Anda di halaman 1dari 1

EPHJ - EPMT - SMT

14 AU 17 JUIN 2016 / VOM 14. BIS 17. JUNI 2016


Palexpo SA Rte Franois Peyrot CP 112 - CH-1218 Genve
Tl. + 41 22 761 14 16 Fax + 41 22 798 01 00
contact.ephj@ephj.ch contact.epmt@ephj.ch contact.smt@ephj.ch - www.ephj.ch

*Obligatoire / Obligatorisch

EPHJ
EPMT

CONTRAT DEXPOSANT INSCRIPTION / AUSSTELLERVERTRAG - ANMELDUNG

SMT

*Fonction de lactivit principale de lentreprise / Entsprechend der Hauptgeschftsttigkeit des Unternehmens


Modifiable par lorganisation / Die Veranstalter knnen der Bereich verndern

EXPOSANT PRINCIPAL / HAUPTAUSSTELLER

Adresse de facturation / Rechnungsadresse :

CO-EXPOSANT DE / MITAUSSTELLER VON...................................................................


Raison sociale / Firmenname ............................................................................................
Nom sur bandeau / Name auf der Blende...........................................................................
Rue / Strasse ..................................................................................... No /Nr.....................
C.P. / P.F. ...................... NPA / PLZ......................Localit / Ort ......................................... Directeur de lentreprise (nom, prnom, titre)
M. / Hr.
Geschftsleiter (Name, Vorname, Titel)
Mme / Fr.
Pays-Canton / Land-Kanton ..............................................................................................
....................................................................................................................
Tlphone / Telefon ............................................................. Fax........................................
OBLIGATOIRE Responsable du stand et de son organisation
E-Mail ................................................................................................................................. OBLIGATORISCH Verantwortlich fr den Stand Mme / Fr.
M. / Hr.
Internet .........................................................................Langue / Sprache FR DE EN........ Nom / Name...............................................................................................
Inscrite au Registre du Commerce / Eingetragen im Handelsregister: oui / ja

non / nein

E-mail.........................................................................................................
Tlphone / Telefon...................................................................................

Secteur(s) dactivit de lentreprise / Aktivittssektor(en) der Firma :


..............................................................................................................................................................................................................................................................
Articles et/ou produits prsents (description) / Ausgestellte Artikel/Produkte (Beschreibung) :
..............................................................................................................................................................................................................................................................

LEXPOSANT PRINCIPAL, dsire louer..........................module(s) amnag(s) de 9m2, type.........................(voir descriptif) selon disponibilit.
DER HAUPTAUSSTELLER, mietet...................... ausgerstete(s) Modul(e) von 9 m2, Typ.........................(siehe Beschreibung) gemss Verfgbarkeit.
TARIFS DE LOCATION / MIETTARIFE

CHF

Pendant le salon 2015 (2 au 5 juin) / Whrend der Ausstellung 2015 (2 bis 5 Juni)

- 1 module / Modul :
- module(s) supplmentaire(s) / zustzliches Modul :

4950.-
4700.-

Avant le 31/07/15 / Bevor 31/07/15

- 1 module / Modul :
- module(s) supplmentaire(s) / zustzliches Modul :

5200.-
4950.-

Avant le 15/10/15 / Bevor 15/10/15

- 1 module / Modul :
- module(s) supplmentaire(s) / zustzliches Modul :

5500.-
5250.-

Aprs le 15/10/15 / Nach 15/10/15

- 1 module / Modul :
- module(s) supplmentaire(s) / zustzliches Modul :

5750.-
5500.-

1 module de 9 m2 comprend / 1 Modul von 9m2 besteht aus :


1 stand quip (voir descriptif) / 1 ausgersteter Stand (siehe Beschreibung)
Wifi
1 inscription de base au catalogue / 1 Basiseintrag im Katalog
Taxe dinscription / Anmeldegebhr
Carte de parking : 1 (de 1 3 modules); 2 (de 4 6 modules); 3 (ds 7 modules)
Parkkarte : 1 (von 1 bis 3 Module); 2 (von 4 bis 6 Module); 3 (ausgehend von 7 Module)
3 cartes dexposants par 9m2 (max. 12) / 3 Ausstellerkarten pro 9 m2 (max. 12)
TAXE DINSCRIPTION CO-EXPOSANT / ANMELDEGEBHR PRO MITAUSSTELLER
(2 co-exposants maximum par module
2150.Max. 2 Mitaussteller pro Modul)
Inclus : 3 cartes exposants, 1 carte parking, 1 inscription catalogue
Besteht aus : 3 Ausstellerkarten, 1 Parkkarte, 1 Basiseintrag im Katalog

LEXPOSANT sengage payer 30% du prix de location rception de la confirmation


dinscription. Les factures suivantes devront tre payes nettes reception.
Par signature, lentreprise mentionne sous point 1 sengage participer au Salon
international EPHJ EPMT - SMT du 14 au 17 juin 2016 et respecter sans rserve le
rglement gnral dexposition qui fait partie du prsent contrat et dont il a pris
connaissance sur le site internet www.ephj.ch. LEXPOSANT PRINCIPAL commandera
ultrieurement sur le shop Palexpo, les prestations techniques non incluses dans le
stand quip, dont llectricit obligatoire.

Der AUSSTELLER verpflichtet sich, eine Anzahlung von 30% des Miettarifs nach Erhalt
der Anmeldungsbesttigung zu berweisen. Die nachfolgenden Rechnungen sind bei
Erhalt netto zahlbar.
Mit Ihrer Unterschrift besttigt die unter Punkt 1 aufgefhrte Firma an der internationalen Messe EPHJ EPMT SMT vom 14. bis 17. Juni 2016 teilzunehmen.
Sie verpflichtet sich, das allgemeine Ausstellungsreglement einzuhalten. Dieses
ist integrierender Bestandteil des vorliegenden Vertrags und kann auf der Webseite www.ephj.ch eingesehen werden. Der HAUPTAUSSTELLER bestellt zu einem
spteren Zeitpunkt im Palexpo-Shop die technischen Leistungen, die nicht in der
Basis-Standeinrichtung inbegriffen sind. Dazu gehrt obligatorisch auch ein Stromanschluss.

NE PAS REMPLIR / NICHT AUSFLLEN

Date dentre du document :

N stand(s) :

Saisie par :

Surface :

No de client :

Prix de location (sans TVA) :

Les factures sont tablies et payables en francs suisses. Tous les montants indiqus seront majors de la TVA en vigueur. La version franaise du prsent contrat fait foi.
Die Rechnungen sind in Schweizer Franken ausgestellt und sind ebenfalls in Schweizer Franken zu begleichen.
Die angegebenen Betrge sind zuzglich der geltenden Mehrwertsteuer zu verstehen. Der Franzsische Text des vorliegenden Vertrages ist rechtsgltig.

Timbre et signature(s) engageant valablement lentreprise mentionne sous point 1 / Stempel und rechtsgltige Unterschrift der unter Punkt 1 aufgefhrten Firma :

Lieu / Ort : ................................................Date / Datum : ............................................................................... Signature / Unterschrift : .......................................

Anda mungkin juga menyukai