Primavera 2000
Contemporary Spanish American Novel
Profesor Jorge Marcone
El relato in media res de la nana india con que Rosario Castellanos inicia Baln
Casique
Casique
se
Casique
Baln Cann ilustra la estrecha relacin que se teje entre identidad y palabra, as
como la complejidad de esa relacin, que nunca alcanza un estado fijo. Intentaremos
sealar cmo este planteamiento constituye el eje central de la novela, as como el efecto
dual construccin y destruccin - que la palabra cumple en los diversos personajes que
pugnan, siempre intilmente, por alcanzar o preservar una identidad hecha de palabras y
condenada tambin por ellas.
Casique
La nia, cuyo nombre nunca es revelado, acta como voz narrativa en la primera y
tercera parte de la novela, y en esa funcin libra una batalla infructuosa por acceder al
control de la palabra y ser reconocida como sujeto. Ella intenta afirmarse primero ante s
misma: Soy una nia y tengo siete aos. Los cinco dedos de la mano derecha y dos de la
izquierda. Y cuando me yergo puedo mirar de frente las rodillas de mi padre (9). Pero esas
mismas palabras disminuyen su importancia: es una nia se le identificar as en toda la
novela-. Establecidos la edad y el gnero, hiperbolizada la inferioridad fsica slo alcanza
las rodillas del padre- se subraya la subordinacin de este micro sujeto que siente miedo
de los espejos (porque implican ver el reflejo de su limitada condicin?). Ella es
prcticamente invisible ante sus padres, indiferente para el hermano que no le reconoce
mritos en su infantil sabidura: Coln descubri Amrica, suiza quiere decir gorda, son
palabras y frases que dice sin participar como sujeto, que la excluyen y no logran
acrecentar su valor: Mario se queda vindome como si el mrito no me correspondiera y
alza los hombros con un gesto de indiferencia. La rabia me sofoca (10). Incluso frente a la
nana, que no sabe nada, es india pero es su nica fuente de afecto, ella luce como un
grano de ans (9).
Lo que la excluye son las palabras que marcan fronteras respecto a los grupos a los
que no pertenece: por el juego de las negaciones, ella est sentenciada a una especie de
limbo del no ser: no es varn, no es adulta, no es india, de modo que las palabras tejen
cercos que invariablemente la atraen y dejan fuera: las de los padres rara vez se dirijen a
ella; las de la maestra suelen ser incomprensibles a su madurez: Nos gusta oirla decir
Casique
tantas palabras juntas, de corrido y sin tropiezo, como si leyera una recitacin en un libro.
Confusamente, de una manera que no alcanzamos a comprender bien, la seorita Silvina nos
est solicitando un juramento (15); las de los indios resultan extraas e inquietantes:
Hablan y es como si cerraran un crculo a su alrededor. Yo lo rompo, angustiada. Nana,
tengo fro (17).
Curiosamente la nia insiste en pronunciarse desde la ilusin de un nosotros cuya
formulacin ensaya diversas posibilidades de asociacin: la nana y yo, Mario y yo, los
alumnos de la seorita Silvina, los Argellos... Esto ocurre prcticamente hasta el final de la
novela cuando la nia asume que su condicin fantasmal es inmodificable y que la soledad
niega sus supuestas inclusiones. La muerte del hermano que ella pareciera haber
deseado en tanto se neg a devolver la llave que a l le atormentaba- lejos de favorecerla
abrindole un espacio, la borra an ms en su entorno familiar y suma a sus carencias, la del
hermano, con lo que entonces se hace an ms evidente la imposibilidad de modificar su
propia marginalidad : Y antes suplico, a cada uno de los que duermen bajo su lpida, que
sean buenos con Mario. Que lo cuiden, que jueguen con l, que le hagan compaa. Porque
ahora que ya conozco el sabor de la soledad no quiero que lo pruebe (189).
Esa experiencia de definicin y exclusin a travs de las palabras se produce
paralelamente en otros personajes. En el caso de Ernesto, es igualmente pattica: hijo
ilegtimo de uno de los Argello, se debate entre la ilusin de ser aceptado como miembro
de la familia, y la certeza de su condicin inferior. Una palabra en particular funciona como
sentencia que aflora siempre desde los otros o desde el propio pensamiento de Ernesto
Casique
para quebrar todos los nosotros posibles: bastardo. Siempre en primer plano en su
mente, esta palabra lo condena irremediablemente a asumirse como rechazado, incluso
frente a los nios indgenas que no comprenden lo que dice:
Ya me imagino lo que estarn diciendo para sus adentros: Por culpa de este
desgraciado bastardo! Cmo se dice bastardo en tzeltal? Tienen que tener
una palabra. No me vengan con el cuento de que son muy inocentes y no lo
saben. Los nios de la casa grande que son menores que ustedes y no son
precisamente muy listos, ya aprendieron a gritar: Bastardo! Bastardo! ((161)
Para Ernesto, tambien el nosotros es un imposible, una condicin que no tarda
mucho en descubrir le ser siempre negada:
Haban llegado ante una tranca. Ernesto, absorto en sus pensamientos, no
hizo el menor ademn para desmontar. Cesar aguard unos instantes,
tamborileando los dedos sobre la manzana de su silla. Cuando habl su voz
estaba pesada de impaciencia y disgusto. Qu esperas para bajar a abrir?
Ernesto parpade, despertando. Midi la distancia que lo separaba de este
hombre. Y con la boca llena de saliva amarga, obedeci (88).
Otras palabras cumplen un efecto simtrico sobre Matilde, la prima menor de Csar:
Matilde se iba cabizbaja, con una palabra zumbando a su alrededor: Hurfana. Las visitas
eran malas. Le decan eso porque crean que estaba sola, que no tena a nadie.(117) Como
Ernesto, Matilde creci con la conviccin de estar destinada a la desgracia. La palabra
tiene tambin sobre ella el efecto determinante de una sentencia que enfatiza sus
Casique
carencias y la condena a la soledad. Con el paso de los aos, otra palabra vendr a ocupar el
mismo lugar que la primera, para mantenerla atada a la tristeza y la pasividad: Y en el
preciso momento en que pronunci la palabra vieja, Matilde sinti una congoja tan fuerte
que le fue necesario pararse y respirar con ansia, porque estaba desfallecida. Vieja. Esa
era la verdad (...) Y el sol que caa sobre su espalda empez a pesarle como un fardo (154).
Con estas etiquetas ella slo puede actuar como ejecutante. Tal como Ernesto, no
considera la posibilidad de oponerse a la palabra que la define: el control del lenguaje no es
posible desde los mrgenes.
An siendo miembros de la familia Argello, tanto Ernesto como Matilde pertenecen
a una categora inferior respecto, por ejemplo, a Csar y Francisca. Csar luce como quien
se pretende dueo absoluto de la palabra y pierde sus privilegios justamente por no poder
preservar esa exclusividad al momento en que se inician las reformas sociales promovidas
por el gobierno y asumidas por los indios rebeldes.
Casique
sujecin, como el silencio y el secreto. Ambos recursos podran confundirse con una actitud
pasiva, pero el silencio permite escuchar y descubrir los principios que dominan, mientras el
secreto implica la idea del control (del poder) de la palabra: a su tiempo son pronunciadas
las plabras (28).
Al interior de la novela, el silencio se explica como la consecuencia del robo de la
palabra que experimentan los indgenas y el espacio marginal al que quedan confinados por
la ausencia de ella: he aqu lo que el cashln difundi por todas partes el resplandor que
brota de su tez. Helo aqu () amurallado en su idioma como nosotros en el silencio,
reinando (58). Para los nios en la novela, el silencio expresa lo desconocido, aquello que
nadie les ha explicado como el misterio de la tullida. La primera vez que los llevan a verla
ellos sienten que caminan sobre el silencio: De modo que el silencio est delante d
enosotros vamos rompindolo con nuestros pasos como si fuera una capa delgada de hielo
(240). Esta imagen propone al lector que el silencio puede ser roto: conlleva como el
secreto una conciencia de poder provisionalmente oculto que en determinado momento
podra revelarse para posibilitar una transformacin. En este sentido se explicara la
tenacidad de la nia en mantener oculta la llave del oratorio an mientras agoniza el
hermano, as como la confianza de Felipe cuando se erige como lider de su comunidad y se
atreve a plantear exigencias a su patron: Habra estrechado su mano, pero este era su
secreto, su fuerza (105).
Casique
10
Casique
11
aos que narra, es claro que existen normas, que establecen no slo quin puede usar el
lenguaje sino tambin de qu modo debe hacerlo, respetando las diferencias: Porque hay
reglas. El espaol es privilegio nuestro. Y lo usamos hablando de usted a los superiores; de
t a los iguales; de vos a los indios. (39)
Adems, no compartir la lengua asegura la negacin del dilogo: supone que el indio
no puede dirigirse al patrn en trminos de igualdad, o que al menos, no puede pretenderse
un interlocutor vlido. Esta negacin del dilogo es hiperbolizada en la novela al punto que,
ni siquiera los que se suponen miembros de un mismo grupo pueden acceder a l. Son tantos
los crculos de diferencias que se van trazando alrededor de los personajes que lucen todos
aislados; ninguno de los miembros de la familia Argello puede ubicarse en el mismo rango
que otro y ciertamente no puede descubrirse un solo dilogo que no suponga una
manifestacin de autoridad de alguno sobre otro..
El poder radica en la posibilidad de hacer uso del lenguaje y en ese sentido es una
demostracin de superioridad que Csar les hable a los indgenas en sus propias lenguas:
simultneamente demuestra con ello que l puede manejar los cdigos del tzeltal,
penetrando as en el territorio del otro dominarlo con sus propias palabras-, mientras
que los indios deben permanecer en los lmites de su propio idioma. A los indgenas no
escapa la comprensin de esta prctica de dominio por medio del lenguaje y por ello, las
formas iniciales de rebelin se expresan justamente en el atrevido uso del espaol que
algunos -Felipe como principal lder hacen al dirigirse a los patrones blancos.
La
Casique
12
tomando las
Casique
13
Aguirre Beltrn respecto a que la solucin del problema indio implicaria el paso de una
relacin de castas a una de clases:
A partir de la funcin integrativa y homogeneizante que Aguirre Beltrn
confiere al Estado Nacional, la sociedad ser entendida como un espacio
donde tiene lugar un proceso evolutivo que parte de lo indio, pasa por el
revestido o cholo y termina con el ladino. El ladino o ciudadano
perfectamente integradoa la sociedad nacional, es considerado un ideal , el
punto donde se resuelven todas las diferencias: el mexicano perfecto
(Mires 151).
La penltima escena de Baln Cann, que reproduce un paseo de la nia y Amalia por
Comitn, permite vislumbrar que los cambios logrados por la poltica socialista de
Crdenas logra apenas cambios superficiales en las grupos privilegiados: nuevos
comerciantes arriban a los
ricas: -Es una vergenza que gentes as sean ahora las dueas del dinero-sentencia Amalia.
Pero las diferencias y los prejuicios no desaparecen y la pobreza sigue mostrando,
mayoritariamente, un rostro indgena. La imagen de la india que camina por la acera convoca
inmediatamente el recuerdo de la nana, porque Adems, todos los indios tienen la misma
cara (291).
Casique
14
Casique
15
por preservar los documentos que su padre ordenara a un indio escribir texto al que
accede la nia subrepticiamente- para dejar constancia de la antigedad de las propiedades
y su extensin.
En este sentido luce problemtica la adopcin de la escritura por los indgenas: el
privilegio de la escritura sobre la oralidad presupondra aceptar el privilegio y dominio de
una cultura (blanca) sobre otra (india). En este sentido, nos acercamos a la nocin
de
Casique
16
Casique
17
Trabajos citados
Castellanos, Rosario. Baln Cann. Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1987 (1 ed. 1957).
, El uso de la palabra. Mxico: Exclsior, 1974.
, Mujer que sabe latn. Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1984 (1 ed. 1973)
Derrid, Jacques. Dissemination. Chicago: Chicago UP, 1981 (1 ed.1968)