Anda di halaman 1dari 3

Formas en que se excursin lingstica

En La que habla Sobre Lenguas, Culturas Y gentes. En concreto, Sobre la


Desaparicin de lenguas indgeneas:
En primer lugar, para aprender acerca de cmo las personas se comunican y
cmo funciona la mente humana. Cules son las categoras que son lo
suficientemente importante para que la gente exprese en su lengua?
Si estas lenguas llamadas "exticas" mueren, nos vamos a quedar con una sola
visin del mundo. Esto no va a ser muy interesante, y habremos perdido una gran
cantidad de informacin sobre la naturaleza humana y cmo las personas
perciben el mundo.
En segundo lugar, sin su lengua y su estructura, la gente est sin races. En la
grabacin que usted tambin est consiguiendo por las historias y folclore. Si se
pierden los que una gran parte de la historia de un pueblo va. Estas historias a
menudo tienen una raz comn que habla de un hecho real, no slo un mito. Por
ejemplo, cada sociedad amaznica estudiado alguna vez tiene una leyenda
acerca de una gran inundacin.
Y Sobre La Diferencia Entre ALGUNAS de las AES lenguas y El Ingls:
En Ingls le puedo decir a mi hijo: "Hoy he hablado con Adrian", y no voy a
preguntar: "Cmo sabe usted que habl con Adrian" Pero en algunos idiomas,
incluyendo Tariana, siempre hay que poner un poco de sufijo en su verbo diciendo
lo que sabes algo - lo llamamos "evidenciales". Yo tendra que decir: "Habl con
Adrian, no visual," si hubiramos hablado por telfono. Y si mi hijo le dijo a otra
persona, l dira: ". Ella habl con Adrian, visual, inform" En ese idioma, si usted
no dice cmo sabe cosas, piensan que usted es un mentiroso.
Esta es una herramienta muy agradable y til. Imagnese si, en el argumento
sobre las armas de destruccin masiva, la gente haba tenido que decir lo que
saban acerca de lo que dijeron. Eso nos habra ahorrado un buen montn de
aliento.
Como se hace
La realidad lingstica del pas es variada y presenta una gran dispersin de los idiomas, de
modo que la situacin aparece como un mosaico de idiomas, con fronteras lingsticas bien
marcadas (Verdugo, 2009, p.860).
Cada uno de los idiomas del pas cuenta con una diversidad de dialectos, al punto que
algunas comunidades lingsticas presentan un dialecto por cada municipio en el que
habitan (Verdugo, 2009, p. 860). El mam, por ejemplo, es uno de los idiomas mayas que
presenta ms variaciones internas pues tiene al menos 686 000 hablantes dispersos en 56
municipios (England, 1990):

se ha acostumbrado a hablar, por lo menos, de las diferencias entre el mam norte, que
abarca los pueblos de habla mam de Huehuetenango y otros al norte del departamento de
San Marcos, y el mam del sur, que cubre el resto de San Marcos y la parte mam de
Quetzaltenango.

22 idiomas de Guatemala
Origen ProtoMaya
1. Se llaman de Orgien Protomaya porque es el tronco lingstico de donde han salido
ests 21 lenguas, que se desglozan de las siguientes rams:
2. Q'eqchi'
Se habla en El Quich. En Alta Verapaz; en El Petn y en Izabal.
3. Poqomchi
En Baja Verapaz y en alta Verapaz.
4. Poqomam
En Guatemala, En el departamento de Jalapa: y en el departamento de Escuintla.
Rama Kiche'
5. K'iche'
Idioma hablado siete departamentos: en cinco municipios de Solol, Totonicapn, Quetzaltenango,
El Quich, Suchitepquez y Retalhuleu.
6. Sikapense
Se habla nicamente San Marcos.
7. Sakapulteko
Se habla en parte El Quich.
8. Tz'utujil
Se habla en dos departamentos. En el departamento de Solol y en Suchitepquez.
9. Kaqchiquel
Se habla en siete departamentos: En Guatemala, Chimaltenango, en Escuintla, Suchitepquez y
en Baja Verapaz.
10. Uspanteko
Hablado en el departamento de El Quich.
11. Achi
Es hablado en cinco municipios del departamento de Baja Verapaz.
Rama Mam
12. Mam
Se habla en tres departamentos: Quetzaltenango, en el departamento de San Marcos y
Huehuetenango.
13. Tektiteko
Es hablado en parte de Huehuetenango.
14. Awakateco
Se habla en el departamento de Huehuetenango.
15. Ixil
Hablado 3 municipios de departamento de El Quich.
16. Rama Q'anjob'al
17. Popti (Jakalteko)
Se habla en el departamento de Huehuetenango.
18. Akateko
Es hablado en dos municipios del departamento de Huehuetenango: San Miguel Acatn y San
Rafael La Independencia.
19. Q'anjob'al
Se habla en 4 municipios del departamento de Huehuetenango.
20. Chuj
Se habla en tres municipios del departamento de Huehuetenango.

Rama Chol
21. Ch'orti
Se habla en Zacapa y en 4 municipios del departamento de Chiquimula.
Rama Yukateka
22. Mopn
Se habla en el departamento de El Petn.
23. Itza
Es hablado en 6 municipios del departamento de El Petn.
Rama Caribea
24. Garfuna Aunque no es un lenguaje del tronco maya, este idioma, propio de los habitantes de
Izabal, es uno de los idiomas que se sembraron en tierras guatemaltecas, luego de que los
espaoles trajeran esclavos negros de otros lugares.
25. El Xinka

Anda mungkin juga menyukai