They begged you not to bother them again. Before he comes back There is a reason for life. The application of hard work should eventually produce It is commonly believed that A genuinely international body Waiting to go to America We will attempt to be brief, relying on As you may have observed Without the slightest hesitation Within a reasonable period of time alter the conclusion of such training Una ruptura de acoplamiento Beneficios marginales. Se puede dudar si Tiene el semblante plido. Tienes el cabello muy largo. Un problema de esa naturaleza. Era una tica de exuberante optimismo. Fue un hombre de relaciones pblicas con una habilidad asombrosa. La intencin deliberada de sus movimientos Los servicios disponibles son numerosos. Perdi una oportunidad de empleo por hablar demasiado. Llegado el momento estar listo. A la salida del teatro Hay transposiciones que se realizan por motivos estilsticos en vez de lingsticos. Un ejemplo sera la transformacin de oraciones coordinadas inglesas en subordinadas castellanas. Todos sabemos que las lenguas romances tienden a subordinar, en tanto que el ingls prefiere las oraciones simples o coordinadas.
INSTITUTO PEDAGGICO DE CARACAS DIRECCIN DEPARTAMENTO DE IDIOMAS MODERNOS SEMINARIO DE TRADUCCIN 2016-II
In-class exercise 1B
Highlighted translation technique: Transposition
EXERCISE 1: Translate into English or Spanish the sentences and phrases below. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
Dej mi libro sobre la mesa.
Rogaban que no volvieras a molestarlos. Antes de su regreso Hay (una) razn para vivir. La aplicacin de trabajo diligente acabara por producir La gente cree que Un genuino cuerpo nacional A la espera de ser llevada a Amrica Trataremos de ser breves, confiados en que Como ustedes tal vez lo hayan observado Sin vacilar en lo ms mnimo Dentro de un periodo de periodo razonable despus de concluido tal adiestramiento A broken coupling Fringe benefits. It is doubtful whether She has a pale complexion. Your hair is too long. A problem like that. It was an exuberantly optimistic ethic. He was an amazingly skillful public relations man. The thoughtful deliberation of these movements The availability of services is broad. He talked himself out of a job. When the time comes (at the right time), I'll be ready. As we came out of the theatre Hay transposiciones que se realizan por motivos estilsticos en vez de lingsticos. Un ejemplo sera la transformacin de oraciones coordinadas inglesas en subordinadas castellanas. Todos sabemos que las lenguas romances tienden a subordinar, en tanto que el ingls prefiere las oraciones simples o coordinadas.