Anda di halaman 1dari 4

The seal is transliterated (the Sumero-Akkadian signs in English letters) and tr

anslated in the principal publication of the Berlin Vorderasiatische Museum s publ


ication of its seal collection, Vorderasiatische Rollsiegel ( West Asian Cylinder
Seals ; 1940) by Mesopotamian scholar Anton Moortgat on page 101. This book is in
German, so I offer the German and an English translation:
Line 1 = dub-si-ga

Dubsiga

[a personal name of an apparently powerful person

[1]]
Line 2 = ili-il-la-at
er]
Line 3 = ir3-su

Ili-illat
dein Knecht

[another personal name, this time of the seal s own


[German for

your servant [2]]

So the full (rather boring) inscription of VA243 reads: Dubsiga, Ili-illat, your
/his servant. Nothing in the inscription suggests anything remotely to do with a
stronomy or planets.
2) The Alleged Sun Symbol
In simplest terms, the alleged "sun" in the upper left corner of the seal isn't
a sun, and so the artwork doesn't depict the sun and our solar system. It's a S
TAR. We know this because of the consistent sun iconography of Sumero-Mesopotam
ian art. In case you're thinking, "well the sun is a star", the Sumerians and M
esopotamians distinguished these bodies in their artwork.
Here's the normal sun symbol of Sumero-Mesopotamian art [3]:

Note: The sun symbol always has either four arms plus wavy lines extending from
a "ball" in the middle, or it is a ball with wavy lines. VA 243 has no wavy li
nes. It does not depict the sun.
Below are examples of star symbols. Stars could have 6, 7, or 8 pts.[4] in Sume
ro-Mesopotamian art (VA 243 has six):

VA 243

H. Frankfort, Cylinder Seals,


Plate XXXIII-b

H. Frankfort, Cylinder Seals,


Plate XXVI
One of the most common artistic motifs in Sumero-Mesopotamian art is the depicti
on of sun, crescent moon, and star TOGETHER, side by side. This shows they dist
inguished the symbols (and these bodies. Hence, to a Sumerian, the symbol on VA
243 was not the sun:

star (L)

moon (C)

sun (R)

Note the wavy lines in the sun symbol; a wholly different style than VA 243.

Note again in the above the wavy lines in the sun symbol (lower right) as oppose
d to the star at the top; a wholly different style than VA 243.
Is that all? Hardly. There are many more examples and images, along with more
discussion, in the PDF file on this seal available on my other website. We also
haven't even gotten to the matter of Sumero-Akkadian astronomical texts, the co
ntent of which is flatly opposed to Sitchin's teachings.
Sitchin s entire cosmological-mythological system is based on three lines of argum
ent:
(1) The cylinder seal VA 243 and it's misidentified sun.
(2) The claim that Nibiru lies beyond Pluto and is home to the Anunnaki, neither
of which come from the actual texts (see the chart on my Nibiru page).[5]
(3) The reconstruction of the formation of our solar system, accomplished by match
ing the names of gods in Sumerian creation-cosmological texts with planets
and t
hen describing a cosmic billiards scenario supposedly conveyed to us in these text
s. Cuneiform astronomical texts never list any more than five planets (seven if
one counts sun and moon), and actually tell us which planets are which gods in
their mythology. It should be no surprise that the Sumero-Akkadian planet-god c
orrelations disagree with Sitchin s.
In regard to these god-planet correlations, here are the Sumero-Akkadian god nam
es and planet names tied to each other in MUL.APIN, an astronomical compendium i
n two cuneiform tablets (and it's not incomplete - see the PDF file for scholarl
y studies on it so you can check the facts for yourself). Comparing the actual
Mesopotamian information with Sitchin once again shows Sitchin's entire system i
s wrong - you either believe the Sumerians or him:

Addendum: Mike referenced the artistic depiction of the Pleiades on the show.
Here are two examples (cf. upper right hand corner of second image - which demon
strates that stars could be depicted with BOTH pointed stars AND "balls" in the
same seal):

Again, for more examples and images and in-depth discussion, see the PDF file.
3) Bibliography on Cuneiform astronomical tablets and Sumero-Mesopotamian astro
nomical knowledge and practice:

General Sources:
Francesca Rochberg, Astronomy and Calendars in Ancient Mesopotamia, Civilizations
of the Ancient Near East, vol. III, pp. 1925-1940 (ed., Jack Sasson, 2000)
Bartel L. van der Waerden, Science Awakening, vol. 2: The Birth of Astronomy (1
974)
Technical but Still Readable
Wayne Horowitz, Mesopotamian Cosmic Geography (1998)
N.M. Swerdlow, Ancient Astronomy and Celestial Divination (2000)
Scholarly (Very Technical) Resources:
Otto Neugebauer, The Exact Sciences in Antiquity (1953)
Otto Neugebauer, Astronomical Cuneiform Texts (1955)
Erica Reiner and David Pingree, Enuma Elish Enlil Tablet 63, The Venus Tablet o
f Ammisaduqa (1975)
Hermann Hunger and David Pingree, MUL.APIN: An Astronomical Compendium in Cune
iform (1989)
Hermann Hunger and David Pingree, Astral Sciences in Mesopotamia (1999)
N. Swerdlow, The Babylonian Theory of the Planets (1998)
David Brown, Mesopotamian Planetary Astronomy-Astrology (2000)

[1] Personal email communication on Dubsiga with Dr. Rudi Mayr, whose dissertati
on was on cylinder seals. Dr. Mayr is also the source of the comment on the sec
ond line, which conforms to typical cylinder seal patterns.
[2] Dr. Mayr noted to me in an email that the third line might also read his serv
ant , which was his preference.
[3] See Jeremy Black, Gods, Demons, and Symbols of Ancient Mesopotamia: An Illu
strated Dictionary (University of Texas Press, in conjunction with the British M
useum, 1992): page 168. This is an excellent reference source. Dr. Black is a
well known Sumerian scholar. He was formerly the Director of the British School
of Archaeology in Iraq and is now university lecturer in Akkadian and Sumerian
at Wolfson College, Oxford.

[4] See above source, page


[5] If one wants to disagree with the chart, I invite the reader to simply look
up the references to Nibiru in the Chicago Assyrian Dictionary and then go look
up the English translations in the sources in the charts, as well as the bibliog
raphy at the end