Anda di halaman 1dari 9

Cornelius a Lapide, sj (1597-1637)

+
ESCRAVIDO DO PECADO
Traduo por Uyraj Lucas Mota Diniz
O pecado faz-nos escravos
Escutai aquilo que diz o mesmo Jesus Cristo: Em verdade, em verdade, Eu
vos digo, todo aquele que peca, escravo do pecado: Amen, amen dico vobis, quia
omnis qui facit peccatum, servus est peccati (Johann. VIII, 34).
miservel servido!, exclama Santo Agostinho; o escravo de um homem,
cansado dos duros tratamentos de seu dono, pode algumas vezes achar repouso na
fuga; porm, o escravo do pecado, onde poder ocultar-se? Em qualquer parte onde
se esconda, faz-se traio a si mesmo. A m conscincia no pode fugir de si
mesma, no h lugar onde possa ir para ser livre; persegue-se, ou melhor, sempre
est ali; porque o pecado est em seu interior1.
Prometem-se a liberdade, diz o Apstolo So Pedro, quando, de fato, eles
mesmos tornam-se escravos da corrupo; pois quem vencido por outro, deste

O miserabilis servitus! Servus hominis aliquando sui domini, duris imperiis fatigatus, fugiendo quiescit,
servus peccati, quo fugit? Secum se trahit quocumque fugerit. Non fugit seipsum mala conscientia, non est
quo eat; sequitur se imo non recedit a se; peccatum enim quod facit, intus est (Tract. XLI).

mesmo vencedor torna-se escravo: Libertatem illis promittentes, cum ipsi servi sint
corruptionis; a quo enim quis superatus est, hujus et servus est (II Pet. II, 19).
Aquele que comete o pecado tambm:
1 escravo do demnio;
2 escravo da tentao;
3 escravo da morte;
4 escravo do Inferno; e
5 destinado condenao eterna.
Explicando aquelas palavras do Salmista: Tuus sum ego, salvum me fac Senhor, eu vos perteno, salvai-me, Santo Ambrsio diz: Aquele que viva segundo o
mundo, no pode dizer a Deus Sou

vosso, porque tem muitos senhores.

Apresenta-se a luxria, e esta diz-lhe: s meu, posto que desejas coisas


carnais; vem a avareza, e esta diz-lhe: Tu me pertences, porque o ouro e a
prata que possuis, so o preo mediante o qual tu te vendestes; chega a gula e dizlhe: Tu s propriedade minha, porque um s festim o pagamento de tua vida;
apresenta-se a ambio, e diz-lhe: Tu me pertences totalmente; acaso no sabes
que eu somente te dei o mando sobre os outros com a condio de que fosses meu
escravo? Ignoras que no te coloquei no poder seno para submeter-te ao meu
imprio?; acodem todos os vcios dizendo: s nosso escravo; e o pecador,
que no pode dizer a Deus: Sou vosso, ouve que o demnio diz-lhe: s
meu! 2.
O demnio, diz o grande Apstolo, mantm aos pecadores escravos de sua
vontade: Resipiscant a diaboli laqueis, a quo captivi tenentur ad ipsius voluntatem
(II Tim. II, 26).

Non potest dicere secularis: Tuus suum, Domine; plures enim dominus habet. Venit libido, et dicit: Meus
es, quia et quae sunt corporis, consupiscis. Venit avaritia, et dicit: Meus es; quia argentum et aurum quod
habes, servitutis tuae pretium est. Venit gula, et dicit: Meus es; quia unius diei convivium pretium tuae vitae
est. Venit ambitio, et dicit: Plane meus es: nescis quod ideo imperare aliis te feci, ut mihi ipse servires?
Nescis quod ideo potestatem in te contuli, ut meae te subjicerem potestatis? Veniunt omnia vitia, et dicant:
Meus es. Peccator, qui nequit dicere Deo: Tuus sum ego, audit a diabolo: Meus es tu (In Psalm. CXVIII,
Serm. XII).

Digenes dizia que entre os escravos e os maus senhores no existe outra


diferena seno o nome, resultando, contudo, que os escravos servem a tais
senhores, e aqueles senhores so escravos de vil e brutal cobia (In Anxim.).
Todos somos escravos da paixo que nos subjuga, diz So Jernimo:
Unusquisque ei subjecet passioni a qua vincitur (Epist.).
Faamos ao homem nossa imagem e semelhana, diz Deus no Gnesis, e
tenha domnio sobre os peixes do mar, as aves do cu, os animais que vivem na
terra e todos os rpteis (Gen. I, 26). O homem , portanto, um ser nascido para
reinar. Porm, o pecador, que escravo at de suas mais vis inclinaes, como
poder reinar sobre os demais?
Quereis saber quais so as cadeias que algemam e fazem escravo ao pecador?
Responderei:
1 a falta ou a mancha do pecado que sobra depois do prprio ato do
pecado;
2 o inseparvel castigo da m ao, castigo ao qual est condenado o
pecador. Submetido como se acha ira e vingana de Deus; porque o
prazer e a ao do pecado passam; porm, a mancha e o castigo no passam;
3 ser escravo de Satans. O pecador, diz So Dionsio, pode se considerar
como uma montaria do demnio; porque assim como o ginete rege ao seu
cavalo como quer, assim tambm o demnio, inteiramente dono do
pecador.
A mancha do pecado designa-o para a vara dos lictores 3. E colocando a alma
sob a vara de Deus, do pecado e do demnio (e este como executor das vinganas
divinas), entrega-o morte e ao Inferno. As cadeias dos pecadores nascem com o
3

Os lictores, na Roma Antiga, eram escravos encarregados de ir a frente de um magistrado com feixes de
varas denominados fasces, abrindo espao para que esse pudesse passar. O seu nmero variava de acordo
com o grau de importncia do magistrado (cf. https://pt.wikipedia.org/wiki/lictor).

hbito do pecado; este hbito sujeita-os to fortemente que no tarda em converterse em necessidade; de modo que no se podem livrar de tal jugo, a no ser com um
grande milagre de fora e de graa do Cu, semelhante queles milagres que fez o
Real Profeta assim dizer: Senhor, rompestes minhas cadeias; eu vos oferecerei um
sacrifcio de louvor, e invocarei o Nome do Senhor: Dirupisti vincula mea; tibi
sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo (Psalm. CXV, 16-17).
As cadeias dos pecadores no so outra coisa que a aglomerao e a conexo
dos pecados; porque um atrai o outro, de um cai-se no outro, o roubo chega ao
homicdio etc. E, de todas essas quedas numerosas e diversas formam-se tantos
laos, e laos to fortes, pesados, embaraosos, vergonhosos e degradantes, que
quase impossvel romp-los.
Os pecadores, diz o venervel Beda, esto ligados com as prprias cadeias
que eles mesmos forjam, e acabam por perecer com o incessante aumento de seus
desregramentos. Porque aquele que faz uma corda aumenta a fora dos fios
torcendo-os e unindo-os, e consegue assim fazer uma corda muito forte. Tal
tambm a fora das ms aes. Tais so os livros dos hereges, dos escritores
corrompidos e corruptores; acrescentam corrupo a corrupo, erro a erro,
escrevem como vivem, e vivem como escrevem (In Collect).
Uma rede envolver aos pecadores, dizem os Provrbios: Peccantem involvet
laqueus (Prov. XXIX, 6).
Quo triste e deplorvel a escravido no pecado
Que situao mais triste, mais infeliz, mais desgraada e deplorvel que a do
filho prdigo! Reduzido pobreza, tendo fome, abandonado de todos os seus
inimigos, escravo de um patro sem compaixo, o qual lhe envia a guardar os
porcos; deseja poder nutrir-se com os vis alimentos daqueles animais imundos! Eis
aqui uma dbil imagem do estado de servido a que pode levar o pecado mortal.

Um pssaro atado com um fio trata de voar; porm, preso, no pode escapar;
assim tambm o pecador, cativo de suas ms inclinaes, d alguns passos, porm,
sem adquirir a liberdade, detm-no os laos de seus desgraados hbitos.
O homem terrestre e carnal crer ser livre, porm, na realidade, escravo.
Quer ser livre, e o querer tal liberdade o que lhe lana na escravido. Assim que
a liberdade afoga a liberdade de tal modo que o excesso de liberdade uma
extraordinria escravido; porque, ento, no h mais freio para as concupiscncias,
e chegamos a ser escravos de tantos tiranos crueis quantas so as paixes diferentes
que nos subjugam.
O furor do Eterno acendeu-se contra o povo, diz o Salmista; e entregou o
povo ao poder das naes, e seus inimigos chegaram a ser seus donos. Seus
inimigos oprimiram-nos e fizeram-no sofrer a humilhao de seu poder (Psalm.
CXV, 39-41).
Estavam sentados nas trevas e nas sombras da morte, encadeados pelo ferro e
pela fome: Sedentes in tenebris et umbra mortis, vinctos in mendicitate et ferro
(Psalm. CVI, 10). Porm, aquela no era mais que uma sombra da escravido dos
pecadores!
Ouvi, pecadores, os gemidos dos hebreus escravos e cativos; entregai-vos aos
mesmos lamentos, posto que o vosso estado o mesmo, e ainda muito pior.
Prximo aos rios da Babilnia, exclamam por meio do Real Profeta, ns nos
sentvamos, e derramvamos lgrimas recordando-nos de Sio. Nos salgueiros de
suas margens, penduramos nossas harpas. E ali, aqueles que nos levaram para o
cativeiro, pediram o canto de nossos hinos. Aqueles que nos arrastaram cativos,
disseram-nos: Cantai os cnticos de Sio. Como havemos de cantar os cnticos do
Senhor em uma terra estrangeira? (Psalm. CXXXVI, 1).
Escravos do demnio e das paixes, dai um eterno adeus felicidade e
vossa antiga alegria; porque perdestes tudo, perdendo a liberdade dos filhos de Deus
pelo pecado mortal!

Encontramo-nos aqui na terra em uma escravido semelhante de uma


criana ainda no ventre de sua me, diz So Joo Crisstomo: Sicut in tero puellus,
sic in mundo vivimus interclusi angustiis (In Caten.). Estamos aqui nesta terra de
desterro e de maldio em uma situao anloga quela em que se encontrava Jonas
no ventre da baleia.
Ainda que fosse rei, o homem insensato e pecador seria sempre escravo de
suas paixes e servente de seus desejos, diz So Jernimo; no pode, nem de noite
nem de dia, sacudir o domnio deles, porque esto em seu corao; e experimenta
interiormente uma servido intolervel: Stultus esto imperet, servit propriis
passionibus, servit suis cupiditatibus, quorum dominatio, nec nocte, nec die, fugari
potest; quia intra se dominas habet, intra servitium potitur intolerabile (Epist. Ad
Simpliciam.).
Toda paixo escraviza, diz Santo Ambrsio: Servilis est omnis passio (De
Jacob et Vita Beata, lib. II).
Ainda que seja um escravo, o homem virtuoso livre, diz Santo Agostinho,
porm, ainda que que o culpvel seja rei, escravo, e escravo no de um s senhor,
seno que o que pior escravo de tantos senhores quantos vcios tenha:
Bonus, etiamsi serviat, liver est: malus autem, si regnat, servus est, non unius
hominis, sed quod gravius est, tot dominorum quot vitiorum (Lib. IV, de Civitate
Dei, c. III).
O rei Lismaco entregou seu exrcito ao inimigo somente para apagar sua
sede fsica. Feito cativo, depois de ter recebido e bebido gua, exclamou:
Desgraado de mim, por um momento de prazer, que bens e que reino eu perdi! Era
rei, e me acho convertido em escravo: Pro deum fidem, quam exiguae voluptatis
gratia, quantum bonum, quantum regnum perditi; meque ex rege servum effeci!
(Anton. in Meliis.).

Ai de mim!... No tem mil vezes mais motivos de falar da mesma maneira


o desgaado pecador? Deus, por uma gota de gua, por um vil e passageiro
deleite, quantos bens perdi! Perdi minha alma, perdi a graa, perdi as delcias do
Cu, e encontro-me convertido em escravo do demnio, da morte e do Inferno por
toda uma eternidade!
Servir a teu inimigo com fome, com sede, nu e em maior penria, diz o
Senhor, e por em teu pescoo um jogo de ferro at que te esmague: Servies inimico
tuo in fame, et siti, et nuditate, et omni penria, et ponet jugum ferreum super
cervicem tuam, donec te conterat (Deuter. XXVIII, 48). E ele devorar o fruto de
teus ganhos e todos os frutos de tua terra at que pereas; e no te deixar trigo,
nem vinho, nem azeite, nem rebanho de vacas, nem rebanho de ovelhas at que,
enfim, te destruas inteiramente (Idib. XXVIII, 51). E te pisotear, e os teus muros
fortes e elevados sero derrubados, e comers o fruto de tuas entranhas e as carnes
de teus filhos e de tuas filhas que o Senhor te der, na angstia e desolao com que
te oprimir teu inimigo (Psalm. XXVIII, 51-53). Porm, todas estas desgraas no
so nada quando comparadas com a desgraa de um pecador escravo do demnio!
Temos pecado em Vossa presena, Senhor, exclama a rainha Ester, por cujo
motivo vemo-nos entregues nas mos de nossos inimigos: Peccavimus in conspectu
tuo, et idcirco tradidisti nos in manus inimicorum nostrorum (Esth. XIV, 6).
Ao mpio envolvem suas prprias iniquidades, dizem os Provrbios, e est
acorrentado nos laos de seu pecado: Iniquitaes suae capiunt impium, et funibus
peccatorum suorum constringitur (Prov. V, 22).
Alm das algemas de seu crime, o pecador carrega as de suas penas e a de
sua penitncia; porque estas tambm o atam, sobrecarregando-o e torturando-o.
Penas temporais e eternas!
necessrio que sejamos escravos e que soframos todas as consequncias e
desgraas quando a carne comanda o esprito, ela que deveria ser escrava deste.
Quando esta carne rebelde bajulada e honrada, ela quer mandar, em vez de estar

subordinada razo. Que coisas mais desiguais em valor que a razo e a


concupiscncia, a alma e o corpo! A concupiscncia e a carne so terrestres,
semelhantes ao selvagem; porm, a razo e a alma so espirituais, grandes, nobres e
semelhantes aos anjos pela inteligncia e pela espiritualidade. A concupiscncia e a
carne so a mesma pobreza, a baixeza; porm, a razo e a alma tem um preo
imenso! So, pois, absurdos abominveis:
1) que a alma sirva ao corpo, pois a ela deve estar este submetido; e
2) que a razo seja escrava da concupiscncia.
Edificastes ao meu redor, diz Jeremias, rodeaste-me de fel e trabalho:
Aedificavit in gyro meo, et circundedit me felle et labore (Lament. III, 5). Edificastes
ao meu redor para que eu no saia, e aumentastes o peso de minhas cadeias:
Circunaedificavit adversum me ut non ingrediar; aggravavit compendem meum
(Lament. III, 7).
Semeastes meu caminho de pedras cortantes, e destrustes minhas veredas:
Conclusit vias meas lapidibus quadris, semitas meas subvertit (Lament. III, 9). E a
paz foi extirpada de meu corao, esqueci a alegria, e disse: Minha fora est
perdida (Lament. III, 17-18).
profeta Jeremias, ainda no bastante hbil o teu pincel para pintar-nos as
desgraas reais da escravido do pecador!...
O justo livre
Somente o justo livre. A verdadeira liberdade consiste em obedecer a Deus!
Santo Efraim no conseguia compreender que fosse possvel encontrar um
homem que preferisse servir criatura em vez de servir ao Criador (Serm.).
Ainda que o justo seja um escravo, livre, diz Santo Agostinho (De Civit.
Dei, lib. IV, c. III). O justo livre; no sofre o jugo do pecado, da concupiscncia,

do demnio, do mundo, nem do prprio corpo, dono de tudo isso. Est em


possesso da virtude, da graa, da felicidade, do Cu, e do mesmo Deus.
Somente Jesus Cristo rompe a escravido
A verdade vos libertar, disse Jesus Cristo: Veritas liberavit vos (Johann.
VIII, 32). Porm, a verdade Jesus Cristo: Eu sou o Caminho, a Verdade e a Vida
(Johann. XIV, 6).
Jesus Cristo destruiu quadro servides, e deu-nos quatro liberdades:
1 rompeu o jugo da antiga Lei, e nos deu a liberdade do Evangelho;
2 destruiu o jugo do pecado, trazendo a liberdade da justificao;
3 destruiu o imprio da concupiscncia, e nos deu a liberdade do esprito e o
domnio da caridade e da graa; e
4 Ele destruiu a morte, e deu-nos a vida.
Sejamos servos de Jesus Cristo, e teremos a liberdade de filhos de Deus,
teremos o Esprito de Deus, porque, onde est o Esprito de Deus, a est tambm a
verdadeira liberdade, diz So Paulo: Ubi Spiritus Domini ibi libertas (II Cor. III,
17). Fazei aquilo que vos digo, libertai-vos a vs mesmos, diz o Senhor nos
Provrbios: Fac quod dico, te metipsum libera (Prov. VI, 3).