierkantmutter M5
nut
crou
tuerca
Kappe 4x6x20
Faltenschlauch mit Krmmer
cap
pleated,hose
capuchon
ruyau s0upre
Sprhrohr 63x1,2x550
Zylinderschraube M4x20 DIN 84
Sechskantmutter M4 DIN 4032
spray IuDe
tube atomiseur
SCrew
vt5
nuI
crou
spray nozzle
tube
tube
tapa
tubo flexible
tubo pulverizador
tornillo cilindrico
tuerca
tobera de pulverizacin
screw cap
Screw cap
crou de raccord
crou raccord
douille de senage
tuerca de racor
'17
00 62 267
40 74 165
z0
4073232
5prhdse 50/62,5
Dsenrohr 6tx54
0-Ring'12x2
Dosierhlse 1,7 12,51 416,5
Weitstrahldse
21
407472',1
4073 142
Aufstzdse 54/86
15
22
23
24
25
(221
(23)
28
28
30
31
31
32
35
36
';;37
38
40
40
42
45
46
47
48
49
50
fl
55
55
4074251
Sprhrohr
buse
tornillo
d'atomisation
tubo
Breitstrahlqitter
40 74 308
40 74 306
49 00 264
Umlenkgitter
Doppelgier
Umlenkdse 54/86 (enth.:
Aufsatzdse 5486
4073',t42
40 74 308
28 00 559
28 00 5s8
00 64 138
40 74 658
4074 148 +
423
423 S
x1193, kompl.
x993, kompl.
berwurf muner R3/8"x1 2
berwurfmutter R3/8"x12,8'
4074355
00 18 275
40 73 624
00 72 165
4073 623
00 11 274
00 18 276 +
40 74 905
00 62 248
00 62 263
40 74 481
0070271
40 74 480
40 74 479
407429s
48 00 177
48 00 190
*+:
IUerca
ac0pre
connecting nipple
screw
coveI
vt5
tornillo
c0uvercte
rapa
Tellerfeder 16,3x31,5x0,8
spring
resOrte
Gashebel
Zylinderschraube 5x50
Linsenschraube 5x35
Kappe 25x15
throttle lever
rondelle
levier rgulateur
screw
vts
SCrew
vis
iornillo ciliirdrko
tornillo
c9p
capuchon
0-Ring 6x2,5
0-Rinq 12x2,5
Ventiftrper
Druckfeder 1,8x1 1,4x38
nng
rinq
joint bague
joint bague
tapa
anillo
anillo
valve body
pressure sprn9
corps de soupape
ressort de pression
cuerpo valvula
ra<nria do nro<in
Deckel
Hebel
Bolzen 4,8x25,5
c0ver
tever
ptn
couvercle
levier
00ut0n
poigne, compl. (incl, 35-37,
40-51)
poigne, compl. (ind. 3t51)
rapa
paranca
42lt
578.088-+
4235
35.781+
palanca requladora
pern0
empuna0ura, compr. (rnct, J5-J/,
40-s1)
24
23
-22
v67
A\
423 e/01 99
Bild-Nr
Accessories *
Zubehr *
Pos.-No.
-l
tifi \
Accessoires *
Accesorios *
rgulateur d'aration
distribuidor de ventilacin
Pos,-No,
Bel
KL
4071 175
00 43 105
4400 156
00 61 157
4074324
2
5
00 62 119
9
12
14
15
20
22
23
24
25
4074250
30
3'l
32
33
35
38
39
40
45
50
EI
55
56
60
61
65
67
68
70
eiler
5x650
Fal
Klebefilz 88x226,5x1,5
Verlngerungstck 34,5x33,5
O-Ring 68x7 .
Fhrungszapten
alambre de cobre
tuvau s0uple
fetre adhsif
rallonge
tubo flexible
fieltro adhesivo
pieza de extension
ouidaqe'
40 73 140
riflerifl
capuchon
collier de senage du tuYau
40 74 346
00 66 178
40 i1 199
tuyau d'vacuation
manchon d'vacuation
4014265
Schlauihklemme 25-40
0-nn9
hose damp
5tubeteil, komPl,
(enth. Pos.1-24)
dusting attachment,comPl.
(ind, 1-2a)
2s 00 198
Einstecksieb
insert screen
4074240
Dosierhlse1/1,55/2,22,8
dosagesleeve
00 62 280
0-Rinq 30x3
0-flng
4074240
Dosieihlse
00 64 138
PVC-Schlauch
0-Rinq 30x3
00 62 280
00 66 178
49 00 233
0062267
40 74 148
4074274
4400117
00 64 138
40 74 143
40 74 165
00 62 267
00 10 208
00 20 106
40 73 155
00 10 146
00 20 106
49 00 137
fil de cuivre
1,55D,a2,8
8x2
O-Rino 12x2
benurfmutter R3/8"x12,8
Verteilerstopfen 3210x52
Flssigkeitspumpe komPt.
(enth.Pos.30-40)
p0udra9e,compl
dispositivo de esPolvoreo,comPl
(ind.1-2a)
tubo
joint bague
anillo
tuerca
tapon
Verteilerstck 10x20
distributor piece
Dosierhlse
dosage deeve
o-nng
0l8 DIN 84 Ascrew
Zv
lN 4032 nut
sa
jet head
Gabelnck
Zvlinderschraube M4x20 DIN 84 A screw
Schskantmutter M4 DIN 934 nut
double nozzle,mmPl.
(ind. s0-68)
seirtely.
tamlz
casquillo
anillo
casqLiillo
crou raccord
bouchon
pompe centrifuge comPl
\'
(ind,30-40)
(ind,30-a0)
tu}/au
pice distributrice
tubo
douille de dosage
loint torique
casquillo dosifkadora
pieza de distribucin
anillo
vt5
tornillo
ecr0u
tuerca
tte de gideur
pieza en horquilla
vt5
tornillo cilindrico
double buse,comPl.
(ind.50-68)
tuerca
tobera doble,comPl.
(ind.50-68)
crou
Doppelsprhdse, komPl.
(enth.Pos,50-68)
$:
anillo
collar de tubo
tuYau
hose
rage0uluyau,
hose
Schlauch 8x2
collar de tubo
tubo de descarga
apoyo para dexarga
dosage sleeve
caperuza 0e clerre
(ind.1-24)
tamis d'insertion
douille de dosge
joint torique
douille de dosage
nng
n screw cap
distributor plug
liquid booster pumP comPl.
(ind.30-40)
1]t2)1416
anillo
pivote de guia
codo del ventilador
livraison.
pn
No
I
I
t"
I
i
I
18
Bild-Nr,
Zubehr *
Pos.-No.
Pos.-No,
0-Ring 12x2
15
00 62267
40 74 165
00 20 101
00 10 182
49 00 412
25 00 198
16
5
6
8
9
Dosierhhe
Accessories
o-ring
dosage sleeve
nut
s(rew
1,1 12,51416,5
Sechskantmutter
M5 DIN 934
Zylinderschraube
M5x20 DIN 84 A
* Accessoires *
Accesorios *
anillo
Jointtorique
douille de dosage
casquillo
crou
tuerca
vis
tornillo
nozle, compl.(ind.
Einsteckieb
strainer
tamis
tamiz
4074211
outlet plug
bouchon
tapon
17
00 64 412
SCntaucn
hose
tuyau
tubo
18
4074148
4074155
s(rew
crou rccord
tornillo
Klemmhlse 8x11,4x22
connecting nipple
douille serrage
casquillo
5chlauch 8x2x400 mm
hose
tuyau
tubo
khlauch 8x2x80 mm
hose
tuyau
tubo
Stuen 8/9,8xM8x1
socket
mancn0n
00c
Dosierkrper
d0sa9e prece
cofp5 0e 0osage
cuerpo de graduacin
Dosierschieber 0,5/0,8/1/1,2 mm
slide vlave
vanne 0e 0osage
valvula dosificdora
12
19
20
25
26
27
28
30
00 64 412
00 54 412
40 32 668
4074 4M
4021 149
00 10 370
2
,l
xlx/u mm
5(rew
\/t5
tornillo
wsher
rondelle
aran0eta
Federblatt
spring
ressort
resorte
Stutzen 8xlv14x3
socket
manchon
mun0n
Dosiereinrichtung ULV-Zusatz,
Zylinderblechschraube
fheibe
32
00 30 135
49 00 171
33
40 74 445
35
49 00 169
31
1-9)
kontpl.
00 64 412
ictrlauctr
sx2ilonim
4074991
Dosierschieber 0,5/0,6/0,7/0,8 mm
{enth,Ps,1 5-33)
-,
1\33)
n05e
lide
* Not
vlave
dispositivo ULVcompl.
(ind.1s-33)
tubo
vnne 0e 0osage
valvul dosifkadora
ordered
se!rtel
IUyau
induded in standard i
supply and to be
10
(ind.1t33)
Non.indus dans la
Object.d'une
livrahon. i
livraison
complmentaire.
Bild-Nr.
Zubehr *
Pos.-No.
Pos.
2
3
4
5
8
9
10
15
20
21
22
23
4071 259
40 73 458
00 10 146
00 20 106
40 65 184
40 74 355
40 74 148
00 64 138
Umlenkkrmmer
62,5x102
Zylinderschraube M4x20 DIN M A
Sechskantmutter lV4 DIN 934
Zwischenfck
Accessoires
Accesorios *
elbow
c0u0e
intermediate piece
pice intermdiaire.
pieza intermedia
s(rew
vt5
tornillo
codo
nut
crou
tuefca
TUDC
tube
tubo
connecting nipple
douille senage
casqullo
s(re!\/ (p
crou raccord
tuerca
Schlauch 8x2
tuyau
n05e
kompl.(enth.
Pos.l-10)
x550 .
elbow,compl,(t-10)
;'
.'
't.,
Zwischenstck 52,5x102
25
30
49 00 333
Verlngerungsrohr 63x1,2x550,kompl.
(enth. Pos.20-25)
Sechskantmutter
tubo
tuyau
tubo
mancn0n
00 10 146
00 20 106
24
Rohr 63x1,2x400
49 00 355
40 65 137
00 64 138
00 65 267
40 73 458
Accessories
mun0n
intermediate piece
pice intermdiaire
pieza intermedia
SCTEW
vts
tornillo
nut
crou
tuerca
rallonge, compl.
(ind,20-2s)
(inc|.2025)
landard r
ordered
d in
to be
liwaison.
son
de equipo
e pedirlbs
Bestell-Nr.
Menge
Seite
Order-No. Quanttypage
Order-No. Quanttypage
Order-ftlo. Quantitypage
Order.l{o, Quanttypage
Ref,-Nr,
Ref,'Nr.
00 10 146
00 10 146
00 10 146
00 10 146
00 10 182
00 10 208
00 10 370
00 10 557
00 11 274
00 11 274
00 11 274
00 12 172
00 12 368
00 15 209
00 18 257
00 18 257
00 18 257
00 18 2s7
00 18 275
00 18 275 +
00 18 311
00 18 345
00 18 34s
00 18 345
00 18 348
00 18 348
00 18 394
00 18 399
00 18 400
00 20 101
00 20 102
00 20 102
00 20 106
00 20 106
00 20 106
00 20 106
00 20 106
00 20 107
00 20 f07
00 20 142
00 20 160
00 20 150
00 21 100
00 28 121
00 30 125
00 30 135
00 31 37s
00 34 107
00 34 114
00 34 114
Cantdad
I
11
11
10
9
10
4
8
4
4
00 34 196
00 43 105
00 44 144 +
00 50 102
00 50 125
00 52 205
00 54 133
00 55 122
00 51 10i
00 61 157
00 62 116
00 62 119
00 62 23s
Ref.-Nr.
Gntidadpagina
I
I
1
00 84 544
00 84 600
00 98 133
r0 852
v,
10 s66'
'{.
1:
)
20 12 140
2023367
20 31 168P
20 35 269
20 43 338
7
7
6
20 43 411
20 48 1f6
20 48 255
20 48 348
2061 113
2061 127
Gntidad pagina
4074352
40 74 355
00 558
00 559
28 00 559
40 74 355
40 74 355
11
8l
4014 4'.t2
40744M
l0
10
4074 445
10
10
40 74 479
40 74 480
40 74 481
40 74 658
8
8
4074721
8
6
32 668
40 61 342
40 63 143
40 65 137
40 65 137
40 65 184
4071 175
40 74 833
40 74 905
4
4
40 71 199 R
4074962
11
ll
00 62 267
00 62267
10
20 61 140
20 61 1s7
20 61 336
2073266
00 62 280
00 62 280
00 62 280
6
q
2073 455
00 62 280
00 63 178
00 64 138
00 64 13E
74206
2074252
74345
73 458
73 458
73 623
2074369
73 624
00 64 138
00 64 138
2074403 +
2074 406
74143
74 18
40 74 148
44 00 236
10
M00241
4074'.t48
11
4/-00243
40 74 148 +
40 74 165
74 165
74 765
4014240
'|
-l
9',
74250
4074251
74265
74265
74266
40 74271
4074211
40t4273
I
4
4
4
7
7
4
7
r0
1
1
4
4
I
1
ll
1l
00 54 138
00 64 138
00 64 139
11
11
00 64 363
00 64 412
00 64 412
00 64 412
4
10
l0
00 64 412 I'
10
00 65 267
11
22 00 628
/0
00 66 178
00 66 178
00 66 399
00 66 416
00 69 285
0070271
00 72 140
00 72 148
00 72 165
10
4
4
4
4
00 34 135
00 34 135
+
5
l0
4077 1N
00 1s3
407314',1
203
4073 142
40 73 155
73 170
207
251
73232
73238
329
334 +
335
1l
8
7
tu,
{
4
4
23 00 106
23 00 487
23 00 558
23 00 700
25 00 198
25 00 198
25 00 351
25 00 354
25 00 570
2600262
26 00 263
26 00 265
27 00't78
27 00 180 +
00 i3 350
00 73 363
00 73 364
00 73 385
00 75 100
00 80 487
4
5
6
9
fi
Ersatzteil-Bestellnummer
, (h;^^i^^ i^..-.ri^-.
et
4400 156
4400219
4p.00232
48 00 177
00 190 *+
49 00 137
6
9
8
9
1l
44 00 117
44 00 136
00 266
tn
49 00 169
49 00 171
49 00 233
8
4
5
v
5
8
8
v
10
10
49 00 264
49 00 333
49 00 355
49 00 412
r0
6
5
1t
l1
l0
6
4
4
40 74 306
4014307
7
7
40 74 308
40 74 318
4074324
.8
14346
6
8
8
9
9
00
00
42 00
43 00
43 00
43 00
4074274
4074282
4074295
10
74991
00 935
9
tl
00 311
00 419
2200111,
2700241'
2074616
00 450
00 481
00 48i
10
40t1 259
73 500
21
21
21
21
21
Cantidadpagina
l3
D
u
Ref,-Nr,
27 00 306
27 00 318
27 00 340
21 149
flleeee{1*enfiir
von orginal
1.
Seite
page
No. de Cde, l{ombres page
00 62267
00 62267
00 62267
0034114
50[0
Ref.-Nn
2p23366
.,
00 62 248
00 62 263
Gntidadpagina
Bestell-Nr. Menge
Oder-ilo. Quantty
l.
2,
-la quntit
3, - le type de la machine
1, Nmero de repuesto
2. Numero de cantidad
3. lVodelo y nmero de serial
if
liste
fr die Lieferung
g von 5010 Erzeugnisn
ilg|f
qr)
.wFn
fafru
tvery and
lyout rscwes.
imirover dnts,
without
52
D-7l050Sindelfingen
Germany
Telefon 07031/30,t-0
Telefax0703t/30j-130
Export 07031/30,1-149
Zentral-Ersatzteilservice
hp://www.sol o-germny.com
e-mail: info@solo-germany com
Telefon 07031/301.209
Telefax07031/301-206
3199
solo