y MIDRAS
SOBRE
On 1,26-27; 2,7; 3,7.21
LA CREACION DE ADAN EN
EL TARGUM DE PSEUDOJONATAN
y EN PIRQE DE RABBI ELIEZER
Cf. M. Ohana,
dans Targum
Eliezer.
Versin
introduccin
y notas
472
M. PEREZ FERNANDEZ
topnimos que exigen para la edicin del dicho targum una data
ms tarda de la que el conjunto de su tradicin hace suponer 4.
Otra singularidad de PsJ es la gran cantidad de material haggdico
que incorpora a su "traduccin", as como las numerosas contradiciones internas entre los datos que ofrece 5. Ello hace escribir a
Dez Macho: "Aunque es posible que intencionadamente hayan sido
recogidas en PsJ haggadot contradictorias (... ), tal eclecticismo
aviene mal con una caracterstica del Targum, que es traducir e
interpretar el texto sagrado armonizando discrepancias y evitando
oontradicciones. Es un nuevo dato que obliga a considerar el PsJ
como tar gum aparte y a datar con ms exigencia su contenido" 6.
Parece, pues, absolutamente necesario hacer la historia de cada
una de las tradiciones de PsJ para poder dar razn de su origen,
evolucin e incorporacin a la "traduccin". Para ello la comparacin con la literatura midrsica paralela es indispensable. El Targum, porque es traduccin, pertenece ya al mbito de la Ley oral ':
debe, pues, ser estudiado no slo con criterios exclusivamente filolgicos y de tcnica de traduccin. El estudioso del Targum debe
ser tambin un buen conocedor del Midrs y de la Ley oral.
II
TARGUM
y MIDRAS SOBRE GN
473
contradicciones
internas.
Cindonos
a los relatos de la creacin
de Adn, notemos cmo se narra en el cap. 11 de PRE:
a)
b)
e)
)
e)
o enriquecimiento mutuos.
Cf. M. Prez Fernndez, op. cit., 20-26.36.
9 La enumeracin
de la actitud correspondiente a cada hora interrumpe el desarrollo del midrs. Considero que se trata de un aadido
undario. Sobre su origen y fuentes, vase A. J. Saldarini, The Fathers According to Rabbi Natan (Leiden 1975) 303-305.
10
PRE 11.2: "De pronto, el Santo. bendito sea, dijo a la Ley: Ha~ mos al hombre a nuestra imagen, a nuestra semejanza". PRE 12.2:
"Mientras se paseaba por el Jardn del Edn como uno de los ngeles
servidores, el Santo, bendito sea, dijo: Yo estoy solo en mi mundo como
, .te est solo en su mundo ... " (Ofrezco la traduccin que he hecho en
mi obra ya citada, segn la numeracin de prrafos que all seal).
11 PRE 11.2: "Cuando
[Adn] se pona en pie, apareca como semejante a Dios. Las criaturas al verlo quedaban atemorizadas. como
imaginando que era su Creador, y venan todas a adorarle'. PRE 12,2:
'El Santo, bendito sea, dijo: (oo.) En el futuro podran decir las criaturas: Puesto que delante de l no hubo fecundidad ni crecmento, l
s ~l que nos cre. No es bueno, pues, que el hombre est solo; le
h are una ayuda semejante a l".
12
PRE 11,2: "Le respondi la Ley diciendo: Seor de todos los
mundos, el mundo es tuyo. Este hombre que t quieres crear, "de das
474
M. PEREZ FERNANDEZ
SINOPSIS:
t.
Gn 1,26-27
J
TH
26Ydijo
Dios:
Hagamos al hombre
a nuestra imagen,
a nuestra semejanza,
para que domine en
los peces del mar,
en las aves del cielo
y en los ganados y en
todas las bestias
y en todos los reptiles
que reptan sobre la tierra.
27 Y cre Dios al hombre
a imagen suya,
a imagen de Dios lo cre:
macho y hembra
los cre.
Y dijo Dios
a los ngeles
que sirven ante l,
que fueron creados
e isegundo da
ella creacin del mundo:
d_~amosa Adn
H uestra imagen,
a n stra semejanza,
a n domine en
y q~ces del mal'
los Pl ~ aves que hay
eh {'l re de los cielos
y en e ganado
y en t a la tierra
y
,::loslos reptiles
que reptan sobre la tierra.
Y cre Dios al hombre
a su semejanza,
a la imagen de Dios lo cre.
con 248 miembros 665 nervios.
Y lo cubri de piel
y lo llen de carne
y sangre;
macho y hembra
los cre en su aspecto.
Y dijo YHWH:
macho y hembra
los cre.
PRE 112: "De pronto el Santo. bendito sea, dijo a Ia Ley: 'Hagamos al hombre a nuestra
imagen, a nuestra semejanza' (Gn 1,26). Le respondi la Ley diciendo: Seor de todos los mundos, el mundo es tuyo. Este hombre que t
quieres crear, 'de das es corto, p ro de pasin est lleno' (Job 4,1), Y caer en las manos del pecado. De modo que si t
no vas a dar largas a tu ira para con l, mejor le sera no venir al mundo. Le dijo el Santo, bendito sea: Es que
voy a ser llamado sin razn 'lento a la ira y rico en piedad'?"
III
1. Gn 1,26-27 en el Targum y en el Midrs
16
TARGUM
y MIDRAS
SOBRE GN
477
jeros de Dios a la hora de crear al primer hombre. PRE 11,2 soluciona el plural de Gn 1,26 por un dilogo entre Dios y la Ley. Esta
interpretacin es nica en la literatura rabnica 20, pese a que pudiera aparecer como obvia dada la representacin tpica juda de
la Ley precreada ante
u
da las cosas y tambin consejera de
Dios en la creacin del mundo 21. Parece obligado plantearse si es
que el rabinismo tiene alguna especial razn para que la Ley no
intervenga en la creacin del hombre.
Concluyamos:
a)
PsJ Gn 1,26 es independiente de PRE 11,2. Ambos conciden en explicar el plural de Gn 1,26 por un dilogo, pero los interlocutores son en cada caso distintos. Probablemente la nterpretacin que representa PRE debi hacerse cada vez ms rara para
evitar soporte a la doctrina trinitaria cristiana, y en concreto a la
cristologa de la preexistencia del Hijo y de su actuacin en la
creacin 22
20
P. Schafer, "Soweit ich sehe, ist dies die einzige Stelle" (op. cit..
89 n. 63); J. Jervell: "Weil die Tora als Schpf'ungsmbtler verstanden
ist, konnte man erwarten, das sie uch als Urbild und Modell bei der
Schpf'ung des Menschen angesehen worden sei. So hat man es sich
auch in der Tat vorgestellt. Freilich ist zu bemerken, dass dies nul'
selten explizit zum Ausdruck kommt. Das hngt damit zusammen, dass
man befrchtete,
die Tora knne als Schopfer und sagar als Gatt
angesehen werden" (op. cit., 80).
21
As en el mismo PRE 3,2; y en PRE 3,3 expresamente:
"Para
crear el mundo el Santo, bendito sea, se aconsej inmediatamente
con
la Ley, cuyo nombre es Tsiyyah" (cf. Prov 8,14). Vase GnR 1,1.4.8;
N PsJ Gn 3,24; LAB 32,7. ARNa 31 precisa que la Ley cantaba junto
con los ngeles servidores el texto de Prov 8,30. otros textos, en Jervell, op. cit., 78-79. En realidad, hecha la identificacin "sabidura =Ley", basta una lectura de Prov 8 para deducir la precreacin de la
Ley, su cualidad de consejera del Creador, su participacin en la creacin del mundo, incluso en la creacin del hombre; cf. Prov 3,19-20,
citado por PRE 3,5.
22 Tngase
presente el prlogo del cuarto Evangelio. Cf. R. MeL
Wilson, art. cit., 421; W. D. Davies, Paul and Rabbinic Judaism (London 1948) 145ss. 2 Hen 30,8 formulaba: "El sexto da di a mi sabidura
la orden de crear al hombre de siete elementos", Cf. 1 Cor 1,24. Pero
el prof. P. Lenhardt me hace notar que lo raro de esta representacin
se deb a la dificultad de entender un dilogo de Dios con su misma
Palabra; vanse, de modo anlogo, las dificultades del rabinismo para
representar la Sekin hipostasiada y en dilogo con Dios (cf. E. Urbach,
The Sages, pp. 63-65). As, pues, el texto que nos ocupa de PRE podra
ser o una representacin tarda o una doctrina oculta (nota que ya el
prlogo del 4." Evangelio tiene esa misma representacin)
que slo
tardamente
sale a luz en el rabinismo.
M. PEREZ FERNANDEZ
478
b)
PRE en lugares paralelos como PRE 12,2.4, para solucionar
un problema semejante al que nos ocupa ~el plural de Gn 3,22-,
recurre a un dilogo divino con los ngeles y no con la Ley. Esto,
a mi juicio, es un dato que habla a favor de la teora de bloques
que componen PRE: El bloque de PRE 3-11 vehicula tradiciones
de especial singularidad, acaso muy antiguas.
hombre.
23
24
1979) 343.
'II.
SINOPSIS:
2,'1
TH
Y form YHWH Dios
al hombre
del polvo del suelo
PSJ
Onq
Entonces YHWH
cre al hombre
un alma viviente
dotada de palabra.
se convirti en Adn
PRE 11,2: "De las cuatro esquinas de la tierra comenz a recoger el polvo del primer hombre: rojo, negro, blanco y
verde. El rojo es la sangre, el negro las entraas, el blanco son los huesos y los nervios, y el verde es el cuerpo. Por
qu recogi el polvo de los cuatro ngulos del mundo? Porque el Santo, bendito sea, dijo: Si un hombre va de oriente a occidente o de occidente a oriente, o a donde sea, y le llega su tiempo de ser llevado de este mundo, que no
le diga la tierra de aquel lugar: El polvo de tu cuerpo no es mo, no te recibo, vuelve al lugar de donde fuiste creado.
Es para ensearte que en cualquier lugar a donde fuera un hombre y le llegara su tiempo de ser llevado de este
mundo, de all es el polvo de su cuerpo y all retorna, y hasta ese mismo polvo levantar su voz, como est dicho:
'Porque eres polvo y volvers al polvo' (Gn 3,19)".
PRE 12,1: "Con inmenso amor am el Santo, bendito sea, al primer hombre, a quien cre del lugar puro y santo.
De qu lugar lo tom? Del lugar del Santuario, y 10 introdujo en su mansin, como est dicho: 'Tom YHWH Dios
al hombre y lo instal en el Jardn del Edn para cultivarlo y guardarlo' (Gn 2,15)".
PRE 20,1: "De all [del monte Maria] lo tom y all lo retorn, al lugar de donde haba sido tomado, segn est dicha: 'YHWH Dios tom al hombre' (Gn 2,15). De qu Jugar lo haba tomado? Del lugar del Santuario, como est
dicho: 'Para cultivar la tierra de donde haba sido tomado' (Gn 3,23)".
480
M. PEREZ
2.
FERNANDEZ
hombre.
TARGUM
y MIDRAS
SOBRE
GN
481
De qu tierra
tue hecho
el primer
hombre.
PsJ aade que Adn fue creado con polvo del Santuario y de
los cuatro puntos carcnales y con agua de todos los mares, y adems de colores. Tal informacin parece una armonizacin de tradidones diversas, pues en adelante, chocando con su versin de
Gn 2,7, PsJ slo conocer que Dios hizo al hombre con polvo del
Santuario:
"Y cogi YHWH Dios a Adn de la montaa del culto, lugar de
donde haba sido creado, y lo hizo morar en el Jardn del Edn
para que trabajase en la Ley y para que guardase sus mandamientos" CPsJ Gn 2,15).
"Y YHWH Dios lo ech d I Jardn del Edn. Y fue y se asent
en el monte Moria, para trabajar la tierra de la que haba sido
creado" (PsJ Gn 3,23) ~1.
Ber 61ab; GnR 14,4; cf. J. Bowker, The Targums and Rabbinic
(Cambridge 1969) 115-117. La dobl yod siempre se consider en el rabinismo que tena un sentido especial: las dos inclinaciones.
la bisexualdad,
S
etas d 1 hombre, etc. (GnR 8,1).
29
Con el Sal 139 se discute en Ber 6la si el primer hombre fue
creado andrgino.
30
Esta exgesis, que aparece en GnR 8,1; ARNb 8 y 42 (cf. Saldarini. op. cit., p 76 n 10), debi de ser muy popular. pues aparece tambin en las leyendas musulmanas: D. Sidersky, Les Origines des Lgendes Musulmanes
dans le Coran et dans la Vie des Prophtes (Paris
1933) 10.
j]
La clave para estas interpretaciones
era entender l'bd (= cultivar, trabajar) con sentido cultual (= dar culto), de forma que la tierra
en la que trabajaba, "de la que haba sido tomado", no poda ser otra
qu la del Templo. Cf. Sifre Dt 41 (p 87 ed Finkelstein). Vase M. Prez Fernndez, Versiones Targmicas de Gn 3,22-24, en Simposio Bblico Espaol (Madrid 1964) 458; otros textos de la tradicin rabnica en
:?F
Literature
11
482
M. PEREZ FERNANDEZ
La creacin de Adn con tierra del monte del Templo est recogida en PRE 12,1 Y 20,132. Pero en contradiccin con este dato,
en PRE 11,2 se ofreoe exclusivamente la versin de la creacin de
Adn con polvo de los cuatro puntos cardinales (aadiendo una
razn: para que cualquier tierra pueda recibir a cualquier hombre
y se pueda cumplir Gn 3,19). Vase el texto tambin en la sinopsis
adjunta II 33.
En la superficie de este text de RE 11,2 aparece la repugnancia del midrasista ante los cadveres insepultos (cf. PRE 39,3 y
42,5); en profundidad se lee la solidaridad del gnero humano m
all de las barreras raciales o geogrficas que establecen los hombres. Para nuestro estudio nos interesa resaltar cmo el bloque
de PRE 3-11 se demuestra una vez ms independiente de los otros
relatos de la creacin del mismo midrs. Mientras el primer bloque (PRE 3-11) est interesado en subrayar La universalidad del
hombre y la solidaridad del gnero humano, el bloque o bloques
representado por PRE 12,1 y 20,1 est ms preocupado por el destino del hombre para el culto en el Templo. Hay una implcita tensin teolgica entre ambas concepciones de la creacin del hombre.
Supuesto que el texto de PsJ es una composicin, podemos
decir que intenta armonizar las dos versiones que aparecen en PRE?
La respuesta me parece afirmativa. Podemos hablar incluso de
dependencia literaria? Es posible, y seguramente, teniendo en cuenta otros casos semejantes, habr que decir que es probable. Pero
PsJ, en cualquier caso, acta con gran libertad respecto a PRE,
pues aade datos no recogidos en R -como la creacin con una
mezcla de aguas de los ocanos=-, y suprime otros de PRE como
el color verde en la lista de los colores del hombre 34.
Bowker, op. cit., 117.El texto bblico no ofrece base filolgica para deducir una creacin con polvo de los cuatro vientos y de todos los mares etc.; estos datos proceden de tradiciones midrsicas ms libres,
incluso de fuera del judasmo, ms preocupadas con el tema de la unidad y solidaridad del gnero humano que con el tema especfico del
culto.
32 Cf. textos en adjunta sinopsis II. Nota cmo el midrs se apoya
en el sentido cultual de l'bd.
33 La explicacin de los colores falta en algunos manuscritos de
PRE.
34 Al suprimir el verde, PsJ se muestra ms interesado en los colores de la piel que representan las diferencias raciales; PRE se muestra ms curioso en los elementos que componen el cuerpo humano:
nota la importancia del color verde en Ia cultura musulmana.
Ill.
SINOPSIS:
3,7.21
TH
7
Y se abrieron
los ojos de ambos
y comprendieron
que estaban desnudos
PsJ
Onq
Y se ilurninaron
Y se abrieron
los ojos de los dos
y conocieron
que estaban desnudos
Y se abrieron
los ojos de ambos
y conocieron
que estaban desnudos.
y se cosieron
hojas de higuer
y se hicieron cem.Oores.
Y se cosieron
hojas de higuera
y se hicieron ceidores.
PRE 14,2: "Eft. el tribunal de la verdad se sent el Juez de Ia justicla y la verda'(l, llam a Adn y le pregunt:
Por
qu huiste d mi presencia? Ante l respondi: Al or tu voz temblaron ms hu~os.
As est dicho: 'O tu voz en
el jardn, me entr miedo porque estaba desnudo y me escond' (Gn 3,10). Me estond por mis acciones, de ms hechos me entr miedo. pues me sent desnudado de mis mandamientos.
Como as <est escrito: 'Porque yo estaba desnudo' (ibid). tCul era el vestido del primer hombre? Una piel de nice, y una n1t.lbe de gloria lo cubra. Mas cuando
comi de los frutos del rbol, fue desvestido de su piel de ua y se vio a s mismo desnudo, al tiempo que la nube
de gloria levantndose
se alejaba de l..
21
unas tnicas
de piel
y los visti.
vestidos gloriosos
para la piel de su carne,
vestidos gloriosos
para la piel de su carne.
y los visti.
y los visti.
PRE 20,1: "R. Eliezer deca: De la piel que se desnud Ia serpiente hizo el Santo, bendito sea, unas tnicas de gloria para Adn y su ayuda, como est dicho: 'YHWH Dios hizo al hombre y a la mujer unas tnicas de piel y los
visti' (Gn 3,21)".
PRE 20,2: (A propsito del rito de la habdalah):
" ... y si no tienen fuego, extiende su mano hacia la luz de las estrellas, que son de fuego, y mira sus uas. que son lo ms blanco de su cuerpo. y dice: Bendito seas por las luminarias de fuego ... ".
484
M. PEREZ
3.
RNANDEZ
Todos los targumim conocen la version de los vestidos de gloria (= vestidos gloriosos, resplandecientes, esplendorosos) de Adn
y Eva en Gn 3,21. El recurso consiste en traducir doblemente el
hebreo 'tor: en sentido literal es "piel" y los targumim la refieren
a la piel del primer hombre y su mujer; por asonancia se lee 'urr
(- luz) y los targumim la refieren a los vestidos gloriosos con que
Dios cubri la piel de la primera pareja. Debe notarse que todos
los targumrn dej n bi n claro que Dios no tuvo que sacrcar ningn animal para hacerles un vestido de piel a Adn y Eva 15. Tambin es patente el optimismo del judasmo y su valoracin del cuerpo humano, frente a la patrstioa cristiana, para quien la tnica
de piel tras el pecado (Gn 3,21) no es sino el cuerpo mortal o la
mentalidad carnal o el elemento terrenal que lleva al pecado y del
que hay que despojarse 36.
Slo PsJ prec a qu al s v stdos gloriosos se hicieron ron la
piel que se quit a la serpiente 37 y pare sustituir los vestidos de
nice 38 con que Adn y Eva fueron creados y que perdieron tras
J5
Cf. M. Aberbach/B. Grossfeld, Targum Onqelos to Genesis (University of Denver, 1982) ad lac; L. Ginzberg, The Legends at the Jews
(Philadelphia 1968) V, 103-104. Los rabinos discuten qu puede significar "piel" en este texto: si algo que sale de la piel (cabellos, lana),
o algo que produce agrado a la piel (lino); Cf. Sot 14a; GnR 20,12.
16 Cf. J. Danilou, Les Tuniques
de Peau chez Gregoire de Nysse,
en Glaube, Geist, Geschichte Festschrift fr Ernst Benz (Leiden 1967)
355-367.
3
Que las serpientes cambien de piel fue consecuencia del primer
pecado segn PsJ Gn 3,14 y PRE 14,3.
>.S
PsJ usa el vocablo arameo tir' (= ua). En Dn 4,30; 7,19 (cf. LXX
Ez 17,3,7) tir' designa las uas de las bestias o las garras de las aves.
La traduccin griega de onyks designa tambin con esta palabra alguna planta aromtica (LXX Ex 30,4; Ben Sira 24,15) o una piedra preciosa (LXX Job 28,16); es piedra preciosa en Aq Sim y Theod Gn 2,12;
Ex 25,6-7; 28,9; 35,9; 39,6; 39,13; Jr 17,1. En PsJ Gn 3,7.21, R. le Daut
(op. cit., ad loe) corrige, con ediciones posteriores y siguiendo a Jastrow, el tir' del manuscrito por sir' (= esplendor) para obtener una
lectura menos extraa. El paralelo de PRE muestra que es necesario
mantener la lectura "ua-nice" (Cf. G, redlander, Pirk de Rabbi
Eliezer (New York 41981) 98 n 6 , Para mayor abundamiento,
en leyendas musulmanas se ha conservado el recuerdo de que del vestido de
Adn y Eva slo han quedado restos en las puntas de los dedos (Cf. Miguel Prez Fernndez, op. cit., 125 n 3). A mi modo de ver la versin
de PsJ encuentra una justificacin en la asonancia del verbo hebreo
tpl' (coser, entretejer)
y tir', mas no creo que la mera asonancia haya
podido crear el midrs; acaso el proceso sea inverso. Cmo ha sur-
TAR GUM
y MIDRAS
SOBRE GN
485
b)
c)
d)
estudio de R. di Segni, Le
eoraica (Napoli 1981) 122-171;
este autor entiende que es obvio el paso de una expresin como "piel
lisa como la ua" a la frmula concisa "piel de ua", como de la misma manera se dice "cabellos de oro" por "cabellos rubios como el oro"
(p 138).
3Y
Seal clara de esta confusin se percibe en GnR 20,12: "En la
Torah de Rabb Meir se encuentra: "Tnicas de luz" (Gn 3,21): Estos
son los vestidos del primer hombre, que se parecen a una llama, anchos
por abaj o, estrechos por arriba. R. Yisj aq el Mayor deca: Eran lisos
como las uas, bellos como las perlas". As, pues, los vestidos de uas
son los de despus del pecado, no los de la creacin. Cf. R. Di Segni,
op. cit., 135-137, sobre este texto.
40
Cf. R. Di Segni, op. cit., 146-154. 158-160; Sol Finesinger, The
Unghie
Vase el interesante
di Adamo. studi
Custom of Looking
di Antropologa
at the Fingernails
at the Outgoing
op. cit.,
of the Sabbath:
22-26. Advierto
que esta
486
2)
3)
M. PEREZ FERNANDEZ
Que PsJ Gn 3,21 ha realizado una armonizacin de las dos versiones de los vestidos que aparecen en PRE.
Que el desglose en dos clases de vestidos sabe a learned exegesis: Pobablemente en origen los vestidos gloriosos designaran
a los de la creacin -segn la exgesis obvia de Gn 3,742, que
hubo de ser conjugada con la fcil exgesis de Gn 3,2143-.
Ese mismo desglose aparece en Zohar II, 208 b, que distingue
los vestidos de la cr a in y los vestidos perfumados con que
Dios cubri a Adn despus del pdo.
IV
Conclusiones
TAR GUM
y MIDRAS
SOBRE
GN
487
44
Cf. seleccin de discrepancias
Fernndez, op. cit., 35-36.
PREZ
FERNNDEZ