Anda di halaman 1dari 36

4965_Omslag.

qxd

12-10-2006

09:36

Pagina 2

4965_Omslag.qxd

12-10-2006

09:36

Pagina 3

C/CS

CW/CWE

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 1

UK Instructions for use


PARTS
a.
b.
c.
d.
e.

Removable seat and cover.


Swivelling toilet bowl.
Valve blade handle.
Flush button.
Waste tank level indicator: warning light illuminates
when the waste tank requires emptying.
f. Rotating emptying spout: ensures that the waste tank
can be easily and hygienically emptied.
g+h.Automatic pressure release vent: ventilates the waste
tank when this is inserted into the cassette toilet.
Avoids excessive pressure build up in the waste tank.
N.B. A black hose is attached to the automatic pressure
release vent on some toilets. This hose transports the
air to the outside through an access door or through
the floor.
i. Upper handle.
j. Cover guarantees optimal hygiene. Opens when the
waste tank is inserted into the toilet and closes when
the waste tank is removed from the toilet.
k. Valve blade / valve seal.
l. Vent plunger: for emptying the waste tank without
splashing.
m. Handle.
n. Valve blade opener.
o. Access door.

C-200 CW / CWE PARTS


AND FUNCTIONS
a.
b.
c.
d.
e.

Removable seat and cover


Swivelling toilet bowl.
Valve blade handle.
Flush water tank.
Level indicator: warning light illuminates when the
waste tank requires emptying.
f. Flush lever: the toilet flushes when the lever is moved
up and down.
g. Power supply for the level indicator:
two Penlite/AA 1.5 V alkaline batteries.
h. Waterfill door.
i. Rotating emptying spout: ensures that the waste tank
can be easily and hygienically emptied.
j+k. Automatic pressure release vent: ventilates the waste
tank when this is inserted into the cassette toilet.
Avoids excessive pressure build up in the waste tank.
N.B. A black hose is attached to the automatic pressure
release vent on some toilets. This hose transports the
air to the outside through a hatch or through the floor.
l. Upper handle.
m. Cover: guarantees optimal hygiene. Opens when the

n.
o.
p.
q.
r.

waste tank is inserted into the toilet and closes when


the waste tank is removed from the toilet.
Valve blade / valve seal.
Vent plunger: for emptying the waste tank without
splashing.
Handle.
Valve blade opener
Access door.

INTRODUCTION
The toilet is made up of two parts: a permanently fixed
toilet and a waste tank that is accessible from the outside.
The removable waste tank is located under the toilet and
can be removed via an access door on the outside of the
caravan or motor home.

PREPARING FOR USE


1. Remove the waste tank by pulling the safety catch
upwards.
2. Pull the waste tank outwards to the stop. Tip it slightly
and take out the tank completely.
3. Place the tank upright and turn the emptying spout
upwards.
4. Remove the cap, with the measuring cup inside, from
the emptying spout and pour the stated quantity of
Thetford toilet fluid into the waste tank. This quickly
breaks down waste, avoids unpleasant smells in the
waste tank and keeps the inside of the waste tank
clean. Add approximately 2 litres of water - enough to
ensure that the bottom of the waste tank is covered.
Screw the measuring cap back onto the emptying
spout. Turn the emptying spout back to its original
position.
Warning! Never add toilet fluid via the valve blade or
via the toilet bowl.
5. Slide the waste tank back into its original position via
the access door.
Note! Never use force if you are having trouble getting
the tank back into place easily. This may cause serious
damage.
6. Make sure that the waste tank is secured with the
safety catch. Shut the access door and lock it.
Point 7 only applies to models CW / CWE.

CW / CWE
7. Open the water fill door and fill the flush tank with the
stated amount of Thetford Aqua Rinse. This keeps the
flush water fresh and improves the flushing. Next, fill
the flush water tank with clean water using a jerry can
or hose.

USE
8. Turn the toilet bowl to the desired position.

-1-

UK

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 2

CW

Hold the rear handle with your other hand so that you
can operate the vent plunger with your thumb. Keep
the vent plunger pressed in to ensure the tank is
emptied without splashing.
Note! The vent plunger should only be pressed once
the emptying spout is pointing downwards!
After emptying, flush the tank and clean the valve blade
thoroughly with water. Also, clean the valve blade with
water. Slide the waste tank into the toilet and close the
access door.

9+10 Run some water into the bowl by moving the flush
handle up and down once. The toilet may be used with
blade open or closed. To open the valve, pull the valve
handle under the toilet bowl towards you.
Your Thetford toilet is now ready for use.

S/CS AND CWE


9a+10 Run some water into the bowl by pressing the flush
button once. The toilet may be used with the blade
open or closed. To open the valve, pull the valve
handle under the toilet bowl towards you.
Your Thetford toilet is now ready for use.

S/CS
Note! Some vehicles are equipped with a high-pressure
water pump. This can result in a powerful flush that spills
over the top of the toilet bowl. In this case use the
pressure reducer supplied (packed with the toilet
instructions). This pressure reducer must be inserted into
the water hose at the point where the toilet is connected to
the central water system.

CW

UK

11 After use, open the valve blade (if it is still closed) and
flush the toilet by moving the flush handle up and
down. Close the valve blade after flushing.

S/CS AND CWE


11aAfter use, open the valve blade (if it is still closed) and
flush the toilet by pressing the flush button. Close the
valve blade after flushing.
Note! Do not leave water in the bowl if the toilet is not
being used. This does not help to reduce unpleasant
smells and only leads to flooding.
Important Warning Notice! Please do not travel with
water in the flush tank of your toilet. Failure to adhere
to this notice may result in water damage to your
caravan or motor home.

EMPTYING
The waste tank must be emptied, at the latest, when the
warning lamp is lit. It is advisable to empty the waste tank
earlier. The warning lamp illuminates when the waste tank
contains in excess of 15 litres. This indicates that a capacity
of 2 litres is left, which will allow approximately 5 uses.
Note! Do not allow the waste tank to become too full.
12 Make sure that the valve blade is closed. Open the
access door outside the vehicle. Pull the safety catch
upwards and remove the waste tank.
13 Carry the tank by the handles to a normal toilet or to a
legal waste disposal site. Place the waste tank upright
on the ground and turn the emptying spout upwards.
14 Remove the emptying spout cap. Hold the waste tank
by the upper handle nearest to the emptying spout.

STORAGE
S / CS
First empty the central water system. Press the flush button
until the remaining water has been pumped away. Empty
the waste tank. To allow the tank to dry, do not place the
cap back on the emptying spout of the waste tank.

CW / CWE
Empty the flush water tank by moving the flush handle up
and down (C-200 CW) or by pressing the flush button
(C-200 CWE). Flush the tank until it is empty and no more
water is being pumped out. Then empty the waste tank.
To allow the tank to dry, do not place the cap back on the
emptying spout of the waste tank. Place a sufficiently large
bowl under the drain plug to catch the remaining water
from the water tank and remove the drain plug.

CLEANING AND MAINTENANCE


The waste tank seal, the automatic pressure release vent
seal and the cap seal must be cleaned regularly. When the
toilet is being used frequently, monthly cleaning is
generally sufficient. We advise cleaning the seals and valve
blade with Thetford Bathroom Cleaner.
Note! Never use household cleaners (bleach, solvents or
other powerful cleaning agents). These may cause
permanent damage to the seals and other toilet components.
If the toilet will not be used for a long period, it is
advisable to clean the seals and coat them lightly with
Thetford Seal Lubricant. This will ensure that they remain
in good condition (supple).
Note! Never use Vaseline or any vegetable oil. These may
cause leakage.
N.B. The valve blade seal is a part of the toilet that is
subject to wear. Depending on the extent and manner of
servicing, after a certain period the seal will lose quality
and must be replaced.

WINTER USE
You can continue to use your Thetford cassette toilet in
cold weather, as long as the toilet is situated in a heated
location. If not, there is a risk of freezing. In this case we
advise that the toilet is drained by following the
instructions under Storage.

-2-

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 3

For environmental reasons the use of antifreeze is not


advised.

USE DURING WARM WEATHER AND


AT VARYING HEIGHTS
Height differences while travelling or temperature changes
are not a problem as long as the waste tank is located in
the toilet. The automatic pressure release vent keeps the
pressure in the tank the same as outside.

THETFORD WARRANTY
3 years. Contact a Thetford Service Center or your point of
sale for more information.

CUSTOMER SERVICE
For more information on your toilet or other Thetford
products and services, turn to our website at
www.thetford-europe.com or call the Thetford office
nearest to you (see last page for details).

LIABILITY
Thetford is not liable for loss and/or damage caused
directly or indirectly by use of the toilet.

FR Notice dutilisation
PIECES ET FONCTIONS C-200-S/CS
a.
b.
c.
d.
e.

Sige et couvercle amovibles.


Cuvette pivotante.
Poigne douverture et de fermeture du clapet.
Bouton de rinage.
Indicateur de niveau du rservoir matires; le tmoin
lumineux sallume lorsque vous devez vidanger le
rservoir matires.
f. Bras orientable; permet de vidanger le rservoir
matires aisment et convenablement.
g+h.Event automatique; assure laration du rservoir
matires une fois celui-ci introduit dans la toilette.
Lvent prvient toute surpression dans le rservoir
matires.
N.B. Sur certains modles de toilettes, lvent
automatique est reli un flexible de couleur noire. Ce
flexible permet la ventilation du rservoir vers
lextrieur.
i. Poigne de transport.
j. Couvercle coulissant pour une hygine optimale.
Souvre et se referme automatiquement en introduisant
ou en retirant le rservoir matires.
k. Clapet et joint dtanchit du clapet.
l. Bouton-poussoir de prise dair pour une vidange sans
risque dclaboussure.
m. Poigne latrale: permet dextraire et de
porter la cassette.
n. Commande douverture du clapet.
o. Portillon daccs. Fermeture clef par lextrieur
de lhabitacle.

PIECES ET FONCTIONS C-200


CW/CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Sige et couvercle amovibles.


Cuvette pivotante.
Poigne douverture et de fermeture du clapet.
Rservoir deau propre.
Indicateur de niveau du rservoir matires; le tmoin
lumineux sallume lorsque vous devez vidanger le
rservoir matires.
f. Poigne de rinage
g. Alimentation lectrique de lindicateur de niveau des
matires (2 piles 1.5 Volts) (C200CW).
h. Porte daccs au rservoir deau frache: se ferme
depuis lextrieur du vhicule.
i. Bras orientable; permet de vidanger le rservoir
matires aisment et convenablement.
j+k. Event automatique; assure laration du rservoir
matires une fois celui-ci introduit dans la toilette.
Lvent prvient toute surpression dans le rservoir
matires.
N.B. Sur certains modles de toilettes, lvent automatique est reli un flexible de couleur noire. Ce
flexible permet la ventilation du rservoir vers lextrieur.

-3-

FR

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 4

l. Poigne de transport.
m. Couvercle coulissant garantit une hygine optimale.
Souvre et se referme automatiquement en introduisant
ou en retirant le rservoir matires.
n. Clapet et joint dtanchit du clapet.
o. Bouton-poussoir de prise dair pour une vidange sans
risque dclaboussure.
p. Poigne latrale: permet dextraire et de porter la
cassette.
q. Bouton douverture du clapet.
r. Portillon daccs. Fermeture clef par lextrieur de
lhabitacle.

INTRODUCTION
La toilette se compose de deux parties: une toilette monte
de faon permanente et un rservoir matires amovible
accessible depuis lextrieur. Le rservoir matires se
trouve sous la toilette et est accessible en ouvrant la porte
amnage dans la cloison du vhicule.

MISE EN SERVICE

FR

1. Tirez la patte de verrouillage vers le haut.


2. Tirez le rservoir matires droit vers lextrieur
jusqu la bute. Faites basculer le rservoir vers le
haut et extrayez-le totalement.
3. Placez le rservoir la verticale et tournez le bras de
vidange vers le haut.
4. Dvissez le bouchon doseur du bras orientable et
versez la quantit indique dadditif pour toilette
Thetford dans le rservoir matires. Ce liquide
acclre la dcomposition des matires, permet
dviter les odeurs dsagrables et assure la propret
de la paroi intrieure du rservoir matires. Ajoutez
ensuite environ 2 litres deau de manire recouvrir
entirement le fond du rservoir. Revissez ensuite le
bouchon doseur sur le bras de vidange. Tournez le bras
de vidange pour le replacer dans sa position initiale.
Avertissement! Najoutez jamais dadditif sanitaire
directement par le clapet du rservoir ou par la cuvette
de la toilette.
5. Replacez le rservoir matires dans sa position
initiale par le portillon.
6. Assurez vous que la cassette est bien verrouille par
la patte de fixation. Refermez le portillon.
Attention! Si vous ne parvenez pas replacer le
rservoir, ne forcez jamais. Cela peut provoquer de
graves dgts.
Le point 7 est uniquement valable pour les modles
CW/CWE.

CW/CWE
7. Ouvrez la trappe de remplissage deau claire de la
toilette et ajoutez 50ml de Thetford Aqua Rinse.
Aqua Rinse amliore le rinage et lhygine de votre
toilette. Remplissez le rservoir deau claire laide
dun jerrycan ou dun tuyau deau.

FONCTIONNEMENT
8. Faites pivoter la cuvette dans la position souhaite.

CW
9+10Avant dutiliser la toilette, il est conseill de faire couler
de leau dans la cuvette en soulevant puis en abaissant
la poigne de rinage, puis ouvrir le clapet laide de la
poigne douverture situe sous la cuvette. Vous
pouvez prsent utiliser votre toilette Thetford.

S/CS et CWE
9a+10aAvant dutiliser la toilette, il est conseill de faire
couler de leau dans la cuvette en appuyant sur le
bouton de rinage, puis ouvrir le clapet laide de la
poigne douverture situe sous la cuvette. Vous
pouvez prsent utiliser votre toilette Thetford.

S/CS
Attention! Certains vhicules sont quips dune pompe
eau haute pression. Dans ce cas, la pression peut tre
assez puissante pour provoquer des dbordements. Veillez
alors utiliser le rducteur de pression livr (emball avec
la notice dutilisation de la toilette). Vous devez placer ce
rducteur de pression dans le tube darrive deau
lendroit o la toilette est raccorde au systme
dalimentation centrale en eau.

CW
11. Aprs utilisation, ouvrez le clapet et rincez la toilette en
actionnant la poigne de haut en bas. Aprs le rinage,
fermez le clapet.

S/CS et CWE
11aAprs utilisation, ouvrez le clapet et rincez la toilette en
appuyant sur le bouton de rinage. Aprs le rinage,
fermez le clapet.
Attention! Ne laissez pas deau dans la cuvette lorsque
vous nutilisez pas la toilette. Cela ne contribue en rien
rduire les odeurs dsagrables et ne peut
quentraner des dbordements.

VIDANGE DU RESERVOIR A
MATIERES
Le rservoir matires doit tre vid au plus tard lorsque
le tmoin sallume. Nous vous conseillons de vider le
rservoir matires avant. Le tmoin sallume lorsque le
rservoir matires contient plus de 15 litres.
Ds ce moment, la capacit rsiduelle est de 2 litres, ce qui
revient environ 5 utilisations.
Attention! Ne laissez pas le rservoir matires se remplir
outre mesure.
12. Veillez fermer le clapet. Ouvrez le portillon
lextrieur du vhicule. Tirez la patte de verrouillage
vers le haut et enlevez le rservoir matires.
13. Portez le rservoir, en le tenant par lune des poignes,
jusqu des toilettes classiques ou une aire de service

-4-

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 5

autorise. Mettez le rservoir matires la verticale


et tournez le bras orientable vers le haut.
14. Dvissez le bouchon du bras orientable. Prendre la
cassette dune main par la poigne la plus proche du
bras orientable. Prendre de lautre main la poigne
arrire , de sorte que le bouton prise dair puisse se
commander avec le pouce. Maintenez le bouton prise
dair enfonc pendant que vous videz le rservoir. On
vite ainsi les claboussures.
Attention! Nappuyez sur le bouton de prise dair
quune fois le bras orientable dirig vers le bas.
Lorsque le rservoir est vide, rincez le soigneusement
leau claire. Faites coulisser la cassette dans la toilette
et refermez le portillon.

STOCKAGE
S/CS
Vidanger compltement le systme central deau. Vidanger
toute leau de rinage en appuyant sur le bouton de
rinage. Une fois cette opration effectue, sortez puis
vidangez votre rservoir matires. Ne replacez pas le
bouchon sur le bras orientable de la cassette pour quelle
puisse scher plus rapidement.

CW/CWE
Vidangez le rservoir deau claire en levant et abaissant la
poigne de chasse (C-200 CW) ou en appuyant sur le
bouton de rinage (C-200 CWE). Rincez entirement le
rservoir jusqu ce que toute leau soit vacue. Videz
ensuite le rservoir matires. Ne replacez pas le bouchon
sur le bras orientable de la cassette pour quelle puisse
scher plus rapidement. Pour vidanger compltement le
rservoir deau claire, placez un rcipient suffisamment
grand sous le bouchon de vidange et tez le bouchon de
vidange.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le joint de clapet du rservoir matires, le joint de lvent
dvacuation automatique des gaz et le joint du bouchon
doivent tre nettoys rgulirement. En cas dutilisation
frquente, un nettoyage mensuel suffit gnralement.

N.B. Le joint de clapet est une pice de votre toilette


sujette lusure. Selon la frquence et le mode dentretien,
il convient de remplacer les joints dtanchit.

UTILISATION PAR TEMPS FROID


Si votre toilette cassette Thetford se trouve dans un
endroit chauff, vous pouvez lutiliser normalement par
temps froid. Dans le cas contraire, elle risque de geler.
Dans ce cas, nous vous conseillons de vider la toilette en
suivant les instructions de la rubrique Stockage.
Lutilisation de produits antigel nest pas conseille car elle
entrane une pollution de lenvironnement.

UTILISATION PAR TEMPS CHAUD


ET LORS DE GRANDS ECARTS
DE TEMPERATURE
Les carts daltitude pendant le voyage ou les variations de
temprature ne constituent pas un problme tant que le
rservoir matires est insr dans la toilette. Lvent pour
lvacuation automatique des gaz maintient la pression
lintrieur du rservoir au mme niveau que la pression
extrieure.

GARANTIE THETFORD
3 ans. Contactez un Centre de Service Agre Thetford ou votre
point de vente pour plus dinformations sur la garantie.

INFORMATIONS
COMPLEMENTAIRES
Pour de plus amples informations sur votre toilette ou
dautres produits et services Thetford, consultez notre site
Web ladresse www.thetford-europe.com ou appelez le
bureau Thetford le plus proche de chez vous (voir
coordonnes sur la dernire page).

RESPONSABILITE
Thetford ne peut en aucun cas tre tenu responsable de la
perte et/ou de dommages rsultant directement ou
indirectement de lutilisation de la toilette.

Nous vous recommandons de nettoyer les joints et le


clapet laide du Nettoyant Salle de Bains de Thetford.
Attention! Nutilisez jamais de produits dtergents (chlore,
solvant ou autre dtergent puissant). Ces produits peuvent
provoquer des dgts irrmdiables aux joints dtanchit
et autres pices de la toilette.
Lorsque la toilette nest pas utilise pendant un temps
prolong, il est conseill de nettoyer les joints et de les
enduire lgrement avec le Spray Lubrifiant de Thetford.
Les joints restent alors en bon tat (souples).
Attention! Nutilisez jamais de vaseline ou dhuiles
vgtales. Ces produits peuvent provoquer des fuites.

-5-

FR

4965_BW.qxd

SE

12-10-2006

10:07

Pagina 6

Bruksanvisning

SPECIFIKATIONER C-200 S/CS


a.
b.
c.
d.
e.

Avtagbar sittring och lock.


Vridbar toalettskl.
Handtag som ppnar ventilbladet.
Spolningsknapp.
Nivvisare fr avfallstanken; lampan tnds nr tanken
br tmmas.
f. Vridbart tmningsrr; gr tmningen av kassetten ltt
och bekvm.
g+h.Automatisk luftningsventil; luftar avfallstanken nr den
r inskjuten i toaletten. Detta frhindrar vertryck i
avfallstanken. OBS. P somliga toaletter r en svart
slang monterad p den automatiska avluftaren. Genom
denna slang leds luften ut genom drren eller genom
golvet.
i. vre brhandtag.
j. Glidlock; ppnas och stngs automatiskt nr
avfallstanken skjuts in eller ut. Garanterar optimal
hygien.
k. Ventilblad / ventilpackning.
l. Luftningsknapp; garanterar jmn tmning utan stnk.
m. Brhandtag.
n. Knapp som ppnar bladventilen.
o. Servicelucka

C-200 CW/CWE
SE SPECIFIKATIONER
a. Avtagbar sittring och lock.
b.
c.
d.
e.

Vridbar toalettskl.
Handtag som ppnar ventilbladet.
Spolvattentank.
Nivvisare: lampan tnds nr avfallstanken mste
tmmas.
f. Spolhandtag: toaletten spolas genom att fra handtaget
uppt och nedt.
g. Strmklla fr nivvisaren: tv alkalibatterier, typ
Penlite 1,5 V AA.
h. Pfyllningslucka spolvattentank.
i. Vridbart tmningsrr; gr tmningen av kassetten ltt
och bekvm.
j+k.Automatisk luftningsventil; luftar avfallstanken nr den
r inskjuten i toaletten. Detta frhindrar vertryck i
fallstanken. OBS. P somliga toaletter r en svart slang
monterad p den automatiska avluftaren. Genom denna
slang leds luften ut genom drren eller genom golvet.
l. vre brhandtag.
m. Glidlock; ppnas och stngs automatiskt nr
avfallstanken skjuts in eller ut. Garanterar optimal
hygien.
n. Ventilblad / ventilpackning.
o. Luftningsknapp; garanterar jmn tmning utan stnk.
p. Brhandtag.
q. Knapp som ppnar ventilbladet.
r. Servicelucka

INLEDNING
Toaletten bestr av tv delar: en permanent monterad
toalett och en ls avfallstank som kan kommas t frn
utsidan. Avfallstanken sitter under toaletten och kan tas ut
genom en lucka i husvagnens eller bilens utsida.

FRBEREDELSER FR
ANVNDNING
1. Avlgsna avfallstanken genom att dra lsreglaget uppt.
2. Drag tanken utt till anslaget. Luta den ngot och lyft
ut tanken helt.
3. Stt ner tanken p hgkant och vrid tmningsrret
uppt.
4. ppna locket, med doseringsbgaren p insidan, p
tmningsrret och tillstt angiven mngd Thetford
saneringsvtska i avfallstanken. Vtskan frekommer
dlig lukt, bryter ned avfallet och hller dessutom
avfallstanken ren. Tillstt sedan ungefr 2 l vatten s att
tankens botten blir tckt med vtska. Stt p
doseringslocket p pipen. Vrid tillbaka tmningsrret.
Varning! Tillst inte saneringsvtska genom
ventilbladet eller genom toalettsklen.
5. Skjut tillbaka avfallstanken genom luckan till sitt
ursprungliga lge.
Obs! Skjut aldrig in tanken med kraft om det inte
lyckas att f den p plats. Detta kan leda till allvarlig
skada.
6. Se till att avfallstanken r ordentligt sprrad med
lsreglaget. Stng serviceluckan och ls den.
Punkt 7 gller endast fr modell CW/CWE.

CW/CWE
7. ppna spoltankens pfyllningslucka och fyll tanken
med angiven mngd Thetford Aqua Rinse. Detta hller
spolvattnet frskt och frbttrar spolningen. Fyll sedan
med en dunk eller vattenslang spoltanken med rent
vatten.

ANVNDNING
8. Vrid toalettsklen till nskat lge.

CW
9.+10.Fyll litet vatten i sklen genom att fra spolhandtaget
uppt och nedt och ppna skjutspjllet genom att dra
handtaget under sklen mot dig. Din Thetford toalett r
nu klar fr bruk.

S/CS
Obs! Somliga fordon r frsedda med en vattenpump med
hgt vattentryck. Detta kan leda till fr kraftig spolning s
att toalettsklen svmmar ver. Anvnd i s fall den
bifogade tryckreduktorn (frpackad tillsammans med
toalettens bruksanvisning). Denna tryckreduktor ska
placeras i vattenslangen p platsen dr toaletten kopplas
till det centrala vattensystemet.

-6-

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 7

CW

RENGRING OCH UNDERHLL

11. Efter bruk ppnar du reglaget (om det inte redan r


ppet) och spolar toaletten genom att fra
spolhandtaget uppt och nedt. Stng reglaget nr du
har spolat.

Ttningarna fr avfallstanken, den automatiska avluftaren


och locket mste rengras regelbundet. Vid regelbunden
anvndning r det vanligen tillrckligt att rengra dem 1x
per mnad.

S/CS och CWE

Vi rekommenderar att du rengr ttningarna och bladet


med Thetford Badrumsrengring.

11aEfter bruk ppnar du reglaget (om det inte redan r


ppet) och spolar toaletten genom att trycka p
spolningsknappen. Stng reglaget nr du har spolat.
Obs! Lt det inte st vatten i sklen nr toaletten inte
anvnds. Detta hjlper inte mot obehaglig doft och kan
endast orsaka versvmning.

TMNING
Avfallstanken mste tmmas senast nr lampan tnds. Vi
rekommenderar att du tmmer tanken tidigare. Lampan
tnds nr avfallstanken innehller mer n 15 liter. Frn den
stunden finns en restkapacitet p 2 liter, vilket
verenskommer med ungefr 5 toalettbesk.
Obs! Lt inte avfallstanken bli fr full.
12 Se till att reglaget r ordentligt stngt. ppna
serviceluckan p fordonets utsida. Drag lsreglaget
uppt och tag ut avfallstanken.
13 Transportera avfallstanken till en vanlig toalett eller till
en tillten tmningsplats. Stt avfallstanken p sidan
och vrid tmningsrret uppt.
14 Tag av locket p tmningsrret. Grip avfallstanken vid
det vre brhandtaget, som sitter nrmast
tmningsrret. Grip med den andra handen det bakre
brhandtaget, s att du under tmningen nr
luftningsknappen med tummen. Hll knappen intryckt
medan du tmmer tanken.
Obs! Tryck inte p luftknappen frrn tmningsrret r
riktat nedt! Spola tanken eftert med rent vatten.
Rengr ven reglaget med vatten. Skjut in avfallstanken
i toaletten och stng luckan.

FRVARING
S/CS
Tm frst det centrala vattensystemet. Tryck p
spolningsknappen tills det resterande vattnet har pumpats
bort. Tm avfallstanken. Stt inte tillbaka locket p
tmningsrret. P det sttet torkar toalettsystemet
ordentligt.

CW/CWE
Tm spolvattentanken genom att fra spolhandtaget uppt
och nedt (C-200 CW) eller trycka p spolningsknappen
(C-200 CWE). Spola tills tanken r tom och inget vatten
mer pumpas upp. Tm sedan avfallstanken. Stt inte
tillbaka locket p tmningsrret. P det sttet torkar
toalettsystemet ordentligt. Placera ett tillrckligt stort krl
under tmningstappen fr att tmma ut det sista vattnet ur
vattentanken. Tm spolvattentanken genom att avlgsna
tappen.

Obs! Anvnd aldrig hushllsprodukter (klor, lsningsmedel


eller andra kraftiga rengringsmedel) eftersom de kan
orsaka permanenta skador p ttningen och andra delar av
toaletten.
Om toaletten inte kommer att anvndas under lngre tid
br ttningarna rengras och behandlas ltt med olivolja.
D hlls de i god (smidig) form. Anvnd inte vaselin eller
annan vxtbaserad olja n olivolja, eftersom detta kan
orsaka problem.
OBS. Bladets ttningsring r en del av toaletten som r
utsatt fr slitage. Beroende p hur ofta och vl den
underhlls kommer funktionen efter en viss tid att
frsmras, ttningsringen mste d bytas ut. Ttningarna
fr avfallstanken, den automatiska avluftaren och locket
mste rengras regelbundet. Vid regelbunden anvndning
r det vanligen tillrckligt att rengra dem 1x per mnad.
Vi rekommenderar att du rengr ttningarna och bladet
med Thetford Badrumsrengring.
Obs! Anvnd aldrig hushllsprodukter (klor, lsningsmedel
eller andra kraftiga rengringsmedel) eftersom de kan
orsaka permanenta skador p ttningen och andra delar av
toaletten.
Om toaletten inte kommer att anvndas under lngre tid
br ttningarna rengras och behandlas ltt med olivolja.
D hlls de i god (smidig) form. Anvnd inte vaselin eller
annan vxtbaserad olja n olivolja, eftersom detta kan
orsaka problem.
OBS. Bladets ttningsring r en del av toaletten som r
utsatt fr slitage. Beroende p hur ofta och vl den
underhlls kommer funktionen efter en viss tid att
frsmras, ttningsringen mste d
bytas ut.

VINTERANVNDNING
Thetford Kassettoalett kan anvndas vid kallt vder om den
placeras i ett uppvrmt utrymme. Annars freligger risk att
den fryser. I s fall rekommenderar vi att du tmmer
toaletten enligt anvisningarna under Vinterfrvaring. Bruk
av ett frostskyddsmedel, t.ex. ett sdant som anvnds till
bilkylare, rekommenderas ej i samband med
miljbelastning.

-7-

SE

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 8

STORA TEMPERATUR- OCH


NIVSKILLNADER
ndringar i hjden under krning eller temperaturndringar r
inget problem s lnge avfallstanken sitter i toaletten. Den
automatiska avluftaren anpassar trycket i tanken till det
utvndiga trycket.

THETFORD GARANTI
3 r. Ta kontakt med ett Thetford Service Center eller din
lokala terfrsljare om du vill ha mer information om
garantin.

MER INFORMATION
Du hittar mer information om din toalett eller andra
produkter och tjnster frn Thetford p vr webbplats p
adressen www.thetford-europe.com eller genom att ringa
nrmaste Thetford-kontor (du hittar kontaktinformationen
p sista sidan).

ANSVARIGHET
Thetford tar sig inget ansvar fr frlust och/eller skada till
fljd av toalettens anvndning.

ES

ES Instrucciones de manejo
COMPONENTES Y FUNCIONES
DEL C-200 S/CS
a.
b.
c.
d.
e.

Asiento y tapa desmontables.


Taza de inodoro giratoria.
Palanca para abrir la compuerta de cierre.
Botn de lavado.
Indicador de nivel del depsito de residuos;
la lamparilla se enciende cuando haya que vaciar el
depsito de residuos.
f. Embudo giratorio; permite vaciar el depsito de
residuos de una forma cmoda e higinica.
g+h. Aireacin automtica; airea el depsito de residuos
cuando est introducido en el inodoro de casete. Evita
un exceso de presin en el depsito de residuos.
Nota: En algunos inodoros una manguera negra est
conectada con el botn de aireacin automtica. Por
esta manguera el aire sale al exterior a travs de la
pequea puerta o a travs del suelo.
i. Asidero superior.
j. Tapadera; garantiza una higiene ptima. Se abre al
introducir el depsito de residuos en el inodoro y se
cierra al quitar el depsito de residuos del inodoro.
k. Compuerta de cierre / goma de cierre.
l. mbolo de ventilacin; para vaciar el depsito de
residuos in salpicar.
m. Tirador.
n. Botn para abrir la compuerta de cierre.
o. Puerta de acceso

COMPONENTES Y FUNCIONES DEL


C-200 CW/CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Asiento y tapa desmontables.


Taza de inodoro giratoria.
Palanca para abrir la compuerta de cierre.
Depsito de agua de lavado.
Indicador de nivel: la lamparilla se enciende cuando
haya que vaciar el depsito de residuos.
f. Palanca de lavado: moviendo la palanca hacia arriba y
hacia abajo se lava el inodoro.
g. Toma de corriente para el indicador de nivel: dos
bateras del tipo Penlite 1,5 V AA alcalina.
h. Trampilla para el llenado del depsito de agua de
lavado.
i. Embudo giratorio; permite vaciar el depsito de
residuos de una forma cmoda e higinica.
j+k. Aireacin automtica; airea el depsito de residuos
cuando est introducido en el inodoro de casete. Evita
un exceso de presin en el depsito de residuos.
Nota: En algunos inodoros una manguera negra est
conectada con el botn de aireacin automtica. Por
esta manguera el aire sale al exterior a travs de la
pequea puerta o a travs del suelo.
l. Asidero superior.
m. Tapadera; garantiza una higiene ptima. Se abre al

-8-

4965_BW.qxd

n.
o.
p.
q.
r.

12-10-2006

10:07

Pagina 9

introducir el depsito de residuos en el inodoro y se


cierra al quitar el depsito de residuos del inodoro.
Compuerta de cierre / goma de cierre.
mbolo de ventilacin; para vaciar el depsito de
residuos in salpicar.
Tirador.
Botn para abrir la compuerta de cierre.
Puerta de acceso.

INTRODUCCIN
El inodoro est compuesto de dos partes: un inodoro fijo
montado y un depsito de residuos desmontable y
accesible desde el exterior. El depsito de residuos
desmontable se encuentra debajo del inodoro y puede ser
retirado a travs de una pequea puerta en la parte exterior
de la autocaravana o el triler.

PREPARACIN PARA EL USO


1. Retire el depsito de residuos tirando del perno de
sujecin hacia arriba.
2. Saque el de depsito de residuos hacia fuera contra el
tope. Ladendolo ligeramente, puede retirar el depsito
completamente.
3. Coloque el depsito en posicin vertical y gire el
embudo hacia arriba.
4. Gire el tapn del embudo con el vaso dosificador en el
interior y vierta la cantidad indicada de lquido para
inodoros Thetford en el depsito de residuos. Este
lquido aligera la descomposicin de los residuos, evita
olores desagradables en el depsito de residuos y
mantiene el interior del depsito de residuos limpio. A
continuacin, aada aproximadamente 2 litros de agua,
de forma que el fondo del depsito de residuos quede
completamente cubierto. Enrosque el vaso dosificador
nuevamente sobre el embudo. Vuelva a girar el
embudo hasta su posicin inicial.
Advertencia! No debe nunca aadir lquido para
inodoros a travs de la vlvula de cierre o la taza del
inodoro.
5. A travs de la pequea puerta de acceso, vuelva a
colocar el depsito de residuos en su posicin inicial.
Cuidado! No intente nunca forzar la entrada del
depsito de residuos cuando no consigue colocarlo en
su sitio. Puede causar daos graves.
6. Asegrese de que el depsito de residuos quede
bloqueado con el perno de sujecin. Cierre la puerta de
acceso con llave.
El punto 7 slo es aplicable a la versin CW/CWE.

CW/CWE
7. Abra la trampilla de llenado del depsito de agua de
lavado y llene el depsito de agua de lavado con la
cantidad de lquido Thetford Aqua Rinse indicada para
el depsito de agua. Este lquido mantiene fresca el
agua de lavado y mejora el lavado. A continuacin,
llene el depsito de agua de lavado con agua limpia,
utilizando un bidn o una manguera.

MANEJO
8. Gire la taza del inodoro en la posicin deseada.

CW
9.+10.Introduzca una pequea cantidad de agua en la taza
moviendo la palanca de lavado hacia arriba y hacia
abajo o abra la compuerta tirando de la palanca de la
compuerta debajo de la taza del inodoro. Ahora ya
puede utilizar su inodoro Thetford.

S/CS y CWE
9a.+10.Introduzca una pequea cantidad de agua en la taza
oprimiendo el botn de lavado o abra la compuerta
tirando de la palanca de la compuerta debajo de la
taza del inodoro. Ahora ya puede utilizar su inodoro
Thetford.

S/CS
Cuidado! Algunos vehculos estn dotados de una bomba
de agua con una elevada presin del agua. Esta presin
puede provocar un lavado demasiado vigoroso causando
un derrame del agua por encima de la taza del inodoro. En
estos casos debe utilizar el reductor de presin
suministrado con el equipo (envasado junto con las
instrucciones de uso del inodoro). Este reductor de
presin debe ser introducido en la manguera de agua en el
punto de conexin del inodoro con el sistema central de
agua.

CW
11. Despus de usarlo, abra la compuerta de cierre (si an
est cerrada) y lave el inodoro moviendo la palanca de
lavado hacia arriba y hacia abajo. Despus del lavado,
cierre la compuerta de cierre.

S/CS y CWE
11a.Despus de usarlo, abra la compuerta de cierre (si an
est cerrada) y lave el inodoro oprimiendo el botn de
lavado. Despus del lavado, cierre la compuerta de
cierre.
Cuidado! No deje agua en la taza si no usa el inodoro.
No favorece la eliminacin de olores desagradables y
slo puede provocar la salida del agua.

VACIADO
El depsito de residuos debe vaciarse a ms tardar cuando
se enciende la lamparilla. Se recomienda vaciar el depsito
de residuos antes. La lamparilla se enciende cuando el
depsito de residuos tiene ms de 15 litros. A partir de
este momento, queda una capacidad restante de 2 litros,
equivalente a 5 usos.
Cuidado! No deje que el depsito de residuos se llene
demasiado.
12. Asegrese de que la vlvula de cierre est cerrada.
Abra la puerta de acceso en el exterior del vehculo.
Oprima el perno de sujecin hacia abajo y retire el
depsito de residuos.

-9-

ES

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 10

13. Lleve el depsito por los asideros hacia un inodoro


normal o un lugar de vertido autorizado. Coloque el
depsito de residuos en sentido vertical en el suelo y
gire el embudo hacia arriba.
14. Retire el tapn del embudo. Coja el depsito de
residuos por el asidero superior ms cercano al
embudo. Con la otra mano, coja el asidero posterior de
forma que pueda accionar el mbolo de ventilacin con
el dedo pulgar durante el vaciado. Mantenga el mbolo
de ventilacin oprimido mientras que el depsito se
est vaciando.
Cuidado! No oprima el mbolo de ventilacin hasta
que el embudo est colocado hacia abajo! Despus del
vaciado, lave el depsito a fondo con agua. Tambin
debe limpiar la vlvula de cierre con agua. Deslice el
depsito de residuos en el inodoro y cierre la puerta de
acceso.

este modo, los obturadores se mantienen en buen estado


(flexibles). No utilice nunca vaselina o aceites vegetales.
Pueden causar fugas.

ALMACENAMIENTO
S/CS

Con el fin de evitar la contaminacin del medio ambiente,


no se recomienda el uso de anticongelantes.

En primer lugar, vace el sistema central de agua. Pulse el


botn de lavado hasta que el agua restante haya sido
evacuada. Vace el depsito de residuos. No vuelva a
colocar el tapn sobre el embudo del depsito de residuos;
de este modo, el depsito de residuos se secar mejor.

CW/CWE

ES

Vace el depsito de agua de lavado moviendo la palanca


de lavado hacia arriba y hacia abajo (C-200 CW) u
oprimiendo el botn de lavado (C-200 CWE). Vace el
depsito hasta que no se bombee ms agua hacia arriba. A
continuacin, vace el depsito de residuos. No vuelva a
colocar el tapn sobre el embudo del depsito de residuos;
de esta forma, el depsito de residuos se secar mejor.
Para eliminar los restos de agua en el depsito de agua,
coloque un recipiente suficientemente grande debajo del
tapn de vaciado. Vace el depsito de agua de lavado
retirando el tapn de vaciado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El obturador del depsito de residuos, el obturador de la
aireacin automtica y el obturador del tapn deben ser
limpiados regularmente. Por regla general, en caso de uso
frecuente, una limpieza mensual ser suficiente.

Nota: El anillo de cierre de la compuerta es un componente


de su inodoro especialmente susceptible al desgaste.
Dependiendo de la frecuencia y la forma de
mantenimiento, su funcionalidad disminuye despus de
algn tiempo y es necesario sustituir el anillo de cierre.

USO DURANTE EL INVIERNO


Puede utilizar su inodoro casete Thetford normalmente con
tiempo fro, siempre que el inodoro se encuentre instalado
en un espacio con calefaccin. En caso contrario, existe un
peligro de congelacin. En este caso, recomendamos el
vaciado del inodoro siguiendo las instrucciones del
captulo 'Almacenamiento'.

USO CON TIEMPO CALUROSO Y


DIFERENCIAS DE ALTURA
El cambio de altura durante la conduccin o los cambios
de temperatura no constituyen ningn problema, siempre
que el depsito de residuos est introducido en el inodoro.
La aireacin automtica mantiene la presin en el depsito
igual a la presin fuera del depsito.

GARANTA THETFORD
3 aos. Consulte con su Thetford Service Center o con su
Distribuidor para obtener ms informacin sobre la
garanta.

MS INFORMACIN
Si desea obtener ms informacin acerca de nuestros
inodoros u otros productos y servicios de Thetford, visite
la pgina web www.thetford-europe.com o llame a la
oficina Thetford ms cercana (ms detalles en la ltima
pgina).

RESPONSABILIDAD
Thetford no ser responsable de la prdida y/o los daos
que deriven directa o indirectamente del uso del inodoro.

Aconsejamos que para la limpieza de los obturadores y la


compuerta se utilice Limpiador de Baos Thetford.
Cuidado! No utilice nunca productos de limpieza
domsticos (cloro, disolventes u otros productos de
limpieza con accin fuerte). Estos productos pueden
causar daos irreversibles a los obturadores y dems
componentes del inodoro.
Si no va a utilizar el inodoro durante un perodo
prolongado, es aconsejable limpiar los obturadores darles
un ligero tratamiento con Silicona en aerosol Thetford. De

- 10 -

4965_BW.qxd

DK

12-10-2006

10:07

Pagina 11

Brugervejledning

DELE OG FUNKTIONER C-200 S/CS


a.
b.
c.
d.
e.

Aftageligt sde og lg.


Drejelig toiletkumme.
Ventilbladshndtag til bning af ventilbladet.
Skylleknap.
Niveauindikator affaldstank; pre lyser, nr
affaldstanken skal tmmes.
f. Svingbart aftmningsrr; srger for, at affaldstanken
kan tmmes nemt og hygiejnisk.
g+h.Automatisk udluftning; udlufter affaldstanken, nr den
er skubbet ind i kassettetoilettet. Dette modvirker
overtryk i affaldstanken.
N.B. Ved en rkke toiletter er der monteret en sort
slange p den automatiske udluftningsknap. Ved hjlp
af den slange bortledes luften gennem den lille dr eller
gennem bunden.
i. verste brehndtag.
j. Skydedksel; sikrer optimal hygiejne. bnes, nr
affaldstanken skubbes ind i toilettet, og lukkes, nr
affaldstanken tages ud af toilettet.
k. Ventilblad/ttning.
l. Udluftnings; til stnkfri tmning af affaldstanken.
m. Hndtag.
n. Ventilbladbner.
o. Adgangsdr

DELE OG FUNKTIONER C-200


CW/CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Aftageligt sde og lg.


Drejelig toiletkumme.
Ventilbladshndtag til bning af ventilblad.
Skyllevandstank.
Niveauindikator; pre lyser, nr affaldstanken skal
tmmes.
f. Skyllehndtag: skylningen aktiveres, nr hndtaget
lftes og trykkes med.
g. Strmforsyning til niveauindikator: to batterier, type
Penlite 1,5 V AA alkaline.
h. Vandpfyldningsdr til skyllevandstank.
i. Svingbart aftmningsrr; srger for, at affaldstanken
kan tmmes nemt og hygiejnisk.
j+k. Automatisk udluftning; udlufter affaldstanken, nr den
er skubbet ind i kassettetoilettet. Dette modvirker
overtryk i affaldstanken.
N.B. Ved en rkke toiletter er der monteret en sort
slange p den automatiske udluftningsknap. Ved hjlp
af den slange bortledes luften gennem den lille dr eller
gennem bunden.
l. verste brehndtag.
m. Skydedksel; sikrer optimal hygiejne. bnes, nr
affaldstanken skubbes ind i toilettet, og lukkes, nr
affaldstanken tages ud af toilettet.
n. Ventilblad/ttning
o. Udluftningsknap; til stnkfri tmning af affaldstanken.

p. Hndtag.
q. Ventilbladsbner.
r. Adgangsdr.

INDLEDNING
Toilettet bestr af to dele: et permanent installeret toilet og
en udtagelig affaldstank, som kan tages ud udefra. Den
udtagelige affaldstank er under toilettet og kan tages ud
gennem en lille dr p ydersiden af campingvognen eller
autocamperen.

FORBEREDELSER FR BRUG
1. Tag affaldstanken ud ved at trkke holdeklipsen opad.
2. Trk affaldstanken ud, indtil den stder p stop. Vip
den lidt og tag hele tanken ud.
3. St tanken lodret og drej aftmningsrret opad.
4. Fjern lget, med p indersiden doseringsbgeret, fra
aftmningsrret og hld den angivne mngde
Thetfordtoiletmiddel i affaldstanken. P den mde
nedbrydes affaldsstofferne hurtigt, undgs ubehagelige
lugte i affaldstanken, og holdes indersiden af
affaldstanken ren. Tilst efterflgende ca. 2 liter vand,
s affaldstankens bund er helt dkket. Drej herefter
doseringslget p aftmningsrret igen. Drej
aftmningsrret tilbage i udgangspositionen.
Advarsel! Tilst aldrig flydende toiletmidler gennem
ventilbladet eller toiletkummen.
5. Skub affaldstanken p plads gennem den lille
adgangsdr.
NB! Skub aldrig affaldstanken ind med kraft, hvis det
ikke lykkes at f tanken p plads. Det kan medfre
alvorlige skader.
6. Srg for, at affaldstanken er lst fast med holdeklipsen.
Luk dren og ls den.
Punkt 7 finder kun anvendelse p CW/CWE.

CW/CWE
7. bn skyllevandstankens vandpfyldningsdr og fyld
skyllevandstanken med den angivne mngde Thetford
Aqua Rinse til vandtanken. Det holder
skyllevandstanken frisk og forbedrer skylningen. Fyld
efterflgende skyllevandstanken med rent vand med en
dunk eller vandslange.

BRUG
8. Drej toiletkummen i den nskede position.

CW
9+10.Lad lidt vand lbe i kummen ved at lfte og trykke ned
p skyllehndtaget eller ved at bne bladet ved at
trkke bladhndtaget under toiletkummen ind imod
Dem. De kan nu bruge Deres Thetford-toilet.

- 11 -

DK

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 12

S/CS og CWE
9a.+10.Lad lidt vand lbe i kummen ved at trykke p
skylleknappen eller ved at bne bladet ved at trkke
bladhndtaget under toiletkummen ind imod Dem. De
kan nu bruge Deres Thetford-toilet.

S/CS
NB! Nogle kretjer er udstyret med vandpumper, der kan
give et hjt vandtryk. Herved kan skylningen blive for
kraftig, hvorved vandet skyller over toiletkummen. Brug i
det tilflde den vedlagte vandbegrnser (der ligger
sammen med brugsanvisningen til toilettet). Denne
vandbegrnser skal anbringes i vandslangen der, hvor
toilettet tilsluttes til det centrale vandsystem.

CW
11. Efter brug bner De (hvis det endnu er lukket)
ventilbladet, og skyller De toilettet ud ved at lfte og
trykke ned p skyllehndtaget op og ned. Ventilbladet
skal lukkes efter skylning.

S/CS og CWE

DK

11aEfter brug bner De (hvis det endnu er lukket)


ventilbladet, og skyller De toilettet ud ved at trykke p
skylleknappen. Ventilbladet skal lukkes efter skylning.
NB! Der m ikke st vand i kummen, nr toilettet ikke
bruges. Det bidrager ikke til reducering af ubehagelige
lugte og kan kun resultere i, at toilettet lber over.

TMNING
Affaldstanken kan indeholde ca. 17 liter og br tmmes,
nr pren lyser. Det anbefales at tmme affaldstanken p
et tidligere tidspunkt. Pren lyser, nr affaldstanken
indeholder mere end 15 liter. Fra det tidspunkt er der en
resterende kapacitet p 2 liter, hvilket svarer til 5
toiletbesg.
NB! Affaldstanken m ikke blive for fuld.
12 Srg for, at ventilbladet er lukket. bn adgangsdren
p kretjets yderside. Trk holdeklipsen opad og tag
affaldstanken ud.
13 Br tanken ved hndtagene hen til et almindeligt toilet
eller et andet godkendt aftmningssted. Lg
affaldstanken p siden p jorden og drej
aftmningsrret opad.
14 Tag lget af aftmningsrret. Tag fat i affaldstanken ved
det verste brehndtag nrmest aftmningsrret. Tag
fat i det bageste hndtag med den anden hnd, s
udluftningsknappen kan betjenes med tommelfingeren
under tmning. Udluftningsknappen skal trykkes ned
hele tiden, mens tanken tmmes.
NB! Udluftningsknappen skal frst trykkes ned, nr
aftmningsrret peger nedad! Skyl tanken godt med
vand efter tmning. Rens ligeledes ventilbladet med
vand. Skub affaldstanken ind i toilettet og luk dren.

OPBEVARING
S/CS
Tm frst det centrale vandsystem. Tryk p skylleknappen,
indtil det resterende vand er pumpet vk. Tm
affaldstanken. Lget til aftmningsrret p affaldstanken
skal ikke sttes tilbage igen. P den mde kan
affaldstanken trre.

CW/CWE
Tm skyllevandstanken ved at hve og snke
skyllehndtaget (C-200 CW) eller ved at trykke p
skylleknappen (C-200 CWE). Skyl tanken, indtil der ikke
pumpes mere vand op. Tm herefter affaldstanken. Lget
til aftmningsrret p affaldstanken skal ikke sttes tilbage
igen. P den mde kan affaldstanken trre. For at fjerne det
resterende vand i skyllevandstanken skal der anbringes en
tilstrkkelig stor beholder under bundproppen. Fjern
bundproppen for at tmme skyllevandstanken.

RENGRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Ttningerne p affaldstanken, den automatiske udluftning
og skydedkslet skal rengres jvnligt. Ved hyppig brug
er det generelt tilstrkkeligt at rengre dem 1 gang om
mneden.
Vi anbefaler at rengre ttningerne og bladet med Thetford
Rengringsmiddel til Badevrelser.
NB! Brug aldrig husholdningsprodukter (klor,
oplsningsmidler eller andre strke rengringsmidler). De
kan forrsage permanente skader p ttninger og andre
dele af toilettet.
Hvis toilettet ikke bruges gennem lngere tid, anbefales
det at rengre ttningerne og behandle dem let med
olivenolie. Ttningerne forbliver p den mde i god stand
(smidige). Brug aldrig vaseline eller andre vegetabilske
olier end olivenolie. De kan forrsage lkage.
NB Ttningen p bladet er en del af Deres toilet, som
udsttes for slid. Afhngig af vedligeholdelsesomfanget
og -mden svkkes dens effekt efter en vis periode, og
skal ttningen udskiftes.

BRUG I VINTERPERIODEN
De kan blive ved med at bruge Deres Thetfordkassettetoilet, nr det er koldt, hvis toilettet str et
opvarmet sted. Hvis det ikke gr det, er der risiko for
tilfrysning. I det tilflde anbefaler vi at aftappe toilettet jf.
instruktionerne under Opbevaring.
Brugen af frostvske, f.eks. et, som bruges til radiatoren i
en bil, anbefales ikke af hensyn til miljet.

- 12 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 13

BRUG I VARMT VEJR OG


HJDEFORSKELLE
Forandring i hjde under krslen eller temperaturndringer
er ikke noget problem, s lnge affaldstanken er skubbet
ind i toilettet. Den automatiske udluftning holder trykket i
tanken p samme niveau som trykket uden for tanken.

THETFORDS GARANTI
3 r. Kontakt et Thetford Service Center eller forhandleren
for at f flere oplysninger om garanti.

FLERE OPLYSNINGER
Besg vores websted p adressen
www.thetford-europe.com, eller ring til det nrmeste
Thetford-kontor (se sidste side) for at f flere oplysninger
om toilettet og om andre produkter og tjenesteydelser fra
Thetford.

ANSVAR
Thetford er ikke ansvarlig for tab og/eller skade, som er en
direkte eller indirekte flge af brug af toilettet.

DE

Gebrauchsanweisung

TEILE UND FUNKTIONEN C-200


S/CS
a.
b.
c.
d.
e.

Abnehmbare Brille und Deckel.


Schwenkbares Toilettenbecken.
Hebel zum ffnen des Schiebers.
Splknopf.
Fllstandsanzeige Fkalientank; die LED leuchtet auf,
wenn der Fkalientank entleert werden muss.
f. Schwenkbarer Auslaufstutzen; sorgt dafr, dass der
Fkalientank leicht und hygienisch geleert werden kann.
g+h.Automatisches Entlftungsventil; entlftet den
Fkalientank, wenn dieser in die Cassettentoilette
geschoben ist. Verhindert berdruck im Fkalientank.
HINWEIS: Automatisches Entlftungsventil fr das
Thetford -Auenentlftungssystem; entlftet den
Fkalientank, wenn dieser in die Cassettentoilette
geschoben ist. Verhindert berdruck im Fkalientank,
Der berdruck wird nach Auen geleitet.
i. Oberer Handgriff.
j. Abdeckplatte; garantiert optimale Hygiene. ffnet, wenn
der Fkalientank in die Toilette geschoben wird, und
schliet, wenn der Fkalientank herausgenommen wird.
k. Schieber / Schieberdichtung.
l. Belftungsknopf; fr spritzerfreies Entleeren des
Fkalientanks.
m. Handgriff.
n. Schieberknauf.
o. Servicetre.

TEILE UND FUNKTIONEN C-200


CW/CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Abnehmbare Brille und Deckel.


Schwenkbares Toilettenbecken.
Hebel zum ffnen des Schiebers.
Frischwassertank.
Fllstandsanzeige: die LED leuchtet auf, wenn der
Fkalientank entleert werden muss.
f. Splhebel: durch Auf- und Abwrtsbewegen des Hebels
wird die Toilette gesplt.
g. Stromversorgung fr die Fllstandsanzeige: zwei
Batterien, Typ 1,5 V AA Alkali.
h. Einfllstutzen Frischwassertank.
i. Schwenkbarer Auslaufstutzen; sorgt dafr, dass der
Fkalientank leicht und hygienisch geleert werden kann.
j+k.Automatisches Entlftungsventil; entlftet den
Fkalientank, wenn dieser in die Cassettentoilette
geschoben ist. Verhindert berdruck im Fkalientank.
HINWEIS: Automatisches Entlftungsventil fr das
Thetford - Auenentlftungssystem; entlftet den
Abwassertank, wenn dieser in die Cassettentoilette
geschoben ist. Verhindert berdruck im Abwassertank.
Der berdruck wird nach Auen geleitet.
l. Oberer Handgriff
m. Abdeckplatte; garantiert optimale Hygiene. ffnet, wenn

- 13 -

DE

4965_BW.qxd

n.
o.
p.
q.
r.

12-10-2006

10:07

Pagina 14

der Fkalientank in die Toilette geschoben wird, und


schliet, wenn der Fkalientank herausgenommen wird.
Schieber / Schieberdichtung.
Belftungsknopf; fr spritzerfreies Entleeren des
Fkalientanks.
Handgriff.
Schieberknauf.
Servicetre.

EINLEITUNG
Die Toilette besteht aus zwei Teilen: einer permanent
montierten Toilette und einem von auen zugnglichen und
herausnehmbaren Fkalientank. Der herausnehmbare
Fkalientank befindet sich unter der Toilette und kann
durch eine Servicetre an der Auenseite des Wohnwagens
oder Wohnmobils entnommen werden.

VORBEREITUNG FR DIE NUTZUNG

DE

BEDIENUNG
8. Schwenken Sie das Toilettenbecken in die gewnschte
Position.

CW
9.+10.Lassen Sie etwas Wasser in das Becken laufen, indem
Sie den Splhebel auf und nieder bewegen, oder
ffnen Sie den Schieber, indem Sie den Schiebergriff
unter dem Toilettenbecken zu sich heranziehen. Sie
knnen jetzt Ihre Thetford Toilette benutzen.

S/CS und CWE


9a.+10.Lassen Sie etwas Wasser in das Becken laufen, indem
Sie den Splknopf drcken, oder ffnen Sie den
Schieber, indem Sie den Schiebergriff unter dem
Toilettenbecken zu sich heranziehen. Sie knnen jetzt
Ihre Thetford Toilette benutzen.

1. Entnehmen Sie den Fkalientank, indem Sie die


Sicherungsklemme nach oben ziehen.
2. Ziehen Sie den Fkalientank nach auen bis an den
Anschlag. Kippen Sie ihn ein wenig und nehmen Sie
den Tank vollstndig heraus.
3. Stellen Sie den Tank gerade hin und drehen Sie den
Auslaufstutzen nach oben.
4. Drehen Sie den Deckel, mit dem Dosierbecher an der
Innenseite, von dem Auslaufstutzen und geben Sie die
angegebene Menge Thetford Sanitrflssigkeit in den
Fkalientank. Dadurch werden Fkalien schnell
abgebaut, ble Gerche im Fkalientank verhindert und
die Innenseite des Fkalientanks sauber gehalten.
Fgen Sie dann noch rund zwei Liter Wasser hinzu, so
dass der Boden des Fkalientanks vollstndig bedeckt
ist. Drehen Sie danach den Dosierbecher zurck auf
den Auslaufstutzen. Drehen Sie den Auslaufstutzen
zurck in die ursprngliche Stellung. Warnung! Fgen
Sie die Sanitrflssigkeit NIE durch den Schieber oder
durch das Toilettenbecken hinzu.
5. Schieben Sie den Fkalientank durch die Tr wieder in
seine ursprngliche Position zurck. Achtung!
Verwenden Sie beim Hineinschieben des Fkalientanks
keine Gewalt. Dies kann zu schwerwiegenden
Beschdigungen fhren.
6. Sorgen Sie dafr, dass der Fkalientank mit der
Sicherungsklemme verriegelt ist. Schlieen Sie die
Servicetre ab.

S/CS

Punkt 7 gilt nur fr die CW/CWE.

ENTLEEREN

CW/CWE
7. ffnen sie die Einfllstutzen des Frischwassertanks und
fllen Sie den Frischwassertank mit der angegebenen
Menge Thetford Aqua Rinse. Diese hlt das Splwasser
frisch und verbessert die Splung. Fllen Sie daraufhin
mithilfe eines Kanisters oder eines Wasserschlauches
den Frischwassertank mit sauberem Wasser.

Achtung! Manche Fahrzeuge haben eine Wasserpumpe mit


hohem Wasserdruck. Dies kann zu einer bermig
starken Splung fhren, wobei das Splwasser aus dem
Toilettenbecken spritzt. Verwenden Sie in diesem Fall den
mitgelieferten Druckverminderer (verpackt bei der
Gebrauchsanweisung der Toilette). Dieser
Druckverminderer muss an der Stelle in den
Wasserschlauch gesetzt werden, wo die Toilette an das
zentrale Wassersystem angeschlossen wird.

CW
11 Nach der Benutzung ffnen Sie (wenn noch
geschlossen) den Schieber und splen die Toilette,
indem Sie den Splhebel auf und nieder bewegen.
Schlieen Sie nach dem Splen den Schieber.

S/CS und CWE


11aNach der Benutzung ffnen Sie (wenn noch
geschlossen) den Schieber und splen die Toilette,
indem Sie den Splknopf drcken. Schlieen Sie nach
dem Splen den Schieber.
Achtung! Lassen Sie kein Wasser im Becken stehen,
wenn die Toilette nicht verwendet wird. Das hilft nicht
bei der Verminderung unangenehmer Gerche, sondern
kann lediglich zur berschwemmung fhren.

Der Fkalientank muss sptestens dann entleert werden,


wenn die LED brennt. Es wird empfohlen, den Fkalientank
schon vorher zu entleeren. Die LED leuchtet auf, wenn der
Fkalientank mehr als 15 Liter enthlt. Ab diesem Moment
verbleibt eine Restkapazitt von 2 Litern, was 5
Nutzungen entspricht.
Achtung! Lassen Sie den Fkalientank nicht zu voll werden.
12. Sorgen Sie dafr, dass den Schieber geschlossen ist.
ffnen Sie die Servicetre an der Auenseite des

- 14 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 15

Fahrzeuges. Ziehen Sie die Sicherungsklemme nach


oben und entnehmen Sie den Fkalientank.
13. Tragen Sie den Tank mithilfe der Handgriffe zu einer
normalen Toilette oder einer anderen erlaubten
Entsorgungsstation. Stellen Sie den Tank senkrecht auf
den Boden und drehen Sie den Auslaufstutzen nach
oben.
14. Entfernen Sie den Deckel des Auslaufstutzens. Greifen
Sie den Fkalientank an dem oberen Handgriff, der sich
neben dem Auslaufstutzen befindet. Greifen Sie den
hinteren Handgriff mit der anderen Hand, so dass der
Belftungsknopf whrend des Entleerens mit dem
Daumen bedient werden kann. Halten Sie den
Belftungsknopf eingedrckt, whrend der Tank leer
luft.
Achtung! Drcken Sie den Belftungsknopf erst dann,
wenn der Auslaufstutzen nach unten zeigt! Splen Sie
nach dem Entleeren den Tank gut mit Wasser. Reinigen
Sie auch den Schieber mit Wasser. Schieben Sie den
Fkalientank in die Toilette und schlieen Sie die
Servicetre.

LAGERUNG
S/CS
Entleeren Sie zuerst das zentrale Wassersystem. Drcken
Sie auf den Splknopf, bis das verbleibende Wasser
weggepumpt ist. Entleeren Sie den Fkalientank. Setzen Sie
den Deckel nicht zurck auf den Auslaufstutzen des
Fkalientanks; so kann der Fkalientank trocknen.

CW/CWE
Entleeren Sie den Frischwassertank, indem Sie den
Splhebel auf und nieder bewegen (C-200 CW) oder indem
Sie auf den Splknopf drcken (C-200 CWE). Splen Sie
den Tank leer, bis kein Wasser mehr heraufgepumpt wird.
Entleeren Sie danach den Fkalientank. Setzen Sie den
Deckel nicht zurck auf den Auslaufstutzen des
Fkalientanks; so kann der Fkalientank trocknen. Setzen
sie einen ausreichend groen Behlter unter den
Ablassstpsel, um das verbliebene Wasser aus dem
Wassertank zu entfernen. Entleeren Sie den
Frischwassertank, indem Sie den Ablassstpsel entfernen.

REINIGUNG UND WARTUNG


Die Dichtung des Fkalientanks, die Dichtung der
automatischen Entlftung und die Dichtung des Deckels
mssen regelmig gereinigt werden. Bei hufiger Nutzung
ist eine Reinigung einmal im Monat normalerweise
hinreichend.
Wir empfehlen, die Dichtungen und den Schieber mit
Thetford Badreiniger zu subern.
Achtung! Verwenden Sie keine Haushaltsprodukte (Chlor,
Lsungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel). Diese
knnen bleibende Schden an den Dichtungen und an
anderen Teilen der Toilette hervorrufen.

Wenn die Toilette lngere Zeit nicht benutzt wird, ist es


ratsam, die Dichtungen zu reinigen und ein wenig mit
Thetford Pflegemittel fr Dichtungen zu behandeln. Die
Dichtungen bleiben dann in gutem Zustand (weich).
Verwenden Sie nie Vaseline oder andere pflanzliche le.
Diese knnen Lecks verursachen.
HINWEIS: Der Dichtungsring des Schiebers ist ein
Bestandteil Ihrer Toilette, der der Abnutzung unterliegt. In
Abhngigkeit vom Ausma und der Art der Wartung
vermindert der Dichtungsring nach einer bestimmten Zeit
die Funktionsfhigkeit und muss ersetzt werden.

GEBRAUCH IM WINTER
Sie knnen Ihre Thetford Cassettentoilette ganz normal
whrend kalten Wetters verwenden, wenn die Toilette in
einer warmen Umgebung steht. Ist dies nicht der Fall,
besteht die Mglichkeit des Einfrierens. In diesem Fall
empfehlen wir, das Wasser der Toilette entsprechend den
Anweisungen im Abschnitt Lagerung abzulassen.
Von der Verwendung von Frostschutzmitteln wird im
Zusammenhang mit Umweltverschmutzung abgeraten.

GEBRAUCH BEI WARMEM WETTER


UND BEI HHENUNTERSCHIEDEN
Hhenunterschiede bei der Fahrt oder Temperaturschwankungen stellen kein Problem dar, solange der
Fkalientank in die Toilette geschoben ist. Die automatische
Entlftung hlt den Druck im Tank auf der Hhe des
Auendruckes.

GARANTIE VON THETFORD


3 Jahre. Fr nhere Informationen in Bezug auf die
Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an ein Thetford
Service Center oder an eine der Vertriebsniederlassungen
von Thetford.

WEITERE INFORMATIONEN
Weitere Informationen zu unseren Toiletten oder zu
anderen Produkten und Services von Thetford finden Sie
auf unserer Website unter www.thetford-europe.com oder
erhalten Sie durch Anruf bei einer der Thetford
Vertriebsniederlassungen in Ihrer Nhe (siehe letzte Seite
fr nhere Angaben).

HAFTUNG
Thetford haftet nicht fr Verlust und/oder Schaden als
unmittelbare oder mittelbare Folge des Gebrauchs der
Toilette.

- 15 -

DE

4965_BW.qxd

NL

12-10-2006

10:07

Pagina 16

Gebruiksaanwijzing

ONDERDELEN EN FUNCTIES C-200


S/CS
a.
b.
c.
d.
e.

NL

Afneembare bril en deksel.


Draaibare toiletpot.
Hendel om afsluitschuif te openen.
Spoelknop.
Niveau-aangever afvaltank; lampje gaat branden
wanneer de afvaltank geleegd moet worden.
f. Draaibare schenktuit; zorgt ervoor dat de afvaltank
gemakkelijk en hyginisch geleegd kan worden.
g+h.Automatische ontluchting; ontlucht de afvaltank
wanneer deze in het Cassettetoilet geschoven is.
Voorkomt overdruk in de afvaltank.
N.B. Bij sommige toiletten is aan de automatische
ontluchtingsknop een zwarte slang bevestigd. Door
deze slang wordt de lucht via het deurtje of door de
bodem naar buiten geleid.
i. Bovenhandvat.
j. Afdekplaat; garandeert een optimale hygine. Opent
wanneer de afvaltank in het toilet geschoven wordt en
sluit wanneer de afvaltank uit het toilet wordt genomen.
k. Afsluitschuif / afsluitrubber.
l. Beluchtingsknop; voor het legen van de afvaltank
zonder spatten.
l. Handgreep.
n. Knop om afsluitschuif te openen.
o. Toegangsdeur

ONDERDELEN EN FUNCTIES C-200


CW/CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Afneembare bril en deksel.


Draaibare toiletpot.
Hendel om afsluitschuif te openen.
Spoelwatertank.
Niveau-aangever: lampje gaat branden wanneer de
afvaltank geleegd moet worden.
f. Spoelhendel: door de hendel op en neer te bewegen
wordt het toilet gespoeld.
g. Stroomvoorziening voor de niveau-aangever: twee
batterijen, type Penlite 1,5 V AA alkaline.
h. Vulluikje spoelwatertank.
i. Draaibare schenktuit; zorgt ervoor dat de afvaltank
gemakkelijk en hyginisch geleegd kan worden.
j+k.Automatische ontluchting; ontlucht de afvaltank
wanneer deze in het Cassettetoilet geschoven is.
Voorkomt overdruk in de afvaltank.
N.B. Bij sommige toiletten is aan de automatische
ontluchtingsknop een zwarte slang bevestigd. Door
deze slang wordt de lucht via het deurtje of door de
bodem naar buiten geleid.
l. Bovenhandvat.
l. Afdekplaat; garandeert een optimale hygine. Opent
wanneer de afvaltank in het toilet geschoven wordt en
sluit wanneer de afvaltank uit het toilet genomen wordt.

n. Afsluitschuif / afsluitrubber
o. Beluchtingsknop; voor het legen van de afvaltank
zonder spatten.
p. Handgreep.
q. Knop om afsluitschuif te openen.
r. Toegangsdeur.

INLEIDING
Het toilet bestaat uit twee gedeelten: een permanent
gemonteerd toilet en een van buiten toegankelijke
uitneembare afvaltank. De uitneembare afvaltank bevindt
zich onder het toilet en kan via een deurtje aan de
buitenkant van caravan of camper worden verwijderd.

VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK


1. Verwijder de afvaltank door de beveiligingsklem naar
boven te trekken.
1. Trek de afvaltank naar buiten tot tegen de aanslag.
Kantel hem enigszins en neem de tank geheel uit.
3. Zet de tank rechtop en draai de schenktuit omhoog.
4. Draai de dop, met aan de binnenzijde de doseerbeker,
van de schenktuit en schenk de aangegeven
hoeveelheid Thetford toiletvloeistof in de afvaltank.
Hierdoor breken afvalstoffen snel af, worden nare
geurtjes in de afvaltank voorkomen en wordt de
binnenzijde van de afvaltank schoongehouden. Voeg
ongeveer 2 liter water toe, zodat de bodem van de
afvaltank geheel bedekt is. Draai hierna de doseerdop
terug op de schenktuit. Draai de schenktuit terug in
oorspronkelijke stand.
Waarschuwing! Voeg nooit toiletvloeistof toe via de
afsluitschuif of via de toiletpot.
5. Schuif de afvaltank weer via het deurtje in zijn originele
positie.
Let op! Duw nooit met kracht de afvaltank naar binnen
als het niet lukt de tank op zijn plaats te krijgen. Dit kan
tot ernstige beschadigingen leiden.
6. Zorg ervoor dat de afvaltank vergrendeld is met de
beveiligingsklem. Sluit de toegangsdeur en doe deze op
slot.
Punt 7 gaat alleen op voor de CW/CWE.

CW/CWE
7. Open het vulluikje van de spoelwatertank en vul de
spoelwatertank met de aangegeven hoeveelheid
Thetford toiletvloeistof voor de watertank. Dit houdt het
spoelwater fris en verbetert de spoeling. Vul vervolgens
met een jerrycan of waterslang de spoelwatertank met
schoon water.

GEBRUIK
8. Draai de toiletpot in de gewenste positie.

CW
9.+10.Laat wat water in de pot lopen door de spoelhendel op
en neer te bewegen of open de schuif door de
schuifhendel onder de toiletpot naar u toe te halen.
U kunt nu gebruik maken van uw Thetford toilet.

- 16 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 17

S/CS en CWE

beluchtingsknop ingedrukt terwijl de tank leegloopt.


Let op! Beluchtingsknop pas indrukken als de
schenktuit naar beneden wijst! Spoel na het legen de
tank goed met water. Reinig ook de afsluitschuif met
water. Schuif de afvaltank in het toilet en sluit de
toegangsdeur.

9a+10.Laat wat water in de pot lopen door de spoelknop in


te drukken of open de schuif door de schuifhendel
onder de toiletpot naar u toe te halen. U kunt nu
gebruik maken van uw Thetford toilet.

S/CS

OPSLAG
S/CS

Let op! Sommige voertuigen zijn uitgevoerd met een


waterpomp met een hoge waterdruk. Dit kan resulteren in
een te krachtige spoeling, waarbij de spoeling over de
toiletpot heengaat. Gebruik in dat geval de bijgeleverde
drukreduceerder (verpakt bij de gebruiksaanwijzing van het
toilet). Deze drukreduceerder moet in de waterslang
worden geplaatst daar waar het toilet op het centrale
watersysteem wordt aangesloten.

Leeg eerst het centrale watersysteem. Druk op de


spoelknop tot het resterende water weggepompt is. Leeg
de afvaltank. Plaats de dop niet terug op de schenktuit van
de afvaltank; zo kan de afvaltank drogen.

CW/CWE
Leeg de spoelwatertank door de spoelhendel op en neer te
halen (C-200 CW) of door op de spoelknop te drukken
(C-200 CWE). Spoel de tank leeg totdat er geen water meer
wordt opgepompt. Leeg hierna de afvaltank. Plaats de dop
niet terug op de schenktuit van de afvaltank; zo kan de
afvaltank drogen. Plaats om het achtergebleven water uit
de watertank te verwijderen een voldoende grote bak onder
de aftapplug. Leeg de spoelwatertank door de aftapplug te
verwijderen.

CW
11. Na gebruik opent u (indien nog gesloten) de
afsluitschuif en spoelt u het toilet door de spoelhendel
omhoog en omlaag te bewegen. Sluit na het spoelen de
afsluitschuif.

S/CS en CWE
11aNa gebruik opent u (indien nog gesloten) de
afsluitschuif en spoelt u het toilet door op de
spoelknop te drukken. Sluit na het spoelen de
afsluitschuif.
Let op! Laat geen water in de pot staan, als het toilet
niet wordt gebruikt. Dit helpt niet bij het reduceren van
onaangename geuren en kan slechts leiden tot
overstroming.
Belangrijk! Om waterschade aan uw caravan of
camper te voorkomen is het absoluut noodzakelijk de
spoelwatertank te legen alvorens met het voertuig op
reis te gaan.

SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
De afdichting van de afvaltank, de afdichting van de
automatische ontluchting en de afdichting van de dop
moeten regelmatig schoongemaakt worden. Bij frequent
gebruik is 1x per maand reinigen in het algemeen
voldoende.
Thetford adviseert om de afdichtingen en schuif schoon te
maken met Thetford Badkamer Reiniger.

LEGEN
De afvaltank moet uiterlijk worden geleegd wanneer het
lampje brandt. Aanbevolen is om de afvaltank reeds eerder
te legen. Het lampje gaat branden wanneer de afvaltank
meer dan 15 liter bevat. Vanaf dat moment is er een
restcapaciteit van 2 liter, hetgeen neerkomt op 5
gebruiken.
Let op! Laat de afvaltank niet te vol worden.
12. Zorg ervoor dat de afsluitschuif gesloten is. Open de
toegangsdeur aan de buitenzijde van het voertuig. Trek
de beveiligingsklem naar boven en verwijder de
afvaltank.
13. Draag de tank m.b.v. de handvaten naar een normaal
toilet of een andere toegestane stortplaats. Zet de
afvaltank verticaal op de grond en draai de schenktuit
omhoog.
14. Verwijder de dop van de schenktuit. Pak de afvaltank
bij het bovenhandvat dat zich het dichtst bij de
schenktuit bevindt. Pak de achterhandgreep met de
andere hand zodat de beluchtingsknop tijdens het legen
met de duim bediend kan worden. Houd de

Let op! Gebruik nooit huishoudelijke producten (chloor,


oplosmiddelen of andere krachtige schoonmaakmiddelen).
Deze kunnen blijvende schade veroorzaken aan de
afdichtingen en andere onderdelen van het toilet.
Wanneer het toilet voor langere tijd niet gebruikt wordt, is
het verstandig om de afdichtingen schoon te maken en
licht te behandelen met Thetford Siliconenspray. De
afdichtingen blijven dan in goede vorm (soepel). Gebruik
nooit vaseline of andere plantaardige olin. Deze kunnen
lekkage veroorzaken.
N.B. De afdichtring van de schuif is een onderdeel van uw
toilet dat onderhevig is aan slijtage. Afhankelijk van de
mate en wijze van onderhoud, vermindert na een bepaalde
periode de functie en dient de afdichtring te worden
vervangen.

GEBRUIK IN DE WINTER
U kunt het Thetford Cassettetoilet gewoon gebruiken
tijdens koud weer indien het toilet in een verwarmde
omgeving staat. Wanneer dit niet het geval is, bestaat de

- 17 -

NL

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 18

kans op bevriezing. In dat geval raden wij aan om het toilet


af te tappen door de instructies onder Opslag te volgen.
Het gebruik van antivriesmiddel wordt niet geadviseerd in
verband met onnodige milieubelasting.

GEBRUIK TIJDENS WARM WEER EN


HOOGTEVERSCHILLEN
Verandering in hoogte tijdens het rijden, of veranderingen
in temperatuur zijn geen probleem zolang de afvaltank in
het toilet geschoven is. De automatische ontluchting houdt
de druk in de tank gelijk aan de druk buiten de tank.

THETFORD GARANTIE
Drie jaar. Contacteer een Thetford Service Center of
verkooppunt voor meer informatie over de garantie.

MEER INFORMATIE
Voor meer informatie over het toilet of overige Thetford
producten en service kunt u onze website bezoeken op
www.thetford-europe.com of contact opnemen met het
dichtstbijzijnde Thetford kantoor (zie laatste pagina voor
details).

AANSPRAKELIJKHEID
Thetford is niet aansprakelijk voor verlies en/of schade als
direct of indirect gevolg van gebruik van het toilet.

IT

IT

Istruzioni per luso

COMPONENTI E FUNZIONI DEL


MODELLO C-200 S/CS
a.
b.
c.
d.
e.

Sedile copriwater con coperchio, smontabile.


Tazza della toilette girevole.
Leva per aprire e chiudere la valvola di scarico.
Pulsante di risciacquo.
Indicatore di livello del serbatoio di scarico; la spia
luminosa si accende quando il serbatoio deve essere
svuotato.
f. Manicotto di scarico girevole; consente di svuotare il
serbatoio di scarico facilmente ed in modo igienico.
g+h.Valvola equilibratrice della pressione; serve per il
serbatoio di scarico, quando questo viene posto nella
toilette a cassetta. Previene che nel serbatoio di scarico
si crei una pressione eccessiva.
N.B. In alcune toilette, la valvola equilibratrice della
pressione collegata ad un tubo flessibile nero, che
consente la fuoriuscita dellaria tramite lo sportello o
attraverso il fondo.
i. Maniglia superiore.
j. Coperchio di chiusura; garantisce unigiene ottimale. si
apre automaticamente quando il serbatoio di scarico
viene messo nella toilette e si chiude quando il
serbatoio viene tolto dalla toilette.
k. Valvola di scarico / guarnizione in gomma di tenuta.
l. Pulsante di aerazione; evita problemi di spruzzi durante
la fase di svuotamento del serbatoio di scarico.
m. Maniglia di trasporto.
n. Pulsante per aprire la valvola di scarico.
o. Apertura di accesso

COMPONENTI E FUNZIONI DEL


MODELLO C-200 CW/CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Sedile copriwater con coperchio, smontabile.


Tazza della toilette rotabile.
Leva per aprire la valvola di scarico.
Serbatoio dellacqua pulita.
Indicatore di livello: la spia luminosa si accende
quando il serbatoio deve essere svuotato.
f. Leva di risciacquo: muovere la leva verso lalto ed il
basso per sciacquare la toilette.
g. Alimentazione per lindicatore di livello: due batterie
alcaline, del tipo Stilo/AA - 1,5 volts.
h. Sportello di rifornimento del serbatoio dellacqua pulita.
i. Manicotto di scarico girevole; consente di svuotare il
serbatoio di scarico facilmente ed in modo igienico.
j+k.Valvola equilibratrice della pressione; serve per il
serbatoio di scarico, quando questo viene posto nella
toilette a cassetta. Previene che nel serbatoio di scarico
si crei una pressione eccessiva.
N.B. In alcune toilette, la valvola equilibratrice della
pressione collegata ad un tubo flessibile nero, che
consente la fuoriuscita dellaria tramite lo sportello o
attraverso il fondo.

- 18 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 19

l. Maniglia superiore.
m. Coperchio di chiusura; garantisce unigiene ottimale. si
apre automaticamente quando il serbatoio di scarico
viene messo nella toilette e si chiude quando il
serbatoio viene tolto dalla toilette.
n. Valvola di scarico. / guarnizione in gomma di tenuta.
o. Pulsante di aerazione; evita problemi di spruzzi durante
la fase di svuotamento del serbatoio di scarico.
p. Maniglia di trasporto.
q. Pulsante per aprire la valvola di scarico.
r. Apertura di accesso.

INTRODUZIONE
La toilette formata da due parti: una toilette montata
permanentemente ed un serbatoio di scarico asportabile. Il
serbatoio si trova sotto la toilette e pu essere asportato
tramite uno sportello sul lato esterno della roulotte o del
Camper.
PREPARATIVI PRIMA DELLUSO
1. Per estarre il serbatoio di scarico sollevare il blocco di
sicurezza.
2. Tirare il serbatoio di scarico verso lesterno fino al
dispositivo di
arresto. Inclinarlo leggermente ed estrarlo.
3. Metterlo in posizione verticale e girare il manicotto di
scarico
verso lalto.
4. Togliere il tappo, munito di dosatore, dal manicotto di
scarico e versare nel serbatoio di scarico la quantit
indicata di liquido per toilette Thetford. In questo modo
i rifiuti si decompongono rapidamente, si prevengono
gli odori spiacevoli nel serbatoio di scarico e si
previene la formazione di incrostazioni. Subito dopo
aggiungere 2 litri dacqua, in modo che il fondo del
serbatoio sia completamente immerso. Poi richiudere il
tappo di dosaggio sul manicotto di scarico e riportarlo
nella posizione originale.
Avvertenza! Non aggiungere mai liquido per toilette
attraverso la valvola di scarico o la tazza della toilette.
5. Inserire nuovamente il serbatoio di scarico attraverso
lo sportello.
Attenzione! Non forzare mai l'ingresso del serbatoio
nella toilette, se non si riesce ad inserire facilmente il
serbatoio. Ci pu portare a danni gravi.
6. Assicurarsi che il serbatoio di scarico sia bloccato con
il blocco di sicurezza. Chiudere lo sportello daccesso
con la chiave.
Il punto 7 si riferisce solamente ai modelli CW/CWE.

CW/CWE
7. Aprire lo sportello di rifornimento del serbatoio
dellacqua pulita ed introdurre con la quantit indicata
di liquido Thetford Aqua Rinse. In questo modo lacqua
pulita rimane fresca e il risciacquo viene migliorato. In
seguito, con una tanica o un tubo flessibile in gomma
riempire il serbatoio con acqua pulita.

USO
8. Girare la tazza della toilette nella posizione desiderata.

CW
9.+10. Fare scorrere un po dacqua nella tazza muovendo la
leva di risciacquo verso lalto e verso il basso. Questa
operazione si pu effettuare con la valvola di scarico
aperta o chiusa. Per aprire e chiudere tale valvola
agire sulla leva che si trova sotto la tazza e che scorre
orizzontalmente rispetto al pavimento. A questo punto
la toilette Thetford pronta per luso.

S/CS e CWE
9a+10. Fare scorrere un po dacqua nella tazza premendo il
pulsante di risciacquo. Questa operazione si pu
effettuare con la valvola di scarico aperta o chiusa.
Per aprire e chiudere tale valvola agire sulla leva che
si trova sotto la tazza e che scorre orizzontalmente
rispetto al pavimento. A questo punto la toilette
Thetford pronta per luso.

S/CS
Attenzione! Alcuni veicoli hanno una pompa dellacqua ad
alta pressione. In questo caso si avr un risciacquo troppo
forte, per cui lacqua pu fuoriuscire dalla toilette. Utilizzare
il riduttore di pressione a corredo (contenuto nella
confezione insieme alle istruzioni per luso della toilette). Il
riduttore deve essere installato nel tubo flessibile
dellacqua, nel punto in cui la toilette viene collegata al
sistema centrale dellacqua.

CW
11. Dopo luso aprire (se ancora chiuso) la valvola di
scarico e sciacquare la toilette muovendo la leva
apposita verso lalto e verso il basso. In seguito
richiudere la valvola di scarico.

S/CS e CWE
11a.Dopo luso aprire (se ancora chiuso) la valvola di
scarico e sciacquare la toilette premendo lapposito
pulsante. In seguito richuidere la valvola di scarico.
Attenzione! Non lasciare acqua nella tazza, se la toilette
non viene usata. Ci non aiuta a ridurre la formazione
di odori spiacevoli e pu portare unicamente alla
fuoriuscita dellacqua dalla tazza.

PER SVUOTARE LA TOILETTE


Il serbatoio di scarico deve essere svuotato al pi tardi
quando la spia luminosa si accende. Si consiglia di
svuotare il serbatoio di scarico prima che sia
completamente pieno. La spia luminosa si accende quando
il serbatoio di scarico contiene pi di 15 litri. A partire da
quel momento vi una capacit di circa 2 litri, il che
significa circa 5 utilizzi.
Attenzione! E consigliabile non lasciare che il serbatoio di
scarico si riempia troppo.

- 19 -

IT

4965_BW.qxd

IT
NL

12-10-2006

10:07

Pagina 20

12. Assicurarsi che la valvola di scarico sia chiusa. Aprire


lo sportello daccesso allesterno del veicolo. Tirare il
blocco di sicurezza verso lalto ed estrarre il serbatoio
di scarico.
13. Con lausilio delle maniglie portare il serbatoio ad una
normale toilette o ad un altro punto di scarico
autorizzato. Mettere il serbatoio di scarico in posizione
verticale sul terreno e girare verso lalto il manicotto di
scarico.
14. Togliere il tappo dal manicotto di scarico. Afferrare il
serbatoio di scarico sulla maniglia superiore che si
trova vicino al manicotto. Afferrare l'impugnatura
posteriore con laltra mano in modo che il pulsante di
aerazione possa essere controllato con il pollice mentre
si svuota il serbatoio per evitare spruzzi indesiderati.
Tenere premuto il pulsante di aerazione mentre si
svuota il serbatoio.
Attenzione! Premere il pulsante di aerazione solo
quando il manicotto di scarico rivolto verso il basso!
In seguito sciacquare il serbatoio con acqua. Pulire
anche la valvola di scarico. Inserire il serbatoio di
scarico nella toilette e chiudere lo sportello daccesso.

Quando la toilette non viene utilizzata per molto tempo, si


consiglia di pulire le guarnizioni di tenuta e di trattarle
leggermente con Spray al silicone Thetford. In questo
modo le guarnizioni rimangono in un buono stato
(morbide). Non usare mai vaselina o altri oli vegetali,
perch possono provocare delle perdite.

IMMAGAZZINAGGIO
S/CS

USO DELLA TOILETTE AD ALTE


TEMPERATURE E A DIVERSE
ALTITUDINI

Svuotare dapprima il sistema centrale dellacqua. Premere


il pulsante per il risciacquo fino a che lacqua residua non
stata eliminata completamente. Svuotare il serbatoio di
scarico. Non porre il tappo sul manicotto di scarico del
serbatoio di scarico; in questo modo il serbatoio di scarico
pu asciugare.

CW/CWE
Svuotare il serbatoio dellacqua pulita muovendo la leva
apposita verso lalto ed il basso (C-200 CW) oppure
premendo il pulsante di risciacquo (C-200 CWE).
Sciacquare il serbatoio fino a che non viene pompata pi
dellacqua. Svuotare in seguito il serbatoio di scarico.
Non porre il tappo sul manicotto di scarico del serbatoio,
in questo modo il serbatoio di scarico pu asciugare. Per
eliminare lacqua rimasta nel serbatoio mettere un
contenitore abbastanza grande sotto il tappo di scarico.
Togliere il tappo di scarico per svuotare il serbatoio
dellacqua pulita.

N.B. La di guarnizione ad anello della valvola di scarico


un componente della toilette che sottoposto a usura.
A seconda della misura e del tipo di manutenzione, dopo
un determinato periodo la sua funzione viene meno e deve
essere sostituito.

USO DELLA TOILETTE IN INVERNO


La toilette a cassetta Thetford pu essere usata anche in
inverno, quando la toilette si trova in un ambiente
riscaldato. In caso contrario, esiste il pericolo di
congelamento. In tal caso si consiglia di svuotare la toilette
seguendo le istruzioni contenute nella sezione Stoccaggio.
Si sconsiglia luso di un antigelo in quanto nocivo per
lambiente.

Un cambiamento in altezza durante la guida o variazioni di


temperatura non costituiscono un problema a condizione
che il serbatoio di scarico si trovi nella toilette. La valvola
automatica equilibratrice della pressione mantiene la
pressione nel serbatoio uguale alla pressione esterna.

GARANZIA THETFORD
3 anni. Per i dettagli, contattare un centro assistenza
Thetford o un punto vendita.

ULTERIORI INFORMAZIONI
Per altre informazioni sulla toilette o sui prodotti e servizi
Thetford, visitare il sito www.thetford-europe.com o
contattare un ufficio Thetford (cfr. ultima pagina).

RESPONSABILIT
Thetford non responsabile per perdita e/o danni diretti o
indiretti in seguito alluso della toilette.

PULIZIA E MANUTENZIONE
Le guarnizioni di tenuta del serbatoio di scarico, della
valvola equilibratrice della pressione e del tappo devono
essere pulite periodicamente. In caso di uso frequente, in
generale effettuare la pulizia 1 volta al mese.
Si consiglia di pulire le guarnizioni di tenuta e la valvola di
scarico con il Detergente per bagni Thetford.
Attenzione! Non usare mai prodotti per uso domestico
(cloro, solventi o altri detergenti aggressivi), che possono
danneggiare permanentemente le guarnizioni ed altri
componenti della toilette.

- 20 -

4965_BW.qxd

PT

12-10-2006

10:07

Pagina 21

Instrues de utilizao

l.
m.

COMPONENTES E FUNES C-200


S/CS
a.
b.
c.
d.
e.

Assento e tampa amovveis


Sanita rotativa
Manpulo para abrir a lmina da vlvula.
Boto do autoclismo
Indicador do nvel do depsito de dejectos - a lmpada
acende quando for necessrio esvaziar o depsito de
dejectos
f. Tubo de descarga rotativo - garante um esvaziamento
fcil e higinico do depsito de dejectos
g+h.Orifcio de libertao automtica da presso - liberta a
presso no interior do depsito de dejectos quando
introduzido na sanita Cassette. Ajuda a evitar o excesso
de presso no interior do depsito de dejectos.
NOTA O boto de libertao automtica da presso de
algumas sanitas est equipado com uma mangueira
preta. Esta mangueira permite que o ar seja evacuado
atravs da porta ou atravs do solo.
i. Pega superior
j. Placa de vedao - garante a mxima higiene. Abre
quando o depsito de dejectos introduzido na sanita
e fecha quando o depsito de dejectos retirado da
sanita.
k. Lmina da vlvula / borracha da vlvula.
l. Boto de ventilao - para esvaziar o depsito de
dejectos sem salpicos.
m. Pega.
n. Boto para abrir a lmina da vlvula.
o. Porta de acesso

COMPONENTES E FUNES C-200


CW/CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Assento e tampa amovveis


Sanita rotativa
Manpulo para abrir a lmina da vlvula.
Caixa de descarga de gua
Indicador do nvel do depsito de dejectos - a lmpada
acende quando for necessrio esvaziar o depsito
f. Manpulo do autoclismo - a sanita limpa
movimentando o manpulo para cima e para baixo
g. Alimentao de corrente para o indicador de nvel duas pilhas tipo Penlite 1,5 V AA alcalinas
h. Abertura para enchimento da caixa de descarga de
gua
i. Tubo de descarga rotativo - garante um esvaziamento
fcil e higinico do depsito de dejectos
j+k.Orifcio de libertao automtica da presso - liberta a
presso no interior do depsito de dejectos quando
introduzido na sanita Cassette. Ajuda a evitar o excesso
de presso no interior do depsito de dejectos.
NOTA O boto de libertao automtica da presso de
algumassanitas est equipado com uma mangueira

n.
o.
p.
q.
r.

preta. Esta mangueira permite que o ar seja evacuado


atravs da porta ou atravs do solo.
Pega superior.
Placa de vedao - garante a mxima higiene. Abre
quando o depsito de dejectos introduzido na sanita
e fecha quando o depsito de dejectos retirado da
sanita.
Lmina da vlvula / borracha da vlvula.
Boto do orifcio de ventilao - para esvaziar o
depsito de dejectos sem salpicos.
Pega.
Boto para abrir a lmina da vlvula.
Porta de acesso

INTRODUO
A sanita constituda por duas partes: uma sanita fixa e
um depsito de dejectos amovvel, acessvel do exterior. O
depsito de dejectos amovvel encontra-se por baixo da
sanita, podendo ser retirado atravs de uma porta situada
na parte exterior da roulotte ou caravana de campismo.

PREPARATIVOS PARA A
UTILIZAO
1. Retire o depsito de dejectos, puxando o trinco de
segurana para cima.
2. Puxe o depsito de dejectos para fora at ao batente.
Incline-o um pouco e tire o depsito completamente
para fora.
3. Endireite o depsito e rode o tubo de descarga para
cima.
4. Rode a tampa do tubo de descarga, com o copo
doseador na parte interior, e deite a quantidade
indicada de aditivo para casa de banho Thetford no
depsito de dejectos. Este produto estimula a
decomposio dos dejectos, elimina odores
desagradveis e mantm o interior do depsito limpo.
Em seguida adicione cerca de 2 litros de gua at o
fundo do depsito ficar completamente coberto.
Enrosque ento a tampa no tubo de descarga no
sentido inverso. Rode o tubo de descarga para a
posio inicial.
Aviso! Nunca adicione aditivo atravs da lmina da
vlvula ou da sanita.
5. Introduza o depsito novamente na posio inicial
atravs da porta.
Ateno! Nunca empurre o depsito com fora se no
conseguir posicion-lo correctamente. Poder causar
danos graves ao equipamento.
6. Certifique-se de que o depsito fica correctamente fixo
atravs do trinco de segurana. Feche a porta de
acesso chave.
O ponto 7 aplica-se apenas ao modelo CW/CWE.

CW/CWE
7. Abra a abertura para enchimento da caixa de descarga
de gua e encha-a com a quantidade indicada de
aditivo Thetford Aqua Rinse. Este produto ajuda a

- 21 -

PT

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 22

manter a gua limpa e melhora a limpeza obtida com a


descarga do autoclismo. A seguir encha a caixa de
descarga de gua com gua limpa com a ajuda de um
garrafo ou mangueira.

UTILIZAO
8. Rode a sanita para a posio desejada.

CW
9+10.Deixe correr um pouco de gua na sanita,
movimentando o manpulo do autoclismo para cima e
para baixo ou abra a vlvula puxando o manpulo para
si. A sanita Thetford est agora pronta a utilizar.

S/CS e CWE
9a+10.Deixe correr um pouco de gua na sanita, carregando
no boto do autoclismo ou abra a vlvula puxando o
manpulo da vlvula para si. A sanita Thetford est
agora pronta a utilizar.

S/CS

PT

Ateno! Alguns veculos esto equipados com uma


bomba de gua de alta presso. Isto pode provocar uma
descarga de gua excessiva, fazendo transbordar a sanita.
Utilize neste caso o redutor de presso fornecido (que se
encontra na mesma embalagem que as instrues de
utilizao). Este redutor de presso deve ser inserido na
mangueira de ligao ao sistema central de abastecimento
de gua.

CW
11. Aps a utilizao, abra a vlvula (se ainda estiver
fechada) e puxe o autoclismo, movimentando o
manpulo do autoclismo para cima e para baixo Volte a
fechar a vlvula depois de ter puxado o autoclismo.

S/CS en CWE
11a.Aps a utilizao, abra a vlvula (se ainda estiver
fechada) e puxe o autoclismo, carregando no boto do
autoclismo. Volte a fechar a vlvula depois de ter
puxado o autoclismo.
Ateno! No deixe ficar gua na sanita se deixar de a
utilizar. Podero surgir odores desagradveis e mesmo
uma inundao.

ESVAZIAMENTO
O depsito de dejectos deve ser esvaziado o mais tardar
quando a lmpada acender. Recomendamos que esvazie o
depsito antes de a lmpada acender. A lmpada acende
quando o depsito de dejectos contm mais de 15 litros.
A partir deste momento existe apenas uma capacidade de
2 litros, que equivale a cerca de 5 utilizaes.
Ateno! No deixe o depsito ficar demasiado cheio.
12. Certifique-se de que a vlvula est fechada. Abre a
porta de acesso situada na parte exterior do veculo.
Puxe o trinco de segurana para cima e tire o depsito
de dejectos para fora.

13. Esvazie o depsito, segurando-o pelas pegas, para


dentro de uma sanita normal ou num local de
deposio de resduos. Coloque o depsito de dejectos
no cho, na posio vertical, e rode o tubo de descarga
para cima.
14. Retire a tampa do tubo de descarga. Segure o depsito
de dejectos pela pega superior mais prxima do tubo
de descarga. Segure a pega traseira com a outra mo
para que o boto do orifcio de ventilao possa ser
manipulado com o polegar. Mantenha o boto do
orifcio de ventilao premido enquanto estiver a
esvaziar o depsito.
Ateno! Carregue no boto do orifcio de ventilao
apenas quando o tubo de descarga estiver virado para
baixo! Aps o esvaziamento, enxage bem o depsito
com gua. Lave tambm a vlvula com gua. Introduza
o depsito de dejectos na sanita e feche a porta de
acesso.

ARMAZENAMENTO
S/CS
Esvazie primeiro o sistema central de abastecimento de
gua. Carregue no boto do autoclismo at escoar a
restante gua. Esvazie o depsito de dejectos. No volte a
colocar a tampa no tubo de descarga do depsito de
dejectos para que este seque.

CW/CWE
Esvazie a caixa de descarga de gua, movimentando o
manpulo do autoclismo para cima e para baixo (C-200
CW) ou carregando no boto do autoclismo (C-200 CWE).
Esvazie a caixa de descarga at deixar de haver gua. A
seguir esvazie o depsito de dejectos. No volte a colocar
a tampa no tubo de descarga do depsito de dejectos para
que este seque. Coloque um recipiente suficientemente
grande por baixo do bujo de descarga para recolher a
gua que ainda se encontra na caixa de descarga de gua.
Esvazie a caixa de descarga de gua retirando o bujo de
descarga.

LIMPEZA E MANUTENO
As juntas do depsito de dejectos, do orifcio de libertao
automtica da presso e da tampa devem ser limpas
regularmente. Em caso de utilizao frequente, uma
limpeza mensal geralmente suficiente.
Aconselhamos uma limpeza das juntas e da vlvula com
um produto de limpeza Thetford.
Ateno! Nunca utilize produtos de uso domstico (cloro,
solventes ou outros produtos de limpeza agressivos).
Estes podem provocar danos irreversveis s juntas e
outros componentes da sanita.
Se no utilizar a sanita durante muito tempo,
recomendamos que limpe as juntas e as trate com azeite.
Desta forma, as juntas mantmse em bom estado

- 22 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 23

(elsticas). Nunca utilize vaselina ou outros leos vegetais


que no o azeite. Poder dar origem a fugas.
NOTA O anel de vedao da vlvula um componente da
sanita que est sujeito ao desgaste. Dependendo da
frequncia e qualidade da manuteno, a eficcia do anel
de vedao diminui aps um determinado perodo de
tempo, sendo necessrio substitui-lo.

UTILIZAO NO INVERNO
A sanita Cassette Thetford pode ser utilizada normalmente
em tempo frio desde que a sanita se encontre em ambiente
aquecido. Se tal no for possvel, existe risco de
congelamento. Neste caso aconselhamos o esvaziamento
da sanita seguindo as instrues contidas no captulo
"Armazenamento".
No se aconselha a utilizao de um anticongelante como
devido aos efeitos nocivos para o meio ambiente.

UTILIZAO EM TEMPO QUENTE E


VARIAES DE ALTITUDEN
As variaes da altitude ou temperatura no constituem
qualquer problema desde que o depsito de dejectos se
encontre introduzido na sanita. A libertao automtica da
presso mantm a presso no interior do depsito ao
mesmo nvel que a presso no exterior.

GARANTIA THETFORD
3 anos. Contacte um Centro de Servio Thetford ou o seu
ponto de venda para mais informao sobre a garantia.

MAIS INFORMAO
Para mais informao sobre a sua sanita ou outros
produtos e servios Thetford, v ao site
www.thetford-europe.com ou contacte o representante
Thetford mais perto (Mais detalhes na ltima pgina).

RESPONSABILIDADE
A Thetford no se responsabiliza por perdas e/ou danos
resultantes directa ou indirectamente da utilizao da
sanita.

NO

Brukerveiledning

DELER OG FUNKSJONER C-200


S/CS
a.
b.
c.
d.
e.

Avtakbart sete og lokk.


Dreibar toalettskl.
Hndtak for pne ventilbladet.
Spyleknapp.
Nivindikator for avfallstanken, lampen lyser nr
avfallstanken m tmmes.
f. Dreibart tmmerr; for enkel tmming av tanken.
g+h.Automatisk lufting for avfallstanken. Lufter
avfallstanken nr den er satt inn i toalettet. Dette
forhindrer overtrykk i avfallstanken.
N.B. P noen toaletter er det festet en sort slange til
den automatiske lufteknappen. Gjennom denne slangen
blir luften frt ut gjennom serviceluken eller frt ut
gjennom gulvet.
i. vre brehndtak.
j. Skyvelokk. pnes og lukkes automatisk nr du skyver
avfallstanken inn og ut. Sikrer optimal hygiene.
k. Ventilblad / bladtetning
l. Lufteventil. Srger for jevn tmming uten spruting.m
m. Hndtak.m
n. Ventilbladpner.m
o. Serviceluke.

DELER OG FUNKSJONER C-200


CW/CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Avtakbart sete og lokk.


Dreibar toalettskl.
Hndtak for pne ventilbladet.
Ferskvannstank.
Nivindikator avfallstank, lampen lyser nr
avfallstanken m tmmes.
f. Spylehndtak: ved bevege hndtaket opp og ned blir
toalettet spylt.
g. Strmforsyning til nivindikatoren: to batterier, type
Penlite 1,5 V AA alkaline.
h. Pfyllslem ferskvannstank.
i. Dreibart tmmerr; for enkel tmming av tanken.
j+k. Automatisk lufting for avfallstanken. Lufter
avfallstanken nr den er satt inn i toalettet. Dette
forhindrer overtrykk i avfallstanken.
N.B. P noen toaletter er det festet en sort slange til
den automatiske lufteknappen. Gjennom denne slangen
blir luften frt ut gjennom serviceluken eller frt ut
gjennom gulvet.
l. vre brehndtak.m
m. Skyvelokk. pnes og lukkes automatisk nr du skyver
avfallstanken inn og ut. Sikrer optimal hygiene.
n. Ventilblad / bladtetning.
o. Lufteventil. Srger for jevn tmming uten spruting.
p. Hndtak.
q. Ventilbladpner.
r. Serviceluke.

- 23 -

NO

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 24

INNLEDNING
Enheten bestr av to deler: et fastmontert toalett og en fra
utsiden avtakbar avfallstank. Den avtakbare avfallstanken
befinner seg under toalettet og kan fjernes fra utsiden av
campingvognen eller bobilen via en serviceluke.

FORBEREDELSER FR BRUK
1. Fjern avfallstanken ved dra lseanordningen opp.
2. Trekk avfallstanken ut frem til stopperen. Tipp den litt
ned og ta tanken helt ut.
3. Plasser tanken loddrett og sving tmmerret oppover.
4. Vri lokket, med p innsiden mlebegeret, av
tmmerret og hell den angitte mengden Thetford
toalettspyleveske i avfallstanken. Dermed vil
avfallsstoffer brytes fortere ned, forhindres vondt lukt i
avfallstanken og holdes innsiden av avfallstanken ren.
Fy deretter til cirka 2 liter vann, slik at bunnen i
avfallstanken er fullstendig dekket. Vri heretter
doseringkapselen tilbake p plass p tmmerret. Vri
tmmerret tilbake i begynnerposisjonen.
Advarsel! Tilsett aldri toalettspyleveske via ventilbladet
eller toalettsklen
5. Skyv avfallstanken tilbake i original posisjon via
serviceluken.
Merk! Dytt aldri tilbake avfallstanken med makt dersom
den ikke vil p plass. Dette kan fre til alvorlige skader.
6. Srg for at avfallstanken er lst med lseanordningen.
Lukk og ls serviceluken.

NO

Punkt 7 gjelder bare modell CW/CWE.

CW/CWE
7. pne pfyllslemmen til ferskvannstanken og fyll
ferskvannstanken med den angitte mengden Thetford
Aqua Rinse for vanntanken. Dette srger for en bedre
skylling og holder vannet friskt. Fyll deretter
ferskvannstanken med rent vann med en kanne eller
vannslange.

BRUK
8. Vri toalettsklen i nsket posisjon.

CW
9+10. La litt vann renne i toalettsklen ved bevege
spylehndtaket opp og ned. Du kan n bruke ditt
Thetford toalett.

S/CS og CWE
9a+10.La litt vann renne i toalettsklen ved trykke inn
spyleknappen eller pne ventilbladet ved trekke
skyvehendelen under toalettsklen mot deg. Du kan
n bruke ditt Thetford toalett.

S/CS
Merk! Enkelte kjrety er utrustet med en vannpumpe med
hyt vanntrykk. Dette kan resultere i en for kraftig skylling,
hvor skyllingen gr over toalettsklen. Bruk i dette tilfelle
den medleverte trykkredusereren (levert i samme pakke

som brukerveiledningen). Denne trykkredusereren m


plasseres i vannslangen der hvor toalettet bli tilsluttet det
sentrale vannsystemet.

CW
11. Etter bruk pner du (dersom fortsatt lukket) ventilbladet
og spyler du toalettet ved bevege spylehendelen opp
og ned. Lukk ventilbladet etter skylling.

S/CS og CWE
11a.Etter bruk pner du (dersom fortsatt lukket)
ventilbladet og spyler du toalettet ved trykke p
spyleknappen. Lukk ventilbladet etter skylling.
Merk! La det ikke bli igjen vann i toalettsklen dersom
toalettet ikke blir brukt. Dette hjelper ikke til redusere
vond lukt og kan kun fre til overstrmming.

TMME AVFALLSTANKEN
Avfallstanken m senest tmmes nr nivindikatoren for
avfallstanken tennes. Anbefalt er tmme tanken tidligere.
Mleren tennes nr tanken inneholder mer enn 15 liter. Fra
da av er det en restkapasitet p 2 liter, det vil si omtrent 5
bruk. Merk! Ikke la avfallstanken bli for full.
12. Srg for at ventilbladet er lukket. pne serviceluken p
utsiden av kjretyet. Trykk lseanordningen opp og
fjern avfallstanken.
13. Br tanken ved hjelp av hndtakene til et normalt
toalett eller godkjent sted for avfallsdeponering. Sett
avfallstanken loddrett p gulvet og vri tmmerret opp.
14. Fjern lokket fra tmmerret. Hold avfallstanken i det
vre hndtaket som befinner seg nrmest tmmerret.
Hold det bakre hndtaket med den andre hnden slik at
knappen til lufteventilen kan betjenes med tommelen
ved tmming. Hold knappen til lufteventilen inntrykket
mens tanken tmmes.
Merk! Knappen til lufteventilen skal frst trykkes inn
nr tmmerret peker ned Slik kan tanken tmmes
uten sl. Skyll tanken godt med vann etter tmming.
Rens ogs ventilbladet med vann. Skyv avfallstanken
tilbake i toalettet og lukk serviceluken.

LAGRING
S/CS
Tapp frst det sentrale vannsystemet for vann. Trykk p
spyleknappen til det resterende vannet er pumpet ut. Tm
avfallstanken. Ikke sett lokket tilbake p tmmerreten til
avfallstanken; slik kan avfallstanken trke.

CW/CWE
Tm ferskvannstanken for vann ved bevege spylehendelen
opp og ned (C-200 CW) eller ved trykke p spyleknappen
(C-200 CWE). Skyll tanken tom til det ikke blir pumpet opp
mer vann. Tm heretter avfallstanken. Ikke sett lokket tilbake
p tmmerret til avfallstanken; slik kan avfallstanken trke.
For fjerne det resterende vannet i ferskvannstanken
plasseres en stor nok btte under tappepluggen.
Tm ferskvannstanken ved fjerne tappepluggen.

- 24 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 25

RENGJRING OG VEDLIKEHOLD

THETFORDS GARANTI

Tetningen til avfallstanken, den automatiske luftingen og


lokket m rengjres regelmessig. Ved regelmessig bruk er
1 gang i mneden som regel nok.

3 r. Ta kontakt med et Thetford Servicesenter eller der du


kjpte produktet for mer informasjon om garantien.

Vi anbefaler rengjre tetningen og ventilbladet med


Thetford rengjring for bad.
Merk! Bruk aldri husholdningsvaskemidler (klor, lsemidler
eller andre kraftige rengjringsmidler). Disse kan forrsake
blivende skade p tetningene og andre deler av toalettet.
For rengjring av ditt toalett:
- Sprut Thetford rengjring for bad p toalettet.
- Skyll deretter toalettsklen med vann, trk deretter resten
av toalettet med en fuktig klut.
Tips! For et ekstra skinnende toalett trker du av toalettet
med en trr klut etter rengjring.
- Trk grundig av tetningen og bladet, gni dem inn med
olivenolje og trk deretter av med en klut eller
toalettpapir. Gjenta ovenforstende handlinger dersom
tetningen eller ventilbladet er skitne eller dersom det blir
tyngre pne og lukke ventilbladet.

MER INFORMASJON
Hvis du vil ha mer informasjon om toalettet eller andre
Thetford-produkter og -tjenester, kan du beske nettsiden
www.thetford-europe.com eller ringe det nrmeste
Thetford-kontoret (se siste side for mer informasjon).

ANSVAR
Thetford er ikke ansvarlig for tap og/ eller skade som
direkte eller indirekte flge av bruk av toalettet.

Dersom toalettet skal st ubrukt over lang tid er det lurt


rense tetningene og behandle dem med olivenolje.
Tetningene holder seg da bedre (smidige). Bruk aldri
vaselin eller andre vegetabilske oljer enn olivenolje. Disse
kan forrsake lekkasje.

NO

N.B. Tetningen til ventilbladet er en del av toalettet som


utsettes for slitasje. Avhengig av hvor ofte og godt dette
blir vedlikeholdt, vil funksjonen avta etter en viss tid og m
tetningen byttes ut.

BRUK I VINTERHALVRET
Du kan bruke ditt Thetford Cassettetoalett som vanlig selv
om det er kaldt, sfremt toalettet str i en oppvarmet
omgivelse. Dersom dette ikke er tilfelle, kan det oppst
forfrysninger. I det tilfelle anbefaler vi tappe toalettet ved
flge instruksjonene under Lagring.
Bruk av fryseveske anbefales ikke p grunn av
miljbelastningen dette medfrer.

BRUK VED STORE


HYDEFORSKJELLER OG HYE
TEMPERATURER
Hydeforskjeller under kjring eller forandringer i
temperaturen er ikke noe problem s lenge avfallstanken er
skjvet inn i toalettet. Den automatiske luftingen srger for
at trykket i tanken er likt med trykket utenfor tanken.

- 25 -

4965_BW.qxd

FI

12-10-2006

10:07

Pagina 26

Kyttohje

C-200 S/CS -MALLIN OSAT JA


TOIMINNOT
a.
b.
c.
d.
e.

FI

Irrotettava istuinosa ja kansi.


Kntyv WC-pytty.
Kahva liukukannen avaamista varten.
Huuhtelunappi.
Jtesilin pinnanosoitin, lamppu syttyy kun jtesili
pit tyhjent.
f. Kntyv tyhjennysputki, tekee jtesilin
tyhjentmisest helppoa ja hygieenist.
g+h.Automaattinen ylipaineventtiili, poistaa ilman
jtesilist kun se on asetettu Cassette-kymln.
Est ylipaineen muodostumisen jtesilin.
Huom! Joissakin kymliss automaattiseen
ylipaineventtiiliin on kiinnitetty musta letku. Letkulla
ilma johdetaan ulos huoltoluukun tai lattian kautta.
i. Tartuntakahva.
j. Suojalevy, takaa parhaan mahdollisen hygienian.
Avautuu, kun jtesili asetetaan kymln ja
sulkeutuu, kun jtesili otetaan sielt pois.
k. Liukukansi / kumitiiviste.
l. Paineenvapautusnappi, est roiskumisen
tyhjentmisen aikana.m
m. Kahva.m
n. Nappi liukukannen avaamista varten.m
o. Huoltoluukku

C-200 CW/CWE -MALLIN OSAT JA


TOIMINNOT
a.
b.
c.
d.
e.

Irrotettava istuinosa ja kansi.


Kntyv WC-pytty.
Kahva liukukannen avaamista varten.
Huuhteluvesisili.
Jtesilin pinnanosoitin, lamppu syttyy kun jtesili
pit tyhjent.
f. Huuhtelukahva, WC-pytty huuhdotaan liikuttamalla
kahvaa yls ja alas.
g. Jtesilin pinnanosoittimen virtalhde, 2 paristoa
tyyppi Penlite 1,5 V AA, alkaliini.
h. Huuhteluvesisilin tyttluukku.
i. Kntyv tyhjennysputki, tekee jtesilin
tyhjentmisest helppoa ja hygieenist.
j+k.Automaattinen ylipaineventtiili, poistaa ilman
jtesilist kun se on asetettu Cassette-kymln.
Est ylipaineen muodostumisen jtesilin.
Huom! Joissakin kymliss automaattiseen
ylipaineventtiiliin on kiinnitetty musta letku. Letkulla
ilma johdetaan ulos huoltoluukun tai lattian kautta.
l. Tartuntakahva.
m. Suojalevy, takaa parhaan mahdollisen hygienian.
Avautuu, kun jtesili asetetaan kymln ja
sulkeutuu, kun jtesili otetaan sielt pois.

n. Liukukansi / kumitiivistem
o. Paineenvapautusnappi, est roiskumisen
tyhjentmisen aikana.
p. Kahva.
q. Nappi liukukannen avaamista varten.
r. Huoltoluukku.

JOHDANTO
Kyml koostuu kahdesta osasta: kiintesti asennetusta
kymlst ja irrotettavasta jtesilist, jota psee
ksittelemn ulkoa ksin. Irrotettava jtesili sijaitsee
kymln alla ja se voidaan poistaa asuntovaunun tai
matkailuauton ulkopuolella sijaitsevasta huoltoluukusta.

VALMISTELUT ENNEN
KYTTNOTTOA
1. Irrota jtesili nostamalla puristinta yls.
2. Ved jtesilit ulos pysyttimeen asti. Kallista silit
vhn ja ota se kokonaan ulos.
3. Aseta sili suoraan ja kierr tyhjennysputki yls.
4. Kierr irti tyhjennysputken kansi, joka on sispuolelta
annostelukorkki, ja mittaa sen avulla jtesilin
suositeltu mr Thetfordin kymlnestett. Se
hajottaa jtteet nopeasti, est epmiellyttvien hajujen
syntymisen jtesiliss ja pit sen sispuolen
puhtaana. Lis sitten noin 2 litraa vett, jotta
jtesilin pohja peittyy nesteell. Kierr sen jlkeen
tyhjennysputken kansi taas kiinni. Kierr tyhjennysputki
takaisin alkuperiseen asentoonsa.
Varoitus! l koskaan lis kymlnestett
liukukannen tai WC-pytyn kautta.
5. Tynn jtesili taas huoltoluukun kautta
alkuperiseen asentoonsa.
Huomaa! l koskaan tynn jtesilit vkisin sisn
jos sit on vaikea saada paikalleen. Se voi aiheuttaa
vakavia vaurioita.
6. Varmista, ett jtesili on lukittu paikoilleen
puristimella. Sulje huoltoluukku ja pane se lukkoon.
Kohta 7 koskee pelkstn mallia CW/CWE.

CW/CWE
7. Avaa huuhteluvesisilin tyttluukku ja kaada sinne
suositeltu mr Thetford Aqua Rinse. Se pit
vesisilin veden raikkaana ja tehostaa huuhtelun
vaikutusta. Tyt sen jlkeen vesisili puhtaalla vedell
jerrykannun tai letkun avulla.

KYTT
8. Knn WC-pytty haluamaasi asentoon.

CW
9+10. Anna veden valua pyttyyn liikuttamalla huuhtelukahvaa
yls ja alas tai avaa liukukansi vetmll WC-pytyn alla
olevaa liukukannen kahvaa itseesi pin. Thetfordkymlsi on nyt valmis kytettvksi.

- 26 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 27

S/CS ja CWE
9a+10. Anna veden valua pyttyyn painamalla huuhtelunappia
tai avaa liukukansi vetmll WC-pytyn alla olevaa
liukukannen kahvaa itseesi pin. Thetford-kymlsi
on nyt valmis kytettvksi.

S/CS
Huomaa! Joissakin asuntovaunuissa/-autoissa on
korkeapaineella toimivat vesipumput, mik saattaa
aiheuttaa ylihuuhteluongelman. Kyt siin tapauksessa
mukana toimitettua paineenalenninta (samassa
pakkauksessa kuin kyttohje). Paineenalennin pit
asentaa vesiletkun siihen kohtaan, miss kyml liitetn
keskusvesijrjestelmn.

CW
11 Avaa liukukansi kytn jlkeen (mikli se on viel
kiinni) ja huuhtele kyml liikuttamalla huuhtelukahvaa
yls ja alas. Sulje liukukansi huuhtelun jlkeen.

S/CS ja CWE
11a Avaa liukukansi kytn jlkeen (mikli se on viel
kiinni) ja huuhtele kyml painamalla huuhtelunappia.
Sulje liukukansi huuhtelun jlkeen.
Huomaa! l anna veden seisoa WC-pytyss, kun
kyml ei kytet. Se ei vhenn epmiellyttvi
hajuja vaan voi aiheuttaa tulvimista.

TYHJENNYS
Jtesilin tilavuus on noin 17 litraa, ja sili on
tyhjennettv viimeistn silloin, kun lamppu syttyy. On
suositeltavaa tyhjent sili jo sit ennen. Lamppu syttyy,
kun jtesiliss on yli 15 litraa jtett. Sen jlkeen siell
on tilaa 2 litralle, mik vastaa 5 kyttkertaa.
Huomaa! l pst jtesilit liian tyteen.
12. Varmista, ett liukukansi on kiinni. Avaa ajoneuvon
ulkopuolella sijaitseva huoltoluukku. Nosta puristinta
yls ja irrota jtesili.
13. Kanna sili tartuntakahvoista tavalliseen kymln tai
hyvksyttyyn tyhjennyspaikkaan. Aseta jtesili
pystyasentoon maahan ja kierr tyhjennysputki yls.
14. Irrota tyhjennysputken kansi. Tartu jtesilin siit
tartuntakahvasta, joka on lhimpn tyhjennysputkea.
Tartu toisella kdell toiseen tartuntakahvaan, niin ett
voit ohjata paineenvapautusnappia peukalolla
tyhjentmisen aikana. Paina paineenvapautusnappia
silin tyhjentmisen ajan.
Huomaa! Paina paineenvapautusnappi sisn vasta
sitten, kun tyhjennysputki osoittaa alas! Huuhtele sili
tyhjennyksen jlkeen huolellisesti vedell. Puhdista
mys liukukansi huolellisesti vedell. Tynn jtesili
kymln ja sulje huoltoluukku.

VARASTOINTI
S/CS
Tyhjenn ensin keskusvesijrjestelm. Paina
huuhtelunappia, kunnes jljell oleva vesi on pumpattu
pois. Tyhjenn jtesili. l kierr jtesilin
tyhjennysputken kantta kiinni. Nyt kyml voi kuivua
kunnolla.

CW/CWE
Tyhjenn huuhteluvesisili liikuttamalla huuhtelukahvaa
yls ja alas (C-200 CW) tai painamalla huuhtelunappia
(C-200 CWE). Huuhdo silit, kunnes sielt ei en tule
vett. Tyhjenn sen jlkeen jtesili. l kierr jtesilin
tyhjennysputken korkkia kiinni. Nyt kyml voi kuivua
kunnolla. Aseta lopuksi tyhjennystulpan alle riittvn suuri
astia, johon voit tyhjent vesisilin jneen veden.
Tyhjenn vesisili irrottamalla tyhjennystulppa.

PUHDISTUS JA HUOLTO
Jtesilin tiivisteet, automaattisen ylipaineventtiilin
tiivisteet ja kannen tiivistys pit puhdistaa snnllisin
vliajoin. Toistuvassa kytss riitt yleens 1x
kuukaudessa.
Suosittelemme tiivisteiden ja liukukannen puhdistukseen
Thetfordin kylpyhuoneen puhdistusainetta.
Huomaa! l kyt koskaan kotitalouden puhdistusaineita
(klooria, liuotinaineita tai muita voimakkaita
puhdistusaineita). Ne voivat vahingoittaa pysyvsti
tiivisteit ja kymln muita osia.
Jos kyml ei kytet pitkn aikaan, on jrkev
puhdistaa tiivisteet ja ksitell ne kevyesti oliiviljyll. Nin
tiivisteet pysyvt hyvss kunnossa (joustavina). l kyt
koskaan vaseliinia tai muita kasviljyj paitsi oliiviljy. Ne
voivat aiheuttaa vuotoja.
Huom. Liukukannen tiivistysrengas altistuu kulumiselle.
Huollon mrst ja huoltotavasta riippuen tiivistysrenkaan
toiminta heikkenee tietyn ajan kuluttua, jolloin se pit
vaihtaa.

KYTT TALVELLA
Thetford-kyml voidaan kytt tavalliseen tapaan
kylmll ilmalla, jos se on lmmitetyss ympristss. Jos
nin ei ole, on mahdollista ett kyml jtyy. Siin
tapauksessa suosittelemme kymln tyhjentmist
toimimalla kohdan Varastointi ohjeiden mukaisesti.
Pakkasnesteiden kytt ei suositella ympristlle koituvien
haittojen vuoksi.

- 27 -

FI

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 28

KYTT LMPIMLL ILMALLA JA


SUURISSA KORKEUSEROISSA
Lmptilanmuutokset ja kuljetuksen aikana vallitsevat
korkeuserot eivt aiheuta ongelmia mikli jtesili on
tynnetty kymln. Automaattinen ylipaineventtiili pit
silin paineen samalla tasolla kuin silin ulkopuolinen
paine.

THETFORD-TAKUU
3 vuotta. Listietoja saat Thetford Service Centerist tai
jlleenmyyjltsi.

LISTIETOJA
Listietoja kymlst ja muista Thetfordin tuotteista saat
sivultamme www.thetford-europe.com tai soitta-malla
lhimpn Thetfordin toimipisteeseen. (Yhteystiedot
viimeisell sivulla.)

VASTUU
Thetford ei ole vastuussa menetyksist ja/tai vahingoista,
jotka aiheutuvat suoraan tai epsuorasti kymln kytst.

SLO

SLO Navodila za uporabo


SESTAVNI DELI IN DELOVANJE
MODELA C-200 S / CS
a.
b.
c.
d.
e.

Razstavljiv sede in pokrov.


Vrtljiva stranina koljka.
Roka za odpiranje in zapiranje ventila.
Gumb za splakovanje.
Kazalec koliine fekalij v posodi: ko je posodo za
fekalije potrebno izprazniti se prige opozorilna
luka.
f. Vrtljiv tulec za praznjenje: tulec omogoa laje in
bolj higienino praznjenje posode za fekalije.
g+h.Avtomatini zranik za izenaevanje pritiska:
skrbi za zraenje posode za fekalije, ko je le ta
vstavljena v stranie ter zmanjuje pritisk v
posodi.
POMEMBNO: Nekatera strania imajo na
avtomatini zranik pritrjeno rno cev. Ta cev
odvaja zrak na prosto, napeljete jo lahko skozi tla
ali skozi loputo.
i. Gornji roaj.
j. Pokrov, ki zagotavlja optimalno higieno; pokrov
se odpre, ko posodo za fekalije vstavimo v
stranie ter zapre, ko posodo odstranimo.
k. Zapora ventila.
l. Zranik, ki prepreuje pljuskanje vsebine med
praznjenjem posode za fekalije.
m. Roaj.
n. Gumb za odpiranje zapore ventila.
o. Loputa.

SESTAVNI DELI IN DELOVANJE


MODELA C-200 CW / CWE
a.
b.
c.
d.
e.

Razstavljiv sede in pokrov.


Vrtljiva stranina koljka.
Roka za odpiranje in zapiranje ventila.
Kotliek za vodo.
Kazalec koliine fekalij: ko je posodo za fekalije
potrebno izprazniti se prige opozorilna luka.
f. Roka za splakovanje: stranie se splakne, ko
roko potisnemo navzgor oz. navzdol.
g. Baterije za opozorilno luko: dve 1,5 V alkalni
bateriji.
h. Polnilec za kotliek.
i. Vrtljiv tulec za praznjenje: tulec omogoa laje in
bolj higienino praznjenje posode za fekalije.
j+k.Avtomatini zranik za izenaevanje pritiska:
skrbi za zraenje posode za fekalije, ko je le ta
vstavljena v stranie ter zmanjuje pritisk v
posodi.
POMEMBNO: Nekatera strania imajo na
avtomatini zranik pritrjeno rno cev. Ta cev
odvaja zrak na prosto, napeljete jo lahko skozi tla
ali skozi loputo.
l. Gornji roaj.

- 28 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 29

m. Pokrov, ki zagotavlja optimalno higieno; odpre


se, ko posodo za fekalije vstavimo v stranie ter
zapre, ko posodo odstranimo.
n. Zapora ventila.
o. Zranik, ki prepreuje pljuskanje vsebine med
praznjenjem posode za fekalije.
p. Roaj.
q. Gumb za odpiranje zapore ventila.
r. Loputa.

UVOD
Stranie je sestavljeno iz dveh delov: trajno
fiksirana stranina koljka in posoda za fekalije, ki
je dostopna od zunaj. Posoda za fekalije je
odstranljiva in se nahaja pod koljko, odstranite jo
lahko skozi loputo na zunanji strani poitnike
prikolice oz. avtodoma.

PRIPRAVA ZA UPORABO
1. Potegnite varnostno zaponko navzgor in
odstranite posodo za fekalije.
2. Posodo povlecite ven kolikor lahko, ko se
zaustavi, jo rahlo nagnite in nato potegnite ven
do konca.
3. Posodo za fekalije postavite v pokonen poloaj
in obrnite tulec za izlivanje navzgor.
4. S tulca odstranite pokrovek, ki naj vam slui kot
merilna posodica. Odmerjeno koliino Thetford
kemikalije vlijte v posodo za fekalije. Kemikalija
hitro odstrani fekalije, prepreuje neprijetne
vonjave in ohranja notranjost posode isto. Nato
dodajte priblino 2L vode oz. toliko, da je dno
posode pokrito s tekoino. Privijte merilni
pokrovek nazaj na tulec in postavite tulec nazaj
v prvotni poloaj.
Opozorilo! Kemikalije nikoli na vlivajte skozi
ventil ali skozi stranino koljko.
5. Skozi loputo potisnite posodo za fekalije nazaj v
prvoten poloaj.
Opozorilo! Nikoli ne uporabite sile, e imate
teave pri vstavljanju posode nazaj na njeno
mesto. S tem lahko povzroite veliko kode.
6. Prepriajte se, da je posoda za fekalije pritrjena z
varnostno zaponko. Zaprite loputo in jo zaklenite.
Toka 7 se nanaa le na modele CW / CWE.

CW / CWE
7. Odprite polnilec za kotliek in vlijte vanj ustrezno
koliino tekoine Thetford Aqua Rinse, ki izbolja
splakovanje in ohranja sveino vode. Nato z
vedrom ali s cevjo napolnite kotliek s isto vodo.

UPORABA
8. Obrnite stranino koljko v eleni poloaj.

CW
9+10Spustite nekaj vode v koljko. To lahko naredite

tako, da premikate roko za splakovanje


navzdol in navzgor, lahko pa potisnete roko
ventila pod stranino koljko proti sebi in tako
odprete zaporo ventila. Vae Thetford stranie
je zdaj pripravljeno za uporabo.

S / CS in CWE
9a+10. Spustite nekaj vode v koljko. To lahko naredite
s pritiskom na gumb za splakovanje, lahko pa
potisnete roko ventila pod stranino koljko
proti sebi in tako odprete zaporo ventila. Vae
Thetford stranie je zdaj pripravljeno za
uporabo.

S/CS
Opozorilo! Pri nekaterih vozilih imajo vodne rpalke
zelo moan pritisk. To lahko povzroi premoan
curek vode pri splakovanju in voda tako udari ez
rob koljke. V takem primeru uporabite
zmanjevalec pritiska, ki je priloen navodilom.
Zmanjevalec pritiska je potrebno vstaviti v cev z
vodo na mestu, kjer se stranie povezuje z
osrednjim vodovodnim sistemom.

CW
11. Po uporabi odprite zaporo ventila (e je ta e
vedno zaprta) in splaknite stranie, tako da
premikate roko za splakovanje navzdol in
navzgor. Ko je stranie splaknjeno, zaprite
zaporo ventila.

S / CS in CWE
11a Po uporabi odprite zaporo ventila (e je ta e
vedno zaprta) in splaknite stranie s pritiskom
na gumb za splakovanje. Ko je stranie
splaknjeno, zaprite zaporo ventila.
Opozorilo! Ne puajte vode v koljki, ko
stranie ni v uporabi. To onemogoa
prepreevanje neprijetnih vonjav in lahko privede
do razlitja vode.

PRAZNENJE
Prostornina posode za fekalije znaa priblino 17L,
izprazniti jo je potrebno najkasneje takrat, ko se
prige opozorilna luka. Posodo je priporoljivo
izprazniti e prej. Opozorilna luka se prige, ko
vsebina posode presee 15L. To pomeni, da
manjkata e 2L, kar zadostuje za priblino pet
uporab in posoda bo polna.
Opozorilo! Ne dovolite, da se posoda za fekalije
prenapolni. 12 Prepriajte se, da je zapora ventila
zaprta. Odprite loputo na zunanji strani vozila.
Potisnite varnostno zaponko navzgor in odstranite
posodo za fekalije.
13. Posodo primite za roaje in jo nesite do
ustreznega toaletnega prostora ali uradnega
odlagalia fekalij. Posodo postavite pokonno

- 29 -

SLO

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 30

na tla in obrnite tulec za praznjenje navzgor.


14. S tulca odstranite pokrovek. Z eno roko primite
posodo za zgornji roaj, im blije tulcu za
praznjenje, z drugo pa primite za drugi roaj na
zadnji strani, tako da boste s palcem lahko
pritiskali na gumb zranika. Med praznjenjem
posode naj bo gumb zranika ves as pritisnjen.
Opozorilo! Na gumb zranika pritiskajte le,
kadar je tulec obrnjen navzdol! Na ta nain lahko
posodo izpraznite brez pljuskanja. Ko ste posodo
spraznili, jo temeljito operite z vodo. Zaporo
ventila prav tako oistite z vodo. Potisnite posodo
za fekalije nazaj v stranie in zaprite loputo.

- Temeljito oistite tesnila in zaporo ventila,


premaite jih z olivnim oljem in jih obriite s krpo ali
toaletnim papirjem. e sta tesnilo in zapora
umazana, ali e zapiranje in odpiranje zapore
postaja vedno teje, ponovite zgoraj opisano
ienje.

SHRANJEVANJE
S / CS

POMEMBNO: Tesnilo zapore ventila se lahko


obrabi. Po doloenem asu lahko tesnilo, odvisno od
vzdrevanja, postane manj uinkovito in ga je
potrebno zamenjati.

Najprej izrpajte vso vodo iz sistema. Vekrat


pritisnite na gumb rpalke, dokler iz sistema za
splakovanje ne iztee vsa voda. Spraznite posodo
za fekalije. Tulca in kotlika ne pokrivajte s
pokrovkom, da se prenosno stranie lahko
popolnoma posui.

CW / CWE

SLO

Spraznite kotliek z vodo s premikanjem roke za


splakovanje navzgor in navzdol (C-200 CW) ali s
pritiskom na gumb za splakovanje (C-200 CWE).
Splakujte stranie dokler ne zmanjka vode oz.
dokler se kotliek ne izprazni. Nato izpraznite
posodo za fekalije. Tulca in kotlika ne pokrivajte s
pokrovkom, da se prenosno stranie lahko
popolnoma posui. Pod odprtino za izsuevanje
postavite ustrezno veliko posodo, da se bo vanjo
lahko stekla preostala voda iz kotlika. Iz odprtine
odstranite zamaek in pustite, da se kotliek
popolnoma izprazni.

IENJE IN VZDREVANJE
Tesnila posode za fekalije, avtomatinega zranika
za izenaevanje pritiska in pokrovka je potrebno
redno istiti. Ko je stranie pogosto v uporabi,
priporoamo ienje enkrat na mesec.
Za ienje tesnil in zapore ventila priporoamo
istilno sredstvo Thetford Bathroom Cleaner.
Opozorilo! Ne uporabljajte koncentratov in grobih
istil (belil, raztopil ali drugih monih istilnih
sredstev), ker lahko pokodujejo tesnila in druge
dele strania.
ienje vaega prenosnega strania:
- Pokropite stranie s istilom Thetford.
- koljko splaknite z vodo in stranie obriite z
vlano krpo.
Nasvet! e elite zares sijoe stranie, ga po
ienju obriite z mehko suho krpo.

e strania ne boste uporabljali dalj asa,


priporoamo, da oistite tesnila in jih rahlo
premaete z olivnim oljem. Tako bodo ostala v
dobrem stanju (prona). Nikoli ne uporabljajte
vazelina ali drugih olj, primerno je le olivno olje.
Ostala lahko povzroijo uhajanje vode.

UPORABA POZIMI
Stranie Thetford lahko uporabljate v hladnem
vremenu, e se nahaja v ogrevanih prostorih. V
nasprotnem primeru lahko zamrzne. V tem primeru
vam svetujemo, da stranie izpraznite po navodilih,
opisanih pod Shranjevanje.
Zaradi okoljevarstvenih razlogov odsvetujemo
uporabo sredstev proti zamrzovanju, kot so npr.
sredstva, ki jih uporabljamo za hladilnik avtomobila.

UPORABA V TOPLEM VREMENU IN


PRI VIINSKIH SPREMEMBAH
Viinske in temperaturne spremembe med vonjo ne
predstavljajo nobenih teav, e je posoda za fekalije
vloena v stranie. Avtomatini zranik izenauje
pritisk v posodi z zunanjim pritiskom. V primeru
vroega vremena ali e je stranie redko v uporabi
je vasih potrebno dodati vejo koliino kemikalije.

GARANCIJA
3 leta. Za podrobneje informacije o garanciji se
obrnite na servisni center Thetford ali svojega
prodajalca.

PODROBNEJE INFORMACIJE
Za podrobneje informacije o svojem straniu ali
drugih izdelkih Thetford si oglejte spletno stran
www.thetford-europe.com ali pokliite najblijo
filialo (glej zadnjo stran).

ODGOVORNOST
Thetford ne odgovarja za izgubo in/ali pokodbo, ki
jo je posredno ali neposredno povzroila uporaba
strania.

- 30 -

4965_BW.qxd

12-10-2006

10:07

Pagina 31

Flush water tank contents


Contenu du rservoir de chasse
Volym spoltank

Waste tank contents


Contenu du rservoir matires
Volym avfallstank
Contenido del depsito de residuos
Indhold opsamlingstank
Inhalt Abwassertank
Inhoud afvaltank
Volume del serbatoio di scarico
Capacidade do depsito de dejectos
Innhold avfallstanken
Jtesilin sislt
Vsebina posode za fekalije

Contenido del depsito de agua de lavado

Indhold skyllevandstank
Inhalt Frischwassertank
Inhoud spoelwatertank
Volume del serbatoio dell'acqua pulita
Capacidade da caixa de descarga de gua

Innhold ferskvannstanken
Huuhteluvesisilin sislt
Vsebina kotlika

CS
7L

CWE
8.3 L

17 L
- 31 -

4965_BW.qxd

UK

FR

DE

NL

12-10-2006

10:07

Pagina 32

Toilet additives (fluids and sachets) by Thetford are there to guarantee


trouble-free and comfortable use of your portable or built-in toilet.
Toilet additives break down waste into a more liquid material and
cover unpleasant smells.
For more information: www.thetford-europe.com
Les additifs sanitaires (fluides et sachets) de Thetford sont l pour
vous assurer une utilisation en toute tranquillit de vos toilettes
portables ou intgres. Ils permettent de liqufier les matires et de
limiter les odeurs dsagrables.
En savoir plus: www.thetford-europe.com
Sanitrzustze (in flssiger Form und in Dosierbeuteln) von Thetford
garantieren eine problemlose, komfortable Nutzung Ihrer tragbaren
oder eingebauten Toilette. Sanitrzustze machen Fkalien flssiger
und berdecken unliebsame Gerche.
Fr weitere information: www.thetford-europe.com
Toiletadditieven (vloeistoffen en sachets) van Thetford garanderen
probleemloos en comfortabel gebruik van je draagbare of ingebouwde
toilet. Toiletadditieven breken toiletafval af tot een vloeibare substantie
en camoufleren nare geurtjes.
Voor meer informatie: www.thetford-europe.com
- 32 -

4965_Omslag.qxd

12-10-2006

09:36

Pagina 4

9a

10

11

11a

13

14

12

12-10-2006

09:36

Pagina 1

29744/1006

4965_Omslag.qxd

Thetford B.V.
Postbus 169
NL-4870 AD Etten-Leur
Nederland
Tel.: +31 (0)76-5042200
Fax: +31 (0)76-5042300
E-mail: info@thetford.nl

Thetford GmbH
Schallbruch 14
D-42781 Haan
Deutschland
Tel.: +49 (0)2129-94250
Fax: +49 (0)2129-942525
E-mail: infod@thetford.nl

Thetford B.V.
Representative Office Scandinavia
Brodalsvgen 7
S-43338 Partille
Sverige
Tel.: +46 (0)31-3363580
Fax: +46 (0)31-448570
E-mail: infos@thetford.nl

Tecma s.r.l.
Via Flaminia
Loc. Castel delle Formiche
05030 Otricoli (TR)
Italia
Tel.: +39 (0)744-709071
Fax: +39 (0)744-719833
E-mail: infoi@thetford.nl

Thetford S.A.R.L.
Bote Postale 40204
95614 Cergy Pontoise Cedex
France
Tl. : +33 (0)1 30375823
Fax : +33 (0)1 30379767
Courriel : infof@thetford.nl

www.thetford-europe.com

Thetford Ltd. / Spinflo Ltd.


Unit 19
Parkwood Industrial Estate
Oakham Drive
Sheffield, South Yorkshire
S3 9QX, England
Tel.: +44 (0)114-273 8157
Fax: +44 (0)114-275 3094
E-mail: infogb@thetford.nl

Anda mungkin juga menyukai