Diana. 2014. Affixes of Dayak Lundayeh Language and the Implication for
Leaning English. Advisors: Dr.Phil. Maria Teodora Ping, S.Pd,M.Sc
and Desy Rusmawaty, S.Pd, MA.
ABSTRAK
Diana. 2014. Afiks Bahasa Dayak Lundayeh dan Implikasi terhadap
Pembelajaran Bahasa Inggris. Pembimbing: Dr.Phil. Maria Teodora
Ping, S.Pd,M.Sc dan Desy Rusmawaty, S.Pd, MA.
hanya prefiks yang paling berperan dalam perubahan kelas kata akibatnya siswa
harus memberi perhatian lebih untuk mempelajari tentang prefix.
I.
INTRODUCTION
II.
BASIC THEORY
III.
RESEARCH METHOD
The design of this study was descriptive qualitative study in which the
writer deals with a process of data required, analyzes the collected data and finally
interpreting the result of analysis. According to Neville (2007:3) qualitative
research was more subjective in nature than quantitative research and involves
examining and reflecting on the less tangible aspects of a research subject, e.g.
values, attitudes, perceptions.
The Analysis on this study was affixes of Dayak Lundayeh language and
the implication for learning English. Kothari (2004:37) also pointed out that
descriptive study concerned with describing the characteristics of a particular
individual, or of a group. The major purpose of descriptive research was
description of the state of affairs as it exists at present. Moreover, Salkind
(2007:250) stated descriptive study presents a detailed phenomenon that exists in
people, a social group, and a condition. It means this research method focused on
the specific accidents that happen and then makes those accidents into common
conclusion.
The researcher asked the subject to answer every question in interview
guide; there were eight questions in interview guide. Afterwards, the researcher
did investigator triangulation in which the researcher asked the senior native
speaker as investigator triangulation to answer every question on interview guide
for investigator in which there were two questions in interview guide for
investigator triangulation and then the researcher asked the investigator
crosscheck the subject answers. After that, the researcher analyzed the data from
the interview.
IV.
In collecting the data, the researcher had given the interview to the student
of English department who was active native speaker of Dayak Lundayeh
language in Mulawarman University to got data about affixes in Dayak Lundayeh
language. Then, the result from this interview was checked by the senior native
speaker in Sempaja Ujung, Samarinda. Therefore, in this chapter, the researcher
described the analysis and findings in an attempt to answer the research problems
in chapter I.
Base Word
Verb
/m- /
[bun] smell
/m- /
[badil] gun
[madil] to shoot
/m- /
[fno] thief
[mno] to steal
[filii] choice
[milii'] to choose
/m- /
2. /m-/
/m-/ was used for changing a noun into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
Verb
/m- /
[riruh] laugh
[mriruh] to laugh
/m- /
[tluh] three
3. /m-/
/m-/ was used for changing a noun into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
Verb
/m-/
[mayu] throw
[memayu] to throw
/m-/
[mlih] buy
[memlih] to buy
4. /n-/
/n-/ was used for changing a noun into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
Verb
/n-/
[tai] cry
[nai'] to cry
/n-/
[tbpk] prick
/n-/
[samai] land
[namai] to plant
/n-/
[tfh] dropping
[nfh] to fall
5. /nam-/
/nam-/ was used for changing a noun into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
/nam-/ +
[pian] to like
Verb
[nampian] to dislike
6. /n-/
/n-/ was used for changing a noun into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
/n- / +
[mabal] strike
Verb
[nmabal] to hit
7. /n-/
/n-/ was used for changing a verb into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
/n-/ +
[talaa'] to waste
Verb
[ntalaa'] to lost
8. /-/
/-/ was used for changing a noun into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
Verb
/-/
[utaa] vomit
[utaa] to vomit
/-/
[ubit] bite
[ubit] to bite
/-/
[uut] cigarette
[uut] to suck
/-/
[ukat] digging
[ukat] to dig
/-/
[irup] drink
[irup] to drink
/-/
[abt] rope
[abt] to tie up
/-/
[fut] chopsticks
[fut] to shoot
/-/
[afak] section
[afak] to split
/-/
[imt] handle
[imt] to hold
/-/
[licaa] spittle
[licaa] to spit
/-/
[laak] day
[laak] to cook
/-/
[niat] aim
[iniat] to breathe
/-/
[nufii] dream
[inufii] to dream
/-/
[terawe] opinion
[rawe] to think
/-/
[ktb] cutting
/-/
[yap] arithmetic
[iap] to count
9. /-/
/-/ was used for changing an adjective into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
Verb
/-/
[ukab] open
/-/
[sb] roasted
[sb] to burn
/-/
[lutak] dirty
[lutak] to mess
/-/
[kada] long
[kada] to lengthen
/-/
[sala] wrong
[sala] to blame
10. /rm-/
/rm-/ was used for changing a noun into a verb, e.g.:
Prefix
Base Word
/rm -/ +
[dir] neck
Verb
[rmir] to turn
b. There were some prefixes which were used forming noun in Dayak Lundayeh
language:
1. /l-/
/l-/ was used for changing a noun into a noun, e.g.:
Prefix
/ l- /
Base Word
+
[mulun] life
Noun
[lmulun] person
2. /m-/
/m-/ was used for changing an adjective into a noun, e.g.:
Prefix
/m-/
Base Word
+
[lu] hot
Noun
[mlu'] heat
3. /-/
/-/ was used for changing a verb into a noun, e.g.:
Prefix
/-/
Base Word
+
[kkm] to work
Noun
[km] to work
c. There were some prefixes which were used forming adjective in Dayak
Lundayeh language:
1. /ba-/
/ba-/ was used for changing an adjective into an adjective, e.g.:
Prefix
Base Word
Adjective
/ba- /
[fri] narrow
/ba- /
[taga] beautiful
/ba- /
[kupe] lazy
2. /di-/
/di-/ was used for changing a noun into an adjective, e.g.:
Prefix
/di-/
Base Word
+
[duh] two
Adjective
[diduh] both
3. /m-/
/m-/ was used for changing an adjective into an adjective, e.g.:
Prefix
Base Word
Adjective
/m-/
[tnb] cool
[mtnb] cold
/m-/
[lifii] thin
/m-/
[kupe] lazy
[mkupe] shiftless
4. /n-/
/n-/ was used for changing a verb into an adjective, e.g.:
Prefix
/n-/
Base Word
+
[nir] to hear
Adjective
[nnir] audible
5. /nk-/
/nk-/ was used for changing a noun into an adjective, e.g.:
Prefix
Base Word
/nk-/ +
[rudap] sleep
Adjective
[nkrudap] asleep
d. There were some prefixes which were used forming adverb in Dayak
Lundayeh language:
1. /f-/
/f-/ was used for changing a verb into an adverb, e.g.:
Prefix
/f-/
Base Word
+
[laba] to pass
Adverb
[flaba] very
Infix
Verb
[laui] floatable
/-m-/
[lemaui] to swim
[tulud] flying
/-m-/
[tmulud] to fly
Suffix
+
/-an/
Noun
[kkman] work
1. The phoneme /b/, /f/, /t/, /s/ and /d/ were lost when changing word class (noun to a
verb), e.g. in suffix /m- /, /n-/, /-/ and /rm-/.
Prefix
Base Word
Verb
/m-/
[bun] smell
/m-/
[badil] gun
[madil] to shoot
/m-/
[fno] thief
[mno] to steal
/m-/
[filii] choice
[milii'] to choose
/n-/
[tai] cry
[nai'] to cry
/n-/
[tbpk] prick
/n-/
[samai] land
[namai] to plant
/n-/
[tfh] dropping
[nfh] to fall
/-/
[terawe] opinion
[rawe] to think
/-/
[ktb] cutting
[dir] neck
[rmir] to turn
/rm-/
2. The phoneme /k/ was lost when changing word class (verb to a noun), e.g. in
suffix /-/.
Prefix
/-/
Base Word
[kkm] to work
Noun
[km] to work
b. Addition of Phonemes
In Dayak Lundayeh language, also occurred addition of phonemes exactly
in prefix met with its base word, the phoneme //, /i/ were added, e.g.:
Prefix
Base Word
Verb
/-/
[licaa] spittle
[licaa] to spit
/-/
[laak] day
[laak] to cook
/-/
[lutak] dirty
[lutak] to mess
/-/
[kada] long
[kada] to lengthen
/-/
[sala] wrong
[sala] to blame
/-/
[niat] aim
[iniat] to breathe
/-/
[nufii] dream
[inufii] to dream
V.
INTERPRETATION
VI.
CONCLUSION
Based on the result of the process data that has been described in the
previous chapter, the researcher concludes that: (1) In Dayak Lundayeh language,
prefixes had four functions, namely forming verb had eight forms (/m-/, /m-/,
/me-/, /n-/, /nam-/, /n-/, /-/, /rm-/), forming noun had three forms (/l-/, /-/,
/m-/), forming adjective had five forms (/ba-/, /m-/, /n-/, /di-/, /nk-/) and
forming adverb had only one form (/f-/), infixes had only one function namely
forming verb had only one form (/-m-/). Then, suffixes had only one function
namely forming noun had only one form (/-an/). (2) The implication of knowing
Dayak Lundayeh language in process of learning English as foreign language
especially related to word formation is due to the existence of word class change
differences in English language and Dayak Lundayeh language in which English,
prefix and suffix majorly took part in word class change. As a result, the students
should pay attention more studying about prefix and suffix in English due to in
Dayak Lundayeh, prefix majorly took part in word class change. As a result, the
students should pay attention more studying about prefix.
REFERENCES
[1] Aronoff, M., & Fudeman, K. (2008). What is Morphology? Malden:
Blackwell Pub.
[2] Austronesian Basic Vocabulary Database. (----). Language: Lundayeh.
Retrieved from website:
http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=712
accessed on 25 February 2013.
[3] Berg, B. L. (2001). Qualitative Research Methods for the Social Sciences,
4th ed. Boston: Allyn and Bacon.
[4] Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C. (2006). The Handbook of Bilingualism.
Blackwell Pub.
[5] Birner, B. (----). Bilingualism. Washington: Linguistic Society of
America.
[6] Briscoe, T. (2011). Introduction to Linguistics for Natural Language
Processing. Cambridge: University of Cambridge.
[7] Carstairs, A., & McCarthy. (2002). An Introduction to English
Morphology: Words and Their Structure. Edinburgh: Edinburgh University
Press.
[8] Davies, A. (2007). An Introduction to Applied Linguistics: from practice
to theory, 2nd ed. Edinburgh: Edinburgh University Press.
[9] Ethnologue Languages of the world. (2013). Summary by Country.
Retrieved from website: http://www.ethnologue.com/ accessed on 20
December 2013.
[10] Fraenkel, J. R., & Wallen, N. E. (2009). How to Design and Evaluate
Research in Education, 7th ed. New York: McGraw-Hill.
[11] Garson, G. David. (2002). Guide to Writing Empirical Papers, Theses,
and Dissertations. New York: Marcel Dekker, Inc
[12] Hamers, J. F. and Blanc, M. H. A. (2000). Bilinguality and Bilingualism,
2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
[13] Hornby, A. S. (1995). Oxford Advanced Learners Dictionary of Current
English, 5th ed. London: Oxford University Press.
[14] Kamus Bahasa Lundayeh. (2013). Kamus Bahasa Lundayeh. Retrieved
from website: http://kamusbahasalundayeh.blogspot.com/# accessed on 3
February 2014.
[15] Kracht, M. (----). Introduction to Linguistics. Los Angeles: UCLA.
[16] Kothari, C. R. (2004). Research Methodology:Methods &Techniques.
New Delhi: New Age International Ltd.
[17] Lawa Department of Education. (2007). Every Child Reads: Excellence
in Teaching and Learning. Retrieved from website:
httpswww.ocps.netcsservicescscurrareasreadCurriculumTAHIGH_TAComm
on%20Affixes.pdf accessed on 20 December 2013.
[18] Meyer, C. F. (2009). Introducing English Linguistics. Cambridge:
Cambridge University Press.
[19] Miles, M. B. and Huberman, A.M. (1994) Qualitative Data Analysis:
An Expanded Sourcebook, 2nd ed. California: Sage publication.
[20] Naldic. (2011). Bilingualism and Second Language Acquisition.
Retrieved from website: http://www.naldic.org.uk/ accessed on 3 February
2014.
[21] Neville, Colin. (2007). Introduction to Research and Research Methods.
Bradford: University of Bradford.
[22] Oghiator. (2011). Affixes in English Language and Ukwuani Language:
A Contrastive Study. Nigeria: Cenresin Publication.
[23] Radford, A., Atkinson, M., Britain, D., Clahsen, H., Spencer, A. (2009).
Linguistics an Introduction, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
[24] Ritchie, J., & Lewis, J. (2003). Qualitative Research Practice. London:
Sage Publication.
[25] Roshita. (2011). Description of Phoneme of Dayak Lundayeh Berian
Baru Dialect Krayan Sub-district Nunukan Regency. Samarinda: Universitas
Mulawarman.
[26] Salkind, Neil J. (2007). Encyclopedia of measurement and statistics.
California: Sage Publications, Inc.
[27] Susilo. (2013). Metode Penelitian Bidang Pendidikan Kuantitatif,
Kualitatif, dan Campuran. Yogyakarta: Kanwa Publisher.
[28] Wright, W. E. (2010). Foundations for Teaching English Language
Learners. Philadelphia: Caslon Publishing.