Anda di halaman 1dari 19

CAIXA Cultural Salvador

05/07 a 21/08/2016

CAIXA Cultural Recife


01/09 a 16/10/2016

CAIXA Cultural Curi ba


29/11/2016 a 12/02/2017

Exhibi on 'xodos', by Sebas o Salgado

Exposio 'xodos', de Sebas o Salgado

Since it was established in 1861, Caixa has always sought to be more than just a bank, but a truly
present ins tu on in the lives of millions of Brazilians.

Desde que foi criada, em 1861, a Caixa sempre buscou ser mais que apenas um banco,
mas uma ins tuio realmente presente na vida de milhes de brasileiros.

The eec ve par cipa on of CAIXA in the development of our ci es, and their presence in the life
of every ci zen of this country, is consolidated through programs and nancing project of
infrastructure and sanita on of the brazilian municipali es; the implementa on and
administra on of social programs of the Federal Government; the gran ng of loans at aordable
interest for all and housing nancing to the whole society, as well as several other broad social
outreach programs.

A par cipao efe va da CAIXA no desenvolvimento das nossas cidades, e sua


presena na vida de cada cidado deste pas, consolida-se por meio de programas e
projetos de nanciamento da infraestrutura e do saneamento bsico dos municpios
brasileiros; da execuo e administrao de programas sociais do Governo Federal; da
concesso de crditos a juros acessveis a todos e do nanciamento habitacional a toda
a sociedade, alm de vrios outros programas de largo alcance social.

Ac ng in promo ng ci zenship and sustainable development of the country, as a nancial


ins tu on, public policy agent and strategic partner of the Brazilian State is the mission of this
public company whose history visit three centuries of Brazilian life.
It was in the course of this successful existence that CAIXA approached the ar st and na onal art.
And has, over the past decades, consolida ng its image of strong supporter of our culture, and
owner of an important network of cultural spaces, which today boosts the cultural life of seven
Brazilian capital ci es, which promotes and fosters the ar s c produc on of the country, and
contributes decisively to the dissemina on and apprecia on of the Brazilian culture.
With this exhibi on, CAIXA rearms its cultural policy, its social voca on and the willingness to
democra ze access to their spaces and their ar s c program, and fullls, in this way, its
ins tu onal role to s mulate the crea on and give concrete condi ons so that the ar st can
present his work and disseminate his art.
Interna onally awarded, Sebas o Salgado is considered one of the greatest talents of world
photography by social content in his work. In "xodos", the photographer traveled for six years
through 40 countries to show humanity in transit, causing a reec on about poli cal, social and
economic issues of people who were forced to leave their homeland.
CAIXA appreciates your par cipa on and believe that, this way, is contribu ng to the renova on,
expansion and strengthening of the arts in Brazil, and expanding cultural development
opportuni es for our people.
Caixa Econmica Federal

Atuar na promoo da cidadania e do desenvolvimento sustentvel do Pas, como


ins tuio nanceira, agente de pol cas pblicas e parceira estratgica do Estado
Brasileiro, a misso desta empresa pblica cuja histria visita trs sculos da vida
brasileira.
Foi no transcurso desta vitoriosa existncia que a CAIXA aproximou-se do ar sta e da
arte nacional. E vem, ao longo das l mas dcadas, consolidando sua imagem de
grande apoiadora da nossa cultura, e detentora de uma importante rede de espaos
culturais, que hoje impulsiona a vida cultural de sete capitais brasileiras, onde promove
e fomenta a produo ar s ca do pas, e contribui de maneira decisiva para a difuso e
valorizao da cultura brasileira.
Com esta exposio, a CAIXA rearma sua pol ca cultural, sua vocao social e a
disposio de democra zar o acesso aos seus espaos e sua programao ar s ca, e
cumpre, desta forma, seu papel ins tucional de es mular a criao e dar condies
concretas para que o ar sta possa apresentar seu trabalho e divulgar sua arte.
Premiado internacionalmente, Sebas o Salgado considerado um dos maiores
talentos da fotograa mundial pelo teor social em seu trabalho. Em xodos, o
fotografo viajou durante seis anos por 40 pases para mostrar a humanidade em
trnsito, provocando uma reexo sobre as questes pol cas, sociais e econmicas
de pessoas que foram obrigadas a deixar a terra natal.
A CAIXA agradece sua par cipao e acredita, desta maneira, estar contribuindo para
a renovao, ampliao e fortalecimento das artes no Brasil, e ampliando as
oportunidades de desenvolvimento cultural do nosso povo.
Caixa Econmica Federal

"xodos" documents the history of mankind in transit. It is a disturbing story, because few
people leave their homeland willingly. In general they become migrants, refugees or exiled
constrained by forces that they do not have control, eeing poverty, repression or wars.
They leave with the belongings they can carry, go forward as they can on board of fragile boats,
squeezed into trains and trucks, on foot... They travel alone, with family or in groups. Some know
where they are going, condent that a be er life expects them. Others are simply eeing, relieved
to be alive. Many will not be able to get anywhere.
"More than ever, I feel that the human race is only one. There are color dierences, languages,
cultures and opportuni es, but the feelings and people reac ons are the same" said Sebas o
Salgado in the presenta on of the photographic exhibi on "xodos" launched at the turn of the
century and result of the work developed by the photographer in partnership with his wife, Llia
Deluiz Wanick Salgado, for six years, covering 40 countries.
In the special exhibi on of "xodos", with the curatorship of Llia Deluiz Wanick Salgado,
performed by Via Press Comunicao e Eventos visitors can check the posters divided into ve
central themes - Africa, Struggle for Land, Refugees and Migrated, Megaci es and Children
Portraits. They are impac ng images that reects the escape of migrants, refugees and displaced
persons in dierent parts of the world; the unparalleled tragedy in Africa; the rural exodus, the
land conict and the chao c urbaniza on in La n America; images of the new Asian
megalopolises, and in each of these extreme situa ons, the record of the ones that, even in the
middle of the chaos, keeps alive the ame of hope and human dignity, the children.
The collec on of 60 images that make up this exhibi on was donated by Llia DeLuiz Wanick and
Sebas o Salgado to Terra Ins tute, an environmental NGO that the couple founded in 1998 in
Aimors-MG, which acts in the environmental recovery of all Vale do Rio Doce a Atlan c Forest
region between the states of Minas Gerais and Espirito Santo. All the resources obtained from this
exhibi on will go to ac ons developed by the ins tu on, such as reforesta on of degraded areas,
produc on of na ve seedlings, springs restora on, promo on of sustainable agriculture and
environmental educa on, as well as a support in its maintenance.

xodos

documenta a histria da humanidade em trnsito. uma histria


perturbadora, pois poucas pessoas abandonam a terra natal por vontade prpria. Em
geral elas se tornam migrantes, refugiadas ou exiladas constrangidas por foras que
no tm como controlar, fugindo da pobreza, da represso ou das guerras.
Partem com os pertences que conseguem carregar, avanam como podem a bordo de
frgeis embarcaes, espremidas em trens e caminhes, a p... Viajam sozinhas, com as
famlias ou em grupos. Algumas sabem para onde esto indo, conantes de que as
espera uma vida melhor. Outras esto simplesmente em fuga, aliviadas por estarem
vivas. Muitas no conseguiro chegar a lugar nenhum.
"Mais do que nunca, sinto que a raa humana somente uma. H diferenas de cores,
lnguas, culturas e oportunidades, mas os sen mentos e reaes das pessoas so
semelhantes, disse Sebas o Salgado na apresentao da exposio fotogrca
xodos, lanada na virada do sculo e fruto de um trabalho desenvolvido pelo
fotgrafo, durante seis anos, percorrendo 40 pases.
Na mostra especial de xodos com curadoria de Llia Wanick Salgado, realizada pela
Via Press Comunicao e Eventos o visitante poder conferir os posters divididos em
cinco temas centrais frica, Luta pela Terra, Refugiados e Migrados, Megacidades e
Retratos de Crianas. So imagens impactantes que retratam a fuga de migrantes,
refugiados e pessoas deslocadas em diferentes pontos do mundo; a tragdia sem
paralelo da frica; o xodo rural, o conito de terras e a urbanizao ca ca na
Amrica La na; imagens das novas megalpoles asi cas e, em cada uma dessas
situaes extremas, o registro dos que, mesmo em meio ao caos, mantm viva a chama
da esperana e da dignidade humana, as crianas.
A coleo com 60 imagens que compem essa exposio foi doada por Llia Deluiz
Wanick e Sebas o Salgado ao Ins tuto Terra, ONG ambiental que o casal fundou em
1998, em Aimors-MG, e que atua na recuperao ambiental de todo o Vale do Rio
Doce, regio de Mata Atln ca entre os Estados de Minas Gerais e do Esprito Santo.
Todos os recursos ob dos com esta exposio sero rever dos para aes
desenvolvidas pela ins tuio, como reorestamento de reas degradadas, produo
de mudas na vas, recuperao de nascentes, promoo da agricultura sustentvel e
educao ambiental, bem como apoio na sua manuteno.

O Fotgrafo

Sebas o Salgado nasceu no dia 8 de fevereiro de 1944 em Aimors, Minas Gerais, Brasil.
Vive em Paris. Economista de formao, comeou sua carreira de fotgrafo em Paris, em
1973. Trabalhou sucessivamente com as agncias Sygma, Gamma e Magnum Photos at
1994 quando, ao lado de Llia Wanick Salgado, fundou a agncia de fotograa, Amazonas
Images, que se tornou a base e o corao de todas as a vidades inerentes ao seu trabalho.
Viajou em mais de 100 pases para projetos fotogrcos que, alm de inmeras publicaes
na imprensa, foram apresentados em forma de livros e exposies em museus no mundo
inteiro, tais como: Outras Amricas (1986), Sahel, l'Homme en dtresse (1986),
Trabalhadores (1993), Terra (1997), xodos e Retratos de Crianas do xodo (2000), Africa
(2007), e Genesis (2013). O livro mais recente, Perfume de Sonho, fruto de uma viagem ao
mundo do caf (2015).
Sebas o Salgado recebeu inmeros prmios, pelos seus trabalhos fotogrcos.
Embaixador de Boa-Vontade da UNICEF, membro honorrio da Academy of Arts and Science
dos Estados Unidos. Recebeu a comenda da Ordem do Rio Branco no Brasil e Commandeur
de l'Ordre des Arts et des Le res, pelo Ministrio da Cultura e da Communicao da Frana.
Em 13 de abril 2016, foi eleito membro da Acadmie des Beaux-Arts de l'Ins tut de France,
assumindo a cadeira ocupada anteriormente pelo fotgrafo Lucien Clergue.

Sebas o Salgado was born on February 8, 1944 in Aimors, Minas Gerais, Brazil. He lives in Paris.
Graduated in economy, he began his photography career in Paris in 1973. He worked successively with
agencies like Sygma, Gamma and Magnum Photos un l 1994 when, alongside Llia Wanick Salgado,
founded the photographic agency, Amazonas Images, which became the base and the heart of all
ac vi es related to his work.
He traveled over 100 countries for photographic projects that, besides numerous publica ons in the
press, were presented in the form of books and exhibi ons in museums worldwide, such as Outras
Amricas (1986), Sahel, l'Homme en dtresse (1986), Trabalhadores (1993), Terra (1997), xodos and
Retratos de Crianas do xodos (2000), Africa (2007) and Genesis (2013). The latest book, Perfume de
Sonho, is the result of a trip to the coee world (2015).
Sebas o Salgado has received numerous awards for his photographic work. He is Ambassador of
Goodwill at UNICEF, honorary member of the Academy of Arts and Science of the United States. He
received the commenda on of Ordem do Rio Branco no Brasil and is Commandeur de l'Ordre des
Arts et des Le res by the Ministry of Culture and Communica on of France.
On April 13, 2016, he was elected member of the Acadmie des Beaux-Arts from l'Ins tut de France,
taking the chair previously occupied by the photographer Lucien Clergue.

UNICEF/HQ01-0123/ NICOLE TOUTOUNJI

The Fotographer

O Ins tuto Terra

ONG ambiental fundada por Llia Deluiz Wanick Salgado e Sebas o Salgado em 1998,
no municpio de Aimors-MG, o Ins tuto Terra atua na recuperao da Mata Atln ca, na
proteo de nascentes, na educao ambiental e pesquisa cien ca aplicada, bem como
na promoo do desenvolvimento sustentvel do Vale do Rio Doce.
A experincia bem-sucedida de recuperao ambiental promovida em sua sede, na RPPN
Fazenda Bulco, est sendo replicada em municpios do Esprito Santo e de Minas Gerais,
e j soma mais de 7,5 mil hectares de reas degradadas de Mata Atln ca em processo de
recuperao na regio, alm da proteo de milhares de nascentes na Bacia Hidrogrca
do Rio Doce.
Em reconhecimento ao trabalho desenvolvido no Ins tuto Terra, em 2012, Sebas o e
Llia receberam o Prmio e. Ins tuto e, UNESCO Brasil e Prefeitura da Cidade do Rio de
Janeiro, e tambm o Prmio Personalidade Ambiental, WWF-Brasil.
Saiba mais em www.ins tutoterra.org.

The Terra Ins tute

Environmental NGO founded by Llia Deluiz Wanick Salgado and Sebas o Salgado in 1998, in the
municipality of Aimors-MG, the Terra Ins tute acts in the recovery of the Atlan c Forest, in the
protec on of the springs, in the environmental educa on and applied scien c research as well as in
the promo on of sustainable development at Vale do Rio Doce.
The successful experience of environmental recovery promoted in its head oce, in RPPN Fazenda
Bulco, is being replicated in ci es of Esprito Santo and Minas Gerais, and has already more than 7,5
thousand hectares of Atlan c Forest degraded areas in recovery process at the region, beyond the
protec on of thousands of springs at Rio Doces water catchment area.
In recogni on of the work developed by Terra Ins tute in 2012, Sebas o and Llia received the
Award e. Ins tute e, and UNESCO Brazil and Municipality of the City of Rio de Janeiro, and also the
Prize Environmental Personality , WWF-Brazil.
Learn more at www.ins tutoterra.org.

S R I E

REFUGIADOS
E MIGRADOS
SERIES: REFUGEES AND MIGRATED

Quase sempre os migrantes abandonam seus lares cheios de esperana; os refugiados


costumam faz-lo por medo. Mesmo assim, cada um a sua maneira, todos so vi mas de
foras alm de seu controle: a pobreza e a violncia. A maioria dos migrantes do Terceiro
Mundo ruma para a cidade, mas os mais ambiciosos tm os Estados Unidos e a Europa
como meta. Suas jornadas so longas e cheias de perigos, mas amparadas pelo sonho de
uma vida melhor. Aqueles que se tornam refugiados, contudo, no o fazem por vontade
prpria. Foi o caso de curdos, afegos, bsnios, srvios e kosovares, que veram de deixar
seus lares forados pela guerra e, como os pales nos, que passaram dcadas em campos
de refugiados, muitas vezes alimentam o desejo de voltar para casa. Para alguns deles,
porm, a ruptura com o passado permanente: de refugiados passaro a exilados, e de
exilados tambm eles passaro a migrantes.

O en mes migrants leave their homes full of hope; refugees usually do so out of fear. S ll, each in
their own way, all of them are vic ms of forces beyond their control: poverty and violence. Most of
Third World migrants heads to the city, but the most ambi ous have the United States and Europe as
a goal. Their journeys are long and full of dangers, but supported by the dream of a be er life. Those
who become refugees, however, do not do this own will. This was the case of Kurds, Afghans,
Bosnians, Serbs and Kosovars, who had to leave their homes forced by war and, like the Pales nians,
who have spent decades in refugee camps, o en feed the desire to return home. For some of them,
however, the break with the past is permanent: from refugees they will become exiles, and from exiles
they will become migrants too.

S R I E

FRICA
SERIES: AFRICA

A frica foi trauma zada pelo sofrimento e o desespero. Seu povo cou profundamente
marcado pela pobreza, a fome, a corrupo, o despo smo e a guerra. Trinta anos depois
que Sebas o Salgado visitou o con nente pela primeira vez, de um modo geral as coisas
haviam piorado. Moambique era a exceo: dcadas de guerra civil nalmente haviam
chegado ao m, permi ndo que centenas de milhares de refugiados voltassem para casa.
Enquanto isso, Angola e o Sul do Sudo con nuavam assolados por guerras. Em certos
momentos, a impresso era a de que Estados Unidos e Europa haviam riscado a frica do
mapa, dando-a por perdida. No h dvida de que pouco zeram para interromper o
genocdio de 1994 em Ruanda, em que cerca de 1 milho de Tutsi perderam a vida. Na
sequncia, os problemas de Ruanda a ngiram o Zaire, com centenas de milhares de
refugiados Hutu transformando-se em novas v mas da pol ca tnica da frica Central.

Africa was trauma zed by suering and despair. Its people were deeply marked by poverty, hunger,
corrup on, despo sm and war. Thirty years a er Sebas o Salgado visited the con nent for the rst
me, in general, things had go en worse. Mozambique was an excep on: decades of civil war had
nally reached the end, allowing that hundreds of thousands of refugees return home. Meanwhile,
Angola and South Sudan remained ravaged by war. At certain mes, the impression was that United
States and Europe had wiped o Africa from the map, giving it up for lost. There is no doubt that very
li le they did to stop the 1994 genocide in Rwanda where about 1 million Tutsi lost their lives. In
sequence, Rwanda problems reached Zaire, with hundreds of thousands of Hutu refugees turning
into new vic ms of Central Africa ethnic policy.

S R I E

LUTA PELA
TERRA
SERIES: STRUGGLE FOR LAND

A histria da Amrica La na tambm foi moldada pela migrao de dezenas de milhes de


camponeses para as reas urbanas. A maioria deles abandona o campo em decorrncia da
pobreza, visto que as melhores terras cul vveis esto concentradas nas mos de uma
minoria rica. xodos revela imagens dos que se recusaram a desis r: os indgenas da
regio amaznica em sua luta para permanecer em suas terras tribais; no Sul do Mxico, os
rebeldes zapa stas pegaram em armas para recuperar as terras que haviam perdido; o
Movimento dos Sem-Terra, que no Brasil ousou apropriar-se de propriedades privadas a
despeito da represso. De um modo geral, porm, a batalha estava perdida: nos povoados
das montanhas equatorianas o fotgrafo foi ao encontro de uma populao formada por
mulheres e crianas, pois os homens haviam migrado. A consequncia de todo essa
movimentao so as vastas metrpoles incontrolveis que se formaram, rodeadas pelas
favelas onde se apinham os migrantes.

The history of La n America was also shaped by the migra on of tens of millions of peasants to urban
areas. Most of them leave the eld due to poverty, since the best farmable lands are concentrated in
the hands of a wealthy minority. "xodos" reveals images of those who refused to give up: the
indigenous people of the amazon region in their ght to remain in their tribal lands; in southern
Mexico, the zapa stas rebels took up arms to recover the lands they had lost; the Landless Movement
in Brazil, which dared to appropriate private proper es despite the repression. In general, however,
the ba le was lost: in the villages of the ecuadorian mountains the photographer went to meet a
popula on formed by women and children because the men had migrated. The consequence of all
this movement are the uncontrollable vast metropolis that have formed, surrounded by slums
crowded of migrants.

S R I E

MEGACIDADES
SERIES: MEGACITIES

O xodo da pobreza rural deu sia um novo perl urbano. Para os camponeses do estado
indiano de Bihar, por exemplo, assim como para os agricultores da ilha de Mindanao, nas
Filipinas, e os pescadores do Vietn, as cidades se transformaram em polos de atrao
irresis veis. Do Cairo a Xangai, de Istambul a Jacarta, a migrao (mul plicada por altos
ndices de natalidade) gerou megacidades somente igualadas, na Amrica La na, por
Cidade do Mxico e So Paulo. Na sia, contudo, a mudana foi ainda mais repen na, com
favelas alastrando-se e novos e resplandecentes centros nanceiros surgindo quase ao
mesmo tempo. Xangai, por exemplo, modicou-se a ponto de tornar-se irreconhecvel no
decorrer de no mais que uma dcada. Nem mesmo diante de condies de vida precrias,
os migrantes deixavam de acreditar que deram um passo na direo de uma vida melhor.

The exodus of rural poverty gave Asia a new urban prole. For the peasants of the Indian state of Bihar,
for example, as well as for farmers in the island of Mindanao in the Philippines and Vietnam shermen,
ci es became irresis ble a rac on poles. From Cairo to Shanghai, from Istanbul to Jakarta, migra on
(mul plied by high birth rates) generated megaci es only equaled, in La n America, by Mexico City
and So Paulo. In Asia, however, the change was even more sudden, with slums spreading and new and
resplendent nancial centers popping up around the same me. Shanghai, for example, changed to
the point of becoming unrecognizable over no more than a decade. Not even in the face of poor living
condi ons, migrants stopped believing that they took a step toward a be er life.

S R I E

RETRATOS DE
CRIANA
SERIES: CHILDREN PORTRAITS

Em toda situao de crise, seja guerra, misria ou desastre natural, as crianas so as


maiores v mas. Mais fracas sicamente, so sempre as primeiras a sucumbir fome ou
doena. Emocionalmente vulnerveis, no tem condies de compreender por que esto
sendo expulsas de suas casas, por que os vizinhos passaram a atac-las, por que foram
viver numa favela cercada de detritos ou num campo de refugiados cercado de dor.
Isentas de responsabilidade pelo prprio des no so, por denio, inocentes. Mesmo
assim a no ser que estejam gravemente enfermas , mesmo nas piores circunstncias as
crianas so a fonte da mais pura energia. Todo fotgrafo que j tenha trabalhado entre
refugiados ou migrantes urbanos vericou esse fato. H crianas por toda parte, em geral
mais visveis do que os adultos. Ao ver uma cmera, do pulos de entusiasmo, riem,
acenam. s vezes sua alegria de viver chega a interceptar o registro fotogrco do que est
acontecendo com elas. Como possvel uma criana sorridente representar o infortnio
mais profundo? Se no incio do projeto o fotgrafo no havia planejado publicar aqueles
retratos, no decorrer das viagens acabou chegando concluso de que elas mereciam um
foro prprio. Sua histria pode ser a mesma dos pais, mas elas a vivenciaram e contavamna de outro jeito. Elas aparecem lindas, felizes, orgulhosas, pensa vas ou tristes. Por um
breve instante, veram condies de dizer Eu sou.

In any crisis situa on, whether war, poverty or natural disaster, children are the main vic ms. More
physically weak, they are always the rst to succumb to hunger or disease. Emo onally vulnerable, they
are unable to understand why they are being driven from their homes, why the neighbors began to
a ack them, why they were living in a slum surrounded by debris or in a refugee eld surrounded by
pain. Free from responsibility for their own des ny, they are, by deni on, innocent. Even so - unless
they are seriously ill -, even in the worst circumstances children are the source of pure energy. Every
photographer who has worked among refugees or urban migrants found this. There are children
everywhere, in general more visible than adults. When they see a camera, give enthusiasm leaps, laugh,
wave. Some mes their joy of living comes to intercept the photographic record of what is happening to
them. How is possible that a smiling child can represent the deepest misfortune? If at the beginning of
the project the photographer had not planned to publish those pictures, in the course of travel
eventually came to the conclusion that they deserved a proper forum. Their story may be the same as
the parents, but they experience it - and tell it otherwise. They appear beau ful, happy, proud,
though ul or sad. For a brief moment, they were able to say "I am".

Baixe o app CAIXA Cultural


Acesse www.caixacultural.gov.br
Curta facebook.com/CaixaCulturalSalvador
facebook.com/CaixaCulturalRecife
facebook.com/CaixaCulturalCuritiba
FOTGRAFO
Sebastio Salgado
CURADORIA
Llia Deluiz Wanick Salgado
COORDENAO GERAL
Elaine Hazin
PROJETO EXPOGRFICO
Rose Lima e Fritz Zehnle Jr.
COORDENAO DE PRODUO
Carla Gatis
PRODUO EXECUTIVA
Ricardo Cavalcanti
ASSISTENTE DO PROJETO
Suellen Santana
MONTAGEM
Adriano Passos
Joo Costa
Ademir Santos
Anilson dos Santos
ILUMINAO
Joo Batista
TRADUO
Laura Gurgel
IDENTIDADE VISUAL
Belmiro Neto e Pat Simplicio
(Lado B Propaganda)
ASSESSORIA DE IMPRENSA
Via Press Comunicao e Eventos
REALIZAO
Via Press Comunicao e Eventos
AGRADECIMENTOS
Instituto Terra

CAIXA Cultural Salvador:


R. Carlos Gomes, 57 - Centro, Salvador - BA
(71) 3421-4200
CAIXA Cultural Recife:
Av. Alfredo Lisboa, 505 - Bairro do Recife, Recife - PE
(81) 3425-1900
CAIXA Cultural Curi ba:
R. Conselheiro Laurindo, 280 - Centro, Curi ba - PR
(41) 2118-5114

EXERCITE A SUA
CIDADANIA,
RECICLE E REUTILIZE.

TODOS CONTRA
O AEDES AEGYPTI
#ZikaZero

Realizao:

Anda mungkin juga menyukai