Anda di halaman 1dari 8

AQUAFEN

Turbine rapide
High speed turbine
La turbina rpida

Pour EUROPELEC, lenvironnement nest pas une mode !


For EUROPELEC environment is not just a trend!
Para EUROPELEC, el medioambiente no es una moda !

40 ans dexprience au service de lenvironnement


40 years of experience for the environment
40 aos de experiencia al servicio del medioambiente
Les systmes daration des eaux uses
doivent assurer simultanment deux
fonctions essentielles :
Effectuer un brassage correct de leffluent pour maintenir en suspension les
particules solides et assurer une bonne
homognisation du milieu,
Apporter loxygne ncessaire pour
permettre le dveloppement de la flore
microbienne qui aura en charge de traiter leffluent.

Sewage aeration systems must perform


two functions simultaneously:
Stir the effluent correctly in order to
maintain the solid particles in suspension and to ensure proper homogenizing
of the medium,
Provide the necessary oxygen to the
effluent to be treated.

Une exprience internationale


Depuis 40 ans, grce son savoir faire dans
laration des eaux uses, Europelec sest implant tant en France qu ltranger.
Europelec avec son bureau dtudes est l pour
vous conseiller judicieusement sur le type
darateur le mieux adapt votre projet et
votre infrastructure.

International Experience
Since 40 years, thanks to their know how in
sewage aeration, Europelec have been operating both in France and overseas.
Europelecs design department will give you
the best advice to choose your aeration system
best suited to your needs and your infrastructure.

Los sistemas de aireacin de aguas


residuales deben garantizar al mismo
tiempo dos funciones esenciales:
Efectuar una agitacin correcta del
efluente para mantener en suspensin
las partculas slidas y garantizar una
buena homogeneizacin del medio,
Aportar el oxgeno necesario para
favorecer el desarrollo de la flora microbiana que se encargara de tratar el
efluente.

Experiencia internacional
Desde hace 40 aos, gracias a su tecnologa en
la aireacin de aguas residuales, Europelec se
ha extendido de Francia y al extranjero. Gracias a su experienca internacional, Europelec
ha desarrollado una gala propia de aireadores.
Su oficina tcnica y sus ingenieros estn a su
disposicin para asesorarle en el tipo de aireador mejor adaptado a su proyecto y diseo
de obra civil.

14 x 55 kW
g14 arateurs de 55 kW
Bassin de traitement deffluents
agro-alimentaires.
g14 units of 55 kW aerators.
Food process industry
g14 aireadores de 55 kW
Tanque de tratamiento de efluentes
agroalimentarios.

36 x 110 kW

Aquafen

Aquafen, la turbine
rapide
accouplement direct

The Aquafen
high speed aerator

gSpcialement conue pour tre flottante,

gSpecially designed to be used in floating

la turbine rapide AQUAFEN sadapte tous


les milieux avec une facilit de montage et
dentretien optimum.
Les arateurs flottants de la gamme Aquafen sont de conception franaise (brevet
n 78 17925).
A tous les stades du dveloppement de
cette gamme Aquafen, le choix des solutions retenues a t guid par les impratifs
suivants :
qualit des matriaux employs,
rsistance la corrosion,
simplicit de montage et de mise en
oeuvre,
facilit dentretien.
La simplicit dentretien est due en particulier labsence de roulements ou daccouplements immergs, qui sont toujours des
sources de problmes.
Lhydraulique gnrale de la turbine a t
optimise pour assurer un dbit deffluents
maximum avec une gerbe plate limitant la
production darosols.

Aquafen, la turbina
rpida con
acoplamiento directo

version, the high speed turbine AQUAFEN


can be installed everywhere very easily with
an optimum maintenance. In the AQUAFEN
line, the floating aerators are french design
(patent no. 7817925).
At all stages of the development of the
AQUAFEN line, choices were made according to the following strict criteria:
quality of the material used
corrosion resistance
easy assembly and implementation
easy maintenance
Easy maintenance is ensured by the absence
of submerged bearings or couplings which
are always the source of problems.
Hydraulic feature has been designed to ensure the highest flow along with a flat spray
reducing the mist.

gLa

turbina rpida AQUAFEN, especialmente diseada para ser flotante, se adapta


a todos los medios con una facilidad de
montaje y mantenimiento ptimos.
Los aireadores flotantes de la gama Aquafen son de diseo francs (patente n. 78
17925).
En todas las fases del desarrollo de esta
gama Aquafen, la seleccin de las soluciones se ha regido por los siguientes imperativos:
calidad del material empleado
resistencia a la corrosin
simplicidad de montaje y puesta en marcha
facilidad de mantenimiento
La simplicidad de mantenimiento se debe,
en particular, a la ausencia de rodamientos
o acoplamientos sumergidos, que siempre
causan problemas.
La hidrulica general de la turbina se ha
optimizado para garantizar un caudal de
efluente mximo con un chorro plano que
limite la produccin de aerosoles.

SUPPORT MOTEUR / SUPPORT /


gSOPORTE
MOTOR

- En acier inox. Autres matriaux possibles,


- Boulonnerie inox.
- Stainless steel,
- Nuts and bolts in stainless steel.
- De acero inoxidable (otros materiales posibles)
- Pernos inoxidables
MOTEUR / MOTOR / MOTOR
g
- Protection et tanchit renforces

issues des plates-formes off shore.


- Reinforced watertightness from offshore
platform.
- Proteccin y estanquidad reforzadas inspiradas
de las utilizidas en las plataformas petrolferas.
POINTS DAMARRAGE /
gMOORING
POINTS / PUNTOS DE AMARRE

- 3 ou 4 points sont possibles.


- 3 or 4 mooring points are possible
- 3 o 4 puntos posibles

FLOTTEUR / FLOAT / FLOTADOR


- Forme trs tudie pour assurer une stabilit parfaite
sans dispositif de stabilisation supplmentaire, et ce
dans toutes les conditions de fonctionnement,
- Ralis en matriaux composites rsistant toute
forme de corrosion,
- Remplissage en mousse de polyurthane cellules
fermes.
- Its form has been carefully studied in order to ensure
maximum stability under all operating conditions,
- Made in totally corrosion resistant material,
- Closed-cell polyurethane foam filler.
- Forma muy estudiada para garantizar una estabilidad
perfecta sin dispositivo de estabilizacin suplementario
y en cualquier condicin de funcionamiento - Realizado
en polister reforzado fibra de vidrio que resiste a todo
tipo de corrosin
- Relleno de espuma de poliuretano de clulas cerradas

ROTOFLECTEUR / ROTOFLECTOR / ROTOFLECTOR


- Ralis en matriau composite,
- Conu pour limiter au maximum les pertes de charge
de la diffusion de leau.
- Made of composite
- Designed to minimize head losses through the aerator
- Realizado en material composite
- Diseado para limitar al mximo las prdidas de carga
de la difusin de agua
- Proteccin y estanquidad reforzadas inspiradas de las
utilizadas en las plataformas petrolferas.

HLICE / IMPELLER / HLICE


- En acier inoxydable 316L, elle est issue des
technologies de propulsion des bateaux de comptition.
- In 316 L stainless steel, it comes from race boat propulsion technologies.
- De acero inoxidable 316L, procedente de las tecnologas de propulsin de los barcos de competicin
CONDUIT DASPIRATION / INTAKE CONE ASSEMBLY / CONDUCTO DE ASPIRACIN
g
- En acier inox Z3CN 18.10
- De acero inoxidable Z3CN 18.10
- Tuyre quipe dun dispositif anti vortex
- Boulonnerie inox
- Stainless steel Z3CN18.10
- Equipped with an anti-vortex device
- Stainless steel nuts and bolts

- Tobera equipada con un dispositivo


antivrtice
- Pernos inoxidables

AQUAFEN
PUISSANCE INSTALLE
POWER OUTPUT

KW
CV

AQUAFEN 1500

Vitesse de rotation en t/mn


Rotation speed (rpm)
Velocidad de rotacin en rpm

1,5
2

2,2
3

4
5,5

5,5
7,5

7,5
10

11
15

15
20

18,5 22
25 30

30
40

37
50

45
60

55
75

75 90 110
100 120 150

1390 1430 1430 1430 1440 1465 1460 1470 1470 1475 1480 1480 1480

Dimensions mini du bassin


Basin (minimum)
Dimensiones mnimas del tanque

3 3,8 4,8 5,5 6 7 8 8,6 9,5 10,6 12 13 13

Dimensions maxi du bassin


Basin (maximum)
Dimensiones mximas del tanque

13 15 17 18 2 25 30 35 37 40 45 50 53

Niveau mini du liquide


Minimum liquid level (1)
Nivel mnimo del lquido

0,6

0,7

0,8

1,1

1,3

1,4

1,5

Niveau mini du liquide


Minimum liquid level (2)
Nivel mnimo del lquido

1,6

1,8

2,2

2,4

2,6

2,8

3,9

4,2

4,4

4,8 5

7,5

8,5

Niveau maxi du liquide


Maximum liquid level (3)
Nivel mximo del lquido
de la nappe de projection
of the spray
de la capa de proyeccin
Masse moyenne en kg**
Average weight (kg)
Masa media en kg**
du flotteur en mm
of the flotation unit
del flotador en mm
Vitesse de rotation en t/mn
Rotation speed (rpm)
Velocidad de rotacin en rpm

2,5

3,7

2 2,2 3 4,5 5,5

160 160 190 200 240 290 300 360 400 630 740 770 920

1500

1900

2320

940 960 950 970 970 970 985 980 985 985 990 990 992 992 745

Dimensions mini du bassin


Basin (minimum) 3,8 4,8 5,5 6 7 8 8,6 9,5
10,6
12 13 14 15 18 20
Dimensiones mnimas del tanque

AQUAFEN 1000

Dimensions maxi du bassin


Basin (maximum) 15 16,5 23 27 31 36 39 42 48 53 57 60 63 65 67
Dimensiones mximas del tanque
Niveau mini du liquide
Minimum liquid level (1) 0,6 0,7
Nivel mnimo del lquido

0,8

1,1

1,3

1,4 1,5 1,7 2 2

Niveau mini du liquide


Minimum liquid level (2) 1,6 1,8
Nivel mnimo del lquido

2,2

2,4

2,6

2,8 3 3,3 3,5 3,5

Niveau maxi du liquide


Maximum liquid level (3)
Nivel mximo del lquido

2,7 3,7 3,9 4,2 4,4


4,8
5
5,2
5,4
5,5

de la nappe de projection
of the spray 2,5 3 5 5,5
6
de la capa de proyeccin

7,5

8,5

9,5

10,5 11

Masse moyenne en kg**


Average weight (kg) 160 180 220 250 330 390 450 500 700 800 960 1000
1200
1350 1500
Masa media en kg**
du flotteur en mm
of the flotation unit
del flotador en mm

* Acier inoxydable
(1) Arateur avec aspiration latrale
(2) Arateur sans aspiration latrale
(3) Arateur avec conduit daspiration rallong
**Les donnes de cette page ne sont pas contractuelles et peuvent voluer tout moment.
Nous contacter pour tout projet particulier.

1500

1900

2320

* Stainless steel
(1) aerators with lateral intake
(2) aerators without lateral intake
(3) aerators with extra long intake
**The data of this page are not contractual and can
change at anytime.
Contact us for any particular project.

3400

3000*

* Acero inoxidable
(1) Aireador con aspiracin lateral
(2) Aireador sin aspiracin lateral
(3) Aireador con conducto de aspiracin prolongado
** Los datos de esta pajina no son contractuales y
pueden sufrir cambios en calquier momento.
Contctenos si tiene algun proyecto particular.

SPCIFICATIONS TECHNIQUES
Nous consulter pour les puissances ne figurant pas au tableau.
Performances
g Le rendement doxygnation est de 1,3 1,8 10% kgO2/kWh selon
les modles, conditions dinstallations et mthodes de mesure.
Options
Ces matriels peuvent tre fournis avec :
g Une aspiration latrale pour les bassins de faible profondeur,
g Un conduit rallong pour les bassins de forte profondeur,
g En version double vitesse, ou en moteurs de 4 8 ples.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Consult us for the powers not appearing in the table.
Performance

g The oxygenation efficiency may vary from 1,3 to 1,8 kg O2/kWh according to the models, operating conditions and measurement methods.

Options
This equipment is also available with the following options:
g lateral intake made of stainless steel for use in shallow basin
g long stainless steel intake cone for deep tanks
g double speed aerator: 4 to 8 poles motors possible
CARACTERSTICAS TCNICAS
Consltenos las potencias que no figuren en el cuadro.
Rendimiento

gEl rendimiento de oxigenacin es de 1,3 a 1,8 10% kgO2/kWh,

segn los modelos, las condiciones de instalacin y los mtodos de


medicin.

Opciones
Estos materiales se pueden proporcionar con:
g Aspiracin lateral para tanques de poca profundidad
g Conducto alargado para tanques de poca profundidad
g En versin doble velocidad o en motores de 4 a 8 polos

Gracias a sus 40 aos de experiencia, EUROPELEC


propone, hoy da, su gama de equipos de aireacin de las aguas residuales en el mundo entero. Puesto que la calidad es nuestra principal
preocupacin, hemos elegido los materiales y
soluciones tcnicos mejor adaptados.
Esta es la razn por la que tenemos a su disposicin un equipo de ingenieros para aconsejarle
sobre la solucin mejor adaptada a su problema
y a su infraestructura : asesoramiento tcnico,
montaje, puesta en marcha y postventa.

Thanks to 40 years of experience, EUROPELEC


now sells a range of wastewater aeration equipment worldwide.
Because quality is our main concern, we select
for you the most suitable materials and technical
solutions.
This is why our technical teams are there to advise
you on the best solution to your problem to suit
your infrastructure: technical advice, installation,
commissioning and after-sales service.

15 rue de la Banque 75002 Paris France


Tel: +33 (0)1 44 82 39 50 Fax: +33 (0)1 44 82 39 51
e-mail: info@europelec.com

www.europelec.com

EUROPELEC - Avril 2014

Fort de ses 40 ans dexprience, EUROPELEC


propose aujourdhui sa gamme dquipements
daration des eaux uses dans le monde
entier. Parce que la qualit est au centre de nos
proccupations, nous choisissons pour vous les
matriaux et les solutions techniques les mieux
adapts.
Cest pourquoi notre bureau dtudes est l pour
vous conseiller sur la solution la mieux adapte
votre problme et votre infrastructure : conseil
technique, montage, mise en route et aprsvente.

Anda mungkin juga menyukai