Universidade de So Paulo
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas
Introduo aos Estudos de Lnguas Crioulas de Base
Portuguesa e do Portugus na frica FLC1258
Prof. Dr Mrcia Santos Duarte de Oliveira
Dezembro - 2016
Parkvall (2008) bastante cuidadoso em afirmar que esse resultado no pode ser
interpretado luz de qualquer teoria racista ou de supremacia intelectual de um
povo sobre outros, como era comum na literatura dos sculos anteriores. No caso
especfico do papiamento, o resultado numrico a coloca como a mais complexa
das lnguas crioulas, superando 15% das lnguas no crioulas analisadas.
Aprofundando essa discusso sobre a complexidade das lnguas crioulas,
Muysken e Law (2001) apontam que nelas o lxico limitado est relacionado
multifuncionalidade, como se deduz a partir da considerao de que os
marcadores de tempo, aspecto e modo (TMA) em geral se referem a mltiplas
categorias. No claro a priori se esses marcadores pr-verbais podem ser
considerados como verbos isoladamente. Muysken e Law (2001) indicam que o
papiamento uma exceo em relao a outras lnguas crioulas por apresentar
no apenas marcadores pr-verbais mas tambm um sufixo para indicar durao
(-ndo), como presente em portugus e espanhol. Um exemplo de TMA do
papiamento ta, que pode ser usado para indicar aspecto imperfectivo, em frases
como mi ta kome (eu como/ eu estou comendo). Os outros marcadores TMA do
papiamento so tabata (passado imperfectivo), a (passado simples, aspecto
perfeito) e lo (futuro) (JACOBS, 2011).
Outro ponto em que as fronteiras entre categorias gramaticais so tnues nas
lnguas crioulas a diferenciao entre adjetivos e verbos, mas como no caso do
papiamento a cpula precisa estar presente explicitamente, possvel deduzir
quais palavras so adjetivos a partir de sua ocorrncia como predicados noverbais (MUYSKEN e LAW, 2001).
As lnguas crioulas tendem a adotar construes SVO (sujeito, verbo e objeto).
Curiosamente, o objeto indireto tende a preceder o direto mesmo em lnguas que
no tem influncia do holands ou do ingls (MUYSKEN e LAW, 2001). O
papiamento segue nesse ponto o comportamento geral, mesmo tendo seu lxico
derivado do portugus e espanhol. O sujeito pode ser nulo apenas em alguns
contextos, como sujeitos indefinidos ou em oraes subordinadas, assim como
possvel a inverso entre sujeito e predicado em frases temporais. A hiptese
5
BIBLIOGRAFIA
Allen, R. M. Di ki manera? A Social History of AfroCuraaoans, 18631917. Tese
de doutoramento, Universidade de Utrecht, 2007.
Arends, J.The socio-historical background of creoles. Pidgins and Creoles An
introduction, editado por Arends, J., Muysken P., Smith, N. p. 1524. Amsterdam:
University of Amsterdam, 1994.
Goodman, M. The Portuguese Element in the American Creoles. Pidgin and
Creole Languages: Essays in Memory of John E. Reinecke, editado por Glenn G.
Gilbert, p. 361405. Honolulu: University of Hawaii Press, 1987.
Green, T. Masters of Difference: Creolization and the Jewish presence in Cabo
Verde, 14971672. Tese de Doutorado, University of Birmingham, 2007
Holm, J. An Introduction to Pidgins and Creoles. Cambridge University Press, 2000
Jacobs, B. The Upper Guinea origins of Papiamentu. Linguistic and historic
evidence. Diachronica, vol. 26, n. 3, p. 319 379, 2009.
Jacobs, B. 2008. Papiamentu: a diachronic analysis of its core morphology.
Phrasis, vol. 2, p. 59-82, 2008
Jacobs, B. The origin and originality of passivization in Papiamentu. Journal of
Portuguese Linguistics, vol. 10, n. 2, p. 31-56, 2011.
Kouwenberg, S. The grammatical function of Papiamentu tone. Journal of
Portuguese Linguistics, vol. 3, p. 55-69, 2004.
Lenz, Rodolfo. El papiamento: La lengua criolla de Curazao. Santiago de Chile:
Balcells & Cia, 1928.
Lipski, J. M. A History of AfroHispanic Language: Five centuries, five continents.
New York: Cambridge University Press. 2005
Maduro, A. J. Bon papiamentu (i un appendix interesante). Curaao: s.n, 1971
7