Anda di halaman 1dari 9

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA

DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391


COMPARATIVE LITERATURE IN AN AGE OF GLOBALIZATION:
COMENTRIOS SOBRE OS PROCESSOS DE CRIAO, ADAPTAO, REMIDIAO E
TRADUO: PARA ONDE CAMINHA A LITERATURA COMPARADA

Lis Yana de Lima Martinez - UFRGS1


Lucia S Rebello - UFRGS2

Resumo: A Literatura Comparada, uma teoria de estudos da literatura no fundamentada na tradio


literria de uma lngua ou nao, se organizou como disciplina acadmica, primeiramente, com foco
na influncia do multiculturalismo como conceito transformador aos estudos literrios e culturais. No
entanto, na primeira dcada do sculo XXI, a globalizao surgiu como um paradigma decisivo em
quase todas as reas da atividade humana e o potencial da Literatura Comparada foi posto a prova. O
ltimo relatrio da American Comparative Literature Association procurou dar resposta s crticas
recebidas pela teoria trazendo a compreenso de que estratgias comparativas hoje podem fornecer
uma viso nica de mundo. Incorporando uma gama ainda maior de vozes do que tinha seu antecessor,
o relatrio examina como a condio (ou mito) da globalizao, em todos os seus modos e estados de
esprito, afirma ou enfraquece as intuies de Literatura Comparada, como a ideia de uma literatura
global pode ser vista como projeto utpico ou como prtica acadmica de sala de aula que se cruzam
com os cnones e estilos de interpretao de literaturas nacionais, e como as condies materiais da
prtica, como a linguagem, comunicao social, histria, gnero e cultura aparecem sob as condies
do momento presente. Segundo, Christopher Braider, uma das dezenove mos que escrevem este
relatrio, afirma ser a interdisciplinaridade o tpico mster a ser desenvolvido nos estudos
comparatistas nos prximos anos, assim como, j nas palavras de Marshall Brown, os estudos
originais da Literatura Comparada, devero ter um pedao de diverso no deixando o rigoroso
estudo de lado, mas abarcando tambm textos que esto fora do paradigma que comumente se vinha
estabelecendo at ento. Dessa forma, o que se vai procurar em nossa anlise, em linhas gerais, a
percepo, dadas as diferenas entre as linguagens, recursos, perodos etc., de que a transposio das
obras literrias para as demais mdias um empreendimento bem sucedido, bem como apontar no s
as similitudes e diferenas existentes entre literatura e mdias audiovisuais, videointerativas e plsticas.

Palavras-chave: Literatura Comparada; Interdisciplinaridade; Remidiao

Abstract: Comparative Literature, a study of literary theory not based on the literary tradition of a
language or nation, was organized as an academic discipline, first, focusing on the influence of
multiculturalism as a transforming concept to literary and cultural studies. However, in the first decade
of this century, globalization has emerged as a key paradigm in almost all areas of human activity and
the potential of Comparative Literature has been challenged. The latest report of the American
Comparative Literature Association sought to address the criticism received by theory bringing the
understanding that comparative strategies today can provide a unique view of the world. Incorporating
an even wider range of voices than had its predecessor, the report examines how the condition (or
1

Graduanda do curso de Licenciatura em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul.


yana.flafy@gmail.com
2
Professor Doutora da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Lucia.rebello@terra.com.br

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA


DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391
myth) of globalization in all its modes and moods, states or weakens the intuitions of Comparative
Literature, as the idea of a global literature can be seen as utopian project or as an academic practice of
the classroom that intersect with the canons and styles of interpretation of national literatures, and how
material conditions of practice, such as language, social communication, history, gender and culture
appear under the present conditions.
Second, Christopher braider, one of nineteen hands that wrote ACLAs report, claims that
interdisciplinarity is going to be the "topic master" to be developed in comparatists studies in the
coming years, and, in Marshall Browns words, the original studies of Comparative Literature, should
"have a piece of fun" leaving the rigorous study of hand, but also covering texts that are beyond the
paradigm are commonly vineyard setting before. Thus, what we will look for in our analysis is the
perception given the differences between the languages, resources, spells etc. that the transposition
of literary works for other media is a successful venture, and to identify not only the similarities and
differences between literature and audiovisual media, videointeractives and plastic.
Keywords: Comparative Literature; interdisciplinarity; Remidiation

Este artigo apresenta reflexes acerca das relaes essenciais a serem pesquisadas,
entre a intertextualidade e a interdisciplinaridade, sobre a articulao entre os espaos textuais
e extratextuais e o papel que elas ocupam na contemporaneidade. Ressalta, ainda, na proposta
a natureza retrica da reflexo que pretende dar conta de aspectos importantes na construo
do universo literrio, de como se instalam e como se movimentam, assim como de sua relao
com outros universos e seus dilogos. Pois, como ressalta Van Tieghem, toda pesquisa em
Literatura Comparada, apresenta por escopo o de expor uma passagem, a ocorrncia de que
determinado objeto literrio transposto alm de um borne lingustico3.

O ESTUDO COMPARATISTA: UMA JUSTIFICATIVA

A literatura se escreve com a lembrana daquilo que , daquilo que foi. Ela
exprime, movimentando sua memria e a inscrevendo nos textos por meio
de um certo nmero de procedimentos de tomadas, de lembranas e de reescrituras, cujo trabalho faz aparecer o intertexto.4

Primeiramente, para que se faa a introduo desta justificativa, cabe enfatizar a


revitalizao da Literatura Comparada ao longo dos sculos e especificamente nesta era de
globalizao5. Sem dvida, fora a institucionalizao da disciplina na academia que
proporcionou a congregao entre professores e pesquisadores de literaturas nacionais e
estrangeiras promovendo a rentabilidade dos estudos que, como define Tania Carvalhal,

3
4
5

VAN TIEGHEM, 1931, p. 67.


SAMOYAULT, 2008, p. 47.
SAUSSY, 2008, introduction.

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA


DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391
neutralizam o carter primeiro da internacionalidade em favor de uma
perspectiva mais ampla e arejada, que a da universalidade do exame dos
processos literrios e culturais. Uma universalidade que est nos
fundamentos prprios da literatura que se constri no tempo e no espao, ao
longo dos sculos, no decurso dos quais pequenos fatos se associam e se
inter-relacionam para construir uma totalidade, sem perder suas
especificidades. (Carvalhal, 2003, p. 33)

A tal aporte supracitado surgem os estudos literrios por via das pesquisas
interdisciplinares e intertextuais, abalizadas em dilogos, e acabam por, com o passar dos
anos, redefinindo o lugar da literatura e de suas cincias tornando-o intrnseco a esfera da
cultura, com define Cunha em seu artigo O local da literatura comparada:
interdisciplinaridade e intertextualidade6.
No h como negar que o computador com suas criaes em leitura mecnica e
interativa despertaram a curiosidade e o senso de inovao de que o pblico carente. As
redes se entrelaam, mesclando um tipo de literatura, de cinema, de artes plsticas em um
emaranhado que, embora interdisciplinar, superficial. H a crena em uma convivncia com
as artes cannicas por algum tempo, porm, aps um perodo de clmax sucumbiro outra
novidade ou transformar-se-o em algo to banal e cotidiano que, por exemplo, o leitor ou o
cinfilo se voltar para manifestaes artsticas ancoradas em teorias de expressividade e
esttica inquestionveis, aproveitando o que for realmente vanguarda artstica, apesar da
ncora cientfica e tecnolgica, presente no impalpvel e ilusrio mundo virtual.
Acreditando que a palavra e a imagem sob as formas conhecidas de arte subsistiro
ao mundo fragmentrio e globalizado to decantado neste sculo, a anlise perpassar o
interesse distinto existente entre obras literrias e demais representaes, como mdias
audiovisuais, plsticas e videointerativas.
H muitos trabalhos, ensaios, teses, livros desenvolvidos acerca de literatura e outras
artes. uma temtica privilegiada para as anlises comparatistas, pois contempla a
investigao das inter-relaes da literatura com outras formas de expresso artsticas,
constituindo um estudo interdisciplinar rico que ainda possui material, enfoques e vises a
explorar e experimentar.
Cabe a Literatura Comparada dos novos anos, portanto, um estudo crtico que se
prope a apresentar, contextualizar e trabalhar com os elementos primordiais dos estudos
comparados e, a partir deles e de um olhar inovador, em um esforo terico crescente, apontar

CUNHA, 2011, p. 13.

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA


DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391
e investigar novas abordagens que esto emergindo dos estudos comparatistas, sendo uma
delas o processo denominado Remediation7.

O ESTUDO COMPARATISTA: ONDE TUDO COMEOU

O juzo de que textos literrios compartilham elementos vem sustentando a lide da


Literatura Comparada como teoria, visto que essa implica o conhecimento de continuidade.
Esse conhecimento leva ao entendimento da existncia abstrata de uma fonte de pesquisa
compartilhada, acessvel e inteligvel a todos os escritores, a qual ser consultada, nem
sempre de modo consciente, durante a criao literria e ter seus motes ressignificados. O
conceito de intertextualidade constri-se e torna-se assaz significante para a Literatura
Comparada neste contexto. O termo cunhado por Jlia Kristeva, no ensaio Le mot, Le
dialogue et Le Roman, traduzido por Tania Carvalhal em seu livro O Prprio e o Alheio
como uma propriedade do texto literrio, que se constri como um mosaico de citaes,
como absoro e transformao de outro texto. A fim de formatar sua teoria, Kristeva
fundamentou-se na natureza dialgica da lngua compreendendo, portanto, a palavra
literria como um um cruzamento de superfcies textuais8, como postulado por Mikhail
Bakhtin.
Os estudos de Literatura Comparada levaram a uma leitura que permite que em um
texto sejam lidos os intertextos e que procura decifrar como o universo literrio tecido. Julia
Kristeva destaca tambm que, conforme o filsofo russo, o ato de escrita se representaria
como a literatura de um corpus literrio precedente. Como expresso por Bakhtin:
A obra um elo na cadeia de comunicao verbal; do mesmo modo que a
rplica do dilogo, ela se relaciona com as outras obras-enunciados: com
aquelas a que ela responde e com aquelas que lhe respondem, e, ao mesmo
tempo, nisso semelhante rplica do dilogo, a obra est separada das outras
pela fronteira absoluta da alternncia dos sujeitos falantes9.

Assim sendo, passa-se a compreender o texto como mosaico de mltiplos outros


textos escritos antes dele, e os estudos literrios permitem, ento, buscar estabelecer os nexos
entre estes textos de modo a tornar coletiva a obra e grifar o carter criativo do processo de

Remediation se trata de um processo de Re(midia)o literria, est nomenclatura e suas definies so


propostas por Bolter e Grusin (2000).
8
KRISTEVA, 1974, p. 62.
9
BAKHTIN, 1997, p. 298.

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA


DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391
produo textual. Dessa forma, a intertextualidade assumiu distines funcionais e
perceptuais que resultaram em proveitos crticos para literatura comparada como teoria e
disciplina. A intertextualidade se funde ao processo de criao literria.

Comparative Literature in an Age of Globalization: a respeito do relatrio da American


Comparative Literature Association (ACLA)
A Literatura Comparada, uma teoria de estudos da literatura no fundamentada na
tradio literria uma lngua ou nao, organizou-se como disciplina acadmica,
primeiramente, com foco na influncia do multiculturalismo como conceito transformador aos
estudos literrios e culturais10. No entanto, na primeira dcada do sculo XXI, a globalizao
surgiu como um paradigma decisivo em quase todas as reas da atividade humana e o
potencial da Literatura Comparada foi posto a prova. O ltimo relatrio da American
Comparative Literature Association11 procurou dar resposta s crticas recebidas pela teoria
trazendo a compreenso de que estratgias comparativas hoje podem fornecer uma viso
nica de mundo. Incorporando uma gama ainda maior de vozes do que tinha seu antecessor, o
relatrio examina como a condio (ou mito) da globalizao, em todos os seus modos e
estados de esprito, afirma ou enfraquece as intuies de Literatura Comparada, como a ideia
de uma literatura global pode ser vista como projeto utpico ou como prtica acadmica de
sala de aula que se cruzam com os cnones e estilos de interpretao de literaturas nacionais, e
como as condies materiais da prtica, como a linguagem, comunicao social, histria,
gnero e cultura, aparecem sob as condies do momento presente.
Respondendo aos ataques frequentes contra os estudos literrios contemporneos, o
ltimo relatrio da American Comparative Literature Association estabelece a vitalidade
contnua da disciplina e seu engajamento intelectual rigoroso com os problemas enfrentados
pela sociedade global de hoje e suas criaes. Segundo, ainda, as concluses desse livro,
Christopher Braider, uma das dezenove mos que escrevem este relatrio, afirma ser a
interdisciplinaridade o tpico mster a ser desenvolvido nos estudos comparatistas nos
prximos anos, assim como, j nas palavras de Marshall Brown, os estudos originais da
Literatura Comparada, devero ter um pedao de diverso no deixando o rigoroso estudo

10

BERNHEIMER, Charles. Comparative Literature in the Age of Multiculturalism. Baltimore: Johns


Hopkins University Press, 1994.
11
SAUSY, Hans. Comparative Literature in Age of Globalization. Baltimore: Johns Hopkins University
Press, 2006.

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA


DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391
de lado, mas abarcando tambm textos que esto fora do paradigma que comumente se vinha
estabelecendo at ento.

O ESTUDO INTERDISCIPLINAR: AS MDIAS

Da comparao entre mdias, considerandose o texto literrio uma delas, compete


que faamos uma ponderao a fim de explanar os processos de dilogo, nem sempre fceis,
entre as mdias como, por exemplo, as dificuldades da adaptao do romance para o cinema
ou para as artes plsticas. Os debates e as alteraes entre os processos de criao, traduo,
adaptao e remidiao discorrem, essencialmente, na esfera subjetiva de quem promove o
dilogo entre as mdias. necessrio, quando em um estudo comparatista que busca no
promover juzo de valor ou hierarquia, lembrar-se de que a fundamental diferena entre as
mdias, levando em conta o mundo globalizado ao qual estamos inseridos, a forma como
seus resultados (livros, filmes, jogos, pinturas etc.) so acolhidos pelo pblico. O pblico
tende a absorver, por vezes de modo inconsciente, cada mdia em sua prpria pluralidade de
sentidos e significaes. Isso ocorre em virtude de as mdias possuirem meios diferentes de
significar: a literatura significa atravs da palavra; o cinema significa atravs da palavra, do
som e da imagem; as artes plsticas significam, em sua maioria, pela falta de som e de
palavra, mas por suas imagens; o videointerativo significa atravs da palavra, do som e da
imagem, mas, principalmente, atravs da interao da mdia com o jogador ou dos jogadores
entre eles. No processo de transposio, aquele que o faz seja o pintor, o escultor, o cineasta
ou programador ter de optar entre os processos de traduo, quando se busca traduzir o
carter de uma mdia a um carter de outra mdia que ocupa a mesma funo ou funo
equivalente; adaptao, quando h uma acomodao ou amoldamento do carter de uma
mdia para a outra; e/ou remidiao, quando h uma traduo fiel de uma mdia pela outra. O
quadro abaixo exemplifica esses processos de modo simplificado:

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA


DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391

No quadro optamos por realizar a comparao entre literatura e cinema e por trazer
exemplos simples e de conhecida referncia. Os exemplos dados no conceito traduo so
singelos, mas trazem consigo o smbolo de congruncia que revela ser o livro no
totalmente igual ao rolo de filme e sim que tudo que verdade sobre uma reservada parte de
sua estrutura igualmente verdade sobre o rolo de filme. No conceito adaptao trazemos o
sinal de diferena, ou seja, quando na obra The Wonderful Wizard of Oz12 os sapatos da
personagem de Dorothy so de prata, no filme The Wizard of Oz13 a cor do sapato adaptada
para rubi devido a dificuldades no processo de colorizao da pelcula. O segundo exemplo
do processo de adaptao referente participao Arwen no filme Senhor dos Anis: A
Sociedade do Anel14, em que h uma expanso de suas aes e, para isso, o apagamento da
personagem Glorfindel. Por fim, a equao entra em igualdade no processo de remidiao
que, em seu sentido simplificado, a traduo literal de uma mdia para a outra.

CONSIDERAES ACERCA DO ESTABELECIDO E POSICIONAMENTOS

A partir do anteriormente referido, no incio de 2014, iniciamos o projeto de pesquisa


A Transposio Literria: da Intertextualidade Interdisciplinaridade. Os Processos de
Criao, Adaptao, Traduo e Remidiao, cujo objetivo analisar, pensar, elencar e
escrever sobre a transposio literria que perpassa os processos de criao, adaptao,
traduo e remidiao, com vista a dar continuidade aos estudos e ao avano com o trabalho

12
13
14

BAUM, L. Frank. The Wounderful Wizard of Oz. Chicago, 1900.


Wizard of Oz: Ultimate Collectors Edition. Victor Fleming, 2009. 106 Min. EUA.
O Senhor dos Aneis: A sociedade do Anel. Peter Jackson, 2001. 178 Min. EUA.

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA


DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391
docente que vimos desenvolvendo, nos ltimos anos, no Programa de Ps Graduao em
Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (PPG-Letras/UFRGS), bem como,
apresentar e contextualizar as novas abordagens que esto emergindo dos estudos de
Literatura Comparada. Para alcanarmos estes objetivos, acreditamos ser a competncia deste
projeto trabalhar as seguintes etapas:

a) montar um corpus significativo de textos de subsdio terico especfico;


b) identificar algumas das marcas caractersticas dos temas anteriormente citados em
textos a serem escolhidos;
c) compreender as estratgias utilizadas pelos criadores (escritores, roteiristas,
msicos, pintores etc.) para a traduo, remidiao ou passagem dos textos
escolhidos;
d) compreender a correspondncia entre as artes e, para tal, analisar a diversidade das
linguagens e de formas de expresso;
e) produzir textos crticos nos quais essas questes possam ser elaboradas e
discutidas a partir da tomada de conscincia sobre o nosso locus de percepo.
Dessa forma, o projeto de pesquisa A Transposio Literria: da Intertextualidade
Interdisciplinaridade. Os Processos de Criao, Adaptao, Traduo e Remidiao situa o
proposto e pensado para estudos que venham a consolidar a adequao das pesquisas
comparatistas com as necessidades da era global que nos cerca, estabelecendo dilogo entre o
clssico e o contemporneo tanto no que diz respeito ao universo textual, quanto no que
abarca a expresso textual nas novas movimentaes das mdias audiovisuais e
videointerativas.
Os referenciais tericos para discutir o texto literrio e as demais manifestaes
artsticas devem abranger Christian Metz, Randal Johson, Jay David Bolter, Richard Grusin,
Mary Pratt, Pierre Nora, Paul Klee, Phillippe Dubois, Asa Briggs, Peter Burke, Roland
Barthes, Rudolf Arnheim. O que se vai procurar em nossa anlise, em linhas gerais, a
percepo, dadas as diferenas entre as linguagens, recursos, perodos etc., de que a
transposio das obras literrias para as demais mdias um empreendimento bem sucedido,
bem como apontar no s as similitudes e diferenas existentes entre literatura e mdias
audiovisuais, videointerativas e plsticas. Nesse sentido, o projeto pretende mostrar de que
maneira diferentes formas artsticas tratam a subjetividade das personagens, bem como os
temas principais das obras, as semelhanas e diferenas envolvidas no processo de passagem
de uma mdia para outra.

III SEMINRIO INTERDISCIPLINAR DAS CINCIAS DA LINGUAGEM NO VALE DO ACARA


DE 19 A 21 DE NOVEMBRO DE 2014 ISSN 2318-8391
REFERNCIAS

BAKHTIN, M. Esttica da Criao Verbal. So Paulo: Martins Fontes, 1997.


BERNHEIMER, Charles. Comparative Literature in the Age of Multiculturalism. Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 1994.
BOLTER, Jay David; GRUSIN, Richard. Remediation: Understanding New Media.
Cambridge: The MIT Press, 2000.
CARVALHAL, Tania. Literatura Comparada: a estratgia interdisciplinar. Revista Brasileira
de Literatura Comparada, Niteri, n.1, p. 9-21, 1991.
CARVALHAL, Tania. 4. ed. Literatura Comparada. So Paulo: tica. 1993.
CARVALHAL, Tania. O prprio e o alheio: ensaios de literatura comparada. So Leopoldo:
Unisinos, 2004.
KRISTEVA, Jlia. Introduo Seminlise. So Paulo: Debates, 1969.
SAMOYAULT, Tiphaine. A intertextualidade: memria da literatura. So Paulo:
SAUSY, Hans. Comparative Literature in Age of Globalization. Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 2006.
VAN TIEGHEM, P. La Littrature Compare. Paris, Col. A. Colin, 1931.

Anda mungkin juga menyukai