IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2015
2KB-F8199-W1
WAU44542
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir este veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
INTRODUO
WAU10103
ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
ATENO
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
NOTA
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
WAUW0012
NDICE
INFORMAO DE
SEGURANA ................................ 1-1
Dispositivo para transporte de
carga.....................................1-6
DESCRIO ................................. 2-1
Vista esquerda .......................... 2-1
Vista direita................................ 2-2
Controles e instrumentos .......... 2-3
FUNO DOS CONTROLES E
INSTRUMENTOS .......................... 3-1
Sistema imobilizador................. 3-1
Chave de ignio/trava do
guido...................................3-2
Luzes indicadoras e luzes de
advertncia ........................... 3-4
Sistema de piloto automtico ... 3-8
Visor multifuncional ................. 3-12
D-mode (modo de
conduo)........................... 3-30
Interruptores do guido........... 3-30
Manete da embreagem ........... 3-32
Pedal de cmbio ..................... 3-33
Manete do freio ....................... 3-33
Pedal do freio .......................... 3-34
Sistema de freios ABS ............ 3-35
Sistema de controle de
trao .................................3-36
Tampa do tanque de
combustvel........................ 3-38
Combustvel............................ 3-39
Mangueira de respiro do
tanque de combustvel e
mangueira de dreno........... 3-40
Catalisador ............................. 3-41
Assento do condutor .............. 3-42
Ajuste da altura do assento
do condutor ....................... 3-43
Para-brisa ............................... 3-45
Ajuste da suspenso
dianteira e traseira ............. 3-46
Bagageiros.............................. 3-51
Cintas para fixao da
bagagem ............................ 3-52
Cavalete lateral ....................... 3-52
Sistema de corte do circuito
da ignio .......................... 3-53
Tomada auxiliar DC ................ 3-55
PARA SUA SEGURANA
INSPEO ANTES DO USO........ 4-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE
A CONDUO E OPERAO..... 5-1
Partida no motor....................... 5-1
Transmisso ............................. 5-3
Perodo de amaciamento do
motor .................................... 5-3
Estacionamento ........................ 5-4
MANUTENO PERIDICA E
AJUSTE ......................................... 6-1
Kit de ferramentas do
proprietrio ........................... 6-2
Tabela de manuteno
peridica para o sistema de
controle de emisses ........... 6-3
Tabela de manuteno e
lubrificao peridica ........... 6-5
Remoo e instalao das
carenagens......................... 6-12
Verificao das velas de
ignio ................................ 6-14
leo do motor e cartucho do
filtro de leo........................ 6-15
leo da transmisso final........ 6-19
Lquido de arrefecimento ........ 6-21
Elemento do filtro de ar........... 6-23
Verificao da marcha lenta
do motor............................. 6-23
Verificao da folga da
manopla do acelerador ...... 6-24
Folga das vlvulas................... 6-24
Pneus ...................................... 6-24
Rodas raiadas ......................... 6-27
NDICE
Manete da embreagem........... 6-28
Verificao da folga do
manete do freio .................. 6-28
Interruptores da luz de freio .... 6-29
Verificao das pastilhas dos
freios dianteiro e traseiro.... 6-29
Verificao do nvel do fluido
de freio ............................... 6-30
Troca dos fluidos do freio e
embreagem ........................ 6-31
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do
acelerador .......................... 6-32
Verificao e lubrificao dos
pedais de cmbio e freio.... 6-32
Verificao e lubrificao dos
manetes do freio e
embreagem ........................ 6-33
Verificao e lubrificao do
cavalete central e lateral..... 6-33
Lubrificao das articulaes
da balana.......................... 6-34
Verificao do garfo
dianteiro ............................. 6-34
Verificao da direo ............ 6-35
Verificao dos rolamentos
da roda ............................... 6-36
Bateria..................................... 6-36
Substituio dos fusveis ........ 6-38
INFORMAO DE SEGURANA
WAU1031C
1-1
INFORMAO DE SEGURANA
Nunca faa a manuteno da
motocicleta sem o devido conhecimento. Contate com um
revendedor autorizado para inform-lo sobre a manuteno
bsica da motocicleta. A manuteno correta s pode ser feita
por pessoal certificado.
Diversos acidentes envolvem condutores inexperientes. Na verdade, vrios condutores que se
envolveram em acidentes nem sequer possuam carteira de habilitao para motocicleta.
Esteja certo de que est qualificado e apenas empreste sua
motocicleta a outros condutores qualificados.
Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de seus limites pode ajudar a evitar
acidente.
Recomendamos que voc treine conduzir sua motocicleta
onde no haja trnsito, at que
1-2
INFORMAO DE SEGURANA
Sempre use um capacete aprovado por um rgo competente.
Utilize uma viseira ou culos. O
vento nos olhos desprotegidos
pode prejudicar a viso, o que
pode atrapalhar a visualizao de
uma situao de perigo.
Vestir uma jaqueta, botas, cala,
luvas etc., eficiente na preveno ou reduo de ferimentos em
geral.
Nunca vista roupas largas, pois
elas podem prender nas alavancas de controle ou rodas e provocar ferimentos ou um acidente.
Sempre vista roupas protetoras
que cubram suas pernas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de
escape ficam muito quentes durante ou aps a conduo e podem provocar queimaduras.
O passageiro tambm deve observar as precaues acima.
1-3
INFORMAO DE SEGURANA
extra quando conduzir uma motocicleta
que tenha bagagens ou acessrios adicionais. Aqui, junto com as informaes
sobre acessrios, h algumas diretrizes
gerais para seguir quando adicionar
carga na sua motocicleta:
O peso total do condutor, passageiro,
acessrios e carga no deve exceder o
limite mximo de carga.A conduo de
um veculo sobrecarregado pode
causar um acidente.
Carga mxima:
205 kg
Quando carregar dentro desse limite de
peso, lembre-se do seguinte:
O peso da bagagem e acessrio
deve ser mantido o mais baixo e
prximo possvel da motocicleta.
Posicione os itens mais pesados
de maneira segura e mais prximos possveis do centro do veculo, e certifique-se de distribuir o
peso da maneira mais nivelada
1-4
INFORMAO DE SEGURANA
Peas, Acessrios e Modificaes
No Originais
Mesmo que alguns produtos no originais possam ter um desenho e uma
qualidade semelhantes aos acessrios
genunos Yamaha, importante reconhecer que esses acessrios ou modificaes no originais no so
adequados devido ao potencial risco
de acidentes voc ou a outros. A instalao de produtos no originais ou
outras modificaes feitas no seu veculo que mude o projeto ou as caractersticas de conduo pode colocar
voc e outros em grande risco de srio
acidente ou morte. Voc o responsvel por ferimentos causados devido a
mudanas no veculo.
Lembre-se das seguintes recomendaes, bem como das oferecida em
Carga quando montar acessrios.
Nunca instale acessrios ou transporte cargas que possam prejudicar a performance da sua
motocicleta.
Cuidadosamente,
inspecione o acessrio antes de
1-5
INFORMAO DE SEGURANA
pneus, aros, tamanhos e combinaes
podem no ser apropriados. Consulte a
pgina 6-24 para especificaes do
pneu e informaes adicionais ao trocar os pneus.
Transporte da Motocicleta
Certifique-se de observar as seguintes
instrues antes de transportar a motocicleta em outro veculo.
Retire da motocicleta todos os
itens soltos.
Verifique se a torneira de combustvel (se equipada) est na posio
OFF e que no h vazamento de
combustvel.
Coloque a roda dianteira de forma
reta no trailer ou na caamba do
caminho, e prenda na grade para
evitar movimento.
Engate a transmisso (para modelos com transmisso manual).
Amarre a motocicleta com cintas
ou correias, fixadas nas peas macias da motocicleta como o
chassi ou no garfo dianteiro (e no,
1-6
WAU51084
INFORMAO DE SEGURANA
1. Ala
2. Suporte do estribo do lado esquerdo
3. Parafuso superior do suporte dos estribos
4. Parafuso da lateral do suporte dos estribos
5. Parafuso da ala
Torques de aperto:
Parafuso superior do suporte
do estribo:
2,8 kgfm (28 N.m)
Parafuso lateral do suporte do
estribo:
0,7 kgfm (7 N.m)
Parafuso da ala:
3,65 kgfm (36,5 N.m)
Para instalar o bagageiro lateral (lado
direito)
1. Retire o suporte do estribo do
lado direito, removendo os parafusos do suporte do estribo.
2. Retire a ala do lado direito, removendo os parafusos da ala.
1.
2.
3.
4.
Ala
Suporte do estribo do lado direito
Pontos de instalao dianteiro
Parafuso da ala
1-7
INFORMAO DE SEGURANA
WWAW0112
ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de
5 kg para cada bagageiro lateral.
Certifique-se de distribuir o
peso de maneira mais nivelada
possvel em ambos os lados da
motocicleta para minimizar o desequilbrio ou instabilidade.
Para instalar o bauleto
1. Retire o bagageiro superior, removendo os parafusos do bagageiro superior.
1. Ranhura
1. Bagageiro superior
2. Parafuso do bagageiro superior (longo)
3. Parafuso do bagageiro superior (curto)
1-8
WWA15972
ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de
5 Kg para o bauleto.
No exceda a carga mxima do
veculo. Danos causados pelo
excesso de carga no so cobertos pela garantia. Conduzir
com carga acima do permitido
ou com carga solta, pode criar
instabilidade na conduo, alm
de causar danos ao chassi, com
possibilidade de graves acidentes.
Ao conduzir o veculo com o
bauleto ou bagageiros laterais
instalados, fundamental a inspeo diria antes do uso. Consulte a pgina. 4-1 para a lista de
inspeo antes do uso.
INFORMAO DE SEGURANA
NOTA
Para mais informaes sobre a instalao do bagageiro lateral ou bauleto,
consulte o respectivo manual do acessrio.
1-9
DESCRIO
WAU10411
Vista esquerda
1.
2.
3.
4.
5.
2-1
DESCRIO
WAU10421
Vista direita
2-2
DESCRIO
WAU10431
Controles e instrumentos
2-3
Sistema imobilizador
Este veculo est equipado com um sistema imobilizador para evitar roubo
atravs de cdigos de registro nas chaves padro. Este sistema composto
pelo seguinte:
uma chave de reconfigurao do
cdigo (com um arco vermelho)
duas chaves padro (com um arco
preto) que podem ser reconfiguradas com novos cdigos
um transmissor-receptor (que
instalado na chave de reconfigurao do cdigo)
uma unidade imobilizadora
uma ECU (Unidade de Controle
Eletrnico)
uma luz indicadora do sistema
imobilizador (Consulte a pgina
3-7.)
A chave com o arco vermelho utilizada para registrar cdigos em cada uma
das chaves padro. Dado que a reconfigurao um processo difcil, leve o
veculo com as trs chaves a um concessionrio Yamaha, para que sejam
reconfiguradas. No utilize a chave com
arco vermelho para conduzir o veculo.
A chave com arco vermelho deve ser
somente utilizada para reconfigurar as
chaves padro. Utilize sempre uma
chave padro para conduzir o veculo.
WCA11822
ATENO
NO PERCA A CHAVE DE RECONFIGURAO DO CDIGO!
CONTATE IMEDIATAMENTE O
3-1
WAU10462
Chave de ignio/trava do
guido
ON
Todos os circuitos eltricos so alimentados; as luzes do visor, lanternas, luz
de placa, luzes auxiliares e luzes de posio acendem, e o motor pode ser ligado. A chave no pode ser removida.
3-2
1. Pressionar
2. Girar.
1. Pressionar
2. Girar.
NOTA
Os faris acendem automaticamente
quando o motor ligado e ficam acesos
at a chave ser girada para OFF.
WAU10662
OFF (DESLIGADO)
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
WWA10062
ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio
OFF ou LOCK enquanto a motocicleta estiver em movimento. Caso
contrrio os sistemas eltricos sero
desativados, o que pode resultar em
perda de controle ou em um acidente.
WAU10693
LOCK
O guido est travado e todos os sistemas eltricos esto desativados. A chave pode ser removida.
3-3
(Parking)
As luzes do pisca alerta e dos piscas
podem ser acesas, mas os demais circuitos eltricos esto desligados. A
chave pode ser retirada.
A direo deve estar travada antes da
chave ser girada para .
WCA20760
ATENO
Utilizar a luz do pisca alerta durante
um longo perodo de tempo pode
causar o descarregamento da bateria.
WAU11032
3-4
WAU11081
WAU58400
3-5
WAU59110
WAU60250
ADVERTNCIA
Se a luz de advertncia do ABS no
apagar aps a motocicleta atingir a
velocidade de 10 km/h ou superior,
ou se a luz de advertncia acender ou
piscar enquanto conduz, o sistema
de frenagem reverte para o freio convencional. Se qualquer uma dessas
situaes acima ocorrer, ou se a luz
de advertncia no se acender, tenha
um cuidado extra para no ocasionar
o travamento das rodas durante uma
frenagem de emergncia. Solicite a
um concessionrio Yamaha que verifique o sistema de freio e os circuitos
eltricos assim que possvel.
3-6
NOTA
A luz de advertncia do ABS tambm
se acender enquanto o interruptor de
partida for pressionado, mas isto no
indica um mau funcionamento.
WAU58902
1. Boto TCS
2. Visor do modo de sistema de controle
de trao
3. Luz de advertncia/indicadora do sistema de controle de trao TCS
4. Luz de advertncia de problema no
motor
WAU55392
3-7
WWA16341
ADVERTNCIA
A utilizao incorreta do sistema do piloto automtico pode
causar perda de controle e resultar em acidente. No ative o
sistema do piloto automtico em
trnsito intenso, condies climticas adversas ou em vias sinuosas,
escorregadias,
inclinadas, deterioradas ou de
pedra.
3-8
3-9
1. Posio fechada
2. Cancelamento da direo do piloto automtico
ADVERTNCIA
perigoso usar a funo de retomar
quando a ltima velocidade configurada do piloto automtico for excessiva para as condies atuais.
NOTA
A funo de retomar funciona
quando se conduz em 3 marcha a
velocidades entre 50 km/h e 100
km/h , em 4 marcha a velocidades entre 50 km/h e 150 km/h, ou
em 5 ou 6 marcha a velocidades
entre 50 km/h e 180 km/h.
3-10
Dispositivo de auto-diagnstico
3-11
WAUW3062
Visor multifuncional
WWA16361
ADVERTNCIA
Se o piloto automtico no estiver
funcionando corretamente, a luz
indicadora ir piscar. Se isso
ocorrer, desligue o piloto automtico
e consulte uma concessionria
Yamaha para verificar o sistema.
WCA11591
ATENO
Quando o visor exibe um cdigo de
erro, a motocicleta dever ser verificada logo que possvel, de modo a
evitar danos no motor.
1. Tecla RESET
2. Boto TCS
3. Relgio
4. Tacmetro
5. Velocmetro
6. Mostrador de marcha
7. Visor de funes
8. Visor de informao
9. Medidor de combustvel
10.Indicador de economia ECO
11.Visor do modo de conduo
12.Visor do modo de sistema de controle
de trao
3-12
WWA12423
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes
de fazer qualquer mudana de ajuste
no visor multifuncional. Mudar a configurao enquanto conduz pode distrair o condutor e aumentar o risco
de um acidente.
NOTA
O interruptor de seleo / e o
interruptor de menu MENU esto localizados no guido do lado esquerdo.
Estes interruptores permitem controlar
ou modificar as configuraes do visor
multifuncional.
Tacmetro
1. Tacmetro
2. Zona de alta rotao (rpm)
O tacmetro eltrico permite ao condutor controlar a rotao do motor e mant-la dentro da faixa de potncia ideal.
Quando a chave for girada para ON, o
ponteiro do tacmetro percorre at a
mxima rotao do motor, retornando
ao ponto zero para testar o circuito eltrico.
WCAM1150
ATENO
No opere o motor na zona de alta rotao (rpm) do tacmetro.
3-13
Medidor de combustvel
NOTA
Este medidor de combustvel est equipado com um sistema de auto-diagnstico. Se um problema no circuito
eltrico for detectado, todos os segmentos do visor comeam a piscar. Se
isto ocorrer, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o circuito eltrico.
Indicador de economia
1. Medidor de combustvel
3-14
Indicador de marcha
3-15
Indicador de funo
NOTA
A funo de ajuste da pr-carga da
mola ser exibida apenas quando o veculo estiver parado e com o motor em
funcionamento.
1. Visor de funes
Pressione o interruptor de menu MENU para mudar o visor entre as funes a seguir. O visor muda toda vez
que o interruptor for pressionado.
Funo de ajuste do aquecedor de
manoplas
Funo de seleo do visor de informao
Funo de ajuste da fora de
amortecimento
3-16
Para aumentar a temperatura do aquecedor de manopla, pressione o interruptor de seleo . Para diminuir a
temperatura do aquecedor de manopla,
pressione
o
interruptor
de
seleo .
WCA20800
ATENO
Certifique-se de usar luvas ao
utilizar o aquecedor de manoplas.
Se a temperatura ambiente estiver em 20 C ou mais, no configure o aquecedor de manoplas
no ajuste mais alto.
1.
2.
3.
4.
Visor de informao
Visor1
Visor2
Visor3
3-17
Hodmetro parcial:
TRIP-1 e TRIP-2 mostram a distncia percorrida desde a ltima configurao para zero.
Quando restar aproximadamente 3,9 L
no tanque de combustvel, o ltimo
segmento do medidor de combustvel
comea a piscar. Alm disso, o visor de
informao automaticamente muda
para o modo do hodmetro parcial da
reserva de combustvel TRIP-F e comea a contar a distncia percorrida a
partir deste ponto.
3-18
3-19
NOTA
O visor de informao selecionado no
pode ser alterado enquanto a mensagem Hi estiver piscando.
ATENO
Desligue o motor se houver superaquecimento.
Modo do consumo mdio de combustvel:
ATENO
Se ocorrer um mau funcionamento,
. ser exibido continuamente.
Solicite a um concessionrio
Yamaha que verifique o veculo.
3-20
ATENO
Se ocorrer um mau funcionamento,
. ser exibido continuamente.
Solicite a um concessionrio
Yamaha que verifique o veculo.
Modo de configurao
NOTA
A transmisso precisa estar na posio neutra e o veculo parado
para alterar as configuraes deste modo.
3-21
manopla)
Maintenance (Manuteno)
Unit (Unidade)
Display (Visor)
Brightness (Luminosidade do
visor)
Clock (Relgio)
All Reset (Reiniciar tudo)
Descrio
Esta funo permite que configure as configuraes de temperatura baixa,
mdia e alta em 10 nveis de temperatura.
Esta funo permite que verifique e reinicie o intervalo da troca de leo OIL
(distncia percorrida), e os intervalos de manuteno FREE-1 e FREE-2.
Esta funo permite que verifique e reinicie as funes TIME2 e TIME3.
Estes contadores de tempo de percurso mostram o tempo total percorrido
desde que a chave foi colocada na posio ON. Quando a chave girada
para OFF, a contagem do tempo de percurso para mas no reiniciada. O
tempo mximo que pode ser exibido de 99:59.
Quando os contadores de tempo chegam a 99:59, eles reiniciam automaticamente em 0:00 e continuam contando.
Esta funo permite alternar as unidades de consumo de combustvel entre
L/100km e km/L.
Esta funo permite alterar os itens mostrados nos 3 visores de informao.
Esta funo permite-lhe ajustar o brilho do painel multifuncional, para adaptarse s condies de iluminao externas.
Esta funo permite acertar o relgio.
Esta funo permite reiniciar todos os itens, exceto o hodmetro e o relgio.
3-22
3-23
NOTA
Podem ser configurados 10 nveis de
temperatura.
3-24
Seleo de unidades
1. Utilize o interruptor de seleco
para selecionar Unit.
3-25
3-26
3-27
Dispositivo de auto-diagnstico
3-28
3-29
WCA11591
ATENO
Quando o visor exibe um cdigo de
erro, a motocicleta dever ser verificada logo que possvel, de modo a
evitar danos no motor.
WAU1234H
NOTA
Antes de utilizar o D-mode, certifiquese que entendeu o funcionamento juntamente com o funcionamento do interruptor do modo de conduo.
Modo turismo T
O modo turismo T apropriado para
vrias condies de conduo.
Este modo permite ao condutor aproveitar uma conduo suave a partir de
uma baixa rotao at uma rotao
mais alta.
Modo esportivo S
Este modo oferece uma resposta do
motor de forma mais esportiva em baixa para mdia rotao em comparao
com o modo turismo.
3-30
Interruptores do guido
Esquerdo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Interruptor do pisca /
Interruptor de farol alto/baixo/
ultrapassagem
/
/PASS
WAU12461
WAU42342
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o
interruptor para . Para converses
esquerda, posicione o interruptor
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio central. Para
anular o sinal, pressione o interruptor.
WAU12501
Interruptor da buzina
Interruptor de partida/parada do
motor / /
Para ligar o motor atravs do motor de
partida, coloque o interruptor em ,
e ento pressione a parte do interruptor. Consulte a pgina 5-1 para instrues de partida antes de colocar o
motor em funcionamento.
Coloque este interruptor em para
desligar o motor em caso de emergncia, como quando o veculo cair ou
quando travar o cabo do acelerador.
3-31
Interruptor do pisca-alerta
Com a chave na posio ON ou ,
use o interruptor para ligar a luz do pisca-alerta (todas as luzes piscam simultaneamente).
O pisca-alerta utilizado em caso de
emergncia ou para alertar outros motoristas quando o seu veculo estiver
parado em locais onde possam representar perigo ao trfego.
WCA10062
ATENO
No utilize a luz do pisca alerta durante muito tempo com o motor desligado, caso contrrio a bateria pode
descarregar.
Interruptor de seleo /
Este interruptor utilizado para executar selees no visor de funes e no visor de modo de configurao do
mdulo do contador multifuncional.
Consulte a pgina Visor multifincional
na pgina 3-12 para maiores informaes.
WAU54691
WAU12831
Manete da embreagem
WWA15341
ADVERTNCIA
No mude o modo de conduo (Dmode) enquanto o veculo estiver em
movimento.
Acionar este interruptor troca o modo
de conduo para o modo turismo T
ou modo esportivo S.
A manopla do acelerador deve estar fechada por completo para que haja a
troca do modo de conduo.
O modo selecionado exibido no visor
do modo de conduo. (Consulte a pgina 3-15.)
O modo de conduo no poder ser
alterado enquanto o sistema de piloto
automtico estiver em operao.
3-32
1. Manete da embreagem
2. Seletor de ajuste da posio do manete da embreagem
3. Marca da seta
4. Distncia entre o manete da embreagem e a manopla do guido
O manete da embreagem est localizado no guido esquerdo. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em
direo ao punho do guido. Para engatar a embreagem, solte o manete. O
manete deve ser puxado rapidamente e
solto lentamente, para proporcionar
uma operao suave.
WAU12872
Pedal de cmbio
1. Pedal de cmbio
WAU49518
Manete do freio
O manete do freio est localizado no
lado direito do guido. Para acionar o
freio dianteiro pressione o manete em
direo manopla do acelerador.
Este modelo est equipado com um
sistema de freio unificado.
Ao pressionar o manete do freio, o freio
dianteiro e uma parte do freio traseiro
so acionados. Para obter uma frenagem mxima, acione o manete do freio
e o pedal do freio simultaneamente.
O sistema de freio unificado controlado por uma ECU (unidade de controle
eletrnico), que desativa o freio unificado e reinicia o freio convencional se
ocorrer um mau funcionamento.
NOTA
Resistncia e vibrao podem ser
sentidos no pedal do freio enquanto o freio dianteiro acionado e o
sistema de freio unificado est ativado, mas isto no indica um mau
funcionamento.
3-33
WAU49483
Pedal do freio
1. Pedal do freio
3-34
NOTA
Resistncia e vibrao podem ser sentidos no pedal do freio enquanto o freio
dianteiro acionado e o sistema de
freio unificado est ativado, mas isto
no indica um mau funcionamento.
ADVERTNCIA
Sempre mantenha uma distncia suficiente do veculo frente para coincidir a velocidade de conduo,
mesmo com o sistema de freios ABS.
O sistema de freios ABS funciona melhor com frenagens de
longa distncia.
ATENO
NOTA
O sistema de freios ABS realiza um
teste de auto-diagnstico cada
vez que o veculo ligado aps a
chave ser virada para ON e o veculo atingir a velocidade de 10
km/h ou maior. Durante este teste,
um barulho de click pode ser ouvido embaixo do banco, e se o
manete de freio ou o pedal de freio
for acionado levemente, uma vibrao poder ocorer no manete e
no pedal, mas isso no indica mau
funcionamento.
3-35
3-36
WWA15432
ADVERTNCIA
O sistema de controle de trao no
um substituto para conduzir de forma apropriada conforme as condies. Controle de trao no pode
impedir a perda de trao durante
uma curva feita em alta velocidade,
ao acelerar fortemente em um ngulo
de inclinao acentuado, ou enquanto freia, e no pode impedir o deslizamento das rodas. Como qualquer
outra motocicleta, aproxime-se com
cuidado de superfcies que podem
ser escorregadias e evite essas superfcies especialmente escorregadias.
H trs modos do sistema de controle
de trao:
TCS 1: Modo predeterminado
TCS 2: Modo esportivo
Este modo reduz a ao do sistema de controle de trao, permitindo a roda traseira girar mais
livremente que o modo TCS 1.
ATENO
Utilize somente os pneus especificados. (Consulte a pgina 6-24.) Usar
pneus de tamanhos diferentes ir im-
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes
de fazer qualquer mudana de ajuste
no sistema de controle de trao. Alterar os ajustes enquanto conduz
pode distrair o condutor e aumentar
os riscos de um acidente.
Pressione o boto TCS no visor multifuncional por menos de um segundo
para mudar entre os modos 1 e 2.
Pressione o boto por pelo menos dois
segundos para selecionar o modo TCS
OFF e desligar o sistema de controle
de trao. Pressione o boto novamente para retornar ao modo selecionado
anteriormente 1 ou 2.
3-37
1. Boto TCS
2. Visor do modo de sistema de controle
de trao
Reativao
O sistema de controle de trao ser
desativado nas seguintes condies:
A roda traseira gira com o cavalete
central abaixado e a chave na posio ON.
O freio dianteiro ou traseiro perde
contato com o cho durante a
conduo.
A roda traseira patina excessivamente
WAU13075
1. Destrave.
2. Capa da trava da tampa do tanque de
combustvel
3-38
ADVERTNCIA
Certifique-se que a tampa do tanque
de combustvel esteja corretamente
fechada aps abastecer. Vazamento
de combustvel causa risco de incndio.
Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
WWA10882
ADVERTNCIA
Gasolina e vapores de gasolina so
extremamente inflamveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos
de danos ao reabastecer, siga as seguintes instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o
motor e certifique-se que no h
ningum sentado no veculo.
Nunca reabastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas, ou outras fontes de
ignio, como luzes dos aquecedores de gua e secadores de
roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente. Pare de
abastecer quando o combustvel atingir a parte inferior do tubo
de enchimento. Como o com-
3-39
ADVERTNCIA
Gasolina venenosa e pode causar
ferimentos ou morte. Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina com sua boca. Se voc ingerir,
inalar vapor, ou gasolina cair em
seus olhos, consulte um mdico imediatamente. Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea com
gua e sabo. Se a gasolina cair em
suas roupas, troque-as.
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de
combustvel:
23,0 L
Quantidade de combustvel na
reserva:
3,9 L
WAU51152
WCA11401
ATENO
Use somente gasolina de boa qualidade. O uso de gasolina de m qualidade pode provocar severos danos
s partes internas do motor, como
nas vlvulas e anis do pisto, assim
como no sistema de escape.
3-40
WAUW0072
Catalisador
Este modelo est equipado com um catalisador no sistema de escape.
WWA10863
ADVERTNCIA
O sistema de escape fica quente
aps o funcionamento. Para prevenir
incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prximo a locais que apresentem riscos de incndio, como grama ou
outros materiais inflamveis de
fcil combusto.
Estacione o veculo em um local
onde pedestres ou crianas no
toquem no sistema de escape
quente.
Certifique-se que o sistema de
escape tenha esfriado antes de
executar qualquer servio de
manuteno.
3-41
1. Destrave.
2. Trava do assento
1. Projeo
2. Fixador do assento
WAU49444
Assento do condutor
2. Retire a chave.
NOTA
Certifique-se que o assento est
devidamente instalado antes de
conduzir.
3-42
1. Posio baixa
2. Posio alta
3-43
1. Projeo
2. Fixador do assento A (para posio
baixa)
3-44
Para-brisa
Para atender as preferncias do condutor, o para-brisa pode ser alterado para
uma das quatro posies.
1. Projeo
2. Fixador do assento B (para posio alta)
NOTA
Certifique-se que o assento do condutor esteja devidamente fixado antes de
conduzir.
3-45
WAU60300
1. Marca de encaixe
2. Placa deslizante
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes
de fazer qualquer mudana de ajuste
no visor multifuncional. Mudar a configurao enquanto conduz pode distrair o condutor e aumentar o risco
de um acidente.
Pr-carga
Ao conduzir com bagagem ou um passageiro, utilize a funo de ajuste da
pr-carga para ajustar o sistema de
suspenso de acordo com a carga. H
4 ajustes da pr-carga.
3-46
NOTA
A funo de ajuste da pr-carga
ir aparecer somente quando o
motor estiver funcionando.
Alterar o ajuste da pr-carga ir
ajustar as foras de amortecimento da suspenso dianteira e traseira.
Consulte
Fora
de
amortecimento na pgina 3-49
para mais informao.
Sobre a operao da temperatura
fria:
Ao utilizar a funo de ajuste da
pr-carga, no dever ter peso
sob o veculo.
Ao utilizar a funo de ajuste da
pr-carga em temperatura ambiente prximo ou abaixo de 0
C, para proteger a funo do
motor de ajuste da pr-carga, a
luz de advertncia do sistema
de suspenso ajustvel eletronicamente poder acender.
1. Visor de funes
2. Funo de ajuste da pr -carga
3. Pictograma de ajuste da pr-carga da
mola
3-47
1.
2.
3.
4.
Conduo individual
Conduo individual e bagagem
Conduo com passageiro
Conduo com passageiro e bagagem
3-48
Fora de amortecimento
Juntamente com o ajuste da pr-carga,
existem 3 ajustes da fora de amortecimento: HARD (duro), STD (padro)
e SOFT (macio). Quando o ajuste da
pr-carga alterado, os ajustes da fora de amortecimento tambm sero al-
NOTA
Se o ajuste da pr-carga no for completado corretamente:
3-49
1. Visor de funes
2. Funo de ajuste da fora de amortecimento
NOTA
O ajuste da fora de amortecimento
pode ser ajustado em 7 nveis (+3, +2,
+1, 0, 1, 2 e 3). +3 o nvel mais
duro e 3 o nvel mais macio.
6. Pressione o interruptor MENU.
1. Ajuste da fora de amortecimento
3-50
ADVERTNCIA
O conjunto do amortecedor traseiro
contm gs nitrognio altamente
pressurizado. Para um manuseio
adequado, leia e compreenda as seguintes informaes antes de manuse-lo.
WAU49702
Bagageiro adicional
1. Bagageiro adicional
Bagageiros
WWA15482
Bagageiro padro
1. Bagageiro padro
3-51
ADVERTNCIA
No exceda a carga mxima de
205 kg para o veculo.
No sente e nunca conduza com
um passageiro sentado no bagageiro de srie ou adicional.
No exceda a capacidade de
carga de 5 kg do bagageiro de
srie.
No exceda a capacidade de
carga de 5 kg do bagageiro adicional.
WCA16822
ATENO
No levante o veculo atravs dos bagageiros.
WAU15306
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no
lado esquerdo do chassi. Abaixe ou levante o cavalete lateral com seu p enquanto segura o veculo verticalmente.
NOTA
O interruptor embutido no cavalete lateral faz parte do sistema de corte do circuito da ignio, que corta a ignio em
certas situaes. (Consulte a seguinte
seo para uma explicao do sistema
de corte do circuito da ignio.)
WWA10242
ADVERTNCIA
O veculo no deve ser conduzido
com o cavalete lateral abaixado, ou
se o cavalete lateral no puder ser
movido adequadamente (ou no permanecer levantado), caso contrrio o
cavalete lateral pode encostar no
cho e distrair o condutor, resultando em uma possvel perda de controle. O circuito de corte do circuito da
3-52
WAU54491
3-53
3-54
Tomada auxiliar DC
WWA14361
ADVERTNCIA
Para evitar choque eltrico ou curtocircuito, certifique-se que a tampa da
tomada auxiliar de corrente contnua
(DC) esteja instalada quando a mesma no estiver sendo usada.
WCA15432
ATENO
O acessrio conectado tomada auxiliar de corrente contnua (DC) no
deve ser usado com o motor desligado, e a carga mxima nunca deve exceder 30 W (2,5 A), caso contrrio o
fusvel pode queimar ou a bateria
pode descarregar.
Este veculo est equipado com uma
tomada auxiliar DC.
1. Tomada auxiliar DC
3. Desligue o acessrio.
4. Insira o conector do acessrio
na tomada auxiliar DC.
3-55
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11152
ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM
Combustvel
leo do motor
INSPEO
4-1
PGINA
3-39, 3-40
6-15
INSPEO
PGINA
6-19
Lquido de arrefecimento
6-21
Freio dianteiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-29, 6-30
4-2
INSPEO
PGINA
Freio traseiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at o nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-29, 6-30
Embreagem
Verificar o funcionamento.
Se macio ou esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha para
sangrar o sistema hidrulico.
Verificar se h vazamento no sistema hidrulico.
6-28
Manopla do acelerador
4-3
6-24, 6-32
INSPEO
Verificar se apresentam danos.
Verificar o estado dos pneus e a profundidade do sulco.
Verificar a presso do ar.
Se necessrio, corrigir.
PGINA
Rodas e pneus
Pedais de freio e
cmbio
6-32
Manetes do freio e
da embreagem
6-33
Cavalete central e
lateral
6-33
Fixadores do chassis
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, corrigir.
4-4
6-24, 6-27
3-52
WAU48712
WAU60310
Partida no motor
Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiarizar com todos os
controles. Se houver algum controle ou
funo que no entendeu, pergunte ao
seu concessionrio Yamaha.
WWA10272
ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos pode causar a perda de controle,
e consequentemente riscos de acidente e danos pessoais.
NOTA
Este modelo est equipado com:
um sensor de ngulo de inclinao
para parar o motor em caso de
queda. Neste caso, o visor ir indicar o cdigo de erro 30, mas isso
no significa um mau funcionamento. Gire a chave para OFF e
ento para ON para limpar o cdigo de erro. A falha neste procedimento ir evitar o motor de dar a
partida, mesmo que o motor girar
ao pressionar o interruptor de partida.
um sistema de auto-parada do
motor. O motor para automaticamente caso seja deixado em marcha lenta por 20 minutos. Se o
motor parar, simplesmente pressione o interruptor de partida para
reiniciar o motor.
5-1
ATENO
WCA11043
ATENO
WCA11834
ATENO
5-2
WCA10261
Transmisso
ATENO
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
5-3
WAU58670
Perodo de amaciamento do
motor
No existe perodo mais importante
para a vida til de sua motocicleta do
que o perodo entre 0 e 1600 km. Por isso, solicitamos que leia atentamente as
recomendaes abaixo.
Uma vez que o motor completamente
novo, no se deve colocar uma carga
excessiva em sua nova motocicleta nos
primeiros 1600 km de uso. As diferentes peas do motor se desgastam e se
ajustam at que atinjam as folgas adequadas de funcionamento. Durante o
perodo de amaciamento, evite o uso
prolongado do motor em rotaes elevadas ou de mant-lo em condies
que possam ocasionar-lhe um superaquecimento.
01000 km
Evite operao prolongada acima 3900
rpm. ATENO: Aps 1000 km de
funcionamento, o leo do motor e o
leo da transmisso final devem ser
trocados e o cartucho ou elemento
do filtro de leo substitudos.
WAU17214
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10312
ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pedestres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queimadas.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumentando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.
[WCA20810]
10001600 km
Evite operao prolongada acima 4700
rpm.
1600 km e acima
O veculo agora pode ser conduzido
normalmente.
WCA20190
ATENO
Mantenha a velocidade do motor
fora da rea de alta rotao
(rpm) do tacmetro.
5-4
Inspeo peridica, ajuste e lubrificao conservaro seu veculo em condies de segurana e de mxima
eficincia. Segurana uma obrigao
do proprietrio/condutor do veculo. Os
pontos mais importantes de inspeo
do veculo, ajuste e lubrificao esto
explicados nas pginas seguintes.
Os intervalos dados nas tabelas de manuteno peridica devem ser considerados simplesmente como um guia
geral em condies normais de pilotagem. Entretanto, dependendo do clima,
terreno, localizao geogrfica e uso individual, os intervalos de manuteno
devem ser mais curtos.
WWA10322
ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou
uma manuteno incorreta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no esteja familiarizado com a manuteno
ADVERTNCIA
Desligue o motor quando executar
uma manuteno, a menos que esteja especificado o contrrio.
Um motor funcionando tem partes mveis que podem prender
sua roupa ou partes do seu corpo e peas eltricas que podem
causar choque ou incndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um servio pode
causar ferimentos nos olhos,
queimaduras, incndio ou envenenamento por monxido de
carbono possivelmente, causando morte. Consulte a pgina
1-3 para mais informaes sobre monxido de carbono.
6-1
WWA15461
ADVERTNCIA
Discos do freio, pinas, tambores, e
revestimentos podem tornar-se muito quentes durante o uso. Para evitar
possveis queimaduras, deixe os
componentes do freio esfriarem antes de toc-los.
WAU49563
1. Ferramenta hexagonal
6-2
NOTA
As verificaes anuais devero ser efetuadas todos os anos, exceto se for efetuada uma manuteno com base
na quilometragem percorrida.
A partir 50000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 10000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de
ferramentas especiais, dados e capacidades tcnica.
WAU58510
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
Verificar.
Limpar e recalibrar.
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Mangueira de
combustvel
Velas de ignio
Vlvulas
Substituir.
3
1000
km
A cada 40000 km
6-3
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Sistema de
injeo de
combustvel
Ajuste a equalizao.
Silenciador e
tubo de escape
6-4
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
Elemento do
filtro de ar
Substituir.
Embreagem
Freio dianteiro
Freio traseiro
VERIFICAO
ANUAL
6-5
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Verificar se h rachaduras ou danos.
Verificar se a passagem da mangueira e as abraadeiras esto
instaladas corretamente.
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
Mangueiras
do freio
Substituir.
A cada 4 anos
Fluido de
freio
Substituir.
A cada 2 anos
Rodas
Pneus
Rolamentos
da roda
6-6
10 *
11 *
ITEM
Balana traseira
Rolamentos
da direo
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
1000
km
Verificar o funcionamento e se h
folga excessiva.
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
A cada 50000 km
A cada 50000 km
12 *
Fixaes do
chassis
13
14
6-7
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
15
Eixo de articulao do
manete da
embreagem
16
17
Verifique o funcionamento.
Lubrifique com graxa base de
sabo de ltio.
18 *
Interruptor do
cavalete lateral
Verificar o funcionamento.
19 *
Suspenso
dianteira
Verificar o funcionamento e se h
vazamento de leo.
20 *
Amortecedor
traseiro
6-8
NO.
ITEM
21 *
Brao rel da
suspenso
traseira e
pontos de articulao do
brao
Verifique o funcionamento.
22
leo do motor
Trocar.
Verificar o nvel de leo e o veculo
quanto a vazamento de leo.
23
Cartucho do
filtro de leo
do motor
Substituir.
24 *
Sistema de
arrefecimento
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
6-9
VERIFICAO
ANUAL
A cada 3 anos
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
1000
km
10000
km
25
leo da
transmisso
final
Trocar.
26 *
Interruptores
dos freios
dianteiro e
traseiro
Verificar o funcionamento.
27
Manopla do
acelerador
28 *
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
Lubrificar.
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga da manopla do
acelerador, e ajuste se necessrio.
Lubrifique o cabo e o alojamento
da manopla.
Lubrifique o cabo do aquecedor
de manopla e o alojamento do
cabo da manopla.
6-10
29 *
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Verificar o funcionamento.
Ajustar o facho do farol.
1000
km
10000
km
20000
km
30000
km
40000
km
VERIFICAO
ANUAL
WAU36773
NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo equipado com um elemento de papel descartvel, que no deve ser limpo com ar comprimido, para evitar danos.
O elemento do filtro de ar deve ser substitudo com mais frequncia ao conduzir em reas anormais de umidade ou
poeira.
Servio no freio hidrulico e embreagem
Verifique regularmente e, caso necessrio, corrija os nveis do fluido de freio e da embreagem.
A cada dois anos substitua os componentes internos do cilindro principal do freio e da pina do freio, assim como da
embreagem e dos cilindros, e troque os fluidos do freio e da embreagem.
Substitua as mangueiras de freio e da embreagem a cada quatro anos, e tambm caso esteja danificada ou com rachaduras.
6-11
1. Carenagem C
1. Carenagem A
2. Parafuso de fixao rpida
WAU55960
Carenagem A
1. Carenagem A
2. Carenagem B
6-12
1. Carenagem B
2. Parafuso
1. Carenagem C
2. Porca
3. Parafuso
1. Fixador rpido
6-13
1. Carenagem C
2. Porca
3. Parafuso
6-14
est firmemente encaixada. Para remover o cachimbo da vela, simplesmente a tora para frente e para trs
enquanto a puxa; para instalar, toraa para frente e para trs enquanto a
empurra.
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela, um bom clculo
do torque correto 1/41/2 aps o
aperto manual. Entretanto, a vela deve
ser apertada com o torque especificado
assim que possvel.
WAU49505
WCA10841
ATENO
No utilize qualquer ferramenta para
remover ou instalar o cachimbo da
vela, caso contrrio o acoplador da
bobina de ignio pode ser danificado. Pode ser difcil retirar o cachimbo
da vela porque a vedao de borracha na extremidade do cachimbo
6-15
6-16
NOTA
Pule as etapas 711 se o cartucho do
filtro de leo no for substitudo.
7. Retire a carenagem C. (Consulte
a pgina 6-12.)
8. Retire o cartucho do filtro de
leo com a chave de filtro de
leo.
1. O-ring
NOTA
Uma chave de filtro de leo est disponvel em um concessionrio Yamaha.
NOTA
Certifique-se que o O-ring esteja adequadamente assentado.
6-17
Torque de aperto:
Cartucho do filtro de leo:
1,7 kgfm (17 N.m)
11. Instale a carenagem.
12. Instale os parafusos de dreno do
leo do motor e as gaxetas e ento aperte os parafusos com os
torques especificados.
6-18
NOTA
Certifique-se de limpar o leo derramado em qualquer pea depois que o motor e o sistema de escape esfriarem.
WCA11621
ATENO
Para evitar que a embreagem
patine (uma vez que o leo do
motor tambm lubrifica a embreagem), no misture qualquer
aditivo qumico. No utilize leos com a especificao CD
para diesel, nem leos de qualidade inferior ao especificado.
Certifique-se de que a especificao do leo do motor no
contm aditivos redutores de
atrito.
Certifique-se que no entre nenhum material estranho na carcaa.
WAU20017
WCA10402
ATENO
Se a luz de advertncia do nvel de
leo piscar ou permanecer acesa
mesmo se o nvel de leo estiver correto, desligue o motor imediatamente
e solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar o veculo.
15. Desligue o motor, aguarde alguns minutos at que o leo assente, e ento verifique o nvel
de leo e corrija se necessrio.
WWA10371
ADVERTNCIA
Certifique-se que no entre material estranho na caixa de transmisso final.
Certifique-se que no h leo no
pneu ou roda.
6-19
NOTA
Certifique-se que o veculo esteja em
posio vertical ao verificar o nvel de
leo. Uma leve inclinao lateral pode
resultar em uma falsa leitura.
2. Retire o parafuso de abastecimento do leo da transmisso e
a gaxeta, e ento verifique o nvel do leo na caixa de transmisso.
NOTA
O nvel do leo deve estar na borda do
orifcio de abastecimento.
6-20
WAU20071
Torque de aperto:
Parafuso de abastecimento do
leo da transmisso final:
2,3 kgfm (23 N.m)
8. Verifique se h vazamento de
leo na caixa de transmisso final. Se houver vazamento, verifique a causa.
Lquido de arrefecimento
O nvel do lquido de arrefecimento dever ser verificado antes do uso. Alm
disso, o lquido deve ser substitudo nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificao e manuteno peridica.
WAU40157
6-21
3. Se o lquido de arrefecimento
estiver abaixo da marca de nvel
mnimo, retire a tampa do reservatrio do lquido de arrefecimento. ADVERTNCIA! Retire
6-22
Capacidade do reservatrio do
lquido de arrefecimento (at a
marca de nvel mximo):
0,26 L
WAU44735
WAU36765
Elemento do filtro de ar
O elemento do filtro de ar deve ser
substitudo nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica. Solicite a um
concessionrio Yamaha para substituir
o elemento do filtro de ar.
6-23
WAU21402
WAUW3100
Pneus
WWA10504
ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a
presso incorreta do pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de controle.
A presso de ar deve ser verificada e ajustada com os pneus
frios (ex., quando a temperatura
do pneu estiver igual temperatura ambiente).
6-24
WWA10512
ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo.
Conduo de um veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
Inspeo do pneu
NOTA
Os limites de profundidade do pneu podem variar de pas para pas. Sempre
cumpra a legislao local.
WWA10472
1. Parede lateral
2. Indicador de desgaste
3. Profundidade do sulco
6-25
ADVERTNCIA
Solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir pneus
excessivamente gastos. Alm
de ser ilegal, conduzir o veculo
com os pneus excessivamente
gastos diminui a estabilidade e
pode levar perda de controle.
A substituio de todas as peas relacionadas s rodas e
freios, incluindo os pneus, de-
Informao do pneu
1. Vlvula de ar do pneu
2. Ncleo da vlvula de ar do pneu
3. Tampa da vlvula de ar do pneu com
vedante
WWA10902
ADVERTNCIA
Os pneus dianteiros e traseiros
devem ser do mesmo fabricante
e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo da
motocicleta podem ser diferentes, o que pode causar um acidente.
Sempre certifique-se que as
tampas das vlvulas esto colocadas de maneira segura para
evitar vazamento de presso de
ar.
6-26
ADVERTNCIA
Esta motocicleta est equipada com
pneus para alta-velocidade. Observe
os pontos a seguir para obter a mais
eficiente utilizao desses pneus.
6-27
WAU49712
Rodas raiadas
Para assegurar um mximo desempenho, durabilidade e conduo segura
de sua motocicleta, observe os seguintes pontos de especificao das rodas.
Verifique antes de cada conduo
se o aro da roda apresenta rachaduras, dobras ou deformaes e
se os raios esto soltos ou danificados. Se constatar alguma irregularidade na roda, solicite a um
concessionrio Yamaha para trocar a roda. No tente reparar a roda, mesmo que seja um pequeno
reparo. Se uma roda estiver deformada ou rachada, deve ser substituda.
A roda deve ser balanceada sempre que o pneu ou a roda forem
trocados ou substitudos. Uma
roda no balanceada pode prejudicar o desempenho, a dirigibilidade e encurtar a vida til do pneu.
Manete da embreagem
Como este modelo est equipado com
uma embreagem hidrulica, no necessrio o ajuste da folga do manete da
embreagem. No entanto, necessrio
verificar se h vazamento antes de cada
conduo. Se a folga do manete da embreagem tornar-se excessiva e a mudana de marcha tornar-se dura ou
ocorrer deslizamento na embreagem,
causando problema na acelerao,
pode haver ar no sistema de embreagem. Se houver ar no sistema hidrulico, solicite a um concessionrio
Yamaha que faa a sangria do sistema
antes de conduzir a motocicleta.
WAU37914
ADVERTNCIA
Uma sensao macia ou esponjosa
no manete do freio pode indicar a
presena de ar no sistema hidrulico.
Se houver ar no sistema hidrulico,
solicite a um concessionrio Yamaha
para sangrar o sistema antes de conduzir o veculo. O ar no sistema hi-
6-28
WAU22393
WAU36891
WAU22501
1. Espessura da pastilha
6-29
WAU40262
Freio traseiro
Freio dianteiro
6-30
ADVERTNCIA
Uma manuteno incorreta pode resultar na perda da capacidade do
freio. Observe as seguintes precaues:
Fluido de freio insuficiente pode
permitir entrada de ar no sistema do freio, reduzindo o desempenho do freio.
WCA17641
ATENO
Fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou peas plsticas.
Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
medida que as pastilhas do freio se
desgastam, normal que o nvel do fluido de freio abaixe gradualmente. Um
baixo nvel do fluido de freio pode indicar pastilhas do freio desgastadas e/ou
vazamento no sistema do freio. Ento,
certifique-se de verificar as pastilhas do
freio quanto a desgastes e o sistema do
freio quanto a vazamentos. Se o nvel
do fluido de freio estiver repentinamente baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar a causa antes de
conduzir mais adiante.
6-31
WAU22754
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do acelerador
O funcionamento da manopla do acelerador dever ser verificado antes de
cada conduo. Alm disso, o cabo
deve ser lubrificado por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e
manuteno peridica.
O cabo do acelerador est equipado
com uma capa de borracha. Certifiquese que a capa esteja seguramente instalada. Mesmo que a capa estiver instalada corretamente, ela no protege
completamente o cabo contra a entrada de gua. Por isso, tenha cuidado
para no jogar gua diretamente na
capa ou no cabo ao lavar o veculo. Se
o cabo ou a capa estiverem sujos, limpe-os com um pano mido.
WAU44275
Pedal de cmbio
6-32
Manete da embreagem
WAU23215
Verificao e lubrificao do
cavalete central e lateral
Lubrificante recomendado:
Graxa de silicone
O funcionamento do cavalete central e
lateral deve ser verificado antes de
cada conduo e as articulaes e superfcies de contato metal com metal
devem ser lubrificadas, se necessrio.
WWA10742
ADVERTNCIA
Se o cavalete central ou o descanso
lateral no se mover suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar ou reparar. Pois o cavalete central ou lateral pode entrar em
6-33
WAUM1653
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
WAU23273
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segure-a na posio vertical. ADVERTNCIA!
Para evitar ferimentos, apie o
veculo de forma segura para
que no haja perigo de queda.
[WWA10752]
6-34
WAU45512
Verificao da direo
Rolamentos gastos ou soltos podem
ser perigosos. Portanto, o funcionamento da direo deve ser verificado de
acordo com os intervalos especificados
na tabela de manuteno e lubrificao
peridica.
1. Coloque o veculo no cavalete
central. ADVERTNCIA! Para
evitar ferimentos, apie o veculo de forma segura para que
no haja perigo de queda.
[WWA10752]
WCA10591
ATENO
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no garfo dianteiro,
consulte
um
concessionrio
Yamaha.
6-35
WAU34226
Bateria
Os rolamentos da roda dianteira e traseira devem ser verificados nos intervalos da tabela de manuteno e
lubrificao peridica, como segue. Se
apresentar folga no cubo da roda dianteira ou traseira, ou se a roda no girar
suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos da roda.
6-36
WWA10761
ADVERTNCIA
Eletrlito venenoso e perigoso
pois contm cido sulfrico,
que causa queimaduras severas. Evite contato com a pele,
olhos ou roupas e sempre proteja seus olhos quando trabalhar
prximo de baterias. Em caso de
contato, administre os seguintes PRIMEIROS SOCORROS.
CONTATO EXTERNO: Lave
com gua em abundncia.
CONTATO INTERNO: Beba
uma grande quantidade de
gua ou leite e chame um mdico imediatamente.
OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure
atendimento mdico imediatamente.
As baterias produzem gases de
hidrognio explosivos. Portanto, mantenha fascas, chamas,
cigarros, etc longe da bateria e
ATENO
Para carregar uma bateria VRLA (Selada com Vlvula Reguladora) necessrio um carregador especial
(voltagem constante). A utilizao de
um carregador convencional ir danificar a bateria.
6-37
ATENO
Mantenha sempre a bateria carregada. Armazenar uma bateria descarregada
pode
causar
danos
permanentes na bateria.
1.
2.
3.
4.
5.
1. Fusvel do farol
2. Fusvel do solenoide do ABS
3. Fusvel da vlvula do acelerador eletrnico
4. Fusvel do sistema de injeo de combustvel
5. Fusvel reserva (para relgio)
6. Fusvel do motor da ventoinha do radiador
7. Fusvel da ignio
8. Fusvel do sistema de sinalizao
9. Fusvel da unidade de controle do ABS
10.Fusvel da tomada auxiliar DC
11.Fusvel da luz de estacionamento
12.Fusvel O/P (opcional)
13.Fusvel da suspenso
14.Fusvel reserva
6-38
Fusveis especificados:
Fusvel principal:
50,0 A
Fusvel do farol:
20,0 A
Fusvel da luz do freio:
1,0 A
Fusvel da luz de estacionamento:
7,5 A
Fusvel do sistema de sinalizao:
7,5 A
Fusvel da ignio:
20,0 A
Fusvel do motor da ventoinha
do radiador:
20,0 A
Fusvel de backup:
7,5 A
Fusvel da vlvula do acelerador eltrico:
7,5 A
Fusvel do sistema de injeo
de combustvel:
20,0 A
6-39
ATENO
Tome cuidado para no danificar as
seguintes peas:
Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da
lmpada do farol para no engordur-la, caso contrrio a
transparncia do vidro, a luminosidade e a vida til da lmpada sero afetadas. Limpe
completamente a lmpada de
qualquer sujeira ou marcas de
dedos utilizando um pano umedecido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme
tingido ou adesivo s lentes do
farol.
1. Conector do farol
6-40
WAU58971
Substituio da lmpada da
luz auxiliar
Este modelo est equipado com duas
luzes auxiliares. Se uma lmpada da luz
auxiliar queimar, substitua-a como segue.
1. Retire o para-brisa removendo
os parafusos.
1. Tampa
1. Para-brisa
2. Parafuso
[WCA16811]
6-41
Torque de aperto:
Parafuso da unidade do farol:
0,7 kgfm (7 N.m)
11. Instale a capa da unidade do farol instalando os parafusos.
12. Instale o painel instalando parafusos e os fixadores rpidos.
13. Instale a capa.
1. Fio do farol
6-42
WAU58590
WAU49722
Substituio da lmpada da
luz da placa de licena
1. Retire os parafusos da unidade
da luz da placa de licena.
Torque de aperto:
Parafuso do para-brisa:
0,05 kgfm (0,5 N.m)
1. Luz da placa de licena
2. Parafuso da unidade da placa de licena
6-43
6-44
WAU25872
Localizao de problemas
Apesar das motocicletas Yamaha serem submetidas a um rgido controle de
qualidade antes de sarem da fbrica,
existe no entanto a possibilidade de
ocorrerem falhas quando so colocadas em funcionamento. Qualquer problema nos sistemas de combustvel,
compresso ou ignio, podem causar
dificuldades de partida e perda de potncia.
As tabelas de localizao de problemas
descrevem o procedimento simples e
rpido para a verificao dos sistemas
vitais da motocicleta. Entretanto, se sua
motocicleta necessitar de qualquer reparo, leve-a a um concessionrio
Yamaha, que possui tcnicos especializados, ferramentas adequadas, experincia e conhecimentos para executar o
servio correto em sua motocicleta.
Utilize somente peas genunas
Yamaha para sua motocicleta. As peas similares podem parecer idnticas
s peas genunas Yamaha, porm fre-
ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combustvel, no fume e certifique-se que no
existe nenhum foco de chama ou fascas na rea, inclusive aquecedores
de gua ou fornos. Combustvel ou
vapores de combustvel podem incendiar ou explodir, causando severos ferimentos ou dano material.
6-45
6-46
ADVERTNCIA
No retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O lquido refrigerante muito
quente e o vapor podem ser expelidos sob presso, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de aguardar at que o motor esfrie.
Coloque um pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador e depois gire lentamente a tampa no
sentido anti-horrio, para permitir o escape de qualquer presso residual. Quando o rudo parar, pressione a tampa enquanto gira-a em sentido anti-horrio e em seguida, retire a tampa.
NOTA
Caso no tenha lquido de arrefecimento, pode-se utilizar temporariamente gua de torneira, desde que seja substituda pelo
lquido de arrefecimento recomendado assim que possvel.
6-47
WAU51001
Cuidado
WCA15193
ATENO
Alguns modelos so equipados com
peas de material fosco. Certifiquese de consultar um concessionrio
Yamaha para verificar quais produtos utilizar, antes da limpeza do veculo. O uso de escova, produtos
qumicos severos ou combinaes
de produtos qumicos na limpeza de
peas foscas, podero arranh-la ou
danific-la. Cera tambm no deve
ser utilizada nas peas foscas.
7-1
ATENO
Evite utilizar produtos cidos
para limpeza das rodas, especialmente em rodas raiadas. Se
este tipo de produto for utilizado
em sujeiras de difcil remoo,
no deixe o produto de limpeza
sobre a rea suja durante mais
que o tempo recomendado.
Alm disso, enxgue minuciosa-
7-2
ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus
pode causar perda de controle.
Certifique-se que no haja leo
ou cera nos freios ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os
discos e lonas de freio com um
limpador de disco de freios normal, ou acetona, e lave os pneus
com gua morna e um detergen-
7-3
ATENO
Aplique leo em spray ou cera
com moderao e certifique-se
de limpar o excesso.
Nunca aplique leo ou cera em
peas de borracha e plstica,
utilize produtos especficos
para elas.
Evite utilizar ceras de polimento
abrasivas, pois estas riscam a
pintura.
NOTA
Consulte
um
concessionrio
Yamaha para obter informaes
sobre quais produtos utilizar.
WAU49592
Armazenamento
Curto prazo
Guarde sempre a sua motocicleta em
um local fresco e seco e se necessrio,
utilize uma capa protetora para proteg-la do p. Certifique-se que o motor
e o sistema de escape esto frios antes
de cobrir a motocicleta.
WCA10811
ATENO
Guardar a motocicleta em uma
rea pouco ventilada ou colocar
uma capa enquanto ainda est
molhada permitir a infiltrao
de gua e umidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem.
Para prevenir corroso, evite lugares midos, estbulos (devido a presena de amnia) e
reas onde estejam armazenados produtos qumicos fortes.
7-4
Longo prazo
Antes de armazenar a sua motocicleta
durante vrios meses:
1. Siga todas as instrues da seo Cuidados deste captulo.
2. Encha o tanque de combustvel
e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar que o tanque enferruje e que
o combustvel se deteriore.
3. Execute os passos a seguir para
proteger o cilindro, os anis do
pisto, etc da corroso.
a. Retire o cachimbo da vela
de ignio e as velas.
b. Coloque uma colher de ch
de leo de motor na cavidade de cada vela de ignio.
c. Instale os cachimbos nas
velas de ignio, e ento
coloque a vela no cabeote, para que os eletrodos fiquem aterrados. (Isto ir
7-5
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
2255 mm
Largura total:
980 mm
Altura total:
1410/1470 mm
Altura do assento:
845/870 mm
Distncia entre eixos:
1540 mm
Distncia mnima do solo:
190 mm
Raio mnimo de giro:
2700 mm
Peso:
Peso em ordem de marcha:
265 kg
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerao lquida,
DOHC
Disposio do cilindro:
2 cilindros em linha
Cilindrada:
1199 cm
Dimetro curso:
98,0 79,5 mm
Taxa de compresso:
11,0 : 1
Sistema de partida:
Partida eltrica
Sistema de lubrificao:
Crter seco
leo do motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 20W-40 ou 20W-50
Especificao do leo de motor:
Tipo SL de Servio API ou
superior, norma JASO MA
Quantidade de leo do motor:
Sem substituio do cartucho do
filtro de leo:
3,10 L
Com substituio do cartucho do
filtro de leo:
3,40 L
8-1
ESPECIFICAES
Capacidade do tanque de
combustvel:
23,0 L
Capacidade de reserva de
combustvel:
3,9 L
Injeo de combustvel:
Corpo do acelerador:
Marca de identificao:
2BS8 10
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/CPR8EB9
Folga da vela de ignio:
0,80,9 mm
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Relao de reduo primria:
1,466 (85/58)
Transmisso final:
Eixo
Relao de reduo secundria:
2,987 (21/25 x 32/9)
Tipo de transmisso:
6 velocidades com engrenamento
constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
Relao de marchas:
1a.:
2,769 (36/13)
2a.:
2,063 (33/16)
3a.:
1,571 (33/21)
4a.:
1,250 (30/24)
5a.:
1,042 (25/24)
6a.:
0,929 (26/28)
Chassis:
Tipo de chassi:
Chassi "backbone"
ngulo do cster:
28,00
Trail:
126 mm
8-2
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem cmara
Dimenses:
110/80R-19 M/C 59V
Fabricante/modelo:
METZELER/TOURANCE EXP C
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem cmara
Dimenses:
150/70-17 M/C 69V
Fabricante/modelo:
METZELER/TOURANCE EXP C
Carga:
Carga mxima:
205 kg
(Peso total do condutor,
passageiro, carga e acessrios)
Presso do ar do pneu (medido com
pneus frios):
Dianteiro (1 pessoa):
225 kPa (33 psi)
Traseiro (1 pessoa):
250 kPa (36 psi)
ESPECIFICAES
Dianteiro (2 pessoas):
225 kPa (33 psi)
Traseiro (2 pessoas):
290 kPa (42 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda raiada
Dimenso do aro:
19M/C x MT2,50
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda raiada
Dimenso do aro:
17M/C x MT4,00
Sistema de freio unificado:
Comando:
Ativado pelo freio dianteiro
Freio dianteiro:
Tipo:
Freio a disco duplo
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fluido recomendado:
DOT 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a disco simples
Comando:
Acionamento com o p direito
Fluido recomendado:
DOT 4
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor
hidrulico
Curso da roda:
190 mm
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira com link
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecida a gsleo
Curso da roda:
190 mm
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
TCI
8-3
ESPECIFICAES
Luz indicadora do ponto morto:
LED
Luz indicadora do farol alto:
LED
Luz de advertncia do nvel de leo:
LED
Luz indicadora do pisca:
LED
Luz de advertncia de problema no
motor:
LED
Luz de advertncia do ABS:
LED
Luz indicadora SET do piloto
automtico:
LED
Luz indicadora ON do piloto
automtico:
LED
Luz indicadora do sistema
imobilizador:
LED
Indicador do sistema de controle de
trao/luz de advertncia:
LED
8-4
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU26364
Nmeros de identificao
Registre o nmero de identificao do
veculo (numerao de chassi) e o nmero de srie do motor nos espaos
fornecidos abaixo para assistncia ao
fazer o pedido de peas de reposio
em um concessionrio Yamaha ou para
referncia no caso do veculo ser roubado.
NMERO DE IDENTIFICAO DO
VECULO (numerao de chassi):
WAUW2072
WAU26442
NOTA
O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar sua
motocicleta e registr-la no rgo
de trnsito de sua cidade.
Um selo foi colocado sobre o nmero de identificao do veculo
para evitar ferrugem ou outros da-
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW3021
Yamaha e a preservao do
meio ambiente
9-2
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
obter um melhor desempenho da motocicleta, e tambm reduzir as emisses de rudos e de gases poluentes
nocivos ao meio ambiente.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
Valores em marcha lenta:
Velocidade angular do motor:
1100 50 rpm
Concentrao de monxido de
carbono (CO):
mximo 2,0 % em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 400 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de
alimentao de combustvel ou de
escapamento (regulagens inadequadas, substituio de peas por
outras no originais, etc.) influir
diretamente nos valores homologados e divulgados neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso
com o plano de manuteno peridica constante no captulo 6
deste manual valorizar e preservar a motocicleta, alm de contribuir de forma importante para a
conservao do meio ambiente.
WWA14812
ADVERTNCIA
O uso de combustvel de m qualidade ou diferente da especificada poder comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de
alimentao de combustvel e do
prprio motor. imprescindvel que
todas as manutenes e ajustes sejam confiados a uma concessionria
9-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
mento. Sugerimos que realize a
troca do leo preferencialmente
em um concessionrio Yamaha.
WWAW0071
ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo
perigoso aps o uso.
O leo lubrificante usado quando
descartado no meio ambiente
provoca impactos ambientais negativos, tais como contaminao
da gua e do solo por metais pesados. O produtor, importador e
revendedor de leo lubrificante,
bem como o consumidor de leo
lubrificante usado, so responsveis por seu recolhimento e sua
destinao. Retorne o leo lubrificante usado ao revendedor. Os infratores esto sujeitos a graves
sanes previstas na legislao
ambiental.
Os pneus inutilizados devem ter
destinao final adequada, sendo
imprprio e proibido o seu descar-
9-4
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW0782
NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomendamos a cada troca de
leo o uso do leo YAMALUBE 4
Tempos 20W50 API SL JASO MA T903
ou superior.
Cdigo do produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo YAMALUBE
proporciona:
Antiatrito
Refrigerao
Vedao
Amortecimento
Inibio da corroso
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcula de proteo, aumentando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda
a dissip-lo, mantendo o motor sempre
com sua temperatura ideal de trabalho;
flui para os anis para formar uma boa
vedao entre o pisto e a parede do
cilindro, garantindo o desempenho de
sua motocicleta; suporta grandes car-
9-5
INFORMAES AO PROPRIETRIO
As PEAS GENUNAS YAMAHA so
produzidas de acordo com os mais
avanados controles de qualidade e rigor tecnolgico, por isso, LEMBRE-SE:
MAIOR DURABILIDADE, MENOR MANUTENO.
9-6
NDICE
A
Armazenamento.................................... 7-4
Articulaes da balana,
lubrificao ...................................... 6-34
Assento do condutor .......................... 3-42
Assento do condutor, ajuste............... 3-43
G
Garfo dianteiro, verificao ................. 6-34
Bagageiros.......................................... 3-51
Bateria................................................. 6-36
C
Carenagens, remoo e instalao .... 6-12
Catalisador.......................................... 3-41
Cavalete central e lateral, verificao
|e lubrificao .................................. 6-33
Cavalete lateral ................................... 3-52
Chave de ignio/trava do guido........ 3-2
Cintas para fixao da bagagem........ 3-52
Combustvel ........................................ 3-39
Cor fosca, cuidados.............................. 7-1
Cuidado ................................................ 7-1
M
Manete da embreagem ............. 3-32, 6-28
Manete do freio .................................. 3-33
Manetes do freio e embreagem,
verificao e lubrificao................. 6-33
Mangueira de respiro do tanque de
combustvel e mangueira de
dreno ............................................... 3-40
Manopla e cabo do acelerador,
verificao e lubrificao................. 6-32
Manuteno e lubrificao,
peridica............................................ 6-5
Manuteno, sistema de controle de
emisses ........................................... 6-3
D
Direo, verificao ............................ 6-35
Dispositivo para transporte de carga ... 1-6
D-mode (modo de conduo) ............ 3-30
E
Elemento do filtro de ar ...................... 6-23
Especificaes...................................... 8-1
Estacionamento .................................... 5-4
F
Fluidos do freio e embreagem,
troca ................................................ 6-31
Folga da manopla do acelerador,
verificao ....................................... 6-24
Folga das vlvulas .............................. 6-24
L
Lmpada da luz auxiliar,
substituio...................................... 6-41
Lmpada da luz da placa de licena,
substituio...................................... 6-43
Lmpada do farol, substituio .......... 6-39
Lquido de arrefecimento ....................6-21
Localizao das peas.......................... 2-1
Localizao de problemas .................. 6-44
Luz de advertncia de problema no
motor ................................................. 3-5
Luz de advertncia do ABS................... 3-6
10-1
N
Nvel do fluido de freio, verificao .... 6-30
Nmero de identificao do veculo
(Nmerao do chassi) ..................... 9-1
Nmero de srie do motor ................... 9-1
NDICE
Nmeros de identificao .....................9-1
O
leo da transmisso final ....................6-19
leo do motor e cartucho do filtro de
leo ..................................................6-15
leo do motor YAMALUBE ................9-5
P
Para-brisa ............................................3-45
Partida no motor....................................5-1
Pastilhas do freio dianteiro e traseiro,
verificao ........................................6-29
Pedais de cmbio e freio, verificao
e lubrificao....................................6-32
Pedal de cmbio..................................3-33
Pedal do freio ......................................3-34
Perodo de amaciamento do motor.......5-3
Pneus...................................................6-24
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente............................................ 9-2
R
Rodas ..................................................6-27
Rolamentos da roda, verificao.........6-36
S
Sistema de controle de trao ............3-36
Sistema de corte do circuito da
ignio..............................................3-53
Sistema de freios ABS.........................3-35
Sistema de piloto automtico................3-8
Sistema imobilizador .............................3-1
Suspenso, ajuste da dianteira e
traseira .............................................3-46
T
Tabela de localizao de problemas...6-46
Tampa do tanque de combustvel.......3-38
Tomada auxiliar DC .............................3-55
Transmisso ..........................................5-3
10-2
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se a concessionria, pois esta relao est sujeita a
modificao.
Para mais informaes, entrar em
contato com:
QUALIFICAO DIAMANTE
A Yamaha entende que para oferecer um
bom atendimento, o concessionrio precisa oferecer a seus clientes uma estrutura agradvel: oficina equipada, funcionrios treinados, facilidade, controle de
agendamentos, etc.
Com o objetivo de avaliar essa estrutura, realizamos semestralmente uma rigorosa avaliao, onde so analisados
desde capacitao dos funcionrios at
limpeza e organizao da rea de servios. Essa ponderao gera uma nota, e
fundamentada nessa nota a concessionria recebe uma classificao.
A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certificao Qualificao Diamante. Essas concessionrias so identificadas por meio
do selo abaixo:
11-1
ANOTAES:
11-2
22/10/2008, 13:41
CERTIFICADO DE GARANTIA
N 2KB
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO
PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUDO O
PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS
PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTO
DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DO SEU VECULO
YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO DE SUAS PRPRIAS
RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DO VECULO, A FIM DE QUE
POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
12-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno do veculo, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para a
segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2 . A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Manual do Proprietrio e no Controle de Revises Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas oficinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo condutor no uso regular do veculo dever ser
comunicada imediatamente a uma concessionr ia YAMAHA, aps a suspeita ou
constatao de qualquer anormalidade
tcnica, pois a utilizao continuada do veculo
em condies tecnicamente anormais, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos ao veculo, que se verificado que decorreram de negligncia, no se-
5.
6.
7.
8.
12-2
ro atendidos em garantia.
Ao solicitar a garantia, o veculo completo dever ser apresentado concessionria autorizada,
e nunca a pea defeituosa separadamente.
A garantia abrange os reparos necessrios ou
substituio de peas que, em uso normal, apresentem falhas de projeto, fabricao, montagem ou solidariamente em decorrncia de vcios
da qualidade de material, reconhecidas como
defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
sua Concessionria.
As peas reconhecidas como defeituosas sero reparadas ou substitudas gratuita e exclusivamente atravs da rede de concessionrias
YAMAHA. A concessionria somente substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina quando for por ela julgada procedente a garantia
solicitada.
Em qualquer caso de substituio de componentes, os itens substitudos em garantia sero
de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
Ltda.
9.
6.
12-3
ATENO:
a) A utilizao do veculo na linha dgua do
mar no considerado normal pela fabricante. Ocorrendo o uso nessas condies,
recomenda-se a lavagem imediata do veculo com gua doce, pois o contato com
gua salgada pode causar oxidao nas
partes metlicas do veculo.
b) No caso do veculo utilizado em regies ou
cidades litorneas, onde a maresia bastante acentuada, recomenda-se a lavagem
semanal com gua doce para evitar a fixa-
12-4
12-5
12-6
5 REVISO
(30.000 km)
CERTIFICADO DE GARANTIA
1a REVISO
0 km
Data:
km _______________
Concessionrio: ___________________________________
Concessionrio: ___________________________________
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
2 REVISO
(1.000 km)
km _______________
Data:
6 REVISO
(40.000 km)
Data:
km _______________
Data:
Concessionrio: ___________________________________
Concessionrio: ___________________________________
3 REVISO
(10.000 km)
7 REVISO
(50.000 km)
CARIMBO E ASSINATURA
km _______________
Data:
CARIMBO E ASSINATURA
km _______________
Data:
Concessionrio: ___________________________________
Concessionrio: ___________________________________
4 REVISO
(20.000 km)
8 REVISO
(60.000 km)
CARIMBO E ASSINATURA
km _______________
Data:
CARIMBO E ASSINATURA
km _______________
Concessionrio: ___________________________________
Data:
Concessionrio: ___________________________________
CARIMBO E ASSINATURA
CARIMBO E ASSINATURA
12-7
22/10/2008, 13:41
ANOTAES:
12-8
22/10/2008, 13:41
CERTIFICADO N 2
CORTAR AQUI!
DATA DE REVISO
REVISO DE 1.000 KM
(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100
2KB
KM)
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
CERTIFICADO N 3
CORTAR AQUI!
DATA DE REVISO
REVISO DE 10.000 KM
(VLIDA SOMENTE DE 9.000 A 11.000
2KB
KM)
N DO CHASSI
CD. CONCES.
DATA DA REVISO
NF. DE SERVIO
R$ REVISO
DATA DA VENDA
KM DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
DECALQUE DO N DO CHASSI
N DO CHASSI
DECALQUE DO N DO CHASSI
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
DECALQUE DO N DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
N DO CHASSI
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
DECALQUE DO N DO CHASSI
N DO CHASSI
DECALQUE DO N DO CHASSI
N DO CHASSI
DATA DA REVISO
DATA DA REVISO
/
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
KM DA REVISO
CD.CONCES.
CORTAR AQUI!
CORTAR AQUI!
Prezado Consumidor,
Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos
uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.
Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.
Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.
Muito obrigado,
Yamaha Motor do Brasil
Caro Concessionrio,
Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.
XT1200Z
CPF:
ENDEREO:
BAIRRO:
ESTADO:
CIDADE:
CEP:
e-mail:
Nome da Concessionria:
Data da Compra:
Modelo:
Cor da Motocicleta:
A) SEXO
Masculino
Feminino
2
1
B) IDADE
At 20 anos
21 a 25 anos
26 a 30 anos
31 a 35 anos
41 a 50 anos
51 a 55 anos
56 a 60 anos
Acima de 60 anos
2 Grau
Superior
C) ESCOLARIDADE
1 Grau
D) PROFISSO
36 a 40 anos
CORTAR AQUI!
E) POSSUI AUTOMVEL?
Sim
No
2
1
Ano
Modelo
Marca
R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00
R$ 501,00 a R$ 1.000,00
2
R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00
R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00
R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00
5
R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00
9
R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
4
R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00
8
7
acima de R$ 5.001,00
R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00
11
10
nico veculo
1
2
Subst. do Transporte Pblico
Lazer
Investimento
Troca da moto
6
3
7
Outros
9
H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (um)
2
Locomoo e lazer
3
Ferramenta de trabalho e locomoo
4
I)
Apenas lazer
Apenas locomoo
5
COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?
Amigo
Internet
2
Revista
Rdio
Televiso
3
Mala direta
Jornal
6
Outros
8
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Tamanho
Desempenho
Qualidade
Preo
1
2
Custo de manuteno
Design
Oferta de peas
5
Variedade de acessrios
Economia de combustvel
Preferncia da marca
10
Modelo
Ano
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente
1 vez por semana
Apenas final de semana
2 vezes por semana
3 vezes por semana
2
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
acima de 301 km
de 51 a 100 km
de 151 a 200 km
de 201 a 300 km
At 50 km
de 101 a 150 km
1
Mais de 5 anos
4
Outros
4
Outro
Me
3
NOME DO PROPRIETRIO
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
OPERAES
ITENS
1. Parafusos e Porcas
Reaperto geral
2. Cabos
Passagem
3. Suspenso
Verificar amortecimento
4. Cabo do acelerador
Verificar folga
5. Manete da embreagem
Verificar folga
6. Corrente de transmisso
Verificar folga
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
Verificar funcionamento
11. Bateria
Verificar voltagem
Limpeza
Recebi nesta data os manuais.
MANUAL DO PROPRIETRIO, Lei n 8078/90
MANUAL DO CONDUTOR, Lei n 9503/97
Data_____/_____/_____
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
_______________________________
Assinatura do Cliente
ENDEREO
CEP
TEL.
e-mail:
COR
DATA DE VENDA
CEL.
CPF
N DO CHASSI
NOTA FISCAL N
SRIE
ASSINATURA DO MECNICO
ASSINATURA DO CLIENTE
DECALQUE DO N DO CHASSI
REVISADO POR:
CARIMBO DO CONCESSIONRIO
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2015
2KB-F8199-W1