Anda di halaman 1dari 293

'(1,6(6,/9$












(678'2/(;,&2*5),&2'$/1*8$
7(5(1$SURSRVWDGHXPGLFLRQiULRELOtQJXHWHUHQD
SRUWXJXrV





7HVH GH 'RXWRUDGR DSUHVHQWDGD DR 3URJUDPD GH
3yVJUDGXDomRHP/LQJXtVWLFDH/tQJXD3RUWXJXHVD
GD )DFXOGDGH GH &LrQFLDV H /HWUDV 
8QHVS$UDUDTXDUD FRPR UHTXLVLWR SDUD REWHQomR
GR WtWXOR GH 'RXWRU HP /LQJXtVWLFD H /tQJXD
3RUWXJXHVD


/LQKDGHSHVTXLVD(VWXGROH[LFRJUiILFRH

OtQJXDVLQGtJHQDV (VWXGRGROp[LFR$QiOLVH
IRQROyJLFDPRUIRVVLQWiWLFDVHPkQWLFDH
SUDJPiWLFD 


2ULHQWDGRUD 3URID 'UD &ULVWLQD 0DUWLQV
)DUJHWWL

%ROVD&$3(6









$5$5$48$5$63


Silva, Denise
Estudo lexicogrfico da lngua terena: proposta de um
dicionrio bilnge terena-portugus / Denise Silva 2013
292 f. ; 30 cm
Tese (Doutorado em Lingstica e Lngua Portuguesa)
Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho,
Faculdade de Cincias e Letras (Campus de Araraquara)
Orientador: Cristina Martins Fargetti
l. Lexicografia. 2. Lnguas indgenas. 3. Lngua terena.
I. Ttulo.

'(1,6(6,/9$



(678'2/(;,&2*5),&2'$/1*8$
7(5(1$SURSRVWDGHXPGLFLRQiULRELOtQJXHWHUHQD
SRUWXJXrV

7HVH GH 'RXWRUDGR DSUHVHQWDGD DR 3URJUDPD GH


3yVJUDGXDomRHP/LQJXtVWLFDH/tQJXD3RUWXJXHVD
GD )DFXOGDGH GH &LrQFLDV H /HWUDV 
8QHVS$UDUDTXDUD FRPR UHTXLVLWR SDUD REWHQomR
GR WtWXOR GH 'RXWRU HP /LQJXtVWLFD H /tQJXD
3RUWXJXHVD

/LQKDGHSHVTXLVD(VWXGROH[LFRJUiILFRHOtQJXDV
LQGtJHQDV (VWXGRGROp[LFR$QiOLVHIRQROyJLFD
PRUIRVVLQWiWLFDVHPkQWLFDHSUDJPiWLFD 

2ULHQWDGRUD3URID'UD&ULVWLQD0DUWLQV)DUJHWWL

%ROVD&$3(6



'DWDGDGHIHVD
0(0%526&20321(17(6'$%$1&$(;$0,1$'25$


3UHVLGHQWHH2ULHQWDGRU3URID'UD&ULVWLQD0DUWLQV)DUJHWWL

 81(63$UDUDTXDUD


0HPEUR7LWXODU
3URID'UD*ODGLV0DVVLQL&DJOLDUL

 81(63$UDUDTXDUD


0HPEUR7LWXODU
3URI'U2GDLU/XL]1DGLQGD6LOYD

 81(63$UDUDTXDUD


0HPEUR7LWXODU
3URID'UD$QD6XHOO\$UUXGD&kPDUD&DEUDO

81%


0HPEUR7LWXODU
3URID'UD&ODXGHWH&DPHVFKLGH6RX]D

8)06&3$4


/RFDO8QLYHUVLGDGH(VWDGXDO3DXOLVWD
)DFXOGDGHGH&LrQFLDVH/HWUDV

81(63&DPSXVGH$UDUDTXDUD














































$R SRYR WHUHQD GD 7HUUD ,QGtJHQD GH &DFKRHLULQKD TXH
JHQWLOPHQWHQRVUHFHEHXHPVXDVFRPXQLGDGHVPRUDGDV
VHLR IDPLOLDU SURSRUFLRQDGRQRV QmR Vy R FRQYtYLR H D
DPL]DGH PDV VREUHWXGR D FRQILDQoD HP FHGHU
FRPSDUWLOKDU  VHXV VDEHUHV FXOWXUDLV H OLQJXtVWLFRV
VHQWLPHQWRV GH SHUWHQoD KLVWyULDV OXWDV DQJ~VWLDV
SHUVSHFWLYDV



$WRGRVVREUHWXGR

2VWHUHQDGH&DFKRHLULQKDHPHVSHFLDODTXHOHVTXHGHGLFDUDPKRUDVDHQVLQDUPHXPSRXFR
GDVXDOtQJXDHFXOWXUD

2V SURIHVVRUHV WHUHQD $URQDOGR 0DULD GH /XUGHV 0DLVD $QpVLR &HOLQKR 2QGLQD
6HEDVWLmR4XLQWLQR-DtUR*HQpVLR$PDULOGR(OL]HXSHODSDFLrQFLDHGHGLFDomRHPUHIOHWLU
H[SOLFDUUHYHUFRQVWUXLUMXQWRGXUDQWHDFROHWDDDQiOLVHRUHJLVWURHDUHYLVmRGHGDGRV

$ PLQKD RULHQWDGRUD &ULVWLQD 0DUWLQV )DUJHWWL SHOD RULHQWDomR VHJXUD H REMHWLYD SHORV
WUDEDOKRV HP FRQMXQWR SHOR UHVSHLWR H GHGLFDomR SHOD DPL]DGH SHOD FRPSUHHQVmR H SHODV
RSRUWXQLGDGHVSURSRUFLRQDGDV

$ &RRGHQDomR GH $SHUIHLoRDPHQWR GH 3HVVRDO GH 1tYHO 6XSHULRU &$3(6  SHOD EROVD
FRQFHGLGDGXUDQWHRGRXWRUDPHQWR

2V SURIHVVRUHV GR 3URJUDPD GH 3yV*UDGXDomR HP /LQJXtVWLFD H /tQJXD 3RUWXJXHVD GD
81(63$UDUDTXDUD

2SURIHVVRU$U\RQ5RGULJXHVSHORHQYLRGRPDWHULDOSURGX]LGRVREUHDOtQJXD7HUHQD

$V 3URIHVVRUDV 5RVDQH %HUOLQFN H *ODGLV 0DVVLQL&DJOLDUL SHOD SDUWLFLSDomR H FRQWULEXLo}HV
GXUDQWHDEDQFDGHTXDOLILFDomRHSHODULJRURVDOHLWXUDGRWUDEDOKR

2V FROHJDV GR &XUVR GH 3yV*UDGXDomR HP /LQJXtVWLFD H /tQJXD 3RUWXJXHVD GD
81(63$UDUDTXDUDSHORFRQYtYLRHDPL]DGH

2V FROHJDV GR /DERUDWyULR GH (VWXGRV ,QWHUFXOWXUDLV ,QGtJHQDV GD 8QLYHUVLGDGH )HGHUDO GH
0DWR*URVVRGR6XO /(,,1' HPHVSHFLDO'DQLHOH'LHJRH7KDtVSHODGLVSRQLELOLGDGHHP
DMXGDUQDVGLYHUVDVVLWXDo}HV

$SURIHVVRUD0DUOHQH'XULJDQSHORVFRQKHFLPHQWRSDUWLOKDGRVQRPHVWUDGRSHORLQFHQWLYRH
SHORUHVSHLWR

$3DXOD5HQDWD&DPHVFKLGH6RX]DSHODVROLGDULHGDGHHSHORJUDQGHVXSRUWHSDUDRSURMHWR
JUiILFRGRWUDEDOKR

 SURIHVVRUD &ODXGHWH &DPHVFKL GH 6RX]D &RRUGHQDGRUD GR /DERUDWyULR GH (VWXGRV
,QWHUFXOWXUDLV ,QGtJHQDV H *HVWRUD GR &XUVR GH /LFHQFLDWXUD ,QWHUFXOWXUDO ,QGtJHQD GD
8)06&DPSXV GH $TXLGDXDQD SHOD RSRUWXQLGDGH GH SDUWLFLSDU GRV SURMHWRV GH SHVTXLVD H
H[WHQVmRHGD/LFHQFLDWXUD,QWHUFXOWXUDO,QGtJHQDV3RYRVGR3DQWDQDO

0HXVSDLVSHODWRUFLGDSHORFDULQKRHSHORDSRLR

$QD/XtVDPRWLYDomRPDLRUSDUDFRQWLQXDUHDTXLKRMHHVWDU

$*5$'(d2
























$YRPDOLQJD\DDYRPDOLQJD\DDYRPDOLQJD\D
1RQMRWLXQDWL\D[HWL\DLQLQMRSRQHDWLNRPRXNHDNX
,KkURWL\DLQGySRQHDPRXKiNDOLNt[RNXpQRPR\DKRRSHQR

0DQLUDSRPRLW~NHRYRKyRSHQRyYRNXL\HDNXUWH
,WXNRDPRSrQR{NR\DLQGRSyQHDWL~NHDNX\DLKkURWL

$YRPDOLQJD\DDYRPDOLQJD\DDYRPDOLQJD\D
1RQMRDWLPRNDOLXQiWL\HDNDOL[rWLLQLQMySRQHDWL~NHDNX\DLKkURWL
,QLQMySRQHDWLNDOLPyWRNLNt[RNXrQRYRNyPRKyRSHQR
0DQLUDSRPRLW~NHRYRKyRSHQR\DNXUWHLWXNRDPRSrQR

(XHVWRXORQJHHXHVWRXORQJHHXHVWRXORQJH
$YLVWRXPDPHQVDJHPERDDFKDUHLIRQWHVDPDQKm
$OFDQoDUHLWRGRRVHQWLGRGRSiVVDUR

(UDXPSiVVDURXPQLQKRGHSRPED
2QLQKRTXHDOFDQFHLQRFUHS~VFXORGDPDQKm

(XHVWRXORQJHHXHVWRXORQJHHXHVWRXORQJH
$YLVWDUHLXPDSHTXHQDPHQVDJHP
4XHDFKHLQRFUHS~VFXORGDPDQKm
$FKHLXPSHGDFLQKRGHFRXURGRSiVVDUR
(UDXPSiVVDURSRPERHVHXQLQKR


&DQWRGRNRL[RPRQHWL4XLQWLQRGD6LOYD 




5(6802


5HFRQKHFLGDV DV ODFXQDV QR FRQKHFLPHQWR FLHQWtILFR DFHUFD GH OtQJXDV LQGtJHQDV DSRQWDGDV
SRU 5RGULJXHV   6HNL   H 0RRUH   HVWD SHVTXLVD UHDOL]D XP HVWXGR
OH[LFRJUiILFRGDOtQJXD7HUHQDIDODGDQD&RPXQLGDGH&DFKRHLULQKD 0LUDQGD06 (OHJHXVH
D YDULHGDGH IDODGD QHVVD &RPXQLGDGH ,QGtJHQD GH &DFKRHLULQKD SHORV FULWpULRV GD
DFHVVLELOLGDGHHGDIUHTXrQFLDGHXVRGDOtQJXD7HUHQD$QFRUDGRHP+DHQVFKHW DO  
&DUYDOKR    H :HONHU   R WUDEDOKR HVWXGD HVVHQFLDOPHQWH R Op[LFR GD OtQJXD
7HUHQD FRP R REMHWLYR GH RUJDQL]iOR HP IRUPD GH XP SURWyWLSR GH GLFLRQiULR ELOtQJXH
7HUHQD3RUWXJXrV $QWHFHGHQGR RV YHUEHWHV TXH PDWHULDOL]DP D SURSRVWD DSUHVHQWDPVH
DVSHFWRVKLVWyULFRJHRJUiILFRVVREUHDIDPtOLDOLQJXtVWLFD$UXDNVREUHDHGXFDomRLQGtJHQDH
VREUHDHWQLD7HUHQDHVXDGLVWULEXLomRQRWHUULWyULREUDVLOHLUR 6HomR, GHVFULomRGHWDOKDGD
GDPHWRGRORJLDGDSHVTXLVDVHXVSULQFtSLRVLQVWUXPHQWRV HSURFHGLPHQWRV GHFDPSR RXGH
DQiOLVH 6HomR,, GHVFULomRFRPEDVHHPWUDEDOKRVDQWHULRUHV %87/(5(.'$+/
6,/9$  526$  1$6&,0(172  HQWUH RXWURV  GD IRQpWLFD IRQHV
FRQVRQDQWDLVHYRFiOLFRV PRUIRORJLDHVLQWD[HGHQRPHVSURQRPHVHYHUERV WHPSRPRGR
DVSHFWR  GD OtQJXD 7HUHQD 6HomR ,,,  GLVFXVVmR GH FRQFHLWRV EiVLFRV GD OH[LFRJUDILD H GD
OH[LFRORJLD EHP FRPR GH TXHVW}HV WHyULFRPHWRGROyJLFDV SHUWLQHQWHV j HODERUDomR GH
GLFLRQiULRV ELOtQJXHV 6HomR ,9  1D 6HomR 9 GD WHVH VLVWHPDWL]DPVH RV GDGRV GDV VHo}HV
DQWHULRUHVH[SODQDVHDSURSRVWDHDSUHVHQWDVHHVWUXWXUDGRSURMHWRGHGLFLRQiULREHPFRPR
FULWpULRVGHVHOHomRGDVHQWUDGDVHTXHVW}HVUHODFLRQDGDVDPDFURHPLFURHVWUXWXUDVQRLQWXLWR
GH RULHQWDU R FRQVXOHQWH $ YHUVmR UHGX]LGD GD SURSRVWD GH GLFLRQiULR 7HUHQD3RUWXJXrV p
DSUHVHQWDGD VRE D IRUPD GH DQH[R FRQWHPSODQGR DV GHFLV}HV OH[LFRJUiILFDV GH DJRUD H
YLVDQGRDXPDREUDGHPDLRUI{OHJRQRIXWXUR7DQWRDVDQiOLVHVOLQJXtVWLFDVTXDQWRREDQFR
GHGDGRVTXHFRPS}HPRWUDEDOKRSRGHPVHUYLUGHEDVHSDUDIXWXUDVSHVTXLVDVHQYROYHQGRR
7HUHQDRXRXWUDVOtQJXDV$UXDNSDUDFRPSDUDomRHQWUHDYDULDQWHIDODGDQD&DFKRHLULQKDHDV
GHPDLV HQWUHRXWUDV$OpP GLVVRRWUDEDOKR SRGHVHUWRPDGRFRPR SRQWR GHSDUWLGDSDUDD
HODERUDomR GH PDWHULDLV GLGiWLFRV GH DSRLR DR HQVLQR GD OtQJXD 7HUHQD SRU SURIHVVRUHV
LQGtJHQDV

3DODYUDVFKDYH/H[LFRJUDILD/tQJXDVLQGtJHQDVOtQJXDWHUHQD



















5e680e

5HFRQQDLVVDQW OHV ODFXQHV GHV FRQQDLVVDQFHV VFLHQWLILTXHV VXU OHV ODQJXHV DPpULQGLHQQHV
pYRTXpHVSDU5RGULJXH]  6HNL   HW0RRUH  FHWWHUHFKHUFKHFRQVWLWXHXQH
pWXGHOH[LFRJUDSKLTXHGHODODQJXHWHUHQDSDUOpHGDQVODFRPPXQDXWp&DFKRHLULQKD 0LUDQGD
06  1RXV DYRQV FKRLVL OD YDULpWp SDUOpH GDQV FHWWH FRPPXQDXWp VHORQ OHV FULWqUHV
G
DFFHVVLELOLWpHWGHIUpTXHQFHG
XVDJHGHODODQJXH6
DSSX\DQWVXUOHVWUDYDX[GH+DHQVFKHW
DO  &DUYDOKR  HW:HONHU  FHWUDYDLOSRUWHSULQFLSDOHPHQWVXUOHOH[LTXHGH
OD ODQJXH WHUHQD O
REMHFWLI pWDQW GH O
RUJDQLVHU VRXV OD IRUPH G
XQ SURWRW\SH GH GLFWLRQQDLUH
ELOLQJXH WHUHQDSRUWXJDLV 3UpFpGDQW OHV HQWUpHV TXL PDWpULDOLVHQW OD SURSRVLWLRQ QRXV
SUpVHQWHURQV OHV DVSHFWV KLVWRULFRJpRJUDSKLTXHV GH OD IDPLOOH OLQJXLVWLTXH DUDZDN
O
pGXFDWLRQ DPpULQGLHQQH DLQVL TXH O
HWKQLH WHUHQD HW VD GLVWULEXWLRQVXU OH WHUULWRLUH EUpVLOLHQ
6HFWLRQ ,  OD GHVFULSWLRQ GpWDLOOpH GH OD PpWKRGRORJLH GH UHFKHUFKH VHV SULQFLSHV
LQVWUXPHQWV HW PpWKRGHV  GH WHUUDLQ FRPPH G
DQDO\VH  6HFWLRQ ,,  OD GHVFULSWLRQ
V
DSSX\DQW GH WUDYDX[ DQWpULHXUV %XWOHU (NGDKO  6LOYD 5RVD  1DVFLPHQWR
HQWUHDXWUHV GHODSKRQpWLTXH SKRQHVFRQVRQDQWLTXHVHWYRFDOLTXHV GHODPRUSKRORJLH
HW GH OD V\QWD[H GHV QRPV SURQRPV HW YHUEHV WHPSV PRGH DVSHFW  GH OD ODQJXH WHUHQD
6HFWLRQ,,, OHGpEDWjSURSRVGHVFRQFHSWVGHEDVHGHODOH[LFRJUDSKLHHWGHODOH[LFRORJLH
WRXW FRPPH GHV TXHVWLRQV WKpRUpWLFRPpWKRGRORJLTXHV SHUWLQHQWHV SRXU O
pODERUDWLRQ GH
GLFWLRQQDLUHV ELOLQJXHV 6HFWLRQ ,9  $X QLYHDX GH OD VHFWLRQ 9 GH OD WKqVH QRXV DYRQV
V\VWpPDWLVpOHVGRQQpHVGHVVHFWLRQVDQWpULHXUHVH[SRVpODSURSRVLWLRQHWSUpVHQWpODVWUXFWXUH
GXSURMHWGHGLFWLRQQDLUHDLQVLTXHOHVFULWqUHVGHVpOHFWLRQGHVHQWUpHVHWTXHVWLRQVOLpHVDX[
PDFURHWPLFURVWUXFWXUHVFHFLDILQG
RULHQWHUOHOHFWHXU/DYHUVLRQUpGXLWHGHOD SURSRVLWLRQ
GX GLFWLRQQDLUH WHUHQDSRUWXJDLV HVW SUpVHQWpH VRXV IRUPH G
DQQH[H pYDOXDQW OHV GpFLVLRQV
OH[LFRJUDSKLTXHV DFWXHOOHV HW YLVDQW j GHYHQLU j O
DYHQLU XQ WUDYDLO GH JUDQGH SRUWpH /HV
DQDO\VHVOLQJXLVWLTXHVWRXWFRPPHODEDVHGHGRQQpHVTXLFRPSRVHQWFHWUDYDLOSHXYHQWVHUYLU
GH PRGqOH SRXU GH IXWXUHV UHFKHUFKHV SRUWDQW VXU OH WHUHQD RX G
DXWUHV ODQJXHV DUDZDN HQ
SDUWLFXOLHUSRXUFRPSDUHUODYDULpWpSDUOpHj&DFKRHLULQKDHWOHVDXWUHV3DUDLOOHXUVFHWUDYDLO
SHXW rWUH FRQVLGpUp FRPPH pWDQW OH SRLQW GH GpSDUW GH O
pODERUDWLRQ GH PDWpULHO GLGDFWLTXH
G
DSSXLSRXUO
HQVHLJQHPHQWGHODODQJXHWHUHQD

0RWVFOpVOH[LFRJUDSKLHODQJXHVDPpULQGLHQQHVODQJXHWHUHQD



















/,67$'(0$3$6



0DSD/RFDOL]DomRGD$OGHLD&DFKRHLULQKD
0DSD)DPLOLD$UXDN


/,67$'(48$'526


4XDGUR/RFDOL]DomRGDV/tQJXDV,QGtJHQDV%UDVLOHLUDV
4XDGUR7URQFRGHOHQJXDVPDFURDUDKXDFDQR
4XDGUR)RQHPDVFRQVRQDQWDLV7HUHQDSURSRVWRVSRU%HQGRU6DPXHO  
4XDGUR)RQHVYRFiOLFRVGDOtQJXD7HUHQDVHJXQGR%HQGRU6DPXHO  
4XDGUR)RQHPDVFRQVRQDQWDLV7HUHQDSURSRVWRVSRU(DVWODFN  
4XDGUR)RQHPDVYRFiOLFRV7HUHQDSURSRVWRVSRU(DVWODFN  
4XDGUR)RQHPDVFRQVRQDQWDLV7HUHQDSURSRVWRVSRU%XWOHU  
4XDGUR)RQHPDVYRFiOLFRV7HUHQDSURSRVWRVSRU%XWOHU  
4XDGUR)RQHVFRQVRQDQWDLVGDOtQJXD7HUHQDIDODGDQD&DFKRHLULQKD6LOYD  
4XDGUR)RQHVYRFiOLFRVGR7HUHQDGH&DFKRHLULQKD6LOYD  
4XDGUR5HODomRIRQHPD[JUDIHPD
4XDGUR  4XDGUR HODERUDGR SRU 1DVFLPHQWR   SDUD VLVWHPDWL]DU R VLVWHPD
SURQRPLQDO

GD

OtQJXD

7HUHQD
4XDGUR  4XDGUR SURSRVWR SRU 5RVD  S   SDUD H[SOLFDU D HVWUXWXUD PRUIROyJLFD
QRPLQDOGRWHUHQD
4XDGUR4XDGURHODERUDGRSRU5RVD S SDUDGHPRQVWUDUDHVWUXWXUDPRUIROyJLFD
YHUEDOWHUHQD






















/,67$'(),*85$6

)LJXUD([HPSORGHYHUEHWHGRWUDEDOKRGH$OPHLGD
)LJXUD,PDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDHUy
X[R
)LJXUD,PDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDKXYrRQD
)LJXUD,PDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUDSiJLQDGHDEHUWXUDGDOHWUD;
)LJXUD,PDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDNiVDWL
)LJXUD,PDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDLW~PXNR
)LJXUD,PDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDUDPi
X
)LJXUD,PDJHPGRJXLDGHFDPSRXWLOL]DGRSDUDDFROHWDGHGDGRV
)LJXUD,PDJHPGDSiJLQDGHDEHUWXUDGRSURJUDPD%UDVLOSiVVDURV
)LJXUD,PDJHPGHXPDILFKDGREDQFRGHGDGRVQDOtQJXD7HUHQDXWLOL]DQGRRSURJUDPD
7RROER[
)LJXUD([HPSORGHYHUEHWHHODERUDGRFRPRDX[tOLRGRSURJUDPD7RROER[
)LJXUD,PDJHPGHXPDILFKDGREDQFRGHGDGRVQDOtQJXD7HUHQDXWLOL]DQGRRSURJUDPD
)/(;
)LJXUD,PDJHPGHYHUEHWHVHODERUDGRVFRPRDX[tOLRGRSURJUDPD)/(;
)LJXUD  (VTXHPD HODERUDGR SRU %XWOHU H (NGDKO   H[HPSOLILFDQGR R SURFHVVR GH
DOoDPHQWRYRFiOLFRQDIRUPDomRGDSV
























/,67$'($%5(9,$785$6(6,*/$6


,6$

,QVWLWXWR6RFLRDPELHQWDO


6,/

6XPPHU,QVWLWXWHRI/LQJXLVWLFV

8&'%

8QLYHUVLGDGH&DWyOLFD'RP%RVFR


)81$,

)XQGDomR1DFLRQDOGRQGLR

6(0(&

6HFUHWDULD0XQLFLSDOGH(GXFDomRH&XOWXUD


6(('

6HFUHWDULDGH(VWDGRGH(GXFDo

8)06

8QLYHUVLGDGH)HGHUDOGH0DWR*URVVRGR6XO

)OH[

)LHOG:RUNV/DQJXDJH([SORUHU


Q

1RPH


Y

9HUER


DGM

$GMHWLYR


DGY

$GYpUELR


1(2

1HRORJLVPR


'R3RUW



(PSUpVWLPR

6805,2

,1752'8d2
267(5(1$,1)250$d(662&,2+,675,&$6(/,1*867,&$6
Kd

Kd
d

Kd
dW
Z/DD^
D/WE,

0(72'2/2*,$'(3(648,6$
K
d

$63(&726*5$0$7,&$,6'$/1*8$7(5(1$

/

^W
E
W
'
E
s

dD
D


/(;,&2/2*,$(/(;,&2*5$),$


K

KW



>>

>

d

>







$3523267$'(',&,215,27(5(1$32578*86


W

&

K

D

D









 E
 E
 
 Z
 /

&216,'(5$d(6),1$,6
5()(51&,$6
$31',&(

$SrQGLFH,3URSRVWDGH'LFLRQiULR7HUHQD3RUWXJXrV

$SrQGLFH,,$SHVTXLVDQR&RWLGLDQRGD$OGHLD




,1752'8d2


'H DFRUGR FRP 5RGULJXHV  S  DWXDOPHQWH VmR IDODGDV QR %UDVLO 
OtQJXDV LQGtJHQDV 2 DXWRU HQIDWL]D TXH HVVH Q~PHUR DGPLWH SHTXHQD PDUJHP GH HUUR SDUD
PDLV RX SDUD PHQRV HP GHFRUUrQFLD GD LPSUHFLVmR H HP DOJXQV FDVRV GD GLVWLQomR HQWUH
YDULHGDGHVWmRSRXFRGLIHUHQFLDGDVTXHQmRGLILFXOWDPDFRPXQLFDomRHQWUHVHXVUHVSHFWLYRV
IDODQWHV
5RGULJXHV  S  VDOLHQWD TXH RV tQGLRV GR %UDVLO QmR VmR XP SRYR VmR
PXLWRV SRYRV GLIHUHQWHV GH QyV H GLIHUHQWHV HQWUH VL FDGD TXDO FRP VHXV XVRV H FRVWXPHV
SUySULRVFRPDWLWXGHVHVWpWLFDVFUHQoDVUHOLJLRVDVRUJDQL]DomRVRFLDOHILORVRILDSHFXOLDUHV
UHVXOWDQWHVGHH[SHULrQFLDVGHYLGDDFXPXODGDV HGHVHQYROYLGDV HPPLOKDUHV GH DQRVEHP
FRPR SRU IDODUHP GLIHUHQWHV OtQJXDV R TXH RV GLVWLQJXH GH QyV H HQWUH VL (VVDV GLIHUHQoDV
VHMDPHODVHQWUHDVOtQJXDVLQGtJHQDVRXHQWUHHVWDVHDVGHPDLVOtQJXDVHQYROYHPDVSHFWRV
IRQpWLFRV IRQROyJLFRV PRUIROyJLFRV VLQWiWLFRV H VHPkQWLFRV TXH DLQGD QmR IRUDP RX
VLVWHPiWLFDRXVDWLVIDWyULDHH[DXVWLYDPHQWH GHVFULWRV
6HJXQGR R DXWRU p SURYiYHO TXH TXDQGR RV HXURSHXV FKHJDUDP DR %UDVLO Ki
PDLVGHTXLQKHQWRVDQRVRQ~PHURGHOtQJXDVLQGtJHQDVIRVVHRGREURGRTXHpKRMH S 
(VVDUHGXomRGHFRUUHXGHGLIHUHQWHVIDWRUHVTXDLVVHMDP


2 GHVDSDUHFLPHQWR GRV SRYRV TXH DV IDODYDP HP FRQVHTXrQFLD GDV
FDPSDQKDVGHH[WHUPtQLRRXGHFDoDGHHVFUDYRVPRYLGDSHORVHXURSHXV H
SRUVHXVGHVFHQGHQWHVHSURSRVWRVRXHPYLUWXGHGDVHSLGHPLDVGHGRHQoDV
FRQWDJLRVDV GR 9HOKR 0XQGR GHIODJUDGDV LQYROXQWDULDPHQWH HP DOJXQV
FDVRV YROXQWDULDPHQWH  QR VHLR GH PXLWRV SRYRV LQGtJHQDV SHOD UHGXomR
SURJUHVVLYDGHVHXVWHUULWyULRVGHFROHWDFDoDHSODQWLRHSRUWDQWRGHVHXV
PHLRVGHVXEVLVWrQFLDRXSHODDVVLPLODomRIRUoDGDRXLQGX]LGDDRVXVRVH
FRVWXPHVGRVFRORQL]DGRUHV 52'5,*8(6S 



0RRUH S VDOLHQWDTXHGHWRGDVDVOtQJXDVLQGtJHQDVEUDVLOHLUDVDSHQDV
 SRVVXHP XPD GHVFULomR FRPSOHWD GHVFULomR GD JUDPiWLFD FROHWkQHD GH WH[WRV
GLFLRQiULR   SRVVXHP GHVFULomR DYDQoDGD WHVH GH GRXWRUDGR RX PXLWRV DUWLJRV  
SRVVXHPGHVFULomRLQFLSLHQWH GLVVHUWDomRGHPHVWUDGRRXDOJXQVDUWLJRV HQmRSRVVXHP
QDGDGHLPSRUWkQFLDFLHQWtILFD$LQGDVHJXQGRRDXWRUGHVVDVOtQJXDVHVWmRDPHDoDGDV
GHH[WLQomRHP FXUWR SUD]R VREUHWXGRHP GHFRUUrQFLDGRQ~PHURUHGX]LGRGHIDODQWHV HGD
EDL[DWUDQVPLVVmRjQRYDJHUDomR$VLWXDomRGDVGHPDLVOtQJXDVWDPEpPpSUHFiULDHPIDFH



GR JUDX GH SHULJR 2 JUDX GH SHULJR IRL VXEHVWLPDGR QR SDVVDGR GHYLGR j IDOWD GH
LQIRUPDo}HVVyOLGDVVREUHDVOtQJXDVHPUHJL}HVUHPRWDVHGHYLGRWDPEpPjFRQIXVmRHQWUHR
Q~PHURGHIDODQWHVHDRWDPDQKRGDSRSXODomRGRVJUXSRVLQGtJHQDV 0225(S 
1HVVH VHQWLGR 5RGULJXHV  S  DSRQWD TXH HP kPELWR PXQGLDO WHPVH
FRQVLGHUDGRTXHTXDOTXHUOtQJXDIDODGDSRUPHQRVGHPLOSHVVRDVWHPVXDVREUHYLYrQFLD
DPHDoDGDHQHFHVVLWDGHHVSHFLDODWHQomR'HDFRUGRFRPRDXWRUWRGDVDVOtQJXDVLQGtJHQDV
QR%UDVLOWrPPHQRVGHPLOIDODQWHVHD7LN~QDIDODGDQRDOWR6ROLP}HVDSHQDVXOWUDSDVVD
DPDUFDGHPLO2DVSHFWRPDLVJUDYHHVWiSRUpPQRRXWURODGRGRHVSHFWURGHPRJUiILFR
QDV OtQJXDV LQILQLWDPHQWH PLQRULWiULDV FRP SRSXODo}HV TXH QmR YmR DOpP GH  PLO SHVVRDV
'LDQWHGHVVHTXDGURp WDUHIDGH DOWDSULRULGDGH HXUJrQFLD DSHVTXLVDFLHQWtILFDTXHYLVD j
GRFXPHQWDomRDQiOLVHFODVVLILFDomRHLQWHUSUHWDomRWHyULFDGHVVDVOtQJXDVTXHHPVXDJUDQGH
PDLRULD Vy H[LVWHP DTXL 'H DFRUGR FRP R DXWRU LJXDOPHQWH SULRULWiULD p D SURPRomR GH
Do}HV TXH YLVHP D DVVHJXUDU DRV SRYRV LQGtJHQDV DV FRQGLo}HV QHFHVViULDV SDUD FRQWLQXDU
WUDQVPLWLQGRVXDVOtQJXDVjVQRYDVJHUDo}HV 52'5,*8(6S 
6REUHDLPSRUWkQFLDGRWUDEDOKROLQJXtVWLFRMXQWRjVOtQJXDVLQGtJHQDVEUDVLOHLUDV
6HNL S UHVVDOWDTXHDOLQJXtVWLFDLQGtJHQDQR%UDVLOGHYHSULRUL]DUDHODERUDomR
GH GHVFULo}HV GH ERD TXDOLGDGH FRP WHUPLQRORJLD DFHVVtYHO D HVWXGLRVRV QmR IDPLOLDUL]DGRV
FRPDERUGDJHQVWHyULFDVSDUWLFXODUHV'HDFRUGRFRPDDXWRUDDRPHVPRWHPSRHPTXHLVVR
UHSUHVHQWDUi XPD FRQWULEXLomR SDUD D OLQJXtVWLFD SHUPLWLUi WDPEpP DWHQGHU HP SDUWH j
GHPDQGDGDVFRPXQLGDGHVLQGtJHQDVTXDQWRjGRFXPHQWDomRGHVXDVOtQJXDVHFXOWXUDV6HNL
HQIDWL]DDQHFHVVLGDGHGHXPWUDEDOKRYROWDGRSDUDRWUDWDPHQWRGHIHQ{PHQRVGHVVDVOtQJXDV
GRSRQWRGHYLVWDGHFRQVWUXomRGHWHRULDVGHPRGRTXHRWUDEDOKROLQJXtVWLFRFRQWULEXDSDUD
WRUQDU HVVDV OtQJXDV YLVtYHLV DR PHLR FLHQWLILFR $ DXWRUD FKDPD DWHQomR SDUD D
UHVSRQVDELOLGDGH VRFLDO GRV OLQJXLVWDV QD OXWD SHOD PDQXWHQomR GDV OtQJXDV H GRV DVSHFWRV
FXOWXUDLV GDV FRPXQLGDGHV LQGtJHQDV GHVWDFDQGR R LPSRUWDQWH SDSHO GR IDODQWH QD
LQYHVWLJDomRGHVXDVOtQJXDV
3RUUHFRQKHFHUPRVDVGLIHUHQoDVOLQJXtVWLFDVDSRQWDGDVSRU5RGULJXHV  HDV
ODFXQDVQRFRQKHFLPHQWRFLHQWtILFRDFHUFDGHOtQJXDVLQGtJHQDVHYLGHQFLDGDVSRU6HNL  
H 0RRUH   R REMHWLYR GH QRVVD SHVTXLVD p UHDOL]DU XP HVWXGR OH[LFRJUiILFR GD OtQJXD
7HUHQDIDODGDQD7HUUD,QGtJHQDGH&DFKRHLULQKD 0LUDQGD06 (OHJHPRVSDUDGHVFULomRD
YDULHGDGH IDODGD QD &RPXQLGDGH ,QGtJHQD GH &DFKRHLULQKD ORFDOL]DGD QR PXQLFtSLR GH
0LUDQGD06$HVFROKDREHGHFHXDRVFULWpULRVGDDFHVVLELOLGDGH MiGHVHQYROYHPRVSHVTXLVDV



 $ OtQJXD 7HUHQD SHUWHQFHQWH j IDPtOLD OLQJtVWLFD $UXDN p IDODGD SRU DSUR[LPDGDPHQWH  PLO SHVVRDV
UHVLGHQWHVHPFRPXQLGDGHVORFDOL]DGDVQRVHVWDGRVGH0DWR*URVVRGR6XOH6mR3DXOR



HSURMHWRVGHHQVLQRHH[WHQVmRQD&RPXQLGDGHHPTXHVWmR GRQ~PHURGH7HUHQD pXPDGDV
iUHDVGHPDLRUFRQFHQWUDomRGH7HUHQDQR(VWDGRGH0DWR*URVVRGR6XO HGDIUHTXrQFLDGR
XVRGDOtQJXDQDFRPXQLGDGH QD&DFKRHLULQKDpIDODGDSRUTXDVHWRGDDFRPXQLGDGH 
2WUDEDOKRHVWiRUJDQL]DGRHPFLQFRVHo}HVFRQIRUPHGHVFUHYHPRVDVHJXLU
1D VHomR , 2V 7HUHQD LQIRUPDo}HV VyFLRKLVWyULFDV H OLQJXtVWLFDV  QRVVRV
REMHWLYRV VmR DSUHVHQWDU XPD EUHYH H[SODQDomR VREUH R SRYR 7HUHQD H H[SRU LQIRUPDo}HV
JHUDLV VREUH FDUDFWHUtVWLFDV GH VXD OtQJXD WDLV FRPR DILOLDomR JHQpWLFD DOpP GH XPD EUHYH
UHYLVmRGHELEOLRJUDILDSHUWLQHQWHDRHVWXGRGHVVDOtQJXDHjHGXFDomRLQGtJHQD
$ VHomR ,, 0HWRGRORJLD GH SHVTXLVD  GHVFUHYH RV SURFHGLPHQWRV
PHWRGROyJLFRV DGRWDGRV QR GHVHQYROYLPHQWR GD SHVTXLVD GH TXH HVWH WUDEDOKR p UHVXOWDGR
$SUHVHQWDPRV DV IDVHV GD FROHWD GH GDGRV R TXH LQFOXL D SUHSDUDomR RV LQVWUXPHQWRV
HPSUHJDGRV H RV SURFHGLPHQWRV DGRWDGRV QR OHYDQWDPHQWR GR FyUSXV H[SOLFDPRV FRPR
IRUDP RUJDQL]DGRV RV GDGRV D ILP GH SUHSDUiORV SDUD DQiOLVH H SRU ILP PDV QmR PHQRV
LPSRUWDQWHV RV SDVVRV VHJXLGRV QD GHVFULomR GRV GDGRV j OX] GRV SULQFtSLRV WHyULFRV
DGRWDGRVFXMDVLQGLFDo}HVELEOLRJUiILFDVVXUJHPDRORQJRGRWH[WR
1DVHomR,,,$VSHFWRVGDOtQJXDWHUHQDDSUHVHQWDPRVXPDEUHYHUHYLVmRGRV
DVSHFWRV IRQROyJLFRV H PRUIROyJLFRV GD OtQJXD 7DLV LQIRUPDo}HV VHUYLUmR GH EDVH SDUD D
HODERUDomRGRYHUEHWHEHPFRPRSDUDRULHQWDURFRQVXOHQWHVREUHDHVWUXWXUDGDOtQJXD&DEH
UHVVDOWDU TXH DV LQIRUPDo}HV DSUHVHQWDGDV QHVVD VHomR FRQVWLWXHP XPD VLVWHPDWL]DomR GH
HVWXGRVDQWHULRUHV
$VHomR,9/H[LFRORJLDHOH[LFRJUDILDGLVFXWHDOJXQVFRQFHLWRVGDQGRrQIDVH
SDUD TXHVW}HV WHyULFR PHWRGROyJLFDV YROWDGDV SDUD D HODERUDomR GH XP GLFLRQiULR ELOtQJXH
TXHQRUWHDUDPDHODERUDomRGDQRVVDSURSRVWD
1DVHomR9$SURSRVWDGHGLFLRQiULRWHUHQDSRUWXJXrVKiXPDVLVWHPDWL]DomR
GDV VHo}HV DQWHULRUHV SRU PHLR GD H[SOLFDomR GD SURSRVWD QHOH DSUHVHQWDPRV D HVWXWXUD GR
SURMHWRGHGLFLRQiULRDVHOHomRGDVHQWUDGDVTXHVW}HVUHODFLRQDGDVjPDFURHjPLFURHVWXUXUD
QRLQWXLWRGHRULHQWDURFRQVXOHQWHSDUDXPDPHOKRUFRPSUHHQVmRGRWUDEDOKR
)LQDOPHQWHDSUHVHQWDPRVDVFRQVLGHUDo}HVILQDLVHXPDYHUVmRUHGX]LGDGHXP
GLFLRQiULRWHUHQDSRUWXJXrVHPDQH[RTXHFRQWHPSODQRVVDVGHFLV}HVOH[LFRJUiILFDVYLVDQGR
XPDREUDGHPDLRUI{OHJRQRIXWXUR
'LDQWH GR H[SRVWR HVWH WUDEDOKR GHVWLQDVH WDQWR DR SRYR 7HUHQD TXDQWR DRV
HVWXGLRVRV GDV OtQJXDV LQGtJHQDV EUDVLOHLUDV H D TXDOTXHU SHVVRD TXH WHQKD LQWHUHVVH HP
LQIRUPDo}HVVREUHHVVDVOtQJXDVHVSHFLDOPHQWHDVSHUWHQFHQWHVjIDPtOLDOLQJXtVWLFD$UXDNQD
TXDO D OtQJXD 7HUHQD VH LQVHUH 7DQWR D DQiOLVH OLQJXtVWLFD TXDQWR R EDQFR GH GDGRV SRGHP



VHUYLU GH EDVH SDUD IXWXUDV SHVTXLVDV HQYROYHQGR D OtQJXD H R SRYR 7HUHQD WDLV FRPR
FRPSDUDomR GR 7HUHQD FRP RXWUDV OtQJXDV UHODFLRQDGDV FRPSDUDomR HQWUH D YDULDQWH IDODGD
QD&DFKRHLULQKDHDVGHPDLVUHFRQVWUXomRGHVXDVHVWUXWXUDVFRPDILQDOLGDGHGHFRQVWDWDUD
HYROXomR KLVWyULFD GDV OtQJXDV TXH SRVVXHP RULJHP FRPXP YHULILFDomR GH XQLYHUVDLV RX
FDWHJRULDVJUDPDWLFDLVHDDSUHQGL]DJHPGDOtQJXD7HUHQD$OpPGLVVRHVWHWUDEDOKRVHUYLUi
FRPRSRQWRGHSDUWLGDSDUDDHODERUDomRGHPDWHULDLVGLGiWLFRVTXHVLUYDPGHDSRLRDRHQVLQR
GDOtQJXD7HUHQDSRUSURIHVVRUHVLQGtJHQDV































267(5(1$,1)250$d(662&,2+,675,&$6(
/,1*867,&$6

2SRYR7HUHQD

$KLVWyULDGRSRYR7HUHQDpPDUFDGDSRUSHUPDQrQFLDVHPXGDQoDV%LWWHQFXUWH
/DGHLUD S  DSRQWDPTXHRPRGR GHYLYHUGRVWHUHQD PXGRXPXLWR RVFRQWDWRV
FRP RXWURVSRYRVLQGtJHQDVFRP RVSRUWXJXHVHVHEUDVLOHLURVIL]HUDP FRP TXHPXLWRV GRV
KiELWRVIRVVHPWUDQVIRUPDGRV7DLVPXGDQoDVSRGHPVHUYLVWDVQRWUDEDOKRHQDUHODomRFRPD
WHUUDHVHXVSURGXWRVQDVFRQVWUXo}HVGDVFDVDVQDVYHVWLPHQWDVQRVDOLPHQWRVHQWUHRXWURV
KiELWRV3RURXWURODGRPXLWDVFRLVDVUHVLVWLUDPDRFRQWDWRHQWUHHODVDOtQJXDDVIHVWDVDV
UHODo}HVIDPLOLDUHVDSROtWLFDRDUWHVDQDWRHQWUHRXWUDVPDQLIHVWDo}HVFXOWXUDLV
6HJXQGR /DGHLUD   R SRYR 7HUHQD p FRQVLGHUDGR FRPR R ~QLFR VXEJUXSR
UHPDQHVFHQWH GD QDomR *XDQi QR %UDVLO 3RU PHLR GH VXFHVVLYDV OHYDV PLJUDWyULDV TXH VH
LQWHQVLILFDUDPHPPHDGRVGRVpFXOR;9,,,HVVHSRYRFUX]RXR5LR3DUDJXDLHPGLUHomRDR
DWXDO (VWDGR GH 0DWR *URVVR GR 6XO SURYHQLHQWH GR &KDFR 3DUDJXDLR%ROLYLDQR UHJLmR
WDPEpP FRQKHFLGD FRPR Q[LYD VHJXQGR D KLVWyULD RUDO 7HUHQD )D]LDP WDPEpP SDUWH
GHVVHV*XDQiRV/D\DQD.LQLNLQDXDH([RDODGL
6REUH D HVWUXWXUD VRFLDO GR SRYR 7HUHQD &DUGRVR GH 2OLYHLUD  S 
DSRQWDTXH

7UDGLFLRQDOPHQWH D HVWUXWXUD VRFLDO WHUHQD HVWDYD GLYLGLGD HP GRLV JUXSRV
GLVWLQWRV H VRFLDOPHQWH VREUHSRVWRV R JUXSR GRV FDWLYRV RX NDXWL
QHRORJLVPR FULDGR SDUD GHVLJQDU RV FDWLYRV REWLGRV QD JXHUUD RX QDV
VRUWLGDV RUJDQL]DGDV SDUD D FDSWXUD  H R JUXSR VRFLDO GRPLQDQWH ;DQp R
JUXSR GDTXHOHV TXH VRPRV QyV RV 7HUHQD SURSULDPHQWH GLWRV H TXH VH
GLYLGLDPSRUVXDYH]HPGRLVJUXSRVXPRGRVFKHIHVHVXDVSDUHQWHODV
GHQRPLQDGRV 1DDWL H R GRV KRPHQV FRPXQV RX R SRYR GHQRPLQDGR
:DKHUr2FDVDPHQWRHQWUHHVWHVGRLVJUXSRVHUDYHWDGR'LYLGLDPVHDLQGD
RV7HUHQDFRPH[FOXVmRGRV.DXWLHPGXDVPHWDGHVFHULPRQLDLV;XPRQy
H 6XNLULDQy FXMDV IXQo}HV HUDP UHJXODPHQWDU R FRPSRUWDPHQWR PiJLFR
UHOLJLRVR


6HJXQGR&DUGRVRGH2OLYHLUD S RV7HUHQDVmRFRQVLGHUDGRVFRPRRV
tQGLRVTXHPDLVFRQWULEXtUDPSDUDDIRUPDomRGRFHQWURRHVWHEUDVLOHLURVHMDFRPRSURGXWRUHV


0DUFKHZLF]  GHVHQYROYHXXPDDERUGDJHPGRGLVFXUVR7HUHQD PHVFODQGR$'IUDQFHVDH$'&UtWLFD 


HP TXH DQDOLVRX IDODV HQWUHYLVWDV  GH tQGLRV 7HUHQD GH GLIHUHQWHV FRPXQLGDGHV VXOPDWRJURVVHQVHV VREUH
FUHQoDVHPLWRV$DXWRUDFRQVWDWRXTXHDLPDJHPTXHHOHVWrPGHVLpGHVXMHLWRVVXERUGLQDGRVjVFUHQoDV

H DRV PLWRV GR SRYR 7HUHQD TXH DFHLWDQGR HVVD FXOWXUD JDUDQWLUmR VXD H[LVWrQFLD UHDILUPDQGR VXD
LGHQWLGDGH



DJUtFRODV VHMD FRPR PmR GH REUD DSOLFDGD QDV ID]HQGDV HP HVSHFLDO GHSRLV GD JXHUUD GR
3DUDJXDL VHP HVTXHFHU DLQGD R SDSHO SRU HOHV GHVHPSHQKDGR  QDTXHOH FRQIOLWR TXDQGR
IRUDPOHYDGRVDOXWDUFRQWUDRH[pUFLWRSDUDJXDLR
$SyV R WpUPLQR GD JXHUUD GR 3DUDJXDL DOJXPDV FRPXQLGDGHV GHVDSDUHFHUDP
JUXSRV ORFDLV PXGDUDP GH OXJDU RXWURV IRUDP LQFRUSRUDGRV D FRPXQLGDGHV WULEDLV PDLV
HVWDELOL]DGDV2IDWRpTXHDSRSXODomR7HUHQDHPERUDWHQGRVLGRHVSROLDGDGDPDLRUSDUWHGR
VHX WHUULWyULR RX SURYDYHOPHQWH SRU LVVR PHVPR SDVVRX D RFXSDU SHTXHQRV QLFKRV TXH VH
RIHUHFLDPYLiYHLVjVXDLQVWDODomRSRUPDLVSUHFiULDTXHIRVVH$OJXQVGHVVHVOXJDUHVIRUDP
WUDQVIRUPDGRV HP FRPXQLGDGHV LQGtJHQDV SHOR 6HUYLoR GH 3URWHomR DR QGLR 63,  H RXWURV
FRQWLQXDP D DJXDUGDU HVVD SURYLGrQFLD VHP D TXDO RV JUXSRV ORFDLV UHPDQHVFHQWHV QmR
UHVLVWLUmRDRFHUFRHjSUHVVmRGDVRFLHGDGHUHJLRQDOQRVHQWLGRGHOKHVWRPDUDVWHUUDVHGH
HQJDMiORVjVFRO{QLDVGHID]HQGDV$KLVWyULDGDVUHODo}HVLQWHUpWQLFDVUHJLVWUDJUDQGHQ~PHUR
GH FRPXQLGDGHV TXH GHVDSDUHFHUDP QR SDVVDGR OHYDQGR VHXV FRPSRQHQWHV D VH OLJDUHP D
ID]HQGDV RX SHUPDQHFHUHP FRPR XP FRQWLQJHQWH PyYHO LQGR GDV ID]HQGDV jV SRYRDo}HV H
FLGDGHV LPHUVRV QXP FRQWtQXR SURFHVVR GH GHVWULEDOL]DomR &$5'262 '( 2/,9(,5$
S 
(PERUDHVVHUHODWRIHLWRSRU&DUGRVRGH2OLYHLUDHVWHMDGDWDGRGDGpFDGDGH
KRMHDVLWXDomRGRSRYR7HUHQDQmRpGLIHUHQWH2V7HUHQDDLQGDYLYHQFLDPDOXWDSHODWHUUD
SRUPHLRGHDo}HVGHUHWRPDGDGRWHUULWyULRWUDGLFLRQDODWXDOPHQWHRFXSDGRSRUSURSULHGDGHV
UXUDLVYL]LQKDVjVFRPXQLGDGHVQRLQWXLWRGHPRELOL]DUDVRFLHGDGHHGHSUHVVLRQDURVyUJmRV
UHVSRQViYHLVSHODGHPDUFDomR
6HJXQGR /DGHLUD  S  RV tQGLRV 7HUHQD TXH YLYHP HP FRPXQLGDGHV
LQGtJHQDV WLUDP VXD VXEVLVWrQFLD GD DJULFXOWXUD HP HVSHFLDO GH PDQGLRFD H IHLMmR PXLWRV
WUDEDOKDP SDUD GHVWLODULDV GH iOFRRO QR FRUWH GH FDQDGHDo~FDU RXWURV YLYHP GR WUDEDOKR
WHPSRUiULRHPID]HQGDV0XLWDVPXOKHUHVGHVHPSHQKDPWUDEDOKRGRPpVWLFRRXWUDEDOKDPQD
FRQIHFomR GR DUWHVDQDWR FHUkPLFD H FHVWDULD  H YHQGD GH SURGXWRV QDV UXDV PHUFDGRV
PXQLFLSDLVHIHLUDVGDVFLGDGHVFRQIRUPHSXGHPRVFRQVWDWDUGXUDQWHDVDWLYLGDGHVGHFDPSR
&DEHUHVVDOWDUTXHDVPXOKHUHVWHPRFXSDGRRXWURVHVSDoRVQDVRFLHGDGHFRPR
QDVD~GHHQDHVFRODDWXDQGRFRPRSURIHVVRUDVPHUHQGHLUDVVHFUHWiULDVDX[LOLDUGHVHUYLoRV
JHULDLV DJHQWHV GH VD~GH 2 PHVPR RFRUUH FRP RV KRPHQV TXH SODQWDP FROKHP VmR
SURIHVVRUHVDJHQWHVGHVD~GHYLJLODQWHVGRV SUpGLRVS~EOLFRVGDDOGHLDVmRIXQFLRQiULRVGD
6(6$,HGD)81$,


 3DUD PDLRUHV GHWDOKHV D UHVSHLWR GHVVH DVVXQWR VXJHULPRV D OHLWXUD GRV WUDEDOKRV GH %LWWHQFRXUW H /DGHLUD
 H0DUFKHZLF]  



'HPRJUDILDHORFDOL]DomR

6HJXQGR GDGRV VLWH GR ,QVWLWXWR 6RFLRDPELHQWDO ,6$  RV 7HUHQD SHUID]HP KRMH
XPD SRSXODomR DSUR[LPDGD GH  PLO SHVVRDV RUJDQL]DGDV HP JUXSRV TXH YLYHP HP
FRPXQLGDGHVLQGtJHQDVORFDOL]DGDVQRVPXQLFtSLRVGH&DPSR*UDQGH1LRDTXH'RLV,UPmRV
GR %XULWL 6LGUROkQGLD $QDVWiFLR $TXLGDXDQD H 0LUDQGD +i WDPEpP IDPtOLDV 7HUHQD
YLYHQGR QD FRPXQLGDGH GRV tQGLRV .DGLZpX QR PXQLFtSLR GH 3RUWR 0XUWLQKR H QD GRV
*XDUDQL.DLRZi QR PXQLFtSLR GH 'RXUDGRV )RUD GR HVWDGR GH 06 HQFRQWUDPVH IDPtOLDV
7HUHQDYLYHQGRMXQWRDRV.DLQJDQJQDFRPXQLGDGH$ULEiUHJLmRGH%DXUX63HMXQWRDRV
3DUHFL HP 0DWR *URVVR QR HQWDQWR D PDLRU FRQFHQWUDomR HVWi QRV PXQLFtSLRV GH 0LUDQGD
UHD&DFKRHLULQKD H$TXLGDXDQD UHD7DXQD\,SHJXH 
$]DQKD   HP UHODWyULR FLUFXQVWDQFLDGR GH LGHQWLILFDomR H GHOLPLWDomR GD
FRPXQLGDGH LQGtJHQD GH &DFKRHULQKD DSRQWD TXH DV FRPXQLGDGHV LQGtJHQDV GRV tQGLRV
7HUHQD QR HVWDGR GH 06 VmR FRQVWLWXtGDV GH RLWR SHTXHQDV LOKDV GH WHUUDV 7DXQD\,SHJXH
&DFKRHULQKD 1LRDTXH /DOLPD /LPmR 9HUGH 3LODG 5HEXi %XULWL]LQKR RX 7HUHUp (VVDV
FRPXQLGDGHVIRUDPUHTXHULGDVDRHVWDGRGH0DWR*URVVRQDGpFDGDGHSHORH[WLQWR63,
H KRMH HVWmR FHUFDGDV SRU ID]HQGDV H HVSDOKDGDV SHORV PXQLFtSLRV GH 0LUDQGD $TXLGDXDQD
$QDVWiFLR'RLV,UPmRVGR%XULWL6LGUROkQGLD1LRDTXHH5RFKHGRFRQIRUPHVHYLVXDOL]DQR
PDSD TXH VHJXH HP TXH VH SRGH FRQVWDWDU R GLVWDQFLDPHQWR HQWUH RV IDODQWHV DSRQWDGR SRU
5RGULJXHV S DRUHIHULUVHjVGLIHUHQoDVDSUHVHQWDGDVHPXPDPHVPDOtQJXDHP
HVSDoRV JHRJUiILFRV GLIHUHQWHV (PERUD FRQVWLWXtGDV D SDUWLU GH SULQFtSLRV H SURSULHGDGHV
FRPXQVDVOtQJXDVHVWmRVXMHLWDVDJUDQGHQ~PHURGHIDWRUHVGHLQVWDELOLGDGHHYDULDomRTXH
GHWHUPLQDP QHODV IRUWH WHQGrQFLD j FRQVWDQWH DOWHUDomR >@ $FUHVFHQWD R DXWRU TXH LVVR
GHFRUUHGDGLYLVmRGHXPDFRPXQLGDGHKXPDQDHPQRYDVFRPXQLGDGHVUHGX]LQGRRFRQWDWR
HQWUHDVSHVVRDVVHSDUDGDVHHPFRQVHTXrQFLDDXPHQWDQGRDGLIHUHQFLDomROLQJXtVWLFDHQWUH
RVJUXSRVKXPDQRVFRUUHVSRQGHQWHV

2V7HUHQDGDFRPXQLGDGHLQGtJHQDGH&DFKRHLULQKD

$]DQKD  DSRQWDTXHRVSULPHLURVUHODWRVVREUHDORFDOL]DomRGDFRPXQLGDGH
LQGtJHQDGH&DFKRHLULQKDVXUJHPQRDQRGHSRU)UDQFLV&DVWHOQDXHPGXDVOpJXDVH
XP WHUoR D QRURHVWH GH 0LUDQGD (VVD ORFDOL]DomR FRQWLQXRX FRQILUPDGD SHORV YiULRV
UHJLVWURVRILFLDLVGR,PSpULRPHVPRGHSRLVGD*XHUUDGR3DUDJXDLHSHORVGHSRLPHQWRVGRV



YHOKRV tQGLRV GD FRPXQLGDGH &DFKRHLULQKD $ iUHD GH &DFKRHLULQKD IRL GHOLPLWDGD SRU
5RQGRQHFRQFHGLGDDRH[WLQWR63,SHORHVWDGRGH0DWR*URVVRHPFRUUHVSRQGHQGRD
XPDVXSHUItFLHGHKHFWDUHV1HVVDSHTXHQDJOHEDHVWmRGLVWULEXtGRVRVVHJXLQWHVQ~FOHRV
UHVLGHQFLDLV VHWRUHV TXHIRUPDPDVFRPXQLGDGHVSURSULDPHQWHGLWDV


6HGH p R Q~FOHR PDLV DQWLJR GD FRPXQLGDGH H WDPEpP RQGH VH ORFDOL]D R
SRVWR GD )81$, &RPS}HVH VHJXQGR GDGRV GD )81$6$ GH 
UHVLGrQFLDV FRP XPD SRSXODomR WRWDO GH  SHVVRDV $UJROD iUHD GH
URoDV PDLV DQWLJDV KRMH IRUPDGD SRU  PRUDGLDV FRP XPD SRSXODomR GH
SHVVRDV%DEDoX&DPSmR WDPEpPiUHDGHURoDVFXMDPDLRUSDUWHGD
SRSXODomR p FRPSRVWD SRU GHVFHQGHQWHV GH PLJUDQWHV GD FRPXQLGDGH
/DOLPD SRVVXL  FDVDV H XPD SRSXODomR GH  SHVVRDV 0RUULQKR
ORFDOL]DGDSUy[LPDjVHGHFRQWDKRMHFRPUHVLGrQFLDVHXPDSRSXODomR
GH  SHVVRDV /DJRLQKD VHWRU PDLV UHFHQWH FRQWD FRP  FDVDV H XPD
SRSXODomRGHSHVVRDV(PWRGDVDVFRPXQLGDGHV7HUHQDKiKRMHRVHWRU
TXHpDXQLGDGHVRFLDOPDLVLQFOXVLYDGRWDGDGHDXWRQRPLDSROtWLFDRXVHMD
SRVVXLXPFDFLTXHHXPFRQVHOKRWULEDOTXHUHVSRQGHSHODVUHODo}HVSROtWLFDV
GHFDGDVHWRU $=$1+$S 


$EDL[RXPPDSDFRPDORFDOL]DomRGD$OGHLD&DFKRHLULQKD


0DSD/RFDOL]DomRGD$OGHLD&DFKRHLULQKD)RQWHKWWSZZZQHSSLRUJI]DFHVVDGRHP







$VLQIRUPDo}HVFRQWLGDVQHVWHWySLFRIRUDPFROHWDGDVHP$]DQKD  5HVXPRGRUHODWyULRFLUFXQVWDQFLDGR


GHLGHQWLILFDomRHGHOLPLWDomRGDWHUUDLQGtJHQD&DFKRHLULQKD

 6HWRU p XPD GHQRPLQDomR HQFRQWUDGD HP $]DQKD   SDUD DV FRPXQLGDGHV ORFDOL]DGDV GHQWUR GD WHUUD
LQGtJHQDGH&DFKRHLULQKD



$IDPtOLDOLQJXtVWLFD$UXDNHDOtQJXD7HUHQD

6HJXQGR 5RGULJXHV  S   D FODVVLILFDomR GDV OtQJXDV p GH QDWXUH]D
JHQpWLFD LQFOXHPVH QXPD PHVPD FODVVH OtQJXDV TXH DSUHVHQWDP HYLGrQFLD GH WHUHP D
PHVPDOtQJXDDQFHVWUDOFRPRIRLRFDVRGDVOtQJXDVURPkQLFDVTXHSURYrPGRODWLPIDODGR
QR,PSpULR5RPDQR8PFRQMXQWRGHOtQJXDVTXHFRPSDUWLOKDPDPHVPDRULJHPpFKDPDGR
GH IDPtOLD OLQJXtVWLFD 1R %UDVLO H[LVWHP DWXDOPHQWH  IDPtOLDV DOJXPDV FRP DSHQDV XPD
OtQJXD 3RU RXWUR ODGR HP DOJXPDV IDPtOLDV Ki SURSULHGDGHV FRPXQV TXH VHJXQGR R DXWRU
VySRGHPVHUH[SOLFDGDVSRUXPDRULJHPFRPXPPDLVUHPRWDGRTXHDVTXHMXVWLILFDUDPD
FRQVWLWXLomRGHFDGDIDPtOLD$SDUWLUGHVVDVHYLGrQFLDVLQVWLWXLVHXPDFODVVHJHQpWLFDPDLV
DEUDQJHQWHHGHPDLRUSURIXQGLGDGHWHPSRUDORWURQFROLQJXtVWLFR
1R %UDVLO HQFRQWUDPVH GRLV WURQFRV OLQJXtVWLFRV XP EHP HVWDEHOHFLGR R WXSL
TXHFRPSUHHQGHGH]IDPtOLDVOLQJXtVWLFDVHRXWURFRPXPFDUiWHUDLQGDKLSRWpWLFRRPDFUR
Mr FRPSUHHQGHQGR GR]H IDPtOLDV  9HMDPRV D VHJXLU R TXDGUR SURSRVWR SRU 5RGULJXHV
  HP TXH ILJXUDP DV IDPtOLDV OLQJXtVWLFDV FRP DV UHVSHFWLYDV OtQJXDV D VLJOD GRV
HVWDGRVHPTXHVmRIDODGDVHRQ~PHURGHIDODQWHV

4XDGUR/RFDOL]DomRGDV/tQJXDV,QGtJHQDV%UDVLOHLUDV)RQWH5RGULJXHV S 



5RGULJXHV S HVFODUHFHTXH$UXDNRX DUDZiN pXPDOtQJXDIDODGDQD
FRVWD JXLDQHVD GD $PpULFD GR 6XO QD 9HQH]XHOD QD *XLDQD QR 6XULQDPH H QD *XLDQD
IUDQFHVD$FUHVFHQWDRDXWRUTXH


(VVDOtQJXDWDPEpPFRQKHFLGDFRPR/RNRPRIRLIDODGDHPDOJXPDVLOKDV
$QWLOKDVFRPR7ULQGDG4XDQGRRVHXURSHXVLQLFLDUDPVXDFRORQL]DomRQD
UHJLmRGR.DULERV$UXDNDtGLYLGLDPHGLVSXWDYDPRPHVPRHVSDoRFRPRV
NDULE H IRL FRP XQV H RXWURV TXH DTXHOHV WLYHUDP VHXV SULPHLURV FRQWDWRV
FRP D SRSXODomR QDWLYD H FRP VXDV OtQJXDV 7DO FRPR DFRQWHFHX FRP R
QRPH NDULE WDPEpP R QRPH $UXDN YHLR D VHU XVDGR SDUD GHVLJQDU R
FRQMXQWR GH OtQJXDV HQFRQWUDGDV QR LQWHULRU GR FRQWLQHQWH DSDUHQWDGDV j
OtQJXD$UXDN(VVHFRQMXQWRWDPEpPIRLFKDPDGRGH0DLSXUHRX1X$UXDN
H FRUUHVSRQGH DR TXH 0DUWLXV Ki PDLV GH XP VpFXOR FKDPRX GH *XFN RX
&RFR



$LQGD VHJXQGR 5RGULJXHV   DV OtQJXDV GD IDPtOLD $UXDN  HQFRQWUDPVH QD
DPSOD UHJLmR JXLDQHVD LQWHUFDODGDV HQWUH DV OtQJXDV GD IDPtOLD .DULE GH RQGH VH HVWHQGHP
SDUD R RHVWH DWp DV FDEHFHLUDV GRV DIOXHQWHV HVTXHUGRV GR ULR 2ULQRFR H SDUD VXGRHVWH
HVSHFLDOPHQWH DR ORQJR GR 5LR 1HJUR H VHXV DIOXHQWHV PDLV VHWHQWULRQDLV HP HVSHFLDO QR
,oDQD 0DLV DR VXO H PDLV D RHVWH HQFRQWUDPVH OtQJXDV DSDUHQWDGDV HQWUH R -DSXUi H R
6ROLP}HV H  DLQGD DR VXO GHVWH ~OWLPR HP VHXV DIOXHQWHV FRPR R 3XUXV H R -XUXi RX HP
DIOXHQWHV GR 0DUDQyQ QR 3HUX FRPR R 8FDLiOL 2XWUDV OtQJXDV GD IDPtOLD $UXDN DFKDPVH
PDLVDRVXOSRUXPODGRDRQRURHVWHDPD]{QLFRGD%ROtYLDSRURXWURODGRQRRHVWHGH0DWR
*URVVR H HP RXWUDV SDUWHV GR &HQWUR2HVWH $ OtQJXD GHVWD IDPtOLD IDODGD PDLV DR VXO p R
7HUHQD D OHVWH GR ULR 3DUDJXDL HP 0DWR *URVVR GR 6XO H QD UHJLmR GH %DXUX FRQIRUPH
PHQFLRQDPRVDQWHULRUPHQWH 
(PERUDXPJUDQGHQ~PHURGHOtQJXDVGDIDPtOLD$UXDNHVWHMDVHQGRHVWXGDGRQR
%UDVLOHWDPEpPHPRXWURVSDtVHVFRPR%ROtYLD3HUXH9HQH]XHODDLQGDKiSRXFRVHVWXGRV
FRPSDUDWLYRV TXH SHUPLWDP FRQKHFHU DV UHODo}HV HQWUH DV OtQJXDV GD IDPtOLD 6HJXQGR
$LNHQYDOG   DWp R PRPHQWR QHQKXPD OtQJXD $UXDN FRP SRVVtYHLV H[FHo}HV GR
/RNRPR H R 5HVLJDUR FRQWD FRP XPD JUDPiWLFD FRQVLVD IRQRORJLD PRUIRORJLD VLQWD[H 
GLFLRQiULRHFROHWkQHDGHWH[WRV(VVDIDOWDGHHVWXGRVDIHWDVREUHWXGROtQJXDVRXJUXSRVGH
OtQJXDVDTXHPVHWHPDWULEXtGRDIDPtOLD$UXDNPDVDWpDJRUDVHPHYLGrQFLDVFODUDV
$ RUJDQL]DomR GD IDPtOLD $UXDN FRQKHFLGD HP SDtVHV GD $PpULFD GR 6XO FRPR
WURQFR0DFUR$UDKXDFDQRSRGHVHUYLVXDOL]DGDQRTXDGURDVHJXLU








4XDGUR7URQFRGHOHQJXDVPDFURDUDKXDFDQR 


2TXDGURDSUHVHQWDWRGDVDVOtQJXDV GRPXQGR TXHFRPS}HPDIDPtOLDRXWURQFR
$UXDN DV OtQJXDV LGHQWLILFDGDV FRP D FRU D]XO VmR DV OtQJXDV YLYDV H FRP D FRU SUHWD DV
OtQJXDVMiH[WLQWDV'HDFRUGRFRP$LNKHQYDOG  $UXDNpDIDPtOLDOLQJXtVWLFDTXHWHPR
PDLRU Q~PHUR GH OtQJXDV QD $PpULFD GR 6XO 1R %UDVLO DV OtQJXDV GD IDPtOLD $UXDN


KWWSZZZSURHORUJLQGH[SKS"SDJLQD PXQGRDPHULQGLDDUDZDN




HQFRQWUDPVH QDV UHJL}HV QRUWH $SXULQm %DQLZD 3DOLNXU 3DUHFL 3LDSRNR 7DULDQD
:DSLVKDQD HQDUHJLmRRHVWH 0HKLQDNX:DXUi<DZDODSLWLQRSDUTXH;LQJX077HUHQDH
.LQLNLQDXQRHVWDGRGH0DWR*URVVRGR6XO (VVDGLVWULEXLomRHVWiUHSUHVHQWDGDQRPDSDD
VHJXLU




0DSD)DPLOLD$UXDN 



$OtQJXD.LQLNLQDXIRLGDGDFRPRH[WLQWDSHOR+DQGERRNRI6RXWK$PHULFDQ,QGLDQV  QRHQWDQWR6RX]D


 HPVXDWHVHGHGRXWRUDGR.2(18.812((028DOtQJXDGRVtQGLRV.LQLNLQDXUHWRPDKLSyWHVHV
VREUHDOtQJXD DOtQJXD.LQLNLQDXWHULDVLGRVXEVWLWXtGDSHOR.DGLZpX RFRQWDWRFRPR.DGLZpXWHUHQDH
SRUWXJXrVWHULDFULRXOL]DGRDOtQJXD DOtQJXDIDODGDSHORVtQGLRV.LQLNLQDXVHULDR7HUHQD$DXWRUDUHIXWDDV
WUrVKLSyWHVHVHDILUPDTXHDOtQJXD.LQLNLQDXHVWiYLYDVHQGRHVVDPXLWRVHPHOKDQWHDR7HUHQD

)RQWH352(/KWWSZZZSURHORUJLQGH[SKS"SDJLQD PXQGRDPHULQGLDDUDZDN




$ OtQJXD 7HUHQD p IDODGD SRU XP JUDQGH Q~PHUR GH LQGtJHQDV PDV R VHX XVR H
IUHTXrQFLD VmR GHVLJXDLV QDV YiULDV FRPXQLGDGHV H WHUUDV LQGtJHQDV 3RU H[HPSOR HP 'RLV
,UPmRV GR %XULWL H HP 1LRDTXH VmR SRXFDV SHVVRDV TXH D XWLOL]DP (P RXWUDV ORFDOLGDGHV
FRPR&DFKRHLULQKDHP0LUDQGDDOtQJXDpIDODGDSRUTXDVHWRGDDFRPXQLGDGH
6HJXQGR /DGHLUD   JUDQGH SDUWH GDV FRPXQLGDGHV 7HUHQD ORFDOL]DGDV QR
HVWDGRGH0DWR*URVVRGR6XOQmRPDQWpPRXVRGDOtQJXDWUDGLFLRQDODQmRVHUHPDOJXPDV
iUHDVHVSHFtILFDVFRPRQRFDVRGD$,&DFKRHULQKDQRPXQLFtSLRGH0LUDQGD(QWUHWDQWR
SRU PHLR GR 3URMHWR GH H[WHQVmR .HXNDSDQD UD YHPRX H <DNXWLSDSX H GR SURMHWR GH
SHVTXLVD(GXFDomRHVFRODULQGtJHQDOtQJXDUDoDFXOWXUDHLGHQWLGDGHGHVHQYROYLGRVQDV
FRPXQLGDGHV GD UHJLmR FRP R HQYROYLPHQWR GLUHWR GH SHVTXLVDGRUHV GR 'HSDUWDPHQWR GH
(GXFDomR GR &kPSXV GH $TXLGDXDQD 8QLYHUVLGDGH )HGHUDO GH 0DWR *URVVR GR 6XO 
FRQVWDWRXVHTXH HP DOJXPDVFRPR SRUH[HPSOR /LPmR9HUGHH<SpJXHRVPDLVYHOKRV
FRQKHFHPHXWLOL]DPDOtQJXDPDVDPDLRULDGRVMRYHQVHFULDQoDVQmRDXWLOL]DPYDOHQGRVH
GD OtQJXD SRUWXJXHVD SDUD VH FRPXQLFDUHP $V FRPXQLGDGHV TXH D XWLOL]DP DSUHVHQWDP
YDULDo}HVTXHSDUHFHPFRPXQVVHFRQVLGHUDUPRVTXHDIDODpTXHDID]YLYDHUHDO3RURXWUR
ODGRDGLQkPLFDGDOtQJXDHDVWUDQVIRUPDo}HVFXOWXUDLVSRUTXHSDVVDUDPSDVVDPRV7HUHQD
LQWHUIHUHPQHVVDVYDULDo}HVPRGLILFDPDOtQJXDLQFOXVLYHFRPHPSUpVWLPRVTXHHVWmRVHQGR
DHODLQFRUSRUDGRV

(VWXGRVDQWHULRUHV

$LQGDVmRSRXFRVRVHVWXGRVVREUHDVOtQJXDVLQGtJHQDVHDPDLRULDGDVSHVTXLVDV
SUHRFXSDUDPVH FRP DV IDPtOLDV 7XSL -r .DULE H $UXDN 0HVPR SHUWHQFHQGR j IDPtOLD
$UXDN D OtQJXD 7HUHQD QmR IRL REMHWR GH PXLWDV LQYHVWLJDo}HV 3RU PHLR GH XP LQWHQVR
OHYDQWDPHQWR ELEOLRJUiILFR FRQVWDWDPRV TXH  HPERUD KDMD XP Q~PHUR VLJQLILFDWLYR GH
WUDEDOKRV VREUH R 7HUHQD JUDQGH SDUWH GHOHV DERUGD TXHVW}HV FXOWXUDLV HGXFDFLRQDLV H
VRFLROLQJXtVWLFDV H D SULPHLUD GHVFULomR GD OtQJXD IRL IHLWD SHORV PLVVLRQiULRV GR 6XPPHU
,QVWLWXWHRI/LQJXLVWLFV 6,/ QDGpFDGDGH
6REUHRWUDEDOKRGRVPLVVLRQiULRVDXWRUHVFRPR5RGULJXHV  /HLWH  H
6HNL   FRQVLGHUDP TXH D TXDOLGDGH GR PDWHULDO UHVXOWDQWH GRV WUDEDOKRV OLQJXtVWLFRV
GHVHQYROYLGRVSHORVPLVVLRQiULRVpPXLWRYDULiYHOPHVPRTXDQGRDSUHVHQWDERDRXPHVPR
DOWDTXDOLGDGHWpFQLFDpQHFHVVDULDPHQWHOLPLWDGRSHORVREMHWLYRVPLVVLRQiULRV
'HDFRUGRFRP/HLWH  RSUREOHPDPDLRUHVWiQDIDOWDGHYLVmRGHFRQMXQWR




DIDOWDGHXPD YLVmRGHFRQMXQWRGDOtQJXDHVWXGDGDRVWUDEDOKRVDERUGDP
DOHDWRULDPHQWHDVSHFWRVFXMDUHOHYkQFLDQmRILFDSDWHQWHGHLPHGLDWR$VVLP
WHPVH RUD XPD GHVFULomR VREUH R YHUER HP 7HUrQD RUD QRWDV VREUH RV
VXEVWDQWLYRVHP.D\DELXPDIRQrPLFD;HUHQWHHXPDGHVFULomRGHDVSHFWRV
GR ;DYkQWH ,QH[LVWH R PDWHULDO TXH RV HVWXGLRVRV GH OtQJXDV HP JHUDO H
DQWURSyORJRV WDQWR DOPHMDP XPD JUDPiWLFD FRP WHUPLQRORJLD GHVFULWLYD
DFFHVVtYHOHGLFLRQiULRV /(,7( 



(VVD IDOWD GH XP FRQMXQWR RUJDQL]DGR GRV UHVXOWDGRV GRV HVWXGRV GD OtQJXD p
YLVtYHOQDVFDUWLOKDVHPOtQJXD7HUHQDHPERUDVDLEDPRVTXHSDUDDHODERUDomRGDRUWRJUDILD
HGDVFDUWLOKDVIRUDPQHFHVViULRVHVWXGRVIRQpWLFRVIRQROyJLFRVPRUIROyJLFRVVHPkQWLFRVH
VLQWiWLFRVGDOtQJXDHPERUDVHXFDUiWHUSUHOLPLQDUHLQFRQFOXVR
(PQRVVROHYDQWDPHQWRELEOLRJUiILFRVREUHRV7HUHQDHQFRQWUDPRVWUDEDOKRV
'HVWHV  GLVFXWHP TXHVW}HV KLVWyULFDV DQWURSROyJLFDV H FXOWXUDLV  GLVFXWHP TXHVW}HV
HGXFDFLRQDLVHGLVFXWHPTXHVW}HVOLQJXtVWLFDVGRVTXDLVDSHQDVXPGLVFXWHRWHUHQDGHQWUR
GD IDPtOLD DUXDN  WUD]HP DOJXP HVWXGR VREUH R Op[LFR  GHVFUHYHP DOJXP DVSHFWR GD
OtQJXD  SURS}HP PDWHULDO FDUWLOKDV  VREUH R HQVLQR GD OtQJXD H  DERUGDP DVSHFWRV
VRFLROLQJXtVWLFRV'DUHPRVHQIRTXHDRVWUDEDOKRVOLQJXtVWLFRGHVFULWLYRV
2V SULPHLURV WUDEDOKRV GHVFULWLYRV VREUH D OtQJXD 7HUHQD IRUDP HODERUDGRV SRU
PLVVLRQiULRV QD GpFDGD GH  1HVVD pSRFD GHVWDFDPVH %HQGRU6DPXHO   6RPH
SUREOHPVRIVHJPHQWDWLRQLQ7HUHQD%HQGRU6DPXHO  $QRXWOLQHRIWKHJUDPPDWLFDO
DQG SKRQRORJLFDO VWUXFWXUH RI 7HUHQD %HQGRU6DPXHO D  $ VWUXWXUHIXQFWLRQ
GHVFULSWLRQRI7HUHQDSKUDVHV%HQGRU6DPXHO E 6WUHVVLQ7HUHQD(NGDKOH*ULPHV
 7HUHQDYHUELQIOHFWLRQ%HQGRU6DPXHO  6RPHSURVRGLFIHDWXUHVLQ7HUHQD
(DVWODFN   7HUHQD $UDZDNDQ  SURQRXQV (NGDKO H %XWOHU   7HUHQD
GLFWLRQDU\1RVDQRVGH%XWOHU  'HULYDomRYHUEDOHP7HUHQD%XWOHU  
0RGR H[WHQVmR WHPSRUDO WHPSR YHUEDO H UHOHYkQFLD FRQWUDVWLYD QD OtQJXD 7HUHQD  (P
 7RXUYLOOH GHGLFD XP FDStWXOR GD VXD WHVH GH GRXWRUDGR SDUD H[SOLFDU FRP EDVH HP
WHRULDVIRQROyJLFDVQmROLQHDUHVRPRUIHPDQDVDOHP7HUHQD5HFHQWHPHQWHIRUDPGHIHQGLGDV
 GLVVHUWDo}HV GH PHVWUDGR GLVFXWLQGR DVSHFWRV GD OtQJXD WHUHQD 6LOYD   'HVFULomR
)RQROyJLFDGD/tQJXD7HUHQD $UXDN 0DWULQV  )RQRORJLDGD/tQJXD7HUHQD5RVD
  $VSHFWRV 0RUIROyJLFRV GR 7HUHQD $UXDN  H 1DVFLPHQWR   $VSHFWRV
*UDPDWLFDLVGDOtQJXD7HUHQD
(QFRQWUDPRV DLQGD WUrV DERUGDJHQV VRFLROLQJXtVWLFDV VREUH D OtQJXD 7HUHQD
*DUFLD   8PD DQiOLVH WLSROyJLFD VRFLROLQJXtVWLFD QD FRPXQLGDGH LQGtJHQD 7HUHQD GH
,SHJXHH[WLQomRHUHVLVWrQFLD/DGHLUD  /tQJXDHKLVWyULDDQiOLVHVRFLROLQJXtVWLFDHP



XPJUXSR7HUrQDH5HLV  2FRQIOLWRGLJOyVVLFRSRUWXJXrV7HUHQDHP/LPmR9HUGH
XPHVWXGRGHVRFLROLQJXtVWLFDLQGtJHQD

$QiOLVHGRWUDEDOKR2Op[LFRGDOtQJXD7HUHQDSURSRVWDGRGLFLRQiULRLQIDQWLO
ELOtQJXH7HUHQD3RUWXJXrV

1HVWH PRPHQWR DSUHVHQWDUHPRV D DQiOLVH GH GLFLRQiULR ELOtQJXH 7HUHQD
3RUWXJXrV UHDOL]DGR DQWHULRUHPHQWH $/0(,'$   RV GHPDLV HVWXGRV VREUH D OtQJXD
VHUmRUHWRPDGRVSRVWHULRUPHQWHHPXPDVHomRGHVWLQDGRDLQIRUPDo}HVVREUHDHVWUXWXUDGD
OtQJXD
2 WUDEDOKR 2 Op[LFR GD OtQJXD 7HUHQD SURSRVWD GR GLFLRQiULR LQIDQWLOELOtQJXH
7HUHQD3RUWXJXrVpXPDGLVVHUWDomRGHPHVWUDGRGHIHQGLGDHPQR,QVWLWXWRGH/HWUDV
GD 81% H HVWi RUJDQL]DGR HP  FDStWXORV ,QWURGXomR   2 SRYR H D OtQJXD WHUHQD  
/HYDQWDPHQWR GRV GDGRV H HVWDEHOHFLPHQWR GR FyUSXV   )RQRORJLD H PRUIRIRQRORJLD  
*UDPiWLFD   /p[LFR H GLFLRQiULR   2 GLFLRQiULR WHUHQD   $SUHVHQWDomR GR GLFLRQiULR
&RQFOXVmR 5HIHUrQFLDV ELEOLRJUiILFDV 3RVVXL  SiJLQDV  HQWUDGDV  LOXVWUDo}HV
'H DFRUGR FRP D DXWRUD R GLFLRQiULR GHVWLQDVH DR SRYR WHUHQD DWLQJLQGR VHJPHQWRV
GLIHUHQFLDGRVGHVVDVRFLHGDGHFXOWXUDODVFULDQoDVQDSULPHLUDIDVHGHHVFRODUL]DomRRHQVLQR
IXQGDPHQWDO TXH WHUmR RSRUWXQLGDGH GH EXVFDU QRYDV LQIRUPDo}HV DFHUFD GD SUySULD OtQJXD
WHUHQDTXHTXHLUDPDSUHQGrOD $/0(,'$S 
e XPD SURSRVWD TXH GH DFRUGR FRP D WLSRORJLD GH GLFLRQiULR SURSRVWD SRU
+DHQVFKHWDOOLL  SRGHVHUFDUDFWHUL]DGDFRPRGLFLRQiULRLQIDQWLOGHFDUiWHUOLQJXtVWLFR
QmRHQFLFORSpGLFR ELOtQJXHGHVFULWLYRVHPDVLROyJLFR DOIDEpWLFR FRPILQVHGXFDFLRQDLV
2FyUSXVGRWUDEDOKRIRLRUJDQL]DGRDSDUWLUGHWH[WRVGR6,/ DSDUWLUGHOLVWDVGH
SDODYUDV FHGLGDV SRU PLVVLRQiULRV HP   OLVWD GH  SDODYUDV FROHWDGDV MXQWR D
DFDGrPLFRVLQGtJHQDVGD8&'% 8QLYHUVLGDGH&DWyOLFD'RP%RVFR PLQLGLFLRQiULRV OLVWDV
GHSDODYUDV SURGX]LGDVSRULQGtJHQDVDFDGrPLFRVGD8&'%GDGRVDQDOLVDGRVFRPSDUDGRV
HSURFHVVDGRVQRSURJUDPD=WHUPLQR OH[WHUP81% 
$ PDFURHVWUXWXUD SRVVXL D VHJXLQWH RUJDQL]DomR (QWUDGD SRU RUGHP DOIDEpWLFD
VHQGRFRQVLGHUDGDVHQWUDGDVDVSDODYUDVJUDPDWLFDLVSDODYUDVVLPSOHVSDODYUDVGHULYDGDVGH
UDt]HV GR SRUWXJXrV DV UHGXSOLFDo}HV H DV RQRPDWRSpLDV 1D PDFURHVWUXWXUD GHL[RXVH GH


6REUHDFUtWLFDGHGLFLRQiULRV+DHQVFK S WHFHDVVHJXLQWHVFRQVLGHUDo}HV$QWHHODOXGFUHFLHQWH


GHGLFFLRQDULRVGHWRGDFODVHTXHVHYDQSXEOLFDQGRXQRVH[FHOHQWHVREXHQRVRWURVPHGLRFUHV\KDVWDPDORV
XPD DFWLWXG FUtWLFD HV PiV QHFHVDULD TXH QXQFD 'RQGH QR KD\ FUtWLFD \ VROR LQGLIHUHQFLD QR KD\ VLTXLHUD XP
HVWtPXOR SDUD PHMRUDU HVWDV REUDV GH FRQVXOWD /D FUtWLFD QR WLHQH TXH VHU QL SXUDPHQWH HORJLRVD QL
PDOLQWHQFLRQDGDVLQRREMHWLYD



DSUHVHQWDULQWURGXomRSUHIiFLRELEOLRJUDILDHQWUHRXWUDVLQIRUPDo}HVJHUDLVSRUWUDWDUVHGH
XPGLFLRQiULRTXHID]SDUWHGHXPDGLVVHUWDomR
$ PLFURHVWUXWXUD DSUHVHQWD D FDWHJRULD JUDPDWLFDO QRPH SURQRPH DGMHWLYR
DGYpUELR IUDVHRORJLVPR YHUEDO YHUER WUDQVLWLYR YHUER LQWUDQVLWLYR YHUER FDXVDWLYR H
H[SUHVV}HV  HTXLYDOrQFLD HP SRUWXJXrV H UHPLVVLYD 1mR Ki WUDWDPHQWR SDUD DV YDULDo}HV
HPERUDQRWH[WRTXHDQWHFHGHRGLFLRQiULRDDXWRUDDILUPHWHUREVHUYDGRYDULDo}HVGHXPD
DOGHLD SDUD RXWUD QmR Ki H[HPSORV GH XWLOL]DomR GRV OH[HPDV  QmR Ki WUDWDPHQWR GH
KRPRQtPLD SROLVVHPLD VLQRQtPLD DQWRQtPLD HWF (P DOJXQV FDVRV R YHUEHWH DSUHVHQWD D
LQGLFDomR GH HPSUpVWLPR GR SRUWXJXrV >GR SRUW@ iOXQRH Q >'2 3257@ DOXQR HP RXWUDV
HQWUDGDVFRPRHPPEiVLDDLQIRUPDomRpRPLWLGD
2WUDEDOKRLQFOXLQGRRVFDStWXORVTXHSUHFHGHPRGLFLRQiULRpXPDFRPSLODomR
GH WUDEDOKRV DQWHULRUHV HP HVSHFLDO GRV WUDEDOKRV PLVVLRQiULRV H YLVD j WUDGXomR GH XPD
OtQJXD SDUD D RXWUD QmR FRQVLGHUDQGR RV SULQFtSLRV GR WUDEDOKR HWQRJUiILFR GD OLQJXtVWLFD
GHVFULWLYDHGDOH[LFRJUDILDELOtQJXH$SUHVHQWDLQIRUPDo}HVGHVHQFRQWUDGDVLQFOXVLYHVREUHR
SRYR1RUHVXPRRVWHUHQDSRVVXHPXPDSRSXODomRGHSHVVRDVQDLQWURGXomRPLO
QR FDStWXOR  R Q~PHUR p GH  QmR FRQWDELOL]DGRV RV WHUHQD TXH YLYHP HP 'RXUDGRV
FRPRV*XDUDQL 3RUWR0XUWLQKR FRPRV.DGZpX HQRVHVWDGRVGH63 FRPRV.DLQJDQJ H
07 FRPRV3DUHVL 
$V LQIRUPDo}HV IRQROyJLFDV H JUDPDWLFDLV IRUDP EDVHDGDV QRV WUDEDOKRV GRV
PLVVLRQiULRVHODERUDGDVQDGpFDGDGHWHQGRHPYLVWDTXHRVWHUHQDHVWmRHPFRQWDWR
FRPDVRFLHGDGHQmRtQGLDHVRIUHUDPXPSURFHVVRGHDFXOWXUDomROH[LFDO&RQWXGRTXDOTXHU
WUDEDOKROLQJXtVWLFRGHYHULDHVWDUDPSDUDGREDVHDGRQRWUDEDOKRGHFDPSR$VVLPSRUVHUXP
HVWXGREDVHDGRHPDQiOLVHVDQWLJDVRWUDEDOKRSRGHVHUFRQVLGHUDGRFRPRXOWUDSDVVDGRHQmR
SRGH UHSUHVHQWDU FRP ILGHOLGDGH XPD YDULHGDGH DWXDO GD OtQJXD XPD YH] TXH ODQoD PmR GH
GDGRVGRSDVVDGRVHPFRQWXGRWHUSUHRFXSDomRGLDFU{QLFD
.LHW]PDQ  DRID]HUXPHVWXGRFRPSDUDWLYRFRPOLVWDV OLVWDGHYRFiEXORV
SDUDRILFKiULRGHFRPSDUDomROLQJXtVWLFDGR0XVHX1DFLRQDO FROHWDGDVMXQWRDLQIRUPDQWHV
WHUHQD GH WUrV IDL[DV HWiULDV GLIHUHQWHV DSRQWD TXH D OtQJXD H D FXOWXUD WHUHQD Mi QDTXHOD
pSRFDHVWDYDPSDVVDQGRSRUXPSURFHVVRGHPXGDQoD
$PXGDQoDOLQJXtVWLFDpXPIDWRQDWXUDOQDVOtQJXDVYLYDVSRLVFRQIRUPHDSRQWD
<DJXHOOR  S   QD OtQJXD VH LQVFUHYH D SDVVDJHP GR WHPSR /HQWDPHQWH



1RVWUDEDOKRVGR6,/GDGpFDGDGHRVWHUHQDVmRDSUHVHQWDGRVFRPRXPDSRSXODomRGHPLOSHVVRDV



LQH[RUDYHOPHQWH D OtQJXD PXGD 0DV D FDGD LQVWDQWH GH VXD PXGDQoD D OtQJXD HQTXDQWR
SHUPDQHFHYLYDLVWRpIDODGDUHDOL]DXPVXWLOHTXLOtEULRHQWUHJDQKRVHSHUGDV(ODQmRpQHP
MRYHPQHPYHOKDPDVFRQVWDQWHPHQWHUHQRYDGD
$VVLP R WUDEDOKR OH[LFRJUiILFR HQYROYHQGR OtQJXDV LQGtJHQDV GHYH FRQWDU FRP
XP FXLGDGRVR WUDEDOKR GH FDPSR LQFOXVLYH QD HVFROKD GD YDULHGDGH D VHU GHVFULWD 2
OH[LFyJUDIRSRVVXLDDXWRQRPLDQDHVFROKDGDOtQJXDHGDIDL[DHWiULDDVHUGRFXPHQWDGDQR
HQWDQWRHVVDHVFROKDHQYROYHFULWpULRV HGHYHVHUMXVWLILFDGDGHFLGLGDFRPDSDUWLFLSDomRGD
FRPXQLGDGH H DSUHVHQWDGD QD LQWURGXomR GR WUDEDOKR SDUD TXH R FRQVXOHQWH VDLED TXH RV
OH[HPDVUHIOHWHPDOtQJXDIDODGDSRUXPDGHWHUPLQDGDIDL[DHWiULDRXDOGHLD
&RPR IRL GLVFXWLGR DFLPD D DXWRUD QmR DSUHVHQWD DV GHFLV}HV OH[LFRJUiILFDV
VHQGR YLVtYHO XP GLVWDQFLDPHQWR HQWUH R VXSRUWH WHyULFR H R GLFLRQiULR SURSULDPHQWH GLWR
DOpPGLVVRQmRDSUHVHQWDXPDGLVFXVVmRVREUHDRUWRJUDILDGDOtQJXD
2WUDEDOKRDSUHVHQWDGHILQLo}HVLQDGHTXDGDVHTXLYDOHQWHVLPSUHFLVRVHUHPLVVLYDV
TXHDRLQYpVGHDMXGDURFRQVXOHQWHRFRQIXQGHPHP HVSHFLDOVHHVWDPRVIDODQGRGHXPD
REUDGHVWLQDGDDFULDQoDVQDVVpULHVLQLFLDLVGRHQVLQRIXQGDPHQWDO
([HPSORV GH DOJXQV YHUEHWHV TXH DSUHVHQWDP GHILQLo}HV HRX HTXLYDOHQWHV
LQDGHTXDGRV

 

 LNRSHWLQLQVWUXPHQWRXVDGRSDUDSLFDUIDFD S 
 3LUtWDXQHVSpFLHGHSHL[H S 
 3LUtWDXQDQWLSRGHIDFDFRPOkPLQDGRVGRLVODGRV
 7DSvLQDQJDOLQKD
 3X\vWLQSDUWHGRPHPEURLQIHULRUVLWXDGDHQWUHDFR[DHDSHUQD
 $PEiNDQDQHVW{PDJR S 
 eKHXNRYW)DODUSRUWXJXrVWHUQDFLRQDOLGDGH S 



$GLVFXVVmROHYDQWDGDSRU.LHW]PDQIRLSRUQyVUHWRPDGDQDGLVFLSOLQD6HPLQiULRVGH/LQJXtVWLFD+LVWyULFD
$SOLFDPRVRPHVPRTXHVWLRQiULRDSOLFDGRSRU.LHW]PDQSRUPHLRGDFRPSDUDomRGRVGDGRVFROHWDGRVHPWUrV
JHUDo}HVFRPRVGRSHVTXLVDGRUHFRQVHJXLPRVFRPSURYDUDLPSOHPHQWDomRGDPXGDQQoDQDOtQJXD

 1RV FDStWXORV TXH DQWHFHGHP R GLFLRQiULR D  DXWRUD H[SOLFD TXH RV QRPHV DOLHQiYHLV SRVVXtGRV UHFHEHP R
VXIL[R QD FRPR iKDUD HQ[DGD iKDUDQD HQ[DGD GHOH 1R HQWDQWR HP DOJXPDV HQWUDGDV FRPR SLULWDXQD
IDFDHWDSLLQDJDOLQKDHVWDVLQIRUPDo}HVVmRGHVFRQVLGHUDGDV

2TXHVHQWHXPDFULDQoDLQGtJHQDHPSURFHVVRGHDOIDEHWL]DomRQRFDVRGDDOGHLD&DFKRHLULQKDHPIDVHGH
DTXLVLomR GR SRUWXJXrV HQFRQWUDU QR  GLFLRQiULR TXH SDUD WHU QDFLRQDOLGDGH p QHFHVViULR IDODU R SRUWXJXrV"
([HPSORVFRPR HVWHVPRVWUDPDQHFHVVLGDGHGHULJRUOH[LFRJUiILFRFRQKHFLPHQWRGHOH[LFRJUDILDELOtQJHHGH
DVSHFWRVVRFLRFXOWXUDLVHDQWURSROyJLFRVGDOtQJXDDVHUGLFLRQDUL]DGD




 $ViNRQIULR S 
 .DViWLYW(VWDUIULRWHPSHUDWXUDEDL[DYLND[i[RWL S 
 ,ND[i[RWLYLID]HUIULRPXGDUDWHPSHUDWXUD9DViNR S 
 (YDNi[XQFDSLYDUD S 
 1LNtWLQLNLQDQLPDOTXHYLYHQDiJXDHWHPSHORFDSLYDUD S 
 +DKDS~LWLQSiVVDURSUHWRGRFDQWRPXLWRDJUDGiYHO S 
 +DUDUiLWLQYHUPHOKRSUy[LPRGRPDUURQ S 
 0DUDUDLWLDGM9HUPHOKR S 
 +kYRWLQSp S 
 +pUXUXQDQPDUFDGHSDWD9HUKpUXU[RD S 
 +pUXUXRNRDQILFDUFRPDVPDUFDVGDSDWD S 
 +pUXUX[RDQGHL[DUDVPDUFDVGDSDWDSDWDGDFDYDOR S 
 +HYHPiQJDQ 1HRO iUYRUHTXHWHPFRPRIUXWRDPDQJDPDQJXHLUD S 
 +vNH[RIUYWHUSXOJDVQRFRUSR S 
 +LNRNySDHQSODQWDXVDGDSDUDUHPpGLR S 
 +{RQJURVVRFRPRPHOPDLVSDUDRVyOLGRGRTXHSDUDROtTXLGRVXFR
PROKR S 
 +yRSHQRQELFKRTXHYRDSiVVDURLQVHWRV S 
 +RRXNHQVDOLYDGRVROKRVOiJULPDV S 
 +RY{YRQVDSRJUDQGHTXHSXODDOWR S 
 PDNHIUYVHUFR]LQKHLUDFR]LQKDU S 
 PD[RYLFR]LQKDU S 
 ,Yy\RNRQHQSODQWDEXOERVDSODQWDTXHSURGX]EXOER  
 .kLQPDFDFRSHTXHQRTXHYLDMDHPEDQGR S 
 .DUiSDQDQLPDLVTXHFRPHPFDUQHVGHRXWURVDQLPDLVRXSHVVRDVXUXEX
S 
 .DUiYDWLQDQSkQWDQRVDOJDGR S 
 .Ri\HUDQRTXHVDLGRHVW{PDJRGDYDFD S 
 .RKRUR~NHWLIUYWHUROKRVD]XLV S 
 .~[HDNDQPDFDFRPDUURPHSHORFXUWREXJLR S 
 0DK~NR[HWLQWURQFRPDLVTXDGUDGRPHQRVFXER S 
 PDWXUXVXWLQDQLPDOTXHWHPUDER S 
 0D\DQHNiPRQWLSRGHPDPtIHURVHPHOKDQWHDRSRUFRWDSLUDQWD S 
 7LNRDQHVSpFLHGHDQLPDODQWD S 



 0EiV\DQYDVLOKDEDFLD S 
 0ED[HUXQPDQWDGHSRUQRFDYDOREDL[HLUR S 
 0E{YRQDSDUWHPDLVDOWDGRPHPEURVXSHULRURPEUR
 0\RQFRUSRGRDQLPDOPX\{WLQHVSpFLHGHDQLPDOGRPDWR S 
 1iUDQJDQIUXWRGDODUDQMHLUDODUDQMD  
 2S~QHQDYDSRUDomR S 
 3kKRWLQDEULUDERFDHVWDUFRPVRQR S 
 6LNpNR[HQHVSpFLHGHiUYRUH S 
 7DHQHVSpFLHGHSiVVDURFRQKHFLGDFRPRSDSDVHER S 
 7WLQFDEHORGDVPXOKHUHV S 

2V H[HPSORV DSUHVHQWDGRV DSRQWDP D IDOKD PHWRGROyJLFD QD HODERUDomR GRV
YHUEHWHV2VH[HPSORVHVmRJORVDGRVFRPRIDFDHGHDFRUGRFRPQRVVRVGDGRVIDFD
p SLULWDX Mi SLULWDXQD p IDFD GHOH XPD YH] TXH R VXIL[R QD LQGLFD QRPHV DOLHQiYHLV
SRVVXtGRV(QFRQWUDPRVDVPHVPDVIDOKDVQRVH[HPSORVH
6REUH DV UHPLVVLYDV FRPR Mi GLVVHPRV DR LQYpV GH DX[LOLDUHP R FRQVXOHQWH R
FRQIXQGHPFRPRSRGHPRVYHULILFDUQRVH[HPSORVHHQRVH[HPSORVHH
 2 SDSHO GD UHPLVVLYD p HVWDEHOHFHU D UHODomR GH VLJQLILFDGR XPD YH] TXH D RUGHP
DOIDEpWLFDTXHEUDHVVDUHODomR
(QFRQWUDPRVHTXLYDOHQWHVHUUDGRVHGHILQLo}HVLQFRPSOHWDVHVXEMHWLYDVQRVH[HPSORV
UHODFLRQDGRVjIDXQDHjIORUDFRPRQRVH[HPSORV
H3DUDLOXVWUDUYHMDPRVRH[HPSOR+DKDS~LWLSiVVDURSUHWRGRFDQWR
PXLWR DJUDGiYHO S  R YHUEHWH DSUHVHQWD XPD GHILQLomR LQFRPSOHWD RX VXEMHWLYD SDUD R
FRQVXOHQWHILFDDG~YLGDGHTXDORQRPHGRSiVVDUR SRSXODUHFLHQWtILFR "
1RV H[HPSORV          H  SRGHPRV YHULILFDU D
LPSUHFLVmR QRV HTXLYDOHQWHV XPD YH] TXH DR LQYpV GR HTXLYDOHQWH D DXWRUD DSUHVHQWD XPD
GHILQLomRFRQIXVDFRPRHP3X\LWLFXMRHTXLYDOHQWHpSDUWHLQIHULRUVLWXDGDHQWUHDFR[DH
DSHUQDDRLQYpVGHXPDGHILQLomRRFRUUHWRVHULDDSUHVHQWDURHTXLYDOHQWHMRHOKR
2XWUD IDOKD GR WUDEDOKR GL] UHVSHLWR jV LQIRUPDo}HV FXOWXUDLV SDUD DV TXDLV RV
HTXLYDOHQWHVDSUHVHQWDPXPDYLVmRSUHFRQFHLWXRVDFRPRQRH[HPSORGHTXHVHGHSUHHQGH
TXHSDUDWHUQDFLRQDOLGDGHpSUHFLVRIDODURSRUWXJXrVRPHVPRSRGHVHUYLVWRQRVH[HPSORV
H
$VIDOKDVDSRQWDGDVHYLGHFLDPDQHFHVVLGDGHGHXPWUDEDOKRGHFDPSRGHWDOKDGR
FRPDXWLOL]DomRGHJXLDVHWDPEpPGRFXLGDGRQDVHOHomRGDVDERQDo}HVSDUDQmRRIHUHFHU



DR FRQVXOHQWH LQIRUPDo}HV HTXLYRFDGDV RX SUHFRQFHLWXRVDV GD LPSRUWkQFLD GR QRPH
FLHQWtILFRQRVH[HPSORVGHIDXQDHIORUDHGDVLPDJHQVQDVLQIRUPDo}HVFXOWXUDLV
6DQURPiQ S DSRQWDTXHSDUDHODERUDUDPLFURHVWUXWXUDGHGLFLRQiULRVp
QHFHVViULR FRQKHFHU D XQLGDGH OH[LFDO GD OtQJXD R TXH VHJXQGR R DXWRU LPSOLFD
QHFHVVDULDPHQWH


&RQKHFHUDVXDIRUPDRUDOHHVFULWD SURQ~QFLDHRUWRJUDILD 
 &RQKHFHU DV VXDV YDULDo}HV IRUPDLV JrQHUR Q~PHUR HWF  DVVLP FRPR D
FDSDFLGDGHSDUDIRUPDUQRYDVXQLGDGHV GHULYDomRFRPSRVLomRHWF 
 &RQKHFHU DV VXDV FDSDFLGDGHV FRPELQDWyULDV DV UHODo}HV SRVVtYHLV FRP
RXWUDVXQLGDGHVQRFRWH[WR FRPELQDo}HVOLYUHVFRORFDo}HVIUDVHPDVHWF 
&RQKHFHURVVHXVVLJQLILFDGRVRXDFHSo}HVDVVLPFRPRDVSRVVLELOLGDGHV
GH XVR SUDJPiWLFRFRQWH[WXDO H UHWyULFR FRQWH[WRV GH XVR UHJLVWRV
GRPtQLRV XVRV PHWDIyULFRV IyUPXODV GH URWLQD YDULDQWHV GLDFUyQLFDV
JHRJUiILFDVHVWLOtVWLFDVHWF 
(P SULQFtSLR TXDQWR PDLV LQIRUPDomR GHVWH WLSR HVWLYHU FRQVLJQDGD H
FRQYHQLHQWHPHQWH HWLTXHWDGD QXP GLFLRQiULR PHOKRU VHUi D REUD
OH[LFRJUiILFD ,VWR p XP GLFLRQiULR QmR GHYHUi DSHQDV VHU DYDOLDGR SHOR
Q~PHUR GH HQWUDGDV TXH UHFROKH  D VXD PDFURHVWUXWXUD  PDV SHOR
WUDWDPHQWRTXHVHGiQDPLFURHVWUXWXUDjVYR]HVUHFROKLGDV
(QWHQGHPRV SRUWDQWR SRU PLFURHVWUXWXUD R FRQMXQWR GH LQIRUPDo}HV
OLQJXtVWLFDV H HQFLFORSpGLFDV FRQWLGDV QXP DUWLJR OH[LFRJUiILFR HQFDEHoDGR
SHODHQWUDGDRXOHPD
(LVDOJXQVHOHPHQWRVTXHFRQIRUPDPDPLFURHVWUXWXUD
 'HILQLo}HVHDFHSo}HVGROHPD
 7UDQVFULomR o}HV IRQpWLFD V RXILJXUDGD V GROHPD
  (WLTXHWDJHP JUDPDWLFDO LQIRUPDo}HV UHVWULo}HV RX H[SOLFDo}HV
RUWRJUiILFDVPRUIROyJLFDVVLQWiFWLFDVVHPkQWLFDVOH[LFDLVHWF 
 (WLTXHWDJHPHQFLFORSpGLFRFRJQLWLYD iUHDVGHFRQKHFLPHQWRHWF 
  (WLTXHWDJHP SUDJPiWLFRUHWyULFD UHVWULo}HV H LQIRUPDo}HV SUDJPiWLFDV
UHWyULFDVHRXFRQWH[WXDLV 
 ([SUHVV}HVSOXULYHUEDLVIRUPDGDVSHOROHPDPDLVRXWUD V SDODYUD V HP
IRUPDGHVXEHQWUDGDV
 ([HPSORVHDERQDo}HV
  (TXLYDOHQWHV H WUDGXomR GRV H[HPSORV QD / QR FDVR GRV GLFLRQiULRV
ELOLQJXHV 



0HVPRVHQGRXPGLFLRQiULRELOtQJXHGHVWLQDGRDXP S~EOLFRLQIDQWLOWHQGRHP
YLVWD RV DVSHFWRV FXOWXUDLV GD OtQJXD WHUHQD RV YHUEHWHV SRGHULDP WHU XP FDUiWHU
HQFLFORSpGLFR HP HVSHFLDO SDUD RV OH[HPDV UHIHUHQWHV j IDXQD j IORUD H j FXOWXUD GR SRYR
WUD]HQGRLQIRUPDo}HVUHOHYDQWHVHDSUHVHQWDQGRGDGRVHWQRJUiILFRV
1HVVH VHQWLGR 6DQURPiQ  S  GLVFXWH R SDSHO GDV LQIRUPDo}HV
HQFLFORSpGLFRFRJQLWLYDVRTXHVHJXQGRRDXWRUUHIHUHVHjLQIRUPDomRUHODWLYDjViUHDVGH
FRQKHFLPHQWRPDWpULDRXHVSHFLDOLGDGHXVRVWHFQROHFWDLVRXGLDOHFWDLVFRPHWLTXHWDVFRPR



%5$6,/%,2/2*,$%%/,$&8/,15,$(6&2/$5 HWF3DUDRDXWRUHVVHWLSRGHLQIRUPDomRp

H[WUHPDPHQWHLPSRUWDQWHXPDYH]TXHDPXGDQoDGDiUHDGHFRQKHFLPHQWRQmRpLUUHOHYDQWH
QDGHVFULomROH[LFRJUiILFDGHXPDSDODYUDSRUTXHYDLLPSOLFDUVHPSUHXPDPXGDQoDQRWLSR
GHGHILQLomRXWLOL]DGD3DUDH[HPSOLILFDURDXWRUFLWDDXQLGDGHOH[LFDORYR 1mRVHUiD
PHVPDGHILQLomRDTXHVHXWLOL]DUiSDUDRVHQWLGRGHRYRFRPRDOLPHQWRGHQWURGRPDUFRGH
UHIHUrQFLDGDOLQJXDJHPTXRWLGLDQDRXGDDOLPHQWDomRTXHDGHILQLomRGHRYRSDUDRVHQWLGR
GHFpOXODGHQWURGRPDUFRGHUHIHUrQFLDGD%LRORJLD
&RPRYHUHPRVQRVH[HPSORVDVHJXLUDDXWRUDGDREUDQmRVHDWHQWRXSDUDHVVDV
LQIRUPDo}HV XP H[HPSOR p D HQWUDGD .RL[yPRQHWL Q SDMp IHLWLFHLUR PpGLFR EUX[R $
DXWRUDROKDSDUDDFXOWXUDWHUHQDFRPRROKDUGRQmRLQGtR3DUDRQmRtQGLRSDMpIHLWLFHLUR
PpGLFREUX[RSRGHWHURPHVPRVLJQLILFDGRPDVSDUDRVSRYRVLQGtJHQDVQmRRTXHWRUQDD
GHILQLomRSUHFRQFHLWXRVD
e XPD REUD TXH VH DSUHVHQWD FRPR HODERUDGD GH DFRUGR FRP D WHRULD
OH[LFRJUiILFDHQWUHWDQWRDSUHVHQWDVpULRVSUREOHPDVPHWRGROyJLFRVDPDLRULDGHOHVDGYLQGRV
GDIDOWDGHXPWUDEDOKRGHFDPSRHGHXPPDLRUFRQKHFLPHQWRGRVDVSHFWRVDQWURSROyJLFRVH
FXOWXUDLVGRSRYR
2 WUDEDOKR WHP XP FDStWXOR GHGLFDGR D LQIRUPDo}HV VREUH R SRYR H D OtQJXD
WHUHQD D KLVWyULD GR SRYR VXD ORFDOL]DomR H VHXV FRVWXPHV YHVWXiULR HVWUDWLILFDomR VRFLDO
FHULP{QLD H FDVDPHQWR FUHQoDV H ULWXDLV UHOLJLRVRV OHQGDV PLWROyJLFDV VLF  FHUkPLFD
FHVWDULD WHFHODJHP H FXOLQiULD  1R HQWDQWR RV YHUEHWHV QmR WUD]HP HVWDV LQIRUPDo}HV DR
FRQWUiULRUHIOHWHDGHVYDORUL]DomRGRVDVSHFWRVFXOWXUDLV([HPSORV

 

 ;LULSDQYHVWXiULRGRIHLWLFHLURWLSRGHVDLD
 .iXWLQSHVVRDTXHWUDEDOKDSDUDRVRXWURVHVFUDYR
 ;~PRQRQGLYLVmRGDVRFLHGDGHWHUHQD
 6~NLULNHRQRQRXWUDPHWDGHGDWULER
 .RKt[RWLNLSkKLQGDQoDGREDWHSDX
 ,WiND[RYW&KRFDOKDU
 .RLStKDSDWLQDQDOPDHVStULWRGDSHVVRDPRUWD
 .RL[yPRQHWLQSDMpIHLWLFHLURPpGLFREUX[R
 <XQDNDO~QIHVWDGDVHPDQDVDQWDSiVFRD
 +vKLQHVSpFLHGHERORGHPDQGLRFDFR]LGRQDIROKDGDEDQDQHLUD



 /DSiSHQIDULQKDGHPDQGLRFDDVVDGDQDEUDVDEHLMX
 7HOpRQPDUFDURFRUSRWDWXDU
 2KRNRYW6DFXGLURFKRFDOKRSDUDODQoDUIHLWLoR
 UHNH[RYFR]LQKDUERFDL~YDSDUDID]HUPROKR
 YHQFRQVWHODomRFRQKHFLGDFRPRVHWHHVWUHODV
 ;kQHQIRUPDDQWLJDFRPRRVWHUHQDHUDPGHQRPLQDGRV
 ;yPR\XQDYID]HUPLQJDXGHPLOKR
 ;yPR\X[RYRYF7RUQDUVHPLQJDX
 <XKLQDQEDUEDQWHILRIHLWRGHFDVFDGHiUYRUH

2 WUDEDOKR DSUHVHQWD  LOXVWUDo}HV QXPD PpGLD GH  ILJXUDV SRU SiJLQD
$SUHVHQWD LOXVWUDo}HV SDUD OH[HPDV FRPR FRUDO iFDUR FDQXGR WUHP QHYH
WHUP{PHWUR EDJDJHP HQWUH RXWURV TXH QmR SUHFLVDULDP HVWDU LOXVWUDGRV SRLV QmR VmR
HVSHFLILFDPHQWHGDFXOWXUDWHUHQDDOpPGLVVRDOJXPDVLOXVWUDo}HVVmRHTXLYRFDGDVFRPRQD
HQWUDGD7LNRDWDPDQGXiTXHpLOXVWUDGDSHODILJXUDGHXPDDQWD


)LJXUD([HPSORGHYHUEHWHGRWUDEDOKRGH$OPHLGD S 


6REUHDVLOXVWUDo}HV:HONHU S DSRQWDTXHQDIDOWDGHHTXLYDOHQWHRX
TXDQGR XPD H[SOLFDomR QmR FRQVHJXH GHVFUHYHU FRP H[DWLGmR R UHIHUHQWH RX D DomR D
LOXVWUDomR VHULD LGHDO 1R HQWDQWR R DXWRU DSyLDVH HP /HPEHUJ  S DSXG :HONHU
 S  SDUD DILUPDU TXH DV LPDJHQV WrP TXH VHU LOXVWUDo}HV LQHTXtYRFDV H FLWD FRPR
PDX H[HPSOR XPD LPDJHP GR *UDQGH 'LFLRQiULR GH /tQJXD 3RUWXJXHVD TXH QR OHPD
VDOWDU DSUHVHQWD XP DWOHWD ID]HQGR VDOWR HP DOWXUD 6HJXQGR R DXWRU D LPDJHP OHYD R
FRQVXOHQWH D SHQVDU TXH VDOWDU VLJQLILTXH SUDWLFDU VDOWR HP DOWXUD $ REUD DQDOLVDGD



DSUHVHQWD SUREOHPDV FRP DV LOXVWUDo}HV WUD]HQGR LOXVWUDo}HV HUUDGDV FRPR QR FDVR GR
H[HPSORFLWDGRDFLPDDILJXUDGHXPDDQWDSDUDLOXVWUDUDHQWUDGDWDPDQGXi
2 HTXLYRFR FRP D LOXVWUDomR DFLPD HYLGHQFLD D QHFHVVLGDGH GH XP FXLGDGRVR
WUDEDOKRGHFDPSRFRPRDX[tOLRGHJXLDHVHSRVVtYHODSRVWHULRUFRQIHUrQFLDGRVGDGRVFRP
LPDJHQV XPD YH] TXH D UHODomR HQWUH R QRPH  GH XP DQLPDO QDV GXDV OtQJXDV 7HUHQD
3RUWXJXrV  HQYROYH TXHVW}HV TXH YmR DOpP GR HTXLYDOHQWH GHSHQGH GR FRQKHFLPHQWR GR
SHVTXLVDGRU UHIHUHQWH D IDXQD H IORUD GR GRPtQLR GR SRUWXJXrV SHOR LQIRUPDQWH H GD
FODVVLILFDomRTXHRVLQGtJHQDVID]HPGDIDXQDHIORUDTXHSRGHVHUGLIHUHQWHGDGRQmRtQGLR
$EDL[RDOJXQVH[HPSORVGHLPDJHQVXWLOL]DGDVQRWUDEDOKR


)LJXUD  ,PDJHP XWLOL]DGD SDUD LOXVWUDU R OHPD HUy
X[R IUY HVWDU FRP PXLWD VHGH
VHGHQWR $/0(,'$S 


)LJXUDLPDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDKXYrRQDQULRGHDJXDFULVWDOLQD $/0(,'$
S 






)LJXUDLPDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUDSiJLQDGHDEHUWXUDGDOHWUD; $/0(,'$S 



)LJXUDLPDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDNiVDWLYWHVWDUIULRWHPSHUDWXUDEDL[D9LND[i[RWL
$/0(,'$S 


)LJXUDLPDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDLW~PXNRYWHVWDQRDOWRHPFLPDFRPRVROGRPHLR
GLD $/0(,'$S 








)LJXUDLPDJHPXWLOL]DGDSDUDLOXVWUDUROHPDUDPi
XYFFREULUVH $/0(,'$S 



6HULDP PDLV SURGXWLYDVVH VRPHQWH SDODYUDV GD FXOWXUD WHUHQD IRVVHP LOXVWUDGDV
$V LOXVWUDo}HV UHVXPHPVH HP LPDJHQV HVWHUHRWLSDGDV GHVFRQWH[WXDOL]DGDV FRP YLVWDV
DSHQDVjFXOWXUDEUDVLOHLUD
'LDQWH GDV IDOKDV DSUHVHQWDGDV QR WUDEDOKR GH $OPHLGD   MXOJDPRV
QHFHVViULD D HODERUDomR GH XPD QRYD SURSRVWD 7HPRV FRPR REMHWLYR HVWXGDU R Op[LFR GD
OtQJXD 7HUHQD GHILQLOR H RUJDQL]iOR HP IRUPD GH XPD SURSRVWDSURMHWR GH GLFLRQiULR
ELOtQJXH7HUHQD3RUWXJXrVHSDUDWDQWRDSOLFDUHPRVDIXQGDPHQWDomRWHyULFDGDOH[LFRJUDILD
EXVFDQGRFULWpULRVSDUDPDFURHPLFURHVWUXWXUDVEHPGHILQLGDVHDGHTXDGDV
3RU VH WUDWDU GH XPD OtQJXD SRXFR HVWXGDGD MXOJDPRV LPSRUWDQWH GLVFXWLU
LQIRUPDo}HVVREUHDIRQRORJLDPRUIRORJLDHVLQWD[HGDOtQJXDSDUDTXHROHLWRUFRPSUHHQGDD
RUJDQL]DomR H R IXQFLRQDPHQWR GD OtQJXD HVVHQFLDLV SDUD D HODERUDomR GR GLFLRQiULR 7DLV
LQIRUPDo}HVVHUmREDVHDGDVQRVWUDEDOKRVMiH[LVWHQWHV%XWOHUH(NGDKO  6LOYD  
5RVD  1DVFLPHQWR  DOpPGHRXWURVWUDEDOKRV1RHQWDQWRWRGRVRVGDGRVIRUDP
WHVWDGRVQRVWUDEDOKRVGHFDPSRUHDOL]DGRVSDUDHVWDSHVTXLVD
3URFXUDPRV WUD]HU XPD DSUHVHQWDomR GRV OHPDV GH IRUPD R PDLV FODUD SRVVtYHO
2XWUR SRQWR D VHU FRQVLGHUDGR GL] UHVSHLWR j DXWRULD 1RVVD LQWHQomR IRL GHVHQYROYHU XP
WUDEDOKRTXHDWHQGHVVHRVLQWHUHVVHVGDFRPXQLGDGHSULQFLSDOPHQWHGRVSURIHVVRUHVXPDYH]
TXHDILQDOLGDGHSULQFLSDOGHVWDSURSRVWDpFXPSULUFRPXPDVROLFLWDomRGRVSUySULRVWHUHQD
GHSRGHUHPHVWXGDUUHJLVWUDUHUHDSUHQGHUDVXDOtQJXDPDWHUQD
0DLD  S  FKDPD DWHQomR SDUD R IDWR GH TXH HP DOJXQV GLFLRQiULRV GH
OtQJXDV LQGtJHQDV D SDUWLFLSDomR GR LQGtJHQD p VHFXQGiULD VHQGR RV tQGLRV DSHQDV
IRUQHFHGRUHV GH GDGRV OLQJXtVWLFRV SDUD D HODERUDomR GRV YHUEHWHV 2 DXWRU HQIDWL]D DLQGD
TXHQDHODERUDomRGHXPDSURSRVWDGHGLFLRQiULRSDUDXPDOtQJXDLQGtJHQDDOJXPDVTXHVW}HV



GHYHPHVWDUEHPGHILQLGDV UHVSRQGLGDV FRPRGHYHVHURGLFLRQiULRGHXPDOtQJXDLQGtJHQD"
4XHP VHUiVHUmR VHXV DXWRUHV" 3DUD TXHP GHYHUi VHUYLU" 3DUD RV QmRtQGLRV" 3DUD RV
SHVTXLVDGRUHV"3DUDRSRYRLQGtJHQD"&RPRVHUmRRVYHUEHWHV"&RPRVHUmRUHSUHVHQWDGRVRV
YHUERV"(DVGLIHUHQoDVGLDOHWDLV"+DYHUiGHILQLo}HVVLQ{QLPRVHDQW{QLPRV"
$ UHVSRVWD D HVWDV SHUJXQWDV HVWi GLUHWDPHQWH OLJDGD jV GHFLV}HV OH[LFRJUiILFDV
SDUD D HODERUDomR GD PDFUR H GD PLFURHVWUXWXUD GR GLFLRQiULR FDEHQGR UHVVDOWDU TXH R
OH[LFyJUDIRGHYHDSUHVHQWDUHVHSRVVtYHOH[SOLFDUHVVDVLQIRUPDo}HVDRFRQVXOHQWH
1LQFDR  S  DSRLDQGRVH HP *ULQHYDOG  DSXG 1,1&$2  
DSRQWD D QHFHVVLGDGH GH XPD PDLRU LQWHJUDomR HQWUH OLQJXLVWDV H Do}HV HGXFDFLRQDLV SDUD
IDODQWHVGHOtQJXDVLQGtJHQDVDVVLPFRPRDQHFHVVLGDGHGDIRUPDomRGHOLQJXLVWDVLQGtJHQDV
IDODQWHV GH VXD OtQJXD PDWHUQD Mi TXH HVWHV SRVVXHP D LQWXLomR tQWLPDH SURIXQGD TXH RV
IDODQWHVWrPGHVXDOtQJXDHTXHROLQJXLVWDH[WHUQRjFRPXQLGDGHQXQFDSRGHUiDGTXLULU
1LQFDR  S   D SDUWLU GH H[SHULrQFLD FRP WUDEDOKRV GH OHLWXUD H HVFULWD
MXQWRDSURIHVVRUHVWHUHQDHQIDWL]DTXHGHWRGDVDVGLVFXVV}HVIHLWDVDUHVSHLWRGHHQVLQRGH
/,QDHVFRODDTXHPHQRVDSDUHFHpDGLVFXVVmRUHODWLYDjSUySULDOtQJXD)DODVHHPHQVLQDUD
OtQJXDPDVQmRHP FRQKHFrODGRSRQWR GHYLVWDLQWHUQR3ULYLOHJLDVHRSURIHVVRULQGtJHQD
IDODQWH GD OtQJXD PDV QmR VH FULD HVSDoR FXUULFXODU QRV FXUVRV GH IRUPDomR GH SURIHVVRUHV
LQGtJHQDVTXHIRFDOL]HD/,GRSRQWRGHYLVWDGHVXDIRQpWLFDIRQRORJLDPRUIRORJLDVLQWD[H
VHPkQWLFDSUDJPiWLFDSHORPHQRVHPWHUPRVJHUDLV
1R LQWXLWR GH FDUDFWHUL]DU R S~EOLFR DOYR D TXHP QRVVR WUDEDOKR VHUi GHVWLQDGR
DSUHVHQWDUHPRVDVHJXLURSURFHVVRGHHVFRODUL]DomRQDDOGHLD&DFKRHLULQKD

(GXFDomRHVFRODULQGtJHQDQD5HVHUYD,QGtJHQD&DFKRHLULQKD0LUDQGD06

$ VHJXLU DSUHVHQWDUHPRV R SURFHVVR GH HVFRODUL]DomR QD UHVHUYD LQGtJHQD
&DFKRHLULQKD HP GLIHUHQWHV PRPHQWRV GDV SULPHLUDV LQLFLDWLYDV DWp RV GLDV DWXDLV 1RVVR
REMHWLYRpUHIOHWLUVREUHDKLVWyULDGDHGXFDomRLQGtJHQDQDDOGHLDHGLVFXWLUDLPSODQWDomRGD
HVFROD LQGtJHQD 2V UHVXOWDGRV PRVWUDP TXH Ki SRU SDUWH GD FRPXQLGDGH HPSHQKR H
SUHRFXSDomR HP ID]HU FRP TXH D HVFROD LQGtJHQD HVSHFtILFD GLIHUHQFLDGD LQWHUFXOWXUDO
ELOtQJXHQmRVHMDDSHQDVXPDH[LJrQFLDGDOHJLVODomRPDVVLPXPDUHDOLGDGHQRSURFHVVRGH
HVFRODUL]DomRGD5HVHUYD
$ KLVWyULD GD HGXFDomR HVFRODU LQGtJHQD QR %UDVLO WHP VHX LQtFLR QRV SULPHLURV
WHPSRV GD FRORQL]DomR D SDUWLU GR FRQWDWR GDV VRFLHGDGHV LQGtJHQDV FRP RV FRORQL]DGRUHV



TXH LQWURGX]LUDP D HVFROD H TXH DVVXPLX YiULDV IDFHWDV FDWHTXHVH IRUPDU PmR GH REUD
LQFRUSRUDURVtQGLRVjQDomR
$HGXFDomRLQGtJHQDQR%UDVLOFRPHoRXDUHFHEHUDWHQomRHVSHFLDOQRFRQWH[WRGR
PRYLPHQWR SHORV GLUHLWRV LQGtJHQDV Ki FHUFD GH WUrV GpFDGDV WRPDQGR IRUPD DWUDYpV GDV
JUDQGHV UHXQL}HV RUJDQL]DGDV SHOD 8QLmR GDV 1Do}HV ,QGtJHQDV  81,  'HQWUR GHVWH
SDQRUDPD GH OXWDV SRU GLUHLWRV p TXH FRPHoRX D VHU SHQVDGD HVVD HVFROD LQGtJHQD TXH
LQGHSHQGHQWHPHQWH GD VXD URXSDJHP WDQWR LQIRUPDO SHOR FRQWDWR FRP RV EUDQFRV  TXDQWR
IRUPDO HVFRODV RILFLDLV H LQVWLWXLo}HV PLVVLRQiULDV TXH DWUDHP R tQGLR SHODV QRYLGDGHV TXH
DSUHVHQWDP  VHQGR EHP DFHLWD SHOR IDWR GH R LQGtJHQD TXHUHU FRPSUHHQGHU D UHDOLGDGH GRV
EUDQFRVLQFOXVLYHFRPRIRUPDGHGHIHVDFRQWUDH[SORUDomRHGRPLQDomRHPERUDRSDQRUDPD
GHVVD HGXFDomR LQGtJHQD WHQKD VLGR XP Vy PDUFDGD SHODV SDODYUDV GH RUGHP FDWHTXL]DU
FLYLOL]DUHLQWHJUDURXHPXPDFiSVXODSHODQHJDomRGDGLIHUHQoD
+LVWRULFDPHQWH DOJXPDV FRQTXLVWDV Mi IRUDP DOFDQoDGDV QR kPELWR OHJDO FRPR
SRUH[HPSOR

$ FRQVWLWXLomR GH  DVVHJXUD jV FRPXQLGDGHV LQGtJHQDV R XVR GH VXDV
OtQJXDVPDWHUQDVHSURFHVVRVSUySULRVGHDSUHQGL]DJHP DUW GHYHQGRR
(VWDGR SURWHJHU DV PDQLIHVWDo}HV GDV FXOWXUDV LQGtJHQDV $UW  
&RQVWLWXLomR)HGHUDO 

$ /HL GH 'LUHWUL]HV H %DVHV GD (GXFDomR 1DFLRQDO /'%   JDUDQWH
XPD HGXFDomR ELOtQJXH H LQWHUFXOWXUDO FRP R REMHWLYR GH SURSRUFLRQDU DRV
tQGLRV VXDV FRPXQLGDGHV H SRYRV D UHFXSHUDomR GH VXDV PHPyULDV
KLVWyULFDVDUHDILUPDomRGHVXDVLGHQWLGDGHVpWQLFDVHDYDORUL]DomRGHVXDV
OtQJXDV H FLrQFLDV $UW   /HL GH 'LUHWUL]HV H %D]HV GD (GXFDomR
1DFLRQDO 

2SDUHFHUQGDFkPDUDGH(GXFDomR%iVLFDGR&RQVHOKR1DFLRQDOGH
(GXFDomRTXHGiRULJHPj5HVROXomRQTXHIL[DGLUHWUL]HVQDFLRQDLV
SDUD D HVWUXWXUD H IXQFLRQDPHQWR GDV HVFRODV LQGtJHQDV DGPLWLQGR TXH R
HQVLQRGHYHVHUPLQLVWUDGRQDVOtQJXDVPDWHUQDVGDVFRPXQLGDGHVDWHQGLGDV
FRPRXPDIRUPDGHSUHVHUYDomRGDUHDOLGDGHVRFLROLQJXtVWLFDGHFDGDSRYR
$UW   3DUHFHU Q  GD FkPDUD GH (GXFDomR %iVLFD GR &RQVHOKR
1DFLRQDOGH(GXFDomR 


0HOLi S FRORFDTXHH[LVWHXPDUHODomRPXLWRHVWUHLWDHQWUHDOtQJXDD
FXOWXUD H D LGHQWLGDGH pWQLFD DILUPDQGR TXH D SHUGD GD LGHQWLGDGH pWQLFD JHUDOPHQWH YHP
SUHFHGLGD GD SHUGD GD FXOWXUD H GD OtQJXD VHQGR DVVLP D PDQXWHQomR GD OtQJXD p
IXQGDPHQWDOSDUDDSUHVHUYDomRGDLGHQWLGDGHLQGtJHQD




(VFROD0XQLFLSDO,QGtJHQD3yOR&RURQHO1LFRODX+RUWD%DUERVD

'HDFRUGRFRPUHODWRRUDOGRDQFLmRGDDOGHLD)HOL[$QWRQLRGHDQRVSDUDD
SHVTXLVD GH PHVWUDGR GH 0DULD GH /XUGHV (OLDV 6REULQKR R SULPHLUR OtGHU GD $OGHLD
&DFKRHLULQKD IRL R VHQKRU -RVH]LQKR )HOLSH FRQKHFLGR SHORV WHUHQD FRPR .DOL 6LQL
SHTXHQD RQoD  .DOL 6LQL HUD XP JUDQGH OtGHU JXHUUHLUR TXH OXWRX PXLWR HP IDYRU GH VXD
FRPXQLGDGH GHIHQGHQGRD GH VHXV LQLPLJRV %DVHDGR QR GHSRLPHQWR GH )HOL[ HP  R
FDFLTXH7LPyWHRGLYLGLX&DFKRHLULQKDHPVHWRUHVTXHVmR0RUULQKR .DOL0RS{L $UJROD
NXOHD H&DPSmR%DEDoX 3LWL([iWH FRPRREMHWLYRGHRUJDQL]DUDSODQWDomRGDURoDH
SDUDPHOKRUDWHQGHUDFRPXQLGDGH6HJXQGR5REHUWR&DUGRVRGH2OLYHLUD  GHDFRUGR
FRPRVHQVRUHJLRQDOGHDDOGHLD&DFKRHLULQKDMiFRQWDYDFRPKDELWDQWHV&RQWXGR
DSRSXODomRGDDOGHLDFLWDGDFRQWLQXRXDXPHQWDQGRHDVVLPRHVSDoRItVLFRIRLILFDQGRFDGD
YH]PDLVUHGX]LGR
$ HVFROD LQGtJHQD GH &DFKRHLULQKD &RURQHO 1LFRODX +RUWD %DUERVD DWp 
HVWDYDVREDFRRUGHQDomRGD)81$,GHSRLVIRLSDVVDGDDUHVSRQVDELOLGDGHSDUDD6HFUHWDULD
0XQLFLSDO GH 0LUDQGD 2 DQFLmR )HOL[ UHODWRX TXH D HVFROD IRL FRQVWUXtGD HP  H DV
SULPHLUDV SURIHVVRUDV IRUDP D HVSRVD H D VREULQKD GR &KHIH GR 3RVWR (P UHODWR RUDO
%UDVLOLDQR(OLDVFRQWRXTXHDVDXODVDFRQWHFLDPGDVjVKRUDVGDPDQKmHUDXPD
KRUDGHDXODWRGRVRVGLDV
$WpDHVFRODHUDH[WHQVmRGD(VFROD0XQLFLSDO5XUDO3yOR5DLPXQGRGRV
6DQWRV TXH ILFD HP 'XTXH (VWUDGD 0XQLFtSLR GH 0LUDQGD &RP R 'HFUHWR Q  GH
D(VFRODGH&DFKRHLULQKDSDVVRXDVHU(VFROD0XQLFLSDO3yOR,QGtJHQD&RURQHO
1LFRODX+RUWD%DUERVD(VWDFULDomREDVHRXVHQRVGLUHLWRVTXHD&RQVWLWXLomR%UDVLOHLUDGH
 JDUDQWH DRV SRYRV LQGtJHQDV R GLUHLWR D XPD HGXFDomR HVFRODU LQGtJHQD GLIHUHQFLDGD
LQWHUFXOWXUDO H ELOtQJXH &RP EDVH QHVVH FRQWH[WR LPSODQWRXVH R HQVLQR GD OtQJXD WHUHQD
FRPR TXDOTXHU RXWUD GLVFLSOLQD FRPR VH IRVVH D VHJXQGD OtQJXD GHVVD FRPXQLGDGH SRLV
FRQWLQXDSUHYDOHFHQGRRHQVLQRGDOtQJXDSRUWXJXHVDFRPRVHDSULPHLUDOtQJXDGDVFULDQoDV
WHUHQDIRVVHHVWD
2 IXQFLRQDPHQWR GHVVD HVFROD TXDQWR DR VHX FXUUtFXOR VHJXH R PRGHOR TXH D
6HFUHWDULD 0XQLFLSDO GH (GXFDomR HODERUD VHP QHQKXPD GLIHUHQFLDomR QRV VHXV FRQWH~GRV
FRP UHODomR j HVSHFLILFLGDGH GH FDGD FRPXQLGDGH LQGtJHQD SULQFLSDOPHQWH TXDQGR HVVD
FRPXQLGDGH WHP XPD OtQJXD GLIHUHQWH TXH SUHFLVD VHU SUHVHUYDGD H UHVSHLWDGD HQTXDQWR
FDPLQKRSDUDRGHVHQYROYLPHQWRFRJQLWLYRGDFULDQoDQDVXDDSUHQGL]DJHP



1RSHUtRGRGHDVREDFRRUGHQDomR SHGDJyJLFDGD3URIHVVRUD0DULD
GH/RXUGHV(OLDV6REULQKRWLYHPRVDRSRUWXQLGDGHGHDFRPSDQKDUDHODERUDUDomRGHDOJXQV
SURMHWRV HP SDUFHULD FRP D 8QLYHUVLGDGH )HGHUDO GH 0DWR *URVVR GR 6XO H FRP R 0XVHX
DQWURSROyJLFRGD8QLYHUVLGDGH)HGHUDOGH*RLkQLD
&RPDSDUFHULDFRPR0XVHXDQWURSROyJLFRGD8QLYHUVLGDGH)HGHUDOGH*RLkQLD
SRUPHLRGDDQWURSyORJD5RVDQL0RUHLUD/HLWmRQRDQRGHIRLGHVHQYROYLGRRSURMHWR
<XKyLNRWL<RNR<XWy[RWL<D(PyX)RLXPFRPHoRGDFDPLQKDGDQDFRQFUHWL]DomRGH
XP FXUUtFXOR EDVHDGR QD OtQJXD GD FULDQoD 'HVWD SDUFHULD UHVXOWRX D HGLomR GR SULPHLUR
PDWHULDOGLGiWLFRHPOtQJXD7HUHQDHODERUDGRSHORVSURIHVVRUHV
$ H[SHULrQFLD DGTXLULGD SRU QyV QHVVH SHUtRGR GH FRRUGHQDomR PRVWUD D
LPSRUWkQFLD GH FRQVWUXLU MXQWRV VHFUHWDULD GH HGXFDomR HQWLGDGHV H FRPXQLGDGH LQGtJHQD
SDUD FRQVWUXomR GH XPD HVFROD LQGtJHQD GLIHUHQFLDGD LQWHUFXOWXUDO H ELOtQJXH (QWHQGHPRV
TXH HVVHV VmR RV FDPLQKRV TXH VH GHYH WRPDU SDUD TXH DV HVFRODV WHQKDP UHDOPHQWH
FDUDFWHUtVWLFDV GH XPD HVFROD HVSHFtILFD SDUD DV FRPXQLGDGHV LQGtJHQDV LVWR SRUTXH DV
FRPXQLGDGHVWRGDVWHPDVVXDVGLIHUHQoDVFXOWXUDLVSUySULDVTXHSUHFLVDPVHUUHVSHLWDGDV
8PGRVSURMHWRVHODERUDGRVIRLDLPSODQWDomRGHDOIDEHWL]DomRQRDQRGHQD
OtQJXDWHUHQDUHVXOWDGRGHYiULRVGHEDWHVFRPSURIHVVRUHVHSDLVGHDOXQRV'HDFRUGRFRPD
SURIHVVRUD WHUHQD 0DULD GH /RXUGHV IRL XP JUDQGH GHVDILR SRLV QmR WtQKDPRV PDWHULDO
GLGiWLFRHVSHFtILFRQmRKRXYHFDSDFLWDomRGHSURIHVVRUHVSDUDWUDEDOKDUDVXDSUySULDOtQJXD
QD DOIDEHWL]DomR $ OtQJXD WHUHQD QXQFD IRL XVDGD QD HVFULWD VHPSUH QD RUDOLGDGH PDV
HQWHQGHPRVTXHDFULDQoDGHYHVHUDOIDEHWL]DGDQDVXDOtQJXDDTXDOHODGRPLQD$VVLPHP
FRQMXQWRFRPRVSURIHVVRUHVIRLHODERUDGRXPOLYURSDUDDDOIDEHWL]DomR
$ HVFROD PXQLFLSDO RIHUHFH D HGXFDomR LQIDQWLO H IXQGDPHQWDO $Wp 
LQGtJHQDV FXUVDYDP R HQVLQR PpGLR QD FLGDGH R HQVLQR PpGLR QD DOGHLD FRPHoRX D VHU
RIHUHFLGRSHOD6HFUHWDULDGH(VWDGRGH(GXFDomRFRPRH[WHQVmRGD(VFROD(VWDGXDO&DHWDQR
3LQWR YLVDQGR D DWHQGHU XP GHFUHWR GR (VWDGR TXH RIHUHFLD XPD HGXFDomR SRU DOWHUQkQFLD
SDUDSRGHUSULYLOHJLDUDOXQRVTXHTXHULDPHVWXGDUPDVQmRSRGLDPSRUPRWLYRVGHWUDEDOKRV
DFHVVRGLItFLOHRXWUDVSDUWLFXODULGDGHVTXHYLYHUDPQRSDVVDGR1RDQRGHRJRYHUQRGR
HVWDGRGH0DWR*URVVRGR6XOFULRXD(VFROD(VWDGXDO,QGtJHQD&DFLTXH7LPyWHRORFDOL]DGD
QD$OGHLD&DFKRHLULQKD1RSHUtRGRPDWXWLQRpRIHUHFLGRHQVLQRPpGLRSDUDRVLQGtJHQDVGD
DOGHLD&DFKRHLULQKDHVXDVH[WHQV}HVQRSHUtRGRYHVSHUWLQRRHVSDoRpFHGLGRSDUDRHQVLQR
IXQGDPHQWDOGDHVFRODPXQLFLSDO
1mR VH SRGH PDLV SHQVDU XPD VDOD QR IXQGR GH TXLQWDO TXDQGR VH UHIHUH D XPD
FRPXQLGDGH LQGtJHQD SRLV RV LQGtJHQDV WDPEpP DFRPSDQKDP DV WUDQVIRUPDo}HV VRFLDLV H



QHVVDV PXGDQoDV QHFHVVLWDP  XPD HVFROD DGHTXDGD SDUD TXH SRVVDP XVDU DV WHFQRORJLDV H
DVVLP WUDEDOKDUHP DV VXDV TXHVW}HV &RQWXGR DV HVFRODV TXH HVWmR GHQWUR GDV DOGHLDV DLQGD
VmRXP VRQKRSRLV RIDWR GHWHUDOtQJXDWHUHQD GHQWURGHPLQXWRVQDVDODGHDXOD FRP
SURIHVVRUHV LQGtJHQDV QmR FRQVWLWXL  XPD HVFROD LQGtJHQD XPD YH] TXH TXH HOD QmR WHP
DXWRQRPLD SDUD FRQVWUXLU VHX SUySULR FXUUtFXOR TXH SRVVD DWHQGHU WDQWR R FRQKHFLPHQWR
LQGtJHQDHTXDQWRRQmRLQGtJHQD$VVLPWRUQDUDHVFRODFRPHQVLQRGHTXDOLGDGHpSHQVDUQD
IRUPDomRLQWHUFXOWXUDOGHSURIHVVRUHVLQGtJHQDVpSUREOHPDWL]DUDWHQGrQFLDGHLQFRUSRUDU
RVFRQKHFLPHQWRVRFLGHQWDLVVHPQHQKXPDUHIOH[mRTXDQWRjFXOXWUDLQGtJHQD1HVVHVHQWLGR
%KDEKD   FRORFD TXH RV LQGLYtGXRV QR PXQGR JOREDOL]DGR VRIUHP DR TXHVWLRQDU VXDV
UDt]HVFRPLVVRGHVFRQVWUXLQGRVXDLGHQWLGDGHHSRUWDQWRXPDHVFRODLQGtJHQDTXHFRQWHPSOH
RVGRLVFRQKHFLPHQWRVQDVXDJUDGHFXUULFXODUIDYRUHFHUiDRVLQGtJHQDVGDQGRFRQGLo}HVSDUD
VXSHUDUDLQIOXrQFLDGHIRUDHDILUPDUVXDLGHQWLGDGH
2QmRUHFRQKHFLPHQWRGDVGLIHUHQoDVOHYDRtQGLRjGHVYDORUL]DomRGHVXDFXOWXUD
QHJDQGR D VXD SUySULD LGHQWLGDGH +$//  S  2 DXWRU FRORFD FRPR GHVORFDPHQWR
FXOWXUDOGRLQGLYtGXRSDVVDQGRSRUVpULHVGHGHVFRQVWUXo}HVGHVXDLGHQWLGDGHFRPRLQGtJHQD
YHQGRDFXOWXUDLQGtJHQDHPFRQVWDQWHPXGDQoDSRLVYLYHPRVQRPXQGRJOREDOL]DGRHHVVD
JOREDOL]DomRLUiWUD]HUQRYDVLGHQWLILFDo}HVJOREDLVHQRYDVLGHQWLILFDo}HVORFDLV +$//
 
e LPSRUWDQWH UHVVDOWDU D GLVWLQomR HVWDEHOHFLGD HP  SRU %DUWRORPHX 0HOLi
HQWUH (GXFDomR ,QGtJHQD H (GXFDomR (VFRODU ,QGtJHQD  6HJXQGR 0HOLi (GXFDomR
,QGtJHQDUHIHUHVHjVIRUPDVSUySULDVGHHGXFDomRTXHRVSRYRVLQGtJHQDVVHPSUHWLYHUDP
&XOWXUDOPHQWH VLJQLILFDGD HVVD HGXFDomR p IHLWD D SDUWLU GD WUDQVPLVVmR RUDO GRV YDORUHV
FRQKHFLPHQWRV HKLVWyULDGHFDGDXP GHVVHVSRYRV (GXFDomR(VFRODU ,QGtJHQDSRURXWUR
ODGR UHIHUHVH j LQWURGXomR VLVWHPiWLFD YLD DSDUDWR HVFRODU GH FRQKHFLPHQWR QmRLQGtJHQD
QDV DOGHLDV (VVH SURFHVVR p FRQVHTXrQFLD GR FRQWDWR GRV SRYRV LQGtJHQDV FRP D VRFLHGDGH
HQYROYHQWH
$VVLP D WUDMHWyULD GR SRYR H VXD OtQJXD FRP rQIDVH QRV DVSHFWRV KLVWyULFRV
GHPRJUiILFRV H JHRJUiILFRV HP HVSHFLDO GD $OGHLD &DFKRHLULQKD DFUHVFLGRV GH UHIOH[}HV




&DEHUHVVDOWDUTXHGHVGHRDQRGHHVWiHPDQGDPHQWRR&XUVRGH/LFHQFLDWXUD,QWHUFXOWXUDO,QGtJHQD
3RYRVGR3DQWDQDOSRUPHLRGHXPDSDUFHULDGD8)068(066('H6HFUHWDULDV0XQXFLSDLVGH(GXFDomRH
FRPUHFXUVRVGR)1'(SRUPHLRGR352/,1'TXHpXPSURJUDPDGHDSRLRjIRUPDomRVXSHULRUGHSURIHVVRUHV
TXH DWXDP HP HVFRODV LQGtJHQDV GH HGXFDomR EiVLFD 2 HGLWDO GH FRQYRFDomR Q  GH  GH MXQKR GH 
HVWLPXOD R GHVHQYROYLPHQWR GH SURMHWRV GH FXUVR QD iUHD GDV /LFHQFLDWXUDV ,QWHUFXOWXUDLV HP LQVWLWXLo}HV GH
HQVLQRVXSHULRUS~EOLFDVIHGHUDLVHHVWDGXDLV2REMHWLYRpIRUPDUSURIHVVRUHVSDUDDGRFrQFLDQRHQVLQRPpGLRH
QRVDQRVILQDLVGRHQVLQRIXQGDPHQWDOGDVFRPXQLGDGHVLQGtJHQDV2FRUSRGRFHQWHpFRPSRVWRSRUSURIHVVRUHV
SHVTXLVDGRUHVFXMDVSHVTXLVDVHQYROYHPRVSRYRVGRSDQWDQDOHRVGLVFHQWHVVmRLQGtJHQDVGDVHWQLDVGH0DWR
*URVVRGR6XO



VREUH D IDPtOLD OLQJXtVWLFD $UXDN H VtQWHVH GRV HVWXGRV DQWHULRUHV GHVFULWR QHVWD VHomR
H[SUHVVDP RV FDPLQKRV SHUFRUULGRV SHOR SRYR DV LQIOXHQFLDV VRIULGDV SHOD FXOWXUD H OtQJXD
SRUPHLRGRFRQWDWRFRPDVRFLHGDGHHQYROYHQWH&RPRREMHWLYRGHMXVWLILFDUDHODERUDomRGH
XPDQRYDSURSRVWDGHHVWXGROH[LFRJUiILFRGDOtQJXDWHUHQDDQDOLVDPRVRWUDEDOKR2Op[LFR
GDOtQJXDWHUHQDSURSRVWDGRGLFLRQiULRLQIDQWLOELOtQJXHWHUHQDSRUWXJXrVHWHFHPRVDOJXPDV
FRQVLGHUDo}HVVREUHDHGXFDomRHVFRODULQGtJHQDQDDOGHLDFDFKRHLULQKDMiTXHDSURSRVWDGH
GLFLRQiULRDTXLH[SRVWDSURS}HVHDWUDQVIRUPDUVHHPXPGLFLRQiULRHVFRODU






























0(72'2/2*,$'(3(648,6$

 
1RLQWXLWRGHDSUHVHQWDUDROHLWRURVSDVVRVGRGHVHQYROYLPHQWRGHQRVVRWUDEDOKR
QHVWD VHomR DERUGDUHPRVGHWDOKDGDPHQWH DPHWRGRORJLDXWLOL]DGDQDFROHWDGHGDGRVEHP
FRPRXPEUHYHKLVWyULFRGRWUDEDOKRUHDOL]DGRFRPRSRYRWHUHQDGH&DFKRHLULQKD
$SHVTXLVDOLQJXtVWLFDSDUDGHVFULomRGHOtQJXDVFRQVLVWHHPVXDHVVrQFLDGHGRLV
PRPHQWRVDSHVTXLVDGHFDPSRHDDQiOLVHGRVGDGRVFROHWDGRV3DUDUHDOL]DURWUDEDOKRGH
FDPSRIRUDPQHFHVViULRVLQLFLDOPHQWHHVWXGRVUHODFLRQDGRVjSUiWLFDGRWUDEDOKRGHFDPSR
FRPRDIRUPDGHLQWHUYHQomRGRSHVTXLVDGRURSHUILOHFDUDFWHUtVWLFDVGRVIDODQWHVFRPEDVH
QDVREUDVGH6DPDULQ  .LEULN  H$EEL  
)DUJHWWL  S  DSRQWD DOJXPDV SDUWLFXODULGDGHV GR WUDEDOKR GH FDPSR
YLVDQGRHVWXGRVGROp[LFRGHOtQJXDLQGtJHQD


3DUD HVWXGRV GR Op[LFR GHYHVH WHU HP PHQWH TXH R WUDEDOKR GH FROHWD GH
GDGRV SUHFLVDVHU GLIHUHQFLDGR 1D PDLRU SDUWH GRV FDVRV R TXH VHFROHWRX
FRP R REMHWLYR GH HQWHQGHU D JUDPiWLFD GD OtQJXD QmR p DGHTXDGR SDUD R
HVWXGR GR Op[LFR HP VL H VXD DSOLFDomR SUiWLFD QD HODERUDomR GH XP
GLFLRQiULR 2V GDGRV TXHMi VH WHP SRGHP VHU SRQWRV GH SDUWLGD SDUD QRYD
GRFXPHQWDomRHGHVFULomRPDVHPJHUDOQmRVmRFRPSOHWRVRXYLiYHLV3RU
H[HPSORSRGHPRVWHUDVHQWHQoDDFDQRDHVWiQRULRHOLFLWDGDDSDUWLUGR
SRUWXJXrV FRP ILQV SRU H[HPSOR GH HQWHQGHU R FRPSRUWDPHQWR GR
VXEVWDQWLYR FDQRD QHVVH FDVR R YHUER HP TXHVWmR VH Ki H D IRUPD GH
ORFDWLYR0DVWDOYH]WDOVHQWHQoDQmRRFRUUDHPHYHQWRGHIDODHVSRQWkQHR
WDOYH] VHMD SUDJPDWLFDPHQWH LPSRVVtYHO SDUD R IDODQWH HPERUD JUDPDWLFDO
TXHDIRUQHFHXSDUDFXPSULUXPDWDUHID$VVLPLQFOXtODQRGLFLRQiULRGD
OtQJXD QmR VHULD LQWHUHVVDQWH 2XWURV H[HPSORV SRGHULDP VHU PHOKRUHV VH
HVFROKLGRV HP FRQMXQWR FRP RV IDODQWHV GD OtQJXD SULQFLSDLV XVXiULRV GD
REUDOH[LFRJUiILFDSRVWHULRUPHQWH



$ PHWRGRORJLD VHJXLGD QR WUDEDOKR GH FDPSR FRP D OtQJXD WHUHQD FRQVLVWLX HP
FROHWDUGDGRVOLQJXtVWLFRVMXQWRjFRPXQLGDGHLQGtJHQDGH&DFKRHLULQKD3RUVHWUDWDUGHXPD
OtQJXD FRP SRXFRV UHJLVWURV GRFXPHQWDLV D SHVTXLVD HQYROYHX GXDV DWLYLGDGHV EiVLFDV  
FROHWDHWUDQVFULomRGRVGDGRV DQiOLVHHLQWHUSUHWDomRGRVGDGRVFROHWDGRV2VGDGRVIRUDP
JUDYDGRVXVDQGRVHJUDYDGRUGLJLWDOHWUDQVFULWRVDLQGDHPFDPSRSDUDFRQIHUrQFLDHDQiOLVH



MXQWR DRV IDODQWHV ELOtQJXHV 7DPEpP IRUDP XWLOL]DGRV FRPR IRQWH GH GDGRV R GLiULR GH
FDPSRGRSHVTXLVDGRUHFRQYHUVDVLQIRUPDLVFRPRVLQGtJHQDV
2 TXHVWLRQiULR IRL RUJDQL]DGR H DSOLFDGR MXQWR DRV LQIRUPDQWHV HP VHVV}HV
LQGLYLGXDLV2XWURVPHFDQLVPRVGHFROHWDGHGDGRV WDPEpP IRUDPDSOLFDGRVFRPR RGLiULR
GH FDPSR XWLOL]DGR SHOD SHVTXLVDGRUD R UHJLVWUR GH IDODV HVSRQWkQHDV LQWHUIHUrQFLD GH
PHPEURVGDFRPXQLGDGHQRPRPHQWRGDFROHWDHWH[WRVRUDLVHPWHUHQDTXHYHUVDYDPVREUH
TXHVW}HV GR FRWLGLDQR GR LQIRUPDQWH (VWD ~OWLPD IRQWH RV WH[WRV RUDLV  IRL LPSRUWDQWH SDUD
YHULILFDURFRPSRUWDPHQWRGRVYHUERVQRPRPHQWRGDIDODHPXPFRQWH[WRVLJQLILFDWLYRSDUD
R LQIRUPDQWH SRLV QD FROHWD GH VHQWHQoDV LVRODGDV DSHQDV QmR p SRVVtYHO YHULILFDU DV
RFRUUrQFLDVGRVPRUIHPDVGDOtQJXDGHXPDIRUPDVLJQLILFDQWH
1RVVDSHVTXLVDFRPDOtQJXDWHUHQDWHYHLQLFLRQRDQRGHGXUDQWHRFXUVRGH
3HGDJRJLDTXDQGRHPYiULRVPRPHQWRVWLYHPRVDRSRUWXQLGDGHGHFRQKHFHUDUHDOLGDGHGDV
HVFRODVLQGtJHQDVGD5HJLmR$TXLGDXDQD ,%*( 
$SyV R WpUPLQR GR FXUVR GH 3HGDJRJLD QR DQR GH  IRPRV FRQWUDWDGD SHOD
3UHIHLWXUD 0XQLFLSDO GH 0LUDQGD06 SDUD FRRUGHQDU D 6HFUHWDULD 0XQLFLSDO GH (GXFDomR
6(0(&  H DFRPSDQKDU D LPSODQWDomR GDV HVFRODV LQGtJHQDV GR PXQLFtSLR TXH DWp HQWmR
IXQFLRQDYDPFRPRH[WHQV}HVGDVHVFRODVUXUDLV
3RU GRLV DQRV DFRPSDQKDPRV D URWLQD GDV HVFRODV LQGtJHQDV H SDUWLFLSDPRV GH
SURMHWRVGHSHVTXLVDHH[WHQVmRYROWDGRVSDUDDTXHVWmR3RUPHLRGHVVDH[SHULrQFLDWLYHPRVD
RSRUWXQLGDGHGHYLYHQFLDUDVGLILFXOGDGHVGDHGXFDomRHVFRODULQGtJHQDHPHVSHFLDODTXHODV
UHODFLRQDGDV DR HQVLQR GD OtQJXD PDWHUQD VHMD SHOD IDOWD GH PDWHULDO VHMD SHOD IDOWD GH
IRUPDomRGRSURIHVVRURXDLQGDSHODQmRDFHLWDomRGDOtQJXDLQGtJHQDQDJUDGHFXUULFXODU
(VVH FRQWH[WR OHYRXQRV D SHQVDU VREUH D OtQJXD H FRQVWDWDPRV TXH D IDOWD GH
HVWXGRV OLQJXtVWLFRV HUD WDOYH] R PDLRU LPSDVVH SDUD R HQVLQR GD OtQJXD )RL HQWmR TXH
FRPHoDPRVDSHVTXLVDUVREUHRDVVXQWRFRQYHUVDUFRPSURIHVVRUHVFROHWDUWH[WRVGHDOXQRVH
SURIHVVRUHVVREUHRWHPD(VVHLQWHUHVVHSHODOtQJXDWHUHQDOHYRXQRV DSURFXUDURPHVWUDGR
HP /HWUDV RQGH GHVHQYROYHPRV D GLVVHUWDomR GH PHVWUDGR 'HVFULomR IRQROyJLFD GD OtQJXD
7HUHQD $UXDN  GHIHQGLGD HP  QD 8QLYHUVLGDGH )HGHUDO GH 0DWR *URVVR GR
6XO&DPSXVGH7UrV/DJRDV
'XUDQWHRPHVWUDGRIRUDPUHDOL]DGDVTXDWURSHVTXLVDVGHFDPSRTXHUHVXOWDUDP
QXP EDQFRGHGDGRVFRP DSUR[LPDGDPHQWHKRUDVHLWHQVOH[LFDLV 2LQWHUHVVHQDV
TXHVW}HV YROWDGDV SDUD R HQVLQR GD OtQJXD OHYDUDPQRV D SURFXUDU R SURJUDPD GH 3yV
*UDGXDomR HP /LQJXtVWLFD H /tQJXD 3RUWXJXHV GD 81(63 QR LQWXLWR GH GHVHQYROYHU XP
HVWXGROH[LFRJUiILFRGDOtQJXD



$VVLPRVGDGRVTXHFRPS}HPRFyUSXV GHVWHHVWXGROH[LFRJUiILFRIRUDP VHQGR
OHYDQWDGRV DR ORQJR GD PLQKD IRUPDomR DFDGrPLFD VHQGR HVVHV DOJXQV WH[WRV FROHWDGRV
GXUDQWHDJUDGXDomRHDDWXDomRQDFRRUGHQDomRRVGDGRVGDGLVVHUWDomRFROHWDGRVGXUDQWHR
PHVWUDGRRVGDGRVFHGLGRVSRU5RVD  DOpPGRVGDGRVFROHWDGRVHPSHVTXLVDGHFDPSR
GRSURMHWRGHGRXWRUDGR&DEHVDOLHQWDUTXHHVVHVGDGRVIRUDPDJUXSDGRVHKRMHFRPS}HPXP
EDQFR GH GDGRV DUPD]HQDGRV QR /DERUDWyULR GH (VWXGRV ,QWHUFXOWXUDLV ,QGtJHQDV 3RYRV GR
3DQWDQDOGD8)06&DPSXVGH$TXLGDXDQD

2FyUSXV

1R SULPHLUR PRPHQWR GH QRVVD HVWDGD QD FRPXQLGDGH IL]HPRV REVHUYDo}HV H
FRQYHUVDPRV FRP SURIHVVRUHV FRP R FDFLTXH H FRP DV OLGHUDQoDV LQGtJHQDV $ VHJXLU
LQLFLDPRV D FROHWD GH GDGRV FRP TXHVWLRQiULRV IRUPXOiULRV OLVWDV GH SDODYUDV H VHQWHQoDV
EHPFRPRDJUDYDomRFRPDXWRUL]DomRGDOLGHUDQoDGHUHXQL}HVGLVFXUVRVHWF
1D HODERUDomR GR QRVVR IRUPXOiULR DGRWDPRV FRPR PRGHOR R )RUPXOiULR GR
YRFDEXOiULRSDGUmRSDUDHVWXGRVGHOtQJXDVLQGtJHQDVEUDVLOHLUDVGD'LYLVmRGH$QWURSRORJLD
GRVHWRUOLQJXtVWLFRGR0XVHX1DFLRQDO5LRGH-DQHLURD/LVWDGLDJQyVWLFDOp[LFRHVWDWtVWLFD
GH 6ZDGHVK   R TXHVWLRQiULR GR 3URMHWR GH 'RFXPHQWDomR GDV OtQJXDV LQGtJHQDV GD
$PpULFDGR6XO 6$,/'3 RYRFDEXOiULRWHUHQDHODERUDGRSRU%XWOHURGLFLRQiULR7DULDQDR
YRFDEXOiULR GD OtQJXD JXDQi RX FKDQp HODERUDGR SRU 7DXQD\ HP  DOpP GRV OH[HPDV
OLVWDGRV HP WUDEDOKRV DQWHULRUHV DGDSWDGRV SRU QyV D ILP GH PHOKRU UHJLVWUDU RV GDGRV GD
FRPXQLGDGHLQGtJHQDHPHVWXGR2VIRUPXOiULRVIRUDPRUJDQL]DGRVSRUFDPSRVVHPkQWLFRVH
DSOLFDGRVDRVLQIRUPDQWHVHPVHVV}HVLQGLYLGXDLVRXFROHWLYDV
&DEH UHVVDOWDU TXH GXUDQWH WRGR R WHPSR HP TXH HVWLYHPRV HP FDPSR VHPSUH
WtQKDPRVXPFDGHUQRRXRJUDYDGRUHPPmRVSRUTXHjVYH]HVWDOYH]DWpSHODQRVVDIDOWDGH
FRQKHFLPHQWR GD UHDOLGDGH LQGtJHQD HOHPHQWRV GD FXOWXUD IDXQD IORUD PXLWDV FRLVDV
SDVVDYDPGHVSHUFHELGDVDVVLPHPFRQYHUVDVLQIRUPDLVDFDEiYDPRVGHVFREULQGRXPDIRUPD
QRYDHPHVSHFLDOQRFDVRGHYHUERVHQRPHVSDUDSODQWDVHDQLPDLV3RUH[HPSORGXUDQWHD
HOLFLWDomR R LQIRUPDQWH IRUQHFHX XP GDGR SDUD R YHUER IXJLU LQFOXVLYH FRP H[HPSORV
WHPSRGHSRLVXPDFULDQoDEHOLVFRXDRXWUDHIXJLXPDVQHVVHFRQWH[WRRYHUERXWLOL]DGRIRL
RXWUR QR VHQWLGR GH IXJLU SRU PHGR GR SDL PDV TXH ORJR YROWDULD 7HYH XP GLD HP TXH
HVWiYDPRVFROHWDQGRGDGRVVREUHIORUDHRLQIRUPDQWHGL]LDTXHXVDYDDSDODYUDHPSRUWXJXrV
SDUDDTXHODSODQWD$SyVRWpUPLQRGDJUDYDomRIRPRVWRPDUWHUHUpHHOHFRPHoRXDIRUQHFHU
YiULRVGDGRVHPVXDOtQJXDHPHVSHFLDOSDUDQRPHVGHiUYRUHVGDUHJLmR



2XWURVPHFDQLVPRVGHFROHWDGHGDGRVIRUDPWDPEpPDSOLFDGRVFRPRRGLiULRGH
FDPSR XWLOL]DGR SHOD SHVTXLVDGRUD R UHJLVWUR GH IDODV HVSRQWkQHDV H D LQWHUYHQomR GH
PHPEURV GD FRPXQLGDGH QR PRPHQWR GD FROHWD FRPR RFRUUHX QXP WUDEDOKR GH FDPSR QR
PRPHQWRHPTXHVHSHUJXQWRXSDUDDHQWUHYLVWDGDFRPRVHIDODYDIHLMmRHODIRUQHFHXXP
GDGRHRHVSRVRTXHHVWDYDSUy[LPRDFRPSDQKDQGRDJUDYDomRRXWUR7UDWDYDVHGHXPWLSR
GHIHLMmRIHLMmRGHFRUGDGDGRTXHQmRHVWDYDSUHYLVWRQRIRUPXOiULRLQLFLDOTXHIRLLQVHULGR
QREDQFRGHGDGRVGDOtQJXD(VVHIDWRPRVWUDDLPSRUWkQFLDGRSODQHMDPHQWRGDFROHWDXPD
YH]TXHDFDGDVHVVmRRIRUPXOiULRpUHIRUPXODGRVHMDFRPDLQVHUomRVHMDFRPDH[FOXVmR
GHGDGRV&DEHVDOLHQWDUTXHHVVDVJUDYDo}HV HDQRWDo}HVIRUDPXWLOL]DGDVFRPRDERQDo}HV
SDUDH[HPSOLILFDUDRFRUUrQFLDGDHQWUDGDQXPFRQWH[WRGHIDODGHXVR
1RVHJXQGRVHPHVWUHGHWHQGRHPYLVWDRREMHWLYRPDLRUGRQRVVRWUDEDOKR
TXHIRLRGHHODERUDUXPDSURSRVWDOH[LFRJUiILFDHPHVSHFLDOSDUDLWHQVGDFXOWXUDPXGDPRV
SDUD 0LUDQGD06 RQGH D DOGHLD &DFKRHLULQKD HVWi ORFDOL]DGD DVVLP D SHVTXLVD GH FDPSR
SDVVRX D VHU UHDOL]DGD TXDVH TXH GLDULDPHQWH ,QLFLDPRV D FROHWD GH GDGRV SDUD LOXVWUDU R
WUDEDOKR WDLV GDGRV FRQVLVWLUDP EDVLFDPHQWH HP IUDVHV GR FRWLGLDQR FRP R REMHWLYR GH
PRVWUDU DR FRQVXOHQWH GR WUDEDOKR XP H[HPSOR GD SDODYUD HP XVR 2V GDGRV LQLFLDOPHQWH
IRUDP JUDYDGRVQR JUDYDGRUGLJLWDO HRX HVFULWRVQRFDGHUQRGHFDPSR $SyVHVVHWUDEDOKR
FRPHoDPRVDSDVVDUDVIUDVHVSDUDDIRUPDRUWRJUiILFD2SUy[LPRSDVVRXIRLUHDOL]DURILFLQDV
SDUDFRQIHULUDRUWRJUDILDXWLOL]DGDQRVH[HPSORV&RQIRUPHMiIRLGLWRDOtQJXDWHUHQDSRVVXL
RUWRJUDILD QR HQWDQWR QmR VmR WRGRV RV SURIHVVRUHV TXH HVFUHYHP H XPD GDV MXVWLILFDWLYDV
VHJXQGRHOHVpDGLILFXOGDGHHPDFHQWXDUDVSDODYUDV,QFOXVLYH*DUFLD S DSDUWLU
GHSHVTXLVDUHDOL]DGDMXQWRjFRPXQLGDGHWHUHQDGDDOGHLD,SHJXHDSRQWDTXHVHGLIXQGLXD
LGpLD >@ GH TXH HVFUHYHU HP 7HUHQD p DOJR FRPSOLFDGR R TXH p DWULEXtGR QD IDOD GRV
HQWUHYLVWDGRV j H[LVWrQFLD GH DFHQWRV H JUDIHPDV GLVWLQWRV GD OtQJXD SRUWXJXHVD $VVLP D
SULQFtSLRSHQVDPRVHPUHDOL]DUDVRILFLQDVHPJUXSRRTXHQmRWHYHVXFHVVRHDVDtGDHQWmR
IRLUHDOL]DUVHVV}HVLQGLYLGXDLVRXHPGXSODFRPSURIHVVRUHVLQGLFDGRVSHODFRPXQLGDGHSDUD
DFRPSDQKDURWUDEDOKR$PHVPDPHWRGRORJLDIRLXWLOL]DGDFRPRVDQFLmRVSDUDDHODERUDomR
GDVQRWDVFXOWXUDLVDSyVDWUDQVFULomRGDVJUDYDo}HVFRQYHUVDPRVQRYDPHQWHFRPHOHVSDUD
FRQILUPDU DV LQIRUPDo}HV FXOWXUDLV HP HVSHFLDO DV TXH DSDUHFHP QR YHUEHWH FRPR QRWD
FXOWXUDO
&RQIRUPHMiIRLDSRQWDGRQRVVDSURSRVWDGHGLFLRQiULRWHYHLQtFLRFRPRVGDGRV
FROHWDGRV GXUDQWH R PHVWUDGR DVVLP D VHJXLU GHVFUHYHUHPRV RV WUDEDOKRV GH FDPSR
UHDOL]DGRV




7UDEDOKRGH&DPSR

2SULPHLURWUDEDOKRGHFDPSRIRLUHDOL]DGRHPMXOKRGHQD&KiFDUD3DUDtVR
SUy[LPD j &RPXQLGDGH ,QGtJHQD GH &DFKRHLULQKD $ FROHWD IRL UHDOL]DGD QXPD SURSULHGDGH
UXUDO H QmR QD SUySULD FRPXQLGDGH SRUTXH PHVPR WHQGR R FRQVHQWLPHQWR GD FRPXQLGDGH
PDQLIHVWRSHORFDFLTXHHSHORFKHIHGHSRVWRQmRWtQKDPRVDLQGDDDXWRUL]DomRGD)81$,
$VVLP SDUD HYLWDU HYHQWXDLV SUREOHPDV IXWXURV RSWDPRV SRU QmR ID]HU D FROHWD QD iUHD
LQGtJHQD
(VVHSULPHLURWUDEDOKRGHFDPSRVHUYLXPDLVDWtWXORGHFRQWDWRHFRQKHFLPHQWR
1HVVHSHUtRGRDSUHVHQWRXVHRSURMHWRjVOLGHUDQoDVLQGtJHQDVDRFKHIHGHSRVWRDSRVVtYHLV
HQWUHYLVWDGRV H FROHWDUDPVH DOJXQV GDGRV 'LDULDPHQWH tDPRV j FRPXQLGDGH SDUD YLVLWDU
IDPtOLDVHHVFRODVDILPLQWHUDJLUFRPRVVXMHLWRVGHSHVTXLVD1HVVHVPRPHQWRVIRLSRVVtYHO
FROHWDUGDGRVFRQWH[WXDOL]DGRVGHDFRUGRFRPDYLYrQFLDGRJUXSR
$ VHJXQGD FROHWD GH GDGRV IRL UHDOL]DGD HP GH]HPEUR GH  2V IDODQWHV TXH
SDUWLFLSDUDPGHVVHWUDEDOKRIRUDP1/5DQRV&9/DQRV&/DQRV03
DQRV7&5DQRV0*DQRV$3DQRV)6DQRV9%DQRVH0/(6
 DQRV 7RGRV RV HQWUHYLVWDGRV DILUPDUDP GRPLQDU DV GXDV OtQJXDV 7HUHQD H 3RUWXJXrV
SRUpP FRPR QRVVD SHVTXLVD QmR p GH QDWXUH]D VRFLROLQJXtVWLFD QmR DYDOLDPRV R JUDX GH
ELOLQJXLVPRQHPRGRPtQLRGH/H/
1RPRPHQWRGDHQWUHYLVWDSDUDDFROHWDGHGDGRVIRLIHLWDDSHUJXQWDFRPRIDOD
BBBBHP7HUHQD"$SULPHLUDUHVSRVWDQDPDLRULDGDVYH]HVYHLRFRPDPDUFDGHSHVVRD
FRPRSRUH[HPSORERFD>DCJQ@PLQKDERFD1DVOLVWDVGRSULPHLURWUDEDOKRGHFDPSR
D PDLRULD GRV GDGRV HQFRQWUDVH QD SULPHLUD SHVVRD 4XDQGR FRQVWDWDPRV LVVR IL]HPRV
QRYDPHQWHDFROHWDGRVGDGRVH[SOLFDQGRDRLQIRUPDQWHTXHTXHUtDPRVDSDODYUDERFDPDV
TXHQmRIRVVHPLQKDERFD2EWLYHPRVHQWmR>RCJQVK@ERFDGHDOJXpPFRPRVXIL[RWL
PDUFDQGR D FDWHJRULD GH SRVVXLGRU LQGHILQLGR RX QmR PDUFDGR (VVD HWDSD GR WUDEDOKR GH
FDPSR FRQVLVWLX HP FROHWDU GDGRV WUDQVFUHYHU H DQDOLVDU LQ ORFR RV DVSHFWRV IRQROyJLFRV GD
OtQJXD
3DUDWDQWRDVHQWUHYLVWDVIRUDPJUDYDGDVFRPDGHYLGDDXWRUL]DomRGRVIDODQWHVH
GDOLGHUDQoD$OLVWDFRPRVLWHQVOH[LFDLVDVHUHPFROHWDGRVIRLSUHYLDPHQWHHODERUDGDFRP
EDVH QD /LVWD GLDJQyVWLFD Op[LFR HVWDWtVWLFD GH 6ZDGHVK H QR )RUPXOiULR GR YRFDEXOiULR
SDGUmR SDUD HVWXGRV FRPSDUDWLYRV SUHOLPLQDUHV QDV OtQJXDV LQGtJHQDV EUDVLOHLUDV GR 0XVHX
1DFLRQDO GR 5LR GH -DQHLUR 4XDQWR j WUDQVFULomR IRQpWLFD SULPHLUDPHQWH IRL IHLWD HP
FDGHUQR SRVWHULRUPHQWH RV GDGRV IRUDP LQVHULGRV HP XPD EDVH GH GDGRV $ DQiOLVH SUpYLD



GRVGDGRVFRQVLVWLXHPUHXQLULQIRUPDo}HVUHOHYDQWHVDFHUFDGRVSURFHVVRVIRQROyJLFRVFRPR
LGHQWLILFDomRGRVDFHQWRVHSDXVDVOHYDQGRHPFRQVLGHUDomRRUHVXOWDGRGHRXWUDVSHVTXLVDV
%HQGRU 6DPXHO  H  %XWOHU  H  (DVWODFN  H 7RXUYLOOH  
FRPSDUDQGRHVLVWHPDWL]DQGRRVGDGRVDQWHVGDDQiOLVHSURSULDPHQWHGLWD
2WHUFHLURWUDEDOKRGHFDPSRIRLUHDOL]DGRHPPDUoRGHTXDQGRWHVWDPRVRV
GDGRV FROHWDGRV H D DQiOLVH IRQROyJLFD HP DQGDPHQWR 2 TXDUWR WUDEDOKR GH FDPSR IRL
UHDOL]DGRHPMXOKRGHQRLQWXLWRGHFRQILUPDUDVGHVFULo}HVMiHODERUDGDV1HVWHVGRLV
~OWLPRVWUDEDOKRVGHFDPSRVHOHFLRQDPRVGRLVIDODQWHVSDUDWHVWDUHFRQILUPDUDDQiOLVHHP
DQGDPHQWREHPFRPRSDUDHVFODUHFHUDVG~YLGDVHPHVSHFLDOQRTXHGL]UHVSHLWRDRDFHQWR
$VHOHomRGHVVHVIDODQWHVREHGHFHXDRVVHJXLQWHVFULWpULRVVHUHPIDODQWHVQDWLYRV
ELOtQJXHVFRPLGDGHHQWUHHDQRVERDGLFomRHYR]DXGtYHOYLYHUHPQD$OGHLDHWHUHP
GLVSRQLELOLGDGHSDUDUHSHWLUYiULDVYH]HVRPHVPRGDGR
&RQIRUPH DSRQWDPRV D SHVTXLVD FRQWRX FRP GLYHUVDV JUDYDo}HV GH iXGLR
UHDOL]DGDVFRPRVVXMHLWRV7HUHQDHPTXDWURSHUtRGRV$RWRGRIRUDPKRUDVGHJUDYDomR
HPTXHIRUDPFROHWDGRVDSUR[LPDGDPHQWH XPPLOHTXDWURFHQWRV LWHQVOH[LFDLV7RGDV
DVJUDYDo}HVIRUDPIUDJPHQWDGDV QRVRIWZDUH$XGDFLW\ LVRODQGRFDGDGDGRSDUDGHVFULomRH
FRQIHUrQFLDFRPDWUDQVFULomRUHDOL]DGDQRPRPHQWRGDHQWUHYLVWD
2SULPHLURWUDEDOKRGHFDPSRGRSURMHWRGHGRXWRUDGRIRLUHDOL]DGRHPMXOKRGH
 1HVVH SHUtRGR WHVWDPRVRV GDGRV GRV HVWXGRV DQWHULRUHV HP VXD PDLRULD SDODYUDV
LVRODGDV UHDOL]DGRV SRU QyV D ILP GH FRQVWDWDU D YDOLGDGH GRV GDGRV H GD DQiOLVH HP
DQGDPHQWRHFRQWH[WXDOL]DURVGDGRV0HVHVDQWHVHPPDLRGHIRPRVFRQYLGDGDVSHOD
8)06 8QLYHUVLGDGH )HGHUDO GH0DWR*URVVR GR6XO HSHOD6(' 6HFUHWDULDGH(VWDGRGH
(GXFDomR SDUDDFRPSDQKDURGHVHQYROYLPHQWRGDFRQIHUrQFLDUHJLRQDOGHHGXFDomRHVFRODU
LQGtJHQDQHVVHSHUtRGRILTXHLKRVSHGDGDFRPSURIHVVRUHVWHUHQDGHWRGRRHVWDGRGH06QXP
KRWHO ID]HQGD ORFDOL]DGR QD FLGDGH GH &DPSR *UDQGH06 1HVVD RSRUWXQLGDGH SXGH
HQWUHYLVWDU SURIHVVRUHV FRQYHUVDU VREUH DV GLIHUHQWHV UHDOLGDGHV GD OtQJXD H GLVFXWLU D
RUWRJUDILD1HVVHHYHQWRLQLFLHLDFROHWDGHGDGRV OLQJXtVWLFRVSDUDDSURSRVWDGHGLFLRQiULR
SRLVDWpHQWmRRVGDGRVVHFRQVWLWXtDPGHSDODYUDVLVRODGDVHDOJXPDVIUDVHV
(P RXWXEUR GH  D FRQYLWH GD 8)06 SDUWLFLSDPRV GR , 6HPLQiULR GH
3ODQHMDPHQWR GD /LFHQWLDWXUD ,QWHUFXOWXUD ,QGtJHQD 3RYRV GR 3DQWDQDO GHVHQYROYLGR SHOD
8)06 FRP UHFXUVRV GR 0(& 1HVVH HYHQWR FRRUGHQDPRV R HL[R WHPiWLFR GH OLQJXDJHP
RQGHRS~EOLFRHUDFRQVWLWXtGREDVLFDPHQWHSRUSURIHVVRUHVWHUHQDGRHVWDGRGH06$SyVR
WpUPLQRGRHYHQWR ILFDPRV GXUDQWHXPDVHPDQDQDUHVHUYDLQGtJHQDGH&DFKRHLULQKDRQGH



SXGHPRV FROHWDU GDGRV VREUH SHL[HV FROHWD TXH FRQWRX FRP R DX[tOLR GR JXLD 3HL[HV GR
3DQWDQDOPDQXDOGHLGHQWLILFDomR
1RV PHVHV GH MDQHLUR H IHYHUHLUR GH  UHDOL]DPRV XPD QRYD SHVTXLVD GH
FDPSRGHVVDYH]GLUHFLRQDGDjIDXQDHjIORUD(VVHWUDEDOKRIRLPXLWRLQWHUHVVDQWHSRLVWLYH
D RSRUWXQLGDGH GH FRQKHFHU GLIHUHQWHV SODQWDV iUYRUHV H DQLPDLV GD IORUD H IDXQD UHJLRQDO
$OpP GRV QRPHV UHODFLRQDGRV D IDXQD H IORUD QRV IRL SRVVtYHO FRQKHFHU D UHODomR GHVVHV
QRPHVFRPDFXOWXUDSRUH[HPSORGHWHUPLQDGDPDGHLUDpXWLOL]DGDSDUDID]HUFDVDRXOHQKD
GHWHUPLQDGR SDVViUR TXDQGR FDQWD HVWi DYLVDQGR TXH DOJXPD FRLVD YDL DFRQWHFHU HQFRQWUDU
GHWHUPLQDGRDQLPDOGXUDQWHDFDoDpVLQDOGHD]DUHDVVLPSRUGLDQWH3DUDDFROHWDGHGDGRV
XWLOL]HLYiULRVJXLDV*XLDVGHLGHQWLILFDomRGRV&DQtGHRV6LOYHVWUHV%UDVLOHLURV'LVWULEXLomR
GRV0DPtIHURVGR3DQWDQDO*XLDGH&DPSR$YHV*XLDGH,GHQWLILFDomRGH)HOLQRV*XLDGH
LGHQWLILFDomRGHSHJDGDV*XLDGH5RHGRUHVGR%UDVLO*XLDGH3DOPHLUDV*XLDGH3ODQWDVGD
&DSRHLUD*XLDGH3ODQWDVUDUDVGR%UDVLOHQWUHRXWURV
1RILQDOGHPDUoRGHFRPDSUR[LPLGDGHGD6HPDQD6DQWDPRPHQWRTXH
FRLQFLGH FRP R DSDUHFLPHQWR GDV SOrLDGHV QR FpX p UHDOL]DGR R ULWXDO GR 2KHRNRWL ULWXDO
[DPkQLFR TXH p FRQKHFLGR FRPR D JUDQGH IHVWD GR SRYR WHUHQD H TXH SRU YiULRV PRWLYRV
HQWUHHOHVDUHOLJLmRWHPVLGRGHL[DGRGHODGR(PR~OWLPRSDMpGH&DFKRHLULQKDTXH
SRVVXLDQRVUHDOL]RXRULWXDO&KHJDPRVQDDOGHLDXPGLDDQWHVGRLQtFLRGR2KHRNRWL H
SXGHPRV QRV SUHSDUDU SDUD R ULWXDO H SHUFHEHPRV TXH HVVH QmR p DSHQDV XP PRPHQWR GH
[DPDQLVPR PDV  VLP R PRPHQWR HP TXH R SDMp GLUHFLRQDGR DR QDVFHQWH H D NLSDKr
SOHLDGHVEXVFDSURWHomRSDUDVXDDOGHLD6HJXQGRRSDMpDQWLJDPHQWHHVVHULWXDOPDUFDYDR
LQtFLR GR DQR SHUtRGR GH FROKHLWD H WDPEpP HUD R PRPHQWR GH HVFROKD GR JUDQGH SDMp
NRL[RPRQHWLGHQRPLQDGR<DQDNDOX
1RV PHVHV GH PDUoR H DEULO GH  IRPRV FRQYLGDGDV SHORV SURIHVVRUHV SDUD
DFRPSDQKDUDSUHSDUDomRHDH[HFXomRGD6HPDQDGRQGLRGDHVFRODRQGHIRUDPUHDOL]DGDV
GDQoDV ULWXDLV [DPkQLFRV FRPLGDV WUDGLFLRQDLV H[SRVLomR GH DUWHVDQDWR 'XUDQWH RV
SUHSDUDWLYRVSDUDDVHPDQDDFRPSDQKDPRVHUHJLVWUDPRVDFRQIHFomRGHYHVWLPHQWDVSDUDDV
GDQoDVHRVHQVDLRVDFRQIHFomRGHFHUkPLFDFHVWDULDEULQFRVHFRODUHVHDLQGDDSUHSDUDomR
GH FRPLGDV WUDGLFLRQDLV $LQGD QHVVH SHUtRGR WLYHPRV D RSRUWXQLGDGH GH FRQYHUVDU FRP RV
LGRVRV H HQWHQGHU XP SRXFR PDLV VREUH D FXOWXUD WHUHQD 1DV QRLWHV HVFXUDV IRL SRVVtYHO
ORFDOL]DU DV HVWUHODV H FRQVWHODo}HV UHOHYDQWHV SDUD R SRYR H DLQGD RXYLU KLVWyULDV FRPR R




 'H DFRUGR FRP &DUYDOKR   R 2KHRNRWL p R QRPH GD FHULP{QLD PDLV LPSRUWDQWH SDUD RV 7HUHQD H p
UHDOL]DGRTXDQGRDV3OHLDGHVDWLQJHPVHXSRQWRPi[LPRQRFpXHQWUHRPrVGHDEULOHPDLRPDUFDQGRRLQLFtR
GRSHUtRGRGDVFROKHLWDVPDUFDQGRRLQLFtRGRDQR



VXUJLPHQWR GR SRYR GD GDQoD GR EDWHSDX RX GDQoD GD HPD R FDVDPHQWR GD RQoD H GR
PDFDFRDJXHUUDGDRQoDHGRPDFDFRRWXLXL~HRVDSRGHQWUHRXWUDV
$LQGD GXUDQWH HVVD PLQKD HVWDGD QD DOGHLD UHXQLPRVQRV FRP RV SURIHVVRUHV
WHUHQDLQWHUHVVDGRVQDSURSRVWDGHGLFLRQiULRTXDQGRFROHWDPRVGDGRVUHIHUHQWHVDSDUWHVGR
FRUSRXWHQVtOLRVFRUHVQXPHUDLVSDUHQWHVFRHUHYHURVGDGRVGDFROHWDDQWHULRUVREUHSHL[HV
SiVVDURVPDPtIHURV
1RVHJXQGRVHPHVWUHGHPXGDPRVSDUD0LUDQGD06FLGDGHRQGHD$OGHLD
&DFKRHLULQKD HVWD ORFDOL]DGD 7DO PXGDQoD IRL PXLWR SRVLWLYD SRLV SDVVDPRV D GLDULDPHQWH
FRPDFRPXQLGDGHHDVVLPFROHWDUDVIUDVHVSDUDLOXVWUDURVYHUEHWHVDFRPSDQKDURSURFHVVR
GH FULDomR GH DUWHVDQDWR FRPR D FHUkPLFD SRU H[HPSOR RXYLU RV DQFL}HV FRQWDUHP DV
KLVWyULDVGRSRYRREVHUYDUDVPXOKHUHVID]HQGRDVFRPLGDVWUDGLFLRQDLVSDUWLFLSDUGHIHVWDV
HYHQWRV UHXQL}HV H SURMHWRV GD HVFROD UHDOL]DU DV RILFLQDV SDUD D HODERUDomR GDV DERQDo}HV
GRV OHPDV VHOHFLRQDGRV HQWUH RXWUDV DWLYLGDGHV TXH HQULTXHFHUDP R WUDEDOKR H HP PXLWR
FRQWULEXtUDPSDUDDQRVVDIRUPDomR
$VHJXLUXPH[HPSORGHJXLDXWLOL]DGRSDUDDFROHWDGHGDGRVGDIDXQDGDUHJLmR





)LJXUD,PDJHPGRJXLDGHFDPSRXWLOL]DGRSDUDDFROHWDGHGDGRV 


$ FROHWD GH GDGRV GH SiVVDURV IRL IHLWD FRP R DX[tOLR GR SURJUDPD %UDVLO 
SiVVDURV(VWHSURJUDPDDSUHVHQWDXPDOLVWDFRPRVQRPHVGDVDYHVEUDVLOHLUDVSDUDFDGDDYH
p GHVWLQDGD XPD SiJLQD FRP R QRPH SRSXODU H R FLHQWtILFR D LOXVWUDomR D GHVFULomR
PRUIROyJLFDRVKiELWRVHDYRFDOL]DomR$VHJXLUXPDLPDJHPGRSURJUDPD




)RQWH*XLDGH&DPSR%RQLWRS





)LJXUD,PDJHPGDSiJLQDGHDEHUWXUDGRSURJUDPD%UDVLOSiVVDURV


&RQIRUPHSUHYLVWRQRSURMHWRLQLFLDODOpPGRVGDGRVDGYLQGRVGDVSHVTXLVDVGH

FDPSRXWLOL]DPRVWDPEpPGDGRVGHRXWURVSHVTXLVDGRUHVFRPR%XWOHU  %XWOHUH


(NGDKO   H 5RVD   EHP FRPR XP EDQFR GH GDGRV GD OtQJXD WHUHQD FULDGR FRP
GDGRV GDV SHVTXLVDV GH 6LOYD   5RVD   H RV GDGRV FROHWDGRV SDUD HVWH SURMHWR
&DEH VDOLHQWDU TXH RV GDGRV GH 5RVD IRUDP FROHWDGRV QD FRPXQLGDGH GH %DQDQDO H QRVVD
SHVTXLVDIRLGHVHQYROYLGDQDFRPXQLGDGHGH&DFKRHLULQKDQRHQWDQWRSDUDDXWLOL]DomRGRV
GDGRVGDSHVTXLVDGRUDHPQRVVRWUDEDOKRRVPHVPRVIRUDPWHVWDGRVHPFDPSRH DVSRXFDV
YDULDo}HVHQFRQWUDGDVQRFyUSXVVmRDSRQWDGDVQRWH[WR5HVVDOWDPRVDLQGDTXHRVGDGRVGH
RXWURV SHVTXLVDGRUHV IRUDP XWLOL]DGRV DSHQDV QD VHomR TXH WUDWD GRV DVSHFWRV GD OtQJXD RV
GHPDLV GDGRV LQFOXVLYH RV TXH LOXVWUDP RV YHUEHWHV IRUDP FROHWDGRV H WUDQVFULWRV SRU QyV
GXUDQWHRWUDEDOKRGHFDPSR
2V GDGRV LQLFLDOPHQWH IRUDP DUPD]HQDGRV HP DUTXLYRV GLJLWDLV FRP iXGLR H
WH[WR 3DUD D VLVWHPDWL]DomR GR EDQFR GH GDGRV XWLOL]DPRV R 7RROER[ SURJUDPD HVSHFtILFR
SDUD D HODERUDomR GH GLFLRQiULRV SRUpP HQFRQWUDPRV DOJXQV SUREOHPDV QD VXD XWLOL]DomR R
TXHQRVOHYRXDSURFXUDURXWURQRFDVRR)OH[HDWXDOPHQWHQRVVRVGDGRVHVWmRDUPD]HQDGRV
QHOH&RQWDPRVFRPPDLVGH FLQFRPLO SDODYUDVWH[WRVIUDVHVHLPDJHQVUHIHUHQWHVj
FXOWXUD7HUHQD
6HJXHXPPRGHORGHILFKDGRWRROER[HGHXPYHUEHWH





)LJXUDLPDJHPGHXPDILFKDGREDQFRGHGDGRVQDOtQJXD7HUHQDXWLOL]DQGRRSURJUDPD7RROER[




;[


[~SX>>6XSX@>W6XSX@@ 6XSX PDQGLRFD QRPH PDQLKRW HVFXOHQWD >NyQRNRD YH\ySRQHD [~SX ?IW HOH
SUHFLVD EXVFDU PDQGLRFD ?H[ R\HQiFRWL [~SX ?IW HOD HVWi FR]LQKDQGR PDQGLRFD ?H[ HKHKpSL[RDWL UD
[~SX ?IW HOD HVWi GHVFDVFDQGR PDQGLRFD ?LG 0/(6  15  9%  ?GSF $OGHLD &DFKRHLULQKD
MDQHLURIHYHUHLUR GH  ?GS 'DGRV GR SHVTXLVDGRU 6,/9$ ' ?VL KWWSMRUQDOHFRPEUPLULDQZS
FRQWHQWXSORDGVPDQGLRFDMSJ@

)LJXUD([HPSORGHYHUEHWHHODERUDGRFRPRDX[tOLRGRSURJUDPD7RROER[

6HJXHXPPRGHORGHILFKDGR)OH[HGHXPYHUEHWH





)LJXUDLPDJHPGHXPDILFKDGREDQFRGHGDGRVQDOtQJXD7HUHQDXWLOL]DQGRRSRUJUDPD)/(;


)LJXUDLPDJHPGHYHUEHWHVHODERUDGRVFRPRDX[tOLRGRSURJUDPD)/(;


3RU ILP HVWD VHomR WHYH FRPR REMHWLYR H[SOLFLWDU DV FDUDFWHUtVWLFDV GD SHVTXLVD
FRPOtQJXDVLQGtJHQDVTXHFRQVLVWHHPGRLVPRPHQWRVIXQGDPHQWDLVDSHVTXLVDGHFDPSRHD
DQiOLVH GRV GDGRV FROHWDGRV 3DUD WDQWR GHVFUHYHPRV D PHWRGRORJLD GR WUDEDOKR GH FDPSR
GHVGHRVSUHSDURVGRVLQVWUXPHQWRVGHFROHWDDWpDHODERUDomRGREDQFRGHGDGRVGDOtQJXD
SDVVR D SDVVR FDGD FROHWD UHDOL]DGD DSUHVHQWDQGR RV JXLDV H RV SURJUDPDV XWLOL]DGRV
FRQIRUPH LPDJHQV GR DSrQGLFH ,, 5HVVDOWDPRV TXH R REMHWLYR GHVWD VHomR IRL LQIRUPDU DRV
OHLWRUHVGHVWDWHVHHDRVFRQVXOHQWHVRFRPRIRUDPUHDOL]DGDVDVFROHWDVHDQiOLVHGRVGDGRV
YLVDQGR PDLRU FODUH]D QD HVFROKD GR FDPSR VHPkQWLFR TXH QRUWHRX WRGD D VHOHomR GRV
YHUEHWHV D HODERUDomR GDV DERQDo}HV H DSUHVHQWDomR JUiILFD GR SURWyWLSR GH GLFLRQiULR
$SrQGLFH, 




$63(&726*5$0$7,&$,6'$/1*8$7(5(1$

1HVWD VHomR DSUHVHQWDUHPRV FRP EDVH HP HVWXGRV DQWHULRUHV DVSHFWRV GD
IRQRORJLD PRUIRORJLD H JUDPiWLFD GD OtQJXD WHUHQD 6DOLHQWDPRV TXH VHUmR PHQFLRQDGDV
DSHQDV LQIRUPDo}HV TXH DX[LOLHP R FRQVXOHQWH QD FRPSUHHQVmR GRV YHUEHWHV FRPR TXDGUR
IRQpWLFR UHODomR IRQHPD [ JUDIHPD VLVWHPD SURQRPLQDO IRUPDomR GR QRPH GR YHUER
WHPSR PRGR H DVSHFWR 5HIHUrQFLDV VREUH RV HVWXGRV UHDOL]DGRV SRGHP VHU HQFRQWUDGDV QR
LWHP(VWXGRVDQWHULRUHV
,QLFLDOPHQWHDSUHVHQWDUHPRVLQIRUPDo}HVVREUHRVLVWHPDIRQROyJLFRGDOtQJXD$
OtQJXDWHUHQDSRVVXLDOJXQVHVWXGRVUHIHUHQWHVDIRQpWLFDHDIRQRORJLD+DUGHQ  %HQGRU
 (NGDKOH*ULPHV  (DVWODFN  %XWOHU  6LOYD  0DUWLQV  
H 1DVFLPHQWR  H    FDEH UHVVDOWDU TXH WDLV HVWXGRV VmR GH EDVH HVWUXWXUDOLVWD H
DSUHVHQWDP DOJXPDV GLYHUJrQFLDV HQWUH VL WDLV GLYHUJrQFLDV IRUDP DSRQWDGDV HP QRVVR
WUDEDOKRDQWHULRU6LOYD  
$ VHJXLU DSUHVHQWDUHPRV D GHVFULomR GRV VRQV EDVHDGRV QR WUDEDOKR GH 6LOYD
  HP TXH XWLOL]DUHPRV R $OIDEpWLFR )RQpWLFR ,QWHUQDFLRQDO IRQWH 6,/ 'RXORV ,3$
6HJXLUHPRVRSURFHGLPHQWRDGRWDGRSRU6RX]D  6LOYD  H1DVFLPHQWR  GH
QmR PDUFDU R DFHQWR QD GHVFULomR IRQpWLFD XPD YH] TXH QmR H[LVWH FRQVHQVR VH D OtQJXD p
WRQDO RX QmR LQFOXVLYH QmR H[LVWLQGR HVWXGRV DSURIXQGDGRV VREUH R VWDWXV GR DFHQWR $OpP
GLVVR WHQGR HP YLVWD RV SRXFRV HVWXGRV UHIHUHQWHV DR VLWHPD IRQROyJLFR GD OtQJXD H D
QHFHVVLGDGHGHWUDQVFULomRIRQpWLFDSDUDDSURSRVWDGHGLFRQiULRQHVWDVHomRDSUHVHQWDUHPRV
DSHQDVRTXDGURIRQpWLFRGDOtQJXDVHJXLGRGDGHVFULomRGRVVRQV$VGLVFXVV}HVUHIHUHQWHV
DR VLWHPD IRQROyJLFR VHUmR IHLWDV DSHQDV SDUD WUDWDU GRV SURFHVVRV PRUIRIRQROyJLFRV SDUD
IRUPDomR GH SHVVRD KDUPRQLD QDVDO SDUD D IRUPDomR GH SULPHLUD SHVVRD VLQJXODU H
DOoDPHQWRSDUDDIRUPDomRGHVHJXQGDSHVVRDGRVLQJXODUHGRSOXUDO
2 REMHWLYR GHVWD VHomR p DSUHVHQWDU FRP EDVH QRV WUDEDOKRV DQWHULRUHV XPD
VtQWHVH GD HVWUXWXUD GD OtQJXD WHUHQD &RP LVVR DSUHVHQWDPRV DOJXPDV TXHVW}HV UHODWLYDV j
IRQpWLFDHjPRUIRORJLDSRUTXHFRQIRUPHMiIRLDSRQWDGRDOtQJXDSRVVXLSRXFRVHVWXGRVH
QmR Ki DLQGD XPD GHVFULomR DEUDQJHQWH GD JUDPiWLFD H SRUTXH LQWHUHVVDPQRV DVSHFWRV
HVSHFtILFRV SDUD WUDWDPHQWR OH[LFRJUiILFR $V LQIRUPDo}HV DSUHVHQWDGDV D VHJXLU VmR XPD
VtQWHVH GRV WUDEDOKRV GH %XWOHU H (NGDKO   6LOYD   5RVD   H 1DVFLPHQWR
  VHQGR RV WUDEDOKRV GH %XWOHU UHDOL]DGRV HP &DFKRHLULQKD H %DQDQDO R GH 6LOYD H
1DVFLPHQWRHP&DFKRHLULQKDHRGH5RVDHP %DQDQDO&DEHUHVVDOWDUTXH&DFKRHLULQKDH
%DQDQDOVmRDV~QLFDVDOGHLDVRQGHDOtQJXDDLQGDpXWLOL]DGD1RHQWDQWRRVtQGLRVDILUPDP



TXH&DFKRHLULQKDIDODRWHUHQDYHOKRH%DQDQDORWHUHQDQRYR&RQVWDWDPRVTXHKiXPD
YDULDomR HQWUH D OtQJXD IDODGD QHVVDV DOGHLDV SRUpP HVVD YDULDomR RFRUUH QR QtYHO IRQpWLFR
IRQROyJLFR H OH[LFDO HQFRQWUDPRV SRXFDV YDULDo}HV QR QtYHO JUDPDWLFDO H QHVVHV FDVRV DV
LQIRUPDo}HVUHIHUHQWHVDHVVDYDULDomRVHUmRDSUHVHQWDGDVQRWH[WR

$VSHFWRVIRQpWLFRV

2SULPHLUR HVWXGRVREUHD IRQRORJLDGDOtQJXD7HUHQDIRL UHDOL]DGRSRU %HQGRU
6DPXHO HP  6HJXQGR R DXWRU D OtQJXD 7HUHQD SRVVXL  IRQHPDV FRQVRQDQWDLV
LQFOXLQGRDVVHPLYRJDLVFRQIRUPHRVTXDGURVTXHVHJXHP
 %LODELDO /DELRGHQWDO $OYHRODU 3yVDOYHRODU 3DODWDO
2FOXVLYD
S
 W


)ULFDWLYD

V
5

1DVDO
O
 P
 
/DWHUDO

 N
 
7HSH

 4
 
$SUR[LPDQWH Y

 L

9HODU
N






*ORWDO

J







J[





4XDGURIRQHPDVFRQVRQDQWDLV7HUHQDSURSRVWRVSRU%HQGRU6DPXHO  


$QWHULRU
K
G

)HFKDGR
0HLRIHFKDGR
$EHUWR

&HQWUDO




C

3RVWHULRU
W
Q


4XDGUR)RQHVYRFiOLFRVGDOtQJXD7HUHQDVHJXQGR%HQGRU6DPXHO  


(DVWODFN  DSUHVHQWDXPTXDGURGHIRQHPDVGLIHUHQWHFRQVLGHUDIRQHPDV
FRQVRQDQWDLV RDOXVFU\P4N5<LMI!JJJ HYRFiOLFRV KGCQW 

2FOXVLYD
)ULFDWLYD
1DVDO
/DWHUDO
7HSH
$SUR[LPDQWH

%LODELDO /DELRGHQWDO $OYHRODU

SD


JJ





X
O




3yV
3DODWDO 9HODU *ORWDO
DOYHRODU
 WF 

NI 
V\ 5< 

J
 P



 N



 4




L



4XDGUR)RQHPDVFRQVRQDQWDLV7HUHQDSURSRVWRVSRU(DVWODFN  





2TXDGURGH%HQGRU6DPXHO  DSUHVHQWDRVVtPERORVVHJXQGRDWDEHODGH3LNHQyVWURX[HPRVRVGDGRV


HTXLYDOHQWHVVHJXQGRDWDEHODGHVtPERORVGR,3$





$QWHULRU

&HQWUDO

3RVWHULRU

)HFKDGR

K

W

0HLRIHFKDGR

G

Q

C

$EHUWR

4XDGUR)RQHPDVYRFiOLFRV7HUHQDSURSRVWRVSRU(DVWODFN  


%XWOHU   DSRQWD TXH D OtQJXD SRVVXL  IRQHPDV FRQVRQDQWDLV VHQGR DV
RFOXVLYDV H D IULFDWLYD J DVSLUDGDV $ DXWRUD SURS}H FRPR IRQHPD D IULFDWLYD ODELRGHQWDO
VXUGDXDXVHQWHGRTXDGURGH%HQGRU6DPXHO  HMiLGHQWLILFDGDSRU(DVWODFN  
 %LODELDO /DELRGHQWDO $OYHRODU 3yV
3DODWDO 9HODU *ORWDO 
DOYHRODU
2FOXVLYD

S

 W
X

)ULFDWLYD

V

N



5

J

J[

1DVDO

O

 P

/DWHUDO

 N

7HSH

 4



L

$SUR[LPDQWH 

4XDGUR)RQHPDVFRQVRQDQWDLV7HUHQDSURSRVWRVSRU%XWOHU  




$QWHULRU

&HQWUDO

3RVWHULRU

)HFKDGR

K

W

0HLRIHFKDGR

G

Q

$EHUWR

C

4XDGUR)RQHPDVYRFiOLFRV7HUHQDSURSRVWRVSRU%XWOHU  


(P QRVVD DQiOLVH QmR HQFRQWUDPRV D RFRUUrQFLD GRV VRQV DVSLUDGRV QHP D
RFRUUrQFLD GR VHJPHQWR JJ LGHQWLILFDGR SRU (DVWODFN   $OpP GLVVR GLVFXWLPRV DV
DQiOLVHVDQWHULRUHVGRVVHJPHQWRV>X@H>Y@QDVDQiOLVHVGH(DVWODFN  H%XWOHU  
HVVH VRP p UHSUHVHQWDGR SRU X QD DQiOLVH GH %HQGRU6DPXHO SRU Y HP QRVVD DQiOLVH
OHYDPRVHPFRQVLGHUDomRDRFRUUrQFLDGRIRQH>Y@HPSRVLomRGHPDUJHPGDVtODED LQtFLRH



6HJXQGRDDXWRUDDVRFOXVLYDVVXUGDVVmRDVSLUDGDV
'HDFRUGRFRP%XWOHU  HVVHVRPpHTXLYDOHQWHDJFRPSDODWDOL]DomR





FRGD JHUDOPHQWHRFXSDGDVSRUVHJPHQWRVFRQVRQDQWDLVGHPRGRTXHRSWDPRVSHORIRQHPD
ZPDLVQDWXUDOHPWHUPRVIRQROyJLFRV
1RVVD GHVFULomR WDPEpP GLIHUH GD GH (DVWODFN QR TXH GL] UHVSHLWR DRV IRQHPDV
E G \ < I (P QRVVRV GDGRV HVVHV VHJPHQWRV Vy RFRUUHP DFRPSDQKDGRV GH SUp
QDVDOL]DomRHDSHQDVHPDPELHQWHPRUIRIRQROyJLFRGHFRQFRUGkQFLDFRPDSULPHLUDSHVVRD
GH PRGR TXH IRUDP FRQVLGHUDGRV VHJPHQWRV IRQpWLFRV UHVXOWDQGR HP XP TXDGUR FRPSRVWR
SRUIRQHPDVFRQVRQDQWDLV %HQGRU6DPXHOFRQVLGHUDYDIRQHPDVH(DVWODFN 
$VWUrVGHVFULo}HVDQWHULRUHVDSUHVHQWDPRPHVPRTXDGURGHVHJPHQWRVYRFiOLFRV
FRPSRVWRSRUVHJPHQWRVQRVVDGHVFULomRGLIHUHGDVDQWHULRUHVHPGRLVDVSHFWRVDHVFROKD
GHIRQHPDVYRFiOLFRVHYRJDLVDORQJDGDV


,QYHQWiULRGRVIRQHVFRQVRQDQWDLV

$ OtQJXD 7HUHQD IDODGD QD &DFKRHLULQKD SRVVXL VHJXQGR QRVVRV GDGRV XP
VLVWHPDGHVRQVFRQVWLWXtGRSRUIRQHVFRQVRQDQWDLVHIRQHVYRFiOLFRV
 %LODELDO /DELRGHQWDO $OYHRODU

3yV
DOYHRODU

3DODWDO 9HODU

*ORWDO

2FOXVLYD

S

 W

N



$IULFDGD



W5

5

J

<

I

Y

)ULFDWLYD

V

3UpQDVDO

E

 G]

1DVDO

O

 P

/DWHUDO

 N

7HSH

 4

$SUR[LPDQWH Y



L

/DWHUDO

DSUR[LPDQWH



4XDGUR)RQHVFRQVRQDQWDLVGDOtQJXD7HUHQDIDODGDQD&DFKRHLULQKD6LOYD  


1D

OtQJXD

7HUHQD

RV

IRQHV

FRQVRQDQWDLV

SUpQDVDOLVDGRV

>D@>F@>\@><@>I@ RFRUUHP FRPR DORIRQHV GRV IRQHPDV R V M U 5 J



UHVSHFWLYDPHQWHSRUPHLRGHXPSURFHVVRPRUIRIRQROyJLFRTXDQGRQRPHVHYHUERVUHIHUHP
VHjSULPHLUDSHVVRD

 

3PE
3DKRERFD

0EDKRPEDKRPLQKDERFD


7QG
7XWLFDEHoDGHOH

1GXWLPLQKDFDEHoD


.QJ
.DKDD(OHTXHU

1JDKDD(XTXHUR


VQ]
VLQDJHQURGHOH

1]LQDPHXJHQUR


[QM
[HH[DILOKRGHOH

1MHH[DPHXILOKR


KQM
KHYHSpGHOH

1MHYHPHXSp


&DEH

UHVVDOWDU

TXH

IRQHV

FRQVRQDQWDLV

SUpQDVDOLVDGRV

>D@>F@>\@><@>I@RFRUUHP WDPEpP HP HPSUpVWLPRV GR SRUWXJXrV FRPR QRV


H[HPSORV PEROD EROD QJHOX JHOR H HP DOJXPDV SDODYUDV GD OtQJXD TXH QmR UHPHWHP D
SULPHLUDSHVVRDFRPRHUHQGDNDNDLPLQKRFDKDQGHDPHODQFLDKXQGDUXVROGDGRHKLQGD



ILWD R PHVPR RFRUUH FRP DV YRJDLV QDVDLV FRPR QRV H[HPSORV NLPRXP FRHOKR QDXP
FDUQHPRLPPRUDQJDQLXPPRVTXLWRPRPRRPSDOPLWRHQWUHRXWURV
)D]VH QHFHVViULR WHFHU DOJXQV FRPHQWiULRV VREUH D DORIRQLD &RPR IRL
PHQFLRQDGRQmRWLYHPRVDFHVVRDGDGRVIRQpWLFRVGHRXWURVSHVTXLVDGRUHVSDUDFRQIURQWDUR
PRGRFRPRIRUDPIHLWRVRVWHVWHVHDHVFROKDGRVIRQHPDV
'HDFRUGRFRPQRVVRVGDGRVWHPRVRVVHJXLQWHVSDUHVGHDORIRQHV
>@H>N@YDULDQGROLYUHPHQWHHPWRGRVRVDPELHQWHV

 

>DNDLWL@PROKDGR
>ODNDLWL@PROKDGR

>@H>P@YDULDQGROLYUHPHQWHHPWRGRVRVDPELHQWHV



>$1$N(K(@FRWLD
>$Q$N(K(@FRWLD
>5@ H >V5@ YDULDP OLYUHPHQWH GLDQWH GH YRJDLV H[FHWR K  HP LQtFLR GH VtODED H
SDODYUD

 

>6$SDX@PDPmR
>V5$SDX@PDPmR




>Y@H>X@RFRUUHPHPYDULDomROLYUHQDIDODHVSRQWkQHDHPFRQWH[WRGHLQtFLRGH
VtODEDRXSDODYUDHPFRQWH[WRGHILQDOGHVtODEDRXSDODYUDRFRUUHDSHQDVRIRQH>Y@

 

>ZDPD@MDWREi
>YDPD@MDWREi

2PHVPRSURFHVVRRFRUUHFRPRVVHJPHQWRVYRFiOLFRV$VYRJDLVPHLRIHFKDGDV
YDULDP OLYUHPHQWH FRP DV PHLR DEHUWDV KDYHQGR XPD PDLRU RFRUUrQFLD GDV YRJDLV PHLR
DEHUWDV-iDYRJDO>@RFRUUHDSHQDVGLDQWHGHJQRVGHPDLVDPELHQWHVUHDOL]DVHFRPR>K@
RFRUUHQGRFDVRVHPTXHPHVPRGLDQWHGDIULFDWLYDJORWDOUHDOL]DVHFRPR>K@
1mR SRVVXtPRV GDGRV IRQpWLFRV  KLVWyULFRV SDUD ID]HU XPD GLVFXVVmR KLVWyULFR
FRPSDUDWLYDQRHQWDQWRpEDVWDQWHSURYiYHOTXHHVVHVIRQHVHVWHMDPGHL[DQGRGHVHUIDODGRV
XPD YH] TXH QR PRPHQWR GH IDOD HVSRQWkQHD HP TXH HUD GDGR R IRQH H LQVLVWtDPRV QD
UHVSRVWD R IDODQWH IRUQHFLD R RXWUR 8PD SULPHLUD KLSyWHVH p TXH HVVD YDULDomR RFRUUD SRU
LQIOXrQFLD GR SRUWXJXrV QDV FRPXQLGDGHV VHQGR SHUWLQHQWH D UHDOL]DomR GH XP WUDEDOKR
VRFLROLQJXtVWLFRTXHFRPSDUHDIDODHPGLIHUHQWHVIDL[DVHWiULDV

$QWHULRU
$UUHGRQGDGR

&HQWUDO

3RVWHULRU

1mR
$UUHGRQGDGR
1mR
$UUHGRQGDGR
1mR
DUUHGRQGDGR
DUUHGRQGDGR
DUUHGRQGDGR

)HFKDGR

KL K

WX W

0HLR
IHFKDGR

HH H

RR R

0HLR
DEHUWR

''

$EHUWR




CD C

4XDGUR)RQHVYRFiOLFRVGR7HUHQDGH&DFKRHLULQKD6LOYD  




nn




1D SUy[LPD VHomR IDUHPRV FRQVLGHUDo}HV VREUH RV DVSHFWRV PRUIROyJLFRV GD
OtQJXD 3DUD WDQWR XWLOL]DUHPRV D RUWRJUDILD SURSRVWD SRU (NGDOK H %XWOHU H HP XVR QD
FRPXQLGDGHLQGtJHQD(NGDKOH%XWOHU S SXEOLFDUDPXPDH[SOLFDomRGDRUWRJUDILD
7HUHQD DSRQWDQGR WRGRV RV SRQWRV FRQIOLWDQWHV GD RUWRJUDILD D UHIHULGD H[SOLFDomR p XPD
UHYLVmRGHYHUV}HVDQWHULRUHVSXEOLFDGDVHPH6HJXQGRDVDXWRUDVRGRFXPHQWR
IRLHODERUDGRFRP RVHJXLQWHREMHWLYRQRVVDHVSHUDQoDpTXHRSRYRWHUHQDSRVVDWHUXPD
JUDILD TXH DMXGH D XQLU R SRYR DR LQYpV GH GLYLGLOR H TXH VHMD ~WLO D WRGRV RV PHPEURV GD
FRPXQLGDGH QD FRPXQLFDomR HQWUH VL H WDPEpP QD DTXLVLomR GH RXWURV FRQKHFLPHQWRV
6DOLHQWDVH TXH D RUWRJUDILD HP XVR p D SRVWXODGD SHODV PLVVLRQiULDV H UHYLVDGD QR WUDEDOKR
SXEOLFDGRHP$EDL[RDSUHVHPRVXPTXDGURSDUDLOXVWUDUDUHODomRIRQHPD[JUDIHPD

)RQHPD

*UDIHPD

S

SPE

W

WQG

N

NQJ



P

P

Q

Q

V

VQ]

6

[QM

K

KQMQ]

O

O

5

U

Z

Y

M

\

L

,

(

(

D

$

o

2

X

8

4XDGURUHODomRIRQHPD[JUDIHPD





$RUWRJUDILDGDOtQJXD7HUHQDIRLFULDGDQDGpFDGDGHSRU(NGDOH%XWOHUPLVVLRQiULDVGR6,/





$VSHFWRVPRUIROyJLFRVHJUDPDWLFDLV


$OtQJXDWHUHQDpFODVVLILFDGDSRU$LNHQYDOG  FRPRXPDOtQJXDDJOXWLQDQWH
%RUED S GHILQHOtQJXDVDJOXWLQDQWHVGDVHJXLQWHIRUPD


$*/87,1$17(6 VmR DTXHODV TXH DJOXWLQDP QXPD Vy SDODYUD RV YiULRV
HOHPHQWRV FDGD XP FRP XPD FRQRWDomR IL[D FDGD XP SUHVHUYDQGR VXD
SUySULD LQGLYLGXDOLGDGH FDGD XP VRPDQGRVH RX VHSDUDQGRVH
PHFDQLFDPHQWHGRFRPSOH[RXVDGRFRPRSDODYUD1HVWDVOtQJXDVDXQLGDGH
YRFDEXODU QmR H[HUFH PXLWD SRODULGDGH HVWUXWXUDO SRLV RV HOHPHQWRV
FRPSRQHQWHV DSHVDU GH VHUHP UHTXHULGRV SDUD SHUWHQFHU j SDODYUD VmR
EDVWDQWHLQGHSHQGHQWHV$WHQGrQFLDpSDUDDVIRUPDVOLYUHV  LVWRpRTXH
VHULD R HOHPHQWR GH FRPSRVLomR SRGH VHU HQFRQWUDGR HP TXDVH WRGDV DV
SRVLo}HV HP GLIHUHQWHV SDODYUDV 2 WXUFR p WLGR FRPR H[HPSOR GH OtQJXD
DJOXWLQDQWH1HOHRVYiULRVPRUIHPDVVHVHJXHPXQVDRVRXWURVFRPXPHQWH
HPVHTXrQFLDVGHVHLVRXPDLVFRPUHWHQomRFODUDSRUpPGDIRUPDGHFDGD
XP R TXH IDFLOLWD D VHJPHQWDomR $VVLP WHPRV D UDL] VHY FXMR VHQWLGR
IXQGDPHQWDOpDPRU$HODVHDJOXWLQDPYiULRVPRUIHPDVVHYPHNDPDU
VHYHUDPDQWHHOHDPDVHYHULPHXDPRVHYPHPHNQmRDPDUVHY
GLUPHNFDXVDUDPRUVHYLVKPHNDPDUXPDRRXWURVHYLVKGLUPHN
FDXVDUDPRUXPDRRXWURVHYLQPHNDPDUVHDOHJUDUVHVHYLQGLUPHN
FDXVDUDOHJULDHWFHWF


7HQGRHPYLVWDRFRQFHLWRGHOtQJXDDJOXWLQDQWHHRVH[HPSORVSRGHPRVYHULILFDU
D WLSRORJLD PRUIROyJLFD GD OtQJXD HP TXH WDQWR R QRPH TXDQWR R YHUER DSUHVHQWDP XPD
TXDQWLGDGHGHDIL[RV

 

 QGXQXNX[RYRWLLSHNH(XYRXPHGHLWDUQDFDPD
36OHYDQWDU&75($5()/,03)FDPD/2&

 DUX[XNRQXWLPDUDND\D2JDWRPHPRUGHX
PRUGHU&75($2%-,03()JDWR





 $SUHVHQWDPRV QHVVH FDStWXOR XPD VLVWHPDWL]DomR GRV HVWXGRV DQWHULRUHV EDVLFDPHQWH H[WUDtGD GH  %XWOHU  H
(NGDKO   5RVD   1DVFLPHQWR   6DOLHQWDVH TXH R WUDEDOKR GH 5RVD   SRVVXL TXDGURV
FRPSDUDWLYRVFRPRREMHWLYRGHFRQWUDSRURVDVSHFWRVGHVFULWRVHPVHXWUDEDOKRFRPRVWUDEDOKRVDQWHULRUHV



&RPR SRGH VHU REVHUYDGR QRV H[HPSORV PRUIHPDV TXH PDUFDP WHPSR PRGR
FRQVRDQWH WHPiWLFD H SURQRPH DJOXWLQDPVH j UDL] YHUEDO RX QRPLQDO 7HQGR HP YLVWD R
FRQFHLWR GH OtQJXD DJOXWLQDQWH H RV H[HPSORV SRGHPRV YHULILFDU D WLSRORJLD PRUIROyJLFD GD
OtQJXD RQGH WDQWR R QRPH TXDQWR R YHUER DSUHVHQWDP XPD TXDQWLGDGH GH DIL[RV
3RVWHULRUPHQWH DSUHVHQWDPHUHPRV TXDGURV FRP DV HVWUXWXUDV PRUIROyJLFDV GR QRPH H GR
YHUERHPWHUHQD
&RQVLGHUDQGR TXH QRVVR WUDEDOKR p LOXVWUDGR FRP DERQDo}HV HODERUDGDV SRU
IDODQWHVFDEHWHFHUFRPHQWiULRDUHVSHLWRGDWLSRORJLDVLQWiWLFDRXDRUGHPGRVFRQVWLWXLQWHV
0DLD  DSRQWDTXHDYHULJXDUTXDOpDRUGHPFDQ{QLFDGHXPDOtQJXDQmRp
WDUHIDIiFLOHSDUDWDOWrPVLGRSURSRVWRVPXLWRVFULWpULRVFRPR

DPHQRUPDUFDomRSUDJPiWLFD .HHQDQ DPDLRUFRRFRUUrQFLD
GH WUDoRV JUDPDWLFDLV /L  7KRPSVRQ    D RUGHP PDLV
WLSLFDPHQWH HQFRQWUDGD QDV RUDo}HV WUDQVLWLYDV GHFODUDWLYDV VLPSOHV
'HUE\VKLUH  3XOOXP    D PDLRU SURGXWLYLGDGH JUDPDWLFDO
+DZNLQV  0$,$S 



$ OtQJXD WHUHQD SRVVXL D RUGHP YHUER 926 YHUERREMHWRVXMHLWR  RFRUUHQGR QD
PDLRULDGRVGDGRVHDRUGHP692 VXMHLWRYHUERREMHWR DSRQWDGDSRU5RVD  FRPRXPD
RUGHPHQIiWLFD

 

 QLNRWLVRSRURQHQGDSLLQD$PLQKDJDOLQKDFRPHXRPLOKR
36FRPHU&75($,03(5)PLOKR'(736JDOLQKD3266

 DUX[XNRNDOLYRQRUDWDPXNX2FDFKRUURPRUGHXRPHQLQR
36PRUGHU&75($FULDQoD'(7FDFKRUUR


$VHJXLU DSUHVHQWDUHPRV RVLVWHPDSURQRPLQDO GRWHUHQD7DO DSUHVHQWDomRVHUi
UHDOL]DGDDQWHVGRVQRPHVHYHUERVSRLVRVLVWHPDSURQRPLQDOSHVVRDOHSRVVHVVLYRRFRUUHGH
PDQHLUDSDUHFLGDHPQRPHVHYHUERV




6LVWHPD3URQRPLQDO

2 VLVWHPD SURQRPLQDO GH XPD OtQJXD SRGH RFRUUHU FRP IRUPDV OLYUHV RX SUHVDV
'H DFRUGR FRP *LYyQ  S   DV IRUPDV SUHVDV WHQGHP D VHU OLJDGDV DR YHUER
RFRUUHQGR FRPR SURQRPHVVXMHLWR RX REMHWR RX DRV QRPHV RFRUUHQGR FRPR SURQRPHV
SRVVHVVLYRV
2 VLVWHPD SURQRPLQDO GD OtQJXD WHUHQD SRVVXL DV GXDV IRUPDV GH IRUPDomR GH
SURQRPH 6HJXQGR 5RVD   DV IRUPDV OLYUHV VmR RV SURQRPHV GHPRQVWUDWLYRV H
LQGHILQLGRV$VIRUPDVSUHVDVVmRRVSURQRPHVREMHWRVHGHFRQFRUGkQFLDFRPRREMHWR2V
SURQRPHVSHVVRDLVHSRVVHVVLYRVRFRUUHPFRPDVIRUPDVOLYUHVHSUHVDV
$OtQJXDWHUHQDSRVVXLRVVHJXLQWHVSURQRPHVSHVVRDLVOLYUHVVJXQGLVJLWL
VJ  SO XWLSO LWLQRHHSO  KLNR $ SRVLomRGRSURQRPHSHVVRDOVHGDGHGXDV
IRUPDVQRLQLFLRGDVHQWHQoDSDUDYHUERVLQLFLDGRVFRPYRJDLVHSRVSRVWRDRYHUERQRFDVR
GRV YHUERV LQLFLDGRV FRP FRQVRDQWH $ VHJXLU DSUHVHQWDUHPRV SDUDGJXLPDV TXH LOXVWUDP D
RFRUUHQFLD

9HUERLQLFLDGRFRPFRQVRDQWH

 

 NRLWXNHWLPRXQGLNDYDQHNH(XYRXWUDEDOKDUQDURoD
WUDEDOKDU&7",03)876*URoD/2&

 NRLWXNHWLPRLWLNDYDQHNHYRFrYDLWUDEDOKDUQDURoD
WUDEDOKDU&7",03)876*URoD/2&

 NRLWXNHWLPRNDYDQHNH(OHYDLWUDEDOKDUQDURoD
WUDEDOKDU&7",03)8736URoD/2&

 NRLWXNHWLPRXWLNDYDQHNHQyVYDPRVWUDEDOKDUQDURoD
WUDEDOKDU&7",03)873/URoD/2&

 NRLWXNHWLQRHPRLWLNDYDQHNHYRFrVYmRWUDEDOKDUQD
URoDWUDEDOKDU&7",033/)873/URoD/2&




 NRLWXNHWLKLNRPRNDYDQHNH(OHVYmRWUDEDOKDUQDURoD
WUDEDOKDU&7",033/)873/URoD/2&

9HUERLQLFLDGRFRPYRJDO

 

 XQGLLVXNRDQHWDPXNXHXEDWLQRFDFKRUUR
6*EDWHU&75($2%-'(7FDFKRUUR

 LWLLVXNRDQHWDPXNXYRFrEDWHXQRFDFKRUUR
6*EDWHU&75($2%-'(7FDFKRUUR

 LVXNRDQHWDPXNX(OHEDWHXQRFDFKRUUR
6*EDWHU&75($2%-'(7FDFKRUUR

 YLVXNRDQHWDPXNXQyVEDWHPRVQRFDFKRUUR
3/EDWHU&75($2%-'(7FDFKRUUR

 ,WLQRHLVXNRDQHWDPXNXYRFrVEDWHUDPQRFDFKRUUR
6*3/EDWHU&75($2%-'(7FDFKRUUR

 LVXNRQHKLNRQHWDPXNXHOHVEDWHUDPQRFDFKRUUR
6*EDWHU&75($3(5)3/'(7FDFKRUUR


2VSURQRPHVSHVVRDLVHSRVVHVVLYRVGHIRUPDSUHVDRFRUUHPGHGXDVIRUPDVSRU
SURFHVVR PRUIRIRQROyJLFR FRPR KDUPRQLD QDVDO SDUD D IRUPDomR GH SV H DOoDPHQWR
YRFiOLFRSDUD DIRUPDomRGHSV HSRUSUHIL[DomRQD IRUPDomRGHSVHSSO -iDWHUFHLUD
SHVVRDpPDUFDGDSHORPRUIHPD]HUR
1R HQWDQWR WDLV SURFHVVRV YmR GHSHQGHU GH DOJXQV FRQGLFLRQDPHQWRV 3DUD D
IRUPDomR GH  SHVVRD GR VLQJXODU RFRUUH R SURFHVVR PRUIRIRQROyJLFR GH KDUPRQLD QDVDO
RQGH DV RFOXVLYDV VXUGDV VmR SUHQDVDOL]DGDV H VRQRUL]DGDV 3DUD D IRUPDomR GD  SHVVRD



RFRUUHRSURFHVVRGHDOoDPHQWRYRFiOLFRHPTXHDSULPHLUDYRJDOGDSDODYUDDGTXLUHRWUDoR
>DQWHULRU@H>DOWR@3RUpPDRFRUUrQFLDGRSURFHVVRGHSHQGHGHDOJXQVIDWRUHVFRPRVHR
YHUERpLQFLDGRSRUYRJDORXFRQVRDQWHHDLQGDDTXDOLGDGHGDYRJDO6HRYHUERIRULQLFLDGR
SRU YRJDO GLIHUHQWH GH L RFRUUH D SUHIL[DomR GH \ VH R YHUER IRU LQLFLDGR SHOD YRJDO L R
SURFHVVRRFRUUHUiQDYRJDOGDVtODEDVHJXLQWHGHVGHTXHHVVDQmRVHMDLVHRYHUERIRULQLFDGR
SRUFRQVRDQWHRSURFHVVRRFRUUHQDYRJDOGDVtODGDDVHJXLUDSUHVHQWDUHPRVH[HPSORV
9HUERLQLFLDGRFRPFRQVRDQWHFXMDDSULPHLUDYRJDOGDSULPHLUDVtODEDpL

 

 PELKRWLPRSLWLYRNRNH(XLUHLSDUDDFLGDGH
6*LU&75($,03(5))87FLGDGH/2&

 SLKHWLPRSLWLYRNRNH9RFrLUiSDUDDFLGDGH
LU&76*,03(5))87FLGDGH/2&

 SLKRWLPRSLWLYRNRNH(OHLUDSDUDDFLGDGH
6*LU&75($,03(5))87FLGDGH/2&

 SLKRWLPRXWLSLWLYRNRNHQyVLUHPRVSDUDDFLGDGH
LU&702',03(5))873/FLGDGH/2&

 SLKHWLQRHPRSLWLYRNRNHYRFrVLUmRSDUDDFLGDGH
LU&76*,03(5)3/)87FLGDGH/2&

 SLKRWLPRKLNRSLWLYRNRNH(OHVLUmRSDUDDFLGDGH
6*LU&702',03(5))873/FLGDGH/2&

9HUERLQLFLDGRFRPFRQVRDQWH

 

 QJRLWXNHWLPRNDYDQHNH(XYRXWUDEDOKDUQDURoD
6*WUDEDOKDU&7",03)87URoD/2&




 NHLWXNHWLPRNDYDQHNHYRFrYDLWUDEDOKDUQDURoD
6*WUDEDOKDU&7",03)87URoD/2&

 NRLWXNHWLPRNDYDQHNH(OHYDLWUDEDOKDUQDURoD
6*WUDEDOKDU&7",03)87URoD/2&

 NRLWXNHWLPRXWLNDYDQHNHQyVYDPRVWUDEDOKDUQDURoD
WUDEDOKDU&7",03)873/URoD/2&

 NHLWXNHWLQRHPRNDYDQHNHYRFrVYmRWUDEDOKDUQDURoD
6*WUDEDOKDU&7",033/)87URoD/2&

 NRLWXNHWLKLNRPRNDYDQHNH(OHVYmRWUDEDOKDUQDURoD
6*WUDEDOKDU&7",033/)87URoD/2&

9HUERLQLFLDGRFRPYRJDO

 

 $UDXQJRWLPR(XYRXQDGDU
6*QDGDU&702',03)87

 <DUDXNRWLPRYRFrYDLQDGDU
6*QDGDU&702',03)87


 $UDXNRWLPRHOHYDLQDGDU
6*QDGDU&702',03)87

 9DUDXNRWLPRQyVYDPRVQDGDU
3/QDGDU&702',03)87

 <DUDXNRWLQRHPRYRFrVYmRQDGDU



6*QDGDU&702',033/)87

 $UDXNRWLKLNRPRHOHVYmRQDGDU
6*QDGDU&702',033/)87


9HUERLQLFLDGRFRPYRJDOL

 

 ,Q]XNRQHQHWDPXNXHXEDWLQRFDFKRUUR
6*EDWHU&702'3(5)'(7FDFKRUUR

 ,VLNRQHQHWDPXNXYRFrEDWHXQRFDFKRUUR
6*EDWHU&702'3(5)'(7FDFKRUUR

 ,VXNRQHQHWDPXNX(OHEDWHXQRFDFKRUUR
6*EDWHU&702'3(5)'(7FDFKRUUR

 9LVXNRQHQHWDPXNXQyVEDWHPRVQRFDFKRUUR
3/EDWHU&702'3(5)'(7FDFKRUUR

 ,VLNRQHQRHQHWDPXNXYRFrVEDWHUDPQRFDFKRUUR
6*EDWHU&702'3(5)3/'(7FDFKRUUR

 ,VXNRQHKLNRQHWDPXNXHOHVEDWHUDPQRFDFKRUUR
6*EDWHU&702'3(5)3/'(7FDFKRUUR
$SDUWLUGRVH[HPSORVSRGHPRVYHULILFDUTXHRVSURQRPHVSHVVRDLVHSRVVHVVLYRV
GH IRUPD SUHVD RFRUUHP GH GXDV PDQHLUDV SRU SURFHVVR PRUIRIRQROyJLFR FRPR KDUPRQLD
QDVDOSDUDDIRUPDomRGHSVHDOoDPHQWRYRFiOLFRSDUDDIRUPDomRGHSVHSRUSUHIL[DomR
QDIRUPDomRGHSVHSSO-iDWHUFHLUDSHVVRDpPDUFDGDSHORPRUIHPD]HUR
1DVFLPHQWR   VLVWHPDWL]D RV SURQRPHV SHVVRDLV HP WHUHQD GD VHJXLQWH
IRUPD




3HVVRD

36
36
36
33
33
33

$IL[RV
>QDVDO@
>\@
2
>Y@
>\@>QRH@
>2@>KLNR@

0DUFDomR
3URQRPHV
8QGL
,WL
2
87,
,WLQRH
>2@>KLNR@

4XDGURTXDGURHODERUDGRSRU1DVFLPHQWR  SDUDVLVWHPDWL]DURVLVWHPDSRUQRPLQDOGD


OtQJXD7HUHQD


$IRUPDomRGDSULPHLUDSHVVRDGRVLQJXODURFRUUHSRUPHLRGDSUpQDVDOL]DomRGD

SULPHLUD FRQVRDQWH RFOXVLYD RX IULFDWLYD DVVLP DV FRQVRDQWHV VXUGDV DGTXLUHP R WUDoR >
QDVDO@HVmRVRQRUL]DGDV
5RVD   H[SOLFD R SURFHVVR GD VHJXLQWH IRUPD FRQVWDWDPRV TXH D SULPHLUD
SHVVRDGRVLQJXODUpUHDOL]DGDSRUXPWUDoRQDVDOTXHVHHVSDOKDGDHVTXHUGDSDUDDGLUHLWDQD
EDVHYHUEDOHpEORTXHDGRSRUXPDFRQVRDQWHIULFDWLYDRXRFOXVLYDTXHPXGDVXDTXDOLGDGH
GHVXUGDSDUDVRQRUDHpSUpQDVDOL]DGD
'HDFRUGRFRP1DVFLPHQWR  DPDUFDomRGHVHJXQGDSHVVRDGRVLQJXODUH
SOXUDO QRYHUERpFDUDFWHUL]DGDSHODSUHIL[DomRGH>L@QRFDVRGRV YHUERVLQLFLDUHP FRP DV
YRJDLVHDRXQRVRXWURVFDVRVKiDDQWHULRUL]DomRGDSULPHLUDYRJDOGRYHUERDSyVXPD
FRQVRDQWHHVHHVWDYRJDOIRULIURQWDOL]DVHDVHJXQGDYRJDO2HVTXHPDDEDL[RLOXVWUDR
SURFHVVRGHKDUPRQLDYRFiOLFDQDIRUPDomRGDVHJXQGDSHVVRD
%XWOHUH(NGDKO  HODERUDUDPRVHJXLQWHHVTXHPDSDUDLOXVWUDURSURFHVVR


)LJXUDHVTXHPDHODERUDGRSRU%XWOHUH(NGDKO  H[HPSOLILFDQGRRSURFHVVRGHDOoDPHQWR
YRFiOLFRQDIRUPDomRGDSV


 5RVD  DSRQWDTXHDVHJXQGDSHVVRDGRSOXUDOQDIRUPDSUHVDpPDUFDGD
SRU SURFHVVRV PRUIRIRQROyJLFRV LGrQWLFRV DR GH VHJXQGD SHVVRD GR VLQJXODU SRUpP QD



VHJXQGD SHVVRD GR SOXUDO R YHUER UHFHEH R SOXUDOL]DGRU SURQRPLQDO ^QRH` FRPR H[SOLFDGR
DQWHULRUPHQWH
'HDFRUGRFRP5RVD  DSULPHLUDSHVVRDGRSOXUDOpPDUFDGDSHORPRUIHPD
^Y` HP EDVHV YHUEDLV LQLFLDGDV SRU YRJDO QR HQWDQWR TXDQGR D EDVH YHUEDO LQLFLDVH FRP
FRQVRDQWH D SULPHLUD SHVVRD GR SOXUDO p PDUFDGD SHOR PRUIHPD SURQRPLQDO SHVVRDO OLYUH
^XWL`
$WHUFHLUDSHVVRDVHJXQGR(DVWODFN  p=HURSURVyGLDDSDODYUDQmRVRIUH
DOWHUDo}HV TXDQGR QD WHUFHLUD SHVVRD 3DUD %XWOHU H (NGDKO   VHJXLQGR R PHVPR
UDFLRFtQLRGH(DVWODFN S QmRDSUHVHQWDQGRPDUFDGRUGHSHVVRDHQWHQGHVHTXH
XPDSDODYUDpGDWHUFHLUDSHVVRD
$OtQJXDWHUHQDSRVVXLTXDWURVXIL[RVTXHRFRUUHPOLJDGRVDRYHUERQDIXQomRGH
REMHWR^QX`6J2EM^SL`6J2EM^D`6J2EMH^YL`3O2EM(DVWODFN  
H%XWOHUH(NGDKO  LGHQWLILFDUDPWDLVSURQRPHVGHQRPLQDQGRRVGHVXIL[RVREMHWLYRV
2VSURQRPHVSUHVRVQDIXQomRGHREMHWRSRGHPVHUREVHUYDGRVQRVH[HPSORV

^QX`6J2EM

 
 LNRLSDUD[RQX LSXQHWL UD /LOLDDQH $ /LOLDQH PH GHX XPD FHUkPLFD GH
SUHVHQWH
9(5%&$86SUHVHQWH&702'2%-FHUkPLFD'(7/LOLDQH

 LWLNLQRQXLQGXNH9RFrIH]RPHXWUDEDOKR
6*ID]HU&7%(1()2%-6*WUDEDOKR

 2NRLWXNHLQRQX(ODWUDEDOKDSDUDPLP
6*WUDEDOKDU&7"%(1()2%-

 .DYDQHLQRQX LSXQHWL UD /LOLDQH $ /LOLDQH HVWD YHQGHQGR FHUkPLFD SDUD
PLP
YHQGHU3(5)%(1()2%-FHUkPLFD'(7/LOLDQH





^SL`6J2EM

 
 SRUH[RSLLSDUDWLUD0DUOL$0DUOLGHXXPSUHVHQWHSDUDYRFr
GDU&W02'2%-SUHVHQWH'(70DUOL

 LWXNLQRSLLWLNH(ODIH]RVHXWUDEDOKR
ID]HU&7%(1()2%-6*WUDEDOKR&7"

 KXYRR[RSLUD/LOLDQH$/LOLDQHDMXGRXYRFr
DMXGDU&702'2%-'(7/LOLDQH

 KRX[RSLQRHUDQDWL2FDFLTXHUHXQLXYRFrV
UHXQLU&702'2%-3/'(7FDFLTXH

^D`6J2EM

 

 ,VXNRD(ODLQHUD0DUDND\D$(ODLQHEDWHXQRJDWR
EDWHU&75($/2%-(ODLQH'(7JDWR

 7HWXNRD$URQDOGRUD7LNRWL2$URQDOGRFRUWRXDDUYRUH
FRUWDU&75($/2%-$URQDOGR'(7iUYRUH

 .RHSHNRD$ULVWLGHVUDHYDND[X$ULVWLGHVPDWRXDFDSLYDUD
PDWDU&75($/2%-$ULVWLGHV'(7FDSLYDUD

 3RUH[RDXWLLSDUDWLUD/DQD1yVGHPRVSUHVHQWHSDUDD/DQD
GDU&75($/2%-3/SUHVHQWH'(7/DQD

 9DQHQMLQRD LKDL NDYDQH UD 'HQLVH (X FRPSUHL SURGXWRV GD URoD SDUD D
'HQLVH
6*FRPSUDU&7%(1()2%-RULJHPURoD'(7'HQLVH





^YL`3O2EM

 

 2PLQRYLLSDUDWLUD[RSHWLDYLVLWDWURX[HSUHVHQWHSDUDQyV
WUD]HU%(1()3/2%-SUHVHQWH'(7YLVLWD

 2\HHNLQRYLUD/LOLDQH$/LOLDQHFR]LQKRXSDUDQyV
FR]LQKDU&7%(1()3/2%-'(7/LOLDQH

 .RLWXNHLQRYLUD0DUOHQH$0DUOHQHWUDEDOKDSDUDQyV
WUDEDOKDU&7"%(1()3/2%-'(70DUOHQH

 1XPLNX[LQRYLUDRQMX0HXDY{IRLSHVFDUSDUDQyV
SHVFDU&7%(1()3/2%-'(7,6*DY{

2V SURQRPHV SRVVHVVLYRV HP WHUHQD FRPR LGHQWLILFDGR SRU (DVWODFN   H
%XWOHUH(NGDKO  SRGHPPDQLIHVWDUVHFRPRIRUPDVOLYUHVHSUHVDVDPEDVVLPLODUHVjV
IRUPDV SURQRPLQDLV SHVVRDLV 1mR Ki DWp R PRPHQWR SHVTXLVDV TXH DSRQWHP D PRWLYDomR
SDUDDRFRUUrQFLDGDIRUPDOLYUHRXSUHVDQRHQWDQWRKiXPDPDLRURFRUUrQFLDGRVSURQRPHV
SUHVRV
&RQIRUPH Mi IRL DSRQWDGR R VLVWHPD SURQRPLQDO GD OtQJXD Mi IRL HVWXGDGR SRU
RXWUDVSHVTXLVDVHHVWDVQmRDSUHVHQWDPPXLWDVGLYHUJrQFLDV GHYLGRDLVVR WRPDUHPRV SRU
EDVHDGHILQLomRGH%XWOHU  

(P 7HUHQD D FODVVH GRV GHWHUPLQDQWHV GHILQLGRV p FRPSRVWD SHOR DUWLJR
GHILQLGR QH MXQWR FRP GRLV GHPRQVWUDWLYRV UD
HVWHHVWD
 SHUWR GR IDODQWH
HVSDFLDOPHQWH RX GH GHVWDTXH QR FRQWH[WR GR GLVFXUVR  H QHNR
DTXHOHDTXHOD PDLV GLVWDQWH QR WHPSR RX QR XVR GR GLVFXUVR FRP IRUoD
GHPRQVWUDWLYDHPUHODomRDXPDUHIHUrQFLDDQWHULRU 
&RQVLGHUDQGRTXHUDWHPVLJQLILFDGROH[LFDOGHSUR[LPLGDGHHVSDFLDO ItVLFD
RX QR GLVFXUVR FRP UHODomR j UHIHUrQFLD DQWHULRU  H QHNR WHP FDUDFWHUtVWLFD
OH[LFDOGHPDLVDIDVWDPHQWRQRWHPSR HQWUHUHDORXWHPSRGRGLVFXUVR QH



QmRSRVVXLQHQKXPDGHVVDVFDUDFWHUtVWLFDVOH[LFDLVDVVLPpQHVWHVHQWLGRR
PHPEURQHXWURGRFRQMXQWR %87/(5S >7UDGXomRQRVVD@


1RPHV

'H DFRUGR FRP 6FKDFKWHU  S   R WHUPR QRPH UHIHUHVH j FODVVH GH
SDODYUDVTXHDJUXSDQRPHGHSHVVRDVOXJDUHVHFRLVDVQRHQWDQWRRDXWRUQmRFRQVLGHUDHVVD
GHILQLomR VXILFLHQWH SDUD GHOLPLWDU XPD FODVVH 3DUD R DXWRU 2V SULQFtSLRV XVDGRV SDUD
GHWHUPLQDU D FODVVH GH QRPHV VmR SRUWDQWR EDVHDGRV HP FDUDFWHUL]Do}HV VHPkQWLFDV
PRUIROyJLFDVRXVLQWiWLFDV
6HJXQGR *LYRQ  S  DV FDUDFWHUtVWLFDV VHPkQWLFDV SDUD GHOLPLWDU RV
QRPHV VmR HQWLGDGH WHPSRUDO FRQFUHWR DQLPDGR H KXPDQR GHVWDFDQGR TXH HQWLGDGH
VLJQLILFDDTXLORTXHH[LVWHWHPSRUDOH[LVWHHPXPGHWHUPLQDGRPRPHQWRFRQFUHWRH[LVWH
HP WHUPRV GH WHPSR H OXJDU DQLPDGR HQJORED WRGR R H[SRVWR VRE R VLJQLILFDGR GH
RUJDQLVPRYLYRHKXPDQRTXHHQJOREDWRGRRH[SRVWRVRERVLJQLILFDGRGHVHUKXPDQR
3DUDDFDUDFWHUL]DomRPRUIROyJLFD*LYRQDSRQWDTXH

Ki WtSLFRV PRUIHPDV JUDPDWLFDLVIOH[LRQDLV TXH WHQGHP D DJUXSDUVH HP
WRUQRGDV>@EDVHVQRPLQDLV$OJXQVGHOHVVHDJUXSDPDRVQRPHVMiQDVXD
IRUPDGHFLWDomROH[LFDO2XWURVVHDJUXSDPDHOHVVRPHQWHHPVHQWHQoDVRX
FRQWH[WR GR GLVFXUVR 2 IDWR GH WRGRV HVVHV PRUIHPDV DJUXSDUHPVH HP
WRUQR GH QRPHV QmR p XP IHQ{PHQR PRUIROyJLFR DUELWUiULR $R FRQWUiULR
HOHVQHPSHUWHQFHPDRVWUDoRVOH[LFDLVVHPkQWLFRVGRVQRPHVRXjVXDUHJUD
VHPkQWLFRSURSRVLFLRQDO RX D DOJXP DVSHFWR GD VXD IXQomR GLVFXUVLYR
SUDJPiWLFD 3RGHVH DVVLP HQXQFLDU XP SULQFtSLR JHUDO SDUD D PRUIRORJLD
IOH[LRQDO SDUD WRGD D PRUIRORJLD QD YHUGDGH  FDUDFWHUtVWLFDV VHPkQWLFDV
SURSRVLFLRQDLV HRX GLVFXUVLYRSUDJPiWLFDV TXH HVWmR LQWLPDPHQWH
DVVRFLDGDV WHQGHP WDPEpP D FROH[LFDOL]DU *921  S   
>7UDGXomRQRVVD@








,Q7HUHQDWKHFODVVRIGHILQLWHGHWHUPLQHUVLVPDGHXSRIWKHGHILQLWHDUWLFOHQHDORQJZLWKWZRGHPRQVWUDWLYHV
UD
WKLV
 QHDUWKHVSHDNHUVSDWLDOO\RUSURPLQHQWLQWKHGLVFRXUVHFRQWH[W DQGQHNR
WKDW
 PRUHUHPRWHLQWLPH
RULQGLVFRXUVHXVHGHPRQVWUDWLYHIRUFHZLWKUHVSHFWWRDSUHYLRXVUHIHUHQW 
:KHUHDV UD KDV D OH[LFDO IHDWXUH RI VSDWLDO QHDUQHVV HLWKHU SK\VLFDO RU LQ GLVFRXUVH ZLWK UHVSHFW WR SULRU
UHIHUHQFH  DQG QHNR KDV D OH[LFDO IHDWXUH RI PRUH UHPRWHQHVV LQ WLPH HLWKHU DFWXDO RU GLVFRXUVH WLPH  QH KDV
QHLWKHURIWKHVHOH[LFDOIHDWXUHVVRLVLQWKLVVHQVHWKHQHXWUDOPHPEHURIWKHVHW

 LV W\SLFDO JUDPPDWLFDOLQIOHFWLRQDO PRUSKHPHV WKDW WHQG WR FOXVWHU DURXQG WKH >@ QRPLQDO EDVHV 6RPH RI
WKHPDUHJURXSHGWKHQDPHVDOUHDG\LQLWVOH[LFDOIRUPRIVHUYLFH2WKHUVKDYHJURXSHGWKHPRQO\LQWKHFRQWH[W
RI VHQWHQFHV RU GLVFRXUVH 7KH IDFW WKDW DOO WKHVH PRUSKHPHV JURXS WRJHWKHU DURXQG QDPHV LV QRW DQ DUELWUDU\
PRUSKRORJLFDOSKHQRPHQRQ5DWKHUWKH\EHORQJWRQHLWKHUOH[LFDOVHPDQWLFIHDWXUHVRIQDPHVRUWKHLUVHPDQWLF
SURSRVLWLRQDO UXOH RU VRPH DVSHFW RI WKHLU GLVFRXUVHSUDJPDWLF IXQFWLRQ 2QH FDQ WKXV IRUPXODWH D JHQHUDO



$ SDUWLU GD FDUDFWHUL]DomR PRUIROyJLFD SRGHPRV UHODFLRQDU RV PRUIHPDV TXH
RFRUUHPOLJDGRVDRQRPHQDOtQJXDWHUHQDFRPRRVYHUEDOL]DGRUHV
$OtQJXDWHUHQDSRVVXLGRLVSUHIL[RVYHUEDOL]DGRUHV^L`H^NR`HVHXDORPRUIH
^ND`%XWOHU  GHVFUHYHXHVVHVSUHIL[RVFRPRIRUPDGRUHVGHYHUERVDWLYRVHHVWDWLYRV
HPTXH^L`IRUPDYHUERVHVWDWLYRVDSDUWLUGHEDVHVQRPLQDLVFRPRPRVWUDGRQRH[HPSOR
H^NR`IRUPDYHUERVHVWDWLYRVHDWLYRVWDPEpPDSDUWLUGHEDVHVQRPLQDLVFRPRPRVWUDGRQR
H[HPSOR  5HVVDOWDPRV TXH R PRUIHPD NR SRVVXL R DORPRUIH ND TXH VHJXQGR %XWOHU H
(NGDKO S 


>@RFRUUHDIRUPDFDDQWHVGHVXEVWDQWLYRVFXMDSULPHLUDYRJDOQDWHUFHLUD
SHVVRD SRVVXtGD p D FDFiQHWL HVWi FRP ELFKRVELFKDGRELFKRVR FkQH R
ELFKR GHOH $ IRUPD FR SUHIL[D VXEVWDQWLYRV FRP SULPHLUD YRJDO TXH QmR
VHMDDFRKKpSLWLFXVWDPXLWRpFDUR WHPSUHoR KKrSLSUHoR



 

 0RKLWLEULQTXHGR
EULQTXHGR31(

 .RPRKLWL(OHHVWiEULQFDQGR
9(5%$EULQTXHGR,03(5)
 6HUDWLFKRUmR
FKRUDU"

 .RVHUDWL(ODHVWiFKRUDQGR
9(5%$FKRUDU,03(5)

 

 .DVDWLIULR
,NDVDWLHOHHVIULD

SULQFLSOH IRU LQIOHFWLRQDO PRUSKRORJ\ IRU WKH PRUSKRORJ\ DFWXDOO\  SURSRVLWLRQDO VHPDQWLF IHDWXUHV DQG  RU
GLVFXUVLYHSUDJPDWLFWKDWDUHFORVHO\UHODWHGDOVRWHQGWRFROH[LFDOL]H



9(5%$IULR

5RVD  FKDPDDWHQomRSDUDRIDWRGHTXHDOpPGRVSUHIL[RVYHUEDOL]DGRUHV
^L` H ^NR` EDVHV DGMHWLYDV H QRPLQDLV SRGHP VHU YHUEDOL]DGDV VXIL[DQGRVH jV EDVHV R
PRUIHPDWHPiWLFR^Z`PDLVRVXIL[RUHDOLV^R`&DEHREVHUYDUTXH%XWOHU  H%XWOHUH
(NGDKO  WDPEpPLGHQWLILFDUDPHVVHSURFHVVR

 

 (SRHEROD
 (SRH[RWLHOHHVWiMRJDQGREROD
EROD&702',03(5)

 6HPHNHNHPHQWLUD
 6HPHNHNH[RWLHOHHVWiPHQWLQGR
PHQWLUD&702',03(5)

3RVVH

$V OtQJXDV VHJXQGR 3D\QH  S   SRGHP DSUHVHQWDU WUrV GLVWLQo}HV GH
SRVVHSDUDRVQRPHV  QRPHVSRVVXtGRVYHUVXVQmRSRVVXtGRVFDUDFWHUL]DGDSRUQRPHVTXH
SRGHPVHUSRVVXtGRVHSRUQRPHVTXHQmRSRGHPVHUSRVVXtGRVGHIRUPDDOJXPD  QRPHV
LQHUHQWHPHQWHSRVVXtGRVYHUVXVRSFLRQDOPHQWHSRVVXtGRVHPTXHWRGRVRVQRPHVSRGHPVHU
SRVVXtGRV DOJXQV REULJDWRULDPHQWH HQTXDQWR HP RXWURV D SRVVH p IDFXOWDWLYD   QRPHV
SRVVXtGRVDOLHQDYHOPHQWHYHUVXVSRVVXtGRVLQDOLHQDYHOPHQWHHPTXHWRGRVRVQRPHVSRGHP
VHU SRVVXtGRV SRUpP HP FDGD QRPH SRGH RFRUUHU DSHQDV XP WLSR GH SRVVH DOLHQiYHO RX
LQDOLHQiYHO
'HDFRUGRFRP3D\QH S 

DSRVVHDOLHQiYHOpRWLSRGHSRVVHTXHSRGHVHUGHVIHLWDSRUH[HPSORHX
SRVVR WUDQVIHULU D SRVVH GRV PHXV EHQV PDWHULDLV SDUD RXWUD SHVVRD GDt R
PHXUHODFLRQDPHQWRFRPPHXVEHQVPDWHULDLVpGHSRVVHDOLHQiYHO$SRVVH
LQDOLHQiYHO p R WLSR GH SRVVH TXH QmR SRGH VHU HQFHUUDGD /tQJXDV TXH
GLVWLQJXHP SRVVHVVmR LQDOLHQiYHO LQFOXHP VHPSUH WHUPRV GH SDUHQWHVFR H
SDUWHVGRFRUSRGHQWURGDFODVVHGHLWHQVLQDOLHQDYHOPHQWHSRVVXtGRV$VVLP
DFDEHoDGHXPDSHVVRDVHUiVHPSUHDFDEHoDGDTXHODSHVVRDHVHXVLUPmRVH
LUPmV VHUmR VHPSUH VHXV LUPmRV H LUPmV $OpP GH SDUWHV GR FRUSR H RV



WHUPRV GH SDUHQWHVFR DOJXPDV OtQJXDV LQFOXHP FHUWRV LWHQV FXOWXUDOPHQWH
LPSRUWDQWHV GHQWUR GD FODVVH GRV EHQV LQDOLHQiYHLV FRPR IOHFKDV FDQRDV
IDF}HV 3RU ~OWLPR SRGH KDYHU DOJXQV LWHQV TXH VHPDQWLFDPHQWH SDUHFHP
SHUWHQFHU D XPD FODVVH GH VXEVWDQWLYRV SRVVXtGRV PDV TXH VmR DJUXSDGRV
FRP D RXWUD FODVVH VHP PRWLYR DSDUHQWH SRU H[HPSOR XPD OtQJXD SRGH
WUDWDUURFKDVFRPRLQDOLHQiYHOHLUPmRVFRPRDOLHQiYHLV>7UDGXomRQRVVD@





$V SHVTXLVDV GH %XWOHU H (NGDKO   FRQILUPDGDV SRU 5RVD   H

1DVFLPHQWR  DSRQWDP TXH D OtQJXD WHUHQD SRVVXL GLVWLQomR GH SRVVH HQWUH DOLHQiYHO H
LQDOLHQiYHO'HDFRUGRFRPDVDXWRUDVRVLWHQVOH[LFDLVTXHVmRLQWLPDPHQWHUHODFLRQDGRVD
VHUHVKXPDQRVFRPRWHUPRVGHSDUHQWHVFRSDUWHVGRFRUSRHREMHWRVSHVVRDLVVmRGHSRVVH
LQDOLHQiYHO ([HPSORV GH IRUPDV SURQRPLQDLV SRVVHVVLYDV SUHVDV GH SULPHLUD H VHJXQGD
SHVVRDGRVLQJXODUHSULPHLUDSHVVRDGRSOXUDO

 
 
 1]DDPHXSDL
6*SDL

 +DDLWLVHXSDL
SDL6*

 +DDSDLGHOH
6*3DL

 +DDXWLQRVVRSDL
SDL3/

 +DDLWLSDLGHYRFrV
SDLVJ



>@DOLHQDEOHSRVVHVVLRQLVWKHNLQGRISRVVHVVLRQZKLFKFDQEHWHUPLQDWHGHJ,FDQWUDQVIHUSRVVHVVLRQRI
P\ZRUOGO\JRRGVWRVRPHRQHHOVHKHQFHP\UHODWLRQVKLSWRP\ZRUOGO\JRRGVLVRQHRIDOLHQDEOHSRVVHVVLRQ
,QDOLHQDEOH SRVVHVVLRQ LV WKH NLQG RI SRVVHVVLRQ WKDW FDQQRW EH WHUPLQDWHG /DQJXDJHV ZKLFK GLVWLQJXLVK
LQDOLHQDEOH SRVVHVVLRQ DOZD\V LQFOXGH NLQVKLS WHUPV DQG ERG\ SDUWV ZLWKLQ WKH FODVV RI LQDOLHQDEO\ SRVVHVVHG
LWHPV 0\ KHDG ZLOO DOZD\V EH P\ KHDG DQG P\ EURWKHUV DQG VLVWHUV ZLOO DOZD\V EH P\ EURWKHUV DQG VLVWHUV
$SDUWIURPERG\SDUWVDQGNLQVKLSWHUPVVRPHODQJXDJHVLQFOXGHFHUWDLQFXOWXUDOO\LPSRUWDQWLWHPVZLWKLQWKH
FODVVRILQDOLHQDEOHSRVVHVVLRQVVXFKDVFRZVFDQRHVPDFKHWHVHWF)LQDOO\WKHUHDUHXVXDOO\DIHZLWHPVWKDW




 +DDKLNRSDLGHOHV
SDL3/

 1MHYHPHXSp
6*Sp

 +LYLVHXSp
6*Sp

 +HYHSpGHOH
6*Sp

 +HYHXWLQRVVRVSpV
Sp3/

 +LYLQRHSpGHYRFrV
6*Sp3/

 +HYHKLNRSpGHOHV
Sp3/
 XQJHPHXROKR
6*ROKR

 \XNHVHXROKR
6*ROKR

 XNHROKRGHOH
6*ROKR

 YXNHQRVVRROKR
3/ROKR

VHPDQWLFDOO\VHHPWRJRZLWKRQHFODVVEXWZKLFKDUHJURXSHGZLWKWKHRWKHUFODVVIRUQRDSSDUHQWUHDVRQHJ
DODQJXDJHPD\WUHDWURFNVDVLQDOLHQDEOHDQGEURWKHUVDVDOLHQDEOH




 \XNHQRHROKRGHYRFrV
6*ROKR3/

 XNHKLNRROKRGHOHV
ROKR3/

-i D SRVVH DOLHQiYHO RFRUUH HP QRPHV UHODFLRQDGRV j IDXQD j IORUD D
HPSUpVWLPRVOH[LFDLVDREMHWRVHLQVWUXPHQWRV3DUDHVSHFLILFDUDSRVVHDOLHQiYHOXWLOL]DVHR
PRUIHPD^QD`

 

 ,SHFDPD

 ,PEHQDPLQKDFDPD
6*FDPD3266

 ,SLQDVXDFDPD
6*FDPD3266

 ,SHQDFDPDGHOH
6*FDPD3266

 9LSHQDQRVVDFDPD
3/FDPD3266

 ,SLQDQRHFDPDGHYRFrV
6*FDPD32663/

 ,SHQDKLNRFDPDGHOHV
6*FDPD32663/

 ,PRNRWLLPEHQDNHUD$QD$$QDHVWiGRUPLQGRQDPLQKDFDPD



GRUPLU&702',03(5)6*FDPD3266/2&'(7$QD

 2XNHNHLSLQDRYRKHL[RUDPDUDND\D2JDWRHVWiGRUPLQGRHPFLPDGDVXD
FDPD
HPFLPD/2&$6*FDPD3266HVWDU&702''(7JDWR

0RNRKLNRHLSHQDUD/LOLDQH$FDPDGD/LOLDQHHVWiGHVDUUXPDGD
EDJXQoD$8;FDPD3266'(7/LOLDQH

,QDUDNRQHUDYLSHQD1RVVDFDPDTXHEURX
TXHEUDU&702'3(5)'(73/FDPD3266

,\HNRWL[RQHLSLQRQRH$FDPDGHYRFrVYHOKD
6*YHOKR&702'3(5)6*FDPD32663/

9DQH[RLSHQDKLNR(OHVFRPSUDUDPXPDFDPD
FRPSUDU&702'FDPD32663/

 5RVD   HQIDWL]D TXH HP WHUHQD DSHQDV D SRVVH DOLHQiYHO p PDUFDGD SRU
PHLR GR PRUIHPD HVSHFtILFR GH SRVVH ^QD` HQTXDQWR D SRVVH LQDOLHQiYHO p FDUDFWHUL]DGD
DSHQDVSHODSUHVHQoDREULJDWyULDGRVSURQRPHVSRVVHVVLYRVQDVIRUPDVOLYUHRXSUHVD
2XWRPRUIHPDUHOHYDQWHSDUDDHODERUDomRGDSURSRVWDGHGLFLRQiULRpRPRUIHPD
GHORFDWLYR^NH`%XWOHUH(NGDKO S LGHQWLILFDUDPRPRUIHPDTXHHVFODUHFHQGR
VREUHDIRUPDRVHJXLQWH

4XH HTXLYDOH D YiULDV SUHSRVLo}HV HP OtQJXD SRUWXJXHVD SLDkWLTXH
Fi[HQDWHUoDIHLUDPHVViFXTXHQDPHVDyYRQJXTXHDHPPLQKD
FDVD 0LUDQGDTXH \yQRP YRX D 0LUDQGD 0LUDQGDTXH XQJySHD
HVWRXFKHJDQGRGH0LUDQGD
4XH p XVDGR PDLV FRPXPHQWH FRP WRS{QLPRV H UDUDPHQWH FRP
QRPHVSUySULRVGHSHVVRD

 

 3LKRXWL\DD\XLNHLKLQH(OL]HX1yVIRPRVQDIHVWDGDILOKDGR(OL]HX



LU&702'35(3IHVWD/2&ILOKD(OL]HX

 ,PRNRWLWXLNXWLNHUDNDOLYRQR$FULDQoDGRUPLXQDUHGH
GRUPLU&702',03(5)UHGH/2&'(7FULDQoD

 1]XSL[RDQHLKLND[RWLKLNR\DD\XLWLNH(XFRQYLGHLRVSURIHVVRUHVSDUD
DIHVWD
6*FRQYLGDU&702'2%- '(7 SURIHVVRU&702',03(5)3/ 35(3
IHVWD/2&

 ,VRWLKLNRLVDQHNH(OHVHVWmRFDUSLQGRDURoD
FDUSLU&7,03(53/URoD/2&

 +HXNRHWL ND[H HVFRODNH RYRKHL[R UD 0DUOHQH  $ 0DUOHQH HVWD QD HVFROD
WRGRVRVGLDV
WRGRVGLDHVFROD/2&HVWDU&702''(70DUOHQH

 .DYDQHNH\RQRUD$ULVWLGHV2$ULVWLGHVIRLSDUDDURoD
URoD/2&LU02''(7$ULVWLGHV

 3LWLYRNRNHRYRKHL[RUD$QGy$QW{QLDHVWDQDFLGDGH
FLGDGH/2&HVWDU&702''(7$QW{QLD

 ,NHNHOXPLQJXYLKLND[RYRWLPR9DPRVHVWXGDUVHJXQGDIHLUD
GHSRLVGRPLQJR3/HVWXGDU&702'5()/,03(5))87

5RVD   DSRQWD TXH QD FDUDFWHUL]DomR VLQWiWLFD RV QRPHV GHVHPSHQKDP
IXQo}HV FRPR VXMHLWRDJHQWH REMHWRSDFLHQWH GDWLYREHQHILFLiULR EHQHIDFWLYR ORFDWLYR
WHPSR PRGR LQVWUXPHQWR SUHGLFDGR QRPLQDO HQWUH RXWUDV 2V QRPHV SRGHP VHU
FODVVLILFDGRV FRPR DV SDODYUDV TXH H[HUFHP D IXQomR GH Q~FOHR GR VLQWDJPD QRPLQDO
6LQWDWLFDPHQWH R QRPH RFRUUH QD IXQomR GH VXMHLWR FRPR Q~FOHR GR VXMHLWR H QD SRVLomR
FRPSOHPHQWRGRYHUERQDIXQomRGHREMHWR





 

 ,PRNRWLLPEHQDNHUD9LWyULD$9LWyULDHVWDGRUPLQGRQDPLQKDFDPD
GRUPLU&702',03(5)6*FDPD3266/2&'(79LWyULD

 1JRLSDUDSUHVHQWLQDHQRPHXJDQKHLXPSUHVHQWHGDPLQKDPmH
9(5%SUHVHQWHSUHVHQWH32666*PmH




Nn
YHUEDOL]DGRU
LYHUEDOL]DGRU



5DL]
)RUPDV SUHVDV GRV SURQRPHV 
SRVVHVVLYRV






QDSRVVH




NHORFDWLYR

5
FRQVRDQWH n
WHPiWLFD
UHDOLV


KLNn
SOXUDOL]DGRU



4XDGURTXDGURSURSRVWRSRU5RVD S SDUDH[SOLFDUDHVWUXWXUDPRUIROyJLFDQRPLQDO


GRWHUHQD


*rQHUR

6HJXQGR 3D\QH  S   DV FDWHJRULDV WtSLFDV GH JrQHUR GHILQLGDV VmR
PDVFXOLQR IHPLQLQR H QmR PDUFDGR FRQVLGHUDQGR TXH Ki HP PXLWDV OtQJXDV XPD ULFD
FODVVLILFDomRQRPLQDOTXHSRGHVHUH[SUHVVDQRVSURQRPHV6HJXQGRRDXWRUDFODVVLILFDomR
QRPLQDOSRGHHVWDUOLJDGDDFRPELQDo}HVH[WUDOLQJXtVWLFDVFRPRKXPDQRYHUVXVQmRKXPDQR
RXIrPHDYHUVXVPDFKR
6REUHDGLVWLQomRGHJrQHURHPWHUHQD%XWOHUH(NGDKO S DILUPDPTXH
QmR Ki GLVWLQomR GH JrQHUR QD JUDPiWLFD 7HUHQD 5RVD   DSRQWD TXH Ki D GLVWLQomR
HQWUH PDVFXOLQR H IHPLQLQR KDYHQGR SRUpP QmR XP PRUIHPD PDV XP LWHP OH[LFDO
HVSHFtILFRSDUDIHPLQLQRHRXWURLWHPOH[LFDOHVSHFtILFRSDUDPDVFXOLQRRXVHMDKHWHURQtPLD
PDVVHPPDUFDomRPRUIROyJLFD$EDL[RRVH[HPSORVGH5RVD  SDUDLOXVWUDUDGLVWLQomR
HQWUHPDVFXOLQRHIHPLQLQR
  5RVDS 


)HPLQLQR

G HQRPmH

D VHQRPXOKHU

E \HQRHVSRVD

0DVFXOLQR

F DUXQRHPRoD

KR\HQRKRPHP



LPDPDULGR

KD
DSDL

KRPRKRXUDSD]

5RVD  UHVVDOWDTXHDOtQJXDWHUHQDID]XVRGRVDGMHWLYRVKR\HQRPDFKRH
VHQRIrPHDSDUDID]HUDGLVWLQomRIrPHDYHUVXVPDFKRFRPRDSUHVHQWDGRSRU3D\QH  
5RVD  DSUHVHQWDRVVHJXLQWHVGDGRV

  5RVDS 

VHQRNDOLYRQR

KR\HQRNDOLYRQR

IrPHDFULDQoD

PDFKRFULDQoD

PHQLQD

PHQLQR


VHQRNXUH

VHQRWDPXNX

IrPHDSRUFR

IrPHDFDFKRUUR

SRUFRIrPHD

FDFKRUURIrPHD


KR\HQRVLQL
PDFKRRQoD
RQoDPDFKR



1~PHUR

%XWOHUH(NGDKO S DSRQWDP^PQG`H^JKMQ`FRPRSOXUDOL]DGRUHVGD
OtQJXD WHUHQD HP TXH ^PQG` SOXUDOL]D VHQWHQoDV QD VHJXQGD SHVVRD H ^JKMQ` SOXUDOL]D
VHQWHQoDVQDWHUFHLUDSHVVRD
 

 ,\HNRWL[RQHSLULWDXQDQRH$IDFDGHYRFrVYHOKD
6*YHOKR&702'3(5)6*IDFD32663/

 9DQH[RYDNDQDKLNR(OHVFRPSUDUDPXPDFDPD



FRPSUDU&702'YDFD32663/

 $ SDUWLU GD VtQWHVH GRV HVWXGRV DQWHULRUHV HP HVSHFLDO GR WUDEDOKR GH 5RVD
  SRGHVH YHULILFDU TXH R WHUHQD DSUHVHQWD PRUIRORJLD QRPLQDO FDUDFWHUL]DGD SHOD
SUHVHQoD GH YHUEDOL]DGRUHV PDUFDGRUHV GH SRVVH LWHQV OH[LFDLV SDUD GLVWLQomR GH JrQHUR
IHPLQLQRHPDVFXOLQRHSOXUDOL]DGRUHVTXHSRVVLELOLWDUDPUHFRQKHFHURQRPHQDOtQJXD



9HUER

9HUERGHDFRUGRFRP6FKDFKWHU S pRQRPHGDGRjFODVVHGDSDUWHGR
GLVFXUVRHPTXHRFRUUHDPDLRULDGDVSDODYUDVTXHH[SUHVVDPDomRSURFHVVRVHVLPLODUHV

R YHUER WHQGH D UHXQLU H[SHULrQFLDV FRP PHQRU HVWDELOLGDGH WHPSRUDO
SDUWLFXODUPHQWH HVWDGRV WUDQVLWyULRV HYHQWRV H Do}HV $VVLP RV YHUERV
SRGHPH[SUHVVDUPXGDQoDVH[WUHPDPHQWHUiSLGDVRXSURFHVVRVTXHSRVVDP
WHUFHUWDGXUDomRHDWpPHVPRHVWDGRUHODWLYDPHQWHPDLVHVWiYHO2XVHMDGH
IRUPDVLPSOLILFDGDRVYHUERVFREUHPXPGHWHUPLQDGRLQWHUYDORGDHVFDODGH
HVWDELOLGDGHWHPSRUDO




&RQVRDQWHVWHPiWLFDV


5RVD  LGHQWLILFDVHLVFRQVRDQWHVWHPiWLFDV^N`^[`^P`^Z`^K`H
^1` 1R WUDEDOKR GH 5RVD   DV FRQVRDQWHV VmR FRQVLGHUDGDV WHPiWLFDV SRU RFRUUHUHP
FRPR WHPD YHUEDO RX VHMD WRGRV RV YHUERV GD OtQJXD WHUHQD DSUHVHQWDP XP GRV PRUIHPDV
PHQFLRQDGRV ,VVR SRGH VHU REVHUYDGR WDQWR QDV EDVHV YHUEDLV TXDQWR QR SURFHVVR GH
YHUEDOL]DomRGHEDVHVDGMHWLYDVHQRPLQDLVTXHH[LJHDSUHIL[DomRGHPRUIHPDWHPiWLFR

  5RVDS 

D 
DUX[XNRKR\HQRWDPXNXQD87,1RVVRFDFKRUURPRUGHXRKRPHP
PRUGHUWUHDOKRPHPFDFKRUURSRVVHSOSRVV

E 



HQHSRQHKR\HQRYDQH[RHUHSHQRWL2KRPHPFRPSURXDFDPLVD
HQIGHWKRPHPFRPSUDUWUHDOFDPLVD

F 
LNRURNRYRQHKR\HQR2KRPHPFDLX
FDLUWUHDOGHWKRPHP

G 
NRPRPRKHNHUHKR\HQR2KRPHPROKDROKRXDHVWUHOD
ROKDUWUHDOHVWUHODKRPHP

H 
HQHSRQHNDOLYRQRNRPRKRWL$FULDQoDHVWiEULQFDQGR
HQIGHWFULDQoDEULQFDUWUHDOGXUDW

I 
LVRRWLNDYDQHQHKR\HQR2KRPHPHVWiFDUSLQGRDURoD
FDUSLUWUHDOGXUDWURoDGHWKRPHP




7HPSR0RUIHPDGHWHPSRIXWXUR^PR`

6HJXQGR %XWOHU H (NGDKO  S   R WHPSR HP WHUHQD GLYLGHVH HP IXWXUR
YHUVXV QmR IXWXUR 2 IXWXUR p PDUFDGR SHOR PRUIHPD ^PR` H R QmR IXWXUR p QmR PDUFDGR
3RGHPRVYHULILFDUQRVH[HPSORVDEDL[R

 

 7HWXNRWLPRWLNRWLUD$URQDOGR2$URQDOGRYDLFRUWDUDiUYRUH
FRUWDU&702',03(5))87iUYRUH'(7$URQDOGR

 7HWXNRWLNRWLUD$URQDOGR2$URQDOGRFRUWRXDiUYRUH
FRUWDU&702'iUYRUH'(7$URQDOGR




 3LKRWLPRKLNRSLWLYRNRNH(OHVYmRSDUDDFLGDGH
LU&702',03(5))873/FLGDGH/2&

 3LKRKLNRSLWLYRNRNH(OHVIRUDPSDUDDFLGDGH
LU&702'3/FLGDGH/2&

 ,WXNRWLPRPEXOXUD/LOLDQH$/LOLDQHYDLID]HUEROR
ID]HU&702',03(5))87EROR'(7/LOLDQH

 ,WXNRPEXOXUD/LOLDQH$/LOLDQHIH]EROR
ID]HU&702'EROR'(7/LOLDQH

 ,VRWLPRLVDQHNH-XFD2-XFDYDLFDUSLUDURoD
FDUSLU,03(5))87URoD/2&-XFD

 ,VRWLLVDQHNH-XFD2-XFDFDUSLXDURoD
FDUSLU,03(5)URoD/2&-XFD


$GLVWLQomRHQWUHWHPSRSDVVDGRHWHPSRSUHVHQWHFRPRDILUPDP%XWOHUH(NGDKO
 S   p IHLWD D SDUWLU GH SDODYUDV TXH LQGLFDP WHPSR RX SRU PHLR GH IDWRUHV
H[WUDOLQJXtVWLFRV

 

 0ELKRLJUHMDNHNLDND[H(XIXLQDLJUHMDRQWHP
6*LU&702'LJUHMD/2&RQWHP

 1JRLWXNH\XSRQLWLNH(XWUDEDOKHLKRMHFHGR
WUDEDOKDU&7"PDQKm/2&

 0ELKRSRLNHLSX[RYRNXYL\HQRSLKRWLNRKH(XIXLQDDOGHLDGHQRVVRV
SDUHQWHVPrVSDVVDGR
6*LU&702'WHUUD/2&DOGHLD3/SDUHQWHVLU&702',03(5)PrV

 0ELKRFRJUHVVRNHSLKRWL[RHQDH(XIXLQRFRQJUHVVRDQRSDVVDGR
LU&702'FRQJUHVVR/2&LU&702',03(5)DQR

 0HNXQHLKLNH[RYRWHUHQRH(ODHVWDHVWXGDQGRWHUHQDID]WHPSR
SDVVDGR3(5)HVWXGDU&702'5()/WHUHQD




 3LKRPHNXSLWLYRNRNHUD$ULVWLGHV2$ULVWLGHVHVWHYHQDFLGDGH
LU&702'SDVVDGRFLGDGH/2&'(7$ULVWLGHV

 1LNRQRYRKLKL[DQHQDPRSRUDYL\HQR[DSD$QWLJDPHQWHQRVVRVSDUHQWHV
FRPLQDQKLKLFRPPHO
FRPHU&702'DQWLJDPHQWHKLKLFRPPHO'(73/SDUHQWHV&2/


0RGRUHDOLVLUUHDOLV

%XWOHU   DSRQWD TXH D OtQJXD WHUHQD ID] D GLVWLQomR HQWUH PRGR SRWHQFLDO
YHUVXVDWXDO1DDQiOLVHGH5RVD  VmRFRQVLGHUDGRVPDUFDGRUHVGHPRGRUHDOLVLUUHDOLV
RFRUUHQGRGDPHVPDIRUPDTXHRVPRGRVDWXDOSRWHQFLDOGHVFULWRVSRU%XWOHU  
6HJXQGR%XWOHU S DHVFROKDPRGDODWXDOSRWHQFLDOHVWiUHODFLRQDGDFRP
QmRUHDOLGDGHSRVVLELOLGDGHDWLYLGDGHGHILQLGDHFHUWH]DHUHDOLGDGH$DXWRUDH[SOLFDTXH


1R FDVR GH DOJXPDV FDWHJRULDV VHPkQWLFDV p IL[D D HVFROKD PRGDO HP
RXWUDV p DEHUWD $VVLP QD GHVFULomR GH DomR KDELWXDO RX FRPSOHWD p
REULJDWyULR R XVR GR PRGR DWXDO 1R FDVR GH YHUERV LPSHUDWLYRV H
FRQGLFLRQDLV RX GH IRUPDV YHUEDLV LQWURGX]LGDV SRU FHUWDV FRQMXQo}HV GH
VLJQLILFDGRFRQWUDIDWXDOpREULJDWyULRRPRGRSRWHQFLDO1DVIRUPDVIXWXUDV
GR YHUER SRGHVH XVDU R PRGR DWXDO RX SRWHQFLDO FRQIRUPH R PDWL]
GHVHMDGR %87/(5S 

'H DFRUGR FRP 5RVD    R PRGR UHDOLV p PDUFDGR SHOR VXIL[R ^R` RX
PRUIHPD^1`RFRUUHQGRHPVHQWHQoDVGHFODUDWLYDVDILUPDWLYDVSURLELWLYDVFRPPDUFDomRGH
DVSHFWR FRQFOXVLYRHWHPSRIXWXUR2PRGR LUUHDOLVpPDUFDGRSHOR VXIL[R^D`RXSUHIL[RV
^D`a^R` RFRUUHQGR HP VHQWHQoDV GHFODUDWLYDV QHJDWLYDV LPSHUDWLYDV DILUPDWLYDV H
FRQGLFLRQDLV

6HQWHQoDVDILUPDWLYDV

 

 1LNRWLUDVHQRNDOLYRQR$PHQLQDHVWDFRPHQGR
FRPHU&702',03(5)'(7PXOKHUFULDQoD




 9DQH[RQDNDWLUD/LOLDQH$/LOLDQHFRPSURXXPFRODU
FRPSUDU&702'FRODU'(7/LOLDQH

 3LKRKLNRSLWLYRNRNHUDDUXQRHKLNR$VPHQLQDVIRUDPSDUDDFLGDGH
LU&702'3/FLGDGH/2&'(7PRoD3/

6HQWHQoDVSURLELWLYDV

 

 $NRLWR[RDQHNR\XKRSHWLNH1mRULVTXHROLYUR
QmR6*ULVFDU&702'2%-'(7OLYUR12031(/2&

 $NRWLWXNRDQHWLNRWL1mRFRUWHDDUYRUH
QmR6*FRUWDU&702'2%-'(7iUYRUH


&RPDVSHFWRFRQFOXVR

 

 6HRSRQHNRR\HQHUD0DUOHQH$0DUOHQHFKHJRX
FKHJDU&702'3(5)DJRUD'(70DUOHQH

 1RDQH[XSXUD$ULVWLGHV2$ULVWLGHVSODQWRXPDQGLRFD
SODQWDU2%-3(5)PDQGLRFD'(7$ULVWLGHV

7HPSRIXWXUR

 
 7HWXNRWLPR\XNXUD$URQDOGR2$URQDOGRYDLFRUWDUOHQKD
FRUWDU&702',03(5))87iUYRUH'(7$URQDOGR




 3LKRWLPRKLNRLKLND[RYRNXWLNH(OHVYmRSDUDDHVFROD
LU&702',03(5))873/HVFROD/2&

 ,WXNRWLPRDUDPXVDUD0DUOL$0DUOLYDLID]HUDOPRoR
ID]HU&702',03(5))87DOPRoR'(70DUOL

 ,VRWLPRLVDQHNHKR\HQR2KRPHPYDLFDUSLUDURoD
FDUSLU,03(5))87URoD/2&-XFD



2 PRUIHPD 1 SDUD UHDOLV RFRUUH HP YHUERV TXH QmR DSUHVHQWDP FRQVRDQWH
WHPiWLFD DVVLP FRPR RV PRUIHPDV ^D`a^R` LUUHDOLV $ VHJXLU RV GDGRV GH 5RVD 
S SDUDLOXVWUDUDRFRUUrQFLDGRPRUIHPD

  5RVD S 

 15WPCV5KP'JnL'Pn
 UHDOIRUWH"GHWKRPHP
2KRPHPpIRUWH

 1WPCV5KP'JnL'Pn
UHDOERPGHWKRPHP

2KRPHPpERP

 1MnL'PnP'P'JnL'Pn
 UHDOYE]GRUHVSRVDFRQFOGHWKRPHP

2KRPHPFDVRX

,UUHDOLV^D`

6HJXQGR 5RVD  S  R PRUIHPD LUUHDOLV ^D` RFRUUH HP YHUERV TXH
SRVVXHP FRQVRDQWHV WHPiWLFDV 2 PRUIHPD LUUHDOLV ^D` RFRUUH QD PHVPD SRVLomR HP TXH
RFRUUH R VXIL[R UHDOLV ^n` SRUpP FRPR DILUPDGR DQWHULRUPHQWH R LUUHDOLV RFRUUHUi HP
VHQWHQoDVQHJDWLYDVLPSHUDWLYDVDILUPDWLYDVHFRQGLFLRQDLV




6HQWHQoDVQHJDWLYDV

 

E DNRWHWXNDSDXPQHVHQR
QHJFRUWDUWLUUSmRGHWPXOKHU
$PXOKHUQmRFRUWDFRUWRXRSmR

F DNR9DQH[DHUHSHQRWLQHKR\HQR
QHJFRPSUDUWLUUFDPLVDGHWKRPHP
2KRPHPQmRFRPSUDFRPSURXFDPLVD

6HQWHQoDVLPSHUDWLYDVDILUPDWLYDV

 

 ,YHWDNDSDQJXNHVHQWHQREDQFR
6*VHQWDU&7,55EDQFR/2&


 \DUHND

VXFXEHEDVXFR

6*EHEHU&7,55VXFR

 WLWXNDUDPDUHVRFRUWHDFRUGD
6*FRUWDU&7,55'(7FRUGD


6HQWHQoDVFRPFRQGLFLRQDLV

 

D  HSRQLLPDNDKR\HQRLPRNRWLPRQHVHQR
FRQGGRUPLUWLUUKRPHPGRUPLUWUHDOGXUDWIXWGHWPXOKHU
4XDQGRRKRPHPGRUPLUDPXOKHUHVWDUiGRUPLQGR




E HSRQLWHWXND87,QH\XNXPDQLDSHWLYLWXNH
FRQGFRUWDUWLUULSOGHWOHQKDFRQGLFWHUGXUDWLSOSRVVWUDEDOKR
6HQyVFRUWiVVHPRVOHQKDWHUtDPRVRQRVVRWUDEDOKR

F  HSRQLYHQH[DSH[RX\R\HNRDWLPR
FRQGVJFRPSUDUWLUUIHLMmRVJFR]RQKDUWGHFOVJREMGXUDWIXW
4XDQGRYRFrFRPSDUIHLMmRYRFrHVWDUiFR]LQKDQGRR




$VSHFWR

$ OtQJXD WHUHQD SRVVXL GRLV PDUFDGRUHV GH DVSHFWR 2 PRUIHPD ^QH ` SDUD
PDUFDU R DVSHFWR SHUIHFWLYR XVDGR DSHQDV HP VHQWHQoDV TXH H[SUHVVDP XP IDWR UHDOPHQWH
RFRUULGRDFDEDGRHSRUHVVDUD]mRFRQVLGHUDGRPRUIHPDPDUFDGRUGHDVSHFWRSHUIHFWLYR
FRQFOXVRHRPRUIHPD^VK`SDUDPDUFDURDVSHFWRLPSHUIHFWLYRXVDGRDSHQDVHPVHQWHQoDV
TXHH[SUHVVDPXPDGXUDomRGRSURFHVVRHSRUHVVDUD]mRpFRQVLGHUDGRPRUIHPDPDUFDGRU
GHDVSHFWRLPSHUIHFWLYRGXUDWLYR

 

 ,NRURNRYRQHUD/DQD$/DQDFDLX
FDLU&75($5()/3(5)'(7/DQD

 ,NRURNRYRWLXNHDWLLSHNHUD/DQD$/DQDHVWiFDLQGRGDFDPD
FDLU&75($5()/,03(5)"FDPD/2&'(7/DQD

 .RLWXNHQHUD/LELDQH$/LELDQHMiWUDEDOKD
WUDEDOKDU&7"3(5)'(7/LELDQH

 .RLWXNHWLUD/LELDQH$/LELDQHHVWiWUDEDOKDQGR
WUDEDOKDU&7"3(5)'(7/LELDQH




 QXPLNX[RQHQHRQMX0HXDY{IRLSHVFDU
SHVFDU&75($/3(5)'(76*DY{

 1XPLNX[RWLQHRQMXPHXDY{HVWiSHVFDQGR
SHVFDU&75($/,03(5)'(76*DY{


(P WHUHQD SRGHPVH SRUWDQWR HQFRQWUDU PRUIHPDV YHUEDLV IOH[LRQDLV H
GHULYDFLRQDLV (QWUH RV PRUIHPDV IOH[LRQDLV REVHUYRXVH D SUHVHQoD GH SURQRPHV SHVVRDLV
UHIOH[LYRVUHFtSURFRVHREMHWRPRUIHPDVWHPiWLFRVPDUFDomRGHIXWXURPDUFDomRGHPRGR
UHDOLV H LUUHDOLV DVSHFWR FRQFOXVR H GXUDWLYR DOpP GH PRUIHPDV TXH LQIOXHQFLDP D YDOrQFLD
GRVYHUERV(QWUHRVPRUIHPDVGHULYDFLRQDLVHQFRQWUDUDPVHVXIL[RVQRPLQDOL]DGRUHV
&RQVLGHUDQGR RV PRUIHPDV TXH FLUFXQGDP R YHUER DSUHVHQWDPRV R VHJXLQWH
TXDGURHODERUDGRSRU5RVDGDHVWUXWXUDPRUIROyJLFDYHUEDOWHUHQD



















7HPSR







3URQRPH
GH

SHVVRD QD
I m G
$VSHFWR




3URQRPHV
SUHVRV QD
IXQomR GH
REMHWR
0RUIHPD
UHIOH[LYR
9R]
6XIL[RV
QRPLQDOL
]DGRUHV

0RUIHPD
UHFtSURFR

0RGR




&RQVRDQWH
WHPiWLFD









0RGR




)RUPDV
SUHVDV GRV
SURQRPHV
SHVVRDLV




3UHIL[R
LQWUD]LWLYL
]DGRU







3UHIL[R
FDXVDWLYL
]DGRU

5DL]



4XDGUR4XDGURHODERUDGRSRU5RVD S SDUDGHPRQVWUDUDHVWUXWXUDPRUIROyJLFDYHUEDO


WHUHQD





$SDUWLUGHHVWXGRVDQWHULRUHVHGDGRVSRUQyVFROHWDGRVGXUDQWHRV WUDEDOKRVGH
FDPSR GLVFXWLPRV QHVWD VHomR RV DVSHFWRV JUDPDWLFDLV GD OtQJXD WHUHQD VLJQLILFDWLYRV QD
HODERUDomRGRVYHUEHWHVHFRPRRULHQWDomRDRVFRQVXOHQWHVVREUHDHVWUXWXUDGDOtQJXDWHUHQD
'HVWDFDPRVTXHRVHVWXGRVIRQpWLFRVHIRQROyJLFRVVHUmRXWLOL]DGRVQDWUDQVFULomRIRQpWLFDH
IRQROyJLFDGRVYHUEHWHVGHSURMHWRIXWXURGHDSURIXQGDPHQWRHDSHUIHLoRDPHQWRGRSURWyWLSR
GHGLFLRQiULRDTXLDSUHVHQWDGR$VUHIOH[}HVPRUIROyJLFDVGDOtQJXDMXVWLILFDPDHVFROKDGD
 SHVVRD SDUD YHUERV XWLOL]DGRV QR PRGR UHDOLV H DVSHFWR LPSHUIHFWLYR H SDUD RV QRPHV GH
SRVVHLQDOLHQiYHOSDUDDVHQWUDGDVGRVYHUEHWHV




























/(;,&2/2*,$(/(;,&2*5$),$

2Op[LFR

6HJXQGR%LGHUPDQ DS ROp[LFRGHXPDOtQJXDpDIRUPDGHUHJLVWUDUH
FODVVLILFDU R FRQKHFLPHQWR GH PXQGR GH GDU QRPHV DRV VHUHV H REMHWRV 3DUD D DXWRUD D
QRPHDomR GD UHDOLGDGH p R SULPHLUR SDVVR GR SHUFXUVR FLHQWLILFR GR HVStULWR KXPDQR QR
FRQKHFLPHQWRGRXQLYHUVR$RQRPHDUHFODVVLILFDURVREMHWRVLGHQWLILFDQGRDVVHPHOKDQoDVH
GLIHUHQoDVRKRPHPIRLHVWUXWXUDQGRHURWXODQGRRPXQGRTXHRFHUFD(IRLHVVHSURFHVVRGH
QRPHDomR GD UHDOLGDGH TXH JHURX R Op[LFR GDV OtQJXDV QDWXUDLV $ JHUDomR GR Op[LFR VH
SURFHVVRX H VH SURFHVVD DWUDYpV GH DWRV VXFHVVLYRV GH FRJQLomR GD UHDOLGDGH H GH
FDWHJRUL]DomRGDH[SHULrQFLDHPVLJQRVOLQJXtVWLFRVDVSDODYUDV %,'(50$1DS 
%LGHUPDQ D S  UHVVDOWD TXH R Op[LFR GH XPD OtQJXD QDWXUDO p XP
SDWULP{QLRYRFDEXODUGHXPDFRPXQLGDGHOLQJXtVWLFDDRORQJRGDKLVWyULD(HVVHSDWULP{QLR
SRGHVHUFRQVLGHUDGRFRPRXPWHVRXURFXOWXUDO1RVHXSURFHVVRLQGLYLGXDOGHFRJQLomRGD
UHDOLGDGH R IDODQWH LQFRUSRUD R YRFDEXOiULR QRPHDGRU GDV UHDOLGDGHV FRJQRVFHQWHV
MXQWDPHQWHFRPRVPRGHORVIRUPDLVTXHFRQILJXUDPRVLVWHPDOH[LFDO %,'(50$1D
S 
$VVLPQDVSDODYUDVGH%LGHUPDQ ES 

2 Op[LFR SRGH VHU FRQVLGHUDGR FRPR R WHVRXUR YRFDEXODU GH XPD
GHWHUPLQDGD OtQJXD (OH LQFOXL D QRPHQFODWXUD GH WRGRV RV FRQFHLWRV
OLQJXtVWLFRVHQmROLQJXLVWLFRVHGHWRGRVRVUHIHUHQWHVGRPXQGRILVLFRHGR
XQLYHUVRFXOWXUDOFULDGRSRUWRGDVDVFXOWXUDVKXPDQDVDWXDLVHGRSDVVDGR
3RULVVRROp[LFRpRPHQRVOLQJXtVWLFRGHWRGRVRVGRPtQLRVGDOLQJXDJHP
1DYHUGDGHpXPDSDUWHGRLGLRPDTXHVHVLWXDHQWUHROLQJXtVWLFRHRH[WUD
OLQJXtVWLFR


2&RQFHLWRGH3DODYUD

2FRQFHLWRGHSDODYUDDLQGDpXPDLQWHUURJDomRVHJXQGR3RVVHQWL S 


3DUDXPIDODQWHPXLWRVIDWRVGHOtQJXDSDUHFHPyEYLRVHSRULVVRPXLWRV
SUREOHPDVVyDFDEDPVHQGRSHUFHELGRVFRPRROKDUDPDGRGHHVSHFLDOLVWD
GHVFRQILDGR 3RU H[HPSOR SDUD XP IDODQWH SRGH SDUHFHU HYLGHQWH R TXH
VHMD XPD SDODYUD PDV IUHTXHQWHPHQWH Ki SUREOHPDV HP VXD GHILQLomR $V
FULDQoDV TXH ILFDP HP G~YLGD VREUH VHSDUDU RX XQLU D JHQWH DWp SRUTXH
DJHQWH p XPD SDODYUD  H RXWUDV VHTXrQFLDV VDEHP PXLWR EHP FRPR p
FRPSOH[RHVWHSUREOHPD



'XERLV  HPVHX'LFLRQiULRGH/LQJXtVWLFDWUD]DOJXPDVWD[RQRPLDVSDUDD
SDODYUD6HJXQGRRDXWRUSDUDD/LQJXtVWLFD7UDGLFLRQDORHOHPHQWROLQJXtVWLFRVLJQLILFDWLYR
FRPSRVWR GH XP RX PDLV IRQHPDV D SDODYUD GHQRWD XP REMHWR VXEVWDQWLYR  XP HVWDGR RX DomR
YHUER XPDTXDOLGDGH DGMHWLYR XPDUHODomR SUHSRVLomR HWF '8%2,6S 

(QTXDQWRTXHSDUDD/LQJXtVWLFD(VWUXWXUDODQRomRGHSDODYUDpHYLWDGDGHYLGRD
VXD IDOWD GH ULJRU VH FRQWUDSRUPRV SDODYUD D WHUPR SDODYUD VHULD D XQLGDGH Op[LFD GR
YRFDEXOiULR HP JHUDO H WHUPR FRUUHVSRQGHULD DR HPSUHJR PRQRVVrPLFR GH XPD XQLGDGH
OH[LFDO7DPEpPDRFRQWUDSRUPRVSDODYUDDYRFiEXORSDODYUDVHULDDXQLGDGHGHWH[WR
LQVFULWD HP GRLV HVSDoRV JUiILFRV VHQGR FDGD RFRUUrQFLD XPD QRYD SDODYUD H YRFiEXOR
FRUUHVSRQGHULD j XQLGDGH GR Op[LFR LVWR p WRGRV RV HPSUHJRV GD PHVPD SDODYUD VHUmR
UHDJUXSDGRV '8%2,6 
'HDFRUGRFRP6DQGDOR S DH[LVWrQFLDGHSDODYUDp DVVXPLGDFRPR
XPDUHDOLGDGHSHODPDLRULDGHQyV1RHQWDQWRQmRpVLPSOHVGHILQLURTXHpXPDSDODYUD(P
OtQJXDVLVRODQWHVFRPRRFKLQrVFDGDSDODYUDFDUUHJDDSHQDVXPVLJQLILFDGRPDVHPOtQJXDV
SROLVVLQWpWLFDVFRPRDOtQJXD.DGLZpXIDODGDQR06FHUWDVVHTXrQFLDVGHVRQVDVVXPLGDV
SRUVHXVIDODQWHVFRPRSDODYUDVFDUUHJDPVLJQLILFDGRVWUDGX]LGRVSRUIUDVHVHPOtQJXDVFRPR
RSRUWXJXrVMRWDJDQJHWDJDGRPLWLZDMLHXIDORFRPHOHSRUYRFrV
%LGHUPDQ  S   DSRQWD TXH R FRQFHLWR GH SDODYUD p SUREOHPD FRPSOH[R
HP /LQJXtVWLFD QmR VHQGR SRVVtYHO GHILQLU D SDODYUD GH PRGR XQLYHUVDO $ LGHQWLILFDomR GH
SDODYUDEHPFRPRVXDLGHQWLILFDomRQRQtYHOGRGLVFXUVRWHPTXHVHUIHLWDOtQJXDDOtQJXD
FRPRYLPRVQRH[HPSORGR.DGZpXHPTXHRFRQFHLWRGHSDODYUDXWLOL]DGRQRSRUWXJXrVQmR
SRGHVHUDSOLFDGRSDUDHVVDOtQJXD
1HYHV  FRORFDFRPRSULQFLSDOREVWiFXORDRHVWDWXWRGDHQWLGDGHSDODYUD
RJUDXGHUHILQDPHQWRTXHRFRQFHLWRH[LJH

2JUDXGHUHILQDPHQWRTXHRFRQFHLWRH[LJHDSRQWDQGRHVSHFLDOPHQWHTXH
D LQGHILQLomR TXH SHUGXUD HP PXLWRV FDVRV QR SUySULR UHFRUWH GHVVDV
LGHQWLGDGHV DOLDGD j JUDQGH FRPSOH[LGDGH TXH SRGHP FKHJDU D H[LELU
PXLWDV GDV SDODYUDV GDVOtQJXDV p XP SULPHLUR H IXQGDPHQWDOREVWiFXORj
SUHWHQVmRGHXPDEHPIXQGDPHQWDGDWD[RQRPLD 1(9(6S 



%DVtOLR  S   DSRQWD TXH D SDODYUD p XPD XQLGDGH OLQJXtVWLFD IiFLO GH
UHFRQKHFHU SRUpP EDVWDQWH GLItFLO GH GHILQLU VH WRPDUPRV FRPR EDVH GH GHILQLomR D OtQJXD
IDODGD 6HJXQGR D DXWRUD LVVR DFRQWHFH SRUTXH QD OtQJXD IDODGD QmR ID]HPRV SDXVDV
VLVWHPiWLFDVHQWUHFDGDSDODYUDSURQXQFLDGD-iQDOtQJXDHVFULWDQmRWHUtDPRVRSUREOHPDGH



GHILQLomRQHVWHHL[RHSRGHPRVGHILQLUDSDODYUDFRPRTXDOTXHUVHTXrQFLDTXHRFRUUDHQWUH
HVSDoRVRXVLQDLVGHSRQWXDomR0DVDDXWRUDFKDPDDWHQomRSDUDXPIDWR



+i XP HL[R HP TXH D GHILQLomR GH SDODYUD FDXVD GLILFXOGDGH WUDWDVH GD
GLVWLQomR TXH QRUPDOPHQWH HVWDEHOHFHPRV HQWUH GXDV SDODYUDV GLVWLQWDV H
GXDVIRUPDVGDPHVPDSDODYUD3RUH[HPSORGL]HPRVTXHFDVDHFDVDVVmR
GXDV IRUPDV GD PHVPD SDODYUD PDV FDVD H FDVLQKROD VmR GXDV SDODYUDV
GLIHUHQWHV'RPHVPRPRGRGL]HPRVIDODPHIDODPRVVmRGXDVIRUPDVGR
YHUERIDODUPDVIDODQWHFRQVWLWXLXPDSDODYUDGLIHUHQWH



'H DFRUGR FRP %DVtOLR  S  QRV VHXV GLIHUHQWHV HL[RV R FRQFHLWR GH
SDODYUDVHPSUHFRQVWLWXLXXPSUREOHPDSDUDJUDPiWLFRVH OLQJXLVWDV(QWUHWDQWRDSDODYUDp
XPDXQLGDGHOLQJXtVWLFDUHFRQKHFLGDSRUIDODQWHVHPVXDOtQJXDQDWLYD
=DQRWWR  S   DSRQWD TXH SDODYUD UHDOPHQWH QmR p XP WHUPR XQtYRFR p
SOXULVVLJQLILFDWLYR SROLVVrPLFR H HP GHFRUUrQFLD GR VHX DPSOR XVR SRSXODU R TXH OKH
FRQIHUH FRQWRUQRV VHPkQWLFRV LPSUHFLVRV WRUQDQGRR LQDGHTXDGR SDUD HPSUHJR FLHQWtILFR
0HVPR QXP FRQWH[WR PHWDOLQJXLVWFR FRPR QXPD DXOD GH SRUWXJXrV R WHUPR SDODYUD VHUYH
LQGLVWLQWDPHQWHWDQWRSDUDILPPRUIROyJLFRHVLQWiWLFRFRPRVHPkQWLFRHOH[LFRJUiILFR
%DVtOLR S FKDPDDWHQomRSDUDRIDWRGHVHUFRPXPGHILQLUPRVROp[LFR
FRPRRFRQMXQWRGHSDODYUDVGHXPDOtQJXD(GHIDWRROp[LFRGHXPDOtQJXDVHFRQVWLWXL
VREUHWXGR GH SDODYUDV 0DV R TXH p SDODYUD" $ DXWRUD DSRQWD TXH HVWD SHUJXQWD SRGH VHU
UHVSRQGLGDSRUYiULRVkQJXORVDSDODYUDJUiILFDSDODYUDHGLFLRQiULRDSDODYUDHVWUXWXUDOD
SDODYUDHVXDVIOH[}HVSDODYUDYRFiEXORHOH[HPDSDODYUDKRPRQtPLDHSROLVVHPLDSDODYUD
IRQROyJLFDFOtWLFRVORFXo}HVSDODYUDFRPRIRUPDOLYUHPtQLPDHIRUPDVGHSHQGHQWHV$SyV
GLVFXWLUFDGDXPGHVWHVkQJXORVGHFRQFHLWXDomRGHSDODYUDDDXWRUDDSRQWDTXHDLQGDUHVWDP
SUREOHPDV QD FRQFHLWXDomR GH SDODYUDV GHQWUH HOHV D TXHVWmR GDV SDODYUDV FRPSRVWDV D
FODVVLILFDomRGDVIRUPDVTXHH[SUHVVDPJUDXDFRORFDomRGRSDUWLFtSLRSDVVDGRFRPRSDUWHGD
FRQMXJDomRYHUEDORXFRPRXPDGMHWLYRGHULYDGRGRYHUERRVQRPHVSiWULRVHRVQRPHVGH
FRUHV TXH SRGHP VHU VLVWHPDWLFDPHQWH XVDGRV HP FODVVHV GLIHUHQWHV D VLWXDomR GH QRPHV
SUySULRVGHFLGDGHHLQVWLWXLo}HVHDVVLPSRUGLDQWH
3DUD %DVtOLR  S   R FRQFHLWR GH SDODYUD p XPD GLILFXOGDGH SDUD D
PRUIRORJLD GDGDV DV P~OWLSODV GLPHQV}HV HP TXH HVWD XQLGDGH SRGH VHU HQIRFDGD DV TXDLV
QHP VHPSUH FRLQFLGHP DOpP GH DSUHVHQWDUHP GLIHUHQWHV JUDXV GH UHOHYkQFLD 6HJXQGR D
DXWRUDQDSDODYUDHQWHQGLGDFRPRXPDXQLGDGHOH[LFDOXPDVHTXrQFLDGHVRQVVHDVVRFLDGH



PRGRUHODWLYDPHQWHHVWiYHOD D XPVLJQLILFDGRRXFRQMXQWRGHVLJQLILFDGRV E XPFRQMXQWR
GHSURSULHGDGHVVLQWiWLFDV F XPFRQMXQWRGHSURSULHGDGHVPRUIROyJLFDVH G XPFRQMXQWR
GHGHWHUPLQDo}HVGHXVR
%DVtOLR  S  WUD] XPD UHYLVmR GR FRQFHLWR GH SDODYUD QD KLVWyULD 'H
DFRUGR FRP D DXWRUD QD *UDPiWLFD 7UDGLFLRQDO R FRQFHLWR GH SDODYUD QmR p FRORFDGR HP
TXHVWmRSRLVQHVWHPRGHORGHGHVFULomRJUDPDWLFDODSDODYUDpDXQLGDGHPtQLPDGHDQiOLVH
OLQJXtVWLFD-iQRHVWUXWXUDOLVPRGDGRRVXUJLPHQWRWHyULFRHDHQIDWL]DomRGRPRUIHPDFRPR
XQLGDGHEiVLFDGDPRUIRORJLDDSDODYUDGHL[RXGHVHUDXQLGDGHPtQLPDHGHL[RXGHVHUXPD
XQLGDGHUHOHYDQWHGDHVWUXWXUDGDOtQJXDQHVWHFRQWH[WRRPRUIHPDSDVVDDVHURREMHWLYRGD
DQiOLVHPRUIROyJLFD
3DUD =DQRWWR  S  HVVD LPSUHFLVmR FRQFHLWXDO UHFRPHQGD GHL[DU SDODYUD
VHUYLQGR D VHX XVR WUDGLFLRQDO H SDUWLU SDUD D GHILQLomR GH XP WHUPR VXEVWLWXWR R YRFiEXOR
PyUILFR 1mR VH WUDWD GH SURFXUDU VROXomR GDQGR RXWUR QRPH DR SUREOHPD 2FRUUH TXH
YRFiEXOR PyUILFR p XPD GHQRPLQDomR HP VL PHVPD GH tQGROH PRUIROyJLFD IDYRUHFHQGR
DVVLPXPDHVSHFLDOL]DomRGHVLJQLILFDGR
&DPDUD -U  S  DSRQWD TXH R FULWpULR SDUD GHILQLU D XQLGDGH PyUILFD IRL
HVWDEHOHFLGR SRU %ORRPILHOG 6HJXQGR HOH DV XQLGDGHV IRUPDLV GH XPD OtQJXD VmR GH GXDV
HVSpFLHVIRUPDVOLYUHV TXDQGRFRQVWLWXHPXPDVHTXrQFLDTXHSRGHIXQFLRQDULVRODGDPHQWH
FRPR FRPXQLFDomR VXILFLHQWH  H IRUPDV SUHVDV TXH Vy IXQFLRQDP OLJDGDV D RXWUDV  2
YRFiEXORIRUPDOpDXQLGDGHDTXHVHFKHJDTXDQGRQmRpSRVVtYHOQRYDGLYLVmRHPGXDVRX
PDLV IRUPDV OLYUHV &RQVWDUi SRUWDQWR GH XPD IRUPD OLYUH LQGLYLVtYHO H[ OX]  GH GXDV RX
PDLVIRUPDVSUHVDV H[LPSUHYLVtYHO RXGHXPDIRUPDOLYUHHXPDRXPDLVIRUPDVSUHVDV
H[ LQIHOL]  &DPDUD -XQLRU LQFOXL QD GHILQLomR GH %ORRPILHOG R FRQFHLWR GH IRUPD
GHSHQGHQWH TXH DEUDQJH DV SDUWtFXODV SURFOtWLFDV H HQFOLWLFDV $VVLP XP YRFiEXOR VHULD
FRQVWLWXtGRGHIRUPDOLYUHVSUHVDVHGHSHQGHQWHV
6HJXQGR %DVtOLR  S  D GHILQLomR GH SDODYUD GH %ORRPILHOG EDVWDQWH
GLIXQGLGD p XPD WHQWDWLYD GH UHVROYHU R SUREOHPD FULDGR QR HVWUXWXUDOLVPR D SDUWLU GR
FRQFHLWRGHPRUIHPDRTXDOFRORFDDSDODYUDQXPDSRVLomRLQFRQIRUWiYHOHQWUHRPRUIHPDH
RVLQWDJPDRUDFLRQDO6HJXQGR%ORRPILHOGDSDODYUDpDIRUPDOLYUHPtQLPDXPDIRUPDTXH
SRGHRFRUUHULVRODGDPHQWHSRUVLVyFRQVWLWXLQGRXPHQXQFLDGRHQmRSRGHQGRVHUWRWDOPHQWH
VXEGLYLGLGDHPIRUPDVOLYUHV$VVLPVHQGROLYUHDSDODYUDVHGLVWLQJXHGRVPRUIHPDVSUHVRV
UDGLFDLV DIL[RV RX FOtWLFRV VHQGR PtQLPD FRPR IRUPD OLYUH GLVWLQJXHVH GRV VLQWDJPDV
RUDFLRQDLV TXH SRGHP FRQWHU PDLV GH XPD IRUPD OLYUH %DVtOLR DILUPD TXH HVWD GHILQLomR
GHQWUR GRV OLPLWHV p HILFLHQWH PDV TXH QDXIUDJD QR PRPHQWR HP TXH D FRPSRVLomR p



DQDOLVDGD&RPRGL]HUTXHXPDSDODYUDFRPSRVWDQmRpWRWDOPHQWHGLYLVtYHOGHIRUPDVOLYUHV"
$ DXWRUD GLVFXWH TXH SDODYUD QmR p DSHQDV XPD XQLGDGH PRUIROyJLFD PDV VREUHWXGR XPD
XQLGDGHOH[LFDOROp[LFRpYLDGHUHJUDGHILQLGRFRPRRFRQMXQWRGHSDODYUDVGHXPDOtQJXD
$VVLP VHJXQGR D DXWRUD RV FRPSRVWRV VHULDP FRQMXQWRV GH SDODYUDV TXH IXQFLRQDP
OH[LFDOPHQWHFRPRXPDVySDODYUD1HVWHVHQWLGR%DVtOLRGLVFXWHRVFDVRVSUREOHPiWLFRVHP
WRUQRGDSDODYUDFRPRXQLGDGHOH[LFDOHREVHUYDDQHFHVVLGDGHGHGLVWLQJXLUPRVDVGLPHQV}HV
PRUIROyJLFDV H OH[LFDLV GD SDODYUD DOpP GD GLPHQVmR JUiILFD TXH QmR SRGH GHL[DU GH VHU
PHQFLRQDGD
%LGHUPDQ   GLVFXWH R FRQFHLWR GH SDODYUD GH DFRUGR FRP DV VHJXLQWHV
SUHPLVVDV D FRQVFLrQFLD LQWXLWLYD GR IDODQWH RV DSRQWDPHQWRV GD SVLFROLQJXtVWLFD H D
LGHQWLILFDomRGHOLPLWDomRHFRQFHLWXDomRGDXQLGDGHOp[LFDSRVVtYHLVVRPHQWHQRLQWHULRUGH
FDGDOtQJXD$VHJXLUFRPHQWDUHPRVFDGDXPDGHVVDVSUHPLVVDV
&RQVFLrQFLD LQWXLWLYD GR IDODQWH %LGHUPDQ  S  UHVVDOWD TXH GHVGH RV
JUHJRVDSDODYUDIRLFRQVLGHUDGDFRPRXQLGDGHVLJQLJLFDWLYDGHDUWLFXODomRGRGLVFXUVR3DUD
'LRQtVLRGH7UiFLDDVHQWHQoDWLQKDFRPRVHXVHOHPHQWRVPtQLPRVXPFRQMXQWRGHSDODYUDV
>JUDPDWLFDLV@(VVDXQLGDGHOp[LFDGDJUDPiWLFDHGDOLQJXtVWLFDWUDGLFLRQDOGHEDVHJUHJDIRL
YLJRURVDPHQWH FRQWHVWDGD SRU PXLWRV OLQJXLVWDV H HVFRODV OLQJXtVWLFDV QRV ~OWLPRV DQRV 2
FRQFHLWRGHSDODYUDIRLFRQVLGHUDGRFRPRSUpFLHQWtILFR&RQWXGRHPWRGRIDODQWHH[LVWHXPD
FRQVFLrQFLDLQWXLWLYDGHXPDXQLGDGHOp[LFDVHMDTXDOIRUDVXDOtQJXDPDWHUQD
3DUDH[HPSOLILFDUDFRQVFLrQFLDLQWXLWLYDGRIDODQWH6DSLU DSXG%LGHUPDQ
S QRVGL]


$H[SHULrQFLDOLQJXtVWLFDWDQWRDH[SUHVVDQDIRUPDSDGURQL]DGDHQDIRUPD
HVFULWD FRPR DTXHOD WHVWDGD QR XVR GLiULR LQGLFD TXH QmR Ki
LQFRQWHVWDYHOPHQWH HP JHUDO D PHQRU GLILFXOGDGH HP WUD]HU D SDODYUD D
FRQVFLrQFLDFRPRUHDOLGDGHSVLFROyJLFD1HQKXPWHVWHpPDLVFRQYLQFHQWH
GR TXH DTXHOH HP TXH R tQGLR VLPSOyULR WRWDOPHQWH GHVFRQKHFHGRU GR
FRQFHLWRGHSDODYUDHVFULWDQmRWHPSRUpPJUDQGHGLILFXOGDGHHPGLWDUXP
WH[WR D XP OLQJXLVWD SDODYUD SRU SDODYUD QDWXUDOPHQWH HOH p OHYDGR D
SURQXQFLDUSDODYUDVMXQWDV>HPFDGHLD@FRPRQDIDODUHDOPDVVHDJHQWHR
LQWHUURPSHUID]HQGRRFRPSUHHQGHUDTXLORTXHVHGHVHMDHOHSRGHLVRODUDV
SDODYUDVFRPRWDOSURQWDPHQWHUHSHWLQGRDVFRPRXQLGDGHV3RURXWURODGR
QRUPDOPHQWH HOH VH UHFXVD D LVRODU  R UDGLFDO RX HOHPHQWR JUDPDWLFDO
EDVHDQGRVHQRIDWRGHTXHLVVRQmRWHPVHQWLGR






6HJXQGR%LGHUPDQ S DQRomRGHSDODYUDYDULDFRQIRUPHRQtYHOGH
FRQVFLrQFLDGRIDODQWH1DVFXOWXUDVRFLGHQWDLVKHUGHLUDVGRSDWULP{QLRJUHFRODWLQRDRODGR
GDLQWXLomRHVSRQWkQHDVREUHS}HVHDORQJDWUDGLomRJUDPDWLFDOHPTXHRLQGLYLGXRDSUHQGHX
DLVRODUSDODYUDVDLGHQWLILFiODVHDSRUOKHVUyWXORV$DXWRUDDILUPDTXHSURYDYHOPHQWHHVVH
IDODQWHFRPXPILFDUiVXUSUHVRDRVDEHUTXHRVOLQJXLVWDVQmRVDEHPGHILQLUSDODYUDQHPWmR
SRXFRGHOLPLWiODGHIRUPDXQLYHUVDO
/DQJDFNHU SDSXG%LGHUPDQS HQIDWL]DTXHDUHDOLGDGH
LQWXLWLYDGDSDODYUDpWHVWHPXQKDGDSHORKLDWRGHTXHPXLWRVVLVWHPDVGHHVFULWDGLYLGHPDV
VHQWHQoDV HP XQLGDGHV GLPHQVLRQDGDV FRPR SDODYUDV PDUFDQGR WLSLFDPHQWH DV IURQWHLUDV
HQWUH DV SDODYUDV FRP HVSDoRV  $OpP GLVVR RV IDODQWHV QDWLYRV WrP IUHTXHQWHPHQWH XPD
QRomRLQWXLWLYDGRTXHFRQVWLWXLXPDSDODYUDQDVXDOtQJXDPHVPRVHHVVDOtQJXDWHQKDVLGR
HVFULWD
%LGHUPDQ S DLQGDDSRQWDTXHDOpPGDFRQVFLrQFLDLQWXLWLYDGRIDODQWH
p QHFHVViULR UHIHULU RV GDGRV IRUQHFLGRV SHOD SVLFROLQJXtVWLFD 'H DFRUGR FRP D DXWRUD QD
SULPHLUD HWDSD GD DTXLVLomR GR VLJQR OLQJXtVWLFR FDUDFWHUL]DGD SHORV SVLFROLQJXtVWDV FRPR
IDODKRORIUiVWLFDDVVHQWHQoDVFRPSOHWDVGDIDODGRVDGXOWRVVmRUHSUHVHQWDGDVSRUSDODYUDV
LVRODGDV&RPRH[HPSORDDXWRUDFLWDXPEHErGHDPHVHVTXHVHTXLVHUH[SUHVVDUTXH
TXHU FRPHU RX TXH HVWi FRP IRPH RX YLX D FRPLGD HPLWH R PHVPR HQXQFLDGR SDSi ( D
SDODYUDSDSiSRGHVLJQLILFDUTXHURSDSiWHQKRIRPHRXROKHRSDSi$DXWRUDDSRQWD
TXH WRGRV RV HVSHFLDOLVWDV TXH REVHUYDUDP D DTXLVLomR GD OLQJXDJHP HP FXOWXUDV GLIHUHQWHV
IL]HUDPDVPHVPDVFRQVWDWDo}HV
%LGHUPDQ  S   FKDPD DWHQomR SDUD R IDWR GH TXH QR SHUtRGR GR
DSUHQGL]DGROLQJXtVWLFRDIDODKRORIUiVWLFDSUHHQFKHWUrVIXQo}HVGDOLQJXDJHPFRQRWDWLYD
H[SUHVVLYD H UHIHUHQFLDO 6HJXQGR D DXWRUD D IRUPD FRPR VH HIHWXD D DTXLVLomR GR VLJQR
OLQJXtVWLFR IRL PHQFLRQDGD SDUD HQIDWL]DU D UHDOLGDGH SVLFROLQJXtVWLFD GD SDODYUD 6H DV
SULPHLUDV PDQLIHVWDo}HV GH XPD OLQJXDJHP DUWLFXODGD VLJQLILFDQWH VmR VHPSUH SDODYUDV
LVRODGDVFRPYDORUGHVHQWHQoDHQWmRDSDODYUDpXPDHQWLGDGHSVLFROLQJXtVWLFDSULPRUGLDOD
SULPHLUDTXHDUWLFXODRGLVFXUVRKXPDQR
$LGHQWLILFDomRGHOLPLWDomRHFRQFHLWXDomRGHSDODYUDVVmRSRVVtYHLVVRPHQWHQR
LQWHULRUGHFDGDOtQJXD DHVWHUHVSHLWR%LGHUPDQ S FLWDDKLSyWHVH6DSLU:KRUI
VHJXQGR D TXDO D FRQFHSWXDOL]DomR GD UHDOLGDGH VH UHYHOD FODUDPHQWH QDV HVWUXWXUDV
JUDPDWLFDLVHVHPkQWLFDVGDVOtQJXDV(PRXWUDVSDODYUDVWRGRVLVWHPDOLQJXtVWLFRPDQLIHVWD
WDQWRQRVHXOp[LFRFRPRQDVXDJUDPiWLFDXPDFODVVLILFDomRHXPDRUGHQDomRGRVGDGRVGD
UHDOLGDGHTXHVmRWtSLFDVGHVVDOtQJXDHGDFXOWXUDFRPTXHVHFRQMXJD2XDLQGDFDGDOtQJXD



WUDGX] R PXQGR H D UHDOLGDGH VRFLDO VHJXQGR R VHX SUySULR PRGHOR UHIOHWLQGR XPD
FRVPRYLVmRTXHOKHpSUySULDH[SUHVVDQDVVXDVFDWHJRULDVJUDPDWLFDLVHOp[LFDV
'LDQWHGRH[SRVWR%LGHUPDQ S DGPLWHDVSUHPLVVDVGRUHODWLYLVPR
OLQJXtVWLFRDSRQWDQGRRFRQFHLWRGHSDODYUDHPOtQJXDVGLIHUHQWHV6HJXQGRDDXWRUDGHQWUR
GHFHUWRVOLPLWHVDKLSyWHVHGH:RUIIRUQHFHDFKDYHSDUDDFRQFHLWXDomRGHSDODYUD6HJXQGR
D DXWRUD VH FDGD OtQJXD UHFRUWD D UHDOLGDGH GLIHUHQWHPHQWH H PROGD HVVD UHDOLGDGH HP
FDWHJRULDVOLQJXtVWLFDVHPHQWDLVTXHOKHVmRH[FOXVLYDVHQWmRRFRQFHLWRGHSDODYUDQmRSRGH
WHUXPYDORUDEVROXWR2VHXYDORUGHYHVHUFRPSDUDGRDRGHXPDPRHGDFRPRRGyODUTXH
RVFLODGHSDtVSDUDSDtV
&RP EDVH QD GLVFXVVmR DFLPD %LGHUPDQ GHIHQGH D WHVH GH TXH QmR p SRVVtYHO
GHILQLU D SDODYUD GH PDQHLUD XQLYHUVDO RX VHMD GH XPD IRUPD DSOLFiYHO D WRGD H TXDOTXHU
OtQJXD $ DILUPDomR PDLV JHUDO TXH VH SRGH ID]HU p TXH HVVD XQLGDGH SVLFROLQJXtVWLFD VH
PDWHULDOL]D QR GLVFXUVR FRP XPD LQHJiYHO LQGLYLGXDOLGDGH 2V VHXV FRQWRUQRV IRUPDLV
VLWXDPQDHQWUHXPDXQLGDGHPtQLPDJUDPDWLFDOVLJQLILFDWLYDRPRUIHPDHXPDXQLGDGH
JUDPDWLFDO PDLRU  R VLQWDJPD 3RGHVH DILUPDU WDPEpP TXH D JUDPiWLFD JUHJD QmR HVWDYD
HUUDGDDRDILUPDUTXHDVHQWHQoDpFRPSRVWDGHSDODYUDV
$ DXWRUD DILUPD DLQGD TXH TXDOTXHU GHILQLomR PDLV SUHFLVD TXH WHQKD YDOLGDGH
XQLYHUVDOSDUHFHSUHPDWXUDWHQGRHPYLVWDRDWXDOHVWiJLRGHGHVHQYROYLPHQWRGDOLQJXtVWLFD
3RU KRUD D DXWRUD SRVLFLRQDVH D IDYRU GD WHRULD ZKRUILDQD FRQVLGHUDQGR TXH Vy p SRVVtYHO
LGHQWLILFDUDXQLGDGHOp[LFDGHOLPLWiODHFRQFHLWXiODQRLQWHULRUGHFDGDOtQJXD(LQVLVWHQD
SRVWXUD WHyULFD GH TXH QD VXD DQiOLVH R OLQJXLVWD QXQFD GHYH VXSHUSRU D HVWUXWXUD Op[LFR
VHPkQWLFDHJUDPDWLFDOGDVXDOtQJXDDRVGDGRVGHXPDRXWUDOtQJXD
3DUD H[HPSOLILFDU DV DILUPDo}HV %LGHUPDQ  S   ID] XPD FRPSDUDomR
HQWUH WUrV OtQJXDV FRP WLSRORJLDV GLIHUHQWHV H QmR UHODFLRQDGDV FXOWXUDOPHQWH QR VHX
GHVHQYROYLPHQWRHFRQILJXUDomRKLVWyULFDODWLP IOH[LYRHVLQWHWL]DQWH WXUFR DJOXWLQDQWH H
R FKLQrV LVRODQWH  $ GLVFXVVmR GR SUREOHPD GD SDODYUD GHQWUR GHVWDV WUrV OtQJXDV
HVWUXWXUDOPHQWH GLVWLQWDV FRQILUPDP D LPSHULRVD QHFHVVLGDGH GH DSOLFDU R SULQFLSLR GD
UHODWLYLGDGHQDFRQFHLWXDomRGDXQLGDGHOp[LFRJUDPDWLFDOGHTXDOTXHUOtQJXD
$HVVHUHVSHLWR5RELQV SDSXG%LGHUPDQS DILUPDTXH


1mRSRGHKDYHUGHILQLomRJHUDOGDSDODYUDYiOLGDSDUDWRGDVDVOtQJXDV(VVD
FDWHJRULD FRPR WRGDV DV FDWHJRULDV OLQJXtVWLFDV GHYH VHU HVWDEHOHFLGD H
MXVWLILFDGDSDUDDOtQJXDTXHVHDQDOLVD0DVVHHPDOJXPDOtQJXDVHSXGHU
FKHJDUDFULWpULRVFLHQWLILFDPHQWHREMHWLYRVSDUDDGLYLVmRGHSDODYUDVD



SDODYUDSRGHFRUUHWDPHQWHVHUYLUFRPRXPDEDVHSDUDDDQiOLVHIRQROyJLFDH
JUDPiWLFDXOWHULRU



6HJXQGR%LGHUPDQ S HPERUDDQRomRHPStULFDGHSDODYUDQDVGLYHUVDV
OtQJXDVGRJORERUHILUDYDJDPHQWHXPPHVPRFRQFHLWRSVLFROLQJXtVWLFRRVGDGRVIDFWXDLVGH
FDGD OtQJXD QmR SHUPLWHP TXH IRUPXOHPRV XPD ~QLFD GHILQLomR YiOLGD SDUD WRGDV TXH VHMD
VXILFLHQWHPHQWH DEUDQJHQWH SDUD UHFREULU DV SHFXOLDULGDGHV GH FDGD XPD H TXH QRV SHUPLWD
DLQGDLGHQWLILFDULQHTXLYRFDPHQWHDXQLGDGHOp[LFDHPFDGDXPGHVVHVLGLRPDV$VVLPVHQGR
GHYHPRVFRQFOXLUTXHQmRpSRVVtYHOGHILQLUDSDODYUDGHXPPRGRXQLYHUVDOVHQGRSRVVtYHO
DSHQDVGHOLPLWDUDVXQLGDGHVOH[LFDLVQRLQWHULRUGHFDGDOtQJXDRXIDPtOLDVGHOtQJXDV
&DPDUD -U  >@ S   DSRQWD TXH HP SULQFtSLR Ki WUrV FULWpULRV SDUD
FODVVLILFDU RV YRFiEXORV IRUPDLV GH XPD OtQJXD 8P p R GH TXH HOHV GH PDQHLUD JHUDO
VLJQLILFDP GR SRQWR GH YLVWD GR XQLYHUVR ELRVVRFLDO TXH VH LQFRUSRUD QD OtQJXD p R FULWpULR
VHPkQWLFR 2XWUR GH QDWXUH]D IRUPDO RX PyUILFD VH EDVHLD HP SURSULHGDGHV GH IRUPD
JUDPDWLFDO TXH SRGHP DSUHVHQWDU 8P WHUFHLUR FULWpULR TXH WHYH DFROKLGD QD JUDPiWLFD
GHVFULWLYDQRUWHDPHULFDQDRULHQWDGDSHODOLQJXtVWLFDVLQFU{QLFDGH%ORRPILHOGpRIXQFLRQDO
RXVHMDDIXQomRRXSDSHOTXHFDEHDRYRFiEXORQDVHQWHQoD

&ULWpULRVSDUDGHOLPLWDUSDODYUD

([LVWHP YiULRV FULWpULRV SDUD GHOLPLWDU SDODYUD %LGHUPDQ  S  GHVWDFD
WUrV IRQROyJLFR JUDPDWLFDO PRUIRVVLQWiWLFR H VHPkQWLFR
1RFULWpULRIRQROyJLFRVHJXQGRDDXWRUDXPDSDODYUDVHULDSRLVXPDVHTXrQFLD
I{QLFDTXHFRQVWLWXtVVHXPDHPLVVmRFRPSOHWDDSyVDTXDODSDXVDpSRVVtYHO1RHQWDQWRD
DXWRUDFKDPDDWHQomRSDUDRIDWRGHTXHRFULWpULRIRQROyJLFRQmRpSRUVLVyFRQFOXVLYRH
GHWHUPLQDQWH(OHH[LJLUiRFRQFXUVRGHRXWURVFULWpULRVSDUDRIHUHFHUXPPDSDFRPSOHWRGH
WRGDVDVFDUDFWHUtHVWLFDVGHILQLGRUDVGDXQLGDGHOp[LFD %,'(50$1S 
'HDFRUGRFRP%LGHUPDQ S QRFULWpULRJUDPDWLFDO PRUIRVVLQWiWLFR 
XPD YH] UHFRQKHFLGDV DV XQLGDGHV OH[LFDLV HP SRWHQFLDO GHYHPRV VXEPHWHU RV VHJPHQWRV
DVVLPLVRODGRVjVUHJUDVPRUIRVVLQWiWLFDVTXHDWXDPQRVLVWHPDOLQJXtVWLFRHPFRQVLGHUDomR
,VVRSRUTXHHPERUDKDMDXPDFRUUHVSRQGrQFLDHQWUHXPYRFiEXORIRQROyJLFRHXPYRFiEXOR
PyUILFRQHPVHPSUHH[LVWHHQWUHDPERVXPDFRLQFLGrQFLDULJRURVD1HVVDVHJXQGDHWDSDGD
DQiOLVH KDYHULD GRLV FULWpULRV DWXDQGR VLPXOWDQHDPHQWH   D FODVVLILFDomR JUDPDWLFDO GD



SDODYUDHPIXQomRGRVPDUFDGRUHVPRUIRVVLQWiWLFRVTXHHODDSUHVHQWDHSRUWDQWRDILOLDomR
GHGHWHUPLQDGRVSDUDGLJPDV DIXQomRH[HUFLGDSHODSDODYUDQDVHQWHQoD
%LGHUPDQ  S   UHFRQKHFH D LPSRUWkQFLD GRV FULWpULRV IRQROyJLFRV H
PRUIRVVLQWiWLFRVQDGHOLPLWDomRHLGHQWLILFDomRGDSDODYUDPDVFRORFDFRPRFULWpULRGHFLVyULR
ILQDORVHPkQWLFR
8OOPDQQ  S  FRQVLGHUD D SDODYUD FRPR XPD XQLGDGH VHPkQWLFD
LQGHFRPSRQtYHO3DUDRDXWRUVHH[LVWHPXQLGDGHVJUDPDWLFDLVVLJQLILFDQWHVPHQRUHVGRTXHD
SDODYUDHODVQmRWrPVLJQLILFDomRDXW{QRPD(OHGHILQHDSDODYUDFRPRDXQLGDGHVHPkQWLFD
PtQLPDGRGLVFXUVR
'HDFRUGRFRP%LGHUPDQ S DIRQRORJLDHDPRUIRVVLQWD[HDMXGDPQRV
D UHFRQKHFHU VHJPHQWRV IRQLFDPHQWH FRHVRV H JUDPDWLFDOPHQWH SHUWLQHQWHV HQTXDQWR IRUPDV
IXQFLRQDLVFRQWXGRVyDGLPHQVmRVHPkQWLFDQRVIRUQHFHDFKDYHGHFLVLYDSDUDLGHQWLILFDUD
XQLGDGH Op[LFD QR GLVFXUVR 6HJXQGR D DXWRUD QR WRSR GD KLHUDUTXLD D VHPkQWLFD YHP
FRQJUHJDUDVGHPDLVLQIRUPDo}HVGHQtYHOLQIHULRUSDUDQRVRIHUHFHUD FKDYHGRPLVWpULR GD
SDODYUD
6kQGDOR   GLVFRUGD GD SRVLomR GH %LGHUPDQ    H DSRQWD TXH R
FULWpULRVHPkQWLFRQmRQRVDMXGDDGHILQLUSDODYUDHPOtQJXDVFRPRRSRUWXJXrV&RPRVDEHU
VH FRQVWUXWRU H DTXHOH TXH FRQVWUyL VmR SDODYUDV HP SRUWXJXrV" $PERV WrP R PHVPR
VLJQLILFDGR1RVVRFRQKHFLPHQWRGHIDODQWHGRSRUWXJXrVVXJHUHTXHDSULPHLUDpXPDSDODYUD
HDVHJXQGDXPDIUDVH
&RPEDVHQDUHYLVmRELEOLRJUiILFDVREUHRFRQFHLWRGHSDODYUDDGRWDPRVDWHVHGH
%LGHUPDQ S TXHGHIHQGHRUHODWLYLVPR OLQJXtVWLFRQmRDVVXPLQGRXPDSRVLomR
UDGLFDOTXHVyFRQVLGHUDRPRUIHPDRXVyRVLQWDJPD$VVLPFRPRDDXWRUDDFUHGLWDPRVTXH
GHXPSRQWRGHYLVWDXQLYHUVDOQmRSRGHPRVGHILQLUHGHOLPLWDUSDODYUD3RUHVVHPRWLYRHP
FRQVRQkQFLDFRPDDXWRUDDGRWDPRVDKLSyWHVH6DSLU:KRUIDGPLWLQGRTXHDFRQFHLWXDomRH
GHOLPLWDomRGHSDODYUDGHYHVHUIRUPXODGDSDUDFDGDOtQJXDRXJUXSRGHOtQJXDVDILQV


/H[LFRORJLDH/H[LFRJUDILD


$ OH[LFRORJLD H D OH[LFRJUDILD HQIRFDP R Op[LFR GH PRGRV GLVWLQWRV 1mR Ki
FRQVHQVR HQWUH RV OLQJXLVWDV VREUH D GLVWLQomR HQWUH OH[LFRORJLD H OH[LFRJUDILD 6HJXQGR
'DSHQD  DOJXQVHVWXGLRVRVDILUPDPTXHOH[LFRORJLDHOH[LFRJUDILDVmRFRPRIDFHVGD



PHVPD PRHGD QDV TXDLV VXDV GLIHUHQoDV FRUUHVSRQGHULDP jV VXDV H[WHQV}HV H D XPD
GLYHUVLGDGHGHSRQWRVGHYLVWDV
=JXVWD DSXG)HUUHLUD DILUPDTXHDOH[LFRJUDILDpXPDHVIHUDPXLWR
GLItFLOGDDWLYLGDGHOLQJXtVWLFDSRLVROH[LFyJUDIRGHYHFRQVLGHUDUQmRVRPHQWHDHVWUXWXUDGD
OtQJXDHPTXHVWmRPDVWDPEpPDFXOWXUDGDUHVSHFWLYDFRPXQLGDGH OLQJXtVWLFDHPWRGRVRV
VHXV DVSHFWRV $VVLP D OH[LFRJUDILD HVWi LQWLPDPHQWH OLJDGD jV GLVFLSOLQDV TXH HVWXGDP R
VLVWHPDOH[LFDOFRPRDVHPkQWLFDDOH[LFRORJLDDJUDPiWLFDHDHVWLOtVWLFD
/HYDUHPRV HP FRQVLGHUDomR D SRVLomR GH 'DSHQD   TXH REVHUYD TXH D
OH[LFRJUDILDpDGLVFLSOLQDTXHVHRFXSDGHWXGRTXHVHUHIHUHDRVGLFLRQiULRVWDQWRRTXHGL]
UHVSHLWRDRVHXFRQWH~GRFLHQWtILFR HVWXGRGROp[LFR TXDQWRjVXDHODERUDomRPDWHULDOHDV
WpFQLFDV DGRWDGDV HP VXD UHDOL]DomR RX HQILP D VXD DQiOLVH 4XDOTXHU RXWUR HVWXGR
FRQFHUQHQWH DR Op[LFR H QmR FRQWLGR HP XP GLFLRQiULR FRUUHVSRQGHUi H[FOXVLYDPHQWH DR
DPELHQWHGDOH[LFRORJLD

/p[LFRHGLFLRQiULR

%LGHUPDQ D S  DSRQWD TXH  R GLFLRQiULR GH OtQJXD EXVFD UHJLVWUDU H
GHILQLU RV VLJQRV OH[LFDLV TXH UHIHUHP RV FRQFHLWRV HODERUDGRV H FULVWDOL]DGRV QD FXOWXUD
$VVLPRGLFLRQiULRpXPREMHWRFXOWXUDOPXLWRVLJQLILFDQWHQDVVRFLHGDGHVFRQWHPSRUkQHDV
H[HUFHQGRIXQo}HVQRUPDWLYDVHLQIRUPDWLYDVQDVRFLHGDGH
%LGHUPDQ DS DVVLPGHILQHRGLFLRQiULR

8PGLFLRQiULRpFRQVWLWXtGRGHHQWUDGDVOH[LFDLVRXOHPDVTXHRUDVHUHSRUWDPDXP
WHUPRGDOtQJXDRUDDXPUHIHUHQWHGRXQLYHUVRH[WUDOLQJXtVWLFR$OLVWDWRWDOGHVVHV
OHPDV FRQVWLWXL D QRPHQFODWXUD GR GLFLRQiULR D VXD PDFURHVWUXWXUD 4XDQWR DR
YHUEHWH HVVD PLFURHVWUXWXUD WHP FRPR HL[RV EiVLFRV D GHILQLomR GD SDODYUD HP
HStJUDIH H D LOXVWUDomR FRQWH[WXDO GHVVH PHVPR YRFiEXOR TXH DWUDYpV GH DERQDo}HV
SRUFRQWH[WRVUHDOL]DGRVQDOtQJXDHVFULWDRXRUDOTXHUDWUDYpVGHH[HPSORV4XDQWRj
LOXVWUDomR FRQWH[WXDO HRX DERQDomR  HOD p HVVHQFLDO SDUD H[SOLFLWDU FODUDPHQWH R
VLJQLILFDGR HRX XVR UHJLVWUDGR GD GHILQLomR &ODUR HVWi TXH RV VLJQLILFDGRV H XVRV
UHIHULGRV VmR DTXHOHV Mi UHJLVWUDGRV H GRFXPHQWDGRV HP FRQWH[WRV UHDOL]DGRV H QmR
YDORUHV VHPkQWLFRV SRVVtYHLV HYHQWXDOPHQWH DWULEXtYHLV DRV OH[HPDV GD OtQJXD 2
YHUEHWHGHYHVHUFRPSOHWDGRFRPLQIRUPDo}HVVREUHRVUHJLVWURVVRFLROLQJXtVWLFRVGR
XVDGDSDODYUDHUHPLVV}HVDRXWUDVXQLGDGHVGROp[LFRDVVRFLDGDVDHVWHSRUPHLRGH
UHGHVVHPkQWLFROH[LFDLV






%LGHUPDQ D S  UHVVDOWD DLQGD TXH R GLFLRQiULR GH OtQJXD UHJLVWUD D
QRUPDOH[LFDOFRUUHQWHQDVRFLHGDGH'HIDWRRGLFLRQDULVWDQDGDPDLVpTXHRSRUWDYR]GD
FRPXQLGDGHOLQJXtVWLFD

7LSRORJLDVHFODVVLILFDo}HVGHGLFLRQiULRV

 %LGHUPDQ E S  DSRQWD TXH 2V GLFLRQiULRV FRQVWLWXHP XPD
RUJDQL]DomRVLVWHPiWLFD GROp[LFRXPDVHVSpFLH GHWHQWDWLYDGHGHVFULomRGROp[LFRGHXPD
OtQJXD 'H DFRUGR FRP D DXWRUD RV GLFLRQiULRV SRGHP VHU FODVVLILFDGRV FRP EDVH QD VXD
GHVWLQDomRHRS~EOLFRDOYR
%LGHUPDQ E S  DSRQWD TXH Ki XPD GLYHUVLGDGH GH GLFLRQiULRV
PRQROtQJXHV RV GLFLRQiULRV GH OtQJXD RV GLFLRQiULRV DQDOyJLFRV RX LGHROyJLFRV RV
GLFLRQiULRVWHPiWLFRVRXHVSHFLDOL]DGRVRVGLFLRQiULRVHWLPROyJLFRVRVGLFLRQiULRVKLVWyULFRV
RV GLFLRQiULRV WHUPLQROyJLFRV GDV GLIHUHQWHV iUHDV GR FRQKHFLPHQWR DVWURQRPLD ELRORJLD
FRPXQLFDo}HV GLUHLWR HFRORJLD HOHWULFLGDGH ItVLFD JHRORJLD H JHRPRUIRORJLD LQIRUPiWLFD
PHGLFLQDPHWDOXUJLDSVLFRORJLDTXtPLFDHWF
6HJXQGR %LGHUPDQ E S  DSHQDV R GLFLRQiULR JHUDO GD OtQJXD SRGH
DSUR[LPDUVHGRLGHDOGHGHVFUHYHUROp[LFRGHXPDOtQJXD0HVPRDVVLPWHQGRHPYLVWDD
FRQVWDQWH UHQRYDomR OH[LFDO D GHVFULomR GR Op[LFR GH XPD OtQJXD p VHJXQGR D DXWRUD
LQDWDQJtYHOSRLVDULJRUQHQKXPGLFLRQiULRSRUPDLVYROXPRVRTXHVHMDGDUiFRQWDLQWHJUDO
GHXPDOtQJXDGHXPDFLYLOL]DomR
6HJXQGR /DQGDX  DSXG )HUUHLUD   RV GLFLRQiULRV SRGHP VHU
GLIHUHQFLDGRV SRU WUrV FDWHJRULDV D  YDULHGDGHV E  SHUVSHFWLYDV H F  DSUHVHQWDomR  $
YDULHGDGHGHXPGLFLRQiULRVHULDRWDPDQKRHRHVFRSRGHWDOREUD WUDWDVHGHFREULURXQmR
WRGR R Op[LFR GD OtQJXD  $ FDWHJRULD YDULHGDGH p FKDPDGD SHOR DXWRU GH TXDOLGDGH GD
GHQVLGDGH 8P RXWUR DVSHFWR GD YDULHGDGH p R Q~PHUR GH OtQJXDV HQYROYLGDV QR WUDEDOKR
OH[LFRJUiILFR R GLFLRQiULR SRGH VHU PRQROtQJXH ELOtQJXH WULOtQJXH RX PXOWLOLQJXH RV
GLFLRQiULRV TXH FRPSUHHQGHP PDLV GH GXDV OtQJXDV VmR WDPEpP GHQRPLQDGRV GH
SOXULOtQJXHV 2XWURDVSHFWRGDYDULHGDGHpVXDH[WHQVmRQDFRQFHQWUDomRQRVGDGRVOH[LFDLV
RXVHMDVHHOHWHPFDUiWHUHQFLFORSpGLFR$SHUVSHFWLYDUHIHUHVHDFRPRRFRPSLODGRUYrR
WUDEDOKR VH HOH p GLDFU{QLFR RX VLQFU{QLFR FRPR HOH RUJDQL]D VXD REUD VH D PHVPD IRU
RUJDQL]DGD HP RUGHP DOIDEpWLFD SRU VRQV RX SRU FRQFHLWRV $ DSUHVHQWDomR UHIHUHVH DR
PRGR FRPR R PDWHULDO GH XPD GDGD SHUVSHFWLYD p DSUHVHQWDGR FRPR VmR VXDV GHILQLo}HV



&DEHUHVVDOWDUTXHRVGLFLRQiULRVPRQROtQJXHVWHQGHPDWHUXPDGHILQLomRPDLVDPSODGRTXH
RELOtQJXH
/DQGDX   H =JXVWD   DSXG )HUUHLUD   DSRQWDP TXH R SUREOHPD
FUXFLDO SDUD XP OH[LFyJUDIR p GHFLGLU R REMHWLYR GR GLFLRQiULR ELOtQJXH 2 REMHWLYR GR
GLFLRQiULRELOtQJXHpWUDGX]LUXPDOtQJXDSDUDRXWUD6XDSURSRVWDEiVLFDpFRRUGHQDUFRPDV
XQLGDGHVOH[LFDLVGHXPDOtQJXDDVXQLGDGHVOH[LFDLVGHRXWUDOtQJXDTXHVmRHTXLYDOHQWHVHP
VHXVLJQLILFDGROH[LFDO
6HJXQGR =JXVWD  DSXG )HUUHLUD   SURYDYHOPHQWH D GLPHQVmR PDLV
LPSRUWDQWH GD WLSRORJLD GH GLFLRQiULRV ELOtQJXHV FRQVLVWH ,  QD LQWHQomR GR OH[LFyJUDIR HP
FRPSLODU R GLFLRQiULR FRPR XPD DMXGD QD FRPSUHHQVmR GD OtQJXD IRQWH ,,  HP GHVFUHYHU D
OtQJXDIRQWH,,, FRPRXPDDMXGDSDUDJHUDUWH[WRVQDOtQJXDDOYR
'H DFRUGR FRP /DQGDX  DSXG )HUUHLUD   DOJXQV SDVVRV SRGHP VHU
VHJXLGRVSDUDDHODERUDomRGHXPGLFLRQiULR ELOtQJXHWUDGXomRSDUDFDGDSDODYUDQDOtQJXD
IRQWH FREHUWXUD FRPSOHWD GR Op[LFR GD OtQJXD IRQWH FRORFDU LQIRUPDo}HV JUDPDWLFDLV
VLQWiWLFDV H VHPkQWLFDV RULHQWDomR SDUD R XVXiULR LQFOXVmR GH QRPHV LQFOXVmR GH LWHQV
HVSHFLDLV FRPR WHUPRV FLHQWtILFRV RUWRJUDILD H DOWHUQDWLYDV GH RUWRJUDILDV LQFOXVmR GH
SURQ~QFLDSRGHVHUFRPSDFWRQRWDPDQKR RTXHOLPLWDDFREHUWXUD 
8PD TXHVWmR LPSRUWDQWH D VHU FRQVLGHUDGD QR HVWDEHOHFLPHQWR GR FyUSXV SDUD R
GLFLRQiULR p GHWHUPLQDU TXDO p D PHOKRU PDQHLUD GH DSUHVHQWDU R Op[LFR SDUD R OHLWRU 1HVWH
VHQWLGR GHWHUPLQDPRV FRPR S~EOLFRDOYR SULPHLUDPHQWH D FRPXQLGDGH LQGtJHQD 7HUHQD D
DFDGHPLDHRXVXiULRTXHSUHWHQGHFRQKHFHUPDLVVREUHDVOtQJXDVGDIDPtOLD$UXDN
+DHQVFK HW DO    HQIDWL]DP TXH Ki TXDWUR FULWpULRV TXH GHWHUPLQDP GH
PDQHLUD GHFLVLYD D VHOHomR GH HQWUDGDV GH XP GLFLRQiULR VXD ILQDOLGDGH GHVFULWLYD
QRUPDWLYD RJUXSRGHXVXiULRVDTXHHVWiGHVWLQDGRVXDH[WHQVmRHRPpWRGRGHVHOHomRGH
XQLGDGHVOH[LFDLVVHJXQGRSULQFtSLRVOLQJXtVWLFRV
2GLFLRQiULRWHUHQDWHPXPDILQDOLGDGHGHVFULWLYD&RPRGLVVHPRVDQWHULRUPHQWH
HOHVHSURS}HDDSUHVHQWDUDOtQJXDWHUHQDSDUDROHLWRUSRUPHLRGRVHXOp[LFR(VWiGHVWLQDGR
SULQFLSDOPHQWHjFRPXQLGDGHLQGtJHQDjDFDGHPLDHDTXDOTXHUSHVVRDTXHTXHLUDFRQKHFHUD
OtQJXDWHUHQD
&RPUHODomRjVXDH[WHQVmRHQWHQGHPRVTXHROp[LFRGHXPDOtQJXDYLYDQmRp
DOJRDFDEDGR'HDFRUGRFRP=JXVWD DSXG)HUUHLUD VRPHQWHDVOtQJXDVPRUWDV
SRGHP VHU GHVFULWDV H[DXVWLYDPHQWH HP XP GLFLRQiULR SRLV QHQKXPD VHQWHQoD QRYD p
SURGX]LGD QHVVDV OtQJXDV 6HPSUH TXH H[LVWH D SRVVLELOLGDGH GH QRYDV VHQWHQoDV VHUHP
VXVFLWDGDV KDYHUi D SUREDELOLGDGH GH QRYRV VHQWLGRV H QRYDV SDODYUDV WDPEpP VHUHP



VXVFLWDGDV'HVVDIRUPDRGLFLRQiULRWHUHQDQmR pH[DXVWLYRDSUHVHQWDSRUWDQWRXPDSDUWH
GROp[LFRGDOtQJXDHPRUGHPDOIDEpWLFD
&RP UHODomR j HVWUXWXUDomR GR GLFLRQiULR VHUmR FRQVLGHUDGRV RV VHJXLQWHV
DVSHFWRVPDFURHPLFURHVWUXWXUD'HDFRUGRFRP+DHQVFKHWDO DSXG)HUUHLUD R
HOHPHQWR PDLV LPSRUWDQWH QD PDFURHVWUXWXUD GH XP GLFLRQiULR p D RUGHQDomR GRV PDWHULDLV
Op[LFRV HP FRQMXQWR TXH SRGH VHU SRU RUGHP DOIDEpWLFD SRU RUGHP LQYHUVD SRU IDPtOLD GH
SDODYUDV RX VHJXQGR XP VLVWHPD FRQFHLWXDO $ PDFURHVWUXWXUD FRPSUHHQGH SRUWDQWR D
RUJDQL]DomRGDVHQWUDGDVQRGLFLRQiULRHDVXDFRQVWUXomRDEUDQJHD DHVFROKDGHHQWUDGDV
SDUD LQFOXLU QR GLFLRQiULR E  D HVFROKD GR FRQWH~GR OtQJXD SDGUmR HVSHFLDOL]DGD F  D
RUGHQDomRGDVHQWUDGDV DOIDEpWLFDLQYHUVD G R WUDWDPHQWR GRV OH[HPDVSROLVVrPLFRVHGRV
OH[HPDVKRP{QLPRV
'HDFRUGRFRP:HONHU  H[LVWHXPDFRQYHQomRVHJXQGRDTXDOJHUDOPHQWH
VHHVFROKHFRPRHQWUDGDDIRUPDEiVLFDGROH[HPD1RFDVRGRVYHUERVRLQILQLWLYR3DUDRV
VXEVWDQWLYRV H DGMHWLYRV XWLOL]DVH R VLQJXODU PDVFXOLQR 2 GLFLRQiULR WHUHQD TXH SURSRPRV
VHJXLUiDRUGHPDOIDEpWLFD2VYHUEHWHVWHUmRDVVHJXLQWHVFDUDFWHUtVWLFDVRSULPHLURLWHPGR
YHUEHWH p D HQWUDGD  HQWUDGD VHJXHPVH D  D LQGLFDomR JUDPDWLFDO PRVWUDQGR VXD FODVVH
QRPH DGMHWLYR YHUER DGYpUELR  E  D HTXLYDOrQFLD GD SDODYUD WHUHQD HP SRUWXJXrV H DV
YDULDQWHVGHVLJQLILFDGRQRFDVRGDSROLVVHPLDRXDH[SOLFDomRGRXVRGDSDODYUDF RQRPH
FLHQWLILFR TXDQGR VH WUDWDU GH QRPHV GH DQLPDLV G  XPD IUDVH LOXVWUDWLYD PRVWUDQGR R
FRPSRUWDPHQWRJUDPDWLFDOHVHPkQWLFRGDSDODYUDQRFRQWH[WRGDOtQJXDWHUHQD H WUDGXomR
HP SRUWXJXrV GD IUDVH H[SOLFDWLYD I  DQRWDomR GH FRPSRVLomR QHRORJLVPR HPSUpVWLPR
UHGXSOLFDomRHRQRPDWRSpLD
%LGHUPDQ E S   UHVVDOWD D LPSRUWkQFLD GDV UHIHUrQFLDV FUX]DGDV HRX
UHPLVV}HVHVHJXQGRDDXWRUDVmRSDUWLFXODUPHQWH~WHLVSDUDRFRQVXOHQWHSRLVHYLGHQFLDP
DVUHGHVOp[LFRVHPkQWLFDVHPTXHVHHVWUXWXUDHRUJDQL]DROp[LFR
6HJXQGR :HLVV   DV UHPLVVLYDV YLVDP D UHFRQVWUXLU R SHUILO VHPkQWLFR GD
SDODYUDHDVLWXiODQDUHGHGHVLJQLILFDomRSRLVDRUGHPDOIDEpWLFDVHSDUDHVVDUHGHWRUQDQGR
REVFXUD D UHODomR VHPkQWLFD 1R FDVR GDV SDODYUDV FRPSRVWDV DV UHPLVVLYDV LQGLFDP FDGD
XQLGDGHTXHDVFRPS}HP&RPUHODomRDRVVLQ{QLPRVHDRVDQW{QLPRVRVSULPHLURVUHPHWHP
R XVXiULR D RXWUDV HQWUDGDV FRP VLJQLILFDGR SDUHFLGR HQTXDQWR RV DQW{QLPRV DSRQWDP RV
RSRVWRV2VKLSHU{QLPRVKLS{QLPRVHFRKLS{QLPRVPRVWUDPDVXSUDRUGHQDomR





/H[LFRJUDILDELOtQJXH

:HONHU  S  DSRQWD TXH D OLWHUDWXUD UHODWLYD j OH[LFRJUDILD ELOtQJXH
HPERUDPHQRVYROXPRVDGRTXHDTXHODVREUHGLFLRQiULRVPRQROtQJXHVpEDVWDQWHYDVWD1R
HQWDQWRRDXWRUUHVVDOWDTXHRWUDEDOKRGH&DUYDOKR  pRSULPHLURWUDEDOKREUDVLOHLURD
RIHUHFHUXPDYLVmRJHUDOGDOH[LFRJUDILDELOtQJXH
6HJXQGR &DUYDOKR  S  D OH[LFRJUDILD ELOtQJXH PHVPR SRVVXLQGR XPD
YDVWDWUDGLomRDSUHVHQWDYiULRVSUREOHPDVTXHQHFHVVLWDPVHUGLVFXWLGRV3DUDDDXWRUDXPD
REUDELOtQJXHRQGHIDOWDPLQIRUPDo}HVUHOHYDQWHVQmRKiVLVWHPDWL]DomRQDRUGHQDomRGRTXH
IRL VHOHFLRQDGR QmR HVWi FXPSULQGR FRP R REMHWLYR GR GLFLRQiULR ELOtQJXH TXH p R GH
VLVWHPDWL]DURFRQWUDVWHHQWUHGXDVOtQJXDV
&DUYDOKR S HQIDWL]DTXHGRLVSULQFtSLRVEiVLFRVGHYHPVHUOHYDGRVHP
FRQVLGHUDomRSDUDDHODERUDomRGHXPGLFLRQiULR ELOtQJXH DSRVLomRGDOtQJXDPDWHUQDHDV
GLIHUHQWHVVLWXDo}HVGHXVR1RSULPHLURSULQFtSLRDOtQJXDPDWHUQDSRGHVHUDOtQJXDIRQWHRX
D OtQJXD DOYR R TXH VHJXQGR D DXWRUD OHYD j SRVVLELOLGDGH GH WHUPRV TXDWURV REUDV
OH[LFRJUiILFDV DR LQYpV GH GXDV $ SRVLomR GD OtQJXD PDWHUQD HVWi GLUHWDPHQWH OLJDGD DR
VHJXQGR SULQFtSLR XPD YH] TXH HP XP GLFLRQiULR FRP D GLUHomR OtQJXD PDWHUQD  OtQJXD
HVWUDQJHLUDDVLWXDomRGHXVRVHUiDSURGXomRGHXPWH[WRQDHVWUDQJHLUDRXDYHUVmRGHXP
WH[WRSDUDDOtQJXDHVWUDQJHLUDMiDGLUHomROtQJXDHVWUDQJHLUDOtQJXDPDWHUQDDVLWXDomRGH
XVR VHUi D FRPSUHHQVmR GH XP WH[WR QD OtQJXD PDWHUQD RX D WUDGXomR GH XP WH[WR SDUD D
OtQJXD PDWHUQD 1D SULPHLUD GLUHomR WHUHPRV XP GLFLRQiULR GH YHUVmR RX DWLYR  H QD
VHJXQGDXPGLFLRQiULRGHWUDGXomR RXSDVVLYR 
1D QRVVD SURSRVWD GH GLFLRQiULR D OtQJXD PDWHUQD VHUi D OtQJXD IRQWH FXMR
UHVXOWDGRVHUiXPGLFLRQiULRGHYHUVmR1RHQWDQWRWHQGRHPYLVWDDFRQWLQXLGDGHGRWUDEDOKR
FRP RV SURIHVVRUHV WHUHQD SHQVDPRV HP SRVWHULRUPHQWH HODERUDU XP GLFLRQiULR GLJLWDO QDV
GXDV GLUHo}HV WHUHQD  SRUWXJXrV H SRUWXJXrV  WHUHQD 7DO SURSRVWD YHP GH HQFRQWUR DRV
DQVHLRV GDV FRPXQLGDGHV TXH Mi QmR IDODP PDLV D OtQJXD PDWHUQD 5HVVDOWDPRV TXH R
SURJUDPD XWLOL]DGR SDUD R QRVVR EDQFR GH GDGRV R )OH[ p FRPSDWtYHO FRP R :H6D\
SURJUDPDXWLOL]DGRSDUDDHODERUDomRGHGLFLRQiULRGLJLWDO

 2:H6D\pXPDSOLFDWLYRSDUDHODERUDomRGHGLFLRQiULR2SURJUDPDSRVVXLGLYHUVRVUHFXUVRVQD

KRUD GH HGLWDU XP GLFLRQiULR H[LVWH D SRVVLELOLGDGH GH FRPHoDU XP GLFLRQiULR GR ]HUR RX DLQGD
FRPHoDUDSDUWLUGHXPEDQFRGHGDGRVTXHSRGHVHULQVWDODGRQRSURJUDPD$VVLPQmRVHUiSUHFLVR
UHJLVWUDURVYHUEHWHVXPDXP KWWSZZZJXLDGRZLQGRZVQHWZHVD\ 




:HONHUU   UHVVDOWD TXH RV GLFLRQiULRV ELOtQJXHV GLIHUHP SRXFR GRV
PRQROtQJXHV2DXWRUGHVWDFDTXHDPDLRUGLIHUHQoDHQWUHHOHVpTXHDRLQYpVGDGHILQLomRQR
GLFLRQiULRELOtQJXHVmRRIHUHFLGRVHTXLYDOHQWHV
&DUYDOKR S UHVVDOWDTXH


$ PDLV EiVLFD H HYLGHQWH GLIHUHQoD HQWUH RV GLFLRQiULR PRQROtQJXHV H RV
ELOtQJXHV HVWi QR WLSR GH PLFURHVWUXWXUD SRLV HQTXDQWR HVWHV WUD]HP
HTXLYDOrQFLDVQDTXHOHVHQFRQWUDPRVGHILQLo}HVGROHPDTXHVmRGRLVWLSRV
GHLQIRUPDomREDVWDQWHGLVWLQWRV'HVWDGLIHUHQoDGHFRUUHPLQ~PHUDVRXWUDV
TXHGHWHUPLQDPWDQWRRTXHYDLFRQVWDUQDHVWUXWXUDGRYHUEHWHTXDQWRDVXD
RUJDQL]DomR 1R GLFLRQiULR ELOtQJXH SRU H[HPSOR QmR Ki HVSDoR SDUD DV
UHODo}HV SDUDGLJPiWLFDV FRPR D DQWRQtPLD H D VLQRQtPLD QHP SDUD
FRPHQWiULRVHWLPROyJLFRV



&DUYDOKR S UHFRQKHFHTXHDHVWUXWXUDGRGLFLRQiULRPRQROtQJXHSRVVD
VHUYLUGHEDVHSDUDRELOtQJXHGHYHUVmRHQWUHWDQWRDDXWRUDUHVVDOWDTXHDIXQomRGRELOtQJXH
QmRpRGHGHVFUHYHUDVHPkQWLFDGROHPDPDVVLPRGHHVWDEHOHFHUUHODo}HVHQWUHROHPDH
DV HTXLYDOrQFLDV H R TXH YDL GHWHUPLQDU R Q~PHUR GH VXEGLYLV}HV GRV ELOtQJXHV >@ p D
UHODomRTXHH[LVWHHQWUHROHPDHVXDVHTXLYDOrQFLDV$DXWRUDFKDPDDWHQomRDLQGDSDUDR
IDWRGHTXHSDUDRGLFLRQiULRELOtQJXHGHYHUVmRFRPRRTXHSURSRPRVSDUDDOtQJXDWHUHQD
OtQJXDPDWHUQDOtQJXDHVWUDQJHLUD DVVXEGLYLV}HVGRPRQROtQJXHQmRSRGHPVHUDGRWDGDV
XPD YH] TXH D UHDOLGDGH FRWLGLDQD GR XVXiULR VHUi WUDGX]LGD HP WHUPRV HVWUDQJHLURV
GHYHQGRVHSURYHUHTXLYDOrQFLDVSDUDWRGRVRVVLJQLILFDGRVGDSDODYUDHPTXHVWmR
$VHJXLUGLVFXWLUHPRVDVHVSHFLILFLGDGHVGRVGLFLRQiULRVELOtQJXHV

&ODVVLILFDomRGRVGLFLRQiULRVELOtQJXHV

'HDFRUGRFRP&DUYDOKR S H[LVWHPYiULRVFULWpULRVTXHLQIOXHQFLDPD
FODVVLILFDomRGRVGLFLRQiULRVELOtQJXHVVHQGRTXHHVVHVQmRDWXDPVR]LQKRVPDVFRPELQDGRV
HQWUHVL$DXWRUDDSUHVHQWDRVVHJXLQWHVFULWpULRV

L 
LL 
LLL 
LY 
Y 
YL 

'LPHQVmRGLFLRQiULRGHEROVRPpGLRJUDQGH
1~PHURGHOtQJXDVPRQROtQJXHVELOtQJXHVPXOWLOtQJXHV
*UDXGHHVSHFLDOL]DomRJHUDOYVHVSHFLDOL]DGR
'LUHomRDOtQJXDGRXVXiULRFRPROtQJXDIRQWHRXOtQJXDDOYR
$EUDQJrQFLDXQLGLUHFLRQDORXELGLUHFLRQDO
)XQomRVLWXDo}HVHPTXHRXVXiULRXWLOL]DRGLFLRQiULR





6HJXQGR&DUYDOKR S RVFULWpULRVDSUHVHQWDGRVLQIOXHQFLDPGLUHWDPHQWH
QDPDFURHPLFURHVWUXWXUDGRGLFLRQiULR2LWHQV L H LLL LQIOXHQFLDPDVHOHomRGRVOH[HPDV
TXH VHUmR OHPDWL]DGRV  QXP GLFLRQiULR JHUDO DSDUHFHP SRXFRV WHUPRV WpFQLFRV Mi XP
GLFLRQiULR HVSHFLDOL]DGR VHUmR OHPDWL]DGRV DSHQDV OH[HPDV UHIHUHQWHV j iUHD HP TXHVWmR R
GLFLRQiULR GH EROVR WHUi XPD VHOHomR PDLV ULJRURVD XPD YH] TXH D GLPHQVmR GR GLFLRQiULR
OHYDROH[LFyJUDIRDGHOLPLWDURQ~PHURGHLQIRUPDo}HVVREUHROHPD

(VWUXWXUDGRGLFLRQiULRELOtQJXH

2V FRPSRQHQWHV GRV GLFLRQiULRV ELOtQJXHV VmR VXEGLYLGLGRV HP PDFUR H
PLFURHVWUXWXUD $ PDFURHVWUXWXUD p R OHPD D PLFURHVWUXWXUD p D SDUWH LQWHUQD GR YHUEHWH H
MXQWDVIRUPDPRWH[WROH[LFRJUiILFR
'HDFRUGRFRP&DUYDOKR S DHVWUXWXUDLQWHUQDGRELOtQJXHpDSDUWH
HP TXHVmRRUJDQL]DGDV WRGDVDVLQIRUPDo}HV DVHUHP PHQFLRQDGDVDFHUFDGROHPDRTXDO
SRUVXDYH]IXQFLRQDFRPRDHQWUDGDSULQFLSDO8PHOHPHQWRREULJDWyULRGDHVWUXWXUDLQWHUQD
VmRDVHTXLYDOrQFLDVSRLVGHVHPSHQKDPSDSHOIXQGDPHQWDOSDUDRXVXiULRXPDYH]TXHpj
SURFXUD GHODV TXH HOH YDL DR FRQVXOWDU XP GLFLRQiULR ELOtQJXH $VVLP VHJXQGR D DXWRUD
SRGHVH GL]HU TXH RV RXWURV FRPSRQHQWHV JLUDP HP WRUQR GD UHODomR OHPDHTXLYDOrQFLD V 
TXHFRQVWLWXLDEDVHGRELOtQJXH
2XWUD FDUDFWHUtVWLFD GD HVWUXWXUD GR GLFLRQiULR ELOtQJXH UHIHUHVH DR OHPD RX
SDODYUDHQWUDGD&DUYDOKR S DSRQWDTXHDH[WHQVmRGDPDFURHVWUXWXUDLUiGHSHQGHU
GR WLSR GH GLFLRQiULR TXH VH HVWHMD HODERUDQGR XP GLFLRQiULR GH EROVR SRU H[HPSOR GHYH
WHQWDU FREULU DR Pi[LPR D OLQJXDJHP GR FRWLGLDQR $ PDFURHVWUXWXUD GR GLFLRQiULR TXH
SURSRPRVpFRPSRVWDEDVLFDPHQWHGHOHPDVGRFRWLGLDQRFROHWDGRVSRUPHLRGHHQWUHYLVWDV
FRQYHUVDVLQIRUPDLVEXVFDQGRFREULUDRPi[LPRRVOHPDVXWLOL]DGRVQRGLDDGLDGDDOGHLD
6REUH D RUJDQL]DomR GRV OHPDV &DUYDOKR  S   UHVVDOWD TXH D GLFRWRPLD
WUDGXomR H YHUVmR HVWi GLUHWDPHQWH OLJDGD jV TXHVW}HV RUJDQL]DFLRQDLV GRV OHPDV  6REUH R
Q~PHUR GH HQWUDGDV WHQGHVH OHYDU HP FRQVLGHUDomR R WLSR GH GLFLRQiULR VHQGR PXLWR
LPSRUWDQWHGHILQLUTXDLVFULWpULRVVHUmRDGRWDGRVQDGHFLVmRHQWUHRWUDWDPHQWRSROLVVrPLFRH
KRPRQtPLFR
(PJHUDORVGLFLRQiULRVVHMDPHOHVPRQROtQJXHVELOtQJXHVRXPXOWLOtQJHVWrP
XWLOL]DGR R DOIDEHWR SDUD RUGHQDU DV HQWUDGDV (VVH SURFHVVR GH RUGHQDomR GDV HQWUDGDV



VHJXLQGRRDOIDEHWRpGHQRPLQDGRSRU:LHJDQG SDSXG&DUYDOKRS GH
PpWRGR PHFkQLFRH[DXVWLYR GH RUGHQDomR DOIDEpWLFD $VVLP R PpWRGR FRQVLGHUD DV OHWUDV
GRDOIDEHWRGHIRUPDLQGLYLGXDOSDUWLQGRGDSULPHLUDOHWUDHFRQVLGHUDQGRDVTXHDVHJXHP
2XWUR SRQWR LPSRUWDQWH GH VHU FRQVLGHUDGR p D TXHVWmR GD SROLVVHPLD YHUVXV
KRPRQtPLD&DUYDOKR S DSRQWDTXHDRQRVGHSDUDUPRVFRPGXDVRXPDLVSDODYUDV
FRPSURQ~QFLDHJUDILDLGrQWLFDVWHPRVTXHGHFLGLUVHGDUHPRVXPWUDWDPHQWRSROLVVrPLFR
RXVHMDDSHQDVXPDHQWUDGDRXKRP{QLPRFRPYiULDVHQWUDGDV$DXWRUDDSRQWDTXHH[LVWHP
WUrV FULWpULRV TXH QRV DMXGDP QD GHFLVmR IRUPDO VHPkQWLFR RX HWLPROyJLFR 1R FULWpULR
IRUPDO TXDOTXHU GLIHUHQoD JUDPiWLFRPRUIROyJLFD OHYD j HODERUDomR GH HQWUDGDV GLIHUHQWHV
1R FULWpULR VHPkQWLFR SDODYUDV FRP WUDoRV VHPkQWLFRV HP FRPXP GHYHP FRQVWLWXLU XP
PHVPRYHUEHWHHGLVWDQWHVVHPDQWLFDPHQWHGHYHPFRQVWLWXLYHUEHWHVGLVWLQWRV
&DUYDOKR S UHVVDOWDTXHSDUDDHODERUDomRGRGLFLRQiULR ELOtQJXHQRV
UHVWDRFULWpULRIRUPDO6HJXQGRDDXWRUD


$ DSOLFDomR GHVWH FULWpULR OHYDQRV D XP WUDWDPHQWR SUHGRPLQDQWHPHQWH
SROLVVrPLFRRTXHQmRYDLGHHQFRQWURjQDWXUH]DGRGLFLRQiULRELOtQJXHSRU
VHU HVWH XP GLFLRQiULR GH FDUiWHU SROLVVrPLFR SRU H[FHOrQFLD 2 IDWR GH
DSDUHFHUHP DV PDLV GLYHUVDV HTXLYDOrQFLDV SDUD XP OHPD HP XP ~QLFR
YHUEHWH QmR p QHQKXPD QRYLGDGH SDUD R XVXiULR SRLV VDEHPRV TXH DV
HVWUXWXUDV OH[LFDLV GH GXDV OtQJXDV QmR VmR LVRPRUIDV H TXH R QtYHO GD
OLQJXDJHP HP TXHVWmR p R GR GLVFXUVR H SRGHPRV WHU HTXLYDOrQFLDV FXMD
UHODomRVHPkQWLFDFRPROHPDQmRpWmRSUy[LPD



&DUYDOKR  S   DSRQWD DLQGD TXH p FRPSUHHQVtYHO TXH QR GLFLRQiULR
PRQROtQJXHVHMDSULRUL]DGRRFULWpULRVHPkQWLFRSRLVDVGHILQLo}HVVmRRUHIOH[RGDVHPkQWLFD
GR OHPD QR HQWDQWR R GLFLRQiULR ELOtQJXH WHP R FRPSURPLVVR FRP R XVR GDV GXDV OtQJXDV
'HVVD IRUPD R FRQVXOHQWH Mi HVWi DFRVWXPDGR D HQFRQWUDU SDODYUDV GH FODVVHV JUDPDWLFDLV
GLIHUHQWHVQRPHVPRYHUEHWH

(TXLYDOHQWH

8P DVSHFWR PXLWR LPSRUWDQWH D VHU GLVFXWLGR VREUH RV GLFLRQiULRV ELOtQJXHV p D
HTXLYDOrQFLD6HJXQGR&DUYDOKR S RREMHWLYRPDLRUGRGLFLRQiULRELOtQJXHpD
HTXLYDOrQFLDXPDYH]TXHpjSURFXUDGHODTXHRFRQVXOHQWHYDLDRGLFLRQiULR3DUDDWHQGHUD
HVVD QHFHVVLGDGH GR FRQVXOHQWH p QHFHVViULR TXH R OH[LFyJUDIR RIHUHoD DV SRVVLELOLGDGHV GH



HTXLYDOrQFLD SDUD XP OHPD MXQWDPHQWH FRP DV LQIRUPDo}HV DGLFLRQDLV FRPR D
H[HPSOLILFDomR SRU H[HPSOR 7DLV LQIRUPDo}HV VmR UHOHYDQWHV SRLV QD PDLRULD GDV YH]HV R
OH[LFyJUDIR HQFRQWUD HTXLYDOHQWHV FXMD UHODomR FRP R OHPD p DSHQDV SDUFLDO DWp SRUTXH VmR
UDURVRVFDVRVRQGHKiDSHQDVXPOHPDHXPHTXLYDOHQWH
$VVLP D UHODomR GR OHPD FRP D HTXLYDOrQFLD p R FHQWUR GR GLFLRQiULR ELOtQJXH
&DUYDOKR S DSRQWDFLQFRSRVVLELOLGDGHVSDUDHVVDUHODomR

L 2 OHPD SRVVXL XPD ~QLFD HTXLYDOrQFLD RFRUUH TXDQGR XP OHPD SRVVXL XP
~QLFR HTXLYDOHQWH WDO RFRUUrQFLD p SRVVtYHO SRUpP UDUD H p HQFRQWUDGD QD
PDLRULDGDVYH]HVTXDQGRROHPDpXPWHUPRWpFQLFRQRUPDWLYR

LL  $UHODomROHPDHTXLYDOrQFLDVpGLYHUJHQWHRFRUUHTXDQGRWHPRVXPOH[HPD
QDOtQJXDIRQWHHYiULRVQDOtQJXDDOYR&DEHUHVVDOWDUTXHRTXHRFRUUHQmRp
XPDHTXLYDOrQFLDSOHQDPDVYiULDVHTXLYDOrQFLDVSDUFLDLV

LLL $ UHODomR OHPD  HTXLYDOrQFLDV p FRQYHUJHQWH RFRUUH TXDQGR XPD
HTXLYDOrQFLD WHP PDLV GH XP OH[HPD QD OtQJXDIRQWH $SHVDU GH KDYHU HVVD
UHODomR QRV GLFLRQiULRV ELOtQJXHV R FRQVXOHQWH QmR SHUFHEH SRLV QmR p
VLVWHPDWL]DGDSHOROH[LFyJUDIR

LY $UHODomROHPD HTXLYDOrQFLDVpPXOWLYHUJHQWHpDUHODomRPDLVUHFRUUHQWH
HQWUH GXDV OtQJXDV SRUpP PDLV FRPSOH[D SDUD R OH[LFyJUDIR SRLV WHPRV D
FRPELQDomR HQWUH FRQYHUJrQFLD H GLYHUJrQFLD 1HVVH FDVR R OHPD SRVVXL
PDLVGHXPDHTXLYDOrQFLDDVTXDLV FREUHP SDUWHGRVVLJQLILFDGRV GROHPDH
SRGHPSRUVXDYH]WHUFRPRFRUUHVSRQGrQFLDRXWUR V OHPD V (VVDUHODomR
WDPEpP QmR p SHUFHELGD SDUD R FRQVXOHQWH XPD YH] TXH RV GLFLRQiULRV
WUDEDOKDPDSHQDVFRPXPDGDVGLUHo}HV

Y 2OHPDQmRSRVVXLHTXLYDOrQFLDRFRUUHTXDQGRROHPDSHUWHQFHDRXQLYHUVR
UHDO GR IDODQWH GD OtQJXDIRQWH H Vy SRVVXL H[SUHVVmR OH[LFDO QHVVD OtQJXD
RFRUUHQGR SULQFLSDOPHQWH HP OHPDV UHODFLRQDGRV D HOHPHQWRV FXOWXUDLV
HVSHFtILFRV FRPR DWLYLGDGHV H IHVWLYLGDGHV YHVWXiULR XWHQVtOLRV IDWRV



KLVWyULFRVFRPLGDVHEHELGDVUHOLJLmRHGXFDomRHiUHDVHVSHFLDOL]DGDVVHQGR
HVVDDUHODomRPDLVGLItFLOSDUDROH[LFyJUDIR

2XWURDVSHFWRLPSRUWDQWHGRGLFLRQiULRELOtQJXHpRH[HPSOR(OHVHUYHWDQWRSDUD
LOXVWUDURIXQFLRQDPHQWRGDHTXLYDOrQFLDTXDQWRSDUDGLIHUHQFLDUDVSRVVtYHLVHTXLYDOrQFLDV
2 H[HPSOR JHUDOPHQWH FRQVWLWXtGR GH VHQWHQoDV RX VLQWDJPDV OLYUHV FRQWH[WXDOL]D R
FRPSRUWDPHQWRVLQWiWLFRGROHPDOHYDQGRRXVXiULRDVXDPHOKRUFRPSUHHQVmREHPFRPRj
XWLOL]DomRGHVWHHPFRQWH[WRVVHPHOKDQWHV
&DUYDOKR  S   DSRQWD TXH QR FDVR GRV YHUERV RV H[HPSORV SRGHP
DMXGDUPXLWRRXVXiULRQRHQWDQWRGHYHVHWHUFXLGDGRQDHVFROKDGRVH[HPSORVHRSWDUSRU
VHQWHQoDVTXHUHIOLWDPVLWXDo}HVUHDLVGHFRPXQLFDomRSRLVVyHODVSRGHPDMXGDUQDSURGXomR
GHXPWH[WR
(VWD VHomR WHYH FRPR REMHWLYR H[SRU D RSomR WHyULFD TXH QRV YDOHPRV SDUD
GLVFXWLU RV FRQFHLWRV GD OH[LFRORJLD OH[LFRJUDILD SDODYUD FULWpULRV SDUD GHOLPLWDomR
WLSRORJLD H FODVVLILFDomR GH GLFLRQiULRV UHIOH[}HV VREUH D OH[LFRJUDILD ELOtQJXH VREUHWXGR
DTXHODVUHIHUHQWHVjFODVVLILFDomRHHVWUXWXUDGHGLFLRQiULRELOtQJXHHHTXLYDOHQWHVHQWUHGXDV
OtQJXDV([SOLFLWDPRVDLPSRUWkQFLDGHVWDVHomRSDUDDFRQFHLWXDomRVXSUDFLWDGDHVREUHWXGR
SDUDDRULHQWDomRQDSURGXomRGDSURSRVWDGHGLFLRQiULRH[SRVWDQDSUy[LPDVHomR



















$3523267$'(',&,215,27(5(1$32578*86

$ SDUWLU GDV GLVFXVV}HV UHDOL]DGDV QRV IRL SRVVtYHO FKHJDU D XPD SURSRVWD GH
GLFLRQiULRWHUHQDSRUWXJXrVHDVHJXLUDERUGDUHPRVRVLWHQVGDSURSRVWD

3URJUDPD
,QLFLDPRVRVWUDEDOKRVFRPR7RROER[QRHQWDQWRQmRIRLSRVVtYHOVLVWHPDWL]DURV
GDGRV QR SURJUDPD 'LDQWH GDV GLILFXOGDGHV HQFRQWUDGDV QR VHX XVR SDVVDPRV D XWLOL]DU R
SURJUDPD)LHOG:RUNV/DQJXDJH([SORUHU)OH[GHVHQYROYLGRGR6,/GLVSRQtYHOQDLQWHUQHW
2 )/H[ RIHUHFH DR OH[LFyJUDIR D RSomR GH FULDU XP EDQFR GH GDGRV GH DFRUGR FRP DV
HVSHFLILFLGDHVGRWUDEDOKRQHOHWHPVHDRSomRGHLQVHULUWH[WRVIUDVHVSDODYUDVPRUIHPDV
VRP LPDJHQV UHIHUHQFLDV FUX]DGDV LQIRUPDo}HV IRQpWLFDV IRQROyJLFDV PRUIROyJLFDV H
VLQWiWLFDVYDULDo}HVQRWDVFXOWXUDLVDQWURSROyJLFDVGHWDOKHVGDFROHWDGHGDGRVFRPRIRQWH
GDWDORFDOGDFROHWDRXVHMDSHUPLWHDROH[LFyJUDIRDUHDOL]DomRGHXPEDQFRGHGDGRVPDLV
FRPSOHWR YLVDQGR WDPEpP D GRFXPHQWDomR GD OtQJXD DOpP GD FRQYHUJrQFLD FRP RXWURV
SURJUDPDVFRPRR3KRQRORJ\$VVVLWHQFHHR:HVD\HDLQGDDRSomRGHH[SRUWDURVGDGRVHP
3')
$WXDOPHQWH SRVVXtPRV XP EDQFR GH GDGRV FRP DSUR[LPDGDPHQWH  FLQFR
PLO OHPDV  QHVVD OLVWD HVWmR LQFOXVRV RV PRUIHPDV GD OtQJXD (VVH EDQFR IRL HODERUDGR QR
SURJUDPD)OH[FRPXPDULTXH]DGHGHWDOKHVWUDQVFULomRIRQpWLFDLQIRUPDo}HVRXWUDVFRPR
QRWDV DQWURSROyJLFDV FXOWXUDLV GDWD H ORFDO GD FROHWD QRPH GR LQIRUPDQWH UHODo}HV GH
VLJQLILFDGRVHQWUHRXWUDVIHUUDPHQWDVTXHRSURJUDPDRIHUHFH
3RUpPQmRIRLSRVVtYHOHODERUDUWRGRVRVYHUEHWHVHFRQIHULUDRUWRJUDILDXWLOL]DGD
QDV DERQDo}HV $VVLP SDUD HVWH WUDEDOKR IL]HPRV XP UHFRUWH H DSUHVHQWDUHPRV DSHQDV RV
YHUEHWHVFRQFOXtGRV&DEHVDOLHQWDUTXHR)/H[SHUPLWHDH[SRUWDomRGREDQFRGHGDGRVSDUD
R3')QRHQWDQWRWHQGRHPYLVWDTXHDQRVVDSURSRVWDIDULDSDUWHGDWHVHDVVLPSUHRFXSDGRV
FRPDIRUPDWDomRGRWUDEDOKRRSWDPRVSRUFRSLDURVGDGRVQRSURJUDPD:RUG
6DOLHQWDPRVTXHGDUHPRV FRQWLQXLGDGHDRWUDEDOKRLQLFLDGRQRSURMHWRGHWHVH
LQFOXVLYH FRP R DX[LOLR GRV DFDGrPLFRV GR &XUVR GH /LFHQFLDWXUD ,QWHUFXOWXUDO ,QGtJHQD
3RYRVGR3DQWDQDOHGRVDOXQRVHSURIHVVRUHVGDV(VFRODVGD$OGHLD$LQWHQomRpFRQWLQXDU
UHDOL]DQGRRILFLQDVWDQWRSDUDFRQIHUrQFLDGRVH[HPSORVFRPRGDQoDVDUWHVDQDWRGHVHQKRH



2VSURIHVVRUHV7HUHQDSRULQWHUPpGLRGRGLUHWRUGD(VFROD(VWDGXDO,QGtJHQDVROLFLWDUDPDR/DERUDWyULRGH
(VWXGRV,QWHUFXOWXUDLV,QGtJHQDVDFRQWLQXLGDGHGRWUDEDOKRFRPDSURSRVWDGHHODERUDomRGRGLFLRQiULRDVVLPD
FRQYLWHGD&RRUGHQDGRUDGR/DERUDWyULRFRQWLQXDUHPRVFRPRGHVHQYROYLPHQWRGDSURSRVWD



QRILQDOSURGX]LUDSDUWLUGREDQFRGHGDGRVGR)OH[FRPRDX[tOLRGRSURJUDPD:HVD\XP
GLFLRQiULRGLJLWDOELGLUHFLRQDO7HUHQD3RUWXJXrVH3RUWXJXrV7HUHQD
6DOLHQWDVHTXHHVVDFRQWLQXLGDGHQDSURSRVWDIRLIHLWDSHODFRPXQLGDGHHVFRODUH
TXH D SDUWLFLSDomR GRV DFDGrPLFRV WHP SRU REMHWLYR HODERUDU XPD SURSRVWD TXH DWHQGD jV
DOGHLDV GD UHJLmR QmR Vy &DFKRHLULQKD 3RU HVVH PRWLYR VHUi ELGLUHFLRQDO XPD YH] TXH
SRXFDVFRPXQLGDGHVID]HPXVRGDOtQJXDPDWHUQD

)RQWH
3DUD DV HQWUDGDV VXEHQWUDGDV H H[HPSORV GD OtQJXD XWLOL]DPRV D RUWRJUDILD HP
XVR$SULQFtSLRXWLOL]DUtDPRVDWUDQVFULomRIRQpWLFDFRPRVFDUDFWHUHVGR$OIDEHWR)RQpWLFR
,QWHUQDFLRQDO GD IRQWH 6,/'RXORV,3$ SRUpP FRPR QmR Ki XP FRQVHQVR VREUH RV DVSHFWRV
SURVyGLFRVGDOtQJXDRSWDPRVSRUQmRXVDUDWUDQVFULomRIRQpWLFD$VVLPRVSDUHVPtQLPRV
TXHDSDUHQWHPHQWHDSUHVHQWDPGLVWLQo}HVSURVyGLFDVIRUDPOHPDWL]DGRVFRPRSROLVVHPLDRX
KRPRQtPLDGHSHQGHQGRGRFDVR(PPRPHQWRIXWXURQRVSURSRPRVDGLVFXWLUHVWDTXHVWmR
DSUHVHQWDQGRQRVVDSURSRVWDGHJUDILDDSyVGHEDWHFRPRVSURIHVVRUHVIDODQWHVGDOtQJXD

2UGHPDOIDEpWLFD
&RQIRUPH IRL GLWR DQWHULRUPHQWH D OtQJXD WHUHQD SRVVXL XPD RUWRJUDILD 7DO
RUWRJUDILDIRLHODERUDGDSRU(NGDKOH%XWOHUHHVWiHPXVRQDHVFROD&DEHVDOLHQWDUFRQIRUPH
Mi IRL DSRQWDGR TXH WHQGR HP YLVWD DV GLYHUJrQFLDV UHIHUHQWHV DR DFHQWR HVWH QmR VHUi
PDUFDGRQDRUWRJUDILD
$VVLP D RUGHP DOIDEpWLFD GH QRVVD SURSRVWD VHJXH D GD RUWRJUDILD GD OtQJXD D
VDEHU$0%1'(1*+,1-./012356789;<=

0DFURHVWUXWXUD

$ PDFURHVWXUWXUD IRL RUJDQL]DGD QD RUGHP DOIDEpWLFD GD OtQJXD WHUHQD 6mR
FRQVLGHUDGDVHQWUDGDVDVSDODYUDVJUDPDWLFDLVSDODYUDVVLPSOHVGHULYDGDVHFRPSRVWDV

0LFURHVWUXWXUD



2V VtPERORV H DEUHYLDo}HV GD PLFURHVWUXWXUD VHJXHP XPD SDGURQL]DomR FRPR

PRVWUDUHPRVDVHJXLU



QQRPH
YYHUER
DGMDGMHWLYR
DGYDGYpUELR
1(2QHRORJLVPR
'R3RUWHPSUpVWLPR
UHPLVVLYD
YDULDomRRUWRJUiILFDHGHSURQ~QFLD

(QWUDGDOH[LFDO



 $HQWUDGDHVWiHP GHVWDTXHFRP FRU GLIHUHQWHHHP QHJULWR FRP IRQWH $ULDO

SDUDRUHVWDQWHIRLXWLOL]DGDPHVPDIRQWHQRWDPDQKR
 2YHUEHWHWHPDVHJXLQWHHVWUXWXUD

 


DKDUDQHQ[DGD+HX
LWLUDDKDUD$HQ[DGDHVWiEHPDILDGD,YX
L[RQHUD DKDUD
NDYDQHNH $ HQ[DGD VXPLX QD URoD ,QDUDNRQH UD DQ]DUDQD $ PLQKD HQ[DGD
TXHEURX ,QDUDNRWL UD DKDUD $ HQ[DGD HVWi TXHEUDGD .L\RQH UD DQ]DUDQD $
PLQKD HQ[DGD HVWi ILFDQGR SHTXHQD 9DQMRSLWL \DKDUDQD (PSUHVWD D VXD
HQFKDGD


/HPD HP WHUHQD &ODVVLILFDomR JUDPDWLFDO (TXLYDOHQWH HP SRUWXJXrV ([HPSOR


HP WHUHQD 7UDGXomR GR H[HPSOR HP SRUWXJXrV 1RPH FLHQWLILFR QR FDVR GH OHPDV
UHODFLRQDGRV D IDXQD H IORUD 5HPLVVLYD (VVH p R PRGHOR QR HQWDQWR ID]HPVH QHFHVViULDV
DOJXPDVH[SOLFDo}HV
3DUD RV QRPHV GH SRVVHDOLHQiYHO DSUHVHQWDPRV GRLV PRGHORV XP SDUD HQWUDGDV
UHIHUHQWHVDIDXQDIORUDHOHPHQWRVGDQDWXUH]DHRXWURFRPSRVVXLGRUQmRHVSHFtILFRFRPR
QRH[HPSOR


 




ND[HQ VRO.RWXWLUDND[HNR
R\HQH+RMHRVROHVWiTXHQWH GLD

)RQWH6RX]D

ND[HQGLDGDVHPDQD.XDWXUXND[HNR
R\HQH+RMHpTXLQWDIHLUD


LSHQFDPD,QDPDWLNRUDLSH$FDPDpQRYD

1RFDVRGRVQRPHVGHSRVVHLQDOLHQiYHODHQWUDGDVHJXHDSHVVRDGRVLQJXODU

 


KD
DQSDL1XPLNX[RWLKD
DUDNDOLYRQR2SDLGDFULDQoDHVWiSHVFDQGR.R
LWXNHWL
QHQ]D
D\DR\RQRNXWLNH2PHXSDLHVWiWUDEDOKDQGRQDID]HQGD1DNXQH \D
D"
&DGrRVHXSDL"
2PHVPRFULWpULRIRLDGRWDGRSDUDRVYHUERVTXHVHUmRDSUHVHQWDGRVQDSHVVRD
GRVLQJXODUPRGRUHDOLVFRPDVSHFWRLPSHUIHFWLYRRFULWpULRXWLOL]DGRSDUDDHVFROKDGHVVH
DVSHFWRIRLDPDLRURFRUUrQFLD$VHJXLUXPH[HPSOR

 

QLNRWL Y FRPHU 1LNRWL UD \HNRWHQR 2 YHOKR HVWi FRPHQGR 1LNRD NDPR UD
HPXND\D2FDYDORFRPHDERFDL~YD

6DOLHQWDPRV TXH FRPR QR WHUHQD QmR Ki LQILQLWLYR DSyV GLFXVV}HV FRP RV
SURIHVVRUHV GH OtQJXD PDWHUQD GHFLGLPRV TXH R PRGHOR GH HQWUDGD SDUD YHUER VHULD HVVH H
TXH R HTXLYDOHQWH HP SRUWXJXrV VHULD R LQILQLWLYR 3RUpP SDUD RV H[HPSORV QmR IL]HPRV
QHQKXPWLSRGHVHOHomRRXVHMDXWLOL]DPRVIUDVHVGHHQWUHYLVWDVGHFRQYHUVDVLQIRUPDLVGH



JUDYDo}HVHQWUHRXWUDVDVVLPRVH[HPSORVHODERUDGRVDSDUWLUGHVVHVGDGRVSDVVDGRVSDUDD
RUWRJUDILDWHUHQDHFRQIHULGRVFRPRVSURIHVVRUHVHPRILFLQDVQmRSRVVXHPXPPRGHOR
3RU VHU XP GLFLRQiULR ELOtQJH WHPRV DR LQYpV GH GHILQLomR R HTXLYDOHQWH QR
HQWDQWR HP DOJXQV FDVRV HP HVSHFLDO FRP RV OHPDV UHODFLRQDGRV j FXOWXUD MXOJDPRV
QHFHVViULR RIHUHFHU DOpP GR HTXLYDOHQWH XP WH[WR H[SOLFDWLYR (P DOJXQV FDVRV HVVD
H[SOLFDomR DSDUHFH FRPR GHILQLomR HP RXWURV FRPR QRWD FXOWXUDO FRPR QRV H[HPSORV
DEDL[R

 


XNHND[HQDUFRLUtVHPYROWDGRVRO


)RQWH6LOYD

<DVDVDVDNRHWLND[HDSHWLYHNHDWL\D[HRNXNHXNH\D[DSDNRWXWLND[H\D
NR\XKR\HDNH YL\HQR[DSD WHUHQRH NL[RHNRWLPR HQR NDVDWL PHXP XNR [DQHQD HQR
HYHNH\DWXPXQHNHXWL<DPRSRDWLND[HLNHQHPRWRYDQHNX[HDYL\HQR[DSDQR[RQH
QH XNH ND[H (QRPRQH NL[RD YL\HQR[DSD NX[RWLQRH NRRYRNXWL NR\XKR\HD HQHSRUD
DSHXNHQHND[H\D[DSDHQRNRWXWLND[HNRHQH\H
3DUDRVDQFLmRVTXDQGRRGLDHVWDFODURFRPFpXOLPSRHXPDUFRtULVDSDUHFHHP
YROWD GR VRO p VLQDO TXH HVWD YLQGR PXLWR IULR FKXYD FRP JUDQLVR H YHQGDYDO 'H
DFRUGRFRPDLQWHUSUHWDomRGRVDQFLmRHVVHIHQ{PHQRpHVSHUDGRGHQWURGHGLDV
)RQWH -~OLR   4XDQGR R DUFRLULV HVWi HP YROWD GR VRO FLUFXQGDQGRR
FRPSOHWDPHQWHpVLQDOGHVHFD4XDQGRHVWiSDUFLDOPHQWHFLUFXQGDGRSRUVXDYH]
VLJQLILFDFKXYD




&ODVVHJUDPDWLFDO
$HQWUDGDpVHJXLGDGDFODVVLILFDomRJUDPDWLFDOGROHPDHPLWiOLFRHDEUHYLDGDGH

DFRUGRFRPDWDEHODDSUHVHQWDGDQDPLFURHVWUXWXUD7DOFODVVLILFDomRFRPRMiIRLDSRQWDGR
HVWi EDVHDGD HP HVWXGRV DQWHULRUHV 6DOLHQWDVH TXH D LGpLD LQLFLDO HUD WUDEDOKDU DSHQDV FRP
QRPHV UHODFLRQDGRV j FXOWXUD ORJR DSHQDV FRP D FODVVH GRV QRPHV HQWUHWDQWR FRP R



DQGDPHQWRGRWUDEDOKRHSRUVROLFLWDomRGRVSURIHVVRUHVIRUDPLQFOXtGRVQRWUDEDOKRYHUERV
DGMHWLYRV H DGYpUELRV HPERUD VDLEDPRV TXH QmR H[LVWH DLQGD XP HVWXGR JUDPDWLFDO PDLV
H[WHQVR VREUH D OtQJXD H TXH SRUWDQWR D FODVVLILFDomR GDV SDODYUDV p LQFRQVLVWHQWH HP
HVSHFLDO QR TXH VH UHIHUH DRV DGMHWLYRV $VVLP WDLV GDGRV IRUDP OHPDWL]DGRV XPD YH] TXH
VHUiGDGDFRQWLQXLGDGHDRWUDEDOKRSUHYHQGRXPDSURIXQGDPHQWRGHYHUEHWHVHDXPHQWRGD
QRPHQFODWXUDHPHVPRQmRVHQGRRREMHWRLQLFLDOGRQRVVRHVWXGRDSUHVHQWDUPDLRUYDULHGDGH
GHFODVVHVGHSDODYUDVDWHQGHPRVDXPDGHPDQGDGRVSURIHVVRUHVHSRUWDQWROHPDWL]DPRV
QRPHV GHSRVVHDOLHQiYHOHLQDOLHQiYHO DGMHWLYRVDGYpUELRVQXPHUDLVHYHUERV

(PSUpVWLPRV
$ OtQJXD WHUHQD SRVVXL PXLWRV HPSUpVWLPRV GR SRUWXJXrV H GR JXDUDQL $VVLP
SDUDRVOHPDVUHIHUHQWHVDHPSUpVWLPRVDSyVDLQIRUPDomRJUDPDWLFDOHVWiHPLWiOLFRHHQWUH
SDUrQWHVHVQDIRQWHDULDODOtQJXDRULJLQiULD

 

PELFLNHOHWLQ>'R3RUW@ELFLFOHWD

(TXLYDOrQFLD

3DUD FDGD OHPD HP WHUHQD Ki XP HTXLYDOHQWH HP SRUWXJXrV &RQIRUPH Mi IRL
DSRQWDGR QR LWHP GLFLRQiULRV ELOLQJXHV D HTXLYDOrQFLD HQWUH GXDV OtQJXDV p XPD TXHVWmR
FRPSOLFDGD Ki FDVRV SRU H[HPSOR TXH XP OHPD HP WHUHQD WHP YiULRV HTXLYDOHQWHV HP
SRUWXJXrVRPHVPRRFRUUHFRPOHPDVHPSRUWXJXrVTXHSRVVXHPPDLVGHXPHTXLYDOHQWHHP
WHUHQDHVVHVFDVRVIRUDPWUDWDGRVFRPRKRPRQLPLDHSROLVVHPLDVHQGRRSULPHLURFRPPDLV
GHXPDHQWUDGDHRVHJXQGRFRPRVHTXLYDOHQWHVQRPHVPRYHUEHWH3RUVHWUDWDUGHFXOWXUDV
GLIHUHQWHV HQFRQWUDPRV FDVRV RQGH QmR Ki HTXLYDOHQWH HP SRUWXJXrV SDUD HVVHV FDVRV
RIHUHFHPRV XPD H[SOLFDomR HRX GHILQLomR 5HVVDOWDPRV TXH D PDLRULD GHVVDV GHILQLo}HV
IRUDPFROHWDGDVSRUQyVDVVLPSRUVHWUDWDUGHXPDLQIRUPDomRFXOWXUDORSWDPRVSRUFLWDUD
IRQWH2QRPHGDSHVVRDTXHQRVRIHUHFHXDVLQIRUPDo}HVTXHHPDOJXQVFDVRVpDSUHVHQWDGD
QDV GXDV OtQJXDV HP RXWURV FDVRV UHFRUUHPRV j OLWHUDWXUD $VVLP ORJR DSyV D GHILQLomR
DSUHVHQWDPRVDUHIHUrQFLD




 

VXNLULNHRQR Q  QRPH GH GLYLVmR GD WULER 7HUHQD $LQRYR VXNLULNHRQR QH
L\HQRQMDSD 2V PHXV SDUHQWHV VmR SHUWHFHQWHV GD FODVVH GH VXNLULNHRQR 
[XPRQR 
$VPHWDGHV6XNULNLDQRH;XPRQyWHPVXDRULJHPQR0LWRIRUPDGRUGRV
7HUHQDVREUHRTXDOKiYDULDVYHUV}HV(PWRGDVKiRKHUyL<XULNR\XYDNDLTXHIRL
SDUWLGRDRPHLRFRPIRLFHSRUVXDPmH
<XULNR\XYDNDL GHSRLVGH SDUWLGR DR PHLR IH] VXUJLU GRLV LQGLYtGXRV XP GD FLQWXUD
SDUDFLPDHRXWURGDFLQWXUDSDUDEDL[RTXHID]HQGRVXUJLUDVGXDVPHWDGHV7HUHQD
GLQWLQWDV RV VXNULNLDQR H RV [XPRQy 6HJXQGR %DOWD]DU   RV ;XPRQy HUDP
VXSHULRUHV DRV 6XNULNLDQR $V GXDV PHWDGHV VmR HQGRJkPLFDV H VLPpWULFDV HP
VXDVUHODo}HVYLVtYHLVVREUHWXGRQDpSRFDGDFROKHLWDGHVWDFDYDPVHWDPEpPQDV
IHVWDV QD GDQoD .LSDp[RWL $SDUHFLDP DLQGD HP FHULP{QLD UHOLJLRVD GRV 2KyNRWL
FRP ;DPmV JHUDOPHQWH XP ;XPRQy &DUGRVR GH 2OLYHLUD   UHVVDOWD TXH D
IHVWD GR 2KyNRWL HUD YLWDO SDUD RV 7HUHQD Mi TXH IRUWDOHFLD D VROLGDULHGDGH YLWDO
FHOHEUDomR GD XQLGDGH HQWUH DV PHWDGHV FRP IDUWXUD GH FRPLGD 6DOLHQWDVH D
LPSRUWkQFLD GDV GXDV PHWDGHV QD RUJDQL]DomR VRFLDO GRV 7HUHQD %DOWD]DU  
DILUPDTXHFDGDPHWDGHGLYLGLDVHHPWUrVH[WUDWRVVRFLDLV1kWL FDFLTXHRXFKHIHV
H VXDV IDPtOLDV  :iKHUH ;kQH JHQWH UXLP JHQWH FRPXP  H .DXWL FDSWXUDGRV
QDJXHUUDFDWLYRV RVVXNULNLDQRVmRUHSUHVHQWDGRVSHODVFRUHVYHUPHOKDHEUDQFR
HRV;XPRQySHODVD]XOHSUHWR )RQWH%DOWD]DU 


)RQWHKWWSZZZIDFHERRNFRPSKRWRSKS"IELG  VHW D


 W\SH  WKHDWHU


 1HRORJLVPR



$V HQWUDGDV UHODFLRQDGDV D QRPHV RX YHUERV TXH H[SULPHP Do}HV WUD]LGDV SHOR

FRQWDWRFRPRQmRtQGLRVmRPDUFDGRVSHODDEUHYLDomRQHR6DOLHQWDVHTXHHVVDVSDODYUDVjV
YH]HVVmRVXELVWLWXtGDVSRUHPSUpVWLPRVVDEHPRVTXHH[LVWHXPWUDEDOKRGRVSURIHVVRUHVFRP
DOXQRV GR HQVLQR PpGLR SDUD HODERUDomR GH QRPHV DGYLQGRV GD FXOWXUD QmRLQGLD H WDLV



SDODYUDVIRUDPOHPDWL]DGDVVHULDQHFHVViULRXPDH[SOLFDomRVREUHRVSURFHVVRVGHUHQRYDomR
OH[LFDO FRPR QmR IRL HVVH R HVFRSR GR WUDEDOKR RSWDPRV SRU UHJLVWUDU RV QHRORJLVPRV H
SRVWHULRUPHQWHIDUHPRVDGLVFXVVmRDFHUDGRSURFHVVR$EDL[RDSUHVHQWDPRVXPH[HPSOR

 


NDSXKD
LNRSHWL Q QHR  DUPD GH IRJR HVSLQJDUGD UHYyOYHU $SH DNH UD
NDSXKD
LNRSHWL $ HVSLQJDUGD WHP EDOD $NRQH DNH UD NDSXKD
LNRSHWL $ DUPD
QmRWHPPDLVPXQLomR

 1RPHFLHQWtILFR

$V HQWUDGDV UHIHUHQWHV D IDXQD H D IORUD YHP DFRPSDQKDGDV GR QRPH FLHQWLILFR
HQWUHSDUrQWHVHVHHPLWiOLFR(PPXLWRVFDVRVRFRQKHFLPHQWRGRSRYRH[WUDSRODRUHJLVWUR
GRV JXLDV XWLOL]DGRV QD FROHWDV GH GDGRV $VVLP Ki FDVRV HP TXH QmR Ki FRPR SUHFLVDU R
QRPH FLHQWLILFR H jV YH]HV QmR Ki FRPR SUHFLVDU R QRPH SRSXODU FRPR SRU H[HPSOR RV
FXSLQVIRUPLJDVERUEROHWDV1HVVHVFDVRVWHQGRREMHWLYRPDLRUGHGRFXPHQWDomRGDOtQJXD
RSWDPRVSRUUHJLVWUDURQRPHHPWHUHQDHDSUHVHQWDUFRPRHTXLYDOHQWHDIRUPDJHQpULFDIDWR
TXH LPSRVVLELOLWRX VHJXLU XP ~QLFR SDGUmR (P SULPHLUR OXJDU DSUHVHQWDPRV D FODVVH SDUD
WRGRVHRVQRPHVFLHQWtILFRVGDHVSpFLHDSDUHFHPDSHQDVQRVOHPDVHPTXHKDYLDIRUPDVGH
FRPSURYDomR QRV GHPDLV DSUHVHQWDPRV D RUGHP RX IDPtOLD RX JrQHUR (QIDWL]DPRV TXH
PHVPRQmRKDYHQGRFRPRSUHFLVDUWURX[HPRVRUHJLVWURKDMDYLVWRTXHDQRVVDSUHRFXSDomR
SDXWRXVHHPGRFXPHQWDUDOtQJXDFRPRH[SUHVVmRGDYLVmRTXHRSRYRWHPVREUHRPXQGR

 


KHUHQD Q FDUDQGi2ULWL QH [XYH KHUHQD\D\HNH 2SpGH FDUDQGi DTXLp UDUR
SODQWD&RSHUQLFLDDXVWUDOLV 





)RQWH6RX]D


$ IROKD GR FDUDQGi XWLOL]DGD SDUD D FRQIHFomR GH DUWHVDQDWR FRPR
FKDSpXHDEDQLFR




 ([HPSORV

&RPRREMHWLYRGHDSUHVHQWDUROHPDQRFRQWH[WRGHXVRDSyVRHTXLYDOHQWHHP
SRUWXJXrV DSUHVHQWDPRV XP H[HPSOR HP WHUHQD 7DLV H[HPSORV FRPR Mi IRL GLWR IRUDP
FROHWDGRV HP FDPSR HP VLWXDo}HV GR GLDDGLD SDVVDGRV SDUD D RUWRJUDILD GD OtQJXD H
FRQIHULGRVHPRILFLQDVUHDOL]DGDVFRPRVSURIHVVRUHV

 


DKLNRYRWL Y WRPDU EDQKR  $KLNRYRWL UD NDPR WDQJLNH 2 FDYDOR HVWi WRPDQGR
EDQKRQRDoXGH<DKLNDSDSXQH\RWLQH9iWRPDUEDQKRMipQRLWH$KLNRYRWLKLNR
UD [RSHWL $V YLVLVWDV HVWmR WRPDQGR EDQKR $QMLNDSXPR 'HSRLV YRX WRPDU
EDQKR$QMLNDSXPRNL\DQH
HND[H'HSRLVYRXWRPDUEDQKRTXDQGRHQWDUGHFHU
$QMLNRYRWL (VWRX WRPDQGR EDQKR $KLNRYRWL UD /LOLDQH  $ /LOLDQH HVWi WRPDQGR
EDQKR $KLNRWL/DQDUD(ODLQH$(ODLQHHVWiGDQGREDQKRQD/DQD $QMLNRYRWL
[DSD XNR (VWRX WRPDQGR EDQKR QR PHLR GD FKXYD $QMLNRYRWLPR LNLQLNH 9RX
WRPDUEDQKRGHSRLVGHYRFr




 5HPLVVLYDV
1R ILQDO GR YHUEHWH HP DOJXQV OHPDV DSUHVHQWDPRV D UHPLVVLYD TXH WHP SRU
REMHWLYRHVWDEHOHFHUUHODo}HVGHVLJQLILFDGR$VUHPLVVLYDVIRUDPXWLOL]DGDVSDUDRVFDVRVHP
TXHKiPDLVGHXPOHPDSDUDXPHTXLYDOHQWHHPSRUWXJXrVSDUDLWHQVGDFXOWXUDHQRVFDVRV
FRPRSDFXHPTXHKiPDLVGHXPOHPDRVSURIHVVRUHVVXJHULUDPTXHQHVVHVFDVRVRVGRLV
HVWHMDPQDSURSRVWD$UHPLVVLYDHVWiHQWUHSDUrQWHVHVVHJXLGDVSRUXPDIOHFKD 

 

LQL[RWL Y HQFRQWUDU ,QL]RD [HQHNH UD WLNRD (X HQFRQWUHL XP WDPDQGXi QR
FDPLQKR WRNRSRWL 
WRNRSRWLYHQFRQWUDU LQL[RWL 

$ UHPLVVLYD WDPEpP IRL XWLOL]DGD QRV FDVRV HP TXH Ki XP HPSUpVWLPR H XPD
SDODYUDQDOtQJXDSDUDRPHVPRHTXLYDOHQWHHPSRUWXJXrVFRPRQRH[HPSOR


 

PERODQ>'R3RUW@EROD HSR
H 
HSR
HQEROD,KLQRNRWLUDHSR
H$ERODHVWiIXUDGD PEROD 


 ,OXVWUDo}HV

$OJXQVYHUEHWHVSRVVXHPLOXVWUDo}HV(VVHVYHUEHWHVHPVXDPDLRULDUHIHUHPVH
D OHPDV UHODFLRQDGRV j FXOWXUD WHUHQD DOLPHQWDomR DUWHVDQDWR GDQoD EULQFDGHLUDV 7DLV
LOXVWUDo}HV VHPSUH TXH SRVVtYHLV IRUDP FRPSRVWDV SRU IRWRV WLUDGDV SRU QyV GXUDQWH RV
WUDEDOKRVGHFDPSRHSRUGHVHQKRVIHLWRVSRUDOXQRVHSURIHVVRUHVLQGtJHQDV(PRXWURVFDVRV
IRL QHFHVViULR UHFRUUHU D LPDJHQV GH WHUFHLURV H GD LQWHUQHW $V IRWRV GD LQWHUQHW IRUDP
XWLOL]DGDV HP VXD PDLRULD SDUD OHPDV UHODFLRQDGRV D IDXQD H IORUD XPD YH] TXH FDSWDU
LPDJHQVH[LJLULDHTXLSDPHQWRVHVSHFtILFRVGRVTXDLVQmRGLVS~QKDPRV(QWUHWDQWRWRGDVDV
IRWRVXWLOL]DGDVIRUDPDSUHVHQWDGDVDRLQIRUPDQWHSDUDFRQIHULUVHUHDOPHQWHUHIHULDDROHPD




 


NDOLYRQR QFULDQoD$UX[XNRWDPXNXUDNDOLYRQR2FDFKRUURPRUGHXDFULDQoD
.RPRKLWLKLNRUDNDOLYRQR$VFULDQoDVHVWmREULQFDQGR


)RQWH6LOYD



 


DNDNHQSHGUDXVDGDQDSURGXomRGHFHUkPLFDSDUDGDUDFDEDPHQWRSROLU

)RQWH6LOYD

$NDNHHUDRQRPHGHXPDFRQFKDGHiJXDGRFHXWLOL]DGDSDUDGDUSROLPHQWRj
FHUkPLFDDWXDOPHQWHGLDQWHGDGLILFXOGDGHGHHQFRQWUDUHVVDFRQFKDDVFHUDPLVWDV
WHPXWLOL]DGRSHGUDVHPHVSHFLDODSHGUDVDEmR

)RQWHKWWSPDUFHORPDUNVEORJVSRWFRPEUJDVWURSRGDHELYDOYDGHDJXDGRFHKWPO



$LQGD VREUH DV LOXVWUDo}HV SURFXUDPRV UHJLVWUDU GD PHOKRU IRUPD SRVVtYHO D
FXOWXUDHDUHDOLGDGHGDDOGHLD(PDOJXQVFDVRVFRPRULWXDLVGHSDMHODQoDHWHDUQmRIRL
SRVVtYHO XVDU LPDJHQV DWXDLV XPD YH] TXH HVVDV VmR SUiWLFDV GR SDVVDGR DVVLP XWLOL]DPRV
IRWRV GR DUTXLYR GD HVFROD $OJXPDV SUiWLFDV UHIHUHQWHV j FXOWXUD QmR VmR PDLV UHDOL]DGDV
FRPRDWHFHODJHPHDIDEULFDomRDUWHVDQDOGHDOJXQVLWHQVGDDOLPHQWDomRYLVWRTXHSDUDLVVR
VmRXWLOL]DGRVHTXLSDPHQWRVWUD]LGRVSHORFRQWDWRFRPRQmRtQGLR,VVRWDPEpPH[SOLFDRXVR
GRVGHVHQKRVYLVWRTXHDDOLPHQWDomRHDVEULQFDGHLUDVWUDGLFLRQDLVQDPDLRULDGDVYH]HVVmR
IHLWDVDSHQDVHPGDWDVFRPHPRUDWLYDV

 

WLSHSH Q DEREULQKD YHUGH UHIRJDGD ,WXNRWL WLSHSH /XGL $ /XUGHV HVWi ID]HQGR
DEREULQKDUHIRJDGD


)RQWH4XLQWLQR0HQGHV



2SRYRpFRQKHFLGRSHODKDELOLGDGHQDDJULFXOWXUDTXHQmRVHUHVWLQJHDSHQDVDR
FRQVXPR1RTXLQWDOGHVXDVFDVDVRXQDURoDFRQVWDWDPRVRFXOWLYRHFRQVXPRGHODUDQMD
EDQDQD FDMX PHODQFLD JRLDED PDQJD IHLMmR YHUGH PD[L[H TXLDER PLOKR DOLPHQWRV
FRPXQV QD VRFLHGDGH HQYROYHQWH TXH LQFOXVLYH DGTXLUH HVVHV SURGXWRV GLUHWDPHQWH FRP RV
LQGtJHQDV,VWRSRVWRMXVWLFDPRVRXVRGHLPDJHQVUHIHUHQWHVDHVVHVOHPDV
(QWUHODoDQGR DV GLVFXVV}HV SRVWDV QDV VHo}HV DQWHULRUHV EXVFDQGR DSOLFDU RV
DVSHFWRV WHyULFRPHWRGROyJLFRV VHOHFLRQDGRV H GHVFULWRV QD VHomR ,9 H YDOHQGRQRV GD
WUDMHWyULD KLVWyULD H OLQJXtVWLFD GR SRYR H HP HVSHFLDO GRV DVSHFWRV JUDPDWLFDLV GD OtQJXD
WHUHQD HVWD VHomR DSUHVHQWD D RUJDQL]DomR GD SURSRVWD GH GLFLRQiULR WHUHQDSRUWXJXrV FRP
rQIDVH QR SURJUDPD XWLOL]DGR H D HODERUDomR GD PDFUR H PLFURHVWUXWXUD H[SOLFLWDQGR H
H[HPSOLILFDQGRDHVWUXWXUDGRYHUEHWH)XQFLRQDQGRSRUWDQWRFRPRXPDVtQWHVHDSOLFDGDGRV



DVSHFWRV JUDPDWLFDLV WHyULFRPHWRGROyJLFRV HVWD VHomR SDUD QyV UHSUHVHQWD D FXOPLQkQFLD
GDV DQiOLVHV UHIOH[}HV H GHVFUHYH D SURGXomR GD SURSRVWD  DSrQGLFH ,  HQTXDQWR SRQWR GH
PDLRUIRUoDHREMHWLYRPDLRUGHVWDWHVH
 6HJXHPDVFRQVLGHUDo}HVILQDLV


































&216,'(5$d(6),1$,6


2REMHWLYRLQLFLDOGHVWHWUDEDOKRHUDDERUGDUHVSHFLILFDPHQWHRVLWHQVUHODWLYRVj
FXOWXUD GR SRYR WHUHQD (QWUHWDQWR HP  RSWDPRV HP PXGDU SDUD 0LUDQGD FRP R
REMHWLYR GH QRV DSUR[LPDUPRV R Pi[LPR SRVVtYHO GR SRYR H GD FRPXQLGDGH FDPSR GHVWD
SHVTXLVD R TXH RFDVLRQRX DFUpVFLPRV DR REMHWLYR SULQFLSDO GDGD D FRQYLYrQFLD  FRP D
FRPXQLGDGH D HVFROD H VHXV DWRUHV H VREUHWXGR FRP DQFL}HV H GHPDLV LQIRUPDQWHV $VVLP
DSUHVHQWDPRV QD SURSRVWD GH GLFLRQiULR DOpP GRV LWHQV GD FXOWXUD YHUERV DGMHWLYRV
DGYpUELRV LQFOXVLYH XP WUDWDPHQWR HVSHFLDO SDUD DV UHODo}HV GH VLJQLILFDGR 
KRPRQtPLDSROLVVHPLD1DFODVVHGRVDGMHWLYRVHOHQFDPRVHOHPHQWRVGDIDXQDHUHJLVWUDPRV
VXD DUWLFXODomR FRP D FXOWXUD D SDUWLU GD VDEHGRULD GR SRYR 'LDQWH GD LPSRUWkQFLD GDV
UHODo}HVHQWUHOtQJXDHFRQKHFLPHQWRWUDGLFLRQDOSDUDRSRYRWURX[HPRVRUHJLVWURHPOtQJXD
WHUHQDHSRUWXJXHVD
,VWR SRVWR UHVVDOWDPRV TXH D SURSRVWD GH GLFLRQiULR SRU QyV DSUHVHQWDGD YDL DR
HQFRQWUR GD QHFHVVLGDGH WDQWR GH DPSOLDomR GR FRQKHFLPHQWR OLQJXtVWLFR GR 7HUHQD TXDQWR
GHVHQYROYHU D HVFULWD HP WHUHQD HP SRUWXJXrV SRU VH WUDWDU GH XP HVWXGR OH[LFRJUiILFR
ELOtQJXH
%DVHDGR HP HVWXGRV DQWHULRUHV QHVWD WHVH QRV SUHRFXSDPRV HP UHYLVDU RV
WUDEDOKRVOLQJXtVWLFRVVREUHDOtQJXDQRLQWXLWRGHDPSOLDUDVGLVFXVV}HVVREUHDOtQJXDWHUHQD
1HVVH VHQWLGR UHYLVLWDPRV RV HVWXGRV IRQpWLFRV IRQROyJLFRV PRUIROyJLFRV H
PRUIRVVLQWDWiWLFRVGDOtQJXDHDQDOLVDPRVRHVWXGROH[LFRJUiILFRMiUHDOL]DGR$FRQYLYrQFLD
FRP D FRPXQLGDGH HP VHX FRWLGLDQR GHL[RXQRV FODUR TXH HVWD WHVH UHSUHVHQWD SDUWH GH XP
WRGRHPTXHKiPXLWRTXHVHHVWXGDUHSHVTXLVDU RTXHSUHWHQGHPRVID]HU 1mRVHWUDWDSRLV
GH XPD SURSRVWD GH GLFLRQiULR TXH Gr FRQWD GHVWH WRGR XPD YH] TXH TXHVW}HV FRPR RV
DVSHFWRV SURVyGLFRV GD OtQJXD DVSHFWRV JUDPDWLFDLV VREUHWXGR DTXHOHV UHIHUHQWHV jV FODVVHV
JUDPDWLFDLVH[LJHPDSURIXQGDPHQWRHSHORPHQRVPDLVGRLVDQRVWRGRVRVGLDVQDDOGHLDXPD
YH] TXH DSOLFDomR GH TXHVWLRQiULRV H SHUJXQWDV TXH H[LJHP UHVSRVWDV VHPLHVWUXWXUDGDV QmR
FRQVHJXHP UHVROYHU 0HVPR RV DVSHFWRV FXOWXUDLV GR SRYR  FRPR PLWR H D UHODomR FRP D
QDWXUH]DSUHFLVDPGHXPPDLRUDSURIXQGDPHQWRXPDYH]TXHDYLYrQFLDFXOWXUDOGRGLDD
GLDQRVPRVWURXDULTXH]DHGHWDOKHVGDUHODomROtQJXDHFXOWXUDWHUHQD
&RQVLGHUDGRRVXSUDFLWDGRHSURFXUDQGRDPHOKRURUJDQL]DomRSRVVtYHORWUDEDOKR
HQFRQWUDVHHVWUXWXUDGRGDVHJXLQWHIRUPDLQIRUPDo}HVVREUHRSRYRHDOtQJXDGDQGRrQIDVH
SDUD RV HVWXGRV DQWHULRUHV H D DQiOLVH GR HVWXGR OH[LFRJUiILFR Mi UHDOL]DGR GHVFULomR GD
PHWRGRORJLDXWLOL]DGDGXUDQWHDVHWDSDVGHGHVHQYROYLPHQWRGRWUDEDOKRVLVWHPDWL]DomRGRV



HVWXGRV DQWHULRUHVVDOLHQWDQGRDVSHFWRV UHOHYDQWHVSDUDD HODERUDomRGRV YHUEHWHV GLVFXVVmR
WHyULFD VREUH D OH[LFRJUDILD ELOtQJXH H D DSOLFDomR GHVVD QD HODERUDomR GH XPD SURSRVWD GH
GLFLRQiULRELOtQJXHSDUDDOtQJXDWHUHQD
$OH[LFRJUDILDELOtQJXHpXPDFLrQFLDUHFHQWHHDVPHWRGRORJLDVSURSRVWDVDLQGD
QmRGmRFRQWDGDVSDUWLFXODULGDGHVGDVOtQJXDVLQGtJHQDVHPVXDPDLRULDFRPSRXFRVHVWXGRV
OLQJXtVWLFRVIDOWDGHWUDGLomRHVFULWDRTXHLQYLDELOL]DDHODERUDomRGHEDQFRGHGDGRVDSDUWLU
GHWH[WRVHVFULWRVH[LJLQGRDFROHWDGHGDGRVRUDLVDGLILFXOGDGHGHDGHTXDomRGRVVLVWHPDV
GHHVFULWDGHVVDVOtQJXDVQRVSURJUDPDVGHHODERUDomRGHGLFLRQiULRELOtQJXHLQH[LVWrQFLDGH
HTXLYDOHQWHV SOHQRV HQWUH GXDV OtQJXDV OHYDQGR R OH[LFyJUDIR D PHVFODU D GHILQLomR GRV
GLFLRQiULRV PRQROtQJXHV FRP R HTXLYDOHQWH GRV ELOtQJXHV OHYDQRV D UHIOHWLU VREUH D
SRVVLELOLGDGH GH VH FULDU XPD PHWRGRORJLD HVSHFtILFD SDUD R WUDEDOKR FRP DV OtQJXDV
LQGtJHQDV
$ LPSRUWkQFLD GHVVH WUDEDOKR HVWi QR IDWR GH WHU GHVSHUWDGR R LQWHUHVVH QRV
SURIHVVRUHVGDHVFRODHVWDGXDOHPXQLFLSDOGDDOGHLDHPGDUFRQWLQXLGDGHDRWUDEDOKRFRPWUrV
PLO H TXLQKHQWRV OH[HPDV SRU PLP FROHWDGRV H QmR XWLOL]DGRV QHVVD WHVH GHPDQGDQGR
HODERUDomR GH YHUEHWHV $VVLP FRPR RXWURV DSUR[LPDGDPHQWH PLO GDGRV FROHWDGRV
UHFHQWHPHQWHQRSURMHWR8NHDNXYLVRQHXQHYHPRXTXHQRVIRLVROLFLWDGRSHODGLUHomRGD
(VFROD (VWDGXDO &DFLTXH 7LPyWHR SRU PHLR GR /DERUDWyULR GH (VWXGRV ,QWHUFXOWXUDLV
,QGtJHQDV 3RYRV GR 3DQWDQDO 8)06&kPSXV GH $TXLGDXDQD&XUVR GH /LFHQFLDWXUD
,QWHUFXOWXUDO ,QGtJHQD 3RYRV GR 3DQWDQDO DPERV LQVHULGRV QD %DVH GH 3HVTXLVD GD
'LYHUVLGDGH (WQLFD H &XOWXUDO %3(&  3URMHWR HVWH TXH GDUi FRQWLQXLGDGH j SURSRVWD DTXL
DSUHVHQWDGD FRPSOHPHQWDQGR H RSRUWXQL]DQGR D GLVFXVVmR GH TXHVW}HV SRVWDV QHVWDV
FRQVLGHUDo}HV
3RUILPUHVVDOWDPRVDLPSRUWkQFLDGRHVSDoRDEHUWRMXQWRjFRPXQLGDGHSDUDTXH
SRVVDPRVLQVHULURVUHVXOWDGRVGHVWDSHVTXLVDHRVGDGRVDVHUHPWUDEDOKDGRVQRDPELHQWHGD
HVFROD SRU PHLR GD FULDomR GH XP GLFLRQiULR HVFRODU FRQWULEXLQGR DVVLP FRP R UHJLVWUR
GRFXPHQWDomR H SURYLWDOL]DomR GD OtQJXD QD PRGDOLGDGH RUDO H VREUHWXGR QD PRGDOLGDGH
HVFULWD KDMD YLVWR TXH HVWH WUDEDOKR GHVSHUWRX QRV SURIHVVRUHV R VHQWLPHQWR GH SHUWHQoD H D
QHFHVVLGDGHGHUHQRYDomROH[LFDODWUDYpVGDFULDomRGHSDODYUDV DSUHVHQWDGDVQHVWDSURSRVWD
GH GLFLRQiULR  SDUD LWHQV GD FXOWXUD QmR tQGLD DQWHULRUPHQWH QRPHDGRV FRP HPSUpVWLPRV
$OpP p FODUR GH R XVR GD OtQJXD VHU FRQVLGHUDGR SHORV PHPEURV GD FRPXQLGDGH FRPR
HOHPHQWRIXQGDPHQWDOQDFRQVWUXomRLGHQWLWiULDGRSRYRHIRUPDGHUHVLVWrQFLD7HUHQD






5()(51&,$6


$%%, $ $ 0DQXDO RI /LQJXLVWLF )LHOG :RUN DQG 6WUXFWXUHV RI ,QGLDQ
/DQJXDJHV0XHQFKHQ/LQFRP(XURSD
$,.+(19$/' $ < 7KH $UDZDN ODQJXDJH IDPLO\ ,Q ',;21 5 0 :
$,.+(19$/' $ < 2UJ  7KH $PD]RQLDQ ODQJXDJHV &DPEULGJH &DPEULGJH
8QLYHUVLW\3UHVVS
$/0(,'$ 0 2 Op[LFR GD OtQJXD WHUHQD SURSRVWD GR GLFLRQiULR LQIDQWLO ELOtQJXH WHUHQD
SRUWXJXrV'LVVHUWDomRGH0HVWUDGR8QLYHUVLGDGHGH%UDVtOLD81%%UDVtOLD
$=$1+$ * 5HVXPR GR UHODWyULR FLUFXQVWDQFLDGR GH LGHQWLILFDomR H GHOLPLWDomR GD
WHUUDLQGtJHQD&DFKRHLULQKD)81$,%UDVtOLDGHMXQKRGH

%+$%+$+.2ORFDOGDFXOWXUD8)0*%HOR+RUL]RQWH
%$6/,207HRULDOH[LFDO6mR3DXORWLFD
BBBBBB(PWRUQRGDSDODYUDFRPR XQLGDGHOH[LFDOSDODYUDVH FRPSRVLo}HV 9HUHGDV9
QS8)5-
BBBBBB)RUPDomRGHSDODYUDVQRSRUWXJXrVGR%UDVLO6mR3DXOR&RQWH[WR
%(1'256$08(/ - 7 6RPH 3UREOHPV RI VHJPHQWDWLRQ LQ 7HUHQD :RUG   S

BBBBBB $Q RXWOLQHRIWKHJUDPPDWLFDO DQGSKRQRORJLFDO VWUXFWXUHRI 7HUHQD %UDVtOLD
6,/$/

BBBBBB$VWUXFWXUHIXQFWLRQGHVFULSWLRQRI7HUHQDSKUDVHV&-/DS

BBBBBB6WUHVVLQ7HUHQD7UDQVDFWLRQVRIWKH3KLORORJLFDO6RFLHW\IRU2[IRUGE
S

BBBBBB6RPHSURVRGLFIHDWXUHVLQ7HUHQD,Q&(%$=(//HWDO,Q0HPRU\RI-5)LUWK
/RQGUHV/RQJPDQV
%,'(50$107&$VFLrQFLDVGROp[LFR,Q2/,9(,5$$0,648(5'2$1 2UJ 
$VFLrQFLDVGROp[LFR&DPSR*UDQGH(GLWRUD8)06SD

BBBBBB 2V GLFLRQiULR QD FRQWHPSRUDQHLGDGH DUTXLWHWXUD PpWRGRV H WpFQLFDV ,Q
2/,9(,5$$0,648(5'2$1 2UJ $VFLrQFLDVGROp[LFR&DPSR*UDQGH(GLWRUD
8)06SE
BBBBBB &RQFHLWR OLQJXtVWLFR GH SDODYUD ,Q 3DODYUD $ GHOLPLWDomR GDV XQLGDGHV OH[LFDLV
5LRGH-DQHLURQYS
BBBBBB7HRULD /LQJXtVWLFD WHRULD OH[LFDO H OLQJXtVWLFD FRPSXWDFLRQDO  HG 6mR 3DXOR
0DUWLQV)RQWHV



%,77(1&2857 & 0 /$'(,5$ 0 ( $ KLVWyULD GR 3RYR 7HUHQD %UDVtOLD 0(&

%25%$)GD6,QWURGXomRDRVHVWXGRVOLQJXtVWLFRVHG6mR3DXOR1DFLRQDO

%5$6,/&RQVWLWXLomRGD5HSXEOLFD)HGHUDWLYDGR%UDVLO%UDVtOLD6HQDGR)HGHUDO

BBBBBB/HLGH'LUHWUL]HVH%DVHVGD(GXFDomR/HLQ%UDVtOLD')

BBBBBB&kPDUDGH(GXFDomR%iVLFD3DUHFHUQ %UDVtOLD')&RQVHOKR1DFLRQDOGH
(GXFDomR
%87/(51('HULYDomRYHUEDOHP7HUHQD6,/6/S

BBBBBB 0RGR H[WHQVmR WHPSRUDO WHPSR YHUEDO H UHOHYkQFLD FRQWUDVWLYD QD OtQJXD
7HUHQD%UDVtOLD6,/(/

BBBBBB  7KH PXOWLSOH IXQFWLRQV RI WKH GHILQLWH DUWLFOH LQ 7HUHQD 6pULH /LQJXtVWLFD 6,/


%87/(51((.'$+/(0$SUHQGD7HUHQDY,Y,,%UDVtOLD6,/


BBBBBB7HUHQDGLFWLRQDU\%UDVtOLD6,/$/

&$0$5$-5-03UREOHPDVGHOLQJXtVWLFDGHVFULWLYDHG3HWUySROLV9R]HV
BBBBBB(VWUXWXUDGDOtQJXDSRUWXJXHVDHG3HWUySROLV9R]HV
&$5'262'(2/,9(,5$5'RtQGLRDREXJUHRSURFHVVRGHDVVLPLODomRGRV7HUHQD
HG5LRGH-DQHLUR)UDQFLVFR$OYHV
&$59$/+2)2NRL[RPRQHWLHRXWURVFXUDGRUHV[DPDQLVPRHSUiWLFDVGHFXUDHQWUHRV
WHUHQD6mR3DXOR863 'LVVHUWDomRGHPHVWUDGR 
&$59$/+22/GH6/H[LFRJUDILDELOtQJXHSRUWXJXrVDOHPmRWHRULRDHDSOLFDomRj
FDWHJRULDGDVSUHSRVLo}HV%UDVtOLD7KHVDXUXV
'$3(1$-30DQXDOGH/H[LFRJUDILD0DGULG$UFR/LEURV
'8%2,6-'LFLRQiULRGH/LQJXtVWLFDHG6mR3DXOR&XOWUL[
($67/$&.&7HUHQD $UDZDNDQ SURQRXQV,-$/

(.'$+/0*5,0(6-(7HUHQDYHUELQIOHFWLRQ,-$/S

(.'$+/ 0 %87/(5 1 ( ([SOLFDomR GD 2UWRJUDILD 7HUHQD &XLDEi 6,/ 
PLPHR  'LVSRQtYHO HP KWWSZZZVLORUJDPHULFDVEUDVLO38%/&16/,1*7(2UWKRSGI
$FHVVDGRHPGHIHYHUHLURGH




)$5*(77,&03HVTXLVDGHOtQJXDVLQGtJHQDVTXHVW}HVGHPpWRGRLQ'(/5e$HWDO
RUJV (VWXGRVOLQJXtVWLFRVFRQWHPSRUkQHRVGLIHUHQWHVROKDUHV6pULH7ULOKDV/LQJXtVWLFDV
6mR3DXOR&XOWXUD$FDGrPLFDS

)(55(,5$ 956 (VWXGR OH[LFDO GD OtQJXD 0DWLV  VXEVtGLRV SDUD XP GLFLRQiULR
ELOtQJH&DPSLQDV81,&$03 WHVHGHGRXWRUDGR 
*$5&,$ 0 GH 6 8PD DQiOLVH WLSROyJLFD VRFLROLQJXtVWLFD QD FRPXQLGDGH LQGtJHQD
7HUHQDGH,SHJXHH[WLQomRHUHVLVWrQFLD7HVHGH'RXWRUDGR*RLkQLD8)*
*,9176\QWD[DIXQFWLRQDOW\SRORJLFDOLQWURGXFWLRQY,$PVWHUGDQ3KLODGHOSKLD-RKQ
%HQMDPLQV3XEOLVKLQJ&RPSDQ\

+$(16&+*:2/)/(77,1*(56:(51(55/DOH[LFRJUDILDGHOiOLQJXLVWLFD
WHyULFDHODOH[LFRJUDILDSUiFWLFD0DGULG*UHGRV
+$(16&+ * /RV GLFFLRQDULRV GHO HVSDxRO HP HO XPEUDO GHO VLJOR ;;, 6DODPDQFD
(GLFLRQHV8QLYHUVLGDGGH6DODPDQFD
+$// 6 'i GLiVSRUD ,GHQWLGDGHV H 0HGLDo}HV &XOWXUDLV %HOR +RUL]RQWH (G 8)0*

+$5'(1 0 6\OODEOH 6WUXFWXUH RI 7HUHQD ,QWHUQDWLRQDO -RXUQDO RI $PHULFDQ
/LQJXLVWLFV9RO1R $SU S
,6$ ,QVWLWXWR 6RFLRDPELHQWDO 3RYRV LQGtJHQDV
ZZZVRFLRDPELHQWDORUJ!$FHVVRHP-XQKR

QR

%UDVLO

'LVSRQtYHO

HP

.,%5,. $ ( 7KH 0HWKRGRORJ\ RI ILHOG LQYHVWLJDWLRQV LQ /LQJXLVWLFV 3DULV 0RXWRQ


.,(7=0$1'7HQGrQFLDVGHRUGHPOH[LFDOGDDFXOWXUDomROLQJXtVWLFDHP7HUrQD5HYLVWD
GH$QWURSRORJLD6mR3DXOR))/&+863YQ
/$'(,5$0(/tQJXDHKLVWyULDDQiOLVHVRFLROLQJXtVWLFDGHXPJUXSRWHUHQD6mR3DXOR
))/&+863 7HVHGHGRXWRUDGR 
/$1'$8 6 'LFWLRQDULHV 7KH $UW DQG &UDIW RI /H[LFRJUDSK\ 1HZ <RUN &DPEULGJH

/(,7( < )   2 6XPPHU ,QVWLWXWH RI /LQJXLVWLFV (VWUDWpJLDV H $omR QR %UDVLO
5HOLJLmRH6RFLHGDGH6mR3DXOR&RUWH]
0$,$ 0 0DQXDO GH /LQJXtVWLFD VXEVtGLRV SDUD D IRUPDomR GH SURIHVVRUHV LQGtJHQDV QD
iUHD GH OLQJXDJHP %UDVtOLD 0LQLVWpULR GD (GXFDomR 6HFUHWDULD GH (GXFDomR &RQWLQXDGD
$OIDEHWL]DomRH&RQWLQXLGDGH/$&('0XVHX1DFLRQDO &ROHomR(GXFDomRSDUDWRGRV 


0$5&+(:,&= 5 0 &RP D SDODYUD tQGLRV H tQGLDV LQWURGXomR DR HVWXGR GD
UHSUHVHQWDomRQRPXQGRWHUHQD7UrV/DJRDV8)06&37/ 'LVVHUWDomRGH0HVWUDGR 



0$57,16 & 5 )RQRORJLD GD /tQJXD 7HUHQD 8QLYHUVLGDGH GH 6mR 3DXOR 
'LVVHUWDomRGH0HVWUDGR 

0(/,%(GXFDomRLQGtJHQDHDOIDEHWL]DomR6mR3DXOR(G/R\ROD
0225( ' HW DOO 2 GHVDILR GH GRFXPHQWDU H SUHVHUYDU DV OtQJXDV DPD]{QLFDV 3XEOLFDGR
RULJLQDOPHQWHQDUHYLVWD6FLHQWLILF$PHULFDQ %UDVLO QR VHWHPEURGH $PD]{QLD
$)ORUHVWDHR)XWXUR SOWLPDDWXDOL]DomRQRY
086(8 1$&,21$/ '2 5,2 '( -$1(,52  )RUPXOiULR GR YRFDEXOiULR SDGUmR SDUD
HVWXGRV FRPSDUDWLYRV SUHOLPLQDUHV QDV OtQJXDV LQGtJHQDV EUDVLOHLUDV 'LVSRQtYHO HP
KWWSZZZLQGLRVLQIRDFHVVDGRHPMXQ
1$6&,0(172*%1$VSHFWRVJUDPDWLFDLVGDOtQJXDWHUHQD%HOR+RUL]RQWH8)0*
 'LVVHUWDomRGHPHVWUDGR 
BBBBBB$VSHFWRVGDJUDPiWLFDWHUHQD%HOR+RUL]RQWH)$/(8)0* 7UDEDOKRGH
FRQFOXVmRGHFXUVR 
1(9(60+0*UDPiWLFDKLVWyULDWHRULDHDQiOLVHHHQVLQR6mR3DXOR81(63
1,1&$2 26 .RKy \RNR KRY{YR 2 WXLXL~ H R VDSR LGHQWLGDGH ELOHWUDPHQWR H SROtWLFD
OLQJXtVWLFDQDIRUPDomRFRQWLQXDGDGHSURIHVVRUHV7HUHQD&DSLQDV,(/8QLFDPS
3$<1(7('HVFULELQJPRUSKRV\QWD[DJXLGHIRU)LHOGOLQJXLVWV1HZ<RUN&DPEULGJH
8QLYHUVLW\SUHVV
3266(17, 6 $ FRU GD OtQJXD H RXWUDV FURQLTXLQKDV GH OLQJXLVWD D HG &DPSLQDV
0HUFDGRGH/HWUDV
352(/3URPRWRUD(VSDQ}ODGH/LQJXtVWLFD'LVSRQtYHOHPKWWSZZZSURHORUJ$FHVVDGR
HP

5(,6 -)' 2 FRQIOLWR GLJOyVVLFR SRUWXJXrVWHUHQD HP /LPmR 9HUGH XP HVWXGR GH
VRFLROLQJXtVWLFDLQGtJHQD%UDVtOLD81% 'LVVHUWDomRGHPHVWUDGR 

52'5,*8(6 $ ' /tQJXDV%UDVLOHLUDV SDUD R FRQKHFLPHQWR GDV OtQJXDV LQGtJHQDV 6mR
3DXOR(GLo}HV/R\ROD

BBBBB6REUHDVOtQJXDVLQGtJHQDVHVXDSHVTXLVDQR%UDVLO &LrQFLDH&XOWXUD


526$$0$VSHFWRV0RUIROyJLFRVGR7HUHQD $UXiN 7UrV/DJRDV8)06&37/
'LVVHUWDomRGH0HVWUDGR 

6$,/'33URMHWRGHGRFXPHQWDomRGDVOtQJXDVLQGtJHQDVGD$PpULFDGR6XO

6$1'$/2 0  ) 6 0RUIRORJLD ,Q 0866$/,1 $ & % RUJV  ,QWURGXomR D
OLQJXtVWLFDGRPtQLRVHIURQWHLUDV9HGVmR3DXOR&RUWH]S
6$0$5,1:-)LHOG/LQJXLVWLFVDJXLGHWROLQJXLVWLF)LHOGZRUN1HZ\RUN/RQGRQ6DQ
)UDQFLVFR+ROW5LQHKDUWDQG:LQVWRQ



6$15201 $ , $ PLFURHVWUXWXUD GRV GLFLRQiULRV 'LVSRQtYHO
KWWSVFKRODUJRRJOHFRPEUVFKRODU"T &$OYDURLULDUWHVDQURPDQ KO SW
%5 OU OU DFHVVDGRHPGHPDUoRGH

HP

6&+$&+7(5 3 3DUWVRIVSHHFK V\VWHPV ,Q 6+23(1 7 /DQJXDJH W\SRORJ\ DQG
V\QWDFWLFGHVFULSWLRQFODXVHVWUXFWXUHY,1HZ<RUN&DPEULGJH8QLYHUVLW\3UHVV
6(., / $ OLQJXtVWLFD LQGtJHQD QR %UDVLO '(/7$  Y S 'LVSRQtYHO HP
KWWSZZZVFLHOREUDFHVVRHPGHPDUoRGH
6,/9$ ' 'HVFULomR IRQROyJLFD GD OtQJXD WHUHQD $UXDN  7UrV /DJRDV 06 
'LVVHUWDomR 0HVWUDGRHPOLQJXtVWLFD 
628=$ , GH .RHQXNXQRH HPR
X D OtQJXD GRV tQGLRV .LQLNLQDX 81,&$03 &DPSLQDV
7HVH 'RXWRUDGRHP/LQJXtVWLFD 

6:$'(6+ 0 OLVWD GLDJQyVWLFD Op[LFRHVWDWtWLFD 6mR 3DXOR  'LVSRQtYHO HP
KWWSZZZLQGLRVLQIRDFHVVDGRHPGH1RY

7$81$<96FHQDVGHYLDJHPH[SORUDomRHQWUHULRV7DTXDULH$TXLGDXDQDQR'LVWULWRGH
0LUDQGD5LRGH-DQLHUR

72859,//( - 7KH QDVDO PRUSKHPH RI WHUHQD ,Q /LFHQVLQJ DQG WKH UHSUHVHQWDWLRQ RI
IORDWLQJQDVDOV3+'0F*LOO8QLYHUVLW\0RQWUHDO

8//0$1163UpFLVGHVrPDQWLTXHIUDQoDLVH3DULV38)
BBBBBB 6HPkQWLFD XPD LQWURGXomR D FLrQFLD GR VLJQLILFDGR  HG /LVERD )XQGDomR
&DORXVWH*XOEHQNLDQ
9,(,5$ - / * 7HUUD GH &DFKRHLULQKD FRQIOLWRV H UHVLVWrQFLDV QD FRQTXLVWD GR WHUULWyULR
7HOOXVDQRQDEULOS
:(,66 + ( 3DUD XP GLFLRQiULR GD OtQJXD .D\DEL 6mR 3DXOR  )DFXOGDGH GH
)LORVRILD /HWUDV H &LrQFLDV +XPDQDV 8QLYHUVLGDGH GH 6mR 3DXOR 7HVH GH GRXWRUDGR HP
OLQJtVWLFD 
:(/.(5 + $  'LFLRQiULRV XPD LQWURGXomR j OH[LFRJUDILD  (G 5HYLVWD H DPSOLDGD
%UDVtOLD7KHVDXUXV
<$*8(//2 0 1mR PH[H FRP PLQKD OtQJXD ,Q %$*12 0 1RUPD /LQJXtVWLFD 6mR
3DXOR/R\RODS
=$127721(VWUXWXUDPyUILFDGDOtQJXDSRUWXJXHVDHGUHY5LRGH-DQHLUR/XFHUQD


=*867$/0DQXDORI/H[LFRJUDSK\7KH+DJXH0RXWRQ
6LWHVFRQVXOWDGRV
KWWSPDUFHORPDUNVEORJVSRWFRPEUJDVWURSRGDHELYDOYDGHDJXDGRFHKWPO



KWWSZZZSLUHQRSROLVWXUEUPHLRDPELHQWHKHUEDULRGLJLWDO%RUDJLQDFHDH&RUGLDJODEUDWD
KWWSVHUHVYLYRVGRUQEORJVSRWFRPEUFREUDYHUGHSKLORGU\DVROIHUVLLKWPO
KWWSJHRJUDILDQRYHVWEORJVSRWFRPEUPXQGRDUYRUHKWPO
KWWSZZZIOLFNUFRPSKRWRVDQGUHEHQHGLWR
KWWSID]HQGDDOHJULDEORJVSRWFRPEUSJDOHULDGHIRWRVKWPO
KWWSFOXELQKRGRWHUHUHEORJVSRWFRPEUKLVWRULDGRWHUHUHKWPO
KWWSZZZUHPHGLRFDVHLURFRPDSOLFDFRHVGRROHRGHFHGUR
KWWSFRLVDGH]RRWHFQLVWDEORJVSRWFRPEUHPDKWPO
KWWSFKULVWLDQFDPDUJRFRPEUVLWHPRGXOHVPDVWRSBSXEOLVK"WDF $QXSUHWR
KWWSZZZID]HQGDVDQIUDQFLVFRWXUEUQRWLFLDVSRXVDGDQRSDQWDQDOVXOPVEUDVLOVXUSUHVD
QRTXLQWDO
KWWSZZZFOXEHGDSHVFDULDFRPEUSHL[HWUDLUDORERWDUDULUD
KWWSZZZHVVDVHRXWUDV[SJFRPEUWXGRVREUHDDQWDDOLPHQWDFDRUHSURGXFDRDQDWRPLDH
LQWHOLJHQFLD
KWWSPGHPXOKHUDEULOFRPEUGLHWDUHSRUWDJHPFDVRVGHVXFHVVRGLHWDHPDJUHFHNJ
IDULQKDVHPHQWHDERERUDVKWPO
KWWSPDULDFHFLOLDFDQGHORUHEORJVSRWFRPEUJXDULUREDKWPO
KWWSPLQKDVIUXWDVEORJVSRWFRPEUFXOWXUDGREDUXKWPO
KWWSIDXQDVHOYDJHPPDULVDEORJVSRWFRPEUBBBDUFKLYHKWPO
KWWSZZZJXLDSHWHFLDFRPEUUDFDBTXHURTXHURKWP
KWWSUDTXHOWXUFRPJDOHULDBSDQWDQDO
KWWSDTXDOLQHQRFRPXQLGDGHVQHWLQGH[SKS"SDJLQD 
KWWSZZZSDQWDQDOSRXVDGDVDQWDFODUDFRPEUSKRWRJDOOHU\KWPO
KWWSYLDMHDTXLDEULOFRPEUPDWHULDVELFKRVGREUDVLOPDPLIHURV
KWWSZZZIDFHERRNFRPSKRWRSKS"IELG  VHW D
 W\SH  WKHDWHU
KWWSZZZIOLFNUFRPSKRWRVJXLOKHUPHOLPDGDVLOYD
KWWSZZZZLNLDYHVFRPEU
KWWSZZZULRVYLYRVRUJEU1RWLFLD(WHPSRGHJXDYLUD(IHVWDQR&HUUDGR



KWWSDPDUQDWXUH]DRUJEUVLWHJULOR
KWWSVXJXHGHVEORJVSRWFRPEUEHPWHYLKWPO
KWWSPXULTXLODFHUGDEORJVSRWFRPEUVDELDKWPO
KWWSESEORJVSRWFRPBO06;7R8036WGN/),$$$$$$$$$(21NVJSL:K/<
V)$BDEULOB  -3*




$31',&(









140

aha'axoti v. 1) gostar. Aha'axo onju


ra osoneti xupu. "Meu av gosta de
mandioca assada"; Anza'axo ningea
xupu. "Eu gosto de comer mandioca".
2) gostar de algum. Aha'axo eno ra
kalivono. "Minha me gosta de
criana". ( ako omotova akovo,
oyokoti, yomoti)

ahara n. enxada. Heu'iti ra ahara. "A


enxada est bem afiada". Ivu'ixone ra
ahara kavaneke. "A enxada sumiu na
roa"; Inarakone ra anzarana. "A
minha enxada quebrou". Inarakoti ra
ahara. "A enxada est quebrada".
Kiyone ra anzarana. A minha enxada
est ficando pequena. Vanjopiti
yaharana. Empresta a sua enchada.

ahati v. preferido. Ahati Aronaldo


xapa ihikaxovoti. O Aronaldo o
professor preferido entre os alunos.
Ahati nikea xupu ra Liliane. A Liliane
gosta de mandioca.
ahati v. 1) desejar. 2) querer. Ako
aha ra kalivono. "A criana no quer
nada". (ko'uhepuneti, uhepune)

aheopo

Liliane.
A Liliane est tomando
banho. Ahikoti Lana ra Elaine. A
Elaine est dando banho na Lana.
Anjikovoti xapa uko. Estou tomando
banho
no
meio
da
chuva.
Anjikovotimo ikinike. Vou tomar
banho depois de voc.

ahinoeti

n.
empregado.
Ako
anzinoe. "No tenho empregado"
Xemeketi ra ahionoeti. "O empregado
eficiente". Ahinoeti novo ne nza'a
mekuke. "Meu pai era empregado
antigamente". Pihopone ra anzinoe.
O meu empregado foi embora.

ahi'okovoti v. enxugar. Ahi'okovoti


laka'iti toalha ra kalivono. "A criana se
enxugou com toalha molhada".

ahukoti epo'eke v. craque, bom de


bola. Ahukoti epo'exoti ra homoehou.
"O moo um bom jogador".

aikoti v. picar, ralar. Aikoti xupu ra


nza'a itukoti hihi. "Meu pai est ralando
mandioca fazendo hihi". Aingoti
soporo indukoti yukui. Estou ralando
milho para fazer pamonha.

n. substituto. Aheopo
Edilson ra Marcolino. O Marcolino o
substituto do Edilson. Ako sima ne
anjeopo. O meu substituto no veio.

Jacanidae)

ahi'akoti v. aproximar. Yahi'akapa

de cermica, para dar


polir.

ne
mixonenoe.
Vocs
aproximar dos seus vizinhos.

devem

aka

aka

n.

cafezinho

(ave,

akake n. pedra usada na produo


acabamento,

ahikovoti

v.
tomar
banho.
Ahikovoti ra kamo tangike. "O cavalo
est tomando banho no aude".
Yahikapapune yotine. "V tomar
banho j noite" Ahikovotihiko ra
xopeti. "As visistas esto tomando
banho". Anjikapumo. Depois vou
tomar banho. Anjikapumo kiyane'e
kaxe.
Depois vou tomar banho,
quando
entardecer.
Anjikovoti.
Estou tomando banho. Ahikovoti ra

Fonte: Silva, 2012

Akake era o nome de uma


concha de gua doce, utilizada para

141

dar polimento cermica, atualmente


diante da dificuldade de encontrar
essa concha, as ceramistas tem
utilizado pedras, em especial a pedra
sabo.

Fonte:
http://marcelomarks50.blogspot.com.br/2012/12/gastropod
a-e-bivalva-de-agua-doce.html

akane n. canto. Enepone vakene


luminguke mbiu koe ipuhikea. O canto
que cantamos domingo saiu bem. (
imokovoti)

akapeti

n. quintal. Eno tapi'i


akapetike. "Tem muita galinha no
quintal". Keha'ixa ne akapeti. "Vai
varrer no fundo do quintal".

akasurako v. dar coice. Akasurako


tamuku ra kamo. "O cavalo deu um
coice no cachorro".

akau n. denominao para algum


que est sendo explorado por outro,
escravo. Koati itikoati yakau ra yamori.
Voc est de escravo do seu neto.
akaya n. fruto do mato, parecido com
a seriguela. Itiveti
seriguela doce".

ne

akaya.

"A

ake n. 1) semente. Ape ake handea.


A melancia tem semente. Pu'itinoe
ake ra xuve manga. A semente da
manga grande ake noneti
semente utilizada na agricultura. Eno
ake noneti induke. Tenho muitas
sementes. ( nakati) 2) munio,
bala de armamento, pedra de
estilngue. Ako ake ra kapuha'ikopeti.
A espingarda esta sem bala.

ake n. orgo genital masculino.

akeneke

adv. atrs. Akeneke


vekinoa hoyeno isukea ra tamuku. O
homem bateu no cachorro por trs.
Aneko akeneke computador ra celular.
O celular est atrs do computador.

akeneti n. 1) msica. Uhe'ekoti


akene ra arunoe imokovo. A msica
cantada pela moa bonita. Uhe'ekoti
akene ra Elias Silva. A msica do
Elias Silva bonita. Ako aunati ne
angene. O meu canto no saiu bem.
2)
canto dos pssaros. Uheekoti
akene ra xorexo. O canto do sabi
bonito
akere n. [Do Port.] alqueire.
ako adv. no. Ako mbiha mirandake.
No vou para Miranda. Yekotixone uti
akone
vaxuna.
Quando
envelhecemos no temos mais fora.
Ako exa kayumakea ra hoyeno. O
homem no sabe contar. Ako
axuxapa ne ovoe. O jabuti no tem
velocidade. Ako kama ne hoyeno. O
homem teimoso. Akone kama ne
yekoteno. O velho no escuta mais.
Ako pike ya yoti. No tenha medo
noite. Ako vaxuna. No temos fora.
Ako enja ngoyuhoiyea. Eu no sei
falar terena. Ako enja simea ne
eungo. No fiquei sabendo da vinda
do meu tio. Akopikea ra tamuku.
No tenha medo do cachorro.
akoahikapu adv. perto. Akoahikapu
ne ihikaxovokuti. A escola bem
perto.
akoaixoke adj. no bonito.
Akoaixoke ne arunoe. A moa no
bonita.
akomalika adv. longe. Akomalika
ne yovoku. Voc mora longe.
Akomalika ovoku ra guavira. A
guavira est muito longe.

142

akoomotova akovo v. gostar,


amar. ( aha'axoti, oyokoti,
yomoti)

Aristides. O Aristides tem muitos


netos. ( amori)

ako'oneoxo

amuhuxovo

adj.
importante.
Ako'oneoxo ra koeku simeahiko ra
ndutuhiko mbiokoe neoxo koeku xapa
xanehiko. A vinda dos mdicos
muito importante para a comunidade.

akone no tem mais. Akone xupu.


No tem mais mandioca. Akone une.
No tem mais gua. Akotine wavira.
J no tem mais guavira. Akotine
apeti. No tem mais nada.
v. [Do Port.] alugar.
Alukaxoti ovokuti pitivokoke. Ela vai
alugar uma casa na cidade.

alukaxoti

alu'okoti v. subir. Alu'okoti ra

amoseno n. neto. Eno amoseno ra

okovo n. clica.
Amuhuxovo okovo ra Marlene. A
Marlene est com clica.

amurukexoti

v.
mastigar.
Amurukexoati ra caramelo. Ela est
mastigando bala doce.

amuxukoti v. misturar. Amuxukoti


mote ra teno. Minha Irm est
misturando a terra. (ketukoti)

ana n. tubrcilo, raiz. Tiuti ana ne


xupu. A raz da mandioca dura.
Pu'itinoe ana ra xupu. A raiz da
mandioca grande. Ka'anatine ra
xupu. O mandiocal j tem raiz, j est
dando mandioca. ( poeheve)

kalivono tikotike. A criana est


subindo na rvore. Alu'ukoa kalivono
ne xuve araha. A criana subiu no p
de goiaba. Alu'okoti arahake ra Libi.
A Libi subiu no p de goiada.
Alu'ongoti xuve araha. Estou subindo
no p de goiaba. Alu'ongotimo
mopoike. Vou subir no monte.
Alu'oko mangake ra Elaine. A Elaine
subiu no p de manga. ( hu'okoti)

anakehe n. cotia. Xuxapati ne


anakehe. A cotia rpida. Eno
anakehe kavaneke. Tem bastante
cotia na roa. (mamfero, Musteldeo)

amatitiko v. empurrar. Amanditikoa

anane adj. inimigo. Anane novo

ra caminho. Eu empurrei o carro.

amavo'uti n. pano utilizado para


pegar objetos quentes. Amavoum ra
veomboti xuruno. Eu peguei a panela
com o pano.
ameno n. sobrinho. Ameno ra Lana.
A Lana minha sobrinha. ( nevo)
amori n. neto. Komhiti mote ne
yamori. O seu neto est brincando
com a terra. Ako teya amori ra
yekoteno. O neto no respeita seu
av. Ihikaxovoti ra amorim. O meu
neto est estudando. ( amoseno)

ana n. 1) pulga. Eno ana ra mbeyo


tamuku. O meu cachorro tem muita
pulga. 2) piolho

terenoe ra kaxeono mekuke. Os


paraguaios eram inimigos dos terena
no passado. Anane terenoe ra
kaxeonohiko.
Os terenas eram
inimigos dos paraguaios.

aneko v. estar 1) Aneko mirandake


ra Ana. A Ana est l em Miranda.
( ixomone, ovohexoti) 2) ter.
Aneko xo'opeti simoti yovokuke. Tem
visita na sua casa. ( ape)

anu anu n. gamb. Nikoa marakaya


ra anu anu. O gato come gamb.
Xunati ihopune ra anu anu. O gamb

143

tem
cheiro
Didelphidae)

forte

(mamfero,

anu'ukoti

v.
ultrapassar.
Anu'kotimo po'inu ra kalivono. A
criana vai ultrapassar seu irmo.
Anu'ukoa tamuku ra kamo ehakovo.
O cachorro ultrapassou o cavalo
quando correu. Anu'ungoati ra ovoti
ndumuneke. Vou ultrapassar o que
est na minha frente. Anu'ukovi ra
onibu. O nibus nos ultrapassou.
Anu'ukonu ra inzine. Minha filha j
passou de mim.

anuti n. pescoo. Kohoneti ra anum.

ko'oyene. Haver reunio hoje.


Apetimo mbulo koyene. Vai ter bolo
hoje. ( aneko)

apene n. parceiro, par. Ako exa


hyokexea apene ra seno. O parceiro
dela no sabe danar. Ako sima
apene ra'a. A parceira dele no veio.
(yapene)

apene v. 1) pare. Apene keyuhoi.


Pare de falar. (parar okoti,
yapene) 2) chega. Apene ke'itukeyi.
Chega de trabalhar. (chegar
yapene, seopoti, simoti)

O meu pescoo est doendo.


Ikohonexo anuti ra ngiripi. A gripe
causa dor de garganta.

ra manga. Est na poca de manga.

apahurikovoti

apepe v. nascer. Xapa ihuxopeti

v.
escorregar.
Apahurikovo ra kalivono yomomoke.
O menino escorregou na lama.
Apahurikovoti ra hovenoeno. A velha
escorregou.

apaka n. fgado. Kohoneti ra


ambakana. O meu fgado est
doendo. Apakana karine ra hoyeno.
O homem est doente do fgado.
Uheti ra apakana vaka. O fgado da
vaca gostoso. Apaka itikamo
xanena nakaku enoti hevoena. Vai
fazer fgado com arroz e bastante
cebola.
ape v. ter. Ape xupu kavaneke. Tem
mandioca na roa. Apeko manga.
Ainda tem manga. Ape simoti
ko'oyene. Algum veio hoje. Apeko
veane ramoko? Ainda tem farinha pra
vender? Apemaka soporo kavaneke.
Tambm tem milho na roa.
Apemaka xe'exa. Ele tambm tem
filho. Apene maxixe kavaneke. J
tem maxixe na roa. Apenovo noneti
nakaku kavaneke. Antigamente tinha
plantao de arroz. Apenovo peyo
kamo ra nza'a. Antigamente meu pai
tinha cavalo. Apetimo ho'uxovoti

apepe n. poca de fruta. Ape apepe

ambeyea. Nasci no dia dos finados.

api'ixoti v. Ter duas. Api'ixoti ihine


ra Vnia. A Vania tem duas meninas.

api'okoti n. benzedor. Api'okoti


novo ra nza'ikene. Meu pai era
benzedor. ( pa'axovoti)
apikoti v. 1) assoviar 2) assoprar.
Apikoti etakati. Tocando flauta.
Apikoti vela ra Vania. A Vnia
assoprou a vela.

apikuxo

okovo v. reprovar.
Apikuxo ongovo ra iseneu. No
aprovo sua idia.

apiniku n. 1) ip roxo. Uhe'ekoti hiu


ra apiniku. A flor do ip roxo
bonita. 2) piva. Uhe'ekoti hiu ra
apiniku. A flor da piva bonita 3)
para-tudo. Hanai'iti xuve ra apiniku. O
tronco do para-tudo grande. (planta,
Bignoniaceae)
apukuti n. topo da cabea, moleira.
Mumuya koye apuku ra Lana. A
moleira da Lana est mole.

144

apurukoti v. cuspir. Apurukeoti ha'a

arekoti v. colher. Arekoti kareuke ra

ra Vitoria. A Vitria cuspiu no olho do


pai dela.

Aristides isaneke. O Aristides colheu


feijo na roa.

araha n. goiaba. Itiveti ra araha. A

arineti n. 1) doena. Vahere arineti


ra dengue. A dengue uma doena
ruim. Koati varine ko'oyene ra
dengue. A nossa doena do momento
a dengue. ( ka'arineti) 2)
ferimento

goiaba est doce. (planta, Psidium


guajava)

arineti n. 1) menstruao. 2)
sangramento. Akotine arineti. No
tem mais sangramento.

arame n. [Do Port.] arame usado para


cercar terrenos.

arumo n. piranha. Eno arumo


huveoke. Tem muitas piranhas no rio.
Eno ave ra arumo. A piranha tem
bastante espinho. Heu'iti oe ra
arumo. O dente da piranha afiado
(peixe, Serrasalminae)

aramuku

arunoe n. moa. Exoketi ra arunoe.

Fonte: Silva, 2013.

n. mutuca, mosquito
grande que ferroa. Kotiveti yutokea ra
aramuku. A ferroada da mutuca di.
Eno aramuku hoykuke. Tem muita
mutuca no mato. Kotiveti yotokea ra
aramuku. A mutuca ferra dodo.
(inseto, Tabanidae) (~ arumuku)

A moa bonita. Piho mindandake ra


arunoe. A moa foi para Miranda.

aramusa n. [Do Port.] almoo, hora de


comer. Itukotimo aramusa ra Marlene
ikeke lumingo. A Marlene far almoo
domingo.

Fonte: Silva, 2010.

aramusakoti v. [Do Port.] almoar.

arunoe kosiu n. tipo de formiga.

Aramunzako ovokuke eno ko'oyene.


"Eu almocei na casa da minha me
hoje". Aramusako ra xopeti ovonguke.
As visitas almoaram na minha casa.

Kotiveti yutokea ra arunoe kosiu. A


ferroada da formiga di.

araukoti v. nadar. Araukoti ra


tamuku tangike. O cachorro est
nadando no aude. Araukotihiko
tanguike ra kalivono. As crianas
esto nadando no rio. Araungoti
tangike. Estou nadando no aude.

arunoexoti v. est ficando moa.


Arunoexotine ra inzine. A minha filha
est ficando moa. Arunoexotine ra
Libi. A Libi est ficando moa.

aruxukoti

v. morder. Aruxuko
tamuku ra kalivono. O cachorro
mordeu
a
criana.
Aruxukoti
marakaya ra tamuku. O cachorro est
mordendo o gato.

145

asako n. frio. Kotu muyo ra kalivono


voku asako une ra riu. A criana est
com febre por causa da gua fria do
rio. (kasati)

barro e capim utilizado


construo de casas.

para

asurupi n. intestino. Enovoti asurupi


ipixa ne monguexa. Minha irm toma
remdio para o intestino

atahixoti v. estragar. Atahixoti ra


hoe.

peixe
kausayu'ixoti)

estragou.

ataparukovoti

v.
tropear.
Ataparukovoti mopo'i ra Elaine ano
novoke. A Elaine tropeou na pedra
no ano novo.

ati n. irmo mais novo. Komohiti ra


ati. Meu irmozinho est brincando
Ako'o ra ati. O meu irmozinho no
est. Ati yasmim ra Vitoria. A Vitria
a irm caula da Yasmim. Serati ra
andi. O meu irmozinho choro.
Enepone yati omexovone ikene otu ya
kavaneke. O seu irmo fugiu com
vov na roa. Enepone yatihiko
pihone ya tangike araukoponoti. Os
seus irmozinhos foram para o aude
nadar.

atihikoti v. espirrar. Atihiko ra


Elaine. A Elaine espirrou.

atupu n. [Do Port.] adobe, tipo de tijolo.

Fonte: Silva, 2012

atuti n. pus, secreo produzida por


infeco. Katuti keno ra Lana. A Lana
est com pus no ouvido.

atuti n. sumo. Homoxo atu motoki ra


limao. O sumo da casca do limo
mancha.

au'okoti v. moer. Au'okoti takure'i ra


nza'a. Meu pai est moendo cana-deacar. Au'ongoti takure'i. Estou
moendo cana-de-aucar.

auhixovoti

v. enrolar. Auhixoti
mareso ra Marlene. A Marlene
enrolou a corda.

aukopovope n. retorno. Vupakinoa


unatiyea aukopovope.
um bom retorno.

Desejamos

aukovoti v. repetir.

Aungovoti

ningea. Eu vou repetir.

aukovoti v. voltar. Aukovo


pitivokoke. Ele vai voltar para a
cidade.
aupu'ikoti v. embrulhar. Aupu'iko
iparaxope ra ongo. A minha tia
embrulhou um presente.
Fonte: Silva, 2012

Atupo ou adobe um tipo de


tijolo, feito de forma artesanal com

aupu'ikoti v. 1) mentir. Aupu'ikoti


ne Vania. A Vnia est mentindo.
Aupu'iko ose ra kalivono. A criana
mentiu para sua av. 2) enganar.

146

Aupu'ikoti eno ra Elaine. A Elaine


est enganando a sua me.

avukekovo n. pssaro mtico da


cultura Terena.

aupu'iuti adj. enganado. Aupu'iuti


ra yekoteno. O velho foi enganado.

ava v. ficar. Ako ava ne xo'opeti. A


visita no quer ficar. Akomo aunati
ava oukeke. No vai ficar bom se
deixar em cima. ( irikovoti,
ovaneti)

avaina adv. talvez. Avaina mbiha.


Talvez eu v. Avaina keva uko
koyene. Talvez vai chover hoje.

avane v. deixar. Avane ako pihe


pitivokoke. Deixe de ir na cidade.
Avane ne ngake. Deixa meu brinco.
( kurikoti, sikeane)

ave n. espinho. Ape ave xuve ra


naranga. A laranjeira tem espinho.
Ape ave ra hoe. O peixe tem
espinho. ( itapa, tope)

avekopeti

n.
volante.
Eheko
avekopeti na caminho. O volante do
caminho saiu.

Fonte: Julio, 2011.

Quando as crianas ficam


brincando fora de hora, um pssaro
mtico, parecido com um gavio vem
pegar as crianas com suas garras e
as leva embora.

axivanaka n. dourado. Hana'itinoe


ne hoe axinavaka ya huveoke. Tem
dourado grande no rio (peixe)

axuka [Do Port.] n. 1) acar. 2)


rapadura. Itiveti ne axuka. A rapadura
doce. Tiu'iti axuka. A rapadura
dura.

axupako v. amassar. Axupako ko'e


avekoti v. dirigir. Avekoti avo exoti
ne ayom. Meu irmo ainda no sabe
dirigir.

ra Marlene. A Marlene amassou


batata. Axupakinoa Marlene ko'e ra
Lana. A Marlene amassou batata para
a Lana.

avirereokovo

v.
enrolar.
Avirereokovo voso ra Marlene. A
Marlene enrolou a linha.

ayaine n. baba. ( kayaineti)

avo adv. ainda no. Avo mbiha

ayatokoti n. travesseiro. Pu'iti


oyotoko ne hoyeno. O travesseiro do
homem grande.

kavaneke. Ainda no fui pra roa.


Avo sima ra xopeti. A visita ainda no
chegou. Avo mbihapa ovonguke.
Ainda no vou para a minha casa.

avuheovo n. embaraado. Ina


avuheovo tuti ra Marli. O cabelo da
Marli esta embaraado.

ayeno n. primo. Ayenona Marlene ra


Evanice. A Evanice prima da
Marlene.
ayo n. irmo. Enepora vayo pihone
ko'itukeyea. O nosso irmo foi
trabalhar. Peturu koeha ayo ne Maria.
O irmo da Maria se chama Pedro.

147

Uporiti ne anyon. Meu irmo


magro. Eyevoti ne ayom. O meu
irmo alto. Enepone yayo
oposiheoti yotike. O seu irmo foi
caar ontem a noite.

ayu n. [Do Port.] alho. Uheti ne hopu'iti


nakaku xanenake ayu. O arroz branco
temperado com alho gostoso.
(planta, Allium)

ayuiti n. festa, comemorao. Eno


ayuiti ya kohea njuniu Mbokotike.
Tem muitas festas, comemoraes no
ms de junho na Cachoeirinha.
Uhe'ekoti ne ayuim. A minha festa foi
bonita. Uhe'ekoti ayui ra Liliane. A
festa da Liliane foi bonita. Ayuitike
yonohiko ra xanehiko. As pessoas
esto indo pra festa. Avaina ako itopa
uko ra vayui. Tomara que a chuva
no atrapalhe a nossa festa

ayuyupu'ikovoti.

v. Mexer os
cabelos. Ayuyupu'ikovoti homo tutiye
ra Marlene. A Marlene est pintando
os cabelos. (mexer ehevokovo,
vivirikoti)

149

eem. adv. sim

ehevokovo v. mexer. Ehevokovo


ra kalivono imokoti. A criana que
est dormindo se mexeu. (

ehakovo
v.
apressar-se.
Enzakovoti voku ehakovoti ra
Marlene. Estou apressado porque a
Marlene est com pressa.

vivirikoti)

ehakovoti v. correr. Ehakeovoti

ehoixea Mbokotike. J no tem


mais
mata
fechada
na
Cachoeirinha.

tamuku ra kalivono. O menino


correu do cachorro. Ehakovoti ra
kalivono. A criana est correndo.
Ehakovoti yone a ne ihikaxoti. O
professor
anda
rpido.
(~

ehoixea n. mata fechada. Akotine

ekasati adj. risonho. Ekasati ra


Lana. A Lana risonha. ( rir
ekovoti, uhe'eti)

ihakovoti)
ekati n. bebida. Aneko eka ne
ehea'i n. lndea. Ehea'i tutiye ne
ati. Meu irmozinho tem lndeas no
cabelo.
eheheko v. serrar madeira.
Eheheko tikoti motovoati veya
tikotina peti ra Juca. O Juca serrou
madeira para a casa.
ehehekopeti n. 1) serrote 2)
moto-serra. Inati ra ehehekopeti. A
moto-serra pesada.

ehehepixoti

v.
raspar.
Ehehepixoti xupu ra Marlene itukoti
hihi. A Marlene est raspando
mandioca para fazer hihi. (
xaririkoti)

ehekoti v. sair . Eheko perekuna


ra pangu. O prego do banco saiu.
Eheko pneu na ivue. O pneu do
carro saiu. Eheko o'e ra kalivono.
O dente da criana saiu. Eheko
yukuna ra ivueti. Saiu fogo do
carro.

hoyeno. O homem tem a sua


bebida. Eno kixoaku eka ra
hoyeno. O homem est de
ressaca. Uke'ene ekati yara
kavanekuti. No tem mais bebida
nesse bolicho. Kotuti ra enga. A
minha bebida est quente. Kotutine
ra veka une. A nossa bebida j
est muito quente. ( orekati)

eke'exovoti

v.
desprezar.
Eheexovoko Ana iparaxope ra
ongo. A Ana desprezou o presente
da minha tia

ekeruva

n. tipo de planta
trepadeira. Pu'iti hai ra ekeruva. A
fruta da ekeruva grande

eketokoti v. arrebentar. Eketoko


maresona ra kamo. A corda do
cavalo arrebentou.

ekeyokoti adj. torto. Ekeyokoti


ra tikoti. A rvore torta.

ekeyopeoti
eherukoti v. erguer. Eherukoti
Elaine ra Lana. A Elaine ergueu a
Lana

eheuko

v.
falar
portugus.
Nzeuko. Eu falo portugus.

v.
entortar.
Ekeyopeoti ra havava. O ferro
entortou.

ekovo'iti n. risada.
Kemo
ekovo'iti? Voc est escutando a
risada? ( ekovoti, uhe'eti)

150

ekovoti v. 1) rir 2) sorrir. Ekovoti

emeuxa n. 1) rea. Oro'okovoti

ra xanehiko. As pessoas esto


sorrindo. Koati vekovoti ho'uxovo
uti. Quando nos reunimos rimos
muito. Yekovo nexoa ne xi'ixa
komohiyea xapa yomomo. Voc riu
quando seu filho estava brincando
no meio da lama. ( ekovo'iti,

emeuxa ra oyonokuti. A rea da


fazenda pegou fogo. Hanai'iti
emeuxa ra oyonokuti. A rea da
fazenda grande. 2) territrio (

uhe'eti)
ekoxoti v. 1) enterrar. Ekoxoti
nika ra tamuku poke'eke. O
cachorro enterrou a comida.
Ekoxoati tamuku ra nika opeti. O
cachorro enterrou osso 2) sepultar.
Ekoxopovone ra ivokovoti. O
defunto foi sepultado.

eleke n. panela. Sasaketi ra


elengena. Minhas panelas esto
limpas. Eno elekena ra onze. A
minha av tem muitas panelas
antigas.

poke'e)
emo'uti n. palavra, fala. Xunati ra
emo'uti kamone uti. A palavra que
ouvimos muito forte. Enopora
yemo'u mbiu koe xapakuke ra
xanehiko. A sua fala foi muito boa
no meio do pessoal.

emo'uti v. falar. Poehaxo ra


emo'um. Eu falo uma vez s.
(koyuhoti)

emotoi n. moita. Aneko ho'openo


he'onovoti yara emotoi. Tem um
bicho escondido nessa moita.
emukaya n. bocaiva. Ulupu'iti ra
emukaya. O fruto da bocaiva
fcil de se chupar. Eyevoti heve ra
emukaya. O p de bocaiva
alto.
(planta,
Arecaceae)
(~
imukaya)

Fonte: Silva, 2013

elelemu n. micuim, carrapato


pequeno. Eno elelemu muyokuke ra
kalivono. A criana tem muito
micuim no seu corpo. Eno elelemu
gramake. Tm muito micuim na
grama.

eloketi okovo adj. feliz. Eloke


ongovo koeku siminoe. Estou feliz
que vocs vieram. Eloketi okovo
ne xanehiko. As pessoas esto
felizes.

Fonte: Silva, 2013

O fruto da bocauva
utilizado para fazer mingau e a
castanha consumida crua ou
torrada e socada no pilo com
farinha de mandioca e sal.

151

enovopeti n. copo. Yekotenone ra


enovopeti. O copo j velho. Ape
une enovopetike. Tem gua no
copo.
MINGAU DE BOCAIVA Fonte: Quintino Mendes,
2010.

CASTANHA DE BOCAIVA TORRADA E SOCADA


NO PILO COM FARINHA E SAL. Fonte: Quintino
Mendes, 2010.

enekoti v. aconselhar. Enekoti


amoseno ra yekoteno. O velho est
aconselhando seus netos.(

saya'ikoti)
eneoti v. cacarejar. Eneoti ne
tapii koputukotimea. A galinha est
cacarejando deve estar botando
ovo.

eneya

n. canto do pssaro.
Oyongoa eneya ra vituka. Gosto do
canto do bem-te-vi.

enovoti v. beber. Yenovo une


xoko yukopeaku xe'opeyi. Voc
bebeu gua onde voc foi visitar.
Enovoti une ra ho'openo. O
pssaro est bebendo gua.
Enovoti ipixa ne seno. A mulher
toma o remdio. Enovondi une.
Estou bebendo gua. Enovati
Aronaldo ra kuma. O Aronaldo vai
beber cachaa. Koati venovoti
kiyakaxeke. Ns bebemos mesmo
ontem. ( orekoti)

enoxaka

n.
madrasta.
Kohe'exovoti seno enoxaka ra
homoehou. A madrasta do moo
uma mulher boa.

epeakoti n. temporal. Harakene


epeakoti. Vem vindo um temporal.
epekopi

v.
sentir.
Epekoa
himakati ra Liliane. A Liliane est
com fome. ( kasaxoti)

eniuti

epemoti v. pedir. Epemoti nika ra

eno n. me. Enepora veno yonoti.

epevokopeti n. sombra. Uhepeti


epevokopeti ra xuve inga. O p de
ing tem uma sombra gostosa.

n. sozinho. Eniuti ra
kalivono. A criana ficou sozinha
( pohoxovoti)

A nossa me est viajando.


Pitivoko yono eno ra'a. A me dele
foi pra cidade.

eno 1) muito 2) bastante. Eno


yeho hoe. Voc pegou bastante
peixe.

mbeyo tamuku. O meu cachorro


est pedindo comida.

epo'e n. bola. Ihinokoti ra epo'e. A


bola est furada. ( mbola)

eno cheio. Eno huveoke. O rio


est cheio (ipuhikoti)

epo'exoti v. 1) jogar bola.


Epo'exoti ra kalivonohiko. As
crianas esto jogando bola. 2)
chutar. Epo'exoti ra kalivono. A
criana chutou a bola.

enomea n. cunhado. Ko'ituketi ra

erendakakai n. minhoca. Eno

enomeam.
trabalhar.

Meu

cunhado

foi

erendakakai ya ike uko. Tem

152
muitas minhocas depois de uma
chuva.

esa'i n. preo. Kohepiti esa'i ra


ipovoti. O preo da roupa muito
caro.

etakati n. taquara. Hana'itinoe ra


etakati. As taquaras que voc
cortou so grandes Hana'itinoe
heve ra etakati. Os ps de taquara
so muito grandes

Fonte: Silva, 2013

etakati koixoe n. Jiboia (rptil,


Boa constrictor)

etakati oxopeti n. flauta. Kalisoti


ra etakati. A flauta fina (
huxo'e etakati)

Fonte: Silva, 2010.

A flauta confeccionada de
forma artesanal com taquara um
dos
principais
instrumentos
musicais do povo; acompanhada
pelo pepeke, d rtimo s danas
tradicionais.

etarukure n. baia grande. Ako


malika ovoku ne etarukure. A baia
grande fica muito longe.

etaruma n. [Do Port.] tarum.


Xunati ihopune ne etaruma. O
tarum possui um cheiro muito
forte. (planta, Vitex montevidensis)

etetea re'i

n. pimenta-do-reino.
Uheti ne peixou xanena etetea re'i.
O feijo que temperado pela
pimenta do reino muito gostoso.
(planta, Piper nigrum)
eto'okoti v. avisar. Eto'okoviti ra
xanehiko apeyeamo yuhumu'okovoti
iharotike. As pessoas foram
avisadas que amanh ter vacina.
Eto'okoa nati ra xanehiko seopea
ne cesta basica ko'oyene. O
cacique avisou as pessoas que hoje
vai chegar cesta bsica. Eto'okoati
onju ne nza'a numikuxea iharotike.
O meu av est avisando meu pai
que
vai
pescar
amanh.
Eto'okoponoati ati ra onju isukea
vaka ne nza'a. Meu irmozinho foi
avisar o av que meu pai est
carneando.
Eto'oponoatimo
mongexa
ne
ongo
apeyea
yuhumu'okovoti ko'oyene. Minha
irm vai avisar a tia que hoje vai ter
vacina. Eto'okoti xanehiko ne nati
apeyeamo ko'ituketi ruake iharotike.
O cacique est avisando as
pessoas que amanh vai ter faxina
na rua. Endokoa ra Marlene
mbiheamo. Eu avisei a Marlene
que vou l. Endo'okoti apeyeamo
ho'uxovoti. Estou avisando que vai
haver reunio.

etuku n. trem. Etuku veko ne


ko'ituketihiko. Os
foram de trem.

trabalhadores

euko n. tio. Isaneke yono euko


ra'a. O tio dele foi na roa.
Numikuxoti ra eungo. Meu tio foi

153
pescar. Pihopone ne yeuko
ko'itukeyea xapa kalipi. Seu tio foi
embora trabalhar no meio do
eucalipto.

evakaxu n. capivara. Eno xe'exa


ra evakaxu. A capivara tem
bastante filhote. Koepeko evakaxu
ne sini. A ona matou a capivara.
(mamfero,
Hydrochoerus
hydrochaeris)

Fonte: Souza, 2013

As penas so utilizadas para


o artesanato, para fazer cocar,
brincos, roupas tpicas e penacho.
As penas mais utilizadas so as de
arara, gavio, coruja, arancu e
periquito.

Fonte: Corra, 2012.

evaki n. nascente. Uke'ene ra


evaki vemeuxake. No existe mais
nascente na nossa rea.

eveke n. graniso. Pu'itinoe ne


eveke irihikovoti yotike. Ontem a
noite caiu graniso grande.

evekoti v. acompanhar. Evekoti


euko ra kalivono isaneke. A criana
foi acompanhar seu tio na roa. (
xaneti)

everexe n. ariranha. Eno ne


everexe ya xe'okuke une. Tem
muita ariranha na beira do rio.
(mamfero, Pteronura brasiliensis)
(napini)

evesekoti v. descer. Eveseko ne


peyo kaxe tikotike. O gavio
desceu na rvore. Evesekoane
ho'openohiko ne xapa soporo. Os
pssaros j desceram no meio do
milharal. Evesekoti ne ka'i ukeati
tikotike. O macaco est descendo
da rvore. ( koevesehoti)

evo'i n. pena

Fonte: Souza, 2013

evokovoti v. perder. Evongovo


ya none. Eu perdi a minha
plantao.
Evongovo
ya
ndiuketina. Eu perdi meu dinheiro.
( ivo'ixoti, kovu'ixoti)

exate n. bacuri. Tono'itiko hai ra


exate. O fruto do bacuri est
verde. Hana'itinoe tuti ra exate. A
palha do bacuri grande (Planta,
Arecaceae)

154
vai fechar a estrada. 2) trancar.
Exexoa kalivono ne pahapeti. A
criana trancou a porta. Exexo koe
ra pahapeti. A porta esta trancada.

exoketi adj. bonito, epecfico para

Fonte: Silva, 2010

pessoas. Exoketi ra kalivono. A


criana bonita Exoketi ne ihine
iti. A sua filha linda (
uhe'ekoti)

exoneti n. 1) conhecido. Enepora


O bacuri faz parte da cultura
Terena em diversos aspectos. A
folha utilizada na cobertura das
casas, o fruto maduro cozido, o
palmito
e
a
castanha
so
ingredientes
da
alimentao
tradicional, sendo o palmito uma
fonte de renda, pois as mulheres
indgenas levam para vender na
cidade.

hoyeno vexone. Esse homem e


nosso conhecido. Eno exone
purutuye ra hoyeno. O homem tem
muitos conhecidos brancos. 2)
conhecimento. Koati konokoati uti
ne
exoneti.
Precisamos
ter
conhecimento.

exoponoti v. 1) recordar. 2)
lembrar.
Enjoponoa
kelihu'iko.
Lembro quando voc era criana
3) reconhecer. Exoponoa peyo
tamuku ra hoyeno. O cahorro
reconheceu o seu dono.
exoponoti

v.
conhecer.
Enjoponoa ne yovoku. Conheci a
sua casa.
Fonte: Souza, 2012

exoti adj. manso. Exoti ne mbeyo


exepukoti v. levantar. Exepukoti
ra imokoti kalivono. A criana que
estava dormindo est levantando.

exeti n. histria. Enepora yexetina


ako malika yonoku. A sua histria
vai longe. Ako topi koeku ne
vexetina. A nossa histria se conta
em vrios sentidos. Eno exetinati
ovati yara koyuhopetike. Tem
muitas histrias nesse livro.

exexoti v. 1) fechar.

Exexoati
ihunovoti ne pahapeti. O vento
fechou a porta. Exexo koe meum.
O tempo est nublado. Exexo koe
ra xene. A estrada est interditada.
Exexoatimo uhiti ra xene. O mato

kamo. O meu cavalo manso.


Exotine ra peyoko ko'eru. O
papagaio domesticado j est
manso. (itipakovoti)

exoti v. saber. Ako exoati avekea


ra taratu. Ningum sabe dirigir o
trator. Exoti itukea xipa ra Denise.
A Denise sabe fazer chipa

exoviti n. irmo mais velho.


Exoviti ra ka'arine ko'oyene. o
irmo mais velho que est doente
hoje.

eyekou n. notcia. Ako eyekou ra


ko'ovokuti. O morador no recebeu
notcia nenhuma. Eyekoxoati ongo

155
ra ka'arineia ne onju. Minha tia
recebeu de notcia que o meu av
est doente. Eyekoxoatimo nza'a
koxe'exayeane ra mbeyo vaka.
Meu pai vai receber a notcia que a
minha vaca deu cria. Eyengou ra
ngoyuho. Estou falando uma
notcia que recebi.

eyevoti adj. alto, usado para


pessoas. Enepone hoyeno eyevoti.
Aquele
homem

alto.
(hanaiti, honoti)

157

ha'a n. pai. Numikuxoti ha'a ra

hana'iti adj. 1) comprido. Hana'iti

kalivono. O pai da criana est


pescando. Ko'ituketi ne nza'a ya
oyonokutike. O meu pai est
trabalhando na fazenda. Naku ne
ya'a?. Cad o seu pai?.

hiyeu tuti ne seno. O cabelo da


mulher comprido. 2) grande.
Hana'iti ra mareso. A corda
grande. Hana'iti ne evakaxu. A
capivara grande. Hana'iti Meum
yonom iharotike. Vou pra Campo
Grande amanh. 3) alto (de
estatura). Hana'iti xuve ra vama. O
p de jatob alto. ( eyevoti,
honoti)

ha'i n. fruta. Pu'itinoe ha'i ra araha.


A fruta da goiaba grada.
haha'iti adj. preta (cor). Haha'iti ra
xirunea. A sua panela preta.

haha'iti luru n. loro preto (planta,


Cordia glabrata)

handea n. melancia. Eno h'i ra


neone handea. A sua plantao de
melancia
deu muitos
frutos.
Uke'ene ra nzadeana ya kavaneke.
A minha melancia acabou na roa.
(planta, Citrullus lanatus)

Fonte:
http://www.pirenopolis.tur.br/meioambiente/herbariodig
ital/Boraginaceae/Cordia/glabrata

Fonte: Silva, 2010

hane

hoyeno. O homem negro.

n. marimbondo. Hana'iti
moko ra hane. O ninho de
marimbondo grande. Ohoneti
yunea ra hane. O ferro do
marimbondo causa muita dor.
(inseto, Hymenoptera)

hahakuti adj. Escuro. Hahakuti

hapatu n. [Do Port.]

A madeira do loro preto


utilizada para fazer viga.

haha'oti adj. negro. Haha'oti ra

meum ya yoti. A noite est escura.


Hahakuti kuveo yovoku. Est
escuro dentro da sua casa.

hahapu'iti

n. chupim
Molothrus bonariensis)

(ave,

hahasi'iti n. cobra preta. Xuxapati


ne koexoe hahasi'iti. A cobra preta
rpida (rptil, Pseudoboa)

hama n. mancha. Hupati hama ra


kalivono. A mancha dessa criana
forte.

sapato.
Ihinokoti pe'u ra nzapatuna. O meu
sapato est furado por baixo.

harakaka n. Formiga que fica no


doce. (inseto, Formicidae)

harara'iti

adj. vermelho, cor.


Harara'iti mote homoxeovo ne
terenoe. O terena se pinta com o
barro vermelho.

158
he'aya pu'i ra seno. O he'aya pu'i
da mulher grande

Fonte: Silva, 2012

Cor utilizada nas pinturas e


adornos da ala sukirikeono (
sukirikeono)

hararahiti adj. marrom. Vanexo


nipuku harrahiti ra Denise. A
denise
comprou
uma
bolsa
marrom.

harara'iti metakiku n. angico


vermelho (planta, Anadenanthera
Macrocarpa)

harara'iti

parava

n. Arara
vermelha (ave, Ara chloropterus)

hariri

n. areia. Eno hariri


xenekuke. Tem muita areia na
estrada. Eno hariri xeoki ne
yovoku. H muita areia perto da
sua casa.

Fonte: Silva, 2012

he'onoti v. esconder. He'onoa


kalivono ra mohi. A criana
escondeu
o
seu
brinquedo.
He'onovo hahakutike ne ati. Meu
irmozinho
se
escondeu
na
escurido.
He'onovoti
ne
marakaya akeneke ivatakokuti. O
gato est se escondendo atrs de
um banco.

hehe

n.
embaba
Cecropiaceae)

(planta,

hehe n. mamona. Mahi noxoti une


ra xuve hehe. O p de mamona d
sinal de gua (planta, Ricinus
communis)

haukopeti ho'o n. concha para


tirar caldo. Inarakoti okono ra
haukopeti ho'o. O cabo da concha
est quebrado.

haukopeti une n. vasilha de


pegar gua. Ihinokoti ra haukopeti
une. A vasilha de pegar gua est
furada.
havava n. ferro. Ngonokoti havava
indukope ovongu. Estou precisando
de ferro pra casa.

he'aya pu'i n. tecido usado na


cabea para carregar carga. Pu'iti

Fonte: Silva, 2013.

A existncia de um p de
mamona em um determinado local
indica que ali existe gua abaixo do
solo, de forma que a mamona
utilizada como indicativo de local
para perfurao de poos.

159

hekere n. estrela. Uhe'ekotinoe ne


hekere vanukeke. As estrelas no
cu so lindas.

A folha do carand utilizada


para a confeco de artesanato
como chapu e abanico.

hepepino'eti

n.
tocandera,
espcie
de
formiga.
Eno
hepepino'eti hevekuke maturupu'iti.
Tem muita formiga embaixo do
toco
Kotiveti
yutoko
ne
hepipino'eti. A tocandera quando
ferra di muito. (inseto, Paraponera
clavata)

hepipi n. cip, planta trepadeira.

Fonte: Silva, 2010.

Hana'itinoe ra xuve hepipi. Os ps


de cip so enormes.

heruru n. risco. Heruruxo ikene

hepipi koexoe n. cobra verde

vanuke ne ajatu. O jato deixa o


risco de fumaa no cu.

(rptil, Dipsadidae)

heruruxoti v. riscar. Heruruxoti


poke'eke ra kalivono. A criana
est riscando no cho. Heruruxoa
kalivono ne koyuhope. A criana
riscou o seu caderno. Hiruruxa ne
ihe yara koyuhopetike. Rabisque
seu
nome
nesse
caderno.
(~hiruruxoti)
Fonte:
http://seresvivosdorn.blogspot.com.br/2010/10/cobraverde-philodryas-olfersii.html

Quando algum v uma cobra


verde sinal de sorte, sinal que a
pessoa ganhar dinheiro

herena n. carand. Oriti ne xuve


herena yayeke. O p de carand
aqui raro. (planta, Copernicia
australis)

heu'i
hekere
(okovo)

n.

esprito.

De acordo com os ancios da


aldeia o heu'ihekere o esprito de
algum que ainda no morreu
andando
pela
aldeia,
se
despedindo.

heu'iti
adj. afiado. Heu'iti ra
piritau. A faca est afiada
heve n. p. Ipusokovoti ra njeve.
Bati o meu p. Kotiveti ne njeve
ihayukoti inamati kohe yuva'a. Meu
p torcido est doendo porque hoje
lua nova

Fonte: Souza, 2012.

hevoe n. cebola. Kohepiti esa'i ra


hevoe. O preo da cebola muito
caro.

160

hi'e n. capim. Eno hi'e ne akapeti.


Tem muito capim no quintal.

hihi n. Alimento tpico do povo


Terena. Uheti ra hihi. O hihi
gostoso Itukoti hihi ra onze. A
minha av est fazendo hihi.

Fonte:
http://geografianovest.blogspot.com.br/2009/11/mundo
-arvore.html

Acredita-se que quando o hiki


canta em cima da aldeia aviso de
morte.
Fonte: Silva, 2011.

O hihi um bolo feito de


mandioca, cozido na folha da
bananeira,
muito
comum
na
alimentao Terena e indispensvel
em festas locais.

hikono'e n. inseto que brilha,


parecido com o vaga-lume.
hima n. sacola. Hana'iti hima ra
seno. A mulher tem uma bolsa
grande.

himakati n. fome. Ako epekapi


himakati. Voc no est com
fome.

hinda n. fita (de enfeite). Eno


hinda yara ipovoti. A roupa tem
muitas fitas de enfeite.
HIHI Fonte: Quintino Mendes, 2010.

hihohopae

n.

guin

hinga n. vamos. Hinga pihapane


(planta,

Fitolacceas)

hike n. mosca. Eno hike yara


hoiku. Tem muitas moscas no
mato.

hiki n. morcego. Eno hiki ya yoti.


Tem muito morcego a noite.

uti.
Vamos
embora.
Hinga
ingeneke
mirandake.
Vamos
comigo para Miranda.

hipo

n. cigarro. Uke'exone
njipona ra mbo'inu. Meu irmo
acabou com o meu cigarro. Yomoti
hipo ne hoyeno. O homem gosta
de cigarro.

hipo n. unha. Inarakoti ra njipo.


A minha unha est quebrada.
Hana'itinoe hipo ne seno. A mulher
tem unhas grandes.

hipo vaka n.

pata de vaca.
(planta, Bauhinia forficata)

161

Fonte: Silva, 2013.

planta utilizada pelos Terena


como remdio para anemia.

hipulu'iti adj. curto. Hipulu'iti ihi


ra tamuku. O cachorro tem rabo
curto. ( kalihaxo, kalihuti)

Fonte:
http://www.flickr.com/photos/andrebenedito/29719502
03/

a semente de saboneteira
muito utilizada na produo de
colares e outros adornos tpicos.

hirenopeti

hiru n. catarro, secreo das


mucosas. Uke'epone ra njiru vo'oku
ako'opone ra ngiripina undi. O meu
catarro acabou porque no estou
mais gripado.

hirepu'i n. tiara. Narakoti njirepu'i

hituri n. taboquinha
Panicum laxum)

n. lao. Eketokoti
hirenope ra nza'a. O lao do meu
pai arrebentou.
ra kalivono. A criana quebrou a
minha tiara.

(planta,

hirimititi

n. carrapato.
Eno
hirimititi muyokuke ra kamo. Tem
muitos carrapatos no corpo do
cavalo. Eno hirimititi ra tamuku.
Tem muito carrapato no cachorro
(ketihe, koromototo)

hiripipike n. saboneteira. Kavona


viyeno mekuke ne hiripipike. No
passado a saboneteira era usada
como sabo para lavar roupa
(planta, Sapindus saponaria)

Fonte: http://fazendaalegria.blogspot.com.br/p/galeriade-fotos.html

planta utilizada na confeco


de vestimentas. Segundo a crena,
quando uma criana est muito
agitada, com dificuldade de dormir
passa um pouco da cinza da
taboquinha na testa da criana e ela
dormir a noite toda, acordando
somente no outro dia.

162

hiu n. flor. Homomo'iti hiu ra

hiyokexoti v. danar. Hiyikexoti

mara'o. A flor do ip amarela


(ituneovoti)

ra kalivonohiko. As crianas esto


danando.

hiyokexoti kipae n. dana da

Fonte: Silva, 2010

hivoro n. girino. Eno hivoro yara


xe'okuke une. Tem muitos girinos
na beira da lagoa.

ema ou dana do bate-pau.


Hiyokexoti ra hojenohiko. Os
homens esto danando a dana da
ema. Hiyokexo kipae ne nza'a
koati eloketi okovo. Quando meu
pai dana bate-pau fica muito feliz.
Hiyokexoti
kipae. Ele est
danando bate-pau. Hiyokexoti
kipae ne ihikaxovotihiko. Os alunos
esto danando bate-pau.

hivo'upe n. lambari. Eno hivo'upe


notuvakake. Tem lambari
lagoa. (peixe, Characidae)

na

hixo n. vestido. Kalikuti ra njixo


inamati. O meu vestido novo
apertado. Uhe'ekoti hixoe ituke ra
uhe'okoti. A costureira fez um lindo
vestido.

hixopoti

v.
experimentar.
Hixopoti
inamati
ipovo
ra
homoehou.
O
moo
est
experimentando a sua roupa nova.
(ihixovati)

hiya'iti adj. amarelo. Hiya koe ha'i


ne akayana uhiti. As akayas esto
todas amarelas. Hiya'iti ihaku
koyuhope
ne
ihikaxovoti.
O
estudante tem uma sacola amarela.

Fonte: Souza, 2010.

A dana da ema uma dana


tradicional
do
povo
Terena,
composta de sete etapas e danada
exclusivamente pelos homens, em
uma espcie de disputa entre os
xumono e os sukirikeono. A dana
inclui o uso de taquaras e arcos e
flechas, ao final da dana eleva-se
sobre as taquaras uma pessoa, por
isso tambm conhecida como
dana do bate pau.

hiyeu tutiye n. cabelo. Hana'iti ne


hiyeu nduti. O fio do meu cabelo
est cumprido.

hiyo n. dana.
hiyo n. formiga-lava-ps (inseto,
Formicidae)

Fonte: Quintino Mendes, 2011.

163

hiyoti hovenoeno n. dana das


ancis.

Fonte: Silva, 2012

A Dana das Ancis uma


dana tradicional do povo Terena,
danada
exclusivamente
pelas
mulheres. Formando duas filas elas
giram e se cumprimentam. Assim
como as demais danas tradicionais
Terena, nesta dana tambm esto
presentes os lados vermelho e
verde (ou azul) representando,
respectivamente, os xumonos e os
sikirikeonos.

ho'oripeoti v.

Secar ao sol.
Ho'oripeoti naum vaka. A carne
est secando no sol.

PAOCA DE CARNE SECA Fonte: Quintino


Mendes, 2010.

hoe n. peixe. Eno hoe ruveoke.


Tem muito peixe no rio. Iropoiti
hoe niko uti koyene. Ns comemos
peixe frito hoje Eno hoe ko'oyene
huveoke. Hoje tem muitos peixes
no rio.

ho'e n. cinto. Eketokoti ra njo'e


vaneum. O meu cinto que comprei
est arrebentado. Inamatiko ho'e
ra lele. O meu irmo mais velho
tem um cinto novo.

Fonte: Souza, 2011.

ho'openo

n. animal. Hana'iti
ho'openo ne tikoa. O tamandu
um animal grande.
Eyevoti
ho'openo ne kipae. A ema uma
ave alta.

ho'oreku n. isca. Uke'ene


ho'oreku ra numikuxoti. Acabou a
isca do pescador. Kohepiti ne
ho'orekuti xoko kavanevoku. A
isca muito cara no mercado.
ho'orioti v. estender. Ho'orioti
ipovoti kaxeke. A roupa est
estendida no sol.

PEIXE ASSADO NA BRASA Fonte: Quintino


Mendes, 2010.

ho'emaya n. coral, serpente.


Koepeko ohonoko ne ho'emaya. A
cobra coral, quando pica, mata
(serpente, Micrurus lemniscatus)
ho'ouketi n. lgrima.

164

hoi n. mato. Uke'ene hoi yara


vemeuxake. No tem mais mato na
nossa reserva.

hokexo n. barata. Eno hokexo


oye'ekokutike. Tem muitas baratas
na cozinha. (inseto, Blattaria)

hokomori n. lixo. Konokoti


oro'okeovo ra hokomori. O lixo
tem que ser queimado.
hokoti v. seguir. Hokoti yonoti ra
mbeyo marakaya. O meu gato foi
atrs de algum. Hokoa xanehiko
ra banderana So Sebastio. As
pessoas seguiram a bandeira de
So Sebastio.

homo n. Cor. Uhe'ekoti homo ra


ipovoti. A cor da roupa bonita.

homo

kopenoti

n.

pintura

corporal.

kopoxo'okokoti
ra'a.
Enepora
harara'iti
mote
yoko
niye
itukovoyehiko, koane ra hopu'iti
motemaka koehati ata, yoko pou,
kenera haha'iti xoromonike, kenera
honono'iti ha'i nutiku itukovoye.
Ainovohiko homo terenoe ra'a,
enepo koyuihiko ya xapa kaxena,
koanemaka enepo yetorexo vo'oku
poke'e, enomone homoxeovo uti,
vitukovo kopenoti.
As pinturas do povo terena so
tradicionais, eram usadas pelos
antepassados. Quando realizam
uma dana tradicional, como danada-ema, eles tem a sua forma da
pintura; quando as mulheres
danam xiputrena tambm tem a
sua pintura e quando os pajs
fazem um ritual eles tambm tem a
sua pintura. Essas pinturas so nas
cores vermelha e azul e elas
representam a diviso social do
povo. O vermelho uma terra
vermelha,
tambm
pode
ser
extrado do urucum e tambm tem a
cor branca que uma argila ou uma
terra branca que tem o nome de ata
ou cinza; o preto carvo e o azul
extrado do genipapo. Essas
pinturas so tradicionais do povo
terena quando realizam uma festa e
quando vo para uma luta,
principalmente pela terra, os terenas
se pintam demonstrando a sua
resistncia. (Fonte: Jlio, 2011)

Fonte: Silva, 2012.

Enepora
uti
vitukovo
kopenotihiko terenoe, epo'oxo ra
viyenoxapahiko, apehiko homo.
Enepora homoti omeatinekene xapa
voxunoekene kixovoku kohomoyea.
Enepo
hiyokexo
kipae
ra
viyenoxapa, ape ko'iyeovoku homo
koane hiyokexomaka siputerena ra
senohiko
kopenoti
apemaka
homohiko, epo'oxo ohoko ra terenoe
apemaka homo. Hara itukovo
homohiko ra viyenoxapa kipaixo:
Harara'iti yoko honono'iti, ainovo

Fonte: Silva, 2012

165

homo pahoti n. (neo) batom.


Inamatiko
homo
pahoti
ne
monguexa. Minha irm tem um
batom novo.

homoheu n. rapaz. Tuiti koeku ne


homoheu ko'oyeno enone ekati
vipuxovokuke. difcil hoje em dia
a vida do jovem, pois tem muita
bebida
alcolica
na
aldeia.
Humikoa homoehou ne arunoe. O
rapaz assoviou para a moa.

criana repartiu o po com seu


irmo.

hono'iti parava n. arara azul


Honoti akeneti ra honoiti parava.
A arara azul canta alto. (ave,
Anodorhynchus hyacinthinus).

homomo'iti

adj.
roxo.
Homomoiti hiu ra marao. A flor do
ip roxa
Fonte: Silva, 2011.

homoxopeti hipoti n. (neo)


esmalte.
Vanexo
inamati
homoxopeti hipoti. Comprei um
esmalte novo. Anzaaxo homo ne
yomoxopeti hipoti. Eu gosto da cor
do seu esmalte

honono'iti
adj.
1)
azul.
Honono'iti repeno ra yekoteno. O
velho tem camisa azul. 2) verde.
Honono'iti uke ra marakaya. O
gato tem olhos verdes.

homoxoti v. manchar. Homoxo


rembeno ra atu vapuma atu kaxu.
Minha camisa est manchada de
gua pomba. Homoxo atu motoki
ra limao. O sumo da casca do
limo mancha.

hono'e n. tucano. Yomoti xapau


ne hono'e. O tucano gosta de
mamo. (ave, Ramphastos toco)

Fonte: Silva, 2013.

A
palavra
hononoiti

utilizada para as cores azul e verde,


a cor azul e a cor preta representam
a ala xumono, porm observa-se
que o azul pode ser substitudo pelo
verde, de forma que as pinturas e
adornos podem ser azuis ou verdes,
sem interferirem na caracterizao
dos xumonos. ( xumono)

Fonte: Silva, 2010

hono'ekoti v. repartir. Hono'ekoa


po'inu ra kalivono ya paum. A

honono'iti. n. terer.

166

ho'o n. faz aluso a liquidez. 1)


mel. Itiveti ra ho'o xuli xuli. O mel
de jati doce. 2) caldo. Indukoti
ho'o hoe. Estou fazendo caldo de
peixe 3) saliva. Ovokovoti ho'o
vo'oku oe ra Ana. A Ana est
babando por causa do dente que
est nascendo

Fonte:
http://clubinhodoterere.blogspot.com.br/2012/04/histori
a-do-terere.html

O terer uma bebida tpica


na regio pantaneira, mate gelado
servido na cuia, em geral feita com
chifre de gado. Diferencia-se do
chimarro por sua erva especfica e
por ser consumido com gua
gelada. O terer teria surgido do
chimarro, porm durante a guerra
do Paraguai, a fim de no
fornecerem sua
posio
aos
inimigos as tropas no acendiam
fogueiras para aquecer a gua e o
mate era consumido com gua em
temperatura ambiente. Devido ao
calor excessivo desta regio,
passou-se a utilizar a gua gelada,
dando origem, assim, ao terer.

honoti adj. 1) alto ( eyevoti) 2)


forte

honovo'uti n. pulseira. Itukoti


honovouti hiripipike ra Libi. A Libi
est fazendo uma pulseira de
saboneteira

Fonte: Silva, 2011.

honovo'uti n. (neo) relgio.

CALDO DE PEIXE Fonte: Quintino Mendes, 2010.

ho'openo

n.
pssaro.
Eneporakuxo ho'openo tikotike kuti
koe pikoti. Parece que aquele
pssaro na rvore est com medo.

hoperaka

n.
cupim.
Eno
hoperaka ike uko. Tem muito
cupim depois da chuva (inseto,
Isoptera) ( ilipa, motou)

hopikiriri n. cigarra, inseto cujo


macho produz som caracterstico.
Honoti akene ra hopikiriri. O canto
da
cigarra

alto.
(inseto,
Auchenorrhyncha)(~hopokororo)
hopopovoti n. jacutinga (ave,
Aburria jacutinga)
hopuiti adj. branco. Hopu'itinoe
repeno ra epo'exoti. O time de
futebol tem camisas brancas.
Tetuko vemeuxa ne hopu'ioti. A
ona branca passou pelo nosso
territrio. Hohopu koye hixo ne
seno kalivono. O vestido da menina
est bem branco.

hopukoxeti n. pururuca (madeira,


Cryptocarya aschersoniana)

167

horeveve n. espcie de aranha


(inseto, Aracndeos)

horoxo n. (neo) anel. Kohepiti ra


njoroxona vaneum. O anel que
comprei foi muito caro.

hovenoeno n. anci. Akeneti ra


hovenoeno. A anci gosta de
cantar.
Exoti
imokeovo
ra
hovenoeno. A velha sabe cantar
bem. (lulu)

hu'okoti

v.
subir.
Hu'okoti
hevetikoti ra koexoe. A cobra subiu
na rvore. ( aluokoti)

huirikoti

n.

Sucuri

(rptil,

Boidae)

huirikoti v. engolir. Njuirikoa ne


ave hoe kiyakaxeke. Engoli espinho
de peixe ontem.

hukoti v. tecer. Hukoti ra onze. A


minha

av

est

tecendo.
ixuxukoti, uhe'oti)

huleketi adj. preguioso. Huleketi


ra seno kalivono. A menina
preguiosa.
humikoti v. assoviar. Ako exa
Fonte: Jlio, 2013.

hoveo n. gavio-caramujeiro. (ave,


Rostrhamus sociabilis) (iliili,
kohipoti, peyo kaxe)
hovovo n. sapo. Pu'iti ra hovovo.
O sapo grande. Eno hovovo
neke. Tem muito sapos na gua.

hoyeno n.
homem. Ixukoti
viulaum ra hoyeno. O homem toca
violo.
Enepone
hoyeno
koepekotimo sini. O homem vai
matar a ona
hu koeti adj. rpido, usado
quando se trata de algo urgente.
Pihe hu koeti yovokuke. V rpido
pra
sua
casa.
(riketi,
xuxapati)

hu'okokuti n. pinguela. Hu'okoti


hu'okokuti ra Vnia. A Vnia vai
passar pela pinguela.

humikea ra mbeyo ko'eru. O meu


papagaio no sabe assoviar.
Humiko ne vitete ya yoti. O
morcego assovia a noite. Humikoa
homoehou ne arunoe. O moo
assoviou para a moa. Humikoti
peyo tamuku ra hoyeno. O homem
est assoviando para seu cachorro.
Humikoti hojeno ra arunoe. A
moa est assoviando para o
homem. Njumikoa inzaxikoa ne
mbeyo tamuku. Chamei o meu
cachorro assoviando. Njumiko
nzimone'e nonekuke yovoku. Vou
assoviar quando chegar na frente
da sua casa.

hundaru n. soldado. Hundaru ra


homoehou. O moo soldado.

huno'ekoti

v.
atravessar.
Huno'ekoti une ra kamo. O cavalo
est atravessando no meio da
gua.

huokoti tikoti n. figueira-matapau (planta, Moraceae)

168

hupae

n.

instrumento

de

hurumukuku n. corujo. Ahati


eneya ra hurumukuku ya yoti. A
coruja gosta de cantar a noite Ahati
eneyea
ne
hurumukuku
ya
uhe'ekoti kohe. A coruja gosta de
cantar na noite bem clara. (ave,
Pulsatrix perspicillata)

tecelagem.

Fonte: Wiki Aves

Fonte: Bittencourt e Ladera, pg 121.

hupiuti

n. convidado.
hupiuti
ra
xanehiko.
pessoas so convidadas.

Ainovo
Essas

huveo n. rio. Movo'iti ra huveo

hupixoti v. Convidar. Hupixopi ra


Marlene.
voc.

Marlene

Acredita-se que quando o


corujo canta no quintal de casa
sinal de morte por assassinato.

convidou

hura n. barriga. Kotiveti ne njura.


Minha barriga di. Pu'i ne hurati
koene'eye. A barriga s vezes
cresce. Pu'iti ra njura. A minha
barriga est grande.

hurepe n. colher. Huirikoa kipae

yara kohe. O rio est muito seco


neste ms.

huvo'oxo v. ajudar. Nzuvo'oxo ra


Elaine. Eu ajudei a Elaine.

huxo'e etakati n. flauta. Oriti


exoati oxea ne huxo'e etakati. A
flauta de bambu no qualquer um
que
sabe
tocar.
(etakati
oxopeti)

ne njurepena. A ema engoliu a


minha colher. Inamatiko ra hurepe.
A colher nova. Itike tikoti ne
hurepe. A colher de pau.
acredita-se que quando a
famlia est almoando ou jantando
e cai a colher de algum, sinal
que vai chegar uma visita com
fome.

Fonte: Silva, 2013

169

huxoe n. acorden. Uhe'ekoti


emo'u ra huxoe.
acorden bonito.

som

do

Fonte: Silva, 2009

hya'iti hoe n. dourado. Kaliketinoe


ne hya'iti hoe. Os dourados esto
pequenos
ainda
(peixe,
Characidae)

171

iha n. nome. Uhe'ekoti iha ra piyo


tamuku. O nome do seu cachorro
bonito. Yapasikina unati ihae ra
xi'ixa. Procure um nome bom para
seu filho. Yitaxa
ihe
yara
keyuhopeke. Escreva seu nome no
seu caderno.

os fios so tranados formando,


inicialmente, o fundo do cesto e o
acabamento feito com barbante
ou linha de pesca.

ihai une n. Aguap. Eno ihai une


ra tangike. Tem muito aguap no
aude.
(planta,
Macrfitas
Aquticas)

ihaikoti adj. grvida. Ihaikoti ra


onongena. A minha cunhada est
grvida. Ihaikoti ra Elaine. A
Elaine est grvida.

ihakoti v. caar. Ihokoti yara yoti


ne nza'a koepeko tipe. Meu pai foi
caar
e
matou um
veado
(levehoti)

ihakoti v. xingar. Ihakoti eno ra


kalivono. A criana est xingando
sua me.

ihaku n. 1) cesto; 2) bolsa; 3) vasilha


ihaku xume n. cesto para
flecha. Hana'iti ihaku ra xume. O
cesto da flecha grande.

Fonte: Silva, 2013.

ihaku
nika
(okovo)

n.

estmago.

ihaku noneti n. (neo) lbum de


foto. Nexoa ihaku noneti ne onze?
Voc viu o album de fotos da minha
av?
ihapa'uxoti

v.
remendar.
Ihapa'uxoti ipovoti ra onze. A
minha av est remendando a
roupa.

ihapatau n. lasquinha da madeira.


Nekexoti ihapatau ra nza'a. O meu
pai est catando lasquinhas da
madeira.
iheapu'ixoti

v.
empachar.
Iheapu'ixoti ra kalivono. A criana
est empachada.

Fonte: Silva, 2012

As cestarias de taquara so
tpicas da cultura Terena. As
taquaras so coletaras e fatiadas,

ihi n. rabo. Ako ihi ra tamuku. O


cachorro no tem rabo.

ihi tokoro n. Rabo de bugio


(planta, Polypodiaceae)

172

ihikauvoti

n.
estudo.
Pora
ihikauvoti koati unati. O estudo
uma coisa boa.

ihikaxoti n. professor. Ihikaxoti ra


mbo'inu. O meu irmo professor.

(ihuxoti,
oxokoti)

korumekoti,

ihixoti v. 1) medir. Ihixoti mareso


ra hoyeno. O homem mediu a
corda. 2) contar Ihixoti none
peixou ra nza'a. Meu pai est
medindo a semente de feijo.
Ihixoti vane xupu ra imonze kaxake.
A minha sogra est medindo a sua
venda de mandioca na caixa.

ihixovati

v.
experimentar.
Ihixovoti ipovoti vaneu ra seno. A
mulher est experimentando a
roupa que comprou. (ihuxoti)

Fonte: Belizrio, 2012.

ihikaxovokuti n. escola. Ako


malika ovoku ra ihikaxovokuti. A
escola fica muito longe.

ihonoti v. 1) nascer. Dezembro


ihonoyea ra Ana. A Ana nasceu
em dezembro. 2) germinar. Ihonoti
ne xuve araha xe'okuke yovoku. A
sementinha
de
goiaba
est
germinando perto da sua casa.
ihopune

adj. cheiro. Xunati


ihopune hipo. O cheiro do cigarro
forte

ihoxoko n. lasca. Ihoxoko ra


motoki nurivaka. A casca do
cumbaru em lasca.
ihoxuko v. desmoronar. Ihoxuko
E. M. I. Polo Coroneu Nicolau Horta Barbosa. Fonte:
Silva, 2010.

ihikaxovoti n. 1) aluno. 2)
estudante. Ihikaxovoti ra nje'exa.
O meu filho estudante.

ihikaxovoti

v.
estudar.
Ihikaxovoti. Ele est estudando.

ihine n. filha. Ihikaxovoti ra inzine.


A minha filha estudante.Exoketi
ihine ra hoyeno. A filha desse
homem linda.

ihixoti v.
yuku

acender.
Acenda a

Ihixea ne
lmpada.

ra mote. O
desmoronou.

monte

de

terra

ihunovoti v. ventar. Xunati ra


ihunovoti ko'oyene. Hoje ventou
forte. Xuna Ihunovoti kiakaxeke.
Ontem ventou forte.

ihurimeti adj. nublado. Ihurimeti


ra meum ko'oyene. Hoje o tempo
est nublado. ( exexoti)

ihuveleleti v. escorregar. Ihuleleo


kalivono ra xapa uko. O menino
escorregou no meio da chuva.

173

ihuxoti v. acender. Inzuxoa ne


yuku ovokutike. Acendo a luz de
dentro
da
casa.
(ihixoti,
korumekoti, oxokoti)

ikasaxopeti n. (neo) geladeira


ikasurako n. coice. Ikasurako ne
kamo koemaiti. O
perigoso, d coice

cavalo

ikatakoketi
n.
aoite-cavalo
(planta, Luehea divaricata)
ikatakoti kamo n. dana do
cavalinho ( kali kamo)

quem danava o cavalinho na hora


de disputar ele pegava, cada um
entrava com sua espada e furava a
argola e quem erro perdia. Era cinco
de cada lado [...] A idade de quem
participava era de 16 anos pra
cima.. (Fonte: trecho depoimento
de Mario Albuquerque em A ltima
Dana do Cavalinho Aldeia
Cachoeirinha, 2010). A dana do
cavalinho atualmente realizada
pelas crianas Terena com cavalos
confeccionados em papelo.

ikaxahevexovoti v. Tropear.
Ikaxahevoxovo
maturupu'iti
ra
kalivono. O menino tropeou no
toco.

ikaxaiti n. fsforo. Uke'ene ra


ikaxaiti. O fsforo acabou.

ikayukoku n. curva. Ako iyusea


ikayukoku ra xene. A curva da
estrada no aparece.

ikene n. rastro. Noenjoa ikene ra


sini. Eu vi o rastro da ona.
Fonte: Jlio 2012.

A dana do cavalinho
comeou com cavalo mesmo a
depois comeou a dana de
cavalinho, mas a dana de
cavalinho de couro a cada um
cortava o couro, desenhava um
cavalo, da no dia da festa cada um
danava no seu cavalo. Essa dana
era uma vez por ano, que festejava
a festa de So Benedito. Quando
danamos cavalinho tinha duas
cores, tinha o vermelho e o azul
como adversrio, eu danava na
parte do azul. Cada um tinha sua
roupa e cada camisa, cala, tinha
sua lista, se voc era azul tinha lista
azul e chapu tambm [...] A argola
era feita de um cip, ali eles
enfeitavam com papel. A espada
quem fazia mesmo era o festero, a

ikokuti n. 1) poo. 2) cacimba


Akone une yara ikokuti. No tem
mais gua nessa cacimba.
ikorokovoti

v.
casar.
Ikorokovotimo ra arunoe sapatuke.
A moa vai casar no sbado.

ikorokovoti v. cair. Ikorokovoti


ne epo'exoti. O jogador caiu.
Ikorokovo ra Vitoria. A Vitria
caiu. ( ipuhokoti, irikovoti)

ikorokovoti

v.
derrubar.
Ikorokoa xunati ihunovoti ne
antenana ne onongena. O vento
forte derrubou a antena da minha
cunhada.
(kohokoti,
kopuhokoti)

174

ili'ili n. gavio (ave, Accipitridae)


kohipoti,
peyo
(hoveo,
kaxe)
ilipa n. cupim. Koati nika tikoa ne
ilipa. O cupim a comida do
tamandu.
(inseto,
Isoptera)
(hoperaka, motou)

ima n. esposo. Kohihiti ima ra


seno. O marido daquela mulher
est bbado. Ko'ituketi ne imam.
Meu marido est trabalhando.
Naku ne ime? Onde est seu
marido? ( muxone)

imaikovoti adj. Bravo. Imaikovoti


ra ihikaxoti. O professor est bravo
Imaikinovati prefeito ra Wania. A
Wania est brava com o prefeito.
(ipuhokovoti)

imo'uxopeti xupu n. prensa de


mandioca.
Akone
aunati
ra
imo'uxopeti xupu. A prensa de
mandioca no presta mais.

imokopopeti n. (neo) pijama


imokoti v. dormir. Imokoti ne

Imuyukoti ra naranga. A laranja


est pobre.

inamati adj. novo. Inamatiko ne


arunoe koimane. A moa to
nova, mas j casou. Inamati mohi
ra kalivono. A criana tem um
brinquedo novo.

inati adj. pesado. Inati nzakolana.


A minha sacola pesada. Inati ra
kure. O porco est pesado. Inati ra
xacu. O saco pesado.

inati adv. agora, recente. Inati


inzimo. Estou chegando agora.
Inati sime? Voc chegou agora?
Inati mbiho. Estou indo embora
agora.

inikone

n.
amigo.
Enepora
vinikone pihopone ya pitivokoke. O
nosso amigo foi embora pra cidade.
Simone ne iningone. Meu amigo
chegou. Karineti iningone. Meu
amigo est doente.

inixoti v. encontrar. Inizoa xeneke


ra tikoa. Eu encontrei um tamandu
no caminho (tokopoti)

kalivono. A criana est dormindo.

inoneti n. carga transportada na

imokovoti v. cantar. Imokovoti

cabea. Inati ra inoneti. A carga


pesada.

ne kohihiti. O bbado
cantando. (akane)

est

imonu ngoeti v. comer; vou


comer um pouquinho. Imonu ngoeti
ra kali yoye'eu. Vou comer um
pouquinho da sua comida.

imose n. sogra. Kavane yono


imose ra'a. A sogra dele foi para
roa. Pitivokoke yono ra imonze.
Minha sogra foi para cidade.

imuykoti adj. podre. Imuykoti ra


handea. A melancia est podre.

Fonte: Silva, 2009

Em
geral
as
mulheres
carregam na cabea produtos da
roa, bacia com roupas entre outras
coisas. Como forma de aliviar e

175
equilibrar o peso e a carga, utilizam
como apoio sobre a cabea um
pedao de pano enlorado.

ipixaxoti ra yekoteno. O velho


um bom curandeiro.

inotovati okovo v. Esquecer.

ipixekoti v. rachar. Ipixekoti tori

Inotovati okovo Marlene ra oye'eu.


A Marlene esqueceu o que estava
cozinhando e queimou. Inotovati
okovo Marlene oye'ekea. A
Marlene esqueceu de cozinhar.
Inotova ongovo ra celularna undi
onvonguke. Eu esqueci meu celular
em casa.

ra seno. O calcanhar daquela


mulher est rachando.

inukuti n. testa. Pu'iti ra inukuti


xoko noneti. A testa grande na
foto.

ipixaxoti n. curandeiro. Unati

ipixeneneoti 1) n. relmpago.
Eno ipixeneneoti ya xapa uko.
Tem muitos relmpagos quando
chove. 2) v. relampejar. Eno
ipixeneneoti
kiakaxeke.
Relampejou
muito
ontem.
(puxarara)

ipoti n. ceramista

ipe n. cama. Inamatiko ra ipe. A


cama nova.

iperekeuti

peti

n.
casa
taquaras.

construda
com
(koovokuyea,
peno, peti)

ovokuti,

Fonte: Silva, 2012

ipovoti n. roupa. Inamati ra ipevo.


A sua roupa nova. Ainovo
inamati ra vipovo. A nossa roupa
nova. Inamati ra imbovo. A minha
roupa nova.

ipuhikoti adj. cheio. Ipuhikone ne


imokovokuti. A igreja est cheia.
(eno)

Fonte: Silva, 2012.

ipihoti v. colocar. Ipihovo iha ne


seno. Colocaram
mulher.

nome

da

ipuhokoti v. Estourar. Epo'e

ipirekeuti n. (neo.) parede.

ipuhoko.
A
bola
estourou.
Ipuhokoti ra kopuhoiti. O foguete
estourou

ipiuketi n. (neo.) culos.

ipuhokoti v. cair. Ipuhokoti ra

ipixati n. remdio. Unati ipixati ra


tutukena ukoe. O fedegoso um
remdio bom.

kalivono tikotike. A criana caiu da


rvore.
(ikorokovoti,
irikovoti)

176

ipuhokovoti

adj.
Bravo.
Ipuhokovoti ne tamuku aruxuko
pohuti xane. O cachorro bravo,
mordeu
uma
pessoa
(imaikovoti)

cermica se d aps sete dias de


trabalho, feita em um buraco
coberto com brasa. O tempo deve
estar bom, pois a umidade pode
prejudicar a cor ou mesmo quebrar
as peas. (Fonte: Souza, 2013)

ipukopeti n. (neo.) apagador.


ipuneti n. cermica. Vanexo
ipuneti. Ela comprou cermica
Uhe'ekotinoe ipune ra ipoti. A
ceramista tem cermica bonita.

Fonte: Souza, 2013.

ipunupae n. farinha de milho.

Fonte: Jlio, 2012.

O processo de produo da
cermica
segue
os
moldes
tradicionais, passados de gerao
aps gerao. As artess fazem a
extrao da terra nas proximidades
e com o auxilio de de um pilo,
desmancham os torres e, em
seguida,
peneiram
a
terra.
Adicionando gua aos poucos,
formam o barro e passam a moldar
as peas com auxlio de pedaos de
madeira e pedras. As peas
precisam secar para receberem
uma camada de barro avermelhado
que d a cor caracterstica destes
artesanatos. O passo seguinte a
secagem o polimento das peas
que feito com uma pedra rolia,
em
movimentos
horizontais
repetitivos por toda a cermica. A
penltima atapa a pintura, com o
barro branco e um palito de
madeira, as artess expressam sua
cultura em belos traos, sendo que
cada artes possui um trao
caracterstico.
A
queima
da

Fonte: Silva, 2010.

farinha produzida de forma


artesanal, com milho seco, socado
no pilo.

Fonte: Quintino Mendes, 2010.

FARINHA DE MILHO Fonte: Quintino Mendes, 2010.

177

ipusukoti v. bater. Ipusukoti Libi

isimeti v. trazer. Enepo isimea ne

ra Vitoria. A Libi bateu na Vitria.


(isukoti)

xo'opeti yexakamo vipuxovoku. Se


voc trouxer o visitante mostre a
nossa aldeia. Isimea ne piyo
tamuku ovonguke. Traga o seu
cachorro na minha casa. (
omati, ominokoti, omone)

ipuxovoko n. aldeia; lugar onde


moramos. Enepora vipuxovoku
hana'iti. A nossa aldeia grande
Ipuxovokuti
hopuno'evoti
une.
Aldeia gua Branca.

manga. A manga caiu. Irikovoti


uko. A chuva est caindo.
(ikorokovoti, ipuhokoti)

isoneu n. 1) idia. Enomone koe


ne insoneu. A minha idia essa.
Unatihiko ra isoneuti. As idias so
boas. 2) pensamento. Yupihovo
itukea isoneu ne mbateana. A
Sebastiana est muito pensativa.
Enepora
visoneu
konokoti
xuna'iyea. Temos que fazer valer o
nosso pensamento.

Irikovoti v. ficar. Irikovo malana

isukopeti n. (neo.) batedeira

ireti adj. medroso. Ireti ra eungo.


Meu tio medroso.

Irikovoti v. cair. Irikovoti ha'i ra

ra yonoti. A mala da pessoa que


viajou ficou. (ava, ovaneti)

(eletrodomstico).

iropo'iti

Kalivono. A criana bate muito.


Isuke kixoa kalivono ra Marlene. A
criana bateu nos olhos da
Marlene. Isukoti po'inu ra kalivono.
A criana est batendo no seu
irmo. (ipusukoti)

adj. frito. Nikoti uti


iropoiti hoe kiakaxeke. Ns
comemos peixe frito ontem

iropoxoti v. fritar. Iropoxoti tiriku


ra hovenoeno. A velha est fritando
trigo.

isane n. roa. Enepora visane


uhipone. A nossa roa j est cheia
de mato. ( kavane)

isukoti v. bater. Isukenati ne

itaka n. porunga, utilizada pelo


Koixomoneti
para
evocar
espritos durante os rituais
pajelana.

os
de

Fonte: Silva, 2012

Fonte: Silva, 2012.

isayuixovoti 1) estragado 2)

itapa v. retomar, conseguir de

quebrado. Isayuxovo ra carruna


undi. Meu carro est estragado.

volta. Vitapatimo ra poke'e. Ns


vamos conseguir nosso territrio de
volta.

178

itapa n. espinho. Eno itapa

itovoti v. escapar. Itovoti ra tapii.

arumo. A piranha tem


espinho (ave, tope)

A galinha escapou

muito

itapipeo n. mina d'agua


itatakoti v. quebrar. Itatakoti ra
ipuneti. A cermica est quebrada.
(narakoti)

iti n. sangue. Eno itina ra vaka. A

ituketi n. trabalho. Ako axu'ina ra


ituketi. O trabalho est muito
pouco. Ape ituketi yovokuke. Tem
trabalho na sua casa.

itukinoati xeti v. 1) fazer. 2)


contar. (itukoti)
ituko'oviti

vaca tinha muito sangue. Xunati


ihopune ne iti. O sangue tem
cheiro forte.

n. Deus, Nosso
Criador. Ituko'oviti ihae vanuke.
Nosso criador que ests no cu.

iti pron. voc. Iti unati xane. Voc

itukoti

uma pessoa boa. Iti oma ra une?


Voc que trouxe a gua?

itinoe pron. vocs. Itinoe piho


iharotike. Vocs que vo amanh.
itipakovoti adj. manso (exoti)

v.
fazer.
Itukotimo
aramusa ra Marlene ikeke lumingo.
Oye'ekotimo
maxixe,
soporo,
nakaku, kame, xupu, kareuke. A
Marlene vai fazer almoo no
domingo. Ela vai cozinhar maxixe,
milho, arroz, abbora, mandioca e
feijo de corda. (itukinoati
xeti)

itiveko n. bosta de cabrito (planta,


itukoti

Rhamnidium oleocarpus)

itiveti adj. doce. Itiveti ra une. A

koekutiye

n.

(neo.)

computador

itunaevoti n. Orqudea (planta,

gua doce.

Orchidacea)

itixoti v. reunir. Vitixoatimo ra


xanehiko ko'ituketi uti. Vamos
reunir o pessoal para trabalhar.

itokoke n. gancho de madeira

ituneovoti n. flor. Uheti ihopune


ra ituneovoti. A flor muito
cheirosa. (hiu)

usado pelo paje para pendurar o


porungo. Kalihaxo ra itokoke. O
gancho de madeira pequeno.

itutukoti

itopo'okoti n. carrapicho (planta,

ivatakokuti n. 1) banco. Hana'iti

Acanthospermum
(moniveke)

hispidum)

itoti v. 1) conseguir; 2) ganhar. Itoti


ra epo'exoti. O time de futebol
ganhou.

itovoti adj. Maduro. Itovoti ha'i


nana. O abacaxi est maduro.

v. socar. Itutukoti
nakaku ra mbo'inu. Meu irmo est
socando arroz.
ra ivatakokuti. O banco de sentar
est muito alto. 2) (neo.) sof
(pangu)

ivatakoti

v. sentar. Ivetaka
meminemea. Sente-se voc deve
estar cansada.

179

ivokovoti v. morrer. Invokopovo

iyeno n. parente. Enepora viyeno

ayo.
Meu
irmo
morreu.
Ivokovone ra mbeyo kamo. O meu
cavalo morreu. Ivokovoti ra
ho'openo. O bicho est morto.

koyuitihiko. Os nossos parentes


esto fazendo festa. Eno iyeno
hoyeno ihae po'ike vipuxovoku. O
homem tem muitos parentes de
outro lugar.

ivu'ixoti v. montar. Ivixu kamo.


Montar a cavalo. Ivu'ixoti kamo ra
hoyeno. O homem est montado
no cavalo

iyoti v. chorar. Iyoti ra kalivono. A


criana est chorando.

iyoyokoti v. enfeitar. Iyeyaka ne


ivu'ixoti v. perder. Ivu'ixo ne
ihokoti. O caador se perdeu.
Ivu'ixo ne mbeyo marakaya. Meu
gato se perdeu. (evokovoti,

kovuixoti)

xi'ixa. Enfeite a sua filha.

iyoyonevo n. enfeite, cocar.


Uhe'ekoti ra iyoyonevo tutiye. O
cocar muito bonito na cabea. (
xovo'i)

ixenoyo

n. barba. Hopu'itine
ixenoyo ra nza'a. Meu pai est
com barba branca. Ape puvati ne
ixenoyoti. Tem pessoa que no
gosta de barba. Ako ixinoyo. Voc
no tem barba.

ixepati 1) dorminhoco. Ixepati ne


yekoteno. O velho dorminhoco.
2) sono. Vahere namuko'ovi ne
ixepati. Quando o sono pega a
gente no bom.
ixomone

v. estar. Ixomone
indukinopi
inzoneu.
Estava
pensando em voc. ( aneko,
ovohexoti)

ixomone n. reza. Ako ixomone


ne hovenoeno. Aquela velha no
tem reza.

ixuxukopeti n. tear. Oritine ovoku

Fonte: Silva, 2013.

iyuixa n. ferro de insetos, abelha,


marimbondo. Kuri kixoa iyuixo ne
hane yutokonoti. O marimbondo
que me ferroou, deixou o ferro.

iyukovoti v. acordar. Yuponi koe

ne ixuxukopeti. O tear j uma


raridade.

iyukovo kalivono. A criana acorda


cedo. (yukovoti)

ixuxukoti v. tecer. Ixuxuko ho'eti

iyuniikoti v. agradar. Iyuni'ikoati

ne onze. Minha av sabe tecer


cinto. Ako itukovoke ne onze
ixuxuko. A minha av no faz
outra coisa quando ela tece. (
hukoti, uhe'oti)

eno ra kalivono. A me est


agradando seu filho.

iyuyoti n. tremor. Iyuyoti ne


poke'e po'ike meum. Houve tremor

180
de terra no outro mundo iyuyoti
poke'e (neo) terremoto. Iyuyoti ne
poke'e po'ike pitivoko. Houve
terremoto em outra cidade.

182

kai n. macaco. Enepora ka'i


yomoti panana. O macaco gosta de
banana. (mamfero, Primatas)

(Kalale me d um novo dente).


Desta forma, o kalale levaria o
dente embora e nasceria um novo
dente no lugar.

kali kamo n. dana do cavalinho (


ikatatakoti kamo)
kali poroti n. (neo.) calcinha ou
cueca. Ihinokoti ra kali poroti. A
cueca est furada.

Fonte: Silva, 2010.

kahakoti v. Arrastar. Kahakotimo


pangu ra kalivono. A criana vai
arrastar o banco.

kakaneti adj. bichado. Enepora


ha'i tikoti koati kakaneti. A fruta
est bichada.

kaketi n. brinco. Ainovo evo'i


ho'openo ra induko ngake. O meu
brinco feito das penas de
pssaros. Kohepiti esa'i ra kaketi.
O preo do brinco est muito caro

kalihaxo adj. 1) Pequeno.


Kalihaxo ne anakehe. A cotia
pequena 2) pouco. Kalihaxo ra
nikokonoti penenuke. Voc me deu
pouca comida. 3) curto. Kalihaxo
ra ipovoti veneu. A roupa que voc
comprou curta.
kalihuti adj. 1) pequeno. Hane
venexa kalihuti kehu. Compre
aquele queijo pequeno. 2) curto (
kalihaxo, kaliketi)

kaliketi adj. pequeno. Kaliketinoe


ra numiku veneu. Os anzis que
voc comprou so pequenos.
(kalihaxo, kalihuti)

kalikuti adj. estreito. Kalikuti ra


yovoku. A sua casa estreita.

kaliovoe n.
Coccinellidae)

joaninha

(inseto,

kalipiu n. [Do Port.] eucalipto.


Nokuti kaliptu ra GATI. O GATI
planta eucalipto.
Fonte: Souza, 2009.

kalale n. nome de um inseto,


talvez imaginrio, mtico.
Um mito Terena diz que
quando cai ou quebra um dente,
deve-se jogar o dente em cima de
um telhado, dizendo as palavras
Perxapanu inapoti oem kalale!

kalisoti adj. Fino. Hiruruxoti eno


kalisoti ne ipuneti ra ipoti. A
ceramista desenha muito fino na
cermica. (lapaiti)

kalivono

n. criana. Aruxuko
tamuku ra kalivono. O cachorro
mordeu a criana. Komohitihiko ra

183
kalivono. As
brincando.

crianas

esto

kamo v. ouvir. Kamo ra otu

Bombacaceae)

vitukinoa xeti. O senhor de idade


ouve quando a gente conversa com
ele. Kamokenoti radio ra Marli. A
Marli est ouvindo rdio. Kamoti
yoti kalivono ra Marli. A Marli est
ouvindo a criana chorar. Ngamo
varaka yuponi koeti. Eu ouvi a
anrancu cantar hoje bem cedo.
Kamoa kalivono ra ihaxikopea eno.
A criana ouviu a sua me
chamar. Kamokenoti oxokenati ra
hoyeno. O homem est escutando
a msica. Ngamo enengokokono.
Ouo quando sou aconselhado.
Ngamoa ne eyekouti. Ouvi essa
noticia.

kame n. abbora. Eno noneti


kame kavaneke. Tem muita
plantao de abbora na roa.

kamokenokuti n. (neo.) rdio.


Ngamo inati kamokonokuti. Estou
ouvindo rdio agora.

Fonte: Silva, 2013.

kamakonati n. embiruu (planta,

kamuxi n. pote de barro.

Fonte: Silva, 2010

Fonte: Silva, 2012.

kaneti n. larvas, cor. Uke'exone


nikea tuti noneti ra kaneti. O cor
comeu toda a folhagem da
plantao.
ABBORA ASSADA NA BRASA Fonte: Quintino
Mendes, 2010.

kamo n. cavalo. Exoti kamo ra


peyo nza'a. O cavalo do meu pai
manso. Exoti ra kamo. O cavalo
manso Ivu'ixo kamo ne Lucas.
Lucas anda cavalo. Xuxapati ra
kamo. O cavalo rpido. Exoti ra
ngamona. O meu cavalo manso.

kapariketi

n. formiga.
Eno
kapariketi koxe'uke ra metakiku.
Tem muita formiga no tronco do
angico

kapasi n. nuvem. Houxovone ne


kapasi kevotimo uko. As nuvens
esto se juntando, vai chover. Eno

184
kapasi ko'oyene. Hoje a nuvem
est bem carregada.

mesa, cadeira, cama e batente. As


folhas de cedro tambm tm uso na
medicina tradicional.

kapasikoti v. pisar. Kapasikoa


kamo ra xe'exa tapi'i. O cavalo
pisou em cima do pintinho.

kapaya'akovoti v. espreguiar.
Kapaya'akovoti ra yekoteno. O
velho est se espreguiando.
Kapaya'akovoti ra xanehiko xapa
ho'uxovoti.
As
pessoas
que
participaram
da
reunio
se
espreguiaram.

n. [Do Port.] garrafa.


Koema'iti ra itatakoti karapa. A
garrafa que est quebrada um
perigo.

karapa

karapaxoe n. borboleta grande.


Pikoti karapaxoe ra Vitria. A
Vitria est com medo da borboleta
grande (inseto, Lepidoptera)

karape adj. [Do Guarani] baixo.


kapayoeti

adj.
pisoteado.
Enepora ivokovoti tapi'i kapayoeti.
A galinha morreu pisoteada

Karape ne ongo. Minha tia


baixinha. Karape ra yovoku. A sua
casa baixa.

kapuha'ikopeti n. (neo) arma de

karape panana n. banana ma.

fogo, espingarda, revlver. Ape ake


ra kapuha'ikopeti. A espingarda
tem
bala.
Akone
ake
ra
kapuha'ikopeti. A arma no tem
mais munio

Ape karape panana kavaneke.


Tem banana ma na roa (planta,
Musa)

kara kara n. maritaca. Uke'exo


noneti soporo ne kara kara. A
maritaca acabou com a plantao
de
milho
(ave,
Aratinga
leucophthalma)

kararaunati n. mamoeiro que no


d
frutos,
mamo-macho.
Kararaunati
ra
xeve
xapau
angapetike. Tem p de mamo
macho no meu quintal (planta,
Caricaceae)

karau n. carancho. Ahati eneyea ra


karameva n. cedro. Itukoti peti ra
karameva. O cedro bom para
fazer casa (planta, Meliaceae)

karau ya xe'okuke tangi itukovo


hahameti. O carancho gosta de
cantar toda tarde na beira do
aude. (ave, Polyborus plancus)

karau n. caro (ave, Aramus


guarauna)

karayo

Fonte: http://www.remedio-caseiro.com/aplicacoes-dooleo-de-cedro/

n. lixeira. Kipo'ikopeti
xurumo
ra
karayo
mekuke.
Antigamente usava a lixeira para
lavar panela (planta, Curatella
americana )

kareoke
A madeira do cedro
utilizada para fazer porta, janela,

n.
feijo-de-corda.
Movokene ra ngareyokea. Meu
feijo j est secando. (planta,
Vigna)

185

kasaxoti v. sentir frio. Kasaxoti


hovenoeno. A velha est com frio.
(epekopi)
n. [Do Port.] carteira.
Kuxotine ra ngaterana. A minha
carteira velha.

katera

kauha'ixope

Fonte: Silva, 2013

n.
vassoura.
Inarakoti ra ngauha'ixope. A
minha vassoura est quebrada.

CALDO DE FEIJO DE CORDA VERDE COM


MANDIOCA Fonte: Quintino Mendes, 2010.

Fonte: Silva, 2013.

CALDO DE FEIJO DE CORDA SECO COM


PUCHERADA Fonte: Quintino Mendes, 2010.

karixo n. [Do Port.] galinha carij


(ave, Gallus gallus domesticus)

kasasa'ikoti

v. Limpar casa.
Kasasaikoti ra onju. Minha tia
est limpando a casa

kasati n. 1) frio. Kasati ya kohea


njuniu. No ms de junho faz frio. 2)
gelado. Kasati une. A gua est
gelada (asako, kasaxoti)
kasatu n.

[Do Port.] casamento.


Apetimo kasatu luminguke. Haver
casamento no domingo. (
ikorokovoti)

kauha'ixoti
v.
Ngauha'ixoti
ovongu.
varrendo a minha casa.

varrer.
Estou

kaunakokuti ipovoti n. (neo.)


guarda roupa

kaunakokuti itukevoketi n.
(neo.) guarda loua

kausayu'ixoti

v.
estragar.
Kausayu'ixoti mbicikeletina po'inu
ra homoehou. O moo est
estragando a bicicleta do seu
irmo. Kausayu'ixoati
eka
kuma'am ra hoyeno. O homem
ficou ruim por causa de pinga.
(atahixoti)

kavahati v. atrapalhar. Kavahati


Marlene ra Vitoria. Vitria est
atrapalhando a Marlene.

186

kavane n. roa. Uke'exo nikea


kavaneke ne kipae. A ema come
todo o tipo de plantao na roa
Enepora kavane eno noneti ya.
Nesta roa tem muitas plantaes.
( Isane)

kavo

n. sabo. Kiyone ra
ngavona. Meu sabo est ficando
pequeno. Nikoti kavo ne kure. O
porco est comendo sabo.

kaxaka'ikoti v. secar ao sol.


Kaxaka'ikoati nza'a ra atupu xapa
kotuti kaxe. O meu pai est
deixando adubo no meio do sol
quente para endurecer.

kaxe n. 1) sol. Kotuti ra kaxe


ko'oyene. Hoje o sol est quente.
2) dia.

Fonte: Silva, 2010.

kaya n. crebro. Koati ko'ituketi ra


ngaya.
Meu
crebro
est
trabalhando muito. Kaliha kaya ne
tapi'i. A galinha tem crebro
pequeno.

kayaineti v. Babar. Kayaineti ra


Ana. A Ana
(ayaine)

esta

babando.

kehakoti v. Servir. Kehaka ra


terere Libi. A Libi est servindo
terer.

kehokopeti n. p de ponta
kehu n. [Do Port.] queijo. Avo aunati
ra kehu. O queijo ainda no est
bom.

keno vaka n. camalote (planta,


Fonte: Souza, 2013

Eichhornia crassipes)

kaxe n. dia da semana. Kuaturu


kaxe ko'oyene. Hoje quinta-feira.

kenoti n. orelha. Kohinokone keno

kaxeono adj. paraguaio. Eno oro


he'onone
ra
kaxeono
ya
vemeuxake.
Os
paraguaios
esconderam muito ouro no nosso
territrio.

kaxu n. caju. Pi'a ko'iyeovoku ra


kaxu harara'iti yoko hiya'iti. Tem
dois tipos de caj, vermelho e
amarelo. (planta, Anacardium)

ne seno. A mulher furou a orelha


Ulala'iti ra kenoti. A orelha est
com ferida.

kerokoti v. cavar. Kerokoti huro


ra xuluki. O tatu est cavando um
buraco.

ketihe

n.
Aracndeos)

carrapato. (inseto,
(hirimititi,

koromototo)
ketukoti v. misturar. Ketukoa
hoyeno ra hariri. O homem est

187
misturando

areia.

amuxokoti)
ketupahoti v. Revirar. Ketupaheo
ipovo ra Liliane. A Liliane revirou as
roupas.

kevi n. asa. Inarakoti kevi ne


ho'openo.
quebrou.

asa

do

pssaro
Fonte: Corra, 2011.

keviti

n. abanico. Oro'okovoti
poixo'o ra keviti. O outro lado do
abanico est queimado.

Acredita-se que quando o


periquito voa noite sinal de que
o chefe da famlia morrer.

kimoum n. queixada. Houxokoe


yono ne kimoum. O queixada anda
em bando (mamfero, Tayassu
pecari)

Fonte: Souza. 2012.

kevoti v. chover. Xunati kevea ne


uko. Choveu forte.

kiya'ikaxe n. pr-do-sol.
Fonte: Corra, 2012.

kinati

Fonte: Corra, 2011.

kili kili n. periquito. Koepekone kili


kili ne kalivono. A criana matou o
periquito(ave, Psittacidae)

adj. Gordo. Yeopa ra


nginako? Voc percebeu que
estou ficando gordo? Nginatine
enomone akoino omondova ne
ipovoti. Engordei por isso que a
roupa no serve mais em mim. Ape
kurena ne nza'a pora kinati. Meu
pai tem um porco bem gordo.
Kinati ra peyoko kure kataraiti. O
porco tratado est gordo.

kipae n. Ema. Oritine noxea uti ra


kipae. raro ver ema Uke'exone
noneti maxixi kavaneke ra kipae. A
ema acabou com a plantao de
maxixi na roa. (ave, Rheidae)

188

Fonte: Silva, 2013.


Fonte:
http://coisadezootecnista.blogspot.com.br/2011/02/em
a.html

A Ema faz-se presente na


cultura terena de vrias formas, seja
em adornos tpicos ou nas formas
mticas. Suas penas so utilizadas
na confeco de vestimentas
masculinas, tais como, xiripa, cocar
e bracelete utilizadas durante a
tradicional Hiyikexoti kipae dana
da ema, danada apenas pelos
homens. O penacho do paj
confeciomado com pena de ema,
assim como outros adornos. O nicio
do ano terena, perodo da colheita e
tambm da festa do ohokoti ocorre
quando a constelao das Pleiades
atinge seu ponto mximo, formando
com a Via Lctea a imagem de uma
ema presa ao Cruzeiro do Sul,
sendo essa responsvel pela
manuteno do mundo. Segundo a
sabedoria do povo, se a ema soltarse, o mundo se acaba. Ainda
segundo a sabedoria terena, caso a
pessoa tenha a viso dessa ema do
cu flutuando no ar ela morrer.

kipahi n. penacho utilizado pelo


koixomoneti durante os rituais de
pajelana. Kipae evoi ituko kipahi
ra koixomoneti. O penacho do paj
feito de pena de ema.

kipahi n.
sombrinha.

guarda-chuva

ou

kipo'ikoti v. lavar. Kipo'ikoti carru


ra Liliane. A Liliane est lavando o
carro.

kipohopeti ipovoti n. (neo.)


mquina de lavar roupa.

kipohoti

v.
lavar roupa.
Mbiheamo kipohoti. Vou l lavar
roupa

kipo'ikopeti v. limpar
kipokexoti v. lavar vasilha.
kiri n. nariz. Imixako kiri ne
epoe'exoti. O nariz do jogador
sangrou Enepora kiriti akomea
omehone vo'oku ngiripi. No est
sentindo cheiro por causa da gripe.
Kotivetine ra ngiri vo'oku ngirpi. O
meu nariz est doendo por causa de
gripe.

kiripuku n. redemoinho. Kiripupu


xapa ihunovoti kiaxeke. Tinha
redemoinho no meio do vento
ontem.
kiriu n. Fogo-apagou, rolinha.
Mopoi niko ra kiriu koene'eye. A
rolinha
come
pedra.
(ave,
Columbidae)

189

kixoti v. dizer. Nguixoa ra Marlene


mbiheamo. Eu disse a Marlene que
eu vou l.

ko'e n. batata doce. Eno kavaneke


ne koe'e. Tem muita batata-doce
na roa. Itivetinoe ra ko'e. As
batata so doces.

Fonte: Silva, 2012.

ko'eyo n. concha. Eno pe'utinoe


ko'eyo yane tangike. Tem muitas
conhas grandes no aude.

ko'ikoti

v. debulhar. Ko'ikoti
movo'iti soporo ra nza'a. Meu pai
est debulhando milho seco.

Fonte: Souza, 2010.

ko'ituketi v. trabalhar. Ko'ituketi


ra homoehou. O moo est
trabalhando. Ngo'ituke ya heu
koeti semana. Eu trabalho durante
a semana. Ako omotova mbihea
vo'oku ngo'ituketi. No posso ir
porque estou trabalhando.

ko'oyene n. 1) hoje. Ko'oyene


BATATA DOCE ASSADA NA BRASA.Fonte: Quintino
Mendes, 2010.

ko'emoketi

n.
brincadeira.
Ko'emokeati hovenoeno ra arunoe.
A senhora est tirando sarro da
moa. (mohikenati)

ko'eru

n. pipa. Kalihaxo ra
ngo'eruna. A minha pipa
pequena. Uheokoti ra ngoeruna.
A minha pipa bonita

mbiha numinguxea. hoje que vou


pescar. Ko'oyene nzeapa. hoje
que eu chego 2) agora. Ko'oyene
simea ne'e. Ele chegou agora.
Mbihopotinemo ko'oyene. Daqui a
pouco eu vou embora, agora mesmo
irei embora.

ko'ovokuyea n. moradia. (
iperekeuti
peti,
ovokuti,
peno, peti, peti kamataiuti)

ko'eru n. papagaio. Ako exa


humikea ra ko'eru. O papagaio no
sabe assoviar. Uke'exone none
soporo ne ko'eru. O papagaio
acabou com a plantao de milho
(ave, Psittacidae)
Fonte: Jlio, 2012.

190

Enepo kixoku ko'ovokuyea


uti vitukovo kopenoti ya xoko
vipuxovoku mekuke, eno hana'iti
poe'ayea ko'oyene yara simokune ra
meum
vovokune.
Vo'oku
ko'ovokuyea
ne
voxunoekene
mekuke, peti iperekeuti kopenohiko
meku. Enepora peno ra viyenoxapa
meku tokerehi yoko tuti exate,
enomone hi'exeovo ra ovokuti
mekuke. Enepora hi'e ihae meum
none kuveu kixone viyenoxapa.
Koane iperekeuti tikoti kohevehiko
ra ovokuti mekuke, koanemaka
harara'iti mote xanena hie koehati
yapahi, omoxokovo motovamaka
kamata'ikeova ne heve peti, epo'oxo
ra
hi'e
yapahi
itukoamaka
viyenoxapa
kuxauna
meku.
Itukovomaka atupu ra hararaiti mote
omoxoeti koheveamaka peti."
A forma de moradia dos nossos
parentes no passado era bem
diferente da usada hoje. A moradia
dos nossos antepassados era uma
casa feita de pau a pique ela tinha
cobertura de sape ou palha de
bacuri essa era a cobertura dessas
casas antigamente. O sape uma
planta nativa do campo, e essa
casa feita de pau a pique e
rebocada com barro vermelho
misturado com capim sape, feita
uma massa de barro com capim
para que possa fixar na parede.
Esse mesmo capim servia tambm
para
os
nossos
parentes
antigamente
como
colcho.
Tambm pode ser misturado com
terra vermelha para fazer um tipo de
tijolo chamado adobe, que
tambm uma outra forma de parede
da casa. Essa era a forma da casa
dos nossos antepassados. (Fonte:
Jlio, 2011)

ko'uhepuneti

desejo.
Ko'uhepuneti nikea mote ra
ihaikoti. A mulher est com desejo

de comer terra. Ko'uhepuneti


handea ra ihaikoti. A grvida est
com desejo de comer melancia. (
ahati, uhepune)

koehepu'iti n. moringa. Kuxotine


ra koehepu'iti.
antiga.

moringa

Fonte: Silva, 2010.

koekotoro'oti n. jararaca. Ape


koekotoro'oti koexoe ndokopone
xenekuke. Eu encontrei uma
jararaca na estrada (serpente,
Bothrops insularis )
koema'iti adj. feio. Koemaitine
ne tamuku ipa'akoti. O cachorro
que est com sarna feio
Koema'iti ra hoyeno. O homem
feio

koema'iti

adj.
perigoso.
Koema'iti ra koinikoti huveo. O rio
perigoso com a enchente.
Koima'iti ne koexoe. A cobra
perigosa. Koima'iti ra kene meum.
O tempo est perigoso

koepekoti v. matar. Koepekoti


koexou ra hoyeno xe'okuke ovoku.
O homem matou uma cobra perto
da sua casa.

koevesekoti v. descer algum


objeto como: bagagem, mala.
Ngoevesekoati
inonem.
Vou
descer
a
minha
carga.
(evesekoti)

191

koevesekoti

v.
terminar.
Ngoevesekoati ra indukovoke. Vou
terminar o que eu estou fazendo.

kovesekoti,
usexeti)
(

uhexone,

koexoe n. cobra. Enepora koexoe


ho'e maya itukovoye. Esta cobra
uma cobra coral. Koima'iti ne
koexoe. A cobra perigosa.

Fonte: Silva, 2009.

ko'eyo n. concha. Ihai une ne


ko'eyo. A concha vive na gua

kohe n. 1) ms. Eno kokeviti


tavaruru ya kohe. A formiga tem
asa no ms de agosto 2) lua.
Hupati ra kohe ya xeyake. A lua
bem clara na cheia.

Fonte: Souza, 2012

Enepo vivoko'okoa ra kohe,


vexoa
apeyea
kuaturu
koeti
kixovoku ya ovati pohuti kohe, ya
tirinta koeti kaxe. Ape minguante,
ape inamati kohe, ape crescente
yoko xeya, yupihova ivoko'okea
koane kutipea viyenoxapa enepo
ape koekuti itukovoke. Ka'aye koe
ra viyenoxapa koyuhoa ra inamati

kohe; koekuti apeti kalivonona akoti


okomoeke pa'axovahiko motovati
veyopea ne hulekeko yoko koekuti
arine ne kalivono omopea yatike.
Koanemaka ya inamati kohe ako
omotova tetukea tikoti ra viyenoxapa
enepo ituko ovoku, vo'ku ako oriko
kopuno'iyea ne tikoti ya inamati
kohe. Koanemaka enepo ape seno
ihaikoti, enepo koxe'exa ya inamati
kohe mahi seno kalivono ipuhikoya,
epooxo isako kali heve uko ya
inamati kohe. Koanemaka ya
crescente mahi unati vate'ikovope
ne arunoe, akohi oriko hanaipea tuti
ya. Kene ya xeyake mahi koati mbiu
koeti ko'itukepeti ya, mbiu koehi
oposiheopeti ho'openo ya yoti ya
hoikuke, koane enepo ape ihaikoti
seno koxe'exati ya xeyake, mahi
hoyeno kalivono ipuhikoya.
Quando a gente observa a lua, ela
possui quatro tipos, ou fases dentro
de um ms. Tem minguante, tem
nova, crescente e cheia. Os nossos
parentes
respeitam
muito,
acreditam, observam e temem
quando fazem alguma coisa ou
quando querem fazer alguma coisa
em relao a sua atividade.
Antigamente eles falavam que, na
lua nova, quem tinha criana que
no est bem de sade, com
amarelo, os pais faziam um ritual
para invocar a lua pedindo que ela
tirasse a doena, a preguia do filho
e a lua mandasse longe essas
doenas. E na lua nova os nossos
antepassados no podiam cortar
madeira ou rvore quando estavam
tirando madeira para casa porque a
madeira no seria resistente,
apodreceria
rpido.
Tambm
quando tem um mulher grvida e
que vai dar a luz nessa fase da lua
dizem que vai nascer uma menina e
tambm na lua nova sempre chove
um pouco. E na fase crescente
dizem que uma fase boa para que
as moas possam cortar o cabelo,

192
que cresce rpido. Na fase da lua
cheia dizem que bom para
trabalhar melhor, muito bom para
caar animais no mato e tambm
quando uma mulher grvida d a luz
a um menino. Essa uma verso
dos mais antigos. (Fonte: Jlio,
2011).

kohihiti adj. bbado. Kohihiti ne


hoyeno. O homem est bbado

kohinokoti v. furar. Kohinolkoti

kohoa n. panturrilha. Kohoneti


kohoa ra seno. A mulher est com
a panturrilha dolorida.

kohokoti v. derrubar. Kohokoti


manga ra Marlene. A Marlene est
derrubando
manga.
(ikorokovoti, kopuhokoti)

kohokoti v. servir. Kohokoti mate


ra Marlene. A
servindo mate.

Marlene

est

ikokuti ra nzaa. Meu pai est


furando poo.

Estou com dor de cabea

kohipoti n. gavio. Yomoti nikea

kohonokoti emo'uti n. (neo.)

kohoneti n. dor. Kohoneti nduti.

xe'exa tapi'i ra kohipoti. O gavio


gosta
de
comer
pintinho
(hoveo, iliili, peyo kaxe)

microfone. Kayuhoti anzaaxo ne


kohonokoti emouti. Gosto de
falar no microfone

kohiuti n. florido. Kohiuti ra

kohononeti n. cascavel (reptil,

marao. O ip est florido.

Viperidae)

koho n. tuiui. Hanaiti anu


ho'openo ra koho. O tuiui tem
pescoo grande. Eyevoti anu ra
koho. O tuiui tem um pescoo
enorme (Jabiru mycteria)

kohononexoa n. gafanhoto.
Uke'exo
nikea
kavaneke
ne
kohononexoa. O gafanhoto come
toda roa. (inseto, Caelifera)
koho'okoti n. pica-pau
Campephilus

(ave,
melanoleucos)(

ohono'okoti tikoti)
kohupi'okoti n. (neo) ventillador.
koihiti yutapa n. tesouro (ave,
Fregata)

Fonte: Guedes, 2012.

koho n. nome dado primeira


parte da dana da ema, os passos
largos, devagar e sincronizados
representam os guerreiros no mato
procurando o inimigo.

koinoti v. carregar. Koinoti tuti


tikoti ra kosiu. A formiga est
carregando folha da rvore. Koinoti
tikoti ra taratu. O trator est
carregando madeira.
koitanu n. melo de So Caetano.
(planta, Momordica)
koiti inati n. barbatimo (planta,
Fabaceae)

193

koituketi adj. trabalhador. Koati


koituketi ne hoyeno. Ele um
homem trabalhador.

koixomoneti n. paj

xe'exa tapi'i inati oposiko ipuhikea


xapa ko'ovokuti, ovoti xeokuke
hooi tuku
koeti ukexea ne
koputoe tapi'i.
Este pssaro tem penas pretas
e embaixo do seu bico tem penas
amarelas, seu
bico
muito
pontiagudo; ele se alimenta
de
ovos de galinha, de insetos, mora
no cerrado e quando sai a
procura de alimento como ovos
ele procura casa mais prxima e
incomoda dona da casa at
acabar com o ovos. (Fonte:
Ansio Alfredo Pinto, 2013)

kokuruhunati n. urutu cruzeiro,


serpente. Oriti noxea uti ra koexoe
kokuruhunati. raro ver urutu
cruzeiro (rptil, Bothrops alternatus)

kolemetete n. lagartixa. Eno


kolemetete koxe'uke manga. Tem
muita lagartixa no tronco da manga
(rptil, Teiidae)
Fonte: Silva, 2013

komititi adj. cego. Komiti koye ne


kokiriti opeti n. anu-preto (ave,
Crotophaga ani) ( povoko)

onze. Minha av est cega.

komohiti v. brincar. Ngomohi


xapa iningone koene'eye. Eu brinco
com os meus amigos s vezes.
Ngomohitimo
xepakukenoe.
Brincarei no meio de vocs.

komokoti xeleke n. carpinteiro


(ave)

Fonte:
http://christiancamargo.com.br/site/modules/mastop_p
ublish/?tac=Anu-preto

Enepora ho'openo hahaha


koie evoi kali hiyai koe opekuke
kiri heheu koie kiri kiri xe'exa tapi'i
ituko nika yoko kalihunoe kaneti,
xapa hoi o'vo, enepo kaha nikea

Enepone
kali
hopeno
koahati
komokoti
xeleke kali
kopuroro
koe
evo'i ainovo
ienoxapa kane hihe enepo yono
xapakuke hoi ako kurikaka poha
seno poha hoheno, kahe ituko
nika , ake hie ituko nika enepo
ituko ovoku oposiko hana'iti xuve
tikoti vikoko kixoa ne
ovoku
ainovoti xelekena tope enomone
koihano komokoti xeleke, kuane

194
oukeke xene imoa ne moko.
Eneokexeane
exokonone
itukeovone
koxeexatine,
eloketinehiko okovo.
Carpinteiro uma ave acinzentada
da famlia do canrio, voa sempre
em casal e alimenta-se de semente
de capim; constri seus ninhos no
alto das rvores, usa gravetos de
espinhos para fechar seu ninho.
Quando cantam dentro da sua casa
porque esto felizes com a
chegada dos filhotes (Fonte: Ansio
Alfredo Pinto, 2013)

komomokuti n. (neo.) televiso


komomopeti ora n.
relgio ( honovouti)

(neo.)

komomoti
v.
1)
assistir.
Komomoti epo'exoti ra xanehiko.
As pessoas esto assistindo jogo
de futebol. 2) olhar. Komomo'oviti
ra tamuku. O cachorro est
olhando pra ns.
komukexopeti

n.
Peneira.
Komukexopeti peixou ra hoyeno.
O homem est limpando feijo na
peneira.

Fonte: Souza, 2013.

kopihe n. espcie de marimbondo


Poke'eke ovo moko ra kopihe hane.
Esse tipo de marimbo fica embaixo
da terra. (inseto)
kopirereti

v. 1) desenrolar.
Kepirereo voso ra Marlene. A
Marlene desenrolou a linha. 2) ficar
em
fila.
Kopirereovo
ra
kalivonohiko. As crianas formaram
uma fila.
adj. sujo. Kopitiiti
ipevona. Sua roupa est suja.

kopiti'iti

kopiye n. tatu-peba. Enpora


kopiye yoti yonea. O tatu peba
anda
de
noite.
(mamfero,
Euphractus sexcinctus)
kopopokexoti

n.
gonalo
(planta, Astronium fraxinifolium)

Fonte: Silva, 2010.

konehie

n.

canarinho

(ave,

Fringillidae)

konoum n. coelho. Ako xe'exa ra


konoum. O coelho no tem filhote.

kopenoti n. ndio, indgena.

kopuhiketi n. espcie de lagarta


que queima (inseto)
kopuhi'oti n. gato do mato.
Ndokopo kopuhi'oti kiakaxeke.
Ontem eu encontrei um gato do
mato na estrada

kopuhoiti n. (neo) fogos de


artifcio.

195

kopuhokoti

v.
derrubar.
Kopuhoko kalivono ra Liliane. A
Liliane derrubou a criana. (
ikorokovoti, kohokoti)

kopuhokoti

v.
estourar.
Kopuhokexoti pipoca ra Liliane. A
Liliane estourou pipoca.

kopuroroketi

adj.
Podre.
Kopuroroketi ne manga. A manga
est podre.

koputukoti v. chocar
koreta n. [Do Port.] carreta. Itatakoti
heve ra ngoretana. A roda da
minha carreta quebrou.

korome

n.

cascudo

(peixe,

Siluriformes)

Fonte: Silva, 2013

korumekoti

v.

acender.
Ngorumekoa ra yuku kuveu
ovokuti. Acendo a luz dentro da
casa. Ngorumekoati ra yuku xapa
hokomori. Estou acendendo o fogo
no meio do lixo. Ngorumekoatimo
ra yuku ya oye'ekokutike. Vou
acender o fogo no fogo a lenha.
(ihixoti, ihuxoti, oxokoti)

koserati adj. manhoso, choro.


Koserati ra kalivono. A criana
manhosa

koromototo n. carrapato. Ape


koromototona ne kamo. O cavalo
tem carrapato (inseto, Aracndeos)
(hirimititi, ketihe)

kosiu n. formiga. Hirere koe ne

korotoke n. semente conhecida


popularmente como lgrima de
Nossa Senhora ( ~ toretoke)

kotepaka n. pacu. Ape kotepaka

kosiu omopea tuti tikoti. em fila


que a formiga carrega a folha
(inseto)
huveoke. Tem pacu no rio. ( Peixe,
Characidae) ( xaka xaka)

kotikoti v. espremer. Kotikoti


naranga mongexa itukoti voreka. A
minha irm est espremendo laranja
para fazer o nosso suco.
kotiveti adj. azedo. Kotiveti ra
peixou. O feijo est azedo.
Kotivetine ra pexou. O feijo
azedou. Kotiveti ne naranga. A
laranja est azeda.
Fonte: Silva, 2013

Essa semente utilizada no


artesanado, na confeco de
colares e em uso fitoterpico.

kotiveti adj. 1) dolorido. Kotiveti


ikene iyutokea ra hane. A ferroada
do marimbondo dolorida. 2) dor
Kotiveti ra njipo kohoneti. A minha
unha est doendo. Kotiveti ra
ndaki. Estou com dor no brao 3)

196
arder. Kotiveti ra kurihoe ungekuke.
A fumaa est ardendo os meus
olhos.

kotoro'oti n. pintado. Ako ave ra


kotoro'oti. O pintado no tem
espinho. (peixe, Pimelodidae)
kotukoti v. ordenhar, tirar leite.
Kotukoti xene vaka ra hoyeno. O
homem est tirando leite da vaca.
Kotukoti xene vaka ra nza'a. Meu
pai esta ordenhando.
kotuti

adj. 1) quente. Kuati


Kotutiko ra mbulu. O bolo est
muito quente 2) calor. Kotuti kaxe
ko'oyene. Hoje est calor.

kotutiti koeru n. sanhao azul


(ave, Thraupidae)

kouhupikexopeti

n. peneira
utilizada para limpar arroz, feijo.
Kuxotine ra apa kouhupikexopeti.
A peneira de apa antiga.

koveko n. porco-do-mato, cateto.


Enepora koveko koema'iti tokopa
uti. O cateto perigoso quando a
gente encontra no caminho.
(mamfero, Tayassuidae)
kovesekoti

v.
terminar.
Ngoevesekoatimo
ra
itukti.
Terminarei
esse
trabalho.

(koevesekoti,
usexeti)

uhexone,

kovesekovoti

v.
pular.
Ngovesekovoti
vo'okuke
ra
ho'openo. Estou pulando por causa
do bicho. Ngovesekovotimo ya
elokeko ongovo. Pularei de alegria

kovu'ixoti v. perder, extraviar.


Kovu'ixoa Marlene ra tiuketi. A
Marlene
perdeu
o
dinheiro.
Ngovu'ixoa diplomana undi ituke
mestradu. Eu perdi meu diploma de
mestrado.
(evokovoti,
ivuixoti)

koxe'u n. 1) corpo humano.


Ulala'iti koxe'u ne kalivono. O
corpo da criana est com ferida.
2) tronco de rvore

koyo'iti adj. preocupado. Koyo'iti


ra hovenoeno vo'oku amori akoti
seapa. A velha est preocupada
por causa do seu neto que no
chegou.

koyuhopeti adj. fofoqueiro. Eno


koyuhopeti ra onju. Minha tia
muito fofoqueira

koyuhopeti

n. 1) caderno
Uke'ene koyuhope ra kalivono
ihikaxovoti. O caderno do aluno
acabou. Kopiti'iti ra ngoyuhope. O
meu caderno sujou. 2) papel. 3)
livro. Ngoipara ra koyuhopeti. Eu
ganhei um livro.

koyuhoti

v. falar. Ngoyuho
emo'um. Eu falo a minha lngua.
Koati koyuhoti ra seno xapa
ho'uxovoti. Esta mulher fala mesmo
na reunio. Ngoyuhoatimo ra
isoneuti. Falarei dessa idia.
Ngoyuho xapa ho'uxovoti ko'oyene.
Falo na reunio de hoje.
Ngoyuhoa akoiyea aunati poreu
ne'e. Falei que no ia dar certo.

kuma'am n. bebida alcolica.


Enovoti kuma'am ra hoyeno. O
homem bebe pinga.

kovo'eru

n.
guia.
Hana'iti
ho'openo ra kovo'ero. A guia
um
pssaro
enorme.
(ave,
Accipitridae)

kure n. porco. Ngovu'ixoane ra


ngurena. Perdi o meu porco.
Enepone ipuhokovoti kure aruxuko

197
maka. O porco bravo tambm
morde. Kinati ra kure mbiu koene
kavaneyeovo. O porco gordo j
pode ser vendido. (mamfero,
Suidae)

kurikokuti ihomuyoti n. (neo.)


lixeira, lugar onde se deposita o lixo.

kurikoti v. deixar. Kuringuixoa


pihea ra Liliane pitivokoke. Eu
deixei a Liliane ir na cidade. (
avane, sikeane)

kurikoti. v. Jogar. Kurikotihiko


baralho ra hoyeno. Os homens
esto jogando baralho. Kurikoti
hokomori ra seno. A mulher jogou
o lixo.

kurute n. juriti (ave, Leptotila


Fonte: Souza, 2013.

kurihoe n. fumaa. Kotiveti ra


kurihoe ungekuke. A fumaa est
ardendo os meus olhos.

kurike n. amendoim. Avo itapu ra

megalura)

kurute n. pombo. Ape moko ra


kurute xoko xuve tikoti. O pombo
tem o seu ninho no p de rvore.
(ave, Columbidae)

kurike. O amendoim ainda no


est maduro. (planta
Arachis
hypogaea)

kusoti n. nervo. Vahere imikusoko


ne kusoti. O nervo quando sofre
contuso no bom.

kurike n. brincadeira tradicional.

kutapera

n.
mo
(mamfero, Procyonidae)

pelada

Fonte: Quintino Mendes, 2010.

Brincadeira muito prxima do


Corre-cotia, as crianas formam
uma roda, sentadas no cho. Com
um pedao de pau, pano ou
qualquer outro objeto, uma das
crianas corre em volta da roda e
coloca o pau atrs de uma criana
que est sentada. A criana que
estava sentada deve pegar o pau e
correr atrs de quem deixou o pau
antes que ele sente em seu lugar.

Fonte:
http://www.fazendasanfrancisco.tur.br/noticias/pousad
a-no-pantanal-sul-ms-brasil-surpresa-no-quintal/973/

Encontrar com um mo
pelada no caminho sinal de que a
pessoa ter vida curta.

kutexu n.
Procyonidae)

quati

(mamfero,

198

kuxoti n. 1) velho. Kuxotine ra


mbalitona. O meu casaco j e
velho. 2) antigo

kuxoti

v.
esperar,
est
esperando. Enepora hovenoeno
kuxoti. A velha est esperando.
Kuxotine ivue ra Andai. Antonia
est esperando a conduo.

200

laka'iti adj. molhado. Laka'iti ra


ipovoti. A roupa est molhada.
Akomo
indukapa
ne
imbovo
laka'itiko. No vestirei a minha
roupa porque est molhada.

lapa'iti adj. fino. Lapa'iti ra tapoa


akomo atiu'i. A tbua fina no vai
durar muito. (kalisoti)

lapahiti adj. transparente. Ako


aunati ra ipevo lapahiti. A sua
roupa est transparente no bom.
lapape n. beiju. Uheti oso'ixovo
lapape. O beiju assado gostoso.
Piho
kavaneke
ne
mboinu
veyoponoti xupu itukotimo lapape.
Meu irmo foi para roa pegar
mandioca para fazer beiju.

LAPAPE Fonte: Quintino Mendes, 2010.

lapo'ehi n. paineira. Enepora


lapo'ehi oro'okovoti. A paineira est
queimada. (planta, Ceiba speciosa)

lavona n. [Do port.] lagoa. Evakaxu


ne lavona. Tem capivara na lagoa

lehu n. [Do port.] leno. Kopiti'iti ra


lehu. O leno est sujo. Inamatiko
ra lenzuna. O meu leno novo.
Ivarereoti ra lihuna. O seu leno
est rasgado.

lele n. irmo mais velho. Kavaneke


yono ra lele. O meu irmo mais
velho foi para roa.
Fonte: Silva, 2010.

Item
da
alimentao
extremamamente
importante
e
valorizado pelos terena, tendo como
base a mandioca ralada e torrada
em forma de circulo, o seu consumo
se d de forma partilhada entre os
membros da famlia. A esse ato de
comer junto dado o nome de
inikoneti. Segundo relato de uma
anci, antigamente a comida era
servida em um nico recipiente e
todos alimentavam-se juntos nesta
mesma vasilha.

levehoti v. 1) caar. Leveheoti


yotike ne nza'a. Meu pai foi caar
ontem a noite. Levenzeoti yotike.
Fui caar ontem noite 2) andar,
passear. Leveheoti ra arunoe. A
moa est andando toa na rua.
Levenzeoti kiyakaxeke. Fui andar
toa ontem na rua.

ligaxoti v. ligar. Liguexinamo


iharotike. "Ligue para ele amanh".

likilikixoti

v. fazer ccega.
Likilikixoti po'inu ra kalivono. A
criana est fazendo ccega no seu
irmo.

201

lili

n. 1) lambari. Eno lili


notuvakake. Tem lambari na lagoa
2) piavuu. Enepora lili oriti vitopea
numikuxo uti. dificl pegar
piavuu.

lo'o n. 1) caranguejo. Enepora lo'o


uneke ovo. O caranguejo da
gua. 2)caramujo. Ihai une ra lo'o.
O caramujo vive na gua
(vayau)

lopeti esqueda. Leope yitoxi


koene'eye. Voc escreve do lado
esquerdo. Lombe veinoam ne
nguru induke. Fiz o gol com a
minha esquerda. Lope yutoxea ne
nza'a. Meu pai escreve com a mo
esquerda. Lopeti veinoa epo'exoti
ne nguru. O jogador fez o gol de
esquerda.
lopo'ehi n. taboa. Itukokono hyxoe

vitunakea ko'ipova uti, vitukoa


vipovo uti kopenoti, enepo kipaixo
uti, enepo hiyokexo siputerena ne
senohiko, koane enepo yetorexo uti
vo'oku poke'exa uti.
A taboa uma planta aqutica
nativa muito comum na nossa
regio. Ns utilizamos para fazer
nossos trajes para dana, pode ser
saia, cocar, pulseira, esses trajes
so
usados
nas festividades
tradicionais do ndio. Para produzir
esses trajes ela precisa ser
trabalhada e tranada para servir de
indumentria nas danas tpicas do
terena e tambm quando fazemos a
luta pela retomada da terra. Ento
essa a forma de utilizarmos
taboa. (Fonte: Jlio, 2011)

lulu n. ancio. Enepone lulu akone


ita yonea. O ancio no consegue
mais andar. (hovenoeno)

ra lopo'ehi. "A taboa utilizada


para a confeco de roupas tpicas."

Fonte: Silva, 2010.

Fonte: Silva, 2009.

Enepora lopoyehi, noneti


ihonohi koeti ihae une, eno ya
xe'okuke notuvaka ra lopoyehi yaye
vemeuxake ya Akuleake. Enepora
noneti ihae une, enomone vituko
vipovo enepo vitunakovo koyui uti,
ya xapa kaxena uti, vitukovo
kopenoti. Vuhekexoa ra lopoyehi,
vitukoati sayana uti, vitukoamaka
xovo'iti, ako topi kixoaku uti

lumingu n. [Do Port.] domingo.


Huvekuti ra lumingu ko'oyene. O
domingo
est
muito
calmo.
Luminguke
ava
ayuiti
yara
vipuxovoku. No domingo que vai
haver festa aqui na nossa
comunidade.

lupinone n. trara ou lob. Uheti


ho'o lupinone. O caldo de lob

202
gostoso. Hana'itinoe ne lupinone
tangike. Tem lob grande no
aude.
(peixe, Hoplias Aff.
malabaricus)

Fonte: http://www.clubedapescaria.com.br/peixe/trairalobo-tararira

Durante uma pescaria fisgar


uma trara pelo rabo sinal que a
pescaria acabou, ou seja, no vai
pegar mais nenhum peixe.

204

ma'akoti v. descascar. Ma'akoti

marakaya n. [Do Guarani] gato.

xupu ra hoyeno. O homem est


descando
mandioca.
(
mapuikoti)

Nikoti oho ra marakaya. O gato


est comendo rato.

marara'iti

(rptil)

adj.
avermelhada,
barrenta. Marara'iti oevo ra une. A
cor da gua barrenta.

mako n. imbira. Oritine ovoku xuve

marekoti v. arrancar. Marekoti

mahurupi n. espcie de lagarto

ra mako. dificl achar imbira.


Ako axu'ina mako vine. Vocs
tiraram pouca imbira (planta)

mali'okovoti

v.
chegar.
Mali'okovati po'inu ra homoehou.
O moo est chegando perto do
seu irmo.

mapu'ikoti

v.
descascar.
Mapu'ikoati mbo'inu ra naranga.
Meu irmo est descando laranja.
(maakoti)

heve xupu hoyeno. O homem est


arrancando mandioca. Mareko o'e
ra Aristides poike kiakaxe. O
Aristides
arrancou
dente
anteontem. Marekoa ihunovoti ra
xuve tikoti. O vento arrancou o p
da rvore. Marekoti xupu ra
Aristides. O Aristides arrancou
mandioca.

marekoti xupi n. brincadeira


tradicional.

mapuve n. cobra-cega. Yomoti


nikea xe'exa tapi'i ne mapuve. A
cobra-cega
gosta
de
comer
pintinho (rptil, Amphisbaenia)
(mopue)
mara'o n. 1) para-tudo. Uhe'ekoti
hiu ra mara'o. A flor de para-tudo
bonita. (planta) 2) ip amarelo.
Kohiuti xuve ra mara'o. O ip est
florido. (planta, Bignoniaceae)

mara'o homomo'iti n. ip roxo.


Homomo'iti hiu ra mara'o. A flor
do
ip

roxa.
(planta,
Handroanthus impetiginosus)

Fonte: Quintino Mendes, 2010.

Nessa
brincadeira
as
crianas se agarram umas s outras
e uma outra criana deve puxar at
arrancar. Faz referncia prtica de
arrancar a mandioca, por isso o
nome da brincadeira. (Fonte: Jlio,
2012)

mareo'koti

v.
depenar.
Mare'okoti tapi'i ra seno. A mulher
est depenando galinha.

mareso n. corda. Hana'iti ne


mareso ngonokone. Preciso de
corda maior. Pu'iti none ra mareso.
Fonte: Guedes, 2012.

205
A corda grossa. Pu'iti hiyeu ne
mareso. O fio da corda grosso.

mayane vama n. jatob mirim


(planta, Guibourtia hymenifolia)

matanakoti v. tirar a pele (couro)

mayane vatutu n. mutum (ave,

do animal. Matanakoti kali anakehe


ra yekoteno. O velho est tirando
couro da cutia.

Cracidae)

matata

n. sanguessuga. Eno
matata uneke ya lavonake. Tem
sangue-suga na lagoa. Eno matata
yara xapa yomomo. Tem muita
sanguessuga no meio da lama.

maturupu'iti n. toco (pedao de

mbalito n.

[Do Port.] casaco. Kotuti

ra mbalitona. O meu casaco


quente. (palitona)

mbicikeleti n. [Do Port.] bicicleta


mbisuru n. [Do Port.] besouro. Eno
mbisuru ya yoti. A noite tem
bastante
besouro
(inseto,
Coleoptera)

tronco
de
rvore).
Konokoti
oro'okeovo ra maturupu'iti. O toco
tem que ser queimado.

mbokoti n. Cachoerinha. Paya'ine

maxatiti

ne Mbokoti.
cresceu.

n. egosta. Maxatiti
itukeovo ra seno. A personalidade
dessa mulher egosta.

maxete n.

[Do Port.] machete.


Itatakoti tuti ra maxete. O cabo da
machete est quebrado.

mayane hehe n. Chico magro


(Planta, Sterculiaceae)

mayane kamo n. anta. Hana'iti


ho'openo ra mayane kamo. A anta
um animal grande. Ningea naum
ne mayame kamo. Eu comi carne
de
anta
(mamfero,
Tapirus
terrestris)

Cachoeirinha

mbola n. [Do Port.] bola ( epo'e)


mbulu n. [Do Port.] bolo. Pu'iti yeu
ra mbulu mbara. Eu ganhei um
pedao grande de bolo

meku adv. Antigamente, muito


tempo atrs. Mekuke yomotinovo
oposiheyea
ne
viyenoxapa.
Antigamente os nossos parentes
gostavam de caar. Mekune piho
mbo'inu ko'itukeyea. Faz horas que
meu irmo foi trabalhar. (novo)

melatu

n. [Do Port.] melado.


Oro'okovoti ra melatu. O melado
est queimado.

mere n. capito. Unati yuku ra


mere. O capito bom para lenha
(planta, Terminalia argentea)
merum n.
Fonte: http://www.essaseoutras.xpg.com.br/tudosobre-a-anta-alimentacao-reproducao-anatomia-einteligencia

mayane karameva n. peroba


rosa (rvore, Apocynaceae)

[Do Port.] melo. Itiveti ra

merum. O melo doce.

metakiku n. angico. Movo'iti ra


metakiku. O angico est seco.
(planta, Mimosaceae)

206

meum n. campo. Hana'iti ra

mikukoti v. puxar. Mikukoati uti

meum. O campo muito grande.


Eno aharana meum nonjone. Vi
muita ara no campo.

ra tikoti ya kamo. Estamos puxando


o pau de cavalo. Mikika ra mareso
ike'akope tuiti. Puxe a corda que
voc usa para amarrar a rede.

meum n. 1) tempo. Ihurimeti ra


meum ko'oyene. Hoje o tempo est
nublado. 2) mundo. Akone topi
apeti yara meum. No mundo est
acontecendo coisas nunca vistas
antes 3) natureza.
Mekuke ape hoinaxope ne
voxunoekene
enepo
ihokohiko,
numikuxonovohiko,
enepo
yoneanehiko ya meum, e'exo
kixoane ne hoinaxopehiko ya
vanuke. Ka'aye koehahiko ra
hoinaxope ne voxunoe meku:
kahakoke, manekoke, kiyo'i kaxe
yoko yuponiti. Enepo sa'ixa uti ra
ukeaku yuponiti ya vexope, ya
lopekuke uti kiyo'i kaxe so'ixomo uti,
ya tumuneke uti kahakoke apemo,
kene vikene manekoke apeya.
"Antigamente tinha pontos de
marcos que os antepassados
faziam quando iam para a caa ou
pescar, eles j sabiam exatamente
esse ponto de marco no cu. Esses
pontos chamavam-se de kahakuke
(norte) manekuke (sul) kiyoikaxe
(oeste) e yuponiti (leste). Essas
formas
de
ponto
j
era
tradicionalmente
conhecida
e
utilizada pelos terena quando eles
observam o nascer do sol j sabem
o ponto em que eles estavam ou
onde eles iam, assim, eles no se
perdiam. Ao apontar com brao
direito onde o sol nasce sabiam que
era leste e ao apontar o brao
esquerdo estavam apontando para
onde o sol se pe, na frente sabiam
que era norte e atrs que era sul.
Hoje esses pontos so conhecidos
como pontos cardeais: leste, oeste,
norte e sul. (Fonte: Jlio, 2011)

miyoti v.

pegar. Miyoti kame


kavaneke ra nza'a. Meu pai foi
pegar abbora na roa. (
namukoti, nemukoti, sipokoti,
sipone, veoponoti, veyoti)

mo'im

n. moranga (tipo de
abbora). Uke'ene ne mo'im ya
kavanake. Acabou a moranga na
roa.

Fonte: Silva, 2010

MORANGA ASSADA NA BRASA. Fonte: Quintino


Mendes, 2010.

mo'okoti v. latir. Pora tamuku


mo'okoti hoikuke. O cachorro est
latindo no mato.

moenoke n. espcie de galinha


que tem o pescoo pelado (ave)
moepe
vermelha.

varututu)

n.
Urubu-de-cabea(ave, Cathardiae) (

207

mohikenati

n.
brincadeira.
Enepora
mohikenati
kuxotine
mohikena viyeno mekuke. Essa
brincadeira uma brincadeira antiga
dos
nossos
patrcios.
(koemoketi)

mohiti n. brinquedo. Kalihumoe


manga induko monzi indukoati vaka
kalihunoe tikoti ituko heve. Meu
brinquedo feito com mangas
pequenas, transformo em vaquinhas
as patas so feito de pauzinhos.

mokexa n. irm. Oye'ekoti ne


monguexa. A minha irm est
cozinhando. Kavaneti ra mongexa
pitivokoke. A minha irm foi fazer
feira na cidade.
moko n. ninho. Uhe'ekoti moko ra
koho oxeke Corumb. O tuuiui tem
um ninho bonito na estrada que vai
para Corumb.

Fonte:
http://mdemulher.abril.com.br/dieta/reportagem/casosde-sucesso/dieta-emagrece-21-kg-farinhasemente-abobora-635162.shtml

mokohoe n. ja. Yoti eneya ra


mokohoe hoikuke. O ja canta
noite no mato (Ave, Crypturellus
undulatus)

momiti adj. cansado. Momi koeku


ngo'itukeiyea. Cansei de tanto
trabalhar. Momiti ra tamuku
ixomoyea ehaixeovo. O cachorro
est cansado de correr. Ako oriko
momi'iyea ne hiya'iti xane. As
pessoas que tem amarelo se
cansam
rpido.
Meomi
kali
mbo'nu? Voc cansou meu
irmozinho?

momo'on n. palmito. Kohepiti ra


momo'om kavanevo. O palmito
custa caro quando vendido. Veyo
momo'o. Algum tirou palmito.

Fonte: Silva, 2011

Segundo
o
conhecimento
tradicional quando se corta uma rvore
e destri o ninho do Carpinteiro e
Joo-de-Barro ocasiona tempestade
com graniso.

mokoeke n. semente de abbora


seca. Palavra usada quando se
guarda a semente de abbora para
comer no tempo da seca quando
no h produo na aldeia. Eno
kaunae mokoeke ra onju nonemo
tumuneke. Meu av tem muitas
sementes de abbora seca que
guardou e vai plantar futuramente.

Fonte:
http://mariaceciliacandelore.blogspot.com.br/2011/02/g
uariroba.html

O palmito de bacuri ou
bocaiva faz da base alimentar do
povo terena. Cozido come-se com
arroz ou com carne e sobretudo
para farofa.

208
Mbokotike. Na cachoeirinha tem
terra vermelha.

motoine n. lbios. Yutokoa hane


ne
kalivono
motoineke.
O
marimbondo ferrou a criana nos
lbios.
PALMITO DE BOCAIVA COZIDO COM FARINHA
DE MANDIOCA E PICADINHO DE CARNE. Fonte:
Quintino Mendes, 2010.

mone n. sede. Epekonuti mone


vo'oku kotuti kaxe. Estou com
muita sede por causa do calor.

monike n. brasa. Uhaha'ixo koye


ra monike. A brasa est acesa.
(xoromoni)

moniveke n. carrapicho. Eno

motoru n. casca. Motoruna mako


ika'akea xane ne tikotina peti. As
pessoas usavam casca de embira
para amarrar o madeiramento da
casa.
moto'u n. cupim (inseto, Isoptera)
(hoperaka, ilipa)
motovoti

v. poder. Motova
indukea ne yepemone. Posso fazer
o que voc est pedindo.

moniveke muyokuke ra tamuku.


Tem muitos carrapichos no corpo
do
cachorro.
(planta,
Acanthospermum) (itopookoti)

moveati n. (neo) pente. Akone


aunati ra moveati. O pente no
presta mais.

mopo n. mel. Uke'ene ra mopo ya

movo'iti adj. seco. Movo'itine ra

ihakuke. Acabou o mel da vasilha.

kareoke. O feijo de corda j est


seco. Movo'iti kohiuyea ra mara'o.
O ip floresce na seca.

moxe n. brincadeira tradicional.

Fonte: Souza, 2012.

mopoi n. pedra. Pu'itinoe ra


mopoi ya xenekuke. As pedras na
estrada so grandes.
mopue n. cobra cega (rptil,
Blanus Cinereus) (mapuve)
mote n. terra. Haha'iti ra mote
mbiu koe nokuti. A terra preta boa
para plantar. Ape harara'iti mote

Fonte: Julio, 2010.

Essa brincadeira feita da


seguinte
forma:
primeiramente
venda os olhos da criana, em
seguida gira trs vezes ou mais,
feito isso dado ao participante um

209
pedao de pau para que ele acerte
uma cabaa cheia de doces que
estar pendurada em algum lugar.
Se o participante acertar a cabaa e
conseguir quebra-la ele ficar com
todos os doces (Fonte: Jlio, 2012)

Fonte: Quintino Mendes, 2010.

moyenoti n. rfo. Moyenoti ra


homoheu. O rapaz ficou rfo.
moyouhe

n.
Caprimulgidae)

curiango

(ave,

mukuharai n. Maracuj. Kotiveti


ra mukuharai. O maracuj e
azedo. (planta, Plassiflora edulis)

murika n. [Do Guarani] burro.


Ipuhokovoti ra murika. O burro
bravo. Hana'itinoe keno ra murika.
A orelha do burro so grandes.

muxone

n. cnjuge. Yonoti
muxone ra hoyeno. A esposa do
homem est viajando.

muyo n. corpo. Pu'itine muyo ra


kalivono. A criana engordou.

211

nakaku n. arroz. Noti nakaku ra

namukoti v. pegar. Namukoa

hoyeno. O homem plantou arroz.


Akone ihana ne nakaku nokono ya
kavaneke. O arroz que foi plantado
na roa no nasceu. Heu Koe
evokeoko none nakaku ne nza'a.
Meu pai perdeu toda plantao de
arroz.

peyo kaxe ra xe'exa tapi'i. O gavio


pegou o pintinho. (miyoti,
nemukoti, sipokoti, sipone,
veoponoti, veyoti)

nakati n. colar Uhe'ekoti ra


nanga. Meu colar bonito

namukurike n. espinho do p de
bocaiva. Koema'iti ra namukurike
konokoti oro'okeovo. O espinho da
bocaiva um perigo, tem que ser
queimado.

Fonte: Silva, 2011.

nakati n. Semente usada para


plantio. Eno nanga kareuke. Tenho
bastante feijo de corda guardado
para um novo plantio. ( ake
noneti)

O povo Terena conhecido


pela habilidade com o cultivo de
lavoura. Assim, ao final de uma
colheita eles selecionam sementes
para serem utilizadas no prximo
plantio, essas sementes so
chamadas de nakati.

namaneti v. dar. Namane ra


xi'ixa. Me d seu filho um pouco.

Fonte: Silva, 2013

namukurikoxe

n. tronco da
bocaiva. Hana'iti xuve ra emukaya
koati namukurikoxe. O p de
bocaiva grande est cheio de
espinho.

nana

n. [Do Guarani] abacaxi.


Pu'itinoe h'i ra nana. A fruta do
abacaxi grande. (planta, Ananas)

napini n. ariranha. Araukoti ra


napini. A ariranha est nadando.
(mamfero,
P.
brasiliensis)
(everexe)
narakoti

v. quebrar. Neraka
kukukeke ra etakati. Quebre ao
meio dessa taquara. (itatakoti)

212

naranga n.

[Do Port.] laranja. Ako

aitivehiko ra naranga. As laranjas


no so doces.

eventualmente
eles
ainda
alimentam-se de carne de caa,
principalmente de anta, tatu, jabuti,
queixada, veado, capivara, pomba,
aracu e mutum.

nekexoti

v. catar. Nekexoati
ihikaxoti ra emukaya oxeneke. O
aluno est catando bocaiva no
caminho. Nekexopoti itatakexine
ipuneti ra seno. A mulher est
catando pedaos de cermica
quebrada. Nekexoti vavira ra
xanehiko ya hoikuke. As pessoas
esto catando guavira no mato.

Fonte: Silva, 2010

nati n. cacique. Enepora nati


yonoti yara kaxe. O cacique est
vijando hoje.

A escolha do cacique por


muito tempo foi imposta ou muito
influenciada pelo rgo tutelar, hoje
um cargo eletivo e so as prprias
aldeias Terena que definem atravs
do voto os seus respectivos
lderes.(Fonte: Ferreira, 2007)

naum n. carne. Uheti naum ra


mayane kamo. A carne da anta
muito gostosa. Ho'orikoti naum
vaka ne onze. Minha v seca a
carne.

naum ho'openo n. carne de


caa.

A caa sempre fez parte da


cultura terena, durante muito tempo
a carne de caa fresca ao seca ao
sol estava presente no cotidiano do
povo, entretanto a reduo do
territrio o desamatamento e o
contato
com
os
no-ndios
reduziram esse costume, porm,

nemukoti v. pegar. Nemuka ra


mbeyo marakaya. Pegue o meu
gato.
(miyoti,
namukoti,
sipokoti, sipone, veoponoti,
veyoti)

neneti n. lngua. Hana'iti nene ra


hovovo. A lngua do sapo
grande. Konokoati kohiyanayea uti
ra nene uti. Temos que tomar
muito cuidado com a nossa lngua.

nepake n. jogo de baralho. Koati


ahati
komohiyea
nepake
ra
kopenotihiko. Os indgenas gostam
de brincar com baralho.
nevekexoti

v.
escolher.
Nevekexoti nakaku oye'eu ra seno.
A mulher est escolhendo o arroz
que vai pr no fogo. Nevakaxa ne
yaha viyi yara ipovoti. Escolha que
roupa
voc
quer
pegar.
(novokoxoti)

nevo n. sobrinho. Ko'ituketi ra


nevom xapa takure'i. O meu
sobrinho est trabalhando no
canavial. Nevon ra Lana. A Lana
minha sobrinha. ( ameno)

nevoe n. algodo. Eno none


nevoe ra onze kavaneke. A minha

213
av plantou muito algodo na roa.
(planta, Malvaceae)

ngarama n. [Do Port.] grama


nguru

n. [Do Guarani] gol. Lopeti

veinoa epo'exoti ne nguru.


jogador fez o gol de esquerda.

nika parava n. Manduvi (planta,


Sterculiaceae)

nikokonoti n. comida. Uheti ne


nikokonoti. A comida gostosa.

Mekuke
enepora
viyenoxapa,
ka'aye
itukonovo
nonehiko: soporo, xupu, xa'i, ko'e,
nevoe, kara, kame, mo'im yoko eno
po'nuhiko none. Ape hiya'iti soporo,
hopu'iti soporo, yoko koati soporo
none ne viyeno mekuke. Epo'oxo
enomaka xupu none ne viyenoxapa
mekuke; ape hopu'iti xupu, hiya'iti
xupu yoko suva'iti xupu, enomone
itukeahiko ramoko, lapape, hihi,
poreo, koane oyenakoamaka ne
xupu
motovati
nikeahiko.
Nohikomaka ko'e hiya'iti, ko'e
harara'iti, nomakahiko ko'e hopu'iti,
oso kxoahiko mekuke ne ko'e yoko
oyena kixoati, akoti itukovo uhoroku
imoa viyenoxapa mekuke oso'ixea
koahati xulukupenoeti.
Koane ra
viyeno meku exotihiko ixukea oropa
veyeati ho'o mopona, nikamaka
viyeno mekuke yetemekoati xanena
oyenaiti xupu yoko ramoko pora
mopo. No passado os terena
plantavam milho, mandioca, fumo,
batata, algodo, cara, abobora,
moranga, e outras variedades que
podem ser plantadas na roa; os
terenas plantavam vrios tipos de
milho, milho amarelo, milho branco
e milho comum. Tambm plantavam
vrios tipos de mandioca, mandioca

branca, mandioca amarela e


mandioca brava. A mandioca brava
usada para fazer farinha, biju, hihi,
poreo, e os outros tipos de
mandioca como a amarela e a
branca so cozidas para servir de
comida. Tambm plantavam batatadoce amarela, vermelha e branca e
ela usada de varias formas como
assada, ou como xulukupenoeti
esse assado no buraco. Outra
forma da alimentao do povo
terena antigamente era tirar o mel
de
abelha
para
servir
de
alimentao, comiam junto com
mandioca assada ou cozida ou com
farinha. Essas so as formas de
alimentao dos nossos parentes
no passado (Fonte: Jlio, 2011)

nikoti

v. comer. Nikoti ra
yekoteno. O velho est comendo.
Nikoa kamo ra emukaya. O cavalo
come a bocaiva.

nikoti

hoe

n.
Phalacrocoracidae)

bigu

(ave,

nimake n. sacola ou bolsa que os


indgenas utilizavam amarrada
cabea. Akone noixeaku uti ra
nimake. No se v mais esse
utenslio indgena nimake.
nipati adj. guloso. Nipati ra mbeyo
tamuku. O meu cachorro guloso.

nipuku n. bolsa. Itukoti nipuku ne


ongo. Minha tia faz bolsa. Vanexo
nipuku ra Vania. A Vania comprou
uma bolsa

nium n. mosquito. Pu'itinoe ra


nium ya ike uko. Os mosquito so
grandes depois dessa chuva.
Kuriuxoti nium ra uko. Quanto mais
chove, mais mosquito tem.

214

niye n. urucum. Oritine xuve niye


yayeke. raro encontrar p de
urucum aqui (planta, Bixa orellana)

noneti

n.
1)
planta.
Ihonoponehiko
ne
noneti
ya
kavaneke. As plantas j brotaram
na roa. 2) plantao. Enepora
uhe'ekoti ne none kame. A minha
plantao de abbora est bonita.
Noneti ra xuvehiko manga yayeke.
Esses ps de manga foram
plantados. Eno xupu none ra
Aristides isaneke. O Aristides tem
bastante mandioca plantada.

nopeti n. mquina de plantar.


Fonte: Silva, 2012

A tinta extrada da semente


do urucum utilizada na pintura
corporal

Enepora
nopeti
konokoti
xikixixeovo. Essa mquina de
plantar tem que ser lubrificada.
Hanai'iti ra nopeti. A plantadeira
grande.

notunati adj. esquecido. Notunati


njelu n.

[Do Port.] gelo. Uke'ene

itureyea ra njelu. O gelo acabou de


derreter.

no'eti n. 1) coluna. Vahere kohone


ne no'eti. muito ruim quando a
gente sente dor da coluna. 2)
cintura. Enepora poroti kalisoti
no'eti motova. Esta cala tem a
cintura fina, vai servir.

noko'oti n. arapuca; armadilha.


Itahineopone ne noko'oti.
arapuca j est desfeita.

nokoneti n. necessidade. Koati


nokoneti ne une itukovo kaxe. A
gua uma necessidade todos os
dias.

nomiti n.
Elateroidea)
noneti

vaga-lume

(inseto,

n.
1)
fotografia
Uhe'ekotinoe ipuhikopea ne noneti.
As fotografias saram bonitas.
Uxotine ra noneti. A foto antiga.
2) rosto

okovo ra hoyeno. Esse homem


muito esquecido.

notuvaka n. crrego. Itikovone


une yara notuvaka. A gua do
crrego
secou.
Ape
hovovo
notuvakake. Tem sapo na lagoa.

novo adv. antigamente. Ovoku


novo terenoe mekuke ne exiva. Os
terenas
viviam
no
chaco
antigamente. (meku)

novokoxoti

v.
escolher.
Novokoxoti
vane
soporo
ra
mbo'inu.
Meu
irmo
est
escolhendo milho pra sua venda.
Novokoxovotimo ra tapi'i vanati. A
galinha que ser vendida foi
escolhida. (nevekexoti)

noxoti v. ver. Nexoa ne oti


ho'openo ya vanukeke? Voc viu
aquele pssaro voando no cu?
Nonjoa ne vetekeke yoko hiurikoti
isukoko uneke. Vi o jacar e a
sucuri brigando na gua. Noxoati
po'inu ikorokeovo ra kalivono. Seu
irmo viu quando essa criana
caiu. Noxoponoati lele esa'i ne

215
vaneti kamo. Meu irmo mais velho
foi ver o preo do cavalo que est
venda.

noyo n. queixo. Hana'iti noyo ra


h'openo. O bicho tem um queixo
grande.
numiko n. anzol. Kaliketinoe ra
numiku veneu. Os anzis que voc
comprou so pequenos.
numikoxoti v. Pescar com vara.
Numikoxoti hoyeno notuvakake. O
homem est pescando na lagoa.
Numikuxotihiko ra xo'opeti. Os
visitantes foram pescar. Eno
kotoro'oti numikuxo uti. Ns
conseguimos pegar pintado (
verixoti)

CASTANHA DE CUMBAR ASSADA E SOCADA NO


PILO COM FARINHA DE MANDIOCA. Fonte:
Quintino Mendes, 2010.

nutiku

n. jenipapo. Enomone
homoxeovohiko terenoe ra nutiku.
Os terenas se pintam com a fruta
de jenipapo. (planta, Rubiaceae)

numikuxokenati n. pescador
nunu n. pomba (Ave, Columbidae)

Fonte: Silva, 2013

nurivaka n. cumbar (planta,


Fabaceae)

Fonte:
http://minhasfrutas.blogspot.com.br/2009/12/culturado-baru.html

A madeira do cumbaru
utilizada na construo de casas, e
a semente consumida torrada e
socada no pilo com farinha e sal.

A madeira do jenipapo
utilizada para dar acabamento ao
pepeke, do fruto verde extrado a
tinta para pintura corporal e o fruto
maduro utilizado como isca para
pesca.

217

oe n. dente. Eheko o'e ra kalivono.


O dente da criana saiu. Siripone
yoe ra kalale? Voc jogou seu
dente para o kalale?

oho n. tatu canastra (mamfero,


Priodontes maximus)

colheitas (Metraux,
Carvalho, 2008: 54)

1944,

apud

ohone

n. dor. Inama'iko ne
kalivono ako imaka ohone okovo.
Quando a criana recm nascida
no dorme bem por causa da
clica.

ohono'okoti tikoti n. pica-pau


(ave, Campephilus melanoleucos)

Fonte: Silva, 2010.

ohokoti n. ritual de pajelana.

oko n. tia. Pitivokoke yono oko ra


homehou ako'o. A tia do moo no
est, foi pra cidade. Simo
pitivokoke ra ongo. Minha tia
chegou da cidade. Enepora yoko
Hana'iti Meum yono kavaneyea. A
sua tia foi fazer feira em Campo
Grande. Enepora ongo xo'opeti
yatike. A minha tia est passeando
pra l.
oko

Fonte: SPI (doados para o arquivo da Escola


Municipal Polo Coronel Nicolau Horta Barbosa, 2000)

adj.
parado.
Oko
epevokopetike ra carru. O carro
est parado na sombra. Oko
xenekuke ra seno. A mulher est
parada na estrada. Xenekuke oko
ra seno. A mulher ficou l na
estrada. Oko ne Denise yayeke. A
Denise ficou aqui (pouco tempo).
Yaye oko ne Denise. A Denise
ficou aqui, parou aqui (bastante
tempo).

okoku

n.
ponto.
Enomone
okokuhiko yonoti koene'eye ra kali
kavanekuti. Este bolicho o ponto
de parada dos viajantes.

Fonte: Quintino Mendes, 2012.

Oheokoti o nome da
cerimnia mais importante para os
Terena. Na poca em que
habitavam o Chaco, no sculo XVIII,
o Oheokoti se realizava quando as
Pliades
atingiam seu
ponto
mximo no cu, entre o ms de abril
e maio, marcando o perodo das

okono n. muleta. Apene okono ra


yekoteno. O velho j est com a
muleta.
okononexoti n. guia. Enepora
hoyeno enomone okononexoti
koene'eye. Este homem o guia
todas as vezes.

218

uke'ene vane. O vendedor parou,


acabou a sua venda. (apene,
yapene)

Omopa ha'a iti ne yepemone xupu.


Seu pai trouxe a mandioca que
voc pediu. ( isimeti, omati,
omone)

okovo

ominoti v. levar. Ominoati chipa

okoti v. parar. Okone ra kavaneti,

n. Esprito. Ongovo
yono'o.
Meu
esprito
est
andando. (heui hekere)

Marlene ra asteria. A Marlene levou


chipa para a asteria. (omoti)

omixone

ra ipixati mara'inamo akoti okoxori


ra yeopone. Toma este remdio
para acalmar a sua dor.

n. corao. Xunati
omexekeovo ra ominjone. O pulsar
do meu corao muito forte.
Kotiveti omenjone. Meu corao
di.
Koati
omixoneti
ne
xe'exatihiko xoko eno. Os filhos so
o corao da me.

omati v. trazer. Oma xi'ixa ne

omomikoti

okovo n. estmago (ihaku


nika)
okoxori n. acalmar a dor. Yenapa

ramoko? Seu filho trouxe a


farinha? ( isimeti, ominokoti,
omone)

omehoti

v. cheirar. Omehoti
imuyukoti ne tamuku. O cachorro
est
cheirando
algo
podre.
Omehoa kosiu ra nduse keunai. A
formiga cheirou o doce que voc
guardou.

omeovoti n. ladro. Omeovoti ne


maraya hako sikea urukeovo
yovokuke. O gato ladro, no
deixe que entre na sua casa.
omexoti v. roubar. Omexoti araha
ne kalivono po'ike ovokuti. A
criana est roubando goiaba na
outra casa. Omexea tamuku nika
ne kalivono. O cachorro roubou a
comida da criana.

ominokoti

v.
trazer.
Ape
ominoake oko ra kalivono iparati. A
tia dessa criana trouxe um
presente pra ela. Ape omone ra
nza'a naum ho'openo ihae hoi. Meu
pai trouxe uma carne da caa.
Omopa eno iti ne mba'ai. Sua me
trouxe a minha encomenda.

v.
descansar.
Omomikoti ra imonjuko opekuke
heve manga. O meu sogro est
descansando debaixo do p de
manga.
Omomingoti
yara
itumukoti kaxe. Estou descansando
nesse meio dia. Omomingopotiko.
Eu vou descansar. Amamingapa.
Quando eu descansar.

omone

v.
trazer.
Yamane
enepone pereu ya imokovokutike.
Traga j a sua contribuio pra
omati,
igreja.
( isimeti,
ominokoti)

omoti v. levar. Yama ra tamuku ya


kavaneke avaina ava eho kopiye.
Leve o cachorro pra roa, tomara
que
ele
pegue
um
tatu.
(ominoti)

omoxohoti

v.
Omoxoheati ipovoti.
esfregando a roupa"

Esfregar.
"Ela est

onoke n. cunhado. Ihaikoti


onokena ra seno. A cunhada
dessa
mulher
est
grvida.
(enomea)

219

ne opekekuti enepo akoti ahikovo


ne xane. A axila cheira forte se a
pessoa no tomar banho.

akasa ra caf. Tome logo caf se


no vai esfriar. Yoreko yuponitike
xoko yose? Voc bebeu hoje de
manh na casa da sua v?
(enovoti)

opeti n. osso. Yomoti aruxukea


opeti ne tamuku. O cachorro gosta
de morder osso.

oriti adj. demorado. Oriti cultu

opekekuti n. axila. Xunati ihopune

O osso est presente na


alimentao tradicional na forma de
sopa ou pucherada (ossos com
carne),
sendo
cozidos
com
mandioca ou feijo de corda seco
servidos com farinha.

koyene. O culto hoje foi demorado.


Oriti itukeovo ne ramoko.
demorado
torrar
farinha
de
mandioca (umoti)

oro'okoti v. queimar. Oro'okoti


hokmori ra seno. A mulher est
queimando lixo. (oreekoti,
oroixoati)
oroixoati v. queimar. Oroixoati
nza'a ra isane. Meu pai estava
queimando na roa. Oroixoti ra
hoyeno ya isaneke. O homem est
sempre queimando na sua roa.
( oreekoti, orookoti)

CALDO DE PUCHERADA COM MANDIOCA E


ACOMPANHADO DE MANDIOCA COZIDA. Fonte:
Quintino Mendes, 2010.

orokoti v. roncar. Koati orokoti ra

oponeti v. voar. Opone ne mbeyo

yekoteno imoko. O velho ronca


quando dorme.

xe'exa ko'eru. O meu filhote de


papagaio voou.

oro'oeti

oposikoti v. procurar
ore'ekoti v. queimar. Yara'aka ne
hokomori ya akapetike. Queime o
lixo que est no fundo do quintal.
( orookoti, oroixoati)

orekati n. bebida (quando se


refere a qualquer bebida). Itiveti ra
orekati koane kotuti. Esta bebida
muito doce e tambm muito
quente. (ekati)

orekeoti n. mingau de bocaiva.


orekoti v. beber. Vorekoti varapu
ko'oyene.
Estamos
tomando
guarapa hoje. Yareka mara'inamo

n.
queimada.
Eno
oro'oeti ya ra meum. Tem muita
queimada nesse campo. Enepora
oro'oeti akomo malika yonoku.
Esta queimada vai longe.

oropa n. abelha. Kotiveti yutokea


ra oropa koene'eye. A ferroada da
abelha
di
mesmo.
(inseto,
Apoidea)

oropeuti n. churrasco. Enepora


voropeu saputuke pora mbiu koe.
O churrasco que fizemos no
sbado estava bom. (oxoke)

oropexoti

v.
assar
carne.
Yoropexo
luminguke
ovokuke
yeuko? Voc assou carne na casa
do seu tio domingo passado?
Yoropexotimo saputuke keno'okoti

220
ya ovokuke yose. Voc vai assar
carne sbado que vem na casa da
sua v. Voropexoti ovokuke nza'a.
Estamos assando carne na casa do
meu pai. Oropexoti movo'iti vaka
ra onju. Meu av est assando
charque.

otu n. vov. Mokerexone ne otu.


O vov j no escuta mais.
Enepora otu akone inixa. O vov
no consegue enchergar mais.

ovaneti v. ficar. Ovane ovonguke


ra Ana. A Ana ficou na minha
casa. (ava, irikovoti)

ovoe n. jabuti. He'o koe yono ne


ovoe. O jabuti anda devagarinho.
(rptil, Chelonoides)

CARNE DE SOL ASSADA NA BRASA. Fonte:


Quintino Mendes, 2010.

ose n. av. Enepone yose veoti


yuku hoikuke. A sua v foi buscar
lenha no mato. Enepora vose
kavane ukopea. A nossa av est
vindo da roa. Kipoheoti ose ra
arunoe ya tangike. A av da moa
foi lavar roupa no aude. Itukoti
hoo ne onze. Minha av est
fazendo sopa.

oso'ixoti v. assar (quando se


refere
a bolo, pes). Oso'ixoti
mbulu ra ongo. A minha tia est
assando bolo. Yasa'ixamo ra ipine
aneko kaha'ati vanexea. Asse
depois a sua cermica tem pessoa
interessado querendo comprar.
(osoti)

osoneti adj. assado. Uheti xanena


orekati xa ne osoneti xupu. A
mandioca assada gostosa com
ch.

osoti v. assar (quando se refere a


mandioca e batata). Osoti ko'e ra
ongo. A minha tia est assando
batata doce. (osoixoti)

oti v. voa. Oti ra pohi kaha'a o'iyea.


O pato voa quando quer voar.

Fonte: Silva, 2013

A casca do jabuti utilizada


como remdio para hemorroida e
sua carne consumida cozida junto
com feijo, no entanto, de acordo
com a cultura essa comida no
permitida a gestante, pois a criana
nascer com as pintas do animal.
Existe ainda a crena de que
quando o jabuti morde algum s
solta com um relmpago. O jabuti
tambm est presente na mitologia
junto com o cervo vigiando a ema
para que ela no fuja,o que
significaria o fim do mundo. (
uve)

ovohexoti v. estar (aneko,


ixomone)
ovokovoti v. derramar. Ovokovo
ra ihopuneti ovokutike. O perfume
derramou dentro da casa.

221

ovoku n. 1) casa. Enepora yovoku


uhepeti ra epevokopeti ya. Muito
gostoso estar na sua casa por
causa da sombra que tem l. (

iperekeuti peti, koovokuyea,


peno, peti, peti kamataiuti) 2)
nossa casa; nossa aldeia. Enepora
vovoku huvekuti ko'oyene. A
nossa casa est calma hoje.
Uhe'ekoti kixovoku itukeovo ra
ovokuti. A casa tem uma forma
diferente. Uhe'ekoti ne ovoku
mbateum. A casa do Sebastio
bonita".

oxene

n. estrada. Enepora
voxene avo malika. A nossa
estrada longa.

oxoke n. msica. Uhe'ekoti ne


yoxonekena. A sua msica muito
bonita.

oxoke n. churrasco. Enepora


voxoke motovo
simohikoti. O
fizemos
deu
(oroupeti)

koe ra xane
churrasco que
pra
todos.

Fonte: Belizrio, 2013.

ovoxeti n. mensageiro. Ko'okorine


ra
ovoxeti
avo
seapa.
O
mensageiro est demorando, ainda
no chegou.

Fonte: Souza, 2011.

oxokoti v. 1) atiar. Oxokoati

oxene

n. caminho; estrada.
Kalikuti oxene ra onju yono kavane.
Meu av tem um caminho estreito
quando vai para roa.

imonze ra yuku. Minha sogra est


atiando fogo no fogo a lenha.
Oxokoti yuku ra hoyeno. O homem
est atiando fogo. 2) acender.
Oxokoatimo nza'a ra yuku. Meu
pai vai acender o fogo a lenha.
ihuxoti,
(ihixoti,
korumekoti)

oxo'opeuti adj. assado. Uheti


oxoopeuti moim.
assada gostoso.

moranga

oxoti adj. tocador. Oxoti ra eungo


Fonte: Belizrio, 2013.

ya xapa ayuiti. Meu tio tocador na


festa.

222

oxoti v. tocar. Yoxoti ya ayuitike.


Voc est tocando na festa. Oxoa
mbo'inu ra huxoe. Meu irmo sabe
tocar acordeo.

oxu

n. av. Enepone yoxu


isupaheoti ya xe'okuke xene. O seu
av est roando na beira da
estrada.
Enepora
voxu eno
kareyokea isaneke. O nosso av
tem muito feijo de corda na sua
roa. Itukoti hihi ra onju. O meu
av est fazendo hihi. Ka'arneti
oxu ra homoehou. O av do moo
est doente. Yekotixone ne onju
Meu av est ficando velho.
Kavane yono ne onju. Meu av foi
para roa.

oye'ekoti v. cozinhar. Oye'ekoti


ne monguexa. A minha irm est
cozinhando.

oyenaiti adj. cozido (quando se


refere a mandioca, batata, etc). Puhi
koe ra xuruno oyenaiti ko'e. A
panela est cheia de batata doce
cozida.

oyepuiuti adj. maduro. Oyepuiuti


ha'i kaxu. O caju est maduro.

oyokore

n.

cachara

(peixe,

Cachara)

oyokoti

v. gostar. Oyokoati
Aronaldo ra Marlene. A Marlene
gosta do Aronaldo. Oyongoa
indukea hixoe. Eu gosto de usar
vestido. Oyokoa itukea hixoe ra
Marlene. A Marlene gosta de usar
vestido. ( ahaaxoti, yomoti)

oyonokuti n. fazenda. Oro'okovoti


emeuxa ra oyonuti. A rea da
fazenda est pegando fogo.

oyotokoti

n. travesseiro. Pu'iti ra
oyotokoti. O travesseiro grande.

Pu'iti

ra

yoyotoko

yorokotimo

vo'okuke. O seu travesseiro


grande, voc vai roncar com isso.
(~oyotoko)

224

pa'aeti

n.
encomenda.
Ako
yiho'ixoa ra paum pa'aiti. No pra
mexer, o po uma encomenda.

pahukoti v.

pa'axoti

palitona

v.
encomendar.
Mba'axoati omopinonu vaka ne
nza'a Mirandake. Encomendei que
o meu pai traga carne pra mim de
Miranda.

pa'axovoti

v.
benzer.
Mba'axovoti xoko koixomoneti. Fui
me benzer no paj. (apiokoti)

errar Mbahukoa
yundoxea ne ihe. Errei de escrever
seu nome.

n. casaco. Kuxotine
veneu ra pelitona. O seu casaco
antigo. (mbalito)

panana n. [Do Port.] banana. Enone


panana
itovoti
ya
xuvekuke
kavaneke. J tem muitas bananas
maduras na roa.

pahapeti n. porta. Xama'itine ra


pahapeti nexipa. Cuidado com a
porta, est torta.

paho n. boca. Momo'oxoti paho ra


marakaya, apemea nika. A boca do
gato est inchada, deve ter comido
alguma coisa. Enepone kalivono
miho'okoe paho imoko. A criana
fica de boca aberta quando dorme.
Eno mbatauma ne seno pahakuke.
A mulher passou muito batom na
boca. Vakuti ra mbaho. A minha
boca larga.
paho hovovo n. Boca de sapo
(rptil,
mattogrossensis)

Bothropoides

Fonte: Silva, 2010.

pangu n. [Do Port.] banco de sentar.


Inarakoti heve ra pangu. O banco
est com a perna quebrada.
(ivatakakuti)

pahoeti n. enviado. Pahoeti ra


hoyeno kalivono vaxea ihakuxopeti
mbicikeleta. Enviei o menino para
emprestar um inflador de bicicleta.
pahukoti v. mandar. Mbahukoa
ne nje'a yovokuke. Mandei meu
filho pra sua casa. Mbahukoatimo
kavaneke ne njea. Vou mandar
meu filho na roa. Mbahukoatimo
ko'itukeyea ne hoyeno. Mandarei o
homem trabalhar. Pahu kixoa eno
xo'opeyea ra kaliono. A me
mandou a criana passear.

Fonte: Souza, 2011

parava n. arara. Koputukoti ra


parava. A arara est chocando.
Enepora
parava
ainovonehiko
hoenaxovoti. As araras j so todas
marcadas. Nikoti araha ne parava.
A arara come goiaba. (ave,
Psittacidae)

225

parekaxoti

v.
1)
apostar.
Mbarekaxo
mboinu
ko'oyene.
Aposto com meu irmo na corrida.
Mbarekaxoa
ne
mbo'inu
kiyakaxeke. Apostei na corrida com
meu irmo ontem. Mbarekaxoati ra
arunoe ya mbisikeleta. Estou
apostando com a moa de
bicicleta. 2) disputar, disputa.
Parekoxoti ya nikea ra hoyeno. O
homem est fazendo uma disputa
de comida.

patike

n.
coruja-buraqueira.
Enepora patike uhorokuke ovo
moko. A coruja faz seu ninho no
buraco. (ave, Athene cunicularia)

peleku n. taturana, espcie de


lagarta. Eno peleku xapa tuti
manga. Tem bastante taturana nas
folhas da manga (inseto, Lonomia)

Fonte: Souza, 2011

peno n. casa. Enepora pino


konokoti koyuseopeovo. A sua
casa tem que ser arrumada.
Hana'iti ra mbeno. A minha casa
grande. ( iperekeuti peti,

koovokuyea, ovoku,
peti kamataiuti)

peti,

peoti v. Secar de um lado.


pepeke n. tambor (instrumento
Fonte: Corra, 2012.

musical). Kalihaxo ra pepeke. O


tambor pequeno. Oritine exoati
itukea ne pepeke. O tambor j
uma raridade.

Quando a coruja entra dentro


de casa sinal de viagem.

payahiti adj.

crescido. Payahiti
tuti ne hi'e viya. Pegue somente a
palha crescida.

payapeti adj. largo, grande. Kali


payapeti axuka vemexa. Compre
uma rapadura grande.
pe'uti adj. largo. Pe'uti ipena ra
ongo. A cama da minha tia larga.

pehu n. prata. Enepora pehu ako


ipukapu. O brilho da prata no
acaba.

pekokexovoti n. raiva.

Fonte: Silva, 2011.

Instrumento musical tpico


nas danas tradicionais, feito
artesanalmente,
esculpido
na
madeira
da
ximbuva
com
acabamentos de madeira de

226
genipapo e couro de animais como
veado, bugio e macaco. Segundo os
ancios indgenas, utilizado o
couro destes animais porque eles
cantam alto, o som ouvido de
longe que a finalidade deste
instrumento, um som alto e bonito
que seja ouvido de longe.

peyo tamuku ra mongexa. A minha


irm tem um cachorro.

peyo

kaxe

n.

gavio (ave,
Accipitridae) (hoveo, kohipoti,
iliili)

pepokexovoti v. enlouquecer.
Pepokexovoti ra hoyeno kovu'ixoti
vaneu. O homem perdeu a sua
compra e enlouqueceu.

perekata n. [Do Port.] chinelo.


Kovu'ixoto perekatana ra kalivono.
A criana perdeu o chinelo.
Honono'iti ra mberekatana. O meu
chinelo azul.

peti n. casa. Tokerehi ituko tuti ra


peti. A cobertura da casa palha
de sap. ( iperekeuti peti,

koovokuyea, ovoku, peno,


peti kamataiuti)
peti kamata'iuti n. casa de pau a
pique. (peno, iperekeuti peti,
peno, ovokuti)

Fonte: Corra, 2012.

Quando o gavio pousa no


quintal e canta sinal de notcia
ruim.

pihoti v. ir. Piho ne kalivono


ihikaxeovo. A criana foi estudar.
Pihe ya xoko yenoku. V no lugar
em que voc quer ir. Pihopotine ra
xo'opeti. O visitante est indo
embora. Mbihone timuneke. J
vou na sua frente. Mbihopone
ovonguke. J vou embora pra
minha casa. Mbihoti yovokuke. Eu
vou na sua casa. Mbihotimo
iharotike Hana'itike Meum. Irei pra
Campo
Grande
amanh.
Mbihotinemo yovokuke. J estou
indo pra sua casa.

pikoti v. ter medo. Ako mbiha

Fonte: Jlio, 2012.

pexou [Do Port.] n. feijo. Eno


mbexouna kavaneke. Tenho muito
feijo na roa. Eno pexou none ra
eungo ya isaneke. Meu tio tem
muito feijo plantado roa.

peyo n.

animal de estimao.
Ipuhokovoti ne mbeyo. O meu
animal de estimao bravo. Eno

mbikoti. No vou porque estou


com medo. Pikoti tamuku ra
kalivono. A criana tem medo do
cachorro. Ako pike pihi ya hoikuke?
Voc no tem medo de ir no
mato? Piko pihea pohuxovoti ra
hoyeno numikuxea. O homem tem
medo de ir pescar sozinho. Pikoti
ra kalivono ya xapa xane. A criana
no meio das pessoas, est com
medo.

227

pilepa

n.

maritaca

(ave,

Psittacidae)

Fonte: Corra, 2011.

pine n. companheiro de cama.


Orokenati ra mbinena. A pessoa
que dorme comigo gosta de roncar.

piritau n. faca. Inamati piritau ne

pohuxovoti

adj.
sozinho.
Mbohuxovoti ovonguke. Estou
sozinho
na
minha
casa.
Mbohuxovoti mbiho. Fui sozinho.
Mbohuxovotimo
imangapu.
Cantarei
sozinho.
Mbohuxovotimo mbiha yovokuke.
Irei sozinho pra sua casa.
Pohuxovoti ra hoyeno ya isaneke.
O homem est sozinho na roa.
(eniuti)

poke'e n. territrio. Mboke'exa.


Meu territrio. (emeuxa)
poko n. cuia

eno. A faca da minha me nova.


Itatakoti tuti ra piritau. O cabo da
faca est quebrado. Heu'iti ra
mbiritauna. A minha faca
afiada.

piru n. [Do Port.] peru. Uhe'ekoti


ene'i ra piru. O canto do peru
bonito. (ave, Meleagris)

pitivoko

n.
cidade.
Piho
pitivokoke. Ele foi na cidade.
Pitivoko ovo ne hoyeno. O homem
mora na cidade. Enepora pitivoko
kuxotine. Esta cidade antiga.

Fonte: Silva, 2010.

poreu n. mingau de mandioca. Ako


axu'ina ra poreu. muito pouco
mingau de mandioca.

po'inu n. irmo. Hundaruxoti ne


mbo'inu. O meu irmo soldado.
Enepone pe'inu harakoxo tangike
araukoti. O seu irmo est no
aude nadando.

poeheve n. raiz. Pu'iti poeheve ra


xuve tikoti. A raiz dessa rvore
grande. (ana)
pohi n. pato. Eno xeexa ra pohi.
O pato tem muito filhote (ave,
Anatidae)

pohuti sendu num. cem. Poi'h


sendu apeinonu. S tenho cem.

Fonte: Silva, 2013.

Poreu um mingau feito a


partir do caldo extrado da mandioca
ralada e expremida. Esse caldo
cozido at adquirir consistncia de
mingau. Deve ser consumido frio e
no mesmo dia pois possui uma
substancia txica.

228

putau n. [Do Port.] boto. Itatakoti ra


putau. O boto est quebrado.

putu putu n. dana das mulheres


(xiputrena)

POREU. Fonte: Quintino Mendes, 2010.

porexoti v. dar. Perexoa une ra


xo'opeti? Voc deu gua para
visitante? Mborexoati mohiti ra
mbo'inu. Vou dar brinquedo para
meu irmo. Mborexoatimo hihi ne
onze. Darei hihi pra minha vov.

po'u n. cinza. Kurikoti po'u ne


yukuna ne eno. Minha me jogou a
cinza da lenha.

povoko

n.
anu-preto
(ave,
Crotophaga ani) (kokiriti opeti)

pu'ikexoti n. dedaleiro. (planta,


Lafoensia pacari)

pu'iti adj. 1) gordo 2) grande (


hana'iti )
pupu'i n. 1) moringa. Ape une
pupu'ike. Tem gua na moringa.
(koehepu'iti) 2) cuia (poko)

Fonte: Jlio, 2012.

Putu putu ou xiputrema uma


dana tradicional do povo Terena,
danada
exclusivamente
pelas
mulheres em datas festivas ou
solenidades, com passos mais lentos e
delicados.

puxarara n. trovo, raio. Xunati ra


puxarara xapa uko. O trovo
estava muito forte no meio da
chuva. Irikovo puxarara ovonguke.
Caiu um raio na minha casa.
(ipixeneneoti, xururuko)
puyakoti v. fumar. Koati puyakoti
ra seno. Mas esta mulher fuma
mesmo.

puyakovati okovo v. lembrar.


Puyakova okovo mbo'inu ne yiuho.
Meu irmo lembrou o que voc
falou. Puyakovati okovo nza'a
neko ayuiti apeti yanekoyo. Meu pai
estava lembrando daquela festa que
foi
realizada
no
passado.
(exoponoti)
Fonte: Souza, 2013.

purutuya n. no-ndio

puyu

n. joelho. Kohoneti ra
mbuyu. O meu joelho est
doendo. Unatipone ne piuyu. O
seu joelho melhorou. Unatipone

229
oko'okovoti puyu ne hoyeno. O
joelho machucado do homem
sarou.

231

ramapu'i n. vu de noiva. Hana'iti


ramapu'i ra kasatuxoti. A noiva
tem um vu grande.

ramoko n. farinha de mandioca.


Itukoti ramoko Mamedio. O
Mamdio faz farinha. Itukoti
ramoko ra evo eungo. Os meus
tios esto fazendo farinha.

castanha no mangueiro e meu filho


quebrou.

rara'ikoti adj. triste. Rara'ikoti ra


mbeyo tamuku. O meu cachorro
est triste, desanimado.

repeno n. camisa. Vakuti ra


inamati rembeno. A minha camisa
nova larga. Enepora repenoti
hana'itinoe. Essas camisas so
grandes. Inamati repeno ne
hoyeno. A camisa do homem
nova. Inamati ne repenoti. A
camisa nova. Kopiti'iti ra ripino.
A sua camisa est suja.

riketi adj. rpido. Riketi ra konoum


hoikuke. O coelho ligeiro no
mato. (hu koeti, xuxapati)
Fonte: Silva, 2010.

roke

n.
sibipiruna
Caesalpinia pluviosa)

(planta,

Indispensvel
na
alimentao terena a farinha est
presente acompanhando quase
todos os pratos tradicionais, seja
como o acompanhamento de
caldos, cozidos, carne e peixe
assados, ou socada no pilo com
carne seca e castanhas.

Fonte: Silva, 2013

FARINHA DE MANDIOCA Fonte: Quintino Mendes,


2010.

rapitaka n. castanha. Uheti ne


rapitaka. A castanha gostosa.
Uheti ne sukeuti rapitaka. A
castanha quando queimada no fogo
gostosa. Eno rapitaka kurapeke
katihakoa
nje'a. Tem muita

As sementes da sibipiruna
so utilizadas para a fazer colares e
enfeitar a vestimenta mulheres em
dia de festa.

rokenati

n. bicho-de-p. Eno
rokenati hevekuke ra yekoteno. O
velho tem muito bicho-de-p.

232

ropokoti v. ferver. Ropokoti ra


une ixikeoke. A gua que voc
deixou no fogo est fervendo.

rume'oti adj. pega fogo rpido.


Koati rume'oti yuku ra metakiku. A
lenha do angico pega fogo rpido.

ruru'ikoti n. barulho. Koema'iti


inanea ruru'iko ne uko yakene. A
chuva fez muito barulho quando
estava vindo pra c.

234

sa'iriokoti v. virar (quando se

semu n. 1) lagartixa. Eno semu

refere a objetos). Sa'iriokoa arunoe


ne ipovotihiko ho'oriu. A moa virou
as roupas que estendeu no varal.

yara vipuxovoku. Tem muita


lagartixa na nossa reserva. (rptil,
Squamata) 2) Calango (rptil,
Teiidae)

saiponeti n. vendaval, ventania.


Eno saponeti meum yakene po'ike
poke'e.
Est
acontecendo
ventanias em outros lugares.

sapara n. milharal. Uke'exoane


ko'eruhiko ra nzapara. O papagaio
acabou com o meu milharal.

sasa'iti adj. limpo. Sasa'iti ra


utohiko. Os pratos esto limpos.

Fonte: Souza, 2010.

saya n. veado campeiro. Oritine

seneti n. urina. Xunti ihopune ne

noxea uti ne saya hoikuke. J


difcil encontrar o veado grande no
mato.
(mamfero, Ozotoceros
bezoarticus)

seneti enepo hakoti kipo'ikovo ne


tovokuti. O fedor da urina muito
forte se o banheiro no for lavado.

seno n. mulher. Uhe'ekoti hana'iti


hiyeu tuti ra seno. A mulher tem
cabelos longo e bonito.

seopoti v. chegar. Enepo seopo

Fonte: Corra, 2012.

O couro deste animal


utilizado na confeco do pepeke.

saya'ikoti

v.
aconselhar.
Saya'ikoa eno uti ra lele akoiyea
yupihapu enoyeovo. A nossa me
aconselhou o irmo mais velho a
no
tomar
muita
pinga.
(enekoti)

semekenovo'iti adj. mentiroso.


Semekenovo'iti ne hoyeno yara
inukuke meum. O homem mais
mentiroso da face da terra.

ne
ihikaxovotihiko
epekexoane
himakati. Quando os alunos
chegam da escola esto com muita
fome. Seopone ra hoyeno ko'ituketi
ukopeati xapa takure'i. O homem
que trabalha no canavial chegou.
Seopotimo ne piyo tamuku akomo
ivu'ixa. O seu cachorro vai chegar,
no vai se perder. Sipone
nimikuxi?
Voc
chegou
da
pescaria? ( apene, simoti,
yapene)

sepoela n. [Do Port.] cebola.


Pu'itinoe ra sepoela veneu. As
cebolas que voc comprou so
grandes. (planta, Allium cepa)

serati adj. choro. Eno serati ra


kalivono. A criana muito
chorona

235

severeina

n. chifre. Hana'iti
severeina ne vaka. O chifre da
vaca grande.

si'a n. pica-pau. Enepora si'a


yomoti nikea xikixi oye'ekokutike.
Esse pica-pau gosta de comer
graxa na cozinha. (ave, Picidae)

si'i n. coluna vertebral. Kohoneti


si'i ra hoyeno. O homem est
sentindo dor de coluna.

me todos os dias. Simo ne ha'a


iti? O seu pai veio? 2) chegar.
Kutimo simo? Quem vai chegar?.
3) visita. Pora simoti oriti simea. A
visita
demora
pra
chegar.
(apene, seopoti, yapene)

sina n. genro. Ko'ituketi sina ra


eungo. O genro do meu tio est
trabalhando. Koituketi ne sina
nza'a. O genro do meu pai
trabalhador.

v. deixar. Sikeane
komohiyea ne xi'ixa. Deixa o seu
filho brincar. (avane, kurikoti)

sine n. nora. Ipuhokovoti sinena


ra eungo. A nora do meu tio
brava.

sikekoxe

sini n. ona. Koemaiti ra sini. A

sikeane

n.
Anacardiaceae)

aroeira

(planta,

ona perigosa. Enepora sini ahati


nikohikea xe'exa vaka. A ona
gosta de comer os bezerros.
(mamfero, Panthera)

Fonte: Silva, 2012.

A madeira da aroeira
utilizada para fazer esteio de casa e
tambm como remdio para fratura,
os terena fazem um tipo de melado
e colocam no lugar fraturado,
quando seca forma uma casca,
quando essa casca comea a
quebrar sinal que o osso j colou.

sikixo v. jogar. Sikixo koexoe ra


kalivono. O menino jogou a cobra.

siko'o n. armadilha. Enepone


siko'o akone aunati. A armadilha
no est boa mais.

simoti v. 1) ir. Simea ne eno iti


itukapu kaxe. V na casa da sua

Fonte: http://faunaselvagemmarisa.blogspot.com.br/2010_09_01_archive.html

sipokoti

v. pegar. Sipokoati
kalivono ne ipuneti. A criana
passou a mo na cermica.
namukoti,
(miyoti,
nemukoti, sipone, veoponoti,
veyoti)

sipone v. pegar
(miyoti,
namukoti, nemukoti, sipokoti,
veoponoti, veyoti)
sipurakopeti n. P de corao.

236

sipurakoti

v. jogar no lixo.
Sipurakoati enom ra hokomori. A
minha me jogou o lixo. Sipurakoti
homokori ra yekoteno. O idoso
jogou o lixo.

siukoti v. sugar, chupar. Siukoati


hoyeno ra orekati. O homem est
sugando a bebida.

siunoneti v. beijar. Siunoneati


Eno ra xe'exa. A me est beijando
seu filho.

so'ixoti

v. apontar. So'ixoati
xanehiko ra homoehou inuxinoa. As
pessoas esto apontando o jovem
pra ser lder.

soporo n. milho. Eno sapara otu


ya isaneke. O vov tem muito
milharal na roa. Evokovone ra Eno
soporo ya kavaneke. O milho j
est se perdendo na roa. Uheti ne
oyenaiti soporo xanetike nakaku.
O milho cozido gostoso com
arroz. (planta, Zea)

Fonte: Silva, 2013

O milho muito apreciado


na alimentao terena, sendo
consumido assado, cozido, em foma
de pamonha ou polenta e o milho
seco utilizado para fazer a farinha
chamada de ipunupae.

soporoke n. espcie de guavira.


Ainovo koene soporoke ra vavira

apeti yaye. A
miudinha. (planta)

guavira

est

su'uso n. carneiro. Eno xe'exa ra


su'uso kurapeke. A ovelha que
esta no curral tem muito filhote.
Itipakovoti ra su'uso. O carneiro
manso. (mamfero, Caprinae)

sukeuvoti adj. seco. Sukeuvoti ra


soporo. O milho j est seco.

sukirikeono n. nome de diviso


da
tribo
Terena.
Ainovo
sukirikeono ne iyenonjapa. Os
meus parentes so pertecentes da
classe
de
sukirikeono.
(
xumono)
As metades Sukrikiano e
Xumon tem sua origem no Mito
formador dos Terena, sobre o qual
h varias verses. Em todas h o
heri Yurikoyuvakai que foi partido
ao meio, com foice, por sua me.
Yurikoyuvakai, depois de partido ao
meio, fez surgir dois indivduos, um
da cintura para cima e outro da
cintura para baixo que, fazendo
surgir as duas metades Terena
dintintas: os sukrikiano e os
xumon. Segundo Baltazar (2010),
os Xumon eram superiores aos
Sukrikiano. As duas metades so
endogmicas e simtricas, em suas
relaes visveis, sobretudo na
poca da colheita, destacavam-se
tambm nas festas, na dana
Kipaxoti. Apareciam ainda em
cerimnia religiosa dos Ohkoti,
com
Xams,
geralmente
um
Xumon. Cardoso de Oliveira
(1976) ressalta que a festa do
Ohkoti era vital para os Terena, j
que fortalecia a solidariedade vital
celebrao da unidade entre as
metades com fartura de comida.
Salienta-se a importncia das duas
metades na organizao social dos
Terena. Baltazar (2010) afirma que

237
cada metade dividia-se em trs
extratos sociais: Nti (cacique ou
chefes e suas famlias); Where
Xne (gente ruim, gente comum) e;
Kauti (capturados na guerra,
cativos.)
os
sukrikiano
so
representados pelas cores vermelha
e branco e os Xumon pelas azul e
preto. (Fonte: Baltazar, 2010).

Fonte:http://www.facebook.com/photo.php?fbid=39205
5080905073&set=a.270709376372978.55855.100003
017546739&type=1&theater

suva'iti adj. amargo. Suva'iti ne


tutukena ukoe. O fedegoso muito
amargo. Suvai'iti ra ipixoti. O
remdio amargo. Susuvako ne
ipixati.O remdio bem amargo.

suva'i xupu n. mandioca brava.


Enepora suvai xupu nikoa vaka. A
vaca comeu a mandioca brava
(planta, Manihot)

239

ta'a n. anhuma. Enepora ta'a


hana'iti ho'openo. A anhuma um
pssaro grande. Ako nonjeako ne
ta'a. Nunca vi a anhuma. (ave,
Anhima cornuta)

takiti n. brao. Kohoneti ra ndaki.


O meu brao est doendo.
Ekehokoti taki ne seno. O brao da
mulher est quebrado. Oko'okovoti
taki ne hoyeno. O brao do homem
est machucado. Kohonetinemea
ra takiye. Talvez esse brao j
estavivesse doendo. (~taki)

minha casa esperto, pois roubou


minha panela com arroz. Mbikoa ra
temukuna. Tenho medo do seu
cachorro. Pu'iti ra ndamukuna. O
meu cachorro gordo. (mamfero,
Canis lupus familiaris)

tangi n. [Do Port.] tanque, aude.


Enepone tangi itikovone une ya. O
ade no tem mais gua.

takure'i

n.
cana-de-aucar.
Mekuke eno tukure'i none ne onju.
H muitos anos meu av tinha
plantao de cana. Enepora
takure'i nikoamaka kamo. A canade-acar o cavalo come tambm.
(planta, Saccharum)

Fonte: Silva, 2012.

tapi'i n. galinha. Eno kalihunoe


xe'exa ra tapi'i. A galinha tem
muitos pintinhos. Koputukone ne
tapi'i. A galinha botou ovo. Eno
ndapi'ina.
Tenho
bastante
galinha.
(ave,
Gallus
gallus
domesticus)

Fonte: Silva, 2013.

tapi'ina une n. frango d'agua


(ave, Gallinula galeata)

talakixovoti

v.
pular.
Talakixovoti ne marakaya oukeke
mesa. O gato pulou em cima da
mesa.

tamuki

hoe

n.
(peixe, Characidae)

Piraputanga

tamuku n. cachorro. Na koeti iye


isukinoa hoyeno ne tamuku? Por
que o homem bateu no cachorro?
Hana'itinoe ra piyo tamuku. Os
seus cachorros so muito grandes.
Exo'emoti ne tamuku urukovoti
ovonguke omexone njurunea apeti
nakaku. O cachorro que entrou na

Fonte: Wiki Aves, 2010.

Quando o frango d'gua


canta uma vez perto de casa sinal
de morte.

tarapixa n. moenda de cana,


engenho.

Enepora

tarapixa

240
kuxotine. Este moedor de cana
antigo. Hana'iti ra ndarapixana. O
meu engenho grande.

tau'okoti

v.
rachar
lenha.
Tau'okoti yuku ra nza'a. Meu pai
est rachando lenha.

taukoti v. partir. Ndaukoati ra


yuku. Vou partir a lenha ao meio.
Ndaukotimo ra yuku kukukeke. Irei
partir a lenha ao meio.

tavaruru n. formiga carregadeira


(inseto, Formicidae)
Fonte: Souza, 2011.

taru'uxoti v. 1) atravessar. Kutimo


taru'uxoa ne yomono? Quem vai
atravessar a lama?. Taru'uxoati
kamo ra huveo. O cavalo passou
por outro lado do rio. 2) passar.
Ndaru'uxoati ra une. Vou passar
por cima da gua. Ndaru'uxoatimo
iharotike ra une. Amanh passarei
por cima da gua. (hunoekoti)
tata

n. Vov. Enepora tata


xunatiko. O vov muito forte
ainda.

tau tau n. quero-quero (ave,


Charadriidae)

tayuya n. nome de uma rvore


que serve para remdio. Unati
ipixati ra tayuya. Tayuya uma
planta nativa que serve pra fazer
remdio.

teno n. irm mais velha. Enepora


teno veyoti yuku. A moa est
apanhando lenha no mato.

tereru

n.

An-branco

(ave,

Cuculidae)

teti n. pimenta. Xunati ra teti. A


pimenta forte. Kotiveti eno paho
ra teti. A pimenta arde muito na
nossa boca.

tetu n. verruga. Pu'iti ra ndetu xoko


vo'um. A verruga da minha mo
grande. Pu'iti ne tetu iti. A sua
verruga est muito grande.
tetukoti v. 1) cortar. Tetukoti yuku

Fonte: http://www.guiapetecia.com.br/raca_400quero+quero.htm

tau'iti adj. salgado. Tatau'i koye ra


yoye'eu. A comida que voc fez
est bem salgada. Tau'iti ra
oye'euti peixou. O feijo cozido
est muito salgado.

ra mbo'inu. O meu irmo est


cortando lenha. Tetukoti yuku ne
nza'a. Meu pai est cortando
lenha. Titukoti ipovoti? Voc est
cortando a roupa? Ndetukoa ne
njipo. Cortei a minha unha.
Ndetukoati ne hipe. Vou cortar a
sua unha. Ndetukoatimo ra
ipovoti. Cortarei essa roupa.
Ndetukoti yuku. Estou cortando a
lenha. 2) atravessar, passar por.
Ndetukoa ra yeu Aquidauana. Eu
passei por Aquidauana. 3) partir

241

teyaponoti

n. dorme-joo ou
dormideira (planta, Mimosa pudica)

Fonte: Silva, 2013

Planta medicinal utilizada na


medicina tradicional.

teyoti v. envergonhar-se. Ndeyoti


enomone akoino ninga. No como
porque
tenho
vergonha.
Ndeyotimo
ongoyuho.
Tenho
vergonha de falar.Teyoti ra nje'exa
enomone akoino kena'aka. O meu
filho est com vergonha por isso
que ele no veio. Tiyoa ne ongo.
Voc sente vergonha da minha tia.

tiketi n. feijo andu. Uke'ene ha'i


ra tiketi. O feijo andu no tem
mais fruto. (planta, Cajanus cajan)

tiketi n. dinheiro. Keunaka ne

Segundo os ancios da
aldeia quando um tamandu entra
no quintal de uma casa sinal que
algum
da
famlia
morrer.
Encontrar um tamandu no caminho
tambm sinal de azar, assim
quando se est indo pescar, caar,
viajar ou fazer algum servio e
encontrar um tamandu no caminho
significa que a atividade no ser
bem sucedida.

tikoti n. rvore. Hana'iti xuve ra


tikoti. O p dessa rvore muito
grande. Kiripuhi tikoti ovohexo ne
ho'openo. O pssaro est na ponta
da rvore Otopekovone xuve ne
tikoti. Cortaram a rvore.

tipe n. veado Eno xe'exa ne tipe


ikeneke. A fmea do veado tem
muitos
filhotes
atrs
dela.
(mamfero, Cervidae)

tipepe

n.
abobrinha
verde
refogada. Itukoti tipepe Ludi. "A
Lurdes est fazendo abobrinha
refogada"

tiketina yuke'examo. Guarde o seu


dinheiro ou vai acabar.

tikoa

n.
tamandu-bandeira.
Hanai'iti ra tikoa. O tamandu
grande. Enepone tikoa hana'iti
ho'openo. O tamandu um animal
grande.
(mamfero,
Myrmecophaga tridactyla)

Fonte: Quintino Mendes, 2013.

tipuke n. jaguatirica. Ape tipuke


hoikuke. Tem jaguatirica no mato.
Kuti koe sini ne tipuke noixoa uti. A
jaguatirica bem parecida com uma
ona.
(mamfero,
Leopardus
pardalis)

Fonte: Corra, 2012.

242

Fonte:
http://aqualine.no.comunidades.net/index.php?pagina=
1972591065/

Fonte: http://raqueltur.com/galeria_pantanal/

tirixapune v. comear (ordenar).


Tirixapune ke'itukeyi koeku avoyea
yomomi.
Comece
trabalhar
enquanto ainda no est cansado.

titike xiri xiri n. pata de boi


(Planta)

titikoti v. chupar cana. Nditikoati


ra takure'i vine. Vou chupar a cana
que voc pegou. Nditikoti takure'i.
Estou chupando cana-de-aucar.
Titikoti takure'i. Est chupando
cana. Titikemo takure'i ko'oyene.
Voc vai chupar cana hoje.
Titikoti takure'i ne kalivono. A
criana est chupando cana.

Fisgar um muum sinal de


que o grupo no ter mais sucesso
na pescaria.

tohe n. nambu ou Inhambu. Heu


koeti kiyo'i kaxe eneyea ne tohe.
Toda tarde o nambu canta. (ave,
C. strigulosus)

tohe n. sino; sineta. Itatakoti tohe


ituke ne imokovokuti. O sino da
igreja est quebrado.

toke toke n. sopa de mandioca


com carne.

tokenovoti

preta que faz mel no cupinzeiro.

v.
engasgar.
Tokenovoti nika nakaku ra nevom.
O
meu
sobrinho
engasgou
comendo arroz. Tokenovo ne ra
kalivono. A criana engasgou.

tiu'iti n. rede. Yekotenone ra ndui.

tokerehi n. capim sap. Uhepeti

titipu'ikoti n. espcie de abelha

A minha rede est velha.

tiuketi n. dinheiro. Enepone tiuketi

hi'exeova peti ra tokerehi. A


cobertura da casa fica muito boa
quando feita de sap.

keunae veneximo vaka. Compre


gado com aquele dinheiro que voc
poupou. Eno ndiuketina yara kohe.
Tenho muito dinheiro esse ms.

tivo'ikovoti

v.
lamentar.
Tivo'ikexovoti ne xanehiko. As
pessoas esto se lamentando.

tiye n. muum. Eno tiye yane kali


lavona. Tem muito muum naquela
lagoa.
(peixe,
Synbranchus
marmoratus)

Fonte: Silva, 2011.

243

O capim sap utilizado na


massa do adobe, tijolo de barro, e
tambm para cobertura das casas
tradicionais.

tokexovoti n. pontada, dor aguda.


Tokexovoti xupunu ra yekoteno. O
velho est sentindo pontada nas
costas.

toko n. ombro. Kohoneti ra ndoko


ike ngo'itukeine. O meu ombro est
doendo por causa do trabalho que
eu fiz. Kohoneti toko ra mongexa.
A minha irm est sentindo dores
nos ombros.

participante pendurado, esse no


pode cair, feito isso voltam ao lugar
de partida para que os outros
participantes repitam o mesmo
processo. (Fonte: Jlio, 2012).

tokopoti v. encontrar (inixoti)


tokoro. n. bugio. Honoti emo'u ne
tokoro noixoti uko. O bugio est
fazendo muita algazarra,
vai
chover. Honotinoe emo'u ne tokoro
imokovo. O bugio canta alto
(mamfero)

toko vetekeke n. carvo branco


(planta, Callistene fasciculata)

tokoe n. galinha dangola.


Ipuhokovoti ho'openo ne tokoe. A
galinha de angola uma ave brava.
tokoe n. sereno. Eno itikeovo
tokoe kooyene. Caiu muito sereno
hoje.

tokololo n. brincadeira tradicional.

Fonte: http://www.pantanalpousadasantaclara.com.br/photo-gallery.html

tono'iti adj verde.


tope n. 1) agulha. Kohinoko vo'um
ra tope. Furei minha mo com
agulha. Enepone tope ivu'ixone. A
agulha sumiu. 2) espinho (ave,
itapa)

topo'e n. ourio-cacheiro

Fonte: Quintino Mendes, 2010.

Esta brincadeira feita da


seguinte forma: primeiramente os
participantes so organizados em
duas filas, os primeiros da fila
seguram um pedao de pau, cada
um segura do seu lado, em seguida
uma criana se pendura no meio do
pau. A dupla que esta segurando o
pau d uma volta na filha com o

Fonte: http://viajeaqui.abril.com.br/materias/bichos-dobrasil-mamiferos

244

Quando algum encontra


um ourio aviso de morte, morrer
a pessoa que o encontrou ou a sua
me. Quando algum est deitado
na sombra de uma rvore e o ourio
joga seus espinhos sob a pessoa,
sinal que dentro de alguns dias ela
morrer.

toretoke n. semente lgrima de


Nossa Senhora. ( korotoke)
tori n. calcanhar. Ina itatakexo ra
ndori. O meu calcanhar est
rachando. Itatakexoti tori ra seno.
A mulher est com calcanhar
rachado.

tororo

n.
cabaa,
porunga.
Tororoke imo unena ne onju
mekuke. Antigamente meu av
colocava gua na cabaa. Eno
tororo xoko xuve. Tem muitas
porungas no p. Ipihone une ne
nza'a tororoke. Meu pai colocou
gua na cabaa. (planta, Lagenaria
siceraria)

lenha muito boa.


Malpighiaceae)

tote

n.
curicaca
Threskiornithidae)

(planta,

(ave,

tovoti v. urinar. Enepora kamo


tovoti. O cavalo est urinando.

tuiti n. rede para dormir. Enepone


tuiti kopiti'iti. Aquela rede est
suja. Tiuti imoko ne inamati
kalivono. A criana recm nascida
dorme na rede. Enepone tiui
kuxotine. A sua rede j antiga.

tuku tuku n. pre (mamfero,


Cavia)

tunukuxovoti

v.
deitar.
Ndunukuxovoti ipinake. Vou me
deitar
na
sua
cama.
Ndunukuxovotimo ipeke. Deitarei
na cama. Tunukuxovoti ne
kalivono ya panguke. A criana
est deitanda no banco.

turi'okovoti

v.
incomodar.
Nduri'okovoti
enom.
Estou
incomodando
minha
me.
Nduri'okotimo enom iharotike.
Incomodarei minha me amanh.
Turi'okovoti eno ra kalivono. A
criana est incomodando a sua
me.

turixoti v. comear. Konokoati

Fonte: Silva, 2011.

Antigamente a cabaa era


utilizada para carregar gua,
atualmente utilizada na confeco
de artesanato.

tororokoxe n. timb. Unati yuku


ne tororokoxe. O timb uma

turixea ne ipoyea ne ovoku. Ele


tem que comear fazer a casa.
Turixovone ne ituketi. O trabalho
j comeou. Ndurixoane ra yutoiti.
J
comecei
a
escrever.
Ndurixoatimo iharotike ra ituketi.
Irei
comear
esse
trabalho
amanh. Ndurixovotine indukea
mbulu. J vou comear a fazer o
bolo.

245

turu n. [Do Port.] touro. Enepone


turu ipuhokovoti. O touro bravo.
(mamfero, Bovinae)

turumo n. tipo de sapo grande que


fica na cacimba d'agua.

tuti n. 1) cabea. Kohoneti meku


nduti yara yuponiti. Minha cabea
estava doendo esta manh.
Kohoneti ra nduti. Estou com dor
de cabea. Ixomoti kapahakovo
ohone tuti ra seno kalivono. A
criana est se queixando de dor de
cabea. 2) cabelo. Uhiti ra nduti.
Estou com muito cabelo. 3) folha
da rvore. Irihikovoti tuti ne tikoti. A
folha da rvore est caindo. Ipixa
ohone okovoti ra tuti ahara. A folha
da goiaba remdio para dor de
barriga.
tutukena ukoe n. fedegoso. Ipixa
yuvone dengui ra tutukena ukoe.
Fedegoso o remdio para quem
pegou
dengue
(planta,
Caesalpinioideae)

247

uha'iti v. brilhar.

Uha koye ne
hekere. A estrela brilha.

uhapu'ine v. clarear; amanhecer.

uhe'ekoti adj. bonito Uhe'ekoti ne


hoyeno. O homem bonito (
exoketi).

Uhapu'ine ra kaxe. O dia j est


clareando.

ihunovoti. O vento gostoso.

uhapu'iti adj. Claro. Uhapu'iti

uhepune n. desejo. Ako uhepune

kaxe. O dia est claro.

uhapuine heve kaxe n. raio de


sol. Isuke kixonum uhapuine heve
kaxe. O raio de sol bateu nos
meus olhos.

uhe'ekoti adj. bonito. Uhe'ekoti


ne ovokuti. A casa bonita.
Uhe'ekoti emo'u ne arunoe. A voz
da moa quando canta bonita.
Uhe'ekoti ra Vnia. A Vania
bonita (exoketi)

uhe'eti v. rir. Uhe'eati Marlene ra


ndutu. A Marlene riu do mdico.
Uhe'eti inikone. Est rindo do seu
colega. (ekasati)

uhe'oko v. Costurar.

Unze'oko
xaku motovati omombea xupu ya
kavaneke. Costurei um saco pra
poder trazer mandioca na roa.
(uheokoti, yuporookoti)

uhe'okoti v. costurar. Yuhe'okoti


ipevo yotike? Voc est costurando
a sua roupa para noite? Uhe'eoti
ra ipevo. A sua roupa costurada.
Uhe'eokoti ipovoti ra Marlene. A
Marlene
costurou
a
roupa.
Uhe'okoti ipovoti ra eno. Minha
me est costurando a roupa.
Uhe'okoti ipovoti ra hovenoeno. A
velha est costurando a roupa.
(uheoko, yuporookoti)

uhe'oti

v. tecer. Uhe'oti ra
Marlene. A Marlene est tecendo.
(hukoti, ixuxukoti)

uhepeti n. vento. Uhepeti ra

ra koituketi. O trabalhador no tem


desejo de fazer nada. ( ahati,
kouhepuneti)

uheti adj. gostoso. Uheti ne vama.


O jatob gostoso. Uheti ra
oye'euti. A comida gostosa.

uheti exepa v. Estar com sono.


Uheti ixepa ra Marlene. A Marlene
est com sono.
uhexone v. terminar. Unzexone
inzupaheyea
ya
kavaneke.
Terminei de roar na minha roa.
(koevesekoti,
usexeti)

kovesekoti,

uhiti n. mato. Uhiti ra xe'o ovokuti.


A beira da casa est cheia de
mato.
uhoro n. buraco. Koemaiti ra
uhoro xenekuke. O buraco na
estrada um perigo. Enepora
uhoro koema'iti vo'oku kalivono.
Este buraco perigoso por causa
da criana.

uka'ati n. tumor, furnculo. Kotiveti


ra uka'ati enepo namuko'ovi. O
furnculo quando pega a pessoa
di.
uke n. olho. Pu'itinoe uke ne
hovovo. Os olhos do sapo so
grandes. Konokoti kohiyanayea uti
ra vuke. Temos que cuidar bem
dos olhos. Enepone uketi konokoti
kohiyanayeovo. O olho tem que ser
bem cuidado. (~uketi)

248

uke kaxe n. arco-irs em volta do

uketi v. vir, veio. Ukeati tikotike

sol.

ikorokeovo ra kalivono. A criana


veio de uma rvore quando caiu.

uko n. chuva. Ako uko ya ra kohe.


Esse ms no choveu. Koati
xuheveti ra uko. A chuva foi muito
forte

Fonte: Silva, 2012.

Ya sasasa koeti kaxe, apeti


vekeati ya xeokuke uke ya xapa
kotuti
kaxe;
ya
koyuhoyeake
viyenoxapa terenoe, kixoekotimo
eno kasati meum, uko xanena eno
eveke ya tumuneke uti. Ya mopoati
kaxe
ikene
motovane
kuxea
viyenoxapa noxone ne uke kaxe.
Enomone
kixoa
viyenoxapa,
kuxotinoe koovokuti koyuhoyea
enepora ape uke ne kaxe ya xapa
eno kotuti kaxe koeneye.
Para os ancios, quando o dia esta
claro, com cu limpo e um arco-ris
aparece em volta do sol, sinal que
esta vindo muito frio, chuva com
graniso e vendaval. De acordo com
a interpretao dos ancio esse
fenmeno esperado dentro de 3
dias. (Fonte: Jlio, 2012). Quando
o arco-iris est em volta do sol,
circundando-o completamente
sinal de seca. Quando est
parcialmente circundado, por sua
vez, significa chuva.

Ya teyoikea viyenoxapa
mekuke, pora ihokoti uko ya xapa
kotuti kaxe, apeti kixoekone ra
voririkoti. Vo'oku mahi itukeovo
noxoti hu koeti ho'uketi, viyeno akoti
yuvati,
veo
koeti
ivokeovo.
Enomonehi kixo'eko ra voririkoti uko
ya xapa kotuti kaxe.
Na previso dos antigos quando
chove no meio de um sol quente
por que est prevendo alguma coisa
ruim para a comunidade, como
morte. De acordo com a fala dos
ancios est prevendo a morte
repentina de uma pessoa que no
est doente. Significa as lgrimas
de uma famlia. (Fonte, Jlio, 2012)

ukoe n. lobinho. Ahati eneyea ne


ukoe itukovo hahameti. O lobinho
gosta de latir todo finalzinho da
tarde. (mamfero, Canidae)

uke'e v. acabar. Enepo uke'e ne


hiu ne tikoti akone ayekapu ihopune.
Quando a flor dessa rvore acabar
no tem mais cheiro. Uke'ene ra
ho'uxovoti. A reunio acabou
(ukee)

ukeaku n. comeo. Enepo ukeaku


ra isoneuti xapa yekoteno. O
comeo da idia vem dos ancios.

uke'exoti v. acabar.

Fonte:
http://www.flickr.com/photos/guilhermelimadasilva/774
7638996/

Quando o lobinho grita perto


de casa aviso de morte

uku n. 1) lmpada 2) fogo

249

uku'uti n. catarro (hiru)


ulala'iti adj. cristalina. Ulalaiti une

No tem mais gua no pote da


minha v.

upa'akovoti

yekoteno ulalapu'iti. Aquele velho


careca.

v.
consagrar.
Upa'akovoti ra koexomoneti ako
aha nikea koane ako enapu une. O
paj est se consagrando, no quer
comer nada e nem beber gua.

umoti adj. demorado. Umotine

upenoti adj. fundo. Upenoti ra

ra riu. A gua do rio cristalina

ulalapu'iti adj. careca. Enepone

ikene ra yonoti ina simo ra xanena.


J faz um bom tempo que a pessoa
saiu, e o seu parceiro chegou
agora. (oriti)

unaem n. irmo.
unai n. dono. Seno ituko unai ra
ivu'eti. A dona dessa conduo
uma mulher. Ako sima unae ra
xupu. O dono dessa mandioca no
veio.

pusu koane itikovone une ya. O


poo fundo e no tem mais gua
l.

upikovoe n. arco-iris. Ako aunati


sa'ixea uti ra upikovoe. No bom
apontar
o
arco-iris.
Vahere
so'ixeokono ne upikovoe koe ne
voxunoekene mekuke. Os nossos
antepassados diziam que no se
pode apontar o rco-iris. ( uke
kaxe)

unako n. bondade. Imako unako


ra hoyeno. Como esse homem tem
bondade

unako v. guardar. Unako peixou


ne enom ya oukeke patilera. A
minha me guardou o resto de
feijo em cima da prateleira.
Unakopane enom ra nikokonotihiko
ya opekuke fugaunke. A minha
me guardou as comidas embaixo
da fogo.

unati adj. bom . Unatine ne


nakaku. O arroz j est bom.
Unati koeku ra nje'a
xoko
ko'itukeku. Meu filho est muito
bem no seu trabalho. Unatine ya
ovea epevokopetinake Juliana. Ele
vai ficar na sombra da Juliana.

une n. gua. Enepora yunena


kopiti'iti. A sua gua est suja.
Koati akti omotova uke'eyea ra
vunena. A nossa gua no pode
faltar. Kopiti'iti ne une. A gua est
suja. Uke'ene ya potenake ra onze.

Fonte: Silva, 2011.

De acordo com a sabedoria


tradicional Terena, no se deve
apontar para o arco-ris ou a pessoa
pode fica com o dedo torto. Quando
o arco-ris aparece em torno do sol
pode ser sinal de chuva ou de seca.
(uke kaxe)

uporiti

adj. magro. Uporiti ne


seno vookuke arineti namukoati. A
mulher est magra por causa da
doena que pegou ela.

250

uro n. umbigo. Kohoneti uro ra


inamati kalivono yuixovo iyoyea. O
bebe recm nascido est com dor
de umbigo, est chorando muito.

urukovoti v. entrar. Urukovo ne


tamuku ya kuveuke ovokuti. O
cachorro entrou dentro da casa.

usexeti v. Terminar. Usexone


kavaneya ra seno. A mulher
terminou
de
vender.
kovesekoti,
(koevesekoti,
uhexone)
usone adj. pronto. Usone ra ituketi
oso'iuti mbulu. O bolo est sendo
assado, j est pronto.

ute n. irm mais velha. Enepora


ute veoti mote ya xoko veyokuti
mote. A minha irm est tirando
argila no lugar que tem.

uti pron. Ns. Uti

ne ahati
epo'exoponea yayeke. Somos ns
que gostamos de jogar bola aqui.

uto n. prato. Enepora yutana mote


ipuneti itukovoye. O seu prato um
prato de cermica. Uhe'ekoti utana
mote ra otu. O prato de cermica
do vov bonito. Epora uto
itatakoti ipuneti itukovoye. Este
prato que quebrou cermica.

uve n. pliades (constelao)

A constelao das pliades


muito relevante para a cultura
Terena. Quando essa constelao
atinge o ponto mximo no cu, em
geral no ms de abril, marca o inicio
da colheita e perodo de realizao
da
festa
do
ohokoti.
Essa
constelao juntamente com a Via
Lctea formam uma ema, que est
diretamente ligada a sobrevivncia

do povo, pois segundo os ancios,


ela fica presa por uma corrente no
Cruzeiro do Sul e vigiada por um
cervo e um jabuti, se ela conseguir
se soltar ser o fim do mundo.

252

vahaha n. aranha. Nexepa ne


vahaha eno pai. Cuidado com a
aranha. Ako topi ko'iyovo ne
vahaha apeti yara vovoku. So
vrios tipos de aranha que tem
nesse lugar. Nikoa tote ne vahaha.
A curicaca come aranha (inseto,
Aracndeos)

vahanoke

n.

brincadeira

tradicional.

vacas da fazenda so gordas.


Eyekoxoatimo nza'a koxe'exayeane
ra mbeyo vaka. Meu pai vai
receber a noticia que a minha vaca
deu cria. Kotukoti xene vaka ra
hoyeno. O homem est tirando leite
da vaca. (mamfero, Bovinae)

vaka vaka n. borboleta. Noxoti


hoe ra eno vaka vaka. A borboleta
est avisando que tem peixe.
(inseto, Lepidoptera)

Fonte: Quintino Mendes, 2010.

n.c. A brincadeira tem inicio com a


organizao dos participantes em
fila de frente para uma pessoa
sentada numa cadeira. A seguir, o
primeiro da fila, vai at a pessoa
que est sentada para que ela
comece a fazer ccegas no seu
pescoo, se o participante conseguir
segurar o riso ser premiado com
uma coisa boa, uma comida
gostosa como o hihi, ao contrrio
ganhar esterco de galinha, porco
ou outros animais. (Fonte: Jlio,
2012)

vahati n. sarna. Enepora vahati

Fonte: Corra, 2011.

De
acordo
com
o
conhecimento tradicional, quando
tem muitas borboletas na beira do
rio, aude ou lagoa sinal que a
pesca ser boa.

vakamoto n. couro. Enepone


vakamoto ako topi itukovoke
koene'eye. O couro serve pra
muitas coisas. Mekuke enepone
onju ahati komovoike vakamoto.
Antigamente meu av gostacva de
secar couro.

ako aunati namuko muyo xane.


Quando a sarna pega no corpo da
pessoa no bom.

vakurexo'o n. curiango (ave,

vahere n. 1) pano. Kopiti'iti ra

vama n. jatob do cerrado. Xunati

vahere. O pano est sujo. 2) ruim.


Vahere ra hoyeno. "O homem
ruim"

vaka n. [Do Port.] vaca. Kinatinoe ne


vaka ovoti ya oyonokutike. As

Nyctidromus albicollis)
ihopune ra vama. O cheiro do
jatoba forte. Koati nikanovo
viyeno mekuke ne vama. O jatob
era uma comida preferida dos
nossos antepassados.
(planta,
Caesalpiniaceae)

253

Fonte: Silva, 2013

Alm de seu alimentarem do


fruto, a madeira do jatob utilizada
para fazer caibro, o ch das folhas
usado como depurativo do sangue e
as sementes so utilizadas no
artesanato, para produo de
colares e pulseiras.

vane n. venda. Ihixoti vane xupu


ra imonze kaxake. A minha sogra
esta medindo a sua venda de
mandioca na caixa.

vanexoti v. comprar. Vanexo


celular ra Liliane. A Liliane comprou
um celular.

eneya ya yoti kuane hane oposiko


movoiti
xuve
tikoti kuane tiuti
vinixea ya kaxe vo'oku yupihovoti
kalihuia ako vinixa
ya kaxe
kirikuke movoiti kiri tikoti. Kuane
kali itovoku kalihaxo itea enepone
paho
vakuti, enone
enepo
kamokono eneia ya yoti hime koe
pikoati vo'oku koima'iti enei kuti
koe
vaukoi
hoyeno
noxoti
koima'iti
koekuti
enomone
pikinokono, itea enepo
vauko
eloketi okovo
ihaxikoti
po'inu
inikoponea vo'oku inixoponoti eno
nika.
O urutau uma ave muito pequena
e de hbitos noturnos, ela come
insetos e lagartas que ficam nos
ocos dos troncos de rvores secas.
Quando canta parece o grito de um
homem e pode assutar as pessoas.
Quando ele canta a noite est
avisando outra ave que onde ela
esta tem fartura. (Fonte: Ansio
Alfredo Pinto, 2013)

vapuma n. gua pomba, pitomba.


(planta, Talisia)
varaka n. aracu. Honoti emo'u ne
varaka itukovo yuponiti. As aracus
gostam de cantar alto toda manh.
(ave, Ortalis canicollis )

vanuke'exoti n. subida. Enopo


yara xene eno vanuke'exoti ya.
Nesta estrada tem muitas subidas.

vanuke n. 1) cu. Uhe'ekotine ne


eno hekere vanukeke. As estrelas
so muitas bonitas no cu. 2) em
cima. Vanuke imoa enom kaunakea
ne nikokonoti. A minha me
guardou a comida em cima.

vapopo n. urutau (ave, Nyctibius


leucopterus)
Enepone
vapupu
kali
ho'openo peyo yoti vo'oku ahati

Fonte: Wiki Aves, 2013.

Mekuke akoinovo
ne
varaaka iahe Mbokotike yaneko
xoenaena 70, 80, 90 simohikea
iahe ya xoenaena piati mili, yane
opoykone
tuku
koiti yahe kali
hoopeno heru kixo patii enepo

254
eneokexo
kuti
koe
yikexea
senohiko, enepone
onguikene
koiuhoinova akooihea yahe ya
Mbokotike, pihainovo ya Ipegueke
po'i
ovoku
kopenoti kuahati
varakakoe, enomone
koihaino
varakakoe
vo'oku
yonopoku
inohikopea ne varaaka enepo ya
kihoi kaxe. Enepone varaka hai
tikoti niko. Kuanemaka nikokonoti
ne varaka koihiko ne onguikene
heru kixo naum tapii, kuane
enepone evoi uhe'ekoti ihohonevo
xovi koixoti kipaahi. Koene piati
mili treze
vovone, heu
koiti
hiuponiti eneoke koe ne varaka
koiukovi ya eney kuane ako
navakaxa
horana
eneope.
Antigamente no existia arancu
aqui na nossa aldeia, passou a
existir do ano dois mil pra c. Ela
uma ave muito barulhenta, quando
canta parece uma gritaria de
mulheres alvoroadas. Meu av
dizia que essa ave s existia na
aldeia Ipegue. Ela se alimenta de
sementes
e
frutas.
Nossos
antepassados comiam a carne dela
e diziam que parece com galinha.
As penas so utilizadas para fazer
cocar. Todas as manhs, por volta
das cinco horas ela nos desperta
com o seu canto, e canta durante o
dia e a noite. (Fonte: Ansio Alfredo
Pinto, 2013)

Enepone varututu yomoti


nikea imuyukoti naum ho'openo
ako, enepo oposiko nika ako
malika okoponoku oyea vanukeke
yane enepo inixoane enepone
imuyukoti inati pahukoa ne hikena
poke'eke noxoponea yane inati
kaiukopovo eto'okoponea
yane
inati
hayakukoa
tuku
koeti
evesekea yane inati niko.
O urubu prximo dos gavies e se
alimentam de carne de animais
mortos. Para caar seu alimento ele
voa alto e quando v um animal
morto na terra manda a sua mosca
ir ver de perto se o animal est
morto, ela volta para avisar, ento
ele desce para comer. (Fonte:
Ansio Alfredo Pinto, 2013)

vateke n. canoa. Tikoti itukovoye


ra vateke. A canoa feita de
madeira. Enepone ihai Lalimake
exotihiko
itukea
vateke.
As
pessoas da Lalima sabem construir
canoa.

vateke n.
Mimosaceae)
vatutu

n.

ximbuva

seriema

(planta,

(ave,

Cariamidae)

varakakoe n. Ipegue (nome de


uma aldeia do municpio de
Aquidauana-MS).
Varakakoe
yonohiko
ko'ovokuti.
Essas
pessoas esto indo para Ipegue.

varututu

n. urubu. Enepora
varututu yomoti ivokovoti ho'openo
xe'okuke xene. O urubu gosta de
bichos mortos na beira da estrada
(ave,
Coragyps
atratus)
(
moepe)

Fonte: Souza, 2013.

O canto da seriema perto de


casa aviso de morte na
comunidade

255

vavira n. guavira. Ako axu'ina

veonoti v. tirar

vavira yara xoenae. Esse ano deu


pouca guavira. (planta, Myrtaceae)

veoponoti v. pegar. Veoponoa


Mari ra caixa. A Mari pegou a
caixa. (miyoti, namukoti,
nemukoti, sipokoti, sipone,
veyoti)

verekeke n. perereca. Imako

Fonte:
http://www.riosvivos.org.br/Noticia/E+tempo+de+guavi
ra++E+festa+no+Cerrado/16743

exino apeye uko ne verekeke


eneonexu. Como que a perereca
prev a chuva, s com o canto.
Enepo eneo ne verekeke noxoti
uko. Quando a perereca canta est
prevendo chuva (anfbio, Anura)

verixopeti n. rede de pescar.


De
acordo
com
o
conhecimento tradicional, a guavira
marca a poca de caar tatu.
Segundo os ancios ao caar tatu
em outras pocas se estar
matando mais de um animal pois
este estar em perodo de
reproduo.

vaxiketa

n.
cabrito.
Ahati
kopitukexeovo
ne
vaxikita
koene'eye. A cabra gosta de ficar
pulando pra l e pra c. (mamfero,
Capra aegagrus)

verixoti v. pescar com rede.


Verixoti ra numikoxoti. O pescador
esta usando rede tarrafa. Verixoti
ra hoyeno notuvakake. O homem
est pescando com a rede l na
lagoa ( numikuxoti)
vetekeke n. jacar. Ahati
onokeovo ya kaxeke ne vetekeke.
O jacar gosta de se expor ao sol.
(reptil, Crocodylidae)

vayaho n. cervo. Enepone vayaho


hanaitinoe severeina. Os servos
possuem
chifres
enormes.
(mamfero, Mazama gouazoubira)

vayau n. 1) lesma. Eno kotoroketi


vayau yara vovoku. Esto surgindo
lesmas pretas pintadas nesse
lugar. 2) caramujo. Eno hahaketi
vayau yayeke. Apareceu bastante
caramujo africano aqui.

vayo

ihe

n.

carcar

(ave,

Falconidae)

vekoku emouti n. (neo.) celular

Fonte: Corra, 2011.

veyopeti noneti n. (neo) cmera


fotogrfica

veyoti v. 1) pegar. Veyo wavira ra


Vnia. A Vnia catou guavira. 2)
tirar. Veyo yuku hoikuke ra hoyeno.
O homem tirou lenha no mato

256
(miyoti,

namukoti,
nemukoti, sipokoti, sipone,
veoponoti)
viajaxoti v. viajar. Viajaxotimo
undi iharotike.
amanh"

vihehe

"Eu

vou

n. caraguat
Bromeliaceae)

viajar

(planta,

vikovoku
n.
lugar
onde
balanamos. Enepora pi'ati xuve
tikoti vivikovoku. Ns balanamos
nesses dois ps de rvore.
visi visi n. grilo. Enepone visi visi
niko noneti. O grilo come
plantao (inseto, Gryllidae)

Fonte: http://amarnatureza.org.br/site/grilo-2,67601/

Encontrar um grilo dentro de


casa sinal de novidade ou de
dinheiro.

viteovoku n. nossos ancestrais.


Enepone
viteovoku
koati
eneko'oviti. Os nossos ancentrais
davam muitos conselhos pra ns.

Fonte: http://suguedes.blogspot.com.br/2012/02/bemte-vi.html

Enepora ho'openo kuahati


vituka pia hiha koahamaka peyo
kamo vo'oku yomoti ivui kixoixoa ne
kamo kuxeati hikena. Kuanemaka
ahati eneikoponea ko'ovokuti ya
hiuponi koeti kuane enepo noxo
senohiko houxoko koyeti
ahati
eneoponea oukeke ne senohiko
houxo koieti, koanemaka enepo
eneo
ape maka
kixoekeaku
vahere
emouti,ou
apemaka
kixoekeaku apeyamo orixokoti ya
hieuke ne kopenoti
O bem-te-vi um pssaro que fica
em cima do cavalo comendo
"bichinhos". Ele tambm um
pssaro que d avisos, quando h
um grupo de mulheres, ele vem
bem devagar, pulando de galho em
galho, ele fica no galho cantando,
avisando que no meio delas uma
engravidar. Quando ele canta em
cima da casa est avisando que
haver algum desentendimento na
casa ou ainda que tem algum na
comunidade falando mal deles.
(Fonte: Ansio Alfredo Pinto, 2013)

vitumba n. pitomba (fruto, Talisia


vitete n. morcego. Enepone vitete

esculenta)

ahati urukeovo ovokuti. O morcego


gosta de entrar dentro da casa.

vivikovoti v. balanar. Vivikovoti

vituka n. bem-te-vi (ave, Pitangus

evo nje'exa kiyakaxeke. Ns


estvamos balanando ontem.

sulphuratus)

vivirikoti v. mexer. Vivirikoati ra


voye'eyu

xomoyu.

Estamos

257
mexendo
o
mingau
que
cozinhamos. (ehevokovo)

vo'uti n. mo. Konokoti sasa'iyea


ne vo'uti enepo nika uti. A mo
tem que ficar limpa quando a gente
come.

vohoho

n. gafanhoto
(inseto, Romaleidae)

voko'o

n.
acau.
Herpetotheres cachinnans)

grande

(ave,

Fonte: Wiki Aves, 2013.

Enepone
vokoo ho'openo
oti heru kixo peyo kaxe ahati
ihamakea xoko movo'oti xuve
tikoti oposiko nika, kutiati semu,
koexoe. kuanemaka imapeti enepo
eneo, akomaka topi
inonexoku
sairio sairio kixoa ne tuti. Enepo
haikopono
ouke ovokuti vaere
kikoekone eto'okoti koe neko xane
meku. Kuane enepo kamokono
eneya ya xapa uhiti koima'iti
kixoku ne eneya. Kuane akomaka
eneohi akoe, kuatru koe okoku
enepo
eneo, ukeaku
yuponiti,
ukeaku kassati, ukeako mane koke
yoko
onomekopoku
kiyoi
kaxe.Enepo eneo ya ukeaku mane
koke kixoikoti keno'okea xunati
uko, enepo eneo ya ukeaku kassati,
kixoikoti kassati, enepo eneo ya
ukeaku
yuponiti unati eyekouti,
enepo eneo ya onomekopoku kaxe
harakene vahere eyekouti. Enepora
yutoiti
undi
yutoxoa ngaunae

yuho xane meku, epoxo kanauti


kixoikone.
O acau um pssaro da famlia
dos gavies e se alimenta de
insetos e rpteis como lagartos,
cobras entre outros. um pssaro
muito gil e usa as suas garras para
pegar presas. uma pssaro muito
"agoreiro",
segundo
os
antepassados, quando ele passa
cantando em cima de uma casa
sinal que alguma coisa ruim vai
acontecer naquela famlia, como
morte por exemplo. Ele canta em
quatro sentidos: norte, sul, leste e
oeste e para cada canto tem um
significado. Quando canta para o
norte est avisando que vai chover,
para o sul avisa que vai esfriar, para
o leste aviso de que alguma coisa
muito boa vai acontecer para quem
ouvir, j para o norte est avisando
de algo muito ruim, como morte.
Esses
so
os
relatos
dos
antepassados que eu guardo e
acredito por que j presenciei muito
desses avisos. Fonte: Ansio
Alfredo Pinto, 2013)

voririkoti v. chuviscar. Voririkoti


uko yara kaxe. Est chuviscando
hoje. (~voriri)

voropi n. nome da lenda indgena


(me dgua). Vahere ipuhiko
meukeke ne voropi noxoti eno uko
xanena ihunovoti. A me dgua
quando sai fora da gua est
prevendo chuva forte com ventos.
voso n. linha. Enepora voso
konokoti kounakeovo pehane. Tem
que guardar a linha pois s tem
uma.
voyokore n. armal. Eno voyokore
yara lavonake. Tem muito peixe
armal na lagoa. (peixe, Pterodoras
granulosus)

258

voyore n. 1) inhame. Itukoa viyeno


nika ra voyore mekuke. Os nossos
parentes
comiam
inhame
antigamente. (planta, Dioscorea) 2)
taioba
(planta,
Xanthosoma
sagittifolium)

FAROFA DE MANDIOCA COM FOLHA DE TAIOBA


Fonte: Quintino Mendes, 2010.

vui n. [Do Port.] boi. Mekuke enepora


vui mbiu koe mikukoti koreta.
Antigamente o boi era um bom
puxador de carreta.

vukeaku n. lugar onde moramos,


viemos. Enepora vukeaku koati
akoti omotova vokovo. Temos
orgulho do lugar de onde moramos.

260

xa'i n. fumo. Eno none xa'i ra onze


ya akapeteake. A minha av tem
muitas plantaes de fumo no fundo
do seu quintal. Noa vyeno ra xa'i
mekuke.
Nossos
parentes
plantavam fumo no passado.

xaka xaka n. pacu. Eno xaka


xaka huveke. Tem muito pacu no
rio.
(peixe,
Chacacidae)
(
kotepaka)
xaka'iti adj. duro. Xaka'iti ra axuka
itea itiveti. A rapadura doce mas
dura.
n. [Do Port.] chaleira.
Enepora xalera hahaha kixoane
yuku. Esta chaleira est bem preta
por causa do fogo a lenha.

xalera

xama'iti adj. torto. Xama'iti ra

MAMO COM FARINHA. Fonte: Quintino Mendes,


2010.

xaririkoti v. raspar. Xaririkoati


hoyeno kalivono ra ivu'eti. O
menino est raspando aquele
carro. Xarikoti pu'iti xuruno ra
kalivonohiko ike ovine axuka. As
crianas esto raspando o tacho
que era usado para preparar
rapadura. Xaririkoa teno ra une ya
pusuke. A minha irm mais velha
raspou a gua na cacimba que
estava secando. (ehehepixoti)

xau

xau

ovokuti ituketi. Esta casa que est


sendo feita est torta.

n.
gralha
Cyanocorax cyanopogon)

xane n. pessoa. Oposikoti eyekoe


ra xane. Aquela pessoa procura
informao. Enepora xane kaha'ati
ko'itukeyeahiko. Essas pessoas
esto querendo trabalhar.

xava'a adj. bagual. Enepora


xava'a ipuhokovoti. O bagual est
muito bravo.

xanena n. companheiro. Ako


xanena nati. O lder no tem mais
pessoal com ele.

xanena n. mistura. Uheti xanena


ra nikokonoti. A mistura da comida
muito gostosa.

xaneti v. acompanhar. Xaneti onju


pitivokoke. Ele acompanha meu
av na cidade. (evekoti)
n. [Do Port.] mamo.
Enepora xapau kararaunati. Este
mamoeiro mamo macho. Mbiho
kavaneke veyombonoti koitovokone
xapau. Eu fui na roa pegar
mamo para amadurar.

xapau

(ave,

xe'exa n. 1) filho. Eno xe'exa ra


evakaxu ikeneke. A capivara tem
muitos filhotes atrs dela. Levehi
koe xe'a ra hoyeno. O filho desse
homem andarilho. Enepone
xe'exati akoti akutipo iyeno ako
aunati tumune. O filho que no
obedece seus pais no se espera
coisa boa com ele. Hana'itine ra
xi'ixa. O seu filho cresceu.
Xo'opeti ra nje'exa. Meu filho foi
passear. Ko'ituketi ne nje'a xapa
takure'i.
O meu filho
est
trabalhando no canavial. 2) filhote.
Nikoti xe'exa kamo ne sini. A ona
comeu o potrinho
xe'exa tapi'i n. ovo. Eno xeexa
tapi'i nika ne tamuku. O cachorro
comeu muito ovo de galinha.

261

xe'exa vahati n. bicho da sarna.


Ina harara'i ne xipunu xe'exa
vahatimea. A sua costas esto
avermelhadas, deve ser o bicho da
sarna.

xe'exa vaka n. bezerro. Enepone


xe'exa vaka nikoa sini. A ona
comeu o bezerro.

xeki xume n. arco de flecha.


Enepora xeki xume koema'iti
kalisoti kiri. O arco de flecha
perigoso por que tem a ponta bem
fina.

podemos acreditar nas fofocas. 3)


histria. Yutoxoti exetinati ra
Liliane. A Liliane est fazendo uma
histria.

xikixi n. 1) graxa. 2) banha. Eno


xikixi vo'okuke ra hoyeno. O
homem tem muita graxa nas mos.

xikiye n. flecha (xume)


xilora n. pijama. Unze'okopoti
njilorana
ivarereoti.
Estou
costurando meu pijama rasgado.

xiputrena n. dana das mulheres


(~Siputrena) ( putu putu)
xiri xiri n. beija flor. Ahati hiu

Fonte: Silva, 2010.

noneti ne xiri xiri. O beija-flor gosta


de flores das plantas. (ave,
Trochilidae)

xekie n. estilingue. Unati ra njeki.


Meu estilingue bom. Eketokoti ra
xekiye.
O
estilingue
est
arrebentado.
xemeketi adj. esperto. Xemeketi
ra hoyeno kalivono. O menino
esperto.

xene n. seio. Kalihaxo ra njene.


O meu seio pequeno. Pu'itinoe
xene ra seno. A mulher tem seios
grandes.

xene n. caminho. Akomalika ne


xene yonoti pitivokoke. A estrada
que vai para cidade longe.
Enepora xene ako malika yonoku.
Esta estrada vai longe.

Fonte: Wiki Aves, 2013.

Quando o beija-flor entra


dentro de casa est avisando que
vai chegar visita

xiripa n. traje tpico indgena.


Enepora
xiripa
enomonenovo
iko'itukexo viyeno mekuke. Os
nossos parentes usavam traje tpico
indgena no passado chamado
xiripa.

xerere n. lado. Yama'akapa ne


xiririkuke. Se apie em quem est
ao seu lado.

xeti n. 1) conversa. 2) fofoca. Ako


omotova kutipea uti ne xeti. No

Os terenas utilizam a
palavra xirip para identificarem as
roupas
utilizadas
pelos
seus
antepassados, geralmente tecidas

262
em teares e tambm as vestimentas
utilizadas nas danas tradicionais,
independente do tipo de material
que foram confeccionadas, desta
forma, atende aos trajes em palha,
assim como atende aos trajes atuais
confeccionados em tecido.

hahameti ya hoikuke. A saracura


gosta de cantar ao entardecer no
mato
(ave,
Pardirallus
sanguinolentus)

Fonte: Wiki Aves, 2013.

Quando a saracura canta


perto de casa est anunciando luto,
quando canta no mato avisa que vai
chover

Fonte: Silva, 2013.

xiu xiu n. gralha-canc (ave,


Cyanocorax cyanomelas)

xo'opeti v. 1) visitar. Njo'opeti


po'ike vipuxovoku. Vou visitar a
nossa outra aldeia. 2) visita,
visitante. Simomeku njo'opetina
ko'oyene. Tive visitas hoje. 3) v.
passear. Xo'opeti ra arunoehiko
ruake. As moas esto passeando
na rua.

Fonte: Silva, 2013.

xiripoe n. comida tradicional feita


com mandioca descascada exposta
ao sol durante por dias e socada no
pilo at adquirir consistncia de
farinha.

xo'oropi n. escama. Eno xo'oropi


ra hoe itepone nimikuxi. Voc
pegou um peixe de muitas
escamas.

xoenae n. ano
xokexoti v. debulhar. Xokexoti
kareoke ne imonze vane ya
pitivokoke. A minha sogra est
debulhando feijo de corda para
vender na cidade.

xokoro n. n. Pu'iti xokorona ra


etakati. A taquara tem n grande.

Fonte: Quintino Mendes, 2013.

xiripoe n. saracura. Enepora

xomoti adj. quando alguma parte

xiripoe

do corpo amortece. Xomoti ra njeve

ahati

eneyea

itukovo

263
koeku ivandaixea. As minhas
pernas esto amortecidas enquanto
estou sentado.

xomoyu n. polenta de milho


verde. Oye'ekotimo xomoyu soporo
ra Marlene. A Marlene far polenta
de milho verde.

POLENTA DE MILHO VERDE Fonte: Quintino


Mendes, 2010.

xopeti n. visita. Aneko xopeti


yakake. Tem visita a. Simonehiko
ra xopeti. As visitas chegaram.
Xopeti ra kene. As visitas esto
vindo. (xoopeti)

xopilokoti n. foice. Omexokonone


ra
xopilokoti
ya
kavaneke.
Roubaram a foice que estava na
roa. Oposikoti okono xopilokoti
ne nza'a. Meu pai foi procurar cabo
para
foice.
Vaxokonotira
njopilokotina. A minha foice foi
emprestada.
xopuxoti v. Sonhar. Nzopuxoa
numingoxa. Eu sonhei que estava
pescando.

xorexo n. sabi. Uhe'ekoti akene


ra xorexo. O canto do sabi
bonito. (ave, Embernagra platensis)

Enepone ho'openo kuahati


xorexo hime koemaka ekoati yara
poke'exa uti enepo eneo ikeneke
uko
puiakova
okovo
onze
itukovoeko arunoe, imokoikoponoa
xeokuke
njanelana
komomoa
onze eneponehiko xuve tikoti inati
itomikexo heve uko xapakuke
xuve tikoti,
kuane
enepo
imokoikopono
xeu
vovoku
kixoikoti epeiamo xo'opetina uti
akoti malika ukeaku, kuane enepo
ituko
mokohi
xe
ovokuti
opossiko imea.
Sabi um pssaro tipicamente
brasileiro, meu av dizia que o
canto desta ave lembra quando
ele era
jovem pois a ave
cantarolava perto da sua janela
depois da chuva e ele observava a
paisagem
molhada
com
os
pingos da chuva e dizia tambm
que quando o sabi vem cantar
perto da casa esta avisando que
vai chegar visita, avisar que vinha
pessoas visitar esta casa. Essa ave
tem penas
marrom
e
bico
pontiagudo,
alimentam-se
de
sementes e lagartas, constri ninho
nos umbrais da
casa. (Fonte:
Ansio Alfredo Pinto, 2013)

xoromoni n. brasa (monike)


xoromonike n. carvo. Enepora
xoromonike
kotutiko
nexipa.
Cuidado o carvo est quente.

xorono n. cascudo. Eno xorono


eho ne eungo numikuxea lavonake.
Meu tio pescou muito cascudo na
lagoa. (peixe, Loricariidae)

xovo'iti n. 1) chapu. Pe'uti ra


xovo'iti mbiu koe xapa kotuti kaxe.
O chapu largo bom no sol
quente. Kayapakoa ihunovoti ra
Fonte: http://muriquilacerda.blogspot.com.br/2011/11/sabia.html

264
njovo'i. O vento levou o meu
chapu. 2) cocar

Fonte: Wiki Aves, 2013.

Fonte: Silva, 2010.

xovopuiti n. (neo.) bon


xoxe n. saci

Fonte: Liliane Julio, 2013.

Quando o saci assovia


durante o dia e algum escuta
aviso de morte. Segundo os mais
velhos, geralmente o saci assovia
nos meses de agosto e setembro
por que est triste com as folhas
caindo

xukuli metete n. andorinha (ave,


Hirundinidae)

xukuyo n. joo-de-barro. Exoti


itukea peno ne xukuyo. O Joo de
barro um pssaro que sabe
construir sua prpria casa (ave,
Furnarius rufus)

Enepora
ho'openo
kuahati xukuio hime koe ekoati
ya kuveu poke'exa uti kali hararapi
kixo itukeovo kuane kalihaxo kali
kiri enomone
huvo'oxoa ne kiri
enepo ituko ovoku xoko kavao
xuve
tikoti
enepohiko
ne
kuxotinoe
xane meku kohuhoa
enepo
imo
pahapetea xoko
ukeaku
kassati
kixoekoti
enoiyeamo uko hiara xoenae
kene enepo imo pahapetea xoko
ukeku mane
koke kixoekoti
enoyieano kassati yara xoenae.
O Joo-de-barro uma pssaro
muito conhecido, ele tem penas
avermelhadas e um bico pequeno
que utiliza para construir sua casa
nos galhos das rvores. nossos
antepassados diziam que quando
ele faz a entrada da casa para o
lado sul esta avisando que ir
chover muito naquele ano, j
quando a porta da casa fica para o
lado norte sinal de frio. Essa ave
canta ao amanhecer, e quando
canta depois da chuva sinal que
vai parar de chover. (Fonte: Ansio
Alfredo Pinto, 2013). Segundo a
sabedoria Terena, quando o Joode-barro constri seu ninho dentro
de casa aviso de separao do
casal e canta a noite sinal que o
esprito de alguem que j morreu
est passeando pela aldeia.

xuli xuli n. jata, espcie de


abelha
(inseto,
angustula)

Tetragonisca

265

xuluki n. tatu-galinha ou tatupelado. Enepora xuliki yoti yonea


koene'eye. O tatu pelado anda de
noite.
(mamfero,
Dasypus
novemcinctus)

xulukupenouti n. batata doce


assada. Enomone itukonovo nika
viyeno mekuke ra xulukupenouti.
Os nossos parentes no passado s
comiam batata doce assada.

akone exoati itukea ko'oyene.


Atualmente ningum sabe fazer
xumenu.

xumono n. nome de diviso da


tribo. Eno xumono viyenoxapa yara
vipuxovoku. Tem muitos parentes
que so xumono e vivem aqui. (
Sukirikeono)

Os xumono usam as cores


preto e vermelho, enquanto que os
sukirikiono usam as cores azul ou
verde e branco. Os xumon so
considerados bravos e gozadores e
os sukirikeonos so mansos e
srios.

xunako n. fora. Enepora xunako


ne ihunovoti kasa'iriko tikoti. A fora
do vento derrubou a rvore.
Fonte: Quintino Mendes, 2013

xunati adj. forte. Xunati ihopune ra


Para fazer batata doce
assada levam dois dias, tem que
cavar um buraco no muito fundo e
fazer uma fogueira at que fiquem
apenas as brasas, a coloca a
batata doce na brasa e enterra, tem
que fazer tudo ainda de manh e na
manh do dia seguinte estar
pronto. (Fonte: Masa, 2013)

xume n. flecha. Enepone xume


akone exoati itukea ko'oyene.
Quase ningum mais sabe fazer
flecha hoje em dia.

hiu noneti. A flor tem cheiro forte


Xunati ihunovoti. Esta ventando
forte.

xupa

n. mandiocal. Kaha'ane
unatiyea ra njupa kavaneke. O
meu mandiocal j est quase
ficando bom.

xupu n. mandioca. Eno noti xupu


yara vipuxovoku. Tem muitas
pessoas que plantam mandioca na
aldeia. Akone aimake ne oyenaiti
xupu. A mandioca no est mais
cozinhando. (planta, Manihot)

xumekevayo n. pico. Unati


ipxati
ne
xumekevayo
enomonenovo
ikoitukexo
viyenoxapa mekuke. O pico um
bom remdio, os parentes usavam
muito no passado at hoje. (planta,
Galinsoga parviflora)
Fonte: Silva, 2013

xumenu n. intrumento indgena


para

pesca.

Enepone

xumenu

266

xurokuna n. coxa. Kohoneti ra


Cultura de subsistncia e
base alimentar do povo terena, a
mandioca consumida assada na
brasa, frita, cozida sozinha e em
caldos, em forma de hihi (bolacha),
poreu (mingau), lapape (beiju) e
acompanha quase todos os pratos
tradicionais do costume alimentar
Terena.

njurokuna ike embo'exine. A


minha coxa est doendo porque
estava jogando bola.

xurumo n. panela de barro.


Vanexo ipuneti xurumo. Eu
comprei uma panela de cermica.
Enepora xurumo hahapu'i koene
vo'oku yuku fugaunke. A panela
ficou preta por causa da fogo a
lenha.

Fonte: Silva, 2012

Fonte: Silva, 2013

xururuko
xururukoti
forte ontem.

n. Trovo. Xunati
kiakaxeke. Tovejou

xuve'eti n. primognito. Enepora


homehou enomone xuve'eti nje'a.
Este moo o meu primeiro filho.
SOPA DE MANDIOCA PICADA COM CARNE Fonte:
Quintino Mendes, 2010.

xuxapati adj rpido. Xuxapati ra


kamo ehakovo. O cavalo quando
corre rpido. (hu koeti,
riketi)

xuxu koye v. agachar. Xuxu koye

MANDIOCA ASSADA NA BRASA Fonte: Quintino


Mendes, 2010.

xurere n. lacraia. Ike uko yonea


xurere. A lacraia sai depois da
chuva ( hurere)

ne marakaya nenekuke. O gato


est agachado na sua frente. Xuxu
yakoe enepone yapasihea hoikuke.
Voc tem que se agachar quando
voc for caar no mato.

268

yakuke n. Aqui. Ovotimo yakuke.


Eu vou morar aqui.

sabe fazer caf bem. Ako exa


oye'eka ra yenom. A minha mulher
no sabe cozinhar. (muxone)

yame n. pessoal. Eno yame simoti


yara ayuiti. Tem muita gente nesta
festa.

yapahi n. capim-carona (planta,


Elionurus muticus)

yetore adj. brincalho. Nexipa ne


arunoe yetore ako topi yuho.
Cuidado com a moa, ela
brincalhona, fala cada coisa.

yomomo n. lama. Eno yomomo


ya xenekuke ike uko. Tem muita
lama
na
estrada
devido
a
chuvarada.
yomoti v. gostar (ahaaxoti,
oyokoti)
yonoti v. 1) andar. Yonone ne
Fonte:http://3.bp.blogspot.com/_3lMSXToUMP0/S7td4
k5L1FI/AAAAAAAAAE0/ONksgpiWhLY/s400/FA_abril
_09+(10).JPG

Capim comum na regio,


utilizado como mistura para fazer o
reboque da casa de pau a pique,
tijolo artesanal e tambm para fazer
colcho e travesseiro

yapene v. 1) chegar ( apene,


seopoti, simoti) 2) parar.
Yapene yoreki terere hingapo.
Chega de tomar terer, vamos
embora. (apene, okoti)

yavau n. caramujo (loo)


yehi num. dez. Yehi koe koputoe
ra kipae xoko moko. A ema tem
dez ovos no ninho.

kalivono. A criana j est


andando. 2) viajar. Yonoti ra
xanehiko ya po'ike vipuxovoku. As
pessoas esto indo pra outra
aldeia. Yonoti ne nati. O cacique
est viajando.

yonoti n. erisipela, tipo de


infeco cutnea. Yuvati yonoti ne
hoyeno. O homem pegou (contraiu)
erisipela.
yoro'i n. dobradinha (bucho de
vaca).
A dobradinha est presente
na alimentao do povo Terena.
Uma das formas mais consumida
o caldo de dobradinha com
mandioca.

yekoteno

n. velho. Enepora
yekoteno akone kama konokotine
vaukeokono. O velho no escuta
mais, temos que gritar pra ele
ouvir.

yeno n. esposa. Enepone yino


exoti itukea cafe. A sua mulher

DOBRADINHA.Fonte: Quintino Mendes, 2010.

269

yoti n. noite. Uhe'ekoti hekere ya


yoti. noite a estrela fica bonita.
Hahaiti ne yoti ko'oyene. A noite
escura. Yotike voposiheoti ya
hoikuke. Esta noite a gente vai
caar no mato.

yotoke

v.
ferroar.
Yutokea
kalivono ra hane. O marimbondo
ferrou a criana.

you n. neblina. Eno you ya yuponiti


yara vipuxovoku. Tem muita
neblina bem cedo aqui na nossa
aldeia.
yovire n. lobo. Enepone yovire
yomoti taru'uxea xene ya hahame
koeti. O lobo gosta de atravessar a
estrada toda tarde.

yu'oxoti

sal tem vrios tipos e nomes no


mercado.

yukilu n. tartaruga-do-pantanal.
Ape yukilu ya tangike kiyakaxeke.
Teve tartaruga ontem no aude.
(rptil,
Acanthochelys
Macrocephala)

yukovoti

n.
acordar.
Oriti
yukeovone ra Liliane koyene. A
Liliane
acordou
tarde
hoje.
(iyukovoti)

yuku n. 1) lenha. Metakiku ra


yuku. A lenha de angico. Veoti
yuku ne hoyeno ya hoikuke. O
homem foi tirar lenha no mato. 2)
fogo. 3) luz.

v.

acertar. Yu'oxoa
kalivono ne yuvoe ho'openo. A
criana acertou no pssaro em que
ele atirou. Yu'oxoti yekoteno ne
hoyeno kalivono ya epo'e. O
menino acertou o senhor de idade
com a bola.

yuho'ixoti

v.
conversar.
Yunzo'ixoa ra Marlene mbiheamo.
Eu conversei com a Marlene que
vou l. Yuho'ixoati Marli ra
Marlene.
A
Marlene
est
conversando com a Marli.

Fonte: Silva, 2013

yukui n. pamonha.
Enepone
yukui uheti xanena orekati yuponiti.
A pamonha muito gostosa com
ch toda manh.

yuho'ixoti v. namorar. Inamatiko


ra arunoe yuho'ixoti. A moa que
est namorando nova.

yuhoikoti

v.

ler. Yuhoikoti
koyuhopeti ra seno kalivono. A
menina est lendo livro.

yuhumukopeti n. garfo. Enepora


yuhumukopeti inarakoti. O garfo
est quebrado.

yuki n. sal. Enepora yuki ako topi


ko'iyeovoku iha ya vanexokutike. O

PAMONHA. Fonte: Quintino Mendes, 2010.

yukurea n.

sombra. Pikopo
yukurea ne kamo ya itumukoti. O

270
cavalo estranhou a sua sombra ao
meio dia.

yuma

n.
pouvilho.
Uheti
iropokexovo ra yuma. O polvilho
frito uma delcia.

yuparaheoti

v.
remendar.
Enepora meme yuparaheoti ipovoti.
A vov est remendando roupa.

yuponi n. 1) Cedo. Eno eneoti


ho'openo ya yuponiti. Tem muitos
pssaros que cantam bem cedo.
Yuponi ko'iko ra akene. Est cedo
ainda. 2) manh. 3) v. amanhecer
Iyikapunoe yuponine! Acordem j
amanheceu!

yuporo'okoti
v.
costurar
(uheoko, uheokoti)
yuremu n. sangue coagulado.
Koati timarukoati tamuku ra yuremu
itina vaka. O cachorro est
lambendo o sangue coalhado da
vaca no cho.
POUVILHO FRITO. Fonte: Quintino Mendes, 2010.

yunaem n. tei, lagarto. Itumukoti


kaxe yonea ne yunaem. O tei s
anda ao meio dia. (rptil, Teiidae)

yunakalu

n.
ritual
de
enfrentamento entre pajs durante o
ohokoti
(ritual
de
pajelana),
consagrao do paj vencedor
deste enfrentamento.

Contam os ancios que


antigamente nas aldeias existiam
muitos pajs e que quando as sete
estrelas (uve/pliades) davam incio
ao ano novo e incio da colheita,
ocorria um ritual de pajelana,
chamado ohokoti (ocorre na mesma
data da semana santa). Durante
este ritual, os pajs se enfrentavam
numa luta espiritual chamada
yunakalu onde o perdedor acaba
doente por muitos dias e o vencedor
consagrado como yunakalu
(grande paj).

yurikoyuvakai

n.
formador dos terena.

mito

A origem das metades possui


vrias verses, conforme os relatos
do missionrio Rattray Hay (1925) e
dos antroplogos Cardoso de
Oliveira (1976), Altenfelder Silva
(1946/1947) e outros. Todos
indicam o mesmo mito herico do
civilizador chamado Yurikoyuvakai.
Cardoso de Oliveira (1976) afirma
que o heri tirou os terena do fundo
da terra e lhes entregou o fogo e os
instrumentos necessrios para sua
sobrevivncia na face da terra.
Yurikoyuvakai, segundo o mito,
era um s individuo. Quando moo,
a sua me ficou brava, pois ele no
queria ir com ela a roa. Como
castigo, ela foi a roa, tirou sua foice
e cortou Yurikoyuvakai ao meio.
Como
resultado,
surgiu
dois
indivduos, um sado da metade de
Yurikoyuvakai da cintura para cima
e o outro, da cintura para baixo.
Surgiram, assim, as duas metades

271
terena distintas: os Sukrikiano e os
Xumon.
Existia ligeira superioridade de uma
metade sobre a outra, que ficava
evidente nos perodos de festas. Os
Xumon saiam pela Aldeia com
brincadeiras, provocando algazarra,
atirando pedaos de madeira por
todo lado; tudo devia ser aceito
pelos sukirikiano sem revidar. Esta
atitude impvida denotava a sua
superioridade sobre a outra metade.
(BALTAZAR, 2010)

yusaki

n.
Romaleidae)

Liliane est escrevendo uma carta


para o namorado.

yuvokokoti v. atirar. Yivakane ne


tohe. Atire no nambu.

yuvoti

n.

joaninha

(peixe,

Cichlidae)

yu'xa n. ferro de insetos. Ape


yu'xa ne hane. O marimbondo tem
ferro.

yuxu n. pilo. Kuxotine veone otu


gafanhoto

(inseto,

ra yuxu. O pilo antigo foi av


dele que fez.

yutapa n. tesoura. Inarakoti po'i


okono ra yutapa. A tesoura est
com outro cabo quebrado.

yutoeti n. letra, escrita. Yihaika ra


yutoeti ixea ne xi'ixa. Manda seu
filho ler aquela escrita.
yutokea n. ferroada de inseto
yutokoti v. ferroar. Yutokokoti ra
hane. O marimbondo ferroa.

yutoxoku ihikaxoti n. (neo.)


quadro

yutoxopeti n. (neo) lpis, caneta


yutoxoti v. escrever. Yitaxamo ra
koyuhopeti peheopo xoko xi'ixa ya
xapa takure'ike. Depois voc
escreve a carta que vai enviar pra
seu filho no canavial. Avo yutaxa
ra nje'exa ihikaxovoti. O meu filho
que estuda ainda no sabe
escrever. Yutoxoti ne mbo'inu
aneko ovokutike. Meu irmo est
dentro da casa escrevendo.
Yutoxo ne xi'ixa ya escolake? Seu
filho escreve na escola? Yutoxoti
koyuhopeti ra Liliane. A Liliane est
escrevendo uma carta. Yutoxinoti
koyuhopeti yuhoexone ra Liliane. A

Fonte: Silva, 2010.

yuxuxukovoti

v.
agachar.
Yuxuxukovoti ne kalivono yane
ikorokovone. A criana estava
agachando e caiu. Yuxuxukovoti
ra Vitoria. A Vitria est agachada.

273

Reunio de professores na antiga escola da Aldeia


Cachoeirinha 2009

Aluna confeccionando cocar


cultural. Cachoeirinha 2009

para

Crianas terena fazendo artesanatos com sementes.


Cachoeirinha 2009

Alunos confeccionando adornos e vestimentas para


apresentao cultural. Cachoeirinha 2009

Sr. Francisco, um dos ancios consultados na pesquisa,


falecido em 2013. Cachoeirinha 2009

Coleta de dados com


Cachoeirinha 2009

funcionria

apresentao

da

escola.

274

Coleta de dados. Cachoeirinha 2009

Coleta de dados. Cachoeirinha 2009

Coleta de dados. Cachoeirinha 2009

Coleta de dados. Cachoeirinha 2009

Aluna se preparando para apresentao cultural.


Cachoeirinha 2009

Aula de Terena. Cachoeirinha 2009

275

Coleta de Dados. Babau 2009

Coleta de Dados. Cachoeirinha 2009

Coleta de dados. Cachoeirinha 2009

Coleta de Dados. Cachoeirinha - 2009

Artesanatos terena em palha. Centro Referencial da


Cultura Terena Miranda 2009

Crianas colhendo taboquinha para confeco de


vestimentas. Cachoeirinha 2009

276

Papagaio comendo goiaba. Cachoeirinha 2009

Crianas terena em aula. Cachoeirinha 2010

Coleta de dados. Cachoeirinha 2009

Coleta de dados. Cachoeirinha 2010

Aula de arte e cultura Terena. Cachoeirinha 2010

Crianas confeccionando artesanatos com sementes.


Cachoeirinha 2010

277

Coleta de dados. Cachoeirinha 2010

Senhora colhendo lenha no aude. Cachoeirinha


2010

Crianas confeccionando vestimentas. Cachoeirinha


2010

Confeco de vestimentas tpicas. Cachoeirinha 2010

Apresentao infantil da Dana da Ema 2010

Coleta da dados. Argola 2010

278

Coleta de dados. Cachoeirinha 2010

Coleta de dados. Cachoeirinha 2010

Apresentao cultural Dia do ndio 2010

Apresentao cultural Dia do ndio 2010

Coleta de dados. Cachoeirinha 2010

Apresentao cultural Dia do ndio 2010

279

Coleta de dados. Cachoeirinha 2010

Coleta de dados. Cachoeirinha 2010

Coleta de dados. Babau 2010

Ceramista. Cachoeirinha 2010

Ceramista. Cachoeirinha 2010

Cermica Terena. Cachoeirinha 2010

280

Processo de produo da cermica. Cachoeirinha


2010

Reunio com professores. Argola 2013

Coleta de dados. Cachoeirinha 2011

Feira de cincias. Cachoeirinha 2011

Coleta de dados. Cachoeirinha 2011

Coleta de dados. Cachoeirinha 2011

281

Coleta de dados. Cachoeirinha 2011

Coleta de dados. Cachoeirinha 2011

Coleta de dados. Cachoeirinha 2011

Criana terena com adornos tpicos. Cachoeirinha


2011

Ceramistas. Cachoeirinha 2011

Cermicas Terena. Cachoeirinha 2011

282

Residncia tpica construda com taboca. Lalima


2011

Coleta da dados. Lalima 2011

Coleta de dados. Lalima 2011

Fogo de lenha. Lalima 2011

Aldeia Alves de Barros 2011

Crianas brincando. Lalima 2011

283

Painel com brincos, ao fundo tapete de palha 2011

Produo de cestaria 2012

Produo de cestaria 2012

Coleta de dados. 2012

Cermica Terena. Centro Referencial Cultura Terena.


Miranda 2012

Reunio com professores. Cachoeirinha - 2012

284

Escola Municipal Nicolau Horta Barbosa. Cachoeirinha


2012

Alunos e professoras preparando adornos para


festividades da aldeia. Cachoeirinha 2012

Reunio com professores. Cachoeirinha 2012

Professores indgenas. Cachoeirinha 2012

Igreja catlica. Cachoeirinha 2012

Antigo posto da Funai. Cachoeirinha 2012

285

Vestimenta tpica com taboca e sementes 2012

Abobora assada. Lalima 2012

Lalima 2012

Casa professor indgena. Lalima - 2012

Coleta de dados 2012

Processo de produo do hihi. Cachoeirinha 2012

286

Festividades na escola municipal. Cachoeirinha 2012

Festividades na aldeia 2012

Dana da Ema 2012

Dana das mulheres 2012

Alunos com professor Ansio. Cachoeirinha 2012

Arara vermelha. Cachoeirinha - 2012

287

Produo de vestimentas. Argola 2012

Produo de vestimentas. Argola 2012

Mulher terena. Argola 2012

Quati. Lalima 2012

Dana das mulheres. Argola 2012

Dana da Ema. Argola 2012

288

Cozinhando na fogueira. Cachoeirinha 2012

Coleta de dados. Cachoeirinha 2013

Crianas escola municipal. Cachoeirinha 2013

Apresentao alunos. Cachoeirinha 2013

Apresentao de vdeo terena. Cachoeirinha 2013

Coleta de dados. Cachoeirinha 2013

289

Escola Estadual Cacique Timteo. Cachoeirinha 2013

Professores Indgenas e Prof. Claudete (UFMS). 2013

Dia do ndio. Cachoeirinha 2013

Dia do ndio. Cachoeirinha 2013

Batizado Dia do ndio. Cachoeirinha 2013

Ana Luisa (Filha da pesquisadora) em vestimenta


tpica. Cachoeirinha 2013

290

Aula de Meio Ambiente. Cachoeirinha 2013

Sementes usadas em artesanatos. Cachoeirinha


2013

Aula de Meio Ambiente. Cachoeirinha 2013

Aula de Meio Ambiente. Cachoeirinha 2013

Aula de Meio Ambiente. Cachoeirinha 2013

Coleta da dados. Cachoeirinha 2013

291

Cozinhando abbora na fogueira. Cachoeirinha 2013

Hihi. Argola 2013

Polindo cermica. Cachoeirinha 2013

Polindo cermica. Cachoeirinha 2013

Queimando cermica. Cachoeirinha 2013

Queimando cermica. Cachoeirinha 2013

292

Pintura da cermica. Cachoeirinha 2013

Pintura da cermica. Cachoeirinha 2013

Paj. Babau 2013

Produo de cestaria. Babau 2013

Aude. Cachoeirinha - 2013

Pr-do-sol. Cachoeirinha - 2013

Anda mungkin juga menyukai