Anda di halaman 1dari 235

Contribuio

no Brasil:
Lingustica
um projeto de vida

Miscelnea em homenagem a

Claudia Roncarati
Darcilia Simes
Paulo Osrio
Ceclia Mollica
(Orgs.)

Contribuio

no Brasil:
Lingustica
um projeto de vida

Miscelnea em homenagem a

Claudia Roncarati
Darcilia Simes
Paulo Osrio
Ceclia Mollica
(Orgs.)

2015

Copyright @ 2015 Darcilia Simes; Paulo Osrio; M Ceclia Mollica

Publicaes Dialogarts
http://www.dialogarts.uerj.br
Organizadora e Editora do volume: Darcilia Simes
Co-coordenador do projeto: Flavio Garca
Coordenador de divulgao: Cludio Cezar Henriques
Diagramao: Equipe LABSEM
Capa: Igor Cesar Rosa da Silva, Raphael Ribeiro Fernandes e Luiza Amaral Wenz
Reviso e preparao de textos: Darcilia Simes
Logo Dialogarts: Gisela Abad
CEH-UERJ- DEPEXT-SR3 Publicaes Dialogarts

R769c

FICHA CATALOGRFICA

SIMES, Darcilia: OSRIO, Paulo; MOLLICA, M Ceclia (Orgs.).

Contribuio Lingustica no Brasil: um projeto de vida. Miscelnea


em homenagem a Claudia Roncarati. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2015.
Publicaes Dialogarts
Bibliografia

ISBN (digital)

978-85-8199-031-6

ISBN (impresso) 978-85-8199-032-3

1. Lingustica 2. Dialetologia 3. Pesquisa. I. Darcilia Simes; Paulo


Osrio; M Ceclia Mollica (Orgs.). II - Universidade do Estado do Rio de
Janeiro. III - Departamento de Extenso. IV. Ttulo.
ndice para catlogo sistemtico:
1. Dialetologia. Lingustica histrica: Lingustica. 410.417

CDD
410.417

Conselho Editorial
Estudos Lingusticos

Estudos Literrios

Darcilia Simes (UERJ)

Flavio Garca (UERJ)

Kanavillil Rajagopalan (UNICAMP)

Karin Volobuef (UNESP)

Maria do Socorro Arago (UFPB/ UFCE)

Marisa Martins Gama-Khalil (UFU)

Estudos Lingusticos

Estudos Literrios

Alexandre do Amaral Ribeiro (UERJ)

Dale Knickerbocker
(ECU, Estados Unidos da Amrica)

Helena Valentim (UNL, Portugal)

Jane Fraga Tutikian (UFRGS)

Maria Aparecida Barbosa (USP)

Magali Moura (UERJ)

Conselho Consultivo

Carmem Lucia Pereira Praxedes (UERJ)


Lucia Santaella (PUC-SP)

Maria Suzett Biembengut Santade


(FIMI/FMPFM)
Massimo Leone (UNITO, Itlia)
Paulo Osrio (UBI, Portugal)

David Roas (UAB, Espanha)


Jlio Frana (UERJ)

Mrcio Ricardo Coelho Muniz


(UFBA)

Maria Cristina Batalha (UERJ)

Maria Joo Simes (UC, Portugal)

Roberval Teixeira e Silva (UMAC, China)

Patrcia Ktia da Costa Pina (UNEB)

Slvio Ribeiro da Silva (UFG)

Rita Diogo (UERJ)

Rui Ramos (Uminho, Portugal)


Tania Shepherd (UERJ)

Regina da Costa da Silveira


(UniRitter)
Susana Reisz (PUC, Per)

Correspondncias para:
UERJ/IL - a/c Darcilia Simes
R. So Francisco Xavier, 524 sala 11.139-F
Maracan - Rio de Janeiro: CEP 20 569-900
Contatos: dialogarts@oi.com.br
darciliasimoes@gmail.com
flavgarc@gmail.com
URL: http://www.dialogarts.uerj.br

1
SUMRIO
CONTRIBUIO LINGUSTICA NO BRASIL: UM PROJETO DE VIDA
....................................................................................................... 8
1.

Motivao da obra ............................................................ 8

2.

Claudia Roncarati e a pesquisa lingustica....................... 10

3.

Artigos completos publicados em peridicos ................. 10

4.

Livros publicados/organizados ou edies ...................... 12

5.

Captulos de livros publicados ......................................... 14

6.

O legado e o livro............................................................. 34

A ESCRITA EM REDES SOCIAIS ONLINE ........................................ 38


Introduo ............................................................................... 38
1.

Perguntas e objetivos ...................................................... 38

2.

Database .......................................................................... 40

3.

Anlise ............................................................................. 42

Consideraes finais ................................................................ 46


Referncias .............................................................................. 47
A SOCIOLINGUSTICA COMO APOIO AO ENSINO DA LNGUA
PORTUGUESA .............................................................................. 49
1.

Introduo ....................................................................... 49

2.

As variaes diatpicas, diastrticas e diafsicas............ 51

3.

As variaes e o ensino-aprendizagem da lngua ........... 54

4.

As possveis causas do problema .................................... 57

5.

Preconceitos, crenas e atitudes dos alunos................... 59

6.

O caso do ensino na lngua portuguesa .......................... 63

2
Referncias .............................................................................. 66
COMO SE APRESENTA O PORTUGUS DO BRASIL? PRIMEIROS
TRAADOS DO ALiB ................................................................... 70
1.

A construo do ALiB....................................................... 71

2.

Primeiros traados .......................................................... 75

3.

Que traados se esboam?.............................................. 82

Referncias .............................................................................. 83
EDIO, PBLICO LEITOR E UM TRATADO ANTIGO SOBRE A
PESTE ........................................................................................... 85
1.

Introduo ....................................................................... 85

2.

A adequao lingustica ................................................... 86

3.

A finalidade da edio ..................................................... 92

Consideraes finais ................................................................ 96


Referncias .............................................................................. 96
LINGUSTICA CULTURAL E O ESTUDO DO LXICO DA LNGUA
PORTUGUESA (PE E PB): .............................................................. 98
1.

Produtividade Lexical em PE e PB ................................... 98

2. Polissemia ou sentidos mltiplos: o exemplo do item


feitio..................................................................................... 101
3.
3.1

Os fundamentos tericos da Lingustica Cultural .......... 105


Lingustica Cultural: caracterizao geral .................. 105

4. Especificidade cultural do lxico e a determinao


cultural da gramtica e do discurso ...................................... 111
5. Perspectivao conceptual e o exemplo da
conceptualizao da semana em lnguas e culturas diferentes
123

3
Consideraes finais .............................................................. 132
Referncias ............................................................................ 134
O LXICO E AS CONSTRUES DO PORTUGUS DO BRASIL: UMA
HOMENAGEM A CLAUDIA RONCARATI ..................................... 144
1.

Palavras iniciais.............................................................. 144

2.

Os pressupostos tericos .............................................. 146

2.1 A inexistncia de fronteiras na gramtica ....................... 146


2.2 Motivaes para a criao lexical.................................... 148
2.3 O lxico e a noo de esquema ....................................... 154
2.4. A funo da habilidade cognitiva da analogia para a
criao de esquemas ............................................................. 157
3.

Consideraes finais ...................................................... 160

Referncias ............................................................................ 161


VARIABILIDADE LINGUSTICA NA PERSPECTIVA DA
CONSTRUCIONALIZAO .......................................................... 165
1.

Introduo ..................................................................... 165

2.

Variao e construcionalizao ..................................... 172

3.

Variao como padro construcional............................ 174

4.

Correlao aditiva e construcionalizao ...................... 177

5.

Mesoconstrues correlativas aditivas ......................... 185

Consideraes finais .............................................................. 187


Referncias ............................................................................ 189
PROCESSO DE MUDANA SEMNTICA DE REPENTE:
SUBJETIVAO E INTERSUBJETIVAO ..................................... 194

4
6. O processo de mudana de de repente: do Sculo XVI ao
XX 194
7. Principais mecanismos envolvidos no processo de
mudana ................................................................................ 197
7.1.

Reanlise ................................................................... 197

7.1.1.

Metonmia ............................................................. 199

7.1.2.

Analogia ................................................................. 205

7.1.3.

Frequncia ............................................................. 210

8.

De repente: gramaticalizao e subjetivao ................ 212

Consideraes finais .............................................................. 218


Referncias ............................................................................ 218
PERFIS DOS AUTORES LIVRO CLAUDIA RONCARATI ............... 221
LBUM DE FOTOS...................................................................... 226

5
NDICE DE ILUSTRAES
Figura 1 comunicao em rede ................................................ 40
Figura 1: Reproduo da Carta F05 C1 (ALiB, 2014) L 08 Aipim.
Denominaes registradas nas capitais ...................................... 77
Figura 2: Reproduo da Carta L 08 (ALiB, 2014) ........................ 78
Figura 3: Distribuio de macaxeira ............................................ 79
Fonte: Carta L 08 (ALiB, 2014) ..................................................... 79
Figura 4: Distribuio de mandioca - Fonte: Carta L 08 (ALiB,
2014)............................................................................................ 80
Figura 5: Distribuio de aipim .................................................... 80
Fonte: Carta L 08 (ALiB, 2014) ..................................................... 80
Figura 6: TU e VOC..................................................................... 81
Fonte: Carta M 02 (ALiB, 2014) ................................................... 81
Quadro 1. A polissemia e a rede de sentidos do item lexical
feito. ........................................................................................ 103
Quadro 2: Natureza multidisciplinar do modelo das
conceptualizaes da cultura e da linguagem .......................... 115
Quadro 3. Conceptualizao dos dias em funo dos deuses
pagos/ planetas/ elementos (exemplos) ................................. 126
Quadro 4. A origem da semana latina ....................................... 127
Quadro 5. Os dias da semana em diferentes Lnguas Romnicas
(exemplos) ................................................................................. 128
Quadro 6. Dias da semana nas Lnguas Eslavas e Blticas
(exemplos). ................................................................................ 130
Quadro 7. Dias da semana em pases de Lngua Portuguesa e
Crioulas ...................................................................................... 131
Esquema 1 Exemplos de formaes com -ete........................ 153
Esquema 1 Padro macroconstrucional correlativo aditivo .. 168
Tabela 1 Padres microconstrucionais correlativos aditivos . 180
Tabela 1: total de dados recolhidos .......................................... 196
Tabela 2: funes exercidas por de repente ............................. 212

6
Tabela 3: contextos discursivos favorecedores do emprego de de
repente como modalizador epistmico de possibilidade ......... 216
Foto 1 Em casa de Labov, na Pensilvnia, com Gillian Sankoff e
Alzira Macedo ............................................................................ 226
Foto 2 - Lanamento Portugus Brasileiro 1 2004 ................. 226
Foto 3 - Conferncia: Dra. Claudia Neiva Roncarati
Tema: Cadeias referenciais: sua aplicabilidade na produo e
interpretao textual - FELIN-UERJ, 2007 .............................. 227
Foto 4 - Claudia Roncarati e Mrio Martellota 2007 .............. 227
Foto 5 - Congresso da Associao de Lingustica e Filologia da
Amrica Latina ALFAL - Montevidu - 2008 ........................... 228
Foto 6 - Congresso da Associao de Lingustica e Filologia da
Amrica Latina ALFAL - Montevidu - 2008 ........................... 228
Foto 7 Defesa de Mestrado em Lingustica, de Rodrigo Alipio
Carvalho do Nascimento, UFRJ, 2008........................................ 229
Foto 8 - Defesa de Mestrado em Lingustica, de Rodrigo Alipio
Carvalho do Nascimento, UFRJ, 2008........................................ 229
Foto 9 - Congresso da Associao Internacional de Lingustica do
Portugus UFF - 2010 ............................................................. 230
Foto 10 Congresso da Associao Internacional de Lingustica do
Portugus UFF - 2010 ............................................................. 230
Foto 11 - Congresso da Associao Internacional de Lingustica
do Portugus UFF - 2010 ........................................................ 231
Foto 12- Congresso da Associao Internacional de Lingustica do
Portugus UFF - 2010 ............................................................. 231

CONTRIBUIO LINGUSTICA NO BRASIL:


UM PROJETO DE VIDA
Miscelnea em homenagem a Claudia Roncarati
Darcilia Simes
(UERJ/Brasil)
Paulo Osrio
(UBI/Covilh/Portugal)

1. Motivao da obra
A Lingustica foi tomada de surpresa pela partida
prematura da pesquisadora, nossa querida e dileta amiga,
Cludia Nvia Roncarati de Souza. Competente e dedicada
estudiosa, distribua seu entusiasmo pelos espaos onde
transitava. Generosa e solidria, Cludia estimulava todos
que a rodeavam durante as interaes profissionais e outras
a avanarem em seus projetos, encorajando-lhes a
produo, transmitindo-lhes a certeza do futuro sucesso.
Os dados do texto inicial de seu Curriculum Lattes
atestam o perfil de uma brasileira que investiu sua vida na
pesquisa e no ensino na rea das Letras e da Lingustica,
deixando um legado relevante para quem hoje se debrua
sobre os estudos lingusticos, em especial nos temas da
sociolingustica e da dialetologia. Transcrevemos a seguir a
autoapresentao de Claudinha, como era tratada por
muitos de ns:
Graduada em Licenciatura em Portugus-Ingls pela
PUC-Rio, Mestre em Lingustica e Filologia pela
Universidade Federal do Rio de Janeiro, Doutora em
Lingustica e Filologia pela Universidade Federal do
Rio de Janeiro, Ps-Doutorado pela University of
California, Santa Barbara (1994-1995), orientada por
Sandra Thompson e Wallace Chafe. Ps-Doutorado,
sob a superviso de Ataliba Teixeira de Castilho
(IEL-UNICAMP, outubro de 2009 - outubro 2010).
Atualmente Professor Associado III da
Universidade Federal Fluminense e pesquisadora

9
junto ao PEUL (Programa de Estudos sobre os Usos
da Lngua, UFRJ/ UFF/UnB). Pesquisadora I do
CNPq. Coordenadora do Curso de Especializao
'Latu Sensu' em Lngua Portuguesa da UFF (1994 a
1997), Coordenadora da Subrea de Mestrado em
Lngua Portuguesa e do Doutorado em Estudos
Lingusticos da UFF do Programa de Ps-Graduao
em Letras da UFF (1998 a 2002), Presidente da
ASSEL-Rio (UFF, 1994-1995), Coordenadora do GT
de Sociolingustica da ANPOLL (2001-2002),
Membro da Diretoria da ANPOLL (UFF, 19982000), Secretria da ABRALIN (UFRJ, 2001 a 2003)
e Conselheira da ASSEL-Rio (UFF, 2003-2005).
Conselheira da ABRALIN (junho 2007 a junho de
2011). Coordenadora da Subrea de Mestrado em
Lngua Portuguesa e Doutorado em Estudos
Lingusticos do Programa de Ps-Graduao em
Letras da UFF (junho de 2007 a fevereiro de 2010).
Membro Titular e Coordenadora da rea de
Lingustica, Letras e Artes do Comit Assessor de
Pesquisa da Pr-Reitoria de Pesquisa e PsGraduao da UFF (2008-fevereiro de 2010).
Membro Titular do Colegiado de Letras da UFF, a
partir de maio de 2009. Consultor "ad hoc" do CNPq,
CAPES, FAPERJ, FAPESP. Presidente da Associao
Internacional de Lingustica do Portugus (AILP),
gesto 2007-2010. Vice-Presidente da AILP, gesto
2010-2013. Focos de interesse: Histria da Lngua
Portuguesa, Sociolingustica, Funcionalismo, Teoria
e Anlise Lingustica. Pesquisa atualmente sobre
fenmenos morfossintticos variveis na fala e na
escrita, sobre processos de referenciao na
organizao textual/interativa e processos sciohistricos na expanso da Lngua Portuguesa.
autora dos livros 'O Discurso do Cncer' (7 Letras,
2004) e "Cadeias do texto: construindo sentidos"
(Parbola, 2010). (Texto informado pelo autor)

A partir desse perfil cremos ficar objetivamente


explicado o que motivou a produo desta miscelnea em
homenagem Claudia Roncarati.

10
2. Claudia Roncarati e a pesquisa lingustica
Pesquisadora de uma juventude e alegria perenes,
Claudia Roncarati dedicou sua vida s investigaes
lingusticas com a meta de propulsionar o avano desta
cincia. Reconhecida no cenrio internacional, a estudiosa
deixou significativo nmero de escritos que favorecem no
apenas a aquisio de instruo na cincia lingustica, mas
tambm um estilo exemplar de escrever, que ela tentou
transmitir aos seus orientandos ao longo de sua travessia
pelos programas de ps-graduao.
Eis algumas das suas publicaes:
3. Artigos completos publicados em peridicos
RONCARATI, Claudia; CYRANKA, L. F. M. Atitudes
lingusticas: uma pesquisa em escolas pblicas de
Juiz de Fora (MG- Brasil). Diacrtica (Braga), v. 24,
p. 211-231, 2010.
______. A subjetividade do demonstrativo na mdia
jornalstica. Investigaes (Recife), v. 21, p. 221-240,
2009.
______. Prestgio e preconceito lingusticos.
Cadernos de Letras da UFF, v. 36, p. 45-56, 2008.
______. SILVA, S. R. N. A construo da referncia
e do sentido: uma atividade sociocognitiva e
interativa. Gragoat (UFF), v. 21, p. 319-337, 2007.
______. ALMEIDA, M. C. A multifuncionalidade da
clivagem na fala e na escrita. Lingustica
(PPGL/UFRJ), v. 1, p. 21-52, 2007.
______. ALMEIDA, M. C. Aplicaes de variao
morfossinttica em processo de retextualizao.
Revista do GELNE (UFC), Fortaleza, v. 3, n. 1, p.
180-184, 2003.
______. et alli. Gramtica, ensino e formao
profissional. Revista da ANPOLL, So Paulo, v. 14, p.
11-29, 2003.
______. A gnese da negao. Gragoat (UFF),
EDUFF, v. 9, p. 171-191, 2001.
______. MOLLICA, M. C. Questes tericodescritivas em sociolingustica e em sociolingustica

11
aplicada e uma proposta de agenda de trabalho.
DELTA. Documentao de Estudos em Lingustica
Terica e Aplicada, So Paulo, v. 17, p. 45-55, 2001.
______. MOLLICA, M. C. A oralidade na produo
textual. Revista da ANPOLL, So Paulo, v. 9, p. 11-21,
2000.
______. Brazilian portuguese negation: acquisition
and variation. Congress Nwave 28, Chicago, v. 2, p.
1-2, 1999.
______. Estudos sobre o portugus do Xingu. Anais
do XI Encontro Nacional da ANPOLL, Joo Pessoa,
p. 516-518, 1997.
______. Languages in contact and diachronic
evidence in Brazilian Portuguese negation. Meeting
handbook of Linguistic Society of America, Estados
Unidos, p. 74, 1997.
______.
et
alli.
Macrossociolingustica
e
transferncia para a sociedade. Boletim da Abralin,
Rio de Janeiro, v. 21, p. 456-460, 1997.
______. Anlise do discurso. Mosaicos sobre o
discurso na lngua. ABRALIN (Curitiba), Macei, v.
21, p. 354-358, 1997.
______. et alli. Contato lingustico e aquisio do
portugus. Revista Internacional de Lngua
Portuguesa, Estado Unidos, n. 14, p. 119-127, 1996.
______. Avaliao lingustica- identidade e
ideologia. ABRALIN (Curitiba), Santa Catarina, v. 19,
p. 241-249, 1996.
______. Repetio e salincia na construo do
texto oral - questes e aplicaes. ABRALIN
(Curitiba), Rio de Janeiro, n. 15, p. 139-147, 1994.
______. PEREIRA, M. A. B. O caso do sujeito em
oraes infinitivas introduzidas por para. DELTA.
Documentao de Estudos em Lingustica Terica e
Aplicada, So Paulo, v. 09, n. 01, p. 15-30, 1993.
______. Reiterao e salincia em margens
intertpicas. Letras & Letras, Uberlndia/MG, v. 08,
n. 01, p. 21-30, 1993.
______. GARCIA, R. L. Oralidade, escrita e
alfabetizao. ABRALIN (Curitiba), So Paulo, n. 13,
p. 99-109, 1992.
______. MOLLICA, M. C. Enfoques sobre

12
amostragem
em
sociolingustica.
DELTA.
Documentao de Estudos em Lingustica Terica e
Aplicada, So Paulo, v. 07, n. 02, p. 521-528, 1991.
______. GONCALVES, J. C. O Projeto Dialetos
Sociais Cearenses. ABRALIN (Curitiba), v. 11, p. 6971, 1991.
______. A educao logosfica de Pecothe. Jornal
do Professor, Suplemento Mensal do Departamento
Educacional, Jornal do Brasil, p. 8-9, 1980.
______. O coronel e o lobisomem. Revista Littera,
v. 3, p. 107-108, 1971.

4. Livros publicados/organizados ou edies


RONCARATI, Claudia. As cadeias do texto.
Construindo sentidos. So Paulo: Parbola Editorial,
2010. v. 1. 215 p.
______. (Org.). SOARES, V. L. (Org.). Revista
Gragoat - Transdisciplinaridades. 25. ed. Niteri:
EdUFF, 2009. v. 1. 230 p.
______. (Org.). Cadernos de Letas da UFF n 39 Dossi: Difuso da Lngua Portuguesa. 2. ed. Niteri:
Instituto de Letras da UFF, 2009. v. 1. 345 p.
______. (Org. ) VOTRE, S. J. (Org.). Anthony Julius
Naro e a lingustica no Brasil uma homenagem
acadmica. Rio de Janeiro: 7 Letras/ FAPERJ, 2008.
v. 1. 400 p.
______. (Org.). ABRAADO, J. (Org.). Portugus
Brasileiro II - contato lingustico, heterogeneidade e
histria. Niteri: EdUFF/ FAPERJ, 2008. v. 1. 400 p.
______. (Org.). GONCALVES, J. C. (Org.).
Cadernos de Letras da UFF n 34. Niteri: EdUFF,
2008. v. 1. 333 p.
______. (Org.). ALMEIDA, F. A. (Org.). VEREZA, S.
(Org.). Caderno de Letras da UFF n 30 e 31
2004/2005 (publicado em junho de 2007). Niteri:
Grfica Universitria da UFF/ Instituto de Letras,
2007. v. 1. 87 p.
______. (Org.). LUGARINHO, M. C. (Org.).
TORRES, S. (Org.). Caderno de Letras da UFF n 32
- Letras & Infovias, 2006 (publicado em junho de
2007). Niteri: Grfica Universitria/ Instituto de

13
Letras da UFF, 2007. v. 1. 155 p.
______. O discurso do cncer. Rio de Janeiro: 7
Letras, 2004. 127 p.
______. (Org.). ABRAADO, J. (Org.). Portugus
brasileiro - contato lingustico, heterogeneidade e
histria. Rio de Janeiro: Editora 7LETRAS/FAPERJ,
2003. v. 1. 302 p.
______. (Org.). MOLLICA, C. (Org.). III Congresso
Internacional da ABRALIN. Niteri: UFF/Centro de
Estudos Gerais, 2003. v. 1. 200 p.
______. (Org.). Lnguas e variao lingustica no
Brasil - Revista Gragoat. Niteri: EDUFF, 2001. v.
9. 248 p.
______. (Org.). Revista Gragoat n 9 - Lnguas e
variao lingustica no Brasil. 9. ed. Niteri: EdUFF,
2001. v. 1. 248 p.
______. (Org.). MOLLICA, M. C. (Org.). Variao e
aquisio. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1997.
126 p.
______. Banco de dados interacionais. Rio de
Janeiro: EdUFRJ/ CNPq, 1996. 237 p.
______. (Org.). MACEDO, A. T. (Org.). MOLLICA,
C. (Org.). Variao E Discurso. Rio de Janeiro:
Tempo Brasileiro, 1996. 148 p.
______. (Org.). IV Congresso da Assel-Rio. Niteri:
Universidade Federal Fluminense /Instituto de
Letras, 1995. v. 1. 459 p.
______. (Org.). III Congresso da Assel-Rio. Niteri:
Universidade Federal Fluminense/ Instituto de
Letras, 1994. v. 1. 393 p.
______. et alli. Manual do professor para o
Laboratrio de Redao (1 tiragem -1978, 2 -1979,
3 -1982. Rio de Janeiro: Fundao Nacional do
Material Escolar, 1978. 70 p.
______. et alli. Laboratrio de Redao. 1 tiragem
-1978, 2 tiragem -1979, 3 tiragem -1982. Rio de
Janeiro: Fundao Nacional do Material Escolar,
1978. 180 p.

14
5. Captulos de livros publicados
RONCARATI; C. MOLLICA, M. Cc.; A escrita em
redes sociais on-line. In SIMES, Darcilia; OSRIO,
Paulo (Orgs.). Contribuio Lingustica no Brasil:
um projeto de vida. Miscelnea em homenagem a
Claudia Roncarati. Rio de Janeiro: Dialogarts. 2015,
p. 35-45.
______. Como a escola pode explicar erros
gramaticais e inovaes? In BORTONI-RICARDO et
al (orgs.). Por que a escola no ensina gramtica
assim? So Paulo: Parbola Editorial, 2014, pp.217245.
______. A lngua portuguesa na Amrica do Sul:
difuso, identidade e diversidade. In MOLLICA,
Maria Ceclia de Magalhes. (Org.). Usos da
linguagem e sua relao com a mente humana - no
prelo. 1ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2010, v.
1, p. 101-109.
______. PEREIRA, F. A. M. Valores aspectuais e
seus efeitos de sentido na expresso da
argumentatividade. In BARRETO, Mnica Maria
Guimares Savedra; SALGADO, Ana Claudia Peters.
(Org.). Sociolingustica no Brasil- uma contribuio
dos estudos sobre lnguas em / de contato:
homenagem ao professor Jrgen Heye. 1ed. Rio de
Janeiro: 7 Letras/ FAPERJ, 2009, v. 01, p. 29-64.
______. A recategorizao lexical em cadeias
referenciais. In REZENDE, Letcia Marcondes et alli.
(Orgs.). Lxico e gramtica: dos sentidos
construo
da
significao.
Srie
Trilhas
Lingusticas. 1ed. Araraquara: UNESP, 2009, v. 16, p.
127-139.
______. et alli. Opes contemporneas. In
HENRIQUES, Claudio Cezar. (Org.). Nomenclatura
Gramatical Brasileira. So Paulo: Parbola, 2009, v.
1, p. 77-79.
______. Dixis social - a designao socialmente
referenciada: 'Voc sabe com quem est falando'? In
VTRE, Sebastio Josu; RONCARATI, Cludia.
(Org.). Anthony Julius Naro e a Lingustica no Brasil
uma homenagem acadmica. Rio de Janeiro: 7

15
Letras/ FAPERJ, 2008, v. 1, p. 115-147.
______.SCHERRE, M. M. P.; Programa de Estudos
sobre o Uso da Lngua (PEUL): origens e trajetria.
In VTRE, Sebastio Josu; RONCARATI, Cludia.
(Org.). Anthony Julius Naro e a Lingustica no Brasil
- uma homenagem acadmica. Rio de Janeiro: 7
Letras/ FAPERJ, 2008, v. 1, p. 37-49.
______.VOTRE, S. J.; NASCIMENTO, R. Entrevista
com o Professor Anthony Julius Naro. In VTRE,
Sebastio Josu; RONCARATI, Cludia. (Org.).
Anthony Julius Naro e a Lingustica no Brasil uma
homenagem acadmica. Rio de Janeiro: 7 Letras/
FAPERJ, 2008, v. 1, p. 13-20.
______. VOTRE, S. J. Introduo. In VTRE,
Sebastio Josu; RONCARATI, Claudia. (Org.).
Anthony Julius Naro e a Lingustica no Brasil - uma
homenagem acadmica. Rio de Janeiro: 7 Letras /
FAPERJ, 2008, v. 1, p. 11-12.
______. CYRANKA, L. F. M. Crena de professores
e alunos de portugus de escolas pblicas de Juiz de
Fora/MG. In RONCARATI, Cludia; ABRAADO,
Jussara. (Org.). Portugus Brasileiro II - contato
lingustico, heterogeneidade e histria. 1ed. Niteri:
Editora da UFF/ FAPERJ, 2008, v. 2, p. 170-191.
______. A recategorizao lexical na constituio de
cadeias referenciais. In HENRIQUES, Cludio Cezar
Henriques: SIMES, Darcilia. (Org.). Lngua
portuguesa, educao & mudana. Rio de Janeiro:
Europa, 2008, v. 1, p. 56-71.
______. Universais lingusticos no saber sinttico:
um estudo exploratrio com crianas do Rio de
Janeiro. In GUIMARES, Eduardo; MOLLICA,
Maria Ceclia. (Org.). A palavra: forma e sentido. So
Paulo: Editora Cortez, 2007, p. 49-73.
______; OLIVEIRA, K. R. P.; REIS, S. S. A variao
em gnero e modalidade: vertentes de pesquisa. In
HENRIQUES, C. C.; SIMES, Darcilia. (Org.).
Lngua Portuguesa: reflexes sobre descrio,
pesquisa e ensino. Rio de Janeiro: Editora Europa,
2005, p. 87-100.
______; ALMEIDA, M. J. A. Domnios referenciais
e a hiptese da trajetria universal. In RONCARATI,

16
Cludia; ABRAADO, Jussara. (Org.). Portugus
brasileiro. Contato lingustico. Heterogeneidade. Rio
de Janeiro: Editora 7Letras/FAPERJ, 2003, v. 1, p.
144-159.
______. Os mostrativos na variedade carioca falada.
In PAIVA, M da Conceio de; DUARTE, Maria
Eugnia Lamoglia. (Org.). Mudana Lingustica em
tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa/FAPERJ,
2003, v. 1, p. 139-157.
______. GOMES, C. A. Variveis Fonolgicas. In
MOLLICA, Maria Cecilia; BRAGA, Maria Luiza.
(Org.). Introduo sociolingustica - O tratamento
da variao. So Paulo: Contexto, 2003, v. 1, p. 7380.
______. Enfraquecimento das fricativas sonoras. In
ARAGO, M. do S.; BARROS, K. S. M. (Org.).
Lingustica. Cear: Universidade Federal do Cear,
1999, v. 1, p. 5-6.
______. Ciclos aquisitivos da negao. In
RONCARATI, Cludia; MOLLICA, M Cecilia.
(Org.). Variao e aquisio. Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1997, p. 65-102.
______. Revisitando alguns tpicos sobre a
negao. In KOCH, I. V. & BARROS, K. S. M. (Org.).
Tpicos em lingustica de texto e anlise da
conversao. Rio Grande do Norte: Editora da
Faculdade do Rio Grande do Norte - EDUFRN, 1997,
p. 43-46.
______. A negao no portugus falado. In
RONCARATI, Cludia & MACEDO, Alzira T. &
MOLLICA, M Cecilia. (Org.). Variao e discurso.
Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1996, p. 96-111.
______. Histrico do projeto dialetos sociais
cearenses. In SOARES, M Elias; ARAGO, M do
Socorro. (Org.). A linguagem falada em fortaleza.
Dilogos entre informantes e documentadores
materiais para ensino. Fortaleza: Editora da
Universidade Federal do Cear, 1996, v. 1, p. 7-7.
______. PAIVA, M. C.; SILVA, G. M. O. E.
Diferenas lingusticas entre sexo: fronteiras entre o
biolgico e o cultural? In MOLLICA, Maria Ceclia;
MOITA LOPES, Luiz Paulo da. (Org.). Revista

17
Tempo Brasileiro. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro,
1995, v. 117, p. 07-16.
______. Repetio e salincia em interaes
dialogadas. In MOLLICA, M Ceclia; MOITA
LOPES, Luiz Paulo da. (Org.). Revista Tempo
Brasileiro. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1995, v.
117, p. 75-90.
______. Fatores fonolgicos. In MOLLICA, C.
(Org.). Introduo a sociolingustica variacionista.
Rio de Janeiro: UFRJ - Serie Cadernos Didticos,
1994, p. 39-46.
______. CIEP, E. C. E. L. P. As disciplinas.
Explorando a linguagem. In RIBEIRO, Darcy. (Org.).
O livro dos CIEPS. Rio de Janeiro: Bloch, 1986, p.
64-65.

A seguir, transcrevemos uma entrevista concedida


pela autora de As cadeias do texto edio n. 05/ 2011 da
Revista Icarahy1, a partir da qual possvel ir desenhando a
imagem do engajamento de nossa homenageada nos
estudos e pesquisas lingusticas:
ESTUDOS
SOCIOLINGUSTICOS
E
DIALECTOLGICOS2
Em nossa edio n 5, a sociolinguista Cludia
Roncarati fala sobre o papel dos linguistas e das
associaes cientficas relativamente variao e
ao ensino da lngua portuguesa.
(....................................................................)

1. Quais so os caminhos mais promissores no


mbito dos estudos sociolingusticos e
dialectolgicos no Brasil?
Uma das maneiras mais concretas de se avaliar
1

Revista dos alunos da Ps-Graduao em Letras da UFF - http:


//www.revistaicarahy.uff.br/revista/html/numeros/5/entrevista/ENTREVISTA.pdf
Acesso em 28/12/2014.
2
Entrevista realizada por: Letcia Cao Ponso, Doutoranda do Programa de PsGraduao em Estudos de Linguagem, pela Universidade Federal Fluminense,
bolsista CAPES.

18
projees nos campos de saber lanar um olhar
multifacetado para indicadores de grupos de
trabalho (GTs), congressos e publicaes
recentes.
Comeo ento pelo GT de Sociolingustica, criado em
1985, um dos pioneiros da Associao Nacional de
Ps-Graduao e Pesquisa em Letras e Lingustica
(ANPOLL). A atual gesto, sediada na UFRN sob o
comando de Marco Antonio Martins, tal qual as
anteriores, vem abrigando eixos temticos, fato que
atesta a coexistncia da sociolingustica stricto sensu
(leia-se pesquisa correlacional entre variao estvel
ou em progresso e mudana lingustica) com uma
macrorea, em que se incluem, dentre outros, a
dialetologia, a crioulstica, o bilinguismo e
multilinguismo e a lingustica histrica. No presente,
o GT acolhe as seguintes vertentes: princpios
sociolingusticos universais; polticas de expanso e
difuso da lngua portuguesa; constituio de novos
corpora; mapeamento sociolingustico no Brasil:
histria, heterogeneidade e ecolingustica; novas
metodologias; interfaces terico-metodolgicas (tais
como,
sociolingustica
e
funcionalismo;
sociolingustica
e
gramtica
gerativa,
sociolingustica, discurso e sociofontica (cf. HORA
et al., 2010; BRESCANCINI, 2011). O GT, para alm
de publicaes de ponta de projetos integrados e de
pesquisas individuais,
alinhando-se
com
a
tendncia de outras reas dos estudos de
linguagem, tem dedicado especial ateno
produo de grandes obras seriadas de referncia,
visando reunir o acervo ainda disperso e
completando os vazios detectados. A publicao
seriada do GT, Portugus brasileiro I e II
(RONCARATI; ABRAADO,2003, 2008), uma
guarda memorial da trajetria da sociolingustica
brasileira para as novas geraes. Outras fontes do
percurso do GT encontram-se em Brando (1995),
Ramos (2006) e Savedra (2010). Leitura obrigatria
nos oferece Vandresen (2003) ao retratar as
origens e os rumos da pesquisa sociolingustica

19
no Brasil.
A tradicional participao de sociolinguistas e
dialetlogos continua em ritmo crescente em
congressos nacionais e internacionais. Dentre os
eventos recentes, registro aqui o I Encontro
Internacional do GT de Sociolingustica da ANPOLL
(PUC-Rio, julho de 2007), organizado por Savedra, e
os trs Simpsios Mundiais de Estudos de Lngua
Portuguesa (SIMELPs), sob a coordenao geral,
respectivamente, de Maria Clia Lima-Hernandes, (I
SIMELP, USP, 2008), de Maria Joo Maralo (II
SIMELP, Universidade de vora, 2009) e de
Roberval Teixeira e Silva (III SIMELP, Universidade
de Macau, 2011). Incluo, ainda, os Congressos
Brasileiros de Lngua Portuguesa organizados por
Neusa Barbosa Bastos, no IP-PUC-SP, os quais
resultam em publicaes seriais. O evento de 2006,
que agregou o I Congresso Internacional de
Lusofonia, focalizou a questo da lusofonia nos
Pases Africanos de Lngua Oficial Portuguesa
(PALOPs).
As tendncias anotadas na agenda sociolingustica
(cf. MOLLICA; RONCARATI, 2001) atestam no
somente a consolidao do diagnstico sincrnico da
variao estvel e mudana em progresso do
Portugus (GUY, ZILLES, 2007; VIEGAS, 2011), a
partir dos anos 70, mas tambm a pluralidade de
frentes de pesquisa em interface. A investigao
diacrnica tem ganhado novo vigor (cf. NARO;
SCHERRE, 2007; LUCCHESI, 2004), associada a
processos de mudana que evidenciam e favorecem
a gramaticalizao de itens e construes
lingusticas. A agenda de trabalho est voltada para a
natureza da variao, as mudanas no indivduo e na
sociedade (PAIVA; DUARTE, 2003) e em
comunidades urbanas e comunidades pequenas, as
inter-relaes entre variacionismo, gerativismo, a
aquisio da contraparte varivel da lngua em
comunidades monolngues, bilngues e plurilngues
e, ainda, o exame da tenso entre fatores sociais e
funcionais. Outros estudos fundamentam-se em
princpios funcionalistas para explicar mutaes

20
lingusticas
e
estratgias
compensatrias
relacionadas manuteno do equilbrio do sistema
(MARTELLOTA et al., 1996). A sociometria da
anlise de crenas e atitudes lingusticas
associadas avaliao social das variantes
(AMARAL, 1989; ABRAADO, 2008; CYRANKA,
2007, 2011; CYRANKA; RONCARATI, 2010,
PONSO, 2009, 2011 em curso); a aplicao do
modelo de redes sociais correlacionado com graus de
densidade, coeso
interna,
preservao
de
variedades populares e assimilao de novos
hbitos lingusticos (cf. BORTONI-RICARDO, 2005;
2008; 2011); os estudos scio-histricos (cf.
MATTOS E SILVA, 2008; CASTILHO, et al., 2007);
os processos de pidginizao e crioulizao e a
ecologia social das lnguas (COUTO, 2007; 2009); o
incremento da dimenso aplicada veiculados em
linguagem didtico-pedaggica nas reas de
aquisio da norma padro e letramento (MOLLICA,
1988; 2003; 2007); as pesquisas em lnguas de e em
contato (SAVEDRA; SALGADO, 2009); a expanso
transnacional da lngua portuguesa (LUCCHESI;
BAXTER, 2004; BASTOS, 2006; FIORIN; PETTER,
2008; RONCARATI, 2010; 2011; PONSO, 2009;
2011 em curso) e a implementao de polticas
lingusticas (HORA; LUCENA, 2008) so outros
campos igualmente frteis.
A participao na discusso terica internacional e a
celebrao de convnios entre grupos de pesquisa
brasileiros e estrangeiros sobre a relao entre
variao e mudana lingustica, variao e mudana
de cdigo, variao estilstica e gramticas em
competio continua sendo um convite para
incrementar publicaes em parcerias (cf. GUY;
ZILLES, 2007).
As trilhas perseguidas pelos estudos dialectolgicos
(cf. CARDOSO, 2001, 2010; RIBEIRO et al., 2009;
ARAGO, 2004) fertilizam os avanos graduais do
mtodo geolingustico e indicam as coordenadas
perseguidas pelo carter extensivo da Dialetologia,
que, embora permanea diatpica em sua essncia
na identificao de diferenas diatpicas (fnicas,

21
morfossintticas, lxico-semnticas e prosdicas),
abriga tambm aspectos etno-diatpico-sociais,
incorporando dimenses diastrsticas, diagenricas
e diaetrias. O empreendimento geolingustico visa
publicao de atlas de natureza diversa: regionais,
nacionais e transnacionais, de cunho cartogrfico,
interpretativo e parlants (contato direto do leitorouvinte com a realidade oral da rea representada).
H muitos desafios intervenientes no alargamento da
pesquisa dialetolgica, com influncia direta na
recolha de dados e na demarcao de isoglossas ou
reas dialetais, dentre os quais ressalto: novas e
complexas configuraes de redes scio-econmicoculturais, acentuando peculiaridades lingusticas
entre grupos etrios (usos dos mais jovens em
relao queles dos mais avanados em idade),
quebra de fronteiras e limites, migrao e
interligao entre massas rurais e grandes centros
urbanos com a consequente flutuao demogrfica e
mobilidade social.
Atualmente, os atlas lingusticos proliferam no
territrio brasileiro. Esto em preparo os atlas de
Cear, Estado de So Paulo, Mato Grosso do Sul,
pescadores do
Estado do Rio de Janeiro, Par, Mato Grosso,
Maranho e Rio Grande do Norte. Eles tm
perseguido o alinhamento terico-metodolgico com
o Projeto Atlas Lingustico do Brasil (Projeto ALiB),
coordenado por Suzana Alice Marcelino Cardoso, na
UFBA, empreitada de longo prazo e de expressiva
relevncia para a lingustica brasileira.
Em sntese, a Dialetologia, sem descurar do aspecto
multidimensional de que se reveste o ato de fala,
oferece um retrato de reas geolingsticas com a
indicao de diferenas e identidades. Sua
contribuio saliente diagnosticar a realidade da
lngua inter-relacionando variveis sociais e
distribuio espacial, contribuindo, assim, para uma
arqueologia da natureza multidialetal do Brasil, ao
oferecer imenso volume de dados para lexicgrafos,
etimlogos, professores, gramticos e autores de
livros didticos.

22
Para encerrar essa resposta, embora corra o risco de
excluir outras fontes, apresento uma amostragem
recente do acervo em Sociolingustica e Dialetologia:
ABRAADO, Jussara (Org.). Preconceito lingustico
e cnone literrio. Cadernos de Letras da UFF, n.
36,
2008.
Disponvel
em:
<cadernosdeletras@vm.uff.br>.
AMARAL, Ana Maria Guimares. Reaes subjetivas
de professores de portugus ao dialeto no- padro.
1989.
153f.
Dissertao
(Mestrado
em
Lingustica)_UNB, Braslia, 1989.
ARAGO, Maria do Socorro Silva de. As pesquisas
geolingusticas do portugus do Brasil. In:
DIETRICH, W.; NOLL, V. (Org.). O portugus do
Brasil perspectivas da pesquisa atual. Vervuert/
Iberoamericana, 2004.
BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Ns cheguemu
na escola, e agora? Sociolingustica & educao. So
Paulo: Parbola, 2005.
BORTONI-RICARDO, Stella Maris. O professor
pesquisador introduo pesquisa qualitativa.
So Paulo: Parbola, 2008.
BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Do campo para
a cidade estudo sociolingustico de migrao e
redes sociais, So Paulo: Parbola, 2011.
BRANDO, Slvia Figueiredo. GT de Sociolingustica.
Revista da ANPOLL, n. 1, p. 95-102, 1995.
BRESCANCINI, Cludia Regina. A elevao da vogal
postnica final no Rio Grande do Sul: uma leitura
luz de Bailey e Tillery (2004). In: BATISTI, E.;
COLLISCHONN, G. (Org.). Lngua e linguagem:
perspectivas de investigao. Pelotas: EDUCAT,
2011. p. 227-251.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino. Dialetologia:
trilhas seguidas, caminhos a perseguir. D.E.L.T.A., v.
17, p. 25-44, 2001. Edio especial.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino. Geolingustica
tradio e modernidade. So Paulo: Parbola, 2010.
CASTILHO, Ataliba T. de; MORAIS, Maria Aparecida
Torres; LOPES, Ruth E. Vasconcellos; CYRINO,
Snia Maria Lazzarini. (Org.). Descrio, histria e
aquisio do portugus brasileiro. So Paulo:

23
Fapesp, Campinas: Pontes, 2007.
COUTO, Hildo Honrio de. Ecolingustica: estudo
das relaes entre lngua e meio ambiente. Braslia:
Thesaurus, 2007.
COUTO, Hildo Honrio de. Lingustica, ecologia e
ecolingustica: contato de lnguas. So Paulo:
Contexto, 2009.
CYRANKA,
Lcia
F.
Mendona.
Atitudes
lingusticas de alunos de escolas pblicas de Juiz
de Fora MG. 2007. Tese (Doutorado em
Lingustica) - Instituto de Letras, Universidade
Federal Fluminense, Niteri. 2007.
CYRANKA, Lcia F. Mendona. Dos dialetos
populares variedade culta a sociolingustica na
escola. Curitiba: Appris, 2011.
CYRANKA, Lcia F. Mendona; RONCARATI,
Cludia. Atitudes lingusticas: uma pesquisa em
escolas pblicas de Juiz de Fora (MG- Brasil).
Revista Diacrtica - Revista do Centro de Estudos
Humansticos, Universidade do Minho, Srie
Cincias da Linguagem, n. 24, v. 1, p. 211-231, 2010.
FIORIN, Jos Luiz; PETTER, Margarida. frica no
Brasil a formao da lngua portuguesa. So Paulo:
Contexto, 2008.
GUY, Gregory; ZILLES, Ana. Sociolingustica
quantitativa instrumental de anlise. So Paulo:
Parbola, 2007.
HORA, Dermeval da et al. Status da consoante psvoclica no portugus brasileiro: coda ou onset com
ncleo preenchido foneticamente? Letras de Hoje, v.
45, p. 71-79, 2010.
HORA, Dermeval da; LUCENA, Rubens Marques de
(Org.). Poltica lingustica na Amrica Latina. Joo
Pessoa: Editora Universitria da UFPB/ Ideia, 2008.
LUCCHESI, Dante. Sistema, mudana e linguagem:
um percurso na histria da lingustica moderna. So
Paulo: Parbola, 2004.
LUCCHESI, Dante; BAXTER, Alan (Org.). O
portugus afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA,
2009. MARTELLOTA, Mrio Eduardo; VOTRE,
Sebastio
Josu;
CEZARIO,
Maria
Maura.
Gramaticalizao no portugus do Brasil uma

24
abordagem funcional. Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1996.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. Caminhos da
lingustica histrica ouvir o inaudvel. So Paulo:
Parbola, 2008.
MOLLICA, Maria Ceclia de Magalhes. Influncia
da fala na alfabetizao. Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1998.
MOLLICA, Maria Ceclia de Magalhes. Da
linguagem coloquial escrita padro. Rio de
Janeiro: 7 Letras, 2003.
MOLLICA, Maria Ceclia de Magalhes. Fala,
letramento e incluso social. So Paulo: Contexto,
2007. MOLLICA, Maria Ceclia de Magalhes;
RONCARATI, Cludia. Questes terico-descritivas
em sociolingustica e em sociolingustica Aplicada e
uma proposta de agenda de trabalho, D.E.L.T.A, v.
17, 2001., p. 45-55. Edio especial.
NARO, Anthony Julius; SCHERRE, Maria Marta
Pereira. Origens do portugus brasileiro. So Paulo:
Parbola, 2007.
PAIVA, Maria da Conceio de; DUARTE, Maria
Eugnia Lamoglia. Mudana lingustica em tempo
real. Rio de Janeiro: Contracapa, 2003.
PONSO, Letcia Cao. O portugus no contexto
multilngue de Angola. Confluncia Revista do
Instituto de Lngua Portuguesa, Rio de Janeiro, n.
35/36, p. 147-162, 1 semestre 2009.
PONSO, Letcia Cao. Atitudes sobre o portugus em
Moambique - diversidade lingustica e identidade
no contexto ps-colonial. Tese (Doutorado em
Estudos de Linguagem)_Instituto de Letras,
Universidade Federal Fluminense, Niteri, 2011. Em
curso.
RAMOS, Jnia Martins. Estudos sociolingusticos: os
quatro vrtices do GT da ANPOLL. Belo Horizonte:
FALE/UFMG, 2006.
RIBEIRO, Silvana Soares; COSTA, Snia Bastos
Borba; CARDOSO, Suzana Alice Marcelino. (Org.).
Dos sons s palavras: nas trilhas da lngua
portuguesa. Homenagem a Jacyra Andrade Mota
pela contribuio aos estudos dialetais brasileiros.

25
Salvador: EDUFBA, 2009.
RONCARATI, Cludia (Org.). Difuso da lngua
portuguesa. Cadernos de Letras da UFF, n. 39,
2009.
Disponvel
em:
<cadernosdeletras@vm.uff.br>.
RONCARATI, Cludia. A lngua portuguesa na
Amrica do Sul: difuso, identidade e diversidade.
In: MOLLICA, M. C. de. (Org.). Usos da linguagem
e sua relao com a mente humana. Rio de
Janeiro: Tempo Brasileiro, 2010. p. 101-109.
RONCARATI, Cludia. Sociometria dos estatutos da
expanso transnacional da lngua portuguesa.
Projeto de Bolsa de Produtividade em Pesquisa
submetido ao CNPq, 2011.
RONCARATI, Cludia; ABRAADO, Jussara (Org.).
Portugus
brasileirocontato
lingustico,
heterogeneidade e histria. Rio de Janeiro: FAPERJ/
Ed.7 Letras, 2003.
RONCARATI, Cludia; ABRAADO, Jussara (Org.).
Portugus brasileiro II: contato lingustico,
heterogeneidade e histria. Rio de Janeiro: FAPERJ/
EdUFF, 2008.
SAVEDRA, Mnica Maria Guimares; SALGADO,
Ana Claudia Peters (Org.). Sociolingustica no Brasil
uma contribuio dos estudos sobre lnguas em/
de contato. Rio de Janeiro: 7 Letras/FAPERJ, 2009.
SAVEDRA, Mnica Maria Guimares. Estudos e
pesquisas
em
sociolingustica
no
contexto
plurilngue do Brasil. Revista da ANPOLL, n. 29,
jan./jun. 2010. p. 219-234.
VANDRESEN, Paulino. A trajetria do GT de
Sociolingustica da ANPOLL 1985-2001. In:
RONCARATI, C.; ABRAADO, J. (Org.). Portugus
brasileiro- contato lingustico, heterogeneidade e
histria. Rio de Janeiro: FAPERJ/ Ed.7 Letras, 2003.
p. 13-49.
VIEGAS, Maria do Carmo. Minas plural. Belo
Horizonte: Ed. FALE/UFMG, 2011.

26

2. Qual o papel de associaes cientficas como a


Associao Brasileira de Lingustica (ABRALIN),
a APL (Associao Portuguesa de Lingustica), a
Comunidade dos Pases de Lngua (CPLP) e a
AILP (Associao Internacional de Lingustica do
Portugus) nas pesquisas acerca de difuso
transnacional da lngua portuguesa?
Uma constatao inicial revela que a temtica da
expanso da lngua
portuguesa no est
contemplada em todos os estatutos dessas
associaes. Seno vejamos: o estatuto da ABRALIN,
atualizado
em
2008,
objetiva
promover,
desenvolver e divulgar entre os interessados os
estudos de Lingustica terica e aplicada no Brasil; o
da APL, (1984), promover e desenvolver o estudo da
Lingustica, mas o da CPLP, revisto em 2002, inclui
entre outras metas, a materializao de projectos de
promoo e difuso da lngua portuguesa e a AILP
(2001), a promoo da investigao em lingustica
do Portugus, nas suas variedades europeia,
brasileira, africanas e outras e a contribuio para
a difuso do Portugus no mundo e de sua cultura.
Muito embora sejam indiscutveis o papel dessas
associaes na divulgao de pesquisas de ponta e a
relevncia dos eventos cientficos por elas
patrocinados, de se notar expressiva lacuna na
implementao de pesquisas de cooperao nacional
e internacional sobre a expanso do Portugus. Esse
lugar, como j mencionei, tem sido recentemente
ocupado por congressos como os dos SIMELPs e do
IP-PUC-SP. Nesse cenrio, a AILP, entidade em
processo de consolidao, tem ganhado destaque ao
investir na promoo e defesa da lngua portuguesa
no plano internacional, intervindo no sentido de
assegurar o reconhecimento que devido a uma
grande lngua de comunicao a nvel mundial.
Uma das materializaes dessa meta a celebrao
de convnios e de intercmbios com parceiros onde o
Portugus falado (cf. RONCARATI, 2011).

27
No entanto, entre as metas projetadas e sua
concretizao medeia um acentuado hiato.
guisa de ilustrao, trago aqui uma sntese das
declaraes finais da VIII Conferncia de Chefes de
Estado e do Governo da Comunidade dos Pases de
Lngua Portuguesa (CPLP), realizada em 23 de Julho
de 2010 em Luanda. Alguns dos diversos
documentos que as compem enfatizam a
necessidade de reforar a visibilidade da CPLP na
cena internacional em dupla
via: numa
Comunidade de oito Estados que, espalhados por
todos os continentes, esto unidos pela diversidade e
pela lngua portuguesa que os projecta como
Comunidade unida e nos laos de fraternidade,
de solidariedade e de cooperao entre os povos que
tm a lngua portuguesa como um dos fundamentos
da sua identidade. Os documentos tambm
reconhecem
a
diversidade
cultural
e
o
multilinguismo como factores de enriquecimento da
Comunidade, a serem protegidos e valorizados,
reafirmam a funo crucial da lngua portuguesa, na
gnese da CPLP, como elemento impulsionador de
convergncia na diversidade, reiteram o empenho
em desenvolver aes, programas e projetos que
promovam o conhecimento das diferentes lnguas
nacionais dos Estados membros e que concorram
para o ensino da Lngua Portuguesa em contextos
multilingusticos e incentivam a utilizao dos
novos meios de comunicao, inclusive a televiso,
para difundir a Lngua Portuguesa e a cultura dos
Pases da CPLP. Entretanto, cabe perguntar, como
o faz Fiorin3, at que ponto as diretrizes apontadas
por esses documentos tm um impacto realista para
aumentar o nmero de falantes do Portugus?
Ora, se as associaes acadmicas intentam
estimular a expanso da lngua portuguesa torna-se
imperativo levar em conta que as trajetrias sciohistricas de colonizao e de independncia dos
3

Em Mesa-Redonda da AILP, sobre A difuso transnacional da lngua


portuguesa, Jose Luiz Fiorin apresentou uma viso crtica da poltica da CPLP
pra a difuso internacional do Portugus em 07 de dezembro de 2010.

28
pases onde o Portugus falado
so
acentuadamente distintas. Elas apresentam relaes
histricas desiguais de poder e constroem
identidades nacionais particularizadas. A ampliao
dos espaos territoriais, que sobretudo de ordem
poltico-diplomtica, implica assinaturas de tratados
de cooperao e intercmbio intergovernamentais,
ampliao de mercados para a produo brasileira,
construo de alinhamento poltico e investimento
estatal em polticas de lngua disputando, no campo
poltico, o controle do imaginrio sobre a
representao das questes lingusticas na sua
relao com um projeto de nao (ZOPPI
FONTANA, 2010, p. 144). A insero da lngua
portuguesa como lngua internacional implica a
legitimao de uma posio de autoria no contato
estabelecido com outras lnguas na histria (op. cit.,
p. 16).
A cotao da lngua portuguesa nos espaos
internacionais est estreitamente associada ao
papel que as sociedades que nela se expressam
assumem no concerto das naes (cf. ATALIBA,
20095).
Considero que os objetivos propostos pelas
associaes exibem um cunho de concertao
poltica e diplomtica, em que se imbricam
complexos fatores de ordem econmico-cultural e
social com importantes desdobramentos para a
implementao de polticas de lnguas e de ensino
do Portugus L2. Nesse sentido, os estudos
voltados para a promoo e defesa da lngua
portuguesa podem ser alocados em uma
macrolingustica em que preponderam fatores
4

ZOPPI-FONTANA, Mnica G. O portugus do Brasil como lngua


transnacional. Campinas: Editora RG, 2009.
5
CASTILHO, Ataliba Teixeira de. Entrevista com Isabel Hub Fria e Ataliba
Teixeira de Castilho sobre a difuso e o ensino da lngua portuguesa. Cadernos
de Letras da UFF - Dossi: Difuso da lngua portuguesa. Universidade Federal
Fluminense, Instituto de Letras, Niteri, n. 39, p. 15-30, 2009. Disponvel em:
<http//www.uff.br/cadernosdeletrasuff>,

29
extralingusticos. A meu ver, torna-se necessrio
conjug-los com estudos microlingusticos, afetos
questo da variao e mudana lingustica em
contextos multilngues.

3. Que tarefas podem ser destacadas como


prioritrias na agenda dos pesquisadores
brasileiros na investigao sobre o Portugus
em suas variedades portuguesa, europeia,
africana e asitica?
Creio que as respostas anteriores adiantaram
algumas tendncias atuais. A boa notcia que essa
investigao est ganhando flego atravs de eventos
especficos e de projetos e intercmbios em parceria
nacional e internacional. No entanto, h alguns
domnios lacunosos que gostaria de pontuar. O
primeiro deles o desconhecimento mtuo do
acervo construdo e em curso. O dilogo praticado
entre brasileiros e portugueses est em processo de
consolidao, mas a produo sobre os PALOPs em
grande parte nos desconhecida. Tudo isso
compromete a originalidade e a adequao
explicativa dos resultados atingidos. Temos, pois, de
investir mais fortemente em partilhas transnacionais
dentro da comunidade cientfica que trabalha sobre o
Portugus. O segundo domnio diz respeito criao
de estratgias poltico-culturais relativas ao ensino
do Portugus L2 que realmente funcionem como
mecanismos adequados formao de professores e
os familiarizem com os espaos enunciativos e
plurilingusticos em que esto atuando. Tais
mecanismos deveriam ter como mote
o
reconhecimento da diversificada trajetria sciohistrica e poltico-econmica da implantao do
Portugus.
Considero que no podemos ignorar que, em face
das mudanas operadas, ao longo de sua histria e
variedades, que sustentam contrastes relativamente
a outras lnguas romnicas, o Portugus se mantm
como uma das lnguas autnomas mais faladas no

30
mundo. Por isso, o crescente interesse dispensado
lngua portuguesa no pode continuar a resumir-se
ao cotejo entre o portugus europeu e o brasileiro.
Urge mesmo mapear o patrimnio lingustico dessa
lngua em espaos simblicos de nossas identidades
e diversidades, propiciando o acesso ao acervo
existente e em curso e a divulgao da pesquisa de
ponta do Portugus entre brasileiros, europeus,
africanos e asiticos.
A redefinio da lngua portuguesa como lngua de
comunicao internacional implica sua valorizao e
insero em espaos poltico-culturais de enunciao
transnacional, atravs de iniciativas promovidas por
associaes que visam a intervir na legitimao da
representao dos estatutos da lngua portuguesa,
tanto no mbito da delimitao de espaos
territoriais que possuem identidades e histricas
distintas, quanto nos contatos estabelecidos com
lnguas autctones, dialetos, crioulos e pidgins.
nesse esprito que estou implementando no
Programa de Estudos de Linguagem da PsGraduao da UFF, a linha de pesquisa Difuso
Transnacional
do
Portugus,
introduzindo
inicialmente uma disciplina inaugural no primeiro
semestre de 2011, e tentando celebrar um convnio
com universidades brasileiras, europeias, africanas e
asiticas por meio de uma pesquisa sobre a
sociometria dos estatutos da lngua portuguesa.
Nesse contexto, o III Congresso Internacional da
AILP (gesto 2007- 2010), sediada no Instituto de
Letras da UFF sob a minha presidncia, fez questo
de incluir em sua programao pesquisadores
europeu, africanos e asiticos.
Para finalizar, resta divulgar alguns projetos e
obras envolvendo as variedades transnacionais do
Portugus. Firmino6, da Universidade Eduardo
Mondlane, publicou sua tese em que retrata o
dilema da coexistncia assimtrica e competitiva
das lnguas autctones africanas em face do
6

FIRMINO, Gregrio. A questo lingustica na frica ps-colonial: o caso do


Portugus e das lnguas autctones em Moambique. Promdia, 2002.

31
Portugus, examinando detidamente o caso
moambicano.
Neusa
Barbosa
Bastos 7,
da
Universidade Presbiteriana Mackenzie, coordena os
projetos Linguagem, educao e estudos lusfonos e
Lngua portuguesa: lusofonia, memria de
diversidade. Regina Helena Pires de Brito 8
(Universidade Presbiteriana Mackenzie), membro do
conselho diretivo do Instituto Nacional de
Lingustica de Timor-Leste, coordena o Projeto
Universidades em Timor-Leste e integra o projeto
Lusofonia: relaes culturais, lingusticas e
identitrias. Maria Clia Lima-Hernandes9, da USP,
coordena o projeto Lngua e cultura em Macau,
tendo participado da organizao dos I e II
SIMELPs. Margarida Petter10 dirige o Grupo de
Estudos de Lngua Africanas da USP e coordena o
projeto internacional A participao das lnguas
africanas na constituio do portugus brasileiro e o
projeto Lnguas africanas e seus contatos, na frica
e no Brasil. Roberval Teixeira e Silva atualmente
preside a AILP, sediada na Universidade de Macau.
A mdia, volta e meia, levanta questes sobre a
variao e o ensino da lngua portuguesa, tal como
ocorreu recentemente em torno da polmica sobre
um livro didtico aprovado pelo MEC. Que tipo de
compromisso cabe aos linguistas junto
sociedade?
A polmica, que se refere obra Por uma vida
7

BASTOS, Neusa Barbosa. Lusofonia: memria e diversidade cultural. So


Paulo: EDUC, 2008.
8
Ver BRITO, Regina Helena Pires de. Temas para a compreenso do atual
quadro lingustico de Timor- Leste, Cincia & Letras, Fapa, v. 48, p. 175194,2011a. BRITO et al. In: MARALO, Maria Joo;
LIMA-HERNANDES et al (Org.). Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras,
juntar culturas. vora: Portugal, Editora da Universidade de vora, p. 71-91,
2011b.
9
LIMA-HERNANDES, Maria Clia; MARALO, Maria Joo; MICHELETTI,
Guaraciaba; MARTIN, Vilma Lia de Rossi. A lngua portuguesa no mundo. I
SIMELP. Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Universidade de
So Paulo, 2008.
10
PETTER, Margarida. Lnguas africanas no Brasil. Gragoat, Revista do
Programa de Ps-Graduao em Letras da UFF, v. 19, p. 193-227, 2005.

32
melhor, adotada pelo Programa Nacional do Livro
Didtico para a Educao de Jovens e Adultos do
MEC, suscitou uma onda de crticas que reavivou
ranos de preconceito lingustico contra as
variedades populares e contraps opinies
divergentes e/ou convergentes entre a mdia e os
linguistas e at entre os prprios linguistas. Muitos
foram os manifestos e depoimentos circulados nas
redes sociais, muito embora a maior parte deles no
tivesse acesso /ou repercusso na mdia impressa e
televisiva formadoras de opinio. Foltran 11,
presidente da ABRALIN (gesto 2009-2011)
divulgou nota de repdio contra a cobertura
tendncia da imprensa. E a ficou o compromisso
dos linguistas.
Provavelmente, a temtica da competio entre
variedades populares e cultas far emergir novos
compndios didticos monoautorais ou pluriautorais
revisitando a contribuio dos estudos lingusticos.
A meu ver, sofremos de um compromisso
emergencial e casustico, com acentuado grau de
dependncia de bandeiras levantadas pela mdia,
que nos leva a ps-manifestar nossas indignaes,
discordncias e/ou concordncias.
Nesse contexto, cabe lembrar o posicionamento de
Guimares12:
Certos setores da sociedade e, entre eles, alguns
linguistas, cobram dos linguistas o fato de que eles
no tomam posies relativamente diversidade
lingustica e s relaes entre as lnguas. De um lado
h os que os censuram por no defenderem o ensino
da lngua normatizada e, de outro, h os que os
censuram por no defenderem as variedades
lingusticas adequadamente. H ainda aqueles que
11

FOLTRAN, Maria Jos. A ABRALIN divulga nota de repdio contra a


cobertura tendenciosa da imprensa, 25 de maio de 2011. Disponvel em:
<http//adivo.com.br/blog/luisnassif/abralin-divulga-nota- de-repdio. Acesso
em: 10 de setembro de 2011.
12
GUIMARES, Eduardo. Polticas de lnguas na lingustica brasileira da
abertura dos Cursos de Letras ao Estruturalismo. In: ORLANDI, E. P. (Org.)
Poltica lingustica no Brasil. Campinas, SP: Pontes Editores, 2007. p. 63-81.

33
fazem uma autocrtica da lingustica por no se
colocar diretamente diante destas questes. Para que
este embate no se esgarce na trivialidade ou na
incompreenso, preciso compreender que a
questo que se pe poltica, no no sentido de
partidos de qualquer espcie, mas no sentido em que
a questo envolve um modo de pensar a distribuio
das lnguas para seus falantes, em outras palavras,
uma distribuio de poderes micros e macros. [...]
(GUIMARES, 2007, p. 63) e, assim tambm, o
documento produzido pela ABRALIN 13 sobre a
definio de uma poltica lingustica que abrangesse
os princpios e os objetivos dos linguistas
brasileiros e definisse o compromisso permanente
dos linguistas:

presena atuante de um linguista junto aos


rgos federais, estatuais e municipais de
educao, responsveis pela elaborao dos
currculos, programas de escolha do material
pedaggico para o ensino de lnguas;
assessoria e comisses do legislativo, do
Ministrio das Relaes Exteriores e do
Ministrio da Cultura que se venham a criar
para a discusso e implantao da poltica
lingustica no Brasil;
divulgao permanente junto aos formadores
de opinio pblica da poltica lingustica no
Brasil. (SCLIAR-CABRAL, 1999, p. 17).
J estamos relativamente assentados na
primeira diretriz. Mas o trajeto a percorrer
nas outras duas exige prtica de pensar e
atuar
politicamente
e
transposio
pedaggica de nossos produtos de inquirio.
Temos um longo caminho a trilhar!

13

SCLIAR-CABRAL, Leonor. Definio da poltica lingustica no


Brasil. Boletim da ABRALIN, v. 23, p. 7-17, Florianpolis: Imprensa
Universitria, 1979.

34
6. O legado e o livro
Em sua trajetria, aqui resumidssima, como
sociolinguista e dialetloga, Roncarati nos deixou potenciais
sucessores dentre os recursos humanos cuja formao
orientou. Vejamos suas orientaes e supervises
concludas, como orientador principal, no Instituto de
Letras da Universidade Federal Fluminense Niteri/RJ.
Dissertao de mestrado
Fbio Macedo Simas. A construo das cadeias
referenciais em redaes de Portugus (LM) e Ingls (LE).
2009.
Fabiane Aparecida Monteiro Pereira. A categoria de
aspecto: forma e funo. 2008.
Ktia Regina Paula de Menezes Quadros de Oliveira.
Manuais didticos de histria: concepo, linguagem e
imagens. 2005.
Ivete Monteiro de Azevedo (Bolsista FAPEMIG).
Sequncias avaliativas no discurso pedaggico de
formao de professores. 2004.
Maria da Penha Ferreira de Assis (FAPEMIG). A dixis
espacial no discurso pedaggico da formao de
professores. 2004.
Slvia Regina Neves da Silva. Cadeias referenciais em
textos orais e escritos (CNPq11/2005/2001). 2002.
Arlene da Fonseca. O imperativo no portugus: uma viso
pragmtico-funcional. 2000.
Eliane Mattos de Souza (CAPES). Mecanismos de
atenuao e silenciamento no portugus xinguano. 2000.
Sirlea Silva Reis. Construes adjetivais de base
metafrica. 2000.
Cilas de Oliveira Peixoto. A pontuao como indiciao de
processamento lingustico e coeso textual. 1998.
Manoel de Carvalho Almeida. Afinal de contas, qual a
resposta? A prova de portugus vestibular: uma
abordagem textual-discursiva. 1998.
Maria Irene Francisco Canovas. O enfraquecimento do
/S/ ps-voclico e de /v,z,j/ na fala de Salvador. 1992.

Tese de doutorado

35
Maria da Penha Ferreira de Assis. O domnio da
espacialidade em manuais didticas de Geografia. 2008.
Ivete Monteiro de Azevedo. A expresso do tempo no
romance histrico: um estudo em Boca do Inferno de Ana
Miranda. 2008.
Lcia Furtado de Mendona Cyranka. Atitudes
lingsticas de alunos de escolas pblicas de Juiz de
Fora/MG. 2007.
Slvia Regina Neves da Silva. Cadeias referenciais: o
objeto-de-discurso e sua evoluo na progresso textual.
2007.
Arlene da Fonseca. O domnio discursivo religioso: as
faces do imperativo e de seus efeitos no fiel. 2005.
Sirlea da Silva Reis. Com a palavra, o Presidente... As
metforas de Lula. 2005.
Manoel de Carvalho Almeida. A multifuncionalidade da
clivagem na fala e na escrita. 2003.

Iniciao Cientfica
Vitor Marconi de Souza. Mecanismos de focalizao na
fala e na escrita. 2007.
Ronaldo Eduardo Ferrito Mendes. A variao
morfossinttica e discursiva na organizao textualinterativa: alternativas de aplicao didtico-pedaggica.
2006.
Debora Amaral da Costa. A variao morfossinttica e
discursivas na organizao textual interativa: alternativas
de aplicao didtico-pedaggica. 2006.
Leandro Freire de Miranda Cavalcante. A variao
morfossinttica e discursiva na organizao textual
interativa: alternativas de aplicao pedaggica.
(UFF/CNPq 20042007). 2004.
Aline Rodrigues Benayon. Os sinalizadores diticos em
textos acadmicos (UFF/CNPq01/2001 a 02/2003).
2003.
Luciana de Andrade Mesquita. O fenmeno da prsentena: um estudo comparativo entre o portugus
(UFF/CNPq20012002). 2002.
Barbra Pontes dos Santos. Variao e aquisio dos
mostrativos (UFF/CNPq09/ 1999 a 06/2000).
Jaqueline da Silva Ceres. Dimenses scio-avaliativas de
aquisio e mudana (IC/CNPq 03/ 1997 a 02/1999).

36
1999.
Rita de Cssia Arajo Vergara. Dimenses scioavaliativas de aquisio e mudana (CNPq03/1997
06/1998). 1998.
Maria Cludia R. de Andrade (PIBICCNPq08/1997
03/1998). Os modalizadores na construo dos discursos
da mdia, da CONERJ e do sindicato dos mestres arrais.
1998.
Regina Coeli Costa Canizio. Banco de dados interacionais
e
Estratgias
de
negao
das
lnguas
naturais(Aperfeioamento/CNPq02/1995 a 02/1996).
1996.
Eliane Mattos de Souza. Estratgias de negao em
lnguas
naturais
aquisio
e
mudana/Banco.de.dados.interacionais.(Bolsa.de.Aperfei
oamento/CNPq02/1995 a 06/ 1996). 1996.
Carmem Irene Correia de Oliveira. Banco de dados
interacionais (Aperfeioamento CNPq03/
1993 02/1995). 1995.
Miriam A. Dias Miranda (Aperf. CNPq02/199506/ 1996.
Estratgias de negao em lnguas naturais: aquisio e
mudana. 1994.
Elmar Roza de Aquino. Banco de dados interacionais
(Aperfeioamento CNPq05/1992 a 04/1993). 1993.
Rosngela Sousa Silva. Banco de dados interacionais (IC
CNPq03/199205/1993). 1993.

Nossa homenageada tambm realizou orientao na


Universidade Federal do Cear.
Iniciao cientfica
Margarida Roza Almeida. Enfraquecimento das fricativas
sonoras. Projeto Dialetos Sociais Cearenses (UFC/FINEP
19871988). 1998.
Maria de Ftima Arajo. Enfraquecimento das fricativas
sonoras. Projeto Dialetos Sociais Cearenses (UFC/FINEP
19871988). 1998.
Maria Suelda Mota de Almeida. As negativas na fala
cearense. Projeto Dialetos Sociais Cearenses (UFC/FINEP
19871988). 1988.

37
Orientaes de outra natureza
Jos Alber Uchoa. Enfraquecimento das fricativas
sonoras. Projeto Dialetos Sociais Cearenses
(UFC/FINEP
19871988).
1998.
(Letras)
Universidade Federal do Cear.
Tereza Maria Frota Bezerra. As negativas na fala
cearense. Projeto Dialetos Sociais Cearenses
(UFC/FINEP19871988).
1998. (Letras) Universidade Federal do Cear.

A obra por si prpria comprova a histria de vida em


questo, porque falar de um monumento dos estudos e
pesquisas lingusticas como Claudia Roncarati uma
responsabilidade incomensurvel. Docente que nunca se
descurou da atualizao permanente, Claudia viveu a e
para a lingustica. E neste volume tentamos coletar temas
e documentos que historiassem sua trajetria.
Por isso, decidimos convidar pesquisadores da rea,
que conviveram com Roncarati, que se juntassem a ns no
projeto de elaborao dessa coletnea como uma prova de
carinho e respeito ao edifcio tcnico-cientfico erigido por
nossa saudosa amiga
Claudia Nvia Roncarati de Souza
1949
2011

38

A ESCRITA EM REDES SOCIAIS ONLINE


Maria Cecilia Mollica
(UFRJ/CNPq)
Cludia Nvea Roncarati de Souza
(UFF/CNPq)

Introduo
Este estudo volta-se para o exame de algumas
caractersticas da escrita em redes online comparadas a
registros escritos em ambientes offline (cf. MOLLICA,
2010). A anlise centrou-se nos traos de rurbanidade (cf.
BORTONI-RICARDO, 2004) que os migrantes mantm do
seu dialeto de origem quando entram em contato com o
dialeto-alvo.
Descrevemos ainda as estratgias mais empregadas
para estabelecer a referenciao nas interaes virtuais de
modo a facultar a produo de sentidos dos contedos que
circulam em variados gneros e tipos textuais da cultura
eletrnica e da cultura letrada (cf. RONCARATI, 2010;
MARCUSCHI; XAVIER, 2004).
1. Perguntas e objetivos
As metas da pesquisa podem ser sintetizadas em: (i)
comparar, em redes sociais da cultura eletrnica, vestgios
do dialeto de origem e grau de acomodao ao dialeto-alvo e
(ii) levantar as avaliaes atitudinais dos migrantes em
relao ao dialeto de origem e ao dialeto-alvo por meio da
referenciao atributiva.
Cabe retomar o conceito de rurbanidade para deixar
claros os pontos de investigao. As comunidades rurbanas,
tal como denominadas por Bortoni-Ricardo (2004), so
aquelas formadas por migrantes rurais que se instalam,
quase sempre, nos morros e nas periferias das cidades
grandes e entram em contato com o dialeto-alvo. Alguns

39
traos lingusticos de dialeto rural se mantm, algumas
formas locais so assimiladas, mas no h homogeneidade
dialetal pelo princpio da acomodao (GILES, 1980).
Assim, o dialeto rurbano caracterstico de populao que
ora emprega formas tpicas do seu dialeto de origem, ora
acomoda sua fala ao dialeto de chegada.
O alvo da pesquisa consiste, pois, em enfatizar
questes de contato lingustico entre dialetos de regies
rurais e regies urbanas, de modo a comparar o
comportamento dos escreventes em ambiente online e
offline.
Que traos rurais migram para a escrita, quando os
sujeitos de distintas comunidades de fala entram em
contato por meio de ambiente virtual, considerando
que h neutralizao das diferenas entre
comunidades por meio da escrita?
Como os indivduos identificam aspetos de lngua
por meio de redes sociais digitais?
Como operam com as referncias quanto a traos
lingusticos pessoais, grupais e em relao a
possveis modelos?
As atitudes dos sujeitos estreitados por redes online
so semelhantes s j conhecidas e por demais
descritas em contatos offline?
Em que ambiente, o falante mais protegido de
possveis discriminaes provenientes de traos
marcantes de sua comunidade de fala, em geral
passveis de avaliao negativa por parte dos
usurios da lngua?
As hipteses norteadoras sintetizam-se abaixo:
Quanto mais densa e mltipla a rede social, maior a
estabilidade lingustica do grupo e mais alta a
ocorrncia de traos.
Quanto maior o nvel de adeso ao grupo, maior a
garantia de o falante apresentar marcas lingusticas

40

prprias rede a que pertence.


Alguns traos lingusticos de dialeto rural se
mantm, algumas formas locais so assimiladas,
sem haver, no entanto, homogeneidade dialetal
A lngua escrita tende a neutralizar uma srie de
traos regionais.

2. Database
Atravs da predicao atributiva (KOCH, 2009: 139;
RONCARATI, 2010: 147), possvel examinar a avaliao
atitudinal dos migrantes em relao ao seu dialeto de
origem e ao dialeto-alvo. Como j mencionado, a
investigao partiu dos conceitos de comunidade rural,
urbana e rurbana no continuum da fala para a escrita e
buscou constatar que, ainda que redes possam ser abertas e
fechadas, com maior ou menor densidade e complexidade, a
grande maioria dos migrados contatados online se encontra
no mundo globalizado e no se acha circunscrita a redes
encapsuladas.

Figura 1 comunicao em rede

41
O corpus para esta fase da pesquisa se compe de
interaes lingusticas escritas, instigadas por entrevistas
realizadas em distintas redes sociais, como mensagens de email, Orkut, MSN, dentre outros meios de tecnologia
digital.
A anlise dos dados lana mo de traos
sociolingusticos dos sujeitos da amostra, tal como dialeto
de origem, atitudes dos sujeitos de pesquisa quanto ao
dialeto de origem e ao dialeto de chegada, assim como em
relao ao grau de adaptabilidade ao Rio de Janeiro.
Procurou-se ainda controlar o tipo de rede social online
acessada.
Os informantes que se propuseram a colaborar com a
pesquisa, escolhidos aleatoriamente atravs da indicao
entre eles, pertencem a vrios grupos com os quais mantm
mais de um vnculo. As estratgias de referenciao,
utilizadas na web (World Wide Web conhecida como
Internet), nos pareciam, em princpio, um vetor instaurador
de diferenas de processamento em razo do perfil das
redes digitais selecionadas.
Em fases anteriores em que analisamos entrevistas
orais, identificamos processos mais ou menos esperados,
em se tratando de falantes egressos de localizadas
interioranas. (a) Despalatalizao: Trabaia, fio, atrapaia; (b)
Aspirao: Descaro; (c) Rotacismo: Expricava: (d)
Nasalizao da vogal inicial: Inxiste, insolado, infana; (e)
Desnasalizao em final de palavra: homi; (f) Mettese:
pertendi. Contudo, tais processos no apareceram nas redes
online. Nestas, s ocorreram algumas expresses e
manifestaes atitudinais sobre a forma como os falantes
julgam que falam ou julgam que sejam avaliados pelos
falantes do dialeto local. Vale lembrar um dos cinco
problemas da sociolingustica (WEIREINCH; LABOV,
HERZOG, 1968), ao qual se associa o estudo das reaes
subjetivas (atitudes lingusticas) diante da valorao
dialetal e de mudanas correspondem a reaes subjetivas
dos sujeitos pesquisados.

42
Tal no foi o caso nas entrevistas online. A fora da
lngua escrita e o grau mais alto de escolarizao dos
falantes conectados naturalmente introduzem um efeito
importante para que tais processos desapaream. O mais
saliente a destacar, ento, so as atitudes e crenas dos
falantes e a forma como operam as cadeias referenciais. Por
isso, o exame dos dados focalizou questes referentes
avaliao dos usurios quanto s comunidades de fala de
origem e de chegada, e buscou verificar os mecanismos de
referenciao nos dilogos entrecortados dos trechos
transcritos neste artigo, considerados como textos
descontnuos (LINDE, 1987: 89).
3. Anlise
Em redes digitais, as avaliaes so codificadas
discursivamente, na modalidade escrita, atravs da
referenciao atributiva, i.e., da introduo de expresses
atributivas (KOCH, 2009: 30; RONCARATI, 2010: 59),
pensadas como cabides onde dependurar predicaes que,
segundo Koch e Elias (2006: 138), consistem em formas
hbridas, referenciadoras e predicativas, isto , veiculadoras
no s de informao dada, mas tambm de informao
nova. A referenciao atributiva desempenha funes
predicativas. Pode ser codificada por adjetivo ou por
locuo adjetiva; por sintagma nominal indefinido,
sintagma preposicional, pronome pessoal, expresso
nominal quantitativa, numeral, pronome demonstrativo,
advrbio, infinitivo, gerndio e aposto.
Na amostra, as expresses atributivas so
introduzidas como referentes de meno nica, sem
continuidade linear, desativados na progresso linear,
portanto, no configuram cadeias referenciais no sentido
genuno. No entanto, o quadro terico adotado em
Roncarati (2010: 17-31) faz distino entre referentes de
meno nica e referentes de primeira meno, que podem
ser retomados, garantindo a continuidade referencial. Tal
o mecanismo utilizado pelos entrevistadores nos trechos

43
que se seguem.
Passamos ento a analisar as atitudes nos ambientes
virtuais e verificar o tipo de cadeia textual predominante,
assim como os aspectos de preconceito, adaptao ao meio,
finalidade dos sujeitos migrantes ao estabelecer-se no Rio
de janeiro. Na rede acessada Mateus/Gtalk, verificamos os
principais problemas que M enfrentou quando chegou ao
Rio:
E: Quando voc chegou ao Rio quais os principais
problemas que voc enfrentou no incio?
M: Encontrar um apt, e um pouco na integrao
social (fazer amigos) no comeo sempre
complicado.
Quanto discriminao ao modo de falar:
E: ah, imagino...mas vc sofreu alguma discriminao
quanto ao modo de falar assim que chegou ao
Rio?
M: eu no tenho muito sotaque, mas quando
percebem e perguntam de onde sou, ja escutei
brincadeiras um pouco ofensivas.
E: e do que vc sente mais falta quando lembra de l?
M: casa da minha av e das praias
E: bom, pra casa da sua av no d pra ir mais, mas
praia a gente tem bastante aqui, n?hehe
M: tem s que diferente.
E: bom, pra casa da sua av no d pra ir mais, mas
praia a gente tem bastante aqui, n?hehe
eu: mas vc ainda se sente deslocado aqui?
M: no.... me sinto bem .........mas diferente
Interessante atestar atitude em modo irrealis. M
volta terra natal, no dilogo seguinte, se
utilizando de estratgia modo temporal:
E: Se pudesse voltar, o que voc faria?
M: voltaria
E: srio? Mas voc deixaria o Rio de vez?
M: numa situao hipottica a Merck me manda
para trabalhar em Macei.

44
Em rede acessada por MSN, durante interao com
N, destaca-se notadamente (a) discriminao
pelo sotaque e (b) influncia da fala carioca.
E: ok, mas, ento, pra terminar, e seu
sotaque?quando vc chegou aqui no rio vc acha
que foi, de alguma forma , discriminada por
isso..?
N: Na verdade eu fui pra manaus .....e la sim eu sofri
bastante.
E: e, nesse tempo que vc est no Rio, vc acha que j
deu pra sua fala ser influenciada pela do rio? Vc
acha que j est falando que nem carioca?
N: Acho sim......Meu S mudou muuuiiittttoooo, ate
minhas amigas percebeu
Perceberam***
E: hahaha...acho que esse o primeiro sintoma! e as
grias tambm n?
Em rede social acessada por E-mail, o entrevistado A
tece consideraes quanto adaptao ao local de chegada e
influncia do dialeto carioca. A cadeia referencial vai
sendo tecida de forma semelhante.
E: Por que vc decidiu sair da sua cidade natal? E quando
chegou ao Rio vc se adaptou bem ou teve dificuldades para
se acostumar com a cidade? Quais principais problemas vc
enfrentou quando chegou? Voc sofreu alguma
discriminao quanto ao modo de falar assim que chegou ao
Rio?
A: Sa por tranferencia do meu pai no trabalho. Me
adaptei bem ao Rio. Transferencia da faculdade
de Brasilia. No.
E: Quanto ao modo de falar, vc acha que seu sotaque
mudou desde que vc chegou no Rio? Ele foi
influenciado pelo sotaque carioca? E as grias?
Vc j usa grias cariocas com naturalidade?
Quais?
A: Um pouco. Sim. No.

45
Na rede acessada tambm por e-mail, o sujeito M
traduz o preconceito como se segue.
E: Por que vc decidiu sair da sua cidade natal? E
quando chegou ao Rio vc se adaptou bem ou teve
dificuldades para se acostumar com a cidade?
Quais os principais problemas vc enfrentou
quando
chegou?
Voc
sofreu
alguma
discriminao quanto ao modo de falar assim
que chegou ao Rio?
M: Vim para o RJ como missionria. O local onde o
ministrio atua hj no Rio, no por preferncia
minha. Demorou um pouco praeu me adaptar. O
que mais era difcil eram os relacionamentos. A
vida aqui muito corrida, ningum tem muito
tempo. Como o ser humano no vive s, foi bem
difcil encontrar companhias no meio de tanta
pressa!
No incio as pessoas zuavam bastante a forma cmo
eu falava, hj diminuiu mais.
E: Se vc pudesse voltar pra l o que faria? Deixaria o
Rio de vez?
M: Com certeza! Estou esperando esse dia chegar.
A ltima interao mostrada de uma rede acessada
por MSN, entrevista com K. A atitude positiva revelada
contraste com outros sujeitos. No entanto, K quem
assume a atitude negativa em relao aos membros locais
subvertendo a posio dos demais sujeitos de pesquisa
entrevistados que delimitam a amostra neste artigo.
E: ah, que legal ento vc ainda deve estar na "fase
turista", no ? conhecendo a cidade e tal...
K. tbm, tudo novidade n. Mais ja estou fazendo
curso desde q cheguei. [...]
N: E nesse tempo q vc t aqui, com vc temse
adaptado??
K: ah, tudo tranquilo normal, s q o povo daqui
meio mal humorado.

46
N: Ahh, vc achou?? mas cariocas so famosos pela
simpatia...[...]
K: ah, sim......isso verdade mas caracterstica de
cidade grande,que nem em SP, as pessoas esto
sempre correndo,com pressa,sem tempo nem
pra um bom dia, licena, desculpe...
N: sofreu algum tipo de discriminao por ser de l,
ou pelo seu sotaque?
K: nao nao rolou no bm se tiver rolado nem ligo
leva na brincadeira sabe nao me toco com essas
paradas nao, o povo zoa mais normal.
N: mas, voltando questo do sotaque, vc acha que
j est falando parecido com a gente? hehe seu
sotaque j est mudando, ou ainda no deu
tempo...?
K: nao, meu sotaque t a mesma coisa.
O entrevistado K inverte a ordem e estabelece outra
orientao na medida em que toma pra si quem deve
avaliar. O interlocutor K se coloca no lugar de quem deve
avaliar e confirma a identidade regional mantendo seu
dialeto de origem. Bem intencionalmente, mantm o tpico
como referente principal, nico, incluindo-se a tambm
traos lingusticos identitrios.
Consideraes finais
Podemos sintetizar dizendo que o estudo confirma,
de acordo com a literatura especializada ( que a escrita se
impe como agente normatizador, reduzindo drasticamente
a variao e deixando, porm, alguns poucos vestgios dos
dialetos de origem. A pesquisa empreendida apontou a
forma como os interagentes constroem cadeias coesivas
mesmo em interlocues marcadamente entrecortadas,
textos descontnuos (DESINAMO, 1997: 43).
As atitudes lingusticas ou reaes subjetivas dos
migrantes diante da valorao dialetal so codificadas
atravs das expresses atributivas de meno nica, sem

47
retomada ou continuidade linear, que, por no
conformarem
cadeias
lineares,
constituem
uma
categorizao nica do referente (KOCH, 2006: 29). de se
destacar que no foi possvel estabelecer correlao entre as
atitudes lingusticas codificadas por meio de expresses
atributivas, pela regio de origem do migrado ou pelo tipo
de rede social online acessado.
Contudo, os resultados da interpretao do material
lingustico proveniente das trocas entre entrevistador e
sujeito de pesquisa atestam que a apropriao de estratgias
de referenciao, ao contribuir para o desenvolvimento da
metaconscincia textual, aumenta a capacidade de
monitorar relaes cotextuais e de manter os tpicos ou
assuntos que esto sendo veiculados no foco da conscincia
(cf. CHAFE, 1987: 67). As cadeias textuais (RONCARATI,
2010: 33-35) operam mesmo em interaes com
descontinuidade de tpico e de processamento lingustico.
Referncias
BORTONI-RICARDO, Stella Maris. 2004. Educao em lngua
materna: a sociolingustica na sala de aula. So Paulo, Parbola
Editorial.
CAMACHO, Roberto Gomes. 2013. Da lingustica formal
lingustica social. So Paulo: Parbola Editorial.
CHAFE, W. 1987. Cognitive constraints on information flow. In:
TOMLIN, R. (Ed.). Coherence and grounding in discourse.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
DESINAMO, Norma B. 1997. Apuntes para un anlisis de
textualizacin infantiles escritas. Lectura. El nio y el texto.
Revista do Programa de Ps-Graduao em Letras. Macei:
UFAL, n. 2, pp. 57-66.
GILES, H. 1980. Accommodation theory: some new directions,
York Papers in Linguistics, v. 9, p. 105-136.
LINDE, C. 1987. The life story: A temporally discontinuous
discourse type. In Hans W. Dechert, & Manfred Raupach (Eds.),

48
Psycholinguistic models of production. Norwood, NJ: Ablex
Publishing Corp. pp. 189-206
KOCH, Ingedore G. Villaa. 2009. Como se constroem e
reconstroem os objetos de discurso. In: BARROS, K. S. M. de;
VIEIRA, A. M. T. (Org.). Investigaes. Lingustica e teoria
literria. Programa de Ps-graduao em Letras e
Lingustica/UFPE. Recife: EdUFPE, v. 21, n. 2, p. 99-114
KOCH, Ingedore G. Villaa. ELIAS, Vanda Maria. 2006. Ler e
compreender os sentidos do texto. So Paulo: Contexto.
MARCUSCHI, L. A.; XAVIER, A. C. dos S. (Org.).
2004.Hipertexto e gneros digitais: novas formas de construo
do sentido. Rio de Janeiro: Lucerna.
MOLLICA, Maria Ceclia. Migrao, redes sociais, acomodao,
variao e mudana. Projeto de Pesquisa CNPq: Processo n.
303651/2009-1.
MOLLICA, C. . 2010. Traos de rurbanidade online e off line.
Seminrio do Programa de Ps-Graduao em Lingustica da
UnB, abril. Mimeografado.
RONCARATI, Cludia. 2010.As cadeias do texto: construindo
sentidos. So Paulo: Parbola.
WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin. 1968.
Empirical foundations for a theory of language. In Lehman, W.;
Malkiel, Y. (Org.). Directions for historical linguistics. Austin:
University of Texas Press. p. 97-195.
TRUDGILL, P. 1986. Accommodation between dialects. In
Dialects in contact. Oxford: Blackwell.

49

A SOCIOLINGUSTICA COMO APOIO AO


ENSINO DA LNGUA PORTUGUESA
Maria do Socorro Silva de Arago
(UFC UFPB)
Indiferente s diferenas,
o fracasso escolar persistir.
14
Philippe Perrenoud

1. Introduo
O chamado fracasso do ensino do portugus nas
escolas do Ensino Fundamental e Mdio, em nosso pas,
vem sendo estudado e discutido h muito tempo, sem,
contudo, se chegar a um denominador comum das causas
dessas dificuldades encontradas pelos alunos em falar e
escrever sua prpria lngua materna.
As teorias sobre o assunto so as mais diversas,
usando-se pressupostos tericos, desde os de Bernstein,
com o sentido de cdigo restrito e cdigo elaborado,
passando por Chomsky, que, segundo Hudson (1980, p.
214), ao propor a competncia lingustica especfica abriu
caminho para a noo de incompetncia lingustica. Para
Hudson, esta noo, a de que a criana de classe baixa, ao
chegar escola, pode ser incompetente ao ser comparada
com outras da mesma idade. Esta a tese da Teoria do
Dficit, a qual diz que as crianas de classe baixa tm um
dficit lingustico. Chega-se, finalmente, a Labov, com a
ideia de diferena e no deficincia lingustica.
Parte-se, nessas anlises, de pressupostos e ideologias
diferentes e, talvez por isso mesmo, no haja, at agora,
quem se atreva a dizer, com segurana, porque os alunos
14

PERRENOUD, Philippe. In Como ser a educao da prxima gerao.


Caderno Folha [Sinopse]. So Paulo: Folha de S. Paulo, 22 de julho de 2003, p.
11.

50
tm tantas dificuldades na aprendizagem da lngua
materna, em nosso pas. Parte-se, por exemplo, da
ideologia do dom, segundo a qual as causas do sucesso ou
do fracasso dos alunos no se explicariam pelas falhas da
escola, mas dependeriam das caractersticas de cada
indivduo, de sua aptido, inteligncia e talento. Outra
ideologia a chamada ideologia da deficincia cultural, que
culpa as desigualdades sociais pelo bom ou mau
rendimento do aluno na escola. Neste caso, a deficincia
cultural, a carncia cultural, a privao cultural e
os alunos das classes menos cultas, com dficits
socioculturais, no teriam condies de, por exemplo,
aprender a norma padro. Por fim, h a ideologia das
diferenas culturais, que tenta mostrar que no h uma
cultura superior s outras. O que h so culturas diferentes.
Contudo, um determinado grupo, que detm o poder e a
dominao social, impe sua cultura aos demais grupos, e a
escola incorpora esses padres, marginalizando os que so
diferentes por terem outra cultura.
Uma das solues discutidas por Soares a do
bidialetalismo para a transformao, em que a escola levar
em conta no apenas o dialeto padro, mas o no padro,
trazido para a escola pelas crianas de classes menos
favorecidas. A autora prope, a partir das discusses das
diferentes teorias, uma Escola Transformadora, em que as
diferenas scio-lingustico-culturais dos alunos sero
levadas em considerao. Diz ela:
Uma escola transformadora , pois, uma
escola consciente de seu papel poltico na luta
contra as desigualdades sociais e econmicas,
e que, por isso assume a funo de
proporcionar s camadas populares, atravs
de um ensino eficiente, os instrumentos que
lhe permitam conquistar mais amplas
condies de participao cultural e poltica e
de reivindicao social. ( SOARES 1992, p.
49).

51
Nossas reflexes sobre o assunto baseiam-se,
tambm, em algumas dessas teorias, mas nosso enfoque o
do multidialetalismo - para ns multidialetalismo o uso de
diferentes variaes, ou dialetos - que devem existir na sala
de aula. Como se sabe, o aluno um caldeiro de dialetos,
no sentido amplo que se d ao termo dialeto, envolvendo,
nessa mistura, os dialetos regionais, diatpicos, os sociais,
diastrticos, nesses, os diageracionais, diagenricos e
estilsticos ou diafsicos.
Com toda essa variao que constitui a fala dos
alunos, como, por exemplo, a escola privilegiar apenas a
linguagem de uma regio, um dos registros - o culto ou
padro - no seu aspecto mais formal, ou a linguagem dos
adultos? sobre esses aspectos que falaremos no presente
trabalho.
Para esta discusso faremos uma srie de
consideraes tericas sobre a variao regional, social e
estilstica. Veremos, tambm, o que dizem os especialistas
sobre a utilizao dessas variantes no ensino da lngua,
tocando, ainda, no problema das crenas, atitudes e
preconceitos, seja dos professores, seja dos prprios alunos.
2. As variaes diatpicas, diastrticas e diafsicas
Sabe-se que a lngua um todo homogneo, composto
de partes heterogneas que, reunidas, constituem a
estrutura desse todo. O princpio da variedade na unidade
uma realidade que no se pode desconhecer.
Os
avanados
estudos
dialetolgicos
e
sociolingusticos tm mostrado o quanto o conhecimento
dessas variaes pode ajudar num maior aprofundamento
das anlises lingusticas e no melhor conhecimento das
lnguas.
Contudo, esse desenvolvimento da dialetologia e da
sociolingustica no tem sido bem aplicado no sentido de
valorizar as variantes regionais e sociais na escola

52
fundamental, por exemplo, fazendo com que essas variaes
sejam vistas no como algo extico, diferente, ou errado,
em alguns casos, mas como parte do todo que constitui
nossa lngua. necessrio que se entenda o que muito bem
frisou William Labov (1972, p. 5) diferena no
deficincia.
Nessa mesma linha de pensamento dizem Scarton e
Marquardt:
As mltiplas variaes observadas no sistema
lingustico, ocasionadas por fatores vrios, do
uma ideia multicolorida da lngua, realando
seu carter malevel, diversificado. Tal
imagem corresponde a uma realidade evidente
e desconhec-la ou no lev-la em
considerao o suficiente, significa ter uma
concepo mutilada da lngua. (SCARTON E
MARQUARDT 1981, p. 6).

Outra questo tambm polmica quanto


amplitude e abrangncia da Dialetologia, para estudar os
dialetos regionais e da Sociolingustica para estudar os
dialetos sociais: onde termina uma disciplina e comea a
outra. Hoje, se pode ver que as barreiras entre o dialetal e o
sociolingustico ficam cada vez mais tnues. Falando sobre
o assunto diz Fishmam (1971, p. 36): O que constitui uma
variedade regional na sua origem, torna-se uma variedade
social ou socioleto.15
J, no que diz respeito variao estilstica, as
discusses vo mais longe uma vez que at a unidade de
estudo desse aspecto de difcil delimitao, e mesmo
definio. Os autores usam, entre outros, os termos nvel,
registro ou cdigo. E para o estudo do aspecto diaftico ou
diafsico partem de pontos de vista diferentes, mostrando
que a variante estilstica est diretamente ligada ao
15

Ce qui constituait une varit rgionale lorigine devient ainsi une varit
sociale ou un sociolect.FISHMAN,J.A. Sociolinguistique.Paris: Natan/
Bruxelles: Labor, 1971, p. 36.

53
ouvinte/leitor ou que o estilo uma questo de ideologia ou
de semitica social, tornando o estudo cada vez mais
complexo e de difcil definio.
Pode-se, contudo, do mesmo modo que a variao
diatpica e diastrtica, definir a variao diaftica ou
diafsica como a escolha que o falante faz ao falar e/ou
escrever, de acordo com a situao lingustica e
extralingustica em que se encontre. A definio de
McINTOSH sobre estilo bastante pertinente:
Estilo, podemos dizer, o modo de seleo de
determinados
padres
gramaticais
e
sequncias de padres, de itens particulares do
vocabulrio e sequncias de itens: e
naturalmente, (por implicao), a rejeio de
16
outros. (McINTOSH 1972, p.248).

ou a definio de Bell quando afirma que o estilo est ligado


ao mesmo falante utilizando diferentemente a lngua em
diferentes ocasies, muito mais do que os modos diferentes
de diferentes falantes falarem entre si. Em suas palavras:
[] estilo envolve os modos pelos quais alguns
falantes falam diferentemente em diferentes
ocasies em vez dos modos pelos quais
diferentes falantes falam diferentemente de
17
cada um dos outros. (BELL 1997, p. 240).

Concordamos com Hudson quando fala das


desigualdades lingusticas que podem ser vistas como causa
e consequncia da desigualdade social, j que a lngua ajuda
16

Style, we might almost say, is a matter of the selection of particular


grammatical patterns and sequences of patterns, and of particular items of
vocabulary and sequences of items; and of course (by implication) the avoidance
of others. McINTOSH, A. Language and style. In: PRIDE,J.B.; HOLMES, J.
Sociolinguistics. Middlesex, England: Pengin Books, 1972, 241/251, p. 248.
17
[...] style involves the ways in which the same speakers talk differently on
different occasions rather than the ways in which different speakers talk
differently from each other. BELL, A. Language style as audience design. In:
COUPLAND N.; JAWORSKI A. (Orgs.) Sociolinguistics: a reader. New York:
St. Martins Press, 1997, 240/250, p.240.

54
a perpetuar essas desigualdades. Vejamos como ele trata do
assunto:
A desigualdade lingustica pode ser vista no
apenas como uma causa (naturalmente, ao
lado de muitos outros fatores) da desigualdade
social, mas tambm como uma consequncia,
porque a lngua um dos mais importantes
fatores mediante os quais a desigualdade se
perpetua de gerao a gerao. (HUDSON,
1980, p. 193)

Muito pertinente a viso de Bortoni-Ricardo,


quando diz:
A
principal
influncia
dos
estudos
sociolingusticos para a educao provm da
nfase veemente na premissa de que todas as
variedades que compem a ecologia lingustica
de uma comunidade, sejam elas lnguas
distintas ou dialetos de uma mesma lngua,
so
funcionalmente
comparativos
e
essencialmente equivalentes. Nenhum deles
inerentemente inferior e, portanto, seus
falantes no podem ser considerados
linguisticamente ou culturalmente deficientes.
Essa premissa representou uma verdadeira
revoluo na forma de encarar as variedades
ou lnguas minoritrias nas escolas. Muito
embora os preconceitos lingusticos no
tenham desaparecido, a sociolingustica
forneceu munio terica e tecnolgica para
combat-los, bem como para que os sistemas
escolares comeassem a se preocupar com a
adequao de seus mtodos s peculiaridades
lingusticas e culturais de seus alunos que no
provinham das camadas dominantes da
sociedade. (BORTONI-RICARDO, 2005, p.
151).

3. As variaes e o ensino-aprendizagem da lngua


Um dos princpios bsicos da lingustica o de que

55
cada falante nico na sua experincia de linguagem e que,
portanto, desenvolve uma gramtica prpria e nica.
Contudo, podem-se estabelecer algumas generalizaes
quanto forma e tempo em que, por exemplo, uma criana
se desenvolve linguisticamente.
Tentativas de hipteses tm sido aventadas sobre o
assunto, mas o nmero de pesquisas a esse respeito no nos
d segurana de como o fato acontece.
Uma dessas generalizaes diz respeito aos modelos
lingusticos que as crianas seguem: diz-se, por exemplo,
que o primeiro modelo seguido pela criana o dos pais,
depois vem o dos colegas e por ltimo o dos adultos de
modo geral. A idade das crianas em cada uma dessas fases
varia de autor para autor. Labov, por exemplo, diz que a 1
fase corresponde aos 3/4 anos; a seguinte, a dos colegas, vai
at os 13 anos e a partir da a criana se guiar pelo mundo
dos adultos, no qual est se inserindo.
Um fato importante apontado pelos sociolinguistas
a chamada age-grading, ou graduao da idade,
encontrada em muitas sociedades, segundo a qual, na fase
do modelo dos colegas as crianas usam formas lingusticas
que s so usadas nessa fase, mas que permanecem e so
transmitidas de gerao a gerao e que jamais sero usadas
pelos adultos.
Alguns pesquisadores dizem que na fase dos colegas
que so estruturadas as bases da linguagem adulta.
Essas consideraes so a respeito da aquisio da
linguagem normal das crianas, mas, no nos esqueamos,
que elas vo construindo um modelo de mundo
multidimensional, adaptando-se a todos os tipos de falas ou
discursos, inclusive o de seus pais, mesmo que no sigam
aquele modelo.
Outras fontes importantes so os meios de
comunicao de massa, particularmente a TV, onde a
criana ganha uma srie de novas formas de fala, embora

56
essas falas possam, num momento dado, ser perifricas ou
numa fase mais profunda, afetar sua fala normal.
Permanece a questo: em que idade a criana obtm a
real significao social das diferentes formas de fala?
H poucas evidncias de que as crianas notem ou se
apercebam das diferenas dialetais, mas elas comeam a se
dar conta dessas diferenas no perodo em que passam dos
modelos dos pais para o dos colegas. Elas comeam a
perceber que os pais e colegas falam de modo diferente.
A criana vai aprender que duas lnguas ou variedades
so diferentes sistemas, cada um usado por tipos de pessoas
diferentes, em situaes especficas. Porm, quanto tempo
ela levar para perceber os prejuzos que sofrer ao crescer
falando uma dessas variedades? E quanto tempo levar
para perceber que essa escolha poder prejudic-la?
Essa constatao contraditria, mas h algumas
evidncias que sugerem fortemente que h comunidades
nas quais as crianas de quatro anos no s percebem esses
prejuzos, mas, mesmo assim, continuam a usar essas
formas, muitas vezes at adolescncia e idade adulta.
No se sabe a razo disto.
Como a criana desenvolve ento, sua prpria fala?
Sabe-se que as crianas de pouca idade usam a linguagem
de acordo com o contexto social, variando de tipo de fala de
acordo com as pessoas com quem fala. Contudo, no se sabe
ainda a partir de que idade a criana comea a adquirir
novos estilos de linguagem, ou como vai sofisticando o uso
desses estilos.
Ao tratar do ensino de lngua afirma Labov:
A lngua na sala de aula deve ser uma
propriedade comum a todas as classes sociais
e grupos tnicos; livre da identificao com
estilo masculino e feminino; neutro em relao
oposio entre alta cultura e cultura popular;
independente de outros processos de

57
socializao do sistema escolar; e restaurar o
vigor da vida cotidiana. Um passo nessa
direo rejeitar os smbolos socialmente
18
significativos que carregam esse peso social.
(LABOV, 1987, p. 245).

4. As possveis causas do problema


Muitas so as causas, e os consequentes resultados,
para os problemas do ensino da lngua materna de modo
geral e da lngua portuguesa, no caso em estudo. Estudiosos
do assunto apontam muitas causas: a escola, o professor, o
mtodo, o aluno, o material, a sociedade. Cada uma dessas
causas seria a responsvel maior pelo problema? Ou h uma
conjugao de causas que culminariam com a chamada
decadncia do ensino de lngua materna?
Alguns especialistas na rea apontam como causas
importantes das dificuldades dos alunos na aprendizagem
da lngua-padro, o preconceito dos professores e o
preconceito dos prprios alunos.
Crenas, atitudes e preconceito dos professores
Podemos identificar vrias formas pelas quais as
crenas, as atitudes e os preconceitos do professor podem
trazer problemas para o aluno.
Tratando desse assunto Hudson (1980, p. 207) diz
que os professores geralmente baseiam suas primeiras
impresses sobre os alunos na sua forma de falar, mais do
que todas as outras informaes que possam ser relevantes.
18

The language of the classroom must be seen as a common property of all


social classes and a ethnic groups, free from identification with male or female
style, neutral to the opposition of high culture and popular culture; independent
of the other socialization processes of the school system; and restored to the
vigor of everyday life. One step in this direction is to strip away the socially
significant symbols that carry such a heavy social loading. LABOV, W. The
community as educator. In: LANGER, J. (Ed.) PROC. OF THE STANFORD
CONFERENCE ON LANGUAGE AND LITERATURE. Norwood,NJ: Ablex,
1987, p. 145.

58
O professor pode fazer uma avaliao do aluno
levando em considerao vrios fatores. Mesmo assim, a
amostra da fala predominante na avaliao. Se essa
avaliao for negativa prejudicar todos os outros aspectos
avaliados.
Bernstein (1971, p. 52) e Dittmar (1976, p.32)
mostram que as crianas de classe baixa podem ser julgadas
desfavoravelmente em testes de inteligncia por no serem
capazes de perceber certas diferenas do uso da lngua.
Mesmo os testes de habilidades, usados na rea
educacional, pem muita nfase na linguagem.
Quanto nfase ou no que se d lngua-padro
Giles e Powesland (1975, p. 42) classificam os professores
em 2 tipos: a) os que avaliam na base da lngua-padro e b)
os que do maior valor fluncia do aluno, o que orienta o
julgamento de forma mais confivel.
A priori acha-se que o professor que se orienta para a
fluncia pode fazer julgamentos mais relevantes, mas fcil
ver como os que so orientados pela lngua-padro podem
julgar mal a criana e podem prejudic-la em seu
desenvolvimento na escola.
Outro aspecto negativo aquele em que o professor
refora qualquer prejulgamento negativo que os alunos
tenham sobre sua prpria fala.
Evidentemente, no so todos os professores que tm
esse comportamento, mas a grande maioria age assim,
mostrando ao aluno que ele no fala a lngua-padro, mas
um dialeto ou tem um acento ou sotaque que imperfeito,
na ideia de que o aluno vai se corrigir e melhorar sua fala.
Para Hudson (1980), isto refora a viso negativa que o
aluno faz de si mesmo fazendo-o permanecer como est por
determinao prpria.
Encerrando este assunto o autor diz que a linguagem
da criana est intimamente ligada a seu senso de
identidade e ela pode no querer mudar seu dialeto s

59
porque o professor quer.
Tratando desse assunto, Berruto mostra que papel
da sociolingustica alertar os falantes para esse problema,
quanto sua autoestima e insero social. Diz ele:
[] um grande resultado para o
sociolinguista poder ajudar aos falantes e
ouvintes a orientarem-se, de algum modo, no
horizonte
semiolgico,
e
a
terem
autoconscincia crtica de sua prpria insero
social como pessoal e no como objetos.
19
(BERRUTO 1976, p. 152).

5. Preconceitos, crenas e atitudes dos alunos


Todos sabem que h crenas, atitudes, preconceitos e
injustias nas escolas. Talvez na pr-escola isto no seja to
forte, mas na adolescncia, eles existem muito fortemente.
Tratando de crena e atitude diz Santos :
Crena seria uma convico ntima, uma
opinio que se adota com f e certeza. [...]. J
atitude seria uma disposio, propsito ou
manifestao de intento ou propsito.
Tomando
atitude
como
manifestao,
expresso de opinio ou sentimento, chega-se
concluso de que nossas reaes frente a
determinadas pessoas, a determinadas
situaes, a determinadas coisas, seriam
atitudes que manifestariam nossas convices
ntimas, ou seja, as nossas crenas em relao
a essas pessoas, situaes ou coisas. (
SANTOS, 1996, p. 8).

19

[...] es un gran resultado para el socio lingista lograr ayudar a los hablantes a
orientarse, de algn modo, en el horizonte semiolgico, y a tener
autoconciencia crtica de su propia insercin social como personas y non como
objetos.BERRUTO, G. La sociolingustica. Mxico: Editorial Nueva Imagen,
1976, p. 152.

60
J Labov ao comentar a importncia de se cuidar das
atitudes lingusticas no s do aluno, mas tambm do
professor, diz:
J ficou constatado pelos pesquisadores (e.g.
LABOV, 1966, SHUY 1969, WILLIAMS 1970)
que as atitudes lingusticas so o outro lado da
moeda do dialeto social. Isso significa que, se
temos
traos
lingusticos
que
esto
correlacionados com a estratificao social dos
falantes, ento parece plausvel e as
pesquisas tm confirmado isso que esses
traos podem servir de pistas para a avaliao
do ouvinte quanto ao status social dos
20
falantes. (LABOV 1973, p. 113).

Antes do ensino mdio a criana no v bem a


diferena entre sua fala e a do professor, mas a partir desse
nvel de ensino ela percebe bem as diferenas.
As crianas parecem aprender melhor e mais
facilmente, alm de prestarem mais ateno, quando as
informaes so dadas em seu dialeto do que em outro.
Assim, as crianas que usam o mesmo dialeto do professor
podem aprender melhor. As crianas acreditam mais na
opinio e ensinamentos de pessoas que falam seu dialeto.
Diz Hudson, ainda:
No se sabe muito bem como minimizar este
20

The point has already been made by a number of researchers (e.g. Labov,
1966, Shuy 1969, Williams 1970) that linguistics attitudes are the other side of
the social dialect coin. That is to say, if we have language features that are
known to be correlated with the social stratification of speakers, then it seems
plausible and a research has borne out that such features may serve as cues in
the listeners estimate of a speakers social status. WILLIAMS, Frederick. Some
research notes on dialect attitudes and stereotypes. In SHUY, Roger W. and
FASOLD, Ralph W., (eds.), Language attitudes: current trends and prospects,
113-128. Washington DC: Georgetown University Press, 1973a, p. 113.

61
problema, mas difcil ver como qualquer
coisa pode ser alcanada a no ser que os
professores tenham um claro entendimento da
natureza do preconceito lingustico e sejam
sensveis a seus prprios preconceitos bem
como aos de seus alunos. ( HUDSON 1980, p.
214).

O autor conclui, ao dizer:


O problema para a escola parece ser: 1. Como
os professores podem aprender a ver a
linguagem da criana de forma mais sria, em
termos qualitativos e quantitativos; 2. Se
realmente necessrio ensinar na escola a
lngua-padro e como se pode explorar a
linguagem trazida pelo aluno como base para a
aprendizagem sem parecer rejeitar sua cultura
prpria. (HUDSON 1980, p. 219).

Para ele as diferenas de aprendizagem da criana da


classe trabalhadora se devem no deficincia de sua
linguagem, mas ao confronto entre cdigos no contexto da
instituio escolar.
J Soares afirma que:
O conflito entre a linguagem de uma escola
fundamentalmente a servio das classes
privilegiadas, cujos padres lingusticos usa, e
quer ver usados, e a linguagem das camadas
populares, que essa escola censura e
estigmatiza, uma das principais causas do
fracasso dos alunos pertencentes a essas
camadas, na aquisio do saber escolar.
(SOARES 1992, p. 6).

Wardhaugh no concorda que o problema seja to


simples e de to fcil resoluo, uma vez que envolve no
apenas a linguagem. muito mais amplo e o estudo da
linguagem apenas um dos fatores que concorrem para o
problema da sociedade como um todo e da educao em
particular. Assim, diz ele:

62
Podemos tambm lembrar que os problemas
que os educadores tm em seu trabalho so
extremamente complexos, e, enquanto
linguistas podem contribuir para resolver
alguns desses problemas, e suas contribuies
podem ser amplas ou no; pois parece que a
linguagem apenas um fator entre tantos
outros que devemos considerar quando
tentamos resolver problemas de presses
21
sociais. (WARDHAUGH, 1992, p. 343).

Chambers ao tratar da relao variedade padro x


variedade popular e os comportamentos dos falantes e
ouvintes a essa variedade, prope duas dimenses a serem
levadas em considerao:
Uma dimenso denominada orientao para
o prestgio (RYAN, 1979, p. 151) inclui
qualidades que tm a ver com inteligncia,
educao, ambio, riqueza, sucesso e
conquista, e os sujeitos atribuem as avaliaes
mais altas para essas qualidades aos falantes
da variedade padro. A outra dimenso,
orientao para a solidariedade, inclui
qualidades, tais como gentileza, amabilidade,
amizade, bondade e confiana, e os sujeitos
atribuem avaliaes mais altas para essas
qualidades aos falantes regionais ou de outras
22
variedades no-padro. (Chambers 1995, p)

21

We should also remind ourselves that the problems that educations must deal
with in their work are extremely complex, and, while linguists may make a
contribution toward solving some of these problems, that contribution may nor
be a particularly large one; for it would appear that language is but one factor
among many that we must consider when we try to solve pressing social
problems. WARDHAUGH, R. An Introduction to sociolinguistics. Oxford UK
& Cambridge USA: Blackwell, 1992, p. 343.
22

One dimension, called status-stressing (RYAN, 1979, p. 151) includes


qualities having to do with intelligence, education, ambition, wealth, success and

63
Complementando essa mesma viso de Chambers, diz
Fishman:
[] uma variedade de fala (a padro)
usualmente associada a status, alta cultura e
aspirao mobilidade social, enquanto a
segunda variedade (a no-padro)
tipicamente conectada com solidariedade,
camaradagem e intimidade num grupo de
23
baixo status. (FISHMANM, 1970, p. 81)

6. O caso do ensino na lngua portuguesa


Todos os aspectos at aqui levantados levam-nos a
observar que o ensino da lngua portuguesa em nosso pas
vem sofrendo dos mesmos problemas apontados pelos
tericos, que trabalharam com o ensino de lngua materna
em outros pases. Assim, podemos do mesmo modo, dizer
que a Escola Fundamental e a do Ensino Mdio em nosso
pas levam em conta a ideologia do dom, a ideologia da
deficincia cultural e muito pouco da ideologia da diferena
cultural. Usa, tambm, os pressupostos tericos do cdigo
restrito, do dficit lingustico e muito menos a ideia da
diferena e no da deficincia lingustica.
Por outro lado, os professores no esto alertados
para a aceitao das variedades lingusticas que o aluno
conhece e utiliza, por estarem ligadas sua realidade
regional, social e contextual, razo porque o preconceito
lingustico aparece e tem se reforado nas escolas, levando
achievement and subjects typically assign highest evaluations for these qualities
to standard speakers. The other dimension solidarity-stressing, includes
qualities such as kindness, liability, friendness. goodness and trust, and subjects
assign highest evaluations for these qualities to regional or other non-standard
speakers. CHAMBERS, Jack J. Sociolinguistics theory: linguistics variation
and social significance. Cambridge: Basil Balckwell, 1995.
23
[...] one speech variety (the standard) is usually associated with status, high
culture and aspiration towards social mobility while the second variety (the nonstandard) is tipically connected with solidarity, comradeship, and intimacy
within a low status group. FISHMANM Joshua. Sociolinguistic: a brief
introduction. Rowley, Mass.: Newbury House, 1970, p. 81.

64
os alunos a tambm se sentirem diminudos pessoal e
socialmente por conta de sua linguagem.
Quais seriam as solues? J h, pelo menos nas
Universidades, uma conscincia de que a variao
lingustica deve ser prestigiada na sala de aula e que o
chamado dialeto no padro tem que ser valorizado no
mesmo p de igualdade com o dialeto-padro. Mas, nesse
caso, teramos apenas um bidialetalismo, na sala de aula. O
que estamos propondo que no haja somente um
bidialetalismo lngua padro x lngua no-padro; mas um
multidialetalismo na sala de aula, em que sejam aceitas e
valorizadas as variantes regionais, as variantes diastrticas,
diageracionais, diagenricas e diafsicas. indispensvel
considerar que o aluno oriundo de uma determinada
regio, pertence a uma classe scio-econmico-cultural
especfica, criana, adolescente ou adulto; homem ou
mulher; e usa a lngua em contextos extralingusticos os
mais variados possveis.
Falando sobre o problema da variao dialetal que o
aluno trs para a escola, LEMLE afirma:
Saber mudar de um dialeto para o outro segundo a
ocasio o exija, essa a meta do educando. O papel
do professor o de tomar conscincia das regras
tcitas do jogo, e transmiti-las ao educando.
(LEMLE, 1978, p 62).

J a viso de Bagno nos parece bastante significativa


nesta discusso. Diz ele:
Uma das tarefas do ensino de lngua na escola
seria, portanto, discutir criticamente os
valores sociais atribudos a cada variante
lingustica, chamando a ateno para a carga
de discriminao que pesa sobre determinados
usos da lngua, de modo a conscientizar o
aluno de que sua produo lingustica, oral ou
escrita, estar sempre sujeita a uma avaliao
social, positiva ou negativa. (Bagno 2006, p.
8).

65
Concordamos com Berruto (1976, p. 151) quando fala
dos cdigos alternativos. Ou seja, no usamos, ao falarmos,
apenas um cdigo, e a escola deve levar em conta estes
diferentes cdigos que o aluno utiliza na sala de aulas.
Assim os define:
Cdigos alternativos ou seja, vrios modos
equivalentes e institucionalizados de expressar
linguisticamente a prpria experincia -,
utilizados
por
diferentes
grupos
da
comunidade. A educao escolar deve partir
dessa comprovao, que tem, como primeiras
implicaes: a inaceitabilidade de um juzo de
valor sobre um ou outro dos cdigos
alternativos; a exigncia de adequar o ensino
da lngua s situaes concretas manifestadas
pelo falante, em lugar de ter como modelo
intocvel o cdigo da lngua oficial nacional
24
[...]. (BERRUTO, 1976, p. 151).

De tudo que se viu at agora se pode concluir que,


antes de se mudar o ensino de lngua em nossas escolas,
necessrio mudar a estrutura social vigente em nosso pas.
Acabar com as disparidades scio-econmico-culturais que,
com o decorrer do tempo tm aumentado o fosso que
separa as classes menos favorecidas e, por consequncia,
menos escolarizadas, daquelas de alto poder econmico e de
maior escolaridade.
Muito oportuna a afirmao de Bittencourt (2003,
p.10) quando diz que [...] a escola no consegue produzir
24

Cdigos alternativos - es decir, varios modos equivalentes e


institucionalizados de expresar lingsticamente la propia experiencia -,
utilizados por distintos grupos de la comunidad. La educacin escolar debe partir
de esta comprobacin, que tiene, como primeras implicaciones: la
inaceptabilidad de un juicio de valor sobre uno u otro de los cdigos
alternativos; la exigencia de adecuar la enseanza de la lengua a las situaciones
concretas manifestadas por el hablante, en lugar de tener como modelo intocable
el cdigo de la lengua oficial o nacional [...].(BERRUTO (1976, p. 151).

66
sozinha a igualdade quando a sociedade desigual.
Mudar mentalidades, abrir novos horizontes, saber
respeitar a diversidade cultural e lingustica dos alunos
tarefa lenta e demorada. Todavia, precisa ser iniciada e
implantada definitivamente no Ensino Fundamental e
Mdio de nossas escolas quer pblicas, quer privadas; e a
universidade tem papel fundamental nessas mudanas,
preparando administradores, professores, alunos e
principalmente a sociedade para essa nova viso de Escola
Transformadora, como muito bem disse Magda Soares.
Gostaramos de encerrar esta conversa com uma
citao de Faraco (2008, p. 182) quando diz:
[...] a lngua legtima uma lngua
semiartificial cuja manuteno envolve um
trabalho permanente de correo de que se
incumbem tanto os locutores singulares como
as instituies especialmente organizadas com
esta finalidade. Por intermdio de seus
gramticos, responsveis pela fixao e
codificao do uso legtimo, e de seus mestres
que impem e inculcam tal uso atravs de
inmeras aes corretivas, o sistema escolar
tende (nesta e em outras matrias) a produzir
a necessidade de seus prprios servios,
produtos, trabalhos e instrumentos de
correo. ( FARACO 2008, p. 182).

Referncias
BAGNO, Marcos. 2006. Nada na lngua por acaso: cincia e
senso comum na educao em lngua maternal. In Presena
Pedaggica, Belo Horizonte: ano 12, n. 71, set.
BARBOSA, M. A. 1981. Lxico, produo e criatividade:
processos de neologismo. So Paulo: Global.
_____. 1993. O lxico e a produo da cultura: elementos
semnticos. I Encontro De Estudos Lingsticos de Assis.
Anais. Assis; UNESP.

67
BELL, A. 1997. Language style as audience design. In
COUPLAND N.; JAWORSKI A. (Orgs.) Sociolinguistics: a
reader. New York: St. Martins Pressp. 240/250.
BERRUTO, G.
Nueva Imagen.

1976. La sociolingustica. Mxico: Editorial

BIDERMAN, M.T.C. 1978. Teoria lingustica: lingustica


quantitativa e computacional. Rio de Janeiro: Livros Tcnicos e
Cientficos.
_____. 1989. Lxico, testemunho de uma cultura. In
Congresso Internacional de Lingustica e Filologia Romnica,
XIX. Anais. Santiago de Compostela, 4/9/ de setembro.
_____.(Org). 1984. ALFA: Revista de Lingustica. So Paulo:
UNESP, n.28, Suplemento.
BITTENCOURT, Agueda B. 2003. InComo ser a educao da
prxima gerao. Caderno Folha [Sinapse]. Folha de S.Paulo,
26 de julho.
BORTONI-RICARDO, Stela Maris. 2005. Ns cheguemu na
escola, e agora? So Paulo: Parbola.
CHAMBERS, Jack J. 1995. Sociolinguistics theory: linguistics
variation and social significance. Cambridge: Basil Balckwell.
COUPLAND N.; JAWORSKI A. (Orgs.) 1997. Sociolinguistics: a
reader. New York: St. Martins Press.
CYRANKA, Lcia F. Mendona. 2011.Dos dialetos populares
variedade culta: a sociolingustica na escola. Curitiba: Appris.
DITTMAR, B. 1976. Sociolinguistics: a critical survey of theory
and application. London: Arnold.
FARACO, C.A. 2008. Norma culta brasileira: desatando alguns
ns. So Paulo: Parbola.
FISHMAN, J. 1972. The sociology of language. Massachusetts:
Newbury House Publishers.
_____. 1970. Sociolinguistic: a brief introduction. Rowley,
Mass.: Newbury House.

68
_____. 1971. Sociolinguistique. Paris: Natan/ Bruxelles: Labor.
GILES, H & POWESLAND, P.F. 1975.Speech style and social
evaluation. London: Academic Press.
HUDSON, R. A. 1984. Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge
University Press.
LABOV, W. 1972. Language in the inner city. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press,
_____. 1987. The community as educator. In LANGER, J.
(Ed.) Proc. Of the Stanford Conference on Language and
Literature. Norwood, NJ: Ablex.
LEMLE, M. Heterogeneidade dialectal: um apelo pesquisa.
Tempo Brasileiro. Rio de Janeiro: 53/54-60/94.
McINTOSH, A. 1972. Language and style. In PRIDE, J.B.;
HOLMES, J. Sociolinguistics. Middlesex, England: Penguin
Books, p. 241/251.
PERRENOUD Philippe. 2003. In Como ser a educao da
prxima gerao. Caderno Folha [Sinapse]. Folha de So
Paulo, 22 de julho. p. 11.
PRIDE,J.B.; HOLMES, J. 1972. Sociolinguistics. Middlesex,
England: Penguin Books.
SANTOS, Emmanuel. 1996. Certo ou errado? atitudes e crenas
no ensino da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Graphia.
SCARTON, G.; MARQUARDT, L.L. 1981. O princpio da
variao lingustica e suas implicaes numa poltica para o
idioma. Boletim do Gabinete Portugus de Leitura. Porto
Alegre: (24): 21-31, jun.
SOARES, M. 1989. Linguagem e escola: uma perspectiva
social. So Paulo: tica.
TRUDGILL, P. 1979. Sociolinguistics: an introduction. Great
Britain; Penguin Books.
WARDHAUGH, R. 1992.An Introduction to sociolinguistics.
Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell.

69
WILLIAMS, Frederick. 1973. Some research notes on dialect
attitudes and stereotypes. In Roger W. Shuy and Ralph W.
Fasold, (eds.), Language attitudes: current trends and
prospects, 113-128. Washington DC: Georgetown University
Press.

70

COMO SE APRESENTA O PORTUGUS DO


BRASIL? PRIMEIROS TRAADOS DO ALiB
Jacyra Andrade Mota
(UFBA/CNPQ25)
Suzana Alice Marcelino Cardoso
(UFBA/CNPQ26)
A Cludia Roncarati (in
memoriam), que acompanhou,
sempre com muito carinho, o
caminhar do Projeto ALiB,
esta nossa primeira investida
sobre o volume de cartas.

Com o aparecimento dos dois primeiros volumes do


Atlas Lingustico do Brasil (ALiB), j se pode pensar em
descortinar alguns dos mltiplos caminhos da lngua
portuguesa no territrio brasileiro. A possibilidade de se
passar a dispor de dados intercomparveis, ou seja,
colhidos sob a mesma metodologia e com a mesma
orientao, representativos das diversas regies em que
geograficamente se estrutura o Brasil, afigura-se como um
convite a descobrir essas veredas da nossa lngua
majoritria no pas.
Com essa motivao, busca-se neste artigo examinar
alguns dos resultados apresentados no Volume 2 do Atlas
Lingustico do Brasil (CARDOSO et al., 2014) e, a partir da
sua anlise, inferir como se apresenta a lngua portuguesa
no Brasil nesse alvorecer do terceiro milnio. Para tanto, (i)
parte-se de uma breve apresentao do ALiB, focalizando os
procedimentos metodolgicos e a dimenso do corpus
constitudo, (ii) analisam-se algumas das cartas,
selecionadas entre as fonticas, as semntico-lexicais e as
25

jacymota@gmail.com; www.alib.ufba.br
suzalice@gmail.com; www.alib.ufba.br

26

71
morfossintticas para (iii) concluir com uma reflexo sobre
possveis reas que se delineiam diatopicamente.
1. A construo do ALiB
Como um projeto coletivo, nasceu em finais de
1996, exatamente no ms de novembro, quando se realizou
na Universidade Federal da Bahia, por iniciativa da Equipe
de Dialetologia do Instituto de Letras, o Seminrio
Caminhos e Perspectivas para a Geolingustica no Brasil.
Com a presena de autores de atlas regionais e de
professores e pesquisadores da rea de Dialetologia (de
vrias partes do pas) e de um representante da rea na
Europa, o Professor Michel Contini um dos responsveis
pelo Atlas Linguistique Roman e pelo Atlas Linguarum
Europae deliberou-se pela retomada da ideia de
realizao de um Atlas Lingustico do Brasil no tocante
lngua portuguesa. Desse tema se ocuparam linguistas
brasileiros nos meados do Sculo XX, e o assunto motivou
um Decreto do Governo Brasileiro, o Decreto no. 30.643, de
20 de maro de 1952, que inclua entre as finalidades da
Comisso de Filologia da Casa de Rui Barbosa a realizao
de um Atlas Lingustico do Brasil.
Coordenado por um Comit Nacional um diretorpresidente, um diretor executivo, e cinco diretores
cientficos , o Projeto ALiB conta com seis regionais,
equipes coordenadas por diretores cientficos e pelo diretor
executivo, e foi previsto para se desenvolver em quatro
grandes etapas. Entre 1996 e 2002, o Comit Nacional, em
reunies realizadas periodicamente, definiu os princpios
metodolgicos a serem seguidos, fixou o perfil e o nmero
de informantes, a rede de pontos e os tipos de questionrio
a serem utilizados na constituio do corpus, como,
resumidamente se apresenta a seguir.
Como um projeto que visava pluridimensionalidade
de parmetros, previu-se, como perfil para os informantes
do ALiB, a distribuio por gnero, faixa etria e

72
escolaridade, tendo-se afastado, portanto, daquele modelo
tradicional, seguido pela Geolingustica desde o final do
Sculo XIX, em que os informantes eram identificados
como NORM (nonmobile, older, ruralmale), de acordo com
Chambers e Trudgill (1994, p. 57), ou, em verso
portuguesa, como HARAS (homem, adulto, rurcola,
analfabeto e sedentrio), na proposta de Zgari (2005, p.
52).
Assim, os 1.100 informantes previstos distribuem-se
equitativamente pelos dois gneros, por duas faixas etrias
uma de 18 a 30 anos, outra de 50 a 65 anos e por dois
graus de escolaridade fundamental incompleto e
universitrio completo , fornecendo dados para a
considerao das dimenses diagenrica, diageracional e
diastrtica.
Para fazer face s dimenses continentais do Pas e
tornar o projeto vivel, foi necessrio limitar a oito o
nmero de informantes, nas capitais de Estado, e a quatro,
nas demais cidades; reduzirem-se a duas as faixas etrias
dos informantes, desprezando-se a intermediria, entre 30
e 50 anos, apesar da importncia que se atribui, hoje, a essa
faixa, em estudos de natureza sociolingustica, a partir da
observao de seu comportamento, em determinadas
comunidades, sensvel ao prestgio atribudo s variantes e
preocupado com uma norma mais prxima da considerada
ideal ou culta.
Em funo dos objetivos do Projeto ALiB, no se
introduziu a variao diatpico-cintica a que se refere
Thun (1998, p. 375), a propsito dos parmetros
considerados no Atlas Lingstico Diatpico y Diastrtico
del
Uruguay
(ADDU),
preferindo
indivduos
demograficamente estveis.
A rede de pontos, inevitavelmente menos densa do
que a dos atlas regionais, caracteriza-se pela incluso
apenas de sedes municipais, distribudas por toda a
extenso territorial, levando em conta os limites

73
interestaduais e internacionais, assim como a densidade
demogrfica de cada regio e de cada Estado.
A escolha das localidades considerou dados de
povoamento e de desenvolvimento sociopoltico, econmico
e cultural de cada rea, sem a preferncia por localidades
isoladas e pouco desenvolvidas, como na Geolingustica
identificada como tradicional e, exceo do Distrito
Federal e de Palmas, Tocantins, por serem capitais com
poucos anos de fundao, inclui todas as capitais
brasileiras.
Os questionrios (COMIT NACIONAL, 2001) para a
constituio do corpus contemplam os diferentes nveis da
lngua, subdividindo-se em fontico-fonolgico (QFF),
semntico-lexical (QSL) e morfossinttico (QMS), e
contendo, alm desses, quatro questes de pragmtica, seis
perguntas de natureza metalingustica, quatro temas para a
documentao de discursos semidirigidos e um texto para
leitura.
A diversidade de dados assim obtida possibilita a
anlise de outra dimenso a diafsica ou estilstica. Esta
perspectiva se imps, porque o informante, ao responder a
questes diretamente dirigidas, especialmente no incio da
entrevista, monitora mais a sua fala, evitando variantes
estigmatizadas ou preferindo aquelas a que atribui maior
prestgio, atitude no presente, por exemplo, no relato de
fatos marcantes de sua vida, quando solicitado, ou em
comentrios espontneos, a propsito de alguma questo.
Com o objetivo de, na medida do possvel,
uniformizar a aplicao dos questionrios, tornando os
resultados intercomparveis, todas as questes apresentam
uma formulao inicial, reformulvel, quando necessrio.
Os questionrios foram preliminarmente testados em
inquritos experimentais, que se realizaram em diferentes
regies do Pas. O conjunto de questes sofreu inmeras
revises at que se chegasse verso final, publicada em

74
2001 pela Universidade Estadual de Londrina (UEL). Nada
obstante, no decorrer da pesquisa, novos ajustes se fizeram
necessrios e, como sabem os que trabalham com a recolha
de dados empricos, o questionrio ideal s surgir aps a
realizao de todos os inquritos, tendo em vista,
principalmente, a extenso territorial do Pas e o grande
nmero de pesquisadores que integram o Projeto ALiB.
Muitas dessas dificuldades j as reconhecia Gilliron,
chegando a comentar, como resposta a crticas que lhe
foram dirigidas, que Le questionnaire... pour tre
sensiblement meilleur, aurait d tre fait aprs lenqute
(Apud POP, 1950, p. 120).
Iniciada em 2001, a constituio do corpus foi
concluda em 18 de setembro de 2013. O processo de
anlise, desenvolvido paralelamente constituio do
corpus, permitiu que os dois primeiros volumes viessem a
ser publicados pela EDUEL, Editora da Universidade
Estadual de Londrina, uma das universidades parceiras do
Projeto ALiB, em outubro de 2014, por ocasio da
realizao do III Congresso Internacional de Dialetologia e
Sociolingustica.
O Volume 1 - Introduo apresenta de forma
resumida a histria da construo do projeto ALiB, fornece
os instrumentos metodolgicos utilizados na pesquisa e traz
consideraes sobre a rede de pontos explorada no Volume
2 - Cartas Lingusticas 1, ou seja, das 25 capitais, uma vez
que, pelas razes j mencionadas, Palmas e o Distrito
Federal no se incluem nesse rol. A essas informaes
agrega-se a relao de pesquisadores, inquiridores e
bolsistas de Iniciao Cientfica envolvidos na construo
desse projeto nacional, das suas origens data de
publicao dos primeiros resultados.
O Volume 2 constitui-se de 10 cartas introdutrias e
159 cartas lingusticas. Estas se distribuem entre cartas
fonticas, 46, das quais constam duas cartas prosdicas;
cartas semntico-lexicais, 106; e cartas morfossintticas,

75
sete. Do ponto de vista do enfoque dado, as cartas so
majoritariamente de cunho exclusivamente diatpico, mas
h um representativo nmero, quando os dados assim o
justificavam e at de certo modo exigiam, de cartas que, aos
dados diatpicos juntam-se outros de carter diageracional
ou diastrtico ou diassexual. Em todas elas buscou-se, de
forma sistemtica e generalizada, indicar os percentuais de
ocorrncia em cada ponto documentado.
A publicao desses dois primeiros volumes e,
particularmente, do Volume 2, abre caminho para uma
reflexo mais ampla sobre a realidade do portugus
brasileiro e instiga a buscar respostas para particularidades
areais que j se tornam evidentes. E disso passamos a
tratar, dentro das limitaes a que a disponibilizao de
dados apenas das capitais nos impe.
2. Primeiros traados
O Volume 2 do ALiB traz um conjunto de cartas
lingusticas referentes a dados das capitais dos estados das
quais, para estas consideraes, sero tomadas as cartas F
05 C1 /S/ em coda silbica interna e externa. Realizaes
nas capitais , L 08 Aipim. Denominaes registradas
nas capitais e M 02 Tratamento do interlocutor. Tu e
Voc, nas capitais. Ao examin-las, busca-se descrever a
realidade das capitais no que concerne ao fenmeno
cartografado; e lanar uma vista dolhos sobre as tendncias
que se esboam, no sentido de sugerir possveis caminhos
para o traado de isoglossas. Esse seria um alvo a se
conseguir, com maior nitidez, no momento em que
passarmos a dispor dos resultados obtidos em todas as
localidades, ou seja, das 225 cidades distribudas pelo
interior dos estados, que viro se somar aos j disponveis
dados das 25 capitais.
F 05 C1 /S/ em coda silbica interna e externa.
Realizaes nas capitais
A carta F05 C1 apresenta a variao nas capitais

76
brasileiras, entre as realizaes alveolares e palatais para o
/S/ em coda silbica interna, como em fsforo, casca,
estrada, rasgar e externa, como em arroz, trs, colegas,
giz27.
Como se verifica na Figura 1, destacam-se, pela
predominncia das variantes palatais, nos dois contextos
Rio de Janeiro, no Sudeste, Florianpolis, no Sul, Belm e
Macap, no Norte vindo a seguir, com menor percentual
em posio externa, Manaus, no Norte, e Recife, no
Nordeste. Nas demais capitais, o percentual de palatais no
ultrapassa 50%, encontrando-se, em Teresina, no Nordeste,
Campo Grande e Goinia, no Centro-Oeste, Belo Horizonte,
Vitria e So Paulo, no Sudeste, e Curitiba, no Sul, ndices
abaixo de 25%, restritos, na maioria delas, aos contextos
mais favorecedores, como a posio interna e a presena da
consoante oclusiva /t/ na slaba subsequente. Em Porto
Alegre, os dois nicos registros da variante palatal
verificaram-se no vocbulo estilingue28, no tendo sido
cartografados, pelo fato de o informante ter declarado
conhecer, mas no utilizar essa denominao, como consta
da Nota carta F 05 C1.

27

Cf. Questionrio fontico-fonolgico, 15, 31, 67, 88; 21, 63, 85 e 85,
respectivamente.
28
Cf. Questionrio semntico-lexical, 157.

77

Figura 1: Reproduo da Carta F05 C1 (ALiB, 2014) L 08


Aipim. Denominaes registradas nas capitais

A Carta L 08 (Figura 2) rene variantes lexicais para


identificar um tipo de raiz no venenosa consumida frita,
assada ou cozida, e de que tambm se fazem doces e bolos.
Como se observa na Carta, registram-se, no territrio
nacional, as denominaes aipim, macaxeira e mandioca.
Dessas trs formas, uma delas, mandioca, documenta-se,
tambm, para denominar um tipo de raiz muito similar a
essa, mas que se caracteriza por ser venenosa e por ser
usada para produzir uma farinha, muito conhecida em todo
o territrio nacional, que se utiliza como complemento da
comida em qualquer refeio, mas, particularmente, no
almoo e no jantar. A Carta L 10, que trata da semasiologia
de mandioca mostra a distribuio de uso da forma
conforme o sentido de que se reveste e a rea geogrfica em
que utilizada.

78

Figura 2: Reproduo da Carta L 08 (ALiB, 2014)

Sobre as variantes documentadas na Carta L 08


(Figura 2), apresenta-se um breve comentrio.
Aipim Distribui-se, particularmente, pelas capitais
costeiras, exceo de Curitiba que no se encontra beira
mar. Em algumas capitais, como mostra o mapa, trata-se da
nica variante registrada, como aconteceu em Porto Alegre,
Florianpolis e Salvador. Em outras, convive com a variante
mandioca, como registrado em Curitiba, Rio de Janeiro e
Vitria, verificando-se que no Nordeste surge ao lado de
macaxeira, em Aracaju, Macei e Natal, e, ao Norte, em
Belm, convivem as trs variantes, nada obstante registrarse um percentual mais elevado para a ocorrncia de
macaxeira.
Macaxeira denominao tpica do Norte e
Nordeste, tendo sido a nica variante registrada nas capitais
Recife, So Lus, Macap, Boa Vista, Manaus e Rio Branco.

79
Na metade Sul do Brasil, incluindo-se Salvador, no foi
documentada.
Mandioca predominante nas capitais da Regio
Centro-Oeste, com registro exclusivo, documentando-se,
em idnticas condies em So Paulo e em Belo Horizonte.
Registra-se, ainda, e ao lado de aipim, em Curitiba, Rio de
Janeiro, Vitria, Joo Pessoa, Fortaleza, Teresina, Belm e
Porto Velho.
Essa variante tambm ocorre com adjetivao,
mandioca mansa, e distingue, na rea, da raiz similar, mas
de carter venenoso, a que denominam mandioca brava.
As cartas que se apresentam a seguir (Figuras 3, 4 e 5)
destacam da Carta ALiB L 08 cada uma das variantes
registradas, delineando a rea de predominncia.

Figura 3: Distribuio de macaxeira


Fonte: Carta L 08 (ALiB, 2014)

80

Figura 4: Distribuio de mandioca - Fonte: Carta L 08 (ALiB,


2014)

Figura 5: Distribuio de aipim


Fonte: Carta L 08 (ALiB, 2014)

M 02 Tratamento do interlocutor. Tu e Voc, nas capitais


Os dados cartografados exibem a realidade das

81
capitais brasileiras no tocante ao tratamento do
interlocutor: a forma voc que detm a dominncia. Ao
lado dessa constatao, outra se impe: a existncia de
algumas, podemos dizer, ilhas de prevalncia do tratamento
tu Porto Alegre , ou de acentuada tendncia seleo
desse pronome Florianpolis, So Lus, Belm, Macap e
Rio Branco (Figura 6).

Figura 6: TU e VOC
Fonte: Carta M 02 (ALiB, 2014)

Uma pergunta, diante desses resultados, se impe:


por que exatamente nas reas extremas se esboa a
preferncia por tu ou a tendncia a essa seleo? Porto
Alegre atinge, como registrado na carta, percentual entre
76-99%, e Florianpolis se une s quatro capitais mais ao
Norte uma no extremo Nordeste e trs ao Norte. Essa
resposta espera-se vir a ser dada no momento em que o
estudo abrangendo todos os demais pontos da rede, ou seja,
o conjunto de localidades distribudas por todos os estados
da Federao seja concludo.

82
3. Que traados se esboam?
Como se observa das consideraes apresentadas,
esboam-se algumas reas, ou, melhor dizendo, subreas
dialetais, para cuja sustentabilidade a realidade mostrada
por essas trs cartas do ALiB sugere um caminho a ser
percorrido e para cuja verificao efetiva os resultados das
250 localidades investigadas viro demonstrar de forma
cabal.
Quanto s realizaes palatais e alveolares para o /S/
em coda silbica que Cmara Jr. (1970, p. 41) identificou
como ... um shibboleth entre o portugus do Rio de Janeiro
e quase todo o resto do Brasil, bem como Portugal, e o
portugus de So Paulo, Paran, Rio Grande do Sul, os
dados do ALiB mostram a maior frequncia de palatais no
Rio de Janeiro e em Belm; seguindo-se, em ordem
decrescente, Florianpolis, Macap, Recife e Manaus. Esse
fato vem sendo explicado por influncia portuguesa, ou,
mais especificamente, em algumas reas, pela presena
aoriana.
O exemplo do lxico, exibe, com certa definio de
contorno, trs grandes reas no que diz respeito s
denominao para aipim: uma rea que recobre o
Norte/Nordeste, exceo da Bahia a rea de macaxeira;
uma rea que se caracteriza por percorrer a costa martima,
com algumas interrupes a rea de aipim (ausncia da
forma em Recife, Joo Pessoa, Fortaleza e So Lus); e uma
terceira rea, a de mandioca, tpica da regio Centro-Oeste
e Sudeste, com incurses pelo Norte e Nordeste, mas com
baixos ndices de registro.
Quanto aos dados de distribuio dos usos de tu/voc,
chama a ateno a preferncia por tu, de forma altamente
representativa, em Porto Alegre, e de forma acentuada em
Florianpolis; seguido, nas mesmas propores, pelo que se
registra em So Lus, Belm, Macap e Boa Vista,
mostrando, assim, uma proximidade, apesar da grande
distncia que separa os pontos do extremo Sul daqueles do

83
extremo Norte.
Por fim e guisa de concluso, esboamos caminhos
que os dados naturalmente sugeriram e, de certo modo,
comeam a delinear. O traado de isoglossas de cunho
nacional e uma contribuio efetiva e fundada em dados
empricos (frutos da coleta in loco, para uma diviso
dialetal do Brasil) s podero ser atingidos quando
estiverem concludos os estudos sobre as demais 225
localidades da rede de pontos. Tais dados havero de
permitir afirmar, complementar ou redefinir, ou um pouco
de cada veio, a proposta de Nascentes (1953), primeira a
mostrar arealidade brasileira, com a identificao de dois
grupos de falares (os do Norte e os do Sul), subdivididos,
em cada uma dessas reas, em diversos subfalares. E isso
esperamos que no tarde!
Referncias
Atlas Linguarum Europae (ALE). 1998. Assen-Maastricht: Van
Gorcum, 1983-1990. v. 1-4. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca
dello Stato, v. 5.
Atlas Linguistique Roman (ALiR). 2002. Roma: Istituto
Poligrafico e Zecca dello Stato; Libreria dello Stato, 1996. v. 1,
1996, v. 2.
CMARA JR., Joaquim Mattoso. 1970. Estrutura da lngua
portuguesa. Petrpolis: Vozes.
CARDOSO, Suzana Alice et al. 2014. Atlas Lingustico do Brasil
(ALiB). Londrina: EDUEL.
CHAMBERS, J. K.; TRUDGILL, Peter. 1994. La dialectologa.
Traduo de Carmen Morn Gonzlez. Madrid: Visor Libros.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. 1998. Atlas
Lingstico do Brasil. Questionrios. Londrina: EDUEL.
ELIZAINCN, Adolfo; THUN, Harald. 2000. Atlas Lingstico
y diatpico del Uruguay. t. I, fasc. A 1. Kiel: Westensee.
NASCENTES, Antenor. 1953. O linguajar carioca. Rio de

84
Janeiro: Simes.
POP, Sever. 1950. La dialectologie. Aperu historique et
mthodes denqutes linguistiques, v. 1 e 2. Louvain: Chez
lAuteur; Gembloux, Duculot.
THUN, Harald. 2000. La gographie linguistique romane la
fin du XX sicle In XXIIe. Congrs International de
Linguistique et de Philologie Romanes, 1998, Bruxelles,
Actes...v. III, Tbingen: Max Niemeyer. p. 367-388.
ZGARI, Mrio Roberto. 2005. Os falares mineiros: esboo de
um Atlas Lingstico de Minas Gerais. In AGUILERA,
Vanderci de Andrade (Org.). A geolingstica no Brasil: trilhas
seguidas, caminhos a percorrer. Londrina: EDUEL. p. 45 - 72.

85

EDIO, PBLICO LEITOR E UM TRATADO


ANTIGO SOBRE A PESTE29
Maria Carlota Rosa
(UFRJ)

1. Introduo
O pano de fundo deste artigo o preparo de uma
reedio de um tratado sobre a peste publicado em Portugal
em fins do sculo XV, talvez em 1496, o Regimento
proveitoso contra a pestenena, cujo original latino
atribudo a Johannes Jacobi (Roque, 1979), anterior em
cerca de um sculo traduo portuguesa.
Uma edio a apresentao de uma obra ao
pblico, como notava Roncaglia (1975: 15), nas notas de
seu curso de Filologia transformadas em livro. Cambraia
(2005) subdivide o conceito de edio em sete tipos gerais,
segundo critrios diferenciados, sendo o sexto tipo aquele
que se baseia na reelaborao do texto (Cambraia, 2005:
89 nfases no original). Classifica nessa categoria as
edies revista, atualizada, ampliada/aumentada, mas
tambm a edio modernizada, em que se aplicam a textos
antigos modernizaes sobretudo lingusticas (Cambraia,
2005: 89). A definio de edio envolve, portanto,
questes sobre o prprio conceito de obra e sobre o que est
sendo levado a que pblico.
A edio de textos antigos tem como uma de suas
metas ajudar a reconstruir o passado. Quando o objeto da
edio tem mais de meio milnio e se situa numa das reas
de conhecimento, traz-lo a pblico novamente levanta
questes sobre o pblico da obra, o atual e o antigo. Neste
artigo focalizam-se dois aspectos relacionados ao pblico
leitor a que uma obra mdica antiga se destina. Um deles
Verso preliminar apresentada no Colquio Histria e Doenas:
estudos e perspectivas, no Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro
(IHGB), 2008.
29

86
o cuidado com a atualizao lingustica da obra, que coloca
em paralelo uma edio atual e a edio antiga; o outro a
classificao da obra editada em acordo com a funo que
teve em sua poca.
Focaliza-se aqui, primeiramente, o conceito de
traduo e, em seguida, a funo de uma edio.
2. A adequao lingustica
A traduo de um texto a demonstrao por
excelncia de preocupao com o entendimento da obra
pelo pblico leitor30. At o Sculo XVII a lngua portuguesa
desconheceu o vocbulo traduzir e o conceito que lhe
modernamente atribudo, de transpor um texto de uma
lngua-fonte para uma lngua-alvo. Traladar, o termo
ento em uso, era mais abrangente que o atual. Uma
consulta ao dicionrio de Machado (1977) elucidativa a
esse respeito. Ao atribuir a translado o sentido geral de
transferido, copiado, Machado reflete a concepo de que
traduzir e copiar eram percebidos como um nico ato de
transferncia ou transporte. O fato de a lngua em que fora
escrito o texto-fonte ser ou no aquela em que se processava
a redao do texto-alvo no parece ter constitudo razo
suficiente para distinguir, a princpio, ambas as tarefas. Em
outras palavras: a mesma liberdade para alterar,
acrescentar ou suprimir partes em relao ao modelo
copiado tanto era permitida ao se traslladar So Bento
(480-547) do latim em lingoagem portugues sculos aps
sua morte, como ao se reescrever um texto j escrito em
portugus, caso, por exemplo, da Vita Christi impressa em
Lisboa por Nicolau da Saxnia e Valentim Fernandes em
1495, que reescrevia o texto portugus de 1445. No primeiro
caso tem-se uma traduo interlnguas; no segundo, uma
traduo intralngua (Jakobson, 1959; Buridant, 1983).
No caso de uma traduo intralngua, ter-se-ia a
A distino entre traduo interlnguas e intralngua retoma Rosa
(1994: 97-100).
30

87
interpretao dos signos verbais por meio de outros signos
da mesma lngua (Jakobson, 1959: 64), e Buridant (1983)
nela incluiu a passagem do manuscrito a impresso em fins
do sculo XV, bem como as diversas reescritas de um texto
na mesma lngua em pocas diferentes. No caso da
traduo interlnguas a interpretao dos signos verbais
por meio de alguma outra lngua (Jakobson, 1959: 65)
Buridant (1983) incluiu glosas e adaptaes.
Tanto num caso como noutro, interfere-se no textofonte. Por isso, segundo Buridant (1983: 117),
mesmo no caso extremo em que algum se
louva de ter respeitado escrupulosamente o
texto, admite-se a liberdade em relao a ele
para glos-lo, embelez-lo ou acentuar-lhe o
impacto moral: preocupaes didticas
provocaro desenvolvimentos explicativos,
preocupaes paraggicas, desenvolvimentos
morais; ornatos retricos ajudam do mesmo
modo a apoiar a lio.

E completa:
O texto-fonte no considerado necessariamente
como um objeto acabado em sua alteridade e em
sua estranheza: sempre suscetvel de
adaptaes que ningum est autorizado a
chamar traies, na medida em que a matria
seja respeitada e tenha a funo de melhor
adaptar a mensagem ao pblico que se deve
edificar ou instruir.

As tradues interlnguas formam a maior parte da


literatura impressa em Portugal em finais do sculo XV e
incio do sculo XVI. Rara era a obra originalmente em
vernculo, como raro era o escritor cuja cultura literria no
tivesse sido adquirida em latim e ainda em grego ou
hebraico. A ecloso das literaturas nacionais em prosa foi
fenmeno posterior s tradues do latim, grego e mesmo
do rabe. As verses para o vernculo surgiram na medida
em que se compreendeu que o latim ia perdendo o papel de

88
lngua de contato no mundo europeu, ao mesmo tempo em
que se ampliava o pblico leitor com o advento da imprensa
de tipos mveis.
O Regimento proueytoso uma traduo do latim.
Destinou-se ao pblico em geral. O texto dirige-se aos vivos,
sos e doentes, e no apenas a mdicos31:
Comea se hu bo regimento muyto
neessa rio & muyto proueitoso aos viuentes.
& per conseruaam de suas saudes &
segurana das pestinenias.

Para esse pblico, no se manteve o latim: fez-se a


traduo para o portugus. Segundo Roque (1979),
Johannes Jacobi, mdico que teria vivido em Montpellier
no Sculo XIV, teria escrito De pestilentia, que conheceria
uma verso sincrtica pela mo de Raminto, o Tractatus de
regimine pestilentico. esta a origem da traduo
portuguesa de Fr. Luiz de Rs.
Fey
to per ho reuerendissimo Senhor dom
Raminto bispo arusiense: do regno de dacia. E
tralladado de latim em lingoagem per ho
reuerendo padre frey Luys de ras: mestre em
sancta theologia da ordem de sam francisco.

Nesse perodo o portugus sequer identificado como


lngua: ainda considerado linguagem, isto , uma forma
de expresso que, diferentemente de uma lngua, no
deveria ter representao escrita. Escrever em vernculo
constitui-se, nessa fase, numa concesso aos incultos, os
simprizes e n letrados32, mas tambm implicava o
reconhecimento de que desse modo se ampliava o pblico
potencial do Regimento.
31

O itlico indica desenvolvimento de abreviatura.


Expresso empregada por Valentim Fernandes no prlogo sua
edio de Ho liuro de Marco paulo (Lisboa: Valentim Fernandes
alemo, 1502. fol. A3v).
32

89
Traduzir para uma lngua sem tradio escrita exigiu
do tradutor o emprego de estratgias que permitiram
estampar lado a lado o termo mais formal e o mais
conhecido. Explica-se desse modo o emprego abundante de
ou, de scilicet (lat. a saber, isto ), de que ou ainda do
verbo chamar, como exemplificado em seguida.
& tal morbo ou jnfirmidade as vezes he
febre. & as vezes apostema
porque podera ser que algu delles sera
apeonhentado ou ferido
& tal salsa he muyto boa & destruye &
quita ou tira toda podridom
em algu que teem correna ou fluxu do
ventre
& despois que a vea for ferida ou aberta
aproueyta muyto tomar muyto prazer
emtam leyxe yr a vea aberta ou ferida atee
o retardamento do sangue
porque pequena sangria: ou pequena
sayda de sangue. mais fortemente esperta
a peonha
Segunda questam he esta. Se taaes
jnfirmidades
pestileniaes
sam
contagiosas .scilicet. se se apegam.
que primeiro se deue o homem de afastar
do mal & inclinar se ao bem .scilicet. que
homem primeiramente ha de confessar
seus pecados humildosamente.
se nom se a ydade ou outra cousa for em
contrayro. assy como he em as molheres
que som prenhes. ou em algu muyto
fraco .scilicet. em algu que teem

90
correna ou fluxu do ventre

sangre se em ha vea mea daquelle


meesmo brao. ou na vea epatica
.scilicet. em a vea que he aerca do dedo
mais pequeno

E se pella ventura sentir chagas despois


de dormir: emtom ha de menuyr o sangue
em a parte crucifixa que he a parte
contrayra.
da vea que he aerca do dedo menor: ou
aerca do articulo que he de muytos
medicos chamada basilica.

Tomaras ha herua que chamam


barbajouis. & outro que chamam serpillo
que acharas ao boticairo.

Pode ser esboado o paralelo entre o trabalho do


tradutor antigo e o trabalho do editor que prepara uma
edio modernizada na atualidade. O preparo de uma
edio modernizada de um texto antigo um trabalho de
traduo no sentido amplo que Jakobson e Buridant
atriburam ao termo. Adequar uma obra ao leitor moderno
levanta questes acerca do tipo de interferncia no texto a
ser editado. A seguir apresenta-se um excerto do Regimento
em que as nicas alteraes em relao edio
quatrocentista so o desenvolvimento de abreviaturas e a
incluso de numerao de linhas; estas, afora o nmero,
reproduzem o contedo de cada linha do texto primitivo.
[b4v]
1. que a apostema mais edo milhor
seja madura
2. seja rompida faase meezinha em tal
maneira.
3. Toma folhas de sabugo pisadas com

91
mostar
4. da pisada faze emprasto. despois
poe tudo
1. na apostema. posto
irogiaes querem

que

algus

2. que lhe ponham triaga mas eu rogo


mujto que se nom pon
3. ha. porque atriaga lana apeonha
fora. mas eu queria
4. antes que quando algu teuesse tal
apostema que sor
5. uesse em si toda a triaga: assy lana
apeonha.
Para um leitor no especialista em histria da lngua
portuguesa, a leitura do excerto dificultada, no apenas
pela grafia diferente da atual e pela indicao assistemtica
da fronteira entre palavras, mas tambm por sinais
desconhecidos, como: a conjuno e representada pelo sinal
tironiano < >, a separao de slabas em fim de linha, que
no assinalada; e uso de pontuao que no corresponde
atual nem na colocao nem no inventrio de sinais.
Uma edio moderna poderia apresentar o mesmo
excerto eliminando algumas das dificuldades grficas
apontadas, mas tentando manter ainda as caractersticas
fonolgicas, morfolgicas, sintticas e lexicais do portugus
da poca:
que a apostema mais cedo e milhor seja
madura e seja rompida, faa-se mezinha em
tal maneira. Toma folhas de sabugo pisadas e
com mostarda pisada e faze emprasto. E
despois pe tudo na apostema. Posto que
alguns cirogies querem que lhe ponham
triaga, mas eu rogo muito que se no ponha,
porque a triaga lana a peonha fora. Mas eu

92
queria antes que quando algum tevesse tal
apostema que sorvesse em si toda a triaga, e
assi lana a peonha.

A deciso quanto ao pblico leitor pode levar a um


nvel de interferncia maior, que afete mais o texto, indo
alm de apenas introduzir fronteiras de palavras, pontuao
e hifens.
que o apostema seja maduro e seja rompido
mais cedo e melhor, faa-se mezinha em tal
maneira. Toma folhas de sabugo pisadas e com
mostarda pisada e faz emplasto. E depois pe
tudo no apostema. Ainda que alguns cirurgies
queiram que lhe ponham triaga, eu rogo muito
que no se ponha, porque a triaga lana a
peonha fora. Mas eu queria antes que,
quando algum tivesse tal apostema, que
sorvesse em si toda a triaga, e assim expelisse
a peonha.

A deciso por cada um dos tipos de edio acima ser


tomada considerando-se o leitor-alvo e seu interesse na
obra, que pode restringir-se compreenso do contedo ou
estender-se at o estudo lingustico do texto.
3. A finalidade da edio
A discusso sobre a adequao ao pblico acarreta o
questionamento sobre a funo que se pretende dar
edio.
Como nos trabalhos cientficos atuais, o Regimento
fez questo de apresentar-se com o respaldo das grandes
obras mdicas de seu tempo. Logo na primeira pgina dito
ao leitor que o Regimento est alicerado naqueles que tm
maior autoridade na matria:
Quero algas cousas da
pestenena que nos ameude fere: dos ditos
dos mays
autenticos medicos: screuer.

93
Ao longo do texto desfilam citaes dos autores que
compuseram a tradio mdica do Ocidente. Cita-se
Avicena (980-1037):
& de tal diz auicena no quarto liuro que
muy ligeyramente se empeonhentam os
corpos da jndisposiam ou da maa
desposiam dos eos
E por tanto diz auiena em o quarto do
canone. que aquelles que sempre querem
encher seus ventres que abreuiam seus
dias & tempos da sua fim & minguam sua
vida
Empero diz auiena que se homem
quiser dormir ha de beber ha ba vez de
vinho ou erueja ante de dormir
mas tambm Aristteles (384?-322 a. C.):
& segundo diz aristoteles em os metauros.
quando ha cometa aparee aconteem mortes
de gentes em bathalhas &c

e ainda Hipcrates (460 ?-377 ? a.C.),


A segunda que assi como se escreve em o
tereyro liuro dos amforismos Ho sul he
vento inchado & agraua o ouuido fere o
coraam

Por sua vez tambm o eu-narrativo, que por diversas


vezes surge no texto, apresentou-se como perito,
experimentado naquilo que prescreve ao leitor, que aplicara
a si prprio ao ter vivenciado um surto de peste em
Montpellier:
Em monpilher nom me pude escusar de
companhia de gente. porque andaua de casa
em casa curando enfermos por causa da minha
pobreza. & emtam leuaua commigo hua
sponja ou pao enssopado em vinagre: &

94
sempre no punha nos narizes & na boca.
porque as cousas azedas & os cheyros taaes
opilam & arram os poros & os meatos & os
caminhos dos humores & nom consintem
entrar as cousas peonhentas. & assi escapey
de tal pestilencia. que os meos companheiros
nom podiam creer que eu podesse viuer &
escapar. Eu ertamente todos estos
remedios prouey.

Entra aqui um fator complicador: a liberdade de


adequar o texto ao pblico podia ultrapassar a forma
lingustica e incidir sobre o contedo. Diferentes
testemunhos de uma mesma obra podiam discutir entre si,
adotar teorias ou propostas diferentes, atitudes que, no
mundo moderno, fazem parte da vida acadmica. Ilustra-se
este aspecto com um exemplo. A edio portuguesa do
Regimento rejeitou a observao da urina de pacientes, que
levaria os mdicos a erro.
mas ajnda tam sobejamente se agraua ha na
tureza que nom sinte sy ser ferida nem
emferma. & jsto porque apareem bas
ourinas & boas augoas. & bas digesties.
empero ho enfermo vay caminho da morte. E
por tanto muytos medicos que em os
enfermos soomente esguardam as
ourinas superficial mente falam. &
lygeyramente sam emganados. Ergo he
neessario que todo enfermo se proueja de bo
fisi=co & bem esperto.

A edio inglesa de 1534, A moche profitable Treatise


against the Pestilence, contrariamente edio portuguesa,
dedicou uma seo observao da urina, que assim
comea:
To knowe urines.
If ye wyll knowe Urines, ye muste fyrste of
all marke, whether the urine be scummye,
ye shall see a cercle about it, and therby ye
shall knowe, that there are greatte ventosy=

95
ties in the guttes and reygnes

Na edio inglesa, o eu-narrativo chega a incluir uma


seo em que discorda dos tratamentos apresentados, na
edio mesma, para a sfilis (ing. French pox), que podiam
ser bons, mas j havia algo que os superava:
To the reder.
It may be, that this remedy for the frenche
pockes before wryten, was at the Begynnyng
the beste that men had by experience proued:
but I thynke it is nothyng nowe comparable
to that that Hutten wrytethe de ligno guaiaco,
yet not withstandynge we haue put it to, that
men may se what thynges are good, if the o=
ther coulde not be bad.

Leve-se em conta que nos Trezentos ou nos


Quatrocentos (caso das edies latina e portuguesa) peste
no inclua ainda a sfilis, a que foi dedicada uma seo na
edio inglesa, de meados de Quinhentos.
Por outro lado, uma vez que o Regimento destinavase tambm ao pblico em geral, tem caractersticas de uma
obra de divulgao. A necessidade de demonstrao de que
apresenta mtodos consolidados e atualizados para o
tratamento da sade mescla-se com preocupao didtica,
para que pudesse ser obra proveitosa a todos,
indiscriminadamente.
Ordua Lpez (2001: 286n), tratando das linguagens
de especialidades, aponta trs funes diferentes para o
resultado das atividades de pesquisa, ensino e vulgarizao
ou divulgao:
Se podran diferenciar [....] tres actividades: la
investigacin, la enseanza y la mediacin (o
vulgarizacin),
tres
actividades
no
independientes
pero
con
finalidades
concretas: produccin de conocimientos,
formacin de especialistas y informacin en
general, respectivamente

96
Podem-se atribuir as duas primeiras s instituies de
ensino e de pesquisa. J a ltima se diferenciaria daquelas
na medida em que no transmitida em acordo com um
planejamento que leve em conta a complicao progressiva
do contedo nem a maturidade (RAICHVARG & JACQUES,
1991: 10). Esse quadro, embora reflita razoavelmente a
situao que conhecemos na atualidade, no to claro se
transposto para um passado de muitos sculos. Textos
sobre a peste no parecem adequar-se a uma categoria
obra de divulgao, nem obra cientfica, mas antes a
uma categoria hbrida de textos sobre a sade.
A funo do Regimento no passado parece ter sido
dupla. Por um lado, servir de atualizao aos especialistas
da poca; por outro, permitir ao leigo proteger-se da peste.
Reeditar o Regimento na atualidade no se reveste de
qualquer desses objetivos. Na atualidade, uma edio do
Regimento visa ao estudo, seja lingustico, seja relativo
histria da Medicina. Esse objetivo auxiliar o editor a
definir o tipo de edio a ser preparada.
Consideraes finais
Todas as situaes aqui focalizadas poderiam ser
classificadas como tradues inter ou intralnguas. Em
todos os casos, a preocupao com o leitor tem implicaes
relevantes para o texto que sair a pblico. E isto traz para
discusso uma observao que Cambraia (2005: 89) faz, de
passagem, em relao edio modernizada, uma
parfrase, um novo texto baseado/inspirado no primitivo.
Referncias
BURIDANT, C. 1983. Translatio medievalis. Thorie et
pratique de la traduction mdivale. Travaux de Lingusitique et
de Litterature. Strasbourg: Universit de Strasbourg. 21 (1): 81136.
CAMBRAIA, Csar Nardelli. 2005. Introduo crtica textual.
So Paulo: Martins Fontes.

97
JACOBI, Johannes. Regimento proueytoso contra ha
pestenena . Trad. de Fr. Lus de Rs. Lisboa: Valentino de
Morvia, s.d.
______. A moche profitable treatise against the pestilence,
translated into Eglyshe by T. Paynel Chanon of Martin Abbey.
T. Bertholeti: London, 1534. [British Library 1167.d.7.]
JAKOBSON, Roman. 1959. Aspectos lingsticos da traduo.
Trad. de Isidoro Blikstein e Jos Paulo Paes. In Lingstica e
comunicao. So Paulo: Cultrix, 1971. p. 63-72.
MACHADO, Jos Pedro. 1977. Dicionrio etimolgico da
lngua portuguesa. Lisboa: Horizonte. 5v.
RAICHVARG, Daniel & JACQUES, Jean. 1991. Savant et
ignorants. Une histoire de la vulgarisation des sciences. Paris:
Seuil.
RONCAGLIA, Aurelio. 1975. Principi e applicazioni di critica
testuale. Roma: Bulzoni Editore.
ROQUE, Mrio da Costa. 1979. As pestes medievais europeias e
o Regimento proueytoso contra ha pestenena, Lisboa,
Valentim Fernandes (1495-1496): tentativa de interpretao
luz dos conhecimentos pestolgicos actuais. Fundao Calouste
Gulbenkian/Centro Cultural Portugus, Paris.
ROSA, Maria Carlota. 1994. Pontuao e sintaxe em impressos
portugueses renascentistas. Rio de Janeiro: UFRJ. Tese
Doutorado em Letras (Lingustica). 2v.

98

LINGUSTICA CULTURAL E O ESTUDO DO


LXICO DA LNGUA PORTUGUESA (PE E PB):
A LINGUAGEM-EM-USO, OS SENTIDOS MLTIPLOS E
AS OPERAES DE PERSPECTIVAO
CONCEPTUAL3334

Hanna J. Batoro
(Universidade Aberta, Lisboa/ CLUNL)

1. Produtividade Lexical em PE e PB
Na ptica da Lingustica Cognitiva (LC) e tal como
tem vindo a ser demonstrado nos nossos trabalhos
anteriores (cf. Batoro 2009 e seguintes), o estudo do
Lxico passa, sobretudo, pela anlise da produtividade
lexical na linguagem-em-uso, entendendo-se que o
fenmeno determinado pelos: (i) padres de formao
lexical nela utilizados, bem como pela sua operacionalidade
e estabilidade, (ii) pelo tipo de mecanismos cognitivos
principalmente metfora e metonmia que ocorrem a
nvel da neologia e dos processos da inovao neolgica,
assim como (iii) pelos graus de utilizao e
operacionalizao lexical em diferentes nveis diatpicos,
diastrticos ou diafsicos dos itens lexicais em variantes da
mesma lngua. Nestas variantes, os referidos factores
podem tornar-se operacionais de modos e graus
diferenciados, muitas vezes dificultando ou, mesmo, no
Nota do editor: Este texto apresenta marcas de formatao que, segundo a
autora, so especficas em sua rea de pesquisa. Por isso, no segue algumas
normas gerais das Publicaes Dialogarts.
33
A primeira verso deste texto foi apresentado na Mesa redonda: Lxico e
Cognio, 18 de Abril 2011, no I Congresso Internacional de Estudos do Lxico
(CIEL), Universidade da Bahia, Salvador, Brasil.
34
O texto foi elaborado no mbito do projecto PEst-OE/LIN/UI3213/2014 da
FCT, no CLUNL, Lisboa, e est escrito segundo a grafia antiga..

99
permitindo traar paralelos entre os lxicos em uso nos
pases ou regies que falam a mesma lngua, tal como pode
ser observado no caso da Lngua Portuguesa falada dos dois
lados do Atlntico: o Portugus Europeu (PE) e o Portugus
do Brasil (PB).
Assim, por exemplo, se quisermos reflectir sobre o
grau da produtividade de um determinado item lexical em
ambas as variantes nacionais do Portugus, deparamo-nos,
frequentemente, com casos em que a mesma palavra
apresenta produtividade visvel numa das variantes, sendo
muito pouco produtiva, utilizada restritamente, ou mesmo
cada em desuso na outra, como se pode exemplificar com o
caso do item demanda, frequente no PB, mas substitudo
no PE quotidiano por procura; no PE, a palavra demanda
remetida para contextos muito especializados e de
carcter fixo, como p. ex., A Demanda do Santo Graal.
O mesmo fenmeno pode ser ilustrado com o verbo
botar (ver os recentes estudos de Batoro, 2010 e
seguintes); um item lexical de reconhecida frequncia no PB
(p. ex., em contextos quotidianos como bota gua no
feijo), tal como acontece a nvel dialectal em Portugal (p.
ex. nos dialectos setentrionais); mas relativamente pouco
produtivo no PE padro (isto , a lngua standard), em que
regularmente substitudo em contextos mais frequentes
por deitar, pr, meter ou colocar. O emprego do verbo
botar no PE padro do sculo XXI restringe-se apenas a
contextos lexicalmente especializados com certo grau de
fixidez, como em botar discurso/ palavra/ sentena/
opinio/ faladura, botar obra, botar nome ou botar
figura ou mesmo em expresses idiomticas como botar a
boca no trombone, demostrando, ao contrrio do que
acontece no PB, falta de produtividade lexical na
linguagem-em-uso estandardizada.
Atentemos, agora, num caso concreto de um aviso
frequente que podemos ouvir numa estao de comboios ou
de metro, tanto em Portugal como no Brasil. Observem-se

100
os seguintes exemplos35:
Ex. 1. Ateno para o intervalo entre o cais e o
comboio.
(PE Lisboa)
Ex. 2. Ateno distncia entre as portas e a
plataforma.
(PE Porto)
Ex. 3.
Cuidado com o vo entre o trem e a
plataforma.
(PB So Paulo)
Nos trs exemplos acima apresentados (ex. 1 a ex. 3),
a situao fsica referida a mesma, tal como a sua
conceptualizao; a frase de advertncia, mas o material
lexical utilizado na informao varia tanto entre o PE e o
PB, como no caso do PE, entre Lisboa e o Porto. A
advertncia refere um espao maior do que esperado que
surge entre a carruagem e o lugar da sua chegada estao
(cais, plataforma) e que pode constituir perigo aos
passageiros se originar uma queda. A carruagem pertence a
um veculo que denominado comboio, em PE, e trem,
em PB, enquanto o espao criado d pelo nome de
intervalo ou distncia, em PE, e vo em PB. A
advertncia inserida no seu contexto especfico de uso social
e cultural entendida em qualquer um dos trs casos pela
sua dimenso comunicativa, apesar das divergncias
lexicais comboio, trem, vo que o dificultam no caso
dos falantes de uma outra variante nacional (PE vs. PB).
Enquanto os dois primeiros termos so exclusivos do PE e
do PB, respectivamente, no caso do item vo, estamos
perante um exemplo de produtividade lexical diferente em
cada uma das variantes. No PE, o termo vo pouco
frequente na acepo de espao, sendo remetido quer para
a linguagem tcnica especializada (engenharia e
arquitectura, a fim de designar a distncia entre os apoios
consecutivos de uma estrutura, como, por exemplo, uma
35

Os exemplos citados restringem-se ao nosso conhecimento e experincias


pessoais.

101
ponte) quer para empregos muito restritos na linguagemem-uso como na lexia complexa vo de escada,
designando um espao vazio entre os lanos de escada.
Na prxima seco, iremos abordar o item lexical
feitio e demonstrar como o seu uso polissmico pode vir a
causar dificuldade na interpretao de uma mensagem mais
complexa, culturalmente determinada.
2. Polissemia ou sentidos mltiplos: o exemplo do
item feitio
A fim de discutir os mltiplos sentidos do item
polissmico feitio, iremos partir dos exemplos da utilizao
da lexia complexa mau feitio, igualmente polissmica,
proveniente de uma entrevista televisiva, decorrida entre
dois intervenientes, um falante do PE e o outro, do PB.
Em Maro de 2011, quando a recm-eleita presidente
brasileira, Dilma Rousseff (DR), se estava a preparar para a
sua primeira visita em Lisboa, foi entrevistada por um
conhecido jornalista, escritor e comentador poltico
portugus, Miguel Sousa Tavares (MST)36 (cf. exemplo 4,
em baixo).
Ex. 4.
MST: Dizem que tem mau feitio, o que
pessoalmente acho no ser defeito em poltica.
36

A Agncia Reuters deu, na altura, a seguinte notcia (Lisboa, 28-032011):


Miguel Sousa Tavares entrevista Presidente do Brasil, Dilma Rousseff.
A recm-eleita Presidente do Brasil vem a Portugal esta tera-feira, dia
29, para assistir ao doutoramento honoris causa de Lula da Silva, pela
Universidade de Coimbra. Dilma Rousseff concedeu uma entrevista
exclusiva SIC, no palcio do Planalto em Braslia (capital). a
primeira grande entrevista concedida a um rgo de comunicao
social depois de ser eleita. A entrevista foi conduzida por Miguel Sousa
Tavares (MST).

102
Vai usar esse seu mau feitio para impor as
suas convices?
DR (atrapalhada): No estou a entender o que voc
quer dizer com ter mau feitio
(MST explica que, em Portugal, a expresso quer
dizer uma certa obstinao, intransigncia,
etc.)
DR (visivelmente aliviada): Mau feitio no
Brasil quer dizer que o vestido est mal
feito, por isso no estava a entender a sua
pergunta.
(Riem-se os dois e os telespectadores)
O aparente mal-entendido lingustico ocorrido entre a
presidente brasileira entrevistada e o conhecido jornalista e
escritor portugus fez correr rios de tinta e foi, na altura,
objecto de inmeros comentrios e discusses, por exemplo
nos blogues electrnicos. Os intervenientes questionavamse se o significado da expresso mau feitio , de facto, to
diferente nos dois contextos nacionais que pudesse ter
proporcionado este quid pro quo de dimenses
supranacionais. Os cpticos37, no entanto, defendiam que
Dilma Rousseff tinha descodificado perfeitamente a
mensagem do jornalista, mas, como no pretendia
responder pergunta que entendeu como provocatria,
utilizou uma estratgia, refugiando-se nas proverbiais
diferenas lexicais entre o PE e PB.
A anlise dos usos da lexia composta mau feitio do
exemplo 4, remete-nos para o fenmeno da polissemia da
prpria palavra feitio (cf. Quadro 1, em baixo), o que pode
ser evidenciado na anlise com base num levantamento

37

Agradeo aos colegas brasileiros do I CIEL, em Salvador, Bahia (2011) teremme chamado a ateno para esta possibilidade de interpretao.

103
lexicogrfico (p. ex., Houaiss, 2001: vol. III, 171438).
Ficamos, assim a saber que o significado prototpico da
palavra, a partir do qual se criam as sucessivas extenses
semnticas, o equivalente forma: por feitio, entende-se,
assim: (i) uma configurao fsica, aparncia de um ser ou
coisa, formato, forma, como em roupas de vrios feitios.

Quadro 1. A polissemia e a rede de sentidos do item lexical


feito.

A acepo (i) est na origem das sucessivas acepes


derivadas por especificao ainda no Domnio Fsico: (ii)
propriedade que determina a natureza, qualidade, como
em: jamais teria apreciado trabalho de tal feitio, (iii)
modo de actuao, jeito, maneira, como em o seu feitio de
agir diferente e, a partir da, (iv) no sentido de design:
execuo a cargo do artista ou do artfice (alfaiate,
costureira), como em ela deu o pano e a costureira o
feitio. A partir da acepo (iii), que indica o modo de
actuao fsico, pode-se derivar por metfora e projectar
para o domnio psicolgico o significado relativo ao carcter
de uma pessoa, como se de uma forma fsica se tratasse: (v)
38

As acepes e os exemplos a seguir apresentados seguem, aqui, a fonte


indicada.

104
qualidade inerente, temperamento, carcter, ndole, como
em: ter bom feitio ou mentir no do seu feitio.
O relacionamento entre as diferentes acepes do
item polissmico feitio e a respectiva rede dos sentidos
criada esto representados no Quadro 1.
Tendo em considerao a anlise lexicogrfica dos
mltiplos sentidos da palavra polissmica acima
apresentada, voltemos agora polmica entrevista. A
discusso resume-se, aqui, aos dois sentidos: o (i),
prototpico, relativo aparncia fsica (ou, at ao mais
especfico (iv), relativo ao design) o da presidente e o
(v), relativo ao carcter, ndole, o do jornalista.
A pergunta que se coloca, neste momento, se duas
pessoas cultas, numa conversa formal inter-variantes PEPB, podero, de facto, activar apenas parcialmente as
acepes disponveis no seu lxico mental, permitindo que
surgisse um desentendimento lingustico. Tendo em
considerao as variveis sociolingusticas do nvel scioprofissional dos participantes e do grau de formalidade da
interaco verbal por eles desenvolvida, inclinamo-nos para
a interpretao cptica do quid pro quo mencionada
acima: no querendo responder directamente pergunta
entendida como provocatria, Dilma Rousseff desconstruiu
a expresso utilizada por Miguel Sousa Tavares, dando
resposta no em funo da acepo utilizada na pergunta
pelo entrevistador, mas em funo de uma outra acepo da
mesma expresso, que lhe convinha mais atribuir no
prprio contexto, valendo-se nisso da sua condio de
mulher (varivel sociolingustica sexo) e, em particular,
de uma mulher elegante e preocupada com a sua aparncia
fsica, dado o cargo que desempenha, em relao ao
entrevistador homem.
Se a mesma conversa tivesse decorrido num contexto
muito mais informal com intervenientes com outro nvel
scio-profissional, a interpretao poderia eventualmente
apontar para uma produtividade diferente da lexia

105
composta mau feitio nas duas variantes do Portugus em
questo. Esta hiptese aponta para a importncia de
conjugao de vrias vertentes de anlise e interpretao
em Lingustica Cognitiva a lexicogrfica, a cognitiva e a
psicossociolingustica na anlise da linguagem-em-uso.
Na prxima seco iremos apresentar os fundamentos
tericos da Lingustica Cultural, fortemente radicada na
Lingustica Cognitiva.
3. Os fundamentos tericos da Lingustica Cultural
3.1
Lingustica Cultural: caracterizao geral
Tal como se vem destacando na literatura lingustica
das ltimas dcadas (cf. Faria et al., org., 1996: 20), as
grandes mudanas que tm vindo ultimamente a envolver a
Lingustica se devem, sobretudo, relao, muitas vezes
pouco assumida com outras cincias e com as novas
tecnologias, nomeadamente com as Cincias Exactas, as
Cincias Sociais e as Cincias Cognitivas. Um destes
encontros interdisciplinares se d precisamente no caso da
Lingustica Cultural, quando esta vertente da Lingustica
Cognitiva surge claramente assumida nas propostas do fim
do sculo passado apresentadas por Holland & Quinn 1987,
DAndrade 1987, Anusiewicz 1994, Palmer 1996, Bernrdez
2000, sendo impulsionada, numa segunda fase, dez anos
mais tarde, pelas novas propostas de Sharifian & Palmer
2007, Janda 2008, Sharifian 2010 e 2011. Todos estes
trabalhos resultam, precisamente, da preocupao em
estudar a Linguagem no seu enquadramento cognitivo,
social e cultural, que emerge, sobretudo, do encontro da
Lingustica com as Cincias Sociais (Antropologia,
Sociologia, Etnografia, entre outras) e as Cincias
Cognitivas (Psicologia Cognitiva e Antropologia Cognitiva),
sendo fortemente inspirada pelas Cincias Exactas,
sobretudo pelas Neurocincias e a Inteligncia Artificial:
[]

[M]any

morphosyntactic

features

of

106
human languages reflect culturally-driven
conceptualisations and, therefore, a theory of
language structure needs to employ cultural
conceptualizations as na explanatory tool in
acccounting for the strucutre of the human
language. Culture of course does not only feed
into the morphosyntactic component but also
forms and informs all aspects of language
content and structure. Theories of language
therefore need to take into account the role of
cultural conceptualization in carving and
constructing all levels of language from lexicon
to semantic and pragmatic meanings
(Sharifian 2010: 3368).

A Lingustica Cultural emerge, assim, no seio da


Lingustica Cognitiva, pela mo de Ronald W, Langacker e,
sobretudo, de Gary Palmer autor da famosa obra Toward
a Theory of Cultural Linguistics bem como com
particular destaque para a Semntica Cognitiva de
Wierzbicka (1979,1991, 1992, 1996, entre outros),
partilhando com ela o enquadramento tericometodolgico:
The term cultural linguistics was perhaps
first used by a pioneer of cognitive linguistics,
Ronald
Langacker,
in
an
argument
emphasizing the relationship between cultural
knowledge and grammar. He maintained that
the advent of cognitive linguistics can be
heralded as a return to cultural linguistics.
Cognitive linguistic theories recognize cultural
knowledge as the foundation not just of
lexicon, but central facets of grammar as well
[italics original] (Langacker, 1994, p. 31).
However, in practice, so called mainstream
cognitive linguists were united by their main
focus on exploring the relationship between
language and conceptualization. The role of
culture in shaping language and its influence
on all levels of language was not adequately
dealt with until the publication of Toward a

107
Theory of Cultural Linguistics by Gary B.
Palmer (). In this book, Palmer argued that
cognitive linguistics can be directly applied to
the study of language and culture. Central to
Palmers proposal is the idea that language is
the play of verbal symbols that are based in
imagery [my italics] (Palmer, 1996, p. 3), and
this imagery is culturally constructed. Palmer
argued that culturally defined imagery governs
narrative, figurative language, semantics,
grammar, discourse and even phonology. His
work on cultural linguistics, based on the
analysis of cases from languages such as
Tagalog and Coeur dAlene (e.g., Palmer, 1996,
2003) revealed how the basic analytical tools
of cognitive linguistics, such as schema,
image schema, and conceptual metaphor,
can be grounded in cultural knowledge.
(Sharifian 2011b on-line).

Pela Lingustica Cultural entendemos, portanto, um


ramo da Lingustica Cognitiva que se dedica ao estudo do
modo como as lnguas naturais reflectem e corporizam39
as culturas que veiculam. Perspectivado deste modo, o
nosso entendimento da Linguagem cognitivo-funcional,
social e culturalmente inserido, conforme defendido
globalmente pela Lingustica Cognitiva (cf. Silva 2009).
Nele, a Linguagem surge como meio de conhecimento em
ligao com a experincia humana do mundo ou seja, a
base pragmtica e experiencial da linguagem-no-uso)
sendo observada e analisada ao nvel de lnguas particulares
usadas em multiplicidade de registos, em contextos sociais e
culturais diferenciados (diferentes nveis e tipos de variao
lingustica). A noo de Cultura aqui adoptada definida do
39

Ao utilizar o termo embodiment, os cognitivistas defendem que a


experincia humana mais bsica, que se estabelece a partir do nosso corpo
(biolgico), fornece as bases para os sistemas conceptuais e determina o modo
como percepcionamos, conceptualizamos e verbalizamos o mundo (cf. estudos
de Lakoff e Turner). Em Portugus, convencionou-se traduzir este termo da
Lingustica Cognitiva por corporificao ou corporizao.

108
ponto de vista antropolgico (Goodenough 1964 apud
Anusiewicz 1994; cf. Hymes 1964) como um conjunto
relativamente integrado de conhecimentos e de crenas,
caracterstico de uma comunidade, organizado por padres
e adquirido no seu meio atravs da interaco dos seus
membros. Os que so abrangidos pela Cultura precisam de
ter acesso a estes conhecimentos a fim de nela poderem
viver e agir e se sentirem aceites por outros,
desempenhando papis determinados pela comunidade.
Defende-se, por conseguinte, que no se trata de um
fenmeno material, estanque, que se compe de coisas,
pessoas ou comportamentos. Pelo contrrio, a Cultura
pensada, antes, na dimenso cognitiva das interaces
humanas com grande destaque para a interaco verbal ,
em funo dos modelos de percepo, associao e
interpretao do mundo, partilhados pelos intervenientes
sociais (dimenso sociolingustica) e guardados na mente
(dimenso psicolingustica). O estudo da rede de ligaes e
interdependncias entre a Linguagem e a Cultura implica
um conceito da Linguagem como um sistema fortemente
enraizado na Cultura e na vida social, em geral,
determinando a comunicao intra e intercultural (i. e.,
crosslinguistic studies, na literatura anglossaxnica), bem
como o ensino e a aprendizagem das lnguas.
[][C]ognitive Linguistics is well-suited to
research on how grammatical differences serve as
cultural differences. If meaning plays a role in all
linguistic phenomena, and grammar is connected
to culture via shared content, then grammar is
part of the semiotic endeavor of projecting values
and identity. Recognition of the pervasive role of
metaphor in grammar likewise strengthens the
bond between language and culture, since both
use metaphor to elaborate their content. The
inclusion of extralinguistic knowledge in
linguistic categories integrates language and
culture by acknowledging that cultural knowledge
is actually embedded in linguistic categories. By
not assuming that all languages boil down to a

109
single set of universals, Cognitive Linguistics
encourages us to focus on language-specific
values and their culture specific parallels.
[]. In the case studies the objective is to find
how language consistently directs attention to
certain characteristics of human relations or
time/event structure, while other languages show
different patterns of directing attention. The
cultural implications are tentative and subtle, but
they are significant because they are systematic
they reflect patterns of conceptualization that
affect every speaker every day. In some instances
(aspect, for example) these patterns are so
widespread that they have to be attended to every
time a speaker opens his/her mouth. (..) Given
that meaning is grounded in human embodied
experience, it is perhaps no surprise that human
relations are often prominently encoded in the
grammars of languages. Human beings and their
relations to events and each other constitute a
core feature of human experience 40. (Janda,
2008: 10-12).

Naturalmente, o interesse pelo estudo das relaes


entre Linguagem e Cultura no recente: se a Lingustica
Cultural enquanto corrente consistente de pensamento
comeou a emergir h cerca de trinta anos no seio da
Lingustica Cognitiva, as suas razes encontram-se na
filosofia de John Locke, no sculo XVII, e muito
especialmente na filosofia alem do sculo XVIII e XIX, isto
, no idealismo de J. G. von Herder e Wilhelm von
Humboldt. Segundo os idealista alemes, a alma de uma
nao e a natureza do seu povo esto contidas no idioma em
que esse povo se exprime, postulando que uma lngua
constitui o factor principal na determinao dos processos
de pensamento e no modo como se posiciona perante o
40

Cf. Four case studies contrasting grammatical portrayals of human relations


in various Slavic Languages: virility, domination, BE vs. HAVE, selfindulgence. (Janda, 2008).

110
mundo (Weltsicht). No sculo XX, este idealismo chega
Amrica com Franz Boas, autor de estudos antropolgicos e
lingusticos, sendo retomado e consubstanciado no seio da
Hiptese Sapir-Whorf de relativismo lingustico na
tentativa de encontrar resposta pergunta sobre o modo
com que a estrutura de uma lngua natural filtra, modifica e
perspectiva a nossa percepo do mundo. Segundo esta
hiptese fundamentada pelos linguistas e antroplogos
americanos Edward Sapir 1924, 1949 e Benjamin Whorf
1956 e indo em grande parte ao encontro dos trabalhos
desenvolvidos nos anos trinta do sculo XX pelos cientistas
russos Vygotsky e Luria , a estrutura de uma lngua
particular modela, forma e, em caso extremo, determina a
representao do mundo que estes falantes constroem,
podendo variar de lngua para lngua.
Embora a formulao mais radical da Hiptese SapirWhorf possa levantar, naturalmente, algumas crticas por
poder fazer crer que uma lngua natural seja a base da
organizao cognitiva dos seus utilizadores, a reviso das
mesmas premissas numa abordagem da Psicolingustica
Cognitiva encontrou um terreno frtil na investigao mais
recente, desenvolvida na rea da Aquisio da Linguagem
por investigadores como Melissa Bowerman e Dan I. Slobin
(cf. Bibliografia). Estes psicolinguistas defendem que a
lngua materna de um indivduo, ao dispor de um certo tipo
de estruturas que a diferenciam de outras lnguas naturais,
predispe o seu falante a prestar maior ateno a certos
aspectos
(que
nela
se
encontram
codificados
linguisticamente) do que a outros (que nela no tm
salincia estrutural significativa). Esta premissa tem
encontrado, presentemente, grande popularidade, em
especial
na
linha
dos
estudos
interlingusticos
(crosslinguistic studies) que levaram Slobin a falar em
aprender a pensar para falar (thinking for speaking) cf.
Slobin 1990, 2012, entre outros).
Se o relativismo lingustico defende que as diferenas
na conceptualizao observadas entre as lnguas naturais

111
so centrais no estudo da linguagem e do pensamento, uma
abordagem contrria a do universalismo lingustico
procura
estabelecer
os
universais
lingusticos,
perspectivando o que une as diferentes lnguas particulares
e no o que as separa. Esta corrente do pensamento na
senda de Descartes e Leibnitz, e desenvolvida em Semntica
Cognitiva por Anna Wierzbicka (1980, 1992, 1996)
procura definir as unidades semnticas elementares da
linguagem humana, como se de tomos de conceitos
universais se tratasse.
4. Especificidade cultural do lxico e a
determinao cultural da gramtica e do
discurso
Na sequncia da preocupao universalista, pretende
determinar-se a especificidade cultural41 de uma srie de
conceitos, subjacentes ao que se considera palavras-chave
de certas culturas, tal como p. ex., no caso da saudade
portuguesa ou dusza42 (alma), nas Lnguas Eslavas,
argumentando-se a favor da existncia de um sentimento de
saudade s portugus (diferente da expresso de
sentimentos nostlgicos noutras lnguas) ou da
especificidade da alma eslava (em comparao com o que
se convenciona entender como almas de outros povos).
Assim, acontece tambm no caso, por exemplo, da palavra
checa mlsat que designa uma capacidade de nos
deliciarmos com a comida, isto , de comermos por prazer e
no quando temos fome, ou, no caso do item lexical
noruegus slurve quando nos referimos a um
comportamento especfico do aluno que faz os trabalhos em
cima do joelho, em vez de se lhes dedicar de corpo e alma
(cf. Janda 2008).
41

Na sequncia da discusso do relativismo e universalismo lingusticos, reparese na primazia do culturalmente especfico, reconhecendo-se que alguns
conceitos s aparentemente so universais (cf. Silva 2011).
42
Aqui, o item est citado com a grafia polaca.

112
O fenmeno da especificidade cultural permite-nos,
tambm, entender que, por exemplo, na palavra plav
(azul, em Croata)43, estamos perante um caso de
polissemia, quando descobrimos que, no enunciado Davor
ima plavu koulju, a traduo Davor tem uma camisa
azul, mas, no caso de Davor ima plavu kosu, o enunciado
quer dizer Davor tem cabelo louro (e no cabelo azul,
como traduzem os incautos alunos estrangeiros). Neste
caso, precisamente o fenmeno de polissemia que nos
esclarece o aparente paradoxo de sentidos mltiplos no
relacionados: o adjectivo plav indica etimologicamente nas
lnguas eslavas, uma cor desbotada, branca, isto , a
ausncia de uma cor forte; assim, os que no so morenos
so concebidos como os de cabelo desbotado, isto ,
43

Para este estudo, foram consultadas as seguintes fontes:


ANI, Vladimir, 2009, Veliki rjenik hrvatskog jezika, Novi Liber, Zagreb,
pg.1045
plv prid. <odr. 1. koji je oje istoga ne a (jedne od osnovnih oja spektra)
kao more kao nebo] 2. svijetlout, ukast (o kosi)
PT: [azul adj. 1. que da cor do cu limpo (uma das cores fundamentais do
espectro solar)
como o mar como o cu] 2. amarelo-claro, amarelado (de
cabelo)].
Hrvatski jezi ni portal Portal da Lngua Croata]
http:
//hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=eV1jXBg%3D
(27/11/2012)
plv1 prid. (odr. )
ETIMOLOGIJA
prasl. *polv: ijel, ukast (stsl. plav, rus. dijal. polvyj, polj. powy), lit.
palvas: lijed ie. *polwo-: blijed (lat. pallidus, gr. polis: siv)
PT: [ETIMOLOGIA:
protoeslavo *polv: branco, amarelado (antigo eslavo plav, rus. dijal.
polvyj, polj. powy), lit. palvas: plido, descorado ie. *polwo-: plido,
descorado (lat. pallidus, grego. polis: cinzento)]
(3) Excerto do Dicionrio Etimolgico da Lngua Croata de Dr. Alemko
Gluhak, referente ao adjectivo azul.
plv, plva, o (...) U staroslavenskom ijel (...)
PT: azul (...) ranco em eslavo antigo (eslavo eclesistico) (...)].
Agradeo ao dr. Davor Gvozdi , da Universidade de Zadar, na Crocia, a
discusso da temtica, o levantamento bibliogrfico e a ajuda na consulta e na
traduo das fontes croatas aqui citadas.

113
branco, louro. Com o tempo, no Croata, a palavra plav
ganhou uma extenso semntica: para alm de designar
uma cor desbotada, branca, tal como acontece no caso do
cabelo louro (plava kosa), passou a designar uma cor
forte o azul como em camisa azul (plava koulja).
Noutras lnguas eslavas, a vida da palavra correspondente
ao plav Croata tomou outros percursos; em Polaco, por
exemplo, a palavra correspondente powy, s se refere ao
cabelo, na expresso cabelo louro (powe wlosy), no
havendo possibilidade de a associar cor azul, sendo esta
acepo praticamente cada em desuso fora deste emprego
fixo.
A especificidade cultural do lxico permite-nos
entender, tambm, o modo como designamos, por exemplo,
os tipos de vinhos, na sequncia da designao dos tipos de
castas de uva que lhes deram origem. Em lnguas como o
Portugus ou Castelhano, tanto a uva como o vinho so
tintos (= tingidos) ou brancos, na oposio tinto vs.
branco, no se podendo designar, por exemplo, o vinho
tinto como *vermelho. No entanto, em muitas outras
lnguas, a oposio precisamente de vermelho vs.
branco, como acontece em Francs, Ingls, Italiano ou em
muitas das Lnguas Eslavas. Existem, entretanto, outras
lnguas44 ainda, nas quais o contraste entre negro vs.
branco, como, por exemplo, em Croata, Catalo ou em
dialectos da Siclia. Esta diversidade de designaes aponta
para uma conceptualizao geral de claro vs. escuro, em
que claro invariavelmente realizado como branco, mas o
escuro pode ser realizado como tinto, vermelho ou
negro, conforme a tradio cultural e lingustica da regio
ou pas.
Na Lingustica Cultural, defende-se no apenas a
especificidade cultural do lxico, conforme ilustrado em
cima, mas pretende destacar-se, tambm, a determinao
44

Agradeo a muitos colegas e alunos que me forneceram os exemplos das


lnguas aqui referidas.

114
cultural da gramtica, como no caso da especificidade do
emprego emotivo do diminutivo em Portugus45 ou do
superlativo absoluto em Italiano; a especificidade da
marcao do plural humano ou das construes dativas nas
Lnguas Eslavas46, entre outros, bem como a existncia dos
scripts culturais (p. ex., de diversificadas formas verbais
de delicadeza e de honorficos a funcionarem em culturas
diferentes), peas lingusticas constitutivas de carcter
gramatical, lexical ou discursivo , indispensveis para o
entendimento de diferenas culturais entre os povos.
Carcter interdisciplinar da Lingustica Cultural e a sua radicao
na Lingustica Cognitiva
Dadas as suas razes histricas, o mbito de estudo da
Lingustica Cultural de ndole interdisciplinar, situandose no ponto de encontro de trs disciplinas: Lingustica,
Antropologia e Etnografia. Este mbito pode ser, tambm,
abrangido pelo escopo de outras disciplinas, tais como a
Lingustica Antropolgica, a Etnolingustica ou a
Antropologia Lingustica (Anusiewicz 1994: 10-12),
restringindo-se as respectivas diferenas perspectivao
oferecida terica e metodologicamente por cada uma das
reas dos intervenientes. O mbito interdisciplinar da
Lingustica Cultural abrange tambm a Filosofia (e, dentro
desta, a Gnoseologia, a Ontologia e a Filosofia da
Linguagem), a Psicologia, a Sociologia e as Cincias
Polticas, entre outras, e aponta para o conceito do
conhecimento integrado proporcionado pela lingustica
integral (Anusiewicz 1994: 65).

45
46

Cf. Silva 2006, captulo 8.


Cf. Janda 2008.

115

Quadro 2: Natureza multidisciplinar do modelo das


conceptualizaes da cultura e da linguagem47

Recentemente, Farzad Sharifian (cf. Sharifian 200748,


2010 e 2011) prope um modelo multidisciplinar das
conceptualizaes da Cultura e da Linguagem The Model
of Cultural Conceptualizations and Language (ver
Quadro 2), no qual se defende que a Lingustica Cultural
emerge directamente da Lingustica Cognitiva e que opera
num espao de inter-realcionamento entre dois grandes
47

In Sharifian 2011b (on-line): Figure 1: Multidisciplinary nature of the model


of cultural conceptualizations and language).
48
Palmers proposal for a cultural linguistics also inspired studies that have
applied cultural linguistics to areas such as intercultural communication and
second language learning. A theme session entitled Applied Cultural
Linguistics was organized as part of the 8th International Cognitive Linguistics
Conference, University of La Rioja, Spain in 2003. This led to the publication of
an edited volume with the same title (Sharifian & Palmer, 2007). The
contributions to this volume focused on Japanese, Chinese, Arabic, Persian,
English, Aboriginal English and African English. The studies in this volume
collectively provided evidence about how learning a second language (or a
language variety) involves learning a new conceptual system including new
cultural schemas, conceptual metaphors and image schemas. (Sharifian 2011b
on-line).

116
grupos de diversas reas cientficas, no que o autor
denomina como o Modelo Terico das Conceptualizaes
da Cultura e da Linguagem. Por um lado, na parte superior
do Quadro, encontram-se as reas tradicionalmente
identificadas com a Lingustica Aplicada, tais como
Comunicao
Intercultural,
Pragmtica
Inter
e
Intracultural, os estudos sobre as Lnguas Pluricntricas (o
que, no Quadro exemplificado pelo caso do Ingls,
abrangendo World English e English as an International
Language (EIL)) e a Anlise do Discurso. Por outro, na
parte inferior do Quadro, encontram-se as Cincias
Cognitivas como Cognio Social, Psicologia Cognitiva,
Antropologia Cognitiva, Lingustica Antropolgica e outros
sistemas cognitivos complexos.
Por conseguinte, a Lingustica Cultural encontra-se
radicada no enquadramento terico da Lingustica Cognitiva,
explorado numa perspectiva surpreendentemente plural49, em
linhas de pensamento independentes, desenvolvidas desde
os anos oitenta do sculo passado por George Lakoff,
Leonard Talmy e Ronald Langacker, bem como pelos seus
seguidores e discpulos:
Dada a inscrio plural da sua origem, no
surpreendente que o campo de Lingustica Cognitiva (LC)
assuma hoje perspectivas mltiplas, reunidas em um
conglomerado de abordagens tericas que compartilha
hipteses centrais a respeito da linguagem humana, como
o caso do papel fundamental atribudo a questes
relacionadas ao significado, ainda que cada uma dessas
abordagens
destaque
aspectos
distintos
dos
desdobramentos possveis dessas hipteses.
Vale ressaltar ainda que, embora a LC no seja a nica
abordagem lingustica que confere status especial ao
significado, o modo particular como so tratadas as
questes semnticas e pragmticas permite que se
49

Alguns estudiosos, especialmente no Brasil, alargam este escopo cognitivo


para algumas teorias funcionalistas (cf. Martelotta (org.) 2008: 62-67) que
partilham com os cognitivistas dos mesmos princpios fundamentais, tal como se
verifica nos funcionalismos de M.A.K. Halliday, T. Givn ou T. Van Dijk.

117
estabelea um recorte relativamente bem delimitado da
rea, distinguindo-a, por um lado, de abordagens de
orientao funcionalista e, por outro, do referencial
terico da semntica formal. (Ferrari 2009: 13)

Na abordagem conjunta50 das diferentes vertentes da


Lingustica Cognitiva partese de um conjunto de
constructos tericos que fundamenta a anlise terica
desenvolvida na rea como, por exemplo a anlise das bases
conceptuais e experienciais das categorias lingusticas e
estudam-se as unidades e as estruturas da linguagem no
pelo seu carcter autnomo, mas na sua qualidade de
manifestaes de capacidades cognitivas gerais, da sua
organizao conceptual, de mecanismos de processamento
e conceptualizao, bem como da experincia cultural,
social e individual. A linguagem surge, assim, como um
repositrio significativo e estruturado de conhecimento do
mundo, construdo com base nas experincias adquiridas,
vividas e partilhadas, cujo registo retrospectivamente
guardado para podermos lidar, prospectivamente, com
experincias novas. A linguagem assume-se como um
fenmeno mental, cuja interaco no mundo mediada por
estruturas informativas na mente, e que serve como meio
para organizar, processar e transmitir essa informao.
It is a fact that languages systematically direct attention to
certain facets of our existence, while systematically
ignoring other facets and that the way each language
shapes attention is language-specific. It is also a fact that
language is one of the primary identifiers of ethnic
groups, and the means by which much of their culture is
expressed. (Janda 2008: 26).

Ao estudar cientificamente a linguagem, a Lingustica


Cognitiva circunscreve a investigao desenvolvida na rea
em funo das cinco premissas fundamentais:
50

Cf. Martelotta 2008: 177-192.


Para o Portugus Europeu, ver os estudos de Silva 1997, 1999a [1997], 2001,
2003, 2004b, Batoro 2000 [1996], 2004b e Silva e Batoro 2010; para o
Portugus do Brasil, ver, sobretudo, os estudos de Ferrari 2009, 2010 e 2011.

118
(i) categorizao lingustica, abrangendo
prototipicidade,
polissemia,
modelos
cognitivos
idealizados,
metfora
e
imagens mentais; defende-se, assim, que o
significado lingustico relativizado a
domnios lingusticos e que os sistemas
cognitivos no so autnomos;
(ii) princpios funcionais da organizao
lingustica: iconicidade, naturalidade e
perspectivao; defende-se, por conseguinte,
que o significado lingustico reflecte
processos de perspectivao; (iii) natureza
dinmica da gramtica, o que implica, por
exemplo a existncia de uma interface
conceptual entre sintaxe e semntica;
(iv) base pragmtica e experiencial da
linguagem-no-uso, o que significa que o
significado lingustico baseado no uso e
na experincia;
(v) relao entre Linguagem e Mente/
Pensamento (a hiptese de relativismo e/
ou universais conceptuais/ lingusticos).51
A Lingustica que, tal como acima definido, estuda
cientificamente a conceptualizao efectuada, simultaneamente,
a partir, atravs e dentro do escopo da linguagem, ,
necessariamente, uma lingustica cognitiva, na medida em
que o seu objecto de investigao a linguagem como
sistema de conhecimento. de salientar que tambm outras
correntes lingusticas tal como, alis, acontece no caso da
Gramtica Generativa de Chomsky (cf., a ttulo
exemplificativo, Chomsky 1986) ou mesmo outros
sistemas de conhecimento no paradigma das Cincias
Cognitivas (como, entre outros, Psicologia Cognitiva,
Neurocincias,
Inteligncia
Artificial,
Antropologia,
51

Cf. Ferrari 2009, Captulo 1.

119
Etnografia, etc.) apontam para a necessidade da
existncia de uma lingustica cognitiva.
Chomsky demonstrou, de modo definitivo, a importncia,
para a compreenso da linguagem, dos fenmenos de
natureza cognitiva, ou seja, relativos ao modo como nossa
mente interage com o mundo que nos cerca, bem como os
processos que permeiam essa interaco. Entretanto,
limitou sua abordagem a questes relacionadas ao
desenvolvimento ou maturao de uma capacidade
biolgica, postulando uma estrutura racional e universal
inerente ao organismo humano. (Martelotta, 2008: 177).

No entanto, e ao contrrio do que acontece no caso da


lingustica chomskiana, a Lingustica Cognitiva no partilha
da existncia de uma faculdade da linguagem totalmente
autnoma, independente de outras faculdades mentais,
nem do conhecimento da linguagem modular autnomo em
relao a outros tipos de conhecimento. O enquadramento
terico da Lingustica Cognitiva no implica exclusivamente
o conhecimento da linguagem mas aponta, antes, para o
conhecimento atravs da linguagem, na direco ao
conhecimento do mundo. Ao alterar-se, assim, o azimute da
pesquisa, altera-se, basicamente, o objecto da relao
epistemolgica adoptada pelos estudos lingusticos
estabelecidos na segunda metade do sculo XX.
Quer na vertente estruturalista quer na generativista,
a relao epistemolgica dos estudos lingusticos
entendida como o estudo do sistema que se basta a si
prprio e que abstrai, por conseguinte, do mundo
extralingustico que representa e que conhece atravs da
Linguagem. Na ptica da Lingustica Cognitiva esbate-se, no
entanto, a distino entre o intra e o extralingustico,
defendendo-se a importncia do conhecimento enciclopdico do
mundo e o estudo englobante no-modular da linguagem numa
viso holstica de um todo conceptual e simblico. A
gramtica de uma lngua caracteriza-se, assim, pela sua
natureza simblica, existindo nela um contnuo de lxicogramtica ou, melhor, de sintaxe-semntica-pragmtica

120
responsvel pela representao uniforme de todo o
conhecimento gramatical na mente dos falantes (cf.
Gramtica Cognitiva de R. Langacker 1987/1991 e 2000): as
categorias e construes gramaticais so entendidas, assim,
como entidades simblicas convencionais, tal como
acontece no caso das categorias lexicais, estruturando-se
pelos mesmos princpios de categorizaes prototpicas e
por modelos cognitivos e culturais idnticos (Lakoff e
Johnson 1980, Lakoff 1987, Talmy 2003).
Alm de se pautar pelas cinco premissas acima
apresentadas, a Lingustica Cognitiva organiza-se volta de
quatro princpios fundamentais:
(i) primazia da semntica na anlise
lingustica;
(ii)
natureza
enciclopdica
conhecimento lingustico;

do

(iii) natureza perspectivista do significado


lingustico;
(iv)
historicidade
lingustico;

do

significado

cruzando-se estes quatro princpios com as orientaes


metodolgicas da Lingustica Cognitiva. Estas orientaes
enquadram-se no mbito do experiencialismo, isto , do
no-objectivismo, tal como defendido em Lakoff e Johnson
1980 e Lakoff 1987. A fim de definir as linhas de orientao
metodolgica de trabalho em Lingustica Cognitiva, partese da anlise das respostas a trs grupos de perguntas
(Silva, 2004b: 79; cf. Batoro, 2004)), abaixo especificadas,
tendo sempre presentes os quatro princpios fundamentais
(i iv) acima definidos.
As questes apresentadas so as seguintes:
Grupo I:
Como que organizamos o
conhecimento do mundo que nos
rodeia, ou seja, como categorizamos

121
as entidades que povoam o mundo?
Qual a estrutura das categorias
resultantes?
Grupo II:

Donde vem o conhecimento? Qual a


relao entre pensamento e realidade
ou, mais especificamente, entre
linguagem, pensamento e realidade?

Grupo III:

Sero
os
conceitos,
logo
o
pensamento
e
a
linguagem,
fundamentalmente literais? Qual o
papel da imaginao no pensamento e
na linguagem?

No que diz respeito ao Grupo I, e segundo o


objectivismo, as categorias conceptuais e lingusticas
formam-se e definem-se por condies (individualmente)
necessrias e (conjuntamente) suficientes. Por conseguinte,
todos os elementos de uma categoria tm o mesmo estatuto,
destacando-se de outras categorias por fronteiras bem
definidas e ntidas.
Pelo contrrio, o experiencialismo defendido pela
Lingustica Cognitiva postula que a categorizao se
processa na base de prottipos. Assim, os vrios elementos
de uma categoria apresentam diferentes graus de salincia,
agrupam-se por semelhanas-de-famlia e as fronteiras
entre diferentes categorias so geralmente vagas e diludas.
Se a funo fundamental da Linguagem a categorizao,
ento a significao ser o fenmeno lingustico primrio
(cf. atrs, o princpio fundamental (i)). A funo
categorizadora da Linguagem estudada sistematicamente
numa perspectiva que abrange as seguintes vertentes: a
teoria do prottipo (Taylor 1995 e Geeraerts, 1997), a teoria
da metfora conceptual (Lakoff e Johnson 1980 e Sweetser

122
1990), a semntica do enquadramento lingustico (frame
semantics de Fillmore 1985), a teoria de espaos mentais e
a teoria da integrao conceptual (Fauconnier 1985, 1997)
e modelos culturais (DAndrade 1987, Palmer 1996,
Wierzbicka 1992, Sharifian 2011).
No que diz respeito ao Grupo II, o objectivismo
defende o pensamento como sendo abstracto e, por
consequncia,
independente
dos
condicionamentos
individuais, sociais e culturais. Assim, a mente humana
considerada um espelho da realidade, no qual so colocados
os conceitos e os significados dados a priori. Por
conseguinte, a Linguagem considerada como uma
capacidade diferenciada e autnoma relativamente
cognio humana.
Ao contrrio do objectivismo, o experiencialismo da
Lingustica Cognitiva postula
que o pensamento se
fundamenta na experincia do mundo. Esta experincia no
dada, mas construda atravs de estruturas cognitivas
informativas, tais como a Linguagem. Consequentemente, a
Linguagem no um mdulo separado, mas parte
integrante da Cognio, em que no existe distino entre
conhecimento lingustico e conhecimento enciclopdico (cf.
atrs, o princpio fundamental (ii)). O significado lingustico
encontra-se intimamente ligado ao conhecimento do
mundo na relao com a funo categorizadora da
Linguagem: se esta lhe impe estruturas e formas, ento ele
no objectivamente reflectido na Linguagem. Em vez de
espelhar a realidade, a Linguagem um meio de interpretar
e construir o mundo, de organizar conhecimentos que
reflectem as experincias e as culturas, o que aponta para a
natureza perspectivista do signo lingustico (cf. atrs, o
princpio fundamental (iii)). Esta caracterstica est
intimamente ligada historicidade do significado, visto que
a prpria experincia humana um fenmeno histrico
sujeito a mudanas. Esbate-se, assim, a diviso saussureana
estanque entre a lingustica sincrnica e diacrnica,
entendendo-se que o estudo lingustico do significado

123
dever, naturalmente, combinar ambas as perspectivas: a
sincrnica e a diacrnica (cf. atrs, o princpio fundamental
- iv).
Finalmente, no que diz respeito ao Grupo III, o
sistema conceptual humano , segundo o objectivismo,
literal por natureza e, portanto, verdadeiro ou falso. Assim,
a metfora e outros tipos de Linguagem tradicionalmente
considerada figurada so fenmenos exclusivamente
lingusticos e prprios da linguagem literria.
Pelo contrrio, o experiencialismo postulado pela
Lingustica Cognitiva defende que, no nosso dia-a-dia,
comum pensarmos e falarmos figurativamente. Assim, no
existindo uma oposio fundamental entre literal e
figurado, a metfora e outros tipos de linguagem
tradicionalmente encarada como figurada so fenmenos
conceptuais por natureza, processos e modelos cognitivos
naturais dos actos de pensar e de falar.
As premissas tericas, os princpios fundamentais e
as linhas de orientao metodolgica acima apresentadas
constituem os alicerces no s da Lingustica Cognitiva, mas
tambm da Lingustica Cultural nela radicada.
Na seco seguinte, iremos abordar o terceiro dos
quatro princpios fundamentais da Lingustica Cognitiva (e,
por conseguinte, tambm da Lingustica Cultural) acima
referidos: a natureza perspectivista do significado
lingustico, baseando-nos no constructo conceptual
subjacente conceptualizao da semana, dos dias que a
constituem e da respectiva ordem.
5. Perspectivao conceptual e o exemplo da
conceptualizao da semana em lnguas e
culturas diferentes
A natureza perspectivista do significado lingustico
como funo central da linguagem e as operaes de

124
perspectivao conceptual na criao de um constructo
(construal de Langacker) tm sido consistentemente
estudadas em Lingustica Cognitiva. Nos ltimos vinte anos
do sculo passado, destacaram-se trs abordagens
complementares que focam estes fenmenos e so da
autoria dos trs principais vultos reconhecidos na rea:
Ronald W. Langacker, Leonard Talmy e George Lakoff.
Trata-se, assim, das abordagens mais representativas da
imagtica convencional (imagery) de Langacker e dos
sistemas imagticos (imaging systems) de Talmy, bem
como dos estudos de Lakoff e colegas sobre a linguagem
figurada. Em estudos posteriores (cf. Croft 2004), defendese que as operaes lingusticas de perspectivao
conceptual, isto , o construal langackeriano, constituem,
no fundo, manifestaes de quatro processos cognitivos
fundamentais e estudados h dcadas em Psicologia e
Filosofia (i) ateno ou salincia, (ii) juzo ou comparao,
(iii) localizao e (iv) gestalt da experincia , evidenciando
que os processos no lingusticos como a percepo visual e
a actividade sensrio-motora tm um papel crucial na
conceptualizao e na linguagem (cf. Silva 2006: 303-307):
Daqui se conclui tambm que estamos perante processos
de conceptualizao que so universais: como assinala
Lakoff (1987: 311), as pessoas partilham a mesma
capacidade geral de conceptualizao, no obstante as
diferenas que possa haver entre os seus sistemas
conceptuais. A especificidade semntica de uma lngua
residir na combinao de uma espcie particular de
conceptualizao, corporizada numa categoria lexical ou
construo gramatical particular, com uma classe
particular de experincias humanas que esta
categoria/construo codifica (Croft & Wood 2000: 77).
Qualquer lngua possui muitas perspectivas alternativas
de codificar a mesma experincia (Lakoff 1987: 306) e
diferentes lnguas codificam a mesma experincia de
diferentes perspectivas. Mas h restries, preferncias
interlingusticas e, mais do que isso e evitando cair nas
malhas da verso forte do relativismo lingustico , os
efeitos
das
operaes
de
conceptualizao

125
linguisticamente impostas podero ser bastante
superficiais (Langacker 1998). (Silva, 2006: 306-307)

A fim de percebermos como funciona a criao de um


constructo (construal) das operaes de perspectivao
conceptual, procuraremos ilustrar o fenmeno com o
exemplo da conceptualizao da semana em lnguas52
diferentes.
Hoje em dia, existe um sistema universal de contagem
de tempo do qual uma das unidades fundamentais a
semana (do lat. septimana), um espao de tempo
concebido como um conjunto de sete dias, dos quais um
destinado ao descanso e orao e isto
independentemente da religio professada pela respectiva
comunidade e os restantes seis ao trabalho. Conforme se
pode observar pelos exemplos de (tipos de) lnguas naturais
apresentadas nos quadros em baixo (cf. Quadro 3 a 7), os
nomes dos dias da semana e a perspectiva segundo a qual se
apresentam ordenados resultam de cruzamento de duas
tradies: a pag que dedica cada dia da semana a um
planeta e/ou a um deus pago (cf. Quadros 3 e 4) e a
religiosa, reflectindo uma das trs grandes religies
mundiais: a judaica, a crist ou a muulmana.

52

O material lingustico que serviu de base para a presente seco foi recolhido
da informao disponvel nos seguintes sites:
http: //pt.wiktionary.org/wiki/Ap%C3%AAndice: Dias_da_semana
http: //pt.wikipedia.org/wiki/Dias_da_semana
http: //en.wikipedia.org/wiki/Names_of_the_days_of_the_week
http: //pl.wikipedia.org/wiki/Nazwy_dni_tygodnia

126
ideograma chins
Latim

deus
romano

deus
saxo

Solis dies

Sol

Sol

Sol

Lunae dies Lua

Lua

Lua

Martis dies Marte

Tyr

Fogo

Mercuri
dies

Mercrio

Odin

gua

Jovis dies

Jpiter

Thor

Madeira

Veneris
dies

Vnus

Freya

Metal

Saturni
dies

Saturno

Saturno

Terra

(representao
tradicional)

Quadro 3. Conceptualizao dos dias em funo dos deuses


pagos/ planetas/ elementos (exemplos)

A unidade de tempo de sete dias foi introduzida no


Imprio Romano no sculo II d. C., mas acabou por ser
adoptada mais tarde por outros povos europeus, conforme
se pode observar, por exemplo nas Lnguas Romnicas
(Quadros 4 e 5) e Germnicas. Assim, em Ingls, por
exemplo, podemos observar os nomes dos dias da semana
dedicados
aos
deuses
pagos
(embora
sejam
maioritariamente deuses/ planetas locais, saxes, e no
romanos), como em Monday (2 feira), dia dedicado Lua

127
(cf. moon, em Ingls), ou em Thursday (5 feira), dia
dedicado ao deus saxo Thor (cf. Quadro 3)
Latim

Latim
Significado

Latim
litrgico I

clssico eclesistico

Latim
litrgico II

Dies
Solis

Solis dies

dia do Sol

Prima feria Feria prima

Dies
Lunae

Lunae dies

dia da Lua

Secunda
feria

Dies
Martis

Martis dies

dia de Marte Tertia feria Feria tertia

Feria
secunda

Dies
Mercurii
Mercurii dies

dia de
Mercrio

Quarta feria Feria quarta

Dies
Iovis

Iovis dies

dia de
Jpiter

Quinta feria Feria quinta

Dies
Veneris

Veneris dies dia de Vnus Sexta feria

Dies
Saturni

Saturni dies

dia de
Saturno

Septima
feria

Feria sexta
Feria
septima

Quadro 4. A origem da semana latina

128
Portugus
Moderno
Domingo

Galego

Portugus
Arcaico

Espanhol Italiano Francs

Domingo

Domingo

Domenica Dimanche domingo


luns

Segundafeira

Lues

Lunes

Luned

Lundi

segunda
feira
martes

Terafeira

Martes

Martes

Marted

Mardi

terza
feira
mrcores

Quartafeira

Mrcores

Mircoles

Mercoled Mercredi

cuarta
feira
xoves

Quintafeira

Joves

Jueves

Gioved

Jeudi

quinta
feira
venres

Sextafeira

Vernes

Viernes

Venerd

Vendredi

Sbado

Sbado

Sbado

Sabato

Samedi

sextafeira
Sbado

Quadro 5. Os dias da semana em diferentes Lnguas


Romnicas (exemplos)

129
O estudo das diferentes lnguas e culturas demonstra
que a conceptualizao da semana feita basicamente de
trs modos distintos, com o dia de descanso Sexta-feira,
como nos pases muulmanos, ao Sbado, como na religio
judaica, ou ao Domingo, como nos pases de tradio crist,
sendo esta ltima a forma mais usual encontrada entre os
pases do mundo.
Tal como foi mencionado anteriormente (cf. Quadro
3), os nomes atribudos aos dias da semana nas lnguas do
mundo ocidental deixam transparecer a conceptualizao
radicada nas tradies pags antigas, por um lado, e na
tradio religiosa tanto a judaico-crist tradicional como a
crist propriamente dita , por outro. Assim, na maioria das
lnguas, os nomes dos dias de trabalho reflectem os deuses
pagos, romanos ou locais, enquanto os dias de descanso
reflectem o dia de descanso judaico ao Sbado (proveniente
do Sabbath bblico) e o dia de descanso dos cristos ao
Domingo, dia dedicado ao culto de Deus e reconhecido, em
Latim, como Dominica Dies, isto , o dia do Senhor)
(Quadro 5).
curioso verificar que, nas Lnguas Eslavas (cf.
Quadro 7), reflectida apenas a tradio judaico-crist no
nome atribudo ao Sbado, mas o dia seguinte, com a
excepo do Russo, referido como o dia de descanso (com
a designao proveniente de ne delat no trabalhar/
no fazer nada) e no como o dia de culto.

130
Exemplo
das
Lnguas
Eslavas
e o sentido
atribudo

Dia
depois do
dia de no
fazer nada

[Portugus
]

2 feira

3 feira

ponedel'nik

Dia
do
meio

4 dia

5 dia

Sbad
o

Dia de no
fazer nada

4
feira

5 feira

6 feira

Sbad
o

Domingo

vtornik

sreda

chetverg

pyatnica

subbota

voskresen'j
e

ponedilok

vivtoro
k

sered
a

chetver

p'yatnitsy
a

subota

nedilya

ponedelnik

vtornik

sryada

chetvrt
k

petk

sbota

nedelya

poniedziae
k

wtorek

roda

czwartek

piatek

sobota

niedziela

pondelok

utorok

streda

tvrtok

piatok

sobota

Checo

pondl
/pondlek

ter
/terek

steda

ptek

sobota

nedle

Esloveno

ponedeljek

torek

sreda

petek

sobota

nedelja

Russo

Ucraniano

Blgaro

Polaco

Eslovaco

Litu
ano

sekma
dienis
(7
dia)
Domin
go

2 dia

prima
dienis
(1
dia)
2
feira

antrad
ienis
(2
dia)
3
feira

tvrtek
etrtek

treiad
ienis
(3
dia)
4
feira

ketvirta
dienis
(4 dia)

5 feira

penkta
dienis
(5
dia)
6 feira

nedela

etad
ienis
(6
dia)
Sbad
o

Quadro 6. Dias da semana nas Lnguas Eslavas e Blticas


(exemplos).

131
Independentemente dos tipos dos nomes tradicionalmente
atribudos numa dada cultura e na lngua falada pelo seu povo,
o modo da sua ordenao, isto , o modo como se efectua a
contagem dos sete dias da semana pode ser efectuada, na
grande maioria das lnguas do mundo, quer a partir do
Domingo, dia de descanso, quer a partir do primeiro dia de
trabalho, isto a Segunda-feira, constituindo um exemplo
da perspectivao conceptual do constructo da semana.
Assim, o Domingo funciona como o primeiro dia na
organizao da semana latina, o que continua transparente
na denominao numrica utilizada pela Lngua
Portuguesa53 (Quadros 4 e 5) e pelas lnguas culturalmente
prximas do mundo lusfono (Quadro 7).

Portugus

SegundaTera- Quarte- Quinta- Sextafeira


Sbado Domingo
feira
feira
feira
feira

Mirands

segunda

tera

quarta

quinta

sesta

sbado demingo

Tetum

segunda

tersa

kuarta

kinta

sesta

sbadu domingu

tirsera
fera

kuarta
fera

kinta
fera

sesta
fera

sbdu

Crioulo
segunda
Caboverdiano
fera

dimingu

Quadro 7. Dias da semana em pases de Lngua Portuguesa e


Crioulas

Nas outras Lnguas Romnicas, mantm-se a mesma


ordem, embora os nomes dos dias da semana no permitam
reconhec-la explicitamente.
53

Tradicionalmente a Martinho de Dume (ou Martinho de Braga, Pannia, c.


515 Braga, 580), conhecido como So Martinho Bracarense, que se atribui a
introduo dos modernos dias da semana da Lngua Portuguesa (cf. Quadro 5):
considerando indigno de bons cristos que se continuasse a chamar os dias da
semana pelos nomes latinos pagos de Lunae dies, Martis dies, etc., foi o
primeiro a usar a terminologia eclesistica para os designar (Feria secunda,
Feria tertia, etc.), donde surgiram os dias de 2 feira, 3 feira, etc. em Portugus
moderno, constituindo o caso nico entre as lnguas neolatinas, sendo que o
Galego mantm os dois sistemas, tanto o anterior a So Martinho
(correspondente ao Castelhano e a outras Lnguas Romnicas) como o por ele
introduzido.

132
Ao contrrio do observado nas lnguas que
privilegiam o papel do Domingo, destacando-o como o
primeiro dia da semana, existem outras lnguas que
perspectivam a ordem com incio na Segunda-feira, tal
como pode ser observado nos nomes atribudos aos dias nas
Lnguas Eslavas e Blticas (cf. Quadro 6), sendo que
Quarta-feira denominada como o dia do meio e no
como o terceiro dia, como seria de esperar. curioso
verificar que, tambm no Chins moderno, a contagem dos
dias da semana transparentemente numrica,
perspectivando a 2 feira como o primeiro dia da srie dos
dias da semana.
Tendo em conta a necessidade da representao
cientfica dos dias da semana, a Organizao Internacional
para Padronizao (ISO) estabeleceu a norma ISO 8601 que
normaliza com uma sequncia numrica de 1 (um) a 7 (sete)
a numerao para a representao dos dias da semana num
formato informtico global. Esta denominao numrica
dos dias da semana indica a perspectivao e sequncia da
representao que reconhece a 2 feira como o primeiro dia,
tal como linguisticamente perspectivado e acima ilustrado,
por exemplo, nas Lnguas Eslavas e Blticas ou no Chins
moderno. Assim, segundo esta norma internacional, o 1
dia da semana 2 feira, o 2, 3 feira, e assim por diante.
Consideraes finais
No presente estudo, defendemos que, na ptica da
Lingustica Cognitiva (LC), o estudo do lxico passa,
sobretudo, pelo estudo da produtividade lexical na
linguagem-em-uso, observada numa comunidade social e
culturalmente determinada, isto , num enquadramento de
estreito relacionamento entre a linguagem e a cultura, em
que os factores que devem ser tomados em considerao so de
natureza cognitiva, mas tambm psicosociolingustica e cultural.
Assim, na primeira seco, centrmo-nos em alguns
aspectos da produtividade lingustica observada nas duas

133
variantes nacionais da Lngua Portuguesa no Portugus
do Brasil (PB) e no Portugus Europeu (PE) , dando, j na
segunda seco, destaque ao item polissmico feitio e aos
mltiplos sentidos que podem ser atribudos expresso
mau feitio num contexto transnacional e transcultural
entre as duas variantes.
O relacionamento entre a linguagem e a cultura tem
vindo a ser estabelecido e estudado, ao longo dos ltimos
anos, no seio de um ramo da LC conhecido como a
Lingustica Cultural (cf. Palmer 1996, Bernrdez 2000,
Sharifian & Palmer 2007, Sharifian 2010 e 2011). Este
enquadramento terico foi objecto do nosso estudo
efectuado em pormenor na seco 3.
Num momento seguinte, na seco 4, abordmos em
pormenor um dos princpios bsicos da LC e, por
conseguinte, tambm da Lingustica Cultural: a natureza
perspectivista do significado lingustico, ilustrando-o com a
aplicao efectuada ao estudo interlingustico dos nomes
dos dias da semana.
Procurmos demonstrar, deste modo, que a
Linguagem significado e o significado conceptualizao,
o que significa que estudar o Lxico de um idioma, tal como,
alis, estudar tambm a sua Gramtica, implica estudar as
conceptualizaes a ele inerentes. Tal como ilustrado na
ltima
seco
pelas
diferentes
conceptualizaes
subjacentes ordenao dos dias da semana em srie,
aprender uma lngua diferente no implica apenas aprender
os nomes dos diferentes dias, mas entender, aceitar e
dominar a perspectivao conceptual a ela subjacente, o
que pode implicar uma inicial e pontual subverso da
perspectivao conceptual veiculada pela lngua materna do
aprendente at que a compreenso do fenmeno seja
interiorizada na qualidade de conhecimento integrado.

134
Referncias
ALMEIDA, M.L.L.; R.G. Ferreira; D. Pinheiro; J. de L. Souza e
C.A. Gonalves (org.), 2009. Lingustica Cognitiva em Foco:
Morfologia e Semntica. Rio de Janeiro: Edies Publit.
ANUSIEWICZ, Janusz, 1994. Lingwistyka Kulturowa
[Lingustica Cultural] Wroclaw: Wydawnictwa Uniwersytetu
Wroclawskiego.
BATORO, Hanna Jakubowicz. 2000 [1996]. Expresso do
Espao no Portugus Europeu. Contributo Psicolingustico
para o Estudo da Linguagem e Cognio. Lisboa: Fundao
Calouste Gulbenkian, 2000. Textos Universitrios de Cincias
Sociais e Humanas. [Dissertao de Doutoramento,
apresentada FLUL, em 1996].
______. 2004. Lingustica Portuguesa: Abordagem
Cognitiva. [CD-ROM], Lisboa: Universidade Aberta.
______. 2005. O Estudo do Portugus Europeu na mira da
Lingustica Cognitiva uma experincia de 15 anos. In Actas
do XX Encontro da APL, Lisboa, 197-210.
______. 2010a. Gramaticalizao na Lngua Portuguesa: uma
abordagem contrastiva dos estudos em Portugus Europeu
(PE) e em Portugus do Brasil (PB) Estudos Lingusticos/
Linguistic Studies, n 5, Julho 2010, Lisboa: Edies Colibri,
Universidade Nova de Lisboa, 95-106.
______. 2010b. Cognitive and Cultural Models of
Sociocultural Identities: Conceptualising Football as Colour
and/or Wild Animal in Journalistic European Portuguese
Discourse. In Comunicao, Cognio e Mdia, 2 vols., Braga:
Publicaes da Faculdade de Filosofia, Universidade Catlica
Portuguesa de Braga, Braga, Vol. 2, 47-62.
______. 2010c. Productividade Lexical, Espaos Mentais
Integrados e Lexias Compostas na Lngua Portuguesa (PE e
PB): o que a Lingustica Cognitiva nos Ensina sobre Lngua e
Cultura?, Revista LingStica, v. 6, n.2, Dezembro de 2010,
Rio de Janeiro, Programa em Ps-Graduao em Lingustica da

135
UFRJ, 27-43.
______. 2011. As Razes de Botafogo: Construo de
Sentidos Mltiplos em Portugus Europeu, Veredas, Juiz de
Fora: Universidade Federal de Juiz de Fora vol. 15, n.2/2011,
1-13.
______. 2014a. Leonard Talmys Schematic System of
Perspective. International Journal of Cognitive Linguistics
Volume 5, Issue 1, Nova Science Publishers Inc., 2014, 53-54.
(Special Issue: Consolidating a Map of Talmian Cognitive
Semantics Looking within, across, and beyond its systems, a
theme session presented at ICLC-12, Edmonton, Canada, 2013).
______. 2014b. Perspective point (viewpointing) and events of
motion in European Portuguese. International Journal of
Cognitive Linguistics Volume 5, Issue 1, Nova Science
Publishers Inc., 2014, 55-74. (Special issue: Consolidating a
Map of Talmian Cognitive Semantics Looking within,
across, and beyond its systems, a theme session presented at
ICLC-12, Edmonton, Canada, 2013).
BATORO, Hanna Jakubowicz e Margarida CASADINHO.
2009. Botar ou no Botar Eis a Questo Estudo
Contrastivo da Produtividade Lexical do Verbo Botar no
Portugus Europeu e no Portugus do Brasil na ptica da
Lingustica Cognitiva. In M.L.L. Almeida; R.G. Ferreira; D.
Pinheiro; J. de L. Souza e C.A. Gonalves (org.). .2009.
Lingustica Cognitiva em Foco: Morfologia e Semntica, Rio
de Janeiro: Edies Publit, cap. 2, 53-66.
______. 2010. Botar as Mos na Massa? Estudo Cognitivo
da Produtividade Lexical do Verbo Botar no PE e PB. In
Maria Joo Maralo et al. (coord.) Lngua Portuguesa:
Ultrapassar Fronteiras, Juntar Culturas, vora: Universidade
de vora.
BERNARDZ, Enrique. 2000. Hacia una Teoria de la
Lingstica Cultural. Trad. de ingls de G. B. Palmer (1996)
Toward a Theory of Cultural Linguistics, Madrid: Alianza
Editorial.

136
BOAS, Franz. 1966. Introduction to Handbook of American
Indian Languages, Lincoln, University of Nebraska Press.
BOWERMAN, Melissa. 1989. "Learning a Semantic System:
What Role Do Cognitive Predispositions Play?" in M. L. Rice
and R. L. Schiefelbusch (eds.), The Teachability of Language,
Baltimore, Paul H. Brooks, in Bloom (ed.). (1993), 329-363.
BOWERMAN, Melissa. 1994. "Linguistic and Nonlinguistic
Determinants of Spatial Semantic Development: A
Crosslinguistic Study of English, Korean, and Dutch",
Comunicao apresentada na Boston University Conference on
Language Development, Boston.
CHOMSKY, Noam A. 1986. Knowledge of Language. Its
Nature, Origin and Use. Preager Publishers, 1986. Traduo
portuguesa O Conhecimento da Lngua. Sua Natureza, Origem
e Uso, Prefcio e coordenao da edio portuguesa de Ins
Duarte, Editorial Caminho, Coleco Universitria, Srie
Lingustica, 1994.
CROFT, William. 2004. Conceptualization and Construal
Operations. In William Croft & D. Alan Cruse, Cognitive
Linguistics, Cambridge: Cambridge University Press, cap. 2,
40-73.
DANDARADE, Ronald. 1987. A Folk Model of the Mind in
Dorothy Holland & Naomi Quinn (eds.) Cultural Models in
Language and Thought, Melbourne: Cambridge University
Press, 112-148.
DANDARADE, Ronald 1989. "Cultural Cognition", in Posner
(ed.), (1989), 795-830.
DESCARTES, R. 1961. [1637]. Discurso do Mtodo e Tratado
das Paixes da Alma, trad. portuguesa, 4 edio, Lisboa:
Livraria S da Costa, 1961.
DINIS, Alfredo. 2004. O que ser Humano? A perspectiva das
Cincias Cognitivas in. Dinis & Curado 2004, 29-46.
DINIS, Alfredo e J.M. CURADO (eds.). 2004. Conscincia e
Cognio. Braga: Publicaes da Faculdade de Filosofia,

137
Universidade Catlica Portuguesa.
FAUCONNIER, Gilles. 1985. Mental Spaces, Cambridge, MA:
MIT Press.
______. 1997. Mappings in Thought and Language,
Cambridge: Cambridge University Press.
FAUCONNIER, Gilles & Mark TURNER. 1994. Conceptual
Projection and Middle Spaces , Cognitive Science Technical
Report, 94/01 1998. Conceptual Integration Networks
Cognitive Science 22/2, 133-187.
FERRARI, Lilian (org.). 2009. Espaos mentais e construes
gramaticais: do uso lingustico tecnologia. Rio de Janeiro:
Imprinta.
______. 2010. Modelos de Gramtica em Lingustica
Cognitiva:
princpios
convergentes
e
perspectivas
complementares, Cadernos de Letras da UFF Dossi: Letras
e Cognio, n. 41, 149-165. Disponvel em: http:
//www.uff.br/cadernosdeletrasuff/41/artigo7.pdf
______. 2011. Introduo Lingustica Cognitiva, So Paulo:
Contexto.
FERRARI, Lilian; SWEATSER, Eve. 2012. Subjectivity and
Upwards Projection in Mental Space Structure. In Barbara
Dancyngier & Eve Sweetser (org.) Viewpoint in Language. A
Multimodal Perspective. Frontmatter/Prelims, Cambridge:
Cambirdge University Press.
FILLMORE, Charles. 1985. Frames and Semantics of
Understanding, Quaderni di Semantica, 6, 222-254.
FONSECA, Joaquim. 1989. Correntes Modernas da Lingustica
(Programa e Metodologia), Porto: Faculdade de Letras da
Universidade do Porto.
GEERAERTS, Dirk. 1997. Diachronic Prototype Semantics. A
contribution to Historical lexicology, Oxford: Clarendon Press.
______. 2004.
Cultural
models
of
linguistic
standardizatrion, in Silva, Torres e Gonalves (org.) (2004),

138
47-84.
GIVN, T. 1983. "Topic continuity in discourse: The Functional
domain of switch reference", in Haiman, J. & P. Munro (eds.)
Typological studies in language, vol.2. Switch-reference and
universal grammar (51-82), Amsterdam: John Benjamins.
______. 1984. Syntax. A Functional-Typological Introduction,
Amsterdam: John Benjamins.
______. 1989. Mind, Code and Context, London: Lawrence
Erlbaum Associates.
GUMPERZ, John & Dell Hymes (org.). 1972. Directions in
Sociolinguistics: the etnography of communication. New York:
Holt, Rinehart and Winston.
GOODENOUGH, W. 1964. Cultural anthropology and
linguistics. In Dell Hymes (ed.) (1964) Language in Culture
and Society, New York.
HALLIDAY, M. A. K. 1975. Learning How to Mean:
Explorations in the Development of Language, London:
Edward Arnold.
HERDER, J. G. 1877. Werke, ed. B. Suphan, Berlin.
HOLLAND, Dorothy & Naomi QUINN (eds). 1987. Cultural
Models in Language and Thought, Cambridge: Cambridge
University Press.
HUMBOLDT, Wilhelm. 1968 [1836]. Gesammelte Schriften,
Berlin.
HYMES, Dell (ed.). 1964. Language in Culture and Society,
New York.
JANDA, Laura A. 2008. From Cognitive Linguistics to Cultural
Linguistics. Slovo a smysl/Word and Sense, 33 pages. ISSN
1214-7915.
LAKOFF, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things:
What Categories Reveal about the Mind, Chicago: The
University of Chicago Press.

139
LAKOFF, George & Mark JOHNSON. 1980. Metaphors we
Live by, Chicago: The University of Chicago Press.
LANGACKER, Ronald W. 1987/1991. Foundations of Cognitive
Grammar, Vol. 1 - Theoretical Prerequisites (1987), Vol. 2 Applications (1991), Stanford, California: Stanford University
Press.
LANGACKER, Ronald W. 2000.
Grammar
Conceptualization, Berlin, New York: Mouton de Gruyter.

and

LANGACKER, Ronald W. 2004


Possession, Location,
and Existence, in Silva, Torres e Gonalves (org.) (2004), 85120.
LEIBNIZ, Gottfried Wilhelm. 1980 [1705]. New essays
concerning human understanding. Trad. inglesa. Cambridge,
C.U.P.
LOCKE, John 1690. Essay Concerning Human Understanding.
Disponvel em:
http: //www.earlymoderntexts.com/loess.html
LURIA, A. R. 1981. Language and Cognition, Toronto, John
Wiley and Sons.
MARTELOTTA, Mrio Eduardo (org.). 2008. Manual de
Lingstica, So Paulo: Editora Contexto.
PALMER, Gary B. 1996. Toward a Theory of Cultural
Linguistics, Austin: The University of Texas Press. Verso
castelhana de Enrique BERNARDZ, Hacia una Teoria de la
Lingstica Cultural, Alianza Editorial, 2000.
PALMER, Gary B. 2003. Introduction. In Palmer, Goddard &
Lee, 97-108.
PALMER, Gary B. & Debra J. OCCHI. 1999. Introduction:
Linguistic anthropology and emotional experience. In Palmer
& Occhi, 1-22
PALMER, Gary B. & Debra J. OCCHI (eds.). 1999. Languages
of Sentiment: Cultural Constructions of Emotional Substrates,

140
Amsterdam: John Benjamins.
PALMER, Gary B., Cliff GODDARD & Penny LEE (eds.). 2003.
Talking about Thinking across Languages. Special Issue.
Cognitive Linguistics 14/2,3.
SAPIR, Edward. 1924. Culture, Genuine and Spurious,
American Journal of Sociology, 29, 401-429.
_____. 1949. Selected Writings of Edward Sapir in Language,
Culture and Personality, (Ed. David Mandelbaum), Berkeley:
University of California Press.
SHARIFIAN, Farzad. 2010. Cultural conceptualizations in
intercultural communication: a study of Aboriginal and nonAboriginal Australians. Journal of Pragmatics, 42, 33673376.
______. 2011a. Cultural conceptualizations and language:
Theoretical
framework
and applications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
______. 2011b. Cultural Linguistics. Inaugural Professoral
Lecture, Professor Farzad Sharafian, School of Language,
Cultures, and Linguistics, Language and Society Centre,
Monash
University.
In
http:
//monash.academia.edu/ProfessorFarzadSharifian/Papers/
611702/Cultural_Linguistics_Farzad_Sharifians_Inaugural
_Professorial_Lecture.
______. 2011c. Language and Society. Video (56 minutos)
disponvel em: http: //arts.monash.edu.au/language-andsociety/farzad-lecture -june-11.php
SHARIFIAN, Farzad, & Gary B. Palmer, (eds.). 2007. Applied
cultural linguistics: Implications for second language learning
and intercultural communication. Amsterdam/Philadelphia:
JohnBenjamins.
SHARIFIAN, Farzad. Ren Dirve, N. Yu & S. Neiemier, S.
(eds.). 2008. Culture, body, and language: Conceptualizations
of internal body organs across cultures and languages.
Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

141
SILVA, Augusto Soares da. 1999. A Semntica de Deixar: uma
Contribuio para a Abordagem Cognitiva em Semntica
Lexical. Textos Universitrios de Cincias Sociais e Humanas,
Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, Fundao para a
Cincia e a Tecnologia, Ministrio da Cincia e da Tecnologia,
[Dissertao de Doutoramento, apresentada Universidade
Catlica de Braga, Faculdade de Filosofia, em 1997].
______. 2001. Introduo. In Augusto Soares da Silva (org.)
Linguagem e Cognio: a Perspectiva da Lingustica
Cognitiva, Braga: Associao Portuguesa de Lingustica e
Universidade Catlica Portuguesa, 1-18.
______. 2004a. Introduo. In Augusto Soares da Silva,
Amadeu Torres e Miguel Gonalves (org.), 1-20.
______. 2004b. Prottipos, imagens e metforas, ou o
experiencialismo da linguagem e do pensamento".. In Alfredo
Dinis e Jos M. Curado (orgs.), Conscincia e Cognio. Braga:
Publicaes da Faculdade de Filosofia da UCP, 2004, 79-96.
______. 2006. O Mundo dos Sentidos em Portugus:
Polissemia, Semntica e Cognio. Coimbra: Almedina.
______. 2009. O cognitivo e o social nos estudos lingusticos:
inimigos ntimos?. In Textos Seleccionados do XXIV Encontro
Nacional da Associao Portuguesa de Lingustica, Lisboa:
Associao Portuguesa de Lingustica, 511-525.
______. 2011. Whats in a world? Mental and linguistic
representations, culture(s) and the negotiation of meaning.. In
Ana Margarida Abrantes & Peter Hanenberg (eds.) Cognition
and Culture. An Interdisciplinary Dialogue. Studies in Cultural
Science 5. Frankfurt am Main: Peter Lang, 99-119.
______. (org.). 2001. Linguagem e Cognio: a Perspectiva
da Lingustica Cognitiva, Braga: Associao Portuguesa de
Lingustica e Universidade Catlica Portuguesa
SILVA, Augusto Soares da; Amadeu Torres e Miguel Gonalves
(org.). 2004. Linguagem, Cultura e Cognio: Estudos de
Lingustica Cognitiva, 2 vols. Coimbra: Almedina.

142
SILVA, Augusto Soares da e Hanna Jakubowicz BATORO.
2010. Gramtica Cognitiva: estruturao conceptual,
arquitectura e aplicaes. In Ana Maria Brito (org.)
Gramtica: Histria, Teorias, Aplicaes, Porto: Faculdade de
Letras da Universidade do Porto, 229-251.
SLOBIN, Dan I. 1990. "Learning to Think for Speaking: Native
Language, Cognition and Rhetorical Style", Comunicao
apresentada na International Pragmatics Conference,
Barcelona e na Fifth International Congress for the Study of
Child Language, Budapest.
______. 2012. Thinking for speaking in two languages:
changes at the interface of grammar and semantics.
Conferncia de encerramento no 5 Congresso LCM
Language Culture Mind, 27-29 de Julho, Lisboa:
Universidade Catlica de Lisboa.
SWEESTER, Eve. 1990. From Etymology to Pragmatics:
Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure,
Cambridge: Cambridge University Press.
TALMY, Leonard. 1985. "Lexicalization Patterns: Semantic
Structure in Lexical Forms", in T. Shopen (ed.) Language
Typology and Syntactic Description, Vol. III, Grammatical
Categorie and the Lexicon, Cambridge: Cambridge University
Press.
______. 1988."The Relation of Grammar to Cognition", in
Rudzka-Ostyn, B. (ed.), (1988), 165-206.
______. 2003. Toward a Cognitive Semantics, Vol 1 & 2, A
Bradford Book, Cambridge Massachusetts, London, England:
The MIT Press.
______. 2004. The representation of spatial structure in
spoken and signed language, in Silva, Torres e Gonalves (org.)
(2004), 121- 164.
TAYLOR, John R. 1995 [1989]. Linguistic Categorization.
Prototypes in Linguistic Theory, Clarendon Paperbacks, New
York: Oxford University Press.

143
UNGERER, F. & H. J. SCHMID. 1996. An Introduction to
Cognitive Linguistics, Longman, Learning about Language,
London & New York.
VAN DIJK, Teun 1997. Discourse and Society, New York:
Academic Press.
VAN DIJK, Teun & W. Kintsch. 1983. Strategies of Discourse
Comprehension, New York: Academic Press.
VYGOTSKY, Lev. 1979 [1934]. Mind and Society: The
Development of Higher Psychological Processes. Traduo
inglesa do original russo. Cambridge, Massachusets: Harvard
University Press.
WHORF, B. L. 1956. Language, Thought, and Reality: Selected
Writings of Benjamin Lee Whorf. New York, Wiley: Ed. John B.
Carroll,
WIERZBICKA, Anna. 1979. Ethno-syntax and the philosophy
of grammar. Studies in Language 3/3: 31383
______. 1980. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural
Language, Sydney, Academic Press.
______. 1985. Lexicography and Conceptual Analysis, Ann
Arbor.
______. 1988. The Semantics of Grammar, Amsterdam Philadelphia.
______.1991. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of
Social Interaction, Berlin: Mounton de Gruyter.
______.1992. Semantics, Culture and Cognition: Universal
Human Concepts, New York: Oxford University Press.
______.1996. Semantics, Primes and Universals, Oxford,
New York: Oxford University Press.
______.1998. Anchoring Linguistic Typology in Universal
Semantic Primes, ms.

144

O LXICO E AS CONSTRUES DO
PORTUGUS DO BRASIL: UMA HOMENAGEM
A CLAUDIA RONCARATI
Carlos Alexandre Victorio Gonalves
(UFRJ/CNPq/FAPERJ)
Maria Lucia Leito de Almeida
(UFRJ/NEMP)
Feliz sers e sbio ters sido se a
morte, quando vier, no te puder
tirar seno a vida.
Francisco Quevedo
O homem morre, mas sua obra
permanece.
Augustin-Louis Cauchy

1. Palavras iniciais
O lxico das lnguas, sua constituio e seu status,
tem sido motivo de discordncia em vrias teorias
lingusticas e sob diversos aspectos, dos quais pincelaremos
alguns que interessaro mais diretamente discusso feita
neste texto. No estruturalismo saussureano, por exemplo,
em decorrncia do carter objetivo da lngua (a langue) e do
entendimento de sistema lingustico como estrutura, mais
que como significado, importa o valor lingustico do signo e
as relaes estabelecidas numa determinada sincronia. A
constituio das palavras observada a partir de suas
regularidades nos paradigmas em que se encaixam.
Grosso modo, para o modelo gerativo clssico, o
lxico
se
caracteriza
por
ser
um
repositrio
convecionalizado de itens lingusticos que os falantes devem
aprender e isso o diferencia da gramtica propriamente
dita, gerada por regras que os falantes adquirem. Regras

145
tambm regem a formao de palavras, caracterizadas por
suas regularidades (como casos de flexo e derivao), mas,
como o lxico composto por um enorme conjunto de
palavras aparentemente sem relao, tambm
compreendido como o lugar dos fora da lei (DISCIULLO
& WILLIAMS, 1987), para onde so deportadas as palavras
mal comportadas.
Em ambas as vertentes tericas, vemos que, mesmo
que Saussure tenha reconhecido a possibilidade de alguma
motivao do signo lingustico (e o exemplo clssico o do
autor: dezoito relativamente motivado por ser formado de
signos pr-existentes, dez e oito), a principal caracterstica
das palavras sua arbitrariedade; sob o outro ponto de
vista, a caracterstica bsica das palavras a previsibilidade
dos itens morfologicamente complexos, de acordo com as
regras depreendidas.
Essas palavras iniciais servem apenas de moldura
para ressaltar o objetivo deste trabalho e seu objeto de
estudo, visando a contribuir para o entendimento sobre o
assunto, apresentando um olhar diferente. Os objetivos do
presente trabalho so mostrar (a) a no existncia de
fronteiras rgidas entre os componentes gramaticais, bem
como entre processos gramaticais de quaisquer naturezas;
(b) a motivao das formaes lexicais devido a presses
scio-cognitivas;
(c)
a
existncia
de
esquemas
construcionais (em oposio a regras); e, finalmente, (d) a
funo da habilidade cognitiva da analogia para a criao
desses esquemas.
Para tal, debruamo-nos em novos casos de sufixao,
processos de composio (livres e aglutinativos) e processos
no-concatenativos de formao de palavras: cruzamentos
vocabulares (CV), substituies sublexicais (SSL) e famlias
de palavras formadas por partes no-morfmicas
(splinters54). Como base de dados, usamos no s
54

Bauer (2004: 77) assim define esse tipo de partcula: splinter uma parte de
uma palavra que, devido a algumas reanlises da estrutura da palavra original,

146
dicionrios como o Aurlio e o Houaiss, mas, sobretudo,
palavras colhidas em redes sociais e mesmo algumas
elicitadas por busca na ferramenta eletrnica Google. Sob
esse aspecto, nosso trabalho se caracteriza por ser
qualitativo e se inscrever no paradigma atualmente
chamado de Lingustica do Uso.
2. Os pressupostos tericos
2.1 A inexistncia de fronteiras na gramtica
Para sustentar nossos objetivos, partimos da
afirmativa de Langacker (2008) de que a gramtica
essencialmente simblica, o que implica dizer que h um
pareamento fundamental entre estrutura semntica e
estrutura fonolgica. A diferena dessa afirmao para a
noo de signo saussureano que por signo, na Gramtica
de Construes (GOLDBERG, 2006; GOLDBERG, 1995),
entendem-se quaisquer estruturas lingusticas, em qualquer
nvel, no havendo, portanto, segmentao de nveis
gramaticais. Se a gramtica simblica e, por isso, evoca
necessariamente padres instanciados pelas formas, suas
motivaes so intrinsecamente cognitivas e, em funo de
sua organizao no modular, no h diferena de
funcionamento entre os chamados componentes de
gramtica. Segundo o autor, mais especificamente, lxico e
gramtica formam uma consistente gradao entre
conjuntos da estrutura simblica (LANGACKER, 2008: 5).
Em sua argumentao, Langacker (2008) alega
fatores simples e verificveis por leigos, por sua obviedade
aparente: por que a nossa espcie desenvolveria um sistema
de linguagem independente de nossa conceptualizao, de
interpretada como significativa e posteriormente utilizada na criao de novas
palavras. Como exemplo familiar, considere a palavra alcoholic. Em termos
morfolgicos, esse voc ulo dividido em alcohol e -ic. Mas essa palavra foi
reanalisada como alc-oholic, e o novo splinter -oholic (variavelmente soletrado),
em seguida, re-ocorre em palavras como chocoholic, spendaholic e shopoholic.

147
nossos sons, de nossos gestos? A consequncia inevitvel
dessa constatao a sensibilidade questo terica da
autonomia da gramtica (em relao a outros sistemas
cognitivos e/ou outros sistemas de representao). Ora,
para o autor, podemos ter uma hiptese forte dessa
autonomia (como a que advoga que a sintaxe requer um
conjunto especial de primitivos gramaticais, os quais no
so redutveis a nada mais fundamental) ou uma verso
fraca a da Gramtica Cognitiva (LANGACKER, 1987), de
que a gramtica no pode ser completamente preditvel
desprezando fatores independentes (principalmente
sentidos e restries comunicativas). S sob esse aspecto
podemos entender as instanciaes, em (01), a seguir, da
expresso interjetiva O que voc est fazendo X-ndo:
(01)

O que voc est fazendo

fumando?
bebendo?
danando?
dormindo?

Essa expresso, estudada por Kay & Fillmore (1997)


em ingls (What are you doing X-ing), como em
portugus, seria, em princpio agramatical (dois gerndios
encaixados). Entretanto, uma construo gramatical, nos
termos acima, definida como signo, que traz o sentido de
indignao/surpresa do interlocutor para com o ato
definido pelo X da sentena e que foi convencionalizada
como tal.
Assim como ocorre na sintaxe, palavras so formadas
por motivaes scio-cognitivas, podendo criar construes
semiabertas (parte da construo fica fixa, enquanto outra
se torna varivel) em que X (como no exemplo anterior)
preenchida por elementos compatveis com o sentido da
construo como um todo. Tomemos, por exemplo, as
famlias formadas por pores no-morfmicas (os
chamados splinters), como -drasta e -trocnio. As palavras-

148
fonte (madrasta e patrocnio) serviram de input para as
novas formaes, como as listadas em (02) e (03), a seguir,
extradas de Gonalves (2011a):
(02)

medrasta, sogradrasta, vdrasta

(03)

eutrocnio, paitrocnio e tiotrocnio

Ento, o significado parente no consanguneo e


financiamento especializaram-se na borda direita da
palavra morfologicamente complexa, a parte fixa, enquanto
a poro esquerda foi transformada em varivel, X,
preenchvel por item semntico-fonolgico compatvel com
a ideia e com a forma do elemento direita.
2.2 Motivaes para a criao lexical
bastante conhecida a integrao da Lingustica
Cognitiva (LC) com o chamado Realismo Experiencial
(LAKOFF, 1987; LAKOFF & JOHNSON, 1999, inter alia).
Em resumo, vivemos num mundo real que apreendemos
por meio de experincias sensreo-corporais (a chamada
corporificao) e tal fato se reflete na linguagem. Os
trabalhos de Ferreira (2010), Marques (2012) e Higino da
Silva (2011) sobre as lexias, compostas ou no, com base,
respectivamente, em cabea, mo e p em PB comprovam a
hiptese da corporificao da linguagem. Assim que o
cabea da turma o seu lder, que a expresso me d
uma mo significa pedir ajuda e que, ainda, perdi o p da
situao implica dizer que se perdeu o controle, o apoio, a
base, entre muitos outros exemplos.
Entretanto, como bem observa Langacker (2008:
525), nossa vida mental transcende os limites da
experincia corporal imediata. H vrios processos
cognitivos que se desenvolvem em nossas estruturas
mentais, em sucessivos nveis de organizao, cujas
conexes so cada vez mais e mais remotas. Alm disso, o
mundo real em que vivemos envolve tambm experincias
sociais e culturais (BROWN, 2002). Nesse sentido, a

149
cognio, como bem formulou, sobretudo, Tomasello
(2003), tambm culturalmente estabelecida. Estamos
falando, ento, de categorizao dessas experincias, tal
como a percebemos.
A aquisio da linguagem, que inata tambm nessa
perspectiva terica, envolve a abstrao de unidades
lingusticas a partir dos eventos de uso. Tais itens, uma vez
adquiridos, transcendem o evento inicial e vo podendo ser
usados em novas situaes, provocando um efeito de mo
dupla entre lngua e realidade (CROFT & CRUSE, 2004).
Se, por um lado, o uso de certa palavra categoriza e reala
aspectos de como a aquela realidade vista pelo falante, por
outro, oferecida ao ouvinte uma realidade que exibe uma
certa configurao. Os processos morfolgicos de
cruzamento vocabular (CV) e de substituio sublexical
(SSL), amplamente analisados em Gonalves, Andrade &
Almeida (2010), iluminam essa perspectiva. Observemos os
exemplos de CVs em (04), a seguir:
(04)
(a) cantriz (cantora + atriz = cantora que atua ou
atriz que canta)
(b) criona (criana + ona = criana muito rebelde)
(c) portunhol (portugus + espanhol = espanhol com
traos de portugus)
(d) crentino (crente + cretino = evanglico com
conduta religiosa duvidosa).
Interessante observar que as palavras usadas fazem
parte do repertrio do falante (e da comunidade de fala),
mas suas instanciaes refletem uma nova maneira de
categorizar a realidade, quer seja a de um novo tipo de
performance artstica (04a); quer seja a de um
comportamento infantil (04b), ou da observao de um
desempenho lingustico (04 c) ou mesmo de uma
perspectiva particular do falante a respeito de certa conduta
(04 d). Similarmente, as SSLs sucol (suco congelado como
sorvete em saquinhos) e trbado (pessoa muito alcoolizada)
expressam novas categorizaes que indicam, ambas, a

150
subjetificao da linguagem.
Nesse ponto do texto, pode-se considerar que estamos
falando de processos que so de fato idiossincrticos e que
deveriam mesmo ser considerados fora da lei, como
queriam Di Sciullo & William (1987), mas a observao de
processos tradicionais, aqueles normalmente vistos como
regulares, revela que esses em nada diferem, no tocante ao
uso criativo da lngua, dos oriundos de CVs e SSLs.
Assim, passemos a considerar casos de composio e
de derivao por sufixao. Os compostos aglutinativos
formados por elementos neoclssicos em segunda posio,
em formaes atuais do portugus brasileiro, como X-latra,
X-dromo e X-metro, vem sendo estudadas por Gonalves
(2011b). O falante exposto a uma srie de ocorrncias em
que, por exemplo, a terminao -logo representa o
especialista odontlogo, pneumlogo, gelogo,
muselogo etc. que trabalha com dentes, pulmes,
terra, museu. Com base nessa experincia, o falante cria as
expresses atuais cervejlogo, mulherlogo e mulatlogo,
entre outras.
Voltemos, ento, explicao de Langacker (2009),
que prope como hiptese de trabalho que as unidades
lingusticas tm a mesma natureza bsica que a existente
nas ocorrncias de que so abstradas. Como padres
recorrentes, so necessariamente seletivas em relao a
qualquer expresso manifestada num particular evento de
fala. Essa seletividade se d em relao a dois aspectos,
fundamentalmente: (a) corresponde somente a algumas
facetas da expresso de que faz parte e (b) com essas facetas
especifica detalhes da ocorrncia atual. Dito de maneira
mais clara, o formativo -logo, nas construes mais
clssicas, como as acima comentadas, j consagradas pelo
uso, especifica o especialista com formao tcnicocientfica em relao entidade referida pela base (dente,
pulmo, terra, museu). A operao de seleo ressalta o tipo
de conhecimento possvel de se ter da entidade referida na

151
base, agora no necessariamente adquirido via educao
formal, mas a partir de experincias possveis, e no iguais
entre si, do referido na base. Assim, um cervejlogo
entende de cerveja mais pela apreciao da bebida que por
descries como o modo de preparo, o teor alcolico e o tipo
de fermentao, entre outros aspectos possveis que
constituem esse saber. As facetas que caracterizaro
mulherlogo e mulatlogo, por sua vez, sero aquelas
adequadas ao objeto referido. Na realidade, estamos
falando que feito um ajuste focal entre os elementos
morfolgicos de cada ocorrncia.
Caso interessante de observar sobre derivao sufixal,
na
mesma
tica
(recorrncia
de
padres
independentemente do tipo de fenmeno) o caso do
sufixo -udo, que regularmente formou palavras pejorativas
que acentuavam parte do corpo humano narigudo,
barrigudo, orelhudo, entre outros. Atualmente, o termo
crackudo vem sendo usado para os usurios contumazes de
crack, com a acentuao da faceta de elemento deformador
de comportamento, ressaltando o que h de excessivo no
consumo.
Outro caso interessante o de -ete, referenciado em
Gonalves (2005). Formas mais antigas em -ete datam do
final do Sculo XIX (CUNHA, 1975) e so interpretadas
como diminutivas pela maior parte dos autores, como, p.
ex., Coutinho, 1973; Bechara, 1983; Cunha & Cintra, 1985.
Nos dicionrios, analisa-se tal sufixo como formador de
substantivos femininos. Seu primeiro registro, no entanto,
consta do sc. XVI, a palavra canivete (BUENO, 1988). De
acordo com o Houaiss eletrnico (2007), formas
terminadas em -ete entram na lngua sobretudo no sc.
XIX, por meio de palavras oriundas de outras lnguas: so
galicismos, como tablete (1924) e garonete (1975),
anglicismos, como basquete (1923) e chiclete (1933), e
italianismos, como confete (1910) e espaguete (1903). Para
o dicionarista, -ete tambm empregado com sentido de
exotismo em palavras como vedete (1920) e tiete (1960).

152
No h qualquer meno ao sufixo em manuais de
morfologia do portugus, nem mesmo em Sandmann
(1985), o que pode sinalizar a possvel improdutividade
desse formativo.
Como explicar os recentes usos de -ete se o sufixo no
vernculo e a grande maioria das formaes mais antigas
totalmente opaca em termos de estruturao morfolgica?
Como justificar as acepes danarina do programa (de) X
e admiradora fantica de X, se as formaes mais antigas
no remetem a esses significados?
Ao que tudo indica, o gatilho para a criao de formas
como hagazete (danarina do Programa H) chacrete,
nome dado s bailarinas que atuavam no programa do
animador de televiso Abelardo Barbosa, o Chacrinha
(1918-1988): E nos espelhos ela se despe, / Dana nos
olhos uma chacrete55 /E o pessoal na pior: Repete! (Ivan
Lins, Dinorah). Esse nome, no entanto, parece ter-se
espelhado em vedete, termo usado em referncia s atrizes
que, no teatro de revista, sobressaam durante as
apresentaes e que se constituam, muitas vezes, no grande
atrativo destas56 ou que apresentavam espetculo teatral
composto de nmeros falados, musicais coreogrficos e
humorismo, exibindo a beleza do corpo com pouca roupa de
forma exuberante57.
A forma tiete58, por sua vez, apesar de
monomorfmica, parece ter desencadeado a produo de
palavras como neymarzete (f do jogador Neymar) e lulete
(admiradora do ex-presidente Lula), j que significa
admirador ou admiradora fantica de algum,
55

Grifo do autor.

56

www.pt.wikipedia.org/wiki/Vedete Acesso em 30/10/2014.

57

www.dicionarioinformal.com.br/vedete Acesso em 30/10/2014.


58
De acordo com o Houaiss eletrnico (2007), a palavra tiete surgiu no final
da dcada de 70 para designar as admiradoras (fs) do cantor Ney Matogrosso e
mais tarde tornou-se sinnimo de admirador fantico de qualquer artista,
celebridade ou personalidade importante de determinada rea.

153
especialmente um artista, desportista ou poltico; pessoa
que tem grande afeio ou demonstra grande interesse por
(algum ou algo)59. Em (05), a seguir, representa-se o
possvel caminho para as formaes agora instanciadas pelo
esquema [ [x]S j ete]S i, cuja formalizao ser devidamente
comentada em 2.3, na sequncia.

Esquema 1 Exemplos de formaes com -ete

Plag (1999: 20) afirma que formaes analgicas


devem ser distinguidas de instanciaes de regras
produtivas. No entanto, uma formao analgica isolada
pode dar origem a um novo afixo e, em decorrncia, a um
esquema produtivo. Desse modo, como argumenta
Szymanek (2005: 431), no parece possvel ou apropriado
dissociar completamente ambos os conceitos, ou seja,
analogia e (alta) produtividade. Como se v, formaes
analgicas podem estar na base de novos usos para afixos
antes improdutivos e, nesse sentido, no podem ser
inteiramente dissociadas das instanciaes por padres
produtivos.
Situao semelhante de -ete vem ocorrendo com a
sequncia -cdio, j em franco processo de morfologizao.
59

www.dicionarioinformal.com.br/tiete Acesso em 30/10/2014.

154
Formas antigas em -cdio apresentam uma base presa na
primeira posio, na qual se especifica o paciente da
execuo, a exemplo de suicdio (assassinato de si prprio),
homicdio (execuo de outrem) e fratricdio (matana de
irmo). Acreditamos que a grande maioria dessas bases no
reconhecida pelo falante comum, que, no entanto, por
perceber a relao semntica entre formas X-cdio, cria, por
analogia, palavras como baraticdio (matana de baratas),
burrcidio (assassnio de ignorantes) e sincericdio (suicdio
por sinceridade em excesso). Essas novas formaes
revelam que SSLs tm o poder de atuar sobre formaes
eruditas, (1) nivelando bases opacas e transparentes (sui- e
burr-) e (2) dando status de afixo a um radical preso
(cdio).
2.3 O lxico e a noo de esquema
De acordo com Basilio (2011: 02),
o lxico pode ser entendido como um espao
de formas simblicas, isto , formas que se
associam a conceitos. Essas formas, as
unidades lexicais, cujas possibilidades de
evocao so infinitas, dependendo de
circunstncia que podem envolver desde a
histria da lngua e a histria dos falantes
envolvidos numa situao lingstica e
sociocultural, at relaes entre formas e suas
potenciais evocaes,
so usadas na
construo de enunciados lingsticos.

Convergindo com essa definio, entendemos que


formas morfologicamente complexas so esquemas que
propiciam diversas instanciaes, pois, tal como Baslio
(2011), abraamos a ideia de que (a) itens evocam conceitos
e (b) essa evocao situada lingustica e
socioculturalmente. As instanciaes, no entanto, no sero
exatamente iguais, por no obedecerem ao princpio da
composicionalidade, sendo submetidas a ajustes focais e
sujeitas a outras operaes de lngua em uso, como seleo,

155
focalizao, perspectizao e relevncia (LANGACKER,
1987).
Inaugurando um paradigma que chama de Morfologia
Construcional (Construction Morphology), Booij (2005)
mostra que as unidades lingusticas so estruturas
simblicas convencionais, no havendo, por isso mesmo,
diferena considervel entre palavras derivadas (surf-ista),
compostos (bolsa-famlia) e expresses semiabertas (p-deX): todas essas unidades, que so complexas, podem,
igualmente, ser analisadas, em suas estruturas de
formao, por meio de esquemas construcionais
(GONALVES & ALMEIDA, 2012: 110).
Nessa mesma linha de raciocnio, observa Baslio
(2010: 20) que deixa de ser crucial a questo de
determinar, por exemplo, se um composto ou no uma
palavra; ou se uma construo composta ou prefixada.
Destaca, ainda, que as palavras com mais de um formativo
so unidades simblicas complexas convencionais, cujas
propriedades comuns podem ser representadas em
esquemas construcionais, desde os mais especificados,
como [[Xizar]V-o]N at os mais abstratos como [N-N]N
(BASLIO, 2010: 21).
Booij (2010), com base no quadro terico da
Morfologia Construcional, postula que a semelhana
estrutural entre composio e derivao pode ser expressa
por meio de esquemas de formao de palavras que
generalizam conjuntos de palavras existentes e podem ser
usados para formar novas palavras. Por exemplo, em
portugus, palavras complexas so formadas, muito
frequentemente, por meio de composio, sufixao e
prefixao. Esses padres morfolgicos podem ser
ilustrados pelos seguintes esquemas, que Gonalves &
Almeida (2012) adaptaram para o portugus60:
60

Nos esquemas em (06), as variveis X e Y representam sequncias


fonolgicas e os subscritos x e y, categorias lexicais. Nas palavras de

156
(06)
composio:

[ [X] x [Y] y] N

prefixao:

[ X [Y] y ] y

sufixao:

[ [X] x Y y] y

Esses esquemas fazem parte do lxico mental do


falante nativo e representam o pareamento da estrutura
formal com a semntica das palavras complexas, uma vez
que, nas palavras de Booij (2005: 130),
A forte semelhana entre derivao e
composio pode ser responsvel pela adoo
de um modelo de descrio baseado na teoria
da
Morfologia
Construcional.
Padres
derivacionais e sub-padres de composio
so construes idiomticas, esquemas
intermedirios entre as palavras complexas
individuais no lxico e esquemas de formao
de palavras mais abstratos.

Nas palavras de Langacker (2008: 215), esquemas so


abstrados de expresses que ocorrem e podem ser
utilizadas na construo e na compreenso de novas
expresses. Desse modo, como a Lingustica Cognitiva
baseada no uso, quaisquer unidades lingusticas so
esquemticas tanto em relao fonte do evento quanto em
relao aos eventos em que ocorrem (GONALVES &
Gonalves & Almeida (2012: 112), o esquema dos compostos expressa
a generalizao de que a composio, independentemente da posio da
cabea lexical, sempre forma nomes em portugus (da o subscrito N).
Por sua vez, o esquema da prefixao expressa que essa operao
morfolgica neutra categorialmente, sendo a classe gramatical das
palavras prefixadas idntica de sua ase, que constitui a ca ea (p.
113). No caso da sufixao, no entanto, o elemento preso porta
informao sinttica e constitui cabea lexical, por determinar tanto a
categoria sinttica quanto o gnero do produto (p. 113).

157
ALMEIDA, 2012: 116). Tomemos como exemplo a palavra
portuguesa maionese, que designa espcie de molho frio,

composto de azeite, vinagre, sal, pimenta, mostarda e


ovos batido. Essa fonte, com seu contexto, serviu de
esquema para a construo do sentido de palavras que
comearam a circular na lngua, como macarronese (salada
de maionese feita com macarro) e ovonese (salada de ovos
misturada com maionese). Em decorrncia, -nese, de mero
p nuclear na palavra-fonte e, consequentemente, uma
sequncia no-morfmica, passou a designar maionese
em formaes morfologicamente complexas, fixando-se
direita e, por isso mesmo, comportando-se como sufixo em
termos de posio na estrutura da palavra. As formaes Xnese podem ser representadas pelo seguinte esquema
parcialmente especificado, instanciao do esquema geral
de nomes sufixados apresentados em (06):
(07)

[ [X] x nese] S

2.4. A funo da habilidade cognitiva da analogia


para a criao de esquemas
A analogia entendida pelo senso comum como uma
comparao, que aparece quando o usurio da lngua diz
coisas como vou fazer uma analogia de A com B. A
analogia, em Lingustica, classicamente aparece como
modelo exemplar, uma frma, em oposio s posies
defendidas pelos anomalistas. J em Saussure, a analogia
entendida como a quarta proporcional, relao estabelecida
entre termos de modo tal que um elemento A (suponhamos
o nmero 2) est para outro B (suponhamos 6) como outro
C (4, por exemplo) estaria para o elemento D (12). Ento, a
relao de triplo mantida em todas as correspondncias.
Diferentemente ocorre na Lingustica Cognitiva que,
ao buscar capturar os mecanismos cognitivos e princpios
que licenciam a formao e uso de unidades lingusticas de
vrios graus de complexidade, parte do pressuposto

158
essencial da centralidade das experincias corpreosensoriais. Assim, a analogia que tomada por Fauconnier
& Turner (2002) como uma das ralaes vitais, ou seja,
habilidade essencial para o raciocnio humano (aquele mais
fundamental, governado por aquilo que os autores chamam
metaforicamente de a mo invisvel) baseada nessas
capacidades de percepo que envolvem, por sua natureza,
salincia perceptual, seletividade de aspectos e
monitoramento do foco de ateno. S assim concebida,
podemos compreender o que se entende por esquema e
esquematizao
em
lingustica
cognitiva
e,
consequentemente, em nosso trabalho.
No exemplo clssico de Fauconnier (1985), em (08), a
seguir,
(08) Se a le de France o corao de Paris, ento o
Sena sua aorta,
abstraem-se os aspectos da gua poluda do Sena, bem
como as pontes que o atravessam, assim como do domnio
biolgico so abstradas a velocidade de circulao do
sangue e a capacidade de bombeamento do corao para
que o lquido circule. Em foco, esto a centralidade e a
importncia de ambas as entidades (a le de France e o
corao) em relao ao seu respectivo todo (Paris e o corpo
humano) e so esses aspectos colocados em correlao,
dada a inteno do falante para que se construa a
conceptualizao intentada.
Interessante notar que equvocos de falantes que no
dominam certos itens lexicais, como ngreme, cacife e
fgado, por exemplo, licenciam expresses como as
apresentadas em (09):
(09)

Subi uma ladeira muito ngride

Fulano no tem cacique para isso


Comprei figo para fazer acebolado.
Os aspectos fonolgicos salientes perceptualmente

159
so aqueles que sustentam a produo. Tais processos
analgicos subjacentes podem ser usados criativamente
pelo falante, como na seguinte expresso corrente:
(10) No sou petulante, mas sou pernstica e
abundante.
Na expresso em (10), o falante busca elicitar partes
do corpo, como peito, perna e bunda, de modo divertido,
por meio de palavras atributivas que sugerem um
constituinte morfolgico tipo radical que as focalizem. Se a
primeira era, pois, uma analogia de natureza fonolgica e a
segunda, morfolgica, podemos ter outras, que so
caracteristicamente semnticas, como a nomeao do
usurio de crack atravs da forma crackudo. Se a lngua
oferece o sufixo -eiro, por exemplo, para agentivos com
carter pejorativo, como em maconheiro, funqueiro e
pagodeiro, por que a comunidade de fala fez uso
aparentemente idiossincrtico de -udo para esse usurio, se
-udo diz respeito a partes de corpo e no a
comportamentos?
A hiptese que a analogia subjacente a essa
formao a inteno de sublinhar o carter de deformao
em crackudo, quase um defeito pelo excesso (como
orelhudo, peitudo e beiudo). A formao crackeiro, que
no referencia o usurio contumaz, autodestrutivo, no
capturaria os aspectos supracitados. Crackudo sobressai,
portanto, como a melhor opo para o usurio da droga,
quase sempre caracterizado por um aspecto fsico
deplorvel.
Defendemos, ento, que h analogias formais (as
baseadas em salincias fonolgicas e morfolgicas) e
semnticas
(que
acentuam
aspectos
conceituais
inesperados). Vemos, entretanto, que os esquemas
baseados em analogias que articulam ambos os aspectos so
aqueles mais bem sucedidos, que se tornam produtivos,
como as que formam famlias como as de -ete e dos vrios
casos da substituio sublexical, como as em -drasta

160
e -cdio, por exemplo.
Podemos concluir, portanto, que a esquematizao
resulta dessa habilidade cognitiva de analogia. Com Evans
(2007), entendemos a esquematizao como um tipo
especial de abstrao que permite representaes muito
menos detalhadas que os eventos de uso dos quais so
abstradas. A esquematizao, baseada na analogia, resulta
no esquema e, dadas as suas caractersticas, permite, ento,
a polissemia. Observe-se, ainda, que se o processo analgico
que sustenta os esquemas fosse no-flexvel, como os
anteriormente citados, a polissemia no seria possvel.
3. Consideraes finais
Com base em formaes lexicais recentes do
portugus brasileiro, procuramos mostrar, no decorrer
deste texto, que (a) no existem fronteiras rgidas entre os
chamados nveis de descrio lingustica (morfologia,
sintaxe, semntica) e entre processos gramaticais de um
mesmo nvel (composio, derivao, cruzamento
vocabular, substituio sublexical); (b) a motivao das
formaes lexicais fundamentalmente scio-cognitiva; (c)
esquemas construcionais de diferentes graus de
complexidade respondem pela estruturao e pela formao
de palavras complexas (BOOIJ, 2005); e, finalmente, (d) a
habilidade cognitiva da analogia sustenta criao desses
esquemas.
Essas afirmativas desenvolvem-se na constatao de
Langacker (2008; 2009) de que todos os itens gramaticais
incluindo o lxico so significativos e de que a
gramtica (entendida aqui como um continuum, desprovido
de fronteiras entre os componentes) permite-nos construir
e simbolizar os mais elaborados significados de expresses
complexas (derivados, compostos, expresses idiomticas e
sentenas) por meio das mesmas rotinas cognitivas. Esse ,
ento, um aspecto essencial do aparato conceptual por meio

161
do qual ns apreendemos e nos envolvemos no/com o
mundo. Assim que os exemplos citados so todos
atestados pelo uso, o que evidencia a presso da
comunidade falante, com seus valores e percepes,
lanando mo de recursos lingusticos disponveis para
criar novos itens.
Constatamos, ainda, que a gramtica significativa e
que, especificamente, expresses e usos idiomticos podem
ser descritos como todos os outros considerados regulares
tanto os convencionalizados como as novas formaes com
elementos morfolgicos efetivamente gramaticalizados (logo, -cdio) ou em franco processo de gramaticalizao (ete, -drasta, -trocnio).
Finalmente, buscamos esclarecer o papel da
habilidade cognitiva da analogia, diferenciado-a de outros
conceitos a ela associados tradicionalmente, ao mesmo
tempo em que identificamos seu papel na esquematizao e
na formao de esquemas. Para tal, lanamos mo da
Teoria das Mesclas (FAUCONNIER & TURNER, 2002),
mais especificamente do processo de mapeamento e do
modo como so construdos os espaos genricos: naquilo
que abstrado como comum aos dois espaos-input.
Ento, de algum modo, pudemos entender os esquemas e
suas vrias instanciaes como operaes analgicas.
Esperamos, com isso, ter cumprido com nossos objetivos
para a discusso e o entendimento dos processos
constitutivos do lxico.
Referncias
BASLIO, M. 2010. Abordagem gerativa e abordagem cognitiva na
formao de palavras: consideraes preliminares. In Lingustica
(Rio de Janeiro), v. 6, p. 11-26.
BASILIO, M. 2011. Das relaes entre texto, gramtica e
cognio: foco na cognio. Trabalho apresentado no GT
Descrio do Portugus (ANPOOL). (indito).

162
BAUER, L. 2004. A Glossary of Morphology. Washington, DC.
Georgetown Univ. Press.
BAUER, L. 2005. The Borderline between Derivation and
Compounding. In W. Dressler et al. (eds.). Morphology and its
Demarcations. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins
Publishing Company. pp. 97-108.
BECHARA, E. 1983. Gramtica da Lngua Portuguesa. Rio de
Janeiro: Grifo.
BOOIJ, G. 2005. Compounding and Derivation. Evidence for
Construction Morphology. In W. DRESSLER et al. (eds.).
Morphology and its Demarcations. Amsterdam / Philadelphia:
John Benjamins Publishing Company. pp. 109-131.
BOOIJ, G. Construction morphology. Oxford: Oxford University
Press, 2010.
BROWN, P. 2002. Language as a model for culture. In King, B. and
Fox, R. (eds.). Anthopology beyond culture. Oxford: Berg. pp169192.
BUENO, Francisco da Silveira. 1988.Grande dicionrio etimolgicoprosdico da lngua portuguesa. So Paulo: Lisa.
COUTINHO, I. L. 1973.Pontos de gramtica histrica. Rio de
Janeiro: Ao livro tcnico.
CROFT, W. & CRUISE, J. 2004.Cognitive Linguistics. Oxford:
University Press.
CUNHA, A. G. 1975.Dicionrio etimolgico da lngua portuguesa.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
CUNHA, C. & CINTRA, L. 1985. Nova gramtica do portugus
contemporneo. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
DI SCIULLO, A. & WILLIAMS, E. On definition of word.
Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

EVANS, V. 2007. A glossary of cognitive linguistics. Utah:


University of Utah Press.

163
FAUCONNIER, M. 1985. Mental spaces. Cambridge: Cambridge
University Press.
FAUCONNIER, G. & TURNER, M. 2002. The way we think.
Conceptual blending and the mind hidden complexities. New York:
Basic Books.
FERREIRA, R. G. 2010. A hiptese de corporificao da lngua: o
caso de cabea. Dissertao (Mestrado em Letras Vernculas). Rio
de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro.

GOLDBERG, A. 2006. Constructions at work. The nature of


generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
GOLDBERG, A. 1995. Constructions: a construction grammar
approach to argument structure. Chicago; London: The University
of Chicago Press.
GONALVES, C. A. V. 2011a. Composio e derivao: polos
prototpicos de um continuum? Pequeno estudo de casos. In
Domnios de Lingu@gem, 5, p. 62-89, nov.
GONALVES, C. A. 2011b. Compostos Neoclssicos: Estrutura e
Formao. REVEL Revista Virtual de Estudos da Linguagem,
Porto Alegre, 9 (especial): 5-37.
GONALVES, C. A. V. 2005. Flexo e derivao em portugus.
So Paulo: Contexto.
GONALVES, C. A. & ALMEIDA, M. L. L. 2012. Por uma
Cibermofologia:
Abordagem
Morfossemntica
dos
Xenoconstituintes em Portugus. In MOLLICA, M. C. &
GONZALEZ, M. (orgs.) Lingustica e Cincia da Informao:
Dilogos Possveis. Curitiba: Appris, p. 105-127.
GONALVES, C. A.; ANDRADE, K. E.; ALMEIDA, M. L. L. 2010.
Se a macumba para o bem, ento boacumba: anlise
morfoprosdica e semntico-cognitiva da substituio sublexical em
portugus. In Lingustica (Rio de Janeiro), v. 6, p. 64-82.
HIGINO da SILVA, N. 2011. Metfora e metonmia nas construes
com p: uma abordagem cognitivista. Dissertao (Mestrado em
Letras Vernculas). Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de

164
Janeiro.
HOUAISS, A. 2007.Dicionrio Eletrnico Houaiss da Lngua
Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva.
KAY, P. & FILLMORE, C. J. 1997. Grammatical Constructions and
Linguistic Generalizations: the What's X doing Y? Construction.
New York: Basic Books.
LAKOFF, G. 1987. Women, fire and dangerous things: what
categories reveal about the mind. Chicago: Chicago University Press.
LAKOFF, G. & JOHNSON, M. 1999. Philosofy int the flesh: the
embodied mind and it chanllenge to estern thought. New York:
Basic Books.
LANGACKER, R. W. 2009. A dynamic view of usage and language
acquisition. Cognitve Linguistics, 20-3: 627-640.
LANGACKER, R. 2008. Cognitive grammar. Oxford: Oxford
University Press.
LANGACKER, R. W. 1987. Foundations of cognitive grammar. v. I:
theoretical prerequisites. Stanford: University Press.
MARQUES, M. O. 2012. Compostos integrados, compostos semiintegrados e construes idiomticas: uma abordagem cognitivista
das construes com mo no PB. Dissertao (Mestrado em Letras
Vernculas). Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de
Janeiro.
PLAG, I. 1999. Morphological Productivity: structural constraints in
English Derivation. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
SANDMANN, A. J. 1985. Formao de palavras no portugus
contemporneo brasileiro. Curitiba: Scentia & Labor.
SZYMANEK, B. 2005. The latest trends in english word-formation.
In: tekauer, P. & Lieber, R. (eds.). The Handbook of WordFormation. Netherlands: Springer, 429-448.
TOMASELLO, M. 2003. Constructing a language: a used-based
theory of language acquisition. Cambridge: Haward University
Press.

165

VARIABILIDADE LINGUSTICA NA
PERSPECTIVA DA CONSTRUCIONALIZAO
Mariangela Rios de Oliveira
61
(UFF /Capes/CNPq/Faperj)
Ivo da Costa do Rosrio
62
(UFF )

1. Introduo
Como membro do Programa de Estudos sobre o Uso
da Lngua (PEUL63), sediado na UFRJ, Claudia Roncarati
dedicou-se de modo especial, em sua produtiva e rica vida
acadmica, pesquisa da variao lingustica, com foco no
portugus contemporneo do Brasil. Na homenagem que
aqui prestamos a Roncarati, tratamos do tema da
variabilidade lingustica luz do enfoque funcionalista mais
recente de que temos nos ocupado no contexto do Grupo de
Estudos Discurso & Gramtica64. Estamos nos referindo
abordagem construcional da gramtica, na perspectiva de
Traugott (2012; 2008b), Nol (2007), Croft e Cruse (2004),
Goldberg (2006; 1995), entre outros.
Nosso objetivo demonstrar como o tema da
variao, to estudado por Roncarati e demais
pesquisadores nacionais e internacionais, tem sido tratado
por parte do Funcionalismo na contemporaneidade. Esse
tratamento resulta do estreito dilogo que hoje
funcionalistas e cognitivistas estabelecem, por intermdio
da incorporao da dimenso construcional ao tratamento
61

http: //discursoegramaticauff.blogspot.pt/
http: //discursoegramaticauff.blogspot.pt/
63
Grupo pioneiro da pesquisa sociolingustica no Brasil, fundado e coordenado
por Anthony Naro desde os anos 70, na Faculdade de Letras da UFRJ.
64
Grupo pioneiro da pesquisa funcionalista no Brasil, fundado por Sebastio
Votre nos anos 90, na Faculdade de Letras da UFRJ. Maiores informaes no
site: www.discursoegramatica.letras.ufrj.br/
62

166
da gramaticalizao. Nessa vertente, cunha-se o termo
lingustica centrada no uso (no Brasil, conforme
Martelotta, 2012), no entendimento da gramtica como
configurao resultante de trs motivaes, de ordens
distintas e complementares: a estrutural, a cognitiva e a
scio-histrica.
Para atingir essa meta geral, selecionamos como
objeto de pesquisa as construes correlatas aditivas em uso
no portugus brasileiro contemporneo, tal como se
encontram em Rosrio (2012)65. Trata-se de dados como os
seguintes:
(01) Quantas brigas ns j vimos na sada de
ensaios, no s da Beija- Flor, mas de vrias escolas!
1/09/2009
(02) So essas as notcias que eu fiz questo de
trazer nesta tarde, com muita alegria, no s porque
uma regio onde eu resido, onde constitu minha
vida poltica e onde minha famlia vive at hoje, mas
tambm porque so programas que vo atender, em
especial, s camadas mais pobres. 09/09/2009
Em (01), o discurso girava em torno das brigas que
ocorriam nas escolas de samba do Rio de Janeiro por
ocasio de apresentaes e ensaios. No plenrio, havia uma
grande representao da escola de samba Beija-Flor de
Nilpolis. O deputado orador, certamente com a inteno
de no atribuir a essa nica escola de samba a
responsabilidade ou culpa por toda violncia detectada na
poca, utilizou uma construo correlativa para atribuir o
problema tambm a outras agremiaes. Essa construo
65

Dados coletados no site eletrnico http: //www.alerj.rj.gov.br, no cone


Discursos e Votaes, que apresenta os discursos polticos dos deputados da
ALERJ, nos ltimos anos.

167
serviu, portanto, ao objetivo de desfocar o problema,
proteger a face do locutor e conduzir o discurso para um
maior grau de genericidade, visto que no so apontados
outros nomes.
Em (02), a prtase e a apdose correlacionam
informaes tambm distintas, mas apresentam uma
importante particularidade. Ao segmento inicial, que possui
em seu interior uma orao relativa restritiva, prende-se a
prtase correlativa oracional, que composta por quatro
oraes, sendo trs delas coordenadas entre si (onde eu
resido, / onde constitu minha vida poltica / e onde minha
famlia vive at hoje), ou seja, perfazem uma relao de
lista (cf. Lehmann, 1985; Decat et al., 2001), em um grau
hierrquico menor que a orao superordenada no s
porque uma regio. Dessa forma, podemos verificar que a
correlao tambm atua em nveis acima da orao, onde
normalmente a parataxe e a hipotaxe atuam, criando um
mosaico de diversas relaes hierrquicas entre as
sentenas da lngua portuguesa.
Caso os correlatores do exemplo (02) fossem
substitudos pelo coordenador prototpico e, a relao
hierrquica antes estabelecida entre as oraes no ficaria
to clara. Alm disso, a prpria fora de gradao enftica
crescente expressa pela correlao aditiva ficaria bastante
comprometida. Teramos algo semelhante a: (02) So essas
as notcias que eu fiz questo de trazer nesta tarde, com
muita alegria, porque uma regio onde eu resido, onde
constitu minha vida poltica, e onde minha famlia vive
at hoje e porque so programas que vo atender, em
especial, s camadas mais pobres.
Tais padres correlatos, tomados classicamente como
casos de variao, so aqui examinados como fenmenos
atinentes dimenso construcional da correlao, enquanto
domnio funcional da gramtica do portugus. Assumimos
que a diversidade formal com que a correlao aditiva
articulada resulta de distines internas e de menor escala

168
dentro de uma construo correlata maior, que, orientados
por Traugott (2008b), pode assim ser esquematizada:

Prtase
Negao

Focalizao
s
apenas
somente
simplesmente

no

Apdose
Incluso
mas
como
e
tambm

Reforo
sim
como

Esquema 1 Padro macroconstrucional correlativo aditivo

O esquema acima, que representa um padro


macroconstrucional, exprime, com clareza, a formao da
correlao aditiva. Na prtase, encontramos um elemento
de negao (sempre a partcula no), seguido de um
focalizador (s, apenas, somente e simplesmente). Na
apdose, por sua vez, h um elemento de incluso (mas,
como, e e tambm), seguido ou no de um elemento de
reforo (sim e como).
As duas partes que perfazem a correlao aditiva
(prtase e apdose) transmitem a ideia de uma polarizao
(negao na prtase e afirmao na apdose). Ao falar da
pertinncia do processo de polarizao, Neves (2010, p.
145) explica a atuao dessas duas foras aparentemente
antagnicas:
Uma marca polar negativa por exemplo, no s
ou seno no primeiro membro implica/obriga a
sequncia de uma contraparte que insista em uma
marca positiva, para acrscimo, restabelecimento
ou compensao de uma noo cuja presena foi
minimizada, mal valorizada, ou, mesmo, negada.
Esse acrscimo feito, no caso de no s, por mas,
como e outros. (...) Tais categorias tambm so

169
responsveis pela quebra de linearidade da
sentena, pondo de lado sua sucesso temporal.

Assim, a polarizao que se instaura na correlao


aditiva contrabalanceada pela sua prpria estrutura,
dialgica por natureza. Alis, a negociao de significados,
segundo Traugott (2008a, p. 3) a responsvel pela gerao
de novos usos lingusticos. nos processos de comunicao
humana, especialmente os de cunho dialgico, que os
falantes exploram novas implicaturas, e novas inferncias
so feitas sobre o contedo lingustico.
A negociao, quando adquire certo nvel de
frequncia, passa a esquematizar novas construes,
comumente com progressivos graus de abstrao. Essas
novas construes, com o tempo, rotinizam-se e comeam a
se cristalizar na lngua.
124),

Para Vogt (1977, p. 135) apud Guimares (1987, p.


quando um locutor diz no s p mas tambm
q, ele procede como se pressupusesse no seu
interlocutor a inteno de acrescentar, como
prprio deste operador, um carter de
exclusividade; no s a marca dessa
ausncia. A recusa do interlocutor encontra,
enfim, a sua razo argumentativa no fato de q
ser apresentado como um argumento de igual
fora que p, isto , como um argumento que,
por ser igual, ope-se de certa forma a mas
tambm q.

Assim, os correlatores tm funo precpua na


articulao dos argumentos. Quirk et al. (1985, p. 941)
tambm analisam o par correlativo no s...como tambm
em lngua inglesa e afirmam que o seu significado
essencialmente aditivo, porm, distingue mais do
equaciona, forando-nos a ver no primeiro termo um
elemento dado. Nos pares correlativos, portanto, a nfase
evidente. Essa , de fato, uma importante diferena entre a
correlao aditiva e a coordenao aditiva, de carter mais

170
neutro.
Nos discursos polticos, as sequncias argumentativas
expressam com clareza esse ponto de vista: a correlao nos
fora a olhar na prtase alguma informao j dada, em
contraste com o que vemos na apdose, que normalmente
veicula algo novo ou surpreendente. Vejamos alguns
exemplos:
(03) J haviam nos trazido o problema que vem
assolando, no s a Cidade de Campos, mas todas as
cidades vizinhas, que a falta de leitos para
pacientes de alta complexidade. 27/08/2009
(04) Bom, Eike, eu acho que a gente fez aqui um
resumo rpido, durante uma hora e pouco que a
gente teve para escrever algumas coisas, mas a gente
quer dizer que, por tudo isso, ns, l do grupo,
entendemos que voc mais do que merece esse
ttulo. Voc, para ns, um grande soldado que vive
lutando em defesa no s do Rio de Janeiro, mas de
um Brasil melhor. 13/08/2009

No exemplo (03), no discurso poltico de um dos


deputados da ALERJ, a falta de leitos era um tema que
vinha sendo discutido com relao cidade de Campos.
Assim, essa j era uma informao dada, que veio perfilada
pela prtase. A apdose, por sua vez, acrescenta o elemento
novo que a falta de leitos tambm em vrias cidades
vizinhas.
O mesmo ocorre no exemplo (04). O empresrio Eike
Batista estava no foco das atenes e sendo condecorado
com uma grande homenagem na Assembleia Legislativa do
Rio de Janeiro. Sabe-se que a ALERJ tem como funo
principal tratar de assuntos referentes ao estado do Rio de
Janeiro. Sendo assim, a homenagem ao referido

171
empresrio, em um primeiro momento, destinava-se pelos
seus feitos em prol desse estado da federao. Essa era a
informao dada, inclusive pelo fato de o empresrio ter
sido convidado para receber a homenagem por esse mesmo
motivo. O par correlativo, por sua vez, introduz uma nova
informao trazida pelo deputado que discursava: Eike
Batista um soldado que luta tambm em defesa de um
Brasil melhor, que uma informao nova, presente na
apdose, e que funciona como elemento novo no discurso.
O jogo argumentativo entre informaes velha e nova
propiciado pela correlao, que passa a ser um lcus
privilegiado para esse torneio verbal. Evidentemente, o jogo
entre velho e novo tambm poderia ser veiculado pela
coordenao aditiva; por outro lado, o movimento
argumentativo no texto no teria a mesma fora enftica.
Em outras palavras, a correlao propicia a ideia de
crescendum argumentativo com mais clareza do que a
coordenao.
Procuramos nesse texto responder as seguintes
perguntas:
a) Como a variabilidade lingustica pode ser tratada
luz da abordagem construcional da gramtica?
b) A que tipos ou subtipos de padro construcional se
referem os distintos e diversos modos de expresso
da correlao aditiva em portugus?
c) O que a anlise da variabilidade no uso da
correlao aditiva pode apontar em termos de
tendncia de pesquisa funcionalista no campo da
construo gramatical?
Para respondermos a essas trs indagaes gerais,
apresentamos as trs sees a seguir. Na primeira,
dedicamo-nos abordagem construcional dos fenmenos
de variao, na defesa de que, com tal abordagem,
avanamos no sentido de melhor e mais holisticamente
tratarmos os usos lingusticos; com enfoque eminentemente
terico, apontamos e comentamos como a vertente clssica

172
e a mais recente do Funcionalismo do conta da
variabilidade, no destaque para a mudana de enfoque
verificado entre as duas concepes referidas. Na segunda
seo, de vis emprico, atemo-nos mais efetivamente ao
tratamento da correlao aditiva e da dimenso
construcional revelada por suas formas de expresso em
lngua portuguesa, no estabelecimento de nveis
construcionais em tais usos. Por fim, na terceira seo
(consideraes finais), discutimos as possibilidades e
vertentes de pesquisa propiciadas na perspectiva da
dimenso construcional da gramtica, incluindo-se a a
variabilidade, trazendo nesta parte final tambm os
problemas e desafios que esse campo de investigao nos
apresenta.
2. Variao e construcionalizao
Esta seo contempla duas fases de estudos
funcionalistas e seus correspondentes modos de conceber e
tratar os fenmenos de variao lingustica. Trata-se de um
contnuo, de uma orientao investigativa, que foi
progressivamente assumindo nova dimenso. Assim sendo,
subdividimos a seo conforme os referidos momentos e
distintas abordagens.
Variao como camadas
No que consideramos hoje a vertente funcionalista
clssica66, relativa s dcadas finais do sculo XX, orientada
pelo conjunto de pesquisas de Givn, Hopper, Heine,
Thompson, entre outros expoentes da lingustica, a
variabilidade

pesquisada
sob
o
escopo
da
gramaticizao67, conforme Hopper (1991). Nesse texto
66

A fase clssica do funcionalismo se refere ao perodo de seu surgimento, nos


anos 70 do sculo XX, at os primeiros anos do sculo XXI, caracterizado por
estudos de gramaticalizao de itens especficos.
67
Termo usado pelo autor para se referir ao estgio inicial da mudana
lingustica. Nos dias atuais, o termo j no quase usado pelos pesquisadores,
uma vez que a gramaticalizao, entendida como processo, tambm abarca essa

173
fundante, o autor levanta, descreve e analisa os cinco traos,
ou subprincpios, que marcam as etapas iniciais da
mudana gramatical. Com base em tal assuno, ao se
deflagrar a gramaticalizao de um constituinte, em menor
ou maior grau, esses cinco subprincpios devem de algum
modo se manifestar.
De acordo com Hopper (1991), a gramaticizao
inclui:
a) Divergncia, pela qual o sentido fonte de um termo
comea a assumir um novo sentido por derivao
polissmica, estabelecendo-se assim distino
semntica entre ambos o sentido fonte e o derivado.
b) Especializao, em que o novo uso passa a ser
recrutado para contextos especficos e mais fixos,
evidenciando regularizao.
c) Persistncia, relativa manuteno de alguns
traos da categoria original, que podem ficar retidos
por tempo indeterminado no novo uso.
d) Decategorizao68, que diz respeito perda de
traos da categoria original e consequente ou
concomitante ganho de traos da nova categoria.
e) Camadas (layering69), com a migrao semntica e
funcional em relao categoria fonte, os novos usos
passam a competir com outros j disponveis na
lngua, criando-se, assim, novas alternativas de
expresso, ou formas variveis, consideradas camadas
distintas em disputa pelo uso lingustico.
Embora no constitua o foco das pesquisas
funcionalistas clssicas, mais atentas ao processo de
gramaticalizao de constituintes especficos, a variao,
fase inicial.
68
Em algumas fontes, usa-se a forma variante descategorizao.
69
Como no consensual a traduo de layering por camadas, muitos
pesquisadores mantm o termo original ingls.

174
quando contemplada como objeto de investigao, tem
como fonte terica bsica a proposta de Hopper. Assim, na
vertente clssica do Funcionalismo, os casos de
variabilidade lingustica so tomados como evidncias da
competio pelo uso entre as formas da lngua.
Nesse sentido, os fragmentos (1) e (2), apresentados
na seo inicial, so interpretados como exemplos de
camadas, de formas alternativas da expresso do domnio
funcional correlativo no portugus contemporneo do
Brasil. Nessa mesma linha, Votre e Oliveira (2007) e
Oliveira e Votre (2001; 2000), no contexto do Discurso &
Gramtica, enfocam a variao lingustica, ao tratar do uso
das formas infinitas verbais e oraes relativas,
respectivamente.
Na abordagem funcionalista clssica da variabilidade,
parte-se de trs hipteses gerais: a) a seleo de uma ou
outra camada motivada por fatores de ordem
sociolingustica ou pragmtico-discursiva, como a
modalidade, o registro, a escolaridade, entre outros; b)
entre as formas em competio, as mais pesadas
estruturalmente so mais novas na histria da lngua,
portanto, menos desgastadas, em termos semnticosintticos, em relao s demais; c) a competio pode
cessar, com o trmino da utilizao de uma das formas ou
sua especializao para outros fins, ou pode se manter por
tempo indefinido, por razes no previsveis pelo analista.
3. Variao como padro construcional
No sculo XXI, o Funcionalismo passa a dialogar mais
de perto com o Cognitivismo, de forma especfica com um
dos ramos deste campo terico a abordagem
construcional da gramtica, na linha de Goldberg (1995;
2006) e Croft e Cruse (2004), entre outros. Trabalhos mais
recentes de prestigiados funcionalistas internacionais, como
os de Traugott e Trousdale (2013), Traugott (2012; 2008b)
e Bybee (2010) assumem explicitamente o forte vnculo

175
entre a pesquisa da gramaticalizao e a concepo
construcional da gramtica, no vis hoje nomeado como
lingustica centrada no uso.
Embora o Funcionalismo fizesse referncia s
relaes contextuais ou associativas entre constituintes
desde sua fase clssica, o tratamento de tais relaes carecia
de maior rigor, em termos terico-metodolgicos. Como
bem destaca Traugott (2012), embora fosse muito referido o
binmio funo & forma, com base no princpio da
iconicidade, to caro ao Funcionalismo, a pesquisa se
restringia, via de regra, ao tratamento da funo ou ao da
forma, dissociando, de certa maneira, a vinculao icnica
entre elas. De outra parte, como a pesquisa se voltava para
itens especficos, a considerao das relaes contextuais,
em termos da vinculao referida, ficava, assim,
comprometida ou restrita.
Na perspectiva da lingustica centrada no uso,
Traugott (2008b) considera gramaticalizao como a teoria
das relaes entre pares de forma e sentido e sua provvel
direcionalidade ao longo do tempo. Tal concepo destaca a
estreita vinculao semntico-sinttica, apontada no
modelo construcional de Goldberg (1995; 2006). O que
essas concepes destacam, conforme a tendncia atual de
pesquisa assumida pelo Funcionalismo, a estreita
correlao entre a dimenso funcional e a formal, de modo
que a clssica linha de derivao funcionalista funo >
forma passa a ser reformulada, por conta da considerao
maior das questes atinentes aos aspectos estruturais, s
correlaes metonmicas, s extenses analgicas (Fischer,
2009), entre outros. Assim, hoje a correspondncia
equilibrada funo & forma d conta com maior
propriedade dos rumos da pesquisa na rea, incluindo-se a
muitos casos de variao lingustica.
Ainda de acordo com Traugott (2012), construes
passam por dois tipos de mudana: a) a que afeta apenas
subcomponentes de um padro, em termos semnticos,

176
sintticos ou morfofonolgicos, chamada de mudana
construcional; b) a que cria uma nova construo no
inventrio da lngua, um novo pareamento de sentido e
forma, chamada de construcionalizao. De acordo com a
autora, e tambm conforme Bybee (2010), construes mais
convencionalizadas, ou gramaticalizadas, so mais
produtivas (tm uso generalizado), mais esquemticas (so
mais abstratas em termos formais e semnticos, alm de
associadas a paradigmas) e menos composicionais (revelam
menor acessibilidade dos subcomponentes, em termos de
sentido e forma). Conforme ambas as autoras, categorias
lingusticas so padres de uso de base construcional,
marcados por gradincia e exemplaridade.
De acordo com Traugott (2008b), a abordagem da
gramaticalizao de construes se faz com base na seguinte
trajetria:
Macroconstruo
(esquema abstrato e virtual)

Mesoconstruo
(conjunto de construes especficas, com funo
semelhante)

Microconstruo
(construo type individual)

Construto
(token empiricamente comprovado, lcus da pesquisa
funcionalista)

Conforme o cline proposto pela autora, a relao entre


os padres construcionais se faz tanto no sentido da criao
de conjuntos e esquemas abstratos, no caminho da fixao

177
de construes (setas para cima), quanto no sentido
inverso, no qual, por analogizao, um esquema virtual
fornece a base para criao de novos exemplares (setas para
baixo). Nessa perspectiva, a variabilidade se manifesta nos
construtos, nos usos efetivos que instanciam micro, meso e
macroconstrues, tal como exposto e discutido na prxima
seo, com base nos usos correlativos aditivos do portugus.
4. Correlao aditiva e construcionalizao
A pesquisa de Rosrio (2012) partiu da anlise de um
universo de 1275 discursos de diferentes extenses, colhidos
de 02 de fevereiro de 2009 a 29 de outubro do mesmo ano.
Nesse conjunto, foram encontradas 382 ocorrncias de
pares correlativos aditivos, que sero analisados segundo
dois nveis: 1. Padres microconstrucionais; 2. Padres
mesoconstrucionais.
Esses dois aspectos retratam
de formalizao para as construes
elementar de esquematizao
microconstrues, que apresentam
formalizao.

dois nveis diferentes


aditivas. O nvel mais
ocupado pelas
um grau menor de

O nvel intermedirio de esquematicidade das


construes ocupado pelas mesoconstrues, que so
blocos com comportamento sinttico e semntico similar,
em nvel intermedirio entre as macroconstrues e
microconstrues.
H diversas estratgias, em lngua portuguesa, para a
expresso da adio. Essa multiplicidade de formas para a
expresso de uma mesma categoria muito comum
tambm a outros processos sintticos, como asseverou
Givn (2002, p. 22): as lnguas podem codificar o mesmo
domnio funcional utilizando mais que um nico meio
estrutural. No bojo dos estudos de base cognitivista, esse
fenmeno aponta para o princpio construcional da fora
expressiva maximizada (cf. Goldberg, 1995).

178
Esse princpio da Gramtica das Construes
encontra correlato no princpio funcionalista da extenso
(cf. Heine; Kuteva, 2007, p. 35-36). Em sntese, aplicandose esses princpios ao fenmeno sob investigao, podemos
afirmar que a correlao aditiva uma estratgia lingustica
que utiliza elementos j existentes na lngua, recrutando-os
para novas funes comunicativas, reorganizados em novos
padres construcionais.
Heine et al. (1991, p. 27) explicam as estratgias que
os usurios da lngua utilizam para criao de novas formas.
Entre elas, destacam: a) inveno de novos rtulos, ou seja,
a criao de novas combinaes de sons; b) emprstimos de
outros idiomas ou dialetos; c) criao de expresses
simblicas, como onomatopeias; d) composio e derivao
de novas expresses a partir de outras j existentes; e)
extenso de uso de formas j existentes para a expresso de
novos conceitos, comumente por meio de transferncias
analgicas, metforas e metonmias.
As duas ltimas estratgias apontadas pelos autores
explicam o processo de criao dos correlatores. Heine et al
(1991, p. 27) tambm sublinham esses pontos: Essas
estratgias tm em comum o fato de serem motivadas. As
pessoas muito raramente inventam novas expresses; ao
contrrio, elas se baseiam em formas e em estruturas
lingusticas j existentes.
Isso acontece para que novas necessidades
comunicativas sejam atendidas, especialmente nos casos
em que ainda no existem designaes lingusticas
adequadas. Em outras palavras, esses itens so recrutados
no inventrio da lngua portuguesa para, em diversas
combinaes, servirem a novas necessidades dos usurios
da lngua (cf. Croft, 2007, p. 10.13). Nesse sentido, a
gramtica adaptativa, na medida em que responde a
presses externas ao sistema, especialmente as que
intentam fazer com que a linguagem seja cada vez mais
expressiva.

179
Microconstrues correlativas aditivas
Heine e Kuteva (2007, p. 17) apontam a criatividade
como sendo o principal motor da mudana lingustica. De
fato, a criatividade que faz com que os usurios da lngua,
de certa forma, modifiquem regras e transgridam o que j
est sistematizado. Essa transgresso a que Heine e Kuteva
(2007) fazem referncia pode ser ilustrada com os dados da
tabela a seguir (cf. Rosrio, 2012):
PADRO
CONSTR
UCIONAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

70

PARES
CORRELATIVO
S
No [V]
apenas...mas
No [V] s...mas
No [V] s...70
No [V] s...mas
tambm
No [V]
apenas...mas [V]
tambm
No [V] s...como
tambm
No [V]
apenas...
No s...como
No
apenas...como [V]
tambm
...mas [V]
tambm
No [ V
]somente...
No [V]
somente...mas
tambm

NMERO DE
OCORRNCIA
S
74
69
53
38
37
23
13
9

PORCENTAGE
M DE
OCORRNCIA
19,37%
18,06%
13,87%
9,94%
9,68%
6,02%
3,40%
2,35%
2,09%

8
7
7

1,83%
1,83%
1,57%

Por conveno, adotamos o smbolo para indicar o conectivo subentendido


que perfaz um dos correlatores. O lugar desse smbolo tambm ocupado por
uma mudana na fora ilocucionria.

180
13.

No [V]
1,57%
6
somente...mas
14.
...como tambm
4
1,04%
15.
No [V]
1,04%
4
s...tambm
16.
No
0,78%
somente...como
3
tambm
17.
No
0,78%
3
apenas...como
18.
No s...e sim
3
0,78%
19.
No [V] apenas...e
0,78%
3
sim
20.
No...mas
0,52%
2
tambm
21.
No [V] s...mas
0,52%
2
sim
22.
No
0,52%
simplesmente...m
2
as
23.
No
0,26%
1
simplesmente...
24.
No
0,26%
somente...mas
1
como
25.
No [V]
0,26%
somente...tamb
1
m
26.
No
0,26%
1
apenas...tambm
27.
No s...e
0,26%
1
tambm
28.
No somente...e
0,26%
1
sim
Total
382
100%
Tabela 1 Padres microconstrucionais correlativos aditivos

O uso e combinao de material lingustico j


existente
possibilitaram
a
criao
de
novas
microconstrues, por meio de mudanas construcionais,
que, por sua vez, carreiam novos significados, com usos
determinados para novas funes.

181
Diante de tantas formas existentes para a expresso
da adio, retomamos, neste momento, uma pergunta
central nos estudos lingusticos de uma forma geral: por
que emergem novas formas para funes j existentes na
lngua? Em outras palavras, por que h tantos padres
construcionais correlativos aditivos, se j existe um
prototpico conectivo coordenativo e que, a priori, sendo
mais neutro e geral, seria suficiente para a expresso da
adio?
Heine e Kuteva (2007, p. 210) explicam que esse
fenmeno acontece porque, na verdade, no podemos falar
que as funes discursivas de hoje continuam as mesmas do
passado. Novas formas lingusticas surgem (e com elas
novos significados) porque tambm surgem novas
necessidades comunicativas. Esse ponto de vista se
coaduna, portanto, com o princpio construcionista da fora
expressiva maximizada e tambm da no-sinonmia da
forma gramatical. Afinal, se uma nova forma emerge na
lngua, porque h novas necessidades comunicativas a
serem supridas, mesmo que isso, em um primeiro
momento, no fique claro ao falante ou at mesmo ao
analista.
Fried (2008, p. 25) tambm se ocupou desse assunto.
Para o autor, a convivncia de formas ocorre porque a fora
dos fatores externos lngua motiva mudanas na
compreenso dos falantes e tambm os incita busca de
formas mais expressivas, que carreiam novas nuances
semnticas e pragmticas. Dessa forma, no se criam
construes
totalmente
sinnimas
ou
iguais

anteriormente criadas, mas outras que sejam mais


adequadas a determinadas situaes comunicativas. Essa
discusso situa-nos no plano semntico-pragmtico e nos
possibilita vislumbrar uma das principais diferenas entre a
coordenao aditiva e correlao aditiva: esse dois
processos servem a propsitos comunicativos distintos.
Passemos, agora, anlise da microconstruo mais

182
frequente nos dados de Rosrio (2012). Devido limitao
de espao do presente texto, a analisamos apenas com base
nos fragmentos (5) e (6) seguintes:
(05) Mais do que isso, fez meno tambm
importncia de regras para a realizao de bailes
funk e de outros eventos regras que, de fato,
respeitem a vida e o direito ao repouso dos
trabalhadores que moram onde esses bailes so
realizados. verdade que isso tem que ser
observado, Sr. Presidente, no apenas pelos
realizadores desses eventos, mas de quaisquer
eventos, de qualquer tipo de msica; de qualquer
evento e acontecimento que tenha que respeitar o
direito do morador, do trabalhador que quer
repousar. 1/09/2009
O padro microconstrucional correlativo aditivo no
[V] apenas... mas revela-se como o mais prototpico, tendo
em vista a sua alta frequncia (19,37%). No discurso poltico
dos deputados da ALERJ e possivelmente em muitos outros
gneros similares, essa a estratgia correlativa aditiva
mais utilizada.
No exemplo apresentado, a discusso gira em torno
das regras para realizao dos bailes funk no Rio de Janeiro.
O deputado orador, no af de tentar convencer aos outros
deputados e, especialmente, ao presidente da ALERJ, alerta
que as regras devem respeitar a vida e o direito de repouso
dos trabalhadores. Ele acrescenta que essas regras devem
ser seguidas pelos realizadores dos bailes funk, mas
tambm pelos realizadores de quaisquer outros eventos e de
quaisquer outros tipos de msica.
A fora expressiva que emerge da construo
correlativa aditiva evidente. Essa estratgia serve a uma
funo semntico-pragmtica de reforo ou de nfase, como
afirmam outros estudiosos que se debruaram sobre esse
assunto (cf. Quirk et al., 1985, p. 935; Mdolo, 1999; entre
outros). Se todos os eventos fossem alocados em uma linha

183
imaginria, segundo a concepo do orador, o baile funk
ocuparia um extremo e todos os outros gneros musicais
ocupariam outros pontos dessa linha.
Essa maior expressividade que emerge da correlao
aditiva no seria a mesma se parafrasessemos o excerto do
discurso analisado por uma sequncia coordenativa aditiva
com o prototpico e. O uso de uma forma lingustica
diferente carrearia uma fora expressiva tambm diferente,
provavelmente utilizada em outros contextos.
Esse padro construcional, maneira de outros,
permite a incluso de um elemento verbal no primeiro
correlator. Vejamos outro exemplo:
(06) Mais revoltante, Sr. Deputado Domingos
Brazo, foi tomar conhecimento hoje, pela manh
at para preservar alguns funcionrios desta Casa
que h uma determinao da Presidncia da
Comisso de que esse assunto no seja apenas
postergado, mas que no seja trazido mais
discusso. 25/03/2009
No exemplo (06), detectamos uma forma verbal de
ser, no presente do subjuntivo, na voz ativa, inserida no
primeiro correlator. A presena de elementos verbais no
interior dos correlatores refora a hiptese de que tais
conectivos seriam pouco gramaticalizados. De acordo com
Lehmann (1985), a coalescncia e a fixao so dois
importantes parmetros que apontam, no eixo
sintagmtico, um estgio de gramaticalizao avanada.
Nos exemplos apresentado, a incluso de elementos verbais
no interior do primeiro correlator aponta justamente o
contrrio: no se pode falar em coalescncia, visto que o
conectivo correlativo ainda no se fixou da mesma forma
como as conjunes stricto sensu da lngua portuguesa.
Se os correlatores j estivessem gramaticalizados
como conjunes, a incluso de elementos verbais no seria

184
possvel. Atrelado a isso, se o processo de coalescncia
ainda incipiente, por consequncia, tambm o processo de
fixao ainda no se efetivou. Ao contrrio, observa-se uma
considervel liberdade de movimento dos itens.
De acordo com Croft (2009, p. 398), falante e ouvinte
esto sempre em uma joint action, ou seja, em uma ao
conjunta. O falante verbaliza algo, tendo em vista a
audincia, de quem se espera um esforo para compreender
a mensagem. Para que a mensagem seja compreendida
plenamente, no basta somente o processamento do
material lingustico. Ao contrrio, devem-se levar em conta
as crenas, intenes e aes, de forma cooperativa. Na
correlao, isso ainda mais premente, visto que a
complexidade desse tipo de construo exige ainda mais a
ateno e a cooperao do falante. A correlao torna-se,
assim, um expediente sinttico primoroso para a
argumentao e a persuaso.
No campo da correlao aditiva, detectamos uma
forte variabilidade paradigmtica. Esse fenmeno diz
respeito possibilidade de uso de um item em lugar de
outro, desde que pertenam a um mesmo paradigma.
Assim, em estgios mais incipientes de gramaticalizao, h
maior competio entre as formas que desempenham uma
funo semelhante. De fato, no mbito da correlao
aditiva, h uma grande profuso de formas, que tm como
funo central a adio de termos, aparentemente sem uma
forte restrio de uso. Essa constatao permite-nos
apontar que o processo de construcionalizao ainda est
em curso, por conta das significativas possibilidades de
diferentes arranjos morfossintticos, com pouca fixidez.
Segundo Traugott (2007, p. 6), a variabilidade
muito comum no campo das relaes morfossintticas.
Trousdale (2008a, p. 7; 2008b, p. 7) corrobora suas
palavras e acrescenta que quanto mais as construes so
utilizadas, mais tendem variao e extenso. por isso
que detectamos tanta flutuao na forma dos padres

185
microconstrucionais correlativos, que podem coexistir por
at sculos (cf. Hopper e Traugott, 1997, p. 36).
Givn (2002, p. 17.20) tambm explorou essa
questo, ao afirmar que a variao est no cerne do
mecanismo responsvel pela mudana adaptativa e seletiva.
Acrescenta o autor, em clara aluso ao princpio laboviano
do uniformitarismo, que as variantes sincrnicas
constituem uma espcie de reserva para as mudanas
diacrnicas de amanh.
5. Mesoconstrues correlativas aditivas
Rosrio (2012) apontou a existncia de, pelo menos,
28 padres microconstrucionais correlativos aditivos.
primeira vista, essa profuso de padres correlativos pode
dar a impresso de uma grande falta de regularidade.
Entretanto, esse quadro apenas aparente. Nesse
aspecto, a gramtica das construes pode nos ajudar de
maneira muito produtiva na tipificao e caracterizao de
blocos tipolgicos, que chamamos de mesoconstrues.
Tomando-se a apdose como ponto de partida, pode-se
propor uma classificao mesoconstrucional da correlao
aditiva. Por esse prisma, seria possvel a construo de uma
proposta baseada em cinco blocos basicamente formados
pela prtase (representada pela letra P), seguida dos
elementos constituintes da apdose. So os seguintes:
Padro
mesoconstrucional
1:
P...
mas
(tambm/sim/como)
Padro mesoconstrucional 2: P ...
Padro mesoconstrucional 3: P... como (tambm)
Padro mesoconstrucional 4: P... e (tambm/sim)
Padro mesoconstrucional 5: P... tambm
Cada padro mesoconstrucional constitui uma rede
construcional (cf. Traugott, 2008a, p. 6), em que h uma
construo bsica, que o ncleo da rede, e outras
construes diretamente relacionadas a esse ncleo, que as
irradia. So metaforicamente caracterizas como sendo

186
famlias, tendo em vista as particularidades comuns que as
congregam.
Trousdale (2008b, p. 12) acentua a importncia dos
padres mesoconstrucionais ao asseverar que nesse nvel
que ocorre a regulao e estruturao de novos modelos
lingusticos. As mesoconstrues so, por definio, menos
composicionais em termos de significado do que as
microconstrues (os pares correlativos propriamente
ditos).
As construes, de uma forma geral, emergem na
lngua, ou seja, no se encontram de forma esttica. O
surgimento de novas mesoconstrues objetiva capturar
extenses
do
sentido
original
das
diversas
microconstrues, reunindo-as em blocos. Alm disso, de
acordo com Traugott (2008b, p. 240), a expanso das
categorias funcionais (no caso que estamos investigando, a
correlao) ocorre para que a negociao de significados
seja facilitada. Afinal, quanto mais opes detm o falante,
mais expressivo ele pode ser em seu discurso.
Tanto na prtase quanto na apdose entrou em cena o
mecanismo da analogia, que, segundo os funcionalistas,
um dos principais mecanismos de variao e mudana nas
construes gramaticais, descrito j por Meillet (1912). Os
ajustes analgicos, passo a passo, vo alterando as
microconstrues em sucessivas mudanas construcionais
e, por consequncia, provocando o surgimento e o
realinhamento das mesoconstrues, podendo chegar ao
processo de construcionalizao (criao de novas
construes na lngua).
A analogia, em um primeiro momento, renova ou
altera detalhes da construo, usualmente deixando a
estrutura mais ou menos intacta (cf. Traugott, 2004, p. 5),
mas ao mesmo tempo afastando-a do prottipo
construcional. justamente o que acontece de maneira
muito flagrante na prtase correlativa aditiva. Os itens s,
apenas, somente e simplesmente, justamente por

187
apresentarem carga semntica similar, so recrutados pela
lngua
para
perfazer
os
diversos
padres
microconstrucionais correlativos aditivos.
Bybee (2010, p. 81) esclarece que, nos diversos
padres
construcionais
de
uma
lngua,
itens
semanticamente semelhantes (como o caso de s, apenas,
somente e simplesmente) so agrupados em torno de um
exemplar mais frequente, como a partcula s, fato
atestado pela anlise de Rosrio (2012), no tocante
correlao aditiva. Dessa forma, o membro mais frequente
serve como o membro central da categoria, e as novas
expresses tendem a ser formadas por mecanismos
analgicos, a partir desse membro.
Os membros dessa categoria, que instancia a prtase
correlativa, podem ser graduados em relao a sua
centralidade ou marginalidade. Assim, o item s bem
central e prototpico. Por outro lado, o item simplesmente,
pela sua baixa frequncia, pode ser considerado mais
marginal ou menos prototpico.
Consideraes finais
Defendemos, neste texto, que parte significativa da
variabilidade
manifestada
nos
usos
lingusticos,
interpretados
na vertente clssica dos estudos
funcionalistas como camadas, como modos de dizer em
competio, admitem uma anlise mais acurada e holstica,
luz da perspectiva da gramaticalizao de construes.
Para tanto, tem sido fundamental o dilogo entre o
funcionalismo e o cognitivismo, na abordagem da
vinculao funo x forma de modo mais consistente e
controlado, no que temos nomeado de lingustica centrada
no uso. Para a defesa dessa assuno, valemo-nos da anlise
da correlao aditiva do portugus contemporneo em
perspectiva construcional.
A convivncia de tantos padres microconstrucionais
correlativos diferentes para a expresso da adio

188
explicada por Goldberg e Jackendoff (2004, p. 535.555)
como um fenmeno comum, visto que as construes, em
geral, demonstram muita variao sinttica e semntica.
Essa profuso de padres, segundo os autores, forma uma
famlia de construes, que compartilham importantes
propriedades, mas diferem uma das outras, inclusive pelo
seu grau de produtividade.
Reiteramos que o fenmeno da correlao explora
antigas formas para novas funes, tendo em vista que
todas essas palavras utilizadas na correlao aditiva
possuem outros usos na lngua portuguesa, quando
tomadas de forma autnoma. De acordo com Heine et al.
(1991, p. 28), esse princpio j havia sido afirmado por
Werner e Kaplan desde 1963: conceitos mais concretos e/ou
mais estabilizados na lngua so empregados para expressar
fenmenos mais abstratos e/ou mais recentes. Para sermos
mais exatos, segundo Traugott (2007, p. 357), no h
formas totalmente novas, mas sempre reutilizao de
formas anteriores, potencializadas pelas mudanas
construcionais.
A gramaticalizao atua, entre outros campos, na
motivao para o preenchimento das necessidades
comunicativas no satisfeitas pelas formas existentes, bem
como na existncia de contedos cognitivos para os quais
no se encontram designaes lingusticas adequadas.
Assim, acreditamos que essa a fora motriz para o uso de
construes correlatas, bem como de outras estruturas da
lngua. O fato significativo que, para satisfazer a essas
necessidades, novas formas gramaticais desenvolvem-se ao
lado de estruturas equivalentes disponveis, com crescente
grau de expressividade.
As
construes
correlatas
comportam-se
sintaticamente de forma relativamente heterognea,
esquematizando-se na lngua por intermdio de diversos
padres microconstrucionais, embalados em formatos
diferentes. Por outro lado, possvel detectar algumas

189
caractersticas que, de certa forma, so predominantemente
comuns em todos esses padres. justamente isso que
possibilita o reconhecimento de um padro macroconstrucional.
A correlao aditiva apresenta inmeras propriedades
que a diferenciam da coordenao aditiva. As construes
correlatas, alm de serem mais marcadas, tambm tendem
verifuncionalidade e so dotadas de especial fora
argumentativa, que no pode ser comparada fora mais
prototpica da adio, que tem como funo precpua
aproximar ou copular elementos, sem preocupao
frequente com nfase ou intensificao.

As construes correlatas apresentam uma maior


especificidade semntico-pragmtico-discursiva. Associando-nos ao
paradigma da no-sinonmia da forma gramatical (cf. Goldberg,
1995), podemos afirmar que coordenadas aditivas e
correlatas aditivas apenas assemelham-se quanto carga
semntica da ideia de adio, mas h muitas diferenas
entre elas. Afinal, diferenas no frame sinttico comumente
carreiam diferenas em termos de significado.
Nossa expectativa de que os resultados obtidos e
aqui apresentados do tratamento construcional da
correlao aditiva possam ensejar investigaes, na mesma
vertente terica, de outros padres de uso do portugus.
Assim feito, esperamos concorrer para que a gramtica da
lngua seja tratada e vista, efetivamente, como um vasto e
complexo conjunto de construes, que, em muitos
contextos, exibem variabilidade ou competio de formas.
Referncias
BYBEE, J. 2010. Language, usage and cognition. Cambridge:
CUP.
CROFT, W. 2007. Language structure in its human context:
new directions for the language sciences in the twenty-first
century. IN: HOGAN, P. (Ed.) Cambridge Encyclopedia of the

190
Language Sciences. Cambridge: Cambridge University Press.
Final Draft.
______. 2009. Toward a social cognitive linguistics. In:
EVANS, Vyvyan; POURCEL, Stphanie. (Ed.) New directions
in cognitive linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
______; CRUSE, D.A. 2004. Cognitive
Cambridge: Cambridge University Press.

Linguistics.

DECAT, M. B. N. 2001. Aspectos da Gramtica do Portugus:


uma abordagem funcionalista. Campinas: Mercado das Letras.
FISCHER, O. 2009. Grammaticalization as analogically driven
change? In: Vienna English Working Pappers, vol. 12, no 2, p.
3-23.
FRIED, M. 2008. Constructions and constructs: mapping a
shift between predication and attribution. Princeton University.
In: BERGS, A.; DIEWALD, G. (Eds.) Constructions and
language change, 47-79. Mouton de Gruyter.
GIVN, T. 2002. Bio-linguistics: the Santa Barbara Lectures.
John Benjamins.
GOLDBERG, A. 2006. Constructions at work: the nature of
generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
______. 1995. Constructions: a construction approache to
argument structure. Chicago: The University of Chicago Press.
______; JACKENDOFF, R. 2004. The English resultative as a
family of constructions. Language 80: 532-567.
GUIMARES, E. 1987. Texto e argumentao: um estudo de
conjunes do portugus. Campinas: Pontes.
HEINE, B. et al. 1991. Grammaticalization: A conceptual
framework. Chicago: The University of Chicago Press.
_______; KUTEVA, T. (2007) The Genesis of Grammar: a
reconstruction. Oxford.
HOPPER, P. 1991. On some principles of grammaticization. In:
TRAUGOTT, E. C.; HEINE, B. (Ed.) Approaches to

191
grammaticalization. Vol I. Focus on theoretical and
methodological issues, Amsterdam: Benjamins, p. 17-36.
HOPPER, P; TRAUGOTT, E. 1997. Grammaticalization.
Cambridge: Cambridge University Press.
LEHMANN, C. 1985. Towards a typology of clause linkage. In:
HAIMAN, J; THOMPSON, S. A. (Ed.) Clause combining in
grammar and discourse. Amsterdam: John Benjamins
Publishing.
MARTELOTTA, M. 2012. Mudana lingustica:
abordagem baseada no uso. So Paulo: Cortez.

uma

MDOLO, M. 1999. (Pr) publications: forskning og


undervisning. Denmark: Aarhus Universitet.
NEVES, M. H. M. 2010. Ensino de lngua e vivncia da
linguagem: temas em confronto. So Paulo: Contexto.
NOL, D. 2007. Diachronic construction grammar and
grammaticalization theory. In: Functions of Language, 14: 2, p.
177-202.
OLIVEIRA, M. R.; VOTRE, S. J. 2001. Continuidade,
variabilidade e mudana na lngua portuguesa. In: SILVEIRA,
A. L (Org.). Cadernos de Letras da UFF. Niteri: Editora da
UFF, v. 21, p. 121-145.
______. 2000. Variabilidade na trajetria do portugus: uma
abordagem funcional. In: ; CIFEFIL. (Org.). Cadernos do
CNLF. Rio de Janeiro: Edit. da Univ. do Estado do Rio de
Janeiro, v. III -3, p. 113-121.
QUIRK, R. et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the
English Language. [S.l.]: Longman.
ROSRIO, I. C. 2012. Construes correlatas aditivas em
perspectiva funcional. Tese de doutoramento em Estudos de
Linguagem. Niteri: Instituto de Letras.
TRAUGOTT,
E.
2007.
Constructionalization,
grammaticalization and lexicalization again. Some issues in
frequency. Course on Gzn and C x G.

192
______. 2008a. All he endeavoured to prove was...:
constructional emergence from the perspective of
grammaticalization. (Texto digitado).
______. 2008b. Grammaticalization, constructions and the
incremental development of language: Suggestions from the
development of degree modifiers in English. In: ECKARDT, R.
et al (Ed.) Variation, Selection, Development Probing the
Evolutionary Model of Language Change. Berlin/New York:
Mouton de Gruyter, p. 219-250.
______. 2009. Constructions in grammaticalization. In:
BRIAN, J.; JANDA, R. (Ed.) The Handbook of Historical
Linguistics. Blackwell Publishing, 2004. Blackwell Reference
Online.
http:
//www.blackwellreference.com/subscriber/tocnode?
id=g9781405127479_chunk_g978140512747922
______. 2012. Toward a Coherent Account of Grammatical
Constructionalization. In: SMIRNOVA, E; BARODAL, J;
SOMMERER, L (Eds). Historical construction grammar, p. 121.
TRAUGOTT, E.; TROUSDALE, G. 2013. Constructionalization
and Constructional Changes (Oxford Studies in Diachronic and
Historical Linguistics). Oxford: Oxford University Press.
TROUSDALE, G. 2008a. Constructions in grammaticalization
and lexicalization: evidence from the history of a composite
predicate construction in English.
______.
2008b.
Words
and
constructions
in
grammaticalization: The end of the English impersonal
construction. In: FITZMAURICE, S; MINKOVA, D. (Ed.)
Studies in the History of the English Language IV. Berlin, New
York (Mouton de Gruyter), 2008b.
VOTRE, S.; OLIVEIRA, M. R. 2007. Para uma teoria
pancrnica das atividades lingusticas. In: FVERO, L. et al
(Org.). Lngua portuguesa - pesquisa e ensino. 1ed.So Paulo:
Editora PUC-SP/Fapesp, v. 1, p. 153-164.

193

194

PROCESSO DE MUDANA SEMNTICA DE


REPENTE: SUBJETIVAO E
INTERSUBJETIVAO
Jussara Abraado
(Universidade Federal Fluminense)

Sirley Ribeiro Siqueira


(Universidade Federal Fluminense)

6. O processo de mudana de de repente: do


Sculo XVI ao XX
Neste artigo apresentamos alguns resultados da
pesquisa que estamos desenvolvendo acerca da trajetria de
mudana da expresso de repente. Tomamos como base o
arcabouo terico funcionalista e, assim sendo, nossa
anlise se alicera em dados de lngua em uso, ou seja,
provenientes de uma situao real de comunicao,
entendida como palco em que se concretizam as tendncias
de natureza sociocognitivas. So dois os nossos objetivos
neste texto. O primeiro o de demonstrar que de repente, o
longo do tempo, agregou outras funes num processo de
gramaticalizao, conforme ilustram os exemplos (1) e (3) a
seguir, em que, respectivamente, de repente atua como um
circunstanciador de modo, incidindo sobre o a ao verbal,
e desempenha a funo de modalizador epistmico de
possibilidade:
(1) Estando ocupado nesta repartio, de
repente lhe foi dado pela posta hum recado do
Miaco, que deixasse tudo e acudisse, porque se
vinho chegando, muito depressa se os
inimigos. (1560-1580, Historia do Japam, Luis
Fris)
Desde o momento em que chegaram o lvaro
e o Maldonado, e o Lo Moura voltou,

195
conseguimos dar a volta por cima. Talvez se
no fosse o Marcos Braz (vice de futebol) eu
no estaria aqui. Ele teve pacincia e acreditou
no meu trabalho. De repente, se fosse outra
pessoa teria contratado um treinador, e eu
estaria novamente como assistente tcnico.
16/10/09 (site do programa globo esporte)

O segundo dos nossos objetivos o de apresentar


evidncias de que o processo de gramaticalizao de de
repente envolve mudana semntica relacionada
subjetivao
e
desenvolve-se
em
direo

intersubjetivao.
Para atingir nossos propsitos, coletamos dados de
amostras de lngua escrita e falada. Os dados referentes s
sincronias mais antigas, por motivos bvios, restringem-se
modalidade escrita, cobrindo o intervalo do Sculo XVI ao
XIX. A fim de estabelecermos uma paridade entre os
corpora referentes s sincronias pesquisadas, decidimos
que cada corpus deveria ter em torno de 400.000 palavras
(este foi o quantitativo referente ao corpus da sincronia
mais antiga, que continha menos palavras). Recolhemos
tais dados do site Corpus do Portugus (http:
//www.corpusdoportugues.org). Nos dados do Sculo XX,
diferentemente, esto presentes amostras de lngua oral,
coletadas do acervo do PEUL (Programa de Estudos sobre o
Uso da Lngua), denominado Amostra Censo (http:
//www.letras.ufrj.peul/amostras). Sabendo que nesta
modalidade que, primeiramente, se instanciam as
mudanas semnticas e havendo dados referentes ao Sculo
XX disponveis em tal modalidade, optamos por privilegilos neste momento de nossa pesquisa; ou seja, a anlise de
dados concernentes ao Sculo XX baseia-se em amostras de
lngua oral.
Na Tabela 1, encontram-se os totais de ocorrncias de
de repente em cada sincronia pesquisada.

196
Sculo

XVI

Ocorrncias
de
de repente
76

23,5

XVII

29

8,9

XVIII

31

9,6

XIX

73

22,5

XX

115

35,5

TOTAL

324

100

Tabela 1: total de dados recolhidos

Como se pode observar, em termos de frequncia, o


maior percentual de ocorrncia de de repente encontra-se
no Sculo XX. Cumpre tambm destacar que, de acordo
com os dados analisados, at o Sculo XIX, de repente
ocorre com um valor monossmico, isto , sendo
empregado apenas como circunstanciador de modo, como
o caso do exemplo (1), relativo ao Sculo XVI, apresentado
anteriormente, e do exemplo (3), referente ao Sculo XIX,
apresentado a seguir. Em (3), assim como em (1), de
repente incide sobre o a ao verbal:
No resto da sala corria um silncio que j era de
morte. De repente, porm, ouviu-se uma voz, fresca
sonora, gritar da porta: - Gaspar! Gaspar! onde
diabo ests tu! Aquela voz alegre despedaou
escandalosamente o silncio compacto da sala.
Gaspar levantou-se de um silncio e precipitou-se
nos braos de Gabriel, que voltava dos seus estudos
acadmicos. ( A condessa de Vsper, Aluisio
Azevedo).
A partir do Sculo XX, no entanto, outros empregos
de de repente, como o ilustrado em (2), so observados.
Tais empregos sero foco de ateno em uma seo
especfica. Contudo, antecipando tal seo, entendemos ser
necessrio discorrer sobre os mecanismos atuantes no

197
processo de mudana semntica por gramaticalizao, que
podem estar envolvidos no processo de gramaticalizao
aqui estudado.
7. Principais mecanismos envolvidos no processo
de mudana
Pesquisas acerca dos mecanismos de mudana
lingustica procuram responder questo de como se vai de
uma dada representao mental para outra, considerando
os mecanismos de mudana como processos que ocorrem
enquanto a linguagem est sendo usada. Limitaremos nossa
discusso a trs mecanismos que consideramos principais
no processo de mudana da expresso que estamos
estudando: reanlise (associado metonimizao), analogia
(relacionado metaforizao) e frequncia (relacionada
repetio).
7.1. Reanlise
Traugott (2011) faz meno a Langacker (1977) e
Harris e Campbell (1995) para explicar o mecanismo de
reanlise e a possibilidade de mudana na estrutura de
superfcie de uma expresso. Conforme expe a autora, para
Langacker (1977), a reanlise constitui uma mudana na
estrutura de uma expresso, ou classe de expresses, que
no envolve modificao intrnseca ou imediata em sua
manifestao de superfcie, podendo apresentar dois
subtipos: a) ressegmentao (perda, criao ou mudana de
fronteira) e b) reformulao sinttico-semntica. Para
Harris e Campbell (1995), por sua vez, a reanlise
(morfo)sinttica envolve mudana na constituio,
estrutura hierrquica, rtulos de categoria e relaes
gramaticais na estrutura latente, sem mudana na estrutura
de superfcie.
No que diz respeito relao entre reanlise e
gramaticalizao, Hopper e Traugott (1993: 80-81)

198
consideram ser a reanlise um processo mais produtivo em
gramaticalizao nos nveis estruturais e morfossintticos,
de modo que, para eles, seria uma surpresa se a metfora,
que analgica, fosse o primeiro processo a atuar
pragmtica e semanticamente.
Traugott (2011: 23), acerca de tal relao, destaca que:
(i)
gramaticalizao
e
reanlise
se
interseccionam, mas so independentes. Os
argumentos que sustentam tal afirmao so:
a) gramaticalizao unidirecional, mas
reanlise, no, b) reanlise no implica perda
de autonomia ou de informao, e c) reanlise
consiste em dois estgios (embora a autora
no considere que se trate de um grande
salto) enquanto gramaticalizao uma
sequncia;
(ii) gramaticalizao um subtipo de
reanlise, ou seja, trata-se de um epifenmeno
desta.

Traugott (2011) ainda cita e refuta o estudo de


Haspelmath (1998: 315), de acordo com o qual, a reanlise
seria distinta da gramaticalizao, porque, diferentemente
desta, requer ambiguidade. Para Traugott, em consonncia
com Harris e Campbell (1995), a reanlise depende de um
padro caracterizado pela ambiguidade de superfcie ou
pela possibilidade de mais de uma anlise, de modo que a
ambiguidade estaria associada a estgios iniciais de
gramaticalizao.
Outros autores como Heine (2002) e Diewald (2002)
afirmam que contextos nos quais h ambiguidade no
resolvida so estgios necessrios em gramaticalizao.
Segundo Traugott (2011), contudo, nem sempre tais
estgios so indispensveis.

199
7.1.1. Metonmia
Segundo Hopper e Traugott (1993), as mudanas de
sentido que surgem por contiguidade nos contextos
lingusticos (incluindo os pragmticos) so conhecidas
como metonmias conceptuais ou associativas. Segundo os
autores, a metonmia: (i) uma estratgia para resolver o
problema da expresso de atitudes dos falantes que serve
para regular a comunicao e a negociao na interao de
falantes e ouvintes; (ii) indexa relaes no contexto e opera
atravs de constituintes morfossintticos interdependentes.
Gonalves et alii (2007, p. 47) explicam que a
metonmia remete a um tipo de inferncia pragmtica, uma
associao conceptual fundamentada no mundo
discursivo. Nessa linha, a mudana de significado por
associao metonmica resulta de um raciocnio abdutivo,
por meio do qual o falante observa determinado resultado
no discurso, invoca uma lei (da linguagem) e infere que, em
um uso posterior, pode ser aplicada essa mesma lei.
De acordo com Heine et alii (1991: 73-78), o
surgimento da metonmia deve-se manipulao
discursivo-pragmtica pela qual conceitos so submetidos a
fatores contextuais na interpretao de uma dada
expresso. Esse processo, rotulado pelos autores de
reinterpretao induzida pelo contexto, envolveria os
seguintes estgios:
1)

Uma forma lingustica F adquire, alm de seu


sentido primeiro A, um sentido B, quando
usado em um contexto C, o que pode resultar
em ambiguidade semntica, uma vez que os
dois sentidos podem ser sugeridos no contexto
C.

2)

o sentido B pode ser usado em novos contextos


que so compatveis com o sentido B, mas no
com o sentido A, que excludo.

200
3)

B convencionalizado; possui elementos que A


no possui. F passa a ter duas polissemias, A e
B, que podem eventualmente se desenvolver
em homfonos.

Heine et alii (1991) tambm apresentam algumas


perspectivas ou abordagens pelas quais a reinterpretao
induzida pelo contexto tem sido discutida:
a)

Inferncia sugerida: resultante de um tipo


de implicatura conversacional especial.

b)

Perspectivizao: decorrente de uma


estratgia cognitiva pela qual diferentes
usos de F tendem a ressaltar diferentes
componentes ou sentidos (B) daquela
forma;

c)

Esquematizao:
A
sendo
usado
diariamente em um grande nmero de
contextos pode ter suas diferenas
individuais postas em segundo plano e as
similaridades em primeiro; o resultado
seria um esquema B que representaria
uma idealizao daquele conceito.

d)

Extenso prototpica em contextos


especficos: quando certos exemplos ou
atributos de uma categoria so postos em
primeiro plano, tem-se um processo que
pode levar extenso de estruturas
prototpicas.

De acordo com Traugott e Dasher (2005, p. 29), a


noo de metonmia conceitual precisa ser expandida para
dar conta da subjetivao e intersubjetivao. Ambas so
dependentes da dade falante/escritor ouvinte/leitor e,
por hiptese, derivam do mecanismo de inferncia
metonmica combinado com estratgias retricas no
contexto do evento discursivo.

201
Traugott (2010, p.1) define subjetividade como a
relao entre o falante e suas prprias crenas e atitudes e
intersubjetividade como uma relao voltada para a face do
destinatrio. A autora chama ateno para a distino entre
subjetividade (estado sincrnico) e subjetivao (processo
diacrnico no qual os constituintes so tomados pelos
falantes para codificar sentidos mais abstratos e pessoais,
relativos s suas crenas, atitudes e valores). Paralelamente,
a intersubjetividade (estado sincrnico) e intersubjetivao
(processo diacrnico) dizem respeito busca da adeso
acerca de determinado ponto de vista ou do convencimento
do interlocutor, com ateno especial do falante para a
autoimagem do destinatrio.
De acordo com Traugott (2010, p. 4), subjetivao e
intersubjetivao so os mecanismos pelos quais:
a. sentidos so recrutados para codificar e
regular
as
atitudes
e
crenas
(subjetivao);
b. uma vez subjetivados, tais sentidos
podem ser recrutados para codificar
significados centrados no destinatrio
(intersubjetivao).
Traugott & Dasher (2005) preocupam-se em explicar
em que medida a subjetividade, que explicitamente
imprime o ponto de vista do falante, capaz de, no uso
lingustico, codificar novos sentidos. Segundo os autores, as
expresses mais subjetivas esto envolvidas em contextos
em que predominam:
1)

dixis temporal e espacial clara;

2)

marcadores

explcitos

de

atitude

do

falante para o que dito, incluindo atitude

202
epistmica para a proposio;
3)

marcadores

explcitos

de

atitude

do

falante para o relacionamento entre as


partes do texto;
4)

predomnio do princpio da relevncia.

Segundo os autores (p.31), a subjetivao repousa em


princpios cognitivos, mas toma lugar no contexto de
comunicao e nas estratgias retricas. Relaciona-se
diretamente com as interaes falante/escritor
ouvinte/leitor e com as motivaes de competio entre
falantes (para serem informativos) e ouvintes (para
construrem as inferncias sugeridas). Em outras palavras,
um processo de base metonmica pelo qual o
falante/escritor recruta sentidos para transmitir informao
a ser trabalhada na comunicao. Para Traugott e Dasher
(2005) a subjetivao, inevitavelmente, envolve, em alguma
medida, a intersubjetividade. Tal nfase no contexto de
comunicao, isto , em todas as pistas lingusticas que
aparecem no entorno, levou Traugott (2010, p. 17) a
considerar a subjetivao como um subtipo de reanlise
semntica (relacionada a processos metonmicos).
Traugott & Dasher (2005, p. 95) j haviam
mencionado uma tendncia segundo a qual sentidos
tendem a se tornar cada vez mais baseados nas crenas e
atitudes subjetivas dos falantes em relao proposio.
Esta tendncia exemplificada pelo desenvolvimento da
modalidade epistmica, de partculas escalares como even e
de elementos concessivos a partir de temporais (como no
caso de while). Hawkins (1995 [Apud Traugott & Dasher:
2005]) sugere que talvez o processo de subjetivao tenha
sua base na habilidade humana de pensar e dizer coisas que
esto alm da fronteira do conhecimento do falante; falar
sobre eventos futuros como se fosse possvel ter a certeza de
saber que tais acontecimentos iro ou no ocorrer. De modo

203
a sumarizar suas consideraes Traugott & Dasher (2005, p.
97) afirmam que consideram a subjetivao como sendo o
maior mecanismo de mudana lingustica. Na viso dos
autores, associativa e metonmica em relao ao ato de
comunicao do falante e, mais especificamente, em relao
sua atitude, que pode ser observada: (i) relativamente
atitude de outros referentes, (ii) em contextos em que o
falante expressa sua atitude acerca da factualidade de
proposies (marcadas, por exemplo, pela modalidade
epistmica como probably e evidenciais como I hear), e (iii)
em posturas argumentativas e retricas adotadas pelo
falante (como marcadores discursivos do tipo in fact). Cabe
ressaltar que a subjetividade poder ter diferentes
manifestaes de acordo com a estratgia discursiva
escolhida.
Segundo Traugott (2010, p. 6), h uma forte
correlao entre gramaticalizao e subjetivao e uma mais
fraca entre gramaticalizao e intersubjetivao. Embora
no seja restrita gramaticalizao, a subjetivao mais
provvel de ocorrer na gramaticalizao do que em
lexicalizao ou mudana semntica em geral,
presumivelmente porque gramaticalizao, por definio,
envolve o recrutamento de itens e expresses para marcar a
perspectiva do falante de fatores tais como:

quem faz o qu a quem (estrutura do


argumento);

como a proposio est relacionada ao


tempo de fala ou temporalidade de outra
proposio;

se a situao perspectivada como


contnua ou no (aspecto);

se na situao relativizada a opinio do


orador (modalidade, humor);

204

se as entidades referidas so entendidas


como iguais ou diferentes (pronomes,
indexicais);

que parte de uma clusula vista como


tpico ou foco;

como enunciados esto ligados uns aos


outros
(conectivos,
marcadores
discursivos);

Traugott (2010, p. 8), tambm destaca que a


subjetivao
mais provvel de ocorrer
em
gramaticalizao primria (a mudana de material lexical
para gramatical) do que em gramaticalizao secundria (o
desenvolvimento de material j gramatical em material
mais gramatical). Isto porque a gramaticalizao primria
exige muitas vezes antes o fortalecimento da inferncia
pragmtica que surge em contextos lingusticos muito
especficos antes da sua semanticizao e reanlise como
elementos gramaticais.
Nicolle (2011) tratando da dade falante/escritor
ouvinte/leitor afirma que o destinatrio contribui para a
rotinizao e convencionalizao dos processos inferenciais
atravs de sua tendncia de minimizar o esforo do
processo, enquanto falantes podem usar a lngua para
expressar mais do que estritamente codificado, incluindo
suas prprias atitudes em relao situao que est sendo
descrita. O autor observa que os sentidos tendem a
expressar a perspectiva subjetiva do falante na situao e
evoca a definio de subjetivao proposta por Traugott.
Nicolle (2011) ainda apresenta como exemplo de
subjetivao em Ingls o desenvolvimento de supposing
que, gradualmente, passou a ser usado quase que
exclusivamente para expressar a atitude do falante em
relao proposio, ou seja, sua avaliao da proposio
como hipottica. Neste caso, subjetivao envolve uma

205
mudana de um alto grau de comprometimento em relao
veracidade da proposio para um baixo grau de
comprometimento em relao ao que est sendo exposto
por parte desse falante. De acordo com o autor, o
desenvolvimento da modalidade epistmica tem sido
frequentemente descrito em termos pragmticos como
envolvendo inferncia, sugerindo que subjetivao resulta
de inferncia. Contudo, o pesquisador argumenta que, em
certas construes, subjetivao pode desencadear
mudanas estruturais caractersticas de gramaticalizao,
independentemente de convencionalizao de sentido
inferencial. Para concluir, afirma que as inferncias ou
interpretaes que contribuem para gramaticalizao so
aquelas pretendidas pelo falante e que so rotineiramente
associadas com expresses particulares.
Eckardt (2011) tambm trata do desenvolvimento de
modalizadores e afirma que tais partculas emergem por
reanlise semntica e exibem o fenmeno da
gramaticalizao num sentido semntico. Segunda a autora,
uma anlise mais refinada desses elementos mostra que
leituras epistmicas repousam numa escolha subjetiva de
opo relevante. Como exemplo citado o desenvolvimento
de could.
O posicionamento de Nicolle (2011) e Eckardt (2011)
reitera as ideias de Traugott (2010; 2011) e Traugott &
Dasher (2005). A exemplificao com dados do Ingls
refora o postulado de que a subjetivao est fortemente
ligada ao processo de mudana semntica sofrido por
termos de natureza lexical que passaram a ser usados como
modalizadores epistmicos.
7.1.2. Analogia
Outro mecanismo bastante discutido na literatura
funcionalista o de analogia, que aparece relacionado ao
processo de metaforizao. Examinaremos o que alguns
autores tm exposto acerca de tal mecanismo.

206
Hopper e Traugott (1993) consideram a analogia
como um dos mecanismos mais abrangentes e reconhecidos
de mudana de significado, enfatizando que a analogia
constitui um pr-requisito para a gramaticalizao.
Segundo os autores, a analogia est associada ao processo
de metaforizao, que envolve o entendimento de uma coisa
em termos de outra, com a direcionalidade de transferncia
do sentido bsico, geralmente concreto, para um sentido
mais abstrato. Para Hopper e Traugott, processos
metafricos so processos de inferncia atravs de
fronteiras conceituais e so tipicamente referidos em
termos de mapeamentos ou de saltos associativos, de
um domnio para outro, ressaltando-se que tais
mapeamentos no so aleatrios, mas motivados por
analogia e relaes icnicas que tendem a ser observadas
translinguisticamente.
Hopper e Traugott (1993) tambm assinalam que o
processo metafrico tem sido tradicionalmente considerado
como semntico, mas afirmam que isso no uma condio
e que mais apropriado consider-lo pragmtico, uma vez
que a metfora primariamente analgica. Ademais,
sugerem que os usurios da lngua possuem uma propenso
natural para fazer extenses metafricas que levam a maior
utilizao de certos itens. Como exemplo de metfora
envolvendo gramaticalizao, citado o desenvolvimento de
termos referentes a partes do corpo, resultando em
locativos (como o caso de behind, que exemplifica a
mudana objeto> espao); e ainda expresses relativas ao
espao que deram origem a elementos de natureza
temporal.
Bybee, Perkins & Pagliuca (1994: 283-285) tratam a
analogia em termos de extenso metafrica cuja definio
remete a uma mudana de um domnio concreto para um
abstrato, com a preservao de algo da estrutura relacional
originalmente expresso. Os autores evocam o trabalho de
Heine et alii (1991) para quem: (i) a metfora envolve uma
mudana abrupta de um domnio para outro, enquanto a

207
gramaticalizao constitui um processo gradual, (ii) so
exemplos inquestionveis de mudana semntica,
envolvendo extenso metafrica, aqueles casos em que
termos referentes a partes do corpo so recrutados para
servir a funes espaciais.
Bybee, Perkins & Pagliuca (1994) tambm fazem
referncia ao desenvolvimento do sentido epistmico de
must, em que o processo de metaforizao parece ser
relevante. Para os autores, os sentidos de obrigao e
probabilidade de must ocorrem em ambientes mutuamente
exclusivos. O sentido de obrigao observa-se em contexto
de futuro tais como ilustram (1) e (2), enquanto as leituras
de probabilidade se verificam em ambientes de passado e
presente, conforme demonstram (3), (4), (5) e (6)
(exemplos apresentados pelos autores):
The letter must arrive sometime next week.
He must call Edith right now.
The letter must have be in the mail.
The letter must have been in the mail
He must have called three times while you were gone.
He must be trying to call me right now.

O argumento empregado por Bybee, Perkins &


Pagliuca (1994) para evidenciar a atuao da metfora o
de que, nas duas leituras, must tem um sentido similar, mas
aplicado em dois diferentes domnios. No domnio
orientado para o agente, o falante afirma que o sujeito
obrigado a fazer algo, enquanto que, no domnio
epistmico, o falante afirma que a proposio tem obrigao
de ser verdadeira e, ento, provavelmente, o . Ainda
segundo Bybee, Perkins & Pagliuca (1994), tal evidncia
sugere que a metfora um mecanismo de mudana
semntica para sentido lexical e para sentidos gramaticais

208
prximos aos lexicais, enquanto a inferncia um dos
mecanismos aplicveis a sentidos mais gramaticalizados ou
mais abstratos.
Traugott e Dasher (2005: 75-78) afirmam que, em
trabalhos iniciais, tendia-se a assumir que o mecanismo de
mudana mais atuante era a metfora, interpretada como
um princpio analgico que envolveria a tarefa de
conceptualizar um elemento de estrutura conceitual C em
termos de um elemento de outra estrutura conceitual C.
Uma vez que opera entre domnios, os processos de
mudana motivados por metaforizao envolveriam uma
comparao entre fontes e alvos em diferentes domnios
conceituais. Os autores questionam, contudo, o que poderia
ser considerado um domnio, j que o termo usado numa
ampla variedade de sentidos. Apesar da variedade de
sentidos, o termo domnio continua sendo empregado,
quando o assunto analogia.
Bybee (2010), definindo construo, em termos
semelhantes a Goldberg (1995) e Croft (2001), considera
que uma importante fonte para a criatividade no uso
lingustico, que nos permite a expresso de novos conceitos
e a descrio de novas situaes, est na habilidade de
expandir certas fendas esquemticas em construes,
para preench-las com novos itens lexicais, frases ou outras
expresses. Para a autora, o termo analogia refere-se ao
processo pelo qual o usurio passa a usar um novo item
numa construo; a probabilidade e a aceitabilidade do
novo item so gradientes e baseiam-se na extenso de
similaridade de usos iniciais/originais da construo. Bybee
tambm chama ateno para a acepo de analogia como
um processo de domnio geral caracterizado por
similaridades estruturais em dois domnios distintos.
Traugott (2011, p. 24-28) afirma que, frequentemente,
a analogia apresenta-se entrelaada com a reanlise e que,
em morfologia, normalmente, so mencionados dois tipos
de analogia. No primeiro tipo, a analogia vista como

209
nivelamento, especificamente de reduo de razes
alomrficas (como o nivelamento da distino
singular/plural, no passado, da maioria dos verbos em
Ingls); j o segundo tipo de analogia remete extenso,
generalizao (por exemplo, o uso da marca s para o plural
da maioria dos nomes). A autora cita o modelo de
atualizao que sugere que a analogia segue a reanlise,
acrescentando que se tem notado que a reanlise pode
normalmente ser detectada apenas via evidncia de
extenso analgica. Como exemplo, menciona o caso de be
going to que se gramaticalizou apenas em ocorrncias com
verbos que so semanticamente incoerentes com a noo de
movimento para um propsito.
Considerando tal caso, importante citar
Himmelmann (2004), que se refere analogia como
extenso e prope trs subtipos:
(i) extenso semntico-pragmtica: os sentidos
pragmticos tornam-se convencionalizados em
contextos especficos e podem eventualmente ser
semanticizados como polissemias;
(ii) expanso sinttica: embora a gramaticalizao
ocorra em contextos sintagmticos restritos, a
coexistncia de ambos os usos, como verbo
auxiliar e principal (be going), permite uma
gama mais ampla de usos sintticos do que era
disponvel antes do desenvolvimento do auxiliar;
(iii) expanso da classe prototpica (host-class
expansion): a gama de colocaes expandida.
Ex.: be going to como auxiliar pode ocorrer com
verbos estativos; o mesmo no se pode dizer da
construo de movimento.
Traugott (2011) conclui sua reflexo acerca da
analogia, afirmando que mudanas de sentido de natureza
analgica que interagem com gramaticalizao so

210
metaforizaes. Para ela, a metfora tem sido pensada como
sendo o maior fator semntico em gramaticalizao, mas
uma inspeo mais rigorosa dos corpora sugere que, em
muitos casos, a interpretao metafrica resultado de
mudana metonmica no analgica contextualmente
derivada. Concordamos com tais consideraes feitas pela
autora e acreditamos que so aplicveis ao nosso objeto de
estudo.
7.1.3. Frequncia
Consideramos ainda relevante o estudo do papel da
frequncia no processo de mudana semntica. Acerca
deste mecanismo, Brinton e Traugott (2006) expem que,
ao longo do tempo, itens gramaticais tornam-se mais
frequentes do que as construes lexicais das quais se
originaram. Uma caracterstica da gramaticalizao
bastante conhecida o crescimento da frequncia type71 que
envolve
a
coocorrncia
da
unidade
sofrendo
gramaticalizao com um nmero cada vez maior de outras
unidades types. Como exemplo, citado o caso de be going
to que ampliou o nmero de verbos com os quais poderia
co-ocorrer, de modo que o processo de gramaticalizao
dessa expresso consolidou-se quando ela passou a ser
empregada com verbos ou sujeitos que seriam inadequados
para o sentido fonte (o de movimentao com inteno no
espao); isto , quando be going to passou a ser usado com
sujeitos inanimados como terremoto e com verbos
estativos como saber, a frequncia type da expresso
aumentou, o que tambm ocasionou o aumento da
frequncia token e contribuiu para o desbotamento
semntico (bleaching) da expresso em questo.
Bybee (2001) lanou mo da terminologia token frequency para
a ocorrncia de uma dada unidade em determinado corpus e type
frequency para a frequncia de determinado padro na lngua.
71

211
Em
Traugott
(2011)
encontramos
algumas
consideraes relevantes acerca da frequncia. Segundo a
autora, a repetio, como um mecanismo que leva
frequncia, diferente da reanlise e da analogia, uma vez
que primariamente derivada da produo online do
falante, ao invs da interpretao do ouvinte. Para Traugott
(2011), a frequncia aparece no contexto das discusses
recentes sobre os mecanismos que levam mudana
semntica. A autora apresenta a definio de
gramaticalizao proposta por Bybee (2001, 2003), de
acordo com a qual, a gramaticalizao o processo em que
uma sequncia de palavras ou morfemas frequentemente
usada torna-se automatizada como uma nica unidade de
processamento. Com base na distino j mencionada entre
frequncia token e type, acrescenta que a repetio token
leva a: (i) reduo fonolgica como, por exemplo, ocorre em
be going to > be gonna, isnt it > innit; (ii)
entrincheiramento que permite a reteno de antigas
propriedades, como se observa com alguns verbos auxiliares
em Ingls que mantm padres anteriores de inverso
interrogativa; e (iii) armazenamento na memria.
Traugott chama a ateno para o fato de que, em
alguns casos de gramaticalizao, no h evidncias que
indiquem terem eles surgido por meio da alta frequncia, ou
at como resultado dela. A autora adverte, entretanto, que a
maioria dos exemplos de gramaticalizao investigados
mostra aumento de frequncia no incio do processo.
Nossos dados do Sculo XX indicam que de repente
apresentou um aumento tanto na frequncia token quanto
na frequncia type. E, conforme j assinalamos, os
empregos de de repente como modalizador epistmico de
possibilidade e marcador discursivo, no detectados em
sincronias anteriores, so encontrados nos dados referentes
ao Sculo XX. No podemos nos esquecer, no entanto, que
os corpora relativos s sincronias anteriores so da
modalidade escrita, o que, naturalmente, pode ter inibido as
ocorrncias de de repente nas funes de modalizador

212
epistmico de possibilidade e de marcador discursivo,
verificadas no Sculo XX, em corpus de linguagem oral.
Assim, sendo, temos de ser cuidadosos quanto ao papel da
frequncia em relao ao fenmeno em tela: no
descartamos nem valorizamos sua influncia no processo.
8. De repente: gramaticalizao e subjetivao
Nesta seo vamos concentrar nossa ateno nos
dados referentes ao Sculo XX, que nos forneceu
ocorrncias de repente, atuando tambm como modalizador
epistmico de possibilidade e como marcador discursivo.
Como j mencionamos, nos dados relativos s sincronias
anteriores, do Sculo XVI ao Sculo XIX, s encontramos
ocorrncias de de repente como circunstanciador de modo.
O aparecimento da funes de modalizador epistmico de
possibilidade e de marcador discursivo indica que de
repente tem ampliado sua gama de empregos e sugere a
existncia de um processo de gramaticalizao.
A Tabela 2 apresenta a distribuio das ocorrncias de
de repente de acordo com a funo exercida:
FUNES

Ocorrncias

Circunstanciador de modo

36

31,3%

Modalizador epistmico de
possibilidade
Marcador discursivo

72

66,7%

05

4,6%

Total

108

100%

Tabela 2: funes exercidas por de repente

Os dados, apresentados na Tabela 2, mostram que de


repente tem sido usado, prioritariamente, na contemporaneidade
e na modalidade oral, como modalizador epistmico de
possibilidade. A funo de circunstanciador de modo se
mantm e h apenas alguns dados que correspondem s
ocorrncias de de repente como marcador discursivo. Na

213
sequencia, passamos ao exame de cada uma dessas funes:
I) circunstanciador de modo: esta a funo que
tem sido recorrente em todas as sincronias e,
portanto, acreditamos que as demais funes
sejam dela derivadas. Indica, como j dissemos,
o modo como se desenvolve determinada ao
verbal.
(7) F- Ento a que mora aqui embaixo o que mora
na zona sul tudo igual, so humanos. porque
uns nasceram com dinheiro demais e outros- a
famlia que vem de baixo- o dinheiro vem de
gerao para gerao, ningum ganha dinheiro,
assim, de repente. (est) S se der uma sorte,
agora esse negcio de loteria, loto, se der uma
sorte, mas dinheiro vem de gerao para
gerao. (21 UBi; EF 2).
(8) F- O Flamengo acho que caiu, no- caiu, no ?
Isso fase, todo clube passa por isso, o Botafogo
j passou, o Santos...quando eles atingem o
mximo, no ? Eles vo l em cima, a, de
repente h aquela decadncia, e a ordem
natural das coisa, no ? Tudo que sobe tem que
descer, ("no ?") (risos) (27 Cla; EF 2).
No exemplo (7) de repente usado ao lado de outro
circunstanciador de modo (assim) para mostrar que a ao
de ganhar dinheiro no ocorre de maneira sbita. J em
(8), o falante comenta as fases pelas quais os times de
futebol normalmente passam, uma vez que h perodos em
que esto bem e outros em que enfrentam graves crises.
Neste exemplo, de repente indica que a passagem de uma
fase para outra pode ocorrer de forma sbita.
II)

modalizador epistmico de possibilidade:


Segundo Hengeveld (1989), tal modalidade
abrange os meios pelos quais o falante expressa

214
seu compromisso com a verdade da proposio.
Nesse sentido, a expresso desse tipo de
modalidade se d num continuum que vai do
(absolutamente) certo para os limites do
possvel. Justamente prximo ao segundo
extremo, percebemos a atuao de de repente, na
medida em que diversas vezes utilizado por
falantes para demonstrar incerteza acerca de
suas declaraes. Segundo Kerbrat-Orecchioni
(1977), ao confessar suas dvidas e incertezas, o
sujeito enunciador, ao invs de perder, ganha em
credibilidade; desse modo, essa confisso
constitui uma astcia discursiva, j que, graas
a ela, o enunciador se beneficia de um crdito de
honestidade. A seguir, apresentamos os
exemplos (9) e (10) em que de repente ocorre
como modalizador epistmico de possibilidade:
(9) F- Eu nunca estive por l no, (hes) nem- (hes)
eu acho que nem em So Paulo, mas eu acredito
(hes) pelo seguinte: que quando eu trabalhava
em Ipanema, numa boutique, ia muita gente do
Sul, no ? Em poca de frias. E as pessoas
usavam muito bem, pelo menos assim do Rio
Grande do Sul, Santa Catarina, o pessoal falava
assim corretamente. Agora, eu no sei se a
classe mdia, porque quem viaja e quem vem
para c para o Rio de Janeiro, Ipanema fazer
compra, uma classe mdia. (est) De repente, a
classe mdia aqui do Rio de Janeiro tambm
pode falar bem, no ? A eu estou generalizando
um pouco, no ? Mas eu acredito que no sul se
fala um pouquinho bem. A Cleonice est dizendo
que no Maranho [fala]- fala muito bem, ?
(risos) Eu nunca- no conheo. [No]- no sei.
(41 PauR; EM);

215
(10) E- . Folha, com a administrao deles eu
acho meio difcil no ser, sabe? Agora, h
tambm uma reviravolta a, no ? Futebol
uma coisa meio incerta. De repente, esse
<timeco> a, no ? Do fluminense comea a
engrossar. Alis ele costuma a engrossar com o
Flamengo, no ? Est arriscado assim dar uma
goleada num- nesse time- (hes.) No campeo do
mundo, no ? No sei! (37 Pit; EM);
No exemplo (9), o informante questionado sobre a
regio do Brasil na qual o Portugus seria mais
corretamente falado. Notamos que o informante procura
expor sua opinio sobre esse assunto de modo pouco
incisivo, uma vez que, embora aponte os falantes do Sul
como usurios eficientes do Portugus, tambm cita
cariocas de classe mdia, alm da opinio de outra pessoa
que julga serem os maranhenses os brasileiros que falam
muito bem o portugus. Em outras palavras, observamos a
recusa do falante em fazer um afirmao, o que o leva a
modalizar seu discurso. Ademais, percebemos que o falante,
ao emitir sua opinio, faz uso de outros modalizadores
como eu acho, eu acredito e no sei que confirmam o
carter subjetivo do enunciado e o emprego de de repente
como modalizador epistmico de possibilidade.
Em (10), o informante est criticando a administrao
de seu clube de futebol, ou seja, est emitindo uma opinio.
Considera seu time fraco, mas, como tambm considera
futebol uma coisa incerta e, como est se referindo a um
evento futuro, aventa a possibilidade, sem com ela se
comprometer, de o Fluminense ganhar Flamengo de
goleada. Alguns trechos de sua fala, como Est arriscado;
eu acho e no sei reforam tanto a interpretao de de
repente como um modalizador epistmico de possibilidade
quanto a relao entre subjetivao e gramaticalizao.
Neste ponto da explanao, julgamos importante
reiterar
que
Eckardt
(2011),
referindo-se
ao

216
desenvolvimento de modalizadores, afirma que a
emergncia dos mesmos ocorre por meio de reanlise
semntica. Segundo a autora, uma anlise mais refinada
desses elementos demonstra que leituras epistmicas
repousam numa escolha subjetiva de opo relevante. O
posicionamento de Eckardt vai ao encontro dos achados de
Traugott (2010; 2011) e Traugott & Dasher (2005), para
quem a subjetivao est ligada ao processo de mudana
semntica sofrido por termos de natureza lexical que
passaram a ser usados como modalizadores epistmicos.
A observao do conjunto de dados em que de repente
ocorre, desempenhando a funo de modalizador
epistmico de possibilidade, levou-nos a depreender alguns
contextos favorecedores desse uso. Observamos que de
repente empregado quando em situaes de comunicao
se verificam:
(a) consideraes pouco embasadas acerca de um
tpico conforme podemos conferir no exemplo
(9);
(b) pressuposies referentes a eventos futuros
como ilustrado em (10).
A Tabela 3 apresenta a distribuio das ocorrncias de
de repente de acordo com os contextos arrolados:
Contextos

Ocorrncias

Consideraes pouco embasadas


acerca de um tpico
Pressuposio acerca de evento futuro

46

63,9

26

36,1

Total

72

100

Tabela 3: contextos discursivos favorecedores do emprego de


de repente como modalizador epistmico de possibilidade

III) marcador discursivo: neste uso, de repente


possui uma funo discursiva voltada,

217
basicamente, para a atividade enunciativa, de
modo a assegurar a ancoragem pragmtica com
projeo das relaes interpessoais. Os
marcadores discursivos, de modo geral, definem,
de acordo Risso et alii (2002), a fora ilocutria
com que o contedo pode ser tomado, as atitudes
assumidas em relao a ele, a checagem da
ateno do ouvinte para a mensagem
transmitida, e a orientao que o falante
imprime natureza do elo sequencial entre as
unidades textuais. A seguir, apresentamos o
exemplo (11) que ilustra o uso de de repente
como marcador discursivo:
(11) F- Treze anos, p! A gente, p- quer dizer, uma
loucura, no ? Quer dizer, ela se via
desesperada. E um filho que no estava muito a
para as coisa, no ? Saa a pelo mundo e tal.
Quer dizer, eu acho que hoje (hes) [esse]- esse
mau relacionamento entre ela e com a minha
cunhada, eu acho que muito derivado dessa
experincia que ela teve comigo, no ? Sendo
um menino, quer dizer, logo assim na perda
("de") meu pai, no ? Enfrentando tudo isso, eu
acho que- sabe? Est havendo esse choque hoje
muito em cima daquele, sabe? (est) e ela uma
mulher que, de repente, sabe? Se viu muito
prxima da gente, no ? Deu toda uma vida,
no ? Aquela de (inint,) no ? (20 Pau EF).
No exemplo acima, notamos que de repente, do
ponto de vista da integrao da estrutura oracional, aparece
como unidade independente. Ocorre ao lado de outro
marcador discursivo (sabe?) com uma orientao por parte
do falante em direo ao ouvinte, numa busca da ateno
deste, sinalizando um envolvimento interpessoal, isto ,
caracterizando um processo de intersubjetivao.
Relembrando Traugott (2010: 1), a intersubjetivao diz

218
respeito busca de adeso a determinado ponto de vista ou
de convencimento do interlocutor, com ateno especial do
falante para a autoimagem do destinatrio. De acordo com
Traugott, subjetivao so os mecanismos pelos quais
sentidos so recrutados para codificar e regular as atitudes e
crenas do falante. Uma vez subjetivados, tais sentidos
podem ser recrutados para codificar significados centrados
no destinatrio (intersubjetivao). Como so poucas as
ocorrncias referentes a esse tipo de emprego, vamos
consider-las, por enquanto, at analisarmos dados
referentes ao Sculo XXI, como indicadores (ou evidncias)
de que o processo de gramaticalizao de de repente faz o
percurso em direo intersubjetivao.
Consideraes finais
Neste artigo, demonstramos que, embora continue a
ser empregado como um circunstanciador de modo, funo
que detectamos j no Sculo XVI, de repente passou a
agregar, a partir do Sculo XX, novas funes e sentidos
mais abstratos, sendo tambm utilizado como modalizador
epistmico de possibilidade e marcador discursivo. Com
base em tal quadro, conclumos que de repente se encontra
em processo de gramaticalizao que envolve mudana
semntica relacionada subjetivao, no que se refere ao seu
emprego como modalizador epistmico. Adicionalmente, conclumos
haver evidncias de que a mudana segue em direo
intersubjetivao, no que diz respeito ao seu uso mais
recente como marcador discursivo.
Referncias
BYBEE, J.; PERKINS, R.; PAGLIUCA W. 1994. The evolution
of Grammar: Tense, Aspect, and Modality. In the Languages
of the world. Chicago: University of Chicago Press
______. 2001. Phonology and Language Use. Cambridge:
Cambridge University Press.

219
______. 2002. Sequentiality as the basis of constituent
structure. In GIVN, TALMY; MALLE, BERTRAM F. (eds.),
The Evolution of Language out of Pre-language. Amsterdam:
Benjamins, 10934.
BYBEE, J. 2010. Language, Usage and Cognition. Cambridge:
Cambridge University Press.
BRINTON, L. J. and TRAUGOTT E.C. 2006. Lexicalization and
Language Change. Cambridge: CUP.
DIEWALD, G. 2002. A model for relevant types of contexts in
grammaticalization. In WISCHER, I.; DIEWALD, G. (eds.),
New Reflections on Grammaticalization. p. 103-120.
ECKARDT, R. 2011. Grammaticalization and semantic
change. In NARROG, H. and HEINE, B. (eds). The Oxford
handbook of grammaticalization. Oxford: Oxford University
Press,
GONALVES, S. C. L. et alii. 2007. Introduo
gramaticalizao: princpios tericos & aplicao. So Paulo:
Parbola Editorial.
HARRIS, A. C.; CAMPBELL, L. 1995. Historical Syntax in
Cross-linguistic Perspective. Cambridge: Cambridge University
Press.
HASPELMATH, M. 1998. Does grammaticalization need
reanalysis? Studies in Language 22, pp.315351.
HEINE, B. 2002. On the role of context In
grammaticalization. In WISCHER, I. and DIEWALD, G. (eds.),
New Reflections on Grammaticalization . xiv, 437 pp. (pp. 83
101).
HEINE, B et alii. 1991. Grammaticalization: A conceptual
Framework. Chicago: University of Chicago Press.
HIMMELMANN, N. P. 2004. Lexicalization and
grammaticization: opposite or orthogonal? In BISANG,
Walter; HIMMELMANN, Nikolaus P.;WIEMER, Bjrn (eds).
What Makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and

220
its Components. Berlin: Mouton de Gruyter, p.2142.
HOPPER, P.; TRAUGOTT, E. 1993. Grammaticalization.
Cambridge: Cambridge University Press.
GONALVES, S. C. L. et alli. 2007. Introduo
gramaticalizao: princpios tericos & aplicao. So Paulo:
Parbola Editorial.
NICOLLE, S. 2011. Pragmatic aspects of grammaticalization.
In NARROG, H. and HEINE, B. (eds). The Oxford handbook of
grammaticalization. Oxford: Oxford University Press
TRAUGOTT, E.C. 2011. Grammaticalization and mechanisms
of change. In NARROG, H. and HEINE, B. (eds). The Oxford
handbook of grammaticalization. Oxford: Oxford University
Press
______.
2010.
Revisiting
subjectification
and
intersubjectification. In CUYCKENS, Hubert; DAVIDSE,
Kristin and VANDELANOTTE, Lieven (eds). Subjetification,
Intersubjectification and Grammaticalization. (Topics in
English Linguistics) Berlin and New York: Mounton de Gruyter,
p.1-23.
TRAUGOTT, E.C.; DASHER, R. 2005. Regularity in semantic
change. Cambridge: Cambridge University Press.

221

PERFIS DOS AUTORES LIVRO CLAUDIA


RONCARATI
Carlos Alexandre Victorio Gonalves
Professor da Faculdade de Letras da UFRJ desde 1994, instituio
em que se doutorou em 1997 e na qual atua, desde 1998, no
Programa de Ps-graduao em Letras Vernculas. Tem psdoutoramento, subvencionado pelo CNPq, em interface
morfologia-fonologia (UNICAMP, 2001). pesquisador da rea
de Lingustica, com nfase em morfologia e fonologia do
portugus, atuando, principalmente, nos seguintes temas:
fronteiras internas da morfologia, morfologia no-concatenativa,
interface morfologia-fonologia e processos de formao de
palavras. autor dos livros "Iniciao aos estudos morfolgicos:
flexo e Derivao em portugus" (Ed. Contexto, 2011),
"Introduo Morfologia No-linear" (Ed. Publit, 2009) e
"Otimalidade em foco: morfologia e fonologia do portugus" (Ed.
Publit, 2009) e de diversos captulos de livros e artigos cientficos
publicados tanto no Brasil quanto no exterior. coordenador do
NEMP (Ncleo de Estudos Morfossemnticos do Portugus), ao
lado de Maria Lcia Leito de Almeida. Atualmente, Professor
Associado III da UFRJ e desenvolve trs projetos de pesquisa
nessa instituio. Bolsista de produtividade em pesquisa do CNPq
desde 2000 e Cientista do Nosso Estado da FAPERJ a partir de
2013, vem orientando dissertaes de mestrado, teses de
doutorado e trabalhos de iniciao cientfica sobre questes
referentes morfologia e fonologia do portugus.
Contato: carlexandre@bol.com.br
Darcilia Marindir Pinto Simes
Professora Associada de Lngua Portuguesa do Instituto de Letras
DEPTO LIPO UERJ 40h/DE). PROCIENTISTA. Psdoutora em Lingustica (UFC, 2009) e em Comunicao &
Semitica (PUC-SP, 2007); Doutora em Letras Vernculas (UFRJ,
1994), Mestra em Letras (UFF, 1985). Coordenadora dos Projetos
de Extenso: Laboratrio de Semitica LABSEM e Publicaes
Dialogarts. Lidera o GrPesq Semitica, Leitura e Produo de
Textos SELEPROT (Base CNPq). Coordena o GT EAPLA
Ensino-aprendizagem na perspectiva da Lingustica Aplicada
(ANPOLL Gesto 2014-2016). Vice-presidente da Associao

222
Internacional de Lingustica do Portugus AILP - Gesto 20142017. Contato: darcilia.simoes@pq.cnpq.br
Hanna Jakubowicz Batoro
Professora Associada com Agregao na Universidade Aberta, em
Lisboa, onde trabalha desde 1997, e investigadora no Centro de
Lingustica da Universidade Nova de Lisboa. Mestre (1989) em
Lingustica Portuguesa Descritiva pela FLUL, Doutora (1997) em
Psicolingustica pela FLUL e Professora Agregada em Lingustica
Portuguesa (2006) pela UAberta. Em 2006, foi galardoada com
o Grande Prmio Internacional de Lingustica Lindley Cintra
2005. Desde 2009, tem desempenhado funes de coordenao
no Doutoramento em Estudos Portugueses (DEP) e no Metrado
em Portugus Lngua No-Materna (MPLNM) da Universidade
Aberta. Contacto: Hanna.Batoreo@uab.pt
Ivo da Costa do Rosrio
Professor Adjunto de Lngua Portuguesa do Instituto de Letras
Departamento de Letras Clssicas e Vernculas UFF. Professor
do Programa de Ps-Graduao em Estudos de Linguagem (UFF).
Doutor em Letras - Estudos Lingusticos (UFF, 2012) e em Letras
Vernculas Lngua Portuguesa (UFRJ, 2012). Mestre em Letras
(UFF, 2009) e em Letras Vernculas Lngua Portuguesa (UFF,
2009). Vice-lder do Grupo de Estudos Discurso & Gramtica,
sede Niteri. Coordenador do Projeto LeR (Leitura e Redao) e do
PIBID (Iniciao Docncia). Contato: rosario.ivo2@gmail.com
Jacyra Andrade Mota
Doutor em Letras (UFRJ, 2002), Professor Associado II da
Universidade Federal da Bahia, Pesquisadora CNPq, DiretoraExecutiva do Projeto Atlas Lingustico do Brasil. Lidera, com
Suzana Alice Cardoso, os Diretrios CNPq Atlas Lingustico do
Brasil e DIVERSITAS. Coordenadora (2009-2012) do Projeto
CAPES -COFECUB 651-09. Contato: jacymota@gmail.com
Jussara Abraado
Doutora em Lingustica pela Universidade Federal do Rio de
Janeiro e atua, na Universidade Federal Fluminense, como
Professora Associada IV de Lingustica, na graduao e PsGraduao. Atualmente exerce as funes de Diretora do Instituto
de Letras da UFF, Diretora da Editora LETRAS DA UFF e

223
membro do conselho editorial da revista Gragoat. lder do
grupo de pesquisa Linguagem em uso, cognio e gramtica,
cadastrado no CNPq, que rene pesquisadores da UFF, da
Universidade Catlica Portuguesa e Universidade Aberta de
Lisboa, e membro do Grupo de Investigao Linguagem,
cognio e sociedade, cadastrado na Fundao para Cincia e
Tecnologia (FCT) de Portugal. Dedica-se a estudos na rea de
Lingustica, com nfase em Sociolingustica, Sociolingustica
Cognitiva e Lingustica Funcional, atuando principalmente nos
seguintes temas: subjetividade e gramaticalizao na concepo
de futuro no portugus; mudanas no sistema pronominal, ordem
de palavras, cognio e gramaticalizao, dixis/referenciao.
Contato: almeidamja@globo.com
Maria Carlota Rosa
Doutora em Letras (Lingustica) pela Universidade Federal do Rio
de Janeiro; professora do Programa de Ps-Graduao em
Lingustica e do Departamento de Lingustica e Filologia da
Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Endereo eletrnico: carlota@ufrj.br
Maria Cecilia Mollica
Titular em Lingustica, UFRJ. Mestre pela PUC-RIO, em 1977 e
doutora pela UFRJ, em 1989. pesquisadora I do CNPq. Atua
como membro permanente no POSLING/UFRJ, PPGCI/IBICTECO/UFRJ, PROFLETRAS POLO/UFRJ de que tambm
coordenadora. Vem formando uma gerao de mestres, doutores
e ps-doutores em vrias IES no Pas. Tem artigos em peridicos
e em coletneas nacionais e internacionais. Possui livros
organizados e monoautorais. lder do diretrio do PEUL, com
sede na Faculdade de Letras da UFRJ e do Grupo de pesquisa
Linguagem na Cincia vinculado ao PPGCI.
Contato: ceciliamollica@terra.com.br
Maria do Socorro Silva de Arago
Doutora em Lingustica (USP, 1975); Ps-doutorado em Fontica
Experimental (Sorbonne Nouvelle, 1977), em Dialetologia
(Universidade de Madrid, 1978), em Lingustica Aplicada (Central
Connecticut State University, 1990). Professora da UFPB e da
UFC; Diretora Cientfica do Projeto Atlas Lingustico do Brasil;
Coordenadora para o Nordeste do Projeto Tesouro do Lxico
Galego-Portugus; Coordenadora do Projeto Resgatando a

224
Linguagem de Escritores Nordestinos
socorro.aragao@terra.com.br

(UFPB).

Contato:

Maria Lucia Leito de Almeida


Maria Lcia Leito de Almeida Professora Associada do
Departamento de Letras Vernculas da Faculdade de Letras da
Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Lder, ao lado de
Carlos Alexandre Victorio Gonalves, do grupo de pesquisa
Ncleo de Estudos Morfossemnticos do Portugus (NEMP).
Membro do grupo de pesquisa Investigaes (In)Formais em
Lngua(gem) e Cognio (InFoLinC), da UNIFESP. Doutora em
Lingustica pela Universidade Federal do Rio de Janeiro
(1992).Assessora do Projeto Caipira (USP) reas de interesse:
Lingustica Cognitiva, Semntica, Morfologia, Lxico. Psdoutorado em Semntica sob a superviso de Rodolfo Ilari com
subveno do CNPq, na UNICAMP (2004/2005). Ps-doutorado
em Lingustica Cognitiva sob a superviso de Lilian
Ferrari (UFRJ/2014). autora do livro "Lingustica Cognitiva em
foco: morfologia e Semntica" (Ed. Publit, 2009) e de diversos
captulos de livros e artigos cientficos publicados tanto no Brasil
quanto no exterior.
Contato: marialucialeitaodealmeida@gmail.com
Mariangela Rios de Oliveira
Professora associada IV da UFF, docente do Programa de PsGraduao em Estudos de Linguagem e do Departamento de
Letras Clssicas e Vernculas do Instituto de Letras da UFF.
Pesquisadora 1C, pelo CNPq, e Cientista do Nosso Estado, pela
Faperj. Editora da Revista Gragoat, Qualis 1A da Capes, e
coordenadora do GT "Descrio do Portugus", da ANPOLL.
Coordenadora nacional do Grupo de Estudos "Discurso &
Gramtica". Organizadora de coletneas e autora de artigos em
peridicos e captulos de livro sobre a morfossintaxe do portugus
em perspectiva da Lingustica Centrada no Uso.
Contato: mariangelariosdeoliveira@gmail.com
Paulo Osrio
licenciado pela Universidade Catlica Portuguesa, mestre pela
Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, doutor e
agregado pela Universidade da Beira Interior. ps-doutor pela
PUC-Rio. Professor Associado com Agregao no Departamento
de Letras da Universidade da Beira Interior (Covilh, Portugal).

225
pesquisador do LabCom.IFP. Tem proferido inmeras
conferncias em Portugal e no estrangeiro e publica,
regularmente, em revistas da especialidade.
Contacto: pjtrso@ubi.pt
Sirley Siqueira
Professora do Ensino Bsico, Tcnico e Tecnolgico do Colgio
Pedro II (40h DE). Doutora em Estudos da Linguagem (UFF,
2014), Mestra em Letras (UFF, 2009). Atua principalmente nos
seguintes temas: Lngua Portuguesa, Leitura, Produo textual,
Funcionalismo, Gramaticalizao.
Contato: sirley.ribeirosiqueira@gmail.com
Suzana Alice Marcelino Cardoso
Doutorado em Letras (UFRJ, 2002), Professor Emrito da
Universidade Federal da Bahia, Pesquisadora CNPq e DiretoraPresidente do Projeto Atlas Lingustico do Brasil. Lidera, com
Jacyra Mota, os Diretrios CNPq Atlas Lingustico do Brasil e
DIVERSITAS. Membro Associado do LDI da Universit Paris
13. Contato: suzalice@gmail.com

226

LBUM DE FOTOS

Foto 1 Em casa de Labov, na Pensilvnia, com Gillian


Sankoff e Alzira Macedo

Foto 2 - Lanamento Portugus Brasileiro 1 2004

227

Foto 3 - Conferncia: Dra. Claudia Neiva Roncarati


Tema: Cadeias referenciais: sua aplicabilidade na produo e
interpretao textual - FELIN-UERJ, 2007

Foto 4 - Claudia Roncarati e Mrio Martellota 2007

228

Foto 5 - Congresso da Associao de Lingustica e Filologia da


Amrica Latina ALFAL - Montevidu - 2008

Foto 6 - Congresso da Associao de Lingustica e Filologia da


Amrica Latina ALFAL - Montevidu - 2008

229

Foto 7 Defesa de Mestrado em Lingustica, de Rodrigo Alipio


Carvalho do Nascimento, UFRJ, 2008.
.

Foto 8 - Defesa de Mestrado em Lingustica, de Rodrigo Alipio


Carvalho do Nascimento, UFRJ, 2008.

230

Foto 9 - Congresso da Associao Internacional de Lingustica


do Portugus UFF - 2010

Foto 10 Congresso da Associao Internacional de Lingustica


do Portugus UFF - 2010

231

Foto 11 - Congresso da Associao Internacional de


Lingustica do Portugus UFF - 2010

Foto 12- Congresso da Associao Internacional de


Lingustica do Portugus UFF - 2010

Anda mungkin juga menyukai