Anda di halaman 1dari 246

1

00: 00: 00.040 --> 00: 00: 16.040


<Font color = "# ffff80"> <b> Tetap & Disinkronkan dengan bozxphd.Enjoy The
Flick </ b> </ font>

2
00: 02: 00.041 --> 00: 02: 02.500
"Tidak peduli seberapa merepotkan
pernikahan adalah ... '

3
00: 02: 03.000 --> 00: 02: 04.750
"Ini masih disebut" perkawinan suci ". '

4
00: 02: 05.250 --> 00: 02: 09.166
'Setiap orang memiliki nya sendiri
alasan untuk menikah. "

5
00: 02: 09.666 --> 00: 02: 12.541
'Beberapa menikah untuk membuat
ibu mereka beristirahat. "

6
00: 02: 13.041 --> 00: 02: 15.541
"Tapi itu adalah putri-di-hukum yang bertumpu. '

00: 02: 16.041 --> 00: 02: 18.750


'Beberapa menikah untuk hiburan.'

8
00: 02: 19.250 --> 00: 02: 22.875
"Dan kemudian, ada beberapa yang tidak
bahkan ingin berjalan di jalurnya ... '

9
00: 02: 23.375 --> 00: 02: 28.000
"Tapi pernikahan menemukan jalan
untuk menyeberangi jalan mereka. "

10
00: 02: 28.500 --> 00: 02: 32.708
'Satu orang tersebut adalah Kumar Shivram Kishan.'

11
00: 02: 33.208 --> 00: 02: 36.708
'Jangan kesalahan dia menjadi tunggal
hanya karena dia tersenyum. '

12
00: 02: 44.125 --> 00: 02: 45.541
"Dia juga menikah."

13
00: 02: 46.041 --> 00: 02: 49.041

'Tidak sekali tapi tiga kali.'

14
00: 02: 49.541 --> 00: 02: 51.833
'Semua dari mereka terjadi tanpa persetujuannya. "

15
00: 02: 52.333 --> 00: 02: 54.041
'Ini terjadi sekitar setahun yang lalu. "

16
00: 02: 54.541 --> 00: 02: 58.041
"Jadi, mari kita lihat
pada kecelakaan pertama. '

17
00: 03: 14.208 --> 00: 03: 14.666
Apakah kamu baik-baik saja?

18
00: 03: 15.166 --> 00: 03: 15.833
Saya baik-baik saja.

19
00: 03: 16.333 --> 00: 03: 17.916
Ayahku adalah di rumah sakit.
Dia sangat serius.

20
00: 03: 18.416 --> 00: 03: 19.791
Aku mengambil obat ini untuk dia.
Bisakah kamu membantuku?

21
00: 03: 20.291 --> 00: 03: 23.791
Tidak masalah.

22
00: 03: 25.291 --> 00: 03: 28.791
Jangan khawatir. Ikut denganku.

23
00: 03: 37.000 --> 00: 03: 40.500
Putri Anda di sini.

24
00: 03: 49.375 --> 00: 03: 50.041
Kami telah membawa obat-obatan Anda, paman.

25
00: 03: 50.541 --> 00: 03: 52.083
Sekarang, Anda akan segera sembuh.

26
00: 03: 52.583 --> 00: 03: 54.916
Sekarang saya akan tidak menyesal bahkan

jika sesuatu terjadi kepada saya.

27
00: 03: 55.416 --> 00: 03: 56.958
Aku punya hanya satu perhatian.

28
00: 03: 57.458 --> 00: 04: 00.875
Itu sebelum aku mati, aku harus
memberikan tangan putri saya ..

29
00: 04: 01.375 --> 00: 04: 03.875
..into tangan anak yang cocok itu.

30
00: 04: 04.375 --> 00: 04: 06.375
Cara ..

31
00: 04: 06.875 --> 00: 04: 10.375
Iya nih?

32
00: 04: 12.375 --> 00: 04: 13.875
Merawatnya.

33

00: 04: 14.375 --> 00: 04: 16.625


Apa?

34
00: 04: 17.125 --> 00: 04: 18.000
Halo? Paman?

35
00: 04: 18.500 --> 00: 04: 19.333
Saudara? Halo?

36
00: 04: 19.833 --> 00: 04: 21.166
Paman?

37
00: 04: 21.666 --> 00: 04: 22.500
Sekarang dia tidak akan mengatakan apa-apa.

38
00: 04: 23.000 --> 00: 04: 23.833
Dia bisa setidaknya mendengar aku, kan?

39
00: 04: 24.333 --> 00: 04: 25.500
Halo? Paman?

40

00: 04: 26.000 --> 00: 04: 27.250


Aku minta maaf. Dia tidak lebih.

41
00: 04: 27.750 --> 00: 04: 28.500
Bagaimana bisa dia hanya mati?

42
00: 04: 29.000 --> 00: 04: 30.250
Ia hidup semenit yang lalu.

43
00: 04: 30.750 --> 00: 04: 31.416
Ayah!

44
00: 04: 31.916 --> 00: 04: 32.500
Ayah!

45
00: 04: 33.000 --> 00: 04: 33.875
Papa, tidak!

46
00: 04: 34.375 --> 00: 04: 37.666
Dia adalah seorang beruntung satu, mati setelah
mendapatkan putrinya menetap.

47
00: 04: 38.166 --> 00: 04: 39.166
Diselesaikan? Yang mendapat menetap?

48
00: 04: 39.666 --> 00: 04: 40.250
Ya, anak.

49
00: 04: 40.750 --> 00: 04: 42.750
Anda telah memenuhi keinginan seorang pria sekarat.

50
00: 04: 43.250 --> 00: 04: 43.875
Aku tidak melakukan apa-apa.

51
00: 04: 44.375 --> 00: 04: 46.458
Lihatlah, ia meninggalkan dengan senyum.

52
00: 04: 46.958 --> 00: 04: 48.041
Anda adalah jiwa yang besar, anak.

53
00: 04: 48.541 --> 00: 04: 49,500
Berikut hadiah pernikahan Anda.

54
00: 04: 50,000 --> 00: 04: 53,500
Ayo, semua orang. Memberinya hadiah Anda.

55
00: 04: 56.750 --> 00: 04: 57.625
'Sebagai hadiah pernikahan, ia mendapat ...'

56
00: 04: 58.125 --> 00: 05: 07.333
'Rs. 45, 2 pisang, 2 jeruk, beberapa
perubahan dan botol garam. '

57
00: 05: 07.833 --> 00: 05: 10.708
'Ada pepatah: Setelah digigit dua kali malu. "

58
00: 05: 11.208 --> 00: 05: 14.500
"Tapi kapan waktu Anda buruk, Anda
berakhir menggigit diri Anda sendiri. "

59
00: 05: 15.000 --> 00: 05: 16.708
'Shivram Kishan juga suka ..'

60
00: 05: 17.208 --> 00: 05: 19.666

'..bite Menjadi es krim


disajikan di pesta pernikahan. "

61
00: 05: 20.166 --> 00: 05: 24.250
"Dia pergi ke teman Ballu pernikahan nya."

62
00: 05: 24.750 --> 00: 05: 25.625
Berapa dia menyerah tahun?

63
00: 05: 26.125 --> 00: 05: 26.333
Apa?

64
00: 05: 26.833 --> 00: 05: 28.500
Maksudku berapa banyak pernikahan
apakah dia menghadiri dalam satu musim?

65
00: 05: 29.000 --> 00: 05: 30.166
Pak, dia adalah kuda sangat beruntung.

66
00: 05: 30.666 --> 00: 05: 32.833
Siapa yang kena dia menikah.

67
00: 05: 33,333 --> 00: 05: 34.666
Namanya adalah "pelarian mare".

68
00: 05: 35.166 --> 00: 05: 37.166
Tidak, aku tidak ingin menikah. Saya
teman Ballu semakin menikah.

69
00: 05: 37.666 --> 00: 05: 38.125
Baik. Tidak masalah.

70
00: 05: 38.625 --> 00: 05: 40.166
Dia selalu mengatakan bahwa dia akan
menetap di Kanada.

71
00: 05: 40.666 --> 00: 05: 41.583
Tapi dia tidak punya uang.

72
00: 05: 42.083 --> 00: 05: 44.416
Kemudian saya menyarankan dia untuk mendapatkan
menikah dan menetap di sini ...

73

00: 05: 44.916 --> 00: 05: 45.625


Dekat dengan rakyatnya sendiri.

74
00: 05: 46.125 --> 00: 05: 47.541
Dan lihat, ia mendapatkan menikah hari ini.

75
00: 05: 48.041 --> 00: 05: 48.958
Kumar!

76
00: 05: 49.458 --> 00: 05: 49.916
Apa yang terjadi, Jojo?

77
00: 05: 50.416 --> 00: 05: 51.458
- Ada masalah besar.
- Apa yang terjadi?

78
00: 05: 51.958 --> 00: 05: 53,500
Ballu minum dan mengemudi.

79
00: 05: 54.000 --> 00: 05: 54.541
Polisi menangkapnya.

80
00: 05: 55.041 --> 00: 05: 56.000
Jadi apa yang kita lakukan sekarang?

81
00: 05: 56.500 --> 00: 05: 57.875
Sekarang hanya Anda yang bisa membantu saya dari fitnah.

82
00: 05: 58.375 --> 00: 05: 59.541
Pakai ini dan mendapatkan pada kuda itu.

83
00: 06: 00.041 --> 00: 06: 01.333
Tapi bagaimana saya bisa mengambil tempat Ballu ini?

84
00: 06: 01.833 --> 00: 06: 02.500
Saya tidak meminta Anda untuk menikah.

85
00: 06: 03.000 --> 00: 06: 03.708
Itu hanya untuk sementara waktu.

86
00: 06: 04.208 --> 00: 06: 07.375
Aku akan mendapatkan dia dibebaskan dengan jaminan oleh
waktu kalian mencapai rumah pengantin wanita.

87
00: 06: 07.875 --> 00: 06: 09.333
Silahkan. Tolong, aku mohon.

88
00: 06: 09.833 --> 00: 06: 10.708
Anda tidak perlu melakukan itu, tapi ..

89
00: 06: 11.208 --> 00: 06: 11.875
Silahkan. Silahkan.

90
00: 06: 12.375 --> 00: 06: 13.791
Berada di sana pada waktu.

91
00: 06: 14.291 --> 00: 06: 18.458
Aku akan pergi seperti ini ...
dan aku akan terus berjalan.

92
00: 06: 18.958 --> 00: 06: 20.083
Pergi lambat. Apakah Anda salah satu menikah?

93
00: 06: 20.583 --> 00: 06: 25.208

- Apa terburu-buru?
- Tidak masalah. Kami akan pergi perlahan-lahan.

94
00: 06: 25.708 --> 00: 06: 25.833
Halo?

95
00: 06: 26.333 --> 00: 06: 28.375
Kami telah sampai di rumah pengantin wanita.
Kapan kamu datang?

96
00: 06: 28.875 --> 00: 06: 30,500
Kami hanya meninggalkan kantor polisi.

97
00: 06: 31.000 --> 00: 06: 32.208
- Percepat.
- Baik.

98
00: 06: 32.708 --> 00: 06: 34.166
Ballu, yang harus Anda beralih
off ponsel Anda?

99
00: 06: 34.666 --> 00: 06: 36.208

- Ya saudara.
- Ayo, masuk Cepat..

100
00: 06: 36.708 --> 00: 06: 37.708
Ke bandara.

101
00: 06: 38.208 --> 00: 06: 39.916
Sudah waktunya untuk janji pernikahan.
Dapatkan pengantin.

102
00: 06: 40.416 --> 00: 06: 43.458
Aku akan membuatnya segera.

103
00: 06: 43.958 --> 00: 06: 45.750
Oh Tuhan, mereka mendapatkan
siap sumpah.

104
00: 06: 46.250 --> 00: 06: 49,500
Mengapa teleponnya dimatikan?

105
00: 06: 50,000 --> 00: 06: 51.583
Sir, mulai berjalan di sekitar api.

106
00: 06: 52.083 --> 00: 06: 53.958
Tunggu, bisa saya hanya berbicara
untuk Anda untuk kedua?

107
00: 06: 54.458 --> 00: 06: 56.375
Percepat.

108
00: 06: 56.875 --> 00: 07: 00.666
Lihat, kita tidak bisa menikah.

109
00: 07: 01.166 --> 00: 07: 02.583
Mengapa?

110
00: 07: 03.083 --> 00: 07: 05.333
Lihat saya.

111
00: 07: 05.833 --> 00: 07: 06.541
Apakah kau tidak terkejut?

112
00: 07: 07.041 --> 00: 07: 07.708

Mengapa aku harus terkejut?

113
00: 07: 08.208 --> 00: 07: 09.041
Karena saya tidak Ballu.

114
00: 07: 09.541 --> 00: 07: 11.000
Aku tahu. Anda adalah teman Ballu ini.

115
00: 07: 11.500 --> 00: 07: 13.458
Kanan. Anda seharusnya
menikah dengan Ballu, kan?

116
00: 07: 13.958 --> 00: 07: 15.708
Ballu telah menunjukkan saya foto Anda.

117
00: 07: 16.208 --> 00: 07: 18.416
Saya menyukai Anda segera setelah saya melihat foto Anda.

118
00: 07: 18.916 --> 00: 07: 20.250
Ballu menunjukkan Anda foto saya?

119

00: 07: 20.750 --> 00: 07: 21.208


Iya nih.

120
00: 07: 21.708 --> 00: 07: 26.708
Dan kami adalah orang-orang yang mengirim Rs.
50 lakhs diperlukan untuk bisnis Anda.

121
00: 07: 27.208 --> 00: 07: 28.666
- 50 lakhs?
- Iya nih.

122
00: 07: 29.166 --> 00: 07: 30.166
Ballu!

123
00: 07: 30.666 --> 00: 07: 31.750
Jadi dia pergi ke Kanada.

124
00: 07: 32.250 --> 00: 07: 34.125
Dengar, aku telah ditipu.

125
00: 07: 34.625 --> 00: 07: 35.458
Aku tidak bisa menikah dengan Anda.

126
00: 07: 35.958 --> 00: 07: 37.875
Apa yang kamu katakan?

127
00: 07: 38.375 --> 00: 07: 39.250
Semua tamu di sini.

128
00: 07: 39.750 --> 00: 07: 40.958
Kemudian menemukan yang cocok salah satu di antara
para tamu dan menikah.

129
00: 07: 41.458 --> 00: 07: 41.875
Tapi aku tidak bisa menikah dengan Anda.

130
00: 07: 42.375 --> 00: 07: 44.583
Lihat, saya sudah
melalui satu tragedi.

131
00: 07: 45.083 --> 00: 07: 47.541
Saya orang yang memiliki
melalui tragedi.

132
00: 07: 48.041 --> 00: 07: 49,500
Aku model.

133
00: 07: 50,000 --> 00: 07: 53.791
Sambil berjalan di jalan
sengaja semua pakaian saya datang dari.

134
00: 07: 54.291 --> 00: 07: 55.791
Karena itu saya harus
menghadapi banyak penghinaan.

135
00: 07: 56.291 --> 00: 07: 58.125
Pernikahan saya memiliki sudah
disebut off tiga kali.

136
00: 07: 58.625 --> 00: 07: 59.916
Tolong jangan katakan itu.

137
00: 08: 00.416 --> 00: 08: 03.708
Jika Anda tidak menikah, aku akan melompat
ke dalam api dan bunuh diri.

138
00: 08: 04.208 --> 00: 08: 05.500
Dengar, aku bisa memahami masalah Anda.

139
00: 08: 06.000 --> 00: 08: 07.208
Tapi Anda juga harus mencoba untuk
memahami masalah saya.

140
00: 08: 07.708 --> 00: 08: 09.500
- Anda tidak bisa menikah.
- Tidak, aku tidak bisa.

141
00: 08: 10.000 --> 00: 08: 11.875
Tapi aku bisa bunuh diri.

142
00: 08: 12.375 --> 00: 08: 15.875
Hei! Halo!

143
00: 08: 34.291 --> 00: 08: 35.541
'Lakukan sesuatu yang baik dan mendapatkan
sesuatu yang buruk balasannya. '

144

00: 08: 36.041 --> 00: 08: 38.333


"Ini adalah apa yang telah
terjadi dalam kehidupan Shivram ini. '

145
00: 08: 38.833 --> 00: 08: 40.666
"Tapi terlepas dari itu ia tidak berubah."

146
00: 08: 41.166 --> 00: 08: 43.875
"Sejauh ini dia akan secara pribadi
datang ke depan untuk membantu orang lain. "

147
00: 08: 44.375 --> 00: 08: 46.375
'Kali seseorang ini datang
untuk dia untuk mencari bantuan. '

148
00: 08: 46.875 --> 00: 08: 47.916
'Apa yang bisa orang miskin lakukan?'

149
00: 08: 48.416 --> 00: 08: 49.708
Membantu!

150
00: 08: 50.208 --> 00: 08: 51.416

Membantu! Tolong bantu saya.

151
00: 08: 51.916 --> 00: 08: 52.875
Mereka preman setelah saya.

152
00: 08: 53.375 --> 00: 08: 53.958
Bagaimana mereka bisa setelah Anda?

153
00: 08: 54.458 --> 00: 08: 55.583
Ada sesuatu yang disebut sebagai
hukum dan ketertiban di kota ini.

154
00: 08: 56.083 --> 00: 08: 56.583
Mari kita pergi dan menangani mereka.

155
00: 08: 57.083 --> 00: 09: 02.666
Ada 10-15 dari mereka. - 10-15!
Naik. Percepat.

156
00: 09: 03.166 --> 00: 09: 07.500
- Mari kita mengikuti mereka.
- Iya nih.

157
00: 09: 08.000 --> 00: 09: 08.333
Halo?

158
00: 09: 08.833 --> 00: 09: 11.500
Halo, Anil? Aku lari dari pernikahan saya.

159
00: 09: 12.000 --> 00: 09: 13.083
Yang meminta Anda untuk melarikan diri?

160
00: 09: 13.583 --> 00: 09: 15.750
Mereka mendapatkan saya
menikah dengan orang lain.

161
00: 09: 16.250 --> 00: 09: 18.083
Tidak masalah bagi saya
di mana Anda menikah.

162
00: 09: 18.583 --> 00: 09: 19.833
Apa yang kau katakan, Anil?

163

00: 09: 20.333 --> 00: 09: 21.958


Kau bilang kau mencintaiku.

164
00: 09: 22.458 --> 00: 09: 24.708
Itu sebelum aku tahu bahwa
Anda saudara don ini.

165
00: 09: 25.208 --> 00: 09: 26.208
Jadi tolong, itu sudah berakhir.

166
00: 09: 26.708 --> 00: 09: 28.625
Anil! Anil, jangan lakukan itu.

167
00: 09: 29.125 --> 00: 09: 31.916
Di mana saya akan pergi, jika Anda tidak mendukung saya?

168
00: 09: 32.416 --> 00: 09: 34.125
Hanya pergi ke neraka.

169
00: 09: 34.625 --> 00: 09: 36.583
Halo?

170
00: 09: 37.083 --> 00: 09: 38.166
Halo.

171
00: 09: 38.666 --> 00: 09: 41.958
Anil ...

172
00: 09: 42.458 --> 00: 09: 44.500
Dengar, aku tidak tahu siapa Anda.

173
00: 09: 45.000 --> 00: 09: 47.125
Tapi tolong, jangan menangis.

174
00: 09: 47.625 --> 00: 09: 51,500
Segala hal terjadi untuk suatu alasan.

175
00: 09: 52.000 --> 00: 09: 52,500
Hey Halo.

176
00: 09: 53.000 --> 00: 09: 55.708
Kemana kamu pergi?

177
00: 09: 56.208 --> 00: 09: 57.458
Apa yang sedang kamu lakukan? Memiliki
Anda kehilangan pikiran Anda?

178
00: 09: 57.958 --> 00: 09: 58.583
- Dapatkan bawah.
- Hanya tinggalkan aku.

179
00: 09: 59.083 --> 00: 10: 00.250
- Dapatkan bawah.
- Biarkan aku mati.

180
00: 10: 00.750 --> 00: 10: 04.083
- Apakah Anda kehilangan pikiran Anda?
- Lalu apa yang harus saya lakukan?

181
00: 10: 04.583 --> 00: 10: 06.625
Anda ingin mati karena seorang pria meninggalkan Anda?

182
00: 10: 07.125 --> 00: 10: 08.416
Anda hanya memiliki satu alasan untuk mati?

183
00: 10: 08.916 --> 00: 10: 12.125
Tapi apakah Anda pernah berpikir berapa banyak
alasan Anda dapat memiliki untuk tetap hidup?

184
00: 10: 12.625 --> 00: 10: 14.500
Anda dapat hidup untuk satu
yang dibuat hanya untuk Anda.

185
00: 10: 15.000 --> 00: 10: 16.166
Salah satu yang tidak bisa mentolerir
setetes air mata di mata Anda.

186
00: 10: 16.666 --> 00: 10: 18.958
Orang yang tidak pernah melepaskan tangan Anda.

187
00: 10: 19.458 --> 00: 10: 22.958
Ayo, biarkan aku membawamu pulang.

188
00: 10: 27.375 --> 00: 10: 27.916
Ayo pergi.

189

00: 10: 28.416 --> 00: 10: 29.625


Sekarang bagaimana saya akan menghadapi semua orang?

190
00: 10: 30.125 --> 00: 10: 32.083
Saudaraku ... dia akan membunuhku.

191
00: 10: 32.583 --> 00: 10: 33.791
Dia adalah saudara, tidak algojo.

192
00: 10: 34.291 --> 00: 10: 37.791
Saya akan berbicara dengannya.

193
00: 10: 43.500 --> 00: 10: 45.541
- Tiger-bhai.
- Brother.

194
00: 10: 46.041 --> 00: 10: 49,500
- Dia adalah saudara Anda?
- Iya nih.

195
00: 10: 50,000 --> 00: 10: 52.750
"Itu Tiger-bhai, yang

terkenal don kota ini. "

196
00: 10: 53.250 --> 00: 10: 55.125
"Semua orang takut padanya."

197
00: 10: 55.625 --> 00: 10: 58.333
"Dia membenci satu hal, mas kawin."

198
00: 10: 58.833 --> 00: 11: 02.333
"Dia berusaha ganda dari
mereka yang mencari mahar. '

199
00: 11: 06.000 --> 00: 11: 09.500
Melepaskan tangan saya, silakan.

200
00: 11: 16.333 --> 00: 11: 18.708
Anda membuat saudara Anda melihat hari ini?

201
00: 11: 19.208 --> 00: 11: 22.708
Mari kita pulang.

202

00: 11: 32.625 --> 00: 11: 35.583


Semua orang di kota ini mendapat
takut padaku dan berjalan pergi.

203
00: 11: 36.083 --> 00: 11: 39.916
Tetapi ketika Anda lari, aku takut.

204
00: 11: 40.416 --> 00: 11: 43.583
Bodoh, bagaimana bisa kemarahan saya pernah menjadi
lebih penting dari kebahagiaan Anda?

205
00: 11: 44.083 --> 00: 11: 45.625
Aku akan melakukan apapun yang Anda katakan.

206
00: 11: 46.125 --> 00: 11: 48.541
Ya pak. Itulah yang saya mengatakan padanya.

207
00: 11: 49.041 --> 00: 11: 50.375
Seorang saudara tidak akan pernah berharap
buruk atau jahat untuk adiknya.

208
00: 11: 50.875 --> 00: 11: 54.375

Tapi Anda adalah seorang don, dan juga kakaknya ...

209
00: 11: 57.833 --> 00: 12: 01.458
Anjali, Anda tidak perlu menjalankan
pergi dengan laki-laki yang Anda suka.

210
00: 12: 01.958 --> 00: 12: 02.875
Anda harus agak menetap bersamanya.

211
00: 12: 03.375 --> 00: 12: 06.875
Iya nih.

212
00: 12: 07.666 --> 00: 12: 08.583
Saya suka anak ini.

213
00: 12: 09.083 --> 00: 12: 12.583
Apa?

214
00: 12: 14.625 --> 00: 12: 15.333
Tiger-bhai!

215

00: 12: 15.833 --> 00: 12: 16.416


Tiger-bhai!

216
00: 12: 16.916 --> 00: 12: 17.916
Minggir! Saya ingin berbicara dengannya.

217
00: 12: 18.416 --> 00: 12: 18.958
Dia tidak mendengarkan siapa pun.

218
00: 12: 19.458 --> 00: 12: 22.250
Tapi dia harus mendengarkan saya,
kalau tidak saya akan berada dalam kesulitan.

219
00: 12: 22.750 --> 00: 12: 24.583
Tiger-bhai tuli. Bagaimana
akan ia mendengarkan dia?

220
00: 12: 25.083 --> 00: 12: 25.625
Tiger-bhai!

221
00: 12: 26.125 --> 00: 12: 26.750
Melihat...

222
00: 12: 27.250 --> 00: 12: 29.041
Saya bukan anak untuk siapa Anda
adik lari dari pernikahannya.

223
00: 12: 29.541 --> 00: 12: 31.583
Dengar, aku berada di jalan dan
adikmu berlari.

224
00: 12: 32.083 --> 00: 12: 34.833
Dan preman Anda ... staf Anda adalah setelah dia.

225
00: 12: 35.333 --> 00: 12: 37.000
Jadi saya pikir saya harus menyelamatkannya dari mereka.

226
00: 12: 37,500 --> 00: 12: 39.208
Aku menyelamatkannya dari bunuh diri.

227
00: 12: 39.708 --> 00: 12: 43.458
Maafkan aku, Pak. Saya seorang pria yang sudah menikah.

228

00: 12: 43.958 --> 00: 12: 45.333


Mengapa Anda melipat tangan Anda seperti ini?

229
00: 12: 45.833 --> 00: 12: 47.916
Aku akan memegang tangan saya sementara
mengirim off adikku.

230
00: 12: 48.416 --> 00: 12: 49.041
Sir, Anda tidak mengerti.

231
00: 12: 49.541 --> 00: 12: 51,500
Saya sudah punya dua istri.

232
00: 12: 52.000 --> 00: 12: 54.250
Ya, kami akan membuat Anda menikah di sini.

233
00: 12: 54.750 --> 00: 12: 56.916
Seperti Anda, saya juga terburu-buru.

234
00: 12: 57.416 --> 00: 13: 00.583
Lihatlah, Anda salah paham saya.

235
00: 13: 01.083 --> 00: 13: 03.500
Saya tidak ada hubungannya dengan kakak Anda.

236
00: 13: 04.000 --> 00: 13: 04.708
Anda tidak akan mengambil mahar?

237
00: 13: 05.208 --> 00: 13: 08.375
Itu begitu baik dari Anda. saya juga
saya benar-benar melawan mahar.

238
00: 13: 08.875 --> 00: 13: 13.750
Tapi ingat satu hal, saya
adik seharusnya tidak kekurangan apa-apa.

239
00: 13: 14.250 --> 00: 13: 17.708
Karena di sini, ada banyak
senjata tetapi hanya satu adik.

240
00: 13: 18.208 --> 00: 13: 21.708
Priest, Anda mungkin mulai.

241

00: 13: 29.541 --> 00: 13: 33.041


"Ini adalah bagaimana tragis Kumar
Shivram mendapat tiga kali menikah. "

242
00: 15: 45.375 --> 00: 15: 46.250
'Istri-istrinya membawanya keberuntungan. "

243
00: 15: 46.750 --> 00: 15: 48.583
'Sekarang dia memiliki uang dan juga
CEO dari perusahaan Provogue. '

244
00: 15: 49.083 --> 00: 15: 51.375
"Apa dia tidak miliki adalah ketenangan pikiran. '

245
00: 15: 51.875 --> 00: 15: 56.250
Dia selalu datang ke saya untuk menemukan itu.

246
00: 15: 56.750 --> 00: 15: 58.083
Perhatikan baik-orang ini!

247
00: 15: 58.583 --> 00: 16: 02.500
Pria yang tampak tidak bersalah,

menikah dengan tiga perempuan.

248
00: 16: 03.000 --> 00: 16: 05.416
Takut bahwa istri-istrinya tidak
saling bertemu secara tidak sengaja ...

249
00: 16: 05.916 --> 00: 16: 09.500
Dia telah membuat satu di Borivali, satu
di Andheri dan satu di Bandra.

250
00: 16: 10.000 --> 00: 16: 15.041
Dia juga mengatakan kepada mereka bahwa ia menghabiskan
satu malam di rumah dan dua bertugas.

251
00: 16: 15.541 --> 00: 16: 18.833
Sehingga ia bisa menghabiskan
hari dengan masing-masing dari mereka.

252
00: 16: 19.333 --> 00: 16: 22.125
Dari takut ketahuan dia
telah menyelamatkan nomor istrinya sebagai ....

253

00: 16: 22.625 --> 00: 16: 25.583


kantor pusat, kantor cabang dan kantor Area.

254
00: 16: 26.083 --> 00: 16: 28.208
Dalam penyamaran tiga kantor,
ia berjalan tiga rumah tangga ...

255
00: 16: 28.708 --> 00: 16: 30.583
Namun, ia menjelajah di sekitar
dengan cara riang.

256
00: 16: 31.083 --> 00: 16: 32.666
Dengan kamera Karan, ini aku, diriku sendiri.

257
00: 16: 33.166 --> 00: 16: 34.541
Apakah Anda dilakukan dengan menembak Anda?

258
00: 16: 35.041 --> 00: 16: 35.750
Aku hanya bercanda.

259
00: 16: 36.250 --> 00: 16: 38.750
Hidupku berantakan dan Anda bercanda.

260
00: 16: 39.250 --> 00: 16: 41.166
Ketiga istri saya mengatakan bahwa tidak apa-apa
jika saya menghabiskan dua malam di kantor saya ...

261
00: 16: 41.666 --> 00: 16: 43.750
Tapi aku harus berharap mereka baik
pagi sebelum aku pergi ke kantor.

262
00: 16: 44.250 --> 00: 16: 44.666
Saya harus mengucapkan selamat kepada mereka.

263
00: 16: 45.166 --> 00: 16: 46.416
Semua tiga dari mereka ingin ciuman selamat pagi.

264
00: 16: 46.916 --> 00: 16: 49.916
Sekarang untuk satu ciuman saya harus
untuk perjalanan 30 kilometer.

265
00: 16: 50.416 --> 00: 16: 51.708
Saya lebih seperti kereta lokal sekarang.

266
00: 16: 52.208 --> 00: 16: 53.208
Aku tidak tahu siapa semua harus saya cintai.

267
00: 16: 53.708 --> 00: 16: 54.125
Bagaimana cara mencintai mereka?

268
00: 16: 54.625 --> 00: 16: 55.500
Jika ini menciptakan begitu
banyak masalah bagi Anda ...

269
00: 16: 56.000 --> 00: 16: 56.833
Mengapa Anda tidak menjaga mereka di satu tempat?

270
00: 16: 57.333 --> 00: 16: 58.000
Di satu tempat?

271
00: 16: 58.500 --> 00: 16: 59.958
Siapa yang membuat Anda seorang pengacara, Anda tolol?

272
00: 17: 00.458 --> 00: 17: 01.958
Jika mereka bahkan punya sedikit

masing-masing keberadaan ...

273
00: 17: 02.458 --> 00: 17: 03.500
Mereka juga akan membunuhku atau diri mereka sendiri.

274
00: 17: 04.000 --> 00: 17: 05.250
Saya tidak meminta Anda untuk tetap
mereka di rumah yang sama.

275
00: 17: 05.750 --> 00: 17: 06.166
Jauhkan mereka di gedung yang sama.

276
00: 17: 06.666 --> 00: 17: 07.333
Menjaga mereka di lantai yang berbeda.

277
00: 17: 07.833 --> 00: 17: 09.000
Sehingga mereka tidak akan mencari tahu tentang masing-masing
lain jika mereka berada di lantai terpisah?

278
00: 17: 09.500 --> 00: 17: 10.791
Apakah Anda tahu Jatin Matre?

279
00: 17: 11.291 --> 00: 17: 12.458
No Mengapa ia juga memiliki tiga istri?

280
00: 17: 12.958 --> 00: 17: 13.875
Tidak Dia tidak bahwa naas.

281
00: 17: 14.375 --> 00: 17: 15.083
Dia hanya memiliki satu istri.

282
00: 17: 15.583 --> 00: 17: 17,500
Dia tinggal di Bandra Anda
bangunan, di lantai yang sama.

283
00: 17: 18.000 --> 00: 17: 18.541
- Benarkah?
- Iya nih.

284
00: 17: 19.041 --> 00: 17: 21.500
Bila Anda tidak tahu siapa yang tetap di
lantai Anda, di gedung Anda ...

285

00: 17: 22.000 --> 00: 17: 24.458


Lalu bagaimana akan istri Anda mencari tahu
tentang yang tinggal di lantai lain?

286
00: 17: 24.958 --> 00: 17: 25.750
Ini bukan ide yang buruk.

287
00: 17: 26.250 --> 00: 17: 28.166
Tapi itu tidak mudah untuk mendapatkan tiga
flat di gedung yang sama.

288
00: 17: 28.666 --> 00: 17: 30.833
cinta saya, ini adalah Mumbai.
Semuanya mungkin di sini.

289
00: 17: 31.333 --> 00: 17: 33.000
Lihat ke sana. Menara koktail.

290
00: 17: 33.500 --> 00: 17: 36.166
Ini gedung baru. Lupakan tiga,
Anda akan mendapatkan sepuluh flat itu.

291

00: 17: 36.666 --> 00: 17: 39.958


Orang yang membuat Anda
Pengacara melakukan hal yang benar.

292
00: 17: 40.458 --> 00: 17: 43,000
Tiga istri di berbagai
lantai di gedung yang sama.

293
00: 17: 43.500 --> 00: 17: 44.000
Dan Anda di lantai paling atas.

294
00: 17: 44.500 --> 00: 17: 45.000
Saya? Mengapa?

295
00: 17: 45.500 --> 00: 17: 46.791
Saya akan menggunakan Anda sebagai alasan
untuk memenuhi tiga dari mereka.

296
00: 17: 47.291 --> 00: 17: 47.708
Tidak ada yang akan curiga.

297
00: 17: 48.208 --> 00: 17: 49.750

Saya tetap tidak mendapatkan hal apapun


dan Anda membuat saya menghabiskan lebih banyak?

298
00: 17: 50.250 --> 00: 17: 51.083
Aku akan menanggung biaya,
kenapa kau penjiplakan?

299
00: 17: 51.583 --> 00: 17: 52.708
- Tapi ..
- Selamat Datang di Menara Cocktail.

300
00: 17: 53.208 --> 00: 17: 53.833
Selamat Datang di Menara Cocktail, cinta saya.

301
00: 17: 54.333 --> 00: 17: 55.958
Tapi aku tidak ingin tinggal di sana!

302
00: 17: 56.458 --> 00: 17: 57.666
'Shivram Kishan mengambil saran saya ..

303
00: 17: 58.166 --> 00: 18: 00.125
..dan membawa tiga flat

di Tower Cocktail. "

304
00: 18: 00.625 --> 00: 18: 06.041
"Sekarang mari kita lihat bagaimana damai adalah hidupnya."

305
00: 18: 06.541 --> 00: 18: 08.375
Dua istri melayani saya dan ini
satu membuat saya melayani dia.

306
00: 18: 08.875 --> 00: 18: 12.291
Pokoknya, apapun yang Tuhan kehendaki.

307
00: 18: 12.791 --> 00: 18: 14.416
Simran, saya mendapatkan terlambat.

308
00: 18: 14.916 --> 00: 18: 16.958
Anda mengambil lebih banyak waktu untuk mandi
sekali daripada saya ambil dalam setahun.

309
00: 18: 17.458 --> 00: 18: 18,500
Anda akan layu satu hari.

310
00: 18: 19.000 --> 00: 18: 22.500
Teh ini juga ...

311
00: 18: 41.958 --> 00: 18: 43.166
Apa yang akan kamu punya?

312
00: 18: 43.666 --> 00: 18: 46.625
teh panas ... atau saya?

313
00: 18: 47.125 --> 00: 18: 49.666
Sayang, Anda membuat sulit
bagi saya untuk pergi ke kantor.

314
00: 18: 50.166 --> 00: 18: 52.166
Lalu mengapa kau tinggalkan aku dan pergi?

315
00: 18: 52.666 --> 00: 18: 55.666
Ayo, Shiv. Paling sedikit
sedikit romantis.

316
00: 18: 56.166 --> 00: 18: 58.041

Sedikit di mana-mana menjadi banyak bagi saya.

317
00: 18: 58.541 --> 00: 18: 58.791
Apa?

318
00: 18: 59.291 --> 00: 19: 01.250
Maksudku, Anda memberi saya banyak
cinta, sedikit demi sedikit.

319
00: 19: 01.750 --> 00: 19: 02.750
Sekarang apa yang saya katakan.

320
00: 19: 03.250 --> 00: 19: 08.875
Tidak, saya akan menunjukkan. Ini hanya sebuah trailer.

321
00: 19: 09.375 --> 00: 19: 10.625
Bai (MAID).

322
00: 19: 11.125 --> 00: 19: 13.291
Ucapkan selamat ketika aku membiarkan Anda pergi.

323

00: 19: 13.791 --> 00: 19: 15.000


Kami pembantu.

324
00: 19: 15.500 --> 00: 19: 19,000
Dibelakangmu.

325
00: 19: 21.875 --> 00: 19: 24.375
Champa, tidak bisa Anda mengetuk sebelum masuk?

326
00: 19: 24.875 --> 00: 19: 28.375
tidak bisa Anda mengunci pintu?

327
00: 19: 31.166 --> 00: 19: 32.041
Pertama debu kamar tidur.

328
00: 19: 32.541 --> 00: 19: 33.875
Tidak, aku akan pergi dapur pertama.

329
00: 19: 34.375 --> 00: 19: 35.500
Kamar tidur membutuhkan banyak waktu.

330

00: 19: 36.000 --> 00: 19: 39.500


Hal ini selalu sangat kotor.

331
00: 19: 48.541 --> 00: 19: 50.250
Maaf, itu jatuh.

332
00: 19: 50.750 --> 00: 19: 53.708
Pokoknya itu lama.

333
00: 19: 54.208 --> 00: 19: 54.958
Biarlah, Sayang.

334
00: 19: 55.458 --> 00: 19: 57.041
Saya tidak berpikir Champa adalah
dalam suasana hati yang baik hari ini.

335
00: 19: 57.541 --> 00: 19: 58.000
Beberapa waktu yang lain.

336
00: 19: 58.500 --> 00: 20: 00.875
Lagi pula, Anda selalu dalam mood.

337
00: 20: 01.375 --> 00: 20: 02.416
Aku akan pergi bertemu Karan dan kemudian pergi.
Baik? Bye.

338
00: 20: 02.916 --> 00: 20: 06.666
Baik. Bye.

339
00: 20: 07.166 --> 00: 20: 08.166
Kasar!

340
00: 20: 08.666 --> 00: 20: 12.166
"Kasar!"

341
00: 20: 12.666 --> 00: 20: 16.166
6 lantai.

342
00: 20: 22.875 --> 00: 20: 23.583
Hai.

343
00: 20: 24.083 --> 00: 20: 25.791
Apa ini, Sayang? Kamu

selalu bermain video game.

344
00: 20: 26.291 --> 00: 20: 26.833
Lalu apa lagi yang harus saya lakukan?

345
00: 20: 27.333 --> 00: 20: 28.833
Anda tidak punya waktu untuk saya.

346
00: 20: 29.333 --> 00: 20: 31.000
Anda telah membawa seperti
rumah besar untuk hanya saya?

347
00: 20: 31,500 --> 00: 20: 32.000
Tentu saja, Sayang.

348
00: 20: 32.500 --> 00: 20: 33.750
Ini untuk kami berdua.

349
00: 20: 34.250 --> 00: 20: 35.833
Kami bersama-sama hanya untuk satu malam.

350

00: 20: 36.333 --> 00: 20: 37.541


Anda bertugas untuk yang lain dua malam.

351
00: 20: 38.041 --> 00: 20: 40.375
Saya bertugas hanya untuk senama.
Sebenarnya, saya dengan istri saya.

352
00: 20: 40.875 --> 00: 20: 41.750
Apa?

353
00: 20: 42.250 --> 00: 20: 47.708
Maksudku, saya selalu berpikir tentang Anda.

354
00: 20: 48.208 --> 00: 20: 49.291
Ram ...

355
00: 20: 49.791 --> 00: 20: 52.250
Apakah Anda tidak berpikir harus ada
menjadi anak di rumah ini?

356
00: 20: 52.750 --> 00: 20: 53.666
Yang anaknya akan kita dapatkan?

357
00: 20: 54.166 --> 00: 20: 55.291
Bukan orang lain anak.

358
00: 20: 55.791 --> 00: 20: 58.125
- Saya berbicara tentang anak kita.
- Baik.

359
00: 20: 58.625 --> 00: 21: 00.458
Aku benar-benar ingin bermain dengan anak-anak.

360
00: 21: 00.958 --> 00: 21: 02.083
Anda seorang dewasa. Mengapa
Anda ingin bermain dengan anak-anak?

361
00: 21: 02.583 --> 00: 21: 03.791
Anda tidak mengerti apa-apa.

362
00: 21: 04.291 --> 00: 21: 04.958
Biarlah.

363

00: 21: 05.458 --> 00: 21: 08.500


Saya lebih memenuhi wanita di
masyarakat ini dan menghabiskan waktu.

364
00: 21: 09.000 --> 00: 21: 10.958
Apakah Anda kehilangan pikiran Anda? Kamu akan
memenuhi wanita dari masyarakat ini?

365
00: 21: 11.458 --> 00: 21: 12.958
Di sini tidak ada memenuhi siapa pun.
tidak ada yang mengganggu siapa pun.

366
00: 21: 13.458 --> 00: 21: 13.958
Itu sebabnya saya datang ke sini.

367
00: 21: 14.458 --> 00: 21: 15.500
Anda tahu apa yang terjadi di gedung itu?

368
00: 21: 16.000 --> 00: 21: 16.625
Seorang wanita datang untuk menjual sabun.

369
00: 21: 17.125 --> 00: 21: 18,500

Dia memukulnya di kepala dengan


tongkat dan mencuri semua perhiasan.

370
00: 21: 19.000 --> 00: 21: 21.166
Anda lebih baik tinggal jauh dari wanita.

371
00: 21: 21.666 --> 00: 21: 26.958
Sebenarnya, saya tidak ingin
siapa pun untuk datang di antara kami.

372
00: 21: 27.458 --> 00: 21: 29.666
Anda begitu posesif tentang saya.

373
00: 21: 30.166 --> 00: 21: 30.708
Bahwa saya, bayi.

374
00: 21: 31.208 --> 00: 21: 35.250
- Aku cinta kamu.
- Aku mencintaimu juga.

375
00: 21: 35.750 --> 00: 21: 36.833
Dapatkah saya pergi sekarang?

376
00: 21: 37.333 --> 00: 21: 38.125
Tidak.

377
00: 21: 38.625 --> 00: 21: 39.791
Baiklah, aku akan pergi.

378
00: 21: 40.291 --> 00: 21: 41.791
Tidak.

379
00: 21: 42.291 --> 00: 21: 44.458
Baiklah, aku akan pergi sekarang.

380
00: 21: 44.958 --> 00: 21: 45.291
Baik-baik saja, pergi.

381
00: 21: 45.791 --> 00: 21: 50.125
- Baiklah sayang. Bye.
- Bye.

382
00: 21: 50.625 --> 00: 21: 51.708

Mari batu di lantai 4.

383
00: 21: 52.208 --> 00: 21: 52.333
Iya nih!

384
00: 21: 52.833 --> 00: 21: 57.875
Simran! Anjali! Juhi!

385
00: 21: 58.375 --> 00: 21: 59.333
Selamat pagi sayang.

386
00: 21: 59.833 --> 00: 22: 01.500
Kamu terlambat. Saya telah menunggu untuk Anda.

387
00: 22: 02.000 --> 00: 22: 02.250
tidak bisa menahannya, Sayang.

388
00: 22: 02.750 --> 00: 22: 04.708
Pertama kantor pusat, maka cabang
kantor dan sekarang kantor wilayah.

389

00: 22: 05.208 --> 00: 22: 05.875


kantor daerah?

390
00: 22: 06.375 --> 00: 22: 08.916
Aku akan pergi setelah aku bertemu denganmu.

391
00: 22: 09.416 --> 00: 22: 10.416
Anda bekerja keras.

392
00: 22: 10.916 --> 00: 22: 12.500
Dan masih Anda mengambil seperti baik-baik saya.

393
00: 22: 13.000 --> 00: 22: 14.541
Saya berdoa semua orang mendapat suami seperti Anda.

394
00: 22: 15.041 --> 00: 22: 15.791
Manisnya.

395
00: 22: 16.291 --> 00: 22: 17.750
Lihat apa yang saya miliki di sini.

396

00: 22: 18.250 --> 00: 22: 19.916


Wow. Manis bubur, roti goreng
dengan buncis. Kesukaanku.

397
00: 22: 20.416 --> 00: 22: 22.000
Di mana Anda memesan dari?

398
00: 22: 22,500 --> 00: 22: 23.750
Aku tidak memerintahkan itu dari sebuah hotel.

399
00: 22: 24.250 --> 00: 22: 24.875
Saya berhasil.

400
00: 22: 25.375 --> 00: 22: 26.458
- Kamu?
- Lalu apa!

401
00: 22: 26.958 --> 00: 22: 28.208
Kami tidak memiliki pembantu.

402
00: 22: 28.708 --> 00: 22: 30,500
Jangan khawatir, Sayang. aku akan

mendapatkan pembantu yang bagus untuk Anda.

403
00: 22: 31.000 --> 00: 22: 32.958
Tapi omong, apa kesempatan itu?

404
00: 22: 33.458 --> 00: 22: 36.583
Anda lupa? Ini akan menjadi tahun hari ini.

405
00: 22: 37.083 --> 00: 22: 39.500
Oh Tuhan, bagaimana saya bisa lupa!

406
00: 22: 40.000 --> 00: 22: 42.166
Sudah setahun sejak kami menikah.
Selamat ulang tahun, Sayang.

407
00: 22: 42.666 --> 00: 22: 44.500
Tidak, aku tidak membuatnya untuk ulang tahun kami.

408
00: 22: 45.000 --> 00: 22: 46.875
- Ini untuk ulang tahun kematian papa ini.
- Oh.

409
00: 22: 47.375 --> 00: 22: 49.708
Dia juga telah meninggalkan dunia ini pada hari ini.

410
00: 22: 50.208 --> 00: 22: 52.958
Ya, tidak ada banyak perbedaan dalam
ulang tahun kematiannya dan pernikahan saya.

411
00: 22: 53.458 --> 00: 22: 55.041
Dia berangkat dan saya terjebak.

412
00: 22: 55.541 --> 00: 22: 55.958
Apa?

413
00: 22: 56.458 --> 00: 22: 58.125
Dia adalah seorang pria baik. Saya hilang dia.

414
00: 22: 58.625 --> 00: 23: 01.208
Tunggu. Pertama papa pakan.

415
00: 23: 01.708 --> 00: 23: 03.875
- Papa?

- Ya, saya telah digantung fotonya.

416
00: 23: 04.375 --> 00: 23: 08.208
Lihat ke sana.

417
00: 23: 08.708 --> 00: 23: 09.041
Oh.

418
00: 23: 09.541 --> 00: 23: 10.166
Bagaimana itu?

419
00: 23: 10.666 --> 00: 23: 11.375
Sangat bagus.

420
00: 23: 11.875 --> 00: 23: 14.333
Sepertinya ia menertawakanku.

421
00: 23: 14.833 --> 00: 23: 15.458
Haruskah aku pergi memberinya makan?

422
00: 23: 15.958 --> 00: 23: 19.458

Iya nih. Aku akan pergi dan mendapatkan air.

423
00: 23: 23.458 --> 00: 23: 25.500
Anda tertawa dan menampilkan
gigi panjang 8 inci Anda.

424
00: 23: 26.000 --> 00: 23: 27.083
Jika Anda akan sudah menunggu selama
lima menit pada hari itu ...

425
00: 23: 27.583 --> 00: 23: 28.458
Aku akan pernah lolos nasib ini.

426
00: 23: 28.958 --> 00: 23: 32.125
Tapi Anda tetap tangannya di tambang dan keluar.

427
00: 23: 32.625 --> 00: 23: 35.250
Anda tidak memberi anak Anda
untuk saya, Anda membuat hidup saya ...

428
00: 23: 35.750 --> 00: 23: 36.583
Sekarang apa yang harus saya katakan?

429
00: 23: 37.083 --> 00: 23: 39.875
Anda kacau hidup saya dan sekarang Anda
ingin memiliki makanan lezat ini?

430
00: 23: 40.375 --> 00: 23: 40.833
Benar, orang tua?

431
00: 23: 41.333 --> 00: 23: 42.500
"Benar manusia, tua?"

432
00: 23: 43,000 --> 00: 23: 44.000
Orang tua yang lucu.

433
00: 23: 44.500 --> 00: 23: 45.541
Orang tua seperti sulit
untuk menemukan di pasar.

434
00: 23: 46.041 --> 00: 23: 46.625
Sekali lagi orang tua?

435

00: 23: 47.125 --> 00: 23: 47.500


Papa, Sayang.

436
00: 23: 48,000 --> 00: 23: 50.041
Melakukan satu hal, pakan papa.
Saya meninggalkan. Baik?

437
00: 23: 50.541 --> 00: 23: 52.333
Tapi setidaknya makan beberapa dari piringnya.

438
00: 23: 52.833 --> 00: 23: 54.458
Aku akan makan di malam hari, Sayang.

439
00: 23: 54.958 --> 00: 23: 58.458
Saya sudah punya terlalu banyak di piring,
dan dia ingin aku makan itu.

440
00: 24: 55.250 --> 00: 24: 57.375
Jangan terlalu terkejut.

441
00: 24: 57.875 --> 00: 25: 01.500
Selain ini istri paksa, Shivram

Kishan juga punya pacar.

442
00: 25: 02.000 --> 00: 25: 05.500
'Deepika. Dia sangat religius. "

443
00: 28: 29.041 --> 00: 28: 30.875
Apakah Anda tahu berapa banyak aku merindukanmu?

444
00: 28: 31.375 --> 00: 28: 31.958
Kau merindukanku, huh?

445
00: 28: 32.458 --> 00: 28: 33.291
Aku datang kembali dari London setelah satu tahun ...

446
00: 28: 33.791 --> 00: 28: 34.583
Dan Anda bahkan tidak datang ke
menerima saya di bandara.

447
00: 28: 35.083 --> 00: 28: 36.875
Deepu, sekarang apa yang harus saya katakan?
Pekerjaan selalu membuat saya sibuk.

448
00: 28: 37.375 --> 00: 28: 39.416
Kau tahu aku membuka tiga
kantor di satu tahun terakhir.

449
00: 28: 39.916 --> 00: 28: 42.166
Wow, Kumar! Itu berita bagus.

450
00: 28: 42.666 --> 00: 28: 43.916
Ayah juga akan sangat senang.

451
00: 28: 44.416 --> 00: 28: 46.083
Tidak, aku tidak bisa menunjukkan kantor saya untuk ayahmu.

452
00: 28: 46.583 --> 00: 28: 48.041
- Apa maksudmu?
- Ayahmu adalah pengusaha besar tersebut.

453
00: 28: 48.541 --> 00: 28: 49.625
tiga kantor saya yang tidak
bila dibandingkan dengan-Nya.

454

00: 28: 50.125 --> 00: 28: 52.875


Saya ingin Anda memiliki sepuluh
kantor, bukannya tiga.

455
00: 28: 53.375 --> 00: 28: 55.208
Demi Tuhan. Tolong, jangan katakan itu.

456
00: 28: 55.708 --> 00: 28: 55.833
Mengapa?

457
00: 28: 56.333 --> 00: 28: 58.833
Lalu bagaimana aku akan menghabiskan waktu dengan Anda, Deepu?

458
00: 28: 59.333 --> 00: 29: 00.250
Saya tidak hanya perlu waktu Anda.

459
00: 29: 00.750 --> 00: 29: 03.208
Saya perlu persahabatan Anda untuk seumur hidup.

460
00: 29: 03.708 --> 00: 29: 08.333
Anda tahu, Allah telah memberikan
banyak, tanpa meminta untuk itu.

461
00: 29: 08.833 --> 00: 29: 10.666
Tapi jika ada sesuatu yang aku
telah meminta Tuhan untuk diriku sendiri ...

462
00: 29: 11.166 --> 00: 29: 12.625
Itu kamu.

463
00: 29: 13.125 --> 00: 29: 14.875
Aku mencintaimu, Kumar.

464
00: 29: 15.375 --> 00: 29: 16.250
Kapan kau akan bertemu ayahku?

465
00: 29: 16.750 --> 00: 29: 18.125
Aku akan bertemu ayahmu. aku akan
bertemu kapan saja Anda inginkan.

466
00: 29: 18.625 --> 00: 29: 20.125
Tidak kapan saja, hari ini, sekarang.

467

00: 29: 20.625 --> 00: 29: 23.208


Melakukan satu hal. Pertama menunjukkan Anda
ayah foto baik saya.

468
00: 29: 23.708 --> 00: 29: 28.125
Jika ia menolak foto saya, saya akan pergi
bertemu untuk mendapatkan diriku yang dipilih.

469
00: 29: 28.625 --> 00: 29: 30.666
Bayi, masalahnya, itu tidak bagus
untuk mendapatkan dihina pada wajah.

470
00: 29: 31.166 --> 00: 29: 32.916
Jangan mengambil ayahku ringan.

471
00: 29: 33.416 --> 00: 29: 36.916
Dia memiliki filosofi yang sangat berbeda dari kehidupan.

472
00: 29: 43.416 --> 00: 29: 44.166
Apakah Anda membawa dokumen Anda?

473
00: 29: 44.666 --> 00: 29: 46.458

Ya pak. Berikut adalah dokumen saya.

474
00: 29: 46.958 --> 00: 29: 49.083
gelar Anda baik-baik saja. Apakah Anda membawa
foto kehidupan pasangan Anda?

475
00: 29: 49.583 --> 00: 29: 50.416
Tidak pak. Saya tidak memiliki fotonya.

476
00: 29: 50.916 --> 00: 29: 51.916
Itulah yang penting.

477
00: 29: 52.416 --> 00: 29: 54.958
Bos saya hidup dengan prinsip
itu, karakter yang lebih dulu.

478
00: 29: 55.458 --> 00: 29: 58.000
Di sini, masing-masing staf meja harus berisi
atau foto kehidupan pasangannya.

479
00: 29: 58.500 --> 00: 29: 59.583
- Mengerti?

- Ya pak.

480
00: 30: 00.083 --> 00: 30: 01.666
Pergi dan mendapatkan foto kehidupan pasangan Anda.

481
00: 30: 02.166 --> 00: 30: 03.166
Maaf pak.

482
00: 30: 03.666 --> 00: 30: 04.125
Apakah Anda membawa fotonya?

483
00: 30: 04.625 --> 00: 30: 05.250
Ya, Sir, saya punya.

484
00: 30: 05.750 --> 00: 30: 06.708
Oke, Anda menunggu. Sir mengatakan doa yaitu.
Dia akan mengirimkan untuk Anda.

485
00: 30: 07.208 --> 00: 30: 08.916
Paman ... Apakah ayah dalam?

486

00: 30: 09.416 --> 00: 30: 13.000


Iya nih. Dia berdoa.

487
00: 30: 13.500 --> 00: 30: 17.541
Ayah...

488
00: 30: 18.041 --> 00: 30: 21.541
Ayah, aku harus pergi ke latihan saya.
Saya mendapatkan akhir.

489
00: 30: 25.375 --> 00: 30: 27.458
Saya menjaga foto Kumar di meja.

490
00: 30: 27.958 --> 00: 30: 31.458
Jika Anda memiliki waktu luang,
Anda dapat melihat hal itu.

491
00: 30: 35.333 --> 00: 30: 37.041
Ya, katakan ...

492
00: 30: 37.541 --> 00: 30: 39.833
Hei! Dia pergi.

493
00: 30: 40.333 --> 00: 30: 41.958
Oh tidak.

494
00: 30: 42.458 --> 00: 30: 43.208
Berhenti Deepika.

495
00: 30: 43.708 --> 00: 30: 44.875
Dia meninggalkan, Pak.

496
00: 30: 45.375 --> 00: 30: 45.916
Ya Tuhan.

497
00: 30: 46.416 --> 00: 30: 47.250
Sir, calon sini untuk wawancara.

498
00: 30: 47.750 --> 00: 30: 50,500
- Haruskah aku mengirim mereka di?
- Ya, mengirim mereka di.

499
00: 30: 51,000 --> 00: 30: 54.500

Dia marah sekali lagi.

500
00: 30: 58.000 --> 00: 30: 58.416
Mungkin saya datang, Pak?

501
00: 30: 58.916 --> 00: 31: 01.291
- Silahkan masuk.
- Terima kasih Pak.

502
00: 31: 01.791 --> 00: 31: 03.083
- Selamat pagi Pak.
- Silahkan duduk.

503
00: 31: 03.583 --> 00: 31: 04.500
Terima kasih Pak.

504
00: 31: 05.000 --> 00: 31: 07.375
Anda telah meminta saya untuk mendapatkan foto saya fianc ini.

505
00: 31: 07.875 --> 00: 31: 09.083
Jadi saya memiliki ...

506
00: 31: 09.583 --> 00: 31: 12.250
Maaf pak.

507
00: 31: 12.750 --> 00: 31: 13.708
Di sini Anda pergi, Pak.

508
00: 31: 14.208 --> 00: 31: 15.750
Saya akan menikah dengannya.

509
00: 31: 16.250 --> 00: 31: 17.250
Apa yang dia lakukan?

510
00: 31: 17.750 --> 00: 31: 20.125
Dia bekerja di sebuah agen keamanan, Pak.

511
00: 31: 20.625 --> 00: 31: 22.208
Apakah Anda yakin dia adalah salah satu yang Anda
akan menikah dengan?

512
00: 31: 22.708 --> 00: 31: 24.625
Ya pak.

513
00: 31: 25.125 --> 00: 31: 27.375
Baik. Ambil foto ini dan
menyimpannya di meja Anda.

514
00: 31: 27.875 --> 00: 31: 28.083
Ya pak.

515
00: 31: 28.583 --> 00: 31: 30.208
Dapatkan ini lurus, jika Anda mengubah foto,
Anda juga harus mengubah pekerjaan Anda.

516
00: 31: 30.708 --> 00: 31: 33.041
- Ingat bahwa.
- Tidak pak. foto tidak akan berubah.

517
00: 31: 33.541 --> 00: 31: 34.416
Terima kasih Pak.

518
00: 31: 34.916 --> 00: 31: 39.541
Terima kasih, Vicky. saya mendapatkan
pekerjaan karena Anda.

519
00: 31: 40.041 --> 00: 31: 41.833
Siapa dia?

520
00: 31: 42.333 --> 00: 31: 44.625
'Jika Anda mengubah foto, Anda akan
juga harus mengubah pekerjaan Anda. "

521
00: 31: 45.125 --> 00: 31: 47.208
'Ingat bahwa.'

522
00: 31: 47.708 -> 00: 31: 51.208
Tidak ada foto tidak akan berubah.

523
00: 32: 02.750 -> 00: 32: 04.583
Deepu!

524
00: 32: 05.083 -> 00: 32: 05.958
Deepu!

525
00: 32: 06.458 -> 00: 32: 07.541

Deepu!

526
00: 32: 08.041 -> 00: 32: 09.291
Deepu!

527
00: 32: 09.791 -> 00: 32: 10.666
Hai manis...

528
00: 32: 11.166 -> 00: 32: 12.333
Kekasih...

529
00: 32: 12.833 -> 00: 32: 13.875
- Baby!
- Paman ...

530
00: 32: 14.375 -> 00: 32: 17.250
Paman, pada usia ini Anda menggoda seorang gadis?
Apakah Anda tidak memiliki rasa malu apapun?

531
00: 32: 17.750 -> 00: 32: 20.166
Kemari.

532
00: 32: 20.666 -> 00: 32: 23.666
Dia adalah putri saya.

533
00: 32: 24.166 -> 00: 32: 27.625
Kekasih!

534
00: 32: 28.125 -> 00: 32: 30.208
Berapa banyak Anda akan membuat saya lari?

535
00: 32: 30.708 -> 00: 32: 32.000
Anda harus telah tinggal di sana
selama dua menit.

536
00: 32: 32.500 -> 00: 32: 33.708
Aku baru saja menyelesaikan doa saya.

537
00: 32: 34.208 -> 00: 32: 35.416
Dua menit?

538
00: 32: 35.916 -> 00: 32: 37.208
Anda berdoa selama dua jam.

539
00: 32: 37.708 -> 00: 32: 39.875
Saya tidak mengerti apa yang Anda
meminta semua selama ini.

540
00: 32: 40.375 -> 00: 32: 41.541
Saya meminta Tuhan untuk kebahagiaan Anda.

541
00: 32: 42.041 -> 00: 32: 42.916
Apa lagi yang bisa saya minta, sayang?

542
00: 32: 43.416 -> 00: 32: 44.125
- Oh benarkah?
- Iya nih.

543
00: 32: 44.625 -> 00: 32: 45.708
Jadi, apakah Anda memiliki melihat foto itu?

544
00: 32: 46.208 -> 00: 32: 47.500
Saya lihat foto Allah setiap hari.

545

00: 32: 48,000 -> 00: 32: 50.208


Bukan Tuhan, foto Kumar.

546
00: 32: 50.708 -> 00: 32: 51.541
Anda tidak memiliki melihat hal itu, kan?

547
00: 32: 52.041 -> 00: 32: 54.041
Tidak, aku tidak. Maaf sayang.

548
00: 32: 54.541 -> 00: 32: 55.958
Apa yang akan saya tahu dari foto itu?

549
00: 32: 56.458 -> 00: 32: 58.833
Melakukan satu hal, mengundang dia
untuk besok rumah kami.

550
00: 32: 59.333 -> 00: 33: 03.125
Kami akan bertemu muka dengan muka.

551
00: 33: 03.625 -> 00: 33: 07.125
- Kamu yakin?
- Yakin.

552
00: 33: 17.333 -> 00: 33: 19.416
Ada panggilan dari kantor penyelidikan.

553
00: 33: 19.916 -> 00: 33: 20.541
Sekarang yang merupakan kantor keempat ini?

554
00: 33: 21.041 -> 00: 33: 25.000
Jangan menjawabnya. Aku akan mengambilnya.

555
00: 33: 25.500 -> 00: 33: 27.958
Anda berlari seolah-olah itu
pacar Anda panggilan ...

556
00: 33: 28.458 -> 00: 33: 29.291
Dan Anda tidak ingin aku menjawabnya.

557
00: 33: 29.791 -> 00: 33: 32.500
Ini adalah masalah Anda perempuan.
Anda dapat berpikir tentang apa-apa selain cinta.

558

00: 33: 33.000 -> 00: 33: 34.166


Bisakah Anda membantu saya?

559
00: 33: 34.666 -> 00: 33: 36.125
- Apa?
- Apakah Anda menghapus pakaian?

560
00: 33: 36.625 -> 00: 33: 39.916
- Benarkah?
- Bajuku. Dari lemari.

561
00: 33: 40.416 -> 00: 33: 44.041
Berikut telepon Anda.

562
00: 33: 44.541 -> 00: 33: 44.750
Halo?

563
00: 33: 45.250 -> 00: 33: 46.750
Anda mengambil begitu lama untuk menjawab telepon Anda.

564
00: 33: 47.250 -> 00: 33: 48.666
Saya sibuk dengan pekerjaan.

565
00: 33: 49.166 -> 00: 33: 51.083
Lupakan tentang pekerjaan.

566
00: 33: 51.583 -> 00: 33: 53.583
Ayah ingin bertemu Anda di malam hari.

567
00: 33: 54.083 -> 00: 33: 55.291
Pada malam hari? Baik. Saya akan berada di sana.

568
00: 33: 55.791 -> 00: 33: 56.041
Oke bye.

569
00: 33: 56.541 -> 00: 33: 58.125
Hei, bagaimana bisa Anda hanya mengatakan bye.

570
00: 33: 58.625 -> 00: 33: 59.583
Saya memberi Anda seperti kabar baik.

571
00: 34: 00.083 -> 00: 34: 01.000
tidak akan Anda bahkan memberikan ciuman?

572
00: 34: 01.500 -> 00: 34: 02.291
Dengar ... Aku ...

573
00: 34: 02.791 -> 00: 34: 04.500
Saya tidak akan menutup telepon sebaliknya.

574
00: 34: 05.000 -> 00: 34: 08.500
Beri aku ciuman.

575
00: 34: 12.416 -> 00: 34: 13.625
Yang Anda berciuman di telepon?

576
00: 34: 14.125 -> 00: 34: 15.500
Aku mencium ponsel saya.

577
00: 34: 16.000 -> 00: 34: 18.083
Anda harus menciumnya juga. saya
telah mendapat tugas yang sangat besar.

578
00: 34: 18.583 -> 00: 34: 19.833

- Benarkah?
- Iya nih.

579
00: 34: 20.333 -> 00: 34: 21.666
Ini disebut ilmu hitam.

580
00: 34: 22.166 -> 00: 34: 26.500
Aku punya gaun hitam untuk Anda
dan Anda mendapat tugas.

581
00: 34: 27.000 -> 00: 34: 30,500
Lagi pula, Anda melihat sangat panas di gaun ini.

582
00: 34: 38.250 -> 00: 34: 40.208
Champa, Anda selalu datang pada waktu yang salah.

583
00: 34: 40.708 -> 00: 34: 41.833
Anda harus mengubah timing Anda.

584
00: 34: 42.333 -> 00: 34: 43.250
Anda harus mengubah timing Anda.

585
00: 34: 43.750 -> 00: 34: 48.125
Ini adalah satu-satunya waktu yang cocok untuk saya.

586
00: 34: 48.625 -> 00: 34: 50.583
Saya harus pergi dan memakai ilmu hitam ini?

587
00: 34: 51.083 -> 00: 34: 54.583
- Yakin.
- Baik.

588
00: 34: 56.916 -> 00: 34: 59.458
Champa ... datang satu jam terlambat ...

589
00: 34: 59.958 -> 00: 35: 01.500
Dan saya akan membayar Anda 500 rupee lagi.

590
00: 35: 02.000 -> 00: 35: 08.000
Saya akan memberikan seribu, jika Anda
akhirnya berhasil menciumnya.

591
00: 35: 08.500 -> 00: 35: 10.083

pembantu ini ...

592
00: 35: 10.583 -> 00: 35: 10.833
Hi sayang.

593
00: 35: 11,333 -> 00: 35: 13.083
Hai.

594
00: 35: 13.583 -> 00: 35: 17.041
Lihatlah yang ada di sini.

595
00: 35: 17.541 -> 00: 35: 18.833
- Kenapa dia di sini?
- Apa yang Anda maksud dengan mengapa?

596
00: 35: 19.333 -> 00: 35: 20.708
Kapan saudara datang?

597
00: 35: 21.208 -> 00: 35: 22.333
Halo, Tiger-bhai.

598

00: 35: 22.833 -> 00: 35: 23.250


Tiger-bhai ...

599
00: 35: 23.750 -> 00: 35: 24.541
SELAMAT DATANG.

600
00: 35: 25.041 -> 00: 35: 26.333
Setelah sekian lama.

601
00: 35: 26.833 -> 00: 35: 28.000
Wajah Anda telah mengerdilkan.

602
00: 35: 28.500 -> 00: 35: 29.208
Apakah Anda sudah berjalan?

603
00: 35: 29.708 -> 00: 35: 32.500
Tidak, saudara. Aku hanya terus
naik dan turun tangga sehingga ...

604
00: 35: 33.000 -> 00: 35: 34.583
Anda tidak perlu bertanya.

605
00: 35: 35.083 -> 00: 35: 36.208
Anda saudara ipar saya.

606
00: 35: 36.708 -> 00: 35: 38.208
Aku akan memberikan apa pun yang Anda inginkan.

607
00: 35: 38.708 -> 00: 35: 39.708
Aku tidak meminta apa-apa.
Apa yang saya katakan adalah ...

608
00: 35: 40.208 -> 00: 35: 42.375
Saya tidak akan mendengarkan Anda.

609
00: 35: 42.875 -> 00: 35: 45.416
Saya berpikir untuk membeli dia
album musik Sachin Tendulkar ini.

610
00: 35: 45.916 -> 00: 35: 46.708
Tapi Sachin tidak menyanyi.

611
00: 35: 47.208 -> 00: 35: 48.666

Dan dia juga tidak mendengarkan.

612
00: 35: 49.166 -> 00: 35: 49.916
Jangan melawan.

613
00: 35: 50.416 -> 00: 35: 52.750
Lihatlah apa yang saya membawa untuk Anda dua.

614
00: 35: 53.250 -> 00: 35: 54.375
Jangan Anda pikir itu adalah
sedikit terlalu kecil bagi kita?

615
00: 35: 54.875 -> 00: 35: 58.916
Diam. Ini bukan untuk
kami, tapi untuk anak kami.

616
00: 35: 59.416 -> 00: 36: 01.916
Saya satu-satunya paman, tapi
Saya memiliki banyak keinginan.

617
00: 36: 02.416 -> 00: 36: 05.166
Saudara terlalu ingin mendengar anak

tawa gema di rumah ini.

618
00: 36: 05.666 -> 00: 36: 06.791
Dia ingin mendengar anak
tawa gema di rumah ini?

619
00: 36: 07.291 -> 00: 36: 08.583
Tapi dia tidak pernah mendengarkan ayah anak.

620
00: 36: 09.083 -> 00: 36: 11.875
Acar? Itu bagus. Buatan sendiri.

621
00: 36: 12.375 -> 00: 36: 13.333
Dan dia ingin mendengar tawa.

622
00: 36: 13.833 -> 00: 36: 17.041
- Kamu selalu...
- Saya bercanda, Sayang.

623
00: 36: 17.541 -> 00: 36: 18.958
Anjali, mendapatkan dia sesuatu untuk dimakan.

624
00: 36: 19.458 -> 00: 36: 20.750
Sementara itu, kita akan berbicara.

625
00: 36: 21.250 -> 00: 36: 22.750
Tentu, saudara. Aku akan mendapatkannya segera.

626
00: 36: 23.250 -> 00: 36: 24.916
- Silahkan duduk.
- Baik.

627
00: 36: 25.416 -> 00: 36: 26.375
Katakan sesuatu.

628
00: 36: 26.875 -> 00: 36: 28.083
Haruskah saya?

629
00: 36: 28.583 -> 00: 36: 30.041
Anda akan penuh dengan cacing.

630
00: 36: 30.541 -> 00: 36: 34.125
Anda membuat saya menikahi saudara Anda di bawah todongan senjata.

631
00: 36: 34.625 -> 00: 36: 36.833
Anda tahu tidak ada perbedaan di
Anda dan orang tua di lantai bawah.

632
00: 36: 37.333 -> 00: 36: 39.083
- Dia terus makan makanan lezat dengan senyum di wajahnya.
- Iya nih.

633
00: 36: 39.583 -> 00: 36: 41.250
Dan di sini, Anda juga sedang makan
makanan lezat dengan senyum di wajah Anda.

634
00: 36: 41.750 -> 00: 36: 42.250
Saya selesai makan.

635
00: 36: 42.750 -> 00: 36: 43.916
Lagi pula, saya diet.

636
00: 36: 44.416 -> 00: 36: 45.208
- Anda berada pada diet.
- Iya nih.

637
00: 36: 45.708 -> 00: 36: 46.458
Mengapa Anda hidup?

638
00: 36: 46.958 -> 00: 36: 48.333
Begitu banyak penyakit bisa diluncurkan setiap tahun.

639
00: 36: 48.833 -> 00: 36: 50.083
- Mengapa tidak Anda mendapatkan diri Anda terinfeksi dengan satu dan mati?
- Iya nih.

640
00: 36: 50.583 -> 00: 36: 53.041
Anda tahu karena Anda Saya memiliki tiga istri.

641
00: 36: 53.541 -> 00: 36: 58.125
Bukan tiga, Anda harus
hanya memiliki dua anak.

642
00: 36: 58.625 -> 00: 36: 58.958
Ya Tuhan.

643

00: 36: 59.458 -> 00: 37: 00,000


Lihatlah, dia merasa malu.

644
00: 37: 00.500 -> 00: 37: 02.500
Dia berbicara banyak. Dia begitu lucu.

645
00: 37: 03.000 -> 00: 37: 04.500
Jangan kalian mengatakan kepadanya bahwa ia tuli?

646
00: 37: 05.000 -> 00: 37: 05.500
Dia tahu.

647
00: 37: 06.000 -> 00: 37: 08.666
Tapi dia tidak ingin menunjukkan
orang lain bahwa ia tuli.

648
00: 37: 09.166 -> 00: 37: 09.958
Baik.

649
00: 37: 10.458 -> 00: 37: 11.166
Jangan khawatir.

650
00: 37: 11.666 -> 00: 37: 13.291
Kebahagiaan akan segera mengetuk pintu Anda.

651
00: 37: 13.791 -> 00: 37: 14.750
Satu di atas mendengarkan semua orang.

652
00: 37: 15.250 -> 00: 37: 16.375
di atas tidak mendengarkan, aku tahu.

653
00: 37: 16.875 -> 00: 37: 18.625
Anda tidak perlu untuk menemani
saya, saya akan mengelola sendiri.

654
00: 37: 19.125 -> 00: 37: 20.583
Baik? Bye, Anjali.

655
00: 37: 21.083 -> 00: 37: 22.166
Bye, saudara.

656
00: 37: 22.666 -> 00: 37: 24.500
Sejak kapan dia suka ini,

tanpa sistem suara?

657
00: 37: 25.000 -> 00: 37: 27.458
Sebenarnya setelah ia membersihkan
telinganya dengan pistolnya ...

658
00: 37: 27.958 -> 00: 37: 29.708
Dan karena kesalahan dia diklik pelatuk.

659
00: 37: 30.208 -> 00: 37: 33.083
Dokter berhasil menyelamatkan hidupnya,
tapi ia tidak bisa menyelamatkan telinganya.

660
00: 37: 33.583 -> 00: 37: 34.416
Kenapa kamu menangis?

661
00: 37: 34.916 -> 00: 37: 35.500
- Ya Tuhan.
- Oh sial.

662
00: 37: 36.000 -> 00: 37: 37.583
Aku sangat menyesal. Aku hancur baju Anda.

663
00: 37: 38.083 -> 00: 37: 39.166
- Pergi dan cepat mengubahnya.
- Iya nih.

664
00: 37: 39.666 -> 00: 37: 40.833
Tidak Memangnya kenapa? Mengapa berubah? Aku akan membersihkannya.

665
00: 37: 41.333 -> 00: 37: 42.750
- Kenapa tidak? Ikut denganku.
- Aku akan membersihkannya.

666
00: 37: 43.250 -> 00: 37: 46.208
Aku akan mendapat masalah jika saya berubah.

667
00: 37: 46.708 -> 00: 37: 47.875
Hal ini tampak begitu bagus.

668
00: 37: 48.375 -> 00: 37: 49.416
Dan lihat, itu cocok gaun saya juga.

669

00: 37: 49.916 -> 00: 37: 51.250


Benar. Tapi bagaimana dengan yang di atas ...?

670
00: 37: 51.750 -> 00: 37: 53.125
- Yang satu di atas?
- Allah.

671
00: 37: 53.625 -> 00: 37: 54.666
Bagaimana saya akan menghadapi Nya, ketika
Dia akan menanyai aku ...

672
00: 37: 55.166 -> 00: 37: 57.208
Aku punya istri yang penuh kasih
tapi saya tidak memberinya waktu.

673
00: 37: 57.708 -> 00: 37: 58.375
Bagaimana saya akan menghadapi Nya?

674
00: 37: 58.875 -> 00: 38: 01.416
- Oh! Manisnya!
- Ya, manis.

675

00: 38: 01.916 -> 00: 38: 04.958


Katakan padaku, bukan hanya waktu Anda, Anda
telah memberinya seluruh hidup Anda.

676
00: 38: 05.458 -> 00: 38: 06.708
Iya nih.

677
00: 38: 07.208 -> 00: 38: 08.416
Biarkan aku pergi. Berhenti memeluk saya, Anjali.

678
00: 38: 08.916 -> 00: 38: 10.916
- Anjali?
- Geetanjali.

679
00: 38: 11.416 -> 00: 38: 12.000
Tapi saya mendengar Anda mengatakan Anjali.

680
00: 38: 12.500 -> 00: 38: 13.875
The Geeta tinggal di dalam
dan hanya Anjali keluar.

681
00: 38: 14.375 -> 00: 38: 14.833

Hal ini terjadi, kadang-kadang.

682
00: 38: 15.333 -> 00: 38: 18,500
Yah, aku berpikir, harus kita
berbelanja dari Geetanjali untuk Anda?

683
00: 38: 19.000 -> 00: 38: 19.375
Oh ...

684
00: 38: 19.875 -> 00: 38: 21.833
Saya pikir untuk pertama kalinya Anda mengatakan
nama dan itu juga salah satu.

685
00: 38: 22.333 -> 00: 38: 23.416
Lihat, Aku membuat kesalahan seperti
Begitu saya mengambil nama.

686
00: 38: 23.916 -> 00: 38: 27.291
Itu sebabnya saya sayang sebut
Anda Sayang, Sayang, Sayang.

687
00: 38: 27.791 -> 00: 38: 29.166

Saya berdoa setiap orang harus


mendapatkan suami seperti Anda.

688
00: 38: 29.666 -> 00: 38: 31.125
Jangan mengatakan hal-hal seperti itu, bayi.

689
00: 38: 31.625 -> 00: 38: 35.125
Tuhan tidak menjawab yang berdoa kadang-kadang.

690
00: 38: 43.458 -> 00: 38: 44.416
Iya nih. Apa yang mengganggu Anda sekarang?

691
00: 38: 44.916 -> 00: 38: 45.666
Saya dalam masalah.

692
00: 38: 46.166 -> 00: 38: 48.458
Anjali berubah kemeja yang
Simran telah membuat saya pakai.

693
00: 38: 48.958 -> 00: 38: 49,500
Sekarang saya mendapatkan keluar dari gedung.

694
00: 38: 50,000 -> 00: 38: 51.250
Jika Simran melihat saya, dia
akan mulai mencurigai.

695
00: 38: 51.750 -> 00: 38: 52.333
Harap berhati-hati itu.

696
00: 38: 52.833 -> 00: 38: 53.958
Hey Halo. Dengarkan aku.

697
00: 38: 54.458 -> 00: 38: 55.083
Jaga baik-baik.

698
00: 38: 55.583 -> 00: 38: 59.083
Tapi apa yang harus saya ...

699
00: 39: 24.166 -> 00: 39: 25.583
- Bagaimana pakaian Shiv ini berubah?
- Ipar!

700
00: 39: 26.083 -> 00: 39: 27.958

Suster mertua, memberi saya kertas.


Aku akan mendapatkan tes dilakukan.

701
00: 39: 28.458 -> 00: 39: 29.166
Lupakan itu.

702
00: 39: 29.666 -> 00: 39: 33.416
Pertama katakan padaku, Shiv meninggalkan
rumah mengenakan kemeja hitam.

703
00: 39: 33.916 -> 00: 39: 36.166
Dan sekarang ketika saya melihat dia di lantai bawah,
ia mengenakan kemeja biru.

704
00: 39: 36.666 -> 00: 39: 38.708
Anda berarti kemeja hitam
muncul biru untuk Anda?

705
00: 39: 39.208 -> 00: 39: 39.666
Apa maksudmu?

706
00: 39: 40.166 -> 00: 39: 41.791

Itu biru.

707
00: 39: 42.291 -> 00: 39: 43.791
Tidak, adik ipar. Itu terjadi.

708
00: 39: 44.291 -> 00: 39: 46.083
Anda harus telah dipelajari dalam ilmu.

709
00: 39: 46.583 -> 00: 39: 47.250
- Tidak.
- Superb.

710
00: 39: 47.750 -> 00: 39: 48.750
Kemudian Anda akan memahami lebih baik.

711
00: 39: 49.250 -> 00: 39: 51.208
Langit berwarna hitam, kan?

712
00: 39: 51.708 -> 00: 39: 54.375
Tetapi karena ultraviolet matahari
sinar tampak biru kepada kami.

713
00: 39: 54.875 -> 00: 39: 56.833
Hal ini terjadi karena jarak.

714
00: 39: 57.333 -> 00: 39: 58.541
Tapi jarak itu tidak banyak, Karan.

715
00: 39: 59.041 -> 00: 40: 01.083
Saya katakan ada tidak boleh ada
jarak antara Anda dan Ram.

716
00: 40: 01.583 -> 00: 40: 03.500
Tidak Ram, Shiv.

717
00: 40: 04.000 -> 00: 40: 06.125
Pisau. Ram. Kishan. Semua adalah sama.

718
00: 40: 06.625 -> 00: 40: 07.708
Tidak ada jarak antara kalian berdua.

719
00: 40: 08.208 -> 00: 40: 09.125
Di mana ada jarak, ada cinta.

720
00: 40: 09.625 -> 00: 40: 10.375
Di mana ada cinta, ada penerimaan.

721
00: 40: 10.875 -> 00: 40: 11.916
Di mana ada penerimaan, ada
ada ruang lingkup untuk dicurigai.

722
00: 40: 12.416 -> 00: 40: 16.125
Jadi, beri aku makalah. saya
telah mendapatkan tes dilakukan.

723
00: 40: 16.625 -> 00: 40: 19.250
Baik.

724
00: 40: 19.750 -> 00: 40: 23.250
Kasus diselesaikan.

725
00: 40: 24.541 -> 00: 40: 26.583
Champa ... adik ipar
tidak mengerti ilmu.

726
00: 40: 27.083 -> 00: 40: 28.166
Apakah Anda memahami?

727
00: 40: 28.666 -> 00: 40: 29,500
Saya mengerti.

728
00: 40: 30.000 -> 00: 40: 32.791
Tapi Mrs. Gupta tidak.

729
00: 40: 33.291 -> 00: 40: 35.166
Setelah sama kemeja Mr Gupta berubah.

730
00: 40: 35.666 -> 00: 40: 36.833
- Jadi dia melemparkannya ke bawah ...
- Kemeja?

731
00: 40: 37.333 -> 00: 40: 38.958
Tidak ada, Pak Gupta.

732
00: 40: 39.458 -> 00: 40: 45.000
Gergaji! Mr Gupta akan pernah selamat jika

istrinya bisa memahami sains.

733
00: 40: 45.500 -> 00: 40: 49.000
Ilmu ini sangat penting.

734
00: 41: 00.416 -> 00: 41: 01.333
Apa yang terjadi, ayah?

735
00: 41: 01.833 -> 00: 41: 02.791
Mengapa Anda menatapnya?

736
00: 41: 03.291 -> 00: 41: 05.375
Saya pikir saya telah melihatnya di suatu tempat.

737
00: 41: 05.875 -> 00: 41: 06.583
Di mana saya melihatnya?

738
00: 41: 07.083 -> 00: 41: 10.500
Ayah, ia memiliki sangat besar
bisnis di usia muda.

739

00: 41: 11.000 -> 00: 41: 12.708


Anda harus telah melihat fotonya
di sebuah majalah bisnis.

740
00: 41: 13.208 -> 00: 41: 14.041
Ya benar.

741
00: 41: 14.541 -> 00: 41: 16.333
- Saya telah melihat fotonya.
- Iya nih.

742
00: 41: 16,833 -> 00: 41: 20.583
Di mana saya melihat fotonya?

743
00: 41: 21.083 -> 00: 41: 22.500
Apakah kamu sudah menikah?

744
00: 41: 23.000 -> 00: 41: 23.875
Apa yang kau katakan, Pak?

745
00: 41: 24.375 -> 00: 41: 27.875
Pernikahan ... Aku tidak pernah

menikah, bahkan sedikit.

746
00: 41: 31.000 -> 00: 41: 33.458
pemuda hari ini
selalu begitu tegang ...

747
00: 41: 33.958 -> 00: 41: 36.000
Bahwa mereka tampak menikah
meskipun menjadi tunggal.

748
00: 41: 36.500 -> 00: 41: 38.833
Jangan khawatir. Anda anak-in-hukum masa depan saya.

749
00: 41: 39.333 -> 00: 41: 41.500
Aku suka dia.

750
00: 41: 42.000 -> 00: 41: 42.916
Terima kasih ayah.

751
00: 41: 43.416 -> 00: 41: 43.958
Cinta kamu.

752
00: 41: 44.458 -> 00: 41: 45.625
Selama waktu kita, gadis yang digunakan untuk ..

753
00: 41: 46.125 -> 00: 41: 48.125
an.dijalankan pergi ketika mereka mendengar
tentang pernikahan mereka.

754
00: 41: 48.625 -> 00: 41: 52.125
Dan Pak, saat ini bahkan tidak merasa malu
ketika mereka lari dari rumah.

755
00: 42: 00.833 -> 00: 42: 03.791
Dia adalah cowok yang lucu.

756
00: 42: 04.291 -> 00: 42: 05.791
Di sini, memiliki beberapa permen.

757
00: 42: 06.291 -> 00: 42: 07.416
Ayah Deepika ini menyukaiku.

758
00: 42: 07.916 -> 00: 42: 10.000

Selamat. sekarang Anda


pemakaman dikonfirmasi.

759
00: 42: 10.500 -> 00: 42: 12.000
Tidak pemakaman, Anda jahat. Yang keempat.

760
00: 42: 12.500 -> 00: 42: 13.833
Anda mendapatkan bahagia seakan
ini adalah pernikahan pertama Anda.

761
00: 42: 14.333 -> 00: 42: 17.416
Ya, itu adalah salah satu pertama saya, terjadi
rela. Yang lain ...

762
00: 42: 17.916 -> 00: 42: 19.166
Ibu?

763
00: 42: 19.666 -> 00: 42: 20.000
Saya mencari berkat Anda, ibu.

764
00: 42: 20,500 -> 00: 42: 22.166
Bholu. Tuhan memberkati Anda, anak.

765
00: 42: 22.666 -> 00: 42: 23.208
Apa kabar?

766
00: 42: 23.708 -> 00: 42: 24.458
Saya baik-baik saja. Apa kabar?

767
00: 42: 24.958 -> 00: 42: 26.500
Bagaimana saya bisa baik-baik saja?

768
00: 42: 27.000 -> 00: 42: 29.291
Anda menikah setahun yang lalu.

769
00: 42: 29.791 -> 00: 42: 31,500
Ketika Anda akan datang ke desa
dengan putri-di-hukum?

770
00: 42: 32.000 -> 00: 42: 34.208
Ibu, Aku akan datang segera setelah saya
bisa meluangkan waktu dari pekerjaan.

771

00: 42: 34.708 -> 00: 42: 38.666


Jika Anda tidak bisa datang dengan dia kemudian
setidaknya mengirim saya fotonya.

772
00: 42: 39.166 -> 00: 42: 41.333
Jika Anda tidak mengirimkan fotonya ..

773
00: 42: 41.833 -> 00: 42: 44.875
..then aku akan datang ke sana dan mengambil
nya ke desa kami dengan saya.

774
00: 42: 45.375 -> 00: 42: 47.666
Membawanya pergi, ibu. Aku akan di
Setidaknya menyingkirkan satu masalah.

775
00: 42: 48.166 -> 00: 42: 51.041
Idiot, Anda alamat
Istri Anda sebagai masalah?

776
00: 42: 51.541 -> 00: 42: 55.416
Ingat ... tidak pernah mematahkan hati seorang wanita.

777

00: 42: 55.916 -> 00: 42: 57.500


Dan tidak pernah merusak sebuah keluarga.

778
00: 42: 58.000 -> 00: 42: 59.500
Aku belum, ibu. Kamu bisa
meminta siapapun yang ingin.

779
00: 43: 00,000 -> 00: 43: 03.166
Siapa yang saya tanyakan? tolol yang
juga tetap bersama Anda.

780
00: 43: 03.666 -> 00: 43: 04.875
- Dia ada di sini.
- Katakan Hai.

781
00: 43: 05.375 -> 00: 43: 06.208
Dia mengatakan hi.

782
00: 43: 06.708 -> 00: 43: 07.708
Semoga Tuhan membuatnya bahagia.

783
00: 43: 08.208 -> 00: 43: 09.791

Ibu ingin Anda mengkonsumsi racun dan mati.

784
00: 43: 10.291 -> 00: 43: 10.666
Apa?

785
00: 43: 11.166 -> 00: 43: 13.625
Tidak, ibu. Saya hanya bercanda.

786
00: 43: 14.125 -> 00: 43: 14.666
Baik.

787
00: 43: 15.166 -> 00: 43: 17.041
Kirim fotonya segera setelah Anda bebas.

788
00: 43: 17.541 -> 00: 43: 18.333
Oke, ibu. Aku akan mengirimkannya.

789
00: 43: 18.833 -> 00: 43: 23.125
Jaga dirimu. Oke bye. Cinta kamu.

790
00: 43: 23.625 -> 00: 43: 25.041

- Apa yang terjadi?


- Ibu ingin foto istri saya.

791
00: 43: 25.541 -> 00: 43: 27.041
Kemudian mengirimkannya. Mengirim satu pun
foto tiga ini.

792
00: 43: 27.541 -> 00: 43: 28.833
Beberapa hari yang lalu, ayah telah menelepon.

793
00: 43: 29.333 -> 00: 43: 30.291
Dia mengatakan dia ingin foto istri saya.

794
00: 43: 30.791 -> 00: 43: 32.625
Masalahnya adalah, saya tidak ingat
yang foto saya telah mengirim dia.

795
00: 43: 33.125 -> 00: 43: 33.500
Jadi apa bedanya?

796
00: 43: 34.000 -> 00: 43: 35.083
Pokoknya orang tua Anda tinggal secara terpisah.

797
00: 43: 35.583 -> 00: 43: 36.416
Mereka bercerai 15 tahun yang lalu.

798
00: 43: 36.916 -> 00: 43: 38.041
Kirim foto siapa pun.
Ini tidak akan membuat perbedaan.

799
00: 43: 38.541 -> 00: 43: 40.833
Yang harus saya kirim? Anjali atau Juhi?

800
00: 43: 41.333 -> 00: 43: 43.500
Simran terlalu banyak untuk sebuah desa ...

801
00: 43: 44.000 -> 00: 43: 44.666
Kirim Juhi.

802
00: 43: 45.166 -> 00: 43: 48.666
Saya harus mengirimkan Juhi ini? Ibu akan menyukainya.

803
00: 43: 53.875 -> 00: 43: 58.125

Permisi.

804
00: 43: 58.625 -> 00: 44: 02.125
topi Anda.

805
00: 44: 03.791 -> 00: 44: 05.083
- Topi Anda.
- Terima kasih banyak.

806
00: 44: 05.583 -> 00: 44: 06.958
Sama-sama.

807
00: 44: 07.458 -> 00: 44: 09.916
Saya melihat Anda bersepeda di sini setiap hari.

808
00: 44: 10.416 -> 00: 44: 12.416
Oh ya. Dan saya melihat Anda joging.

809
00: 44: 12.916 -> 00: 44: 14.791
Kanan.

810

00: 44: 15.291 -> 00: 44: 15.958


Apakah Anda ingin memiliki beberapa jus?

811
00: 44: 16.458 -> 00: 44: 18.041
- Ya tentu. Datang.
- Ayo pergi.

812
00: 44: 18.541 -> 00: 44: 19.625
By the way, di mana Anda tinggal?

813
00: 44: 20.125 -> 00: 44: 20.875
Menara koktail.

814
00: 44: 21.375 -> 00: 44: 23.000
Tidak mungkin! Sangat?

815
00: 44: 23.500 -> 00: 44: 24.458
Saya juga tinggal di Tower Cocktail.

816
00: 44: 24.958 -> 00: 44: 27.708
- Diam! Yang lantai!
- Lantai Yang!

817
00: 44: 28.208 -> 00: 44: 30.083
- Lantai ke-empat.
- Saya tinggal di lantai delapan.

818
00: 44: 30.583 -> 00: 44: 32.250
Kami tinggal di gedung yang sama dan
kami bertemu satu sama lain hanya hari ini.

819
00: 44: 32.750 -> 00: 44: 34.416
Aku tahu. Sebenarnya suami saya mengatakan ...

820
00: 44: 34.916 -> 00: 44: 37.041
"Dalam masyarakat besar seperti semua orang
sibuk melakukan hal mereka sendiri. "

821
00: 44: 37.541 -> 00: 44: 38,500
"Tidak ada yang mengganggu siapa pun."

822
00: 44: 39,000 -> 00: 44: 40.458
- Suami saya juga mengatakan hal yang sama.
- Benarkah?

823
00: 44: 40.958 -> 00: 44: 42.708
suami kita berpikir sama.

824
00: 44: 43.208 -> 00: 44: 44.625
Maka kita harus membuat mereka bersama-sama beberapa hari.

825
00: 44: 45.125 -> 00: 44: 46.916
Sekarang kita telah bertemu, mereka
juga akan harus bertemu.

826
00: 44: 47.416 -> 00: 44: 48.375
- Tepat.
- Apa yang akan kamu punya?

827
00: 44: 48.875 -> 00: 44: 49.833
Saya selalu memiliki jus gooseberry India.

828
00: 44: 50.333 -> 00: 44: 51,500
Satu jus semangka dan satu
jus gooseberry India.

829
00: 44: 52.000 -> 00: 44: 53.458
Maaf, Madam. India
jus gooseberry baru saja berakhir.

830
00: 44: 53.958 -> 00: 44: 58.000
Saya memiliki hanya satu gelas tersisa.
Dan dia telah memerintahkan untuk itu.

831
00: 44: 58.500 -> 00: 44: 59.083
Anda dapat memilikinya.

832
00: 44: 59.583 -> 00: 45: 00.375
Aku akan memiliki sesuatu yang lain.

833
00: 45: 00.875 -> 00: 45: 01.583
Tidak apa-apa. Sangat.

834
00: 45: 02.083 -> 00: 45: 04.458
Aku hanya mendengar Anda mengatakan bahwa
Anda selalu memiliki satu itu.

835

00: 45: 04.958 -> 00: 45: 05.541


- Permisi.
- Iya nih?

836
00: 45: 06.041 -> 00: 45: 06.916
Salah satu jus jeruk, silakan.

837
00: 45: 07.416 -> 00: 45: 09.791
- Berikan satu ini padanya.
- Oke, Madam.

838
00: 45: 10.291 -> 00: 45: 11.375
Ya Tuhan.

839
00: 45: 11.875 -> 00: 45: 14.083
- Rasanya begitu baik untuk berbicara dengan Anda berdua.
- Tepat?

840
00: 45: 14.583 -> 00: 45: 15.875
Saya berharap kami telah bertemu lebih cepat.

841
00: 45: 16.375 -> 00: 45: 18.333

Aku begitu bosan di rumah.

842
00: 45: 18.833 -> 00: 45: 20.041
Saya menghadapi masalah yang sama.

843
00: 45: 20.541 -> 00: 45: 21.625
Anda tahu, sama di sini.

844
00: 45: 22.125 -> 00: 45: 24.291
Tapi saya telah bergabung klub wanita '.

845
00: 45: 24.791 -> 00: 45: 27.458
Bahkan, klub kami adalah memiliki
fungsi tahunan minggu depan.

846
00: 45: 27.958 -> 00: 45: 29.208
Hal ini akan menjadi peristiwa yang sangat besar.

847
00: 45: 29.708 -> 00: 45: 30,500
Saya memberitahu Anda, Anda harus bergabung.

848

00: 45: 31.000 -> 00: 45: 32.750


Anda berdua harus bergabung. Kita
akan memiliki banyak menyenangkan.

849
00: 45: 33.250 -> 00: 45: 33.833
Ini akan membantu kami membunuh waktu.

850
00: 45: 34.333 -> 00: 45: 35.458
Dan kami juga akan mendapatkan
kesempatan untuk bertemu satu sama lain.

851
00: 45: 35.958 -> 00: 45: 37.458
- Bukan ide yang buruk.
- Ya, benar-benar.

852
00: 45: 37.958 -> 00: 45: 40.458
- Ngomong-ngomong...
- Simran.

853
00: 45: 40.958 -> 00: 45: 45.750
- Juhi.
- Saya Anjali.

854
00: 45: 46.250 -> 00: 45: 48.500
Sayang, mengapa kau tidak pergi
dan melakukannya di balkon?

855
00: 45: 49.000 -> 00: 45: 52,500
Baik.

856
00: 46: 01.958 -> 00: 46: 05.458
Ya Tuhan.

857
00: 46: 08.000 -> 00: 46: 08.458
Mendengarkan...

858
00: 46: 08.958 -> 00: 46: 09.291
Iya nih?

859
00: 46: 09.791 -> 00: 46: 12.916
Kenapa pakaian Anda jatuh dari lantai atas?

860
00: 46: 13.416 -> 00: 46: 14.041
Di atas?

861
00: 46: 14.541 -> 00: 46: 16.375
Ya, itu jatuh dari salah satu
lantai atas kita.

862
00: 46: 16.875 -> 00: 46: 17,500
Bagaimana mungkin?

863
00: 46: 18.000 -> 00: 46: 19.208
Itulah yang bahkan saya bertanya-tanya ...

864
00: 46: 19.708 -> 00: 46: 22.458
Bagaimana bisa pakaian Anda jatuh
dari rumah orang lain?

865
00: 46: 22.958 -> 00: 46: 24.458
Saya bukan satu-satunya di gedung ini
mengenakan pakaian dari merek ini.

866
00: 46: 24.958 -> 00: 46: 26.416
Orang lain juga bisa memakai
salah satu merek yang sama.

867
00: 46: 26.916 -> 00: 46: 27.583
Ya saya tahu.

868
00: 46: 28.083 -> 00: 46: 30.708
Itu sebabnya saya menyulam
bintang di semua celana Anda.

869
00: 46: 31.208 -> 00: 46: 32.333
Apa?

870
00: 46: 32.833 -> 00: 46: 35.500
Di sini, lihat ini.

871
00: 46: 36.000 -> 00: 46: 37.458
Mengapa Anda harus menunjukkan Anda
bakat di celana dalam?

872
00: 46: 37.958 -> 00: 46: 38.583
Lupakan itu.

873

00: 46: 39.083 -> 00: 46: 41.333


Pertama katakan padaku bagaimana itu jatuh dari
salah satu lantai di atas kita?

874
00: 46: 41.833 -> 00: 46: 43,000
Apa yang aku tahu? Anda harus
lebih berhati-hati.

875
00: 46: 43.500 -> 00: 46: 44.041
Anda ingat ayahmu
ulang tahun kematian ...

876
00: 46: 44.541 -> 00: 46: 45.833
Tapi Anda tidak tahu di mana Anda
pakaian suami terus berkeliaran.

877
00: 46: 46.333 -> 00: 46: 47.125
- Ulang tahun kematian ayah?
- Iya nih.

878
00: 46: 47.625 -> 00: 46: 48.833
- Ulang tahun kematian ayahnya siapa ini?
- Siapa ...?

879
00: 46: 49.333 -> 00: 46: 50.916
Jika Anda memiliki satu, Anda akan
ingat, kan?

880
00: 46: 51.416 -> 00: 46: 52.375
Anda ingin bermain dengan anak-anak.

881
00: 46: 52.875 -> 00: 46: 53.875
Anda tidak tahu di mana
pakaian telah bermain ...

882
00: 46: 54.375 -> 00: 46: 54.583
Dan Anda ingin bermain dengan anak-anak.

883
00: 46: 55.083 -> 00: 46: 55.875
Apa yang kamu katakan?

884
00: 46: 56.375 -> 00: 46: 56.833
"Apa yang kamu katakan?"

885

00: 46: 57.333 -> 00: 47: 00.833


Nyonya...

886
00: 47: 01.333 -> 00: 47: 03.166
Madam, pakaian saya sir telah terjatuh.

887
00: 47: 03.666 -> 00: 47: 05.375
pakaian ini milik
pemilik rumah ini.

888
00: 47: 05.875 -> 00: 47: 06.583
Tidak, itu milik Pak saya.

889
00: 47: 07.083 -> 00: 47: 09.166
Hei, tidak akan saya mengakui
pakaian suami saya?

890
00: 47: 09.666 -> 00: 47: 11.416
Dan tidak akan saya mengenali pakaian saya Pak ini?

891
00: 47: 11.916 -> 00: 47: 13.458
Saya orang yang selalu menghapusnya.

892
00: 47: 13.958 -> 00: 47: 14.458
Apa?

893
00: 47: 14.958 -> 00: 47: 15.583
Maksudku, aku mencucinya dan menyimpannya untuk pengeringan.

894
00: 47: 16.083 -> 00: 47: 17.208
Jadi saya orang yang akan menghapusnya, kan?

895
00: 47: 17.708 -> 00: 47: 19.375
Hari ini seperti biasa, aku
menghapus tapi itu jatuh.

896
00: 47: 19.875 -> 00: 47: 23.458
- Sekarang mengembalikannya.
- Aku bilang, itu milik suami saya.

897
00: 47: 23.958 -> 00: 47: 25.166
Mengapa Anda mencari jalan lain?

898

00: 47: 25.666 -> 00: 47: 27.041


Katakan padanya yang pakaian itu.

899
00: 47: 27.541 -> 00: 47: 29.375
Beri tahu dia.

900
00: 47: 29.875 -> 00: 47: 30.625
- Sir!
- Apa Pak?

901
00: 47: 31.125 -> 00: 47: 31,500
Itu adalah milikku.

902
00: 47: 32.000 -> 00: 47: 33.375
Ya, itu adalah milik Anda.

903
00: 47: 33.875 -> 00: 47: 35.916
Ini milikku, dan aku telah mengambil itu.
Sekarang pergi dari sini.

904
00: 47: 36.416 -> 00: 47: 37.250
Tapi kadang-kadang Anda ...

905
00: 47: 37.750 -> 00: 47: 38.250
Mengapa kadang-kadang? Saya memakainya setiap hari.

906
00: 47: 38.750 -> 00: 47: 39.500
Apakah Anda pernah melihat saya tanpa pakaian?

907
00: 47: 40.000 -> 00: 47: 40.166
Ya Tuhan.

908
00: 47: 40.666 -> 00: 47: 41.416
Oh Tuhan, kenapa? Ini pakaian saya. Saya mengambil itu.

909
00: 47: 41.916 -> 00: 47: 43.416
Sekarang pergi dari sini. Pergi.

910
00: 47: 43.916 -> 00: 47: 45.166
Bagaimana hal ini bisa terjadi?

911
00: 47: 45.666 -> 00: 47: 46.083
Oh Tuhan.

912
00: 47: 46.583 -> 00: 47: 47.500
Dia merusak suasana hati saya begitu awal di pagi hari.

913
00: 47: 48,000 -> 00: 47: 49.416
Pergi dan mendapatkan secangkir kopi untuk saya.

914
00: 47: 49.916 -> 00: 47: 53.416
Pergi.

915
00: 47: 55,333 -> 00: 47: 56.291
Bagaimana cara memberitahu dia?

916
00: 47: 56.791 -> 00: 47: 57.750
Terima kasih banyak, adik ipar.

917
00: 47: 58.250 -> 00: 47: 59.500
Anda mengambil seperti baik-baik pakaian saya.

918
00: 48: 00,000 -> 00: 48: 01.041
Berikan pakaian saya untuk Ram.

919
00: 48: 01.541 -> 00: 48: 02.583
Maksudku memberikan salam untuk Ram.

920
00: 48: 03.083 -> 00: 48: 04.000
Kopi? Tidak.

921
00: 48: 04.500 -> 00: 48: 05.041
Oh, Anda telah membuatnya?

922
00: 48: 05.541 -> 00: 48: 09.041
Baik-baik saja, maka saya akan memiliki beberapa.

923
00: 48: 10.833 -> 00: 48: 11.250
Dia adalah bodoh.

924
00: 48: 11.750 -> 00: 48: 12.916
Dia tidak mengenalinya
pakaian majikan.

925
00: 48: 13.416 -> 00: 48: 14.583

Dia hanya pembantu, bukan istrinya.

926
00: 48: 15.083 -> 00: 48: 15.416
Benar.

927
00: 48: 15.916 -> 00: 48: 17.125
Tapi aku masih tidak mengerti ...

928
00: 48: 17.625 -> 00: 48: 19.333
Bagaimana pakaian Anda jatuh dari
salah satu lantai di atas kita?

929
00: 48: 19.833 -> 00: 48: 22.125
Seperti jatuh dari atas ... beberapa hari
pasti terjatuh dari sini.

930
00: 48: 22.625 -> 00: 48: 23.833
Dan pembantu bodoh ini pasti
pikir itu dia majikan ...

931
00: 48: 24.333 -> 00: 48: 25.250
Dan membawanya ke lantai atas dengan dia.

932
00: 48: 25.750 -> 00: 48: 27.166
Lagi jika jatuh, sesuatu yang mirip
akan terjadi. Atas dan ke bawah, ini adalah hidup.

933
00: 48: 27.666 -> 00: 48: 29.166
Jangan mencoba untuk berpikir tentang hal itu.
Pikirkan tentang ini. Lihat ini.

934
00: 48: 29.666 -> 00: 48: 31,500
Puasa perkawinan. diskon berat.

935
00: 48: 32.000 -> 00: 48: 33.166
Wow, diskon.

936
00: 48: 33.666 -> 00: 48: 34.750
Anda akan datang dengan saya untuk berbelanja?

937
00: 48: 35.250 -> 00: 48: 36.166
- Pastinya.
- Awesome.

938
00: 48: 36.666 -> 00: 48: 38.458
Aku akan membeli empat celana baru untuk Anda.

939
00: 48: 38.958 -> 00: 48: 39.958
- Yakin.
- Membuang satu ini pergi.

940
00: 48: 40.458 -> 00: 48: 45.208
Aku ingin tahu siapa semua harus memakainya.
Menjijikkan.

941
00: 48: 45.708 -> 00: 48: 46.583
Kapan Pak turun?

942
00: 48: 47.083 -> 00: 48: 48.041
Champa?

943
00: 48: 48.541 -> 00: 48: 49.916
Apa yang terjadi? Mengapa Anda terlihat begitu bingung?

944
00: 48: 50.416 -> 00: 48: 51.750

Mr Karan, saya hanya tidak mengerti.

945
00: 48: 52.250 -> 00: 48: 53.250
Apa yang Anda tidak mengerti?

946
00: 48: 53.750 -> 00: 48: 56.083
Dengar, aku menghapus
pakaian dari balkon.

947
00: 48: 56.583 -> 00: 48: 58.166
pakaian Sir ini jatuh menyelinap dari tangan.

948
00: 48: 58.666 -> 00: 49: 00.291
Aku melihatnya mendarat di lantai enam. Baik?

949
00: 49: 00.791 -> 00: 49: 05.500
Ketika saya pergi ke sana,
Pak sudah ada di sana.

950
00: 49: 06.000 -> 00: 49: 07.625
- Dia sudah ada di sana?
- Iya nih.

951
00: 49: 08.125 -> 00: 49: 09.750
Champa, ia pasti akan ada.
Apakah Anda mempelajari ilmu?

952
00: 49: 10.250 -> 00: 49: 10.833
Aku tidak pernah pergi ke sekolah.

953
00: 49: 11,333 -> 00: 49: 13.208
Hebat. Maka Anda akan
memahami hal ini bahkan lebih baik.

954
00: 49: 13.708 -> 00: 49: 14.541
Ilmuwan Newton mengatakan ...

955
00: 49: 15.041 -> 00: 49: 16.416
Jika Anda melemparkan dua hal dari ketinggian ...

956
00: 49: 16.916 -> 00: 49: 18,500
Yang satu dengan bobot lebih
mencapai turun pertama.

957
00: 49: 19.000 -> 00: 49: 20.625
Sekarang katakan apa yang lebih berat
Sir atau celana dalamnya?

958
00: 49: 21.125 -> 00: 49: 22.666
- Sir.
- Jadi yang akan mencapai turun pertama?

959
00: 49: 23.166 -> 00: 49: 24.458
- Sir.
- Jadi Anda begitu pintar.

960
00: 49: 24.958 -> 00: 49: 25.958
Namun Anda melihat bingung.

961
00: 49: 26.458 -> 00: 49: 28.000
Jangan katakan Madam Anda tentang hal ini.
Dia akan berpikir bahwa Anda bodoh.

962
00: 49: 28.500 -> 00: 49: 29.666
Saya tidak sebodoh itu.

963
00: 49: 30.166 -> 00: 49: 30.875
Aku tahu Newton.

964
00: 49: 31.375 -> 00: 49: 32.500
Saya bekerja di tempatnya juga.

965
00: 49: 33.000 -> 00: 49: 36.500
- Iya nih.
- Oke bye.

966
00: 49: 40.291 -> 00: 49: 42.750
Anda tahu, di sini ada tawaran
dari membeli satu dan dua gratis.

967
00: 49: 43.250 -> 00: 49: 43.583
Sangat?

968
00: 49: 44.083 -> 00: 49: 45.416
Ada banyak tempat
di mana Anda mendapatkan tiga gratis.

969

00: 49: 45.916 -> 00: 49: 47.750


- Benarkah?
- Iya nih.

970
00: 49: 48.250 -> 00: 49: 49.708
Di sini Anda pergi.

971
00: 49: 50.208 -> 00: 49: 51.166
Terima kasih Tuhan, kami menjadi teman.

972
00: 49: 51.666 -> 00: 49: 53.375
Kalau tidak, aku harus
datang untuk belanja saja.

973
00: 49: 53.875 -> 00: 49: 54.333
Serius.

974
00: 49: 54.833 -> 00: 49: 56.791
By the way, ide ini dari Anda
melakukan belanja besar.

975
00: 49: 57.291 -> 00: 49: 59.791

Dan ide Anda menyulam bintang


pada pakaian adalah pikiran bertiup.

976
00: 50: 00.291 -> 00: 50: 00.666
Hentikan.

977
00: 50: 01.166 -> 00: 50: 04.000
Mengapa saya harus menghentikannya? Kapan
Aku memakai celana ketat ...

978
00: 50: 04.500 -> 00: 50: 08.000
Ini telah mendapat dicantumkan pada saya ...

979
00: 50: 13.000 -> 00: 50: 13.958
lantai yang?

980
00: 50: 14.458 -> 00: 50: 17.958
- Lantai pertama. Ayo pergi.
- Datang.

981
00: 50: 24.416 -> 00: 50: 25.875
Mari kita juga membeli sebuah jam tangan.

982
00: 50: 26.375 -> 00: 50: 30.583
Siapa yang butuh jam tangan, bayi ...
ketika waktu seseorang akan buruk?

983
00: 50: 31.083 -> 00: 50: 32.750
Saya ingin membeli lingerie.
Apakah Anda datang dengan saya?

984
00: 50: 33.250 -> 00: 50: 34.250
Tidak, saya ingin membeli beberapa gelang.

985
00: 50: 34.750 -> 00: 50: 37.958
- Lantai kedua.
- Terima kasih.

986
00: 50: 38.458 -> 00: 50: 40.083
- Sayang mendengarkan ...
- Iya nih?

987
00: 50: 40.583 -> 00: 50: 42.333
Tidak ada. Silakan, saya akan

pergi dan mendapatkan kereta.

988
00: 50: 42.833 -> 00: 50: 46.333
- Baik?
- Anda hanya terlalu banyak. Percepat.

989
00: 50: 52.916 -> 00: 50: 54.583
Kishan!

990
00: 50: 55.083 -> 00: 50: 55.833
Juhi! Apa yang kamu lakukan disini?

991
00: 50: 56.333 -> 00: 50: 57.333
Saya datang ke sini untuk berbelanja.

992
00: 50: 57.833 -> 00: 50: 59.333
Tapi bagaimana Anda mendapatkan
waktu untuk mengunjungi mal?

993
00: 50: 59.833 -> 00: 51: 02.500
Aku tidak mendapatkan waktu. saya datang
di sini dengan bos saya untuk beberapa pekerjaan.

994
00: 51: 03.000 -> 00: 51: 03.875
Anda tidak punya waktu untuk istri Anda.

995
00: 51: 04.375 -> 00: 51: 05.375
Dan Anda mengunjungi sebuah mal dengan atasan Anda?

996
00: 51: 05.875 -> 00: 51: 06.333
Datang dengan saya, mari kita melakukan beberapa berbelanja.

997
00: 51: 06.833 -> 00: 51: 08.541
Belanja ... No Mari kita pergi dengan cara ini sebagai gantinya.

998
00: 51: 09.041 -> 00: 51: 09.875
Mengapa di sana?

999
00: 51: 10.375 -> 00: 51: 11.083
Bos saya ada di sana.

1000
00: 51: 11.583 -> 00: 51: 12.500
Dia akan marah jika ia

akan melihat Anda dengan saya.

1001
00: 51: 13.000 -> 00: 51: 13.875
Apakah dia atasan atau istri Anda
bahwa ia akan marah?

1002
00: 51: 14.375 -> 00: 51: 16.500
Saat ini bos berpikir bahwa
mereka adalah istri, Sayang.

1003
00: 51: 17.000 -> 00: 51: 17.958
Ayo, mari kita pergi ke sana dan toko.

1004
00: 51: 18.458 -> 00: 51: 21.958
Di sana, kita tidak perlu takut siapa pun.

1005
00: 51: 29.250 -> 00: 51: 30.833
Hanya jika kantor Anda akan meninggalkan Anda sendirian.

1006
00: 51: 31.333 -> 00: 51: 31.958
Berikan padaku. Biarkan aku berbicara dengan mereka.
Saya akan beritahu mereka...

1007
00: 51: 32.458 -> 00: 51: 34.000
Saya terputus itu.

1008
00: 51: 34,500 -> 00: 51: 35.500
Mengapa dia melepaskan panggilan saya?

1009
00: 51: 36.000 -> 00: 51: 37.541
Lihatlah, Anda akan mendapatkan Semuanya di sini.

1010
00: 51: 38.041 -> 00: 51: 41.541
Pergi dan check it out. Pergi. Pergi. Pergi.

1011
00: 51: 46.125 -> 00: 51: 47.541
Permisi.

1012
00: 51: 48.041 -> 00: 51: 49.250
Saya butuh bantuanmu.

1013
00: 51: 49.750 -> 00: 51: 50.458
Iya nih?

1014
00: 51: 50.958 -> 00: 51: 53.333
Sebenarnya, saya di sini untuk membeli
pakaian untuk bayi yang baru lahir.

1015
00: 51: 53.833 -> 00: 51: 57.416
Tapi saya tidak tahu apa jenis
pakaian jas pada bayi.

1016
00: 51: 57.916 -> 00: 51: 59.500
Semuanya sesuai dengan baik pada bayi.

1017
00: 52: 00,000 -> 00: 52: 02.708
Tapi ingat bahwa
Bahan harus lembut.

1018
00: 52: 03.208 -> 00: 52: 04.291
Uang bukanlah masalah.

1019
00: 52: 04.791 -> 00: 52: 05.500
Saya memiliki banyak uang.

1020
00: 52: 06.000 -> 00: 52: 07.916
Saya hanya ingin pakaian untuk menjadi baik.

1021
00: 52: 08.416 -> 00: 52: 10.833
Tunggu ... Lihat ke sana.

1022
00: 52: 11,333 -> 00: 52: 13.375
Itu merek terbaik untuk anak-anak.

1023
00: 52: 13.875 -> 00: 52: 19.083
Saya tidak menggunakan kartu kredit. dalam saya
bisnis kami selalu berurusan dengan uang tunai.

1024
00: 52: 19.583 -> 00: 52: 21.875
Saya pikir Anda tidak bisa mendengar saya benar.

1025
00: 52: 22.375 -> 00: 52: 24.833
Maksud saya kerinduan untuk mendengar ...
tawa anak.

1026
00: 52: 25.333 -> 00: 52: 26.500

Saya membuat persiapan untuk itu.

1027
00: 52: 27.000 -> 00: 52: 28.916
Anda tidak mengerti ... tunggu.

1028
00: 52: 29.416 -> 00: 52: 30.291
Mari saya menelepon suami saya.

1029
00: 52: 30.791 -> 00: 52: 32.708
Dia akan membantu Anda. Baik? Silahkan lihat di sekitar.

1030
00: 52: 33.208 -> 00: 52: 34.708
- Dengarkan ...
- Iya nih? Apakah kamu sudah selesai? Akan kita tinggalkan?

1031
00: 52: 35.208 -> 00: 52: 35.958
Tolong bantu dia.

1032
00: 52: 36.458 -> 00: 52: 38.125
Saya tidak dapat menahan diri dan
Anda ingin saya untuk membantu orang lain?

1033
00: 52: 38.625 -> 00: 52: 39.791
- Ini akan memakan waktu hanya dua menit. Tolong bantu dia.
- Baik.

1034
00: 52: 40.291 -> 00: 52: 43.791
- Terima kasih.
- Permisi?

1035
00: 52: 46.291 -> 00: 52: 50.458
Aneh. Tidak ada yang siap untuk membantu saya.

1036
00: 52: 50.958 -> 00: 52: 51,500
- Ayo pergi. Mari kita pergi dari sini ...
- Gelang saya.

1037
00: 52: 52.000 -> 00: 52: 52.875
Mereka menjual barang-barang bekas di sini. Ayo pergi.

1038
00: 52: 53.375 -> 00: 52: 54.458
- Kami tidak akan membeli sesuatu dari sini.
- Secondhand hal di mall?

1039
00: 52: 54.958 -> 00: 52: 55.791
Ini dia, Mr. Gulabchand.

1040
00: 52: 56.291 -> 00: 52: 59.791
Tolong diperiksa.

1041
00: 53: 05.166 -> 00: 53: 05.708
Anda dapat melihat dengan benar?

1042
00: 53: 06.208 -> 00: 53: 07.291
- Apakah kita melakukan belanja atau jogging?
- Ayo pergi.

1043
00: 53: 07.791 -> 00: 53: 10.708
Aku bisa melihat segala sesuatu yang sangat jelas.

1044
00: 53: 11.208 -> 00: 53: 14.708
Aku bisa melihat semuanya benar-benar sangat jelas.

1045
00: 53: 18.041 -> 00: 53: 21.541
Aku akan mendapatkan masalah

jika bos saya melihatku.

1046
00: 53: 23.958 -> 00: 53: 24.416
Oh tidak.

1047
00: 53: 24.916 -> 00: 53: 26.500
Apa yang dia lakukan di sini?

1048
00: 53: 27.000 -> 00: 53: 27.875
Apa yang terjadi?

1049
00: 53: 28.375 -> 00: 53: 29.458
Aku akan pergi dan minum air, oke?

1050
00: 53: 29.958 -> 00: 53: 32.708
Hei...

1051
00: 53: 33.208 -> 00: 53: 36.125
Baik. Jadi dia bosnya.

1052
00: 53: 36.625 -> 00: 53: 38.833

Siapa pria dengan Anda?

1053
00: 53: 39.333 -> 00: 53: 40.083
Dia adalah suami saya.

1054
00: 53: 40.583 -> 00: 53: 42.541
- Suami?
- Dia membawa istrinya ke sini untuk berbelanja.

1055
00: 53: 43.041 -> 00: 53: 43.750
Apakah Anda memiliki masalah dengan itu?

1056
00: 53: 44.250 -> 00: 53: 45.166
Tidak, saya tidak punya masalah.

1057
00: 53: 45.666 -> 00: 53: 47.000
Tapi Anda harus tetap senang, Sayang.

1058
00: 53: 47.500 -> 00: 53: 48.291
Bagaimana saya bisa bahagia?

1059

00: 53: 48.791 -> 00: 53: 50.000


Dia tidak pulang selama dua
hari pada waktu karena Anda.

1060
00: 53: 50,500 -> 00: 53: 50.791
Karena aku?

1061
00: 53: 51.291 -> 00: 53: 53.000
Anda telah membuat satu orang
di-charge dari empat kantor.

1062
00: 53: 53,500 -> 00: 53: 54.791
Aku ... - Dan kemudian Anda juga memintanya
untuk menemani Anda ke mal.

1063
00: 53: 55.291 -> 00: 53: 55.625
Kapan saya ...

1064
00: 53: 56.125 -> 00: 53: 57.291
Anda harus datang ke sini dengan
istri Anda untuk berbelanja ...

1065

00: 53: 57.791 -> 00: 53: 58.625


Dan bukan suami saya.

1066
00: 53: 59.125 -> 00: 54: 00.416
- Tapi ...
- Apakah kamu homoseks?

1067
00: 54: 00.916 -> 00: 54: 03.250
- Saya punya anak perempuan.
- Minggir.

1068
00: 54: 03.750 -> 00: 54: 04.500
Penipuan.

1069
00: 54: 05.000 -> 00: 54: 06.666
Dia sudah menikah.

1070
00: 54: 07.166 -> 00: 54: 10.291
Dan dia ingin menikahi anak saya juga.

1071
00: 54: 10.791 -> 00: 54: 11.291
Maaf, adik.

1072
00: 54: 11.791 -> 00: 54: 12.833
- Suster!
- Anjali!

1073
00: 54: 13.333 -> 00: 54: 14.916
- Di mana kamu?
- Di mana saya?

1074
00: 54: 15.416 -> 00: 54: 17.083
- Di mana kamu?
- Anda telah memanggil saya.

1075
00: 54: 17.583 -> 00: 54: 18.875
Saya telah memutuskan panggilan Anda.
Kemana saja kamu?

1076
00: 54: 19.375 -> 00: 54: 20.458
Saya telah mencari Anda.

1077
00: 54: 20.958 -> 00: 54: 21.625
Anda telah pergi untuk mengambil troli, kan?

1078
00: 54: 22.125 -> 00: 54: 23.375
Saya menemukan traktor sebaliknya ...
Aku bertemu bos saya di sana.

1079
00: 54: 23.875 -> 00: 54: 24.291
Dia membuat saya gila.

1080
00: 54: 24.791 -> 00: 54: 25.333
- Bos Anda?
- Iya nih.

1081
00: 54: 25.833 -> 00: 54: 27.125
- Dia mengikuti Anda di sini?
- Iya nih.

1082
00: 54: 27.625 -> 00: 54: 29.125
Dan jika dia melihat kita di sini, dia
akan membawa saya kembali ke kantor.

1083
00: 54: 29.625 -> 00: 54: 30.458
Mari kita keluar dari sini, cepat.

1084
00: 54: 30.958 -> 00: 54: 32.750
Apakah kita berbelanja atau berjalan?

1085
00: 54: 33.250 -> 00: 54: 34.458
Diskon akan mendapatkan lebih.

1086
00: 54: 34.958 -> 00: 54: 36.250
Saya jadi mati.

1087
00: 54: 36.750 -> 00: 54: 39.458
Dia tidak akan meninggalkan saya sendirian di sini baik.

1088
00: 54: 39.958 -> 00: 54: 42.583
Oh, jadi dia adalah bos Anda.

1089
00: 54: 43.083 -> 00: 54: 44.958
Dia telah membuat hidup kita sengsara.

1090
00: 54: 45.458 -> 00: 54: 46.541
Aku akan memberinya pelajaran.

1091
00: 54: 47.041 -> 00: 54: 50.250
Siapa orang yang
hanya berbicara dengan Anda?

1092
00: 54: 50.750 -> 00: 54: 51.708
- Dia adalah suami saya.
- Suami?

1093
00: 54: 52.208 -> 00: 54: 53.375
Apakah Anda memiliki masalah dengan itu?

1094
00: 54: 53.875 -> 00: 54: 54.875
Tidak, saya tidak punya masalah.

1095
00: 54: 55.375 -> 00: 54: 56.750
Tapi Anda akan memiliki masalah.

1096
00: 54: 57.250 -> 00: 54: 58.291
Dia memiliki dua ...

1097

00: 54: 58.791 -> 00: 55: 01.125


Bukan dua, ia menangani
empat kantor untuk Anda.

1098
00: 55: 01.625 -> 00: 55: 04.000
Karena Anda dia tidak mendapatkan
setiap saat untuk menghabiskan waktu dengan saya.

1099
00: 55: 04.500 -> 00: 55: 06.625
Kami memiliki tempat tidur di rumah, tetapi tidak ada anak.

1100
00: 55: 07.125 -> 00: 55: 08.666
Boks bayi? Anak?

1101
00: 55: 09.166 -> 00: 55: 13.166
- Saya...
- Anda adalah bos-nya. Tapi aku istrinya.

1102
00: 55: 13.666 -> 00: 55: 15.708
Biarkan aku memperingatkan Anda, besok kita
merayakan hari puasa perkawinan.

1103

00: 55: 16.208 -> 00: 55: 18.125


Jika Anda tidak mengirimnya pulang
sebelum bulan terbit ..

1104
00: 55: 18.625 -> 00: 55: 19.750
.. Maka saya akan menjadi musuh terburuk Anda.

1105
00: 55: 20.250 -> 00: 55: 23.416
Mengerti? Minggir sekarang!

1106
00: 55: 23.916 -> 00: 55: 26.708
Yang pertama tidak tahu bahwa
ia sudah memiliki satu detik.

1107
00: 55: 27.208 -> 00: 55: 33.666
Dan yang kedua adalah tidak sadar
eksistensi yang pertama ini.

1108
00: 55: 34.166 -> 00: 55: 35.458
Kamu!

1109
00: 55: 35.958 -> 00: 55: 36.875

Apa yang kau lakukan di sini?

1110
00: 55: 37.375 -> 00: 55: 38.708
Mengherankan!

1111
00: 55: 39.208 -> 00: 55: 40.541
Anda memberikan banyak kejutan.

1112
00: 55: 41.041 -> 00: 55: 42.250
Sekarang saya dapat hanya memberikan apa yang saya dapatkan, Sayang.

1113
00: 55: 42.750 -> 00: 55: 44.916
Lihatlah apa yang saya beli untuk Anda. Bagaimana ini?

1114
00: 55: 45.416 -> 00: 55: 45.958
Apakah ini ukuran saya?

1115
00: 55: 46.458 -> 00: 55: 47.666
Ukuran? Ini akan cocok seseorang atau yang lain.

1116
00: 55: 48.166 -> 00: 55: 48.833

Lihatlah warna, bayi. Lihatlah warna.

1117
00: 55: 49.333 -> 00: 55: 49.875
Bagaimana warna?

1118
00: 55: 50.375 -> 00: 55: 51.458
Lupakan itu. Ikut denganku.

1119
00: 55: 51.958 -> 00: 55: 53.375
Saya menunjukkan apa yang telah saya pilih.

1120
00: 55: 53.875 -> 00: 55: 57,000
Ikut denganku.

1121
00: 55: 57.500 -> 00: 56: 01.000
Tinggal di sini. Saya akan segera kembali.

1122
00: 56: 14.791 -> 00: 56: 16.791
Di mana bajingan pergi?

1123
00: 56: 17.291 -> 00: 56: 20.791

Dia berada di sini beberapa saat yang lalu.

1124
00: 56: 24.000 -> 00: 56: 25.083
Aku tidak melakukan apa-apa.

1125
00: 56: 25.583 -> 00: 56: 26.666
Aku tidak melakukan apa-apa.

1126
00: 56: 27.166 -> 00: 56: 28.708
Aku tidak melakukan apa-apa.

1127
00: 56: 29.208 -> 00: 56: 31.625
Gadis ini menarik saya ke dalam.

1128
00: 56: 32.125 -> 00: 56: 32.875
Apa yang Anda maksud dengan menarik Anda?

1129
00: 56: 33.375 -> 00: 56: 35.583
Suami saya berdiri di sini.

1130
00: 56: 36.083 -> 00: 56: 37.333

Jadi dia adalah suami Anda juga?

1131
00: 56: 37.833 -> 00: 56: 38.750
Apa yang Anda maksud dengan Anda juga?

1132
00: 56: 39.250 -> 00: 56: 41.708
Permisi ... apa yang Anda inginkan, Pak?

1133
00: 56: 42.208 -> 00: 56: 42.791
Oksigen.

1134
00: 56: 43.291 -> 00: 56: 44.125
Lalu mengapa mencarinya di sini?

1135
00: 56: 44.625 -> 00: 56: 48.125
Pergi ke luar.

1136
00: 56: 53.291 -> 00: 56: 54.708
Tiga istri?

1137
00: 56: 55.208 -> 00: 56: 57.666

Alih-alih menikah seperti


anak laki-laki, aku akan senang ..

1138
00: 56: 58.166 -> 00: 57: 00.291
..Jika putri saya tetap
Belum menikah seumur hidupnya.

1139
00: 57: 00.791 -> 00: 57: 03.625
Dimana dia? Biarkan aku mendapatkan dia ...

1140
00: 57: 04.125 -> 00: 57: 09.416
Dia akan menghabiskan perkawinan
hari puasa di penjara.

1141
00: 57: 09.916 -> 00: 57: 12.375
Tidak, Sayang.

1142
00: 57: 12.875 -> 00: 57: 14.791
Oke, bawa.

1143
00: 57: 15.291 -> 00: 57: 15.833
Bisa saya bantu, Bu?

1144
00: 57: 16.333 -> 00: 57: 17.083
- Ya, silakan.
- Ya. Tidak masalah.

1145
00: 57: 17.583 -> 00: 57: 18.458
- Terima kasih. Terima kasih banyak.
- Tidak masalah.

1146
00: 57: 18.958 -> 00: 57: 22.458
Saya akan membantu Anda mengambil di luar ini.

1147
00: 57: 25.458 -> 00: 57: 26.541
Halo.

1148
00: 57: 27.041 -> 00: 57: 27.750
Kapan ulang tahunnya?

1149
00: 57: 28.250 -> 00: 57: 29.250
Sebenarnya, kami datang belanja
untuk ulang tahunnya.

1150
00: 57: 29.750 -> 00: 57: 30.375
Istri keempat?

1151
00: 57: 30.875 -> 00: 57: 31.875
Itu juga dengan anak?

1152
00: 57: 32.375 -> 00: 57: 33.416
Dia akan memotong kue hari ini.

1153
00: 57: 33.916 -> 00: 57: 34.583
Berhenti. Berhenti.

1154
00: 57: 35.083 -> 00: 57: 36.666
Berhenti. Berhenti.

1155
00: 57: 37.166 -> 00: 57: 38.291
Dia juga adalah istri Anda, bukan?

1156
00: 57: 38.791 -> 00: 57: 40.375
Permisi. Dia bukan suamiku.

1157
00: 57: 40.875 -> 00: 57: 41.625
Dia hanya membantu saya.

1158
00: 57: 42.125 -> 00: 57: 43.833
Anda seharusnya tidak mengatakan yang sebenarnya.

1159
00: 57: 44.333 -> 00: 57: 46,000
Anda harus berbohong seperti
tiga lainnya lakukan.

1160
00: 57: 46.500 -> 00: 57: 48.666
Tiga gadis lainnya berbohong
karena saya meminta mereka untuk ...

1161
00: 57: 49.166 -> 00: 57: 50.291
Bersama kita tertipu dia.

1162
00: 57: 50.791 -> 00: 57: 51.708
Anda merusak itu bagi saya.

1163
00: 57: 52.208 -> 00: 57: 53.833

Ayo, biarkan saya membantu Anda mendapatkan luar.


April Mop.

1164
00: 57: 54.333 -> 00: 57: 54.916
Kamu...

1165
00: 57: 55.416 -> 00: 57: 58.125
Pikiran bertiup.

1166
00: 57: 58.625 -> 00: 58: 01.416
April Mop?

1167
00: 58: 01.916 -> 00: 58: 04.375
Baik bahwa dia tertipu Anda.

1168
00: 58: 04.875 -> 00: 58: 05.291
Tapi...

1169
00: 58: 05.791 -> 00: 58: 08.458
Anda curiga tentang dia, kan?
Itulah mengapa ia melakukan ini untuk Anda.

1170
00: 58: 08.958 -> 00: 58: 10.583
- Tapi ... di depan semua orang di mal ...
- Tapi apa?

1171
00: 58: 11.083 -> 00: 58: 15.208
Bagaimana bisa Anda bahkan berpikir bahwa
satu orang bisa menikah tiga kali?

1172
00: 58: 15.708 -> 00: 58: 20.291
Berhenti tertawa. Silahkan. Berhenti tertawa.
Berhenti tertawa.

1173
00: 58: 20.791 -> 00: 58: 23.750
Anak laki-laki yang dapat membuat bodoh April
dari saya di bulan Oktober ...

1174
00: 58: 24.250 -> 00: 58: 26.166
Dia bisa melakukan apa-apa.

1175
00: 58: 26.666 -> 00: 58: 27.875
Berhenti tertawa...

1176
00: 58: 28.375 -> 00: 58: 31.875
Berhenti tertawa.

1177
00: 59: 52.583 -> 00: 59: 55.000
Saya mengungkapkan kesedihan saya
dan Anda menari?

1178
00: 59: 55.500 -> 00: 59: 57.208
Duduk.

1179
00: 59: 57.708 -> 01: 00: 01.416
Duduk.

1180
01: 00: 01.916 -> 01: 00: 04.875
Anda tahu apa yang terjadi hari ini?

1181
01: 00: 05.375 -> 01: 00: 08.291
Semua tiga tunggul
mana mengepalkan jauh, bos.

1182
01: 00: 08.791 -> 01: 00: 12.500

tiga istri saya berjuang


dengan ayah Deepika ini.

1183
01: 00: 13.000 -> 01: 00: 16,833
Tapi kau tahu, saudara Anda
masih tidak mendapatkan bingung keluar.

1184
01: 00: 17.333 -> 01: 00: 22.416
Aku mengambil yang keempat di depan
dia dan mengatakan bodoh April.

1185
01: 00: 22.916 -> 01: 00: 25.000
Saudara, Anda mabuk.

1186
01: 00: 25.500 -> 01: 00: 27.916
Sejauh ini saya hanya memiliki tiga.

1187
01: 00: 28.416 -> 01: 00: 30.583
Yang keempat adalah belum datang, saudaraku.

1188
01: 00: 31.083 -> 01: 00: 34.333
Keempat tertunda.

1189
01: 00: 34.833 -> 01: 00: 36.416
Kamu tau segalanya.

1190
01: 00: 36.916 -> 01: 00: 40.541
Tapi keempat adalah tidak benar-benar keempat.

1191
01: 00: 41.041 -> 01: 00: 43.083
Dia adalah yang pertama.

1192
01: 00: 43.583 -> 01: 00: 45.458
Kamu tau segalanya.

1193
01: 00: 45.958 -> 01: 00: 47.208
Dia bertemu saya pertama.

1194
01: 00: 47.708 -> 01: 00: 49.916
Dia mencintaiku pertama.

1195
01: 00: 50.416 -> 01: 00: 54.166
Dia ingin menikah pertama.

1196
01: 00: 54.666 -> 01: 01: 02.416
Tapi sebelum kita menikah ... Aku dimakamkan.

1197
01: 01: 02.916 -> 01: 01: 06.250
Kamu tau segalanya.

1198
01: 01: 06.750 -> 01: 01: 11.000
Saya bertemu dengan tiga kecelakaan,
punya tiga istri.

1199
01: 01: 11.500 -> 01: 01: 14.958
Dan tidak dalam kesenjangan yang sangat besar.

1200
01: 01: 15.458 -> 01: 01: 17.666
Satu demi satu, bos.
Satu demi satu.

1201
01: 01: 18.166 -> 01: 01: 19.958
Saya diserang tiga kali.

1202

01: 01: 20.458 -> 01: 01: 24.666


bumi menjauh dari bawah kakiku.

1203
01: 01: 25.166 -> 01: 01: 27.875
Tapi aku masih berdiri.

1204
01: 01: 28.375 -> 01: 01: 29,500
Apakah kamu mengerti?

1205
01: 01: 30.000 -> 01: 01: 31.458
Kamu tau segalanya.

1206
01: 01: 31.958 -> 01: 01: 35.666
Saya mengerti, saudaraku.

1207
01: 01: 36.166 -> 01: 01: 40.750
Apa yang Anda mengerti?

1208
01: 01: 41.250 -> 01: 01: 43.958
Apa yang Anda mengerti?

1209

01: 01: 44.458 -> 01: 01: 46.083


Apakah Anda mengerti apa yang terjadi
ketika perubahan Anjali ..

1210
01: 01: 46.583 -> 01: 01: 50.833
..the kemeja Simran telah membuat saya pakai?

1211
01: 01: 51.333 -> 01: 01: 56.125
Apakah Anda mengerti apa yang terjadi
Aku mengatasi Juhi sebagai Anjali?

1212
01: 01: 56.625 -> 01: 01: 58.250
Dia mengatakan dia mengerti.

1213
01: 01: 58.750 -> 01: 02: 02.208
Dia mengerti.

1214
01: 02: 02.708 -> 01: 02: 06.875
Apakah Anda pernah melihat sebuah bintang
bordir pada pakaian?

1215
01: 02: 07.375 -> 01: 02: 12.375

Dia membuat bintang besar seperti dengan


benang tebal pada pakaian saya.

1216
01: 02: 12.875 -> 01: 02: 15.708
Saya tidak bisa mengatakan yang kedua
bahwa apa yang menyakiti saya ...

1217
01: 02: 16.208 -> 01: 02: 19.833
Karena telah dibuat oleh yang pertama.

1218
01: 02: 20.333 -> 01: 02: 22.625
Apakah kamu mengerti?

1219
01: 02: 23.125 -> 01: 02: 26.708
Ketika tiga istri saya sayang
Biarkanlah aku, aku suka itu.

1220
01: 02: 27.208 -> 01: 02: 29.375
Ini cinta, emosi.

1221
01: 02: 29.875 -> 01: 02: 32.375
Tapi...

1222
01: 02: 32.875 -> 01: 02: 36.375
Apakah Anda memahami gerakan
disebabkan karena emosi?

1223
01: 02: 42.041 -> 01: 02: 45.000
Anda hanya mengerti Newton.

1224
01: 02: 45.500 -> 01: 02: 48.166
Panggil Newton Anda di sini.

1225
01: 02: 48.666 -> 01: 02: 50.958
Panggil dia di sini. Lupakan tiga,
mendapatkan dia menikah hanya dua kali ...

1226
01: 02: 51.458 -> 01: 02: 57.583
Anda dapat mengubah nama saya jika Anda
Newton tidak akan mengambil u-turn.

1227
01: 02: 58.083 -> 01: 03: 01.500
Dia mengerti.

1228
01: 03: 02.000 -> 01: 03: 04.125
Besok adalah hari puasa perkawinan.

1229
01: 03: 04.625 -> 01: 03: 08.083
Ketiga istri saya mengatakan
bahwa mereka ingin saya sebelumnya ..

1230
01: 03: 08.583 -> 01: 03: 11.375
..them saat bulan terbit.

1231
01: 03: 11.875 -> 01: 03: 14.541
Tatap muka.

1232
01: 03: 15.041 -> 01: 03: 18.458
Meminta ... meminta pamanmu .. apa namanya?

1233
01: 03: 18.958 -> 01: 03: 23.333
Tanyakan Newton, apakah dia memiliki formula ...

1234
01: 03: 23.833 -> 01: 03: 31.875
Apakah ada ide untuk menghasilkan satu orang

di tiga tempat pada saat yang sama?

1235
01: 03: 32.375 -> 01: 03: 35.125
Apakah ada ilmu apapun?

1236
01: 03: 35.625 -> 01: 03: 37.875
Dia mengerti.

1237
01: 03: 38.375 -> 01: 03: 41.916
Manusia...

1238
01: 03: 42.416 -> 01: 03: 44.166
Kamu tahu...

1239
01: 03: 44.666 -> 01: 03: 47.875
Kamu tahu...

1240
01: 03: 48.375 -> 01: 03: 51.875
Apa yang Anda tahu?

1241
01: 03: 52.375 -> 01: 03: 55,333

Tapi Anda tahu segalanya, Boss.

1242
01: 03: 55.833 -> 01: 03: 59.500
Anda membuat saya terperangkap dalam tiga pernikahan.

1243
01: 04: 00,000 -> 01: 04: 02.541
Sekarang Anda adalah satu yang akan
mendapatkan saya keluar dari kekacauan ini.

1244
01: 04: 03.041 -> 01: 04: 05.208
Dan Anda adalah satu yang
akan membantu kebangkitan bulan.

1245
01: 04: 05.708 -> 01: 04: 07.250
Dan Anda adalah satu yang akan
membantu saya bangkit dari kekacauan ini.

1246
01: 04: 07.750 -> 01: 04: 09.291
Jika tidak, saya akan mati, Boss.

1247
01: 04: 09.791 -> 01: 04: 10.750
Tolong selamatkan saya.

1248
01: 04: 11.250 -> 01: 04: 13.083
Aku seperti adik Anda.

1249
01: 04: 13.583 -> 01: 04: 15.958
satu di atas ...

1250
01: 04: 16.458 -> 01: 04: 18.875
Halo?

1251
01: 04: 19.375 -> 01: 04: 22.875
Halo!!

1252
01: 04: 30.875 -> 01: 04: 33.000
Semua di seluruh negeri menikahi wanita ..

1253
01: 04: 33.500 -> 01: 04: 35.958
..are puasa karena mereka
umur panjang suami.

1254
01: 04: 36.458 -> 01: 04: 40.208

Wanita mendapat semua mengenakan up dan


siap di pagi hari itu sendiri.

1255
01: 04: 40.708 -> 01: 04: 42.458
Dan saat senja tiba ..

1256
01: 04: 42.958 -> 01: 04: 44.833
..they semua telah baik pergi ke
terrace atau dekat jendela.

1257
01: 04: 45.333 -> 01: 04: 47.166
Sekarang mereka sedang menunggu bulan meningkat.

1258
01: 04: 47.666 -> 01: 04: 51.166
Kenaikan bulan diharapkan
di lain setengah jam.

1259
01: 05: 58.041 -> 01: 05: 59.916
Hanya ada setengah jam
berangkat ke bulan naik.

1260
01: 06: 00.416 -> 01: 06: 02.541

Bagaimana Anda akan menampilkan semua tiga,


wajah Anda pada waktu yang sama?

1261
01: 06: 03.041 -> 01: 06: 06.541
Pernahkah Anda berpikir tentang sesuatu?

1262
01: 06: 09.041 -> 01: 06: 10.500
Saya sudah.

1263
01: 06: 11.000 -> 01: 06: 14.500
Bulan akan terlihat dan sehingga akan I.

1264
01: 06: 23.583 -> 01: 06: 24.458
Halo?

1265
01: 06: 24.958 -> 01: 06: 26.250
Anda sedang menunggu untuk saya, kan?

1266
01: 06: 26.750 -> 01: 06: 27.375
Tapi aku tidak datang.

1267

01: 06: 27.875 -> 01: 06: 28.291


- Apa?
- Apa?

1268
01: 06: 28.791 -> 01: 06: 30.750
Suami Anda melakukan segala sesuatu
berbeda, Sayang.

1269
01: 06: 31.250 -> 01: 06: 32.333
Seperti kita menikah dengan cara yang berbeda ...

1270
01: 06: 32.833 -> 01: 06: 34.750
Kita harus mengakhiri puasa
juga dengan cara yang berbeda.

1271
01: 06: 35.250 -> 01: 06: 37.791
Nama Anda bersembunyi di telapak tangan Anda ...

1272
01: 06: 38.291 -> 01: 06: 40.041
Pergi dan melihat keluar dari balkon ...

1273
01: 06: 40.541 -> 01: 06: 44.041

Dia telah membawa bulan


di telapak tangan ini untuk Anda ..

1274
01: 11: 25.500 -> 01: 11: 28.375
Mendengarkan...

1275
01: 11: 28.875 -> 01: 11: 30.208
Di mana saya dapat menemukan Shivram Kishan?

1276
01: 11: 30.708 -> 01: 11: 31.833
Langsung, di sebelah kanan
ada sebuah kuil.

1277
01: 11: 32.333 -> 01: 11: 32.541
Anda akan menemukan mereka di sana.

1278
01: 11: 33.041 -> 01: 11: 36.375
Pergi dan memanggilnya sini. Menceritakan
dia ayahnya sini.

1279
01: 11: 36.875 -> 01: 11: 38.083
Saya harus memanggil Dewa?

1280
01: 11: 38.583 -> 01: 11: 39.750
Apakah kamu mabuk?

1281
01: 11: 40.250 -> 01: 11: 42.208
Anda bercanda dengan warga negara senior?

1282
01: 11: 42.708 -> 01: 11: 45.208
- Shivram Kishan adalah nama anak saya.
- Oh.

1283
01: 11: 45.708 -> 01: 11: 46.791
Mendengarkan...

1284
01: 11: 47.291 -> 01: 11: 49.041
Aku tidak suka minum.

1285
01: 11: 49.541 -> 01: 11: 51.166
Saya minum untuk tenggelam kesedihan saya.

1286
01: 11: 51.666 -> 01: 11: 52,500

Ini adalah apa yang dikatakan Rishi Kapoor.

1287
01: 11: 53.000 -> 01: 11: 54.375
Oh tidak, Rishi Kapoor tidak mengatakan itu.

1288
01: 11: 54.875 -> 01: 11: 55.708
Dia adalah pahlawan dari film.

1289
01: 11: 56.208 -> 01: 11: 57.208
Anand Bakshi mengatakan.

1290
01: 11: 57.708 -> 01: 12: 00.916
Saya mendengarkan radio 24/7.
Saya tahu segalanya.

1291
01: 12: 01.416 -> 01: 12: 04.583
Anda ingat nama-nama
orang-orang di industri film.

1292
01: 12: 05.083 -> 01: 12: 05.500
Paman...

1293
01: 12: 06.000 -> 01: 12: 07.625
- Anda penjaga.
- Mengapa dia datang ke sini?

1294
01: 12: 08.125 -> 01: 12: 10.916
Anda harus tahu siapa semua
tinggal di gedung ini.

1295
01: 12: 11.416 -> 01: 12: 11.916
Paman...

1296
01: 12: 12.416 -> 01: 12: 13.375
Maaf.

1297
01: 12: 13.875 -> 01: 12: 15.083
Karan!

1298
01: 12: 15.583 -> 01: 12: 16.291
Saya mencari berkat Anda.

1299
01: 12: 16.791 -> 01: 12: 17.833

Tuhan memberkati Anda.

1300
01: 12: 18.333 -> 01: 12: 19.416
Apa kabar?

1301
01: 12: 19.916 -> 01: 12: 21.333
Saya baik-baik saja.

1302
01: 12: 21.833 -> 01: 12: 24.666
Katakan padaku di mana di labirin ini
tidak Bholu kami tinggal?

1303
01: 12: 25.166 -> 01: 12: 27.708
Ikut denganku.

1304
01: 12: 28.208 -> 01: 12: 29.458
Apa yang membawa Anda di sini tiba-tiba?

1305
01: 12: 29.958 -> 01: 12: 31.000
Ini bukan tiba-tiba, anak.

1306

01: 12: 31,500 -> 01: 12: 33.833


Aku sudah berencana untuk bertemu anak saya
dan istrinya sejak lama.

1307
01: 12: 34.333 -> 01: 12: 35.208
Jadi saya datang ke sini hari ini.

1308
01: 12: 35.708 -> 01: 12: 36.500
Ayo, cepat membawa saya ke rumah mereka.

1309
01: 12: 37.000 -> 01: 12: 37.708
Rumah? rumah yang?

1310
01: 12: 38.208 -> 01: 12: 40.958
Maksudku yang istri foto yang telah mengirim Anda?

1311
01: 12: 41.458 -> 01: 12: 42.333
Istri yang?

1312
01: 12: 42.833 -> 01: 12: 43.791
Apakah dia punya banyak?

1313
01: 12: 44.291 -> 01: 12: 47.208
Tidak Maksudku yang foto
istrinya dia mengirimkan?

1314
01: 12: 47.708 -> 01: 12: 50.000
Sebenarnya, keamanan
Tempat ini sangat ketat.

1315
01: 12: 50,500 -> 01: 12: 52.291
Anda harus menunjukkan
foto pemilik di lift.

1316
01: 12: 52.791 -> 01: 12: 55.750
Hanya kemudian apakah itu berhenti di lantai itu.

1317
01: 12: 56.250 -> 01: 12: 58.041
Saya mengatakan yang sebenarnya.

1318
01: 12: 58.541 -> 01: 13: 02.041
Aneh.

1319

01: 13: 04.583 -> 01: 13: 06.333


Ini adalah foto ia telah mengutus Aku.

1320
01: 13: 06.833 -> 01: 13: 08.250
Oh, lantai enam.

1321
01: 13: 08.750 -> 01: 13: 12.250
Ikut denganku. Ayo, mari kita pergi.

1322
01: 13: 21.208 -> 01: 13: 23.291
Bahkan tentara tidak
memiliki keamanan yang ketat tersebut.

1323
01: 13: 23.791 -> 01: 13: 26.208
Ini adalah bagaimana itu di sini.

1324
01: 13: 26.708 -> 01: 13: 27.958
Anak, akan saya harus menunjukkan
foto setiap hari?

1325
01: 13: 28.458 -> 01: 13: 31.541
No Setelah itu login ke

sistem, maksud saya disimpan ...

1326
01: 13: 32.041 -> 01: 13: 34.166
Anda hanya perlu datang dan tekan
pada tombol lantai 6 ..

1327
01: 13: 34.666 -> 01: 13: 36.666
Jika Anda menekan tombol apapun lainnya,
itu akan berdering alarm.

1328
01: 13: 37.166 -> 01: 13: 41.041
Oh. Baik.

1329
01: 13: 41.541 -> 01: 13: 42.500
Kami telah tercapai.

1330
01: 13: 43,000 -> 01: 13: 47.500
Bholu Anda tetap di sini. Dan
Putri mertua nave Anda.

1331
01: 13: 48,000 -> 01: 13: 49.791
Dari Kumar Shivram Kishan Ram Kumar?

1332
01: 13: 50.291 -> 01: 13: 52.416
Orang-orang membuat nama besar di kota
dan ia telah memotong namanya pendek.

1333
01: 13: 52.916 -> 01: 13: 56.416
Itu karena ia melakukan hal-hal besar, paman.

1334
01: 14: 12.750 -> 01: 14: 13.333
Ya, Karan?

1335
01: 14: 13.833 -> 01: 14: 14.541
Ayahmu ada di sini.

1336
01: 14: 15.041 -> 01: 14: 16.083
Ayah ada di sini? Dimana dia?

1337
01: 14: 16.583 -> 01: 14: 18.250
- Dia ada di sini.
- Berikut mana?

1338

01: 14: 18.750 -> 01: 14: 20.375


Di sini, di rumah Anda, di lantai enam.

1339
01: 14: 20.875 -> 01: 14: 24.416
Apa? Ayah telah datang dari desa.
Ibu...

1340
01: 14: 24.916 -> 01: 14: 26.416
Bukan ibumu, ayahmu ada di sini.

1341
01: 14: 26.916 -> 01: 14: 27.791
Ibu juga ada di sini.

1342
01: 14: 28.291 -> 01: 14: 31,500
Dia berdiri tepat di depanku.

1343
01: 14: 32.000 -> 01: 14: 32.500
Apa yang saya lakukan sekarang?

1344
01: 14: 33.000 -> 01: 14: 33.625
Apa yang akan kamu lakukan?

1345
01: 14: 34.125 -> 01: 14: 34.833
Melakukan satu hal ...

1346
01: 14: 35.333 -> 01: 14: 36.500
Anda telah mengirim foto Juhi, kan?

1347
01: 14: 37.000 -> 01: 14: 38,000
Cepat membawanya ke lantai empat.

1348
01: 14: 38.500 -> 01: 14: 39.833
Kemudian kami akan memutuskan apa yang harus kita lakukan.

1349
01: 14: 40.333 -> 01: 14: 42.750
Aku ... akan bertemu Anda dalam beberapa waktu. Baik?

1350
01: 14: 43.250 -> 01: 14: 45.500
Vishal, bagaimana saya tahu mana
Anda dapat menemukan roti goreng.

1351
01: 14: 46,000 -> 01: 14: 48.458
Ibu!

1352
01: 14: 48.958 -> 01: 14: 49.541
Ibu!

1353
01: 14: 50.041 -> 01: 14: 51.625
- Aku mencari berkat Anda.
- My Bholu!

1354
01: 14: 52.125 -> 01: 14: 54.166
Selalu senang, anak.

1355
01: 14: 54.666 -> 01: 14: 56.916
Anda telah lemak.

1356
01: 14: 57.416 -> 01: 14: 58.083
- Lemak?
- Iya nih.

1357
01: 14: 58.583 -> 01: 15: 00.500
Anda adalah ibu pertama dalam
dunia untuk memanggil lemak anaknya.

1358
01: 15: 01.000 -> 01: 15: 02.500
Biasanya semua ibu mengatakan,
"Anda telah kehilangan berat badan."

1359
01: 15: 03.000 -> 01: 15: 07.041
Anak, saya pikir saya harus mengatakan sesuatu
berbeda karena saya di kota.

1360
01: 15: 07.541 -> 01: 15: 09.875
Jika tidak, Anda akan berpikir bahwa
ibumu ortodoks.

1361
01: 15: 10.375 -> 01: 15: 12.750
Baik. Tapi, kenapa kau datang
sini tanpa memberitahu saya?

1362
01: 15: 13.250 -> 01: 15: 15.083
- Mengapa? Apakah Anda merasa buruk?
- Ya tentu saja.

1363
01: 15: 15.583 -> 01: 15: 18.791
Tidak, maksudku jika Anda akan diberitahu

saya saya akan mengirim satu atau dua ...

1364
01: 15: 19.291 -> 01: 15: 20.833
Mengirim satu atau dua ... mana? Mengapa? Bagaimana?

1365
01: 15: 21.333 -> 01: 15: 21.791
- Apa maksudmu?
- Staf kantor saya.

1366
01: 15: 22.291 -> 01: 15: 23.166
Untuk menerima Anda.

1367
01: 15: 23.666 -> 01: 15: 26.833
- Aku tahu betapa sibuknya Anda.
- Ya ibu.

1368
01: 15: 27.333 -> 01: 15: 28.791
Itu sebabnya saya datang ke sini
tanpa memberitahu Anda.

1369
01: 15: 29.291 -> 01: 15: 30.083
Ayo, memperkenalkan saya kepada istri Anda.

1370
01: 15: 30.583 -> 01: 15: 31,500
- Anda melakukan hal yang benar.
- Ayo pergi.

1371
01: 15: 32.000 -> 01: 15: 34.083
Anda melakukan hal yang benar, ibu.

1372
01: 15: 34.583 -> 01: 15: 35.416
Datang...

1373
01: 15: 35.916 -> 01: 15: 38,500
Ini adalah rumah besar.

1374
01: 15: 39,000 -> 01: 15: 41.916
Juhi, lihat siapa di sini.

1375
01: 15: 42.416 -> 01: 15: 44.166
Mengapa Anda membawanya? tidak bisa
Anda menemukan orang yang lebih muda?

1376

01: 15: 44.666 -> 01: 15: 45.500


- Muda?
- Iya nih.

1377
01: 15: 46,000 -> 01: 15: 47.083
Pekerjaan apa yang akan pembantu dari
usia ini dapat lakukan?

1378
01: 15: 47.583 -> 01: 15: 48.125
Pembantu?

1379
01: 15: 48.625 -> 01: 15: 50.250
Tidak pembantu, dia adalah ibu saya.
Ibu mertua Anda.

1380
01: 15: 50.750 -> 01: 15: 53.166
Datang ke sini dan mencari berkah nya.

1381
01: 15: 53.666 -> 01: 15: 55.458
Ibu! Aku minta maaf.

1382
01: 15: 55.958 -> 01: 15: 56.958

- Aku minta maaf, ibu.


- Tuhan memberkati Anda, Sayang.

1383
01: 15: 57.458 -> 01: 15: 58.458
Tuhan memberkati Anda.

1384
01: 15: 58.958 -> 01: 16: 03.833
Aku tahu perempuan di kota
hanya menunggu pembantu mereka.

1385
01: 16: 04.333 -> 01: 16: 07.458
Tapi sayang, ibu dan saudara perempuan
terlalu berkunjung kadang-kadang.

1386
01: 16: 07.958 -> 01: 16: 09.375
Wow. Nah kata, ibu. Anda luar biasa.

1387
01: 16: 09.875 -> 01: 16: 10.166
Diam.

1388
01: 16: 10.666 -> 01: 16: 13.500
Pergi dan menjaga tas saya di dalam.

1389
01: 16: 14.000 -> 01: 16: 15.125
Tapi kenapa tidak Anda menginformasikan kepada kami
bahwa Anda datang ke sini?

1390
01: 16: 15.625 -> 01: 16: 17.750
Dari mana saya, kita hanya
menginformasikan ketika seseorang meninggalkan ...

1391
01: 16: 18.250 -> 01: 16: 19.708
Tidak ketika seseorang tiba.

1392
01: 16: 20.208 -> 01: 16: 21.291
Ayah tidak datang dengan Anda?

1393
01: 16: 21.791 -> 01: 16: 25.291
Ayahmu meninggalkan 15 tahun yang lalu.

1394
01: 16: 25.791 -> 01: 16: 26.750
Saya sangat menyesal, ibu.

1395

01: 16: 27.250 -> 01: 16: 29.375


- Aku tidak tahu bahwa ayah tidak lagi ..
- Dia masih hidup.

1396
01: 16: 29.875 -> 01: 16: 30.791
Dia sangat hidup.

1397
01: 16: 31.291 -> 01: 16: 33.000
Dan dia memiliki banyak menyenangkan juga.

1398
01: 16: 33.500 -> 01: 16: 40.208
Setelah ia menikah dengan seorang berkulit putih
perempuan dari Kashmir kami berpisah.

1399
01: 16: 40.708 -> 01: 16: 43.375
Tapi ayah, mengapa Anda
dan ibu terpisah?

1400
01: 16: 43.875 -> 01: 16: 45.250
Sekarang apa yang harus saya katakan, sayang?

1401
01: 16: 45.750 -> 01: 16: 48.375

Angin bertiup dan bunga


jatuh dari cabang ...

1402
01: 16: 48.875 -> 01: 16: 53.625
Itu baik kesalahan dari
angin atau cabang.

1403
01: 16: 54.125 -> 01: 16: 54.958
Aku tidak mendapatkan Anda.

1404
01: 16: 55.458 -> 01: 16: 56.625
Mari saya jelaskan.

1405
01: 16: 57.125 -> 01: 16: 59.500
Masalahnya, paman suka membaca
puisi ketika ia berada di tentara.

1406
01: 17: 00,000 -> 01: 17: 02.625
Pria tentara bagian dari dirinya telah pensiun
tapi penyair dalam dirinya masih aktif.

1407
01: 17: 03.125 -> 01: 17: 04.541

Ini adalah sebuah puisi?

1408
01: 17: 05.041 -> 01: 17: 06.375
Iya nih.

1409
01: 17: 06.875 -> 01: 17: 08.500
Ayah, Anda harus berhenti membaca puisi.

1410
01: 17: 09.000 -> 01: 17: 11.875
Saya yakin ibu akan datang kembali kepada Anda.

1411
01: 17: 12.375 -> 01: 17: 14.750
Kapan Anda memberi saya "kabar baik"?

1412
01: 17: 15.250 -> 01: 17: 16.625
Ibu, aku akan pergi dan bertemu Karan.

1413
01: 17: 17.125 -> 01: 17: 19.666
- Baik.
- Ibu, Karan akan memberikan "kabar baik."

1414

01: 17: 20.166 -> 01: 17: 21.458


Dia menghabiskan waktu saya dengan dia dibandingkan dengan saya.

1415
01: 17: 21.958 -> 01: 17: 23.625
Apakah Anda mendengar ejekan nya?

1416
01: 17: 24.125 -> 01: 17: 26.708
Anak, ayahmu di tentara.

1417
01: 17: 27.208 -> 01: 17: 30.708
Namun ia terhindar cukup waktu untuk membuatnya
mungkin bagi saya untuk melihat wajah Anda.

1418
01: 17: 31.208 -> 01: 17: 32.625
Ibu, Anda sudah mulai berbicara
tentang anak-anak segera setelah Anda datang.

1419
01: 17: 33.125 -> 01: 17: 36.041
Duduk, santai. Nikmati sarapan Anda.
Aku akan kembali dalam sekejap. Baik?

1420
01: 17: 36.541 -> 01: 17: 38.416

Dia memiliki bukan hanya satu tapi empat kantor, paman.

1421
01: 17: 38.916 -> 01: 17: 40.458
Mengapa ia membutuhkan empat kantor?

1422
01: 17: 40.958 -> 01: 17: 44.083
Mengapa dia tidak menggabungkan semua empat
dan membuat mereka di bawah satu atap?

1423
01: 17: 44.583 -> 01: 17: 45.791
Anda telah mempelajari ilmu pengetahuan, paman?

1424
01: 17: 46.291 -> 01: 17: 46.666
Tidak.

1425
01: 17: 47.166 -> 01: 17: 49.875
Hebat. Maka Anda akan
memahami hal ini bahkan lebih baik.

1426
01: 17: 50.375 -> 01: 17: 55.458
Ketika sulfat, oksigen, nitrogen dan
hidrogen diisi ke dalam silinder ...

1427
01: 17: 55.958 -> 01: 17: 57.166
Ini tidak hanya membakar kompor
tetapi seluruh rumah.

1428
01: 17: 57.666 -> 01: 18: 00.166
Hal ini menyebabkan ledakan.

1429
01: 18: 00.666 -> 01: 18: 01.833
Apakah kamu sudah menikah?

1430
01: 18: 02.333 -> 01: 18: 02.625
Tidak.

1431
01: 18: 03.125 -> 01: 18: 05.125
Maka Anda akan memahami hal ini lebih baik.

1432
01: 18: 05.625 -> 01: 18: 08.500
Sebuah rumah berjalan pada rumah-ilmu
dan bukan ilmu.

1433

01: 18: 09.000 -> 01: 18: 09.708


Oke, paman.

1434
01: 18: 10.208 -> 01: 18: 11.500
Ayah, kapan Anda tiba?

1435
01: 18: 12.000 -> 01: 18: 13.875
Saya mencari berkat Anda.

1436
01: 18: 14.375 -> 01: 18: 17,500
Ayah! Mana kabarmu hari ini?

1437
01: 18: 18.000 -> 01: 18: 19.958
Istri Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda
tidak pulang pada malam hari.

1438
01: 18: 20.458 -> 01: 18: 21.500
Apakah Anda seorang pengusaha atau penjaga?

1439
01: 18: 22.000 -> 01: 18: 22.875
Apa yang saya lakukan? Saya memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan.

1440
01: 18: 23.375 -> 01: 18: 23.791
Saya tidak mendapatkan waktu.

1441
01: 18: 24.291 -> 01: 18: 26.250
Anda perlu menyeimbangkan Anda
pekerjaan dan kehidupan rumah Anda.

1442
01: 18: 26.750 -> 01: 18: 29.666
- Karena rumah ..
- Berjalan pada rumah-ilmu dan bukan ilmu.

1443
01: 18: 30.166 -> 01: 18: 30.750
Mendengar bahwa?

1444
01: 18: 31.250 -> 01: 18: 33.500
Ia bahkan tidak menikah
namun dia mengerti.

1445
01: 18: 34.000 -> 01: 18: 35.083
Anda juga harus memahami.

1446

01: 18: 35.583 -> 01: 18: 36.791


Anda harus meluangkan waktu
dengan istri Anda juga.

1447
01: 18: 37.291 -> 01: 18: 38.250
Anda harus membuatnya bahagia.

1448
01: 18: 38.750 -> 01: 18: 40.500
Aku membuatnya bahagia. Sekarang Anda
ingin saya untuk lelucon padanya?

1449
01: 18: 41.000 -> 01: 18: 42.500
Anda membuat saya bahagia?

1450
01: 18: 43,000 -> 01: 18: 43.833
Katakan padaku, apa yang begitu istimewa tentang besok?

1451
01: 18: 44.333 -> 01: 18: 45.000
Besok?

1452
01: 18: 45.500 -> 01: 18: 46,000
Lupakan apa pun itu.

1453
01: 18: 46.500 -> 01: 18: 47.250
Besok kita akan memberikan
Ayah tur Mumbai.

1454
01: 18: 47.750 -> 01: 18: 48.083
Dia meninggalkan lusa.

1455
01: 18: 48.583 -> 01: 18: 50.208
Siapa bilang saya meninggalkan?
Saya baru saja datang ke sini.

1456
01: 18: 50.708 -> 01: 18: 52.166
Saya ingin bertemu teman-teman lama saya.

1457
01: 18: 52.666 -> 01: 18: 54.333
Saya tidak ke mana-mana
selama 20 hari.

1458
01: 18: 54.833 -> 01: 18: 56.666
Sayang, kau mengatakan sesuatu, kan?

1459
01: 18: 57.166 -> 01: 18: 57.583
Apa yang begitu istimewa tentang besok?

1460
01: 18: 58.083 -> 01: 18: 59.625
Ayah, besok adalah ulang tahun saya.

1461
01: 19: 00.125 -> 01: 19: 03.416
- Benarkah?
- Apakah kamu ingat?

1462
01: 19: 03.916 -> 01: 19: 04.583
Ya tentu saja.

1463
01: 19: 05.083 -> 01: 19: 06.958
Seorang pria bisa kehilangan ingatannya tapi
tidak pernah lupa ulang tahun istrinya.

1464
01: 19: 07.458 -> 01: 19: 08.791
Besok saya akan merayakan Anda
ulang sedemikian rupa ...

1465

01: 19: 09.291 -> 01: 19: 12.791


Anda akan merasa seolah-olah itu
ulang tahun pertama Anda.

1466
01: 19: 18.791 -> 01: 19: 19.708
Bholu, kau membuat semua pengaturan?

1467
01: 19: 20.208 -> 01: 19: 20.625
Ya, ayah. Saya di atasnya.

1468
01: 19: 21.125 -> 01: 19: 22.833
Oke, mendengarkan, saya pergi ke pasar ...

1469
01: 19: 23.333 -> 01: 19: 24.500
Untuk membeli hadiah untuk Anjali.

1470
01: 19: 25.000 -> 01: 19: 27.875
- Jangan memotong kue sampai aku datang kembali.
- Baik.

1471
01: 19: 28.375 -> 01: 19: 33.708
Sayang, saya harus mengatakan ... Anda

tidak terlihat seperti berusia 35 tahun.

1472
01: 19: 34.208 -> 01: 19: 36.750
Hei! Diam! Saya hanya 26.

1473
01: 19: 37.250 -> 01: 19: 37.500
Mendengar bahwa?

1474
01: 19: 38.000 -> 01: 19: 38.833
Jika saya telah meminta pertanyaan langsung
dia akan mengatakan 21.

1475
01: 19: 39.333 -> 01: 19: 43.500
Sekarang dia setidaknya disebutkan
di suatu tempat dekat dengan usia sebenarnya.

1476
01: 19: 44.000 -> 01: 19: 47.500
Karan, periksa yang di pintu.

1477
01: 19: 55.625 -> 01: 19: 59.125
Hancur!

1478
01: 20: 01.625 -> 01: 20: 03.416
Simran dan Juhi.

1479
01: 20: 03.916 -> 01: 20: 04.125
Apa?

1480
01: 20: 04.625 -> 01: 20: 06.416
dua istri Anda telah
untuk memenuhi sepertiga.

1481
01: 20: 06.916 -> 01: 20: 07.875
Mengapa mereka datang untuk bertemu dengannya?

1482
01: 20: 08.375 -> 01: 20: 11.625
Apa yang aku tahu?

1483
01: 20: 12.125 -> 01: 20: 14.083
Buka pintunya. Seseorang dering bel.

1484
01: 20: 14.583 -> 01: 20: 14.875
Ini adalah anak-anak, Sayang.

1485
01: 20: 15.375 -> 01: 20: 16.208
- Mereka hanya dering bel dan melarikan diri.
- Iya nih.

1486
01: 20: 16.708 -> 01: 20: 17.583
Saya tidak berpikir itu adalah anak-anak,
teman-teman saya harus berada di sini.

1487
01: 20: 18.083 -> 01: 20: 18.833
Saya telah mengundang mereka juga.

1488
01: 20: 19.333 -> 01: 20: 20.541
- Aku akan pergi dan membuka pintu.
- Teman?

1489
01: 20: 21.041 -> 01: 20: 23.416
Kapan mereka menjadi teman?

1490
01: 20: 23.916 -> 01: 20: 25.958
Saya jadi mati.

1491
01: 20: 26.458 -> 01: 20: 28.208
Ya, benar-benar.

1492
01: 20: 28.708 -> 01: 20: 29.000
- Hi!
- Hi!

1493
01: 20: 29,500 -> 01: 20: 30.916
Hi Juhi! Hi Simran!

1494
01: 20: 31.416 -> 01: 20: 32.500
- Aku menunggu untuk Anda dua.
- Saya bersembunyi sendiri.

1495
01: 20: 33.000 -> 01: 20: 34.000
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Selamat ulang tahun.

1496
01: 20: 34,500 -> 01: 20: 36.500
- Tidak ada tempat untuk bersembunyi di sini.
- Banyak banyak bahagia kembali hari.

1497
01: 20: 37.000 -> 01: 20: 37.916
Terima kasih banyak.

1498
01: 20: 38.416 -> 01: 20: 39.833
- Minggir, Karan.
- Kenapa kau tidak memberitahu kami sebelumnya?

1499
01: 20: 40.333 -> 01: 20: 41.333
Kami akan membawa hadiah untuk Anda.

1500
01: 20: 41.833 -> 01: 20: 42.791
suami Anda tidak menemani Anda?

1501
01: 20: 43.291 -> 01: 20: 44.541
Suami saya adalah pada tugas malam.

1502
01: 20: 45.041 -> 01: 20: 45.666
Saya juga.

1503
01: 20: 46.166 -> 01: 20: 47.250
Untungnya suami saya adalah di rumah hari ini.

1504
01: 20: 47.750 -> 01: 20: 49.166
- Dia adalah pada tugas saya hari ini.
- Mundur.

1505
01: 20: 49.666 -> 01: 20: 50.583
Ayo, izinkan saya memperkenalkan Anda kepada suami saya.

1506
01: 20: 51.083 -> 01: 20: 51.375
Ayo pergi.

1507
01: 20: 51.875 -> 01: 20: 53.750
- Saya akan melompat ke bawah.
- Apakah Anda kehilangan pikiran Anda? Anda akan mati.

1508
01: 20: 54.250 -> 01: 20: 57.750
Aku hanya beruntung.

1509
01: 21: 09.041 -> 01: 21: 10.708
- Apa yang pernah...
- Mari saya jelaskan.

1510
01: 21: 11.208 -> 01: 21: 13.166
Untuk Anda, untuk Anda dan untuk Anda juga.

1511
01: 21: 13.666 -> 01: 21: 15.500
Dan saya juga. Kamu punya
hancur kue semua orang.

1512
01: 21: 16.000 -> 01: 21: 18.541
Dan wajah Anda juga
benar-benar dikenali.

1513
01: 21: 19.041 -> 01: 21: 20.958
Sangat?

1514
01: 21: 21.458 -> 01: 21: 24.291
Selamat ulang tahun.

1515
01: 21: 24.791 -> 01: 21: 26.416
Apa yang salah dengan suara Anda?

1516
01: 21: 26.916 -> 01: 21: 29.416

Aku menelan lilin bersama dengan kue.

1517
01: 21: 29.916 -> 01: 21: 31.083
lilin terus berkedip-kedip dalam.

1518
01: 21: 31.583 -> 01: 21: 32.083
Saya tidak dapat berbicara dengan benar.

1519
01: 21: 32.583 -> 01: 21: 33.916
Tapi kenapa Anda meletakkan wajah Anda pada kue?

1520
01: 21: 34.416 -> 01: 21: 36.166
Ini hari ulang tahunmu. semua orang akan
telah diterapkan kue di wajah Anda.

1521
01: 21: 36.666 -> 01: 21: 38.916
Saya pikir saya harus mendaftar
pada tambang sebagai gantinya.

1522
01: 21: 39.416 -> 01: 21: 41.541
Anda terlalu banyak. Pergi
dan cepat mencuci muka.

1523
01: 21: 42.041 -> 01: 21: 42.916
Maka saya akan memperkenalkan Anda kepada mereka.

1524
01: 21: 43.416 -> 01: 21: 45.958
No Hari ini adalah hari ulang tahun Anda.
Ini adalah kue ulang tahun Anda.

1525
01: 21: 46.458 -> 01: 21: 47.583
Aku akan tetap seperti ini sepanjang hari.

1526
01: 21: 48.083 -> 01: 21: 49.166
Mari saya bertemu teman-teman Anda.

1527
01: 21: 49.666 -> 01: 21: 50.666
Halo, Simran. Halo, Juhi.

1528
01: 21: 51.166 -> 01: 21: 52.125
- Hi.
- Hello.

1529

01: 21: 52.625 -> 01: 21: 58.208


Tunggu sebentar. Bagaimana Anda tahu nama mereka?

1530
01: 21: 58.708 -> 01: 22: 01.291
Adik ipar, Anda mengambil nama mereka
ketika Anda bertemu dengan mereka di pintu.

1531
01: 22: 01.791 -> 01: 22: 02.083
Oh.

1532
01: 22: 02.583 -> 01: 22: 04.750
kue adalah di wajahku
dan tidak di dalam telinga saya.

1533
01: 22: 05.250 -> 01: 22: 07.250
Karan, apa yang Anda lakukan di sini?

1534
01: 22: 07.750 -> 01: 22: 10.625
Aku .. adik ipar, saya pengacara.
Saya menangani semua masalah hukum.

1535
01: 22: 11.125 -> 01: 22: 11.750

Suster mertua, dia adalah adik ipar saya.

1536
01: 22: 12.250 -> 01: 22: 12.833
Dan adik ipar, dia kakak ipar.

1537
01: 22: 13.333 -> 01: 22: 14.125
Semua perempuan menikah di ini
Bangunan yang saudara ipar saya.

1538
01: 22: 14.625 -> 01: 22: 15.500
Saya memiliki 32 saudara ipar dan 30 saudara.

1539
01: 22: 16.000 -> 01: 22: 16.500
Mengapa ada 2 kurang saudara?

1540
01: 22: 17.000 -> 01: 22: 17.541
Ada dua saudara ipar ekstra.

1541
01: 22: 18.041 -> 01: 22: 18.750
Idiot!

1542

01: 22: 19.250 -> 01: 22: 20.583


Apakah Anda datang ke sini untuk merayakan
istri saya ulang tahun atau ..

1543
01: 22: 21.083 -> 01: 22: 22.875
..count saudara dan saudari ipar?

1544
01: 22: 23.375 -> 01: 22: 25.500
Selamat ulang tahun.

1545
01: 22: 26.000 -> 01: 22: 28.458
Terima kasih sayang. Datang,
mari klik selfie a.

1546
01: 22: 28.958 -> 01: 22: 29.541
Ide yang luar biasa.

1547
01: 22: 30.041 -> 01: 22: 32.416
Saya juga akan klik selfie sebuah
dengan suami saya pada ulang tahun saya.

1548
01: 22: 32.916 -> 01: 22: 34.958

Silakan, klik. Aku tidak berhenti Anda.

1549
01: 22: 35.458 -> 01: 22: 36.833
- Denganmu?
- Iya nih.

1550
01: 22: 37.333 -> 01: 22: 41.666
Semua suami terlihat sama ketika
mereka memiliki kue di wajah mereka.

1551
01: 22: 42.166 -> 01: 22: 43.500
Tuhan, suami Anda sangat lucu.

1552
01: 22: 44.000 -> 01: 22: 45.333
- Aku tahu.
- Saya pikir kita semua harus foto.

1553
01: 22: 45.833 -> 01: 22: 46.916
- Iya nih. Mari kita selfie a. Datang.
- Ya.

1554
01: 22: 47.416 -> 01: 22: 48.875

Ayo, saudara ipar saya.

1555
01: 22: 49.375 -> 01: 22: 49.833
Datang datang.

1556
01: 22: 50.333 -> 01: 22: 52.375
Saya akan menunjukkan foto ini untuk semua orang
di klub fungsi besok.

1557
01: 22: 52.875 -> 01: 22: 56.375
Tersenyum!

1558
01: 23: 15.041 -> 01: 23: 18.541
Rukmani?

1559
01: 23: 23.083 -> 01: 23: 26.583
Kamu?

1560
01: 23: 30.250 -> 01: 23: 32.916
Saya melihat Anda setelah usia.

1561

01: 23: 33.416 -> 01: 23: 34.250


Apa kabar?

1562
01: 23: 34.750 -> 01: 23: 35.500
Lihat diri mu sendiri...

1563
01: 23: 36.000 -> 01: 23: 38.458
Bagaimana tidak lengkap tentara Anda tanpa Anda.

1564
01: 23: 38.958 -> 01: 23: 40.875
Anda telah membawa berkulit putih
perempuan dari Kashmir, kan?

1565
01: 23: 41.375 -> 01: 23: 44.500
Aku jatuh cinta dengan karena dia
Aku merindukanmu, Rukmani.

1566
01: 23: 45.000 -> 01: 23: 47.041
Aku bisa melihat wajah Anda di miliknya.

1567
01: 23: 47.541 -> 01: 23: 51.916
Aku bodoh tidak dapat melihat Anda

wajah di dokter atau wajah seorang insinyur.

1568
01: 23: 52.416 -> 01: 23: 53.958
Dan aku terus menunggu Anda.

1569
01: 23: 54.458 -> 01: 23: 56.166
Anda tidak tahu ...

1570
01: 23: 56.666 -> 01: 23: 58.791
hari yang perempuan datang sebelum saya ...

1571
01: 23: 59.291 -> 01: 24: 01.208
Malam itu suhu
telah pergi di bawah nol.

1572
01: 24: 01.708 -> 01: 24: 05.458
Bahkan jika suhu turun,
resistensi orang tidak seharusnya.

1573
01: 24: 05.958 -> 01: 24: 08.041
Silahkan melupakannya.

1574
01: 24: 08.541 -> 01: 24: 10.375
Mohon maafkan saya.

1575
01: 24: 10.875 -> 01: 24: 13.791
Gadis itu dari Kashmir berlalu
pergi setelah lima tahun.

1576
01: 24: 14.291 -> 01: 24: 15.833
Yang pasti akan terjadi.

1577
01: 24: 16.333 -> 01: 24: 20.458
Tidak semua orang bisa bertahan hidup
Sikap seorang prajurit.

1578
01: 24: 20.958 -> 01: 24: 23.250
Anda terlalu banyak.

1579
01: 24: 23.750 -> 01: 24: 26.958
Anda tahu bahwa Bholu kita menikah?

1580
01: 24: 27.458 -> 01: 24: 30.250

Ya, istri saya Bholu ini begitu manis.

1581
01: 24: 30.750 -> 01: 24: 32.000
Dia benar-benar baik-berbudaya.

1582
01: 24: 32.500 -> 01: 24: 33.291
Dia mengambil baik-baik saya.

1583
01: 24: 33.791 -> 01: 24: 37.583
- Dia mengambil seperti baik-baik saya.
- Dari saya juga ..

1584
01: 24: 38.083 -> 01: 24: 40.291
Kapan Anda bertemu dengannya?
Saya tinggal bersamanya.

1585
01: 24: 40.791 -> 01: 24: 42.000
Siapa yang Anda tinggal dengan?

1586
01: 24: 42.500 -> 01: 24: 44.041
- Dia adalah dengan saya.
- Apa yang kamu katakan?