Anda di halaman 1dari 13

KAMUS BAHASA KOREA :

- Marah : Hwaganayo.
- Sedih : Seulpeoyo.
- Senang : Gippeoyo.
- tidak senang : Bulkoaehaeyo.
- tertarik : Sinnayo.
- depresi : Uulhaeyo.
- takut : Museowoyo.
- gugup : Bulanhaeyo.
- pusing : Danghwangseureo woyo.
- bersalah : Manjokseureowoy o.
- kecewa : Silmangiyeyo.
- terkejut : Nolrawoyo.
- bahagia : Haengbokaeyo.
- tidak bahagia : Bulhaenghaeyo.
- kesepian : Godokaeyo.
- sendiri : Oerowoyo.
- tenang :Sangkoaehaeyo.
- nyaman : pyeonhaeyo.
- difitnah : Eogulhaeyo.
- malu : Bukkeureowoyo.
- sulit bernafas : dapdapaeyo.
- bosan : Jiruhaeyo.
- sakit : Apayo.
(gakkabda) = Dekat
(makda) = jernih
(gateuk) = penuh
(masitda) = enak
(gabyeobda) = ringan
(maseobda) = tidak enak
(geeunteuda)= malas
(maebda) = pedas
(geuribda) = kangen
(geokjeonghada) = khawatir
(gada) = panjang
(geonjanghada) = sehat
(gipeuda) = gembira
(mugeobda) = berat
(gipda) = dalam
(museonda) = takut
(nappeuda) = jelek
(babohada) = bodoh
(deoreobda) = kotor
(bappeuda) = sibuk

(deobda) = panas (cuaca)


(balda) = terang
(dukkeoda) = tebal
(baegagopeuda) = lapar
(makhida) = macet
(buja) = kaya
(manda) = banyak
(bujireonhada) = rajin

MWO, JEONGMAL??!! : Apa, beneran??!!


Aish, jincha : Duh, bener-bener deh! (maksudnya kita lagi ngerasa kesel atau sebel
sama sesuatu gitu, ini yang diucapkan.)
Cheonsong hamnida : Sama kaya mianhae, artinya maafkan aku. Dan kalo ngga
salah dari beberapa DVD drama yang aku tonton ini dikatakan pada orang yang
lebih tua.
Namja : jenis kelamin cowok.
oppa : kakak. Yang manggil tuh cewek ke cowok, kalo cowok ke cowok beda lagi
panggilannya.
saranghamnida : aku cinta kamu, tapi kalau ini sopan banget, yang umum kan
saranghae.
Neo gwaenchana? : Kamu nggak papa?
Nan gwaenchana : Aku nggak papa.
Kamsa hamnida: bahasa yang sopan (formal), artinya makasih.
Ne, cheonmaneyo : iya, masama.
ne : iya.
Geuraeyo? : Begitukah?
mwo?: Apa?
kajja : Ayo!
omoni : ibu. Bedakan dengan eomma ya.. Eomma itu artinya mama.

Omona : ini beda banget sama Omoni! omo dan omona itu sodara kembar, artinya
astaga. tapi ini dikatakan dalam keadaan yang bener-bener kaget dan biasanya
ngucapinnya keras dan neken. Misalnya si cewek ngeliat cowoknya mesra-mesraan
sama cowok lain, pasti kagetnya setengah mati, nah itu bilangnya omo!
kyeopta! : imut, atau bisa juga unyu.
Joneun Kim Da Ran imnida : kenalin, saya adalah Kim Daran.
yeoja : jenis kelamin cewek
Chukkaeyo : selamat!
Napeun : jahat
uljjima : jangan nangis.
Molla : tidak tau
Gotjimal: kebohongan, atau bisa dibilang bohong
Chingudeul : temen-temen. Deul itu untuk jamak, kalo bahasa Inggris tuh kaya s
biar kelihatannya banyak. Misalnya : namjadeul (cowok-cowok) yeojadeul (cewekcewek).
Nado saranghaeyo: I love you too..
Kisseu : kiss.
Arraji? : kau mengerti?
Dongsaeng : adik.
Hyung : kakak. Tapi ini buat cowok ke cowok.
(moreuda): tidak tahu
(danghwang): bingung
(joshim): berhati-hati
(jakku): terus menerus
(pureuda): memanggil, menyanyi
(mam): hati
(dakeuchida): mendesak, memaksa
(kyeot): sisi
(seuchida): melirik
(keureohke): seperti ini
(utda): tertawa
(amu geotto mothae): tidak dapat melakukan apapun

(mallida): menghentikan
(mireonaeda): menolak
(honja): sendiri
(ije): sekarang
(oda): datang
(seolleida): gembira, gelora
(oneul); hari ini
(aphe): di depan
(seoseongida): berputar-putar
(kkok): langsung, erat
(marhada): mengatakan
(wonhada): menginginkan
(yeongwon): selamanya
(yaksok): janji
(han saram): seseorang
(ajik); masih
(seoteureuda): aneh, janggal, kikuk, canggung
(hokshi): mungkin
(teutta): mendengar
(mianhada): maaf
(tareuda): lain, beda
(hyanghae): menuju
(utda): tertawa
(gobaekhada): pengakuan
(junbi): berharga
(pamsaewo): sepanjang malam
(saenggak): pikir
(mandeul): semua
(kyeolkuk): akhirnya, setelah semuanya,
(seoda): berdiri
(neukkida); merasakan
(parada): berharap
(sogida): berpura-pura
(heorak): menerima, izin
(yonggi): berani
(kat); bersama, serupa
(shijakhada): memulai

. Saat berjumpa ( )

- ( Annyeong hasimnika ) atau lebih akrab - ( Annyeong


haseyo ).
- (cheo eum boepsemnida ) bisa dimaknai apa kabar
- ( mannaseo bangapseumnida) atau ( mannaseo
bangaweoyo ).

II. Saat jumpa setelah lama tidak bertemu ( )


- ( oraemaniyeyo ) lama tidak berjumpa anda
- ( jal jinae syeosseoyo ) menanyakan kabar baik2 saja kan..? karena
yang diinginkan jawaban ( jal jinaeyo ) yaitu baik-baik saja.

III. Bertemu waktu pagi hari ( )


- ( Annyeonghi Jumusyeotseumnikka ) ? ungkapan apakah tidur
anda nyenyak..? ini merupakan pernyataan selamat pagi.
- ( joheun achimieyo ) selamat pagi .

IV . Salam waktu malam ( )


- ( Annyeonghi jumuseyo ) adalah ucapan selamat tidur.sedangkan
bila diucapkan kepada teman atau seorang yang akrab bisa dengan : - ( jalja )
atau ( Joheun kkum kweo ), keduanya juga ungkapan selamat tidur.

V. Salam waktu berpisah ( ) :


- ( Annyeonghi Kaseyo ) Selamat jalan , diucapkan untuk yang akan
pergi.
- ( Annyeonghi Kyeseyo ) Selamat tinggal orang yang akan pergi
kepada orang yang ditinggal.
- ( ddo bwepkessemnida ) atau Sampai jumpa lagi . Atau yang lebih
familiar boleh pakai ( ddo mannayo ) .

VI. Salam waktu keluar rumah ( )


- ( Danyeo ogessemnida ) ini adalah ungkapan untuk berpamitan.
Atau informalnya bisa ( katda ulgeyo ).
- ( Danyeo wasemnida ) adalah ucapan ketika sampai dirumah. sedang
yang di pamiti biasanya mengatakan :
- ( Danyeo oseyo ) atau ( jal katda wasseyo ) .

Kata ( eotteoke ) memiliki arti bagaimana . Dalam penggunaannya kata ini


acapkali berubah kata, sesuai dengan fungsi pertanyaan itu sendiri. Ada yang
menanyakan tentang perbedaan antara kata : dan . Dalam kesempatan
ini saya tampilkan jawabannya yaitu : Kata (oetteoke) merupakan kata
keterangan dengan arti bagaimana. Sedangkan kata (oetteokhe) sebagai
frase disingkat dari (oetteoke hae) yang bermakna bagaimana
melakukan~atau bagaimana saya bersikap maka dapat dipakai predikat tapi tidak
bisa menerangkan unsur lain. Misalnya, ? (Hanguke oetteoke
gamnika?) yang berarti, Bagaimana saya ke Korea?
Dalam kalimat kata menerangkan kata yang dipakai sebagai predikat.
Sedangkan kata digunakan
dalam kalimat seperti ?(Na oetteokhe?) dengan arti, bagaimana saya?
Ungkapan ini dapat dipakai ketika seseorang harus mengambil suatu sikap dalam
satu keadaan.. inilah penjelasan dari perbedaan dua kata di atas .
Mungkin masih banyak kata serupa ( eotteoke ) dalam bahasa Korea. Saya
ambil beberapa contoh di bawah ini :
1. atau ( eotteon atau eotteohan ) dengan arti yang bagaimana, misalnya
:
a. ..~? ( eotteon noraega joheulkkayo.. ) Lagu yang bagaimana
yang anda sukai ? kalimat ini mengharapkan jawaban jenis lagu, misalnya balada,
rock, dang dut dan sebagainya.
b. ? ( eotteon saramhante gireul mureobwasseoyo? ) Pada
orang yang bagaimana ( siapa ) kamu menanyakan jalan ?
c. .( jeongmal eotteohan haksaengirado
seonggonghal su issseumnida.) Sungguh, pelajar yang bagaimanapun ( siapapun )

dapat berhasil sukses.


d. ( eotteon iri isseodo achimen joheun
saenggak hasaeyo ) Dalam kondisi yang bagaimanapun juga, pada pagi hari berfikir
baiklah . Kata di sini berubah menjadi idiom ketika digabung dengan kata lain,
walaupun masih mempunyai makna yang bagaimana.
2. ? ( eotteoseyo? ) artinya bagaimana..? . hampir sama dengan kata
permasalahan di atas, bahwa kata inipun dipertanyakan penulisan antara ?
dan ?
a. ? ( yojeum eotteoseyo? ) akhir-akhir ini bagaimana kabarmu ?
b. ? ( yeoreum yuga eodiro
gasilgeongayo ? indonesiaeuro eotteoseyo..? Anda akan pergi ke mana pada liburan
musim panas..?
3. Ada juga kata / ( eotteoke haneunji ara/molla ) Tahu/ tidak
tahu bagaimana melakukan sesuatu. contonya adalah :
a. .( yongjunineun gimchijjige eotteoke
mandeuneunji arayo ) = Yong-jun tahu bagaimana membuat Kimci chigae.
8. . ( busane eotteoke ganeunji molla ) Saya tidak tahu
bagaimana caranya pergi ke Busan

Mengenal Alfabet Korea (Hangeul )


Alfabet korea Hangeul ternyata simple hanya 24 abjad(sebenarnya lebih tapi sudah tidak
terpakai) terdiri dari 14 konsonan dasar dan 10 vokal dasar. Konsonan dan vokal ini disusun
menjadi suku kata dalam bentuk balok. Hangeul diciptakan pada pertengahan abad 15
(kurang lebih 1440). Namun karena tradisi sistem pendidikan masih menggunakan bahasa china
klasik sampai tahun 1945 dimana Hangeul sudah banyak digunakan.
Jamo

Jamo () yaitu unit yang membentuk abjad Hangeul . Ja berarti huruf atau karakter, dan
mo berarti ibu. Dengan kata lain jamo sebagai pembentuk tulisan Hangeul. Tiap huruf
mempunyai nama dan bunyi sendiri (seperti huruf hijaiyah).
Konsonan
(G) giyeok (), atau kik () di Korea Utara
(N) nieun/nin ()
(D) digeut (), atau tit () di Korea Utara
(R,L) rieul/ril ()
(M) mieum/mim ()
(B) bieup/pip ()
(S) siot (), atau sit () di Korea Utara
(NG, )ieung/ing ()
(J) jieut/chit ()
(CH) chieut/chit ()
(K) kieuk/kik ()
(T) tieut/tit ()
(P) pieup/pip ()
(H) hieut/hit ()
Dobel jamo Korea Selatan Korea Utara
(KK) ssanggiyeok () toengik ()
(TT) ssangdigeut () toendit ()
(BB) ssangbieup () - toenbip ()
(SS) ssangsiot () toensit ()
(JJ) ssangjieut () - toenjit ()
Vokal dasar
a ()
ya ()
eo ()
yeo ()
o ()
yo ()
u ()
yu ()
eu ()
i ()
Vokal tambahan
ae ()
yae ()
e ()

ye ()
oe ()
wae ()
wa ()
wi ()
wo ()
ui ()
we ()
Penempatan Jamo
Posisi peletakan tiap huruf pada sukukata tergantung dengan tipe konsonan dan vokal apakah
horisontal atau vertikal.
Contoh :
Bahasa Korea (Han geul)
Korea (Han gug)
Ya (ne) atau (ye)
Tidak (a ni o)
1, 2, 3 (ha na, dul, ses) atau (il, i, sam)
-Bibble-

Percakapan
Bill :
. . .
[Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill
Smith-rago haeyo.]
Apa kabar. Gembira sekali bertemu dengan anda. Saya Bill Smith.
IBM .
[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.]
Sedang bekerja di kantor perwakilan IBM Seoul.
.
[ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.]
Saya datang dari Chicago, Amerika Serikat.
.
[ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.]
Sudah satu tahun di Korea.
.
[Anaewa du aiga isseoyo.]
Keluarga saya, isteri dan 2 anak.
.
[Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.]
Saya suka berolahraga termasuk golf dan tenis.
.
[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]
Saya senang sekali di Korea.
.
[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.]
Pemandangan alamnya cukup indah dan orangnya cukup ramah tamah

Kata-kata baru
> jagisogae > perkenalan diri
> sogaehada > memperkenalkan
> Mannaseo ban-gapsseumnida > gembira sekali bertemu
000 > Jeoneun 000rago haeyo. > Saya 000.
> geunmuhada > bekerja
> miguk > Amerika Serikat
> Sikago-eseo wasseoyo > datang dari Chicago

> han-guk > Korea


> ilnyeon > satu tahun
> anae > isteri
> ai > anak
> golpeu > golf
> tenisseu > tenis
> spocheu > olahraga
> joahada > suka
> jayeon > alam
> areumdaptta > indah
> saramdeul > orang-orang
> chinjeol-hada > ramah tamah

Olahraga
> chukku > sepak bola
> yagu > base ball
> takku > tenis meja
> tenisseu > tenis
> bolling > bowling
> danggu > bilyard
> suyeong > berenang
> dalligi > atletik
> maraton > maraton
> seungma > menunggang kuda
> chejo > senam
> haki > hoki
> haendeubol > bola tangan
> baedeuminteon > bulu tangkis
> yanggung > memanah
> golpeu > golf

(jogeumanta): sedikit, kecil


(eokkae): pundak
(anta): peluk
(chagapta); dingin
(go); dan
(museopta); takut
(sesang): dunia
(charari): lebih baik
(sumta): sembunyi
(kamanhi): diam-diam, tidak bergerak
(gwi): telinga
(giurida): memiringkan
(param); angin

(soksagida): berbisik
(yeonyakhada): lemah
(namuip); daun-daun
(noraehada): bernanyi
(moreuda); tak tahu
(aesseuda): berusaha
- (n che): pura-pura
(eoneusae): suatu saat nanti
(umteu): tunas
(eorida): muda
(nalgae): sayap
(paraboda): memandang
(ije): sekarang
(turyeopta): takut
(gil): jalan
(chatta): menemukan
(myeot beon): berapa kali
(neomeojida): jatuh
(ireonada): bangun
(dashi): lagi
(hanbeon); sekali
(mitta); percaya
(nalda): terbang
- (l keoya): akan
(geurae); benar
(naeil): besok
(eonjengga): suatu saat
(kkum): mimpi
(maju): berhadapan, face to face
(sangcheo): luka,
(kiph); dalam
(maeum): hati
(damta): mirip, serupa
(hyanghae): menuju, ke arah
(utda); senyum
(haneul): langit
(neopta): luas
(bit): cahaya
(ttara): mengikuti
(eojjeota): kebetulan, secara tidak sengaja
(buranhada):
(jinada): berlalu
(geurida): membayangkan
(chueok): kenangan
(garu): debu
(ppurida): menaburkan
(chumta): berdansa, menari
(nabi): kupu-kupu
(cheoreom): seperti
(ireum): nama
(bureuda): memanggil
(samkida): menelan, meneguk
(mada): setiap
(sseuda): menulis

(jiuda): menghapus
(got): tempat
(huhoe): penyesalan
(millyeooda): memburu
(nikka): karena

Anda mungkin juga menyukai