Anda di halaman 1dari 3

Miser Catulle, dsins ineptre,

et quod vids persse perditum dcs.


Fulsre quondam candid tib sls,
cum ventitbs qu puella dcbat
amta nbs quantum ambitur nlla; 5
ibi illa multa cum iocsa fbant,
quae t volbs nec puella nlbat,
fulsre vr candid tib sls.
Nunc iam illa nn vult: t quoque impotns nl,
nec quae fugit sectre, nec miser vve, 10
sed obstint mente perfer, obdr.
Val puella. Iam Catullus obdrat,
nec t requret nec rogbit invtam.
At t dolbis, cum rogberis nlla.
Scelesta, vae t, quae tib manet vta? 15
Quis nunc t adbit? Cui vidberis bella?
Quem nunc ambis? Cuius esse dicris?
Quem bsibis? Cui labella mordbis?
At t, Catulle, dstintus obdr
de, 4. (adre), ad, (-vi), adtum
dolaziti, pristupati, ii komu; obratiti se,
pristupiti, prii, posjetiti, doi k,
poduzeti; napasti
m, 1. (-re, -v, -tum) voljeti, ljubiti,
sviati se, biti sklon; +inf obiavati, rado
initi
at, con. ali, no, nego
bsio, 1. -re cjelivati, (po)ljubiti
bellus, 3 lijep, pristao, prikladan,
ljepuan, prekrasan, zgodan
canddus, 3 bijel, sjajan, svijetao; divan;
jasan, ist; blijed; lijep, krasan
Ctullus, -, m. (C. Vlrius Ctullus) Gaj
Valerije Katul, rimski pjesnik (oko 84.
oko 54. pr. Kr.)
desno, 3. (-re), - svi (-sii), -stum
prestati, odustati, okaniti se, zavriti,
zaustaviti; svriti se
dstintus, 3 vrst, odluan, odreen
dc, 3. (-re), dx, dictum rei, kazati,
govoriti, izgovarati
dleo, 2. (-re), -ui, (dltrus) boljeti
koga; aliti, bolovati, alovati, alostiti se;
biti ao
dc, 3. (-re) dx, ductum voditi,
povesti, voditi u napad, zapovijedati,
procijeniti
et, con. i, te
f, fir, factus sum dogoditi se, postati
fgi, 3. (-ere), fg, (fgtrus) bjeati,
pobjei, izbjei
fulgeo, es, 2. (-re), fulsi sjati, svjetliti se,
sjajiti, bljeskati
iam, adv. ve, upravo, ba sada, dosad,
trenutno, odmah, uskoro, tovie
ibi, adv. ondje
ille, illa, illud onaj, ona, ono; ondanji;
on

ineptre = ineptis dcere/facere;


ineptiae -rum f = ngae
persse : periisse
dcs : habes, puts
fulgre -sisse = lucre; fulsre = fulsrunt
quondam = lim
tib = tibi
ventitre = saepe venre
tantum amta nbs (: m)
iocsus -a -um = qu rsum excitat, rdiculus
vr adv < vrus
im-potns -entis = qu nn potest
sectr = sequ; sectre imp praes : n sectre, n
vve
obstintus -a -um = cnstns
ob-drre = drus/patins esse
re-qurere = quaerere
invtus- a -um = nlns ( libns)
nlla : nn
vae! = heu!
manet : exspectat
cius -a -um = cuius? (gen pron qu, quae , quod)
labellum - n = labrum
dstintus -a -um = obstintus

impotns, -entis nemoan (da vlada


ime), slab; strastan, razuzdan
ineptio, 4. (-re) -, - ludovati, buncati,
izigravati budalu
invtus, 3 nespreman, nevoljen, protiv
ije volje, nerado, preko volje
iocsus, 3 aljiv
lbellum, -, n. usnica
mne, 2. (-re), mns, mansum
(mnsrus) ostati, zadrati, trajati,
prenoiti, ekati
mens, mentis, f. misao, um, namjera,
intelekt
msr, -ra, -rum jadan, bijedan,
nesretan, kukavan, tuan, uklet;
siromaan
mordeo, 2. (-re), mmrdi, morsum
gristi, ugristi, ujesti, ujedati; plakati;
paliti, ei; bockati, uvrijediti, alostiti
multus, 3 mnogi
nec, con. niti, i ne, te ne, a ne
noli, -ite + inf. : = ne + imprativ
nl, nlle, nlu, - verb. anom. ne
htjeti, odbiti [ne+vol]
nn, adv. ne
ns, pron. pers (g. nostri/nostrum,
d./ab. nbs) mi (cf. ego)
nllus, 3 nijedan, nikakav, nimalo, ne,
nitko
nunc, adv. sad
obdro, 1. -re istrajati, biti vrst,
ustrajati, izdrati, trajati
obstintus, 3 postojan, stalan, vrst,
odluan; tvrdoglav
perdtus, 3 propao, nesretan;
neumjeren u strastima; opak
perd, 3. (-ere), -dd, -dtum unititi,
upropastiti, razoriti; potroiti, razbacati,
protraiti, izgubiti

pre, perre, pervi (-i), pertum,


poginuti, propasti, izgubiti se, nestati;
preminuti, biti uniten
perfero, -ferre, -tli, -ltum dogotoviti;
dojaviti; podnijeti, izdrati, ustrajati
puella, -ae, f. djevojka, djevojica
quondam, adv. nekada, kadto, katkad;
negda, prije, nedavno; jednom
quoque, con. i, takoer, isto tako
rquro, - 3. (-ere), -quisvi, -quistum
iskati, ponovo traiti, zahtijevati, eljeti;
raspitivati se, ispitivati
rg, 1. (-re, -v, -tum) moliti, pitati,
traiti sclestus, 3 opak, zao, pokvaren,
zloinaki; lopov
sector, 1. (sectr, secttus sum)
pristajati; pratiti, ganjati, ustrajno
slijediti, proganjati, goniti
sed, con. ali, no, nego, ve, tovie
sl, slis, m. sunce
sum, esse, fu, (futrus) verb. anom. biti,
nalaziti se, postojati
t, tu, pron. pers. ti (pl. vs),
tum, adv. tad
vl! verb. def. zdravo, budi pozdravljen!
(ostaj) zbogom! do vienja! (u odlasku i
na kraju pisma), adieu, au revoir
ventito, 1. (-re) esto doi, esto
posjetiti
vr, adv. uistinuu, doista, stvarno,
zaista, ispravno; iskreno, ozbiljno
vide, 2. (-re), vd, vsum vidjeti,
gledati, promatrati, opaziti, poznati,
razumjeti, shvatiti
vta, -ae, f. ivot, nain ivota
vv, 3. (-ere), vx, - (victrus) ivjeti,
biti iv vl, velle, vlu, - verb. anom.
htjeti, eljeti, pretpostaviti, biti voljan;
uivati; znaiti

Jadni Katule, ne daj se vie,


to misli da je propalo, propalo je, znaj,
Dok si iao s djevojkom draom ti od sviju,
Raskono ti je blistao sunev sjaj.
Tolike radosti ovdje proivio si s njome.
Veseo ti je bio svaki asak taj.
Sve to je ona htjela, po elji ti je bilo.
Raskono ti je blistao sunev sjaj.
Sad ona vie nee, al nemoj vie ni ti.
Ne udi za onim to lii varavoj sjeni.
Ne budi oajan, slabi nemoj biti.
Uporno sve podnosi, otvrdni, okameni.
Zbogom, djevojko, Katul ti nije vie jadan,
to ti je bio, nikad ti vie nee biti.
A ti e za njim jo kako zaaliti.
Otvrdnuo je Katul, ko kamen je hladan.
A ti, zloo, to ti osta od ivota?
Drugomu nee biti to si bila meni.
Koga e sada voljeti, komu e draganom biti?
Koga e ljubiti, ije e usne gristi?
A ti, Katule, samo odluno, stvrdni se, okameni.
Nikola op

O jadni Katule, sad nemoj lud biti,


to vidi: propalo je - propalim smatraj.
I tebi neko svijetli sjali su dani
dok slijedio si svoju djevojku svugdje;
nijednu vie nee ljubiti tako!
I tu su mnoge ale ljubavne bile
i tebi mile l njoj moda jo vie.
I tebi stvarno svijetli sjali su' dani.
Sad ona nee: nemoj, slabiu, ni ti,
za nevjerom ne tri, ne budi jadan,
podnesi postojana srca sve, istraj.
Pa zbogom, djevojko, ve istraje Katul,
i on te protiv volje moliti nee.
No trpjet e to ve te ne moli nitko.
O, zlosrethice, kakav ivot te eka! 15
Tko doi e ti? Kome bit e jo lijepa?
koga voljet e? I kome moj rei?
I kome, ljubei ga, usnice gristi?
A ti, moj Katule, sad odluan istraj.
d..

Jadni Katule, nemoj biti lud


i prihvati izgubljenim ono to vidi da je
izgubljeno.
Jednom Ti je Sunce sjajno sjalo,
dok si obiavao ii kamo te vodila tvoja ljubav,
ona, koju nitko nije i nee vie voljeti od tebe.
Mnogi sretni treni dogodie se
koje ti i tvoja draga eljaste.
Istinski je Sunce sjajno tebi sjalo.
Sada te ona vie ne eli: i ti, slabiu,
nemoj je vie eljeti;
i nemoj trati za njom, koja bjei, niti biti nesretan,
otvrdni svoje srce, izdri i budi postojan.
Do vienja, draga. Katul je sada postojan:
nee te vie traiti i dalje ti se udvarati protiv tvoje
volje.
Ali, bit e ti ao, kad ti se nitko vie nee udvarati.
Bijednice, treba te aliti! Kakav te ivot eka!
Tko li e ti sada doi? Tko li e te smatrati lijepom?
Tko li e te sada ljubiti? to li e ljudi rei o tebi?
Koga e poljubiti? ije li e te usne ugristi?
Ali Katule, budi odluan!
Jadni moj Katule, ne ludiraj se vie,
i to propalo ve je, propalim smatraj!
Nekada bajni su dani svitali tebi,
kada svud si trao na najmanji njen mig
al' voleti tako, nikad nee vie!
U slatkim vragolijama proli su ti dani
i sve sto si hteo, bee i njena zelja;
jeste, bajni su dani svitali tebi!
Sada vise nee; slabiu, kai joj da ne mora:
nit' za njom juri, nit' ivi u bolu,
ve stegni srce i trpi; izdri.
Zbogom, mala! Vidi Katul je jak,
kada ti nee, on te ne trai, ne zove;
ali alies ve, kad te niko ne bude hteo!
Jadna ti, kakva te sudba eka!
Ko ce ti sada prici? Kome bie lepa?
I koga e voleti? ijom e se zvati?
Koga e ljubiti? Kome usne e gristi?
A ti, moj Katule, izdri samo vrsto.

zorislav.jelencic@gmail.com

Anda mungkin juga menyukai