MANUAL DE lNSTRUCCIONES _
MODE DEMPLOI
m
87-AR6-903-41
970627 EMI-Y-9
,8
PRECAUTIONS
Read the Operating Instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions
for future reference. All warnings and cautions in the Operating
Instructions and on the unit should be strictly followed, as well
as the safety suggestions below.
Installation
1 Water and moisture Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2 Heat Do not use this unit near heat sources, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5C
(41F) or higher than 35C (95F).
3 Mounting surface Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the
unit, and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airfight
rack where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry Take care that objects or liquids
do not get inside the unit through the ventilation openings.
6 Carts and stands When
placed or mounted on a stand
or cart, the unit should be
moved with care.
Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces
may
cause the unit or cart to overturn
or fall.
7 Wall or ceiling mounting The unit should not be mounted
on a wall or-ceiling, unless specified in the Operating
Instructions.
Electric Power
1 Power sources Connect this unit only to power sources
specified in the Operating Instructions, and as marked on
the unit.
2 Polarization As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over
and try again. If it is not still inserted easily into the outlet,
please call a qualified service technician to service or replace
the outlet, To avoid defeating the safety feature of the
polarized plug, do not force it into a power outlet.
3 AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being
severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular
attention to the cord from the unit to the power socket.
- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
4 Extension cord To help prevent electric shock, do not
use a polarized AC power plug with an extension cord,
receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be
completely inserted to prevent exposure of the blades of the
plug.
Owners record
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your unit) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
I Model No.
I AV-X220
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Outdoor Antenna
PREPARATIONS
PRECAUTIONS ................................................................... 1
CONNECTIONS .................................................................. 3
BEFORE OPERATION ....................................................... 6
SOUND
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT ....................................... 7
ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER ............................. 8
DSP SURROUND ......m
......................................................... 8
BASIC OPERATIONS
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE ........................ 9
RECORDING AN AUDIO SOURCE ................................... 9
-._.=lFANTENNALEADN
RADIO RECEPTION
GROUND CLAMPS
~
NEC-NATIONAL
ELECTRICAL CODE
REMOTE CONTROL
OPERATING TV, CABLE TV, VCR AND CD PLAYER ....14
TIMER
Maintenance
Clean the unit only as recommended
Instructions.
in the Operating
GENERAL
CARE AND MAINTENANCE ............................................ 16
SPECIFICATIONS ............................................................. 16
TROUBLESHOOTING GUIIDE ......................................... 17
PARTS INDEX m
.................................................................. 18
APPENDIX
ID
ID
ID
ID
CODES
CODES
CODES
CODES
FOR
FOR
FOR
FOR
TV ......................................................... A-1
CABLE TV ........................................... A-2
VCR ...................................................... A-3
CD PLAYER ......................................... A-4
FM antenna
Remote control
AM antenna
CONNECTIONS
CONNECTING
EQUIPMENT
m
Insert the uluas fully into the iacks. Loose connections
produce a hu;ming _soundor o_thernoise interference,
may
-
@.Speaker system A
Right
Left
--,
@FM antenna
@Speaker system B
Left
Right
11111
REAR
@AM antenna
MD(?I I I
,-,3=
-=:
--,
to an AC outlet +=
L
- . . . .
VIDEbIN L AUDIOINRI
to VIDEO IN
(Video 2)
Video 2 or
LD/MD nlaver
~:mwde
raeJJ
~
to&OOUTPT
Turntable
to OUTPUT
--
ENGLISH
__
)-*
,OVIDEO-N
CONNECTING
SPEAKERS @
Front smeakers
Speaker terminals
Connect front speakers (system A and/or B), a center speaker
and surround speakers to the corresponding speaker terminals
on the unit:
- the front speaker cords to the FRONT SPEAKERS terminals
- the center speaker cord to the CENTER SPEAKER terminals
- the surround speaker cords to the SURROUND SPEAKERS
terminals.
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
L
9\!,;
Sub woofer
POSITIONING
THE SPEAKERS
Position the speakers to make the most of the Dolby Pro Logic
or DSP effect (see DOLBY PRO LOGIC).
Surround speakers
@ Front speakers
@ Center speaker
Position in the center of the two front speakers. In addition,
position on or below the TV set, if connecting a TV set to the
unit.
@ Surround speakers
Place the surround speakers directly to the side of or slightly
behind the listening area. Align them horizontally, about 1
meter (3.2 feet) above ear height.
/-----
1I - .....-.-
..
.) L.._______,,.
ENGLISH
Inserting batteries
Detach the battery cover on the rear of the remote control and
insert two R6 (size AA) batteries.
FM antenna
antenna
R6(AA)
CONNECTING
AN OUTDOOR ANTENNA
AlWA
RECEIVER
RECEIVER
KEY
MUTE
POWER
TUNER
PRESET
FUNCTION
VOLUME
ENGLISH
FUNCTION button
Each time this button is pressed, the sound source changes
FM (or AM)) ~V3~V2~Vl~CD~AUX~
PHONO
cyclically.
al:Either band, which you have tuned in fOrthe laSttime, ComesOn.
TUNER PRESET buttons
Tune in the station which has been preset on the receiver.
To go to a higher preset number, press the UPM
button. To
go to a lower preset number, press the DOWN H
button.
BEFORE OPERATION
TAPE MONITOR
POWER [ FUNCTION buttons
VOLUME
mH
It is not necessary to press the AIWA RECEIVER button each
time you operate the Aiwa receiver unless another mode has
already been set. (See REMOTE CONTROL on page 14.)
PHONES
FRONi SPEAKERS A, B
BALANCE
T-BASS
Liibdk+mm+= 111111
BBE
(cancel)
VOLUME CONTROL
Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME
buttons on the remote control.
To adjust the Iefthight balance
Turn the BALANCE control.
BBE SYSTEM
The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound.
Press the BBE button.
Each time it is pressed, the level changes. Select one of the
three levels, or the off position to suit your preference.
m
The BBE system is automatically canceled when Dolby Pro Logic
is turned on.
ENGLISH
m
Low-frequency sound may be distorted when the T-BASS system
is used for a disc or tape in which low-frequency sound is
originally emphasized. In this case, cancel the T-BASS system.
ELECTRONIC GRAPHIC
EQUALIZER
DSP SURROUND
MANUAL
DSP SELECT
II
GEQ
DSP
DOWNY
uPA
G;Q
MANUAL SELECT
or ARENA).
The selected mode name appears on the display,- for two seconds.
.,
and the selected DSP and matching GEQ modes on the display
are enclosed with parentheses.
m
~Selec\ed
m
The DSP system is automatically canceled when the DOLBY
PRO LOGIC is turned on.
ENGLISH
SELECTION OF AUDIO/VIDEO
SOURCE
1
1
TAPE MONITOR
Radio
I TUNER
Record
I PHONO
I Television,
\ AUXiTVaJ
I Com~act disc
I CD
riii-
I VIDEO 2)
etc.
ENGLISH
DIRECT TUNING
MANUAL TUNING
MONO
TUNER
1,2
DOWNY, UPA
POWER 1
II
When you know the frequency of the desired station, you can
tune in directly to the station.
~
When the TUNER button is pressed while the power is off,
the power is turned on directly.
or DOWNY
button to select a
ENGLISH 10
PRESETTING STATIONS
E=ii
u
000
000
000
an
0:;0
00
0
00
ll_@-
Qi@Ql@
-
UPFEI
DOWN
Preset number
m
When the AM tuning interval is changed, all preset stations are
cleared. The preset stations have to be set again.
11
ENGLISH
Example:
To select preset number 25, press 2 and 5.
To select preset number 7, press O and 7.
To clear a preset station
Select the preset number of the station to be cleared. Then, press
the SET button, and press the SET button again within four
seconds.
The preset numbers of all other stations in the band with higher
numbers are decreased by one.
When using the remote control
Press UPM
or DOWNK
button to select a preset number.
m
The DIGIT buttons on the remote control can not be used when
selecting a preset number.
The Dolby Pro Logic feature and the center and surround
speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When
playing back laser discs or video software that have been
recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound
surrounds the listener to create a new level of audio/visual
entertainment.
Independent control of the four channels allows the listener to
enjoy the same type of sound reproduction experienced in movie
theaters. Voices are reproduced in the front and center sound
field, while ambient sounds like cars and crowds are reproduced
on all sides of the listener for an incredibly lifelike audio/video
experience. Please read the following carefully to tune the
systems output to match the characteristics of your listening
space.
~.,
3CH LOGIC
The optimal Dolby Pro Logic mode depends on the type and
placement of the speakers, It is recommended that the optional
Aiwa speakers should be used for all channels, for example, the
SX-R2000 for surround speakers, the SX-C2000 for a center
speaker and the SX-AV2000 for front speakers. Check your
current type and placement of the speakers and select the
recommended Dolby Pro Logic mode accordingly.
. ...
The recommended
mode
Center speaker
ENGLISH
12
ADJUSTING
BALANCE
SPEAKER LEVEL
2,4
BALANCE
2,4
20ms ++
30ms
u
CEN: (Center speaker)
3 Adjust
the
mode
R-SUR
R: (Right speaker
or WIDE mode
RaCEN
sound
level
of the
center
and
(or)
surround speakers.
While CEN or SUR is displayed, press the UPA or
DOWNY button to adjust the volume of the center or surround
speakers to match the level of the left and right speakers.
ENGLISH
2 Press and hold the SETUP Ibutton for about 2.5 seconds.
3 Press 9, 9 and O.
TO ENTER
THE ID CODE
EXTERNAL EQUIPMENT
OF
THE
Indicator
MODE SELECT
SET UP
CHANNEL
VOLUME
DIGIT buttons
(O-9) and ENTER
MODE SELECT
Before attempting to control them, be sure to enter the ID code
of the external equipment to the remote control as follows.
POWER
VCFVCD
ll:Pause, M: Stop,
M:Rewind,
>: Play,
~ :Fast forward
manual.
VCR
or CD button
area (TV,
indicated
above.
to
For the use of the O-9 and the ENTER buttons, seethe instruction
manual supplied with the unit to be controlled.
ENGLISH
14
CLOCK
--+
0000
000
000
2
1,3,5
00
Ja)oo=
00
3
.=,
2,4
or
the
button within
time until
15
ENGLISH
on the display
SPECIFICATIONS
FM tuner section
Tuning range
Usable sensitivity
(IHF)
Antenna terminals
AM tuner section
Tuning range
Usable sensitivity
Antenna
Amplifier section
Power output
Total harmonic
distortion
Inputs
outputs
[Stereo Mode]
Front
125 watts per channel, Min. RMS at 4
or 8 ohms, from 40 Hz to 20 kHz, with
no more than 0.8% Total Harmonic
Distortion
[Dolby Pro Logic Mode]
Front
120 waitts per channel, Min. RMS at 4
or 8 ohms (selectable), from 40 Hz to
20 kHz, with no more than 0.97. Total
Harmonic Distortion
Rear (Surround)
60 watts per channel, Min. RMS at 8
ohms, 1 kHz, with no more than 0.90/0
Total Harmonic Distortion
Center
120 watts, Min. RMS at 4 or 8 ohms
(selectable), 1 kHz, with no more than
0.9% Total Harmonic Distortion
0.07 % (105 W, 1 kHz, 8 ohms, Front)
AUDIO IN
f>HONO: 2.8 mV (50 kohms)
CD: 370 mV (50 kohms)
TAFE MONITOR: 200 mV (25
kohms)
\/lDEO 1, VIDEO 2/LD/MD,
VIDEO 3, AUWTV 370 mV (50
kohms)
VIDE;O IN: 1 Vp-p (75 ohms)
AUDIO OUT (REC OUT): 230 mV (2
kohrns)
VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75
ohms)
SUPER WOOFER: 3.1 V
FRONT SPEAKERS IMP: 8Q/4Q
selectable (front speakers A and B):
With the SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR set to 4Q, accepts
speakers of 4 ohms.
With the SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR set to 8f2, accepts
speakers of 8 ohms or more.
SURRCWND SPEAKERS IMP: 8Q
(surround speakers): accepts
speakers of 8 ohms or more
ENGLISH
16
Muting
General
Power requirements
Power consumption
Dimensions
(W XHXD)
Weight
120 V AC, 60 Hz
210 W
360 x 153.5x 335 mm
(141/, x 6/0 x 131/, in.)
10.3 kg (22 lb 11 OZ.)
BBEsYsTEM
The word BBE and the BBE symbol are trademarks of BBE
Sound, Inc.
Under license from BBE sound, Inc.
TROUBLESHOOTING
GUIDE
in these Operating
GENERAL
There is no sound.
Is the AC cord connected properly?
Is there an incorrect connection? (+
page 3)
There may be a short circuit in the speaker terminals.
~ Disconnect the AC cord, then correct the speaker
connections.
Was an incorrect function button pressed?
Are the FRONT SPEAKERS
A and B buttons set correctly?
(- page 6)
Sound is emitted from one speaker only.
Is the BALANCE control set appropriately?
Is the other speaker disconnected?
Sound is heard at a very low volume.
c Has the MUTING button been pressed?
An erroneous display or a malfunction occurs.
+ Reset the unit as stated below.
TUNER SECTION
There is constant, wave-like static.
Is the antenna connected properly? (+
page 5)
Is the FM signal weak?
+ Connect an outdoor antenna.
The reception contains noise interference or the sound is
distorted.
Is the system picking up external noise or multipath distortion?
- Change the orientation of the antenna.
+ Move the unit away from other electrical appliances.
To reset
If an unusual condition in the display window or malfunction
occurs, reset the unit as follows.
1 Press the POWER button to turn off the power.
2 Press the POWER button while pressing the SET button.
Everything stored in memory after purchase is canceled.
If the power cannot be turned off in step 1 because of a
malfunction, reset by disconnecting the AC cord and carry out
step 2.
17
ENGLISH
PARTS INDEX
Instructions about each part on the unit or remote control are
indicated on the pages listed below.
~a;~habetical
order)
AIWA RECEIVER
AUXITV
BALANCE
BBE
CD
CLOCK
DOLBY PRO LOGIC
DOWN T (M)
DSP
FRONT SPEAKERS A, B
FUNCTION
GEQ
Indicator
MANUAL SELECT (TEST)
MONO TUNER
MUTING, MUTE
PHONES
PHONO
POWER
SET
SET UP
SLEEP
SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE MONITOR
T-BASS
TUNER, BAND DIRECT
TUNER PRESET
UP A (w)
VIDEO 1
VIDEO 2, LD/MD
VIDEO 3
VOLUME (V,
A)
Pages
5, 15
6, 9
7, 13
7
6, 9
15
12, 13
8,10,11,13,15
8
6
6, 9
8
14
8, 13
10
7
6
6, 9
6, 10, 15
11,15
14
15
4
6, 9
7
6,9,10,11
6
8,10,11,13,15
6, 9
6, 9
6, 9
7, 14
ENGLISH
18
PRECAUCIONES
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosa y completamente este
manual instrucciones. Guarde el manual de instrucciones para
futuras referencias. Todos Ios avisos y precauciones del manual
de instrucciones y de la unidad deberan seguirse estrictamente,
asi como Ias sugerencias de seguridad indicadas a continuation.
Instalacion
1 Agua y humedad No utilice esta unidad cerca del agua,
como al Iado de una batlera, un Iavabo, una piscina, etc.
2 Calor No utilice esta unidad cerca de fuentes termicas,
como salidas de calefaccion, estufas, ni demas aparatos que
generen calor.
Tampoco debera someterse a temperatures inferiors a 5C
(41 F) ni superiors a 35C (95F).
3 Superficie de montaje Coloque la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilation
La unidad debera colocarse donde tenga
espacio suficiente a su alrededor para asegurar su ventilation
adecuada. Deje un espacio Iibre de 10 cm en la parte posterior
y superior de la unidad, y de 5 cm a cada Iado.
- No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar
que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.
- No la instale en una Iibrer(a, un armario, ni un bastidor
cerrado, donde la ventilation podr~a ser deficient.
5 Entrada de objetos y Iiquidos Tenga cuidado de que en
interior de la unidad no entren objetos pequefios ni
el
I(quidos a traves de Ias aberturas de ventilation.
6 Carritos y estantes Cuando
haya colocado o montado la unidad
sobre un estante o un carrito, debera
moverla con cuidado.
k
Las paradas repentinas, la fuerza
o Ias superficies
excesiva,
m A&a 3
desiguales podrfan causar el vuelco
o la ca(da de la combination de la unidad y el carrito.
7 Montaje en una pared o en el techo La unidad no debera
montarse en una pared ni en el techo, a menos que se
especifique en el manual de instrucciones.
Eneruia electrica
1 Fuentes de alimentacion Conecte esta unidad solamente
ESPANOL
Antena exterior
PREPARATIVES ................................................................. 1
PREPARATIONS
CONEXIONES ..................................................................... 3
ANTES DE LA OPERACIONI .............................................. 6
SONIDO
OPERAClONES
BASICAS
ESCUCHA
DE LA RADIO
AcOMETIDA DE ANTENA
CONTROLADOR
REMOT()
W(SECCN8121DELN
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
, ~
CODIGO
ELECTRICO
NACIONAL,
Mantenimiento
su unidad y accesorios
TEMPORIZADOR
NEC
Compruebe
Controlador remoto
GENERALIDADES
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................... 16
ESPECIFICACIONES ....................................................... 16
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ............. 17
INDICE DE LAS PARTES ................................................. 18
APENDICE
CODIGOS DE IDENTIFICATION PARATELEVISION ... A-1
CODIGOS DE lDENTIFICACION PARA
CABLEVISION ................................................................ A-2
CODIGOS DE IDENTIFICATION PARA
VIDEOGRABADORAS ................................................... A-3
CODIGOS DE IDENTIFICATION PARA
REPRODUCTORES DE DISCOS COMPACTOS .......... A-4
Antena de FM
Antena de AM
ESPANOL
CONEXIONES
CONEXION
DE EQUIPOS
m
Inserte Ias clavijas de Ios cables conectores firmemente en Ias
tomas. Las conexiones flojas podrian producir zumbidos u otras
interferencias de ruido.
@ Sistema dealtavoces A
11111
13?&35&3@i5
I I
Parte frontal
722%9
VIDE IN L AUUiOIN
R
a VIDEO OUT J
LA--if
;
VIDEO2! D
a VIDEO OUT
(Videoarabadora
201
w
a
J
=,
tifiuvlu
VIDEO
1
OUT
7.
-
)N
S-,
Uu
1/
a AUDIO IN
(Videograbadora
,:,
EARTH
,,-
J 11111I I II
2/
I
I
a AUDIO OUT
~~>
;!, sl~~AL
iij$
:;
.,,.
ml:q
d .(i;,
.
T
reproductor de minidiscos)
.,
a OUTPUT
I -..-[
I
Televisor
ml
* Para
- =.-... ....___monoaural utilim? (m cable
. . crmectar
------ . una
. ..-. virk=xmrahadora
--..
conector estereo-monoaural (no suministrado). - --
Deck de casetes
ESPAiiOL
Izquierdo
/yma:wfq
a VIDEO IN
(video 2)
Derecho
Giradiscos
~
J
\I
CONEXION
DE LOS ALTAVOCES @)
Altavoces delanteros
Altavoz central
SPEAKER#=
IMPEDANCE
SELECTOR
II
&
o
~
,Altavoz de subgraves
Altavoces perimetricos
L.._.~
ESPANOL
SOBRE EL CONTROLADOR
REMOTO
FM 75 Q y la antena
Antena de FM
&
T
de cuadro
D
R6(AA)
Para colocar
la antena
de cuadro
de AM sobre una
superficie
Fije la uha en la ranura como se muestra en la i[ustracion.
CONEXION
AIWA
RECEIVER
RECEIVER
KEY
MUTE
POWER
TUNER
PRESET
uNcTONvvOLuM
1 Presione el boton AIWA RECEIVER para poner
el controlador remoto en el modo de receptor
Aiwa.
2 Presione uno de Ios botones indicados
ESPANOL
arriba.
Boton FUNCTION
Cada vez que presione este boton, la fuente de sonido cambiara
ciclicamente en la forma siguiente: FM (o AM)) ~ V3 ~ V2 ~
VI + CD + AUX + PHONO.
@:Aparecerala banciaque haya sintonizado por Ultima W?Z.
ANTES DE LA OPERACION
TAPE MONITOR
POWER I Botones FUNCTION
VOLUME
PHONES
No es necesario que presione el boton AIWA RECEIVER cada
vez que controle su receptor Aiwa a menos que haya ajustado
otro modo. (Consulte UTILIZATION DEL CONTROLADOR
REMOTO de la pagina 14.)
Para conectar
FRONT SPEAKERS A, B
la alimentalcion
de la unidad
hacia MIN.
Si el receptor
no puede
controlador remoto
gobernarse
con
el
remoto
Seleccion
delanteros
de la unidad
ESPANOL
SISTEMA
BALANCE
CONTROL
T-BASS
BBE
DEL VOLUMEN
SISTEMA BBE
El sistema BBE realza la claridad del sonido de alta frecuencia.
Presione el boton BBE.
Cada vez que presione el boton, el nivel cambiara. Seleccione
a su gusto uno de Ios tres niveles o la posici6n de cancelacion.
iba+i4LImw=4m
111111
1
, (cancelacih)
ESPANOL
cuando active el
SUPER T-BASS
111111
bd&L.mEw4iBm
(cancelacion)
ECUALIZADOR
ELECTRONIC
SONIDO PERIIVIETRICODEL
PROCESADORDE SENALDIGITAL
GRAFICO
MANUAL
DSIP ;ELECT
GEQ
GEQ
DSP
DOWNY
uPA
UPW
DOWN
I
MANUAL SELECT
Esta unidad dispone
siguientes.
de
Modo seleccionado z
En el visualizador
m
Cuando active el sistema DOLBY PRO LOGIC, se cancelara
automaticamente el sistema del DSP.
ESPANOL
GRABACION
AUDIO
DE UNA FUENTE DE
TAPE MONITOR
1 Seleccione
la fuente de programas.
1 Seleccione
grabar.
la fuente
de programas
que desee
TAPE MONITOR
La radio
TUNER
Discos analogicos
PHONO
Television. etc.
AUX/TVaJ
I Discos
I CD
com~actos
Videocintas (videogravadora o
discos laser)
Minidiscos
VIDEO 2aj
2 Ponga en reproduction
seleccionada.
la fuente de programas
3 Ajuste el sonido.
Sobre la fuente de video para el monitor o el televisor
ESPANOL
de
la fuente de programas
SINTONIA DIRECTA
MONO
TUNER
1,2
~n
DOWNY, UPA
I
POWER ??
I
II
1 Presione repetidamente
el boton TUNER
seleccionarla
bandadeseada.
para
2 Presione
el boton UPA
seleccionar una emisora.
o DOWNY
1 Presione
banda.
una
para
ESPANOL
10
MEMORIZATION
DE EMISORAS
Ei51
11
%%.
una
para introducer
Ejemplo:
Para introducer el numero de memorization 25, presione 2 y
5.
Para introducer el numero de memorization 7, presione Oy 7.
Ntimero de rnemorizacion
1 I
ESPAiiiOL
para seleccionar
m
Los botones DIGIT del controlador remoto no podran utilizarse
para seleccionar un ntimero de memorization.
.,
.-
PARA SELECCIONAR
PRO LOGIC
Compruebe 10 siguiente:
Antes de utilizar DOLBY PRO LOGIC, ajuste el equilibria
apropiado de Ios niveles de sonido de Ios altavoces
(consulte la pagina 13).
Cerciorese
de que Ios aitavoces esten adecuadamente
conectados y ubicados (consulte Ias paginas 3 y 4).
Cerciorese
de que el televisor y la unidad de vfdeo esten
adecuadamente conectados (consulte la pagina 3).
Cerciorese
de que el disco laser, la videocinta, etc., scan del
sistema Dtll_~n~W.
1 Presione repetidamente
LOGIC para seleccionar
SELECCION
LOGIC
Logic recomendado
1,2
DE DOLBY PRO
UN MODO DOLBY
3CH LOGIC
2 Mantenga
presionado
el bot6n DOLBY PRO
LOGIC hasta que aparezca et modo de altavoz
central deseado.
Cuando haya seleccionado el modo DOLBY PRO LOGIC
en el paso 1:
Apareceran NORMAl.!, WIDE, y PHANTOM, uno tras otro.
Cuando haya seleccionado 3CH LOGIC en el paso 1:
Apareceran NORMAL y WIDE, uno tras otro.
correspondiente.
Modo recomendado
Altavoz central
Mas grande
Mas pequefio
Sin altavoz
I PHANTOMI
Sin altavoces
perimetricos
3CH LOGICNORMAL
Modo PHANTOM:
Seleccione este modo cuando no haya
conectado un altavoz central. Todas Ias sefiales del canal central
se redistribuiran a Ios altavoces de Ios canales izquierdo y
derecho.
Modcn3CH LOGIC: Seleccione este modo cuando no haya
conectado altavoces perimetricos.
ESPAtiOL
12
Em
Si cambia el volumen de Ios altavoces perimetricos del DSP
(consulte la pagina 8), cambiara tambien el nivel de Ios altavoces
perimetricos Dolby Pro Logic.
Information sobre Ios canales
Los altavoces izquierdo y derecho crean el efecto estereo.
El altavoz central ayuda a ubicar con precision el sonido en un
campo actistico amplio.
Los altavoces perimetricos
montados atras realzan la
profundidad del campo acustico.
BALANCE
2,4
20ms #
30ms
R:(Altavoz derecho)l
R+SUR
1-
1-
L TEST+TEST
R+CEN
ESPAfiOL
PARA INTRODUCER
UN CODIGO
DE
IDENTIFICATION
DE
UN
EQUIPO
EXTERNO
Por ejemplo,
almacenado
El indicador
en caso
sea1 57.
parpadeara
de que el codigo
Botones DIGIT
(o-9)
una vez.
SET UP
VOLUME
CHANNEL
el numero
de codigo
del indicador.
1 Confirme
externo.
de identification
Indicador
MODE SELECT
Botones DIGIT
(O-9) y ENTER
MODE SELECT
del equipo
VCR/CD
II :Pausa, :Parada,
W :Rebobinado,
P: Reproduction,
POWER
L-J
:Avance
rapido
arriba.
ESPANOL
14
PROGRAMACION
DELTEMPORI
ZADOR
CRONODESCONECTADOR
CLOCK
1,3,5
Ooacl
000
000
o~
00
1
.-
00
*009
00
.=,
r
Cuando conecte por primers vez el cable de alimentacion de
CA, la indication del reloj parpadeara.
Ajuste la hors de la forma siguiente con la alimentacion
desconectada.
5 Presione
minutes.
para
el boton
SET
introducer
El reloj se
ESPANOL
Ios
o DOWNM
antes de
3 Presione el boton UPWl
cuatro segundos para especificar el tiempo hasta
que se desconecte la alimentacion.
Cada vez que presioneel boton,el tiempocambiaraentre 5
Para comprobar
el tiempo
restante
hasta que se
desconecte la alimentacion
Presione una vez el boton SLEEP. El tiempo restante se
visualizara durante cuatro segundos.
Para cancelar el temporizador
cronodesconectador
Presione dos veces el boton SLEEP para que SLEEP
desaparezca del visualizador.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES
Gama de aintonia
Sensibilidad util
Terminals
de antena
util
de FM
~!m
de AM
Distortion armonica
total
Entradas
Salidas
[Modo estereo]
Altavc)ces delanteros
125 vatios por canal como min., valor
eficaz, a 4 ou 8 ohmios, de 40 Hz a
20 kHz, con no mas del 0,8% de
distortion armonica total
[Mods Dolby Pro Logic]
Altavoces delanteros
120 vatios por canal como min., valor
eficaz (selectable), a 4 ou 8 ohmios,
de 40 Hz a 20 kHz, con no mas del
0,9% de distortion armonica total
Altavoces traseros (perimetricos)
60 vatios por canal como m~n., valor
eficaz, a 8 ohmios, 1 kHz, con no mas
del 0,97. de distortion armonica total
Altavoz central
120 vatios como min., valor eficaz, a
4 ou 8 ohmios, 1 kHz, con no mas ciel
0,9?!. (dedistortion armonica total
0,077. (105 W, 1 kHz, 8ohms,
Altavoces delanteros)
AUDIO IN
PHONO: 2,8 mV (50 kiloohmios)
CD: 370 mV (50 kilohmios)
TAPE MONITOR: 200 mV (25
kiloohmios)
VIDEO 1, VIDEO 2/LD/MD,
VIDEO 3, AUX/TV 370 mV (50
Idloohmios)
VIDE() IN: 1 Vp-p (75 ohmios)
AUDI() OUT (REC OUT): 230 mV (2
kiloohmios)
VIDE() OUT (MONITOR): 1 VP-P (75
ohmios)
SUPER WOOFER: 3,1 V
FRONIT SPEAKERS IMP: 8f2/4Q
seleccionable (altavoces delanteros A
y B):
Con el selector SPEAKER
IMPEDANCE SELECTOR en 4Q,
aceptara altavoces de 4 ohmios.
Con el selector SPEAKER
IMPEDANCE SELECTOR en 8!2,
aceptara altavoces de 8 ohmios o
mas.
SURFiOUND SPEAKERS IMP: 8Q
(altavoces perimetricos): acepta
altavclces de 8 ohmios o mas
ESPANOL
16
Silenciamiento
DE
SECCION GENERAL
No hay sonido.
LEst~ adecuadamente conectado ei cable de alimentaci~n de
CA?
. ~HaY alguna conexion incorrect?
(+ pagina 3)
Es
posible que Ios terminates
de Ios altavoces esten
cortocircuitados.
+ Desconecte el cable de alimentacion de CA y corrija Ias
conexiones de Ios altavoces.
LHa presionado un boton de funcion incorrect?
LHa ajustado
correctamente
IOS botones FRONT SPEAKERS
A y B? (+ pagina 6)
El sonido solamente sale a traves de un altavoz.
~Esta adecuadamente
ajustado el control BALANCE?
LEsta desconectado
el otro altavoz?
El sonido se oye con un volumen muy bajo.
LHa presionado
el boton MUTING?
Seccion general
120 V CA, 60 Hz
Alimentacion
21OW
Consumo
Dimensioned (AN x Al x Prf)
360 x 153,5x 335 mm (141/4x 61/8x
13/. pulgadas)
10,3 kg (22 lb 11 OZ.)
Peso
Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a cambio
sin previo aviso.
LUWSYSTEM
Licensing
Corporation.
DOLBY y el simbolo de la D doble DU, y PRO LOGIC son
marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
La visualization
es erronea
o se produjo
funcionamiento.
+ Reponga la unidad como se indica mas abajo.
un mal
. &s debil
laSefia[
& FM?
+ Conecte una antena exterior.
La recepcion contiene interferencias
de ruido o el sonido
se oye distorsionado.
LEst~
e[ sistema captando ruido externo o distortion de
mtiltiples trayectorias?
+ Cambie la orientation de la antena.
-+ Aleje la unidad de otros aparatos electricos.
Reposition
Si hay alguna visualization
anormal o se produce un mal
funcionamiento, reponga la unidad de la forma siguiente.
1 Presione ei boton POWER para desconectar la alimentacion.
2 Presione el boton POWER manteniendo pulsado el boton
SET. Todos Ios ajustes almacenados en la memoria despues
de haber adquirido la unidad se borraran.
Si no puede desconectar la alimentacion en el paso 1 debido a
algfin mal funcionamiento, reponga la unidad desconectando el
cable de alimentacion de CA, y despues realice el paso 2.
;7
ESPANOL
CLOCK
DOLBY PRO LOGIC
DOWN 7 (~)
DSP
FRONT SPEAKERS A, B
FUNCTION
GEQ
Indicador
MANUAL SELECT (TEST)
MONO TUNER
MUTING, MUTE
PHONES
PHONO
POWER
SET
SET UP
SLEEP
SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE MONITOR
T-BASS
TUNER, BAND DIRECT
TUNER PRESET
UP A (W)
VIDEO 1
VIDEO 2, LD/MD
VIDEO 3
VOLUME (V,
A)
Paginas
5,15
6, 9
7,13
7
6, 9
15
12, 13
8,10,11,13,15
8
6
6, 9
8
14
8,13
10
7
6
6, 9
6, 10, 15
11,15
14
15
4
6, 9
7
6,9,10,11
6
8,10,11,13,15
6, 9
6, 9
6, 9
7, 14
ESPANOL
18
PRECAUTIONS
Lisez attentivement et completement Ie mode demploi avant
dutiliser Iampli-tuner et conservez-le pour toute reference future.
Respectez tous Ies avertissements et consignes mentionnes
clans Ie mode demploi, ainsi que Ies conseiis concernant la
securite.
Installation
1 Eau et humidite Ne pas utiliser Iampli-tuner pres dune
3
4
5
6
Electricity
dalimentation
Raccordez Iampli-tuner
seulement a la source dalimentation specifiee clans Ie mode
demploi et indiquee sur Iampli-tuner proprement alit.
2 Polarisation Par mesure de securite, certains appareils
sent equipes dune fiche secteur polarisee qui ne rentre clans
la prise murale que clans un seul sens. Sil nest pas possible
dinserer la fiche clans la prise, essayez clans Iautre sens.
Sil 11eSt toujours pas possible dinserer la fiche clans la prise,
faites appel a un electrician pour remplacer la prise qui est
probablement trop vieille. Ne pas modifier la fiche polarisee,
elle ne remplirait plus son but.
3 Cordon dalimentation secteur
- Quand vous debranchez Ie cordon dalimentation secteur,
tirez sur la fiche et non pas sur Ie cordon.
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides
afin deviter Ies risques dincendie ou delectrocution.
- Les cordons dalimentation doivent &re fixes correctement
pour eviter quils ne soient plies, coinces ou pietines. Faites
particulierement attention au cordon reliant Iampli-tuner a
la prise secteur.
- Evitez de surcharge Ies fiches et cordons de prolongation
au-dela de Ieur capacite afin deviter tout risque dincendie
ou delectrocution.
4 Cordon de prolongation
Afin deviter tout risque
delectrocution, ne pas utiliserde fiche secteur polarisse avec
un cordon de prolongation, douille ou autre type de prise a
moins que la fiche polarisee ne soit completement inseree
saris Iaisser Ies lames a decouvert.
1 Sources
Releve du proprietaire
Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero
de serie (cas numeros se trouvent au dos de Iappareil) clans Ies
cases ci-dessous. Priere de mentioner ces numeros quand on
contacte un distributeur Aiwa en cas de difficult.
I N de modele
I N de serie (N de lot)
I AV-X220
FRANQAIS
5 Quand Iampli-tuner nest pas utilise Debranchez lamplituner de la prise secteur si vous prevoyez de ne pas Iutiliser
pendant plusieurs mois. Quand Ie cordon est branche, une
petite quantite delectricity secoule vers m~me sil est hors
tension.
Antenne exterieure
PREPARATIFS
R
~
National
FIL DE DESCENTE
DANTENNE
Precautions
................................................................... 1
RACCORDEMENTS ........................................................... 3
AVANT DE COMMENCE13 .................................................. 6
SON
REGLAGE PERSONNEL D(J SON .................................... 7
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE ................... 8
PROCESSEUR DAMBIANCE ........................................... 8
OPERATIONS
DE BASE
RECEPTION
RADIO
APPAREIL DE LA
/11
~=%:
~
NEC-NATIONAL
ELECTRIC
ELECTRIQUE
NATIONAL)
CODE
TELECOMMANDE
(CODE
MINUTERIE
Entretien
Nettoyez Iampli-tuner comme indique clans Ie mode demploi.
dun
GENERALITIES
ANNEXE
CODES
CODES
CODES
CODES
ID
ID
ID
ID
DE
DE
DE
DE
Antenne FM
Telecommande
w
Antenne AM
,?
RACCORDEMENTS
RACCORDEMENT
LEQUIPEMENT
DE TOUT
Inserez
Ies fiches
a fond
clans
Les numeros
~
sur Iillustration
ci-dessous
correspondent
aux explications
Ies prises.
Des connexions
un bourdonnement
ou dautres
qui suivent
Enceinte surround
@ Paire denceintes
L&
r
@ Antenne FM
II
ARRIERE
@ Antenne AM
II
W+l~_T-T~
secteur
kfqqql
J!!!!!&
~V~
czzO@
-g
Q--.
nnn
VIDE03
?4
R
.,
\~
.,,
ii
1
kiE=E!l=MD) L
VIDEO 2/~D
OT
a VIDEO IN
(video 2)
;::
:.,
VIDEO OUT
(video 2/LD)
VIDE
IN
Oi
, , $
.
> , :4
Video 2 ou
Iecteur LD/MD
13$
.,,
OA,
.,
1,./
TVD
Lecteur
CD
a OUTPUT
Video 1
o [10
@s!@
m=:.
~<
a AUDIO OUT
a VIDEO
01](iij5j a AUDIO
Televiseur
OUT
IN
a VIDEO IN
L
i AUDIO
OUTPUT
~. aVIDEOlh
FRAN~AIS
un cordon
a cassette
de liaison
stereo-mono
(non fourni).
Tourne-disque
\
1)
RACCORDEMENT
DES ENCEINTES@)
Bornes denceinte
Raccordez lesenceintes avant (paire Aet/ou B), uneenceinte
centrale et des enceintes surround aux bornes denceintes
correspondantes de Iampli-tuner:
- Ies cordons denceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS
- Ie cordon denceinte centrale aux bornes CENTER SPEAKER
- Ies cordons denceinte surround aux bornes SURROUND
SPEAKERS.
Pour obtenir des basses encore plus puissances, vous pouvez
raccorder un caisson de grave amplifie a la prise SUPER
WOOFER d.
Impedance des enceintes
Enceintes avant et arriere
Le selecteur SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR a Iarriare de
Iampli-tuner doit atre regle sur la position correspondent a
Iimpedance des enceintes avant et centrale.
Pour utiliser des enceintes de 4 ohms, reglez Ie selecteur sur
4Q Pour utiliser des enceintes de 8 ohms, reglez-le sur 8Q
Debranchez Ie cordon secteur avant de regler Ie selecteur.
Enceintes
surround et caisson de grave
Le selecteur SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR na aucun
effet sur Ies bornes SURROUND SPEAKERS et la prise SUPER
WOOFER 4.
Pour Ies enceintes surround et Ie caisson de grave, utilisez des
enceintes dau moins 8 ohms.
Enceintes avant
{
Relevez Ie poussoir de la
borne, inserez Ie cordon
denceinte clans Iorifice,
puis refermez Ie poussoir.
Verifiez si Ie cordon est
Enceinte centrale
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
3\
1=
~
Veillez a raccorder correctement Ies cordons comme indique
sur Iillustration de droite. Des connexions inadequate peuvent
causer des courts-circuits au niveau des bornes SPEAKER(S).
Ne pas Iaisser de sources de magnetism pres des enceintes.
Quand vous utilisez un caisson de grave, selectionnez la paire
denceintes A (voir page 6), sinon il ne fournira aucun son.
.$4
o
/
Caisson de grave
Enceintes surround
POSITIONNEMENT
DES ENCEINTES
Le son est fourni par Ies enceintes surround quand Ie DSP est
en service.
Le son est fourni principalement par Ienceinte centrale quand
Ie Dolby Pro Logic Surround est en service. Notez que Iorsque
vous selectionnez Ie mode PHANTOM du Dolby Pro Logic,
Ienceinte centrale est desactivee. (Pour Ies details, voir
DOLBY PRO LOGIC.)
L-.----_---J
i-..__
FRAN~AIS
RACCORDEMENT
FOURNIES @
DESANTENNES
Raccordezlantenne
FMauxbornes
FM75Qet
aux bornes AM LOOP.
Antenne FM
APROPOS
Iantenne AM
DE LA TELECOMMANDE
I
e cadre AM
R6(AA)
Replacement
des piles
La portee maximale de la telecommande, cest-a-dire la distance
entre la telecommande et Ie capteur de Iampli-tuner, devrait &re
de 5 metres (16 pieds). Quand la portee est reduite, remplacez
Ies piles par des neuves.
Utilisation de la telecommande
Les instructions de ce mode demploi indiquent la plupart du
temps Ies touches de Iappareil. Les touches de la telecommande
ayant Ie m~me nom que celles de Iappareil peuvent tout aussi
bien i5tre utilisees.
Pour positioner
Ies antennes
Antenne fil FM:
Etendez-la a Ihorizontale de maniere a former un T et fixez ses
extremities au mur.
Antenne cadre AM:
Faites-la pivoter pour trouver la meilleure direction.
Fonctionnement
de la telecommande
Cette telecommande vous permet de faire fonctionner dautres
appareils outre Iampli-tuner Aiwa. Pour Ies details au sujet du
fonctionnement dun autre appareil a partir de la telecommande,
reportez-vous a Telecommnade a la page 14.
Seul Ie fonctionnement de I]ampli-tuner AIWA a partir de la
teiecommande est explique clans ce paragraph.
RACCORDEMENT
EXTERIEURE
E=ii
DUN ANTENNE
do
AIWA
RECEIVER - ,
RECEIVER
KEY
ao
00
000
TUNER
PRESET
uNcTONtY-vOLu
1 Appuyez
sur
la touche
regler la telecommande
AIWA
RECEIVER
pour
Aiwa.
2 Appuyez
dessus.
~ FRAN~AIS
sur
indiquees
ci-
Touche FUNCTION
A chaque pression sur cette touche, la source sonore change
de la faaon suivante: FM (OUAM)) ~ V3 ~ V2 ~ VI ~ CD
~ AUX ~ PHONO.
a):Le nom de la gamme accordee en dernier lieu est affiche.
AVANT DE COMMENCER
TAPE MONI1-OR
I Touches FUNCTION
PO~ER
mm
II nest pas necessaire dappuyer sur la touche AIWA RECEIVER
chaque fois que vous faites fonctionner Iampli-tuner Aiwa, a
moins quun autre mode ait ete select ionne. (Voir
TELECOMMANDE a la page 14.)
Si Iampli-tuner
telecommande
ne fonctionne
pas
avec
la
2,5 secondes
sur la
PHdNES
;a
FRON; SPEAKERS A, B
sous tension
VOLUME vers MIN.
2 Appuyez
sur une des touches
FUNCTION
(TUNER, PHONO, AlJ)(/TV, CD, VIDEO 1, VIDEO 2
ou VIDEO 3) ou sur la touche TAPE MONITOR.
2 Appuyez pendant
touche SET UP.
VOLUME
Selection
de la paire denceintes
avant
REGLAGE PERSONNEL
DU SON
MUTl~G V?LUME
WI
000000000
SYSTEME
SUPER T-BASS
.-.
(annulation)
REGLAGE DE VOLUME
Tournez la commande de volume sur Iampli-tuner ou appuyez
sur Ies touches VOLUME de la telecommande.
Pour ajuster la balance gauche/droite
Tournez la commande BALANCE.
Pour couper provisoirement
Ie son
Appuyez sur la touche MUTING.
MUTE ON apparalt sur Iafficheur pendant quatre secondes.
Quand Ie son est coupe, la touche FUNCTION selectionnee
clignote. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour
retablir Ie son.
SYSTEME
BBE
~
Le systeme BBE est automatiquement annule quand vous mettez
Ie Dolby Pro Logic en service.
FRAN~AIS
~
Le son des basses frequencies peut presenter des distortions
quand Ie systeme T-BASS est utilise avec un disque ou une
cassette sur Iesquels Ies graves sent amplifies dorigine. Dans
ce cas, mettez Ie systeme T-BASS hors service.
EGALISEUR GRAPHIQUE
ELECTRONIQUE
PROCESSEUR
DAMBIANCE
MANUAL
DSlp ;ELECT
G:Q
GEQ
DSP
DOWNT
UPA
Ill
UPFD4
DOWN
W4
MANUAL SELECT
Lampli-tuner presente Ies cinq modes degalisation suivants.
ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves
POP: Presence amelioree des voix et des mediums
JAZZ: Accentuation des basses frequencies pour la musique de
type jazz
CLASSIC: Son plus riche avec des graves Iourds et des aigus
fins
BGM: Son calme avec graves et aigus supprimes
Appuyez sur une des touches GEQ (egaliseur graphique).
Le nom du mode selectionne appara~t sur Iafficheur pendant
deux secondes et Ie mode selectionne sur Ie c6te droit de
Iafficheur est entre parentheses.
LIVE,
Mode selectionne 1
DSP (DANCE,
Mode DSP
selectionne
Mode GEQ
correspondent
~
Le DSP est automatiquement annule quand vous mettez Ie
DOLBY PRO LOGIC en service.
FRAN~AIS 8
ENREGISTREMENT
SOURCE AUDIO
IL4*O_
1 Selectionnez
DUNE
I
Oaonc
.-
la source de programme.
1 Selectionnez
la source
i$tre enregistree.
de programme
qui doit
I la radio
I TUNER
I un disque analocrique
\ PHONO
I la television, etc.
I AUXiTVj
I un disque compact
I CD
I VIDEO 2)
selectionnee.
3 Reglez Ie son.
A propos
televiseur
de la source
video fournie
au moniteur
ou
FRAN(7AIS
MD
selectionnee.
1
1
ACCORD DIRECT
MONO
TUNER
1,2
DOWN7, UPA
pour
sur
Ies
toulches
numeriques
3 Appuyez
appropriees pour accorder la station souha-itr5e,
Par exemple:
Pour faire Iaccord sur 106,50 MHz, appuyez sur Ies touches
l,0,6,5et0.
Pour faire Iaccord sur 95,2 MHz, appuyez sur Ies touches 9,
5, 2 et Q.
Pour rechercher
rapidement
une station (recherche
automatique)
Appuyez en continu sur la touche UPA ou DOWN~ jusqua ce
que la recherche commence. Quand une station est accordee,
la recherche sarrde.
Pour arri%er la recherche automatique, appuyez sur la touche
UPA OU DOWNY.
~ La recherche automatique peut ne pas sarr~ter sur Ies stations
dent Ie signal est trop faible.
Quand une emission FM stereo est parasitee
Appuyez sur la touche MONO TUNER de la telecommande pour
que MONO apparaisse sur Iafficheur.
Le bruit est reduit, mais la reception est monophonique.
~
Quand vous entrez une frequence hors de la plage daccord,
la valeur clignote sur Iafficheur pendant deux secondes puis
seteint. Verifiez la frequence et refaites Ioperation
3
correctement.
Si vous
entrez une frequence non couverte par Iintervalle
daccord, la valeur est automatiquement arrondie au chiffre
inferieur ou superieur Ie plus proche.
Les touches
DIGIT de la telecommande ne peuvent pas t%re
utilisees pour accorder une station.
PREREGLAGE
DES STATIONS
ii5EFi12
Appuyez
sur Ies touches
numeriques
selectionner une station prereglee.
pour
Par exemple:
Pour selectionner Ie numero de prereglage 25, appuyez sur
2 et 5.
Pour selectionner Ie numero de prereglage 7, appuyez sur O
et 7.
sur la touche
la
Numero de prereglage
1 et 2.
pour selectionner
un
~
Les touches DIGIT de la telecommande ne peuvent pas atre
utilisees pour la selection dun numero de prereglage.
SELECTION
LOGIC
POUR SE,LECTIONNER
PRO LOGIC
1,2
DU DOLBY PRO
Enceinte
centrale
Enceintessurround
DOLBy PRo
DOLBy mo
~~::~=
Mode PHANTOM: Selectionnez ce mode si vous ne raccordez
pas denceinte centrale. Les signaux du canal central sent
redistributes sur Ies enceintes avant gauche et droite.
Mode 3CH LOGIC: Selectionnez ce mode si vous ne raccordez
pas denceintes surround.
3CH LOGIC
Quand VOIUS
selectionnez Ie mode DOLBY PRO LOGIIC a
Ietape 1:
NORMA~, WIDE et PHANTOM apparaissent tour a tour
sur Iafficheur.
Quand VOLISselectionnez Ie mode 3CH LOGIC a l6tape 1:
NORMAL et WIDE apparaissent tour a tour sur Iafficheur.
Mode ccmseille
UN MODE DC)LEIY
~
Avec certaines sources et clans certaines conditions decoute,
vous nobtiendrez pas Ieffet surround escompte m~me si Ie
DOLBY PRO LOGIC est en service.
Vous nobtiendrez
pas un effet DOLBY PRO LOGIC parfait si
Ies enregistrements que vous utilisez ne portent pas Ie logo
DOPOWSURWMOI.
Dans ce cas, utilisez plutbt Ie DSP (voir page
8).
Le systeme DOLBY PRO LOGIC est automatiquement
armule
quand vous mettez Ie BBE ou DSP en service.
FRAN~AIS 12
REGLAGE DE LA BALANCE DU
NIVEAU DES ENCEINTES
centrale
BALANCE
2,4
2 Appuyez
tenez-la
secondes
20ms ~
30ms
droite)
13
FRAN~A/S
FONCTIONNEMENT
DUNTELEVISEUR
AU
ORDINAIRE,
TELEVISEUR
RACCORDE
CABLE,
MAGNETOSCOPE
OULECTEUR
CD
Ie nombre de
pour un Iecteur
UP.
3 Appuyez sur 9, 9 et O.
POUR
ENTRER
LE
APPAREIL EXTERIEUR
CODE
ID
DUN
Indicateur
Touches DIGIT
(o-9)
MODE SELECT
SET UP
POUR
FAIRE
IFONCTIONNER
UN
TELEVISEUR,
DECODEUR,
MAGNETOSCOPE ET LECTEUR CD
CHANNEL
Touches DIGIT
(O-9) et ENTER
MODE SELECT
environ
2,5 secondes
VOLUME
POWER
sur la
VCRICD
II: Pause, :Arr&,
M: Rembobinage,
-: Lecture,
PFl: Avarice rapide
4 Appuyez
sur Ies trois touches
DIGIT qui
correspondent au code ID de Iappareil exterieur.
Par exemple, si Ie Iecteur CD est un modele Aiwa, qui a Ie
code ID 124 ou 157, appuyez sur Ies touches DIGIT 7, 2
et 4 (OU1, 5 et 7) clans Iordre.
Quand vous appuyez sur la troisieme touche DIGIT,
Iindicateur clignote deux fois pour indiquer que Ie code ID
est correct et programme clans la telecommande.
MODE
2 Appuyez
dessous.
indiquees
ci-
FRAN~AIS 14
REGLAGE DE LA MINUTERIE
DARRET
REGLAGEDELHORLOGE
CLOCK
1,3,5
l
2,4
Utilisez la telecommande.
Lheure clignote.
UPA pour
2 Appuyez
designer
sur la touche
Iheure.
DOWNV
ou
4 Appuyez
designer
sur la touche
Ies minutes.
Appuyez
minutes.
sur la touche
DOWNY
ou
UPA pour
Ies
FRAN~AIS
Temps $esigne
..
SOIN ET ENTRETIEN
SPECIFICATIONS
Section Tuner FM
Plage daccord
Sensibility utilizable
(1 HF)
Bornes dantenne
..
Section Tuner AM
Plage daccord
Sensibiiite
Antenne
utilizable
Section Amplificateur
Puissance de sortie
Distortion hsrmonique
totale
Entrees
Sorties
[Mode stereo]
Avant
125 watts par canal, minimum RMS a
408 ohms, de 40 Hz a 20 kHz, avec
moins de 0,8 Y. de distortion
harmonique totale
[Mode Dolby Pro Logic]
Avant
120 watts par canal, minimum RMS a
408 ohms, de 40 Hz a 20 kHz, avec
moins de 0,9 YO de distortion
harmonique totale
Arriere (Surround)
60 watts par canal, minimum RMS a 8
ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 Y. de
distortion harmonique totale
Centre
120 watts, minimum RMS a 408
ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 Y. de
distortion harmonique totale
0,07 ?(. (105 W, 1 kHz, 8 ohms,
Enceintes avant)
AUDIO IN
PHONO: 2,8 mV (50 kohms)
CD: 370 lmV (50 kohms)
TAPE MC)NITOR: 200 rnV (25
kohms)
VIDEO 1, VIDEO 2/LD/MD,
VIDEO 3, AUX/TW 370 mV (50
kohms)
VIDEO IN: 1 Vc-c (75 ohms)
AUDIO OUT (REC OUT): 230 mV (2
kohtms)
VIDEO OUT (MONITOR): 1 VC-C (75
ohms)
SUPER WOOFER: 3,1 V
FRONT SPEAKERS IMP: 8Q/4f2
au choix (enceintes avant A et B):
avec SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR regle sur 4Q, accepte
des enceintes de 4 ohms
avec SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR regle sur 8Q, accepte
des enceintes de 8 ohms ou plus
SURROUND SPEAKERS IMP: 8f2
(enceintes surround): accepte des
enceintes de 8 ohms ou plus
FRAN~A/S
16
Coupure du son
EN CAS DE PANNE
Si Iampli-tuner ne fonctionne pas comme decrit clans Ie mode
demploi, verifiez Ies points suivants.
GENERAL
Aucun son.
Est-ce que Ie cordon secteu r est raccorde correctement?
Est-ce quun raccordement nest pas exact? (+ page 3)
. Est-ce quil y a un court-circuit
au niveau des bornes
denceintes?
+ Debranchez Ie cordon secteur, puis raccordez correctement
Ienceinte.
Est-ce que vous avez appuye sur une mauvaise touche?
Est-ce que Ies touches FRONT SPEAKERS A et B sent reglees
correctement? (+ page 6)
Son emis par une enceinte seulement.
. Est-ce que Ie reglage BALANCE est correct ?
Est-ce que Iautre enceinte
est debranchee ?
Le volume sonore est considerablement
reduit.
Est-ce que vous avez appuye sur la touche MUTING?
Affichage errone ou dysfonctionnement.
+ Reinitialisez Iampli-tuner comme indique ci-dessous.
Generalities
Alimentation
Consummation
Dimensions (l/h/p)
Poids
Secteur 120 V, 60 Hz
21OW
BBESYSTEM
SECTION TUNER
DOLBY PRO LOGIC
Fabrique sous Iicence de Dolby Laboratories
Licensing
Corporation.
DOLBY, Ie symbole du double D 00 et PRO LOGIC sent des
marques de fabrique de Dolby Laboratories
Licensing
Corporation.
Parasitea electrostatiques
constants.
Est-ce que Iantenne est correctement raccordee? (+ page 5)
Est-ce que Ie signal FM est faible?
+ Raccordez une antenne exterieure.
La reception
contient
des interferences
ou Ie son
presente de la distortion.
Est-ce
que la chaine capte du bruit ou est-ce quil y a des
interferences par trajets multiples?
+ Changez Iorientation de Iantenne.
+ Eloignez Iampli-tuner des autres appareils electriques.
17
FRAN~AIS
NOMENCLATURE
Les instructions concernant chaque touche de Iampli-tuner ou
la telecommande se trouvent aux pages indiquees ci-dessous.
(ordre alphabetique)
Commandes
AIWA RECEIVER
AUXKV
BALANCE
BBE
CD
CLOCK
DOLBY PRO LOGIC
DOWN T (-)
DSP
FRONT SPEAKERS A, B
FUNCTION
GEQ
Indicateur
MANUAL SELECT (TEST)
MONO TUNER
MUTING, MUTE
PHONES
PHONO
POWER
SET
SET UP
SLEEP
SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE MONITOR
T-BASS
TUNER, BAND DIRECT
TUNER PRESET
UP A (m)
VIDEO 1
VIDEO 2, LD/MD
VIDEO 3
VOLUME (V,
A)
5, 15
6, 9
7, 13
7
6, 9
15
12, 13
8,10,11,13,15
8
6
6, 9
8
14
8,13
10
7
6
6, 9
6,10,15
11,15
14
15
4
6, 9
7
6,9,10,11
6
8,10,11,13,15
6, 9
6, 9
6, 9
7, 14
FRAN~AIS
(3
ID CODES FOR TV
CODIGOS DE INDENTIFICACION
CODES ID DE TELEVISEURS
BRAND NAME
MARCA
I ID CODE
CODIGO DE
IDENTIFICATION
NOM DE MARQUE CODE ID
A-Mark
I 003
PARA TELEVISION
Fujitsu
179
Multitech
Funai
NAD
Futuretech
180
NEC
Nikko
030,092,
Noshi
018
092
GE
178
Adventura
1046
051,055,
Aiko
1092
NTC
451
Onwa
180
Optimus
Optonica
165
Orion
236
Panasonic
051, 055,250
Penney
Gibralter
135,
180
I 017,019,030
GoldStar
GWNIDV
Hallmark
178
I 003
Audiovox
1003,180
1046
178
I
Philco
JBL
I 054
JCB
I 000
1019
JVC
1053
Philips
054
I 003
KEC
II 180
Pilot
Kenwood
I 019,030
Pioneer
166
Kloss
1024,046
Portland
I1 030
Prism
051
Carver
I 054
Proscan
047
Celebrity
I 000
Proton
054, 096
Brockwood
Broksonic
Candle
1030,046,056,
I
I
186
Carnivale
=4=-l
1054,096,186,
Pulsar
017, 019
Quasar
Radio Shack
I
187
Majestic
016
Crown
039, 180
Marantz
030, 054
Curtis Mathes
Matsushita
250
154
Cxc
1180
165, 178,180
RCA
Realistic
Meqatron
MEI
185
Memorex
Rhapsody
154, 178
Runco
MGA
Sampo
030, 039
Samsung
Daewoo
Davtron
Dumont
1019
017, 019
Electroband
000, 185
Emerson
Midland
185
427
051, 135
Vlinutz
021.
3amsux
Mitsubishi
5.anvo
Motorola
055, 093
3cimitau
019
WTC
Scotch
178
060, 185
Scott
Envision
I 030
Fisher
1154.159
039
180, 236
A-1
APPEND/WAPENDICE/ANNEXE
Shogun
Scientific Atlanta
Signal
015, 040
NOM DE MARQUE
ID CODE
CODIGO DE
IDENTIFICATION
CODE ID
ABC
SL Marx
039, 165
Sprucer
019
014, 017
Starcorn
1003,015
1015,040
BRAND NAME
MARCA
159,171,178,
179
--t-
Signature
011
+
J
040
021
016
Antronix
022
Stargate
Simpson
186, 187
Archer
022, 153
Starquest
Sony
000, 080
Beloor
Soundesign
Cable Star
056
Tandy
186
Cabletenna
022
Teleview
003, 137
Cableview
022
Texscan
Squareview
171
Century
153
Tocom
1012,013
Sss
019, 180
Citizen
153, 315
Tusa
1015
Startite
180
Colour Voice
TV86
063
Supre-Macy
046
Comtronics
Supreme
000
Contec
019
Sylvania
Eastern
002
%ectricon
I 056
025
I 040
Sylvanis
Unika
---t
001
022, 153
I007
United Cable
003
Everauest
I 015,040
171
Focus
I 400
Videoway
250
Tatung
003, 055
Garrard
I 153
Viewstar
063, 258
Technics
051, 250
GC Electronics
I 056
Zenith
525
179
Techwood
Teknika
Zentek
Hamlin
Hitachi
011
I 007
TMK
Hytex
Toshiba
Jasco
Tosonic
185
Jerrold
Totevision
039
Universal
027
Movie Time
Vector Research
030
Novaplex
400
153, 315
003, 011, 012,
I 014,015,476
I 063,156
618
063, 156
Victor
053
NSC
Vidikron
054
Oak
Vidtech
019, 178
Panasonic
Viking
046
Philim
\ 025.153
Wards
Pioneer
1144
RCA
Recoton
I 007,019
021, 107
021
400
178, 179
Regal
1020, 259
019, 030
Regency
I 002
Zenith
016, 017
Rembrandt
1o11
Zonda
003
Samsuna
I 040,144
Yamaha
--t
I
I
259
1009,020,034,
040
096
Technol Ace
I
I
001
1258
United Artists
Universal
015
Symphonic
I
APPEIVDIX/APEPIDK;E/ANNEXE
A-:?
ID CODE
CODIGO DE
IDENTIFICATION
Harley Davidson
000
Harman/Kardon
038
278
Aiwa
I 046
Philco
I 047
Philips
Jensen
JVC
035,062,081,
110
041, 042
Pilot
041
I 037
I 008,041,067
Pioneer
067
I 037,278
Portland
020
KEC
American High
035
Kenwood
Asha
240
KLH
Audiovox
1037
Kodak
Beau mark
240
Lloyd
/ 000
104
Lloyds
I 208
Broksonic
I 035
I 072
1041,061,315
Akai
042, 054,240
1042
Headquarter
Hitachi
Pentax
Harwood
HI-Q
Aiko
Penney
038,041,
067
Protec
1072
072
I 035,037
Quasar
\121,184,211,
Radio Shack
295, 361
Calix
I037
Canon
1035
Capehart
1020
Macmin
I 240
Carver
081
Marantz
I 035.081
CCE
072, 278
Marta
1037
Citizen
1037,278
Matsushita
colt
1072
MEI
035
Craig
Memorex
Radix
I 037
1041,067,271
240, 271
Curtis Mathes
1035,041,060
104,240, 307
Cybernex
1240
MGA
043, 061
Sansui
Daewoo
020, 045,278
MGN Technology
240
Sanyo
Daytzon
020
Minolta
042
Dynatech
/000
Mitsubishi
Electrohome
037
Scott
173
Electrophonic
037
Motorola
035
Emerex
1032
MTC
000, 240
Emerson
Multitech
000, 072
NEC
038, 041,067,
Sharp
104
Shintom
072
Nikko
037
Shogun
240
479
Nikon
034
Singer
072
Nobiex
240
Sony
104
Olympus
035
Optimus
037,037,
184,208,211,
Fisher
Sears
046, 047,054,
066, 104,
So Video
1232,350
SoldStar
1037,038
%adiente
1000
A-3
APPEPJDIXZAPENDICEIANNEXE
062
035
104,
162, 454
Optonica
035,037,042,
STS
042
Sylvania
Symphonic
000
081, 110
062
Orion
295, 479
Panasonic
Tatung
041
454
Teat
000,041
Technics
035, 162
[0D160S
DElDENTIFICACON
PARA
REPRODUCTORES
DIE
DISC(IS
COMPACTOS
i
CODES ID DE LECTEURS CD
Teknika
TMK
\ 208,240
Toshiba
BRAND NAME
MARCA
NOM
DE MARQUE
ID CODE
CODIGO DE
IDENTIFICATION
CODE ID
066
Aiwa
Totevision
037, 240
Unitech
240
Carver
157, 179
Denon
003
DKK
000
Emerson
305
Fisher
Video Concepts
1045,061
124, 157
Videosonic
240
Garrard
393
Wards
Genexxa
032, 305
Hitachi
032
072, 149,240
JVC
072
XR-1OOO
! 000,035,072
Kenwood
Yamaha
I 038
Krell
157
LVI
305
Magnavox
157
Marantz
029, 157
MCS
029
Mission
157
NSM
157
Zenith
:88
Onkyo
101
Optimus
Panasonic
029
305, 468
Philips
157
Pioneer
Proton
157
QED
157
Quasar
029
RCA
Realistic
179
Rotel
157
SAE
157
Sansui
157, 305
Sanyo
179
Scott
305
Sears
305
Sony
604, 605
Soundesign
145
Teat
393
Technics
029, 303
Victor
072
Yamaha
036, 187
APPENDIWAPENDICE/ANNEXE
A-4
AIWA
CO., LTD.
Cfl//
~0// h(%?
1-80&B(/y-~/~~