Bilingismo
Fuente: www.fiim.co.uk
Bilingismo
Fuente: gradstudents.carleton.ca
Conceptos:
El bilingismo es un fenmeno lingstico y social que puede ser estudiado
desde dos puntos de vista el individual y el social.
Es resultado del uso de ms de una lengua por un individuo o una comunidad de
habitantes.
Es la coexistencia de dos medios de expresin coincidentes en el mismo
individuo.
Etimolgicamente; palabra latina bilinguis: dos, y linguis: lengua. Persona que
habla dos lenguas. Escritos en dos idiomas.
Hablante de una lengua que llega a ser tan experto en el manejo de una segunda
lengua, de modo que es imposible distinguirlo de los hablantes nativos.
Conclusin:
Individuo Bilinge: es el que usa una de las dos o ms lenguas que conoce segn
las circunstancias en que se produce la comunicacin
Bilingismo: Presencia de 2(dos) cdigos lingsticos en un territorio.
Tipos de Bilingismo:
1. Bilingismo Coordinado o Equilibrado: Cuando se posee un sistema
significativo comn al que se puede acceder desde las dos lenguas. Es decir, que
se dispone de dos sistemas verbales independientes, de modo que cuando se
recibe un mensaje en la lengua A, el receptor lo entiende en esta lengua y en
esta misma lengua produce o emite su respuesta, y cuando recibe un mensaje en
la B lo entiende en la lengua B y produce y emite respuesta en esta misma
lengua.
3. Cuando alguien que habla la lengua oficial de su pas necesita aprender una
lengua verncula, por razones de trabajo, familiares, de identidad nacional o de
existencia.
Fundamentos
Educacin Bilinge
La adopcin de un Sistema de Educacin Bilinge en nuestro pas se
basa en diferentes aspectos: polticos, sociales, culturales, histricos,
sociolgicos, legales, lingsticos, demogrficos, didctico y de todo orden.
Sociolingsticos:
Los datos oficiales sobre la distribucin del uso de las lenguas en nuestro
pas indican que la poblacin paraguaya utiliza el 50% la lengua castellana y
guaran, solo la lengua castellana 7%, solo la lengua guaran 37% y el 6% el uso
de otras lenguas.
Si bien es cierto que la Lengua Castellana fue lengua oficial por mucho
tiempo y el Guaran lengua nacional, por la posicin social que ocupaba, sta
refleja y se relaciona con la historia de un pueblo que la habla.
Psicolgicos:
Teniendo en cuenta los aspectos humanos que enfoca el Bilingismo se
anotan los efectos positivos del mismo en carcter de fundamentos que
acreditan.
Pedaggicos:
La utilizacin de la lengua materna favorece la cohesin del mbito
familiar con el escolar.
Filosficos:
Propician el acceso a mayor participacin social, poltica y econmica.
Fundamentos Legales
1. Constitucin Nacional : Art. N 77 ; Art. N 140
2. Ley General de Educacin : Art. 28/92 ; Art. N31
Fuente: www.monografias.com
Diatpico
Es de cobertura nacional
Diastrtico
Diglsico
Fundamentos
Pedaggicos
Fundamentos
Psicolingsticos
10
Diseo de la Educacin
Contexto Sociocultural
Educacin Escolar Bsica
15% 20% 25% 30% 35% 40% 45% 50%
Segunda Lengua L2
Contexto
Familiar
85%
80%
75%
70%
65%
60%
Lengua
Materna
55%
50%
50%
1er ciclo
2do Ciclo
3er Ciclo
E.H.L.E
11
En los ltimos cien aos, sus hablantes padecieron todo tipo de atropellos
verbales y fsicos. Gente a quienes despectivamente se trataban de guarango,
campesino, indio o jurukya, otros fueron castigados fsicamente en las instituciones
educativas, por ejemplo quedando en la escuelas despus de la hora de salida, o en la
esquina de la clase de plantn o bien recibiendo bofetadas o recorriendo el largo y el
ancho del patio de la escolar repitiendo no voy a hablar ms guaran, o arrodillndose
de una alambrada de pas, en la posicin akyra y gritando a todo pulmn estoy aqu
por hablar guaran, o siendo sometidos a la degradante experiencia de bajar de grado o
de curso por el solo hecho de hablar guaran. Los ataques fueron abiertos encubiertos,
siendo el ltimo de ellos, el que perpetraron algunos, hace apenas un ao, al plantear la
sustitucin del guaran por el Jopara (mezcla del Guaran y castellano), en la Reforma
Educativa.
12
Desarrollo
El guaran dej sus huellas profundas en Sudamrica, permaneciendo las misma
hasta la actualidad en varios topnimos (nombre actual MERCOSUR, Paragui (Paragua- y)
El guaran siempre dio nombre a los lugares por la presencia abundante de algn
elemento natural en ellos, utilizando los sufijos, (ty ndy) para referirse a vegetales
(aguai ty, kurupay ty, kaare ndy, kyyindy) y minerales (juky ty rusu, yta- ty
kua) para indicar una abundancia de animales y personas (jaguarete kua guasu
13
kua, tapirakua- y kamba kua). Uso asimismo, el sufijo y para nominar las
variedades forestales (karanda - y, guapo- y, kurupa - y, jata- y, juasy - y, amba y) y
en zonas acuaticas la y para indicar rios, arroyos o cursos de agua con abundancia de
determinados peces u otros espacies y variedades acuaticas ( pirapey, jatytay, akaray,
javevyi y) Todos estos nombres son muy antiguos, correspondientes a la historia de la
America de antes de 1492.
los
nombres
nativos,
siendo
sustituidos
por
nombres
hispanos
preferentemente.
Sin embargo, el guaran nunca mermo en su uso, muy por el contrario, siempre
ocupo el ms valioso y preferente lugar en el habla y en el sentimiento del pueblo, caso
contrario no hubiera tenido sentido que el Mcal. Lpez y sus oficiales utilizaron junto
14
con los soldados y el pueblo, el guaran para comunicarse. Los mismo Mcal.
Estigarribia, las claves secretas eran expresadas en guaran, causando estragos en las
estrategias y acciones del adversario ocasionales.
Nacional,
practicando
en
Paraguay,
Conclusin
Actualmente estamos convencidos que en el Paraguay, por fin cambiamos
nuestra actitud hacia el guaran, pues el guaran se torn en algo muy importante para
nosotros y para todo el mundo. Al punto que, quienes compartimos este panel,
integramos la ponencia del representante de la UNESCO en Asuncin, Dr. Edgar
Montiel destacado hombre, actualmente preocupado desde hace un tiempo en conseguir
un proyecto (que ya presentramos en 1990 al SISTEMA DE LAS NACIONES
UNIDAS, a travs del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI) se haga
realidad: que la lengua guaran sea seguro, que de aqu a un corto tiempo, gracias a sus
buenos oficios, podremos decir: hoy
Por otra parte, la exitosa inclusin del guaran en la Reforma Educativa ya da sus
valiosos frutos, pues los miles de nios liberados que participan actualmente de la
experiencia de su enseanza, ya son diferentes, pues son alegres, seguros, ellos levantan
la mano y responden, y cuando retornan a sus casa comparten con los suyos las
16
Por otro lado, ya son muy pocos los francotiradores, la gran mayora de la
ciudadana los docentes en particular comprenden que el aprendizaje a partir de la
lengua materna - el guaran es lengua materna mayoritariamente en Paraguay lejos de
ser un obstculo, es el instrumento liberador de tantos nios que viven en el pas, y que
tienen el derecho humano de progresar en el conocimiento, la ciencia, la tecnologa y la
cultura universal.
17
Yva: fruta
Guereko: tener
Mboepy: leyenda
Guejy: bajar
Japo: hacer
Muanduhe: acento
R: erapo raiz
MB: morfema base
P: epeh morfema afijo
: eriregua posposicion
Aranduka: libro
Voko: cartera
Ary: ao
Ley guasu: constitucin
Tet: pais
Pukoe: radio
Ir: amigo
Haipyvo: prrafo
Bibliografa
18