0
A anlise que agora apresentamos parte da nossa pesquisa sobre o monstro,
no s tomando em conta a obra do filsofo Jos Gil (1994), mas, igualmente, a de
dois outros filsofos, Jacques Derrida e Gilles Deleuze, sobretudo alguns dos seus
conceitos tais como phrmakon 1 e diffrance (Derrida, 1997, s.d. e 2004), bem
como o conceito de regime semitico (Deleuze e Guattari, 1997).
De que modo surge o monstro que iremos analisar? Pensamos que o seu
aparecimento representa, por um lado, o choque entre dois regimes semiticos 2
ou foras que caracterizam os aspectos culturais, sociais, polticos, etc., de um
povo fazendo ele parte de um desses regimes e, por outro lado, representando-se
sempre como um tropo lingustico.
Se o monstro, para Jos Gil, representa aquilo que preciso negar para
instaurar o reino da representao (1994: 67), igualmente importante sublinhar
o que Ieda Tucherman acrescenta:
O monstro teratolgico do sculo XVI funciona tambm noutra direco, no que se
relaciona com o saber cientfico e que fala da grande transformao da ordem
Conceito central do texto de Derrida, A Farmcia de Plato (1997) (originalmente editado no volume
Dissmination), na qual o filsofo desconstri a problemtica voz/escrita presente no texto Fedro de
Plato. Phrmakon, como nos explica Derrida, tanto pode ser traduzido por remdio como veneno.
Nesse sentido o monstro pode ser identificado como um phrmakon do homem. Se, por um lado, o
monstro representa o limite do qual no se deve transgredir o seu corpo presentifica o horror das
transgresses ticas, morais, religiosas, naturais por outro lado, visto muitas vezes como signo de
catstrofes, doenas e perigos. nessa dualidade, tendo nossa frente o limite remediando-nos do
mal enquanto nos contagia ou envenena com os seus signos, que o monstro pode ser entendido como
phrmakon.
1
2
Para Deleuze e Guattari, um regime semitico um regime misto de vrias semiologias, associado a
um agenciamento de enunciao colectivo, representado por uma forma circular. Os vrios regimes
entrecruzam-se e estruturam a sociedade, da qual faz parte, por exemplo, um regime significante dos
signos que se constitui como qualquer formalizao de expresso especfica, pelo menos quando a
expresso for lingustica vd. o captulo 587 A.C. 70 D.C. Sobre alguns regimes de signos (1997, vol.
II: 61-107).
3
Existe, de facto, a referncia deste monstro no artigo de 1998 de Hlio J. S. Alves, The national epic:
the rulers and the mutants. Mas parte isso, este monstro, por exemplo, no surge nas antologias que
apresentavam ou tinham como tema os monstros, tais como Fontes da Costa, 2005 e Cesariny, 2004.
1555) 4 e outro de Simo Machado, Comdia de Diu (1601, II parte, vv. 28102882: 241-244) 5 .
O que nos parece interessante neste Mouro o seu poder semntico, o
poder de impressionar bastantes autores, conseguindo fazer-se presente em
crnicas, comdias e poemas picos atravs apenas da sua apresentao pblica e
da aparente estranheza que se diz portador, tal como fez notar Paul Teyssier 6 e
Hlio Alves. Porque, realmente, ele, na maior parte das suas aparies, que se d
como monstro atravs das suas palavras e do que outros dizem sobre ele, muitas
vezes sem estarem presentes no momento em que o Mouro Velho se apresenta.
2
Em todas as crnicas, bem como no poema pico, o Mouro Velho surge aps
a tomada de Diu e a instaurao de uma nova ordem. Esta ideia de restauro ou
criao bem visvel em todo o captulo 14 da crnica de Sousa Coutinho, na qual
o governador envia Antnio da Silveira e Ferno de Sousa Tvora, e com eles o
secretrio da ndia, Joo da Costa (1989: 69) para arrecadarem tudo o que
houvesse nas casas e fazendas do falecido sulto Badur. A nova ordem no surge,
claro est, de modo pacfico. Aps a guerra e o cuidar dos feridos e mortos, d-se a
pilhagem ao abrigo da lei e por essa razo falamos de instaurao e nunca de
restaurao da ordem. Estamos perante a ordem e a lei dos vencedores, a qual
ser assaltada pela presena estranha de um monstro: Sendo tudo posto em
ordem e a cidade mui pacfica, veio um mouro que na dita cidade vivia, de
monstruosa idade () (ibid.: 71. Sublinhado nosso).
No podemos ao certo dizer qual a data certa, j que a edio que consultmos nos do estas duas
referncias, na p. 7 Desde a sua publicao, em 1543, (), e mais adiante, na p. 9, Escreveu trs
comdias em prosa: a Comdia Eufrsina, em 1555, ().
4
As datas que daqui em diante apresentamos indicam as edies por ns consultadas. Crnicas: Sousa
Coutinho, 1989; Castanheda, 1979; Couto, 1974; Andrada, 1976. Poema pico: Andrada, 1852. Textos
dramticos: Machado, 1969; Vasconcelos, 1998. Procurmos ainda este Mouro Velho na obra de Gaspar
Correia, autor do sculo XVI, mas no o encontrmos, ou por distraco, ou por no ser referido. A
entrada de algum interesse para este tema surge na p. 715 e refere-se ao nascimento de um beb
monstruoso.
Machado, 1969: 241. Lpisode du Maure g de 335 ans qui vient visiter Nuno da Cunha a beaucoup
frapp les contemporains. Il est dans Sousa-Coutinho (I, chap. 14) et Francisco-dAndrada (chant VIII),
avec tous les dtails pittoresque mentionns par Simo Machado. Tal como se pode ler nesta
passagem, ficaram de fora todos os outros autores que igualmente se espantaram com o Mouro Velho e
que Paul Teyssier no indica data da reedio da comdia de Simo Machado.
6
Nos textos dos outros autores esta personagem aparece com o nome Coge ofar.
Diz Cojosofar que no ser pela palavra que se ver a sua vassalagem, mas
antes pelo corpo e pelas suas aces. Mas a histria e as crnicas dizem-nos que
ele se rebelou contra os portugueses e tentou retomar Diu para o lado dos
muulmanos. Ora, aqui estamos perante um phrmakon jogando-se entre o poder
da palavra e do corpo. Esta passagem mostra-nos, no nosso entender, uma viso
clara dos portugueses em relao aos muulmanos. Se fosse talvez um portugus a
proferir essas afirmaes, teria sido visto como um bravo, um valente combatente
e de valorosas aces, mas como foi um muulmano, um italiano possvel traidor
da santa f, um pago (e isso legvel na jura de Cojosofar, apelando a Al, s
estrelas, aos cus, aos planetas, etc.) e sabendo as futuras aces perpetradas por
Cojosofar, no ser levado a srio e, arriscamos dizer, nem mesmo a sua alma.
Querer isto dizer que, enquanto vassalo de cristos, tanto a sua alma como a sua
palavra so levadas a srio e tidas como verdadeiras e, aps a traio, nem uma
nem a outra existem? Se assim for, para alm de um phrmakon, estamos
igualmente perante o movimento do bode emissrio 8 de Deleuze e Guattari, pois
enquanto Cojosofar for vassalo dos portugueses, com o centro do regime semitico
no Governador em franca representao de um significante supremo (o Rei ou o
Deus catlico), a traio do mouro implica o castigo da perda da alma e a sua linha
de fuga ao regime.
Por fim, relativamente a este caso, de relevar a diferena na linguagem
entre as personagens. Os portugueses falam, obviamente, portugus, mas os
mouros (tal como Cojosofar ou o Mouro Velho) falam espanhol com uma ou outra
palavra portuguesa 9 . Se tivermos em conta que este texto foi escrito em 1601, isto
, em pleno reinado filipino, como podemos entender a presena das duas lnguas?
Pensamos que este texto escrito nestes moldes poder indicar uma tomada de
8
Aquele que trai o regime significante atravs da desterritorializao do signo traando uma linha de
fuga e que poder possibilitar a reterritorializao desse mesmo regime num outro lugar ou a criao de
um outro e novo regime semitico. vd. Deleuze e Guattari, op. cit.: 68 e ss.
Nos outros textos em que o Mouro Velho fala na primeira pessoa, expressa-se em portugus.
11
De acordo com os dicionrios de Frei Domingos Vieira (1873, vol. III: 299) e do Padre Bluteau (1713,
tomo III: 241), esforado significava corajoso, animado, robusto. Enquanto esforar poderia tanto
significar corroborar, dar mais fora, expresso a alguma coisa, confirmando-a com razes,
documentos, etc., como figuradamente: esforar-se por ter mais ornatos que slida riqueza; produzir
mais cousas inteis que teis (Vieira, 1873, vol. III: 300), ou at mesmo confiar (302). Entendemos
este esforado tomado figurativamente, isto , no foi s o Mouro Velho corajoso mas dizia ter mais
ornatos (idade, dentes, etc.) do que aquilo que aparentava.
14
mesmo que crer em tal coisa uma ofensa: Cousas to espantosas me tens dito /
que cudo que no cr-las no te agrava. / A crdito lhes dar a mi me offendo, / que
smente so dinas de no cridas. (Machado, 1969: 242). , alis, pertinente
sublinhar a situao que o Governador coloca, para defesa, ao Mouro. Se o
Governador no acreditar nas palavras do outro, no h nem agravo nem ofensa
para com ele, mas, se acreditar, quem fica ofendido o prprio Governador.
Porque no ficaria agravado o Mouro? No deveria ele ofender-se com a descrena
do outro? No a palavra tida como ligao alma e verdade? Se a afirmao da
monstruosidade fosse proferida por um catlico teria o Governador acreditado? Ora,
sendo este indiano muulmano, as palavras do Governador caracterizam o(s)
mouro(s) como falho(s) de alma, de veracidade e de bondade e, por essa razo,
no haver qualquer agravo se se no acreditar nas palavras do Mouro Velho, mas
haver ofensa no crdito que se lhes d. Este poder de conceder a veracidade ou
no s palavras, encontra-se fortemente presente na recepo que o Governador
faz ao Mouro Velho. O Governador auto-intitula-se representante do rei portugus
e, no mesmo gesto, prximo da divindade (o que revela o carcter representacional
de um significante Supremo), pois apenas algum divino a todos atende e a todos
d ouvidos: Entre muy embora, / que o rey e o que em seu lugar assiste / a todos
h de ouvir a todo o tempo (Machado, 1969, vv 2812-2814: 241). Com esses
argumentos, Cunha transforma as afirmaes do Mouro em mentiras prprias do
plano da fico que, no mbito do drama e no acordo ficcional entre aco cnica e
espectadores, so tidas como verdades. Mas o Governador, enquanto personagem
dramtica e histrica (inspirada na histria), pe em causa no s a verdade da
monstruosidade como, talvez o facto mais importante, a prpria ficcionalidade do
drama.
Este passo revela, no nosso entender, outro modo de apresentar o
phrmakon que este monstro . Este Mouro monstro apenas pela sua afirmao e
testemunhos
dos
da
sua
prpria
terra 15 ,
no
existe
qualquer
sinal
de
personagem do Mouro Velho age como caricatura (no caso particular do texto de
Machado), e mais fortemente como sindoque (em geral, isto , pensando todos os
textos analisados, como mais adiante veremos, embora se revele igualmente como
metfora da fora rejuvenescedora da natureza e de um povo), de todos os pobres
e mendigos que pedem apoio e sustento governao portuguesa. Por essa razo,
a monstruosidade do Mouro Velho pode ser tomada como um gesto, ou momento,
marcadamente cmico, de fico e de mentira. O Mouro, para o Governador, mente
com quantos dentes tem (e eles esto sempre a crescer, segundo as palavras do
prprio mouro), aproveitando-se da sua condio fsica e da sua idade, alegando a
monstruosidade, o que provoca no s a incredulidade do Governador e o riso do
pblico, como, tambm, a sarcstica afirmao de Cunha: Ters de filhos nmero
infinito (Machado, 1969, vv 2843: 243). Ou, no momento em que o Mouro Velho
sai e entra Antnio da Sylveira, estas sentenas de total descrdito:
A. da Silveira
Governador
A. da Silveira
Governador
A. da Silveira
autenticado com muytas testemunhas dinas de f que o viro por seus prprios
olhos, se devera escrever com grandissimo receyo, mas o credito das pessoas que
o affirmo por verdade, d confiana para no se passar com silencio por huma
cousa nova e to estranha () (1976: 713). Aqui cremos necessrio realar a
forma como Andrada tenta tornar crvel, para o leitor, a possibilidade do monstro,
j que uma crnica, que tem como funo realizar um relato histrico verdico,
pode dar lugar fico, e a existncia de um monstro seria essa mesma abertura
fico e imaginao. Por essa mesma razo, Andrada afirma que a veracidade do
que dir do monstruoso mouro autenticada por testemunhas dignas de f, que o
silncio que deveria manter sobre um caso to estranho quebrado pelo nmero
de pessoas que lhe do crdito na afirmao, o mesmo ser dizer, autenticada por
Lopo de Sousa Coutinho, ao contrrio da afirmao do Mouro ao Governador no
texto de Simo Machado (vd. nota de rodap anterior).
A experincia de testemunhar uma coisa nova torna essa novidade singular
no tanto pelo nmero de testemunhas que a presenciam mas antes pelo silncio
que se guarda. A experincia do testemunho pede silncio sobre si para continuar a
ser testemunho. Esse silncio deveria impedir a possibilidade de ser escrito, de vir
a pblico Todavia, por mais nico que seja, por mais indizvel e impartilhvel, o
prprio testemunho invoca o domnio pblico para ser credvel, e a literatura,
atravs da sua difuso, seria o espao por excelncia para potenciar essa verdade
(neste caso, o testemunho do monstro). No esforo de Andrada tornar o monstro
verdadeiro, invocando o testemunho de vrias pessoas cuja palavra assegurada
por uma fora impugnvel (testemunhas dinas de f), tal como Sousa Coutinho
que travou as batalhas de Diu e sobreviveu para cont-las, no suficiente para
que o leitor seja contagiado pela fico, nem mesmo introduzindo o monstro no
espao da verdade histrica da crnica.
No seu poema pico sobre a conquista de Diu, Francisco dAndrada justifica
a presena do monstro de modo mais eficaz, no s por ser introduzido num campo
da verdade ao qual o monstro no estranho (poesia pica), mas tambm por uma
melhor argumentao liberta da responsabilidade e da veracidade histrica e
profana da crnica. incrvel, por exemplo, na estrofe 61 do Canto VIII, a
justificao da idade do Mouro, dizendo que em Diu h provas suficientes para
comprovarem a verdade e afastando a fantasia sobre tal longevidade: Esta idade
to larga e monstruosa / Que qui crer-se agora mal merece, / Se provou que no
era fabulosa, / E por tal dentro em Diu se conhece (1852: 238). Assim dito, o
Mouro monstro por outras razes e mais espantosas: Porm inda outra mr mais
espantosa / Monstruosidade aqui se me offerece, / Se acaso a natureza a te mais
rra / Em tempo que he dos annos to avra (238). E o mesmo nos diz Diogo do
Couto: Esta renovao da natureza no lemos em escritura alguma, que ella
fizesse em algum outro homem; porque Ado, que viveo novecentos e trinta annos,
e seu filho Seth novecentos e doze; Co novecentos e dez; No, e outros patriarcas
setecentos, seiscentos, mais, e menos, como temos na Escritura Divina, no
achamos que vivessem seno via ordinaria da natureza, sem aquella renovao, e
reformao (Couto, 1974: 124. Sublinhado nosso) 16 . Parece-nos interessante
sublinhar o uso da palavra reformao em Couto, e tambm em Andrada. Depois
da reformao da fortaleza (no h reconstruo), surge uma reformao da
natureza. Quase que d a entender que, depois da reformao de um smbolo da
ordem e da cultura aparece, como contraponto, o smbolo da reformao do
homem enquanto ser da natureza.
Realmente, a monstruosidade do Mouro no rara se pensarmos em
algumas certezas (no diramos factos) da religio judaico-crist. Tem-se como
verdade, atravs da Bblia, que certos patriarcas das tribos judaicas ultrapassaram
em muitos anos a idade deste Mouro. Mas de facto raro encontrar-se uma pessoa
que seja que alcance tamanha velhice. Da a avareza da natureza, porque a
Natureza j no permite ao homem sobreviver tantos anos. Num sentido contrrio,
para Simo Machado a avareza vem da fortuna e no da natureza:
Mouro
16
Encontramos este argumento, de forma menos detalhada em nomes, em Sousa Coutinho. vd. Anexo I.
17
Andrada, 1852: 239. Nenhum tempo mostrou o que esta minha / Historia neste Mouro aqui apresenta
/ () Bem vejo que calar isto convinha / Para o que com rigor tudo attenta, / Mas este, se no crer isto
que digo, / Haja-o l com a fama, e no comigo.
18
Ibid.: 239. Affirma-se tambem (vou com receio / Descrupulosas lnguas maldizentes) / Que quatro
ou cinco vezes neste meio / Lhe dera a natureza novos dentes.
Nenhum monstro de figura humana se renova como este Mouro Velho, por isso uma monstruosidade
nunca ouvida.
19
normalmente
primeiro
tem
ainda
uma
ltima
aco
que
Colocmos o conceito monstro entre aspas porque nem sempre ele um ser fantstico e teratolgico.
governador de Diu. Diz-nos que chegou quela terra h cem anos e de l nunca
mais saiu, que sempre encontrou bondade (bom rosto) para com ele do lado dos
mouros e do Sulto agora morto e que dele, como dos antigos reis, sempre recebeu
um cruzado e meio para sobreviver. Mas mais do que um pedido, que o Mouro
Velho fez ao Sulto falecido, essa contribuio de um cruzado e meio era uma
obrigao vinda do Cu, sentena que apenas encontramos neste autor: Cada mez
hum cruzado e meio dava / A estes cansados annos, e eu confio / Que este bem l
no Ceo se lhe apresente / e receba l a paga eternamente. // Obrigou-o a fazer isto
que digo / Ver que os passados Reis isto fizero, / Pois perdeo esta terra o seu
antigo / Rei, e os fados a ti ta concedero (1852: 241).
O gro Cunha no pode fugir mesma obrigao, mesmo se nos parece que
o Mouro pede a continuidade da tena, porque a conquista devida, mais do que
furia brava dos portugueses, a uma concesso dos fados. Se o governador no
respeitar esta graa incorrer em castigo e ser amaldioado, isto , perder a
terra concedida. No a um Mouro Velho que o gro Cunha paga uma tena. No
sentido de manter a ordem daquela terra, Portugal (representado pelo corpo do
governador Cunha) arca com o peso de toda uma tradio mais velha que a sua
prpria (representado pelo corpo do Mouro Velho). Para se manter inclume em
terras que no so suas, ter que se sujeitar a modos e costumes que no so os
seus afim de continuar nas graas dos fados (No sejas a esta idade tu s imigo, /
D-me o que os outros Reis sempre me dero) (1852: 241).
4
No seu artigo, Africa and the Epic Imagination of Cames (2002), Blackmore
distingue uma diferena no uso da figura do Mouro na literatura concebida em
Portugal e nos outros pases. O Mouro da lusa literatura, no seu entender:
() widens the semantic range of this label to include the inhabitants of sub-Saharan
Africa and even India. Such a wide applicability elevates the Moor above standard
binary opposition of European/non-European (although this is present as well). A
Moor is the symbolic or figural representation of a process of negotiating strange and
alien landscapes (geographic, perceptual, discursive), of adjusting epistemological
systems to accommodate such landscapes, and of historicizing this process
narratively (Blackmore, 2002: 112).
textos literrios) que falem da sua morte. Mesmo o nico autor portugus que a
isso se referiu, Diogo do Couto, no a determina: Viveo este homem at o anno de
quarenta e sete, porque ainda em tempo do Governador D. Joo de Castro, depois
do cerco de Dio, de seu tempo o viram naquella Ilha, e no soubemos de sua
morte, nem pudemos achar pessoas que nos dissessem della (Couto, 1974: 125).
No morreu porque o povo indiano continuou vivo depois de todas as ocupaes.
Pensamos que neste Mouro Velho tudo indica a monstruosidade, tal como a
sua condio extranatural de renovao fsica mais prxima dos seres divinos do
que dos humanos, a sua longa idade e memria 22 semelhante aos homens
antediluvianos (lembramo-nos dos grandes patriarcas bblicos). Mas o seu aspecto
fsico humano ilude a sua gnese teratolgica, mostrando-se apenas como um
velho indiano com a sua longa barba de sabedoria mendigando pela sua vida. Como
phrmakon, o Mouro Velho, enquanto personagem, tanto usado como sindoque
ou metonmia dos pedintes e motivo de riso (Simo Machado), como se torna
metfora de algo mais (Francisco dAndrada). Assim, dando-se no intermdio entre
o monstro e o homem, o Mouro Velho, por sindoque, apresenta-se como a nao
indiana, nas suas variaes e coabitaes religiosas, a sua longa histria, cultura e
tradies. Confronta-se um regime semitico, o forte branco europeu culturalmente
superior, com um outro, o dominado e fisicamente fraco indiano culturalmente
inferior que, embora com longas razes que renovam a sua rvore genealgica,
no
tem
poder
seno
virtual
(lembremo-nos
da
tena,
isto
cede-se
A referncia sua memria est presente em Diogo do Couto e Simo Machado, como se pode ver no
anexo.
22
BIBLIOGRAFIA
Alves, Hlio J. S., The national epic: the rulers and the mutants, Memory, History
and Critique: European Identity at the Millenium. Proccedings of the Fifth
Conference of the International Society for the Study of European Ideas, Frank
Brinkhuis & Sascha Talmor, eds., Utrecht, University for Humanist Studies, (CDROM), 1998.
Andrada, Francisco d, O Primeiro cerco de Diu, Obras, Lisboa, Escritrio da
Biblioteca Portuguesa, 2 edio (1589), 1852.
Crnica de Dom Joo III, terceira parte, Porto, Lello & Irmos Editores, col.
Tesouros da Literatura, 2 edio (1613), 1976.
Blackmore, Josiah, Africa and the Epic Imagination of Cames Portuguese Literary
& Cultural Studies, Post-Imperial Cames, 9, (2002), Center for Portuguese Studies
and Culture University of Massachusetts Dartmouth, 107-115.
Bluteau, Padre D. Raphael, Vocabulrio Portuguez, e Latino, Coimbra, Real Collegio
das artes da Companhia de Jesus, 1713.
Castanheda, Ferno Lopes de, Histria do Descobrimento e Conquista da India
pelos Portugueses, Porto, Lello & Irmos Editores, col. Tesouros da Literatura e da
Histria, 2 edio (1561), 1979.
Cesariny, Mrio, Horta de Literatura de Cordel O continente submerso, o grande
teatro do mundo, os sobreviventes do dilvio, monstros nacionais, monstros
estrangeiros, Lisboa, Assrio & Alvim, col. Amadis, 2 edio (1983), 2004.
Correia, Gaspar, Lendas da ndia, Porto, Lello & Irmos Editores, col. Tesouros da
Literatura e da Histria, 2 edio (1864), vol. IV, 1975.
Couto, Diogo do, Asia, Dcada Quinta parte primeira, Lisboa, Livraria Sam Carlos,
3 edio (1612, 1779), 1974.
Coutinho, Lopo de Sousa, O primeiro cerco de Diu, Lisboa, Publicaes Alfa, col.
Biblioteca da Expanso Portuguesa, (1556), 1989.
ANEXO
Autor/Ttulo da
Obra/data
Lopo de Sousa
Coutinho
O Primeiro
cerco de Diu
(1556)
Idade
Descendncia
Sinal da
Monstruosidade
Aspectos fsicos e
religiosos
Narrao, comentrios e
outros
() sua idade
diziam ser ento
trezentos e trinta
e cinco anos;
sabia-se ser ele
de muita idade
por
muitas
razes; uma,
diziam
homens
da dita cidade
honrados e de
crer e antigos
que,
sendo
moos ouviram
dizer a seus pais
que
tinham
aprendido
de
seus avs ser
este mui velho;
(71)
() tinha um
filho de noventa
anos e outro de
doze; (72)
() tambm se
afirmava serem-lhe
mudados os dentes
j quatro ou cinco
vezes
e
outras
tantas tornados a
nascer, e a barba,
pela
mesma
maneira, co-mo se
lhe acabava de fazer
branca
de
todo,
comeava-se-lhe
a
fazer preta at ser
de todo. (72)
Ferno Lopes
de Castanheda
Histria do
Descobrimento
(1561)
Francisco
dAndrade
O Primeiro
Cerco de Diu in
Obras
(1589)
E
estdo
ho
governador
em
Diu, vio c todos
os fidalgos q ho
acpanhavo, h
hom q dizia ser
de treztos &
quorta annos, &
assi ho affirmava
el
rey
de
Cbaya, & todos
os principaes de
Diu () (772773)
E
q
tevera
setecentas
mulheres (no
h
qualquer
comentrio
acerca dos seus
dois filhos) (773)
Porque de ss
dous filhos que
elle tinha / Tinha
doze annos hum,
outro noventa.
(239)
Affirma-se tambem
(vou com receio /
Descrupulosas
lnguas
maldizentes)
/
Que
quatro
ou
cinco
vezes neste meio /
Lhe dera a natureza
novos dentes. (239)
() era de nao
Bgala, de casta de
gtios, & avia muyto que
se tornara mouro. (773)
Humilde no saber e
entendimento / Que na
seita gentlica j crera. /
No Reino de Bengala foi
nascido / E destatura
no
muito
crescido.
(238)
Simo Machado
Comdia de Diu
(1601)
Mouro
() Y
son los de mi
edad por buena
cuenta
/
trezientos
com
ms treinta y
cinco encima. / Y
tanto ha que soy
nacido
al
mundo. (242)
Governador
Cousas to espantosas
me
tens dito / que
muito
antes
tivera,
/
Sua
idade tres vezes
annos cento /
Sobre mais trinta
e cinco affirmo
que era. (238)
Governador
Ters de filhos
nmero infinito.
// Mouro
Casado fuy, seor
por
muchas
vezes. / Hijos innumerables
he
tenido. / Mas ya
de todos ellos
solamente
/
tengo dos: uno
de noventa aos
/ y otro que no
bien
a
doze
Mouro
Y en esta
edad naturaleza /
effetos espantables
en m a hecho: /
quatro
vezes
los
dientes he perdido /
y otras tantas de
nuevo he cobrado;
/las mismas esta
barba cana y blanca
/ se ha de negra en
cana convertido, / y
las propias de cana
en negra buelto.
(242)
fuy,
seor,
Cambaya. /
avr o ms
Do habito.
Mouro
Yo soy, seor, un
hombre a quien fortuna / se
mostr tan avara quanto prdiga
/ de otra parte me fue la
naturaleza. / Una me hizo tan
falto de riquezas / como la otra
de aos abundante, / ans que
soy ms pobre que los pobres, /
juntamente ms viejo que los
viejos. (241-242)
Mouro
Esta monstruosidad
jams oda, / esta reformacin
tan espantable / que quizo en m
hacer naturaleza / fue como ya,
cudo que no
crs-las no te
agrava.
/
A
crdito lhes dar a
mi me offendo, /
que somente so
dinas
de
no
cridas. // Mouro
Pues por Al,
seor, que no te
digo / cosa que
de verdad agena
sea. / Que hartos
testigos del-lo en
Do
tengo,
/
quiero
dezir
personas
que
han odo / lo
mismo que te
digo
a
sus
passados. (242243)
llega. (243)
Andando
o
Governador
j
pera
se
embarcar,
lhe
trouxeram
da
outra banda hum
homem, que se
affirmava ser de
trezentos trinta e
cinco annos, () (124)
Tinha
dous
filhos, hum de
noventa annos, e
outro de doze; e
teria
outros
muitos que lhe
morreriam.
(124)
() que era de me
estatura,
as
pernas
muito
arcadas,
bem
assombrado, de casta
Bengala,
Gentio
de
nao, mas seguia a
seita de Masamede:
(124)
este mouro de
trezentos e trinta
e cinco annos
(713)
fazia
esta
novidade
mais
espantosa
ter
elle hum filho de
noventa annos e
outro de doze
(713)
coatro
ou
cinco
vezes lhe cairo os
dentes,
e
lhe
tornaro a nacer
(713)
e outras tantas a
barba, acabando de
ser de todo branca,
se lhe tornava a
fazer preta at ser
de todo. (713)