Anda di halaman 1dari 214

Manual de Redao Oficial

e Diplomtica do Itamaraty

Braslia
2016

Permitida a reproduo, sem fins lucrativos, parcial ou total, por qualquer


meio, desde que citada a fonte e a pgina onde pode ser encontrado o original
(www.itamaraty.gov.br).

[Ficha catalogrfica]
Brasil. Ministrio das Relaes Exteriores.
Manual de redao oficial e diplomtica do Itamaraty. 2016
1. Redao Oficial. 2. Redao Diplomtica. 3. Lngua Portuguesa: Redao.

Manual de Redao Oficial


e Diplomtica do Itamaraty

Braslia
2016

Mauro Vieira
Ministro de Estado das Relaes Exteriores
Srgio Frana Danese
Secretrio-Geral das Relaes Exteriores

Comisso de diplomatas encarregada da elaborao do Manual de redao


oficial e diplomtica do Itamaraty:
Ministro Srgio Barreiros Santana de Azevedo
Ministro Lus Felipe Silvrio Fortuna
Ministra Ana Maria de Souza Bierrenbach
Ministro Nestor Jos Forster Jr.
Conselheiro Marco Antonio Nakata
Conselheiro Marcus Henrique Paranagu
Terceiro-Secretrio Luiz Feldman
Terceiro-Secretrio Rafael Santos Gorla
Terceiro-Secretrio Rodrigo Wiese Randig

Agradecem-se as valiosas contribuies de: Embaixador Gonalo de Barros Carvalho e Mello


Mouro, Ministro Joo Pedro Correa Costa, Ministro Alessandro Warley Candeas, Ministro Guilherme
Roeder Friaa, Ministro Mauricio Lyrio, Ministro Michel Arslanian Neto, Conselheiro Pedro Frederico de
Figueiredo Garcia, Conselheiro Gustavo Teixeira Chadid e Primeiro-Secretrio Joo Augusto Costa Vargas.

Comentrios, correes e sugestes para o aperfeioamento deste manual podem


ser enviados para manual.redacao@itamaraty.gov.br

ndice
Introduo ......................................................................................................... 11
1.

Redao oficial ....................................................................................... 13

2.

Elementos gerais de redao ............................................................. 17

2.1.

Nomes do Itamaraty ................................................................................. 17

2.2.

Uso de maisculas .................................................................................... 17

2.3.

Pronomes de tratamento ......................................................................... 22

2.4.

Nmeros ................................................................................................... 26

2.5.

Datas ......................................................................................................... 28

2.6.

Horas ......................................................................................................... 29

2.7.

Siglas e acrnimos .................................................................................... 30

2.8.

Nomes de pessoas .................................................................................... 31

2.9.

Nomes de pases e cidades ...................................................................... 32

2.10. Aportuguesamentos e uso de estrangeirismos ...................................... 32


2.11. Uso do hfen .............................................................................................. 34
2.12. Femininos .................................................................................................. 36

3.

Documentos ............................................................................................ 37

Classificao de sigilo .......................................................................................... 37


3.1.

Expedientes trocados entre Braslia e os postos no exterior ................. 41

3.1.1. Telegramas ................................................................................................ 41


Forma e estrutura: .......................................................................................... 41
Prioridade: ....................................................................................................... 42
ndice: .............................................................................................................. 43
Resumo: ........................................................................................................... 43
Modelo de telegrama: .................................................................................... 44
3.1.2. Despacho telegrfico e circular telegrfica ............................................. 46
Forma e estrutura: .......................................................................................... 46
ndice: .............................................................................................................. 47
Prioridade: ....................................................................................................... 48
Distribuio: .................................................................................................... 48
Exemplo de texto de despacho telegrfico: .................................................. 49
Exemplo de texto de circular telegrfica: ...................................................... 50
3.1.3. Guia de mensagem e documentao (GMD) .......................................... 50
Exemplo de GMD: ........................................................................................... 52
3.1.4. Mensagem entre caixas coletivas de correio eletrnico ........................ 52
Exemplo de correio eletrnico entre caixas coletivas institucionais: .......... 54
3.1.5. Circular postal ........................................................................................... 54
3.2.

Documentos internos da Secretaria de Estado ...................................... 55

3.2.1. Memorando .............................................................................................. 55


3.2.2. Minimemo................................................................................................. 56
3.2.3. Pr-memria ............................................................................................. 57
3.2.4. Boletim de servio .................................................................................... 58
6

3.2.5. Portaria...................................................................................................... 59
Forma e estrutura: .......................................................................................... 60
Tramitao: ..................................................................................................... 60
3.2.6. Mao bsico .............................................................................................. 61
Forma e estrutura: .......................................................................................... 61
3.2.7. Informao ostensiva para pblico externo ........................................... 62
3.2.8. Nota imprensa ....................................................................................... 64
3.3.

Expedientes enviados a governos estrangeiros ...................................... 65

3.3.1. Nota verbal ............................................................................................... 65


Exemplo de nota verbal: ................................................................................. 66
3.3.2. Nota assinada ........................................................................................... 67
3.3.3. Carta credencial ........................................................................................ 68
Exemplo de carta credencial (pgina 1 de 2): ............................................... 69
Exemplo de carta credencial (pgina 2 de 2): ............................................... 70
3.3.4. Carta de gabinete ..................................................................................... 71
Exemplo de carta de gabinete: ...................................................................... 72
3.3.5. Carta de gabinete de acreditao de encarregado de negcios ........... 73
Exemplo de carta de gabinete de acreditao de encarregado de negcios:
...................................................................................................................................... 73
3.3.6. Carta de plenos poderes .......................................................................... 75
Modelo de carta de plenos poderes (pgina 1 de 2): ................................... 76
Modelo de carta de plenos poderes (pgina 2 de 2): ................................... 77
3.3.7. Carta revocatria ...................................................................................... 78
3.3.8. Carta de chancelaria ................................................................................. 78
3.4.

Documentos internos do governo brasileiro .......................................... 79

3.4.1. Ofcio e aviso ............................................................................................. 79


7

3.4.2. Exposio de motivos ............................................................................... 83


Exemplo de exposio de motivos: ................................................................ 85
3.4.3. Mensagem ................................................................................................ 88
3.4.4. Decreto ..................................................................................................... 89
Exemplo de decreto: ....................................................................................... 90
3.4.5. Emenda parlamentar................................................................................ 91
Modelo de emenda parlamentar: .................................................................. 91
Exemplo de emenda parlamentar (pgina 1 de 2):....................................... 92
Exemplo de emenda parlamentar (pgina 2 de 2):....................................... 93
Exemplo de emenda parlamentar (pgina 1 de 2):....................................... 94
Exemplo de emenda parlamentar (pgina 2 de 2):....................................... 95
3.5.

Documentos para reunies com autoridades estrangeiras ................... 96

3.5.1. Pontos de conversao ............................................................................ 96


Forma e estrutura: .......................................................................................... 96
Exemplo de pontos de conversao: ............................................................. 97
3.5.2. Ficha-pas para reunies bilaterais .......................................................... 98
Exemplo de capa de ficha-pas: .................................................................... 100
Exemplo de ndice de ficha-pas:.................................................................. 101
Exemplo de pontos de conversao para ficha-pas: .................................. 101
3.5.3. Ficha de evento ...................................................................................... 102
Exemplo de capa de ficha de evento: .......................................................... 103
3.5.4. Ficha resumida........................................................................................ 104
Exemplo de trechos de ficha resumida: ...................................................... 105
3.6.

Discursos e pronunciamentos................................................................ 106

3.6.1. Discurso ................................................................................................... 106


3.6.2. Discurso de brinde.................................................................................. 109
8

3.6.3. Intervenes em reunies multilaterais................................................ 111


Forma e estrutura: ........................................................................................ 112
Exemplo de interveno em organismo multilateral: ................................. 112
Explicao de voto: ....................................................................................... 113
Direito de resposta: ...................................................................................... 113
3.7.

Outros documentos................................................................................ 114

3.7.1. Carta ........................................................................................................ 114


Forma e estrutura: ........................................................................................ 114
Modelo de carta: ........................................................................................... 115
3.7.2. Correio eletrnico .................................................................................. 116
Exemplo de assinatura para e-mail institucional: ...................................... 118
3.7.3. Uso de mdias digitais ............................................................................. 119
Forma e estrutura: ........................................................................................ 119
Tramitao: ................................................................................................... 119
3.7.4. Resoluo de organismo internacional ................................................. 119
Formato e estrutura: .................................................................................... 119
Tramitao: ................................................................................................... 120
Considerao e adoo: ............................................................................... 121
Negociao e consultas: ............................................................................... 121
Exemplo de resoluo: ................................................................................. 123
4.

Protocolo e arquivo ............................................................................. 126

4.1.

Protocolo de expedientes produzidos pela Secretaria de Estado ....... 126

4.2.

Protocolo de expedientes produzidos fora da Secretaria de Estado... 127

4.3.

Arquivamento de expedientes............................................................... 128

4.4.

Eliminao de documentos:................................................................... 129

4.5.

Documentos sob a guarda dos postos .................................................. 130


9

5.

Atos internacionais .............................................................................. 131

5.1.

Forma dos atos internacionais adotados em instrumento nico ........ 132

Ttulo: ............................................................................................................. 132


Prembulo: .................................................................................................... 133
Clusulas substantivas: ................................................................................. 133
Clusulas finais: ............................................................................................. 134
Fecho de ato internacional: .......................................................................... 134
5.2.

Atos internacionais adotados por troca de notas (notas reversais): ... 135

5.3.

Convnios Interinstitucionais: ............................................................... 135

5.4.

Carta de Ratificao (ou de Adeso, de Aceitao, de Aprovao): .... 135

5.5.

Tramitao dos atos internacionais....................................................... 136

Pr-assinatura ................................................................................................... 136


Ps-assinatura ................................................................................................... 137
Aps a aprovao parlamentar ........................................................................ 139
Entrada em vigor do ato ................................................................................... 139
6.

Vocabulrio ........................................................................................... 142

Palavras e expresses que demandam ateno: ............................................ 143


7.

Lista de pases topnimos e gentlicos ....................................... 183

7.1.

Gentlicos ................................................................................................ 186

7.2.

Topnimos e gentlicos do Brasil e dos demais pases lusfonos ........ 187

7.3.

Lista de topnimos e gentlicos em portugus ..................................... 189

7.4.

Nomes oficiais de pases em ingls, espanhol e francs ...................... 198

Bibliografia consultada ................................................................................. 207

10

Introduo
Este Manual de redao oficial e diplomtica do Itamaraty rene e consolida
orientaes e modelos que disciplinam a elaborao de textos e documentos do
Ministrio das Relaes Exteriores. O objeto central de anlise deste Manual ,
portanto, a norma culta da lngua portuguesa formal e oficial no sculo XXI. Elaborado
por diplomatas do Ministrio das Relaes Exteriores do Brasil, nada h no presente
Manual que obste a que dele se possam tambm servir demais instituies, pblicas ou
no, brasileiras ou no, que compartilhem com o Itamaraty como historicamente se
tem chamado ao Ministrio das Relaes Exteriores brasileiro o privilgio de ter a
lngua portuguesa como instrumento de trabalho ou, simplesmente, objeto de
interesse.
Nos primeiros captulos deste Manual, so expostas orientaes gerais acerca
da redao oficial brasileira e instrues especficas com relao redao diplomtica
em lngua portuguesa, sendo expostos e comentados, um a um, os diferentes tipos de
documentos e expedientes empregados pela chancelaria brasileira o Itamaraty e por
reparties diplomticas e consulares. No captulo 5, trata-se dos atos internacionais
como so coletivamente denominados os acordos bilaterais e multilaterais, tratados,
convenes e demais instrumentos que obrigam estados soberanos no plano
internacional.

11

No captulo 6, recordam-se e sistematizam-se regras gerais da norma culta


contempornea da lngua portuguesa. D-se ateno ao jargo diplomtico e a termos
e expresses especficos da rea das relaes internacionais, que podem vir a ser teis
para todos aqueles que, esporadicamente ou no, precisem escrever sobre a atuao
internacional do Brasil ou de pases, diplomacia, poltica internacional ou qualquer rea
conexa. Abordam-se tanto formas recomendveis, tomadas como exemplos de boa
redao em lngua portuguesa, quanto de formas a evitar.
No ltimo captulo deste Manual se incluiu uma lista de pases, com nomes
oficiais, formas abreviadas, os adjetivos ptrios (gentlicos) correspondentes e os nomes
das respectivas capitais nas formas usadas em lngua portuguesa. Fez-se ainda a
indicao, pas a pas, de quais admitem o uso de artigo definido em lngua portuguesa.
Foram tambm compilados os nomes dos pases em espanhol, francs e ingls. Sabe-se
que a sistematizao dessas informaes fazia falta aos falantes da lngua portuguesa,
por no se acharem reunidas em nenhum meio, oficial ou no, e pela multiplicidade de
indicaes divergentes eventualmente encontradas, de forma difusa. Para a maioria dos
pases incluram-se ainda notas de rodap com informaes consideradas teis com
relao a lnguas, unidades monetrias, etnnimos e demais topnimos com formas
tradicionais em portugus. A compilao desses dados poder ser til a todos os
usurios da lngua, includos os meios de comunicao nacionais e lusfonos em geral,
que at ento no tinham fonte atualizada a que recorrer nessa rea.
Ressalta-se, por fim, que o presente Manual um trabalho aberto, que muito
se beneficiar de comentrios, correes e sugestes de qualquer escopo ou origem.
Crticas e contribuies para o aperfeioamento deste manual, desde j muito bemvindas, podem ser enviadas para manual.redacao@itamaraty.gov.br.

12

1.

Redao oficial

A redao oficial deve ser caracterizada pela impessoalidade, pela


formalidade, pelo uso da norma culta da lngua e pela conciso e clareza.
A redao oficial deve ser isenta da interferncia da individualidade que a
elabora, seja no estilo, seja no contedo. A formalidade, a padronizao, a conciso, a
clareza e o uso da norma culta da lngua contribuem para que seja alcanada a
necessria impessoalidade.
Se uma instituio una, natural que todas as suas comunicaes sigam um
mesmo padro, independentemente de qual de suas divises ou unidades as redija. A
consolidao do reconhecido padro de redao e estilo do Ministrio das Relaes
Exteriores do Brasil um dos objetivos do presente Manual.
Instrues especficas acerca de cada modalidade de expediente atualmente
em uso nos meios oficial e diplomtico sero apresentadas no captulo seguinte deste
Manual.
As comunicaes do Itamaraty com o pblico externo entre as quais se
incluem as notas verbais trocadas com embaixadas estrangeiras, comunicaes com
outros ministrios e rgos do governo brasileiro, respostas a consultas de cidados,
notas imprensa, informaes gerais sobre temas de competncia do Ministrio e

13

mesmo publicaes em redes sociais devem ser redigidas em nvel de linguagem que
permita a sua compreenso por todo e qualquer falante de portugus.
Para alcanar esse objetivo, h que se evitar o uso de todo elemento de
linguagem cuja compreenso seja restrita a um grupo qualquer. No se admite, na boa
redao oficial, o uso de expresses de circulao restrita, como siglas e acrnimos que
no sejam de uso geral, expresses e termos em lngua estrangeira ou elementos de
jargo, vocabulrio ou construes

gramaticais

desusadas, frases

feitas

rebuscamentos muitas vezes por pretenses de mostra de refinamento intelectual.


H tradies diplomticas sedimentadas ao longo de sculos, tanto na forma
das comunicaes quanto em aspectos de sua redao e estilo. A existncia de frmulas
tradicionais, no entanto, no legitima o uso de linguagem rebuscada. Pelo contrrio, o
rebuscamento deve ser a todo custo evitado, pois compromete a clareza, a conciso, a
objetividade e mesmo a impessoalidade obrigatrias redao oficial.
Tambm o jargo burocrtico, como todo jargo, deve ser evitado. Deve-se
ter sempre o cuidado, por exemplo, de evitar o emprego de expresses, conceitos ou
siglas prprios do Itamaraty, ou das reas da diplomacia ou das relaes exteriores, em
toda e qualquer comunicao encaminhada a outros rgos da administrao pblica
ou em expedientes dirigidos a cidados ou populao. Siglas e acrnimos devem ser
evitados, sendo seu uso lcito apenas quando seu significado tenha sido explicitado e,
ainda assim, apenas caso a repetio de seu desdobramento por extenso em cada
ocorrncia no seja alternativa vivel, por comprometer a fluidez do texto.
O nvel de linguagem a ser observado na redao oficial e diplomtica no
nem deve ser aquele empregado pelos mesmos usurios da lngua na expresso oral.
H um distanciamento necessrio entre a lngua falada e a escrita. Aquela
extremamente dinmica: incorpora as modificaes fonticas, sintticas ou semnticas
por que passam constantemente toda lngua viva. J a norma escrita demora mais a
adaptar-se s evolues de uma lngua: tem maior vocao para a permanncia e para a
uniformidade o que, de certo modo, contribui para alcanar a desejada
impessoalidade nas comunicaes oficiais. Por sua prpria finalidade de informar,
argumentar ou instruir com o mximo de clareza e conciso, a redao oficial requer o

14

uso da norma culta da lngua desprendida, tanto quanto possvel, de variantes


regionais, de modismos e de idiossincrasias lingusticas.
A norma culta nada tem contra a simplicidade de expresso que no se
confunde com pobreza de expresso. Como toda redao oficial, a redao diplomtica
rejeita rebuscamentos, contorcionismos sintticos e figuras de linguagem, prprios da
lngua literria e que em geral comprometem a conciso e a clareza.
Conciso o texto que consegue transmitir um mximo de contedo com um
mnimo de palavras, de forma direta e eficiente. Texto claro aquele que pode ser
compreendido sem esforo pelos leitores a que se destina.
A nica maneira de verificar a clareza de um texto de autoria prpria rello, tantas vezes quanto possvel e necessrio, e submet-lo, sempre que possvel, ao
crivo de outros leitores que se sintam vontade para sugerir correes ou mudanas.
Deve-se avaliar se o escrito ser de fcil compreenso por seu destinatrio. O
que bvio para o autor pode ser ambguo ou confuso para leitores. O domnio que se
adquire sobre certos assuntos em decorrncia da experincia profissional muitas vezes
faz-nos esquecer que certos fatos e conceitos bvios no o sero para para aqueles que
no lidam diariamente com o tema. Devem-se explicitar, desenvolver e esclarecer todos
os termos tcnicos, o significado das siglas e conceitos especializados que no possam
ser substitudos por expresses de uso comum.
Para que todo texto possa ser adequadamente revisado, todo processo de
redao dever levar em conta, mais que o tempo para elaborao, o tempo necessrio
para ser relido e revisado.
Todo redator e revisor de textos oficiais deve ter presente que estes
constituem a memria da instituio em geral e do tratamento daquele assunto em
particular. A ideia de que o texto poder projetar-se no tempo deve estar sempre
presente na sua concepo, na sua elaborao e na forma de o armazenar.
Ter a certeza de que o texto estar preservado para a memria da instituio
dever bsico de todo funcionrio do Itamaraty. H recursos fsicos e eletrnicos para
faz-lo. Todo cuidado para preservar a memria dos textos pouco.
Com esse esprito e essas orientaes, o Manual que aqui se apresenta
constitui uma referncia obrigatria para todos os redatores de correspondncia e

15

documentos oficiais do Itamaraty e para todos aqueles a quem incumbiro a aprovao


e a expedio desses expedientes oficiais.
O cumprimento atento das normas aqui contidas, que estaro sujeitas a
processo permanente de reviso e enriquecimento com a ajuda de todos aqueles que
assim desejarem, ser a garantia de que o Itamaraty continuar a ocupar lugar de
proeminncia no que tange a dois dos grandes patrimnios dessa instituio a
qualidade de sua produo escrita e a o valor por ela atribudo memria institucional.

16

2.
2.1.

Elementos gerais de redao


Nomes do Itamaraty
Historicamente conhecido, nacional e internacionalmente, como Itamaraty

nome do palcio que lhe serve de sede , o Ministrio das Relaes Exteriores do
Brasil chamado, em ingls, Ministry of Foreign Affairs (of Brazil); em francs,
Ministre des Affaires trangres (du Brsil); em espanhol, Ministerio de Relaciones
Exteriores (de Brasil). Essas formas devem ser empregadas em todas as publicaes e
expedientes institucionais nessas lnguas.

2.2.

Uso de maisculas
O Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, em pleno vigor desde 1 de

janeiro de 2016, determina o uso de inicial minscula ordinariamente, em todos os


vocbulos da lngua nos usos correntes, excetuados apenas os nomes prprios,
inclusive de instituies, as siglas e os smbolos.

Iniciais minsculas: regra geral


Devem ser escritos, portanto, com inicial minscula todas as palavras da
lngua que no so nomes prprios o que inclui, entre outros: os nomes dos meses
(23 de julho), dos dias da semana e das estaes; os nomes de lnguas (Fala russo e
17

espanhol), de povos e etnias (os franceses; os ianommis), de religies (professa o


islamismo; o ministro catlico), de doenas (o ebola), de moedas (O euro valorizou-se
em relao ao iene) e de profisses (Ela diplomata; O primeiro-ministro recebeu o
embaixador; O secretrio-geral do Itamaraty atua como ministro interino das Relaes
Exteriores na ausncia do titular da pasta; O presidente da Repblica a mxima
autoridade do pas). Como se nota nos exemplos, usa-se a minscula nos cargos, mas a
maiscula mantm-se nos nomes de instituies (e nas partes de nomes de instituies
usadas em combinao com nomes de cargos).
Por serem tambm substantivos comuns, devem escrever-se com minscula
inicial, entre outras, as seguintes palavras: artigo (...com base no artigo 84 da
Constituio Federal...), consulado, chefia, chefe, chefe de estado, chefe de governo,
delegao, diretor, estado, estados, estados membros, exterior (Os postos no
exterior), golpe de estado, governo (O governo brasileiro sada o governo e povo
da...), governos, municpio, oficial, pas (mesmo quando em referncia ao Brasil),
pases membros, posto, presidente, repartio consular, representao diplomtica,
representao consular, subchefe, subchefia, etc.

Minsculas em cargos e postos


A ortografia anteriormente em vigor no Brasil recomendava o uso da
maiscula nos nomes dos altos cargos, dignidades ou postos; pelo novo acordo
ortogrfico, os cargos e postos devem grafar-se com minscula inicial.
Assim, recomenda-se que nas informaes para pblico externo, para a
imprensa, etc., siga-se a regra oficial, j seguida pelos rgos de comunicaes da
Presidncia da Repblica e do Congresso Nacional e pela imprensa brasileira e
portuguesa em geral de grafar com inicial minscula os nomes de cargos, reservando o
uso de maisculas para as instituies: o Senado (mas: o senador; os senadores; a
senadora Fulana de Tal); o ministro da Educao (mas: o Ministrio da Educao); o
doutor; a oficial de chancelaria; o professor; o primeiro-ministro; a chanceler; o
arcebispo de Buenos Aires; o embaixador do Brasil na Itlia; o vice-presidente Fulano de
Tal; o papa Francisco; o patriarca de Moscou; etc.

18

A nica exceo a essa regra sero as correspondncias e os expedientes


assinados, em que, por cortesia, podero usar-se iniciais maisculas nos cargos e ttulos
referentes ao destinatrio ou a quaisquer superiores hierrquicos.

Maisculas com pronomes de tratamento


O uso de pronomes de tratamento e demais axinimos (Sua Excelncia, o
Senhor Ministro de Estado, o Senhor Presidente da Repblica, etc.) restringe-se s
correspondncias e s comunicaes assinadas. Nas informaes institucionais, para
imprensa ou pblico externo, no cabe o uso de axinimos escreva-se, assim: o
ministro das Relaes Exteriores, embaixador Mauro Vieira, o ento presidente
Fernando Henrique Cardoso, a ento presidenta da Comisso de Relaes Exteriores e
de Defesa Nacional, deputada J Moraes, etc.
J nas correspondncias e expedientes assinados, o acordo ortogrfico em
vigor permite que se usem, excepcionalmente, maisculas em quaisquer palavras
usadas reverencialmente, aulicamente ou hierarquicamente. Devem, assim, escreverse com iniciais maisculas todos os pronomes de tratamento (Vossa Excelncia; Suas
Senhorias; etc.), bem como todos os substantivos que inclusive no endereamento, no
vocativo e na assinatura faam referncia seja ao destinatrio, seja a superiores
hierrquicos:

A Sua Excelncia o Senhor


Senador Fulano de Tal
Presidente da Comisso de Relaes Exteriores e Defesa Nacional
Senado Federal
Senhor Presidente,

Cumprimento Vossa Excelncia (...)

Atenciosamente,
Beltrana de Tal
Embaixadora
Chefe da Assessoria Parlamentar do
Gabinete do Ministro de Estado das Relaes Exteriores
19

Maisculas em nomes de instituies


A inicial maiscula poder ser usada nos ttulos de instituies tratadas como
nomes prprios: a Embaixada do Brasil em Quito, o Consulado-Geral do Brasil em
Xangai, o Ministrio das Relaes Exteriores, a Organizao, a Diviso de
Pagamentos, a Delegao Permanente do Brasil, a Universidade de Braslia, a
Igreja [Anglicana, Catlica, etc.], etc. Pode-se tambm usar a maiscula inicial mesmo
quando o substantivo for usado desprovido de seu complemento, desde que este esteja
subentendido: a Embaixada, o Consulado-Geral, o Ministrio, a Diviso, a
Delegao, a Constituio (por a Constituio Federal de 1988, etc.), o presidente
da Repblica (por da Repblica Federativa do Brasil), etc.
As regras ortogrficas anteriormente vigentes recomendavam o uso de
maisculas nos nomes que designam altos conceitos polticos ou nacionalistas. Com a
revogao dessa regra pela entrada em vigor do novo acordo ortogrfico, o uso da
maiscula se restringe aos nomes prprios, e devem escrever-se com inicial minscula
os substantivos comuns: o governo, o pas, a lngua portuguesa, etc.
O mesmo se aplica palavra estado: como regra geral, usa-se com
minscula, em qualquer acepo o estado das negociaes; O Brasil composto
por 26 estados e pelo Distrito Federal; o menor estado do Brasil, Os estados
membros das Naes Unidas; chefe de estado; golpe de estado. Usa-se com
maiscula, naturalmente, quando faz parte de nome oficial: Acordo entre a Repblica
Federativa do Brasil e o Estado de Israel.

Maisculas e minsculas em lei, acordo, tratado


Ainda de acordo com a ortografia oficial, lei, acordo, tratado, como
todos os demais substantivos comuns, se escrevem com inicial minscula: A lei que
disciplinava a matria foi revogada em 1999; O Brasil j havia ento firmado tratados
de navegao e acordos de comrcio com a maior parte de seus vizinhos.
Podero levar maiscula quando identificadas por um nome prprio (a Lei
Maria da Penha; a Lei de Acesso Informao) o que inclui, apenas no caso das
leis, sua identificao por nmeros: a Lei n 11 440.

20

Note-se a diferena no uso de maisculas entre construes como Foram


assinados oito acordos bilaterais, includo um acordo de livre comrcio e o Acordo
Bsico de Cooperao Tcnica entre o Brasil e a Colmbia foi firmado em 13 de
dezembro de 1972.
Demais palavras, como artigo, inciso e pargrafo, mantm a inicial
minscula, independentemente de estarem numerados: De acordo com o artigo 84,
inciso XXV, da Constituio Federal, e com o disposto no artigo 39, combinado com o
artigo 41, da Lei n 11 440, de 29 de dezembro de 2006, submeto apreciao de Vossa
Excelncia....

Maisculas e minsculas em pontos cardeais


Escrevem-se com minsculas os nomes dos pontos cardeais exceto quando
so nomes prprios de uma regio: Joinville situa-se no nordeste de Santa Catarina,
mas O Maranho o segundo maior estado do Nordeste (subentendida: a Regio
Nordeste do Brasil).

Maisculas e minsculas com acidentes geogrficos


Tambm os nomes de acidentes geogrficos seguem a regra geral: escrevemse com inicial minsculas quando usados em sentido geral, e com inicial maiscula
quando fazem parte de nomes prprios: o Rio Amazonas; o Oceano Atlntico; o Estreito
de Malaca; o Golfo de Bengala; o Mar Amarelo; o Canal de Suez; a Baa de Guanabara; o
Monte Roraima; o Pico da Neblina.
Por conveno, escrevem-se com minscula deserto (o deserto do Saara,
o deserto de Gobi, o deserto do Atacama) e ilha(s), que se recomenda escrever
com inicial maiscula apenas quando formam parte de nome poltico oficial: escrevamse, assim, Ilhas Cook, Ilhas Marshall e Ilhas Salomo pois esses so os nomes
oficiais desses trs pases; mas, por outro lado: as ilhas Fiji; nas ilhas Comores, pois,
nestes dois casos, o substantivo ilhas no faz parte dos nomes oficiais dos pases
(respectivamente: Repblica de Fiji e Unio das Comores).

21

2.3.

Pronomes de tratamento
Os dois pronomes de tratamento mais usuais em portugus so Vossa

Excelncia (ou Sua Excelncia) e Vossa Senhoria (ou Sua Senhoria).


As formas com Vossa so usadas na segunda pessoa isto , quando se
dirige pessoa:

Senhor Presidente,
Dirijo-me a Vossa Excelncia para...
Senhores Membros do Congresso Nacional,
Submeto considerao de Vossas Excelncias...
As formas com Sua so usadas na terceira pessoa isto , quando se fala
acerca da pessoa, no diretamente com a prpria:

Senhor Assessor,
Muito agradeceria transmitir a Sua Excelncia a Senadora Fulana de Tal...
Conforme o disposto no Manual de Redao da Presidncia da Repblica, o
tratamento de Vossa Excelncia (e o endereamento A Sua Excelncia o Senhor)
de rigor, no Brasil, para as seguintes autoridades:

do poder executivo:
Presidente da Repblica;
Vice-Presidente da Repblica;
Ministros de Estado;
Governadores e Vice-Governadores;
Embaixadores;
Oficiais-Generais das Foras Armadas (Generais de Brigada, Generais de
Diviso, Generais de Exrcito; Contra-Almirantes, Vice-Almirantes, Almirantes de
Esquadra; Brigadeiros, Majores-Brigadeiros, Tenentes-Brigadeiros);
Secretrios Executivos de Ministrios;
Secretrios de Estado;
Prefeitos.

22

do poder legislativo:
Senadores e Deputados (Federais, Estaduais e Distritais);
Ministros do Tribunal de Contas da Unio;
Conselheiros dos Tribunais de Contas Estaduais;
Presidentes das Cmaras de Vereadores (Cmaras Municipais).

do poder judicirio:
Ministros dos Tribunais Superiores;
Membros de Tribunais;
Juzes;
Auditores da Justia Militar.

A esses cargos nacionais que merecem o tratamento de Excelncia somamse, ainda, os dirigentes mximos (secretrio-geral, diretor-geral, etc.) de organismos
internacionais.
Os cargos e casos no contemplados na disposio anterior (tais como viceprefeitos,

secretrios

municipais,

cnsules,

cnsules-gerais

vice-cnsules,

encarregados de negcios, vice-prefeitos, etc.) recebem o tratamento de Vossa


Senhoria/Sua Senhoria.
O Manual de Redao da Presidncia da Repblica determina ainda que, na
redao oficial, o vocativo Excelentssimo Senhor (ou Excelentssima Senhora)
cabvel apenas para os ocupantes dos cargos de presidncia de poder:
Excelentssimo Senhor Presidente da Repblica,

Excelentssimo Senhor Presidente do Congresso Nacional,

Excelentssimo Senhor Presidente do Supremo Tribunal Federal,

O vocativo a ser empregado para todas as demais autoridades que recebem o


tratamento de Excelncia Senhor + (cargo):
23

A Sua Excelncia o Senhor


Senador Fulano de Tal
Senhor Senador,

A Sua Excelncia a Senhora


Fulana de Tal
Prefeita de Florianpolis
Senhora Prefeita,

A Sua Excelncia o Senhor


Fulano de Tal
Embaixador da Repblica da...
Senhor Embaixador,

Recorda-se que, com pronomes de tratamento, nunca admitido o uso de


crase: A Sua Excelncia, a Vossa Excelncia (nunca ).
O Manual de Redao da Presidncia da Repblica determina a abolio em
comunicaes oficiais de quaisquer outras formas de tratamento, como ilustrssimo ou
dignssimo, bem como a restrio do tratamento de Doutor s comunicaes dirigidas
a pessoas que tenham concludo curso universitrio de doutorado. Em todos os demais
casos, o tratamento Senhor confere a formalidade necessria s comunicaes.
No endereamento, dispensa-se a frmula Sua Senhoria (no se usa Sua
Senhoria o Senhor, Vossa Senhoria o Senhor, etc.):

Ao Senhor
Fulano de Tal
Chefe da Assessoria Internacional
Senhora
Fulana de Tal
Vice-Prefeita de So Paulo

24

Ao Senhor
Fulano de Tal
Encarregado de Negcios da Repblica da...

2.3.1.

Tratamento de autoridades monrquicas e eclesisticas


H, ainda, formas de tratamento especficas para autoridades monrquicas e

eclesisticas. Por no haver uniformidade nos ttulos e vocativos atribudos aos


membros de diferentes monarquias, ou aos membros da hierarquia de diferentes
igrejas ou religies, convm verificar, caso a caso, a forma de tratamento e o vocativo
exigidos pelo protocolo prprio das autoridades eclesisticas ou monrquicas s quais
se possa ter de dirigir.
Em geral, essas formas de tratamento especficas so usadas tambm como
vocativo diferena das autoridades tratadas por Vossa Excelncia/Sua
Excelncia, para as quais o vocativo o nome do cargo (Senhor Senador, Senhora
Embaixadora, Senhor Ministro). Assim, reis e rainhas, por exemplo, costumam
receber, em consonncia com o tratamento de Vossa Majestade (na segunda pessoa)
e de Sua Majestade (na terceira pessoa), o vocativo Majestade (e no Rei ou
Senhor Rei); prncipes e princesas, o tratamento (e o vocativo) Alteza; etc.

2.3.2.

Concordncia com os pronomes de tratamento


Mesmo quando se refiram segunda pessoa gramatical ( pessoa com quem

se fala, ou a quem se dirige a comunicao), os pronomes de tratamento exigem a


concordncia na terceira pessoa: Vossa Senhoria dever comparecer.
Tambm os pronomes possessivos a serem usados so sempre os da terceira
pessoa: Vossa Senhoria poder escolher o seu substituto; Vossa Excelncia e seus
assessores devem comparecer.
O gnero gramatical a ser usado na concordncia coincidir com o gnero da
pessoa a que se refere. Assim, a concordncia correta Vossa Excelncia sempre
bem-vindo, se o interlocutor for homem; mas, naturalmente, Vossa Excelncia
sempre bem-vinda, se se tratar de uma interlocutora.

25

2.4.

Nmeros
Em resoluo aprovada em 2003, a Conferncia Internacional de Pesos e

Medidas e seus pases membros acordaram por unanimidade regras para a


padronizao internacional da formatao de nmeros. Na ocasio, determinou-se que
os nmeros com mais de quatro algarismos podero, para facilitar a leitura, ter seus
algarismos agrupados e divididos por meio de espaos simples: o nmero vinte mil
pode ser escrito 20 000 (ou 20 mil) mas no 20.000, como era a prtica brasileira.
Da mesma forma:
15 500 = quinze mil e quinhentos
100 000 000 = cem milhes
2000 = dois mil (sem separao; pelas novas regras internacionais, s se
separam os nmeros com mais de quatro dgitos).
De modo a pr fim a confuses advindas do uso que alguns pases faziam da
vrgula, e outros, de ponto, decidiu-se no mais se usar, para fins de separao de
nmeros inteiros, nem o ponto (como fazia o Brasil), nem a vrgula (como faziam, entre
outros, os EUA, onde vinte mil era representado por 20,000).
Tanto a vrgula quanto o ponto, nos termos da resoluo aprovada, passam a
ser de legtimo uso internacional para grafar indistintamente os nmeros no inteiros:
mantm-se, portanto, a forma 1,5 para um e meio no Brasil, a par do padro dos
pases anglfonos de grafar o mesmo nmero sob a forma 1.5.
Deve-se, assim, escrever:
Havia aproximadamente 2500 voluntrios.
Foram gastos 12 500 dlares.
A nova edio do dicionrio promete definir 218 523 palavras.

2.4.1.

Numerais (nmeros por extenso)


recomendvel o uso de numerais (por extenso) apenas nos casos de

nmeros com at duas slabas; quanto aos nmeros com mais de duas slabas,
recomenda-se represent-los exclusivamente por meio de algarismos: os dez pases,
os treze secretrios, os quinze membros, mas os 16 pases, os 17 membros. Nos

26

nmeros mltiplos de mil e milho, pode-se usar a forma hbrida: 200 mil pessoas, 5
milhes.

2.4.2.

Bilho
No Brasil, um bilho equivale ao billion da lngua inglesa, isto :

equivale a 1 000 000 000 (mil milhes). preciso atentar para o risco de confuso em
tradues, pois em alemo, espanhol, francs, italiano e mesmo em portugus de
Portugal, um bilho (Billion/billn/billion/bilione/bilio) equivale a 1 000 000 000 000
ou seja, a um milho de milhes.
O bilho brasileiro deve traduzir-se por mil millones em espanhol, e por um
milliard em francs; um Milliarde em alemo; um miliardo em italiano; mil milhes em
portugus de Portugal.
Por conseguinte, o trilho brasileiro e o trillion do ingls equivalem a um
billion dos europeus (alemes, espanhis, franceses, italianos e portugueses, entre
outros); um quatrilho americano equivale ao trillion europeu; etc. Por essa razo,
com nmeros dessas grandezas, prefervel o uso de algarismos.

2.4.3.

Nmeros ordinais
Os nmeros ordinais podem ser escritos de duas formas: por meio de

algarismos romanos, ou por meio de algarismos seguidos das letras o ou a


sobrescritas: artigo 1 ou artigo I; 67 Assembleia Geral ou LXVII Assembleia Geral.
Por ser permitir compreenso mais imediata, as formas com nmeros
romanos so cada vez menos usadas. Prefira-se, portanto, formas como 1 reunio,
50 sesso e 88 encontro (e no I reunio, L sesso, LXXXVIII encontro).
O uso de algarismos romanos ainda obrigatrio nos ttulos de autoridades
monrquicas e eclesisticas (o rei Felipe VI; o papa emrito Bento XVI; o patriarca Cirilo)
e com incisos de artigos de lei: De acordo com o artigo 84, inciso XXV, da Constituio
Federal, e com o disposto no artigo 39, combinado com o artigo 41, da Lei n 11.440.
O uso de algarismos romanos recomendado quando o nmero estiver no
plural: os XXI jogos, e no os 21o jogos nem os 21s jogos.
27

No se deve fazer o uso, hoje obsoleto, de ponto entre o nmero e a vogal


sobrescrita: escreva-se 12 reunio, no *12. reunio.
Algumas fontes automaticamente sublinham a vogal sobrescrita de nmeros
ordinais, enquanto outras no o fazem. indiferente o uso: pode-se escrever 12
reunio ou 12 reunio; 23 reunio ou 23 encontro.

2.5.

Datas
Ao escrever datas por extenso, cumpre recordar que os nomes dos meses de

ano se escrevem em portugus com minscula inicial: O festival ter incio na ltima
semana de fevereiro e durar at a segunda semana de maro.
Constituem exceo, naturalmente, as ocorrncias em nomes prprios, ou
em expresses tratadas como nome prprio: Moram na rua Quinze de Novembro. A
embaixada organizou um excelente Sete de Setembro este ano.
Ao escrever datas por extenso, nmeros menores que dez no devem levar
um zero esquerda: escreva-se, portanto, Braslia, 9 de maro (e no *Braslia, 09
de maro), O evento ocorrer entre os dias 1 e 5 de setembro prximo (no caso do
dia primeiro de um ms, pode-se usar o nmero cardinal, 1, em vez do ordinal, 1, para
padronizao).
Ao escrever datas inteiramente por meio de nmeros, porm, a padronizao
internacional atual recomenda o uso de sempre dez dgitos dois para dia e dois para o
ms (mesmo no caso de nmeros menores que dez) e quatro algarismos para o ano:
14/09/2017, etc.
Conveno internacional recomenda que, em contextos tcnicos, datas sejam
escritas na forma ano-ms-dia, o que especialmente til na nomeao de arquivos
eletrnicos, de modo a manter sua nomenclatura em ordem cronolgica. Em vez das
barras, separam-se os elementos da data por hifens ou pontos: assim, a data de 14 de
setembro de 2017 pode, para padronizao internacional, ser escrita como 2017-09-14
ou como 2017.09.14.

28

Mesmo nos pases de lngua inglesa alguns dos quais usam ordinariamente
a ordem ms-dia, a forma oficial a ser usada na escrita de datas ser sempre dia-msano, sem vrgulas e sem indicativo de nmero ordinal:

I refer to your letter dated 14 September 2017 regarding the consultation


process

With regard

to your letter dated 27 January 2018 concerning

recommendations

2.6.

Horas
Ao escrever horrios em portugus em contextos formais, deve-se usar o

sistema de 24 horas: por exemplo, 16h30 ou 16:30, reservando 4h30 e 4:30 para o
horrio de quatro e meia da madrugada.
Por cautela extrema, pode-se, mesmo assim, usar a expresso da manh ou
da madrugada, a fim de evitar qualquer ambiguidade:
O ministro dever chegar s 10h35 da manh.
O ministro dever chegar s 10 horas da manh.
Como se v nos exemplos acima, nas horas inteiras pode-se usar o
substantivo hora(s); nos demais casos, pode-se usar o smbolo de hora, que h
escrito em letra minscula e sem ponto, como de rigor nos smbolos (vide km, smbolo
de quilmetro, frequentemente grafado, incorretamente, *Km).
O meio-dia representado por 12h00, 12h ou 12:00, e a meia-noite, por
00h00, 00h ou 00:00.
Ainda como se v no exemplo acima, se se usa o formato que j traz o
smbolo de hora (h), no se deve escrever a palavra hora(s).
Embora a rigor signifique o momento exato em que comea um novo dia, a
palavra meia-noite e suas tradues so fonte de potencial confuso (quanto a qual
dia se referem se ao que se inicia ou ao que acaba de terminar). Por essa razo,
recomenda-se o uso preferencial dos horrios 23h59 ou 00h01.

29

2.7.

Siglas e acrnimos
Siglas so formadas pelas letras iniciais de outras palavras. Quando uma sigla

pode ser lida como uma nova palavra, e no necessariamente letra a letra, pode ser
chamada tambm de acrnimo. Como exemplo: UNESCO e ACNUR so acrnimos, ao
passo que IBGE e CNPJ no o so.
Recomenda-se que no se usem pontos entre as letras de uma sigla: escrevase, assim, ONU, e no *O.N.U. diferena das abreviaturas, em que o ponto
obrigatrio: pg., etc..
Siglas e acrnimos devem ser usados com parcimnia, apenas quando
absolutamente necessrio. S faz sentido usar uma sigla que no seja de conhecimento
geral quando o nome a que ela se refere tenha de ser repetido muitas vezes ao longo
de um mesmo texto, e o nome a que se refere seja demasiado longo mas no h
razo, por exemplo, para se usar a sigla UE em vez de Unio Europeia, ou formas
abreviadas de nomes de ministrios, como MinC, MC e MAPA, em uma nota de
imprensa ou uma informao para o Senado.
Podem ser usadas sem ressalvas (e mesmo sem estar acompanhadas de sua
explicao) aquelas siglas j de conhecimento geral, mais usadas que o prprio nome
completo a que se referiam originalmente: HIV/AIDS, Petrobras, Varig.
A maior parte da imprensa brasileira escreve com apenas a inicial maiscula
(e as demais letras minsculas) todo e qualquer acrnimo (isto , as siglas que podem
ser lidas como palavras) que tenha quatro letras ou mais: *Opep; *Otan; *Acnur; *Psol.
Essa opo, feita por alguns jornais e revistas por questes de espaamento, arbitrria
e no tem amparo em regra ortogrfica ou gramatical. A ttulo de exemplo, o cdigo de
redao da Unio Europeia, vlido para todas as lnguas da organizao (inclusive o
portugus), recomenda escrever apenas com inicial maiscula os acrnimos com seis
letras ou mais.
De modo geral, devero ser usadas as grafias adotadas pelas prprias
instituies, havendo inclusive casos em que a escrita oficial da sigla alterna, por
diferentes razes, letras maisculas e minsculas: ALCA; Caricom; CNPq; Eletrobras,
Incra; Inmetro; IRBr (Instituto Rio Branco); MoMA; ONU; OPEP; OTAN; PCdoB; PSOL;
Sudene; UFSCar; UnB.

30

Como se depreende dos exemplos acima, certos acrnimos mais longos


acabam sendo grafados com letras minsculas (pelas prprias instituies) pelo fato de
que muitas maisculas seguidas sobrecarregam visualmente o texto.
Para fins estilsticos, lcito, portanto, escrever com inicial maiscula e
demais letras minsculas acrnimos que, mesmo que escritos totalmente em
maisculas em sua denominao oficial, sejam considerados longos e de uso frequente
por exemplo, Unesco ou Mercosul, em textos em que os nomes dessas
organizaes sejam frequentemente mencionados.
Pode-se ainda, tambm por razes estilsticas, optar pelo uso de maisculas
UNESCO, MERCOSUL na primeira apario do acrnimo, e de formas como
Unesco ou Mercosul em menes consecutivas.
Siglas podem receber plural, marcado por um s minsculo: PMs visitaram
cinco UPPs cariocas no sbado. Nunca se usar, nesses casos, o apstrofo. Algumas
siglas rejeitam a marca do plural, por seu significado j incluir, opcionalmente, o plural:
Os PALOP (pases africanos de lngua oficial portuguesa) (embora tambm se possa
dizer um PALOP). Quando a sigla termina em S, tambm praxe dispensar-se o s
minsculo que marcaria o plural.
Nomes de polticos devero ser acompanhados da sigla do partido ao qual
pertenam na primeira meno do nome. A sigla partidria dever ser indicada entre
parnteses, separada com barra da sigla de seu estado: O senador Luiz Henrique da
Silveira (PMDB/SC).

2.8.

Nomes de pessoas
O Formulrio Ortogrfico de 1943, que vigorou no Brasil at 31 de dezembro

de 2015, determinava que os nomes de brasileiros fossem, aps sua morte,


atualizados de acordo com as normas ortogrficas vigentes. A entrada em vigor do
novo acordo ortogrfico revogou essa disposio. Todos os nomes de pessoas
falecidas ou vivas devero, portanto, ser escritos conforme o seu registro oficial:
Euclydes da Cunha; Rachel de Queiroz; Ruy Barbosa; Vinicius de Moraes; Wenceslau
Braz; etc.

31

Tambm no caso de personalidades e cidados estrangeiros, dever usar-se a


grafia original por eles empregadas, sem aportuguesamentos: a Rainha Margrethe II da
Dinamarca; a Rainha Elizabeth II, do Reino Unido; a Rainha Elisabeth, da Blgica; o
Rei Felipe VI. As nicas excees so os casos de personalidades que usam, elas
prprias, verses em lngua portuguesa de seus nomes por exemplo, papas e outros
lderes religiosos: O patriarca Aleixo II nasceu em Tallinn. O papa Francisco encontrou-se
com o patriarca Cirilo, da Igreja Ortodoxa Russa.
Eventuais smbolos diacrticos no usados em portugus devero ser
mantidos, sempre que possvel: o presidente Pea Nieto; o presidente Schrf; o
presidente Lech Wasa; a primeira-ministra Sigurardttir; o primeiro-ministro
Jrgensen.
No caso de personalidades ou cidados cujos nomes no so originalmente
escritos no alfabeto latino, dever ser usada a romanizao adotada pelo prprio
nomeado: Benjamin Netanyahu; Chiang Kai-shek; Dmitry Medvedev; Haile Selassie; Li
Keqiang; Moammar El-Gadhafi (ou, simplesmente, Gadhafi).

2.9.

Nomes de pases e cidades


O tratamento a ser dado, na redao oficial e diplomtica, aos nomes

geogrficos (topnimos) matria do captulo 7 (Lista de pases topnimos e


gentlicos) do presente Manual.

2.10.

Aportuguesamentos e uso de estrangeirismos


Num texto redigido em portugus, expresses em lngua estrangeira, quando

necessrias, devem vir acompanhadas de sua explicao em portugus, com exceo


daquelas poucas de conhecimento generalizado.
Palavras em outras lnguas que no o portugus, quando usadas num texto
em portugus, devem ser visualmente destacadas. A melhor forma de o fazer por
meio do uso de letras em itlico:

32

O governo da Eslovquia anunciou hoje que concedeu agrment


embaixadora brasileira designada para o pas.
bastante bvio qual dos dois lados se beneficia do statu quo.
Aps a chegada da polcia, o shopping permaneceu fechado at o fim do dia.

Em certos contextos, no possvel o uso de fonte em itlico ou de outras


formas de destaque, como o sublinhado o que ocorre, por exemplo, em telegramas,
ou em publicaes em redes sociais. Nesses casos, recomenda-se o uso de aspas
simples (e no de aspas duplas, que poderiam causar ambiguidade de interpretao):
Em

julho

de

2015,

Ordem

dos

Advogados

do

Brasil

aprovou a regulamentao do exerccio da advocacia 'pro bono'


no Brasil.
Apenas aps recebida a resposta favorvel ao pedido de
'agrment' o nome do candidato a embaixador submetido ao
Senado Federal.
O Brasil assumiu a presidncia 'pro tempore' do bloco.

Latinismos
Termos e expresses em latim so tratados como todo outro estrangeirismo
isto , devem ser destacados sempre que usados em textos em portugus seja por
meio de itlico, seja por meio de aspas simples.
Como regra geral, so mantidas na forma original as expresses e locues
latinas de uso internacional, das quais so exemplos: ad hoc, ad interim, a priori, a
posteriori, ad referendum, animus contrahendi, erga omnes (para todos), ex nunc (que
no retroage), ex tunc (que retroage), in loco, in memoriam, lato senso, manu militari,
modus operandi, mutatis mutandis, pari passu, per capita, per se, persona (non) grata,
pro bono, pro forma, pro tempore, sine die, sine qua non, sub judice, sui generis, statu
quo (usar nessa forma, e no status quo, deformao inglesa), strictu sensu, urbi et orbi,

33

versus. O mesmo vale para expresses substantivadas, tambm consagradas na forma


original: um mea culpa, esto analisando o pedido de habeas corpus.
Os substantivos comuns, porm, tendem a ser aportuguesados: currculo, facsmile, frum (plural: fruns), memorando (plural: memorandos), qurum (plural:
quruns), parntese, etctera.

2.11.

Uso do hfen
As sucessivas reformas ortogrficas e, sobretudo, o uso da lngua portuguesa

tem evidenciado uma tendncia contnua diminuio do emprego do hfen, com seu
uso se restringindo a compostos eventuais (encontrei-os, ser-me-, Acordo
Mercosul-Unio Europeia, eixo Braslia-Lisboa, anti-ISIS, etc.).
O Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, obrigatrio no Brasil desde 1 de
janeiro de 2016, determina que, nas locues de qualquer tipo, sejam elas
substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, no se
emprega em geral o hfen.
No devem ser usados hifens, por exemplo, nos nomes (por extenso) dos
nmeros (seiscentos e vinte e um mil, oitocentos e vinte e dois; dcimo terceiro;
tricentsimo vigsimo primeiro; um quarto; dois quintos; um e meio).
Tampouco devem levar hifens, entre outras, as seguintes expresses ou
locues: Acordo de Livre Comrcio, aeroespacial, afrodescendente, agroindstria,
agropecuria, Alto Comissariado, alto representante, ano novo, anteontem, antiareo,
antimsseis, Assembleia Geral, toa, boa sorte, bom dia, boa tarde, boa noite, bom
senso, bons ofcios, caixa eletrnica, caixa postal, carta credencial, carta revogatria,
carta rogatria, cidade sede, circular telegrfica, conta corrente, contracheque, correio
eletrnico, despacho telegrfico, dia a dia, dona de casa, encarregado de negcios,
estado membro, estados membros, extraoficial, extraoficialmente, extrema direita,
extrema esquerda, febre amarela, fim de semana, greve geral, homem bomba, hora
extra, horas extras, infantojuvenil, limpeza geral, livre comrcio, livre mercado, lua de
mel, mandachuva, mandato tampo, meia(s) palavra(s), membros no permanentes,
microempresa, multissetorial, no proliferao, no agresso, organizao no
governamental,

pas

membro,

pases
34

membros,

papel

ofcio,

paraquedas,

paraquedismo, paraquedista, passatempo, ponto de interrogao, ponto e vrgula, pr


do sol, presidente eleito, professor assistente, residncia funcional, residncia oficial,
reunio geral, sala de jantar, salrio mnimo, sequestro relmpago, socioeconmico,
subaqutico, subchefe, subchefia, to s, to somente, traje passeio.
Para fins de padronizao, tambm as formas compostas por letras e
nmeros devero ser escritas sem hfen: G20 (no G-20, nem G 20), assim como A380,
A4, CMP11, COP22, 3D, E190, G4, G7, G8, G20, G77, etc.
As regras de uso do hfen em vigor mantm, porm, a obrigatoriedade de seu
uso nos compostos iniciados por numeral ordinal (primeiro-ministro; segundasecretria; terceiros-secretrios; primeira-secretaria); em gentlicos (centro-africano;
latino-americano; norte-americano; norte-coreano; sul-americano, sul-africano, sulcoreano); nos nomes de instituies e cargos compostos pelo adjetivo geral
(Procuradoria-Geral; secretrio-geral; subsecretrio-geral; consulado-geral; cnsulgeral; coordenao-geral; coordenadora-geral mas, sem hfen: Assembleia Geral); e
nos compostos com ex- ou vice- (ex-primeira-ministra; ex-vice-presidente; vicecnsules; vice-consulado).
Entre os nomes de pases, escrevem-se com hfen apenas Guin-Bissau,
Repblica Centro-Africana e Timor-Leste.
Escrevem-se em portugus sem hfen, portanto, todos os demais nomes de
pases: a Bsnia e Herzegovina, o Congo Brazzaville, o Congo Kinshasa, a Guin
Conakry, a Guin Equatorial, a Papua Nova Guin, Trinidad e Tobago, etc.
Da mesma forma, os nomes de cidades dispensam o hfen: Andorra la Vella;
Adis Abeba; Dar es Salaam; Hong Kong; Kuala Lumpur; Jerusalm Leste,
Jerusalm Oeste, Nova Delhi; Nova York; Phnom Penh; Porto Prncipe; Saint
George's (capital de Granada); Saint John's (capital de Antgua e Barbuda); Tel Aviv;
etc. Os nomes em francs no aportuguesados so excees, uma vez que, naquela
lngua, o hfen em geral obrigatrio: Porto-Novo (capital do Benin); Port-au-Prince
(nome francs de Porto Prncipe, capital do Haiti); Saint-Georges-de-l'Oyapock, etc.

35

2.12.

Femininos
Como regra geral, os substantivos e adjetivos em portugus tm formas

flexionadas no feminino muitas vezes ignoradas, porm, por puro desconhecimento:


so formas corretas, por exemplo, a pilota (no mulher piloto), a soldada (no
mulher soldado), a capit, a adida, a embaixadora, a primeira-ministra, etc.
Como regra geral, os cargos terminados em e e em l aceitam a tradicional
desinncia feminina em a (presidenta, chefa; oficiala, generala, marechala), embora
modernamente se aceite tambm o uso desses nomes como comuns aos dois gneros:
a chefe, a oficial. Tambm as antigas terminaes em -isa ou -esa, associadas ao
diminutivo, so hoje preteridas: em sua maioria, escritoras preferem ser chamadas
poetas, e no poetisas (tratamento j aceito pelo Dicionrio Houaiss, que considera
poeta substantivo comum de dois gneros), e as mulheres que chefiam consulados
so oficialmente chamadas cnsules (sendo o termo consulesa restrito s mulheres
de cnsules, em analogia com o par embaixatriz mulher de embaixador e
embaixadora mulher que chefia uma embaixada).
Nos casos de dvida entre duas formas igualmente vlidas gramaticalmente,
siga-se a preferncia da prpria (a presidenta ou a presidente, chefe ou chefa,
uma bacharel ou bacharela, etc.).

36

3.

Documentos
Este captulo traz orientaes especficas acerca de cada uma das

modalidades de comunicaes empregadas pelo Itamaraty e de atos normativos


elaborados no Ministrio.
Algumas modalidades de expedientes diferenciam-se sobretudo em funo
de seu remetente ou de seu destinatrio: o aviso, por exemplo, o tipo de expediente
padro enviado por um ministro para outro ministro; a mensagem, por sua vez, o
meio pelo qual um chefe de poder se dirige a outros poderes por meio de uma
mensagem, por exemplo, que o presidente da Repblica submete ao Congresso
Nacional textos de acordos internacionais assinados pelo Brasil, ou indicaes para os
cargos de chefia de misso diplomtica no exterior.

Classificao de sigilo
Todo documento pblico e expediente oficial caracterizado, de acordo com
seu nvel de sigilo, como ostensivo, reservado, secreto ou ultrassecreto. No
caso do Itamaraty, recebem grau de sigilo diferente de ostensivo os expedientes
abrangidos seja pelo inciso I, seja pelo inciso II do artigo 23 da Lei de Acesso
Informao (Lei n 12527/2011). Segundo o referido artigo:
37

So consideradas imprescindveis segurana da sociedade ou do Estado e,


portanto, passveis de classificao as informaes cuja divulgao ou acesso irrestrito
possam:
I - pr em risco a defesa e a soberania nacionais ou a integridade do territrio
nacional;
II - prejudicar ou pr em risco a conduo de negociaes ou as relaes
internacionais do pas, ou as que tenham sido fornecidas em carter sigiloso por outros
estados e organismos internacionais (...).
Expedientes produzidos no Itamaraty tambm podem ser classificados como
sigilosos com base no artigo 29 da Lei de Acesso Informao, que dispe que:
As informaes que puderem colocar em risco a segurana do presidente da
Repblica, vice-presidente e seus cnjuges e filhos sero classificadas no grau reservado
e ficaro sob sigilo at o trmino do mandato em exerccio ou do ltimo mandato, em
caso de reeleio.
Assuntos relativos s atividades de administrao no devem ser
classificados, tendo em conta o princpio constitucional da transparncia dos atos da
administrao pblica.
No Itamaraty, os nveis de sigilo observam, na prtica, as seguintes diretrizes:

Ostensivo: no apresenta maior sensibilidade; transmite, geralmente,

informaes rotineiras ou de conhecimento pblico, pede instrues, e pode tambm


conter opinies e anlises que no provocariam maior impacto caso viessem a circular
fora do Ministrio. Nos termos da lei, cpias de expedientes classificados como
ostensivos podero ser obtidas por qualquer cidado interessado, mediante
apresentao de requerimento ao Itamaraty.

Reservado: deve ser mantido sob sigilo por at cinco anos. Comumente,

essas comunicaes transmitem atos administrativos e opinies e interpretaes de


interesse primordial para o servio diplomtico, sendo assim indesejvel que circulem
fora do mbito diplomtico na vigncia daquele prazo. Deve ser levado em conta no
momento de sua classificao que, findo o prazo de cinco anos, essas comunicaes
sero automaticamente tornadas ostensivas e no ser possvel reclassific-las.

38

Secreto: deve ser mantido sob sigilo por at quinze anos. Geralmente

contm informaes e interpretaes de natureza sensvel para o trabalho diplomtico,


devendo ser primordialmente tratado, no exterior, pelo chefe de misso diplomtica ou
de repartio consular qual esteja afeto o acompanhamento do tema. Deve ser
levado em conta, no momento de sua classificao que, findo o prazo de quinze anos,
essas comunicaes sero automaticamente tornadas ostensivas e no ser possvel
reclassific-las.

Ultrassecreto: deve ser mantido sob sigilo por at 25 anos. Na Secretaria

de Estado, comunicao com esse carter de conhecimento exclusivo do ministro das


Relaes Exteriores e do secretrio-geral das Relaes Exteriores e trata de assuntos de
forte sensibilidade para o trabalho; nos postos, de conhecimento do chefe de posto.
No mbito do Ministrio das Relaes Exteriores, a deciso de classificar
informao em qualquer grau de sigilo (reservado, secreto ou ultrassecreto) dever ser
obrigatoriamente formalizada por meio do preenchimento e assinatura do formulrio
Termo de Classificao da Informao (TCI), disponvel na rede interna do Ministrio.
Entre outras informaes, devero ser informados:
a)

Dispositivo legal que fundamenta a classificao (artigo 23, incisos I a VIII

ou artigo 24, 2, da Lei 12 527/11).


b) Razes da classificao: Descrio sucinta da razo para preservao do
sigilo, que no se confunde com o fundamento legal (prejudicar ou pr em risco as
relaes externas do pas, artigo 23, inciso II, da Lei 12 527/2011). Por exemplo:
instrues para a delegao brasileira Conferncia..., Relata conversa com o
ministro das Relaes Exteriores sobre o tema... ou relata reunio com autoridades
locais sobre narcotrfico.
c)

Prazo do sigilo: A lei estabelece prazo mximo de restrio de acesso

para cada grau de sigilo: reservado, at cinco anos; secreto, at quinze anos; e
ultrassecreto, at 25 anos. A depender do teor da informao, este prazo poder ser
menor, a critrio da autoridade classificadora.
d) Data da classificao: O documento dever ser classificado na data de
sua produo. A informao, em razo de fatos supervenientes, poder ser classificada

39

a posteriori, respeitado, sempre, o prazo mximo permitido e a data de produo


original do documento.
e) Identificao

da

autoridade

classificadora:

Podero

classificar

informaes no grau de reservado chefes de diviso ou equivalentes (DAS 4) na


Secretaria de Estado e nos postos. No grau de secreto, diretores de departamento ou
equivalente (DAS 5). A classificao no grau de ultrassecreto de competncia exclusiva
do ministro das Relaes Exteriores e do chefe do posto. A deciso de classificao no
grau de ultrassecreto dever ser homologada, no formulrio TCI, pelo ministro das
Relaes Exteriores, no prazo de trinta dias a partir da data da classificao.

Arquivamento do termo de classificao da informao (TCI):


Em Braslia, a unidade que classificou o documento dever encaminhar o
original do TCI, assinado pela autoridade responsvel, juntamente com cpia da
respectiva informao, em envelope lacrado para a Diviso de Comunicaes e Arquivo
(DCA), com o dizer: Classificado-TCI.
Nos postos no exterior, o TCI original dever ser encaminhado pela mala
diplomtica, com o campo razes para a classificao tarjado, em envelope lacrado
dirigido DCA, com o dizer: Classificado-TCI. As informaes constantes dos TCIs
secretos e ultrassecretos sero inseridas em sistema eletrnico criptografado da Casa
Civil da Presidncia da Repblica para consulta sob provocao ou de ofcio dos
membros da Comisso Mista de Reavaliao de Informaes (CMRI).

40

3.1.

Expedientes trocados entre Braslia e os postos no exterior

3.1.1.

Telegramas
Na linguagem diplomtica, so chamados telegramas os expedientes

transmitidos dos postos no exterior para a chancelaria, na capital. Embora sejam


mensagens eletrnicas, mantm, por tradio, o nome do sistema de envio de
mensagens fsicas.
No caso do Ministrio das Relaes Exteriores do Brasil, so telegramas as
comunicaes eletrnicas transmitidas dos postos no exterior para Braslia (ou das
unidades descentralizadas no Brasil em estados brasileiros para Braslia).
O telegrama sempre assinado pelo chefe do posto (embaixador,
representante permanente, cnsul-geral, cnsul, vice-cnsul, chefe de escritrio,
encarregado de negcios ou encarregado dos arquivos). Tem por finalidade dar
conhecimento a Braslia de toda informao julgada relevante pelo chefe do posto,
includos pedidos de instrues e as comunicaes de rotina administrativas e
consulares.

Forma e estrutura:
A frase de abertura do telegrama deve sintetizar o objetivo da comunicao.
So de uso consagrado em telegramas: Informo, Rogo instrues, Cumpro
instrues, Cumpri instrues e Solicito providncias.
Os telegramas devem buscar grau mximo de objetividade; sua estrutura
deve estar organizada de modo que cada aspecto de um tema possa ser esgotado a
cada pargrafo.
recomendvel usar telegramas em substituio aos antigos faxes e mesmo
em substituio, sempre que possvel, s malas diplomticas. O correio diplomtico
fsico entre os postos e a Secretaria de Estado deve hoje limitar-se aos envios de
objetos de uso oficial e aos imprescindveis envios de documentos originais assinados.
No faz sentido enviar, por mala diplomtica, documentos ou papis que
possam muito mais gil e praticamente ser digitalizados e enviados por correio
41

eletrnico em complementaridade ao registro formal, por meio de telegrama ou


despacho telegrfico. Antes mesmo de proceder digitalizao, convm verificar se o
que se tencionava remeter por mala diplomtica no est disponvel na Internet o
caso, por exemplo, de leis e decretos, notcias e matrias de imprensa, resolues ou
mesmo projetos parlamentares ou multilaterais, etc.
Nesses casos, recomendvel simplesmente incluir, no texto de telegrama,
circular ou despacho telegrfico, o endereo eletrnico em que o documento pode ser
encontrado, sem a necessidade de se recorrer a digitalizaes e menos ainda a
impresses e seu desnecessrio envio por mala diplomtica. Se o arquivo permitir a
reproduo do texto, recomenda-se transcrever todo o texto no corpo do expediente
telegrfico, de modo a assegurar sua preservao nos sistemas de arquivamento
eletrnico do Itamaraty.

Prioridade:
Quanto sua prioridade, o telegrama deve ser classificado como:

normal: no caso em que a comunicao encaminhada no fixe prazo para

ser respondida, ou no trate de evento a ser realizado em data prxima;

urgente: quando a comunicao exigir resposta ou providncias em at

seis dias corridos a partir do seu recebimento ou tratar de matria cujo conhecimento
pelos chefes das unidades no deva tardar;

urgentssimo: para os casos em que a resposta (ou a adoo de

providncias) deva ocorrer em at 48 horas ou deva ser levado em carter prioritrio ao


conhecimento dos chefes das unidades.
Os telegramas podem, em casos que o justifiquem, trazer recomendao de
leitura prioritria pelo chefe de unidade a que se dirige, na forma ATENO DO
SENHOR (...). Quando necessrio, os telegramas urgentes e urgentssimos podero
conter a frmula PARA CONHECIMENTO IMEDIATO DO SENHOR (...). O abuso desses
recursos por um posto lhe retira credibilidade.

42

ndice:
O ndice dos telegramas cumpre importante e dupla funo: de um lado,
permite que se apreenda em um relance o tema tratado no expediente; de outro,
orientao fundamental para seu arquivamento. Deve-se atentar para a sua correta
elaborao nivelada, que vai do geral ao particular e do abstrato ao concreto. Em casos
de embaixadas, o primeiro elemento do ndice pode, em muitos casos, ser o nome
curto do pas sede da embaixada ou, em caso de cumulatividades, do pas de que se
trata. Pode, ainda, ser a sigla de um organismo internacional, em caso de delegaes.
Pode, ainda, comear por Brasil-[nome do pas]. Relaes bilaterais.
O primeiro elemento do ndice (ou o segundo, caso o primeiro seja o nome
de pas, regio ou organismo) deve recomendavelmente ser a rea temtica do
expediente, como por exemplo Poltica externa., Assuntos consulares. Poltica
comercial., Relaes federativas., Administrao., etc. Apenas a primeira palavra
(alm, claro, de nomes prprios) devem receber inicial maiscula: Assuntos
parlamentares, no *Assuntos Parlamentares.
Em seguida, deve-se detalhar o tema tratado: Viagem de menor.; Acordo
Brasil-Burundi; Poltica institucional de tecnologia da informao, etc. Nveis
seguintes, quando necessrios, traro ainda mais especificidade e concretude: Joo da
Silva.; Segunda rodada de negociaes.; Norma de correio eletrnico.

Resumo:
Todo telegrama dever ser introduzido por um resumo seja no campo
especfico para tal, seja como primeiro pargrafo do texto , que deve permitir ao leitor
ter uma ideia geral sobre o inteiro teor do telegrama. O resumo deve (como o primeiro
pargrafo de uma notcia no jornal) transmitir de forma sinttica ao leitor as
informaes que sero elaboradas nos pargrafos subsequentes. Todas as informaes
essenciais ou importantes contidas no restante do texto devem estar presentes, de
forma clara e sucinta, no resumo.
O resumo pode vir destacado do restante do texto, em campo especfico, ou
pode ser o prprio primeiro pargrafo, caso o redator consiga inclu-lo com

43

naturalidade como parte integrante do texto, coordenado com o pargrafo seguinte


(que, nesse caso, ser o segundo) e com os demais.
Em qualquer caso, o resumo (seja ele feito em campo separado, que preceda
o primeiro pargrafo de texto, seja o resumo o prprio primeiro pargrafo do texto)
dever ser iniciado por uma das frases a seguir: Informo., Rogo instrues.,
Cumpro instrues., Cumpri instrues. e Solicito providncias. Nas comunicaes
despachos e circulares telegrficas enviadas da Secretaria de Estado para os postos
no exterior, so usadas as introdues Dou instrues., Rogo providncias.,
Informo., Informo e rogo providncias.
Se o resumo vier separado do texto, em campo especfico, pode-se repetir,
ou no, o comando inicial no primeiro pargrafo do texto.
Em todo caso, essencial que o telegrama, e em especial o resumo e
primeiros pargrafos, sejam claros e que, com uma rpida olhada, possa o leitor
compreender a ideia geral do texto e se se espera resposta ou reao.
de interesse dos prprios postos a correta redao dos resumos e,
sobretudo, a correta escolha da expresso introdutria (Informo, Rogo instrues,
etc.), que auxiliam a Secretaria de Estado a processar oportuna e adequadamente os
expedientes recebidos.
H telegramas que seguem formas fixas (por exemplo, os que solicitam
recursos).

Modelo de telegrama:
De [Nome da capital] (E) para Exteriores em [data]
Ostensivo
Normal

Naes Unidas. Reforma do Conselho


de Segurana das Naes Unidas (CSNU).
[Nome do pas]. Aperfeioamento dos
mtodos de trabalho.
[nmero]

44

Retransmisso automtica para NOVA YORK (ONU)


RESUMO= Informo. Em evento pblico, diretor do DOI do [nome do
pas] comentou no ver, neste momento, condies para acordo sobre
ampliao do nmero de membros permanentes no CSNU. Prioridade deveria
ser

dada

ao

aperfeioamento

dos

mtodos

de

trabalho

e,

particularmente, proibio do uso do veto pelos membros permanentes


em temas que envolvam crimes contra a humanidade.
Ainda que no de forma explcita, as manifestaes de [nome do
pas] a respeito da reforma do Conselho de Segurana das Naes Unidas
(CSNU)

sempre

transmitiram

clara

mensagem

de,

no

mximo,

restrita

inclinao a apoiar ampliao no nmero de membros permanentes. Em


recente evento pblico em comemorao aos 60 anos do ingresso do pas
nas Naes Unidas, ao qual compareci, o diretor do Departamento de
Organismos

Internacionais

da

chancelaria

local,

embaixador

[Nome],

referiu-se a esse tema de forma particularmente direta.


2.

Sem

representao

prejuzo
dos

[nacionalidade]

de

pases

disse,

sem

que

se

em

desenvolvimento,

meias

reconhecesse

palavras,

que

atual
o

seu

sub-

diplomata

pas

no

condies, pelo menos neste momento, para acordo sobre reforma do CSNU
que contemple a ampliao no nmero de membros permanentes. Na viso
de

[Nome

do

pas],

aperfeioamento

dos

particularmente,

prioridade

mtodos

proibio

de
do

deste

momento

trabalho

veto

pelos

do

deveria

ser

Conselho

membros

permanentes

o
e,
em

temas que envolvam crimes contra a humanidade. No que diz respeito aos
membros

permanentes

do

Conselho

de

Segurana,

embaixador

[Nome]

comentou que, no longo prazo, eventual expanso deveria contemplar


equilbrio

regional;

no

deveria

estender

poder

de

veto

novos

membros; e, idealmente, deveria incluir a criao de representao


conjunta da Unio Europeia.
[Signatrio]

45

3.1.2.

Despacho telegrfico e circular telegrfica


O despacho telegrfico e a circular telegrfica so comunicaes eletrnicas

oficiais enviadas da Secretaria de Estado, em Braslia, para postos no exterior ou


unidades descentralizadas (em estados brasileiros). Sua contraparte o telegrama, que
a comunicao eletrnica enviada dos postos no exterior ou das unidades
descentralizadas para a Secretaria de Estado em Braslia.
O despacho telegrfico tem apenas um destinatrio. A circular telegrfica
tem necessariamente mais de um destinatrio. No caso do despacho telegrfico,
possvel incluir outros postos ou unidades descentralizadas em retransmisso
automtica. Entende-se que os postos includos em retransmisso recebero a
mensagem apenas para conhecimento, no sendo deles esperada qualquer providncia
ou resposta.
O despacho telegrfico e a circular telegrfica so sempre redigidos em
primeira pessoa e levam a assinatura EXTERIORES, que identifica o ministro das
Relaes Exteriores, remetente oficial de todo despacho telegrfico e de toda circular
telegrfica.

Forma e estrutura:
A frase de abertura do despacho telegrfico ou da circular telegrfica deve
sintetizar o objetivo da comunicao.
So de uso consagrado em despachos telegrficos e em circulares telegrficas
as seguintes aberturas: Informo, Informo e rogo providncias, Rogo providncias,
Dou instrues. A abertura Informo., sem complemento, deixa subentendido que se
informa apenas para conhecimento, o que no precisa vir explicitado, por bvio.
Os despachos telegrficos e circulares telegrficas devem buscar grau
mximo de objetividade; sua estrutura deve estar organizada de modo que cada
aspecto de um tema possa ser esgotado a cada pargrafo.
recomendvel usar despachos e circulares telegrficas em substituio aos
antigos faxes e, sempre que possvel, s malas diplomticas. O correio diplomtico fsico
entre os postos e a Secretaria de Estado deve hoje limitar-se aos envios de objetos de
uso oficial e aos imprescindveis envios de documentos originais assinados.

46

No faz sentido enviar, por mala diplomtica, documentos ou papis que


possam muito mais gil e praticamente ser digitalizados e enviados por correio
eletrnico em complementaridade ao registro formal, por meio de telegrama ou
despacho telegrfico. Antes mesmo de proceder digitalizao, convm verificar se o
que se tencionava remeter por mala diplomtica no est disponvel na Internet o
caso, por exemplo, de leis e decretos, notcias e matrias de imprensa, resolues ou
mesmo projetos parlamentares ou multilaterais, etc.
Nesses casos, recomendvel simplesmente incluir, no corpo de texto de
telegrama ou despacho telegrfico, o endereo eletrnico em que o documento pode
ser encontrado, sem a necessidade de se recorrer a digitalizaes e menos ainda a
impresses e seu desnecessrio envio por mala diplomtica.
Se o arquivo permitir a reproduo do texto, recomenda-se transcrever todo
o texto no corpo do expediente telegrfico, de modo a assegurar sua preservao nos
sistemas de arquivamento eletrnico do Itamaraty.

ndice:
O ndice dos despachos telegrficos e das circulares telegrficas cumpre
importante e dupla funo: de um lado, permite que se apreenda em um relance o
tema tratado no expediente; de outro, orientao fundamental para seu
arquivamento. Deve-se atentar para a sua correta elaborao nivelada, que vai do geral
ao particular e do abstrato ao concreto. Em casos de embaixadas, o primeiro elemento
do ndice pode, em muitos casos, ser o nome curto do pas sede da embaixada ou, em
caso de cumulatividades, do pas de que se trata. No caso das delegaes, normalmente
ser o nome do organismo, eventualmente seguido de rgo ou conferncia especficos
(UNESCO.; OEA.; Naes Unidas. Conselho de Segurana (CSNU).; Naes
Unidas. 70 Assembleia Geral (AGNU). O ndice pode, ainda, iniciar-se por Brasil[nome do pas]. Relaes bilaterais.
O primeiro elemento do ndice (ou o segundo, caso o primeiro seja o nome
de pas, regio ou organismo) deve recomendavelmente ser a rea temtica do
expediente, como por exemplo Poltica externa., Assuntos consulares. Poltica
comercial., Relaes federativas., Administrao., etc. Apenas a primeira palavra

47

(alm, claro, de nomes prprios) devem receber inicial maiscula: Assuntos


parlamentares, no *Assuntos Parlamentares.
Em seguida, deve-se detalhar o tema tratado: Viagem de menor.; Acordo
Brasil-Burundi; Poltica institucional de tecnologia da informao, etc. Nveis
seguintes, quando necessrios, traro ainda mais especificidade e concretude: Joo da
Silva.; Segunda rodada de negociaes.; Norma de correio eletrnico.

Prioridade:
Quanto prioridade, os despachos e as circulares telegrficas so
classificados como:

normal, no caso em que a comunicao encaminhada no fixe prazo para

ser respondida, ou no trate de algum evento a ser realizado em data prxima;

urgente: quando a comunicao exigir resposta ou providncias em at

seis dias corridos a partir do seu recebimento ou tratar de matria cujo conhecimento
pelos chefes das unidades no deva tardar;

urgentssimo: para os casos em que a resposta (ou a adoo de

providncias) deva ocorrer em at 48 horas ou em que o tema deva ser levado em


carter prioritrio ao conhecimento dos chefes das unidades.

Distribuio:
A unidade da Secretaria de Estado que expede um despacho telegrfico ou
uma circular telegrfica , obrigatoriamente, a primeira a constar no campo da
distribuio e, consequentemente, a responsvel pelo tratamento do assunto,
eventualmente em coordenao com as demais reas, especialmente a rea poltica.

Tramitao
Embora possam ser expedidos por qualquer membro do servio exterior
autorizado, os despachos telegrficos devem, como regra, ser objeto de despacho com
o chefe da unidade, ao qual caber determinar os casos rotineiros em que delega sua
atribuio de expedio, ciente de sua responsabilidade ltima por todo expediente
originado da unidade sob sua chefia. So majoritariamente elaborados nas divises e
48

nas coordenaes-gerais da Secretaria de Estado e podem, conforme o caso, ser


submetidos ao visto prvio de chefes de outras unidades, em geral mencionadas no
campo da distribuio. A depender da sensibilidade do assunto tratado, a minuta de um
despacho telegrfico poder seguir um fluxo da diviso (ou coordenao-geral) ao
departamento, e deste subsecretaria correspondente, secretaria-geral e, por fim, ao
gabinete do ministro.

Exemplo de texto de despacho telegrfico:


Da SERE para Maputo (E) em 09/06/2016.
Cooperao trilateral.
Brasil-FAO-Moambique.
Misso de prospeco a Maputo.
Confirmao de datas.
Rogo providncias. Muito agradeceria informar o Ministrio da
Agricultura

Segurana

Alimentar

desse

pas

que

Ministrio

do

Desenvolvimento Agrrio (MDA), o Escritrio da FAO em Acra e a Agncia


Brasileira

de

Cooperao

ABC

confirmaram

disponibilidade

para

realizar a misso em apreo no perodo de 24 a 28 de agosto prximo.


EXTERIORES

49

Exemplo de texto de circular telegrfica:


Da SERE para todos os postos em 09/09/2015.
Pessoal. Currculos.
Atualizao.

Dou
Intratec,
Itamaraty,

instrues.

novo
no

formato

qual

as

est
de

disponvel,

currculos

informaes

so

na

para

aba
os

Perfil

da

servidores

do

organizadas

em

formato

tradicional, de acordo com as reas relevantes para o Servio Exterior


Brasileiro.

objetivo

do

novo

currculo

permitir

ao

leitor

identificar rapidamente as informaes pertinentes sobre cada rea que


compe o perfil do funcionrio.
2.

Informaes

curriculares

atualizadas

so

indispensveis

para toda movimentao de servidores do MRE, seja para lotao na


SERE, seja para remoo para postos, seja para a progresso funcional
dos servidores.
EXTERIORES

3.1.3.

Guia de mensagem e documentao (GMD)


Expediente que tem por finalidade o encaminhamento fsico, por meio postal,

de material e de publicaes diversas. O envio de material entre a Secretaria de Estado


e os postos no exterior (e vice-versa) feito por meio de mala diplomtica.

Forma e estrutura:
Toda GMD tem carter ostensivo. numerada, datada e traz, em campo
especfico, o nmero de anexos que encaminha. Sua expedio autorizada mediante
rubrica de servidor responsvel. importante que o texto da GMD faa referncia a
outros expedientes, e que tenham sido previamente anunciados por despacho ou por
circular telegrfica.
Deve ser especificamente informado caso os anexos encaminhados sejam
originais sem cpia para arquivo.
50

Limitao do uso de GMD


Atualmente, a possibilidade de enviar comunicaes por meio eletrnico e
digital torna a GMD anacrnica e quase obsoleta como mtodo de comunicao,
devendo seu uso limitar-se ao envio de objetos e material de uso oficial e, quando
imprescindveis, ao encaminhamento de originais assinados. prefervel o
arquivamento local dos originais, e o envio de cpia digitalizada, em cores, por correio
eletrnico, diretamente caixa coletiva das unidades interessadas.
No faz sentido enviar, por GMD, documentos ou papis que possam muito
mais gil e praticamente ser digitalizados e enviados por correio eletrnico em
complementaridade ao registro formal, por meio de telegrama ou despacho telegrfico.
Antes mesmo de proceder digitalizao, convm verificar se o que se tencionava
remeter por GMD no est j disponvel em algum stio na Internet o caso, por
exemplo, de leis, decretos e outros atos legislativos, notcias e matrias de imprensa,
resolues ou mesmo projetos de resolues parlamentares ou multilaterais, etc.
Nesses casos, recomendvel simplesmente incluir, no texto de telegrama ou despacho
telegrfico, o endereo eletrnico em que o documento pode ser encontrado, sem a
necessidade de se recorrer a digitalizaes e menos ainda a impresses e
desnecessrios envios por mala diplomtica.
Se o arquivo permitir a reproduo do texto, recomenda-se transcrever todo
o texto no corpo do expediente telegrfico, de modo a assegurar sua preservao nos
sistemas de arquivamento eletrnico do Itamaraty.

51

Exemplo de GMD:

3.1.4.

Mensagem entre caixas coletivas de correio eletrnico


Embora todas as contas terminadas em @itamaraty.gov.br sejam contas

institucionais, distinguem-se, no uso, as contas individuais (que levam o nome de um


usurio especfico) e as caixas coletivas (que levam o nome de uma unidade
administrativa). Apenas estas ltimas as caixas coletivas institucionais devem ser
usadas para a troca de comunicaes, pedidos e respostas entre as unidades da
Secretaria de Estado.
Podem ser trocadas, entre as caixas coletivas das unidades, mensagens de
teor ostensivo, com ou sem anexos. Antes de enviada, toda mensagem de uma caixa
coletiva deve necessariamente ser aprovada pelo chefe da unidade.
Mensagens enviadas de uma caixa coletiva para outra caixa coletiva de
unidade do Ministrio substituem, modernamente, o uso dos antigos minimemorandos
em papel (minimemos). Assim, devero ser usadas mensagens de e-mail, e no
expedientes em papel, para todo tipo de comunicao ostensiva que no requeira
arquivamento histrico inclusive, mas no apenas: pedidos referentes a material de
consumo, material cultural, mobilirio ou equipamentos; pedidos de reservas de salas;
52

agendamentos de reunies; designao de diplomatas para reunies; transmisso de


convites oficiais para eventos ou reunies; pedidos de consertos, mudanas e outras
providncias administrativas; providncias para viagens de servidores em misso oficial;
pedidos de criao de novas caixas de e-mail, ou quaisquer outros pedidos de
providncias na rea de tecnologia da informao, etc. Naturalmente, as respectivas
respostas devero ser enviadas tambm por correio eletrnico.
Subsdios e informaes sigilosas devero circular pela transferncia de
arquivos entre as pastas virtuais das unidades. Poder ser informada por e-mail a
disponibilizao do arquivo, sem detalhamento de seu teor.
Toda mensagem enviada de caixa coletiva deve ter sido previamente
aprovada pelo chefe da respectiva da unidade e deve permanecer armazenada no
arquivo eletrnico pelo mximo de tempo possvel.
As mensagens de caixas coletivas no devem trazer vocativo (Senhor
Diretor,) nem fecho (Atenciosamente, Respeitosamente).
De estrutura simples e direta, as mensagens eletrnicas trocadas entre as
caixas coletivas podem limitar-se a apenas um pargrafo. As mensagens de caixas
coletivas no trazem vocativo (Senhor Diretor,) nem fecho (Atenciosamente,
Respeitosamente).
Podem-se incluir no campo em cpia da mensagem, para conhecimento, as
unidades a que a unidade destinatria esteja subordinada, ou aquelas a ela
subordinadas, com conhecidos interesse ou competncia sobre o tema da mensagem,
alm, naturalmente, de funcionrios aos quais se deseje dar conhecimento da
comunicao.
Mensagens de e-mail trocadas entre caixas institucionais coletivas do
Itamaraty servem, ainda, para o envio a postos no exterior e destes para a Secretaria de
Estado ou outros postos de arquivos eletrnicos que tenham sido previamente
referenciados em comunicao telegrfica oficial. Essa referncia telegrfica essencial
para o registro da providncia na memria da srie telegrfica, o melhor repositrio de
memria oficial do Ministrio.
A troca de mensagens de correio eletrnico entre caixas coletivas oficiais do
Itamaraty deve ser, ainda, usada em lugar do envio de faxes, meio de comunicao hoje

53

obsoleto. Documentos que precisariam ser enviados por fax podem ser digitalizados
(escaneados ou mesmo fotografados) e assim transmitidos, inclusive em cores,
unidade destinatria.

Exemplo de correio eletrnico entre caixas coletivas institucionais:


De: Gabinete/MRE
Para: Subsecretaria-Geral da Amrica do Sul, Central e do Caribe
CC: Departamento da Amrica Central e do Caribe; Diviso do Caribe
Assunto: Dominica - Informao para o Senado
Solicita-se a elaborao de informao sobre a Dominica, a ser apresentada
pelo senhor ministro de estado Presidncia da Repblica, para eventual
encaminhamento ao Senado Federal.
2. A informao solicitada dever ser uma verso atualizada daquela enviada
a este gabinete em setembro ltimo e dever ser includa, apenas em cpia eletrnica,
na pasta virtual compartilhada deste gabinete, at o dia 23 de julho corrente.

Gabinete do Ministro
Ministrio das Relaes Exteriores

3.1.5.

Circular postal
Antiga forma de correspondncia postal empregada para transmitir

instrues, fornecer informaes acerca de questes de poltica institucional ou


encaminhar cpia de ato normativo. Podia ser dirigida s unidades da Secretaria de
Estado, s unidades descentralizadas no Brasil ou aos postos no exterior. Hoje, deve ser
substituda pela circular telegrfica ou por outros meios eletrnicos de circulao.

54

3.2.

Documentos internos da Secretaria de Estado

3.2.1.

Memorando
Forma de correspondncia interna da Secretaria de Estado. assinado pelo

chefe da unidade (ou por seu assessor), que presta informaes, faz consultas ou
sugestes ou solicita providncias. tpica do memorando a sugesto de linha de ao,
que autorizada no nvel adequado. Os memorandos so a memria dos processos
decisrios do Itamaraty razo pela qual, em fevereiro de 2015, a Secretaria-Geral
determinou a substituio dos memorandos em papel por uma verso digital. A forma e
a estrutura dos memorandos eletrnicos no diferem daquelas dos memorandos em
papel.

Forma e estrutura
O memorando deve indicar no cabealho o cargo do destinatrio, no formato
MEMORANDO para o Senhor....
Tem data e traz ndice. No traz descritores.
Sua numerao sequencial para cada unidade. Pode ter carter ostensivo
(sendo desnecessrio design-lo por escrito), reservado ou secreto. Pode ter prioridade
normal (sendo igualmente desnecessrio design-la por escrito), urgente ou
urgentssima.
Como o destinatrio j vem enviado no ttulo, os memorandos no tm
vocativo.
Seus pargrafos so numerados, com exceo do primeiro pargrafo e do
fecho. O fecho que, como os demais pargrafos, dever ser alinhado esquerda
poder ser Atenciosamente, ou Respeitosamente, este, para autoridades de
hierarquia superior; aquele, em todos os demais casos (mesma hierarquia, hierarquia
inferior ou sem relao de hierarquia).
O nome do remetente dever vir centralizado; abaixo do nome, indica-se o
cargo do remetente.
Como no caso de despachos telegrficos, circulares telegrficas e telegramas,
as iniciais do redator podem vir ao final do memorando.
55

Tramitao
O memorando tramitar at o nvel adequado tomada de deciso requerida
ou at o nvel a que se deseje dar conhecimento da informao nele contida. Assim, por
exemplo, o chefe de uma diviso eleva uma consulta ao diretor de seu departamento,
que pode encaminh-lo a outro diretor de departamento ou a seu subsecretrio, e este,
por sua vez, pode encaminh-lo a outro subsecretrio ou elev-lo ao secretrio-geral,
cabendo a este ltimo a deciso de elev-lo ou no deliberao do gabinete do
ministro.
No caso de memorando que se dirija a unidade de outra subsecretaria, a
regra a tramitao ser feita por intermdio do subsecretrio competente. Sempre que
o tema for complexo e envolver atribuies de distintas subsecretarias, ou parecer da
consultoria jurdica do ministrio, o encaminhamento deve ser feito por intermdio do
secretrio-geral. Para casos de rotina, poder ser adotada tramitao abreviada, a
critrio do bom senso.

3.2.2.

Minimemo
Forma simplificada de memorando. documento de circulao interna da

Secretaria de Estado, encaminhado diretamente de uma unidade a outra. Est em curso


sua substituio pelo correio eletrnico (troca de mensagens de e-mail entre as caixas
institucionais das unidades). O uso de minimemos deve restringir-se atualmente a casos
em que seja imperativo o envio de material original, que no possa ser substitudo pelo
envio de cpia digital o caso, por exemplo, de pedidos de renovao de passaporte
feitos Diviso de Documentos de Viagem, que requerem o encaminhamento fsico do
passaporte anterior, ou do envio, pela Diviso de Atos Internacionais, dos originais de
acordos assinados, para o Arquivo Histrico.

Forma e estrutura
O minimemo no numerado, mas deve ser datado. De estrutura simples e
direta, limita-se com frequncia a apenas um pargrafo, com solicitao de, por
56

exemplo, reserva de uma sala, agendamento de uma reunio, ou de providncias da


CAT na rea de tecnologia da informao. No tem vocativo nem fecho.

Tramitao
O minimemo geralmente tramitado do chefe de uma unidade ao de outra.
Como j frisado, recomendvel a sua substituio pelo uso de correio eletrnico:
mensagens de providncias para as quais se usava o minimemo podem hoje ser
preferivelmente enviadas de uma caixa institucional coletiva para a caixa institucional
coletiva da unidade destinatria.

3.2.3.

Pr-memria
Informao ou relato sucinto sobre tema especfico que tenha carter

retrospectivo no contexto de negociao diplomtica e que requeira encaminhamento,


providncia ou gesto. Sua caracterstica mais marcante o fato de no constituir um
documento oficial. Ainda assim, tem amplo uso e circulao em contextos multilaterais
e ferramenta til em negociaes diplomticas. Internacionalmente, conhecido pelo
nome em francs, aide-mmoire, ou, em ingls, non-paper.
Em geral, o pr-memria um pequeno texto com contribuies tcnicas
para subsidiar alguma negociao ou gesto.
apresentado em papel sem timbre e no assinado nem identificado.
mtodo costumeiro de registrar o histrico das tratativas sobre
determinado assunto, inclusive no plano bilateral, especialmente quando as
negociaes atingem algum ponto de inflexo que requeira providncia de uma ou de
ambas as partes. Pode tambm ser usado para a circulao no oficial de informaes.
Embora utilizado mesmo entre governos (ou entre esses e organismos internacionais),
no tem forma especfica nem carter oficial.
O pr-memria constitui valioso instrumento para transmitir de forma
sucinta ao interlocutor os principais pontos tratados em uma gesto, facilitar a tomada
de notas pela outra parte e assegurar que dados e informaes sejam transmitidos de

57

forma clara e correta. Recomenda-se sempre que possvel subsidiar gestes com o uso
de pr-memrias.

Forma e estrutura
O pr-memria apresentado em papel sem timbre e no assinado nem
identificado. Quanto sua estrutura, pode ser dividido em pargrafos ou pontos
(bullets), em ordem geralmente cronolgica, que recapitulem os momentos mais
marcantes do processo negociador de que trata. No possui fecho formal: o pargrafo
final assinala o desenvolvimento mais recente ou a providncia acordada ou solicitada,
e seguido do local e da data em que foi redigido.
quase sempre entregue em mo, no contexto de uma reunio ou audincia,
sendo raro o seu encaminhamento por via postal e desaconselhado seu envio por
correio eletrnico.

3.2.4.

Boletim de servio
Publicao interna pela qual autoridades do Ministrio das Relaes

Exteriores reconhecem e do publicidade a atos de sua competncia, com reflexos


administrativos. publicado, na forma eletrnica, todos os dias teis.
Por estar disponvel na rede interna do Ministrio, no deve ser impresso.

Forma e estrutura:
A primeira seo do boletim de servio reproduz atos administrativos de
interesse do Itamaraty que tenham sido publicados no Dirio Oficial da Unio. Seguemse, ento, as matrias que no implicam necessidade de publicao no Dirio Oficial da
Unio, em ordem hierrquica decrescente de autoria.
Por tratar geralmente de atos administrativos, mais frequente a publicao
no boletim de servio de atos do subsecretrio-geral do Servio Exterior e dos diretores
de departamento e chefes de diviso a ele subordinados. So matria de publicao no
boletim de servio todos os temas que tenham reflexo pecunirio, financeiro ou
indiquem mudana no status funcional do servidor, a exemplo de registros de lotao,
58

registros de benefcios legais, como as licenas previstas na legislao, e recebimento


de dirias.

3.2.5.

Portaria
Ato normativo de carter infralegal, de hierarquia inferior ao decreto, pelo

qual autoridades de um rgo (neste caso, do Ministrio das Relaes Exteriores)


emitem instrues sobre a organizao e o funcionamento de servios e outros atos de
sua competncia.
Vrias matrias podem ser objeto de portaria. Certos atos s podem ser
publicados por determinadas autoridades. O veculo de publicao tambm pode ser
diverso: h temas cuja publicao restringe-se ao mbito interno do Ministrio das
Relaes Exteriores (e que podem, portanto, ser publicados simplesmente no Boletim
de Servio), ao passo que outros exigem maior amplitude de divulgao, sendo
necessria sua publicao no Dirio Oficial da Unio. A ttulo exemplificativo, as
designaes de embaixadores, representantes permanentes e cnsules-gerais somente
podem ser feitas por decreto do presidente da Repblica. J as movimentaes de
diplomatas que no ocuparo cargo de chefia nos postos so matria exclusiva de
portaria do ministro das Relaes Exteriores, enquanto as movimentaes das demais
carreiras se do por portaria do subsecretrio-geral do Servio Exterior. Por terem
reflexos financeiros e pecunirios, essas portarias devem ser publicadas no Dirio Oficial
da Unio.
Grande

parte

das

regulamentaes

administrativas

que

regem

funcionamento do Ministrio tem sua vigncia vinculada publicao de portaria do


ministro das Relaes Exteriores. o caso, por exemplo, do Regimento Interno da
Secretaria de Estado (RISE), que trata da organizao do Ministrio das Relaes
Exteriores no Brasil, ou do Guia de Administrao dos Postos (GAP), que disciplina as
prticas administrativas dos postos no exterior.
Tambm os postos no exterior fazem uso de portarias publicadas no Dirio
Oficial da Unio, para designar ordenadores de despesa, chefes de setor, vice-cnsules
e outros, e consignar delegaes e subdelegaes de competncias.

59

Embora menos frequentes, h ainda as portarias interministeriais, em que


dois ou mais ministrios estabelecem, conjuntamente, regras para determinado tema.

Forma e estrutura:
A estrutura do texto da portaria segue o padro indicado no Manual de
Redao da Presidncia da Repblica. Tais como os decretos, as portarias dividem-se
em duas modalidades principais: as regulatrias, que tratam de matria substantiva e
geral, que so numeradas; e as que tratam de casos particulares ou individuais, que no
recebem nmero, sendo identificadas apenas por sua data.
Alm da ementa, a portaria contm prembulo e corpo: no prembulo,
mencionada a base legal para sua edio; no corpo, so enumeradas suas disposies
na forma de artigos e incisos. Traz, ao final, o nome e o cargo da autoridade signatria.

Tramitao:
O projeto ou minuta de portaria preparado pela unidade responsvel pelo
tema tratado e ento encaminhado Consultoria Jurdica, para convalidao de sua
legalidade e adequao formal, antes de ser levado aprovao da autoridade
signatria. Idealmente, as portarias que contenham normas substantivas devem, na
fase de sua elaborao, ser objeto de discusso aberta a todos as unidades que tenham
competncia sobre a matria tratada, ainda que subsidiria. Essa a melhor maneira
de assegurar que a norma tenha a amplitude, profundidade e exequibilidade
necessrias. As portarias que requerem assinatura do ministro devem ser
encaminhadas ao gabinete para exame, assinatura e encaminhamento para publicao
no Dirio Oficial da Unio; as demais, aps assinatura, devem seguir para a Diviso do
Pessoal, que se ocupa de sua publicao no Boletim de Servio.

60

3.2.6.

Mao bsico
Conjunto de informaes abrangentes sobre um pas ou um assunto, de

carter descritivo e analtico. No caso de mao de pas, contm informaes essenciais


sobre a histria, economia, poltica, cultura e demografia, e quaisquer outras
informaes julgadas relevantes no contexto em que ser usado. tambm fonte de
consulta sobre a evoluo e o estado das relaes do Brasil com o pas. No caso de
mao temtico, contm histrico do tema, com sntese das posies defendidas pelo
Brasil e pelos principais atores em sua discusso, cronologia das conferncias
internacionais sobre o tema e, se for o caso, propostas para seu encaminhamento.

Forma e estrutura:
A capa do mao bsico deve conter as seguintes informaes:
Imagem centralizada da bandeira do pas;
Motivo da sua elaborao; por exemplo: Informao ao Senado Federal; e
Indicao do carter do mao bsico (ver Classificao de sigilo, no
captulo 3).
O mao bsico de pas costuma incluir o nome oficial do pas, mapa, nome da
capital, moeda, idioma, cronologia histrica, cronologia das relaes bilaterais, quadro
do fluxo de comrcio, alm de perfil biogrfico, acompanhado de foto, das autoridades
do pas em questo.
As reas competentes devem obrigatoriamente manter, regularmente
revisadas e sempre atualizadas, uma verso integral e uma verso ostensiva de maos
bsicos de cada pas com que o Brasil mantm relaes diplomticas.

61

3.2.7.

Informao ostensiva para pblico externo


Por seu carter obrigatoriamente ostensivo, informaes para pblico

externo no devero incluir informaes sigilosas ou meramente especulativas ou


avaliaes potencialmente sensveis para o relacionamento bilateral.
A informao dever ser elaborada tendo presente a possibilidade de todo e
qualquer trecho do documento, ou sua ntegra, vir a ser divulgado na imprensa,
inclusive estrangeira; traduzido e repassado a autoridades ou a governos estrangeiros;
disponibilizado para livre e permanente acesso do pblico na Internet, em pginas
alheias ao Itamaraty, e armazenado como registro histrico de documento de autoria
deste Ministrio.
O pedido de elaborao de informao ostensiva seguir acompanhado de
instrues especficas quanto forma e ao contedo esperados na informao.
A capa da informao sobre pas dever ter bandeira e mapas do pas objeto
da informao.
Quanto aos mapas atualizados, prefervel que estejam em lngua
portuguesa. Deve-se ainda atentar para que os mapas escolhidos reflitam o
posicionamento oficial do governo brasileiro quanto a questes de reconhecimento de
soberanias.
Tanto a bandeira quanto os mapas devero ter borda fina, em cor preta, de
modo a que os espaos em branco da imagem possam ser discernidos do fundo branco
da pgina.

Exemplo de capa de informao ostensiva sobre pas:

62

MINISTRIO DAS RELAES EXTERIORES

GABO

INFORMAO OSTENSIVA
Maio de 2016

3.2.8.

Nota imprensa
Comunicao eletrnica oficial, redigida na terceira pessoa, divulgada pela

assessoria de imprensa no portal do Ministrio e encaminhada a profissionais da mdia.


redigida em linguagem objetiva e sem jarges ou termos obscuros. Trata de temas de
interesse da poltica externa brasileira aos quais se deseje dar ampla publicidade. Os
postos no exterior tambm podem, por deciso do chefe do posto ou por instruo da
Secretaria de Estado, divulgar notas imprensa sobre assuntos pertinentes poltica
externa brasileira. O repertrio de notas imprensa do Itamaraty constitui
documentao importante sobre a poltica externa brasileira, e valiosa fonte de
pesquisas para historiadores e analistas de relaes internacionais.

Forma e estrutura
A nota imprensa numerada, datada e no traz assinatura. Inicia-se por
ttulo que trata da matria sobre a qual a nota foi redigida. Sua divulgao feita aos
rgos de imprensa por meio eletrnico, seguida da divulgao no portal do Itamaraty.
No caso de notas imprensa relativas a visitas de autoridades brasileiras ao
exterior ou de autoridades estrangeiras ao Brasil, sua estrutura deve ser composta de:
a) data e local do evento;
b) nome(s) da(s) autoridade(s) com quem a autoridade brasileira se
encontrar (se for o caso);
c) objetivo do evento;
d) pontos principais do programa e da agenda do evento;
e) os atos principais a serem assinados durante o evento (se for o caso); e
f) dados atualizados de comrcio e investimento.

Publicao
A publicao de toda nota imprensa deve ser previamente aprovada pela
secretaria-geral do Itamaraty ou pelo gabinete do ministro das Relaes Exteriores. A
emisso de nota imprensa deve ser tempestiva em relao ao objeto de seu contedo
e feita levando em considerao os tempos da mdia. de pouca utilidade uma nota
emitida s 21 horas de qualquer dia, ou dias depois do evento a que se refere.

64

3.3.

Expedientes enviados a governos estrangeiros

3.3.1.

Nota verbal
Meio de comunicao diplomtico tradicional (conhecido internacionalmente

pela forma francesa, note verbale), a principal forma de correspondncia trocada, no


Brasil, entre o Ministrio e o corpo diplomtico acreditado junto ao governo brasileiro
e, no exterior, entre as misses diplomticas brasileiras e chancelarias estrangeiras,
demais misses diplomticas estrangeiras ou organismos internacionais. redigida na
terceira pessoa, no que se se distingue da nota assinada (v. a seguir). Trata de temas de
importncia para a poltica externa brasileira, inclusive de natureza consular e
administrativa.

Forma e estrutura
expedida em papel com armas brancas. Em seu pargrafo inicial, traz a
frmula: O Ministrio das Relaes Exteriores cumprimenta a Embaixada de.... [ou
repartio consular, ou organismo internacional] e tem a honra de.... Se houver
antecedentes, deve fazer-lhes referncia. No caso de expedientes que tratem de rotinas
e providncias administrativas, como por exemplo, a chegada e partida de funcionrios,
apresentao de formulrios de credenciamento, pedidos de autorizao, etc., a
estrutura costuma ser limitada a poucos pargrafos.
Do pargrafo final consta fecho diplomtico, em que so expressos votos de
estima e considerao ao destinatrio. A introduo do fecho alterao na prtica do
Ministrio, que at o presente Manual costumava encerrar as notas verbais no ltimo
pargrafo substantivo.
A nota verbal admite, quando necessria, a classificao como urgente e
permite a anexao de documentos. Deve-se evitar que a pgina final da nota verbal
contenha apenas a data de sua elaborao.

Tramitao
O responsvel pela expedio dever rubricar o definitivo, ao final do texto,
logo aps a data. Caso haja necessidade, a nota pode ser entregue em mo, no
contexto de gesto diplomtica.
65

Exemplo de nota verbal:

CGPL/

O Ministrio das Relaes Exteriores cumprimenta a Embaixada da


Repblica da Crocia e, em referncia nota verbal n 19, de 9 de janeiro de 2016, tem
a honra de informar que o governo brasileiro concedeu agrment em favor do Senhor
Gidnar Onidlag como Embaixador Extraordinrio e Plenipotenciria da Repblica da
Crocia junto Repblica Federativa do Brasil.

2.

O Ministrio das Relaes Exteriores aproveita a oportunidade para

renovar Embaixada da Repblica da Crocia os protestos de sua mais alta estima e


considerao.

Braslia, em 27 de janeiro de 2016.

66

3.3.2.

Nota assinada
Forma de correspondncia utilizada pela alta chefia do Ministrio das

Relaes Exteriores para se dirigir a chefes de misses estrangeiras sediadas em Braslia


ou, nas misses diplomticas brasileiras no exterior, pelos chefes de posto para se
dirigirem a autoridades da chancelaria local ou chefes de outras misses sediadas na
mesma cidade. Trata de temas de interesse da poltica externa brasileira, inclusive de
natureza consular e administrativa. documento mais formal do que a nota verbal, e
seu uso restrito a assuntos de alta relevncia ou concluso de acordos e
entendimentos.
o formato utilizado para celebrar os chamados acordos por troca de notas
ou notas reversais.

Forma e estrutura
expedida em papel com armas brancas e redigida na primeira pessoa. Traz
inicialmente vocativo com o ttulo ou forma de tratamento adequada autoridade a
quem se dirige. Se necessrio, faz referncia a antecedentes no seu pargrafo inicial.
Em pargrafos subsequentes, desenvolve o tema tratado. Do pargrafo final, consta
fecho diplomtico, em que so expressos votos de estima e considerao ao
interlocutor.
Em Braslia, as notas so assinadas pelo ministro das Relaes Exteriores
(deve-se recordar incluir, na distribuio, a unidade geogrfica e demais unidades
responsveis por temas suscitados na nota). No exterior, pelo chefe de misso
diplomtica que a envia. Podem ser anexados documentos nota assinada.

67

3.3.3.

Carta credencial
Documento assinado pelo chefe de estado que designa um novo chefe de

misso diplomtica de seu pas junto ao governo de outro pas. A carta endereada ao
chefe de estado do pas que receber o novo chefe de misso diplomtica.
Existe uma segunda modalidade de carta credencial, referente acreditao
de misses diplomticas no permanentes: comunicam, por exemplo, a composio da
delegao que representar um pas em uma conferncia internacional. So assinadas
no pelo chefe de estado, mas pelo ministro das Relaes Exteriores.
A carta credencial assinada pelo chefe de estado comunica a nomeao do
agente diplomtico, indicando o objeto de sua misso e as funes que lhe so
confiadas. redigida em forma solene, devidamente selada e autenticada; assinada
pelo chefe de estado e referendada pelo ministro das Relaes Exteriores. impressa
em papel duplo, com armas douradas, e acompanhada de traduo no oficial. Em
francs, tem o nome de lettres de crance; em ingls, letters of credence ou diplomatic
credentials. comum referir-se s cartas, no plural, uma vez que a carta credencial
costuma ir acompanhada da carta revocatria, referente revogao da acreditao do
chefe de misso antecessor.

Tramitao
No Itamaraty, o expediente definitivo preparado pela Coordenao-Geral
de Protocolo (CGPL) do Cerimonial, e encaminhado por memorando ao gabinete do
ministro das Relaes Exteriores, onde ser assinado e encaminhado Casa Civil da
Presidncia da Repblica. Uma vez assinada pelo chefe de estado, a carta devolvida ao
gabinete do ministro das Relaes Exteriores, que a restitui CGPL para que seja
concluda a sua confeco, com aposio de selo e carimbo. A carta pode ser entregue
em mo ao embaixador designado ou seguir por mala diplomtica (v. GMD) para o
posto.
No caso da carta credencial de delegao a evento internacional, assinada
somente pelo ministro das Relaes Exteriores, o original preparado pela Diviso de
Atos Internacionais, mediante solicitao, por memorando, da diviso que se ocupa do
tema a ser tratado no evento internacional.

68

Exemplo de carta credencial (pgina 1 de 2):

69

Exemplo de carta credencial (pgina 2 de 2):

70

3.3.4.

Carta de gabinete
Correspondncia assinada pelo ministro das Relaes Exteriores, endereada

a homlogo estrangeiro ou a qualquer outra autoridade com a qual o ministro decida


comunicar-se. Pode versar sobre temas de poltica externa ou protocolares, como
agradecimentos e convites.
Um uso especfico da carta de gabinete a acreditao de encarregado de
negcios. Estes no so portadores de carta credencial, mas de carta de gabinete
assinada pelo ministro das Relaes Exteriores e dirigida ao ministro das Relaes
Exteriores do estado onde o agente diplomtico vai exercer as suas funes.
Diferentemente do encarregado de negcios permanente (charg d'affaires
en pied), que dever ser naturalmente portador de uma carta de gabinete, o
encarregado de negcios interino (ad interim) pode ser acreditado seja por carta de
gabinete, seja pelo chefe de misso, por meio de nota assinada, para substitu-lo em
suas ausncias ou impedimentos.

71

Exemplo de carta de gabinete:

72

3.3.5.

Carta de gabinete de acreditao de encarregado de negcios


A carta de gabinete segue um modelo simplificado, menos solene, da carta

credencial. impressa em papel duplo de armas brancas, com o texto em maisculas,


sem numerao de pargrafos.

Exemplo de carta de gabinete de acreditao de encarregado de negcios:

73

74

3.3.6.

Carta de plenos poderes


Documento que nomeia uma pessoa como representante do Estado para a

assinatura de um ato internacional especfico. A carta de plenos poderes firmada pelo


presidente da Repblica e referendada pelo ministro das Relaes Exteriores. Nela deve
constar o ttulo exato do ato internacional a ser assinado, assim como o nome completo
da pessoa nomeada.
Esto dispensados de apresentar carta de plenos poderes os chefes de estado
e de governo e o ministro das Relaes Exteriores, bem como os chefes de misses
diplomticas, que so plenipotencirios em relao aos atos firmados com os pases
junto aos quais esto acreditados. No caso de representantes acreditados junto a
organismos internacionais, a necessidade de apresentao de carta de plenos poderes
varia conforme o caso, sendo determinada pela prtica da organizao internacional
especfica.
Conforme a prtica diplomtica brasileira, tambm esto dispensados de
apresentar carta de plenos poderes os representantes brasileiros que assinem atos em
cerimnia diante do presidente da Repblica. Nessas situaes, entende-se que o
consentimento tcito do chefe de estado equivale a carta de plenos poderes.

Tramitao
Caso o signatrio de determinado ato necessite de carta de plenos poderes, a
diviso temtica competente dever enviar memorando Diviso de Atos
Internacionais (DAI), informando o nome completo do signatrio e o ttulo do ato a ser
assinado. A DAI, ento, prepara a carta de plenos poderes e a envia ao gabinete do
ministro, a fim de que seja referendada pelo ministro. A seguir, a carta de plenos
poderes remetida assessoria internacional da Presidncia da Repblica, para que
seja datada e assinada pelo presidente da Repblica.
Ao expediente de carta de plenos poderes devem ser anexados texto do ato a
ser assinado, em lngua portuguesa, bem como parecer da consultoria jurdica que
tenha sido solicitado pela rea temtica por ocasio da anlise do instrumento.

75

Modelo de carta de plenos poderes (pgina 1 de 2):

76

Modelo de carta de plenos poderes (pgina 2 de 2):

77

3.3.7.

Carta revocatria
Documento no qual se anuncia a cessao de funes do chefe de misso

diplomtica, cujo formato semelhante ao da carta credencial. Redigido em forma


solene, devidamente selado e autenticado, leva, alm da assinatura do chefe de estado,
tambm a assinatura do ministro das Relaes Exteriores.
Em geral, segue juntamente com a carta credencial a carta revocatria
anuncia a cessao das funes de um agente, e aquela apresenta o seu substituto.
A carta revocatria impressa em papel duplo, com armas douradas.
acompanhada de traduo no oficial.
Em francs, o documento tem o nome de lettre de rappel; em ingls, letter of
recall.

3.3.8.

Carta de chancelaria
Forma de comunicao do presidente da Repblica com chefe de estado ou

de governo, para informar decises de estado, anunciar investidura, acreditar misses


permanentes e especiais, revogar credenciais, responder a cartas credenciais e a outras
comunicaes de chefes de estado, manifestar pesar por falecimento, enviar
felicitaes, ou tratar de questes substantivas da agenda bilateral ou internacional.
redigida em forma solene, e leva, alm da assinatura do chefe de estado, tambm a
assinatura do ministro das Relaes Exteriores.

Forma e estrutura
A carta de chancelaria impressa em papel duplo (tamanho A3) com armas
douradas, timbrado com o nome do presidente da Repblica e o selo de armas da
Repblica.
O texto redigido em versalete, sem numerao de pargrafos.
Traz o endereamento centralizado, abaixo do timbrado com o nome do
presidente da Repblica.
Inicia-se por vocativo: SENHOR PRESIDENTE, SENHOR PRIMEIRO-MINISTRO,
GRANDE E BOM AMIGO, etc.

78

Seguem-se os pargrafos substantivos, que concluem com fecho,


obrigatoriamente na forma APROVEITO A OPORTUNIDADE... e o local e a data: PALCIO DO
PLANALTO, EM ... DE ... DE ...

Tramitao
Cabe assessoria do ministro das Relaes Exteriores dar forma final carta
de chancelaria e encaminh-la Casa Civil da Presidncia da Repblica. Uma vez
assinada pelo chefe de estado, a carta devolvida ao gabinete do ministro das Relaes
Exteriores para que seja providenciado o seu encaminhamento por via diplomtica.

3.4.

Documentos internos do governo brasileiro

3.4.1.

Ofcio e aviso
O ofcio o meio padro de comunicao formal entre autoridades pblicas,

ou entre autoridades e particulares. Por tradio, o ofcio enviado de um ministro de


estado brasileiro para outro ministro brasileiro chamado de aviso. Com exceo do
nome, o aviso e o ofcio tm a mesma estrutura.
No Brasil, os ofcios e os avisos so regulamentados pelo Manual de Redao
da Presidncia da Repblica, que determina que ofcios e avisos devero conter
obrigatoriamente os seguintes elementos:

a) tipo e nmero do expediente, seguido da sigla do rgo que o expede,


como por exemplo:
Aviso no 123/2017/MRE

b) local e data, por extenso, com alinhamento direita:


Braslia, 9 de janeiro de 2017
No necessrio ponto aps a data.
79

c) destinatrio: nome e cargo da pessoa a quem dirigida a comunicao; se


necessria, a explicitao de endereo dever ser feita nesse campo:
A Sua Excelncia o Senhor
Deputado Fulano de Tal
Cmara dos Deputados

d) assunto: conforme exemplos do Manual de Redao da Presidncia da


Repblica:
Assunto: Relaes comerciais Brasil-Argentina.
Assunto: Instalao de rede de comunicaes exclusiva.

e) vocativo: o vocativo, em regra, ser Senhor (ou Senhora) + o ttulo do


destinatrio, seguido de vrgula. Exemplo:
Senhor Deputado,

Senhor Juiz,

Senhor Ministro,

Senhor Assessor,

Senhor Assistente,

Senhores Membros do Congresso Nacional,

Como se depreende dos exemplos precedentes, mesmo no caso de


autoridades tratadas por Vossa Excelncia/Sua Excelncia o vocativo no difere. O

80

Manual de Redao da Presidncia da Repblica dispe que o vocativo Excelentssimo


Senhor (ou Excelentssima Senhora) cabvel apenas para os presidentes de poder:

Excelentssimo Senhor Presidente da Repblica,

Excelentssima Senhora Presidenta do Congresso Nacional,

Excelentssima Senhora Presidente do Supremo Tribunal Federal,

O vocativo tem seu lugar especfico: antes do incio do texto. No constitui


boa redao a prtica de repeti-lo, intercalado entre frases ou entre pargrafos ao
longo do texto.

e) texto: deve-se comear diretamente pelo que motiva a comunicao. So


desaconselhadas formas como Tenho a honra de, Tenho o prazer de, Cumpre-me
informar que, cujo uso, por tradio, restringe-se s comunicaes diplomticas com
autoridades estrangeiras (como se ver na seo sobre Notas Verbais).
Os pargrafos do texto devem ser numerados a partir do segundo pargrafo,
exceto nos casos em que estes estejam organizados em itens ou tragam citaes de
mais de um pargrafo.
Quando se tratar de mero encaminhamento de anexo autoexplicativo, o
documento poder ter um nico pargrafo de texto.
Todos os expedientes de resposta, porm, devero conter ao menos dois
pargrafos: o primeiro pargrafo ser usado exclusivamente para acusar recebimento
da comunicao original, recordando resumidamente seu teor; e a resposta
propriamente dita vir no(s) pargrafo(s) seguinte(s).
O primeiro pargrafo de uma resposta, no qual se acusa recebimento da
comunicao anterior, pode variar: alm da direta Acuso recebimento de..., podem
tambm ser usadas formas alternativas, como Fao referncia ao ofcio n 23, de 27 de
janeiro ltimo, pelo qual Vossa Excelncia...], Muito agradeo [sua carta de 14 de
setembro corrente, por meio da qual...], Agradeo..., etc.
81

f) fecho: assim como o primeiro pargrafo de todo documento, tambm o


fecho, ao final do documento, nunca numerado. O fecho alinha-se esquerda, como
os demais pargrafos.
O Manual de Redao da Presidncia da Repblica determina o uso de
apenas dois fechos diferentes em todo e qualquer expediente oficial, excetuados os
dirigidos a autoridades estrangeiras:
- Respeitosamente, usado para dirigir-se a superiores hierrquicos;
- Atenciosamente, como fecho padro para todos os demais casos
(destinatrios

de

mesma

hierarquia,

de

hierarquia

inferior

ou

quando,

independentemente da posio hierrquica relativa de ambos, inexiste relao de


subordinao entre o remetente e o destinatrio).
O fecho no deve vir no incio de uma pgina. Pode ser necessrio editar os
espaamentos entre linhas com vistas a que ao menos o fim do ltimo pargrafo do
texto acompanhe o fecho na ltima pgina do expediente.

g) nome do signatrio: o nico campo que vem centralizado; a assinatura


vem imediatamente acima do nome do signatrio, e, na linha abaixo, igualmente
centralizado, consta o cargo do signatrio.
O presidente da Repblica no precisa de identificao: sua assinatura basta,
sendo dispensado escrever-se, apenas nesse caso, nome e cargo ao fim do documento.
O nome do signatrio no deve, em nenhum tipo de expediente, ser colocado
entre parnteses, prtica hoje desusada.

Exemplos de identificao de signatrios:


Fulano de Tal
Ministro de Estado das Relaes Exteriores
Beltrano de Tal
Secretrio-Geral das Relaes Exteriores

82

Caso se deseje identificar o nvel hierrquico do funcionrio, este deve vir


centralizado abaixo do nome e acima do cargo:

Beltrano de Tal
Embaixador
Subsecretrio-Geral das Comunidades Brasileiras no Exterior

Forma e estrutura
O Manual de Redao da Presidncia da Repblica estabelece a seguinte
forma de apresentao para ofcios e avisos:
a) uso de fonte Times New Roman, em corpo tamanho 12;
b) com exceo da primeira, todas as pginas devero ser numeradas;
c) a impresso poder ser feita nas duas faces do papel. Nesse caso, a
impresso dever ser feita no modo de margem espelho, em que as margens
esquerda e direita tm suas distncias invertidas nas pginas pares;
d) o incio de cada pargrafo deve distar 2,5 cm da margem esquerda;
e) a margem lateral esquerda dever ter 3 cm de largura;
f) a margem lateral direita ter 1,5 cm;
g) deve ser utilizado espaamento de seis pontos (ou uma linha em branco)
entre cada pargrafo;
h) devem-se evitar negritos, sublinhados, letras maisculas, bordas ou
qualquer outra forma de formatao que afete a sobriedade do documento;
i) a impresso deve ser feita em cor preta em papel branco, de tamanho A4.

3.4.2.

Exposio de motivos
Em regra, a exposio de motivos (EM) dirigida ao presidente da Repblica

por um ministro para:


a) informar o presidente da Repblica de determinado assunto;
b) propor alguma medida; ou
c) submeter a sua considerao projeto de ato normativo.

83

No primeiro caso, quando meramente informativa, substitui a antiga


Informao ao Senhor Presidente da Repblica, no mais contemplada entre os
expedientes oficiais autorizados pelo Manual de Redao da Presidncia da Repblica.
Alternativamente, temas meramente informativos podem ser consolidados em um prmemria (v. 3.2.3.), a ser despachado diretamente pelo ministro com o presidente, ou
encaminhado assessoria presidencial. Pode elevar ao chefe de estado tema que
requeira deciso de sua parte.
As exposies de motivos (EMs) formais so usadas sobretudo para
encaminhar, para apreciao do presidente da Repblica, projeto de ato normativo
(decreto, lei) ou de proposta que requeira aprovao do Congresso Nacional (atos
internacionais ou indicao de nomes de chefias de misso diplomtica).
Pode ser assinada por mais de um ministro de estado, de forma coletiva em
cujo caso passa a ser uma exposio de motivos interministerial (EMI).

Forma e estrutura
O Itamaraty produz exposies de motivos todas as vezes que tenciona
submeter Presidncia da Repblica tema que precise de aprovao do Congresso
Nacional, o que inclui a ratificao de atos internacionais, a indicao de nomes de
novos chefes de misso diplomtica, ou projetos de lei de autoria do Executivo.
As exposies de motivos que submetem ao presidente da Repblica nomes
de chefes de misso diplomtica so, em regra, assinadas apenas pelo ministro das
Relaes Exteriores. Caso o presidente da Repblica concorde em submeter o nome
proposto, a Casa Civil elabora mensagem do presidente ao Senado Federal (v. 3.4.3.
Mensagem), que encaminhar a exposio de motivos do Itamaraty e seus anexos
(currculo do indicado e informao sobre o pas ou organismo internacional que sedia a
misso).
Muitas das exposies de motivos que submetem ao presidente da Repblica
textos de atos internacionais levam a assinatura de mais de um ministro de estado.
Mesmo nesse caso, compete sempre ao Itamaraty a elaborao da exposio de
motivos e inclusive da minuta de mensagem. Uma vez colhidas as assinaturas de todos
os ministros cujas pastas possam ter interesse na matria, o presidente da Repblica

84

pode assinar a mensagem e remet-la ao Congresso Nacional, onde os textos de atos


internacionais so submetidos apreciao da Cmara dos Deputados (comisses e
plenrio) e, caso aprovados no plenrio da Cmara, seguem para a apreciao do
Senado Federal (Comisso de Relaes Exteriores e plenrio).

Exemplo de exposio de motivos:

EM n

MRE

Braslia, 9 de maio de 2016

Excelentssimo Senhor Presidente da Repblica.

De acordo com o artigo 84, inciso XXV, da Constituio Federal, e com


o disposto no artigo 39, combinado com o artigo 41, da Lei n 11 400, de 29 de
dezembro de 2006, submeto apreciao de Vossa Excelncia o nome de BELTRANO
DA SILVA, Ministro de Primeira Classe da Carreira de Diplomata do Ministrio das
Relaes Exteriores, para exercer o cargo de Embaixador do Brasil na Repblica da
ndia e, cumulativamente, no Reino do Buto.

2.

Encaminho, anexos, informaes sobre os pases e curriculum vitae de

BELTRANO DA SILVA para incluso em Mensagem a ser apresentada ao Senado


Federal para exame por parte de seus ilustres membros.

Respeitosamente,

FULANO DE TAL
Ministro das Relaes Exteriores

85

86

87

3.4.3.

Mensagem
Forma de comunicao oficial trocada exclusivamente enviada pelo chefe de

um dos trs poderes (por exemplo, o presidente da Repblica) a outro poder (por
exemplo, aos membros do Congresso Nacional ou aos ministros do Supremo Tribunal
Federal).
O Itamaraty submete Presidncia da Repblica minutas de mensagens,
propondo o encaminhamento ao Congresso Nacional, por exemplo, de textos de
acordos internacionais ou de indicaes de chefias de misses diplomticas. Compete
prpria Presidncia da Repblica a redao definitiva da mensagem.
Entre as modalidades mais usuais de mensagem de interesse do Itamaraty
incluem-se aquelas, de autoria do presidente da Repblica, referentes a:
a)

encaminhamento, ao Congresso Nacional, de projeto de lei de autoria do

Executivo;
b) encaminhamento, ao Congresso Nacional, de texto de ato internacional
assinado (porm ainda no ratificado) pelo Brasil, ou de ato multilateral ao qual o Brasil
tencione aderir;
c)

indicao de autoridades, para arguio e deliberao pelo Senado

Federal, como, por exemplo, chefes de misso diplomtica;


d) encaminhamento de medida provisria;
e) pedido de autorizao para o presidente ou o vice-presidente da
Repblica ausentarem-se do pas por mais de 15 dias, ou notificao de viagem (no
obrigatria, porm tradicionalmente feita por cortesia), igualmente por mensagem, em
casos de ausncia do pas por prazo inferior a 15 dias;
f)

comunicao de sano ou veto.

Forma e estrutura:
Dever conter:
a)

a identificao do tipo de expediente, acompanhada de seu nmero e

data;
b) o vocativo, com os respectivos pronome de tratamento e cargo do
destinatrio;

88

c)

o texto da Mensagem;

d) o local e a data em que foi assinada.


Quando o remetente o poder executivo portanto, o presidente da
Repblica , no h fecho ou o nome do remetente.

3.4.4.

Decreto
Ato administrativo da competncia exclusiva do chefe do poder executivo,

destinado a prover situaes gerais ou individuais, abstratamente previstas, de modo


expresso ou implcito, na lei.
Existem dois tipos de decreto: os decretos regulatrios que contm regras
jurdicas de carter geral e abstrato, e que so numerados e os decretos referentes a
situaes individuais ou singulares (por exemplo, decretos de abertura de crdito, de
desapropriao, de cesso de uso de imvel, de perda de nacionalidade), que no so
numerados, mas contm ementa, exceto os relativos a nomeao ou a designao para
cargo pblico, os quais no so numerados nem contm ementa.
Distinguem-se portanto os dois tipos de decreto:

a) De carter normativo: so publicados na Seo 1 do Dirio Oficial da


Unio, com nmero por exemplo: decreto 7133, de 19 de maro de 2010, que
Regulamenta os critrios e procedimentos gerais a serem observados para a realizao
das avaliaes de desempenho individual e institucional e o pagamento das
gratificaes de desempenho.; ou: decreto 6386, de 29 de fevereiro de 2008, que
Regulamenta o art. 45 da Lei 8112/90, que dispe sobre as consignaes em folha de
pagamento dos servidores pblicos civis, dos aposentados e dos pensionistas da
administrao direta, autrquica e fundacional do poder executivo.

b) De nomeao de pessoal: so publicados na Seo 2 do Dirio Oficial da


Unio. Exemplos desse tipo de decreto incluem os que formalizam nomeaes para
determinados cargos, promoes, remoes, aposentadorias e condecoraes.

89

Tal como as leis, os decretos compem-se de dois elementos: a ordem


legislativa (prembulo e fecho) e a matria legislada (texto ou corpo da lei). Todos os
decretos so referendados pelo ministro competente.
Uma vez elaborada no Ministrio das Relaes Exteriores, a minuta
encaminhada ao Palcio do Planalto, onde recebe forma definitiva e submetida
aprovao presidencial.

Exemplo de decreto:

90

3.4.5.

Emenda parlamentar
Apenas parlamentares podem apresentar emendas a projetos de lei,

resolues ou medidas provisrias em tramitao no poder legislativo. Sugestes de


textos de emendas, porm, podem ser feitas por qualquer cidado, entidade ou rgo
pblico, a qualquer parlamentar.
Pelo fato de tramitarem quase constantemente no Congresso Nacional
matrias que afetam interesses do Ministrio, pode ser conveniente a apresentao de
sugestes de emendas a parlamentares, que podem optar por protocol-las e
apresent-las formalmente como sendo de sua autoria.

Modelo de emenda parlamentar:

PROPOSTA DE EMENDA AO PROJETO DE LEI NO XXXX/(ANO)

PROJETO DE LEI n XXX DE (ANO)

Incluir a ementa do Projeto


de Lei que se deseja emendar
- Se se tratar de emenda aditiva, o pargrafo inicial dever comear por Acrescente-se:;
- Se se pretender alterar a redao do Projeto de Lei, o texto dever ser iniciado por D-se ao
inciso tal, artigo tal, a seguinte redao:;
- Se se tratar de emenda supressiva, o texto dever comear por Suprima-se... e incluir todos
os artigos ou incisos que se queira suprimir.

- Como segundo pargrafo: se se tratar de emenda aditiva, deve-se inserir, entre aspas, o texto
que se quer acrescentar; se se tratar de alterao de redao, deve-se inserir entre aspas a
alterao proposta.
JUSTIFICATIVA
Inserir texto de justificativa da proposta de emenda.

91

Exemplo de emenda parlamentar (pgina 1 de 2):

92

Exemplo de emenda parlamentar (pgina 2 de 2):

93

Exemplo de emenda parlamentar (pgina 1 de 2):

94

Exemplo de emenda parlamentar (pgina 2 de 2):

95

3.5.

3.5.1.

Documentos para reunies com autoridades estrangeiras

Pontos de conversao
Informao sucinta destinada a subsidiar e orientar a interlocuo de

autoridade com contrapartes em situao especfica, como visita bilateral, caf da


manh de trabalho, reunio margem da Assembleia Geral das Naes Unidas, etc.
Pode centrar-se em um tema que esteja em negociao ou contemplar mais
amplamente vrios pontos da agenda com determinado pas ou organizao
internacional.

Forma e estrutura:
Os pontos de conversao so escritos em primeira ou terceira pessoa,
conforme o caso, e contemplam todos os temas julgados pertinentes de tratamento
pela autoridade. So redigidos em forma aproximada a como os temas so verbalizados
a um interlocutor, podendo estar, se conveniente, escritos em lngua estrangeira.
H casos em que os pontos de conversao so na verdade pontos de no
conversao: quando dizem respeito a temas cuja meno no seja conveniente ao
lado brasileiro, mas que podem ser suscitados pelo interlocutor. Nesse caso, os temas
devero trazer a meno caso suscitado entre parnteses.
Os pontos de conversao so geralmente feitos em formato de tpicos e
redigidos com conciso. Podem ser apresentados num mao bsico (v. 3.2.6.), como
documento autnomo, ou ainda em forma de fichas. Os pontos de conversao podem
ser acompanhados, quando necessrio, de um texto em fonte menor e em itlico que
explica e contextualiza a mensagem a ser dirigida a um interlocutor. Os pontos devem
evitar obviedades e frmulas usuais de cortesia que se utilizam em uma conversao
diplomtica. Sobretudo quando se destinam a mao bsico que reunir assuntos
variados, os pontos de conversao devem registrar, ao final do texto e com tabulao
direita, a data da reviso final e a unidade que os elaborou.

96

Exemplo de pontos de conversao:

97

3.5.2.

Ficha-pas para reunies bilaterais


Documento para consulta e orientao da participao do presidente da

Repblica, do vice-presidente, do ministro das Relaes Exteriores ou do secretriogeral das Relaes Exteriores em reunies bilaterais no Brasil e no exterior. A ficha-pas
traz informaes sobre o pas e sobre as relaes bilaterais e utilizada como material
de consulta antes da reunio. Deve permitir que a autoridade tenha viso abrangente
sobre o pas do interlocutor e sobre os principais temas a serem discutidos. Sua funo
operacional: deve, portanto, ser concisa e apresentar uma linguagem direta e
objetiva.
A seo Sentido da Visita/Reunio apresenta, com a maior especificidade
possvel, os objetivos a serem atingidos, com uma hierarquia de prioridade entre eles.
Ao explicitar as principais demandas e interesses especficos que o Brasil deseja
promover, no deve deixar de mencionar eventuais objetivos polticos mais amplos e
genricos.

Forma e estrutura:
A capa da ficha-pas deve conter as seguintes informaes:
a) Motivo da sua elaborao; por exemplo, Visita do Ministro de Estado a
Santiago;

98

b) Local e a data da visita ou reunio; por exemplo, Santiago, 17 de abril de


2015;
c) Imagem centralizada da bandeira do pas; e
d) Indicao do carter da ficha-pas (v. detalhes em Classificao de sigilo,
no captulo 3).
A ficha-pas, em sua forma final, geralmente impressa em papel A4,
encadernada, com pginas numeradas, e deve conter ndice.
A estrutura da ficha-pas deve conter as seguintes partes:
a) capa;
b) ndice;
c) breve perfil biogrfico do(s) interlocutor(es);
d) sentido da visita;
e) sees informativas (Relaes bilaterais, Poltica interna, Poltica
externa e Economia, nessa ordem);
f) anexos (lista dos encontros e visitas recentes de autoridades de alto nvel
dos dois pases; comrcio e investimentos; tabela com compromissos assumidos desde
os ltimos encontros bilaterais e estado de implementao; estado de internalizao de
acordos bilaterais firmados; estado de execuo de eventuais programas de cooperao
tcnica; candidaturas; e outros);
g) mapa;
h) quadro de dados bsicos (acompanhado de srie recente do comrcio
bilateral); e
i) pontos de conversao (v. 3.5.1.) expandidos, divididos nas seguintes
categorias: Mensagens iniciais; Questes bilaterais; Questes regionais; Temas
globais/multilaterais; e Temas que podem ser suscitados pelo interlocutor.
Os pontos de conversao para a ficha-pas devem, sempre que necessrio,
ser seguidos de informao explicativa em itlico. Para assuntos que o lado brasileiro
no necessitaria ou no gostaria de tratar, mas que podem ser levantados pelo
interlocutor, utilizar a expresso caso suscitado ao comeo do ponto de conversao.
A ficha-pas deve ter cerca de 15 pginas (incluindo os anexos), em fonte da
famlia Times de corpo 12, e espaamento 1 nas entrelinhas. As informaes

99

explicativas dos pontos de conversao para a ficha-pas devem ser redigidas em itlico
na fonte da famlia Times de corpo 10. As margens superior/inferior devero ser de 2
cm; as laterais, de 2,5 cm.
Os pontos de conversao, em cada tema, devero conter preferencialmente
o mximo de trs tpicos (bullets), enquanto as explicaes em itlico no devem
ultrapassar cinco linhas.

Exemplo de capa de ficha-pas:

100

Exemplo de ndice de ficha-pas:

Exemplo de pontos de conversao para ficha-pas:

101

3.5.3.

Ficha de evento
Documento utilizado para consulta e orientao da participao do

presidente da Repblica, do vice-presidente, do ministro das Relaes Exteriores ou de


embaixador em eventos multilaterais. A ficha traz informaes completas sobre o
evento, tratando-se de documento que dever ser consultado pela autoridade brasileira
antes da reunio e durante o seu transcurso. A ficha deve incluir os pontos de
interveno ou o discurso a ser pronunciado pela autoridade brasileira.

Forma e estrutura:
Embora a estrutura da ficha possa variar conforme o evento, todas as fichas
de eventos devero conter:
a) capa;
b) ndice;
c) sentido e relevncia poltica do evento: seus resultados previstos e o tipo
de participao esperada (coordenar reunio, realizar interveno, etc.);
d) programao horria (com indicao da data da verso);
e) agenda temtica (com indicao da data da verso);
f) pontos de interveno ou discurso sobre os itens da agenda,
acompanhados de informaes explicativas;
g) perfis biogrficos dos principais participantes; e
h) quando couber, situao das contribuies financeiras do Brasil.

A extenso da ficha variar conforme o evento. O documento dever ser


redigido em fonte da famlia Times de corpo 12, espaamento de 1 ponto entre as
linhas. As informaes explicativas aos pontos de interveno devem ser redigidas em
fonte da famlia Times de corpo 10, em itlico. As margens superior e inferior devero
ser de 2 cm; as laterais, de 2,5 cm.

102

Exemplo de capa de ficha de evento:

103

3.5.4.

Ficha resumida
Verso resumida de uma ficha-pas ou de uma ficha de evento. um

documento breve, com nfase nos pontos de conversao (v. 3.5.1.), para orientar a
participao do presidente da Repblica, do vice-presidente, do ministro das Relaes
Exteriores ou de embaixador em reunies bilaterais e em eventos multilaterais. A ficha
resumida o documento a ser manuseado pela autoridade brasileira durante o
encontro com seu interlocutor. Deve, portanto, ser sucinta, de fcil leitura e conter
apenas as mensagens principais a serem transmitidas.

Forma e estrutura:
A ficha resumida deve conter apenas os seguintes itens:
a) breve perfil biogrfico;
b) breve sentido da visita;
c) dados sucintos do comrcio bilateral;
d) pontos de conversao principais (as informaes explicativas em itlico
quando couberem, devero reduzir-se ao mnimo necessrio).
A extenso ser de idealmente, at quatro pginas, com a possibilidade de
extenso mxima de seis pginas, quando justificvel. Os pontos de conversao, em
cada tema, devero conter preferencialmente o mximo de trs tpicos (bullets) e as
explicaes em itlico, a extenso mxima de cinco linhas. Deve ser elaborada em fonte
da famlia Times de corpo 12, espao 1 entre linhas. As informaes explicativas dos
pontos de conversao devem ser redigidas em fonte da famlia Times de corpo 10, em
itlico. As margens superior e inferior devero ser de 2 cm; as laterais, de 2 cm.

104

Exemplo de trechos de ficha resumida:

105

3.6.

Discursos e pronunciamentos

3.6.1.

Discurso
Documento que contm sugesto de pronunciamento do presidente da

Repblica, do vice-presidente, do ministro das Relaes Exteriores, do secretrio-geral


das Relaes Exteriores ou de outra autoridade brasileira em eventos internacionais de
distinta natureza, como reunies bilaterais e multilaterais, seminrios, encontros
empresariais, acadmicos, etc.

106

Forma e estrutura:
As minutas de discurso podem ser apresentadas em forma de tpicos
(bullets) ou de texto pronto para leitura, cabendo ao gabinete do ministro das
Relaes Exteriores definir a estrutura a ser empregada em cada ocasio. A extenso
varivel e deve ajustar-se ao tempo previsto para o pronunciamento. O texto deve ser
redigido em fonte da famlia Times, tamanho 14, entrelinhas 1,5.

Exemplo de minuta de discurso:

107

108

3.6.2.

Discurso de brinde
Documento que contm sugesto de pronunciamento do presidente da

Repblica, do vice-presidente, do ministro das Relaes Exteriores ou de embaixador


em almoos ou jantares oferecidos. Trata-se de pronunciamento breve e protocolar,
com referncias sucintas s relaes bilaterais ou reunio plurilateral ou multilateral.

Forma e estrutura:
A minuta de discurso de brinde deve conter:

a) agradecimento ao anfitrio ou boas-vindas ao visitante;


b) conforme o caso, referncia ao pas ou autoridade visitante/visitado, bem
como a algum aspecto da cultura do pas;
c) aspectos genricos do relacionamento bilateral avanos e perspectivas
e da insero internacional dos dois pases;
e) questes da agenda de dilogo e coordenao sobre temas regionais e
globais; e
e) fecho, com referncia ao brinde exceto nos casos de refeies oferecidas
a ou por autoridades de pases que tm restries ao consumo de bebidas alcolicas.

A minuta de discurso de brinde deve ter, idealmente, entre uma pgina e


meia e duas pginas, em fonte da famlia Times de corpo 14, entrelinhas 1.

109

Exemplo de minuta de brinde:

110

3.6.3.

Intervenes em reunies multilaterais


A considerao de um item da agenda de um organismo internacional

costuma ser iniciada por meio de debate em reunio formal. Em geral, nenhuma
delegao pode fazer mais do que um discurso no mesmo debate, excetuadas as
intervenes para explicao de voto e direito de resposta.
Os discursos podem ser feitos em nome do Brasil ou em nome de grupos de
estados membros, regionais ou polticos.
Os cinco grupos regionais (extraoficiais) das Naes Unidas so o Grupo da
Amrica Latina e Caribe (internacionalmente conhecido por GRULAC, sigla em ingls), o
Grupo dos Estados Africanos, o Grupo dos Estados da sia e Pacfico, o Grupo da Europa
Ocidental e Outros Estados (que inclui Austrlia, Canad, Israel e Nova Zelndia) e o Grupo
dos Estados da Europa Oriental.
Os principais grupos polticos so: Grupo dos 77 e China (G77), Movimento
dos No Alinhados (NAM), Unio Europeia, Unio Africana, Comunidade do Caribe
(Caricom), Associao das Naes do Sudeste Asitico (ASEAN), Liga dos Estados rabes,

111

Organizao da Conferncia Islmica (OIC), Frum das Ilhas do Pacfico, Pases Menos
Desenvolvidos (LDCs) e Aliana dos Pequenos Estados Insulares (AOSIS).
O debate de um item da agenda informado por todos os documentos e
relatrios solicitados e submetidos sob aquele item. Para cada item da agenda, podem ser
submetidos vrios relatrios. Os estados membros dirigem-se ao plenrio de uma
organizao internacional mediante permisso do presidente (Chair).

Forma e estrutura:
O discurso se inicia com vocativo arrolando as autoridades presentes no debate,
em ordem protocolar (nominata). A seguir, so proferidas mensagens introdutrias, que
normalmente situam o discurso e ressaltam a importncia do foro ou do assunto que
objeto de debate. Costuma-se tambm saudar o trabalho do presidente (Chair), com
votos de xito para a conduo da reunio ou conferncia.

Exemplo de interveno em organismo multilateral:


Senhor Morgens Lykketof, presidente da Septuagsima Assembleia Geral das
Naes Unidas,
Senhor Ban Ki-moon, Secretrio-Geral das Naes Unidas,
Senhores e senhoras chefes de estado, de governo e de delegaes,
Senhoras e senhores,
um privilgio poder dirigir-me Assembleia Geral neste ano em que as
Naes Unidas celebram seu septuagsimo aniversrio. Minhas primeiras palavras,
senhor presidente, so de congratulaes por sua escolha para presidir esta Assembleia
Geral. Reitero, em especial, o apoio do Brasil sua disposio de adotar medidas que
fortalecem a agenda de desenvolvimento da Organizao. (...)

Pode-se aproveitar o incio do discurso para fazer referncia a outras


intervenes que tenham sido feitas anteriormente no mesmo debate. Em um segundo
momento, apresenta-se o tema do debate e manifesta-se a posio do Brasil sobre a
questo. Quando h diferentes temas, costuma-se utilizar o vocativo para marcar a
transio. Ao final, o discurso encerrado com um agradecimento.

112

Explicao de voto:
Antes e depois da adoo de uma resoluo ou deciso, os pases membros
em geral podem explicar seu voto ou no caso de adoo por consenso a sua
posio. Na Assembleia Geral das Naes Unidas (AGNU), o principal patrocinador e os
copatrocinadores de um projeto de resoluo no podem fazer explicaes de voto.
Explicaes de voto relativas a votaes por pargrafo somente podem ser feitas aps a
adoo da resoluo ou da deciso como um todo.
Uma explicao de voto geralmente se inicia com a apresentao do voto: a
favor, absteno ou contra. Nos casos em que o pas se abstm ou vota contra,
comum que a explicao de voto apresente ressalva a uma situao que o pas
reconhece como preocupante.
O desenvolvimento da explicao de voto pode apresentar elementos como
histrico, elogios e ressalvas. O histrico consiste na contextualizao da ateno que o
pas tem dado ao tema: participao em conferncias, resolues anteriores, etc. Os
elogios referem-se ao reconhecimento de aspectos positivos do processo de
negociao da resoluo, ou mesmo encorajamento a que novas iniciativas continuem a
ser tomadas pelos pases com relao ao tema. Ressalvas indicam aspectos que, na
viso do pas, deveriam ter sido observados na elaborao da resoluo, bem como
pontos do texto que poderiam ser aprimorados.
Por fim, so apresentadas as concluses normativas, nas quais o pas aponta
elementos que devem nortear o tratamento da questo a partir da adoo da
resoluo, indicando aspectos em que deve haver continuidade ou mudana na
situao tratada pela resoluo.

Direito de resposta:
A delegao de um pas pode solicitar permisso para responder a uma
declarao de outra delegao. O pedido feito ao responsvel pela lista de oradores,
que notificar a presidncia do rgo. Em geral, o direito de resposta tambm pode ser
solicitado em reao a uma declarao feita no contexto de um direito de resposta ou
de uma explicao de voto.

113

3.7.

Outros documentos

3.7.1.

Carta
Correspondncia assinada, dirigida pelas chefias de unidades administrativas

da Secretaria de Estado, ou de setores de postos no exterior, a entidades privadas ou


cidados. No costume us-la entre rgos oficiais no Brasil, os quais, para essa
finalidade, recorrem ao ofcio. Trata de temas de interesse das respectivas unidades,
especialmente daqueles temas que no possuam canal prprio de comunicao, como
formulrio ou meio eletrnico definido.

Forma e estrutura:
Se tratar apenas de matria simples, de breve notcia ou de cumprimentos,
sua estrutura pode conter apenas dois pargrafos. Se tratar de tema complexo, a carta
pode estender-se por vrios pargrafos e sua estrutura obedecer ao formato padro,
com pargrafo inicial introduzindo o tema, pargrafos subsequentes que o
desenvolvem, e pargrafo final com concluso ou fecho.

114

Modelo de carta:
A Sua Excelncia o Senhor
Fulano de Tal
Embaixador da Repblica ______________________________

Braslia, 14 de setembro de 2015.

Senhor Embaixador,

Agradeo sua carta de 9 de setembro, pela qual me informa da presena da


Vice-Ministra da Economia da ________________________________, Senhora
________________________________, entre as autoridades polticas e diplomticas
do seu pas que participaro da conferncia bilateral sobre tecnologia a se realizar nos
prximos dias 21 e 22, nesta capital.
Concordo plenamente com a avaliao de Vossa Excelncia de que a
participao da Vice-Ministra, ao lado de outros altos representantes da chancelaria e
do setor da defesa da ___________________, representa importante impulso para os
objetivos de cooperao que animam esse encontro de alto nvel, para os quais desejo
estender-lhe todo o apoio do Ministrio das Relaes Exteriores.
Tenho a satisfao de comunicar-lhe que, para representar-me no encontro,
designei o embaixador __________________________, diretor do Departamento de
Temas Cientficos e Tecnolgicos deste Ministrio, cuja larga experincia no tema e na
rea de cooperao bilateral estou certo de que muito contribuir para o xito, j
assegurado, dessa importante iniciativa.
Atenciosamente,

Beltrano de Tal
Ministro de Estado das Relaes Exteriores

115

3.7.2.

Correio eletrnico
Trata-se aqui do uso das caixas de correio eletrnico institucionais individuais.

Contas pessoais aquelas hospedadas em servidores particulares ou comerciais no


devem ser usadas em nenhum caso para tratar de assuntos de trabalho. Tambm no
se tratar aqui das caixas coletivas, ligadas a unidades da Secretaria de Estado, a postos
ou a setores de postos que j foram objeto especfico da seo 3.1.4. Mensagens
entre caixas coletivas.
O correio eletrnico requer cuidados de segurana, especialmente ao abrir
mensagens que contenham anexos ou links, que, se clicados, podem abrir e executar
sem que o usurio perceba programas de captura de dados pessoais ou vrus.
De acordo com a poltica de segurana da informao do Itamaraty, vedada
a utilizao do correio eletrnico institucional para tratar de assuntos pessoais sem
relao com o trabalho. expressamente vedado tambm o envio de mensagens no
solicitadas (ofertas, pedidos, propaganda, correntes), sem funo institucional.
vedado a todo servidor do Itamaraty, ainda, usar o correio eletrnico para
receber de forma consentida, armazenar ou enviar mensagens com vrus, contedo
ilegal ou que faa apologia a crime e contedo discriminatrio (racial, religioso, sexual,
etc.) ou de incitao violncia.
As boas prticas de segurana do servio de correio eletrnico do Ministrio
das Relaes Exteriores (MRE) recomendam ao usurio:

No baixar nem abrir anexos em mensagens de origem desconhecida ou

mesmo de usurios conhecidos que tenham carter suspeito (no tenham sido
previamente anunciados ou no estejam sendo esperados).

Nunca baixar nem abrir qualquer anexo de e-mail que tenha como

terminao as seguintes extenses, usuais de vrus e outros arquivos nocivos: .exe, .msi,
.bat, .com, .cmd, .hta, .scr, .pif, .reg, .js, .vbs, .wsf, .cpl, .jar .zip, .rar, .7z, .docm, .xlsm,
.pptm. Essa lista no exaustiva.

No responder nem encaminhar a outros usurios mensagens de origem

desconhecida ou que contenham anexos suspeitos; mensagens suspeitas devem ser


encaminhadas apenas ao endereo spam@itamaraty.gov.br

116

Nunca clicar em links de acesso a pginas de Internet em mensagens de

correio recebidas de origem desconhecida, que podem iniciar a instalao de softwares


maliciosos, direcionar o usurio para um stio falso, capturar informaes, senhas, etc.

Nunca abrir ou executar arquivos anexados s mensagens recebidas pelo

correio eletrnico sem antes verificar sua procedncia; no caso de suspeita de


irregularidade na mensagem, o usurio deve solicitar ajuda Central de Atendimento.

Nunca escrever sua senha de acesso em qualquer aplicativo ou stio que

no seja com absoluta certeza os j conhecidos stios institucionais tradicionais do MRE.

Nunca escrever sua senha de acesso em qualquer mensagem de correio

eletrnico ou em um aparelho de telefone celular.


Alm dessas medidas relacionadas segurana, h recomendaes de
carter geral, voltadas para as rotinas de trabalho do Ministrio das Relaes Exteriores,
que devem ser observadas por todos os usurios do correio eletrnico institucional.
Os servidores devem, por exemplo, sempre que possvel, salvar documentos
digitalizados em pastas individuais ou coletivas da rede interna do Ministrio, evitando
a opo de envio desses documentos por correio eletrnico.
Instrues e normas sobre gesto de contas e senhas jamais so transmitidas
por correio eletrnico. Qualquer e-mail recebido que solicite sua senha ou d instrues
a respeito ser certamente uma mensagem fraudulenta.
Recomenda-se que o acesso ao correio eletrnico fora do ambiente de
trabalho seja feito por meio de telefone celular ou tablet em geral menos suscetveis a
ataques virtuais que computadores.
Usurios que acessem o correio eletrnico institucional ou a rede interna em
computadores pessoais domsticos ou em viagens devem dispor de antivrus ativo em
seus equipamentos. Caso no seja possvel manter nvel de segurana comparvel ao
que protege os computadores do Ministrio ou dos postos, recomenda-se a no
utilizao dos sistemas e do correio eletrnico institucionais em computadores
pessoais.
Sempre que for necessrio enviar um e-mail a mais de 15 destinatrios, os
endereos de todos os destinatrios devem ser colocados em cpia oculta (no campo

117

CCO: ou, em ingls, BCC:), e o remetente colocar o seu prprio endereo como
nico destinatrio visvel (no campo Para:/To:).
Caso necessrio enviar uma mesma mensagem a mais de 100 destinatrios,
devem ser examinadas formas alternativas de difundir as informaes, como a
divulgao dessas em pgina na Internet ou em mdias sociais. Se for absolutamente
necessrio o envio por e-mail, ressalta-se a obrigatoriedade de, como j frisado, ocultar
os endereos de todos os destinatrios, que devero ser colocados em cpia oculta (no
campo CCO: /BCC:), e o remetente dever colocar o seu prprio endereo como
nico destinatrio (no campo Para:/To:).
Deve-se prestar muita ateno e proceder com cautela antes de qualquer
encaminhamento de e-mails, pois, ao encaminhar uma mensagem, pode-se
inadvertidamente estar dando conhecimento das comunicaes anteriormente
trocadas com ou por outros usurios, que se encontrem no corpo da sequncia
encaminhadas, a terceiros, aos quais as referidas mensagens no haviam sido
conscientemente destinadas.
Deve sempre ter-se em mente que o que se escreve num e-mail pode ser
reproduzido ao infinito e em velocidade espantosa. Devem-se sempre considerar os
efeitos da sempre possvel divulgao indesejada, integralmente ou em parte, de tudo
aquilo que se envie por e-mail.
recomendvel configurar para incluir automaticamente em todas as
mensagens enviadas assinatura com o nome do remente, o cargo que ocupa e a
unidade em que est lotado, no caso das contas individuais (ou o nome oficial da
unidade, seguida das unidades a que est subordinado, no caso das contas coletivas),
seguidos de endereo e telefone.

Exemplo de assinatura para e-mail institucional:


Anelise da Silva
Segunda-Secretria
Assessora da Chefe da Diviso de Assuntos Consulares do
Ministrio das Relaes Exteriores
Braslia - DF - 70170-900
Tel.: (+55) (61) 2030-0000

118

3.7.3.

Uso de mdias digitais


Mdias sociais abrangem as plataformas eletrnicas que permitem acesso a

informaes oficiais do Ministrio das Relaes Exteriores e, em alguns casos, interao


entre o Ministrio e o pblico. No portal eletrnico do Ministrio das Relaes
Exteriores, por exemplo, encontram-se textos oficiais cuja divulgao de interesse
para a poltica externa brasileira. Atualmente, o Ministrio das Relaes Exteriores tem
conta oficial no Facebook e no Twitter para divulgao de temas da poltica externa
brasileira e interao com o pblico.

Forma e estrutura:
Os textos oficiais divulgados tanto no portal do Ministrio das Relaes
Exteriores como nas contas mencionadas devem ser concisos e diretos, muitas vezes
inspirados no modelo das notas imprensa (v.).

Tramitao:
Embora a elaborao do contedo desses textos possa estar a cargo de
qualquer unidade da SERE, sua forma final e a autorizao para publicao competem
institucionalmente Assessoria de Imprensa do Gabinete (AIG).

3.7.4.

Resoluo de organismo internacional


Documento adotado ao final dos debates dos itens da agenda de um

organismo internacional. As resolues refletem as vises dos pases membros e tm a


finalidade de demonstrar o grau de acordo intergovernamental, a evoluo das ideias
polticas e o estado de cooperao global sobre determinado tema, bem como fornecer
recomendaes

polticas,

estabelecer

mandatos

decidir

sobre

questes

oramentrias. Podem versar sobre os mais variados temas da agenda internacional.

Formato e estrutura:
As resolues relacionam-se a um item da agenda, contm um ttulo e
recebem um nmero especfico. Constituem-se de pargrafos preambulares, seguidos

119

de pargrafos operativos. Os primeiros listam resolues pertinentes ao tema e aludem


ao contexto geral, empregando, em geral, verbos no gerndio; seus pargrafos no so
numerados. A parte operativa trata de aspectos substantivos. Seus pargrafos,
numerados, podem demandar aes do Secretariado ou de rgos subsidirios, bem
como convidar, instar ou encorajar pases membros a adotar determinada medida.

Tramitao:
O processo de adoo de uma resoluo iniciado com a elaborao de um
texto, seguido da tabulao (apresentao) de um projeto de resoluo (draft
resolution na nomenclatura usual em ingls) e votao.
A maior parte dos projetos de resoluo so inicialmente escritos por um
estado membro (patrocinador da resoluo, ou patrocinador principal, quando h
mais de um). Mediante solicitao, o Secretariado do organismo pode auxiliar os pases
membros no processo de elaborao.
Como as resolues recorrentes (adotadas anualmente ou em anos
sucessivos sob o mesmo item da agenda) contm apenas algumas alteraes de um ano
para o outro, recomenda-se que os patrocinadores destaquem as partes do texto que
diferem das resolues anteriores.
A convite do patrocinador principal, os pases membros podem expressar
formalmente seu apoio a um projeto de resoluo por meio do copatrocnio. Os
copatrocinadores aparecem listados no texto de um projeto de resoluo (desde que
manifestem sua inteno de copatrocnio antes da tabulao). A lista dos
copatrocinadores includa no relato integral da reunio de adoo, mas no faz parte
da verso final da resoluo publicada.
A tabulao de um projeto de resoluo a denominao tcnica da
submisso formal de uma minuta de projeto de resoluo pelo estado membro ao
organismo. Um projeto de resoluo deve ser apresentado sob um item especfico da
agenda (preferencialmente antes de ter incio o debate sobre o respectivo item). Uma
vez tabulado, o texto formatado pelo Secretariado do organismo, tornando-se
documento oficial.

120

Considerao e adoo:
Aps tabulado, o projeto de resoluo considerado pelo rgo poltico que
o adotar. Uma conveno informal (conhecida como regra das 24 horas) recomenda
que um projeto de resoluo deve ser circulado a todos os pases membros ao menos
um dia antes de ser considerado.
Na reunio oficial em que o projeto for debatido, o patrocinador apresenta o
texto, resumindo seus principais pontos e objetivos. A reunio poder adotar a
resoluo ou adiar a deciso a respeito, caso haja necessidade de negociaes
adicionais.
O projeto de resoluo pode ser adotado por consenso ou voto. No caso da
Assembleia Geral da ONU, as decises podem ser por maioria simples ou qualificada
(dois teros) dos membros presentes e votantes. Os pases membros que no forem
patrocinadores do projeto de resoluo podem apresentar explicao de voto.
Emendas a um projeto de resoluo j tabulado podem ser formalmente
submetidas at o dia anterior da sua considerao, ou podem ser apresentadas
oralmente, na plenria, se nenhum estado membro objetar.
Uma vez adotada, a resoluo ser distribuda como documento formal, nos
idiomas oficiais da organizao.

Negociao e consultas:
Antes da adoo do projeto de resoluo, h vrios tipos de consultas que
podem ser realizadas entre os estados membros, os quais podem ser classificados em
trs modelos principais:
a) Negociaes antes da tabulao do projeto: o patrocinador principal
consulta os estados membros e realiza negociaes informais antes de tabular a
melhor verso possvel. Esse encaminhamento, se bem-sucedido, costuma permitir a
adoo imediata da resoluo quando introduzida.
b) Negociaes aps a tabulao do projeto: as negociaes informais
iniciam-se aps a apresentao do texto, coordenadas seja pelo patrocinador principal,
seja por facilitador designado pelo presidente ou coordenador do rgo poltico. Se
houver consenso, o texto negociado substitui o projeto original. Em caso negativo, o

121

patrocinador pode ainda assim requisitar deciso a respeito do texto, que ento
submetido a voto, em geral acompanhado de propostas de emendas.
(Na maior parte dos casos, o que de fato ocorre uma combinao dos dois
modelos acima.)
c) Consultas lideradas pelo presidente ou coordenador do rgo poltico:
resolues podem conferir mandato ao presidente do rgo poltico para que lidere
consultas sobre determinados temas. Em geral, so nomeados facilitadores para auxiliar
no processo. Caso haja consenso, o presidente tabula o projeto de resoluo; se no
houver, costuma-se adotar deciso processual, em geral requisitando consultas
adicionais.

122

Exemplo de resoluo:

A/RES/69/320
General Assembly

Distr.: General
15 September 2015

Sixty-ninth session
Agenda item 120

Resolution adopted by the General Assembly on 10 September 2015


[without reference to a Main Committee (A/69/L.87/Rev.1 and Add.1)]
69/320. Raising the flags of non-member observer States at the United
Nations
The General Assembly,
Guided by the purposes and principles of the Charter of the
United Nations,
Bearing in mind the Preamble to the Charter and the
reaffirmation of faith in the equal rights of men and women and of
nations large and small,
Noting the participation of non-member observer States that
maintain permanent observer missions at Headquarters in the sessions
and work of the General Assembly,
Recalling that the State of Palestine became a non-member
observer State at the United Nations on 29 November 2012, and recalling
also in this regard its resolution 67/19 of 29 November 2012 and previous
relevant resolutions,
1.
Decides that the flags of non-member observer States at
the United Nations maintaining permanent observer missions at
Headquarters shall be raised at Headquarters and United Nations offices
following the flags of the States Members of the United Nations;
2.
Requests the Secretary-General to take the measures
necessary for the implementation of this decision during the se ventieth
session of the General Assembly and within 20 days of the adoption of
the present resolution.
102nd plenary meeting
10 September 2015

123

Traduo padro de verbos usados em resolues do Conselho de Segurana:


Original
acknowledge
act
call upon/ for
commend
condemn
consider
demand
deplore
direct
emphasize
encourage
express
extend
freeze
highlight
look forward
note
provide
reappoint
recall
recognize
reiterate
remind
request
require
review
stress
take note
underline/underscore
urge
welcome

Traduo
reconhecer
atuar
conclamar
felicitar
condenar
considerar
exigir
deplorar
instruir
enfatizar
encorajar
expressar
prorrogar
bloquear
destacar, salientar
expressa sua expectativa
notar
apresentar, prestar, fornecer
restabelecer
recordar
reconhecer
reiterar
lembrar, recordar
solicitar
requerer
reexaminar
sublinhar, enfatizar
tomar nota
sublinhar
instar
acolher com satisfao

124

Traduo padro de locues usadas em resolues do Conselho de Segurana:

accountability

prestao de contas

acting under Chapter VII of the Charter of


the United Nations

atuando ao amparo do Captulo VII da


Carta das Naes Unidas

assets freeze

bloqueio de ativos

decides to remain actively seized of the


matter

decide continuar ocupando-se ativamente


da questo

draft resolution

projeto de resoluo

hereafter

doravante

strongly

enfaticamente; firmemente

implementation

implementao (no implantao);


cumprimento

panel of experts

Painel de Peritos

Resolution 1267 (1999)

Resoluo 1267 (1999) (com maiscula


quando acompanhada do nmero)

Security Council Subsidiary Organs Branch

Diviso de rgos Subsidirios do


Conselho de Segurana

small arms and light weapons

armas pequenas e armamento leve

United Nations Human Rights and Due


Diligence Policy on UN support to non-UN
Security forces

Poltica de Diligncia Devida em Matria


de Direitos Humanos no Contexto do
Apoio das Naes Unidas a Foras de
Segurana Alheias Organizao

125

4.

Protocolo e arquivo

4.1.

Protocolo de expedientes produzidos pela Secretaria de Estado


O protocolo consiste no registro oficial, por meio da devida numerao, dos

documentos destinados s diversas unidades do Ministrio das Relaes Exteriores, no


Brasil e no exterior, produzidos pela SERE, pelos postos no exterior ou por
interlocutores externos.
No caso dos expedientes produzidos pela SERE, o protocolo varia segundo a
natureza telegrfica ou no telegrfica do documento:

Expedientes telegrficos: os despachos telegrficos, as circulares

telegrficas e as mensagens oficiais so protocoladas eletronicamente pelo prprio


programa em que so elaboradas. No caso dos despachos telegrficos e mensagens
oficiais, o programa lhes atribui numerao prpria sequencial, conforme o destinatrio
(posto no exterior, no caso dos despachos telegrficos, e entidades no Brasil ou no
Exterior, no caso das mensagens oficiais), compondo sries de periodicidade anual. No
caso das circulares telegrficas, o programa lhes atribui numerao sequencial nica,
sem levar em conta destinatrios e compondo uma nica srie histrica e no sries

126

anuais. As sries dos expedientes telegrficos devem manter-se ntegras, sem lacunas
ou repeties, cabendo Seo de Controle de Srie da DCA zelar por tal integridade.

Expedientes no telegrficos: o aviso, nota verbal, oficio, despacho,

circular postal, nota circular e texto de servio so protocolados por meio da Carteira de
Sada da DCA, responsvel por dar-lhes numerao e distribui-los. Essa unidade tambm
recebe as cartas, que no so numeradas, mas apenas registradas para efeitos de
arquivo e depois encaminhadas expedio postal. O fax oficial (em vias de extino, e
cujo uso s autorizado em casos em que seja impossvel o envio de mensagem de
correio eletrnico oficial) protocolado pela Seo de Transmisso e Recepo da DCA,
que lhe atribui nmero. Os demais expedientes no telegrficos por exemplo, os
memorandos so numerados nas suas unidades de origem, que se encarregam
tambm de distribui-los. Assim como os expedientes telegrficos, os no telegrficos
compem sries anuais por destinatrio, que devem ser ntegras (sem lacunas e
duplicidades). O controle da integridade das sries feito pela prpria Carteira de
Sada.

4.2.

Protocolo de expedientes produzidos fora da Secretaria de Estado


Os postos no exterior e as unidades descentralizadas no Brasil tm autonomia

para numerar os expedientes no telegrficos que produzem, bem como para dar-lhes
sada, encaminhando-os aos destinatrios pertinentes. Assim como na SERE, esses
documentos devem compor sries anuais, sem lacunas ou repeties.
No caso dos telegramas, nico expediente telegrfico produzido pelos postos
e pelas unidades descentralizadas, a numerao feita eletronicamente, por meio do
sistema apropriado, a exemplo do que ocorre com os documentos de natureza similar
produzidos na SERE.
No caso de expedientes de autoria de interlocutores externos, estes so
protocolados na Carteira de Entrada da DCA. Nesse caso, o protocolo consiste na
atribuio da classificao e da distribuio do documento com base no assunto de que
tratem, uma vez que j chegam numerados pelas entidades que os remetem.

127

4.3.

Arquivamento de expedientes
Os arquivos centrais do Ministrio das Relaes Exteriores encontram-se no

Rio de Janeiro e em Braslia:

O Arquivo Histrico do Itamaraty guarda documentos histricos,

produzidos entre 1808 e 1958. Encontra-se fisicamente no antigo Palcio do Itamaraty,


no Rio de Janeiro. Est sob a gesto direta do Escritrio de Representao do Ministrio
das Relaes Exteriores no Rio de Janeiro;

O Arquivo Histrico da Secretaria de Estado situa-se no Anexo II do

Ministrio das Relaes Exteriores, em Braslia. Guardam documentos histricos


produzidos a partir de 1959. Aqueles com cinco anos ou menos de idade (os chamados
documentos recentes) ficam no arquivo de originais da Diviso de Comunicaes e
Arquivo (DCA); os demais, inclusive os mais antigos, so guardados no Arquivo Histrico
da Secretaria de Estado, sob gesto direta da Coordenao-Geral de Documentao
Diplomtica (CDO).
So guardados nos arquivos centrais os seguintes expedientes, em carter
permanente:

Sries telegrficas dos postos, incluindo os telegramas e despachos

telegrficos, at o ano de 2011, quando as sries passaram a ter natureza


exclusivamente digital;

Originais

de

notas

verbais

expedidas

recebidas,

que

so

periodicamente encaminhadas pelos postos;

Originais de memorandos, ofcios, avisos, cartas, exposies de motivos,

notas assinadas, informaes, despachos e outros documentos oficiais;

Originais ou cpias de outras espcies documentais que possam ser

igualmente de interesse para a preservao da memria institucional do MRE, tais


como pastas contendo cartas ou faxes trocados com autoridades particulares,
relatrios, atas de reunies, pontos de conversao, atos, tratados, acordos;

Pastas que formem maos de assunto com documentao de qualquer

natureza sobre temas de responsabilidade de uma dada unidade;

128

Outros gneros documentais que registrem relaes polticas, culturais

ou de cooperao tcnica do Brasil, tais como material cartogrfico, iconogrfico,


arquitetnico, audiovisual, fonogrfico, eletrnico ou impresso;

altamente recomendvel transcrever em telegramas, circulares

telegrficas ou despachos telegrficos ostensivos documentos (notas, pr-memrias,


etc.) entregues em gestes ou enviados por via postal, de forma a garantir a sua
preservao na memria da srie telegrfica, uma das formas mais seguras atualmente
de preservar a memria escrita do Itamaraty.

4.4.

Eliminao de documentos:
Cpias de expedientes com 10 anos ou mais de idade que eventualmente

tenham ficado nos postos ou outras unidades da SERE, mas cujos originais j estejam
arquivados nos arquivos centrais, podem ser eliminados, mediante autorizao
expressa da CDO.
Os seguintes documentos, porm, no so do interesse dos Arquivos Centrais
e podem ser eliminados sem necessidade de obteno de autorizao expressa:

GMDs, a qualquer tempo;

Minimemos, a qualquer tempo;

Boletins de Servio e Boletins Dirios, a qualquer tempo;

Impressos de correios eletrnicos e material extrado da Intratec

(formulrios, listas, currculos profissionais, etc.), a qualquer tempo;

Listas de antiguidade, relaes de servidores lotados no exterior e listas

de ramais, a qualquer tempo;

A correspondncia no originria da Secretaria de Estado que, por sua

natureza e valor temporrio, no merea ser mantida sob custdia permanente, tais
como: pedido e recebimento de publicaes, selos, fotografias, etc.; agradecimentos e
felicitaes; convites, comunicaes de posses ou realizao de eventos; outros
assuntos de natureza similar;

Os textos de servio, notas de servio e as instrues de servio cujo

contedo no mais tenha relevncia para o trabalho;


129

Circulares telegrficas e circulares postais que no tenham carter

normativo e no apresentem interesse para consulta local;

Expedientes de outros postos (recebidos via retransmisso), a qualquer

tempo.

4.5.

Documentos sob a guarda dos postos


H casos particulares de documentos que ficam sob a guarda dos postos, e

no dos arquivos centrais:

Livros de atos do registro civil e de atos notariais (nascimentos,

casamentos, bitos, procuraes, registros de ttulos, etc.) tm como destinao final a


guarda permanente nos postos, no podendo, portanto, ser eliminados em tempo
algum;

Inventrios de bens mveis e imveis no podero ser destrudos e

devem ficar sob a guarda permanente dos postos; e

Documentao contbil (relativa prestao de contas ou tomada de

contas de contratos firmados por rgos federais): devem ser guardados por no mnimo
20 anos e a eliminao requer autorizao expressa da Secretaria de Controle Interno.

130

5.

Atos internacionais
variada a denominao dos atos internacionais, considerando-se, por um

lado, a coexistncia de diferentes tradies diplomticas e, por outro, a liberdade de


que gozam os pases para expressar seu consentimento no plano internacional. Em que
pese essa variedade, a denominao escolhida no determina o contedo normativo do
ato internacional. A Constituio Federal refere-se indistintamente a tratados, acordos
ou atos internacionais.
A Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados, de 1969, da qual o Brasil
parte, considera ser um tratado qualquer acordo internacional concludo por escrito
entre pases e regido pelo Direito Internacional, quer conste de um instrumento nico,
quer de dois ou mais instrumentos conexos, qualquer que seja sua denominao
especfica. Essa Conveno referncia obrigatria para o Servio Exterior Brasileiro no
tratamento de questes relacionadas a atos internacionais.
A prtica diplomtica brasileira tende a estabelecer certa diferenciao
terminolgica no taxativa entre os diversos tipos de atos internacionais, em funo
de seu teor e do grau de solenidade que se lhes quer atribuir. As denominaes mais
comuns so: tratado, acordo, conveno, convnio, ajuste ou acordo complementar,
memorando de entendimento e protocolo.
131

Tratado e acordo so termos relativamente intercambiveis e referem-se a


atos bilaterais e multilaterais aos quais, na prtica brasileira, se deseja atribuir especial
relevncia e solenidade. O termo Acordo o empregado nas variantes Acordo-Quadro
e Acordo Bsico, que designam atos internacionais destinados a servir de fundamento
jurdico para instrumentos posteriores.
Os termos Conveno e Convnio costumeiramente designam atos de carter
multilateral oriundos de conferncias internacionais e versam sobre assuntos de
interesse geral.
Ajuste ou Acordo Complementar so termos utilizados para atos que do
execuo, regulamentam ou detalham outro acordo em geral um acordo-quadro ou
acordo bsico, devidamente concludo e em vigor.
Memorando de Entendimento designa ato de forma bastante simplificada
destinado a registrar princpios gerais que orientaro as relaes entre as partes, em
particular nos planos poltico, econmico, cultural, cientfico e educacional, bem como
definir linhas de ao e reas de cooperao. Em geral, a nomenclatura memorando
de entendimento usada para atos que prescindam de aprovao congressual e que
possam entrar em vigor na data de sua assinatura.
Protocolo termo que tem sido usado nas mais diversas acepes, tanto no
mbito bilateral quanto no multilateral. Pode ser empregado como sinnimo de
Conveno, ou ainda para denominar instrumento complementar a um ato
internacional anterior.

5.1.

Forma dos atos internacionais adotados em instrumento nico


O texto de um ato internacional deve conter ttulo, prembulo, clusulas

substantivas, clusulas finais e fecho.

Ttulo:
O ttulo deve mencionar o tema do ato internacional, ainda que
sucintamente. No caso de ato bilateral, deve conter o nome das partes signatrias. Em

132

se tratando de ato complementar, seu ttulo deve fazer referncia ao ato a que est
vinculado.
De acordo com a prtica diplomtica brasileira, prefervel que se expresse
no ttulo e em todas as demais sees do acordo prembulo, campo de assinaturas,
corpo do texto que as partes signatrias do ato so os estados (por exemplo, Acordo
entre a Repblica Federativa do Brasil e o Reino [...]), e no os governos (Acordo entre
o Governo da Repblica Federativa do Brasil e o Governo do Reino [...]), uma vez que, a
rigor, todo ato internacional obriga o estado brasileiro, pessoa jurdica de direito
internacional pblico, e no apenas o governo. No obstante, h muitos tratados dos
quais o Brasil parte que foram firmados nominalmente entre governos. Embora essa
forma possa ser admissvel, prefervel adotar a forma que obriga os estados.

Prembulo:
redigido na forma de uma longa sentena introdutria que visa a
contextualizar o ato internacional, indicando os fundamentos, de natureza jurdica ou
no, bem como as circunstncias que motivaram as partes a celebr-lo. Embora no
tenham natureza prescritiva, os enunciados do prembulo podem auxiliar na
interpretao dos artigos do ato internacional.
O prembulo inicia-se pela identificao das partes signatrias (sujeitos da
sentena), prossegue com a exposio dos motivos e fundamentos, redigidos na forma
de oraes subordinadas no gerndio, separadas por ponto e vrgula, e termina com a
orao principal acordam o seguinte ou chegaram ao seguinte entendimento.
No caso de ajustes complementares, emendas ou congneres, obrigatrio
que seus prembulos citem expressamente o ato de maior hierarquia em que se
fundamentam.

Clusulas substantivas:
So o registro, sob a forma de artigos apresentados em ordem numrica, dos
enunciados prescritivos nos quais se inscrevem os compromissos das partes. A redao
das clusulas substantivas varia conforme a matria a ser regulada e o grau de
especificidade que se quer atingir no que tange aos direitos e s obrigaes das partes.

133

A primeira clusula substantiva do ato costuma ser a que define seu objeto, seguida de
clusula de definies (no essencial, mas recomendvel, caso as partes queiram
restringir o sentido de certos termos).

Clusulas finais:
So clusulas processuais, que contm disposies sobre entrada em vigor,
perodo de vigncia, procedimentos para emenda ou modificao, meios de soluo de
controvrsias, regras de interpretao, suspenso de execuo e denncia do ato (bem
como suas consequncias). No caso de atos multilaterais, suas clusulas finais devem
contemplar tambm disposies sobre o depositrio (sua indicao e funes),
admissibilidade de reservas, perodo em que o ato estar aberto para assinatura,
adeso, retirada e extino.
Haja vista sua excepcionalidade (isto , sua natureza autorreferencial),
clusulas finais comeam a produzir efeitos to logo o ato seja assinado, ainda que o
momento da assinatura no coincida com o da entrada em vigor do ato.

Fecho de ato internacional:


O fecho de um ato internacional contm a indicao da cidade e da data de
celebrao do ato, informa o nmero de originais (um para cada parte, para atos
bilaterais e trilaterais, e somente um, para atos multilaterais) e os idiomas em que foi
redigido. Costuma-se indicar que todos os textos, em seus respectivos idiomas, so
igualmente autnticos, e, na hiptese de o ato ser assinado em mais de dois idiomas,
atribui-se prevalncia ao idioma de negociao, em caso de divergncia de
interpretao.
Alguns pases incluem pargrafo adicional atestando que os signatrios foram
autorizados por seus respectivos governos a assinar o ato e o assinaram de boa f. Essa
frmula dispensvel na prtica brasileira, mas no proibida.

134

5.2.

Atos internacionais adotados por troca de notas (notas reversais):


Modalidade no presencial de celebrao de acordos, que se perfaz pelo

envio de uma Nota Assinada, em que uma das partes prope os termos do acordo, e
pelo recebimento da Nota Assinada de resposta, em que a outra parte aceita os termos
propostos. Em geral, trata de assuntos de natureza administrativa, podendo ainda
emendar ou interpretar clusulas de atos j concludos. Mutatis mutandis, a estrutura
de seu texto similar dos atos internacionais adotados em instrumento nico,
especialmente no que tange a clusulas substantivas e finais. Nas trocas de notas,
contudo, o texto substantivo incorporado ao texto de uma nota diplomtica assinada
(ver abaixo), e conclui com os dizeres Caso os termos acima sejam aceitos pelo
governo de Vossa Excelncia, sua resposta, em termos idnticos presente nota,
constituir acordo entre os dois governos. A nota de resposta necessariamente acusa
recebimento da nota inicial, transcreve-a e declara que o governo do signatrio aceita
os termos propostos, passando as duas notas a constituir acordo entre os dois governos
(podem-se acrescentar indicaes relativas a prazo e forma de entrada em vigor, etc.).

5.3.

Convnios Interinstitucionais:
Independentemente

de

sua

denominao

formal,

so

convnios

interinstitucionais os atos negociados e celebrados exclusivamente entre ministrios,


agncias governamentais e outras entidades pblicas e suas contrapartes estrangeiras.
No so atos internacionais de pleno direito, porquanto celebrados entre entidades que
no so sujeitos de direito internacional pblico. Por conseguinte, a Repblica
Federativa do Brasil no pode jamais constar como parte nesses atos nem como sujeito
de obrigaes estabelecidas em suas clusulas.

5.4.

Carta de Ratificao (ou de Adeso, de Aceitao, de Aprovao):


Documento por meio do qual o pas manifesta definitivamente, no plano

internacional, o seu consentimento em obrigar-se por um ato internacional. firmado


pelo chefe de estado e referendado pelo ministro das Relaes Exteriores. Sua
preparao sempre fica a cargo da Diviso de Atos Internacionais.

135

5.5.

Tramitao dos atos internacionais

Pr-assinatura
A assinatura de um ato internacional sempre precedida por sua negociao.
No caso do Brasil, as negociaes de acordos internacionais so competncia da diviso
temtica que se ocupa pelo tema. A diviso especfica do Itamaraty negocia o contedo
da minuta do ato com a contraparte estrangeira, fazendo as consultas necessrias com
outras reas do Ministrio e, se for o caso, com outros rgos do governo e da
sociedade brasileiros. importante deixar o mximo de registros sobre essas
negociaes, inclusive as listas de presena das reunies internas do MRE e do governo
brasileiro e das reunies de negociao.
Uma vez que as negociaes estejam concludas quanto a seus aspectos
substantivos, a diviso temtica envia Diviso de Atos Internacionais (DAI) o texto
proposto, em verso editvel eletrnica. De sua parte, a DAI procede ento anlise
dos aspectos formais do texto, fazendo eventuais sugestes para adequ-lo prtica
brasileira. A diviso temtica dever ter deixado claro parte estrangeira, portanto,
que, nessa fase, as negociaes ainda no esto encerradas, pois o texto ainda est
sujeito a eventuais modificaes, para adequar-se s ponderaes da Diviso de Atos
Internacionais ou da consultoria jurdica do MRE.
A diviso temtica tem a responsabilidade de providenciar e revisar, inclusive
do ponto de vista gramatical, as tradues necessrias para a preparao das verses
em que o ato ser assinado.
Aps adequar a minuta do ato s sugestes formais da DAI, a diviso temtica
submete o documento considerao da consultoria jurdica (CONJUR), que proceder
anlise dos aspectos jurdicos do texto, especialmente no tocante sua legalidade e
constitucionalidade. A consulta CONJUR deve ser encaminhada por memorando a ser
despachado pela Secretaria-Geral.
A consulta DAI deve preferencialmente ser feita antes da apreciao do
texto pela CONJUR, para que o documento a ser examinado por esta ltima j contenha
eventuais sugestes da DAI. Caso a data prevista para a assinatura do ato esteja muito
prxima, a diviso temtica poder, em carter excepcional, solicitar simultaneamente
136

a anlise do texto pela DAI e pela CONJUR, hiptese em que dever fazer a necessria
coordenao entre essas.
Aps adequar a minuta do ato s recomendaes feitas pela CONJUR, a
diviso temtica reenvia o texto DAI, em verso eletrnica editvel, com a solicitao
de que o texto seja formatado e impresso para assinatura.
A DAI formata os textos, imprime os originais em todos os idiomas (conforme
as tradues providenciadas pela diviso temtica) e coordena a organizao da
cerimnia de assinatura do ato.

Ps-assinatura
Embora um ato internacional s entre em pleno vigor aps sua ratificao e
entrada em vigor de acordo com o estipulado em suas clusulas, a mera assinatura do
ato j engaja o estado signatrio, que, nos termos da Conveno de Viena sobre Direito
dos Tratados, passa a ser, a partir do momento da assinatura, obrigado a abster-se da
prtica de atos que frustrariam o objeto e a finalidade do ato em questo. Assim, um
ato s deve ser assinado aps ter seu texto sido examinado e aprovado internamente
com relao a todas as suas implicaes (obrigaes, especialmente financeiras,
direitos, etc.).
Assinado o ato, a DAI o registra em seus arquivos fsicos, criando o respectivo
mao do ato, e envia os originais, por minimemo, ao Arquivo Histrico. A DAI registra
o ato igualmente no sistema eletrnico de consulta e acompanhamento de atos
internacionais disponvel na rede interna.
Para atos de publicao direta, que prescindem de apreciao parlamentar, a
DAI formata o texto para publicao no Dirio Oficial da Unio (DOU) e, aps colher a
rubrica das divises interessadas no tema, transmite o texto Imprensa Nacional, para
sua publicao no DOU.
Para atos que demandem aprovao parlamentar e posterior ratificao e
promulgao, a DAI envia, por correio eletrnico, solicitao para que a diviso
temtica, em coordenao com outras unidades ou rgos envolvidos na negociao do
ato, prepare minuta de exposio de motivos interministerial Presidncia da Repblica
(EMI) e minuta de mensagem da Presidncia da Repblica ao Congresso Nacional (MC).
137

A diviso temtica envia, ento, DAI, por correio eletrnico, minutas de EMI
e de MC, em formato eletrnico editvel. A DAI formata essas minutas e as circula entre
as reas competentes da SERE, para colher rubricas. Quando as minutas retornam
rubricadas DAI, esta prepara memorando ao Departamento de Imigrao e Assuntos
Jurdicos (DIJ), solicitando parecer da Consultoria Jurdica sobre as minutas de EMI e de
MC. Caso aprovado, esse memorando segue Subsecretaria-Geral das Comunidades
Brasileiras no Exterior (SGEB), para despacho e remessa Secretaria-Geral, a qual o
envia Consultoria Jurdica.
Ao concluir seu parecer, a Consultoria Jurdica devolve as minutas de EMI e
de MC Secretaria-Geral, para que o secretrio-geral rubrique as minutas de EMI e de
MC, e as devolva SGEB, que as remete ento ao DIJ, e este DAI.
De posse das minutas de EMI e de MC autorizadas pelo secretrio-geral,
acompanhadas da ntegra do parecer da Consultoria Jurdica, a DAI prepara o chamado
conjunto Congresso composto por quatro cpias autenticadas do ato, cpia do
parecer da CONJUR, cpias das minutas da EMI e da MC devidamente rubricadas e
autorizadas, e originais da EMI e da MC e o envia diretamente ao protocolo do
gabinete do ministro das Relaes Exteriores, juntamente com as cpias eletrnicas
correspondentes (obrigatoriamente arquivos de texto em formato editvel), com
exceo de cpia eletrnica do parecer da CONJUR, que enviada pela prpria
CONJUR.
No gabinete, o ministro das Relaes Exteriores assina a EMI e d instrues
para que todos os arquivos eletrnicos do expediente sejam inseridos no Sistema de
Gerao e Tramitao de Documentos Oficiais (SIDOF), para que o processo seja
encaminhado eletronicamente aos ministrios coautores da EMI, nos quais sero
colhidas as assinaturas eletrnicas dos titulares das pastas. Se no se tratar de
Exposio de Motivos Interministerial, o processo enviado pelo MRE diretamente
Casa Civil da Presidncia da Repblica.
Uma vez na Casa Civil, aps exame, a MC assinada pelo presidente da
Repblica e encaminhada ao Congresso, junto com todos os demais documentos que
compem o processo.

138

Aps a aprovao parlamentar


Uma vez publicado no Dirio Oficial da Unio o decreto legislativo que aprova
o ato internacional, a DAI retoma o acompanhamento dos procedimentos e d incio ao
procedimento de ratificao do ato. O poder executivo tem a prerrogativa de decidir se
ratifica ou no o ato.
Caso se decida pela ratificao, o MRE, aps consultas internas, promove a
ratificao do ato junto contraparte ou ao depositrio. Dependendo da modalidade
prevista para a entrada em vigor do ato, a ratificao poder-se- dar por notificao da
embaixada brasileira pertinente, que, instruda por despacho telegrfico de Braslia,
enviar nota chancelaria local; ou por meio de cerimnia de troca de instrumentos de
ratificao.
Se o artigo do acordo que versa sobre sua entrada em vigor prev a troca de
instrumentos de ratificao, o instrumento de ratificao brasileiro minutado pela
DAI, que ento o envia diretamente para a rubrica do ministro das Relaes Exteriores.
Colhida a rubrica, no instrumento de ratificao, este enviado assessoria da
Presidncia da Repblica, para que seja colhida a assinatura do presidente da Repblica.
Uma vez assinado pelo chefe de estado, o instrumento de ratificao
devolvido pela Presidncia da Repblica ao gabinete do ministro das Relaes
Exteriores, que o encaminha DAI. Esta, por fim, agenda a cerimnia de troca de
instrumentos de ratificao ou envia o instrumento diviso temtica competente,
para que esta o encaminhe, por mala diplomtica, ao posto que se responsabilizar pela
cerimnia de troca dos instrumentos ou do depsito do instrumento, no caso de ato
multilateral.

Entrada em vigor do ato


Uma vez que as partes tenham informado do cumprimento dos
procedimentos internos necessrios entrada em vigor do ato, comea-se a contar o
prazo para sua vigncia no plano internacional. O nmero de dias a ser contados entre a
notificao da ltima das partes e a entrada em vigor no plano internacional ser o
estabelecido na clusula de entrada em vigor do prprio texto do ato.

139

Estando o ato na iminncia de entrar em vigncia no plano internacional, a


DAI prepara minutas de EMI e de decreto de promulgao e as circula entre as reas
competentes da SERE, para coleta de rubricas. Aps o regresso das minutas
(devidamente rubricadas) DAI, esta prepara memorando ao DIJ, solicitando parecer da
CONJUR sobre as minutas de EMI e de decreto.
O memorando enviado ao DIJ, caso deferido, segue SGEB, para despacho de
remessa Secretaria-Geral, a qual o encaminha CONJUR, com pedido de parecer. Ao
concluir seu parecer, a CONJUR devolve o expediente das minutas de EMI e de decreto
Secretaria-Geral, para que o secretrio-geral as rubrique e as devolva SGEB, que
devolve os documentos ao DIJ, e este DAI.
De posse das minutas de EMI e de decreto autorizadas pelo secretrio-geral,
acompanhadas da ntegra do parecer jurdico, a DAI prepara conjunto composto por
cpia do ato, cpia do parecer jurdico, cpias das minutas da EMI e do decreto de
promulgao devidamente rubricadas e autorizadas e originais da EMI e do decreto de
promulgao. O conjunto de documentos enviado diretamente ao protocolo do
gabinete do ministro das Relaes Exteriores, juntamente com as cpias eletrnicas
correspondentes (em arquivos de texto editveis), com exceo de cpia eletrnica do
parecer da CONJUR, que enviada por ela prpria.
No gabinete, o ministro das Relaes Exteriores assina a EMI e d instrues
para que todos os arquivos eletrnicos do expediente sejam inseridos no SIDOF, para
que o processo seja remetido eletronicamente aos ministrios coautores da EMI, nos
quais sero colhidas as assinaturas eletrnicas dos titulares das pastas. Se no se tratar
de exposio de motivos interministerial, o processo enviado pelo Itamaraty
diretamente Casa Civil da Presidncia da Repblica.
Uma vez na Presidncia da Repblica, o texto do acordo j aprovado pelo
Congresso submetido a nova anlise pela Casa Civil. Decreto de promulgao do ato
assinado pelo presidente da Repblica. A seguir, a publicao do decreto de
promulgao no Dirio Oficial da Unio providenciada pela prpria Presidncia da
Repblica. Encerra-se, assim, o processo de incorporao do ato ao ordenamento
jurdico brasileiro. A data de publicao do decreto de promulgao ser considerada a

140

data de entrada em vigor interna, a no ser que haja, no texto da publicao,


observao em contrrio.
O Itamaraty est envidando esforos para simplificar o procedimento, de
forma a fazer coincidir a data da entrada em vigor internacional (que juridicamente
passa a gerar obrigaes e direitos ao abrigo do ato em questo) e a data da entrada
em vigor no plano interno (a partir da qual as autoridades brasileiras esto obrigadas ou
amparadas a cumprir as obrigaes ou observar os direitos ao abrigo do ato em
questo). Na viso do Itamaraty, no h obrigao constitucional, legal ou ao amparo da
Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados (esta, alis, probe usar argumentos
de direito interno para descumprir um tratado internacional) para fazer a distino
entre as duas entradas em vigor. O que se exige apenas dar publicidade entrada em
vigor e ao texto do ato.

141

6.

Vocabulrio
A linguagem dos textos oficiais deve sempre pautar-se pelo padro culto

formal da lngua. No aceitvel, portanto, que desses textos constem coloquialismos


ou expresses de uso restrito a grupos, que comprometeriam a compreenso pelo
pblico. Indesejvel tambm a repetio excessiva de uma mesma palavra quando h
outra que pode substitu-la sem prejuzo ou alterao de sentido. Os funcionrios do
Servio Exterior devem redobrar a sua ateno com o uso de expresses em lngua
estrangeira ou baseadas em frmulas ou expresses estrangeiras. particularmente
frequente e deve ser evitado o uso de espanholismos (*islenhos por ilhus,
dignatrios por dignitrios, quem no lugar dos relativos que ou o qual,
scios quando se deveria dizer parceiros, independizar; redatar ou redactar em
lugar de redigir, escrever; etc.), anglicismos (assumir por supor; massivo por
macio; ser suposto e suas conjugaes; *estado da arte em lugar de de ltima
tecnologia, de tecnologia de ponta, de ltima gerao; disruptivo por
perturbador ou desestabilizador; etc.).
Ainda assim, buscou-se aqui no incorrer no erro que cometeram no passado
manuais de redao que, ao buscar uma padronizao absoluta, recomendavam que se
evitassem construes, palavras ou conjugaes gramaticalmente corretas, sem
142

explicitar que se tratava naqueles casos de mera preferncia dos autores, e no de


erros ou impropriedades de fato. A arbitrariedade de vrios desses antigos manuais fica
patente quando se percebe que, em certos casos, havia divergncia absoluta entre o
que diziam um e outro: enquanto alguns manuais diziam que, com os verbos ser e
estar, s se podiam usar os particpios gastado, ganhado e pagado, outros
diziam exatamente o contrrio: que s se podia escrever tinha gasto, tinha ganho,
tinha pago; da mesma forma, enquanto alguns manuais determinavam que nunca se
devia usar a palavra esposa, outros recomendavam o seu uso. Em quase todos, ainda,
havia prescries que careciam de fundamento gramatical ou lingustico como a
afirmao de que s seria correta a expresso em mo, e no em mos; ou de que
atravs seria a nica palavra da lngua que no poderia jamais ser usada em sentido
figurado, no fsico.
Neste captulo procurou-se reunir formas, palavras e expresses que podem
suscitar dvidas ou sobre as quais se julgou pertinente apresentar qualquer
recomendao, informao ou ressalva.

Palavras e expresses que demandam ateno:


Aachen Cidade na Alemanha, chamada Aix-la-Chapelle em francs, Aken em
holands e Aquisgrn em espanhol); em portugus, usar a forma original alem
(Aachen). Gentlicos dicionarizados: aacheniano e aachenense). A recomendao
internacional atual dar preferncia ao uso dos nomes locais (endnimos) em vez de
adaptaes (exnimos).
Aarhus Cidade na Dinamarca, at 2011 chamada rhus. Usar na forma
oficial dinamarquesa, Aarhus.
-abad No aportuguesar os nomes geogrficos terminados com esse
produtivo sufixo persa: Islamabad (capital do Paquisto); Abbottabad; Allahabad;
Faisalabad; Jalalabad; etc.
Abcsia Forma tradicional portuguesa para o topnimo que em ingls
grafado Abkhazia. Usar apenas a forma portuguesa (Abcsia). Gentlico: abcsio.

143

abdicar Pode ser intransitivo (O rei abdicou), transitivo direto (abdicou o


trono) ou, preferivelmente, transitivo indireto regido pela preposio de: Abdicou do
trono (e no *ao trono).
aceito ou aceitado Em construes em que o particpio do verbo aceitar
se liga diretamente aos verbos ser e estar, usa-se o particpio irregular: as condies
impostas foram aceitas . Em construes em que o particpio do verbo aceitar se liga
aos verbos ter e haver, tanto o particpio regular (aceitado) quanto o irregular
(aceito) so admitidos na norma culta: Tendo aceito o convite ou Tendo aceitado o
convite; Se j tivessem aceitado a proposta ou Se j tivessem aceito a proposta.
acento grave Em geral, marca a crase isto , a unio de duas vogais, como
em Dei o livro a + a embaixadora = Dei o livro embaixadora. A crase tambm ocorre
quando, equivalente ao la francs ou ao a la espanhol, significa moda de: bife
milanesa; frango parmegiana; nesse caso, pode inclusive vir antes de palavras
masculinas: escrevia Machado de Assis. O acento grave, porm, tambm pode ser
usado sem a existncia de uma crase: pode-se usar o a com acento grave () em
locues em que a preposio a aparece antes de substantivo feminino no singular, a
fim de evitar ambiguidade: assinar caneta; barco vela; curso distncia;
ensino distncia; fechar chave; etc.
acompanhado(a) A regncia tradicional com a preposio de: viajar
acompanhado de suas filhas.
acordo stand-by, acordo de stand-by Semitradues, comuns na imprensa,
para stand-by agreement, instrumento do Fundo Monetrio Internacional, cuja
traduo correta acordo de crdito contingente.
acreano Para o estado brasileiro do Acre, usar o gentlico acreano,
empregado oficialmente pelo prprio governo acreano, pela Academia Acreana de
Letras e abonado pelos dicionrios. O gentlico acriano, recomendado tanto pela nova
quanto pela anterior norma ortogrfica (em consonncia com gentlicos como aoriano,
de Aores), rejeitado localmente. A grafia dos topnimos e gentlicos brasileiros e dos
demais pases lusfonos deve seguir o uso oficial consagrado, que se sobrepe a lgicas
lingusticas.

144

acreditado (estado) - Na traduo brasileira da Conveno de Viena sobre


Relaes Diplomticas, traduziu-se como estado acreditado a expresso francesa tat
accreditaire, que designa o estado que recebe a misso diplomtica (em oposio ao
estado acreditante: aquele que envia a misso). Nos demais pases lusfonos, o mesmo
conceito foi traduzido como estado acreditador; em espanhol, a forma tradicional
estado receptor; em ingls, receiving state. Na traduo brasileira da Conveno de
Viena sobre Relaes Consulares, tambm estado receptor a forma usada. A fim de
assegurar a compreenso, recomenda-se atualmente o uso, em todos os contextos
mesmo, portanto, em se tratando de misses diplomticas da expresso estado
receptor, em lugar das antigas *estado acreditado (portugus brasileiro) e *estado
acreditador (Portugal e demais pases lusfonos).
acreditante (estado) A Conveno de Viena sobre Relaes Diplomticas
chama estado acreditante ao estado que envia um embaixador ou uma misso
diplomtica. Em ingls, chamado de sending state. Para fins de clareza, pode-se
substituir a expresso consagrada na traduo da Conveno de Viena por estado que
envia (forma usada oficialmente na Conveno de Viena sobre Relaes Consulares) ou
estado de origem.
Acrescente-se, ainda, que... Exemplo de construo expletiva, que nada
acrescenta ao texto e que deve, portanto, ser evitada.
acrnimo Tipo de sigla que pode ser lido como uma palavra (por exemplo,
PALOP pases africanos de lngua oficial portuguesa; ONU; ACNUR; OPEP). Todo
acrnimo uma sigla, mas muitas siglas no so acrnimos.
adequar J h muito se deixou de consider-lo verbo defectivo. Pode ser
conjugado em todas as pessoas: eu (me) adequo, tu (te) adequas, etc.; que eu me
adeque, que tu te adeques; etc.
adida Feminino de adido. Usar os femininos dos cargos que tenham essa
forma, quando ocupados por mulheres: a Igreja Anglicana tem bispas (e no mulheres
bispos) e arcebispas; A pilota sofreu um acidente; A soldada; A capit.
adidncia Para se referir ao posto ou cargo de adido, usar nessa grafia.
afegane Nome da moeda do Afeganisto.

145

afego Gentlico do Afeganisto: o povo afego; a cultura afeg; cidados


afegos. A moeda afeg o afegane.
agradar A regncia tradicional, no sentido de ser do agrado de, exige a
preposio a.
agravante Como substantivo, pode ser usado nos dois gneros (assim como
atenuante e componente). Pode-se dizer, portanto, o agravante ou a agravante.
agrment Antes de indicar oficialmente um novo embaixador em outro pas,
solicita-se reservadamente ao governo estrangeiro a concesso do agrment a
concordncia oficial do governo ao nome proposto. As boas prticas diplomticas
impedem que o nome do candidato a embaixador venha a pblico antes da concesso
do agrment, que, em regra, corre em segredo. No caso do Brasil, o pedido de
agrment feito por gesto pessoal do embaixador que ser substitudo, ou por seu
substituto interino, aps instruo recebida por despacho telegrfico ultrassecreto de
Braslia. No caso de cnsules, o instrumento diplomtico equivalente chama-se
exequatur.
aids Usar, preferivelmente, a forma HIV/AIDS.
Alcoro Forma tradicional portuguesa. Usar nessa forma e no a
hipercorrigida Coro.
Aleutas O substantivo ilhas no faz parte do nome e, por isso, no leva
maiscula: as ilhas Aleutas. Gentlico: alete (comum de gneros; plural: aletes).
ambiguidade de conhecimento geral o problema que a ambiguidade
significa num texto qualquer, quando no intencional. Uma das razes pelas quais todo
texto deve ser relido e revisado mais de uma vez a necessidade de identificar e
reformular construes e trechos potencialmente ambguos. Deve-se fazer, porm,
uma ressalva especfica referente linguagem diplomtica: uma tradio da linguagem
diplomtica permitir, em situaes muito especficas, o emprego da chamada
ambiguidade diplomtica ou construtiva. um recurso usado, sobretudo, em
negociaes internacionais que devam produzir algum texto final, na forma de acordo,
declarao, ou outro instrumento bilateral ou multilateral. O objetivo de toda
negociao diplomtica produzir um texto claro e preciso, cujos dispositivos sejam
interpretados de forma unvoca pelos signatrios ou partes contratantes, e que possa,

146

assim, ser acionado legalmente se houver necessidade. No entanto, diante da


necessidade de se alcanar entendimento entre distintos pases ou grupos de pases
sobre os pontos mais controversos do texto final, por vezes a nica forma de acomodar
vises opostas e conflitantes empregar uma linguagem que, por ser mais imprecisa ou
mais abrangente, possa ser aceita pelas faces em disputa. Por exemplo: em trecho
no qual o uso de uma expresso especfica possa trazer dificuldades para uma das
partes, busca-se outra expresso similar, porm de sentido mais geral, ou que
simplesmente evite ou contorne a palavra ou conceito problemtico naquele caso,
permitindo superar o impasse.
Essa ambiguidade ou impreciso deliberada por parte dos negociadores.
No se trata, portanto, propriamente de uma violao regra da clareza, mas da recusa
consciente de empregar determinada expresso, em favor de outra, em nome do
sucesso de um processo negociador. O resultado produzido pelo recurso ambiguidade
construtiva no um texto obscuro e incompreensvel, mas apenas um texto que, em
determinadas passagens, deixa de ser mais preciso do que poderia, em prol do
entendimento.
um recurso a ser usado mas nunca em excesso em contextos
especficos, normalmente em negociaes com outros pases ou organismos
internacionais, muitas vezes com o objetivo de abrir novas negociaes.
medida que/na medida em que medida que (locuo proporcional)
equivale a proporo que, ao passo que, conforme: Os preos deveriam diminuir
medida que diminui a procura. J na medida em que (locuo causal) equivale a
pelo fato de que, uma vez que: Na medida em que se esgotaram as possibilidades
de negociao, o projeto foi integralmente vetado. So incorretos os cruzamentos *
medida em que, *na medida que.
a meu ver, ao meu ver Ambas as formas so gramaticalmente perfeitas e
abonadas pelos melhores dicionrios. Qualquer uma das duas formas pode ser usada
em textos opinativos.
amicus curiae Algum que, mesmo sem ser parte chamado ou (tendo se
oferecido) aceito para intervir em processo relevante com o objetivo de apresentar a
um tribunal sua opinio sobre um caso. Plural: amici curiae.

147

Ankara Capital da Turquia (Istanbul a maior cidade). A pronncia


proparoxtona (ncara) em turco, assim como o em ingls e outras lnguas: o nome
de fato advm do substantivo ncora. Gentlico: ankarense.
anexo/em anexo O adjetivo anexo concorda em gnero e nmero com o
substantivo ao qual se refere: Encaminho, anexas, as minutas solicitadas. A locuo
adverbial em anexo invarivel: Encaminho, em anexo, as minutas solicitadas.
Anguilla Nessa grafia.
Ano Novo, ano novo Sempre sem hfen. Alguns dicionrios brasileiros
recentemente comearam a registrar a forma com hfen, que no se justifica, nem
existe nos demais pases lusfonos, nem nunca existiu no Brasil.
Antrtida Usar nessa forma (com d) para o substantivo (o nome do
continente). O adjetivo referente Antrtida antrtico/antrtica.
anti Como os demais prefixos eruditos disslabos (mini, multi, super, hiper,
etc.), no leva acento. A supresso do uso do hfen e as regras de amalgamao de que
trata o texto do Acordo Ortogrfico se referem ao processo de criao formal de
palavras, nos quais se perde, ainda que parcialmente, a noo de individualidade dos
termos originais (antiviral, antidopagem, antissemitismo) matria de interesse de
dicionaristas. Nada impede que os demais usurios da lngua usem o prefixo em
compostos eventuais, nos quais este mantm sua autonomia, podendo no por hfen:
H no parlamento do pas partidos declaradamente anti-Rssia e partidos
declaradamente anti-Estados Unidos. Ativistas pr e anti-legalizao debateram
calmamente o tema.
antidopagem Aportuguesamento de antidoping: A Autoridade Mundial
Antidopagem apresentou a nova edio do Cdigo Mundial Antidopagem.
Antioquia Nome de uma antiga cidade na Turquia (a atual Antakya,
pronunciada Antquia), tambm o nome de uma cidade na Colmbia (em espanhol,
a vogal tnica o o).
Anturpia Cidade na Blgica, chamada Anvers em francs, Antwerpen em
holands e alemo, Amberes em espanhol, etc. Como no caso das demais localidades
de pases multilngues com nomes tradicionais em portugus, deve-se usar a forma
portuguesa, Anturpia.

148

anuncia Tal como o verbo anuir, rege a preposio a: Com a aprovao


conclusiva da matria no plenrio do Senado Federal, o poder legislativo expressou sua
anuncia a que o executivo proceda ratificao do acordo.
ao encontro de/de encontro a Ao encontro de indica conformidade,
concordncia: Todas as propostas brasileiras foram ao encontro das diretrizes do
Mercosul, o que muito agradou aos demais membros. De encontro a indica oposio.
As propostas foram de encontro s diretrizes; no haver acordo.
ao nvel de/em nvel (de) Ao nvel de se usa sobretudo com sentido fsico
(ao nvel do mar). Em nvel se refere a uma instncia: A deciso foi tomada em nvel
ministerial.
agradecer Agradece-se algo a algum: Agradeceu ao servidor a dedicao e
a lealdade. Agradeceu-lhe o empenho.
anuir verbo transitivo indireto, com a preposio a: Todos anuram quela
proposta. O governo anuiu de boa vontade ao pedido do sindicato. O substantivo,
anuncia, rege a mesma preposio: Com a aprovao conclusiva da matria no
plenrio do Senado Federal, o poder legislativo expressou sua anuncia a que o
executivo proceda ratificao do acordo.
assistir No sentido de auxiliar, ajudar, socorrer, transitivo direto:
Procuraremos assistir os flagelados pela seca (assisti-los). No sentido de estar
presente, comparecer, ver transitivo indireto, regendo a preposio a: No
assisti reunio (= No assisti a ela). Nessa acepo, no pode ser apassivado na
norma culta padro, em que no se admitem, portanto, construes como A reunio
foi assistida por dez pessoas.
atender Quando seu complemento no se refere a pessoas, pode ser
transitivo direto ou reger a preposio a: O prefeito atendeu ao pedido do vereador,
ou atendeu o pedido. Quando seu complemento (ou so) pessoa(s),
tradicionalmente transitivo direto: O presidente atendeu o ministro (atendeu-o) em sua
reivindicao. A ministra atendeu as autoridades presentes. O mdico atende os
pacientes.
avisar No sentido de fazer ciente, informar, pode-se avisar algum de
algo, avisar algum sobre algo ou avisar algo a algum. So, portanto, exemplos

149

corretos: O chefe do protocolo avisou embaixada que isso no seria possvel. O chefe
do protocolo avisou a embaixada de que isso no seria possvel. A chancelaria foi
avisada sobre a necessidade de responder consulta ainda hoje. A chancelaria foi
avisada da necessidade de responder consulta ainda hoje.
artigo, artigos (de uma lei) Com inicial minscula, inclusive na forma
abreviada: Em conformidade com o disposto no art. 84 da Constituio Federal; Ficam
revogados os artigos em contrrio.
artigos com nomes de estados brasileiros Dos 26 estados brasileiros, devem
ser usados com artigo definido: o Acre, o Amap, o Amazonas, a Bahia, o Cear, o
Esprito Santo, o Maranho, o Par, a Paraba, o Paran, o Piau, o Rio de Janeiro, o Rio
Grande do Norte, o Rio Grande do Sul, o Tocantins. Escreva-se sempre, portanto: no
Tocantins (no em); ao Tocantins (no *a), etc.
Devem-se usar, sem artigo, os nomes dos estados de Alagoas, Gois, Mato
Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Pernambuco, Rondnia, Roraima, Santa
Catarina, So Paulo e Sergipe. Escreva-se, portanto: misso a Sergipe (no *ao);
Assembleia Legislativa de Mato Grosso do Sul; escritrio em Mato Grosso; etc.
custa, s custas Ambas as formas so gramaticalmente corretas e
abonadas por bons autores; indiferente escrever Vivia custa do pai ou Vivia s
custas do pai.
Astan Capital do Cazaquisto. Com acento ( palavra oxtona).
atenuante Como substantivo, pode ser usado nos dois gneros (assim como
agravante e componente). Pode-se dizer, portanto, o atenuante ou a atenuante.
atravs de De acordo com as melhores gramticas e dicionrios, locuo
sinnima de por meio de, podendo ser usado tanto em sentido fsico quanto figurado.
No h nenhum fundamento, portanto, para evitar-se seu uso em sentido figurado. So
perfeitamente vlidas construes como O assunto deve ser regulado atravs de
decreto, como tambm seriam regulado por decreto, por meio de decreto, etc.
vista Usar nessa forma, com acento grave.
Baa de Guanabara A baa de Guanabara, no da.
bairro Com inicial minscula.

150

Balochisto Usar nessa forma (e no as variantes *Baluch-, *Beluch-, etc. O


gentlico a ser usado balochistans.
Bangladesh Usar nessa forma, com artigo definido: o Bangladesh; no
Bangladesh; viagem ao Bangladesh. Gentlicos: bangladense ou banglads.
banta(s), banto(s) / bantu(s) Existem as formas banto (cujo feminino
banta) e bantu (invarivel em gnero). Independentemente da pronncia, use-se na
escrita, para fins de padronizao, a forma bantu que a nica usada nos pases
lusfonos africanos: um povo bantu; a cultura bantu; a influncia das lnguas bantus no
portugus brasileiro.
bem como Evite repetir; alterne com e ou como (tambm). Evite o uso do
galicismo bem assim como equivalente.
Belarus Aps o fim da Unio Sovitica, a antiga Repblica Socialista
Sovitica da Bielorrssia tornou-se independente, sob o nome de Repblica da Belarus
(nome oxtono: a slaba tnico rus). O gentlico belarusso.
bilho Como milho, sempre masculino: Duas mil mulheres, mas dois
bilhes de mulheres, muitos bilhes de mulheres. No Brasil, um bilho equivale ao
billion da lngua inglesa, equivalente a 1 000 000 000 (mil milhes). preciso atentar
para o risco de confuso em tradues, pois em alemo, espanhol, francs e em
italiano, um bilho (Billion/billn/billon/bilione) equivale a 1 000 000 000 000 ou seja,
a um milho de milhes. Mesmo em portugus o uso difere: em portugus de Portugal,
um bilio corresponde ao billn/billon dos hispnicos, franceses, alemes e italianos
isto , a 1 000 000 000 000 (um milho de milhes). O bilho brasileiro equivale a mil
millones em espanhol, e a um billiard em francs.
bimensal Que ocorre duas vezes por ms. Quando aplicvel, substituir por
quinzenal.
bimestral Que ocorre de dois em dois meses. Diferente de bimensal.
Bojador Usar nessa forma, tradicional portuguesa, o nome do Cabo,
inclusive em ingls e em espanhol: Cape Bojador / Cabo Bojador. Em francs, chama-se
Cap Boujdour.
Bordeaux Cidade na Frana. O nome tradicional portugus era Bordus. Em
coerncia com o tratamento dispensado a demais topnimos de pases com uma nica

151

lngua oficial que usam o nosso alfabeto, recomenda-se o emprego da forma local,
Bordeaux, usada internacionalmente.
bsnio, bosnaco Distingue-se o gentlico bsnio (substantivo e adjetivo
ptrio do pas oficialmente chamado Bsnia e Herzegovina, comumente chamado
simplesmente Bsnia) de bosnaco (membro de grupo tnico antigamente chamado
de bsnios muulmanos). Em nmeros aproximados: 50% dos cidados bsnios (isto
, de todos os cidados da Bsnia e Herzegovina) so bosnacos, 33% identificam-se
etnicamente como srvios e 15% se identificam como croatas tnicos.
Botsuana Usar nessa grafia, e com artigo: a Repblica do Botsuana; no
Botsuana; o Botsuana. O gentlico botsuans.
BRICS Grupo de concertao formado por Brasil, Rssia, ndia, China e frica
do Sul. Quando se refere ao grupo, usa-se no singular: o BRICS. Quando se refere aos
pases membros, usa-se o plural (os BRICS). Originalmente, a sigla era BRIC no
singular, BRICs (com s minsculo) no plural, quando a frica do Sul ainda no era
parte do grupo.
*briefing No usar em textos em portugus (nem usar derivados, como
briefar ou brifar). H vrios substitutos possveis: informe, informao, coletiva de
imprensa, entrevista coletiva, declarao imprensa, relato, instrues, sumrio,
conversa, reunio de trabalho, reunio com a imprensa, reunio, reviso, etc.
*bypass No usar em textos em portugus (nem usar derivados, como
bypassar ou baipassar). H vrios substitutos possveis: contornar, ignorar, atravessar,
etc.
cacique Use apenas quando o prprio adotar esse ttulo. Na dvida, use
chefe. Feminino: cacica.
*campesinato Termo em espanhol. Em portugus, use trabalhadores rurais ou
termo equivalente.
*campesino Termo em espanhol para campons. Como adjetivo, pode ser
substitudo por agrcola, rural ou campestre, conforme o caso.
capitais No se devem usar por se tratar, a depender da interpretao, seja
de jargo, seja de figura de linguagem nomes de capitais para se referir a governo
estrangeiro. No se usem, portanto, formas como *Buenos Aires manifestou preocupao
acerca do tema (por O governo argentino..., o porta-voz da Presidncia..., etc.) ou *as

152

relaes entre Braslia e Tegucigalpa (no lugar da forma correta: as relaes entre o Brasil
e Honduras), etc.
Carnaval Com inicial maiscula. O sistema ortogrfico de 1943, vigente no
Brasil at 2015, mandava grafar com inicial maiscula o nome das festividades religiosas,
mas com inicial minscula o nome das festas pags. No novo Acordo Ortogrfico, a
distino foi revogada: todos os nomes prprios de quaisquer festividades ou eventos,
pagos ou no escrevem-se com inicial maiscula.

Caxemira Usar nessa grafia. O gentlico a ser usado caxemirense.


*caucus No usar em portugus. Traduzir, conforme o caso: conveno
(partidria); reunio; prvias (eleies).

chanceler Comum aos dois gneros: o chanceler, a chanceler. Na Alemanha


e na ustria, o chefe de governo (primeiro-ministro). S se usa como sinnimo de
ministro das Relaes Exteriores na Amrica Latina (em espanhol: canciller). Em
Portugal, na Espanha e na Itlia, chanceler um cargo administrativo de representaes
diplomticas por essa razo, no cabe chamar chanceler ao ministro dos Negcios
Estrangeiros de Portugal, ou canciller / cancelliere a seus homlogos espanhol e italiano.
chancelaria Na Amrica Latina, sinnimo de Ministrio das Relaes
Exteriores. Usa-se, ainda, para se referir s instalaes fsicas com os escritrios de uma
representao diplomtica, para diferenci-la da residncia do embaixador. Tanto a
chancelaria quanto a residncia do embaixador podem ser chamadas de a embaixada.
chicungunha Aportuguesamento de chikungunya. Pode-se usar a forma
estrangeira, com destaque (itlico ou aspas simples) ou o aportuguesamento. Em
portugus, os nomes de doenas escrevem-se com inicial minscula. No se deve usar a
denominao febre chicungunha, decalque do ingls (do mesmo modo que se chama,
em ingls, Dengue fever doena chamada em portugus simplesmente dengue).
Chipre Como outros nomes de pases que so ilhas (Cuba, Fiji, Granada,
Santa Lcia, Tuvalu, etc.), rejeita o artigo definido: diga-se (e escreva-se) a Repblica
de Chipre; em Chipre; de Chipre; uma viagem a Chipre. Quando, estilisticamente,
requer o uso de artigo, como historicamente sempre foi em portugus o artigo
feminino que deve ser usado: a antiga Chipre; a bela Chipre.
cingals Nome da etnia majoritria no Sri Lanka. O cingals tambm uma
das duas lnguas oficiais do pas a outra o tmil. No confundir com srilanks.
153

*clarificar No o use, como se tem visto por influncia do ingls, em lugar


de esclarecer.
co As regras ortogrficas referentes supresso do hfen e amalgamao
do prefixo com as palavras que se seguem a ele fazem referncia apenas ao processo
de criao de novas palavras matria de interesse de dicionaristas. Embora exista h
muito, por exemplo, a palavra coordenar, perfeitamente correto, em termos
gramaticais, usar-se ainda hoje o composto eventual co-ordenar, com hfen com
sentido perceptivelmente distinto daquele da palavra amalgamada. Por essa mesma
lgica, gramaticalmente correto o uso do prefixo co-, hifenizado, antes de verbos,
substantivos ou adjetivos, no caso de formaes pouco usuais. Assim, embora
dicionrios j registrem neologismos como copresidir e corru, perfeitamente
aceitvel o uso de formas hifenizadas como co-presidente e co-ru.
coadunar-se pronominal: Esse tipo de prtica no se coaduna com os
valores defendidos pela organizao.
clera Use como substantivo feminino, em todas as acepes.
committee Em geral, a melhor traduo, em portugus, comisso: He is
the chairman of the Senate Foreign Relations Committee = Ele o presidente da
Comisso de Relaes Exteriores do Senado.
como As promoes se deram exatamente como prometido ou As
promoes se deram exatamente como prometidas: ambas as concordncias so
possveis e corretas.
como do conhecimento de Vossa Senhoria/Vossa Excelncia A exemplo de
expresses como cumpre ressaltar, vale assinalar, importa notar, etc., frmula
que deve ser evitada, por nada acrescentar ao sentido do texto.
competir No defectivo; conjuga-se em todos os tempos e pessoas.
comparecer No sentido de apresentar-se em determinado lugar
pessoalmente: transitivo indireto; e intransitivo: Compareceu ao encontro na hora
marcada. Embora atarefado, no deixa de comparecer.
comunicar A regncia culta comunicar algo a algum. Exemplos
corretos: O ministro comunicou sua deciso aos parlamentares. O ministro comunicou

154

aos parlamentares sua deciso. O ministro comunicou-lhes sua deciso. O ministro


comunicou sua deciso a eles.
congratular Com o sentido de parabenizar, dar congratulaes a,
cumprimentar, felicitar, o verbo congratular transitivo direto (no se conjuga de
forma reflexiva, nem exige qualquer preposio): Congratulo Vossa Excelncia pela
assinatura do comunicado conjunto para o estabelecimento de relaes diplomticas
com as Ilhas Cook. A ouvidoria consular recebeu mensagens de cidados brasileiros
elogiando o atendimento consular recebido desse posto, razo pela qual congratulo
Vossa Excelncia e sua equipe.
componente Como substantivo, pode ser usado nos dois gneros (assim
como agravante e atenuante). Pode-se dizer, portanto, o componente ou a
componente.
conferncia de imprensa Desnecessrio aportuguesamento de press
conference; em portugus, entrevista coletiva.
cnjuge substantivo masculino: O senador, o deputado e seus cnjuges
chegaram no horrio. No existe a cnjuge.
consistir A regncia tradicional com a preposio em: consistir em
alguma coisa: A cirurgia consistir numa inciso feita no trax; o desafio consiste em
identificar o problema a tempo de resolv-lo.
constar de / constar em A regncia tradicional constar em ainda
considerada mais elegante. Atualmente, a norma culta admite tambm a regncia
constar de.
consulesa Use exclusivamente para se referir esposa de um cnsul. A
mulher que desempenha a funo de cnsul uma cnsul: a cnsul; a cnsul-geral; a
vice-cnsul.
contatar, contactar Ambas as grafias (e pronncias) so corretas e vlidas.
continer Palavra j aportuguesada. Plural: contineres.
conta corrente O hfen, para o sentido de conta bancria, desnecessrio e
contrrio tradio lexicogrfica. Escrever sem hfen. Plural: contas correntes.
Derivado: correntista.
contracheque Em uma s palavra. Sinnimo: holerite.

155

copra Amndoa do coco seca; substantivo feminino. Dela se pode extrair o


copraol, substncia gordurosa usada na fabricao de supositrios e vela. A copra e o
copraol tm importncia na balana comercial de certos pases, sobretudo insulares do
Pacfico.
Coro Galicismo; em portugus, usar a forma tradicional Alcoro.
CPLP O nome Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (no de
Pases). Tem, desde o ingresso da Guin Equatorial, em 2014, nove estados membros:
Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau, Guin Equatorial, Moambique, So Tom e
Prncipe e Timor-Leste.
crase A rigor, amalgamao de duas vogais. Em portugus, a crase de
dois aa marcada pelo acento grave (ver acento grave).
Crimeia Gentlico: crimeu, crimeus, crimeia, crimeias.
cumpre ressaltar / cumpre assinalar Expresses que, da mesma forma que
vale assinalar, importa notar, etc., devem ser evitadas, por nada acrescentarem ao
sentido do texto: se no cumprisse ressaltar (ou valesse assinalar, importasse
notar), no se escreveria.
cpula (ou reunio de cpula) Em geral, usa-se cpula para se referir
apenas s reunies com a presena de chefes de estado ou de governo. Em espanhol, o
termo equivalente cumbre e, em Portugal nos demais pases lusfonos, cimeira
razo pela qual as reunies presidenciais da CPLP so assim chamadas.
Curaao Ilha caribenha, parte do Reino dos Pases Baixos. A grafia
tradicional em portugus conforme ortografia da lngua era Curaau. Em coerncia
com o tratamento dispensado aos demais topnimos de pases com uma nica lngua
oficial que usam o nosso alfabeto, recomenda-se o emprego da forma local, Curaao,
tambm usado em ingls.
*customizar Anglicismo condenvel. Em portugus, diz-se personalizar,
adaptar, etc.
dado / visto / haja vista Os particpios dado e visto tm valor passivo e
concordam em gnero e nmero com o substantivo a que se referem: Dados o interesse
e o esforo demonstrados, optou-se pela permanncia do servidor em sua funo. Dadas
as circunstncias...; Vistas as provas apresentadas, no houve hesitao no

156

encaminhamento. J a expresso haja vista, com o sentido de 'uma vez que' ou 'seja
considerado', 'veja-se', invarivel: O servidor tem qualidades, haja vista o interesse e o
esforo demonstrados.
Dalai lama No um nome prprio, mas sim o ttulo do chefe religioso do
budismo tibetano. Como tal, costuma vir precedido de artigo definido. No deve levar
hfen. Use-se com as duas iniciais maisculas em casos em que cargos normalmente
levariam a inicial maiscula, mas com minsculas em contextos em que todos os cargos
tm esse tratamento: O papa encontrou-se com o dalai lama ou O Papa encontrouse com o Dalai Lama.
dcimo primeiro, dcimo segundo, dcimo terceiro, etc. Sem hfen.
declinar No sentido de demonstrar desinteresse por; recusar, refutar,
rejeitar: transitivo direto ou transitivo indireto: Declinou o convite ou Declinou do
convite. Declinou as (ou das) homenagens que lhe eram devidas.
dfice Aportuguesamento de deficit. Contrrio: supervite.
de forma que, de modo que/de forma a, de modo a Usa-se de forma que (ou
de modo que) nas oraes desenvolvidas: Deu amplas explicaes, de forma que tudo
ficou claro. Nas oraes reduzidas de infinitivo, de forma (maneira ou modo): Deu
amplas explicaes, de forma (maneira ou modo) a deixar tudo claro. So descabidas as
pluralizaes *de formas (maneiras ou modos) que. igualmente incorreta a
combinao de ambas as formas: *foi feito de modo a que todos recebessem uma
parte o correto seria de modo que todos recebessem uma parte.
demais, de mais Em uma s palavra, demais, significa excessivamente,
muitssimo ou, acompanhada de artigo, os demais = os outros, os restantes.
Escreve-se separado, de mais, quando o oposto de de menos, ou quando
sinnimo de fora do habitual: nada de mais.
dentre S deve ser usado quando a frase de fato exige a preposio de
isto , quando tem o sentido de do meio de. Em todos os demais casos, use-se
simplesmente entre: Apenas um entre ns fez o curso (no *dentre).
deparar So vrias as regncias possveis: O acaso depara muitas vezes a
felicidade. Deparou-se-me uma rara ocasio de superar o impasse na negociao. No
sentido mais usual, de encontrar de maneira inesperada, pode ser pronominal ou no:

157

Deparou com o chanceler noruegus no saguo do hotel, ou Deparou-se com o


chanceler noruegus no saguo do hotel.
deserto Em geral, com inicial minscula: O deserto do Saara; o deserto do
Atacama; o deserto de Gobi.
desagradar No sentido de causar reao desfavorvel, transitivo direto
ou transitivo indireto regendo a preposio a: O projeto desagradou o prefeito. As novas
medidas desagradaram aos contribuintes.
desobedecer Com complementos, a regncia tradicional exige a preposio
a: Desobedecer a algum; desobedecer a alguma coisa.
despercebido Passar sem ser notado passar despercebido (e no
*desapercebido).
devido a Sempre com a preposio a.
dia a dia Sem hfen.
dignitrio(s) a forma tradicional portuguesa. Deve-se evitar *dignatrio,
influncia do espanhol.
direito No h necessidade de inicial maiscula: a xaria o direito
islmico.
dirigir Quando empregado com o sentido de encaminhar, pode-se alternar
com transmitir, mandar, encaminhar, remeter, enviar, enderear.
disponibilizar O neologismo disponibilizar pode, conforme o caso, ser
substitudo por pr disposio, fazer disponvel, tornar disponvel, dispor, oferecer,
ofertar, prover, fornecer.
*disruptivo Aportuguesamento do ingls disruptive, a ser evitado a
menos no jargo sociolgico, em que tem sentido prprio. Nos demais casos, substituir,
por perturbador, desestabilizador, destruidor, etc.
dopagem Aportuguesamento de doping.
doutor O Manual de Redao da Presidncia da Repblica manda restringir
o uso do tratamento de doutor a comunicaes dirigidas a pessoas que tenham
concludo curso universitrio de doutorado. Nos demais casos, o tratamento senhor
confere a desejada formalidade s comunicaes.

158

dupla negativa Ao contrrio do que ocorre em ingls, a dupla negao


construo correta em portugus: no h nenhuma incorreo (nem ambiguidade ou
inverso de sentido) em frases como No pudemos atender ningum na tarde de
ontem, No se encontrou nada fora do lugar.
Edito, edito A forma tradicional portuguesa paroxtona, sem acento
grfico. Para Houaiss, a diferenciao moderna entre edito e dito, que se criou
modernamente no meio jurdico, no tem justificao histrica nem gramatical. No
sentido de decreto, ordem, etc., use-se sempre a forma paroxtona, sem acento grfico:
o Edito de Milo, no *dito nem *dito.
importante notar/ressaltar/etc. Expresses que, da mesma forma que
vale assinalar, cumpre recordar, etc., devem ser evitadas, por nada acrescentarem
ao sentido do texto.
*ele suposto saber, *era suposto fazer Construo tomada de
emprstimo ao ingls he is supposed to know, sem tradio no portugus. Evite, por ser
m traduo. Em portugus: ele deve(ria) saber, supe-se que ele saiba.
Eletrobras No necessrio identificar a empresa por seu nome completo;
use Eletrobras, e uma descrio (companhia brasileira de energia eltrica, empresa
de capital aberto, controlada pelo governo brasileiro, que atua nas reas de gerao,
transmisso e distribuio de energia eltrica, etc.). Desde 2010, o nome oficial da
empresa escreve-se sem acento.
embaixada Como todo substantivo comum em portugus, deve-se escrever,
em geral, com inicial minscula: O Brasil no tem embaixada residente naquele pas.
Braslia uma das cidades com maior nmero de embaixadas. O evento marcou a
reabertura da embaixada turcomena na cidade. Pode-se usar com inicial maiscula
quando se refere a nome prprio: a Embaixada do Brasil em Buenos Aires.
em detrimento Exige a preposio de, no a: em detrimento das
negociaes; priorizou uma coisa em detrimento de outra (no *em detrimento a outra).
em face de Sempre que a expresso em face de equivaler a diante de,
prefervel a regncia com a preposio de. Evite as expresses face a, frente a.
em mo, em mos Ambas as formas esto dicionarizadas so sinnimas, e
ambas abonadas por bons autores: pode-se entregar algo em mo ou em mos.

159

emprego de pronomes demonstrativos:


a) aquele pronome demonstrativo que indica algo ou algum afastado
espacial e/ou temporalmente do falante e do ouvinte: Aquele livro no topo da estante
uma reunio de escritos do Baro do Rio Branco; Aquele dia foi trgico para o pas. Pode
tambm referir-se a pessoa ou coisa genericamente mencionada: Chefe bom nem
sempre aquele que menos exige. Nos casos em que h dois antecedentes no discurso,
aquele refere-se ao primeiro deles, por oposio a este (v.), que designa o mais
prximo: Pai e filho conhecem o seu ofcio, aquele mais que este. Para designar
indivduo cujo nome se ignora ou que no se possa ou deva nomear: Aquele um caso
srio de mau negociador.
b) esse pronome demonstrativo que designa pessoa ou coisa que esteja
afastada do emissor da mensagem e prximo a seu receptor: Essa cadeira est
quebrada, sente-se nesta aqui. Aplica-se tambm a algum ou algo no diretamente
ligado ou prximo ao emissor ou ao receptor, mas que o emissor pressupe ser do
conhecimento do receptor (equivale ao artigo definido o): Esses so mesmo refugiados?
Essa juventude de hoje no sabe o que quer. Pode designar, com funo anafrica, o
que j foi antes mencionado: Repouso e boa alimentao, esse sempre um bom
conselho. Emprega-se junto a aposto de um termo j referido recentemente: Oliveira
Lima, esse grande intelectual e diplomata de que falvamos, era amigo de Machado de
Assis. Usa-se com referncia a um tempo relativamente distante no passado ou no
futuro, mas que foi referido anteriormente: Passada essa hora de maior movimento, o
Consulado costuma ficar mais tranquilo.
c) este pronome que indica o que est prximo do falante, no espao, no
tempo ou no discurso: Este copo aqui meu; esta piada que voc contou tima. Com
substantivos que denotam tempo, indica o tempo presente ou o mais recente, se a
frase passada, ou o primeiro que vir, se a frase futura: Esta noite dormi muito mal;
esta noite meus amigos iro minha casa. Combinado com aquele ou esse, serve para
fazer referncia a duas pessoas ou coisas j mencionadas, indicando a ltima, ao passo
que, aquele ou esse representa a primeira: Pedro e Paulo foram despedidos: este, por
incompetncia, aquele porque faltava muito ao trabalho. Para chamar ateno sobre
algo que se quer enfatizar: Que grande notcia esta!

160

d) isso pronome demonstrativo que substitui o nome de algo que est


afastado do falante e mais perto do ouvinte, ou de algo passado, mas relativamente
recente, ou que foi mencionado antes; essa(s) coisa(s): Deixe-me ver isso que voc tem
nas mos; voc tem razo quando afirma isso; isso foi ontem, hoje as coisas mudaram.
f) isto pronome demonstrativo que indica algo que se acha mais perto de
quem fala, ou, temporalmente, que recente; esta(s) coisa(s): Tirem isto da minha
frente!; isto no tem nada a ver com o que discutamos ontem.
em que pese A locuo em que pese admite dois usos. Modernamente,
no exige a preposio a e o verbo concorda com o sujeito: Em que pesem seus bons
argumentos, mantenho meu ponto de vista. Em que pesem os efeitos positivos que ter
sobre a economia, o projeto traz um risco. A regncia clssica (com a preposio a e
com o verbo, portanto, invarivel) modernamente usada quando a expresso trata de
pessoas: Em que pese aos radicais, o governo no reagiu nem reagir. Em que pese ao
juiz nada imparcial, os estreantes venceram o jogo com facilidade.
eminente Significa importante. No confundir com iminente, que significa
algo que deve acontecer em breve.
encarregado de negcios Diplomata que chefia interinamente uma
embaixada, na ausncia de um embaixador ou embaixadora. Em ingls e em outras
lnguas, usa-se a expresso francesa charg daffaires.
encarregado dos arquivos Funcionrio que, no sendo diplomata, chefia
interinamente uma embaixada, na ausncia de diplomatas.
enfarte ou infarto As duas formas so tradicionais na lngua e corretas. Nos
demais pases lusfonos, s se usa enfarte.
enquanto Use-se simplesmente enquanto, e no *enquanto que.
Escalda Nome portugus do rio europeu chamado Schelde em holands e
Escaut em francs.
ESO Sigla referente Organizao Europeia para a Investigao
Astronmica no Hemisfrio Sul (nome oficial em portugus Portugal um dos pases
fundadores), mais conhecida pela forma abreviada Observatrio Europeu do Sul
(ESO). A sigla ESO vem do ingls European Southern Observatory.

161

Estado Islmico Refira-se ao grupo sob formas como: o grupo terrorista


autodenominado Estado Islmico; os terroristas do autointitulado Estado Islmico,
sempre com aspas.
Estados Unidos A concordncia sempre no plural, mesmo quando, por
questes estilsticas ou de economia de espao, se suprime o artigo: Estados Unidos
enviaro vice-presidente ao evento, e no *enviar; EUA respondem, no EUA
responde.
evidncia, evidncias O ingls evidence(s), referente por exemplo a um
delito, traduz-se em portugus por prova(s) ou por indcio(s), mas no por
*evidncia(s).
etc. Pode em geral ser substitudo por entre outros e variaes. Por se
tratar de abreviatura, deve sempre ser seguida de ponto. Para efeitos de padronizao,
recomenda-se seu uso precedido de vrgula (militares, diplomatas, etc.), como fazem
bons autores, dicionrios como o Aurlio e o prprio texto do Acordo Ortogrfico.
exequtur Grafia aportuguesada de exequatur, nome latino do instrumento
diplomtico pelo qual um governo expressa sua anuncia a que um agente de outro
pas exerce a chefia de um consulado-geral, consulado ou vice-consulado em seu
territrio. o equivalente ao agrment dos embaixadores.
exceder No sentido de ir alm, ultrapassar algo ou algum, transitivo
direto ou indireto: Era um estudante que excedia os colegas; O peso da bagagem
excedeu ao limite; Ningum o excedia no conhecimento dos tratados de limites;
Excedeu-se a si mesmo.
Excelentssimo, Excelentssima De acordo com o Manual de Redao da
Presidncia da Repblica, o vocativo Excelentssimo Senhor (ou Excelentssima
Senhora) apenas se aplica aos presidentes dos trs poderes. Todos os demais
destinatrios, inclusive aqueles tratados por Vossa Excelncia, recebem por vocativo
apenas Senhor + ttulo ou cargo: Senhor Senador, Senhor Juiz, Senhora
Ministra, Senhora Subchefe, etc.
explodir No verbo defectivo: conjuga-se regularmente em todas as
pessoas.

162

FAO Mesmo em portugus, usa-se a sigla FAO, mas o nome por extenso
em portugus Organizao das Naes Unidas para a Alimentao e a Agricultura.
face a A expresso tradicional em portugus em face de. No existe,
porm, impedimento gramatical, sinttico ou semntico quanto ao uso da expresso
face a, j abonada pelos melhores dicionrios e gramticos.
fazer as vezes de No h crase na expresso: Embora ainda fosse terceirosecretrio, fazia as vezes de chefe da misso.
febre amarela Sem hfen.
Federao da Rssia Apesar de em ingls ser Russian Federation, o nome
oficial do pas, em portugus, Federao da Rssia (conforme o francs Fdration de
Russie e o espanhol Federacin de Rusia).
feminicdio Assassinato de uma mulher em razo de seu gnero. Foi
tipificado em 2015, no Brasil, como crime hediondo.
femininos Em regra, os substantivos e adjetivos em portugus tem flexo
prpria no feminino: a pilota (no mulher piloto), a soldada (no mulher soldado), a
capit, a adida, a embaixadora, a primeira-ministra, etc. Como regra geral, os cargos
terminados em e e em -l aceitam a terminao tradicional em a (presidenta,
chefa; bacharela, oficiala, generala, marechala), embora modernamente se aceite
tambm o uso desses nomes como comuns: a chefe, a oficial. As antigas terminaes
em -isa ou -esa, associadas ao diminutivo, so hoje preteridas: em sua maioria,
escritoras preferem ser chamadas poetas, e no poetisas, e as mulheres que
chefiam consulados devem ser chamadas cnsules (sendo consulesas as mulheres de
cnsules). Nos casos de dvida, siga-se a preferncia da prpria (a presidenta ou a
presidente, etc.).
Froe ilhas que fazem parte do Reino da Dinamarca. Gentlico: feros;
lngua: feroico. No usar o nome ingls, Faroe.
filantropo Nessa grafia.
flamenco Dana espanhola.
flamengo Gentlico de Flandres, na Blgica.
frente a Expresso relativamente moderna e, por essa razo, preterida por
gramticos tradicionais. No existe, porm, impedimento gramatical, sinttico ou

163

semntico quanto ao uso da expresso, j abonada pelos melhores dicionrios e


gramticos.
fronteira No Brasil, fronteiras separam territrio nacional de territrios
estrangeiros; divisas separam unidades federativas; e limites separam cidades. Com
16 886 quilmetros de fronteiras com dez pases, o Brasil o pas com a terceira maior
extenso fronteiria terrestre.
futuro do subjuntivo So frequentes erros nesse tempo verbal. A confuso
ocorre porque, na maioria dos verbos, o futuro do subjuntivo idntico ao infinitivo: Se
o governo receber, por exemplo. H, porm, vrios verbos em que o futuro do
subjuntivo no coincide com o infinitivo: Se o governo mantiver, no manter; Se o
governo repuser (e no repor); Se o governo intervier (e no intervir). Nos casos em
que o futuro do subjuntivo coincide com o infinitivo, podem ocorrer erros, por exemplo,
de colocao pronominal: os infinitivos, em regra, admitem tanto prclise quanto
nclise; o futuro do subjuntivo, por ser futuro, e no um infinitivo, no: so erradas
construes como *Se o governo no receb-lo... a nica forma possvel Se o
governo no o receber.
Galcia, Galiza Galcia, em portugus, o nome de uma regio da Europa
central, entre a Polnia e a Ucrnia (gentlico: galiciano). A comunidade autnoma cujo
nome em espanhol Galicia chamada, em portugus, Galiza. O gentlico galego.
ganho ou ganhado Em construes em que o particpio do verbo gastar se
liga diretamente aos verbos ser e estar, usa-se o particpio irregular: foi ganho,
tinham sido ganhas. Em construes em que o particpio do verbo se liga aos verbos
ter e haver, tanto o particpio regular (ganhado) quanto o irregular (ganho) so
admitidos na norma culta: J tinham ganho ou J tinham ganhado; havia ganho
ou havia ganhado.
gasto ou gastado Em construes em que o particpio do verbo gastar se
liga diretamente aos verbos ser e estar, usa-se o particpio irregular: foi gasta toda a
quantia, j haviam sido gastos. Em construes em que o particpio do verbo
gastar se liga aos verbos ter e haver, tanto o particpio regular (gastado) quanto o
irregular (gasto) so admitidos na norma culta: J tinham gasto ou J tinham gastado.

164

glaciar, glacial Glaciar um substantivo, sinnimo de geleira: Sobrevoamos


imensos glaciares patagnicos. Glacial um adjetivo: a ltima era glacial; temperaturas
glaciais.
governo Em regra, escreve-se com inicial minscula: O governo brasileiro
sada o povo e o governo do Sudo do Sul; Cumprimento as senhoras e os senhores
embaixadores acreditados junto ao meu governo e os representantes dos organismos
internacionais sediados em Braslia; Na reunio, os chefes de estado e de governo dos
estados membros...
grosso modo Por ser expresso em lngua estrangeira (latina), deve ser
utilizada em itlico ou entre aspas. Significa aproximadamente, em geral, de modo
genrico. No deve ser precedida da preposio a.
Guernsey Dependncia britnica; usar nessa grafia.
Guiana Francesa Departamento francs de ultramar. Capital: Caiena
(aportuguesamento histrico do nome francs Cayenne). Gentlico: franco-guians.
Guianas, Guyana, guians, guyans Guians pode se referir a qualquer
habitante da regio historicamente conhecida como Guianas, que inclui parte do
Brasil e da Venezuela, a antiga Guiana Britnica, a Guiana Francesa e a antiga Guiana
Holandesa (atual Repblica do Suriname). Ao adquirir a independncia, a antiga Guiana
britnica mudou a grafia do prprio nome para Guyana, com y. O gentlico guyans
se refere, portanto, especificamente Repblica Cooperativa da Guyana, pas cuja
capital Georgetown.
h ... atrs Embora redundante (pode-se dizer, com o mesmo sentido e
economia de palavras, H dez anos ou Dez anos atrs), a forma hbrida (H dez
anos atrs) pode ser encontrada em bons autores h dcadas e, na opinio de
gramticos como Celso Luft, j est h muito legitimada pelo uso. usada na linguagem
oral, inclusive na lngua culta, para efeito de clareza. Na escrita formal, deve-se evit-la.
Harlem, Haarlem Use Harlem para o bairro em Nova York (EUA), e
Haarlem para a cidade na Holanda (Pases Baixos).
haxemita, haxemitas Nessa grafia. O nome oficial da Jordnia Repblica
Haxemita da Jordnia.

165

hndi Escrever com acento grfico, indicando a pronncia paroxtona, que


majoritria, de uma palavra terminada em i: O portugus a sexta lngua mais falada
do mundo; as cinco primeiras so, em ordem decrescente, o chins, o espanhol, o ingls,
o hndi e o rabe.
hindu Adepto da religio hindusta, isto , do hindusmo. No o mesmo
que indiano (gentlico da ndia).
hiprbole a figura de linguagem do exagero: usar palavras e frases de
efeito, valores exagerados (j ocorreu dezenas de vezes, seno centenas), abusar de
adjetivos e advrbios. Como toda figura de linguagem, a hiprbole no apropriada
para a redao oficial ou diplomtica, e mesmo em correspondncias pessoais se
recomenda seu uso limitado.
Holanda Embora se refira apenas a uma regio da poro continental dos
Pases Baixos, o nome Holanda usado pelo prprio pas em contextos esportivos ou
de promoo turstica, e a embaixada do pas em Portugal chama-se oficialmente, em
portugus, Embaixada da Holanda em Lisboa. O nome Holanda pode ser usado,
portanto, em contextos informais especialmente quando de fato se estiver referindo
regio do pas oficialmente denominada Holanda (dividida em Holanda do Norte e
Holanda do Sul): as cidades de Amsterdam, Haarlem, Haia e Rotterdam, por exemplo,
esto todas situadas em territrio holands. Em seu site, a embaixada neerlandesa em
Braslia informa que a lngua dos Pases Baixos, o neerlands ou holands, o idioma
materno de mais de 21 milhes de holandeses e flamengos.
honoris causa Grafar em itlico ou com aspas simples (ttulo de doutor
honoris causa).
hora extra, horas extras Sem hfen.
hutu Palavra oxtona. Invarivel no feminino (a cultura hutu). O plural
regular: os hutus.
iene Moeda japonesa. Plural: ienes.
ilegal No use para se referir a pessoa ou a condio migratria irregular.
ilhas ou Ilhas Deve-se usar inicial maiscula quando o substantivo faz parte
de nome prprio (por exemplo: o Brasil estabeleceu relaes com as Ilhas Cook; ou:
Ilhas Marshall e Ilhas Salomo so pases membros das Naes Unidas). Devem-se usar

166

iniciais minsculas quando o substantivo no faz parte do nome prprio: as ilhas Fiji so
to belas quanto as ilhas Maurcio (sem maisculas, pois os nomes oficiais dos pases
so Repblica de Fiji e Repblica de Maurcio).
Ilhas Cayman Gentlico: caymans.
ilhu Feminino: ilhoa. O que vive em ilha - contraste com o espanhol isleo.
ilustrssimo O Manual de Redao da Presidncia da Repblica manda abolir
de comunicaes oficiais o uso dos tratamentos ilustrssimo e dignssimo. O uso de Ao
Senhor no destinatrio e de Senhor [+ cargo], como vocativo j confere a necessria
formalidade s comunicaes oficiais.
imbrlio Correto aportuguesamento do italiano imbroglio. Pode-se usar a
forma original ou o aportuguesamento (mas evite-se a hbrida *imbrglio).
iminente Algo que deve ocorrer em breve. No confundir com eminente,
que significa importante.
importa notar / importa assinalar Expresses que, da mesma forma que
vale assinalar, cumpre ressaltar, etc., devem ser evitadas, por nada acrescentarem
ao sentido do texto.
implicar No sentido de ter como consequncia, acarretar, ,
originalmente, transitivo direto: Uma deciso que implica prejuzos futuros; O combate
corrupo implica a adoo de medidas drsticas, etc. A variante implicar em, mais
recente, tambm ocorre, inclusive na norma culta.
in absentia Usada para se referir a julgamento em que o ru no est
presente. Mesmo com o ru ausente, os acusadores podem apresentar provas e
convocar testemunhas.
inaugurar Algo inaugurado ou se inaugura, no simplesmente inaugura.
inexorvel Na palavra, e em todos os derivados (em portugus), o x tem
som de z.
informar possvel informar algum de algo ou informar algo a algum. So
exemplos corretos, portanto: funo das embaixadas informar a Secretaria de Estado
do andamento da situao poltica. Isso j fora informado reiteradas vezes. Todos os
servidores foram informados das mudanas. Todos os servidores foram informados
sobre as mudanas. As mudanas foram informadas a todos os servidores. O consulado

167

informou aos vice-consulados que a reunio fora um sucesso. O consulado informou os


vice-consulados de que a reunio fora um sucesso. O consulado informou-lhes que a
reunio fora um sucesso. O consulado informou-os de que a reunio fora um sucesso.
inicializar Anglicismo desnecessrio, a ser evitado pelo vernculo iniciar
ou sinnimo.
intermediar Tem dois modelos de conjugao: o irregular, predominante
em Portugal, feito semelhana de odiar: intermedeio, intermedeias, intermedeia: A
Unio Europeia intermedeia as discusses. No Brasil, usa-se sobretudo a forma regular:
O Brasil intermedia as discusses. A dupla conjugao ocorre com muitos verbos
terminados em -iar, como negociar, premiar, etc.: em Portugal, diz-se A Unio
Europeia negoceia em bloco, A Academia premeia os vencedores, enquanto no Brasil
predominante a conjugao regular. Ambas as conjugaes so vlidas.
Internet Escrever com letra maiscula, quando usado como nome prprio
da rede mundial: a pgina do Itamaraty na Internet. Se tratado como substantivo
comum, com inicial minscula, deveria ser marcado como estrangeirismo (e
consequentemente destacado, por exemplo, por meio do itlico: uma internet).
Informalmente, usa-se por vezes em contextos em que a forma prefervel seria
conexo: A conexo est lenta hoje.
iuane Moeda chinesa. Plural: iuanes.
Jersey Nessa grafia.
juro, juros Juro singular, juros o plural.
Kiev Em ingls, usar a transliterao oficial ucraniana, Kyiv. Em portugus, a
forma tradicional, a ser usada, Kiev. Gentlico: kievense.
Kobane Usar, em portugus, nessa grafia.
Kosovo Usa-se com artigo (no Kosovo, o Kosovo). O gentlico kosovar
(no masculino e no feminino); plural: kosovares.
km O smbolo de quilmetro km, com letra minscula. Assim, escreva-se
rea: 95.346 km, no *95.346 Km.
leiaute Aportuguesamento de layout.
liser Aportuguesamento de laser: cirurgia a liser, etc. Usa-se
apositivamente: raios liser.

168

Liga rabe O nome oficial Liga dos Estados rabes (no de); o nome
curto, Liga rabe. prefervel o uso da forma curta, Liga rabe, ao de siglas como
LEA.
lone wolf Expresso usada em ingls para designar um terrorista que atua
sozinho, sem filiao a uma organizao. O equivalente recomendado em portugus
rato solitrio (no lobo).
Luhansk Para fins de padronizao, usar a grafia Luhanks (e no *Lugansk).
madraa Substantivo feminino: escola cornica. Usar nessa grafia, em
substituio ao desusado madraal e a grafias estrangeiras como *madrasa ou
*madrassa.
magnicdio Assassinato de uma alta autoridade (por exemplo, o chefe de
estado).
Malaca Nome do estreito entre o Pacfico e o ndico e nome de um estado
da Malsia; palavra paroxtona (slaba tnica: -l-); no confundir com Mlaga,
proparoxtona, cidade espanhola.
mandado De segurana, de priso, de busca e apreenso, de injuno, etc.
mandato De senador, de deputado, etc.
Mar Quando faz parte do nome prprio, usa-se com inicial maiscula: o Mar
Morto, o Mar do Caribe, o Mar de Aral, etc.
massivo Em portugus, o equivalente vernculo macio.
Mayotte Nessa grafia.
mediar Tem dois modelos de conjugao: o irregular, predominante em
Portugal, feito semelhana de odiar: medeio, medeias, medeia: Quem medeia a
discusso agora tarde?. No Brasil, usa-se sobretudo a forma regular: O Brasil media as
discusses. A dupla conjugao ocorre com muitos verbos terminados em -iar, como
negociar, premiar, etc.: em Portugal, diz-se A Unio Europeia negoceia em bloco,
A Academia premeia os vencedores, enquanto no Brasil predominante a conjugao
regular (negocia, premia). Ambas as conjugaes so vlidas.
Melilla Nessa grafia.
membra Palavra existente e correta, como feminino de membro, para se
referir a mulher que pertence a grupo ou organizao.

169

Mesa Usa-se com inicial maiscula quando o nome de rgo deliberativo:


a Mesa Diretora do Senado Federal mais comumente chamada simplesmente de a
Mesa instncia....
microempresas Nessa grafia.
micro e pequenas empresas Micro permanece invarivel: As micro e
pequenas empresas.
milho, milhes So sempre masculinas. Duzentos milhes de pessoas (no
*duzentas milhes). Embora escrevam-se com lh, os derivados escrevem-se todos
com li: milionsimo, milionrio, etc.
misso Em regra, com inicial minscula: os chefes de misses diplomtica;
uma misso diplomtica. Escreve-se com maiscula quando forma parte de nome
prprio: a Misso Permanente do Brasil em Genebra; a Misso das Naes Unidas
para a Estabilizao do Haiti.
Moldvia Nome de uma regio da Europa, dividida entre a Repblica da
Romnia e a Repblica da Moldova. A atual Moldova foi tambm chamada Moldvia
quando, antes da independncia, fazia parte da Unio Sovitica.
Moldova Pas europeu, cujo nome oficial Repblica da Moldova. Antes da
independncia, chama-se Repblica Socialista Sovitica da Moldvia. A lngua oficial
da Moldova hoje o romeno; sua capital Chiinu (pronunciada Kishinau) e o gentlico
referente ao pas moldovo: a populao moldova; os recursos moldovos.
Montreal Usar nessa grafia.
mudana(s) do clima a forma a ser usada, em lugar da antiga mudana(s)
climtica(s).
nem Conjuno aditiva que significa 'e no', 'e tampouco', dispensando,
portanto, a conjuno e: No foram feitos reparos proposta inicial, nem nova
verso do projeto. O instrumento de adeso referida Conveno no foi aprovado
nem depositado em Londres em tempo hbil. Observe-se, porm, que a conjuno e
pode preceder as locues adverbais nem mesmo, nem sequer e nem ao menos.
nesse pas, nessa cidade, nessa capital Referem-se ao local onde est o
interlocutor, quando o interlocutor no est no mesmo local que o orador.

170

neste pas, nesta cidade, nesta capital Referem-se ao local onde est o
orador.
no sentido de (que) Evite o abuso que confere a essa locuo uma funo
conjuntiva desprovida de sentido. Empregue tambm com vistas a, a fim de, com o fito
(objetivo, intuito, fim) de, com a finalidade de, tendo em vista ou mira, tendo por fim.
nosso, nossa, nossos, nossas No use o possessivo da primeira pessoa do
plural: *nosso pas, *nossa Embaixada, etc. Empregue o Brasil, a embaixada brasileira
ou a embaixada do Brasil, o posto, a delegao do Brasil, etc.
Nova York Usar nessa grafia, tanto para a cidade quanto para o estado dos
EUA. Gentlico: nova-iorquino.
num, numa Contraes corretas de em + um e em + uma, to
gramaticais quanto no, naqueles, etc.
objetivar / ter por objetivo Ter por objetivo pode ser alternado com
pretender, ter por fim, ter em mira, ter como propsito, no intuito de, com o fito de.
Objetivar significa antes 'materializar', 'tornar objetivo' (objetivar ideias, planos, o
abstrato).
obrigado O sentido original obrigaria a concordncia ao assinar uma
mensagem em nome de uma assessoria, por exemplo, somente seria lcita, por essa
lgica, a forma (muito) obrigada, e ao se redigir na primeira pessoa do plural, seria
obrigatrio o uso de (muito) obrigados. Mesmo na lngua culta, porm, sempre foi
comum, em ambos os casos, o uso oficial de (muito) obrigado, usado com valor
interjetivo (como atesta Houaiss). Como, porm, persiste censura de uns a esse uso
invarivel, pode ser prefervel o uso de formas verbais, como (Muito) agradeo,
Agradecemos (muitssimo), Com meus/nossos sinceros agradecimentos, etc.
obsequiar, obsquio Na pronncia culta tradicional, o s tem o som de z
(so da mesma famlia de exquias). Em subsdio e subsidiar, porm, a pronncia
culta e tradicional do segundo s com o som de ss: subci-.
observador permanente Ttulo do chefe de uma misso diplomtica com
status de observadora em geral, junto a um organismo internacional (por exemplo: o
chefe da misso diplomtica da Palestina junto s Naes Unidas).

171

Oceano Com inicial maiscula, nos nomes de oceanos: o Oceano Atlntico;


no Oceano ndico; do Oceano Pacfico; etc.
"o fato de o", "de a", "de ele" O Acordo Ortogrfico em vigor reafirma o
preceito da gramtica normativa que recomenda no ligar a preposio (por exemplo,
de) a palavras que se lhe sigam, quando antecedidas de verbo no infinitivo: O fato de
o pas ter crescido a taxas elevadas no perodo...; O fato de eles ainda no terem
respondido consulta...; etc.
Olimpada, Olimpadas Como ensinam Aurlio e Houaiss (e como mostra o
uso geral), os dois termos so sinnimos, e equivalem ainda a jogos olmpicos.
Quando entendidos como nomes prprios, podem ser usados com maisculas: as
Olimpadas de Pequim, etc. Pode-se usar indistintamente, portanto: as Olimpadas do
Rio, a Olimpada do Rio ou os Jogos Olmpicos do Rio, etc.
onlaine Aportuguesamento recente, recomendado pela Academia
portuguesa, includo na mais recente edio do Vocabulrio Ortogrfico portugus.
operacionalizar Neologismo desnecessrio. Prefira: fazer, executar, levar a
cabo ou a efeito, pr em obra, praticar, cumprir, desempenhar, produzir, efetuar,
construir, compor, estabelecer.
operaes de paz O termo genrico operaes de paz faz referncia s
operaes de consolidao da paz (peacemaking), de manuteno da paz
(peacekeeping) e de construo da paz (peacebuilding).
opor veto Vetar opor veto. Apor 'acrescentar'. O veto oposto, nunca
aposto.
organismo internacional forma consagrada e correta, at mais usual
(figura, por exemplo, na Constituio Federal) que organizao internacional, para
traduzir a expresso international organization (ou organisation).
outrossim Advrbio em desuso. Evite-o. Quando de fato cabvel, substituir
por do mesmo modo ou igualmente.
obedecer Rege a preposio a: Obedecer a algum ou a alguma coisa
(obedecer-lhe). As reformas obedeceram lgica do programa de governo. necessrio
que as autoridades constitudas obedeam aos preceitos da Constituio. Todos lhe
obedecem.

172

pago ou pagado Em construes em que o particpio do verbo pagar se


liga diretamente aos verbos ser e estar, usa-se o particpio irregular: foi pago, tinham
sido pagas. Em construes em que o particpio do verbo se liga aos verbos ter e haver,
tanto o particpio regular (pagado) quanto o irregular (pago) so admitidos na
norma culta: J tinham pago ou J tinham pagado; havia pago ou havia
pagado.
Palmyra Nessa grafia.
PALOP Sigla de pases africanos de lngua oficial portuguesa. Embora
tambm se possa usar no singular, a sigla tradicionalmente usada no plural, razo pela
qual dispensa o s ou qualquer marcao do plural: Angola e Moambique so os dois
maiores PALOP.
Paralimpada, paralimpadas Nessa grafia, como Jogos Paralmpicos e
Comit Paralmpico. Pode ser usada indistintamente no plural ou no singular, com
maiscula ou minscula (ver olimpada, olimpadas).
Paraty Nessa grafia; o nome da cidade Paraty; o gentlico, paratiense.
parntese Usar nessa forma: um parntese, os parnteses.
partidos polticos A menos que se trate de um partido novo, as siglas de
partidos polticos brasileiros no precisam vir acompanhadas do nome por extenso do
partido. Imediatamente aps a primeira meno a um poltico, porm, deve-se
escrever, entre parnteses a sigla de seu partido, separada, com barra, da sigla de seu
estado: O senador Luiz Henrique da Silveira (PMDB/SC).
peacekeepers Incluem militares, mas tambm policiais e civis. Dependendo
do contexto, peacekeepers poder ser traduzido por capacetes azuis, foras de
manuteno da paz, foras de paz, misso de paz, tropas de paz, pacificadores,
etc.
peo / rogo / solicito / muito agradeceria Apenas nas notas diplomticas
recomendado o uso das expresses Tenho a honra de solicitar ou Tenho a honra de
me dirigir a Vossa Excelncia para solicitar. Em qualquer outro caso, prefira a forma
direta: peo, rogo, solicito ou muito agradeceria.

173

pedir A regncia tradicional pedir a algum alguma coisa (Pediu ao


assessor o relatrio da reunio) ou pedir a algum que faa alguma coisa (Pediu aos
interessados que procurassem a rea competente).
penalizar Pode ser usado como sinnimo de apenar, punir, castigar (e
penalizado como punido, etc.). Outrora condenado por puristas, esse sentido de
penalizar j tem o respaldo de todos os bons dicionrios.
persona non grata Plural: personae non gratae. A Conveno de Viena sobre
Relaes Diplomticas determina que O estado receptor poder a qualquer momento,
e sem ser obrigado a justificar a sua deciso, notificar ao estado de origem que o chefe
da misso ou qualquer membro do pessoal diplomtico da misso persona non grata
ou que outro membro do pessoal da misso no aceitvel. O estado de origem,
conforme o caso, retirar a pessoa em questo ou dar por terminadas as suas funes
na misso. Uma pessoa poder ser declarada non grata ou no aceitvel mesmo antes
de chegar ao territrio do estado receptor.
persuadir Persuade-se algum de alguma coisa (Persuadiram o cientista de
que a experincia fracassara) ou se persuade algum a alguma coisa (O interventor
persuadiu os resistentes rendio).
Peshawar Usar nessa grafia.
Petrobras O nome da empresa no tem acento.
poder, poderes No h razo para o uso de maisculas: O poder
legislativo, os poderes executivo e judicirio.
polaco e polons Formas sinnimas; ambas podem ser usadas. Polaco a
forma tradicional e a nica usada nos pases de lngua espanhola, em Portugal e nos
demais pases lusfonos como gentlico de Polnia.
Port of Spain Capital de Trinidad e Tobago. Usar nessa grafia, sem hifens.
posto Em regra, com inicial minscula: o chefe do posto; os postos do
Brasil no exterior.
poupar No sentido de fazer que no despenda, transitivo direto ou
bitransitivo (poupar a algum alguma coisa): Poupou despesas (aos pais). Poupou
trabalho (aos mdicos). No sentido de proteger(-se) [de algo penoso], bitransitivo e

174

pronominal, poupar-se de algo ou alguma coisa: Poupou os idosos de desgostos. Poupeime desses problemas.
precisar transitivo indireto: quem precisa, precisa de alguma coisa. Com
verbos no infinitivo, a preposio pode ser dispensada: precisamos agir com rapidez.
No errada, porm, sua manuteno: precisamos de agir com rapidez.
presidenta O feminino flexionado presidenta forma tradicional,
registrada em dicionrios e gramticas desde 1812 (como infanta, parenta, etc.).
Posteriormente, a partir de meados do sculo XX, passou-se a admitir tambm
presidente como comum de dois gneros (a presidente). As duas formas so
consideradas corretas e equivalentes por todos os gramticos e dicionaristas
contemporneos. Em casos de dvida, use-se a forma usada pela prpria.
preferir A regncia culta tradicional admite apenas a preposio a:
preferir uma coisa a outra. Vale o mesmo para o adjetivo prefervel: Isto prefervel
quilo.
Primeira-Secretria, Segundo-Secretrio, Terceiros-Secretrios Evite *1
Secretria, *2-Secretrio; use sempre por extenso: Primeira-Secretria, SegundoSecretrio (no plural: Primeiros-Secretrios, Terceiras-Secretrios).
Punjab Usar nessa grafia. O gentlico punjabi.
Quebec Usar nessa grafia. A provncia se chama simplesmente Quebec;
quando se fala, portanto, sobre a provncia do Quebec, a palavra provncia dispensa
a inicial maiscula. J a cidade de mesmo nome chama-se, oficialmente, Cidade de
Quebec; por essa razo, a primeira palavra do nome (Cidade) deve vir sempre em
maiscula. Note-se que a cidade de Quebec, mas a provncia admite o artigo
(masculino): o Quebec, no Quebec, do Quebec. Gentlico em portugus: quebequense.
ratificao Quem ratifica (ou no) um acordo, decreto, tratado, etc. o
poder executivo, e no o poder legislativo. Este pode aprovar (ou no) o texto do
acordo, mas, aps a aprovao parlamentar, cabe ainda, no Brasil, ao presidente da
Repblica decidir se ratifica ou no o compromisso, podendo decidir no o fazer mesmo
aps t-lo assinado e obtido a aprovao pelo Congresso Nacional (que apenas pode
autorizar o poder executivo a proceder ratificao, mas no obrig-lo a faz-lo).

175

rato solitrio Adaptao recomendada ao portugus da expresso lone


wolf, que se refere ao terrorista que atua sozinho.
*reda(c)tar No existe em portugus nem *redactar nem *redatar com o
sentido de redigir, escrever; seu uso erro causado por influncia do espanhol.
Recife O nome da cidade brasileira leva oficialmente o artigo definido:
Prefeitura do Recife; Cmara Municipal do Recife; governo do Recife. No caso de cidades
brasileiras, portuguesas e de demais pases lusfonos, segue-se o uso oficial feito pelo
governo local: assim, a quase totalidade dos nomes de cidades no admite artigo; entre
as poucas excees, levam artigo definido: o Recife, o Rio de Janeiro, o Porto, o Crato.
recorde Usar nessa grafia.
relativo a Para evitar a repetio, pode-se empregar tambm: referente a,
concernente a, tocante a, atinente a, pertencente a, que diz respeito a, que trata de.
renunciar Modernamente, usa-se como transitivo indireto, sempre com a
preposio a: Renunciarei chefia da diviso. Renunciou ao cargo de presidente da
comisso.
responder Rege a preposio a: responder a uma mensagem (no
*responder uma mensagem); responder a este telegrama; responder consulta;
responder ao chefe.
risco de vida / risco de morte Ambas as expresses so legtimas e podem
ser usadas como sinnimas de risco de morrer, risco de perder a vida.
Rouen Cidade na Frana. O nome tradicional portugus era Ruo. Em
coerncia com o tratamento dispensado a demais topnimos de pases com uma nica
lngua oficial e que usam o alfabeto latino, recomenda-se o emprego da forma local,
Rouen, usada internacionalmente.
rupia A moeda da ndia e de vrios outros pases a rupia (slaba tnica: p),
no *rpia.
saarau, saaraus Gentlico do Saara Ocidental (antigo Saara Espanhol,
atualmente reivindicado pelo Marrocos e pela autoproclamada Repblica rabe
Saarau Democrtica). Usar nessa forma, oxtona, com o i tnico dos gentlicos de
origem rabe.

176

saite Aportuguesamento j dicionarizado para o anglicismo site (reduo de


website), usado sobretudo no portugus oral. Na redao oficial, h alternativas
preferveis como pgina, endereo, portal ou stio, que podem ser seguidos ou
no de determinante (eletrnico, virtual, na Internet, da Internet), etc.
salvo melhor juzo Cacoete da linguagem jurdica, desnecessrio no
ambiente diplomtico. Toda opinio submetida a chefias pode, naturalmente, ser
contraditada. So dispensveis essa expresso, sua sigla (s.m.j.) e todas as outras
frmulas de mesmo sentido, que nada acrescentam ao texto.
smi Usar essa forma para se referir ao povo lapo, originrio da Finlndia e
de partes da Sucia, da Noruega e da Rssia.
Santo Domingo Capital da Repblica Dominicana.
se como indeterminador do sujeito Quando usado como indeterminador
do sujeito, o pronome se mantm-se no singular: Na Grcia antiga adorava-se a
vrios deuses, Precisa-se de funcionrios, L, vive-se bem, mas no se feliz, Pela
primeira vez, ouviu-se crticas ao novo chefe, Nunca se viu tantos ttulos latinoamericanos nas livrarias brasileiras, No se deu ouvidos s queixas, Mesmo nos
clssicos j se v exemplos desse tipo, Constatada a existncia de erros, fez-se
alteraes pontuais no texto. Apenas com verbos transitivos diretos possvel
empregar o se no como indeterminador, mas como apassivador, o que permite
conjugaes como: Ouviram-se crticas, Nunca se viram tantos ttulos, No se
deram ouvidos, J se veem exemplos, Fizeram-se alteraes. Tanto as construes
com se apassivador quanto aquelas com se indeterminador (ouviu-se crticas ou
ouviram-se crticas, fez-se alteraes ou fizeram-se alteraes, etc.) tm emprego
na norma culta redao oficial, literria, jornalstica, etc. tanto histrica quanto
atualmente, em todos os pases lusfonos, e so abonadas por gramticos.
ser suposto Anglicismo condenvel o uso de ser suposto como
traduo literal de be supposed (to). So inadmissveis construes como ele
suposto saber, ela era suposta vir, o que somos supostos fazer.
Sevastopol Usar nessa grafia (e no *Sebastopol).

177

Sri Lanka Gentlico: srilanks. A forma cingals faz referncia apenas


etnia majoritria no pas e sua lngua, no sendo sinnima de srilanks, que se
refere a todo o pas.
statu quo A grafia correta essa (e no *status quo).
sub- Liga-se sem hfen: subchefe, subchefia, subsecretrio-geral,
subdesenvolvimento, subsaariano.
subsidiar, subsdio Na pronncia culta tradicional, o segundo s tem som
de ss, e no de z (como em subsolo, subsaariana, subsecretrio).
sulto O feminino, irregular, sultana. O plural mais usual sultes.
Sumatra Usar nessa forma.
supervite Aportuguesamento de superavit. Contrrio: dfice.
Talib, talibs Aportuguesamento j dicionarizado.
tedeum Adaptao lngua espanhola da locuo latina Te Deum, que
designa uma cerimnia religiosa (por exemplo, uma missa) em que se d graas. Em
pases hispnicos, comum a realizao de um tedeum entre as cerimnias oficiais da
posse de um novo presidente. Como estrangeirismo, deve ser grafado em itlico ou, em
contextos que no permitem itlico (telegramas, Internet, etc.), com aspas individuais.
ter a ver / ter que ver Ambas as expresses so corretas e podem ser usadas
com o sentido de ter relao com, estar relacionado com, dizer respeito a.
ter de / ter que Ambas as construes existem e so admitidas na norma
culta: pode-se dizer indiferentemente temos de enfrentar o problema ou temos que
enfrentar o problema (a antiga diferenciao de sentido entre as duas formas no mais
existe).
ter pago ou pagado, aceito ou aceitado, ganho ou ganhado No verdade
que apenas as formas regulares (ou longas) de particpios (como aceitado, pagado,
gastado e ganhado) possam ser usadas com os verbos ter e haver, assim como
tampouco procede que apenas as formas irregulares (curtas) estejam corretas. Ambas
as formas de construo ocorrem e so corretas na linguagem culta.
Timor-Leste Por se tratar de pas que tambm usa oficialmente a lngua
portuguesa, essencial o uso correto, em documentos oficiais, do nome do pas em

178

portugus: escreve-se sempre com hfen e sem artigo definido: diga-se e escreva-se
em Timor-Leste (no *no); de Timor-Leste (no *do); a Timor-Leste (no *ao), etc.
tratar-se de sempre usado com sujeito indeterminado e, portanto,
invarivel: Trata-se aqui dos adidos. incorreto seu uso com sujeito: *Um adido
trata-se de um funcionrio que... ou qualquer flexo: *Como se tratam de propostas
que precisam ser aprovadas pelo Congresso (o correto : Como se trata de propostas
que precisam...).
trema Atualmente s deve ser usado, em portugus, na grafia de nomes
prprios estrangeiros e de seus derivados: Mller e mlleriano, etc.
ttsi Palavra paroxtona. Invarivel no feminino (a cultura ttsi). O plural
regular: os ttsis.
UNASUL Unio de Naes Sul-Americanas.
UNESCO Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a
Cultura. Mesmo em portugus, usa-se a sigla em ingls, UNESCO. Por ser um acrnimo
longo, de uso frequente e de conhecimento generalizado, pode ser escrito com apenas
maiscula inicial: As discusses no mbito da Unesco (...).
sobressair No sentido de distinguir-se, pode ser usado no
pronominalmente: Seu estilo sobressai em meio aos dos demais. O edifcio sobressaa no
horizonte.
solicitar No sentido de rogar, pedir, bitransitivo: solicitar algo a
algum (ou de algum). Solicitou o suplemento literrio a seu amigo. Solicitou a ateno
de todos os presentes. O complemento direto a coisa solicitada; o complemento
indireto, a pessoa a quem se solicita. Por essa razo, so incorretas construes como
*algum foi solicitado a fazer algo.
suceder Na acepo de vir depois, substituir, pede objeto indireto: O
filho suceder ao pai na chefia da empresa. Nunca conheci o diplomata a quem sucedi
nesta funo. Pede igualmente objeto indireto no sentido de acontecer (algo a
algum): Nunca mais o vi; o que lhe ter sucedido?
Ticino - Nome de um dos cantes da Sua. Usar nessa forma (Ticino), que a
tradicional portuguesa e a forma oficial em italiano, lngua oficial do canto. Em alemo
e em francs, Tessin.

179

todo, todo o A diferenciao que modernamente se tentou criar entre as


duas formas no existe na gramtica tradicional, no tem respaldo na histria nem nos
usos da lngua, como j observavam Said Ali e Ruy Barbosa: Todo o ato lcito que vise a
resguardar, transferir, modificar ou extinguir direitos um ato jurdico ou Todo ato
lcito que..., indiferentemente; todo o mundo ou todo mundo, etc. No plural, o
artigo de rigor.
tratar-se de sempre usado com sujeito indeterminado e, portanto,
invarivel: Trata-se aqui dos adidos. incorreto seu uso com sujeito: *Um adido
trata-se de um funcionrio que... ou qualquer flexo: *Como se tratam de propostas
que precisam ser aprovadas pelo Congresso (o correto : Como se trata de propostas
que precisam...).
travesti A concordncia gramatical de gnero faz-se conforma a
autoidentificao: Duas travestis que visitam a cidade foram detidas pela polcia por
vestirem-se como mulheres, o que crime no pas. Ambas aguardam em liberdade o
julgamento.
Uf Cidade na Rssia.
UNRWA Sempre, na primeira meno agncia, usar o nome completo,
acompanhado da sigla, indicando tratar-se de sigla em ingls: A Agncia das Naes
Unidas de Assistncia aos Refugiados da Palestina (UNRWA, na sigla em ingls). Nas
menes seguintes, pode-se usar apenas a sigla (A UNRWA...).
veredito / veredicto Ambas as escritas (e pronncias) so admitidas.
viger Significa vigorar, ter vigor, ser vlido. Seu gerndio, regular,
vigendo. A portaria vige. A lei tributria vigente naquele ano. No verbo defectivo
pode ser conjugado, portanto, em todas as pessoas e tempos. um verbo regular, com
a vogal e (e no i) na terminao de suas conjugaes: O decreto continua vigendo.
Aquelas regras vigeram no pas at 2009. A lei tributria vigente naquele ano. No
existe *vigir.
visar transitivo direto no sentido de validar, autenticar um documento.
Exemplo: Visou uma minuta; visou o passaporte. Com o sentido de objetivar, a
regncia formal transitiva indireta, com a preposio a: O projeto visa ao
estabelecimento de uma nova tica social. As providncias visavam ao interesse das

180

classes desfavorecidas. Ante verbos no infinitivo, a preposio dispensvel: Visavam


(a) reunir o maior nmero de pases do continente.
vir a A preposio usual a (vir ao Brasil), embora, como com chegar e
ir, tambm ocorra modernamente com a preposio em: Ele nunca tinha vindo aqui
em casa. Quando ao verbo vir se segue outro verbo, a preposio a de rigor entre
os dois verbos: Isso poderia vir a prejudicar as relaes bilaterais. prefervel, porm, a
supresso da locuo, quando nada acrescente.
vultoso Sinnimo de volumoso ou de vulto, importante, no tem u:
um vultoso poeta; vultosas quantias.
Waziristo Usar nessa grafia. Gentlico: waziristans.
Westflia Nessa grafia em portugus. Gentlico: westfaliano.
xador Pea de vesturio feminino usada sobretudo no Ir; escreve-se com o
x, obrigatrio nas palavras aportuguesadas de origem rabe ou persa.
xaria O direito islmico; a lei islmica.
xeique Usar nessa forma e no xeque (hoje desusado com esse sentido)
nem *sheikh. O feminino xeica: Na ocasio, foi recebida pela xeica do Catar, Mozah
Bin Nasser Al-Thani.
xerpa Povo tibetano com tradio na funo de guias; tambm se chama
xerpa ao enviado / emissrio / representante de um chefe de estado ou de governo nas
reunies preparatrias de um evento de cpula. Em portugus, usar nessa grafia.
Yalta Nessa grafia.
Yerevan Capital da Armnia.
zero A forma tradicional usada em Portugal e nos demais pases lusfonos,
assim como em ingls e em espanhol e empregada de forma natural pelos falantes
brasileiros, a quem mantm o substantivo no plural: zero graus, zero reais, zero
euros (em ingls, corretamente: zero degrees e zero dollars; em espanhol, cero grados
e cero pesos/euros; em Portugal e nos demais pases lusfonos: zero graus, zero
euros/escudos/reais/etc.). Evitem-se as formas artificiais zero grau, zero real,
inventadas modernamente no Brasil por hipercorreo.

181

zika Os nomes de doenas escrevem-se, em portugus, com inicial


minscula: a gripe, a clera, o ebola, a zika. O vrus chama-se vrus da zika, vrus zika ou,
simplesmente, o zika. No usar a construo invertida, inglesa, Zika virus.
Zimbbue Como gentlico, use-se zimbabueano, forma usada nos pases
africanos lusfonos.

182

7.

Lista de pases topnimos e


gentlicos
O presente captulo consolida em uma tabela os gentlicos e os nomes de

pases (em forma breve e em verso longa, para uso oficial), bem como suas capitais,
nas formas oficialmente recomendadas para uso em lngua portuguesa.
As formas oficiais apresentadas a seguir foram cuidadosamente selecionadas,
em muitos casos entre vrias existentes, em estrito seguimento ao que determina, de
um lado, o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, e, de outro, as sucessivas
resolues das Conferncias das Naes Unidas para a Padronizao de Nomes
Geogrficos.
A Organizao das Naes Unidas promove a cada cinco anos, desde 1967, as
Conferncias das Naes Unidas para a Padronizao de Nomes Geogrficos que se
tm dedicado, entre outros temas, a tentativas de uma sistematizao no uso
internacional dos chamados exnimos. Exnimos so tradues de nomes geogrficos
um exnimo o nome que uma localidade tem em uma lngua que no falada
oficialmente naquela prpria localidade, e que difere de seu nome local. Contrape-se,
assim, ao conceito de endnimo, que o nome usado localmente para se referir
prpria localidade. Assim, Brazil e Brsil so, respectivamente, os exnimos ingls e
183

francs para o endnimo Brasil; da mesma forma, Alemanha, Assuno,


Londres, Varsvia, Tquio e Pequim so exnimos portugueses para os
endnimos Deutschland, Asuncin, London, Warszawa, Tky e Beijing
(note-se que estes dois ltimos no deixam de ser endnimos, mesmo estando escritos
em alfabeto distinto do usual local, porque so transliteraes amparadas pelos
sistemas oficiais de romanizao japons e chins, respectivamente). A nem todo nome
geogrfico estrangeiro corresponde um exnimo em lngua portuguesa a Argentina e
Tuvalu, Buenos Aires, La Paz, Paris, Roma e Washington, por exemplo, so conhecidos
em portugus por seus respectivos endnimos.
A posio das Naes Unidas desde a primeira Conferncia para a
Padronizao dos Nomes Geogrficos, meio sculo atrs, foi sempre inequvoca, ao
afirmar a inconvenincia do uso de grande quantidade de exnimos e ao instar todos os
pases a substiturem seus exnimos por formas locais isto , por endnimos , tanto
quanto possvel isto , com a natural exceo daqueles poucos exnimos de uso
frequente e, portanto, j arraigados na lngua. De conformidade com o objetivo, tantas
vezes reforado, da limitao do uso de exnimos, sucessivas resolues das Naes
Unidas recomendam que nenhum novo exnimo deveria ser criado.
Na mesma direo, o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, assinado em
1990 por Brasil, Portugal e pelos pases africanos de lngua oficial portuguesa, inovou ao
determinar a manuteno, em portugus, das letras k, w e y em topnimos originrios
de outras lnguas e em seus derivados: Kwanza; Kuwait, kuwaitiano; Malawi,
malawiano. Dispe tambm o acordo a manuteno, em nomes prprios estrangeiros
e em seus derivados em portugus, de quaisquer combinaes grficas ou sinais
diacrticos no peculiares nossa escrita.
Assim, em consonncia com as recomendaes do rgo especializado das
Naes Unidas, com as disposies do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, e em
consonncia ainda com a desejada unificao ortogrfica das variantes nacionais do
portugus, principal objetivo do Acordo, procedeu-se elaborao da lista que se
segue, aps conferncia, comparao e harmonizao das listas de topnimos usados
oficialmente pelos governos brasileiro, portugus e dos demais pases lusfonos.

184

Assim, e sempre em consonncia com recomendaes das resolues das


Naes Unidas, foram descartados os exnimos que s eram usados em uma ou outra
variante lusfona sempre em favor de endnimos. Por vezes, descartaram-se ao
mesmo tempo dois exnimos divergentes cada um usado em uma variante do
portugus , em favor do exnimo apropriado: foi o caso, por exemplo, de Amsterdam
e do Vietnam, que, aceitos em suas formas originais, substituem formas em que havia
divergncia

entre

portugus

lusitano

portugus

brasileiro

*Amesterdo/*Amsterd e *Vietname/*Vietn. Naturalmente, como em todos os


demais casos de unificao ortogrfica aportados pelo acordo de 1990, as mudanas
no afetam a pronncia dos nomes.
O Anexo II do Acordo Ortogrfico de 1990 reitera ainda a importncia da
reinsero das letras k, w e y no alfabeto portugus em funo do grande nmero de
palavras que usam essas letras nos pases africanos de lngua portuguesa. De acordo
com essa parte do texto legal, e com o que j era o uso atual nos cinco pases africanos
de lngua portuguesa, foram mantidos o k, o w e o y nos topnimos africanos, em
muitos casos pondo fim a exnimos divergentes e concorrentes: fixaram-se, assim,
formas como Bamako (capital do Mali), Conakry (capital da Repblica da Guin), Dakar
(capital do Senegal), Kampala (capital de Uganda), Lilongwe (capital do Malawi) e Lusaka
(capital da Zmbia). Foram, ainda, mantidas nas formas originais, empregadas nos
pases africanos lusfonos, outros topnimos que at ento tinham aportuguesamentos
concorrentes como Abidjan, Accra, Kinshasa, Mbabane, N'Djamena e Yaound.
A exemplo do que fez o explicitamente o texto do Acordo, sacramentando o
endnimo Malawi em detrimento dos vrios aportuguesamentos divergentes que
disputavam uso em dicionrios para o nome daquele pas africano, adotaram-se
endnimos tambm em outros casos semelhantes de nomes de capitais: a adoo do
endnimo Helsinki, por exemplo, pe fim divergncia *Helsinque/*Helsnquia, que se
observava entre vocabulrios brasileiros e portugueses. Por razes semelhantes,
adotou-se a formal local ou seja, o endnimo em casos como Ankara, Bangkok,
Canberra, Dhaka, Jakarta e Pyongyang.
Ainda com base no exemplo de Malawi, dado pelo texto oficial do Acordo
Ortogrfico, entendeu-se desnecessria a acentuao de nomes no aportuguesados

185

paroxtonos terminados na vogal i. Por coerncia, decidiu-se assim no acentuar


topnimos como Abu Dhabi, Alofi, Bali, Burundi (pronncia: Burndi), deserto de Gobi,
Fiji, Fuji, Funafuti, Kigali, Kiribati, Nairobi e Nova Delhi.
Alm das j mencionadas terminaes tonas i e am (caso no qual se
enquadram nomes como Vietnam, Amsterdam, Rotterdam, Brunei Darussalam, Dar es
Salaam), mantiveram-se tambm, ao amparo do Acordo Ortogrfico da Lngua
Portuguesa e das resolues da ONU sobre o tema, outras combinaes grficas
estranhas lngua portuguesa, como j pronunciado como i em topnimos europeus
(Sarajevo, Skopje, Reykjavk, Ljubljana), dgrafo ou pronunciado como u em
topnimos de origem francesa e derivados (Cameroun, camerouns; Cotonou; Djibouti,
djiboutiano; Nouakchott; Vancouver), dgrafo oe pronunciado como u em
topnimos de origem holandesa (Bloemfontein; Windhoek), sh para representar a
sibilante palatoalveolar surda (Ashgabat, Bishkek, Dushanb, etc.), h mudo em nomes
asiticos (Thimpu, pronunciada *Timp; Phnom Penh, cujo primeiro elemento se
pronuncia *Pnom), etc.
Em ateno ainda ao disposto expressamente no pargrafo 3 da Base III do
Acordo Ortogrfico de 1990, passam a ser recomendadas exclusivamente as grafias
Singapura e singapurense, ficando proscritas as antigas verses com c de resto,
somente usadas no Brasil, e j eliminadas de dicionrios adaptados ao Acordo
Ortogrfico, como o Aurlio e o Michaelis.

7.1.

Gentlicos
Diversos so os sufixos de que dispe a lngua portuguesa para a formao

dos substantivos e adjetivos gentlicos. So exemplos: ano (como em, por exemplo,
moambicano), o (como em afego), enho (panamenho), ense
(singapurense), s (neozelands), ino (argentino), ita (iemenita), ol
(mongol), ota (cipriota).
Assim, comum que a um mesmo topnimo correspondam em portugus
mltiplas formas gentlicas dicionarizadas. Para a Repblica do Mali, por exemplo,
dicionrios registram como vlidas as formas malins, malinense, malense,
mals e maliano sendo esta ltima, porm, praticamente a nica com efetivo uso
186

corrente. A abundncia de formas constantes de vocabulrios e dicionrios no implica


a existncia do mesmo nmero de formas em uso prtico e corrente. A rigor,
independentemente dos registros, uma nica forma acaba por consolidar-se no uso
geral da lngua o mesmo processo, alis, pelo qual passou o gentlico brasileiro,
antes de suplantar as at hoje registradas brasilense, brasiliense, brasiliano,
braslico, brasilada, braslio e brasil.
Neste trabalho de consolidao, procurou-se apresentar uma lista de vis
pragmtico, que indica, em vez de todas as formas existentes, apenas uma forma
recomendvel (com algumas poucas excees), com base no nmero de registros em
enciclopdias, dicionrios e vocabulrios brasileiros e de demais pases lusfonos, no
uso em meios de comunicao e organismos internacionais. Em vez de continuar a
reproduzir formas dicionarizadas de todo artificiais, optou-se pela forma viva e de uso
mais frequente.

o caso, por exemplo, dos gentlicos apresentados para pases

africanos, em que foi dada preferncia s formas consensualmente usadas nos pases
lusfonos africanos, mesmo quando divergiam das formas preferidas por dicionaristas
brasileiros e portugueses ( o caso, por exemplo, de burunds, praticamente a nica
forma usada nos pases lusfonos africanos, onde de fato se escreve com frequncia
sobre o Burundi, mas ignorada por vocabulrios brasileiros e portugueses, que trazem,
porm, numerosas formas de limitado uso, como *burundiano, *burundins e
*burndio).

7.2.

Topnimos e gentlicos do Brasil e dos demais pases lusfonos


O Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica (IBGE) a autoridade nacional

com competncia oficial sobre a regulao dos nomes geogrficos (topnimos) e


adjetivos ptrios (gentlicos) brasileiros. Por essa razo, o uso de todo e qualquer
topnimo ou gentlico brasileiro deve seguir as recomendaes do IBGE.
Determinao similar se aplica aos topnimos, gentlicos e inclusive nomes
numismticos dos demais pases de lngua oficial portuguesa: para topnimos e
gentlicos de Angola, Cabo Verde, Guin-Bissau, Guin Equatorial, Moambique,
Portugal, So Tom e Prncipe e Timor-Leste, dever-se- seguir o uso feito oficialmente
feito nos prprios pases, que se sobrepe a regulaes ortogrficas sirva-se de
187

exemplo Kwanza, nome de rio de Angola, de duas provncias do pas (Kwanza Norte e
Kwanza Sul) e da moeda do pas (nesse caso, com minscula, como os demais nomes de
moedas: As transaes podero ser feitas em escudos, euros, francos, kwanzas, meticais
ou reais.
por essa razo que a Guin-Bissau e Timor-Leste mantiveram, assim, os
hifens em seus nomes, tendo sido excees admitidas regra, consubstanciada no
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, da abolio do uso de hifens em topnimos
que se aplica nos demais casos, como Antgua e Barbuda, Papua Nova Guin, So
Vicente e Granadinas, etc.
Tambm o emprego ou no de artigo definido com nomes de cidades,
estados e pases lusfonos dever seguir o uso oficial local. Nos casos de pases,
portanto, usam-se, com artigo, os nomes do Brasil, da Guin-Bissau e da Guin
Equatorial; e, sem artigo, Angola, Cabo Verde, Portugal, So Tom e Prncipe e TimorLeste (em Timor-Leste, de Timor-Leste, no do, no).
Dos estados brasileiros, usam-se com artigo definido: o Acre, o Amap, o
Amazonas, a Bahia, o Cear, o Esprito Santo, o Maranho, o Par, a Paraba, o Paran, o
Piau, o Rio de Janeiro, o Rio Grande do Norte, o Rio Grande do Sul, o Tocantins. Usamse sem artigo: Alagoas, Gois, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais,
Pernambuco, Rondnia, Roraima, Santa Catarina, So Paulo e Sergipe.

188

7.3.

Lista de topnimos e gentlicos em portugus

Forma breve
(com o artigo correspondente,
quando admitido)

o Afeganisto

Nome oficial

Capital

a Repblica Islmica do Afeganisto

Cabul (Kabul)
Pretria (Tshwane)
Cidade do Cabo (Cape Town)
Bloemfontein
Tirana
Berlim (Berlin)
Andorra la Vella
Luanda
Saint John's
Riade (Riyadh)

a frica do Sul

a Repblica da frica do Sul

a Albnia
a Alemanha
Andorra
Angola
Antgua e Barbuda
a Arbia Saudita

a Argentina
a Armnia
a Austrlia
a ustria
o Azerbaijo
(as) Bahamas

a Repblica da Albnia
a Repblica Federal da Alemanha
o Principado de Andorra
a Repblica de Angola
Antgua e Barbuda
o Reino da Arbia Saudita
a Repblica Argelina Democrtica e
Popular
a Repblica Argentina
a Repblica da Armnia
a Comunidade da Austrlia
a Repblica da ustria
a Repblica do Azerbaijo
a Comunidade das Bahamas

o Bangladesh

a Repblica Popular do Bangladesh

Dhaka

Barbados
o Bahrein
a Blgica

Barbados
o Reino do Bahrein
o Reino da Blgica

Bridgetown
Manama
Bruxelas

a Arglia

Argel

(Algiers)

Buenos Aires
Yerevan
Canberra
Viena (Wien)
Baku
Nassau

Gentlico

Nota

afego

sul-africano

albans
alemo
andorrano
angolano
antiguano
saudita
argelino
argentino
armnio
australiano
austraco
azerbaijano
bahamense
banglads
bangladense
barbadiano
bahreinita
belga

5
6
7

1. O gentlico referente ao Afeganisto afego (plural: afegos; femininos: afeg, afegs). O antigo gentlico afegane hoje se usa apenas para o nome da
moeda do Afeganisto (portanto, apenas como substantivo). So lnguas oficiais do Afeganisto o past e o persa dari.
2. Pretria a capital administrativa, sede do poder executivo e das embaixadas estrangeiras; a Cidade do Cabo a capital legislativa (sede do parlamento), e
Bloemfontein, a capital judiciria. As provncias da frica do Sul so: Cabo Ocidental; Cabo Oriental; Cabo Setentrional; Estado Livre; Gauteng; KwaZulu-Natal;
Limpopo; Mpumalanga; Noroeste. O pas tem 11 lnguas oficiais: africanse, ingls, ndebele, sesoto, sesoto do norte, setsuana, suzi, tsonga, venda, xhosa e zulu.
3. Os estados da Alemanha so: Baden-Wrttemberg, Baixa Saxnia, Baviera, Berlim, Brandemburgo, Bremen, Hamburgo, Hessen, Mecklemburgo-Pomernia
Ocidental, Rennia do Norte-Westflia, Rennia-Palatinado, Sarre, Saxnia, Saxnia-Anhalt, Schleswig-Holstein e Turngia. Devem-se aportuguesar, ainda, as
regies da Baviera: Alto Palatinado, Subia, Alta Baviera, Baixa Baviera, Alta Francnia, Baixa Francnia e Mdia Francnia. Aportuguesar tambm: Berlim,
Colnia, Hamburgo e Munique. Devem-se manter inalterados os demais topnimos, includos: Aachen, Bonn, Braunschweig, Bremen, Bielefeld, Chemnitz,
Darmstadt, Dortmund, Duisburg, Dsseldorf, Essen, Frankfurt, Freiburg, Giessen, Hamelin, Hannover, Karlsruhe, Kassel, Leipzig, Lbeck, Lneburg, Mainz,
Magdeburg, Mnster, Neubrandeburg, Nrnberg, Potsdam, Regensburg, Stuttgart, Trier, Wuppertal, etc.
4. O Acordo Ortogrfico em vigor (1990) menciona especificamente o nome Kwanza como exemplo de palavra a ser escrita com as letras k e w em
portugus. Kwanza Norte e Kwanza Sul so duas das onze provncias de Angola; a moeda de Angola o kwanza (com inicial minscula).
5. A capital da Arbia Saudita Riade. A cidade de Gid por vezes chamada de capital comercial por ser o centro econmico do pas, abrigar o principal porto
saudita e o aeroporto que serve as cidades de Meca e Medina. As embaixadas estrangeiras na Arbia Saudita situavam-se em Gid at 1984, tendo desde ento
sido transferidas para Riade.
6. As duas lnguas oficiais da Arglia so o rabe e o amazigue (berbere). Com exceo da capital, Argel, usar todos os demais nomes de cidades na verso
francesa: Constantine, Oran, etc.
7. De modo geral, o nome oficial a ser usado Repblica Argentina. O chefe de estado do pas oficialmente intitulado, porm, Presidente da Nao
Argentina. Os nicos nomes de cidade e provncia da Argentina que devem ser aportuguesados so Santa F e Rosrio. Usar ainda em portugus os nomes
Ilhas Malvinas e os nomes das ilhas Gergias do Sul e das ilhas Sandwich do Sul (por exemplo, na expresso as Ilhas Malvinas, Gergias do Sul e Sandwich do
Sul e os espaos martimos circundantes).
8. A Blgica formalmente composta por trs regies: Bruxelas, Flandres e Valnia. A regio de Flandres composta pelas seguintes provncias: Anturpia,
Brabante Flamengo, Flandres Ocidental, Flandres Oriental e Limburgo. A Valnia composta pelas seguintes provncias: Brabante Valo, Hainaut, Lige,
Luxemburgo e Namur. Quanto a cidades, devem-se aportuguesar os nomes de Anturpia (em neerlands, Antwerpen; em francs, Anvers), Bruges (em

189

Forma breve

Nome oficial

(com o artigo correspondente,


quando admitido)

Capital

Belize

Belize

o Benin

a Repblica do Benin

a Belarus

a Repblica da Belarus

a Bolvia

o Estado Plurinacional da Bolvia

a Bsnia
o Botsuana
o Brasil
o Brunei
a Bulgria

a Bsnia e Herzegovina
a Repblica do Botsuana
a Repblica Federativa do Brasil
o Estado do Brunei Darussalam
a Repblica da Bulgria

Belmopan
Porto-Novo
Cotonou
[pronncia: Coton]
Minsk
Sucre
La Paz
Sarajevo
Gaborone
Braslia
Bandar Seri Begawan
Sfia

o Burkina Faso

o Burkina Faso

Uagadugu (Ouagadougou)

o Burundi
o Buto
Cabo Verde

Bujumbura
Thimphu
Praia

o Cameroun

a Repblica do Burundi [pronncia: Burndi]


o Reino do Buto
a Repblica de Cabo Verde
a Repblica do Cameroun (Camares)

o Camboja
o Canad
o Cazaquisto
o Chade
o Chile
a China
Chipre
a Colmbia
(as) Comores

o Reino do Camboja
o Canad
a Repblica do Cazaquisto
a Repblica do Chade
a Repblica do Chile
a Repblica Popular da China
a Repblica de Chipre
a Repblica da Colmbia
a Unio das Comores

(pronncia: Camern)

Yaound

[pronncia: Timp]

Gentlico

Nota

belizenho
benins

belarusso

10

boliviano

11

bsnio
botsuans
brasileiro
bruneno
blgaro
burkinense
burkinab
burunds
butans
cabo-verdiano

12

13

camerouns

Phnom Penh [pronncia: Pnom -] cambojano


canadense
Ottawa
cazaque
Astan
chadiano
N'Djamena
chileno
Santiago
chins
Pequim (Beijing)
cipriota
Nicsia
colombiano
Bogot
comoriano
Moroni

14

15
16
17
18

neerlands, Brugge; em francs, Bruges), Bruxelas (em neerlands, Brussel; em francs, Bruxelles). Nos demais casos, use-se o nome usado localmente, seja em
francs, seja em neerlands (Gent, Lige, Leuven, Louvain-la-Neuve, Charleroi, Verviers, etc).
9. Porto-Novo a capital oficial; Cotonou a sede do governo e do corpo diplomtico. Cotonou pronuncia-se Coton; Abomey pronuncia-se Abom, e
Ouidah pronuncia-se Uid.
10. Aps o fim da Unio Sovitica, a antiga Repblica Socialista Sovitica da Bielorrssia tornou-se independente, sob o nome de Repblica da Belarus (nome
oxtono: a slaba tnico "rus"). O gentlico belarusso.
11. Sucre a capital constitucional. La Paz (oficialmente: Nuestra Seora de La Paz; gentlico: pacenho) a sede do governo. Nenhum topnimo deve ser
aportuguesado usem-se as formas locais: Cobija, Cochabamba, Guayaramern, Puerto Quijarro, Santa Cruz de la Sierra, etc.
12. O j em geral pronuncia-se como i: Sarajevo pronuncia-se Saraievo. A terminao -ica pronuncia-se como -itza: Srebrenica pronuncia-se
Srebrenitza.
13. O nome da capital usa-se, em Cabo Verde, com artigo: ...reunidos na cidade da Praia, capital de Cabo Verde...); seu gentlico praiense.
14. Em Portugal e nos demais pases lusfonos, usa-se preferivelmente o gentlico canadiano, igualmente vlido. O Canad composto por dez provncias e
trs territrios. A embaixada canadense em Braslia usa os seguintes nomes em portugus para as dez provncias canadenses: Alberta, Colmbia Britnica,
Manitoba, Novo Brunswick, Terra Nova e Labrador, Nova Esccia, Ontrio, Ilha do Prncipe Eduardo, Quebec e Saskatchewan. Os trs territrios so Nunavut, os
Territrios do Noroeste e o Yukon. No aportuguesar os nomes de cidades: Halifax, Montreal, Ottawa, Vancouver, Winnipeg, etc. Usar "Cidade do Quebec".
15. O poder legislativo chileno tem sede em Valparaso.
16. Gentlico de Macau: macaense. Usar, nas formas tradicionais portuguesas, Canto, Nanquim, Pequim, Tibete e Xangai e, na forma tradicional inglesa, Hong
Kong (sem hfen).
17. O nome do pas no admite artigo em portugus. Diz-se: Repblica de Chipre, em Chipre, misso a Chipre, governo de Chipre. Para a
autoproclamada Repblica Turca do Norte de Chipre; usar essa forma (a autoproclamada 'Repblica Turca do Norte de Chipre').
18. Gentlico de Bogot: bogotano.

190

Forma breve
(com o artigo correspondente,
quando admitido)

Nome oficial

Capital

Gentlico

Nota

a Repblica do Congo
a Repblica do Congo
o Congo Brazzaville

Brazzaville

congols

19

o Congo Kinshasa
a RDC

a Repblica Democrtica do Congo

Kinshasa

congols

18

a Repblica da Coreia
a Repblica Popular Democrtica da
Coreia

Seul (Seoul)

sul-coreano

20

Pyongyang

norte-coreano

19

a Costa do Marfim ou a Repblica da Cte d'Ivoire ou


Yamoussoukro
a Repblica da Cte d'Ivoire (Costa do Marfim) Abidjan
a Cte d'Ivoire

costa-marfinense
marfinense

21

a Costa Rica
a Crocia
Cuba
a Dinamarca
o Djibouti
a Dominica
o Egito
El Salvador
os Emirados rabes
o Equador
a Eritreia
a Eslovquia
a Eslovnia
a Espanha
os Estados Unidos
os EUA
a Estnia
a Etipia
Fiji
as Filipinas

a Coreia do Sul
a Coreia do Norte

a Repblica da Costa Rica


a Repblica da Crocia
a Repblica de Cuba
o Reino da Dinamarca
a Repblica do Djibouti
a Comunidade da Dominica
a Repblica rabe do Egito
a Repblica de El Salvador
os Emirados rabes Unidos
a Repblica do Equador
o Estado da Eritreia
a Repblica Eslovaca
a Repblica da Eslovnia
o Reino da Espanha

San Jos
Zagreb
Havana (La Habana)
Copenhague (Kbenhavn)
Djibouti
[pronncia: Djibut ]
Roseau
[pronncia: Roz ]
Cairo
San Salvador
Abu Dhabi
Quito
Asmara
Bratislava
Ljubljana
[pronncia: Liubliana]
Madri

costa-ricense

os Estados Unidos da Amrica

Washington

estadunidense

a Repblica da Estnia
a Repblica Democrtica Federal da Etipia
a Repblica de Fiji
a Repblica das Filipinas

Tallinn
Adis Abeba (Addis Ababa)
Suva
Manila

estoniano

croata
cubano
dinamarqus

22

djiboutiano
dominiquense
egpcio
salvadorenho
emiradense
emirtico
equatoriano
eritreu
eslovaco
esloveno
espanhol
(norte-)americano

etope

23

24

fijiano
filipino

25

19. Pode-se excepcionalmente usar o Congo como forma abreviada (no oficial), desde que no haja risco de ambiguidade com o pas vizinho de mesmo
nome.
20. Pode-se usar, como forma abreviada (no oficial), a Coreia, e, como gentlico, coreano, desde que no haja risco de ambiguidade com o pas vizinho.
21. Em 1983, oficializou-se a mudana da capital marfinense, de Abidjan para Yamoussoukro. A maioria das instituies governamentais e das embaixadas no
pas continua sediada em Abidjan. Em 1986, o governo do pas pediu formalmente que todos os pases passassem a empregar exclusivamente a forma em
francs "Cte d'Ivoire" para se referir ao pas. Em toda comunicao dirigida a autoridades do pas, em notas verbais, em documentos oficiais, atos bilaterais,
etc., use-se, portanto, a forma "a Repblica da Cte d'Ivoire". Em comunicaes dirigidas a brasileiros inclusive no encaminhamento de textos de acordos ou
de indicaes de embaixadores ao Congresso Nacional, por exemplo , em notas imprensa, informaes pblicas, etc., recomendvel a forma "Cte d'Ivoire
(Costa do Marfim)".
22. O Reino da Dinamarca inclui a Groenlndia (gentlico: groenlands) e as Ilhas Froe (gentlicos: feros ou feroico). Outros nomes a aportuguesar so: Frsia,
Jutlndia, Zelndia. Manter os demais nomes no original dinamarqus: Aarhus, Aalborg, Als (ilha), Ejsberg, Kolding, Odense, Vejle, etc.
23. A rigor, americano o gentlico de Amrica ou Amricas; norte-americano, o gentlico de Amrica do Norte; e estadunidense, o gentlico de
Estados Unidos. Quando o contexto no permite interpretaes dbias, pode-se usar as formas americano ou norte-americano com referncia aos EUA.
Para assegurar maior clareza, pode ser prefervel ao uso de gentlicos o uso de locues: [o governo] dos Estados Unidos, dos EUA, etc. Gentlico de Porto
Rico: porto-riquenho; capital de Porto Rico: San Juan. Gentlico de Guam: guams. Alm de eventuais particular como South para do Sul, North para do
Norte e New para Nova (por exemplo: Dakota do Sul, Carolina do Norte, Nova York), aportuguesar apenas os nome dos seguintes estados: Alasca,
Califrnia, Flrida, Hava, Novo Mxico, Pensilvnia, Virgnia e Virgnia Ocidental alm do Distrito de Colmbia. Dos nomes de cidades, aportuguesar: Colmbia,
Filadlfia, Indianpolis, Santa F e So Francisco. Em todos os demais casos, usar as formas em ingls.
24. Embora no haja lngua oficial, o amrico a lngua de trabalho do governo etope. Usar a grafia Tigr (regio) / tigr (nome do povo e de sua lngua).

191

Forma breve
(com o artigo correspondente,
quando admitido)

a Finlndia
a Frana
o Gabo
a Gmbia
(o) Gana
a Gergia
Granada
a Grcia
a Guatemala
a Guyana
a Guin-Bissau
a Guin-Conakry ou
a Repblica da Guin
a Guin Equatorial
o Haiti
Honduras
a Hungria
o Imen
as Ilhas Cook
as Ilhas Marshall
as Ilhas Salomo
a ndia

Nome oficial

Capital

a Repblica da Finlndia
a Repblica Francesa
a Repblica Gabonesa
a Repblica da Gmbia
a Repblica de Gana
a Gergia
Granada
a Repblica Helnica
a Repblica da Guatemala
a Repblica Cooperativa da Guyana

Gentlico

Helsinki
Paris
Libreville
Banjul
Accra
Tbilisi
Saint George's
Atenas
Cidade da Guatemala
Georgetown

finlands

a Repblica da Guin-Bissau

francs

Nota

26

gabons
gambiano
gans

27

georgiano

28

granadino
grego
guatemalteco

29

guyans

30

Bissau

guineense
bissau-guineense

31

a Repblica da Guin

Conakry

guineense

30

a Repblica da Guin Equatorial


a Repblica do Haiti
a Repblica de Honduras
a Hungria
a Repblica do Imen
as Ilhas Cook
a Repblica das Ilhas Marshall
as Ilhas Salomo
a Repblica da ndia

equato-guineense
Malabo
Porto Prncipe (Port-au-Prince) haitiano
hondurenho
Tegucigalpa
hngaro
Budapeste (Budapest)
iemenita
Sanaa
cookiano
Avarua
marshalls
Majuro
salomonense
Honiara
indiano
Nova Delhi

30

32
33

25. As Filipinas tm duas lnguas oficiais, o ingls e o tagalo. O tagalo tambm a lngua nacional.
26. Reforma administrativa em 2015 estabeleceu que so dezessete as regies da Frana: doze regies na Europa e cinco regies ultramarinas. As doze regies
na poro europeia da Frana so: 1) Alscia, Champanhe-Ardenas e Lorena; 2) Aquitnia, Limousin e Poitou-Charentes; 3) Auvrnia e Rdano-Alpes; 4)
Borgonha e Franco Condado; 5) Bretanha; 6) Centro-Vale do Loire; 7) Crsega; 8) le-de-France; 9) Languedoc-Roussillon e Midi-Pireneus; 10) Normandia; 10)
Norte-Pas-de-Calais e Picardia; 11) le-de-France; 12) Provena-Alpes-Cte-d'Azur. As cinco regies ultramarinas so Guadalupe, a Guiana Francesa (cuja capital
Caiena), a Martinica, Mayotte e a Reunio. A Frana tem, ainda, cinco coletividades ultramarinas: a Polinsia Francesa; So Bartolomeu; Saint-Pierre e Miquelon;
Saint-Martin (na ilha caribenha de So Martinho); e Wallis e Futuna. A Nova Calednia tem o status de territrio sui generis da Frana. Aportuguesar, ainda, os
seguintes topnimos: Cherburgo, Estrasburgo, Mancha. Usar todos os demais topnimos nas formas francesas (mesmo os que tenham formas tradicionais
portuguesas, hoje desusadas): Avignon, Nmes, Octeville, Rouen, etc.
27. Nos demais pases lusfonos, costuma-se usar com artigo: o Gana; do Gana; no Gana.
28. A capital da Gergia Tbilisi; o parlamento situa-se na cidade de Kutaisi. Para as regies autnomas autoproclamadas independentes, usar estas formas: a
autoproclamada Repblica da Abcsia; a autoproclamada Repblica da Osstia do Sul.
29. Para a moeda da Guatemala, usar, em portugus, quetzal.
30. Ao adquirir a independncia, a antiga Guiana britnica mudou a grafia do prprio nome para Guyana, com y. O gentlico guyans se refere, portanto,
especificamente Repblica Cooperativa da Guyana, em contraste com guians, que pode se referir a qualquer habitante da regio historicamente conhecida
como Guianas, que inclui parte do Brasil e da Venezuela, a antiga Guiana Britnica, a Guiana Francesa e a antiga Guiana Holandesa (atual Repblica do
Suriname).
31. Pode-se excepcionalmente usar a Guin como forma abreviada (no oficial), desde que no haja risco de ambiguidade com relao s duas outras
repblicas de mesmo nome curto. O gentlico guineense tambm s pode ser usado quando no houver absolutamente nenhum risco de ambiguidade. Os
habitantes da Guin Equatorial so ditos equato-guineenses. Tradicionalmente, guineense, em portugus, entendido como referente Guin-Bissau, pas
lusfono; quando necessrio especificar que se trata deste pas, e no da vizinha Repblica da Guin (Guin Conakry), usa-se a forma bissau-guineense. Para
se referir aos habitantes do pas vizinho, os habitantes da Guin-Bissau usam a forma conakry-guineense. Em caso de possvel ambiguidade, devem-se usar
locues: da Guin-Bissau, da Guin Conakry (ou da Repblica da Guin), etc.
32. Segundo a Constituio hondurenha, as cidades de Tegucigalpa e Comayagela, juntas, formam o Distrito Central, e [a]s cidades de Tegucigalpa e
Comayagela, conjuntamente, constituem a capital da Repblica. Os trs poderes tm sede em Tegucigalpa, razo pela qual apenas esta comumente
considerada a capital de Honduras.
33. A Hungria dividida em sete regies: Hungria Central; Transdanbia; Transdanbia Central; Transdanbia Ocidental; Transdanbia do Sul; Alfold e Norte;
Hungria do Norte; Alfold do Norte; e Alfold do Sul.

192

Forma breve
(com o artigo correspondente,
quando admitido)

Nome oficial

Capital

a Indonsia
o Ir
o Iraque
a Irlanda
a Islndia
Israel
a Itlia
a Jamaica
o Japo
a Jordnia
o Kiribati
o Kuwait
o Laos
o Lesoto
a Letnia
o Lbano
a Libria
a Lbia
Liechtenstein
a Litunia
o Luxemburgo
a Macednia
o Madagascar

a Repblica da Indonsia
a Repblica Islmica do Ir
a Repblica do Iraque
a Irlanda
a Islndia
o Estado de Israel
a Repblica Italiana
a Jamaica
o Japo
o Reino Haxemita da Jordnia
a Repblica do Kiribati
o Estado do Kuwait
a Repblica Democrtica Popular do Laos
o Reino do Lesoto
a Repblica da Letnia
a Repblica Libanesa
a Repblica da Libria
a Lbia
o Principado de Liechtenstein
a Repblica da Litunia
o Gro-Ducado do Luxemburgo
a Repblica da Macednia
a Repblica do Madagascar

Jakarta
Teer (Tehran)
Bagd (Baghdad)
Dublin
Reykjavk

Roma
Kingston
Tquio (Tokyo)
Am (Amman)
Tarawa
Cidade do Kuwait
Vientiane
Maseru
Riga
Beirute (Beirut)
Monrvia
Trpoli
Vaduz
Vilnius
Luxemburgo
Skopje [pronncia: Skpie]
Antananarivo

a Malsia
o Malawi
as Maldivas
o Mali
Malta
o Marrocos
Maurcio
a Mauritnia
o Mxico

a Malsia
a Repblica do Malawi [pronncia: Malui]
a Repblica das Maldivas
a Repblica do Mali
a Repblica de Malta
o Reino do Marrocos
a Repblica de Maurcio
a Repblica Islmica da Mauritnia
os Estados Unidos Mexicanos

Myanmar

a Repblica da Unio de Myanmar

a Micronsia

os Estados Federados da Micronsia

Kuala Lumpur
Lilongwe
Mal
Bamako
Valletta
Rabat
Port Louis
Nouakchott
Cidade do Mxico
Nay Pyi Taw [pronncia: N Pii D]
Yangon
Palikir

Gentlico
indonsio
iraniano
iraquiano

Nota

34

irlands
islands
israelense

35

italiano
jamaicano
japons

36

jordaniano
kiribatiano
kuwaitiano
laociano
lesotiano
leto
libans
liberiano
lbio
liechtensteiniano

37

lituano
luxemburgus
macednio
madagascarense
malgaxe
malaio

38

malawiano
maldivo
maliano
malts

39

marroquino
mauriciano
mauritano
mexicano
myanmarense

40

micronsio

41

34. A lngua oficial do Ir o persa (chamado, em persa, farsi).


35. Israel declarou Jerusalm unificada sua capital por meio de lei (israelense) de julho de 1980. A declarao foi considerada ilegal e a lei nula pelo Conselho
de Segurana da ONU. Os pases que tm embaixadas em Israel as mantm em Tel Aviv.
36. Com exceo da capital, Tquio, usar os demais topnimos na romanizao oficial japonesa: Fuji, Fukushima, Hamamatsu, Hiroshima, Kyoto, Kobe, Nagasaki,
Nagoya, Osaka, Yokohama, etc.
37. As trs regies da Lbia so a Cirenaica, a Faznia e a Tripolitnia.
38. Kuala Lumpur a capital oficial da Malsia; Putrajaya a sede administrativa e capital judiciria.
39. A forma tradicional em portugus oxtona por essa razo, escrita sem acento. Ocorre com cada vez mais frequncia a pronncia paroxtona.
Independentemente da pronncia acolhida, recomenda-se, com vistas padronizao, o uso exclusivo, na escrita, da forma Mali.
40. Com exceo de Cidade do Mxico, usar os nomes de todas as cidades e estados mexicanos na forma original, em espanhol.

193

Forma breve

Nome oficial

(com o artigo correspondente,


quando admitido)

Capital

Gentlico

Moambique

a Repblica de Moambique

Maputo

moambicano

a Moldova

a Repblica da Moldova

Chiinu [pronncia: Kishinau]

moldovo

Mnaco

o Principado de Mnaco

Mnaco

monegasco

a Monglia

a Monglia

Ulaanbaatar

mongol

Montenegro

Montenegro

Podgorica [pronncia: Podgoritza] montenegrino

a Nambia

a Repblica da Nambia

Windhoek

Nauru

a Repblica de Nauru

Yaren

o Nepal

a Repblica Democrtica Federal do Nepal Kathmandu

nepals

a Nicargua

a Repblica da Nicargua

Mangua

nicaraguense

o Nger

a Repblica do Nger

Niamey

nigerino

a Nigria

a Repblica Federal da Nigria

Abuja

nigeriano

Niue

Niue

Alofi

niuiano

a Noruega

o Reino da Noruega

Oslo

noruegus

a Nova Zelndia

a Nova Zelndia

Wellington

neozelands

Om

o Sultanato de Om

omani

os Pases Baixos

o Reino dos Pases Baixos

Mascate
Amsterdam
Haia (Den Haag)

Palau

a Repblica de Palau

Melekeok

palauano

a Palestina

o Estado da Palestina

Jerusalm Leste

palestino

o Panam

a Repblica do Panam

Cidade do Panam

panamenho

a Papua Nova Guin

o Estado Independente da Papua Nova


Guin

Port Moresby

papua
papusio

o Paquisto

a Repblica Islmica do Paquisto

Islamabad

paquistans

[pronncia: Vindk]

namibiano

Nota

42

43

nauruano
44

45

46

neerlands
47

41. A capital myanmarense foi oficialmente transferida de Yangon para Nay Pyi Taw em 2006. O gentlico birmans refere-se lngua e etnia majoritrias no
pas.
42. Para a etnia e lngua referentes Gagazia, usar gagauz (sem acento), plural gagazes. Usar as grafias Transnstria e Dniestre (nome do rio).
43. Podgorica (pronncia: Podgoritza) a capital de Montenegro; Cetinhe (pronncia: Cetinhe) considerada capital histrica.
44. Nauru no tem uma capital oficial. O pas dividido em 14 distritos administrativos. O governo fica sediado no distrito de Yaren.
45. Acentuar If e Oy. Manter os demais topnimos na verso original (Ibadan, etc.).
46. Para o territrio administrado pela Nova Zelndia, usar a grafia Tokelau (gentlico: tokelauano). Todos os nomes de cidades neozelandesas devem ser
mantidos na grafia original, sem aportuguesamentos.
47. Amsterdam a capital constitucional, mas os poderes legislativo, executivo e judicirio e as embaixadas estrangeiras esto sediados em Haia. No
aportuguesar: Haarlem, Maastricht, Utrecht. Ademais de sua poro europeia ou continental, o Reino dos Pases Baixos inclui ainda trs pases autnomos
insulares, no Caribe: Aruba, Curaao e Sint Maarten (esta ltima na ilha de So Martinho, dividida com a Frana). Embora se refira apenas a uma regio da
poro continental dos Pases Baixos, o nome Holanda usado pelo prprio pas em contextos esportivos ou de promoo turstica. A prpria embaixada do
pas em Portugal chama-se Embaixada da Holanda em Lisboa. O nome Holanda pode ser usado, portanto, em contextos informais especialmente quando
de fato se estiver referindo regio do pas oficialmente denominada Holanda (dividida em Holanda do Norte e Holanda do Sul): as cidades de Amsterdam,
Haarlem, Haia e Rotterdam, por exemplo, esto todas efetivamente situadas em territrio holands. Em seu site, a embaixada neerlandesa em Braslia informa
que a lngua dos Pases Baixos, o neerlands ou holands, o idioma materno de mais de 21 milhes de holandeses e flamengos.

194

Forma breve
(com o artigo correspondente,
quando admitido)

Nome oficial

Capital

Gentlico

o Paraguai

a Repblica do Paraguai

Assuno (Asuncin)

paraguaio

o Peru

a Repblica do Peru

Lima

a Polnia

a Repblica da Polnia

Varsvia (Warszawa)

Portugal
o Qatar
o Qunia
o Quirguisto

a Repblica Portuguesa
o Estado do Qatar
a Repblica do Qunia
a Repblica Quirguiz
o Reino Unido da Gr-Bretanha e Irlanda
do Norte

Lisboa
Doha
Nairobi
Bishkek

peruano
polons
polaco
portugus
qatariano
queniano
quirguiz

a Repblica Centro-Africana

o Reino Unido
a Repblica CentroAfricana
a Repblica Tcheca ou
a Tchquia
a Repblica Dominicana
a Romnia
Ruanda
a Rssia
a Samoa
Santa Lcia
So Cristvo e Nvis
San Marino
So Tom e Prncipe
So Vicente e
Granadinas
Seychelles
o Senegal
a Serra Leoa
a Srvia
Singapura
a Sria

Londres

(London)

Nota

48
49
50

britnico

51

Bangui

centro-africano

52

a Repblica Tcheca

Praga

tcheco

a Repblica Dominicana
a Romnia
a Repblica de Ruanda
a Federao da Rssia
o Estado Independente da Samoa
Santa Lcia
a Federao de So Cristvo e Nvis
a Repblica de San Marino
a Repblica Democrtica de So Tom
e Prncipe

Santo Domingo
Bucareste (Bucureti)
Kigali
Moscou
Apia
Castries
Basseterre
San Marino

dominicano
romeno
ruands
russo
samoano
santa-lucense

So Tom

santomense

So Vicente e Granadinas

Kingstown

so-vicentino

a Repblica de Seychelles
a Repblica do Senegal
a Repblica da Serra Leoa
a Repblica da Srvia
a Repblica de Singapura
a Repblica rabe da Sria

Victoria
Dakar
Freetown
Belgrado (Beograd)
Singapura
Damasco

seychellense
senegals
serra-leons
srvio
singapurense
srio

53
54
55

so-cristovense

samarins

56

48. Usar, em portugus, a grafia Caxemira. Manter inalterados os demais topnimos, como Karachi, Faisalabad, Hyderabad, Islamabad, Lahore, Nasirabad e
Peshawar. A terminao -stan pode ser aportuguesada: Balochisto, Waziristo, etc.
49. O nico topnimo paraguaio que admite aportuguesamento o nome da capital, Assuno. Usar todos os demais topnimos na forma em espanhol (Ciudad
del Este, Concepcin, Encarnacin, Filadelfia, Salto del Guair, etc.).
50. Usar todos os topnimos peruanos na forma original em espanhol. Para a cidade chamada Cusco ou Cuzco em espanhol, usar, em portugus, apenas a forma
Cusco.
51. Britnico o gentlico referente ao Reino Unido. A expresso inglesa Britain deve ser sempre traduzida por Reino Unido (que inclui Inglaterra, Pas de
Gales, Esccia e Irlanda do Norte), e no por Gr-Bretanha (que inclui apenas os primeiros trs). So dependncias britnicas: Guernsey; Jersey; e Ilha de Man.
52. As duas lnguas oficiais da Repblica Centro-Africana so o francs e o bango. prefervel o uso da locuo da Repblica Centro-Africana em todos os casos
em que o gentlico centro-africano possa ser interpretado, ambiguamente, como referente regio da frica central.
53. Nos demais pases lusfonos, costuma-se usar com artigo: o Ruanda; do Ruanda; no Ruanda.
54. Usar as seguintes grafias: Adigueia, Anapa, Altai (gentlico: altaico), Buritia (gentlico: buriata), Cabardino-Balcria, Calmquia (gentlico: calmuco), Carlia
(gentlico: carlio), Chechnia (gentlico: checheno), Daguesto (gentlico: daguestans), Dubna, Elist, Leningrado, Mordvia (gentlico: mordoviano), Moscou
(gentlico: moscovita), Murmansk, Nentsia, Omsk, Oremburgo, Osstia do Norte-Alnia, Samara, So Petersburgo (gentlico: petersburgus), Tartaristo, Tula,
Udmrtia, Uf, Urais, Vladimir, Vladivostok, Volgogrado.
55. Pode-se usar denominaes informais como a Samoa Independente ou a antiga Samoa Ocidental, de modo a evitar confuso com a vizinha Samoa
Americana, territrio dos EUA. O nome da capital, Apia, tem como vogal tnica o i.

195

Forma breve

Nome oficial

(com o artigo correspondente,


quando admitido)

a Somlia

Capital

Gentlico

Nota

somaliano
somali

57

srilanks

58

suzi

59

a Repblica Federal da Somlia

Mogadscio (Mogadishu)

a Suazilndia

a Repblica Democrtica Socialista


do Sri Lanka
o Reino da Suazilndia

Colombo
Kotte
Mbabane

o Sudo

a Repblica do Sudo

Khartoum

o Sudo do Sul

a Repblica do Sudo do Sul

Juba

sul-sudans

a Sucia

o Reino da Sucia

Estocolmo (Stockholm)

sueco

a Sua

a Confederao Sua

Berna

suo

o Suriname

a Repblica do Suriname

Paramaribo

surinams

o Tajiquisto

a Repblica do Tajiquisto

Dushanb

tajique

a Tailndia

o Reino da Tailndia

tailands

a Tanznia

a Repblica Unida da Tanznia

Bangkok
Dodoma
Dar es Salaam

tanzaniano

61

Timor-Leste

a Repblica Democrtica de Timor-Leste

Dli

timorense

62

o Togo

a Repblica Togolesa

Lom

togols

Tonga

o Reino de Tonga

Nuku'alofa

tongans

Trinidad e Tobago

a Repblica de Trinidad e Tobago

Port of Spain

trinitrio

a Tunsia

a Repblica da Tunsia

Tnis

tunisiano

o Turcomenisto

o Turcomenisto

Ashgabat

turcomeno

a Turquia

a Repblica da Turquia

Ankara

turco

63

Tuvalu

Tuvalu

Funafuti

tuvaluano

64

o Sri Lanka

[pronncia: Kartum] sudans

60

56. Com exceo da capital, Damasco, usar os demais topnimos na verso internacional usada pelo governo srio: Aleppo; Homs; Palmyra; Raqqah; etc.
57. A lngua o somali. prefervel o uso de somaliano como gentlico, especialmente quando possvel a confuso entre adjetivo ptrio e o nome da etnia
somali cuja presena no se limita ao territrio da atual Somlia. Caso necessrio referir-se ao ente poltico constitudo no noroeste do pas, cuja declarao de
independncia no reconhecida por nenhum pas membro da ONU, usar expresses como a autoproclamada Repblica da Somalilndia.
58. As duas lnguas oficiais do pas so o cingals e o tmil, que so tambm os nomes das duas principais etnias srilankesas. A sede dos poderes executivo e
judicirio Colombo. Oficialmente, porm, a capital srilankesa a cidade de Sri Jayawardenapura Kotte, comumente chamada apenas Kotte. Vizinha e integrada
a Colombo, Kotte sedia o legislativo srilanks.
59. Mbabane a capital administrativa; Lobamba a capital legislativa e cerimonial.
60. As quatro lnguas oficiais da Sua so o alemo, o francs, o italiano e o romanche. Usar em portugus os seguintes topnimos: Basileia, Berna, Friburgo,
Genebra, Grises, Lucerna, Ticino e Zurique, alm das segundas partes de Appenzell Exterior e Appenzell Interior. Usar, nos demais casos, a forma local: Aargau;
Baden; Bellinzona; Graubnden; Jura; Neuchtel; Nidwalden; Obwalden; Sankt Gallen; Schaffhausen; Schwyz; Solothurn; Thurgau; Uri; Vaud; Zug; etc. Para o
canto bilngue de Valais/Wallis, pode-se usar a forma Valais.
61. Em 1996, o governo tanzaniano transferiu a capital do pas de Dar es Salaam para Dodoma. Muitas instituies governamentais, porm, continuam em Dar
es Salaam.
62. O nome do pas no admite artigo em portugus: Repblica de Timor-Leste, em Timor-Leste, misso a Timor-Leste, governo de Timor-Leste.
63. O nome da capital, Ankara, pronunciado como proparoxtono (ncara) em turco. Antakya pronuncia-se Antquia, Antalya pronuncia-se Antlia, etc.
64. Em Funafuti, a capital tuvaluana, um atol, composto por vrias ilhas e ilhotas. Fongafale a maior ilha do atol.

196

Forma breve

Nome oficial

(com o artigo correspondente,


quando admitido)

Capital

Gentlico

Nota

a Ucrnia

a Ucrnia

Kiev (Kyiv)

ucraniano

65

o Uganda

a Repblica do Uganda

Kampala

ugands

66

o Uruguai

a Repblica Oriental do Uruguai

Montevidu (Montevideo)

uruguaio

67

o Uzbequisto

a Repblica do Uzbequisto

Tashkent

uzbeque

Vanuatu

a Repblica de Vanuatu

Port Vila

vanuatuense

68

o Vaticano

o Estado da Cidade do Vaticano

Cidade do Vaticano

vaticano

69

a Venezuela

a Repblica Bolivariana da Venezuela

Caracas

venezuelano

o Vietnam

a Repblica Socialista do Vietnam

Hani

vietnamita

a Zmbia

a Repblica da Zmbia

Lusaka

zambiano

o Zimbbue

a Repblica do Zimbbue

Harare

zimbabueano

65. Com exceo de Odessa e Kiev (que devem ser usadas nessas grafias, consagradas em portugus), usar, nos demais casos, a romanizao ucraniana para os
nomes de cidades: Chernobyl, Donetsk, Luhansk, Sumy, Lviv, etc. Gentlico de Kiev: kievense.
66. Prxima atual capital ugandesa, Kampala, encontra-se Entebbe, antiga capital do pas e sede do aeroporto internacional que serve Kampala.
67. Gentlico de Montevidu montevideano. O nico topnimo uruguaio que admite aportuguesamento o nome da capital. Nos demais casos, use as formas
em espanhol: Chuy; Ro Branco; Rivera; etc.
68. As trs lnguas oficiais de Vanuatu so o bislam (que tambm a lngua nacional vanuatuense), o francs e o ingls.
69. O Estado da Cidade do Vaticano e a Santa S tm personalidades prprias e distintas; o Vaticano um pas o menor do mundo e, mais especificamente,
uma cidade-estado, como o so Singapura e Mnaco. A Santa S, por sua vez, no um estado, mas tem personalidade jurdica prpria, inclusive anterior da
fundao do Estado da Cidade do Vaticano. Na atualidade, porm, os dois entes se confundem e os nomes Santa S e Vaticano so frequentemente usados
indistintamente como sinnimos.

197

7.4.

Nomes oficiais de pases em ingls, espanhol e francs

INGLS

ESPANHOL

FRANCS

Afghanistan

Afganistn

Afghanistan

Islamic Republic of Afghanistan

Repblica Islmica de Afganistn

Rpublique islamique dAfghanistan

Albania

Albania

Albanie

Republic of Albania

Repblica de Albania

Rpublique dAlbanie

Algeria

Argelia

Algrie

People's Democratic Republic of Algeria Repblica Argelina Democrtica y Popular Rpublique algrienne dmocratique et populaire

Andorra

Andorra

Andorre

Principality of Andorra

Principado de Andorra

Principaut dAndorre

Angola

Angola

Angola

Republic of Angola

Repblica de Angola

Rpublique dAngola

Antigua and Barbuda

Antigua y Barbuda

Antigua-et-Barbuda

Antigua and Barbuda

Antigua y Barbuda

Antigua-et-Barbuda

Argentina

Argentina

Argentine

Argentine Republic

Repblica Argentina

Rpublique argentine

Armenia

Armenia

Armnie

Republic of Armenia

Repblica de Armenia

Rpublique dArmnie

Australia

Australia

Australie

Commonwealth of Australia

Commonwealth de Australia

Commonwealth dAustralie

Austria

Austria

Autriche

Republic of Austria

Repblica de Austria

Rpublique dAutriche

Azerbaijan

Azerbaiyn

Azerbadjan

Republic of Azerbaijan

Repblica de Azerbaiyn

Rpublique dAzerbadjan

Bahamas

Bahamas

Bahamas

Commonwealth of The Bahamas

Commonwealth de las Bahamas

Commonwealth des Bahamas

Bahrain

Bahrein

Bahren

Kingdom of Bahrain

Reino de Bahrein

Royaume de Bahren

Bangladesh

Banglads

Bangladesh

People's Republic of Bangladesh

Repblica Popular de Banglads

Rpublique populaire du Bangladesh

Barbados

Barbados

Barbade

Barbados

Barbados

Barbade

Belarus

Belars

Blarus

Republic of Belarus

Repblica de Belars

Rpublique du Blarus

Belgium

Blgica

Belgique

Kingdom of Belgium

Reino de Blgica

Royaume de Belgique

Belize

Belice

Belize

Belize

Belice

Belize

Benin

Benn

Bnin

Republic of Benin

Repblica de Benn

Rpublique du Bnin

Bhutan

Butn

Bhoutan

Kingdom of Bhutan

Reino de Butn

Royaume du Bhoutan

Bolivia

Bolivia

Bolivie

Plurinational State of Bolivia

Estado Plurinacional de Bolivia

tat plurinational de Bolivie

Bosnia and Herzegovina

Bosnia y Herzegovina

Bosnie-Herzgovine

Bosnia and Herzegovina

Bosnia y Herzegovina

Bosnie-Herzgovine

198

Botswana

Botsuana

Botswana

Republic of Botswana

Repblica de Botsuana

Rpublique du Botswana

Brazil

Brasil

Brsil

Federative Republic of Brazil

Repblica Federativa de Brasil

Rpublique fdrative du Brsil

Brunei Darussalam

Bruni

Brunei

Negara Brunei Darussalam

Estado de Bruni Darussalam

tat de Brunei Darussalam

Bulgaria

Bulgaria

Bulgarie

Republic of Bulgaria

Repblica de Bulgaria

Rpublique de Bulgarie

Burkina Faso

Burkina Faso

Burkina Faso

Burkina Faso

Burkina Faso

Burkina Faso

Burundi

Burundi

Burundi

Republic of Burundi

Repblica de Burundi

Rpublique du Burundi

Cabo Verde

Cabo Verde

Cabo Verde

Republic of Cabo Verde

Repblica de Cabo Verde

Rpublique du Cabo Verde

Cambodia

Camboya

Cambodge

Kingdom of Cambodia

Reino de Camboya

Royaume du Cambodge

Cameroon

Camern

Cameroun

Republic of Cameroon

Repblica de Camern

Rpublique du Cameroun

Canada

Canad

Canada

Canada

Canad

Canada

Central African Republic

Repblica Centroafricana

Centrafrique

Central African Republic

Repblica Centroafricana

Rpublique centrafricaine

Chad

Chad

Tchad

Republic of Chad

Repblica de Chad

Rpublique du Tchad

Chile

Chile

Chili

Republic of Chile

Repblica de Chile

Rpublique du Chili

China

China

Chine

People's Republic of China

Repblica Popular China

Rpublique populaire de Chine

Colombia

Colombia

Colombie

Republic of Colombia

Repblica de Colombia

Rpublique de Colombie

Comoros

Comoras

Comores

Union of the Comoros

Unin de las Comoras

Union des Comores

Congo, Democratic Republic of

Congo, Repblica Democrtica del Congo (la Rpublique

Democratic Republic of the Congo

Repblica Democrtica del Congo

Rpublique dmocratique du Congo

Congo, Republic of the

Congo, Repblica del

Congo

Republic of the Congo

Repblica del Congo

Rpublique du Congo

Cook Islands

Islas Cook

les Cook

Cook Islands

Islas Cook

les Cook

Costa Rica

Costa Rica

Costa Rica

Republic of Costa Rica

Repblica de Costa Rica

Rpublique du Costa Rica

Cte d'Ivoire

Cte dIvoire

Cte dIvoire

Republic of Cte d'Ivoire

Repblica de Cte dIvoire

Rpublique de Cte dIvoire

Croatia

Croacia

Croatie

Republic of Croatia

Repblica de Croacia

Rpublique de Croatie

Cuba

Cuba

Cuba

Republic of Cuba

Repblica de Cuba

Rpublique de Cuba

Cyprus

Chipre

Chypre

Republic of Cyprus

Repblica de Chipre

Rpublique de Chypre

dmocratique du)

199

Czechia

Chequia

Tchquie

Czech Republic

Repblica Checa

Rpublique tchque

Denmark

Dinamarca

Danemark

Kingdom of Denmark

Reino de Dinamarca

Royaume du Danemark

Djibouti

Yibuti

Djibouti

Republic of Djibouti

Repblica de Yibuti

Rpublique de Djibouti

Dominica

Dominica

Dominique

Commonwealth of Dominica

Commonwealth de Dominica

Commonwealth de Dominique

Dominican Republic

Repblica Dominicana

Rpublique dominicaine

Dominican Republic

Repblica Dominicana

Rpublique dominicaine

Ecuador

Ecuador

quateur

Republic of Ecuador

Repblica del Ecuador

Rpublique de lquateur

Egypt

Egipto

gypte

Arab Republic of Egypt

Repblica rabe de Egipto

Rpublique arabe dgypte

El Salvador

El Salvador

Salvador

Republic of El Salvador

Repblica de El Salvador

Rpublique du Salvador

Equatorial Guinea

Guinea Ecuatorial

Guine quatoriale

Republic of Equatorial Guinea

Repblica de Guinea Ecuatorial

Rpublique de Guine quatoriale

Eritrea

Eritrea

rythre

State of Eritrea

Estado de Eritrea

tat drythre

Estonia

Estonia

Estonie

Republic of Estonia

Repblica de Estonia

Rpublique dEstonie

Ethiopia

Etiopa

thiopie

Federal Democratic Republic of Ethiopia Repblica Democrtica Federal de Etiopa Rpublique dmocratique fdrale dthiopie

Fiji

Fiyi

Fidji

Republic of Fiji

Repblica de Fiyi

Rpublique des Fidji

Finland

Finlandia

Finlande

Republic of Finland

Repblica de Finlandia

Rpublique de Finlande

France

Francia

France

French Republic

Repblica Francesa

Rpublique franaise

Gabon

Gabn

Gabon

Gabonese Republic

Repblica Gabonesa

Rpublique gabonaise

The Gambia

Gambia

Gambie

Republic of The Gambia

Repblica de Gambia

Rpublique de Gambie

Georgia

Georgia

Gorgie

Georgia

Georgia

Gorgie

Germany

Alemania

Allemagne

Federal Republic of Germany

Repblica Federal de Alemania

Rpublique fdrale dAllemagne

Ghana

Ghana

Ghana

Republic of Ghana

Repblica de Ghana

Rpublique du Ghana

Greece

Grecia

Grce

Hellenic Republic

Repblica Helnica

Rpublique hellnique

Grenada

Granada

Grenade

Grenada

Granada

Grenade

Guatemala

Guatemala

Guatmala

Republic of Guatemala

Repblica de Guatemala

Rpublique du Guatmala

Guinea

Guinea

Guine

Republic of Guinea

Repblica de Guinea

Rpublique de Guine

200

Guinea-Bissau

Guinea-Bissau

Guine-Bissau

Republic of Guinea-Bissau

Repblica de Guinea-Bissau

Rpublique de Guine-Bissau

Guyana

Guyana

Guyana

Cooperative Republic of Guyana

Repblica Cooperativa de Guyana

Rpublique cooprative du Guyana

Haiti

Hait

Hati

Republic of Haiti

Repblica de Hait

Rpublique dHati

Honduras

Honduras

Honduras

Republic of Honduras

Repblica de Honduras

Rpublique du Honduras

Hungary

Hungra

Hongrie

Hungary

Hungra

Hongrie

Iceland

Islandia

Islande

Iceland

Islandia

Islande

India

India

Inde

Republic of India

Repblica de la India

Rpublique de lInde

Indonesia

Indonesia

Indonsie

Republic of Indonesia

Repblica de Indonesia

Rpublique dIndonsie

Iran

Irn

Iran

Islamic Republic of Iran

Repblica Islmica de Irn

Rpublique islamique dIran

Iraq

Irak

Iraq

Republic of Iraq

Repblica de Irak

Rpublique dIraq

Ireland

Irlanda

Irlande

Ireland

Irlanda

Irlande

Israel

Israel

Isral

State of Israel

Estado de Israel

tat dIsral

Italy

Italia

Italie

Italian Republic

Repblica Italiana

Rpublique italienne

Jamaica

Jamaica

Jamaque

Jamaica

Jamaica

Jamaque

Japan

Japn

Japon

Japan

Japn

Japon

Jordan

Jordania

Jordanie

Hashemite Kingdom of Jordan

Reino Hachemita de Jordania

Royaume hachmite de Jordanie

Kazakhstan

Kazajistn

Kazakhstan

Republic of Kazakhstan

Repblica de Kazajistn

Rpublique du Kazakhstan

Kenya

Kenia

Kenya

Republic of Kenya

Repblica de Kenia

Rpublique du Kenya

Kiribati

Kiribati

Kiribati

Republic of Kiribati

Repblica de Kiribati

Rpublique des Kiribati

(North) Korea

Corea (del Norte)

Core (du Nord)

Democratic People's Republic of Korea

Repblica Popular Democrtica de Corea Rpublique populaire dmocratique de Core

(South) Korea

Corea (del Sur)

Core (du Sud)

Republic of Korea

Repblica de Corea

Rpublique de Core

Kuwait

Kuwait

Kowet

State of Kuwait

Estado de Kuwait

tat du Kowet

Kyrgyzstan

Kirguistn

Kirghizstan

Kyrgyz Republic

Repblica Kirguisa

Rpublique kirghize

Laos

Laos

Laos

Lao People's Democratic Republic

Repblica Democrtica Popular de Laos

Rpublique dmocratique populaire lao

201

Latvia

Letonia

Lettonie

Republic of Latvia

Repblica de Letonia

Rpublique de Lettonie

Lebanon

Lbano

Liban

Lebanese Republic

Repblica Libanesa

Rpublique libanaise

Lesotho

Lesoto

Lesotho

Kingdom of Lesotho

Reino de Lesoto

Royaume du Lesotho

Liberia

Liberia

Libria

Republic of Liberia

Repblica de Liberia

Rpublique du Libria

Libya

Libia

Libye

Libya

Libia

Libye

Liechtenstein

Liechtenstein

Liechtenstein

Principality of Liechtenstein

Principado de Liechtenstein

Principaut de Liechtenstein

Lithuania

Lituania

Lituanie

Republic of Lithuania

Repblica de Lituania

Rpublique de Lituanie

Luxembourg

Luxemburgo

Luxembourg

Grand Duchy of Luxembourg

Gran Ducado de Luxemburgo

Grand-Duch de Luxembourg

Macedonia

Macedonia

Macdoine

Republic of Macedonia

Repblica de Macedonia

Rpublique de Macdoine

Madagascar

Madagascar

Madagascar

Republic of Madagascar

Repblica de Madagascar

Rpublique de Madagascar

Malawi

Malaui

Malawi

Republic of Malawi

Repblica de Malaui

Rpublique du Malawi

Malaysia

Malasia

Malaisie

Malaysia

Malasia

Malaisie

Maldives

Maldivas

Maldives

Republic of Maldives

Repblica de Maldivas

Rpublique des Maldives

Mali

Mali

Mali

Republic of Mali

Repblica de Mali

Rpublique du Mali

Malta

Malta

Malte

Republic of Malta

Repblica de Malta

Rpublique de Malte

Marshall Islands

Islas Marshall

Marshall

Republic of the Marshall Islands

Repblica de las Islas Marshall

Rpublique des les Marshall

Mauritania

Mauritania

Mauritanie

Islamic Republic of Mauritania

Repblica Islmica de Mauritania

Rpublique islamique de Mauritanie

Mauritius

Mauricio

Maurice

Republic of Mauritius

Repblica de Mauricio

Rpublique de Maurice

Mexico

Mxico

Mexique

United Mexican States

Estados Unidos Mexicanos

tats-Unis mexicains

Micronesia

Micronesia

Micronsie

Federated States of Micronesia

Estados Federados de Micronesia

tats fdrs de Micronsie

Moldova

Moldova

Moldova

Republic of Moldova

Repblica de Moldova

Rpublique de Moldova

Monaco

Mnaco

Monaco

Principality of Monaco

Principado de Mnaco

Principaut de Monaco

Mongolia

Mongolia

Mongolie

Mongolia

Mongolia

Mongolie

Montenegro

Montenegro

Montngro

Montenegro

Montenegro

Montngro

202

Morocco

Marruecos

Maroc

Kingdom of Morocco

Reino de Marruecos

Royaume du Maroc

Mozambique

Mozambique

Mozambique

Republic of Mozambique

Repblica de Mozambique

Rpublique du Mozambique

Myanmar

Myanmar

Myanmar

Republic of the Union of Myanmar

Repblica de la Unin de Myanmar

Rpublique de lUnion du Myanmar

Namibia

Namibia

Namibie

Republic of Namibia

Repblica de Namibia

Rpublique de Namibie

Nauru

Nauru

Nauru

Republic of Nauru

Repblica de Nauru

Rpublique de Nauru

Nepal

Nepal

Npal

Federal Democratic Republic of Nepal

Repblica Democrtica Federal de Nepal Rpublique dmocratique fdrale du Npal

Netherlands

Pases Bajos

Pays-Bas

Kingdom of the Netherlands

Reino de los Pases Bajos

Royaume des Pays-Bas

New Zealand

Nueva Zelandia

Nouvelle-Zlande

New Zealand

Nueva Zelandia

Nouvelle-Zlande

Nicaragua

Nicaragua

Nicaragua

Republic of Nicaragua

Repblica de Nicaragua

Rpublique du Nicaragua

Niger

Nger

Niger

Republic of Niger

Repblica de Nger

Rpublique du Niger

Nigeria

Nigeria

Nigria

Federal Republic of Nigeria

Repblica Federal de Nigeria

Rpublique fdrale du Nigria

Niue

Niue

Niue

Niue

Niue

Niue

Norway

Noruega

Norvge

Kingdom of Norway

Reino de Noruega

Royaume de Norvge

Oman

Omn

Oman

Sultanate of Oman

Sultanato de Omn

Sultanat dOman

Pakistan

Pakistn

Pakistan

Islamic Republic of Pakistan

Repblica Islmica de Pakistn

Rpublique islamique du Pakistan

Palau

Palaos

Palaos

Republic of Palau

Repblica de Palaos

Rpublique des Palaos

Palestine

Palestina

Palestine

State of Palestine

Estado de Palestina

tat de Palestine

Panama

Panam

Panama

Republic of Panama

Repblica de Panam

Rpublique du Panama

Papua New Guinea

Papa Nueva Guinea

Papouasie-Nouvelle-Guine

Independent State of Papua New


Guinea

Estado Independiente de Papa Nueva


Guinea

tat indpendant de Papouasie-NouvelleGuine

Paraguay

Paraguay

Paraguay

Republic of Paraguay

Repblica del Paraguay

Rpublique du Paraguay

Peru

Per

Prou

Republic of Peru

Repblica del Per

Rpublique du Prou

Philippines

Filipinas

Philippines

Republic of the Philippines

Repblica de Filipinas

Rpublique des Philippines

Poland

Polonia

Pologne

Republic of Poland

Repblica de Polonia

Rpublique de Pologne

Portugal

Portugal

Portugal

Portuguese Republic

Repblica Portuguesa

Rpublique portugaise

203

Qatar

Catar

Qatar

State of Qatar

Estado de Catar

tat du Qatar

Romania

Rumania

Roumanie

Romania

Rumania

Roumanie

Russia

Rusia

Russie

Russian Federation

Federacin de Rusia

Fdration de Russie

Rwanda

Ruanda

Rwanda

Republic of Rwanda

Repblica de Ruanda

Rpublique du Rwanda

Saint Kitts and Nevis

San Cristbal y Nieves

Saint-Christophe-et-Nivs

Federation of Saint Kitts and Nevis

Federacin de San Cristbal y Nieves

Fdration de Saint-Christophe-et-Nivs

Saint Lucia

Santa Luca

Sainte-Lucie

Saint Lucia

Santa Luca

Sainte-Lucie

Saint Vincent and the Grenadines San Vicente y las Granadinas

Saint-Vincent-et-les-Grenadines

Saint Vincent and the Grenadines

San Vicente y las Granadinas

Saint-Vincent-et-les-Grenadines

Samoa

Samoa

Samoa

Independent State of Samoa

Estado Independiente de Samoa

tat indpendant du Samoa

San Marino

San Marino

Saint-Marin

Republic of San Marino

Repblica de San Marino

Rpublique de Saint-Marin

Sao Tome and Principe

Santo Tom y Prncipe

Sao Tom-et-Principe

Democratic Republic of Sao Tome and


Principe

Repblica Democrtica de Santo Tom y Rpublique dmocratique de Sao Tom-etPrncipe


Principe

Saudi Arabia

Arabia Saudita

Arabie saoudite

Kingdom of Saudi Arabia

Reino de la Arabia Saudita

Royaume dArabie saoudite

Senegal

Senegal

Sngal

Republic of Senegal

Repblica del Senegal

Rpublique du Sngal

Serbia

Serbia

Serbie

Republic of Serbia

Repblica de Serbia

Rpublique de Serbie

Seychelles

Seychelles

Seychelles

Republic of Seychelles

Repblica de Seychelles

Rpublique des Seychelles

Sierra Leone

Sierra Leona

Sierra Leone

Republic of Sierra Leone

Repblica de Sierra Leona

Rpublique de Sierra Leone

Singapore

Singapur

Singapour

Republic of Singapore

Repblica de Singapur

Rpublique de Singapour

Slovakia

Eslovaquia

Slovaquie

Slovak Republic

Repblica Eslovaca

Rpublique slovaque

Slovenia

Eslovenia

Slovnie

Republic of Slovenia

Repblica de Eslovenia

Rpublique de Slovnie

Solomon Islands

Islas Salomn

Salomon

Solomon Islands

Islas Salomn

les Salomon

Somalia

Somalia

Somalie

Federal Republic of Somalia

Repblica Federal de Somalia

Rpublique fdrale de Somalie

South Africa

Sudfrica

Afrique du Sud

Republic of South Africa

Repblica de Sudfrica

Rpublique dAfrique du Sud

South Sudan

Sudn del Sur

Soudan du Sud

Republic of South Sudan

Repblica de Sudn del Sur

Rpublique du Soudan du Sud

Spain

Espaa

Espagne

Kingdom of Spain

Reino de Espaa

Royaume dEspagne

204

Sri Lanka

Sri Lanka

Sri Lanka

Democratic Socialist Republic


of Sri Lanka

Repblica Democrtica Socialista de Sri


Lanka

Rpublique dmocratique socialiste du Sri


Lanka

Sudan

Sudn

Soudan

Republic of the Sudan

Repblica de Sudn

Rpublique du Soudan

Suriname

Surinam

Suriname

Republic of Suriname

Repblica de Surinam

Rpublique du Suriname

Swaziland

Suazilandia

Swaziland

Kingdom of Swaziland

Reino de Suazilandia

Royaume du Swaziland

Sweden

Suecia

Sude

Kingdom of Sweden

Reino de Suecia

Royaume de Sude

Switzerland

Suiza

Suisse

Swiss Confederation

Confederacin Suiza

Confdration suisse

Syria

Siria

Syrie

Syrian Arab Republic

Repblica rabe Siria

Rpublique arabe syrienne

Tajikistan

Tayikistn

Tadjikistan

Republic of Tajikistan

Repblica de Tayikistn

Rpublique du Tadjikistan

Tanzania

Tanzania

Tanzanie

United Republic of Tanzania

Repblica Unida de Tanzania

Rpublique unie de Tanzanie

Thailand

Tailandia

Thalande

Kingdom of Thailand

Reino de Tailandia

Royaume de Thalande

Timor-Leste

Timor-Leste

Timor-Leste

Democratic Republic of Timor-Leste

Repblica Democrtica de Timor-Leste

Rpublique dmocratique du Timor-Leste

Togo

Togo

Togo

Togolese Republic

Repblica Togolesa

Rpublique togolaise

Tonga

Tonga

Tonga

Kingdom of Tonga

Reino de Tonga

Royaume des Tonga

Trinidad and Tobago

Trinidad y Tobago

Trinit-et-Tobago

Republic of Trinidad and Tobago

Repblica de Trinidad y Tobago

Rpublique de Trinit-et-Tobago

Tunisia

Tnez

Tunisie

Republic of Tunisia

Repblica de Tnez

Rpublique tunisienne

Turkey

Turqua

Turquie

Republic of Turkey

Repblica de Turqua

Rpublique de Turquie

Turkmenistan

Turkmenistn

Turkmnistan

Turkmenistan

Turkmenistn

Turkmnistan

Tuvalu

Tuvalu

Tuvalu

Tuvalu

Tuvalu

Tuvalu

Ukraine

Ucrania

Ukraine

Ukraine

Ucrania

Ukraine

Uganda

Uganda

Ouganda

Republic of Uganda

Repblica de Uganda

Rpublique dOuganda

United Arab Emirates

Emiratos rabes Unidos

mirats arabes unis

United Arab Emirates

Emiratos rabes Unidos

mirats arabes unis

United Kingdom

Reino Unido

Royaume-Uni

United Kingdom of Great Britain and


Northern Ireland

Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda


del Norte

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et
dIrlande du Nord

United States

Estados Unidos

tats-Unis

United States of America

Estados Unidos de Amrica

tats-Unis dAmrique

205

Uruguay

Uruguay

Uruguay

Oriental Republic of Uruguay

Repblica Oriental del Uruguay

Rpublique orientale de lUruguay

Uzbekistan

Uzbekistn

Ouzbkistan

Republic of Uzbekistan

Repblica de Uzbekistn

Rpublique dOuzbkistan

Vanuatu

Vanuatu

Vanuatu

Republic of Vanuatu

Repblica de Vanuatu

Rpublique du Vanuatu

Vatican / The Holy See

Vaticano / Santa Sede

Vatican / Saint-Sige

Vatican City State / The Holy See

Estado de la Ciudad del Vaticano /


Santa Sede

tat de la Cit du Vatican /


Saint-Sige

Venezuela

Venezuela

Vnzula

Bolivarian Republic of Venezuela

Repblica Bolivariana de Venezuela

Rpublique bolivarienne du Vnzula

Viet Nam

Vietnam

Vit Nam

Socialist Republic of Viet Nam

Repblica Socialista de Vietnam

Rpublique socialiste du Vit Nam

Yemen

Yemen

Ymen

Republic do Yemen

Repblica del Yemen

Rpublique du Ymen

Zambia

Zambia

Zambie

Republic of Zambia

Repblica de Zambia

Rpublique de Zambie

Zimbabwe

Zimbabue

Zimbabwe

Republic of Zimbabwe

Repblica de Zimbabue

Rpublique du Zimbabwe

206

Bibliografia consultada

ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS. Dicionrio da Lngua Portuguesa. Rio de


Janeiro: Bloch Editores, 1988.
. Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa. 1 a 5 edies. Rio de
Janeiro: Bloch, 1981-2009.
. Vocabulrio Onomstico da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: ABL, 1999.
. Vocabulrio Ortogrfico e Ortopico da Lngua Portuguesa, organizado
pela Academia Brasileira de Letras de acordo com a Academia das Cincias de Lisboa
(Vocabulrio Oficial). Rio de Janeiro, 1932.
ACADEMIA DAS CINCIAS DE LISBOA. Dicionrio da Lngua Portuguesa
Contempornea. Lisboa: Verbo, 2001.
. Vocabulrio Ortogrfico Atualizado da Lngua Portuguesa. Lisboa: Leya,
2014.
ALBUQUERQUE, Manoel Maurcio de; REIS, Arthur Czar Ferreira; CARVALHO,
Carlos Delgado de. Atlas Histrico Escolar. Rio de Janeiro: Fundao Nacional de
Material Escolar do Ministrio da Educao e Cultura, 1979.

207

AMARAL, Vasco Botelho. Grande Dicionrio de Dificuldades e Sutilezas do


Idioma Portugus. Lisboa: Centro Internacional de Lnguas, 1958.
ASSOCIAO BRASILEIRA DE NORMAS TCNICAS. NBR 6030: apresentao de
ofcio ou carta formato A-4: procedimento. Rio de Janeiro, 1980.
AULETE, Caldas. Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa. 4 edio
brasileira. Rio de Janeiro: Delta, 1980.
AZEVEDO, Francisco Ferreira dos Santos. Dicionrio analgico da Lngua
Portuguesa. Braslia: Coordenada/Thesaurus, 1983.
BAGNO, Marcos. Gramtica pedaggica do portugus brasileiro. So Paulo:
Parbola, 2011.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramtica portuguesa. 38 edio. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 2015.
BLUTEAU, P. Raphael. Vocabulario portuguez e latino. Lisboa: Collegio das
Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728.
. e Antonio de Moraes Silva. Diccionario da lingua portugueza composto
pelo padre D. Rafael Bluteau, reformado, e accrescentado por Antonio de Moraes Silva,
natural do Rio de Janeiro. Lisboa: Companhia de Jesus, 1789.
BORBA, Francisco da Silva. Dicionrio de usos do Portugus do Brasil. So
Paulo: tica, 2002.
BRASIL. Ministrio das Relaes Exteriores. Manual de Redao. Braslia:
Centro de Documentao, 1994.
. Ministrio das Relaes Exteriores. Manual de Redao. Braslia: Centro
de Documentao, 1988.
. Ministrio das Relaes Exteriores. Relatrio do Ministrio das Relaes
Exteriores (edies anuais de 1830 a 1988). Braslia: Ministrio das Relaes Exteriores,
1830-1988.
. Presidncia da Repblica. Manual de Redao da Presidncia da
Repblica. Gilmar Ferreira Mendes e Nestor Jos Forster Jnior. 2 edio. Braslia:
Presidncia da Repblica, 2002.

208

. Presidncia da Repblica. Decreto n 6.583 de 29 de setembro de 2008,


que promulga o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, assinado em Lisboa, em 16
de dezembro de 1990.
. Presidncia da Repblica. Decreto n 7.030 de 14 de dezembro de 2009,
que promulga a Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados, concluda em 23 de
maio de 1969, com reserva aos Artigos 25 e 66.
BRITANNICA, Encyclopedia. Atlas Histrico (em lngua portuguesa). Barcelona:
Marn, 1986.
CABRAL, Antnio Carlos Pereira. Pequeno Dicionrio de Moambique.
Loureno Marques (atual Maputo), Edio do Autor, 1972.
CACHAPUZ DE MEDEIROS, Antnio Paulo. O poder de celebrar tratados:
Competncia dos poderes constitudos para a celebrao de tratados, luz do Direito
Internacional, do Direito Comparado e do Direito Constitucional Brasileiro. Porto Alegre:
Sergio Antonio Fabris Editor, 1995.
CAMARA JNIOR, Joaquim Mattoso. Dicionrio de lingstica e gramtica:
referente lngua portuguesa. 28 edio. Petrpolis: Vozes, 2011.
. Estrutura da lngua portuguesa. 44 edio. Petrpolis: Vozes, 2011.
. Histria e Estrutura da lngua portuguesa. 2 edio. Rio de Janeiro:
Padro, 1979.
. Histria e Estrutura da lngua portuguesa. 2 edio. Rio de Janeiro:
Padro, 1979.
. Manual de expresso oral e escrita. 4 edio. Petrpolis: Vozes, 1977.
. Problemas de lingstica descritiva. 9 edio. Petrpolis: Vozes, 1978.
CEGALLA, Domingos Paschoal. Novssima gramtica da lngua portuguesa.
29 edio. So Paulo: Ed. Nacional, 1985.
CRISTVO, Fernando (Dir. e Coord.). Dicionrio temtico da lusofonia.
Lisboa, Luanda, Maputo e Praia: Texto, 2007.
CUNHA, Antnio Geraldo da. Dicionrio etimolgico Nova Fronteira da lngua
portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.
CUNHA, Celso Ferreira da. Lngua, nao, alienao. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 1981.

209

. Lngua portuguesa e realidade brasileira. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro,


1970.
e Lus Lindley Cintra. Nova gramtica do portugus contemporneo. 6
edio. Rio de Janeiro: Lexikon, 2013.
DELTA LAROUSSE, Grande enciclopdia. Rio de Janeiro: Delta, 1970.
DIBO, Dulcidio. Grande enciclopdia geogrfica mundial. So Paulo: Li-Bra,
1968.
FARACO, Carlos Alberto. Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. So
Paulo: Parbola, 2001.
FERNANDES, Francisco. Dicionrio de sinnimos e antnimos da lngua
portuguesa. 31 edio. So Paulo: Globo, 1990.
. Dicionrio de verbos e regimes. 44 edio. Porto Alegre: 2001.
. Celso Luft e F. Marques Guimares. Dicionrio brasileiro Globo. Porto
Alegre e Rio de Janeiro: Globo, 1984.
FERNANDES, Ivo Xavier. Topnimos e gentlicos. Porto: Educao Nacional,
1941.
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Dicionrio da Lngua
Portuguesa. 1 edio. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1975.
. Novo Aurlio Sculo XXI: o dicionrio da lngua portuguesa. 3 edio
totalmente rev. e ampl. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.
. Dicionrio Aurlio da Lngua Portuguesa. 5 edio. Rio de Janeiro:
Positivo, 2010.
FIGUEIREDO, Candido de. Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. 4 edio,
corrigida e copiosamente ampliada. Lisboa: Sociedade, 1913.
FREIRE, Laudelino. Grande e Novssimo Dicionrio da Lngua Portuguesa. 2
edio. Rio de Janeiro, So Paulo, Belo Horizonte, Recife e Porto Alegre: Jos Olympio,
1954.
GARCIA, Othon Moacyr. Comunicao em prosa moderna. 3 edio. Rio de
Janeiro: Ed. Fundao Getlio Vargas. 1975.
GRANDE ENCICLOPDIA PORTUGUESA E BRASILEIRA. Lisboa e Rio de Janeiro:
Editorial Enciclopdia, 1936-1960.

210

GURIOS, Rosrio Farni Mansur. Dicionrio de etimologias da lngua


portuguesa. So Paulo: Nacional, 1979.
HOUAISS, Antnio. Dicionrio Websters Ingls-Portugus. Rio de Janeiro:
Record, 1989.
O Portugus no Brasil. Rio de Janeiro: UNIBRADE, 1985.
e Mauro de Salles Villar. Grande Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa,
verso digital. UOL e Instituto Antnio Houaiss, 2012-2016.
JACKSON, W. M. Encyclopedia e Diccionario Internacional Organizado e
redigido com a collaborao de distinctos homens de sciencia e de lettras brasileiros e
portuguezes. Lisboa, Rio de Janeiro, So Paulo, Londres, Paris, Nova Iorque: Colonial,
1935.
JONES, Emrys (Dir.). Grande Enciclopdia Geogrfica Verbo. Lisboa e So
Paulo: Verbo, 1985.
JUC Filho, Cndido. Dicionrio das Dificuldades da Lngua Portuguesa. 6
edio. Belo Horizonte e Rio de Janeiro: Garnier, 2001.
KASPARY, Adalberto Jos. O Portugus das comunicaes administrativas. 9
edio. Porto Alegre: Fundao para o Desenvolvimento de Recursos Humanos, 1985.
. Redao oficial: normas e modelos. Porto Alegre, Fundao para o
Desenvolvimento de Recursos Humanos, 1976.
KOOGAN-LAROUSSE. Pequeno Dicionrio Enciclopdico. Editoria de Antnio
Houaiss. Rio de Janeiro: Larousse do Brasil, 1979.
KURY, Adriano da Gama. Para falar e escrever melhor o Portugus. 2 edio.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.
. Portugus bsico. 15 edio. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1990.
LAPA, M. Rodrigues. Estilstica da lngua portuguesa. 2 edio. So Paulo:
Martins Fontes, 1988.
LELLO UNIVERSAL, Grande Enciclopdia. Porto: Lello & Irmo, 1979.
LIMA, Carlos Henrique da Rocha. Gramtica normativa da lngua portuguesa.
14 edio. So Paulo: Editora Nacional,1982.
LISA, Grande Dicionrio Enciclopdico da Lngua Portuguesa Geogrfico e
Histrico. So Paulo: Lisa, 1981.

211

LUFT, Celso Pedro. Dicionrio prtico de regncia verbal. So Paulo: tica,


1987.
. Dicionrio prtico de regncia nominal. So Paulo: tica, 1992.
. Lngua e liberdade. 11 edio. Porto Alegre: L&PM, 1985.
. Moderna gramtica brasileira. Ed. Revista e atualizada Rio de Janeiro:
Globo, 2002.
. Novo manual de Portugus. 6 edio. Rio de Janeiro: Globo 1989.
MACHADO, Jos Pedro. Dicionrio Onomstico Etimolgico da Lngua
Portuguesa. Lisboa: Confluncia, 1984.
MELHORAMENTOS, Moderna Enciclopdia. So Paulo: Melhoramentos, 1976.
MELO, Gladstone Chaves de. Ensaio de estilstica da lngua portuguesa. Rio de
Janeiro: Padro, 1976.
MRITO, Enciclopdia Brasileira. So Paulo: Mrito, 1957.
MICHAELIS, Moderno Dicionrio da Lngua Portuguesa. So Paulo:
Melhoramentos, 1998.
MIRADOR, Dicionrio Brasileiro da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Mirador
Internacional e Britannica, 1975.
MORAES SILVA, Antonio. Grande Dicionrio da Lngua Portuguesa. 10 edio
revista, em doze volumes, corrigida, muito aumentada e atualizada. Lisboa: Confluncia,
1949-1959.
MORAIS, Armando. Dicionrio Ingls-Portugus. 3 edio, revista e
atualizada pelo Departamento de Dicionrios da Porto Editora. Porto: Porto, 1998.
NAES UNIDAS. Treaty Handbook prepared by the Treaty Section of the
Office of Legal Affairs. Nova York: 2012.
. United Nations Group of Experts on Geographical - Manual for the
National Standardization of Geographical Names. United Nations Publications. Nova
York: 2006.
NASCENTES, Antenor. Dicionrio da Lngua Portuguesa da Academia
Brasileira de Letras. 2 edio. Rio de Janeiro: Bloch Editores, 1988.
. Dicionrio de sinnimos. 3 edio. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981.
. Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro, 1955.

212

. O problema da regncia. 3 ed. Rio de Janeiro: Freitas Bastos, 1967.


NOUGU, Carlos. Suma Gramatical da Lngua Portuguesa: Gramtica Geral e
Avanada. So Paulo: Realizaes, 2015.
PAUWELS, P. Geraldo Jos. Atlas Geogrfico Melhoramentos. 2 edio. So
Paulo: Melhoramentos, 1996.
PEHAR, Drazen. Use of Ambiguities in Peace Agreements, in: KURBALIJA,
Jovan & SLAVIK, Hannah. Language and diplomacy. Malta: Mediterranean Academy of
Diplomatic Studies, 2001, p. 87-106.
PORTO EDITORA, Dicionrio da Lngua Portuguesa - Acordo Ortogrfico.
Porto: Porto Editora, 2009.
PRADO

SILVA,

Adalberto

(coord.).

Grande

Dicionrio

Brasileiro

Melhoramentos. 8 edio. So Paulo: Melhoramentos, 1975.


REAL ACADEMIA ESPAOLA. Diccionario de la Lengua Espaola. Madrid: RAE,
2014.
. Diccionario Panhispnico de Dudas. Madrid: RAE, 2005.
. Ortografa de la Lengua Espaola. Madrid: RAE, 2010.
REBELO GONALVES. Tratado de Ortografia da Lngua Portuguesa. Coimbra:
Atlntida, 1947.
. Vocabulrio da Lngua Portuguesa. Coimbra: Coimbra, 1966.
REZEK, Francisco. Direito dos Tratados. Rio de Janeiro: Forense, 1984.
ROCHA LIMA, C. H. Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa. 49 edio.
Rio de Janeiro: Jos Olympio, 2011.
SAID ALI, Manoel. Gramtica histrica da lngua portuguesa. Braslia:
Melhoramentos, 1964.
SALIBA, Aziz Tuffi (Org.). Direito dos Tratados Comentrios Conveno de
Viena sobre o Direito dos Tratados (1969). Belo Horizonte: Arraes Editores, 2011.
SANDEMANN, Antnio Jos. Formao de palavras no portugus brasileiro
contemporneo. Curitiba: Scientia et Labor/cone, 1988.
SCULO XXI, Enciclopdia. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1977.
SGUIER, Jayme de. Diccionrio Prtico Ilustrado (Novo Diccionrio
Encyclopdico Luso-Brasileiro). 2 edio revista. Porto: Lello & Irmo, 1928.

213

SILVA NETO, Serafim da. Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil.


5 edio. Rio de Janeiro: Presena/Instituto Nacional do Livro, 1986.
.

Histria

da

lngua

portuguesa.

edio.

Rio

de

Janeiro:

Presena/Instituto Nacional do Livro, 1988.


SILVA, Alberto da Costa e. A enxada e a lana: a frica antes dos portugueses.
5 edio, rev. e ampl. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011.
SILVEIRA BUENO, Francisco da. Dicionrio Silveira Bueno. Rio de Janeiro:
Fundao Nacional de Material Escolar (FUNAME) do Ministrio da Educao e Cultura,
1979.
. Grande Dicionrio Etimolgico-Prosdico da Lngua Portuguesa. Santos:
Editora Braslia, 1974.
TRRES, Artur de Almeida e JOTA, Zlio dos Santos. Vocabulrio Ortogrfico
de Nomes Prprios. Rio de Janeiro: Fundo de Cultura, 1961.
TORRINHA, Francisco. Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. Porto:
Domingos Barreira, 1947.
VALLANDRO, Leonel. Dicionrio Ilustrado Verbo Portugus-Ingls. Porto
Alegre: Globo; e So Paulo: Verbo, 1976.
VERBO, Enciclopdia Luso-Brasileira de Cultura. Lisboa: Editorial Verbo, 1971.
VIANA, Aniceto Reis Gonalves. Ortografia Nacional. Lisboa: V. Tavares
Cardoso, 1904.
VICTORIA, Luiz A. P. Dicionrio da Origem e da Evoluo das Palavras. 3
edio. Rio de Janeiro: Cientfica, 1963.
VIDAL, Valmiro Rodrigues. Dicionrio (Aumentativos, Coletivos, Diminutivos,
Gentlicos, Masculinos e Femininos, Superlativos). Rio de Janeiro: J. Ozon, 1961.
WEBSTERS, G & C Merriam. Websters Geographical Dictionary. Springfield:
Merriam Co., 1965.

* * *

214

Anda mungkin juga menyukai