Anda di halaman 1dari 28

PERFIL SOCIOECONMICO 2013

SOCIAL AND ECONOMIC PROFILE 2013

CAXIAS DO SUL

APRESENTAO

PRESENTATION

Capital gacha do trabalho, Caxias do Sul tornou-se, ao longo


do tempo, a Caxias da diversidade, abrigando uma riqueza
mpar em termos histricos, tnicos e culturais. Localizada na
serra do Nordeste do Rio Grande do Sul, a cidade o bero
da Festa Nacional da Uva, a Capital Mundial dos Centros de
Tradies Gachas e a Capital Brasileira da Cultura.

Devoted to hard work, Caxias do Sul has over time become


a city of diversity, harboring a unique richness in historical,
ethnic and cultural terms. Located in the mountainous region
of northeastern Rio Grande do Sul, the city is the birthplace of
the National Grape Festival, the World Capital of the Gaucho
Traditions Centers and the Brazilian Capital of Culture.

Caxias do Sul destaca-se nos cenrios estadual e nacional


pela forte economia, principalmente do setor metalmecnico.
Ao longo das ltimas dcadas, o desenvolvimento da economia
caxiense pode ser considerado o principal fator de expanso
da cidade. O culto ao trabalho e a vocao empreendedora
deu origem a uma indstria de transformao diversificada, um
comrcio competitivo e uma prestao de servios cada vez
mais qualificada.

Caxias do Sul distinguishes itself at the state and national level


for its strong economy, especially the metal-mechanic sector.
Over the last decades, the citys expansion can mainly be
attributed to the development of its economy. The strong work
ethic and entrepreneurial drive have given rise to a diversified
manufacturing sector, competitive trade and increasingly
excellent services.

importante lembrar que todo esse desenvolvimento


comeou com as famlias de agricultores imigrantes italianos
que chegaram a esta terra, venceram as adversidades e
solidificaram as atividades do campo.
Por isso, alm da indstria, Caxias ostenta uma agricultura
que se aprimora para atingir a excelncia. A cidade a maior
fornecedora de hortigranjeiros da Ceasa de Porto Alegre e
possui elevado Produto Interno Bruto no Rio Grande do Sul.
A populao da cidade segue crescendo. Em 10 anos
aumentou em aproximadamente 20,8%, superando as mdias
de crescimento populacional do estado e do pas, de acordo
com dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica
(IBGE). Por isso, investimentos em Infraestrutura tornam-se
fundamentais para garantir que o Municpio se desenvolva
de forma organizada e em harmonia com o meio ambiente.
Isso sem nunca descuidar da rea social, do bem-estar e da
qualidade de vida da populao. Atualmente, a cidade investe
mais de 50% do oramento em Sade, Educao e na rea
Social.
Caxias do Sul hospitaleira, orgulhosa do trabalho do seu
povo e referncia para o Rio Grande do Sul e para o Brasil. A
pujana econmica, a localizao privilegiada e a excelente
qualidade de vida so alguns importantes indicadores de que
vale a pena investir aqui.
Seja bem-vindo!

It is important to recall that all this development began with the


families of Italian immigrant farmers who came to this land,
overcame adversity and consolidated their labors in the fields.
For this reason, in addition to industry, Caxias also boasts
an agricultural sector which in its pursuit of excellence
is constantly improving. The city is the largest supplier of
vegetables for the Porto Alegre Wholesale Produce Market and
has a high Gross Domestic Product in Rio Grande do Sul.
The citys population continues to grow. It has expanded by
approximately 20.8% over the last ten years, exceeding the
average population growth of the state and country, according
to the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE).
Investments in infrastructure have thus become essential
to ensure that the city will continue developing in an orderly
fashion and in harmony with the environment, without
neglecting the social dimension, well-being and quality of life of
its inhabitants. Currently, the city invests more than 50% of its
budget on Health, Education and the Social Area.
Caxias do Sul is hospitable, proud of the work of its people and
serves as a benchmark for Rio Grande do Sul and Brazil. Its
economic vitality, prime location and excellent quality of life are
important indicators that make it worth investing in the city.
Welcome!

BRASIL

PERU
BOLVIA
CHILE

PARAGUAI

ARGENTINA
URUGUAI

CAXIAS DO SUL
PORTO ALEGRE - 136 KM
RIO DE JANEIRO - 1.426 KM
SO PAULO - 982 KM
BRASLIA - 1.900 KM
MONTEVIDU - 1.469 KM
BUENOS AIRES - 1.302 KM

DADOS GERAIS

GENERAL INFORMATION

Caxias do Sul uma cidade de 435.564 habitantes


(IBGE/2010). A economia de Caxias do Sul vem apresentando
estabilidade no seu desempenho, estimando-se um PIB
anual de US$ 8,047 bilhes, frente aos US$ 121,978 bilhes
atingidos pelo Estado do Rio Grande do Sul. Enquanto isso, o
PIB do Brasil de US$ 1,732 trilho (IBGE FEE / 2010).

Caxias do Sul is a city with 435.564 inhabitants (IBGE/2010).


Its economy has demonstrated stability in terms of
performance, with an annual GDP of USD 8,047 billion, in
relation to USD 121,978 billion for the entire state of Rio
Grande do Sul. In turn, Brazils GDP is USD 1,732 trillion
(IBGE FEE / 2010).

Caxias do Sul o 33 PIB (Produto Interno Bruto) nacional, 4


da Regio Sul (Paran, Santa Catarina e Rio Grande do Sul) e
a 3 economia do Rio Grande do Sul. A economia de Caxias do
Sul vem se desenvolvendo nas ltimas dcadas. Prova disso
so os dados estatsticos de desempenho de todos os setores
da economia local. Os dados tambm refletem a capacidade
de gerao de renda do municpio. Sem dvida, Caxias do Sul
uma das cidades mais promissoras dentre os municpios do
Rio Grande do Sul.

Caxias do Sul has the 33rd largest GDP (Gross Domestic


Product) in Brazil, the 4th largest in the South Region (Paran,
Santa Catarina and Rio Grande do Sul) and the 3rd largest in
Rio Grande do Sul. The citys economy has been developing in
recent decades, as demonstrated by the performance statistics
in every sector of the local economy. The stats also reflect the
citys ability to generate income. Without a doubt, Caxias do Sul
is one of Rio Grande do Suls most promising cities.

PIB (2010)
(US$ milhes)

PIB per capita (2010)


(US$)

Total Area (km2)

Habitantes
Inhabitants (2010)

Brasil

8.514.877

190.755.799

1.732.679

9.083

Rio Grande
do Sul

281.748,50

10.695.532

121.978

12.105

Caxias do Sul

1.644

435.564

8.047

18.478

rea Total (KM2)

GDP (2010)
(USD millions)

GDP per capita (2010)


(USD)

Fonte / Source: IBGE FEE (2010)

Para se ter uma ideia, a participao de Caxias do Sul no PIB


brasileiro corresponde a 0,46%. J em relao ao Rio Grande
do Sul, esta participao equivale a 6,6%.
Por outro lado, Caxias do Sul apresenta um PIB per capita
103,43% maior que a mdia brasileira. J em relao ao
estado do Rio Grande do Sul, a participao do PIB per capita
caxiense de 52,64%.

By way of illustration, the share of Caxias do Sul in Brazils total


GDP corresponds to 0,46%. In relation to Rio Grande do Sul,
this share amounts to 6,6%. On the other hand, Caxias do Sul
has a GDP per capita that is 103,43% higher than the national
average. In relation to the state of Rio Grande do Sul, the share
of GDP per capita of Caxias do Sul is 52,64%.

POPULAO

POPULATION

Caxias do Sul a segunda maior cidade do Rio Grande do Sul


em nmero de habitantes. Atualmente, 96,30% dos mais de
435 mil habitantes vivem na rea urbana e 3,7% na rea rural.

Caxias do Sul is the second largest city in Rio Grande do Sul


in terms of population. More than 96,30% of its 435,000
inhabitants presently live in urban centers and 3,7% in rural
areas.

A vocao empreendedora e o excelente nvel de qualidade


de vida fazem de Caxias do Sul uma cidade cada vez mais
procurada para se investir e se viver.

Its entrepreneurial flair and excellent quality of life make Caxias


do Sul one of the most sought after cities to invest and live in.

TABELA POPULAO RESIDENTE, POR SITUAO DE DOMICLIO E SEXO CAXIAS DO SUL 2010
TABLE RESIDENT POPULATION, BY URBAN/RURAL DISTRIBUTION AND GENDER CAXIAS DO SUL 2010
Populao residente
Resident population

Situao do domiclio e sexo


Urban/rural distribution and gender

Total
Total

Homens
Men

Urbana

Mulheres

213 612

221 952

Rural

Total

Homens

Mulheres

Total

Homens

Mulheres

419 406

205 081

214 325

16 158

8 531

7 627

Total

435 564

Rural

Urban

Women

Man

Total

Woman

man

Woman

Fonte / Source: IBGE (2010)

TABELA POPULAO RESIDENTE, POR GRUPOS DE IDADE CAXIAS DO SUL 2010


TABLE RESIDENT POPULATION, BY AGE GROUPS CAXIAS DO SUL 2010
Grupos de idade
Total

Age groups

Total

0a4
anos
years

5a9
anos
years

10 a 14
anos
years

15 a 19
anos
years

20 ou 24
anos
years

25 a 29
anos
years

30 a 34
anos
years

35 a 39
anos
years

40 a 44
anos
years

45 a 49
anos
years

50 a 54
anos
years

55 a 59
anos
years

60 a 64
anos
years

70 anos ou
mais
years or
more

435 564

27 154

27 909

32 464

34 441

40 263

43 587

37 741

33 045

31 355

31 297

27 688

21 689

15 973

20 101

Fonte / Source: IBGE (2010)

INFRAESTRUTURA

INFRASTRUCTURE

O sistema de transporte areo conta com um aeroporto ligando


Caxias do Sul ao centro do pas, com conexes para qualquer
parte do Brasil. classificado no Plano Aerovirio do Estado do
Rio Grande do Sul (PARGS) como Aeroporto Nacional, servindo
mais de 34 municpios da regio da Serra do Rio Grande do
Sul.

The air transportation system has an airport linking Caxias


do Sul to the center of the country, with connections to any
part of Brazil. It is classified in the Airway Plan of Rio Grande
do Sul (PARGS) as a National Airport, serving more than 34
municipalities in the Gaucho Highlands of Rio Grande do Sul.

A malha rodoviria da regio utilizada para a exportao


de produtos. As passagens da BR-116 e da RS-122, ligando
Caxias do Sul a Porto Alegre, capital do estado, e ao resto do
Brasil, favorecem o fluxo de entrada de matrias-primas e a
sada de produtos industrializados e agropastoris.
A malha viria da cidade vem crescendo rapidamente para
atender as necessidades de locomoo da populao. Esse
fato devido ao aumento populacional, ao crescimento
geomtrico do nmero de veculos em circulao e ao
incremento quantitativo do transporte coletivo.
A regio conta ainda com a Estao Aduaneira Interior, que
realiza operaes de fiscalizao e desembarao aduaneiro,
bem como servios de movimentao e armazenagem de
mercadorias. Isso representa menos encargos e menos tempo
para que o importador/exportador processe seus negcios com
outros pases.
Com uma ampla rede de distribuio de energia eltrica
atendendo a totalidade de residncias, Caxias do Sul est no
nvel de pases da Europa Ocidental. A distribuio de gs
natural vem crescendo num curto perodo, sendo o segmento
industrial o maior consumidor. O Gs Natural Veicular (GNV)
est se difundindo rapidamente pelo municpio.

A qualidade da gua de Caxias do Sul considerada uma das
melhores do pas para consumo. Para garantir o abastecimento
no futuro, est sendo implantando o Sistema Marrecas. O
manancial, localizado no Distrito de Vila Seca, ter vazo de
900 litros por segundo. A obra inclui implantao de Adutoras
de gua Bruta e Tratada, Estao de Tratamento de gua e
Barragem.
Caxias do Sul um municpio pioneiro em coleta mecanizada
de lixo, nos mesmos moldes de pases da Europa Ocidental.
Quanto coleta seletiva de lixo, a cidade um dos municpios
com um dos maiores ndices do Pas.

The regions road network is used for the export of products.


The BR-116 and RS-122 highways, connecting Caxias do
Sul to Porto Alegre, the state capital, and the rest of Brazil,
facilitate the inflow of raw materials and the output of
manufactured and agricultural products.
The citys road network has been growing rapidly to meet the
mobility needs of local residents, due to the rise in population,
the progressive growth in the number of vehicles and the
quantitative increase of public transport.
The region also has an Inland Customs Station, which engages
in inspection and customs clearance operations, as well as
services involving the handling and storage of goods. This
results in fewer fees and less time spent by importers and
exporters in carrying out their business activities with other
countries.
With its extensive electricity distribution network serving all
the citys residences, Caxias do Sul is on par with Western
European countries. The use of natural gas has been growing
recently, with the industrial sector being the largest consumer.
Compressed Natural Gas (CNG) is spreading rapidly throughout
the city.
The quality of the water in Caxias do Sul is considered one of
the best in the country in terms of consumption. To ensure its
future supply, the Marrecas System is being set up. The spring,
located in the Vila Seca District, will generate a flow of 900
liters per second. The work includes the implementation of
Untreated and Treated Water Pipelines, a Water Treatment Plant
and a Dam.
Caxias do Sul is leading the way in automated garbage
collection, in the same manner as countries in Western Europe.
As far as selective waste collection, the city has one of the
highest rates in the country.

TURISMO

TOURISM

Caxias do Sul, juntamente com outros municpios da regio,


faz parte da Regio Turstica Uva e Vinho. Essa regio tem
atrado turistas de todas as partes do pas. Mensalmente
so contabilizadas mais de 15 mil visitas nos principais
pontos tursticos. Alm dos visitantes que vm a lazer, Caxias
recebe diariamente dezenas de pessoas que se deslocam a
negcios e utilizam a infraestrutura turstica existente: hotis,
restaurantes e demais servios da cidade.

Caxias do Sul, along with other municipalities in the area, is


part of the Grape and Wine Tourism Region. This region attracts
tourists from all parts of the country. The main touristic sights
receive a total of over 15,000 visits per month. In addition to
the visitors who come for leisure, dozens of people come daily
to Caxias for business purposes and use the existing tourism
infrastructure: hotels, restaurants and other services in the city.

O setor de eventos tambm se beneficia da rede hoteleira,


que oferece espaos para a realizao de feiras e congressos.
Realizada desde 1931 para celebrar o progresso da viticultura,
introduzida pelos imigrantes italianos, a Festa da Uva a
principal atrao turstica do municpio. A festa acontece de
dois em dois anos. A prxima edio acontecer no ano de
2014.

The events sector also takes advantage of the hotel network,


which provides venues for holding trade fairs and congresses.
Held since 1931, to celebrate achievements in viticulture,
which was introduced by Italian immigrants, the Grape Festival
is the citys main tourist attraction. The festival takes place
every two years. The next edition will take place in 2014.

CONDIES CLIMTICAS

CLIMATIC CONDITIONS

Clima: Subtropical de altitude

Climate: Subtropical (montane)

Altitude: 817 m

Altitude: 817 m

Temperatura: mn. -2C e mx. +30C

Temperature: min. -2C and max. +30C

Temperatura Mdia: 16C

Average Temperature: 16C

Umidade Relativa do Ar: 84%

Relative Humidity: 84%

Presso Atmosfrica: 931 MB

Atmospheric Pressure: 931 MB

ndice Pluviomtrico: 2.174 mm/ano

Rainfall: 2,174 mm/year

Distncia de Porto Alegre: 125 km

Distance from Porto Alegre: 125 km

INDICADORES SOCIAIS

SOCIAL INDICATORS

O municpio de Caxias do Sul lidera o ranking, com um


Idese de 0,858 em 2009 (0,2% superior ao de 2008),
tendo apresentado elevao de 2,5% no bloco Educao e
estabilidade no bloco Saneamento e Domiclios. J os blocos
Renda e Sade apresentaram retrao no perodo (-1,3% e
-0,5% respectivamente). Vale mencionar, ainda, que Caxias do
Sul apresenta todas as dimenses com indicadores acima de
0,800 - que considerado alto desenvolvimento (FEE, 2012).

Caxias do Sul leads the ranking, with a Social and Economic


Development Index (Idese) of 0.858 in 2009 (0.2% over
2008), showing an increase of 2.5% in the area of Education
and stability in the area of Sanitation and Households. In turn,
with respect to Income and Health, there was a drop during
this period (-1.3% and -0.5% respectively). It is also worth
mentioning that all of the indicators from Caxias do Sul were
0.8 - which is considered as highly developed (FEE, 2012).

Municpios
Cities

Educao

Renda

Saneamento
e Domiclio

Sade

Sanitation and
Households

Health

IDESE

Education

Income

RS

0,87

0,813

0,569

0,85

0,776

Caxias do Sul

0,9

0,88

0,816

0,837

0,858

Fonte / Source: FEE/RS

O Idese um ndice sinttico, inspirado no IDH, que abrange um conjunto amplo de indicadores sociais e econmicos, classificados
em quatro blocos temticos: Educao; Renda; Saneamento e Domiclios e Sade. Tem por objetivo mensurar e acompanhar o nvel
de desenvolvimento do estado, de seus municpios e dos Coredes, informando a sociedade e orientando os governos (municipais e
estadual) em suas polticas socioeconmicas. O Idese varia de zero a um e, assim como o IDH, permite que se classifique o estado, os
municpios ou os Coredes em trs nveis de desenvolvimento: baixo (ndices at 0,499), mdio (entre 0,500 e 0,799) ou alto (maiores
ou iguais a 0,800). Fonte: FEE (2012).

The Idese is a concise index, inspired by the HDI, which encompasses a wide range of social and economic indicators, classified
into four thematic blocks: Education, Income, Sanitation and Households and Health. Its goal is to measure and monitor the level of
development of the state, its municipalities and Coredes (Regional Development Councils), providing citizens with information and
guiding governments (municipal and state) in their social and economic policies. The Idese ranges from zero to one and, like the HDI,
permits rating the state, municipalities or Coredes according to three levels of development: low (indexes up to 0.499), medium (from
0.500 to 0.799) or high (greater than or equal to 0.800). Source: FEE (2012).

10

11

12

EDUCAO E TREINAMENTO

EDUCATION AND TRAINING

Caxias do Sul conta atualmente com diversas escolas de


ensino fundamental e mdio e com 26 instituies de ensino
superior (universidades e faculdades) alm de cursos tcnicos
especializados. O destaque para a Universidade de Caxias do
Sul.

Caxias do Sul currently has many elementary and secondary


schools, as well as 26 higher education institutions (universities
and colleges), apart from specialized technical courses. The
most prominent one is the University of Caxias do Sul.

A Universidade de Caxias do Sul uma instituio de ensino


superior, de carter comunitrio e regional, com atuao
direta na regio nordeste do estado do Rio Grande do Sul.
Seu Campus Sede est localizado na cidade de Caxias do Sul,
um polo de desenvolvimento industrial com reconhecimento
nacional. As demais unidades universitrias esto localizadas
nas cidades de Bento Gonalves, Vacaria, Canela, Farroupilha,
Guapor, Nova Prata, Veranpolis e So Sebastio do Ca.
A Universidade de Caxias do Sul conta com:
80 cursos de graduao;
13 programas de ps-graduao stricto sensu, com 14
mestrados e 4 doutorados;
70 cursos de especializao, sendo 9 MBAs;
37 mil estudantes matriculados em graduao, psgraduao, extenso, ensino mdio e tcnico;
1,1 mil professores titulados
800 laboratrios para todas as reas de ensino;
500 salas de aula;
20 ncleos de pesquisa;
18 ncleos de inovao e desenvolvimento;
250 bolsas de iniciao cientfica e tecnolgica e 300 projetos
de pesquisa;
52 registros de patentes no Instituto Nacional de propriedade
Intelectual (INPI);
12 bibliotecas, que juntas somam mais de 1 milho de
exemplares, e um acervo eletrnico com mais de 2 mil
livros-texto.

The University of Caxias do Sul is an institution of higher


education, which has a community and regional profile,
operating directly in the northeastern region of Rio Grande do
Sul. Its main campus is located in Caxias do Sul, a nationallyrenowned hub of industrial development. The other university
campuses are located in the cities of Bento Gonalves, Vacaria,
Canela, Farroupilha, Guapor, Nova Prata, Veranpolis and So
Sebastio do Ca.
The University of Caxias do Sul has:
80 undergraduate courses;
13 graduate studies programs, with 14 Masters degrees and
4 doctorates;
70 specialization courses, and 9 MBAs;
37,000 students enrolled in undergraduate, graduate and
extension courses, as well as high school and technical school;
1,100 professors with university degrees (85% with a
Masters degree, PhD or post-doctoral studies);
800 laboratories for all areas of teaching;
500 classrooms;
20 research centers;
18 innovation and development centers;
250 Science and Technology Scholarship and 300 research
projects.
52 patents registered with the National Institute of Intellectual
Property (INPI);
12 libraries, which together contain more than one million
copies, in addition to an electronic collection with over 2,000
textbooks.

13

ENSINO PROFISSIONALIZANTE

VOCATIONAL EDUCATION

Na rea Tcnica, o municpio possui excelentes instituies de


ensino tcnico profissionalizante, que atendem a diversidade
da economia local nos setores de Comrcio, Servios e
Indstria.

In the technical area, the city has excellent educational


institutions for technical training that meet the diverse needs of
the local economy in the sectors of Commerce, Services and
Industry.

INSTITUTO FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL


CAMPUS CAXIAS DO SUL
A atuao do SIMECS foi fundamental para consolidar uma
antiga reivindicao do setor metalrgico regional: a instalao
em Caxias do Sul do Instituto Federal do Rio Grande do Sul.
Alm de formar tcnicos e tecnlogos em Metalurgia, o IFRS
ser abrangente, atendendo diversos setores e atividades
dentro da rea, desenvolvendo estudo e composio de
materiais.

14

FEDERAL INSTITUTE OF RIO GRANDE DO SUL


CAXIAS DO SUL CAMPUS
The involvement of SIMECS was instrumental for securing a
long-standing demand of the regional metallurgical industry:
establish the Federal Institute of Rio Grande do Sul, in Caxias
do Sul. In addition to training technicians and technologists in
Metallurgy, it will be comprehensive in scope, serving different
sectors and activities within the segment, developing the study
and composition of materials.

ESCOLA TCNICA ESTADUAL


Instalada em Caxias do Sul, visa a formao profissional
em vrias reas da tecnologia. Atua tambm na preparao
industrial, desde projetos at o produto final, nos cursos de
Metalurgia, Mecnica e Segurana do Trabalho.

STATE TECHNICAL SCHOOL


Established in Caxias do Sul, the State Technical School
endeavors to provide professional training in different areas
of technology. It also operates in industrial preparation,
ranging from designs to finished products, in the Metallurgy,
Mechanical Occupational Safety courses.

SENAI
O Servio Nacional de Aprendizagem Industrial (SENAI) opera
cursos nas categorias de aprendizagem industrial, qualificao,
treinamento e tcnicos de ensino mdio. Caxias do Sul conta
com cinco escolas do SENAI.

SENAI
The National Service of Industrial Learning (SENAI) offers
courses in the categories of industrial learning, qualification,
training and technical courses for high school. Caxias do Sul
has five SENAI schools.

AUTOTRNICA
Visando atender o setor automotivo com a formao e
qualificao da mo de obra para esse segmento, o Centro
Tecnolgico Automotivo de Caxias do Sul ministra ensino
tcnico profissionalizante para jovens e qualifica trabalhadores
empregados ou que estejam buscando emprego.

AUTOMOTIVE ELECTRONICS
In order to provide the automotive industry with trained and
qualified manpower, the Automotive Technology Center of
Caxias do Sul offers technical vocational courses for young
people and trains workers who are either employed or seeking
employment.

MECATRNICA
Caxias do Sul conta com o Centro Tecnolgico de Mecatrnica,
cujo objetivo a pesquisa e a prtica dos resultados da
conjuno entre a mecnica e a eletrnica.

MECHATRONICS
Caxias do Sul has a Mechatronics Technology Center whose
goal is to study and put into practice the results arising from
the union between mechanics and electronics.

CURSO TCNICO EM METALURGIA - SENAI


O prdio do Curso Tcnico em Metalurgia atender junto ao
Complexo do Centro de Mecatrnica e do Centro Tecnolgico
Automotivo Autotrnica. O local oferecer cursos de curta
e mdia durao para a comunidade, bem como servios
tcnicos e tecnolgicos na rea de metalurgia.

TECHNICAL COURSE IN METALLURGY - SENAI


The building for the Technical Course in Metallurgy will house
both the Mechatronics Center and the Automotive Technology
Center Automotive Electronics. The locale will offer short and
medium-length courses for the community, as well as technical
and technological services in the area of metallurgy.and
technological services in the area of metallurgy.

INDICADORES ECONMICOS

ECONOMIC INDICATORS

O municpio de Caxias do Sul apresenta uma das economias


mais diversificadas do Rio Grande do Sul. fcil destacar,
dentre as empresas que movimentam a terceira maior
economia do estado, as atividades mais diversas, da produo
agroindustrial gerao de tecnologia em informtica;
da indstria txtil formadora de tendncias em moda a
metalrgicas que abrangem a cadeia do parafuso ao veculo
pesado; e do cultivo da uva e produo vincola exportao
de mveis sob medida.

The city of Caxias do Sul has one of the most diversified


economies of Rio Grande do Sul. Its easy to note, among
the companies that drive the states third largest economy,
the great diversity of activities, ranging from agroindustrial
production to the generation of computer technology; from the
textile industry which creates fashion trends to metallurgical
establishments which encompass everything from screws to
heavy vehicles; and from grape-growing and wine production
to the export of customized furniture.

A economia caxiense tem a seguinte composio: 45,82%


Indstria; 52,96% Comrcio e Servios; e 1,22% Agropecuria.

The economy of Caxias do Sul has the following breakdown:


45,82% Industry; 52,96% Commerce and Services; and
1,22% Agriculture and Livestock.

Tabela PIB e Estruturao


Table GDP and Breakdown

PIB em 2010

Estrutura % do PIB em 2010

GDP in 2010

Valor(Us$ 1.000)
Amount (USD
thousands)

GDP % breakdown in 2010

Agropecuria
Agriculture and
Livestock

Indstria

Comrcio e
Servios

Industry

Commerce and
Services

RS

121.978.970

8,69

29,21

60,10

Caxias do Sul

8.047.364

1,22

45,82

52,96

Fonte / Source: FEE (2010)

15

16

PARTICIPAO / MERCADO

SHARE / MARKET

A forte competitividade do parque fabril de Caxias do Sul,


especialmente do segmento metalmecnico, faz com que o
setor produtivo do municpio aumente a sua projeo em
nvel nacional e internacional. A excelncia da qualidade dos
produtos fabricados pelas empresas caxienses, ganha cada
vez mais espao nos cinco continentes. Atento demanda
de novos processos tecnolgicos, o setor industrial de Caxias
do Sul tambm importa matria-prima junto ao mercado
mundial. Os setores do comrcio e servios locais, igualmente
acompanham esta realidade.

The strong competitiveness of Caxias do Suls industrial


hub, especially the metal-mechanic sector, enhances the
prominence of the citys production sector at both the
domestic and international level. The excellent quality products
manufactured by companies in Caxias do Sul are increasingly
gaining ground on all five continents. Attuned to the demand
for new technological processes, the industrial sector of Caxias
do Sul also imports raw material from the international market.
The sectors of local commerce and services are also attentive
to this reality.

Principais Produtos Exportados em 2012 / Main Products Exported in 2012


Exportados / Exported

Participao (%) / Share (%)

Carroarias para Veculos de Transporte de Pessoas ou para Carga


Bodies for Passenger or Cargo Vehicles

14,4

Outros Reboques e Semirreboques para Transp. de Mercadorias


Other Trailers and Semi-trailers for Transporting Goods

12,09

Guarnies para Freios / Brake Linings

8,93

Veiculos Automveis para Transporte de Pessoas com Motor Diesel


Passenger Vehicles with Diesel Engines

11,32

Outros Produtos / Other Products

53,62

Fonte / Source: MDIC (2012)


Principais Produtos Importados em 2012 / Main Products Imported in 2012
Participao (%) / Share (%)

Importados / Imported
Outros Freios e Partes para Tratores/Vecs. Auts.
Other Brakes and Parts for Tractors/Automotive Vehicles.

2,75

Outras Partes e Acess. Para Tratores e Veculos Automveis


Other Parts and Accessories for Tractors and Automotive Vehicles

1,33

Molas de Folhas e Suas Folhas, de Ferro ou Ao


Leaf Springs and their Leaves, of Iron or Steel

1,37

Outras Partes de Reboques/Semirreboques/Vec. N/Autopropul


Other Parts for Trailers/Semi-Trailers/Non-Self-Propelled Vehicles

2,08

Outras Partes e Acess. de Carroarias P/Vec. Automveis


Other Parts and Accessories for Automotive Vehicle Bodies

1,25

Centros de Usinagem, P/ Trabalhar Metais


Machining Centers, for Metal Working

1,79

Outros Produtos
Other Products

89,43

Fonte / Source: MDIC (2012)


DESTINO DAS EXPORTAES - PARTICIPAO %
DESTINATION OF EXPORTS - SHARE %

ORIGEM DAS IMPORTAES - PARTICIPAO %


ORIGIN OF IMPORTS - SHARE %
26,13%

22,1%
36,84%
45,2%

11,3%
13,78%
11,1%
5,1%

6,02%
6,45%

5,2%

10,78%

Chile

Mxico

China

Argentina

Estados Unidos

Peru

Itlia

Alemanha

Argentina

Outros

Estados Unidos

Outros

17

18

SUBSETOR DE ATIVIDADE ECONMICA


SUBSECTOR OF ECONOMIC ACTIVITY

Estabelecimentos
Establishments

Empregos
Jobs

Extrativa mineral / Mining

28

113

Indstria de produtos minerais no metlicos / Non-metallic mineral products


industry

127

1095

Indstria metalrgica / Metallurgical industry

1.511

12.443

Indstria mecnica / Metal and mechanical industry

783

8.178

Indstria do material eltrico e de comunicaes / Electrical material and


communications industry

281

5.121

Indstria do material de transporte / Transport material industry

254

30.230

Indstria da madeira e do mobilirio / Wood and furniture industry

598

3.146

Indstria do papel, papelo, editorial e grfica / Paper, cardboard, publishing


and printing industry

384

2.397

Ind. da borracha, fumo, couros, peles, similares, ind. diversas / Rubber,


tobacco, hides, skins and similar industries; diverse industries

248

2.284

Ind. qumica de produtos farmacuticos, veterinrios, perfumaria / Chemical


industry for pharmaceutical, veterinary, perfumery products

614

9.756

Indstria txtil do vesturio e artefatos de tecidos / Textile industry for


garments and cloth articles

826

6.181

Indstria de calados / Footwear industry

19

75

583

6.391

Indstria de produtos alimentcios, bebidas e lcool etlico / Food products,


beverages and ethyl alcohol industry
Servios industriais de utilidade pblica / Public utility services

35

2.991

Construo civil / Construction

1.776

5.992

Comrcio varejista / Retail

8.780

22.249

Comrcio atacadista / Wholesale

2.754

4.160

Instituies de crdito, seguros e capitalizao / Credit, insurance and


capitalization institutions

463

2.993

Com. e administrao de imveis, valores mobilirios, serv. Tcnico / Sale and


real estate management, securities, technical services

5.718

10.314

Transportes e comunicaes / Transport and communications

2.210

9.728

Serv. de alojamento, alimentao, r eparao, manuteno, redao / Lodging,


food, repair, maintenance, writing services

3.613

10.592

Servios mdicos, odontolgicos e veterinrios / Medical, dental and veterinary


services

1.201

6.544

Ensino / Education

516

6.996

Administrao pblica direta e autrquica / Direct and autonomous public


administration

16

6.559

Agricultura, silvicultura, criao de animais, extrativismo vegetal /


Agriculture, forestry, animal husbandry, vegetable extraction

492

1.725

33.830

178.253

TOTAL:

Fonte: MTE - RAIS (2011) Relao Anual de Informaes Sociais / Source: MTE - RAIS (2011) Social Information Annual Report

TABELA NMERO DE ESTABELECIMENTO EM CAXIAS DO SUL POR PORTE


TABLE NUMBER OF ESTABLISHMENTS IN CAXAIS DO SUL BY SIZE
SETOR ECONMICO
ECONOMIC SECTOR

MICRO

PEQUENAS
SMALL

MDIAS
MEDIUM

GRANDES
LARGE

TOTAL

Indstria / Industry

5.739

416

111

25

6.291

Construo civil / Construction

1.718

53

1.781

Comrcio / Commerce

10.893

575

56

10

11.534

Servios / Services

12.867

724

73

68

13.732

492

492

31.709

1.768

245

108

33.830

Agropecuria, extr.
vegetal, caa e pesca /
Agriculture, vegetable
extraction, hunting and fishing
Total

MTE RAIS (2011) Obs.: Critrio de classificao SEBRAE. / MTE RAIS (2011) Note: SEBRAE classification criterion.

19

20

FROTA DE VECULOS

VEHICLE FLEET

Caxias tem a segunda maior frota de veculos do Rio Grande


do Sul. O Detran/RS divulgou um estudo sobre a frota de
veculos, a distribuio por regies, o ndice de motorizao
nas cidades e a posio do RS em relao aos outros estados.
A mdia de um veculo para cada dois habitantes na cidade.

Caxias has the second largest vehicle fleet in Rio Grande do


Sul. Detran/RS released a study on the vehicle fleet, including
a breakdown by regions, the motorization rate in cities and Rio
Grande do Suls ranking in relation to other states. The average
is one vehicle for every two inhabitants in the city.

- Frota de Veculos em Caxias do Sul: 272.123


- Frota de Veculos no Rio Grande do Sul: 5,6 milhes
- Frota de Veculos no Brasil: 77,9 milhes

- Vehicle Fleet in Caxias do Sul: 272.123


- Vehicle Fleet in Rio Grande do Sul: 5,6 million
- Vehicle Fleet in Brazil: 77,9 million

FROTA DE VECULOS - PARTICIPAO %

FROTA DE VECULOS - CAXIAS DO SUL 2011


VEHICLE FLEET CAXIAS DO SUL

VEHICLE FLEET - SHARE %

2.5 3.816 .0986.336 .520


5
6
08
8.812

7,22%
0,35%

Automvel / Car
9.652

19.981
28.251

Motocicleta / Motorcycle
Caminhonete / Pickup Truck
Camioneta / Van
Caminho / Truck

Brasil
RS
Caxias do Sul

181.212

Reboque / Trailer
Motoneta / Motor scooter
Semi-reboque / Semi-trailer
Caminho trator / Truck tractor
Outros / Other

Fonte / Source: DETRAN RS / DENATRAN (2013)

Fonte / Source: DETRAN RS / DENATRAN (2013)

21

CONSUMO DE AO E GS

STEEL AND GAS CONSUMPTION

O segmento metalmecnico, atravs de sua forte


representatividade na economia do municpio, tem o ao como
principal matria-prima de consumo. A produo brasileira de
ao bruto atingiu, 2012 um total de 34,5 milhes de toneladas.
Com relao ao consumo, Caxias do Sul tem uma importante
participao em nvel nacional e estadual. Para se ter uma
ideia, as empresas do segmento do SIMECS absorvem 60%
do ao consumido no Rio Grande do Sul. J em nvel nacional,
o consumo local corresponde a aproximadamente 3% do ao
plano comercializado no Brasil.

The metal-mechanic sector, due to its strong representation


in the citys economy, consumes a large amount of steel, as
its main raw material. Brazilian crude steel production a total
of 34,5 million tons in 2012. In terms of consumption, Caxias
do Sul accounts for a considerable share at the national and
state level. For example, the companies from the segment
represented by SIMECS absorb 60% of the steel consumed
in Rio Grande do Sul. In turn, at the national level, local
consumption corresponds to approximately 3% of the flat steel
sold in Brazil.

PARTICIPAO DE CAXIAS DO SUL NO CONSUMO DO AO NO BRASIL


CAXIAS DO SULS SHARE OF STEEL CONSUMPTION IN BRAZIL

PARTICIPAO DE CAXIAS DO SUL NO CONSUMO DO AO


NO RIO GRANDE DO SUL
CAXIAS DO SULS SHARE OF STEEL CONSUMPTION
IN RIO GRANDE DO SUL

3%

Brasil
Caxias do Sul

22

60%

Rio Grande do Sul


Caxias do Sul

Fonte / Source: IABr e AARS (2012)

Fonte / Source: IABr e AARS (2012)

Por outro lado, as empresas de Caxias do Sul, representadas


pelo Sindicato das Indstrias Metalrgicas, Mecnicas e de
Material Eltrico consomem, por ms, em torno de 70% do
total do gs natural que abastece o setor industrial da cidade
atravs do gasoduto, o que significa mais de dois milhes de
metros cbicos. (Sul Gs / 2012)

On the other hand, the companies in Caxias do Sul,


represented by SIMECS, consume monthly, approximately 70%
of the total natural gas that supplies the citys industrial sector
via the gas pipeline, in other words, more than two million
cubic meters. (SulGs / 2012)

23

PERFIL SIMECS

SIMECS PROFILE

O SIMECS Sindicato das Indstrias Metalrgicas, Mecnicas


e de Material Eltrico de Caxias do Sul, fundado em 25 de
novembro de 1957, nasceu da associao das indstrias
regionais. Com sede em Caxias do Sul e abrangendo outros
17 municpios, est instalado em uma das regies que mais
crescem no Brasil e ostenta hoje a condio de uma das
maiores entidades sindicais patronais do sul do pas no seu
segmento. Voltado capacitao humana e tecnolgica das
empresas, o SIMECS est sempre atento s necessidades
especficas de sua categoria, estimulando a melhoria contnua.

SIMECS Trade Union of Metallurgical, Mechanical and Electric


Material Industries of Caxias do Sul, founded on November 25,
1957, was born from the association of regional industries.
Headquartered in Caxias do Sul, and encompassing 17 other
municipalities, it is established in one of the fastest growing
regions in the country and is currently one of the largest
employers unions in its segment in southern Brazil. With a
focus on human resources training and imparting technology in
companies, SIMECS is always attentive to the specific needs of
its sector and promotes continuous improvement.

Atravs de aes integradas, busca qualificar o nvel


tcnico-intelectual da mo de obra, das relaes de trabalho
e do desenvolvimento social nas empresas. Tambm so
realizadas programaes constantes para aperfeioamento
tcnico especializado. Respeito e preservao do meio
ambiente, sade ocupacional e mtodos de produtividade
so aspectos amplamente desenvolvidos para garantir a
competitividade da regio.

Through integrated initiatives, it seeks to enhance the technical


and intellectual level of the workforce, labor relations and
social development in companies. Constant programs are
also conducted for specialized technical training. Respect for
and preservation of the environment, occupational health and
productivity methods are extensively developed in order to
ensure the regions competitiveness.

O mercado globalizado e cada vez mais exigente faz com que o


SIMECS esteja sempre promovendo a atualizao para induzir
as empresas ao crescimento. A categoria composta em sua
maioria de pequenas e mdias empresas, o que permite maior
unidade de atuao na orientao para aspectos
legais/trabalhistas, medicina do trabalho, qualidade, tecnologia
e capacitao.
Por tudo isso, a responsabilidade do SIMECS para com o
futuro da regio em que est inserido ganha uma dimenso
extraordinria. A conscincia desse compromisso est presente
nas atividades desenvolvidas pela entidade nas mais diversas
frentes de atuao econmica e social, como bem demonstra
os diversos projetos do Arranjo Produtivo Local Metalmecnico
Automotivo da Serra Gacha APL MMA.
Valorizando os benefcios concedidos pelas empresas do
segmento do SIMECS, foi lanado no ano de 2000 o Balano
Social, trabalho que vem sendo editado anualmente com o
objetivo mostrar coletividade os principais investimentos
e aes sociais realizados pelas indstrias do segmento
metalmecnico.
O Sindicato tambm presta importantes servios gratuitos aos
seus representados, oferecendo s empresas assessoramento
tcnico e profissional em diversas reas, como trabalhista,
previdenciria, sade e segurana no trabalho e meio ambiente.

24

The market, which is increasingly demanding and globalized,


causes SIMECS to always be promoting modernization to spur
on growth in companies. The sector mostly consists of small
and medium-sized companies, which permits greater unity of
action insofar as guidance in legal/labor matters, occupational
health, quality, technology and training.
For all these reasons, SIMECS responsibility in relation to the
future of the region in which it operates is extremely significant.
The awareness of this commitment permeates the activities
undertaken by the organization in its different economic and
social areas of operation, as exemplified by the numerous
projects in the Automotive Metal-Mechanic Local Production
Arrangement of the Gaucho Highlands (APL MMA).
In order to highlight the benefits provided by companies in
the segment represented by SIMECS, the Social Performance
Report was launched in 2000, and has been published yearly in
order to show the community the main investments and social
actions undertaken by the industries from the metal-mechanic
segment.
SIMECS also provides important free services for its members,
offering technical and professional advice to companies in
different areas, such as labor, social security, occupational
health and safety and the environment.

PERFIL SIMECS

SIMECS PROFILE

O SIMECS mantm parceria com o SEBRAE, estimulando a


participao de pequenas empresas metalrgicas em projetos
de seu interesse, e apoia financeiramente diversas entidades
que desenvolvem programas sociais e econmicos.

SIMECS partners with SEBRAE, encouraging the participation of


small metallurgical companies in projects of their interest, and
financially supports different organizations that develop social
and economic programs.

A diretoria do SIMECS e seus membros representativos


participam ativamente de reunies, eventos e conselhos junto
ao Sistema FIERGS/CIERGS, CIC de Caxias do Sul e demais
entidades de classe.

The management board of SIMECS and its representative


members actively participate in meetings, events and councils
from the FIERGS/CIERGS System, CIC from Caxias do Sul and
other trade associations.

Com o objetivo de promover a troca de informaes e


conhecimentos, o sindicato promove anualmente misses
tcnico-comerciais em nvel nacional e internacional para
visitao a feiras, empresas e institutos de tecnologia industrial.
Tambm com este intuito so organizados eventos tcnicos,
como palestras e seminrios de diversos temas e reas de
interesse do segmento metalmecnico.

In order to foment the exchange of information and knowledge,


the union annually promotes technical and commercial
missions at the national and international level to visit trade
fairs, companies and industrial technology institutes. Technical
events are also organized for this purpose, such as lectures
and seminars on different topics and areas of interest to the
metal-mechanic sector. In light of all the initiatives developed,
as well as projects and accomplishments, SIMECS, for the last
50 years, has been upholding its belief that work is a source of
fulfillment.

Por todas as aes desenvolvidas, projetos e realizaes, o


SIMECS est h meio sculo acreditando no trabalho como
fonte de realizao.

DADOS DO SIMECS

INFORMATION ABOUT SIMECS

Total de municpios abrangidos: 17


Empresas representadas: em torno de 3.000
Empresas representadas em Caxias do Sul:
aproximadamente 2.500
Total de postos de trabalho: aproximadamente 71 mil
Total de postos de trabalho em Caxias do Sul: 53mil
Cmaras Setoriais representadas: Automotiva, Eletroeletrnica,
Metalmecnica, Micro e Pequenas Empresas
Faturamento anual do segmento em Caxias do Sul:
aproximadamente US$ US$ 8,8 bilhes
Faturamento em todos os municpios da base:
aproximadamente US$ 10,4 bilhes

Total number of cities served: 17


Companies represented: around 3,000
Companies represented in Caxias do Sul:
approximately 2,500
Total jobs: approximately 71,000
Total jobs in Caxias do Sul: approximately 53,000
Sectoral Committees represented: Automotive, Electrical and
Electronic, Metal-mechanic, Micro and Small Enterprises
Annual revenues of the segment in Caxias do Sul:
approximately USD 8,8 billion
Revenue in all the cities of the base:
approximately USD 10,4 billion

25

CMARAS SETORIAIS

SECTORAL COMMITTEES

Constitudo pelos segmentos automotivo, eletroeletrnico e


metalmecnico, o polo metalmecnico de Caxias do Sul
um dos principais do Brasil. So setores de destaque na
economia devido projeo de seus produtos nos mercados
nacional e internacional.

Comprised of the automotive, electrical and electronic and


metal-mechanic sectors, Caxias do Suls metal-mechanic hub
is one of the main ones in Brazil. They are leading sectors in the
economy due to the importance of their products in domestic
and international markets.

Cmara Setorial Automotiva: cabines, partes e acessrios de


veculos; cmbio, eixos e transmissores, suas partes e peas;
equipamentos para ar condicionado veicular e peas; mquinas
e implementos agrcolas; montadoras de veculos; motores e
componentes; peas e componentes para motos; sistemas
de freios, suspenso, rodas; sistemas eletrnicos e eltricos
veiculares; sistemas hidrulicos e pneumticos veiculares;
veculos e fabricantes de implementos rodovirios.

Automotive Sectoral Committee: vehicle cabins, parts and


accessories; gears, axles and transmitters, and their parts
and pieces; air conditioning equipment and parts for vehicles;
agricultural machinery and implements; automakers; engines
and components; motorcycle parts and components; brake,
suspension and wheel systems; electronic and electric systems
for vehicles; hydraulic and pneumatic systems for vehicles;
vehicles and road equipment manufacturers.

Cmara Setorial Eletroeletrnica: equipamentos e


componentes de controle de energia eltrica, controle de
tempo, controle e medio de temperaturatura, transformao
de energia, eletroeletrnicos diversos; equipamentos eltricos
para segurana patrimonial; equipamentos para iluminao;
equipamentos para comunicaes; prestao de servios.

Electrical and Electronic Sectoral Committee: equipment and


components for electricity control, time control, temperature
control and measurement, energy transformation, various
electronics; electrical equipment for property security; lighting
equipment; communications equipment; provision of services.

Cmara Setorial Metalmecnica: brindes e artigos


promocionais; componentes para equipamentos e instalaes
eltricas, hidrulicas, mveis; elementos de fixao;
equipamentos hospitalares, oleodinmicos; equipamentos
para avicultura; equipamentos pneumticos; equipamentos e
ferramentas para construo civil; equipamentos para caa,
pesca, camping e jardins; esquadrias e estruturas metlicas;
fechaduras, artigos de ferragens e ferramentas diversas;
mquinas e equipamentos diversos; mquinas e equipamentos
para indstria de bebidas; mveis de ao residencial, industrial
e comercial; peas diversas; perfilados metlicos e funilaria.
Cmara Setorial Micro e Pequenas Empresas: tem por
objetivo concretizar aes desenvolvidas pelo SIMECS
envolvendo uma participao direta das micro e pequenas
empresas do setor metalmecnico nos 17 municpios
de abrangncia do sindicato. Mais de 2.900 empresas
representadas pelo SIMECS em sua base so indstrias de
pequeno porte.
REPRESENTATIVIDADE DAS CMARAS SETORIAIS
(N DE EMPRESAS)

Metal-Mechanic Sectoral Committee: giveaways and


promotional items; components for electrical, hydraulic and
mobile equipment and installations; fasteners; hospital and
oleodynamic equipment; poultry farm equipment; pneumatic
equipment; construction equipment and tools; hunting,
fishing, camping and gardening equipment; metal frames and
structures; locks, hardware items and different tools; diverse
machines and equipment; machinery and equipment for the
beverage industry; residential, industrial and commercial steel
furniture; diverse parts; profiled metal and bodywork.
Micro and Small Enterprises Sectoral Committee: it seeks
to realize activities developed by SIMECS involving the direct
participation of micro and small enterprises from the metalmechanic sector in the 17 municipalities served by the union.
More than 2,900 companies represented by SIMECS in its base
are small-scale industries.

EMPRESAS DO SIMECS POR N DE FUNCIONRIOS


SIMECS COMPANIES BY NO. OF EMPLOYEES

REPRESENTATION OF THE SECTORAL COMMITTEES


(NO. OF COMPANIES)
10,20%
20,01%
69,79%

Metalmecnico / Metal-Mechanic
Automotivo / Automotive
Eletroeletrnico / Electrical and Electronic

Fonte / Source: SIMECS (2013)

26

N DE
FUNCIONRIOS
NO. OF
EMPLOYEES

1-10

N DE
EMPRESAS
NO. OF
COMPANIES

841

1545

Fonte / Source: SIMECS (2013)

11-20 21-50

232

221

51100

101200

201500

5011000

acima
de
1000

86

50

31

12

10

DIRETORIA 2013-2016

MANAGEMENT BOARD 2013-2016

DIRETORES / DIRECTORS
GETULIO DA SILVA FONSECA Diretor Presidente

CMARAS SETORIAIS / SECTORAL COMMITTEES

NORBERTO JOS FABRIS Diretor Secretrio

AUTOMOTIVA / AUTOMOTIVE

REOMAR ANGELO SLAVIERO Diretor Tesoureiro

LUIS ANTONIO OSELAME


JACKSON CAMANA

MARCOS GUERRA
CARLOS ZIGNANI
EDSON DARRIGO

CONSELHO FISCAL / FISCAL COUNCIL

ELETROELETRNICA / ELECTRICAL AND ELECTRONIC


RUDINEI SUZIN
ROGRIO LUIS DE ANTONI
METALMECNICA / METAL-MECHANIC
ENIO LUIZ MARTINAZZO

JOO FRANCESCUTTI

ANTONIO CARLO CALI

JOS ALCEU LORANDI

MICRO E PEQUENAS EMPRESAS / MICRO AND SMALL ENTERPRISES

RICARDO LETTI BORGHETTI

PAULO ANTONIO SPANHOLI

OSVALDO VOGES
MILTON SUSIN
ROGRIO VACARI

ALEXANDRE CARLOS VANIN NETO

EQUIPE DE TRABALHO / STAFF


DIRETOR EXECUTIVO / EXECUTIVE DIRECTOR
ODACIR CONTE

DELEGADOS REPRESENTANTES JUNTO FIERGS /


REPRESENTATIVE DELEGATES FROM FIERGS

EQUIPE EXECUTIVA SIMECS / SIMECS EXECUTIVE TEAM

GETULIO DA SILVA FONSECA

CAMILO SIQUEIRA

JOS ANTONIO FERNANDES MARTINS


JOS PAULO MEDEIROS
NORBERTO JOS FABRIS

ANA BEATRIS BIASUZ


MOACIR BREHN
PATRCIA PAULA POSSAPP CESA
ROSEMARI CECHINATO
VIVIANE PACHECO SALVADOR
VOLNEI LUIS DE AZEVEDO

CRDITO IMAGENS / PHOTO CREDITS


ASSESSORIA DE COMUNICAO SIMECS
DANIELA SCHIAVO
JLIO SOARES
LUIZ CHAVES
MAGRO SCALCO
DAIANE NARDINO

27

A gente acredita
no trabalho.

www.simecs.com.br

Anda mungkin juga menyukai