Anda di halaman 1dari 233

1

00: 00: 07.250 --> 00: 00: 09.333


Penggunaan tembakau menyebabkan kanker ..
2
00: 00: 09.334 --> 00: 00: 13.124
... serangan jantung, gangguan paru-paru
dan penyakit mematikan lainnya.
3
00: 00: 13.459 --> 00: 00: 16.291
Karakter ditampilkan
dalam film ini atau program ..
4
00: 00: 16.292 --> 00: 00: 19.833
... tidak mendukung penggunaan
dari setiap jenis produk tembakau ..
5
00: 00: 19.834 --> 00: 00: 23.291
..such sebagai Beedis,
Rokok, Khaini, Zarda dll
6
00: 00: 23.292 --> 00: 00: 26.333
... atau promosi mereka dengan cara apapun.
7
00: 02: 16.667 --> 00: 02: 19.624
Seorang pria menggunakan kaki dan meter
untuk mengukur panjang sesuatu.
8
00: 02: 19.917 --> 00: 02: 22.874
Dia menggunakan Kilogram dan Pounds
untuk mengukur berat sesuatu.
9
00: 02: 22.875 --> 00: 02: 25.416
Namun, Syukur adalah
hanya pengukuran yang tersedia ...
10
00: 02: 25.417 --> 00: 02: 26.499
... tersedia untuk memeriksa karakter seseorang.
11
00: 02: 26.500 --> 00: 02: 29.624
Dua unsur yang terlibat
dalam pengukuran ini adalah "Sikap."
12
00: 02: 29.625 --> 00: 02: 32.541
... Dan "Syukur". Bersama-sama mereka membuat
"Aagadu - Dia tidak akan berhenti."
13
00: 02: 32.541 --> 00: 02: 33.020
<font color = "# ffff00"> a </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri

14
00: 02: 33.021 --> 00: 02: 33.500
<font color = "# ffff00"> a </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
15
00: 02: 33.501 --> 00: 02: 33.980
<font color = "# ffff00"> a </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
16
00: 02: 33.981 --> 00: 02: 34.460
<font color = "# ffff00"> a </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
17
00: 02: 34.461 --> 00: 02: 34.941
<font color = "# ffff00"> K </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
18
00: 02: 34.942 --> 00: 02: 35.421
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
19
00: 02: 35.422 --> 00: 02: 35.901
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
20
00: 02: 35.902 --> 00: 02: 36.381
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
21
00: 02: 36.382 --> 00: 02: 36.861
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
22
00: 02: 36.862 --> 00: 02: 37.341
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> Zul ~ Herman ~ ~ Jufri
23
00: 02: 37.342 --> 00: 02: 37.821
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> 007 ~ TUT ~ ~ Presentasi
24
00: 02: 37.822 --> 00: 02: 38.301
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> 07 ~ TUT ~ ~ Presentasi
25
00: 02: 38.302 --> 00: 02: 38.781
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> 7 ~ TUT ~ ~ Presentasi
26
00: 02: 38.782 --> 00: 02: 39.262
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> ~ TUT ~ ~ Presentasi
27
00: 02: 39.263 --> 00: 02: 39.742
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> ~ TUT ~ ~ Presentasi
28
00: 02: 39.743 --> 00: 02: 40.222
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> ~ TUT ~ ~ Presentasi

29
00: 02: 40.223 --> 00: 02: 40.702
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> ~ TUT ~ ~ Presentasi
30
00: 02: 40.703 --> 00: 02: 41.182
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> ~ TUT ~ ~ Presentasi
31
00: 02: 41.183 --> 00: 02: 41.662
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> ~ TUT ~ ~ Presentasi
32
00: 02: 41.663 --> 00: 02: 42.142
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ </ font> TUT ~ ~ Presentasi
33
00: 02: 42.143 --> 00: 02: 42.622
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ </ font> TUT ~ ~ Presentasi
34
00: 02: 42.623 --> 00: 02: 43.103
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ </ font> TUT ~ ~ Presentasi
35
00: 02: 43.104 --> 00: 02: 43.583
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ T </ font> UT ~ ~ Presentasi
36
00: 02: 43.584 --> 00: 02: 44.063
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TU </ font> T ~ ~ Presentasi
37
00: 02: 44.064 --> 00: 02: 44.543
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT </ font> ~ ~ Presentasi
38
00: 02: 44.544 --> 00: 02: 45.023
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT </ font> ~ ~ Presentasi
39
00: 02: 45.024 --> 00: 02: 45.503
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT </ font> ~ ~ Presentasi
40
00: 02: 45.504 --> 00: 02: 45.983
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ </ font> Presentasi ~
41
00: 02: 45.984 --> 00: 02: 46.463
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ </ font> Presentasi ~
42
00: 02: 46.464 --> 00: 02: 46.943
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ Zul ~ </ font> Herman ~
43
00: 02: 46.944 --> 00: 02: 47.424
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ P </ font> resentation ~

44
00: 02: 47.425 --> 00: 02: 47.904
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Pr </ font> esentation ~
45
00: 02: 47.905 --> 00: 02: 48.384
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Pre </ font> sentation ~
46
00: 02: 48.385 --> 00: 02: 48.864
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Pres </ font> entation ~
47
00: 02: 48.865 --> 00: 02: 49.344
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Prese </ font> ntation ~
48
00: 02: 49.345 --> 00: 02: 49.824
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Ceramah </ font> tasi ~
49
00: 02: 49.825 --> 00: 02: 50.304
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Hadir </ font> asi ~
50
00: 02: 50.305 --> 00: 02: 50.784
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Presenta </ font> tion ~
51
00: 02: 50.785 --> 00: 02: 51.264
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Presentat </ font> ion ~
52
00: 02: 51.265 --> 00: 02: 51.745
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Presentati </ font> pada ~
53
00: 02: 51.746 --> 00: 02: 52.225
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Penyajian </ font> n ~
54
00: 02: 52.226 --> 00: 02: 52.705
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Presentasi </ font> ~
55
00: 02: 52.706 --> 00: 02: 53.185
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Presentasi </ font> ~
56
00: 02: 53.186 --> 00: 02: 53.666
<font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah ~ TUT ~ Presentasi ~ </ font>
57
00: 02: 37.792 --> 00: 02: 40.458
Hari-hari ini, ada banyak pencurian
terjadi tepat di luar bank ..
58
00: 02: 40.459 --> 00: 02: 40.999

Ya Tuhan!
59
00: 02: 41.000 --> 00: 02: 43.708
... toko pinggir jalan, bus berdiri ...
- Hey! Tas saya!
60
00: 02: 43.709 --> 00: 02: 46.083
... pusat perbelanjaan, bioskop, dll
61
00: 02: 46.084 --> 00: 02: 48.583
Semacam ini pencurian dan pick mengantongi
yang dilaporkan di kota ini.
62
00: 02: 48.584 --> 00: 02: 50.333
Orang-orang merasa tidak aman dan takut.
63
00: 02: 50.334 --> 00: 02: 53.666
Dalam 10 hari terakhir,
13 kasus pencurian telah dilaporkan.
64
00: 02: 53.917 --> 00: 02: 56.166
Kita harus entah bagaimana
mengakhiri ini.
65
00: 02: 56.542 --> 00: 02: 57.958
Shankar!
66
00: 02: 59.459 --> 00: 03: 02.416
Hey! Hey! Tunggu!
67
00: 03: 07.417 --> 00: 03: 09.041
Tunggu!
- Hey!
68
00: 03: 09.625 --> 00: 03: 11.666
Hey! Berhenti di situ, Anda Brat!
69
00: 03: 19.167 --> 00: 03: 20.624
Dia telah membawa kami ke kantor polisi.
70
00: 03: 23.375 --> 00: 03: 26.541
Sir! Silakan menghidupkan kembali dari
syok dan menangkap mereka.
71
00: 03: 26.542 --> 00: 03: 27.583
Hey! Mengunci mereka.

72
00: 03: 28,000 --> 00: 03: 29.624
Hey! Hey!
73
00: 03: 29.625 --> 00: 03: 30.999
Memukuli mereka, Pak!
74
00: 03: 31.000 --> 00: 03: 33.166
Mengajar semua perampok ini pelajaran yang baik!
75
00: 03: 33.167 --> 00: 03: 34.541
Dia akan mengurus semua itu.
76
00: 03: 34.542 --> 00: 03: 36.749
Sama seperti pasien berjalan
mencari klinik dokter ...
77
00: 03: 36.750 --> 00: 03: 38.958
... mengapa perampok ini
datang untuk mencari kantor polisi?
78
00: 03: 38.959 --> 00: 03: 40.833
Mereka tidak datang sendiri, Pak.
79
00: 03: 40.834 --> 00: 03: 43.041
Apa yang kita lakukan untuk membawa sesuatu?
80
00: 03: 43.042 --> 00: 03: 45.041
Kami memotong membukanya.
- L melakukan hal yang sama.
81
00: 03: 48.042 --> 00: 03: 49.666
Hey! Lihat di sana.
82
00: 03: 50.709 --> 00: 03: 51.791
Apa yang akan kita dapatkan dari
ini kecil anak, saudara?
83
00: 03: 51.792 --> 00: 03: 53.833
Aku pikir mereka mengirim
barang berharga melalui dia untuk menyesatkan kita.
84
00: 03: 53.834 --> 00: 03: 55.624
Apa yang Anda katakan, Khaki?
- Ya, Pilli!
85
00: 03: 55.625 --> 00: 03: 58.499

Dengan pengalaman saya, saya merasa dia


membawa tidak kurang dari Rs.10 lakh.
86
00: 04: 01.959 --> 00: 04: 04.291
Hey Pilli! Anda pergi merebut
uang dari dia.
87
00: 04: 04.292 --> 00: 04: 05.708
Aku akan melakukan apa yang Anda katakan. Tunggu!
88
00: 04: 06.292 --> 00: 04: 08.541
Hey! Berhenti di situ!
89
00: 04: 10.584 --> 00: 04: 13.374
Selama 3 hari terakhir, mereka memiliki
telah menghindari dan semakin menjauh dari kami.
90
00: 04: 13.625 --> 00: 04: 15.124
Namun, ini brilian
anak telah menangkap mereka.
91
00: 04: 15.125 --> 00: 04: 16.874
Dia tidak ada anak biasa. dia
adalah Pokiri (movie Telugu, yang berarti nakal)
92
00: 04: 16.875 --> 00: 04: 19.666
Jika Pokiri ini menjadi Polisi,
l yakin dia akan melakukan besar.
93
00: 04: 20.375 --> 00: 04: 22.249
Tidak ada yang bisa menghentikan Dookudu ini
(Telugu Film; berarti Agresi)
94
00: 04: 22.250 --> 00: 04: 25.624
l akan berbicara dengan orang tua Anda dan meyakinkan
mereka untuk membuat Anda seorang pejabat polisi.
95
00: 04: 25.625 --> 00: 04: 27.333
Orang tua saya tidak hidup.
96
00: 04: 29.334 --> 00: 04: 30.583
l seorang yatim piatu.
97
00: 04: 30.584 --> 00: 04: 33.166
Kemudian, apakah Anda setuju ikut dengan saya?
Aku akan membantu Anda menjadi seorang polisi.
98

00: 04: 34.167 --> 00: 04: 35.708


l akan datang, Pak.
99
00: 04: 39.667 --> 00: 04: 42.624
Hey Bharath! Ini adalah Shankar. dia akan
tinggal bersama kami dari sekarang. - Ya, ayah!
100
00: 04: 42.625 --> 00: 04: 44.958
Hey! Mulai sekarang, ini adalah rumah Anda.
101
00: 04: 44.959 --> 00: 04: 46.708
ls yang baik-baik saja dengan Anda?
- Terima kasih Pak.
102
00: 04: 46.709 --> 00: 04: 49.083
Jangan panggil aku pak lagi. Panggil aku ayah!
103
00: 04: 50.959 --> 00: 04: 53.958
Mulai hari ini, Anda berdua
harus tetap bersama-sama dan bersatu.
104
00: 04: 53.959 --> 00: 04: 55.708
Anda tidak memiliki ibu untuk membimbing Anda.
105
00: 04: 55.709 --> 00: 04: 57.499
Jadi, Anda akan harus
ada untuk satu sama lain.
106
00: 05: 00.792 --> 00: 05: 03.208
Anda tidak harus memikirkan
hal lain sembari belajar.
107
00: 05: 03.959 --> 00: 05: 06.041
Bye, ayah!
- Oke, bye
108
00: 05: 10.334 --> 00: 05: 12.958
Saya sedikit satu!
Rasa ini dan memberitahu saya bagaimana itu?
109
00: 05: 14.500 --> 00: 05: 16.083
Apakah kamu suka?
- Iya Nih!
110
00: 05: 17.209 --> 00: 05: 18.916
Apakah Anda mau?
111

00: 05: 33.542 --> 00: 05: 36.208


Skak Mat! - Penguasa pengetahuan
tampaknya telah diberkati Anda dengan baik.
112
00: 05: 36.209 --> 00: 05: 38.541
Anda adalah master permainan Pikiran!
113
00: 05: 42.417 --> 00: 05: 43.749
Kami siap, ayah.
114
00: 05: 43.750 --> 00: 05: 46.958
Hey! Apakah Anda tidak memiliki ujian hari ini?
Pergi menyembah Tuhan dan mencari berkah-Nya.
115
00: 05: 50.292 --> 00: 05: 52.583
Apa ini?
- Kau adalah Tuhan, ayah.
116
00: 06: 13.584 --> 00: 06: 16.333
Hey! Hey!
- Tambang akan terjauh.
117
00: 06: 29.500 --> 00: 06: 31.458
Iya Nih! Lihat di sana!
118
00: 06: 31.709 --> 00: 06: 35.541
Melihat layang-layang Anda turun!
Anda telah hilang! - Hey!
119
00: 06: 36.667 --> 00: 06: 37.916
Saudara Laki!
120
00: 06: 41.959 --> 00: 06: 45.374
Saudara Laki! Saudara Laki! Tolong hentikan!
121
00: 06: 47.917 --> 00: 06: 49.249
Saudara Laki!
122
00: 06: 49.875 --> 00: 06: 52.083
Hey! Berhenti di situ!
- Hey! - Saudara Laki!
123
00: 06: 53.209 --> 00: 06: 55.541
Hey! Lepaskan aku!
- Jangan memukulnya, saudara!
124
00: 06: 56.500 --> 00: 06: 58.708

Tolong dengarkan aku, bro. Biarkan dia pergi.


125
00: 07: 00.042 --> 00: 07: 01.416
Pergi, dude!
126
00: 07: 01.417 --> 00: 07: 03.583
Silakan, saudara! Ikut saya. ayah
akan marah jika dia bisa tahu ini.
127
00: 07: 03.875 --> 00: 07: 05.916
Hey!
- Ayo, bro!
128
00: 07: 05.917 --> 00: 07: 09.666
Hey! Mengapa Anda mendapatkan diri seperti
pengecut? Apakah Anda tidak memiliki keberanian untuk melawan?
129
00: 07: 09.667 --> 00: 07: 11.541
Beraninya kau?
130
00: 07: 17.084 --> 00: 07: 19.041
Hey! Dia sudah mati.
- Dia sudah mati.
131
00: 07: 19.667 --> 00: 07: 22.708
Apakah Anda membunuh anak laki-laki untuk
menang atas perkelahian lucu Anda?
132
00: 07: 22.709 --> 00: 07: 23.958
l ragu jika Anda adalah manusia!
133
00: 07: 27.375 --> 00: 07: 30.291
l pikir aku bisa membantu Anda menjadi polisi
dan membuat Anda berguna untuk masyarakat ini.
134
00: 07: 30.667 --> 00: 07: 33.749
Namun, seorang anak kecil telah hilang
hidupnya karena keputusan yang salah saya.
135
00: 07: 33.750 --> 00: 07: 36.041
l tidak akan pernah memaafkan Anda untuk ini.
136
00: 07: 36.042 --> 00: 07: 38.916
Aku tidak ingin melihat wajah Anda lagi.
137
00: 07: 40.292 --> 00: 07: 44.291
Jika Anda mencoba untuk bertemu dengan saya,

yang akan menjadi hari terakhir saya.


138
00: 07: 46.042 --> 00: 07: 47.166
Membawanya pergi!
139
00: 08: 00,000 --> 00: 08: 01.124
Jika Anda menerima untuk ini ..
140
00: 08: 01.125 --> 00: 08: 03.249
..everyone akan berkomentar bahwa Rajaram itu
anak telah melakukan kesalahan.
141
00: 08: 03.250 --> 00: 08: 06.583
Ayah tidak akan bisa menerimanya. Anda memiliki
dibesarkan olehnya sejak Anda dilahirkan.
142
00: 08: 06.584 --> 00: 08: 10.416
Anda tidak dapat menjalani hidup sendiri. Tapi, aku bisa
menjaga diri dan hidup sendiri.
143
00: 08: 10.417 --> 00: 08: 12.708
Bro, tolong berjanjilah padaku bahwa
Anda tidak akan pernah menceritakan hal itu kepada ayah.
144
00: 08: 20.917 --> 00: 08: 23.583
Tujuan dari rumah Juvenile ini adalah untuk ...
145
00: 08: 23.584 --> 00: 08: 26.499
... membantu anak-anak seperti Anda untuk mereformasi dan ...
146
00: 08: 26.500 --> 00: 08: 27.833
... menjadi berguna untuk masyarakat ini.
147
00: 08: 27.834 --> 00: 08: 30.916
Anda dapat melakukan sendiri di game
dan kegiatan sosial setelah studi.
148
00: 08: 30.917 --> 00: 08: 32.499
lt semua di tangan Anda untuk
membuat penggunaan terbaik dari kesempatan ini ...
149
00: 08: 32.500 --> 00: 08: 36.124
... dan membentuk masa depan yang cerah bagi Anda.
150
00: 08: 36.125 --> 00: 08: 38.166
Jadi, semua yang terbaik.

151
00: 08: 58.667 --> 00: 08: 59.791
Sangat bagus!
152
00: 08: 59.792 --> 00: 09: 03.333
Selain penelitian, Anda telah melakukan
baik dalam kegiatan ekstra kurikuler juga.
153
00: 09: 03.334 --> 00: 09: 05.416
Anda akan selalu memiliki
Dukungan Juvenile rumah kami.
154
00: 09: 05.417 --> 00: 09: 06.624
Terima kasih Pak!
- Apa tujuan Anda?
155
00: 09: 06.625 --> 00: 09: 10.333
Polisi !!!
156
00: 09: 20.209 --> 00: 09: 20.999
Berita!
157
00: 09: 21,000 --> 00: 09: 24.749
Pejabat polisi memiliki
perintah transfer yang diterbitkan ...
158
00: 09: 24.750 --> 00: 09: 27.208
.... lingkaran inspektur
Shankar alias Encounter Shankar ...
159
00: 09: 27.209 --> 00: 09: 29.124
... yang telah mengambil hukum
dan ketertiban di bawah kekuasaannya.
160
00: 09: 29.125 --> 00: 09: 31.791
Ya!
161
00: 09: 31.792 --> 00: 09: 33.541
Saudara Laki! Shankar telah meninggalkan kota.
162
00: 09: 33.542 --> 00: 09: 36.583
Hey! Sepanjang takut dia,
kita harus menjalani hidup seperti anjing.
163
00: 09: 36.584 --> 00: 09: 39.083
Hal ini telah mempengaruhi orang-orang kita
dan mereka punya penyakit kulit sekarang ..

164
00: 09: 39.084 --> 00: 09: 40.749
..see bagaimana mereka terlihat sekarang.
165
00: 09: 40.750 --> 00: 09: 44.124
Polisi telah mengeluarkan menembak di urutan sight
dalam menanggapi keluhan Patnaik itu.
166
00: 09: 44.125 --> 00: 09: 45.833
Kita harus puas
skor kami dengan dia sekaligus.
167
00: 10: 05.417 --> 00: 10: 07.416
Hey! Dimana Patnaik?
- Dia akan berada di sana di blok ketiga.
168
00: 10: 07.417 --> 00: 10: 09.124
Pergi dan membawanya ke sini.
169
00: 10: 29.167 --> 00: 10: 31.916
"Kau mendengarkan nama Shankar."
170
00: 10: 31.917 --> 00: 10: 34.541
"Apa kau tidak main-main dengan Hunter ini."
171
00: 10: 34.542 --> 00: 10: 37.458
"Melangkah lagi Shankar!"
172
00: 10: 37.459 --> 00: 10: 40.499
"Encounter Shankar."
173
00: 10: 43,000 --> 00: 10: 44.874
"Shankar."
174
00: 10: 48.417 --> 00: 10: 50.583
"Melangkah lagi."
175
00: 11: 03.167 --> 00: 11: 04.249
Encounter Shankar!
176
00: 11: 05.375 --> 00: 11: 08.624
Apakah Anda tidak memberi hormat ketika Cl datang?
Mengapa Anda menatap seperti kerbau?
177
00: 11: 08.625 --> 00: 11: 09.833
Bukankah Anda belum ditransfer?

178
00: 11: 09.834 --> 00: 11: 12.374
Apa yang kita untuk membawa
seseorang keluar dari persembunyian?
179
00: 11: 12.375 --> 00: 11: 13.541
Kami bermain lelucon.
180
00: 11: 13.542 --> 00: 11: 16.999
Tepat! l memainkan lelucon dari
Transfer dan anda semua telah keluar.
181
00: 11: 17.000 --> 00: 11: 18.791
Bagaimana bisa Anda menipu meskipun
menjadi seorang polisi?
182
00: 11: 18.792 --> 00: 11: 20.291
l telah belajar untuk melakukan
tugas saya dengan sempurna ..
183
00: 11: 20.292 --> 00: 11: 21.416
Sekolah ..in Corporation.
Apa yang Anda katakan, ..
184
00: 11: 21.417 --> 00: 11: 25.374
... Sekolah Boston! - Hey! Kamu tidak tahu
apa-apa tentang sekolah atau silabus saya.
185
00: 11: 25.375 --> 00: 11: 27.916
Sejauh ini dalam karir saya,
l telah melakukan 24 perampokan ...
186
00: 11: 27.917 --> 00: 11: 30.416
... 32 pembunuhan, pemerkosaan 45 ...
187
00: 11: 30.417 --> 00: 11: 32.416
... dan penculikan terbatas.
188
00: 11: 32.417 --> 00: 11: 34.374
Semua ini dalam rentang 10 tahun.
189
00: 11: 34.375 --> 00: 11: 36.208
Ini tidak track record saya.
190
00: 11: 36.209 --> 00: 11: 39.708
Ini adalah rekor sepanjang waktu.
191

00: 11: 42,500 --> 00: 11: 46.916


Pengaruh dialog Pukulan
pada masyarakat lebih daripada Cinema.
192
00: 11: 46.917 --> 00: 11: 48.749
Pengaruh Aksi
akan jauh lebih.
193
00: 11: 48.750 --> 00: 11: 51.416
Bahkan Mikey Wilson (Wrestler)
pose sebelum toko ayam.
194
00: 11: 52.667 --> 00: 11: 54.499
Hey boy! l telah memperingatkan
Anda beberapa kali berubah.
195
00: 11: 54.500 --> 00: 11: 56.958
Anda tidak mengindahkan.
Sekarang, aku sudah mendapat tiket.
196
00: 11: 56.959 --> 00: 11: 58.124
Tiket bioskop eh?
197
00: 11: 58.125 --> 00: 11: 59.958
Lisensi untuk menembak Anda turun.
198
00: 11: 59.959 --> 00: 12: 01.958
Tembak di urutan terlihat. Encounter!
199
00: 12: 01.959 --> 00: 12: 06.833
Tiger David ini tidak takut untuk
semua mengancam Anda. l am harimau nyata!
200
00: 12: 06.834 --> 00: 12: 09.749
Setiap nakal membandingkan dirinya dengan harimau,
singa, gajah ..
201
00: 12: 09.750 --> 00: 12: 11.624
..dan terlibat dalam berguna seperti
perbandingan dan omong kosong hal.
202
00: 12: 11.625 --> 00: 12: 14.499
Namun, l am ada penulis
memberikan dialog counter. l seorang pejuang.
203
00: 12: 14.500 --> 00: 12: 16.166
Ya Tuhan! Mengapa am l mengatakan
dialog bioskop sekarang?

204
00: 12: 16.417 --> 00: 12: 18.624
Tidak ada lagi dialog! Hanya tindakan!
205
00: 12: 40.500 --> 00: 12: 41.833
Siapa yang akan terjadi selanjutnya?
206
00: 12: 55.125 --> 00: 13: 14.499
Hey!
207
00: 13: 16.292 --> 00: 13: 18.749
Mengapa dia terlihat seperti ini?
208
00: 13: 25.084 --> 00: 13: 26.958
Ya Tuhan! Ouch!
209
00: 14: 12.834 --> 00: 14: 14.291
Kenapa kau tidak pergi ke depan?
210
00: 14: 14.292 --> 00: 14: 15.874
Anda belum menendang saya belum, Pak.
211
00: 14: 15.875 --> 00: 14: 17.583
Dalam hal ini, berbalik.
- Seperti yang Anda katakan, Pak.
212
00: 15: 24.209 --> 00: 15: 26.291
"Tamat."
213
00: 15: 40.792 --> 00: 15: 46.291
"Tidak peduli di mana Anda pergi."
214
00: 15: 53.875 --> 00: 15: 58.749
"Gempa bumi, perusak,
dia tidak akan berhenti sampai dia mengambil kendali. "
215
00: 16: 03.125 --> 00: 16: 08.749
"Dia membawa senjata, mencintai pertempuran
dan tidak berhenti sampai dia mengambil kendali. "
216
00: 16: 09.625 --> 00: 16: 14.291
"Dia seperti sebuah bom atom,
suhu meningkat atom. "
217
00: 16: 14.292 --> 00: 16: 18.999
"Musuh menjadi mangsa

baginya dalam pertempuran sengit. "


218
00: 16: 19,000 --> 00: 16: 23.541
"Dia membawa mengakhiri permainan senjata."
219
00: 16: 23.542 --> 00: 16: 32.124
"Dia kompres kekerasan Tera byte
ukuran nol. Dia tidak akan berhenti sampai saat itu. "
220
00: 16: 32.792 --> 00: 16: 46.458
"Dia tidak akan berhenti."
221
00: 16: 47.000 --> 00: 16: 51.791
"Gempa bumi, perusak,
dia tidak akan berhenti sampai dia mengambil kendali. "
222
00: 17: 39.709 --> 00: 17: 44.833
"Tidak peduli di mana Anda pergi."
223
00: 17: 46.542 --> 00: 17: 51.291
"Aku ini bertekad untuk melanggar peraturan,
Perang kebijakan saya. "
224
00: 17: 51.292 --> 00: 17: 53.999
"Sebuah tri melambaikan bendera colured
adalah tanda perdamaian .. "
225
00: 17: 54,000 --> 00: 17: 56.624
"... Jana Gana mana adalah
realisasi pencerahan. "
226
00: 17: 56.625 --> 00: 18: 01.291
"Atom-atom dari sinar matahari
melindungi seluruh dunia. "
227
00: 18: 03.250 --> 00: 18: 06.624
"Dia adalah pistol sten."
228
00: 18: 07.792 --> 00: 18: 10.458
"Dia adalah sepanjang masa nomor satu orang!"
229
00: 18: 10.459 --> 00: 18: 14.166
"Satu abad perang telah berakhir,
Hitler tahu perdamaian sekarang. "
230
00: 18: 14.167 --> 00: 18: 18.958
"Di mana pun aku pergi, aku akan berjuang 'buruk'."

231
00: 18: 18.959 --> 00: 18: 23.374
"Untuk menciptakan lingkungan non-kekerasan,
kita perlu senjata. "
232
00: 18: 23.375 --> 00: 18: 28.666
"Jadi, melawan aturan,
peraturan atau apa pun! "
233
00: 18: 32.625 --> 00: 18: 37.499
"Tidak peduli di mana Anda pergi."
234
00: 18: 37.917 --> 00: 18: 42.499
"Dia adalah arti sebenarnya untuk 'api cepat'
Dia adalah keheningan yang memotong suara. "
235
00: 18: 42,500 --> 00: 18: 47.124
"Dia akan menciptakan kekacauan untuk mengontrol
bidang perang Dia akan mengakhiri semua kejahatan! "
236
00: 19: 21.417 --> 00: 19: 23.958
Sir! Cl Ram Prasad dari
Bookapatnam sini untuk bertemu dengan Anda.
237
00: 19: 23.959 --> 00: 19: 24.583
Silahkan hubungi dia.
238
00: 19: 24.584 --> 00: 19: 26.666
Situasi semakin
buruk di Bookapatnam, Pak.
239
00: 19: 26.667 --> 00: 19: 28.291
Mr Ramprasad, Anda adalah Cl?
240
00: 19: 28.292 --> 00: 19: 29.749
Anda diberi kekuatan oleh sistem.
241
00: 19: 29.750 --> 00: 19: 30.999
Namun, tidak ada sistem di sana, Pak.
242
00: 19: 42.084 --> 00: 19: 44.999
Pembangkit listrik proyek impian kita.
Beraninya kau mencoba untuk menghentikan kita?
243
00: 19: 45,000 --> 00: 19: 47.249
Padahal, proyek ini mungkin mimpi
proyek crores unggul rupee ...

244
00: 19: 47.709 --> 00: 19: 48.916
Namun, itu adalah kutukan kepada publik.
245
00: 19: 48.917 --> 00: 19: 52.041
Baik apakah Anda memiliki babi
obat yang tepat atau solusi untuk ini.
246
00: 19: 52.042 --> 00: 19: 55.208
Atau Anda membuang bahan kimia
benar setelah pengobatan yang sesuai.
247
00: 19: 55.209 --> 00: 19: 58.249
Orang-orang menghadapi neraka
setiap hari dengan semua polusi ini.
248
00: 19: 58.250 --> 00: 19: 59.666
Bagaimana hal itu mengganggu Anda?
249
00: 20: 02.875 --> 00: 20: 04.541
Hey Shekar! Tak Ada!
250
00: 20: 04.542 --> 00: 20: 05.708
Apa yang Anda pikir Anda lakukan?
251
00: 20: 06.334 --> 00: 20: 07.833
Apakah Anda membunuh semua orang
yang keberatan dengan hal ini?
252
00: 20: 16,500 --> 00: 20: 19.833
Polisi harus melakukan apa yang kita katakan.
Jangan mempertanyakan.
253
00: 20: 21.125 --> 00: 20: 22.166
Shekar!
254
00: 20: 33.209 --> 00: 20: 35.833
Lihatlah man! Tekanan darah saudara
count telah meningkat karena Anda.
255
00: 20: 35.834 --> 00: 20: 37.374
Dia bekerja bahkan kemudian.
256
00: 20: 48.709 --> 00: 20: 49.416
Saudara Laki!
257

00: 20: 53.875 --> 00: 20: 55.874


Banyak hal bisa terjadi
di dunia ini bertentangan dengan keinginan kita.
258
00: 20: 55.875 --> 00: 20: 58.624
Aku tak suka Abishek Bachan menikah
Aishwarya Rai. Bisakah kita menghentikannya?
259
00: 20: 58.625 --> 00: 21: 01.583
Tidak ada yang menyukai Sachin Tendulkar
pensiun dari Cricket. Bisakah kita menghentikannya?
260
00: 21: 01.584 --> 00: 21: 03.291
Sekarang, Anda tidak menyukai saya,
menyiapkan proyek pembangkit listrik saya.
261
00: 21: 03.292 --> 00: 21: 04.458
Beraninya kau mencoba untuk menghentikannya?
262
00: 21: 05.084 --> 00: 21: 07.333
Anda mencoba untuk mengumpulkan publik
dukungan terhadap proyek saya.
263
00: 21: 07.334 --> 00: 21: 09.166
Sekarang, aku akan pergi untuk menuntut
dukungan publik atas kematian Anda.
264
00: 21: 09.459 --> 00: 21: 11.749
Hey! l am mendirikan pembangkit listrik ...
265
00: 21: 11.750 --> 00: 21: 13.999
... untuk pengembangan daerah kami.
Ia telah mengajukan surat menentangnya.
266
00: 21: 14.000 --> 00: 21: 16.416
l saya akan membunuhnya untuk itu. bahkan
jika Anda salah satu dari Anda mengangkat tangan Anda ...
267
00: 21: 16.417 --> 00: 21: 17.666
... mencela itu,
l akan menghindarkannya.
268
00: 21: 18.875 --> 00: 21: 20.458
Anda tidak perlu takut
untuk apa yang akan aku lakukan ...
269
00: 21: 20.459 --> 00: 21: 22.583
... bagi mereka yang mengangkat

tangan mereka terhadap saya.


270
00: 21: 22.584 --> 00: 21: 24.708
Silakan berpikir dengan hati-hati dan memutuskan.
271
00: 21: 30.167 --> 00: 21: 32.458
Apakah Anda tahu mengapa aku am
membunuh Anda sebelum semua orang?
272
00: 21: 32.459 --> 00: 21: 35.916
Aku tak ingin orang lain untuk berpikir
tentang menghentikan proyek saya lagi.
273
00: 21: 35.917 --> 00: 21: 38.791
Anda tidak akan dapat mengatur
proyek Anda hanya karena Anda membunuh saya.
274
00: 21: 39.125 --> 00: 21: 40.999
District Collector memiliki
sudah menerima file.
275
00: 22: 01.167 --> 00: 22: 02.291
Saudara Laki! Bagaimana kita menangani Collector tersebut?
276
00: 22: 09.959 --> 00: 22: 12.458
Pada kenyataannya, dia bertanggung jawab
untuk bunuh diri Kolektor keluarga.
277
00: 22: 12.459 --> 00: 22: 14.291
Dalam rangka untuk bekerja di sana,
Anda harus baik siap untuk mati ...
278
00: 22: 14.292 --> 00: 22: 15.499
... atau melawan hati Anda.
279
00: 22: 15.500 --> 00: 22: 17.041
Aku tidak bisa melakukan salah satu dari itu.
280
00: 22: 17.042 --> 00: 22: 18.708
Silahkan mengatur saya transfer, Sir.
281
00: 22: 18.709 --> 00: 22: 20.624
Lain, aku tidak punya lain
Pilihan selain pengunduran diri.
282
00: 22: 20.625 --> 00: 22: 23.208
Oke, Mr. Ramprasad. l'll segera

mempertimbangkan aplikasi transfer Anda.


283
00: 22: 23.209 --> 00: 22: 24.624
Anda bisa pergi sekarang.
- Terima kasih Pak.
284
00: 22: 24.625 --> 00: 22: 26.041
Terima kasih banyak.
- Tak apa-apa.
285
00: 22: 27.542 --> 00: 22: 29.208
Ramprasad!
- Sir!
286
00: 22: 29.584 --> 00: 22: 32.416
lt adalah salah untuk berpikir bahwa
tidak ada orang lain bisa melakukan, apa yang tidak bisa kita lakukan.
287
00: 22: 32.875 --> 00: 22: 36.374
l menerima untuk semua yang Anda katakan.
Ada nakal di Bookapatnam.
288
00: 22: 36.375 --> 00: 22: 38.249
Tapi, aku memiliki seseorang
yang dapat mengatur semuanya benar.
289
00: 22: 38.750 --> 00: 22: 43.208
"Ada kelaparan di mana-mana, saudara."
290
00: 22: 43.209 --> 00: 22: 47.624
"Semua jalan-jalan di Rajdhani
Nagar adalah milikmu dan milikku. "
291
00: 22: 47.625 --> 00: 22: 49.249
"Saudara Laki."
292
00: 22: 49.250 --> 00: 22: 49.916
Tampilkan!
293
00: 22: 51.209 --> 00: 22: 53.624
Tidak ada lagi ekstensi! Nil, lagi!
294
00: 22: 54.542 --> 00: 22: 55.916
Sir, itu jumlah penuh, tidak nihil.
295
00: 22: 55.917 --> 00: 22: 58.624
Hey! Hal ini bukan jumlah penuh.

Bukankah kau mendengar saya mengatakan itu adalah nihil?


296
00: 22: 58.625 --> 00: 22: 59.416
Ini tidak adil, Pak.
297
00: 22: 59.417 --> 00: 23: 01.833
Dia berusaha keras untuk
mendapatkan gaji tepat waktu.
298
00: 23: 01.834 --> 00: 23: 03.708
Menutup perangkap Anda dan berkonsentrasi
di papan pakaian.
299
00: 23: 03.709 --> 00: 23: 05.541
Madam akan kulit Anda hidup
jika ada kesalahan.
300
00: 23: 05.542 --> 00: 23: 07.041
l lelah melakukan hal yang sama
Pekerjaan sehari-hari, Pak.
301
00: 23: 07.042 --> 00: 23: 08.999
Mengapa Anda tidak menawarkan saya beberapa otherjob?
302
00: 23: 09.000 --> 00: 23: 11.166
Diam, pria tidak berguna!
Anda dan frustrasi Anda.
303
00: 23: 11.375 --> 00: 23: 13.708
Hari-hari, kita junior
harus memijat kaki seniornya kami.
304
00: 23: 13.709 --> 00: 23: 14.958
Meskipun Anda gagal dalam kelas 10 ..
305
00: 23: 14.959 --> 00: 23: 16.666
..they menawarkan Anda pekerjaan ini sebagai ayahmu
meninggal karena tifus, sementara dalam pelayanan.
306
00: 23: 16.667 --> 00: 23: 17.791
Jadi, Anda tidak punya pilihan
tapi untuk memijat kaki seniornya Anda.
307
00: 23: 17.792 --> 00: 23: 18.833
Sedangkan, l telah menyelesaikan kelulusan.
308
00: 23: 18.834 --> 00: 23: 20.541

Bagaimana cara membantu Anda?


Apakah itu membantu Anda mengemis untuk makanan?
309
00: 23: 20.542 --> 00: 23: 21.249
l telah membawa kambing, Pak.
310
00: 23: 21.875 --> 00: 23: 23.624
Apakah Anda terus hati bersama dengan ini?
l telah disimpan laddoos juga!
311
00: 23: 23.625 --> 00: 23: 25.416
Kami tidak memiliki pesta di sini.
Mengapa Anda menyimpan ladoos?
312
00: 23: 25.417 --> 00: 23: 27.499
lt adalah anak saya ulang tahun hari ini.
Pastikan untuk memasak biryani terbaik.
313
00: 23: 27.709 --> 00: 23: 30.624
Anda tidak perlu khawatir tentang hal itu.
314
00: 23: 30.625 --> 00: 23: 32.583
l akan membuat biryani terbaik!
315
00: 23: 32.584 --> 00: 23: 34.374
Hey! Dapatkan yang siap ...
- Mengapa Anda masih berdiri di sini?
316
00: 23: 34.375 --> 00: 23: 37.624
Aku ingin meminta uang untuk ini.
- Bagaimana berani Anda meminta Sl untuk uang?
317
00: 23: 37.625 --> 00: 23: 39.208
Beraninya kau?
- Lt tidak seperti itu, Pak.
318
00: 23: 39.209 --> 00: 23: 40.749
Setiap hari, aku memberikan bagian dari
penghasilan saya sebagai suap.
319
00: 23: 40.750 --> 00: 23: 41.999
Namun, Anda mengambil barang gratis ...
320
00: 23: 42.000 --> 00: 23: 43.624
... dalam dalih ulang tahun,
sarjana partai dll
321

00: 23: 43.625 --> 00: 23: 44.833


Lalu, bagaimana l mencari nafkah saya, Pak?
322
00: 23: 44.834 --> 00: 23: 46.499
Jika kau tidak bisa mendapatkan, pergi mati.
Bagaimana hal itu mengganggu saya?
323
00: 23: 46.750 --> 00: 23: 48.374
Jika Anda terus tinggal
di sini selama satu menit lebih ...
324
00: 23: 48.375 --> 00: 23: 50.833
... Aku akan mengajukan kasus palsu pada Anda terhadap
pasokan rendahnya kualitas daging kambing ...
325
00: 23: 50.834 --> 00: 23: 52.333
..which menyebabkan Malaria.
326
00: 23: 52.334 --> 00: 23: 53.499
Hey! Pesan kasus terhadap dirinya.
327
00: 23: 53,500 --> 00: 23: 54.916
Tidak perlu, Pak.
Aku tak ingin uang. Aku akan pergi.
328
00: 23: 55.209 --> 00: 23: 56.958
Hey Masthan! Aku akan datang besok!
329
00: 23: 57.209 --> 00: 24: 00.374
Besok lagi?
- Besok adalah koleksi hari.
330
00: 24: 00.375 --> 00: 24: 01.708
lnform semua orang di pasar.
331
00: 24: 01.709 --> 00: 24: 04.708
l tidak bisa seenaknya meminta
uang dari setiap toko.
332
00: 24: 04.709 --> 00: 24: 06.291
Aku akan membawa jeep
dan parkir di pusat.
333
00: 24: 06.292 --> 00: 24: 08.708
Semua orang akan harus memberikan bagian mereka
dalam waktu 10 menit. Apakah Anda mengerti?
334

00: 24: 08.709 --> 00: 24: 09.583


Iya pak!
335
00: 24: 09.584 --> 00: 24: 12.041
Apa yang Anda mengerti?
- Kita harus memberikan apa yang Anda minta.
336
00: 24: 12.042 --> 00: 24: 13.749
Tidak ada gunanya Anda tetap hidup.
Keluar dari sini.
337
00: 24: 14.250 --> 00: 24: 15.666
Kasihan!
Mengapa Anda berteriak padanya, Pak?
338
00: 24: 15.667 --> 00: 24: 17.499
Am l bertanggung jawab
kondisi hidup yang buruk itu?
339
00: 24: 17,500 --> 00: 24: 20.041
Dia menjual daging kambing.
Dia tidak bisa makan beberapa dari itu?
340
00: 24: 20.042 --> 00: 24: 21.541
Tapi, Anda tidak memberikan
dia kesempatan untuk melakukan itu.
341
00: 24: 21.792 --> 00: 24: 23.583
Tinggalkan samping itu, Pak.
- Baru Cl adalah mengambil alih besok.
342
00: 24: 23.584 --> 00: 24: 25.333
Apakah Anda berhasil mendapatkan rincian dia,
karakternya, temperamen?
343
00: 24: 25.334 --> 00: 24: 28.041
Bagaimana cara mengganggu kita, manusia?
Kalau dia seperti salah satu dari kita, baik baginya.
344
00: 24: 28.042 --> 00: 24: 29.833
Lain, jika ia kebetulan tulus,
ia akan segera menyadari kesalahannya.
345
00: 24: 32.417 --> 00: 24: 34.458
Hey! Mengapa tidak kau masih
disampaikan kue di rumah?
346
00: 24: 34.459 --> 00: 24: 35.791

l akan menutup toko roti Anda,


Anda bajingan.
347
00: 25: 03.875 --> 00: 25: 06.166
Selamat pagi pak!
- Selamat pagi, Dakshina Moorthy!
348
00: 25: 06.167 --> 00: 25: 08.416
Bagaimana kabarmu?
- L telah berbuat baik sampai sekarang.
349
00: 25: 08.417 --> 00: 25: 10.458
Apa yang membawamu kemari, Pak?
Apakah Anda datang untuk mengunjungi seseorang?
350
00: 25: 10.459 --> 00: 25: 11.458
l telah datang ke sini pada pekerjaan.
351
00: 25: 11.459 --> 00: 25: 12.999
Jadi, Cl Baru yang diharapkan
untuk bergabung dengan kami besok ..
352
00: 25: 13,000 --> 00: 25: 13.999
l am New Cl bergabung hari ini.
353
00: 25: 14.000 --> 00: 25: 15.958
Sebelumnya, ketika aku telah bekerja
di bawah Anda selama 2 tahun ...
354
00: 25: 15.959 --> 00: 25: 17.708
... l telah mendapat BP, gula dll
355
00: 25: 17.709 --> 00: 25: 20.416
Sekarang, semua yang tersisa adalah maag dan
kanker. Aku tak mengharapkan Anda di sini, Pak.
356
00: 25: 20.417 --> 00: 25: 21.624
lt karena aku tidak intim sebelumnya.
357
00: 25: 21.625 --> 00: 25: 23.583
Apakah Anda berniat untuk mengejutkan saya?
- Tidak! Ini lebih shock.
358
00: 25: 23.584 --> 00: 25: 25.666
Anda tidak berubah, Pak.
- Baik yang telah berubah.
359

00: 25: 25.667 --> 00: 25: 28.249


Ekspresi yang sama yang hilang
ketika Anda melihat saya ...
360
00: 25: 29.084 --> 00: 25: 32.541
... suasana taman bermain perguruan tinggi
di dalam stasiun, seperti itu.
361
00: 25: 32.542 --> 00: 25: 35.416
Moorthy Pak! Ini tidak terlihat seperti
kantor polisi. Ini terlihat seperti sebuah klub.
362
00: 25: 35.417 --> 00: 25: 37.416
Siapa ini, Pak?
Dia tampak seperti pahlawan bioskop.
363
00: 25: 37.417 --> 00: 25: 39.083
Dia tidak ada pahlawan bioskop.
Dia adalah Cl baru.
364
00: 25: 39.459 --> 00: 25: 42.041
Sir! Sir!
- Selamat pagi pak.
365
00: 25: 43,000 --> 00: 25: 45.249
Beri aku pendapat jujur
seperti apa yang terjadi di sini ...
366
00: 25: 45.250 --> 00: 25: 46.416
..what yang harus dilakukan, apa yang tidak boleh dilakukan.
367
00: 25: 46.417 --> 00: 25: 48.958
Sir, untuk menjawab Anda apa yang harus dilakukan pertanyaan,
Anda dapat melakukan apapun di luar tugas Anda.
368
00: 25: 48.959 --> 00: 25: 50.583
Dan untuk menjawab Anda
apa yang tidak boleh dilakukan pertanyaan ..
369
00: 25: 50.584 --> 00: 25: 51.791
..you bisa melakukan apa-apa
tapi tugas Anda, Sir.
370
00: 25: 51.792 --> 00: 25: 52.791
Mengapa Anda mengatakan demikian?
371
00: 25: 52.792 --> 00: 25: 54.249
Damodar dan anak buahnya yang

bertanggung jawab atas semua ini, Pak.


372
00: 25: 54.625 --> 00: 25: 56.999
Ia memerintah tempat ini, Pak. kamu akan
kehilangan hidup Anda jika Anda pergi melawan dia.
373
00: 25: 57.000 --> 00: 25: 59.416
Kami adalah polisi hanya untuk senama.
Dia memperlakukan kami seperti pengawalnya.
374
00: 25: 59.417 --> 00: 26: 02.874
Padahal, kami siap untuk menangkapnya,
tangan kami kami terikat, Pak.
375
00: 26: 02.875 --> 00: 26: 05.249
Jika kau melawan Damo sir
ia akan menyiksa Anda.
376
00: 26: 05.250 --> 00: 26: 07.458
Tapi, jika Anda menghormati dia,
ia akan merawat Anda.
377
00: 26: 07.459 --> 00: 26: 10.666
Siapa yang dia bicarakan seperti
Menteri Komandan Tinggi?
378
00: 26: 10.667 --> 00: 26: 12.249
Polisi Biryani Raju, Pak!
379
00: 26: 12.250 --> 00: 26: 14.124
Bagaimana Cl sebelumnya?
- Dia tidak akan datang bahkan jika CM sini.
380
00: 26: 14.625 --> 00: 26: 15.416
Mengapa, manusia?
381
00: 26: 15.417 --> 00: 26: 17.291
Orang ini memiliki langsung
akses ke Damodar, Pak.
382
00: 26: 17.292 --> 00: 26: 19.458
Dia tahu mereka masuk dan keluar.
Anda bisa mendapatkan setiap detail dari dia.
383
00: 26: 19.459 --> 00: 26: 21.291
Salam, Cl Pak.
384

00: 26: 21.792 --> 00: 26: 23.499


Biryani siap.
Apakah Anda ingin memiliki beberapa?
385
00: 26: 23.500 --> 00: 26: 24.624
Saudara Laki!
386
00: 26: 25,500 --> 00: 26: 26.708
Siapakah dia?
- Lt Anda!
387
00: 26: 27.250 --> 00: 26: 28.499
Me?
388
00: 26: 29.250 --> 00: 26: 31.791
Anda memiliki wajah babi yang sama,
hidung landak itu ...
389
00: 26: 31.792 --> 00: 26: 34.166
Hati yang besar dan mata menonjol ..
390
00: 26: 34.167 --> 00: 26: 35.999
Babi seperti wajah dan struktur ..
391
00: 26: 36.000 --> 00: 26: 38.124
Kau tampak persis seperti teman dekat saya,
saudara Venkatraman.
392
00: 26: 38.125 --> 00: 26: 39.749
Bagaimana dia meninggal?
- Aku membunuhnya.
393
00: 26: 40.375 --> 00: 26: 42.666
Kenapa kau membunuh teman terbaik Anda?
Kisah sedih -yang itu.
394
00: 26: 42.667 --> 00: 26: 44.458
Apakah l memberitahu Anda versi pendek dari itu?
395
00: 26: 44.459 --> 00: 26: 46.208
Teman saya adalah sangat
baik pemain Kabbadi.
396
00: 26: 46.209 --> 00: 26: 47.208
Ia pergi ke Kurnool untuk memukul cangkir.
397
00: 26: 47.209 --> 00: 26: 48.541

Alih-alih, ia memukul Obul Reddy


kesalahannya.
398
00: 26: 49.375 --> 00: 26: 53.291
Dia menyelamatkan Sapna dari Don Obul Reddy
dan menawarkan cintanya sebagai hadiah padanya.
399
00: 26: 54.209 --> 00: 26: 57.124
Namun, Sapna berperilaku hanya
seperti produsen tidak setelah keuntungan ..
400
00: 26: 57.125 --> 00: 26: 59.291
... berjabat tangan dengan
adik saya dan pergi perjalanan.
401
00: 26: 59.959 --> 00: 27: 02.249
Adikku terluka parah.
Dia memutuskan untuk bunuh diri.
402
00: 27: 02.459 --> 00: 27: 05.291
l memutuskan untuk memberinya perusahaan.
Adikku mencintai kopi.
403
00: 27: 05.292 --> 00: 27: 07.124
Jadi, kita diperintahkan untuk satu per dua kopi ..
404
00: 27: 07.125 --> 00: 27: 08.624
... dan racun dicampur dengan itu.
405
00: 27: 08.917 --> 00: 27: 10.666
Kakak saya meninggal dengan
hanya dua teguk kopi.
406
00: 27: 10.667 --> 00: 27: 13.333
Padahal, aku mengosongkan seluruh cup,
tidak ada yang terjadi padaku.
407
00: 27: 14.250 --> 00: 27: 15.499
Adikku kemudian berkata bahwa ..
408
00: 27: 15.500 --> 00: 27: 17.041
sekarat ..him adalah keharusan
dan saya mati bersama adalah kekejaman.
409
00: 27: 17.042 --> 00: 27: 18.874
Jadi, ia memiliki gula dicampur
bukan racun dalam cangkir saya.

410
00: 27: 18.875 --> 00: 27: 20.541
Sejak saat itu,
l telah tunggal dan sendirian.
411
00: 27: 21,000 --> 00: 27: 22.666
Dalam rasa bersalah membunuh teman saya,
l memukul diri dengan sabuk.
412
00: 27: 22.667 --> 00: 27: 24.083
Meskipun l kehilangan banyak darah,
l tampaknya tidak kehilangan rasa bersalah saya.
413
00: 27: 24.084 --> 00: 27: 24.999
Maaf pak!
414
00: 27: 25,000 --> 00: 27: 27.833
Jangan panggil aku Pak, panggil aku Shanku!
Begitulah cara kakak saya memanggil saya.
415
00: 27: 27.834 --> 00: 27: 29.374
Sir! Ouch!
416
00: 27: 29.792 --> 00: 27: 32.874
Shanku!
- Saudara Laki!
417
00: 27: 32.875 --> 00: 27: 36.041
Shanku! Shanku!
- Saudara Laki! Saudara Laki!
418
00: 27: 36.834 --> 00: 27: 38.208
Tolong beritahu, bro.
419
00: 27: 38.209 --> 00: 27: 40.291
l tidak mendengarkan nya
kata-kata saat ia masih hidup.
420
00: 27: 40.292 --> 00: 27: 41.874
Dengan demikian, sekarang aku memiliki
memutuskan untuk mendengarkan Anda.
421
00: 27: 41.875 --> 00: 27: 43.749
Selanjutnya, Anda akan melakukan
Arah sementara aku akan melakukan tindakan.
422
00: 27: 43.750 --> 00: 27: 45.833
Ah! Dia telah memberi saya

posisi yang kuat.


423
00: 27: 45.834 --> 00: 27: 48.249
Hey Shanku! Jangan percaya siapa pun.
424
00: 27: 48.250 --> 00: 27: 50.124
Satu dapat menggambarkan Damodar
hanya dalam dua baris.
425
00: 27: 50.125 --> 00: 27: 51.041
Dia seperti ular ..
426
00: 27: 51.042 --> 00: 27: 53.041
..Jika Anda pergi melawan dia dan dia memenuhi
semua keinginan Anda jika Anda menghormati dia.
427
00: 27: 53.042 --> 00: 27: 54.958
Bagaimana aku bisa bersatu dengan dia,
tanpa mengetahui apa-apa tentang dia?
428
00: 27: 54.959 --> 00: 27: 56.708
Aku akan menjelaskannya dalam 3 kalimat.
429
00: 27: 56.709 --> 00: 27: 58.958
Bisnis minuman keras,
taruhan bisnis, duplikat
430
00: 27: 58.959 --> 00: 28: 01.916
Mereka dipimpin oleh Liquor Seenu,
Firangee, Sampangi
431
00: 28: 01.917 --> 00: 28: 04.083
Sementara 3 ini Binamis nya,
Damodar saudara adalah Tsunami.
432
00: 28: 04.084 --> 00: 28: 05.249
Satu hal lain yang penting adalah ....
433
00: 28: 05.250 --> 00: 28: 07.916
... Saudara membutuhkan perawatan yang baik
orang-orang yang dekat dengannya.
434
00: 28: 07.917 --> 00: 28: 09.083
Tapi, bagaimana kita bisa dekat dengannya?
435
00: 28: 09.084 --> 00: 28: 10.333
Percayalah padaku! l am ada.

436
00: 28: 10.917 --> 00: 28: 13.749
Kami dapat menawarkan Biryani dan minuman keras kepadanya.
437
00: 28: 13.750 --> 00: 28: 15.291
Dengan demikian, kita bisa mendapatkan dekat
dan bersatu dengan dia.
438
00: 28: 15.292 --> 00: 28: 16.124
Apakah Anda ingin pergi bergabung dengan dia?
439
00: 28: 16.125 --> 00: 28: 16.958
Ya, pria.
440
00: 28: 19.667 --> 00: 28: 22.208
Ia diriwayatkan "Okkadu" (Film) cerita
Anda dan Anda berseru segalanya.
441
00: 28: 22.209 --> 00: 28: 24.249
Apakah dia menceritakan kisah itu?
- Hey Biryani!
442
00: 28: 25.084 --> 00: 28: 29.416
Berbicara tentang Damodar, aku bisa merasakan
frustrasi mereka dan pengabdian Anda.
443
00: 28: 29.417 --> 00: 28: 32.166
Kepolisian harus memiliki keengganan
dan tidak pengabdian terhadap penjahat.
444
00: 28: 34.084 --> 00: 28: 36.999
Selanjutnya, jika aku bisa melihat semacam
pengabdian di Polres sisi jalan ..
445
00: 28: 37.000 --> 00: 28: 40.374
... Aku akan memotong orang-orang seperti potong,
rasa mereka dan melayani ke anjing.
446
00: 28: 40.375 --> 00: 28: 41.458
Peringatan ini adalah untuk Anda.
- Diam kau.
447
00: 28: 41.750 --> 00: 28: 44.374
Sepanjang Anda takut
Damodar saat melakukan tugas Anda.
448
00: 28: 44.375 --> 00: 28: 46.958

Selanjutnya, Anda harus melakukan


baik dan membuat dia takut Anda.
449
00: 28: 46.959 --> 00: 28: 49.916
Tahun baru di Telugu, 3 huruf.
450
00: 28: 50.584 --> 00: 28: 53.083
"UGADl"
- Shivaras!
451
00: 28: 53.375 --> 00: 28: 54.833
Membongkar saham dengan cepat.
452
00: 28: 54.834 --> 00: 28: 55.999
Apa semua ini, Seenu Babu?
453
00: 28: 56.000 --> 00: 28: 57.916
Ada sebuah kuil di satu
sisi dan sekolah di sisi lain.
454
00: 28: 57.917 --> 00: 28: 59.249
lt adalah tidak benar
memiliki toko sabuk ini di sini.
455
00: 28: 59.250 --> 00: 29: 00.916
Botol-botol minuman, minuman keras dll
456
00: 29: 00.917 --> 00: 29: 02.374
Apa yang Anda capai dengan pergi ke kuil?
- Baik dan momen keberuntungan.
457
00: 29: 02.375 --> 00: 29: 03.708
Apa yang Anda capai dari pergi
ke sekolah? - Pengetahuan.
458
00: 29: 03.709 --> 00: 29: 05.208
Setelah Anda mengkonsumsi alkohol,
Anda mendapatkan baik di sini.
459
00: 29: 05.209 --> 00: 29: 07.999
l yakin am beberapa orang yang berani akan
datang dan mengakhiri semua kekejaman ini.
460
00: 29: 08.000 --> 00: 29: 08.874
Ya benar!
Dia sedang menunggu pesanan Anda.
461

00: 29: 08.875 --> 00: 29: 10.041


Jika Anda berbicara lagi,
Aku akan mengulitinya hidup-hidup.
462
00: 29: 10.042 --> 00: 29: 12.124
Tersesat!
- Konda Babu!
463
00: 29: 13.834 --> 00: 29: 15.374
Konda Babu!
- Siapakah dia?
464
00: 29: 15.375 --> 00: 29: 17.416
Teman dekatku.
- Permainan dimulai!
465
00: 29: 17.667 --> 00: 29: 19.833
Wajah yang sama persis dan hidung ...
466
00: 29: 19.834 --> 00: 29: 21.499
..Teeth Kadal seperti
dan mata marmer ..
467
00: 29: 21.500 --> 00: 29: 22.999
..dark kulit hitam
dan struktur seperti itu tar bisa ..
468
00: 29: 23,000 --> 00: 29: 24.749
Kau tampak persis seperti teman saya
Konda Babu, yang di Coma sekarang.
469
00: 29: 24.750 --> 00: 29: 25.458
Apa yang terjadi padanya?
470
00: 29: 25.459 --> 00: 29: 27.249
lt adalah cerita Coma besar.
Aku akan mencoba untuk memberitahu tanpa koma.
471
00: 29: 27.250 --> 00: 29: 30.041
Sejak kecil, ia telah menunggu
ayahnya untuk pulih dari koma.
472
00: 29: 30.042 --> 00: 29: 32.291
Ketika ayahnya tidak sembuh, ia
memutuskan untuk membuatnya bahagia dan sehat.
473
00: 29: 32.292 --> 00: 29: 34.291
Meskipun banyak ketegangan, ia

bertindak seperti MLA untuk membuat ayahnya bahagia.


474
00: 29: 34.292 --> 00: 29: 36.124
Namun, l, menyadari
keadaan, berseru kebenaran.
475
00: 29: 36.125 --> 00: 29: 38.624
Mendengar itu, ayahnya menendang
ember dan anaknya masuk Coma.
476
00: 29: 38.625 --> 00: 29: 40.749
Sekarang, aku merasa sangat senang melihat Anda.
ltu seperti melihat teman saya.
477
00: 29: 40.750 --> 00: 29: 41.749
Sentimen ini lebih dari cukup.
478
00: 29: 42.000 --> 00: 29: 43.374
l merasakan hal yang sama, Cl Pak.
479
00: 29: 43.375 --> 00: 29: 46.249
Jangan panggil aku Cl Pak. Panggil aku Shanku.
Teman saya memanggil saya seperti itu.
480
00: 29: 46.250 --> 00: 29: 47.541
Bisakah aku memanggilmu seperti itu?
- Kemudian ...
481
00: 29: 47.542 --> 00: 29: 50.208
Shanku! Shanku!
- Kondi! Kondi!
482
00: 29: 50.209 --> 00: 29: 52.083
Cl sir, Anda dapat ikatan dengannya nanti.
483
00: 29: 52.084 --> 00: 29: 53.708
Sekarang, silakan melihat ke dalam ini
belt toko dan setlle masalah.
484
00: 29: 53.709 --> 00: 29: 55.083
Apa yang kau katakan, imam?
485
00: 29: 55.084 --> 00: 29: 57.958
Apa yang tertulis di botol minuman keras?
Minum berbahaya bagi kesehatan.
486
00: 29: 57.959 --> 00: 29: 59.083

Meskipun pesan tertulis,


telah ada yang berhenti minum?
487
00: 29: 59.084 --> 00: 30: 01.083
Padahal, kita bisa melihat (Kanker Mukesh
Pasien) Cerita di aula Cinema ....
488
00: 30: 01.084 --> 00: 30: 02.666
... Aku tidak berpikir siapa pun telah berubah.
489
00: 30: 02.667 --> 00: 30: 05.416
Musim panas terakhir,
laki-laki kami telah dikonsumsi galon bir.
490
00: 30: 05.417 --> 00: 30: 07.333
Ketika ditanya mengapa, mereka mengatakan bahwa
bir membantu mereka untuk mengalahkan panas.
491
00: 30: 07.334 --> 00: 30: 09.333
Hari ini, jika negara kita mengarah pada
Konsumsi minuman keras di lndia ...
492
00: 30: 09.334 --> 00: 30: 12.041
... itu hanya karena
kontribusi seperti Kondi Babu.
493
00: 30: 12.042 --> 00: 30: 13.749
Sebagai soal fakta, kenapa l wasting
waktu saya di diskusi berguna ini?
494
00: 30: 13.750 --> 00: 30: 16.708
Ayo, Kondi.
l am lapar. Mari kita pergi sarapan.
495
00: 30: 16.709 --> 00: 30: 18.916
Hey Kondi!
Untuk memenuhi keluar kecemburuan beberapa orang ...
496
00: 30: 18.917 --> 00: 30: 20.583
..you menghabiskan lakh dari ruppees
dalam memperoleh izin ...
497
00: 30: 20.584 --> 00: 30: 22.083
..dan berpartisipasi dalam tender ...
498
00: 30: 22.084 --> 00: 30: 23.499
..how Anda mengelola semua masalah?

499
00: 30: 23.500 --> 00: 30: 25.166
Hey Shanku! Apakah l memberitahu Anda rahasia?
- Iya Nih! Beritahu aku.
500
00: 30: 25.167 --> 00: 30: 27.458
Kami akan mengikuti tender,
mendapatkan lisensi ...
501
00: 30: 27.459 --> 00: 30: 29.041
Tidak ada yang terjadi tanpa
Izin Damodar itu.
502
00: 30: 29.042 --> 00: 30: 30.124
Setelah kita membangun toko,
kita akan dapat mengambil apa yang kita berinvestasi.
503
00: 30: 30.125 --> 00: 30: 32.083
Bagaimana Anda bisa membuat
begitu banyak dari toko belt?
504
00: 30: 32.084 --> 00: 30: 33.333
Dalam kota yang l bekerja sebelumnya ..
505
00: 30: 33.334 --> 00: 30: 35.291
..people digunakan untuk membangun
6 toko di satu lisensi.
506
00: 30: 35.292 --> 00: 30: 37.666
l am menjalankan sabuk saya
berbelanja dengan lisensi tunggal.
507
00: 30: 37.667 --> 00: 30: 39.083
Hey Seenu! Pernahkah Anda melihat film Dookudu?
508
00: 30: 39.084 --> 00: 30: 40.999
Jika tidak untuk film Dookudu,
tidak akan ada perbedaan ..
509
00: 30: 41.000 --> 00: 30: 42.708
..between Direktur Seenu
dan Minuman Keras Seenu.
510
00: 30: 42.709 --> 00: 30: 44.583
Telah orang lain dia
akan mengatakan lebih dari ini.
511
00: 30: 44.584 --> 00: 30: 47.916

ls ada orang lain yang lebih besar daripada


Kondi saya? Apakah Anda menjalankan toko belt?
512
00: 30: 47.917 --> 00: 30: 50.416
Apakah Anda memiliki keraguan? l dapat memberikan
semua segera detail.
513
00: 30: 50.417 --> 00: 30: 53.916
Hey! Menuliskannya segera.
Kami akan menguliti mereka hidup-hidup.
514
00: 30: 53.917 --> 00: 30: 55.374
Apakah l katakan?
- Lanjutkan!
515
00: 30: 55.375 --> 00: 30: 58.083
No.1 Gandhi Nagar, toko Balaji Kirana.
lt adalah toko sabuk kami.
516
00: 30: 58.084 --> 00: 31: 00.833
Apa? ls Gandhi Nagar Balaji
Kirana Toko toko sabuk kami?
517
00: 31: 01.167 --> 00: 31: 02.208
Oke, Pak.
518
00: 31: 04.209 --> 00: 31: 06.666
No.2 Kalpana dipotong potong
di Konda Reddy persimpangan.
519
00: 31: 06.667 --> 00: 31: 09.458
ls yang belt kita berbelanja juga?
520
00: 31: 09.459 --> 00: 31: 10.541
Oke, Pak.
521
00: 31: 19.584 --> 00: 31: 23.499
"Tidak peduli di mana Anda pergi."
522
00: 31: 24.500 --> 00: 31: 26.999
Terakhir dan terakhir,
sabuk toko sebelah Mona sutra.
523
00: 31: 27.000 --> 00: 31: 28.208
Sabuk yang toko?
- Toko Belt.
524

00: 31: 28.209 --> 00: 31: 30.583


Iya Nih. Sabuk yang toko?
- Toko Sabuk ini.
525
00: 31: 30.584 --> 00: 31: 32.708
Apa? Belt toko ini eh?
526
00: 31: 32.917 --> 00: 31: 35.041
Cipta! ls hitungan oke?
- Kami adalah pendek ofjust satu toko.
527
00: 31: 35.042 --> 00: 31: 36.208
Salah satu toko lagi di sini.
528
00: 31: 36.209 --> 00: 31: 37.958
lt sempurna tallies sekarang.
529
00: 31: 37.959 --> 00: 31: 41.541
Moshi Moshi! - Saudara Seenu! polisi memiliki
menutup semua toko sabuk kami.
530
00: 31: 41.792 --> 00: 31: 43.916
Baik. Jangan kuatir.
Aku akan mengurus hal itu.
531
00: 31: 43.917 --> 00: 31: 45.958
Hey Shanku!
Polisi telah menutup semua toko sabuk kami.
532
00: 31: 45.959 --> 00: 31: 47.624
Menelepon segera dan
meminta mereka untuk membuka toko.
533
00: 31: 47.625 --> 00: 31: 48.749
Hei bodoh satu!
534
00: 31: 48.750 --> 00: 31: 51.333
l akulah yang memerintahkan mereka
untuk menutup. Bagaimana aku akan membukanya?
535
00: 31: 51.334 --> 00: 31: 52.083
Apa maksudmu?
536
00: 31: 52.084 --> 00: 31: 54.833
Ia meriwayatkan Dookudu (Telugu Film)
cerita untuk Anda untuk mendapatkan semua informasi.
537

00: 31: 54.834 --> 00: 31: 57.999


Sedangkan, Anda ingat punch
dialog dan lupa cerita utama.
538
00: 32: 00.167 --> 00: 32: 01.708
ls begitu?
- Iya Nih!
539
00: 32: 08.375 --> 00: 32: 11.916
Sir tampaknya bertindak lebih cerdas.
Mari kita memberinya pelajaran. Memukulinya.
540
00: 32: 11.917 --> 00: 32: 14.374
Beraninya kau mengirim orang ke
memukul Cl Pak? - Jaga jam ini.
541
00: 32: 14.667 --> 00: 32: 15.958
Pergi, man!
542
00: 32: 25.209 --> 00: 32: 28.083
Hey Chakka! Pastikan untuk istirahat
tangannya. - Oke, Saudara!
543
00: 32: 28.084 --> 00: 32: 30.999
lt sangat mudah untuk memberikan instruksi.
Alih-alih, Anda datang dan melakukannya.
544
00: 32: 31.000 --> 00: 32: 32.916
l pasti akan datang pada
waktu yang tepat, ketika giliran saya.
545
00: 32: 32.917 --> 00: 32: 34.124
Pergi, man!
546
00: 32: 41.084 --> 00: 32: 44.666
Mengapa semua orang sehingga
lemah dan jatuh seperti babi?
547
00: 32: 44.959 --> 00: 32: 47.208
Anda tidak bisa mengalahkan yang satu ini yang mudah.
Pergi menunjukkan kepadanya apa yang Anda!
548
00: 32: 47.209 --> 00: 32: 48.666
Ya Tuhan! Apa yang istimewa dalam dirinya?
549
00: 32: 52.167 --> 00: 32: 54.583
Seenu! Meninggalkan dia di belakang.
Anda datang langsung.

550
00: 32: 54.584 --> 00: 32: 57.583
Tunggu satu ini datang.
Anda pergi menghabisinya!
551
00: 33: 05.709 --> 00: 33: 07.708
Mengapa Anda pergi duduk
dalam jip sebelum kita?
552
00: 33: 07.709 --> 00: 33: 09.291
l yakin Anda tidak akan mengampuni saya sebaliknya.
553
00: 33: 09.292 --> 00: 33: 10.624
Anda tampaknya sangat cerdas.
554
00: 33: 10.625 --> 00: 33: 12.041
lt semua karena Anda.
555
00: 33: 12.042 --> 00: 33: 14.791
Tidak seperti dalam mitologi,
Anda telah menunjukkan kepada kita sisi praktis Anda.
556
00: 33: 14.792 --> 00: 33: 18.124
Apa yang l acara? - Anda mewakili
Karna persahabatan, kata-kata Krishna ...
557
00: 33: 18.125 --> 00: 33: 19.833
... Kemarahan Parasurama yang ..
558
00: 33: 19.834 --> 00: 33: 21.958
Anda telah menunjukkan kepada kita semua
10 inkarnasi dalam waktu kurang dari 10 menit.
559
00: 33: 21.959 --> 00: 33: 24.666
Kamu satu-satunya.
Tidak ada satu untuk bersaing dengan Anda.
560
00: 33: 24.667 --> 00: 33: 27.333
Imam! Mengapa Anda memuji saya seperti
mereka memuji pahlawan dalam rilis Audio?
561
00: 33: 27.334 --> 00: 33: 30.291
Silakan pergi dan melanjutkan
ibadah Anda. Aku akan menangani bajingan ini.
562
00: 33: 36.792 --> 00: 33: 38.374
Hey! Hey!

563
00: 33: 44.792 --> 00: 33: 46.916
Hey Liquor! Apa yang Anda pikirkan?
564
00: 33: 46.917 --> 00: 33: 49.291
l am berpikir untuk pergi ke apotek.
565
00: 33: 49.292 --> 00: 33: 50.916
Apakah Anda mencoba untuk bertindak cerdas lagi?
566
00: 33: 50.917 --> 00: 33: 53.374
Aku akan membutuhkan energi untuk berpikir
dan bertindak cerdas!
567
00: 33: 53.375 --> 00: 33: 56.458
Bahkan kesakitan, Anda jangan lupa
pukulan dialog. lnfluence dari Cinema.
568
00: 33: 56.459 --> 00: 33: 59.499
Jika Anda mencoba untuk bertindak cerdas ...
569
00: 33: 59.500 --> 00: 34: 02.083
... Aku akan membawa Anda pada piknik
dan membebaskan Anda. - Picnic eh?
570
00: 34: 02.084 --> 00: 34: 04.916
Picnic tidak ada wisata asing,
ini adalah hutan wisata.
571
00: 34: 04.917 --> 00: 34: 06.541
Encounter!
572
00: 34: 06.875 --> 00: 34: 07.999
Mengapa Anda membiarkan mereka pergi?
573
00: 34: 08.000 --> 00: 34: 10.666
Binami ini adalah tidak target kami.
Kita harus melihat Tsunami.
574
00: 34: 11.584 --> 00: 34: 13.041
Cheers!
575
00: 34: 13.042 --> 00: 34: 16.166
Dia adalah koordinator tur kami. dia akan
mengatur apa pun yang Anda minta.
576

00: 34: 16.167 --> 00: 34: 19.166


Lihat! Petugas ini telah membantu
saya dalam menyiapkan proyek listrik.
577
00: 34: 19.417 --> 00: 34: 22.083
Untuk satu minggu depan,
tidak mengatakan tidak untuk salah satu permintaan mereka.
578
00: 34: 22.084 --> 00: 34: 23.166
Oke, Pak.
579
00: 34: 23.792 --> 00: 34: 26.541
Moshi Moshi!
- Saudara Durga! The Cl baru ...
580
00: 34: 26.917 --> 00: 34: 28.624
... telah menyegel semua toko minuman keras kami.
581
00: 34: 28.625 --> 00: 34: 30.916
Apakah ia menutup toko kami?
- Iya kakak.
582
00: 34: 30.917 --> 00: 34: 33.791
Dia mengunci semua orang kita
dan mengalahkan kami hitam dan biru.
583
00: 34: 33.792 --> 00: 34: 36.333
Menghela Nafas! Harap tenang.
Brother dalam suasana hati yang sangat bahagia sekarang.
584
00: 34: 36.334 --> 00: 34: 39.249
Dia akan tegang jika dia bisa
tahu ini. Jadi, Anda pergi dan bertemu Firangee.
585
00: 34: 39.250 --> 00: 34: 40.833
Firangee, eh?
- Hey!
586
00: 34: 42.750 --> 00: 34: 45.666
Tolong beritahu saya pergi, bro!
- Meskipun panggilan saya yang berkaitan dengan taruhan ..
587
00: 34: 45.667 --> 00: 34: 48.458
..you menipu saya dengan uang saya,
Menurut Anda Aku akan diam?
588
00: 34: 48.459 --> 00: 34: 50.333
l akan minum darah Anda!

589
00: 34: 50.334 --> 00: 34: 51.791
Hey! Memanggil istrinya ..
590
00: 34: 51.792 --> 00: 34: 54.124
..dan memintanya untuk membawa Rs. 5 lakh
pembayaran dan Rs. 2 lakh sebagai hukuman.
591
00: 34: 54.125 --> 00: 34: 56.208
Total ln, dia harus
membawa lakh Rs.7 besok.
592
00: 34: 56.209 --> 00: 34: 57.458
Jika tidak, menginformasikan bahwa
dia akan menerima bagian dari ..
593
00: 34: 57.459 --> 00: 34: 58.708
Tubuh ..her suami dalam paket
untuk setiap jam dia menunda.
594
00: 34: 58.709 --> 00: 35: 00.958
Dia akan datang dengan
uang segera. Membawanya pergi.
595
00: 35: 00.959 --> 00: 35: 03.583
Hey Seenu! Ini adalah bagaimana Anda melakukan bisnis.
- Saudara Laki!
596
00: 35: 03.834 --> 00: 35: 04.791
Ketika datang ke bisnis ..
597
00: 35: 04.792 --> 00: 35: 06.208
..you tidak harus ragu untuk pergi
terhadap saudara Anda juga.
598
00: 35: 06.500 --> 00: 35: 08.916
Apa yang Saudara Durga katakan?
- Berapa kali aku memberitahu Anda saudara?
599
00: 35: 08.917 --> 00: 35: 09.791
Dia meminta saya untuk mengambil bantuan Anda.
600
00: 35: 09.792 --> 00: 35: 11.999
Lihat! Itulah menghormati
mereka miliki untuk saya.
601
00: 35: 12,000 --> 00: 35: 13.583

Oke, saudara. tolong beritahu


apa yang harus dilakukan dengan toko-toko.
602
00: 35: 13.584 --> 00: 35: 14.791
Biarkan final mendapatkan lebih.
603
00: 35: 14.792 --> 00: 35: 16.999
Aku akan mengurus mereka
toko-toko dan Cl Sir nanti.
604
00: 35: 18.375 --> 00: 35: 21.166
Hey Govindu! Apakah Anda membawa rempah-rempah?
- Iya pak.
605
00: 35: 21.334 --> 00: 35: 24.624
Hey Ram Babu! Apakah Anda terus
apa yang aku minta? - L memiliki, Sir.
606
00: 35: 24.625 --> 00: 35: 25.958
Mengapa kau merajuk, dude?
Jangan l harus memeriksa semua ini?
607
00: 35: 26.292 --> 00: 35: 27.958
l telah menyimpan segalanya
seperti yang disebutkan dalam daftar.
608
00: 35: 27.959 --> 00: 35: 30.833
Ikan baik-baik saja, daging kambing oke.
- Salam, Pak.
609
00: 35: 32.250 --> 00: 35: 33.208
Sir!
610
00: 35: 33.209 --> 00: 35: 35.999
Apa semua ini? Sepertinya Anda
memasok ketentuan untuk menikah pesta.
611
00: 35: 36.000 --> 00: 35: 38.333
Semua ini adalah suap, Pak.
Kami harus menyediakan ini setiap bulan.
612
00: 35: 38.334 --> 00: 35: 40.374
Apa yang akan dia lakukan jika Anda tidak memberikan
ini padanya? - Ya Tuhan! Jangan tanya.
613
00: 35: 40.375 --> 00: 35: 41.916
Dia mengatakan dia akan mengajukan kasus palsu seperti ...

614
00: 35: 41.917 --> 00: 35: 43.291
..he mendapat malaria dari
mengkonsumsi daging kambing kami ...
615
00: 35: 43.292 --> 00: 35: 46.291
..that tangannya mendapat retak
setelah mengkonsumsi ikan dll
616
00: 35: 46.292 --> 00: 35: 47.999
Diam kau! Cukup semua omong kosong ini.
617
00: 35: 48,000 --> 00: 35: 50.124
Mereka memberi saya semua keluar ini sayang.
- Dia berbohong, Pak.
618
00: 35: 50.792 --> 00: 35: 52.583
Cl Pak, kami akan memberikan apa yang Anda minta?
619
00: 35: 52.584 --> 00: 35: 54.166
l am mengatakan apa
Aku ingin. Tolong dengarkan.
620
00: 35: 54.167 --> 00: 35: 56.874
Aku ingin daftar semua yang
Anda telah disediakan untuk Sl sampai hari ini.
621
00: 35: 56.875 --> 00: 35: 58.958
Tolong berikan saya dengan tagihan.
l akan memastikan pembayaran dengan bunga.
622
00: 35: 58.959 --> 00: 36: 00.249
Mengapa Anda membayar untuk tagihan, Pak?
623
00: 36: 00.250 --> 00: 36: 03.208
Kenapa aku harus membayar untuk dia?
Aku akan memotong dari dana provident nya.
624
00: 36: 03.459 --> 00: 36: 05.958
Hanya karena tidak ada satu mempertanyakan
dia, dia telah pergi atas papan.
625
00: 36: 05.959 --> 00: 36: 07.749
Jika aku bisa mendengar
keluhan seperti itu lagi ...
626
00: 36: 07.750 --> 00: 36: 10.791
... l akan merekomendasikan untuk

transfer ke daerah Maois.


627
00: 36: 10.792 --> 00: 36: 11.958
Dakshinamoorthy Sir!
Sir memberitahu bahwa ...
628
00: 36: 11.959 --> 00: 36: 12.958
Anda tidak perlu menceritakannya lagi.
Aku mendengar.
629
00: 36: 12.959 --> 00: 36: 14.624
Dari kapan kau mulai memberikan uang?
Aku tak ingin hal itu, Pak.
630
00: 36: 14.625 --> 00: 36: 17.208
Menerimanya.
Aku tidak bisa membayar bunga atas ini juga!
631
00: 36: 17.209 --> 00: 36: 18.791
Suster! Suster! Tolong beri saya beberapa.
632
00: 36: 18.792 --> 00: 36: 20.416
Tunggu ya!
l akan memberikannya kepada kalian semua.
633
00: 36: 39.334 --> 00: 36: 41.166
Apa yang Anda lihat, Pak?
- Anak itu!
634
00: 36: 41.167 --> 00: 36: 42.749
Yang gadis?
- Bahwa orang yang mendistribusikan permen.
635
00: 36: 44.584 --> 00: 36: 46.208
Oh gadis itu!
- Bagaimana dia terlihat?
636
00: 36: 46.209 --> 00: 36: 46.833
Dia terlihat baik.
637
00: 36: 46.834 --> 00: 36: 48.208
Mengapa Anda katakan baik?
Dia tampak luar biasa.
638
00: 36: 48.209 --> 00: 36: 49.124
Melihat apa
dalam dirinya untuk menelepon luar biasa nya?

639
00: 36: 49.125 --> 00: 36: 50.958
Selain warna nya,
l bisa melihat karakter yang baik nya.
640
00: 36: 50.959 --> 00: 36: 53.249
Itu kualitas yang sangat langka pada wanita.
- Bagaimana kau tahu begitu banyak tentang dia?
641
00: 36: 53.250 --> 00: 36: 55.999
Meskipun panas, dia mendistribusikan
permen. lsn't ini bukti yang sah?
642
00: 36: 56.000 --> 00: 36: 57.041
Jadi, apa yang Anda katakan, Pak?
643
00: 36: 57.042 --> 00: 36: 59.708
Tidak Ada. l telah menghabiskan seluruh saya
hidup dengan bajingan dan orang-orang yang tidak berguna.
644
00: 36: 59.709 --> 00: 37: 02.124
Sekarang aku telah mencapai usia perkawinan,
l harus menemukan seseorang.
645
00: 37: 02.125 --> 00: 37: 03.583
Jadi, apakah Anda melihat gadis itu ...
- Iya Nih. Kenapa lagi l akan melihat dia?
646
00: 37: 03.584 --> 00: 37: 04.749
Baik. Mari kita pergi berbicara dengannya kemudian.
647
00: 37: 04.750 --> 00: 37: 05.916
Hey! l am Cl Anda.
Jadi, Anda mungkin memiliki pendapat yang tinggi dari saya.
648
00: 37: 05.917 --> 00: 37: 08.208
Tapi, ia harus seperti aku, kan. - Mengapa
tidak akan dia menyukai Anda? Kamu sempurna.
649
00: 37: 08.209 --> 00: 37: 10.791
Dia memiliki warna dan karakter.
Tapi, Anda memiliki nyali ekstra dan glamor.
650
00: 37: 10.792 --> 00: 37: 11.791
Jadi, kita pergi mencoba?
- Iya Nih. Kita harus.
651
00: 37: 11.792 --> 00: 37: 12.499

Baik. Mari kita pergi.


652
00: 37: 12,500 --> 00: 37: 15.458
Saroja! Saroja!
Saroja, l'm berbicara dengan Anda.
653
00: 37: 15.459 --> 00: 37: 16.708
Saroja, silakan!
654
00: 37: 16.709 --> 00: 37: 18.333
Apa masalahmu?
Masalah -Heart.
655
00: 37: 18.334 --> 00: 37: 19.374
lt adalah 6 bulan sejak
l memberikan hati saya kepada Anda.
656
00: 37: 19.375 --> 00: 37: 20.333
l telah di belakang Anda sejak saat itu.
657
00: 37: 20.334 --> 00: 37: 21.374
Tapi, Anda tampaknya tidak merespon.
658
00: 37: 21.375 --> 00: 37: 23.833
Pada kenyataannya, l telah mencoba bunuh diri
untuk 5-6 kali keluar dari depresi.
659
00: 37: 23.834 --> 00: 37: 26.624
l lupa profesi saya
sebagai dokter dan rumah sakit.
660
00: 37: 26.875 --> 00: 37: 28.499
Silakan mencoba untuk memahami
perasaan saya untuk Anda.
661
00: 37: 28,500 --> 00: 37: 30.416
Jika dia tidak menerima dokter
usulan, bagaimana dia akan menerima saya?
662
00: 37: 30.417 --> 00: 37: 33.708
Lihat Dr. Chakravarthy!
Aku tidak suka dokter dan aktor.
663
00: 37: 33.709 --> 00: 37: 35.999
Hari-hari ini,
gadis fancy menikahi seorang perwira polisi.
664

00: 37: 36.000 --> 00: 37: 39.583


Pada kenyataannya, bahkan jika aku mendengar istilah
polisi atau pos man, aku merasa seperti muntah.
665
00: 37: 40.667 --> 00: 37: 42.624
Terlepas dari semua ini,
l memiliki keinginan dan ambisi saya sendiri.
666
00: 37: 42.625 --> 00: 37: 44.791
Jangan buang waktu Anda pada saya.
- Saroja! Saroja!
667
00: 37: 46.834 --> 00: 37: 49.083
Cipta! Apakah Anda mendengar apa yang dikatakannya?
668
00: 37: 49.084 --> 00: 37: 51.458
Dia mengatakan dia merasa seperti muntah
mendengar polisi jangka. - Jadi?
669
00: 37: 51.459 --> 00: 37: 52.333
Apa yang Anda bermaksud mengatakan?
670
00: 37: 52.334 --> 00: 37: 54.874
Tidak Ada. Tapi, ketika Anda tidak mendapatkan
gadis impian Anda, hidup akan neraka.
671
00: 37: 54.875 --> 00: 37: 57.208
Sama seperti ini,
ketika teman saya mengalami kegagalan cinta ...
672
00: 37: 57.209 --> 00: 37: 59.708
... ia mengakhiri hidupnya
dengan menggantung dari kipas langit-langit.
673
00: 37: 59.709 --> 00: 38: 01.791
Menjadi teman Anda,
l yakin dia adalah seorang pengecut.
674
00: 38: 01.792 --> 00: 38: 03.374
Katakan padanya bahwa aku akan
tidak pernah melakukan hal seperti itu!
675
00: 38: 03.375 --> 00: 38: 06.249
Katakan padanya bahwa merayu seorang gadis
tidak semudah pertemuan adalah!
676
00: 38: 06.250 --> 00: 38: 08.833
Katakan padanya bahwa aku akan membuat

gadis itu datang dan mengusulkan kepada saya!


677
00: 38: 08.834 --> 00: 38: 10.041
Katakan padanya bahwa tidak mungkin!
678
00: 38: 10.042 --> 00: 38: 12.541
l akan membuat seluruh keluarganya
datang dan meminta saya untuk menikahinya.
679
00: 38: 12.542 --> 00: 38: 14.833
Kurasa BP-nya telah ditembak tinggi.
Dia mengatakan semua ini tanpa berpikir.
680
00: 38: 14.834 --> 00: 38: 16.458
Tapi, jika itu terjadi,
katakan padanya bahwa aku akan pergi sekitar ..
681
00: 38: 16.459 --> 00: 38: 17.874
..the kota di keledai
dan menerima kekalahan!
682
00: 38: 17.875 --> 00: 38: 19.666
Baik. Mintalah dia untuk bersiap-siap.
683
00: 38: 19.667 --> 00: 38: 21.999
Sir! Silahkan datang dengan saya Pak.
Satu detik. - Hey!
684
00: 38: 22.000 --> 00: 38: 23.958
Mengapa Anda memegang tangan saya sekarang?
- Aku tidak bermaksud, Pak!
685
00: 38: 23.959 --> 00: 38: 25.458
Semua tantangan ini
memang mendebarkan dan baik.
686
00: 38: 25.459 --> 00: 38: 27.499
Tapi, menjadi polisi, bagaimana Anda akan
untuk meyakinkan gadis itu untuk menikah?
687
00: 38: 27.500 --> 00: 38: 31.041
l harus sketsa rencana untuk
mengatur dirinya. l akan membutuhkan rincian nya untuk itu.
688
00: 38: 31.042 --> 00: 38: 33.291
l am Donayya! Database Donayya!
689

00: 38: 33.292 --> 00: 38: 35.291


Shankar! Encounter Shankar!
690
00: 38: 35.292 --> 00: 38: 37.666
Lokal, nasional, sejarah,
mitologis ...
691
00: 38: 37.667 --> 00: 38: 39.291
..contemporary, kontroversial ...
692
00: 38: 39.292 --> 00: 38: 41.791
..category dll, l memiliki
Data Anda want.- bukan sekadar itu ...
693
00: 38: 41.792 --> 00: 38: 42.583
Aku tahu Anda memiliki detail ..
694
00: 38: 42.584 --> 00: 38: 44.624
Latar belakang ..from dari Politik
Pemimpin yang rahasia bioskop ..
695
00: 38: 44.625 --> 00: 38: 46.874
..problems dari umum
manusia untuk sejarah superman ...
696
00: 38: 46.875 --> 00: 38: 49.083
... gosip selebriti legenda meningkat ...
697
00: 38: 49.084 --> 00: 38: 50.666
... l yakin kita bisa
mendapatkan semua data ini dari Anda.
698
00: 38: 50.667 --> 00: 38: 53.291
l akan mengajukan kasus
terhadap hal-hal yang umum.
699
00: 38: 53.292 --> 00: 38: 54.624
Aku tidak memiliki kepentingan terhadap masyarakat
kesejahteraan. l am tertarik pada uang.
700
00: 38: 55.375 --> 00: 38: 57.958
Jika mereka memasak ayam di Gandhi Nagar,
l mengajukan kasus terhadap ...
701
00: 38: 57.959 --> 00: 38: 59.958
... yang buruk dan membuat aroma
ribuan rupee sebagai kompensasi.

702
00: 39: 00.875 --> 00: 39: 03.041
Aku tak bisa tidur
dalam suara kereta lewat.
703
00: 39: 03.042 --> 00: 39: 05.749
Jadi, aku mengajukan kasus terhadap
Pemerintah Pusat.
704
00: 39: 06.125 --> 00: 39: 08.208
Baru-baru ini, aku mengajukan kasus
terhadap tetangga saya ...
705
00: 39: 08.209 --> 00: 39: 10.208
..as rumahnya bayangan jatuh
di rumah saya.
706
00: 39: 10.209 --> 00: 39: 11.791
Apa yang Anda kehilangan dengan
bayangan jatuh di rumah Anda?
707
00: 39: 11.792 --> 00: 39: 15.666
l efisien berpendapat bahwa bayangan
menyebabkan kekurangan vitamin D pada saya.
708
00: 39: 15.667 --> 00: 39: 17.916
l menggunakan loop hole
dalam hukum untuk mendapatkan makanan saya ....
709
00: 39: 17.917 --> 00: 39: 19.374
... dan database ini adalah investasi saya.
710
00: 39: 19.375 --> 00: 39: 21.666
Baik. Berhenti dengan data Anda
dan memberikan rincian gadis ini.
711
00: 39: 21.667 --> 00: 39: 23.958
l berpikir Anda tingkat kesabaran yang terlalu rendah.
- L memiliki banyak pekerjaan.
712
00: 39: 36.750 --> 00: 39: 38.208
Nama gadis Anda adalah Saroja!
713
00: 39: 38.209 --> 00: 39: 40.833
Pemilik Saroja Sweets Adi
Putri Kesavalu itu.
714
00: 39: 40.834 --> 00: 39: 42.958

Ayahnya adalah raksasa


dan mereka adalah keluarga bersama.
715
00: 39: 42.959 --> 00: 39: 44.958
Dia memiliki dua paman Veera Keshava,
Channa Keshava.
716
00: 39: 44.959 --> 00: 39: 48.333
Sekali waktu,
mereka menjual permen mereka pada platform.
717
00: 39: 50.167 --> 00: 39: 51.374
Menuliskannya!
718
00: 39: 51.625 --> 00: 39: 54.083
Setelah Saroja lahir,
mereka membuka toko di namanya.
719
00: 39: 54.334 --> 00: 39: 57.124
Sentimen berfungsi seperti semen
dan membantu dalam membangun bisnis.
720
00: 39: 57.375 --> 00: 40: 00.958
Hari ini, mereka memiliki 4 cabang di
kota dan berada dalam posisi yang baik sekarang.
721
00: 40: 00.959 --> 00: 40: 04.166
Sama seperti permen yang mereka jual,
mereka adalah orang-orang yang manis juga!
722
00: 40: 05.125 --> 00: 40: 09.166
Bukan hanya itu, mereka bersaing
dengan Ram Gopal Varma untuk publisitas.
723
00: 40: 09.167 --> 00: 40: 10.291
Lihat ini!
724
00: 40: 10.917 --> 00: 40: 12.874
Ada apa, bro?
Anda tampaknya berada dalam pemikiran yang mendalam.
725
00: 40: 12.875 --> 00: 40: 14.666
l telah mencoba
selama 30 tahun terakhir.
726
00: 40: 14.667 --> 00: 40: 16.958
Aku tidak menemukan kesenangan di dunia.
Liquor hanya pelipur lara saya.

727
00: 40: 17.250 --> 00: 40: 19.541
Secara keseluruhan, kami tidak punya anak.
- Tidak perlu khawatir tentang hal itu.
728
00: 40: 19.750 --> 00: 40: 21.541
Anda dapat mencoba 'Halwa' dari Saroja permen.
729
00: 40: 22.000 --> 00: 40: 24.708
"Saroja permen! Saroja permen."
730
00: 40: 24.709 --> 00: 40: 27.708
"Anda mendapatkan banyak pada
mengkonsumsi Saroja permen. "
731
00: 40: 28.792 --> 00: 40: 30.833
Dengan keahlian dan pengalaman saya,
l mengatakan ...
732
00: 40: 31.125 --> 00: 40: 34.874
Permen ..Saroja adalah
obat yang tepat untuk melahirkan anak.
733
00: 40: 34.875 --> 00: 40: 37.124
Sekali waktu,
l digunakan untuk memiliki kulit gelap.
734
00: 40: 37.125 --> 00: 40: 39.249
Hal ini menjadi besar
halangan untuk bisnis bunga saya.
735
00: 40: 39.792 --> 00: 40: 41.624
Beri aku satu ukuran ofjasmine, silakan.
- Ya, Madam.
736
00: 40: 42.250 --> 00: 40: 45.291
Wanita yang datang ke toko saya
digunakan untuk mendapatkan takut menatapku.
737
00: 40: 45.542 --> 00: 40: 47.374
l menghadapi kerugian besar dalam bisnis saya.
738
00: 40: 47.375 --> 00: 40: 49.291
Beberapa hari kemudian,
sesuai saran teman saya ...
739
00: 40: 49.292 --> 00: 40: 51.166

.... L telah dikonsumsi


permen dari Saroja Sweets.
740
00: 40: 51.167 --> 00: 40: 52.124
lt membantu saya mendapatkan kulit yang lebih adil.
741
00: 40: 52.959 --> 00: 40: 55.833
Sekarang, aku masih bisa
melakukan besar dalam bisnis saya.
742
00: 40: 55.834 --> 00: 40: 57.666
Sebagai spesialis kulit, l saran ...
743
00: 40: 57.667 --> 00: 41: 00.999
... Klien saya untuk memiliki permen dari
Saroja Sweets untuk mendapatkan kulit yang adil.
744
00: 41: 01.000 --> 00: 41: 02.166
Sekarang, akan Anda melakukan pekerjaan rumah Anda atau tidak?
745
00: 41: 02.167 --> 00: 41: 04.583
Aku tidak akan melakukannya.
- Apa yang terjadi di sini?
746
00: 41: 04.792 --> 00: 41: 06.541
Lihat, ibu!
Dia tidak mengerjakan pekerjaan rumahnya.
747
00: 41: 06.542 --> 00: 41: 08.124
Memberinya makan permen dari Saroja Sweets.
748
00: 41: 08.125 --> 00: 41: 10.041
l digunakan untuk memberikan
sama ketika Anda masih muda.
749
00: 41: 10.750 --> 00: 41: 13.708
"Permen Saroja, Saroja permen."
750
00: 41: 14.042 --> 00: 41: 15.166
Mummy!
751
00: 41: 15.500 --> 00: 41: 17.166
Sebagai master senior yang ..
752
00: 41: 17.167 --> 00: 41: 19.374
saran ..l Anda untuk memberi makan anak-anak Anda
dengan permen dari Saroja kios ...

753
00: 41: 19.375 --> 00: 41: 20.583
.... dan membantu mereka memenangkan peringkat negara.
754
00: 41: 20.584 --> 00: 41: 22.291
Mereka yang ingin menurunkan berat badan ...
755
00: 41: 22.584 --> 00: 41: 24.874
..those yang mencoba
untuk mengurangi lemak Anda ...
756
00: 41: 24.875 --> 00: 41: 26.874
... silakan kunjungi Saroja
Permen segera ...
757
00: 41: 27.167 --> 00: 41: 29.083
... menikmati selusin
manis khusus mereka.
758
00: 41: 29.084 --> 00: 41: 31.791
Anda akan menurunkan berat badan Anda
hanya dalam 4 minggu kali.
759
00: 41: 32.042 --> 00: 41: 35.166
"Permen Saroja, Saroja permen."
- Keluar lapangan akan cukup lebih cepat.
760
00: 41: 35.167 --> 00: 41: 38.624
Memiliki "Jangri" dari Saroja
permen dan mencapai 100 batas!
761
00: 41: 39.417 --> 00: 41: 41.208
Gadis itu mungkin baik
dan lebih baik dari keluarganya.
762
00: 41: 41.209 --> 00: 41: 42.208
Apa yang Anda katakan, cipta?
- Iya pak.
763
00: 41: 42.209 --> 00: 41: 43.624
Tidak, Pak!
Mengapa Anda menolak, man?
764
00: 41: 43.625 --> 00: 41: 45.624
l melihatnya mendistribusikan
permen untuk anak-anak sekolah.
765

00: 41: 45.625 --> 00: 41: 48.499


Apakah l memberitahu Anda apa yang sebenarnya terjadi?
- Iya Nih. Silakan lakukan.
766
00: 41: 48.500 --> 00: 41: 50.958
Mengapa ia melihat ke atas?
- Hey! Hey! Hey!
767
00: 41: 50.959 --> 00: 41: 52.833
Apakah Anda pikir ini adalah "Tirupathi Laddoo"
untuk didistribusikan di bebas biaya?
768
00: 41: 53.125 --> 00: 41: 55.208
Setelah Anda pulang, Anda harus bertanya Anda
orang tua untuk membeli dari Saroja permen.
769
00: 41: 55.209 --> 00: 41: 56.916
Jika mereka tidak mendengarkan Anda,
memberitahu mereka bahwa Anda tidak akan pergi ke sekolah.
770
00: 41: 56.917 --> 00: 41: 58.083
Apakah Anda mengerti?
- Iya Nih!
771
00: 41: 58.334 --> 00: 42: 00.124
Apa yang dia katakan? Mengapa dia seperti ini?
772
00: 42: 00.125 --> 00: 42: 01.499
Itu adalah masalah Anda.
773
00: 42: 01.500 --> 00: 42: 04.791
Biasanya, setiap gadis impian
suaminya dan bulan madu.
774
00: 42: 04.792 --> 00: 42: 05.749
Am l kan?
- Iya Nih!
775
00: 42: 05.750 --> 00: 42: 07.791
Namun, ini berbahaya
Gadis memiliki mimpi ...
776
00: 42: 07.792 --> 00: 42: 11.208
... membuka cabang di California,
memiliki properti di Chicago ...
777
00: 42: 11.209 --> 00: 42: 13.583
..dan akhirnya memiliki seluruh Amerika.

778
00: 42: 13.584 --> 00: 42: 16.958
Dia telah dipahami dengan jelas
bahwa dia bisa melakukan hal ini pada dirinya sendiri.
779
00: 42: 16.959 --> 00: 42: 20.166
Jadi, dia bahkan menerima untuk menikah
seseorang yang menikah untuk ke-2 kalinya.
780
00: 42: 20.167 --> 00: 42: 21.083
Besok adalah upacara pengantin melihat.
781
00: 42: 21.084 --> 00: 42: 22.499
Penampilan menipu.
782
00: 42: 22,500 --> 00: 42: 24.041
Dia tampak seperti malaikat
tetapi adalah gadis yang sangat berbahaya.
783
00: 42: 24.042 --> 00: 42: 27.999
Iya Nih! Dia tanpa ampun,
emosi, kejam, batu hati ...
784
00: 42: 28,000 --> 00: 42: 29.666
... wanita bisnis inti keras!
785
00: 42: 29.667 --> 00: 42: 32.249
Hey Veeraswamy! Berapa lama
Anda terus melakukan hal ini? Membuatnya cepat.
786
00: 42: 32.250 --> 00: 42: 34.208
Ada banyak pending order.
- Lt akan mendapatkan lebih di kadang-kadang, Bu!
787
00: 42: 34.209 --> 00: 42: 36.458
Anda bukan satu kehilangan.
lt akan datang di kepala saya.
788
00: 42: 36.459 --> 00: 42: 37.958
Sesama Useless!
- Apa semua ini?
789
00: 42: 37.959 --> 00: 42: 39.374
Dia tua untuk Anda.
Berhenti melecehkan dia seperti ini.
790
00: 42: 39.375 --> 00: 42: 41.499

Kanan dari usia muda,


mereka telah mengangkat Anda seperti seorang pria.
791
00: 42: 41.500 --> 00: 42: 44.208
Mengapa Anda harus menjadi istri kedua?
Apa yang salah dengan Anda? - Diam kau!
792
00: 42: 44.209 --> 00: 42: 46.749
Jika kita harus membuka Saroja Sweets
cabang di Amerika, l'harus lakukan ini.
793
00: 42: 46.750 --> 00: 42: 49.166
Menghentikan diskusi berguna dan
mempersiapkan segala sesuatu dengan segera. Waktu lt.
794
00: 42: 49.167 --> 00: 42: 50.874
Sir! Kami memahami
Anda berada dalam bisnis yang manis.
795
00: 42: 50.875 --> 00: 42: 51.958
Tapi, tidak mengharapkan berbagai ini ..
796
00: 42: 51.959 --> 00: 42: 53.791
Memindai larangan!
- Ini adalah apa-apa, Pak.
797
00: 42: 53.792 --> 00: 42: 55.916
Kami telah merencanakan untuk melayani
banyak varietas selama pernikahan.
798
00: 42: 55.917 --> 00: 42: 59.041
Pernikahan tamu akan
harus mati diabetes.
799
00: 42: 59.292 --> 00: 43: 01.624
ls anak tertarik pada fotografi?
800
00: 43: 01.625 --> 00: 43: 04.624
Dia marah tentang Facebook.
Dia update segala sesuatu di atasnya.
801
00: 43: 05.417 --> 00: 43: 07.999
Istri pertamanya adalah sangat liar.
Putri Anda tampaknya ringan.
802
00: 43: 08.250 --> 00: 43: 10.499
Memindai larangan!
- Dia tidak ringan, dia adalah emas.

803
00: 43: 10,500 --> 00: 43: 12.333
Jadi, mengapa kita tunggu. Pertukaran Mari
piring dan menyelesaikan pertunangan.
804
00: 43: 12.334 --> 00: 43: 14.583
Jika Anda akan bertukar
sebagai tolong, kenapa aku di sini.
805
00: 43: 14.584 --> 00: 43: 16.374
Anda akan harus menunggu selama 5 detik lebih
untuk saat menguntungkan.
806
00: 43: 16.375 --> 00: 43: 18.708
Ya Tuhan! Anda dan waktu Anda.
Tidak bisa kita melakukannya sedikit lebih awal?
807
00: 43: 18.709 --> 00: 43: 20.083
Ya Tuhan! Hidup Anda akan selesai.
808
00: 43: 20.084 --> 00: 43: 21.166
Apa yang akan terjadi
jika dilakukan setelah 5 detik?
809
00: 43: 21.167 --> 00: 43: 21.999
Anda akan menjalani hidup bahagia
dan mencapai puncaknya saat.
810
00: 43: 22.000 --> 00: 43: 23.458
Jadi, itu beruntung itu.
- Iya Nih! Siap-siap.
811
00: 43: 23.459 --> 00: 43: 24.833
Countdown dimulai!
812
00: 43: 24.834 --> 00: 43: 29.624
5..4..3..2..1!
813
00: 43: 30.084 --> 00: 43: 30.916
Pergi!
814
00: 43: 32.959 --> 00: 43: 34.749
Mengapa polisi di sini?
- Prabhakar!
815
00: 43: 34.750 --> 00: 43: 35.624
Menangkapnya!

-Oke, Pak.
816
00: 43: 36.792 --> 00: 43: 38.499
Mbak! Kau ditangkap!
- Apa semua ini?
817
00: 43: 38.500 --> 00: 43: 40.458
Sama seperti Anda menggigit sesuatu
keras saat Anda Gulab Jamun ...
818
00: 43: 40.459 --> 00: 43: 41.916
... mengapa kau menangkap
nya selama acara yang baik ini?
819
00: 43: 41.917 --> 00: 43: 43.541
Apa kesalahan yang kami lakukan MD?
820
00: 43: 43.542 --> 00: 43: 46.249
Anda telah tertipu publik dan
pasien dengan semua iklan Anda.
821
00: 43: 46.250 --> 00: 43: 47.874
Itulah bisnis kami.
Apa yang salah dalam hal itu?
822
00: 43: 47.875 --> 00: 43: 48.999
Jangan Anda mendapatkannya?
823
00: 43: 49.000 --> 00: 43: 51.249
Apa hubungan antara biara
peringkat sekolah dan permen Anda?
824
00: 43: 51.250 --> 00: 43: 53.208
Apa sinkronisasi antara kriket
pemain keenam dan permen ini?
825
00: 43: 53.209 --> 00: 43: 55.916
Terlepas dari semua ini, kita memiliki
keluhan yang diterima dari Mr. Dhoni ...
826
00: 43: 55.917 --> 00: 43: 57.833
..that Anda menyalahgunakan selebriti
sebagai anak laki-laki penjualan untuk mempromosikan produk Anda.
827
00: 43: 57.834 --> 00: 43: 58.791
Ini tidak adil, Pak.
828

00: 43: 58.792 --> 00: 44: 00.374


Sementara mereka tetap poster
Shahrukh Khan di toko tukang cukur ....
829
00: 44: 00.375 --> 00: 44: 02.124
... apakah itu berarti bahwa
ia mendapat rambutnya dipotong dari sana?
830
00: 44: 02.125 --> 00: 44: 03.333
Ini hanyalah sebuah aksi publisitas!
831
00: 44: 03.334 --> 00: 44: 05.583
Namun, masyarakat diminta untuk memakai
stent jantung karena stunts Anda.
832
00: 44: 05.584 --> 00: 44: 07.541
Jadi, pengacara ini Danayya memiliki
mengajukan kasus pembunuhan terhadap MD Anda.
833
00: 44: 08.250 --> 00: 44: 10.333
Kasus pembunuhan, eh? Kasus pembunuhan, eh?
- Iya Nih!
834
00: 44: 10.709 --> 00: 44: 13.208
Jika Anda menerima proposal ini,
Aku akan memastikan untuk mengunci Anda terlalu.
835
00: 44: 13.542 --> 00: 44: 14.999
Hati-hati!
836
00: 44: 15,000 --> 00: 44: 17.416
Memindai larangan! Kami tidak
terkait dengan hal ini. Pertandingan membatalkan.
837
00: 44: 18.125 --> 00: 44: 19.583
Apa yang Anda katakan?
Kami tidak terkait dengan hal ini.
838
00: 44: 19.584 --> 00: 44: 21.458
Memindai larangan!
- Tak Ada! Tak Ada! - Hey!
839
00: 44: 21.709 --> 00: 44: 23.083
Apa yang sedang kamu lakukan?
- Sir!
840
00: 44: 23.084 --> 00: 44: 24.999
l am memperbarui

Situasi di Facebook, Pak.


841
00: 44: 25,000 --> 00: 44: 26.916
Mengapa Anda upload?
Mengapa Anda merusak hidupnya?
842
00: 44: 27.584 --> 00: 44: 28.666
Apa yang telah ia lakukan, Pak?
843
00: 44: 28.667 --> 00: 44: 30.083
Dia telah memperbarui penangkapan Anda
berita di Facebook.
844
00: 44: 30.334 --> 00: 44: 32.666
Untuk selanjutnya, tidak ada kesempatan
bagi Anda untuk mendapatkan proposal dari LSM juga!
845
00: 44: 35.625 --> 00: 44: 37.541
Hey! Lihatlah apa yang aku lakukan untuk Anda?
846
00: 44: 37.542 --> 00: 44: 39.374
Beraninya kau merusak semua
impian saya untuk pergi ke Amerika?
847
00: 44: 39.375 --> 00: 44: 43.583
Beraninya kau update di facebook?
848
00: 44: 43.959 --> 00: 44: 46.333
Beraninya kau? Bagaimana Anda memperbarui
di Facebook? - Hentikan, gadis!
849
00: 44: 46.334 --> 00: 44: 48.666
Aku pikir dia adalah wanita ringan.
Dia kebetulan ranjau darat!
850
00: 44: 48.667 --> 00: 44: 50.749
Pergi dan membawanya ke sini!
- Bagaimana berani Anda meletakkannya di Facebook!
851
00: 44: 50.750 --> 00: 44: 54.291
Beraninya kau?
- Aduh! Ouch!
852
00: 44: 54.584 --> 00: 44: 57.916
Hey! Apakah Anda sudah gila?
- Mengatakan apa?
853

00: 44: 57.917 --> 00: 45: 00.374


Yang Terhormat! Jika Anda terus berperilaku
seperti ini, Anda tidak akan pernah menikah.
854
00: 45: 00.375 --> 00: 45: 03.208
Siapa yang kau menceritakan semua ini?
855
00: 45: 03.209 --> 00: 45: 06.041
Beraninya kau?
856
00: 45: 06.042 --> 00: 45: 07.458
Dia adalah seorang imam. Biarkan dia pergi!
857
00: 45: 11,500 --> 00: 45: 13.874
Anda adalah penjahat utama.
Semua ini terjadi karena Anda.
858
00: 45: 14.292 --> 00: 45: 17.041
Beraninya kau mengajukan kasus terhadap saya?
- Berdiam Diri!
859
00: 45: 17.792 --> 00: 45: 21.374
Anda memukul mempelai laki-laki! Anda menampar
orang tuanya. Anda juga memukul imam.
860
00: 45: 21.375 --> 00: 45: 23.666
Sekarang, Anda menampar pengacara.
Selanjutnya, Anda akan memukul saya juga?
861
00: 45: 23.667 --> 00: 45: 26.208
Ayolah! Pukul aku! Pukul aku!
862
00: 45: 26.209 --> 00: 45: 28.124
Pukul aku! - L meminta maaf atas nama dirinya.
Silakan dingin.
863
00: 45: 28.125 --> 00: 45: 30.541
Apakah Anda mengharapkan saya untuk mendinginkan begitu mudah?
Kasus telah menjadi lebih kuat sekarang!
864
00: 45: 30.542 --> 00: 45: 31.374
Hey! Bawa jeep di sini.
865
00: 45: 31.375 --> 00: 45: 33.666
Sir! Orang akan kesalahan,
jika Anda mengambil gadis saya di sebuah jip polisi.
866

00: 45: 33.667 --> 00: 45: 35.999


Apakah Anda pikir semua orang adalah sama?
Apa yang kau ingin aku lakukan sekarang?
867
00: 45: 36.000 --> 00: 45: 37.874
Silahkan melakukan sesuatu dan
membantu saya menyelamatkan kehormatan keluarga saya!
868
00: 45: 37.875 --> 00: 45: 40.416
Silakan lakukan nikmat ini!
- L am bukan anakmu dalam hukum untuk membantu Anda.
869
00: 45: 40.417 --> 00: 45: 42.791
Harap tidak menyangkal, Pak.
Anda terlihat seperti Cinema Bintang Krishna!
870
00: 45: 42.792 --> 00: 45: 44.999
Cl sir juga memiliki baik sebuah
hati seperti bintang kami Krishna.
871
00: 45: 45,000 --> 00: 45: 47.458
Bintang film Krishna membantu
produsen ketika mereka tidak punya uang.
872
00: 45: 47.459 --> 00: 45: 49.791
Tidak akan Cl Sir luang kami
MD dari kasus kecil ini?
873
00: 45: 49.792 --> 00: 45: 52.083
Berhenti dengan semua omong kosong ini.
Aku tidak ingin di sini lagi.
874
00: 45: 52.292 --> 00: 45: 53.916
Baik. Biarkan aku melakukan apa yang aku bisa.
875
00: 45: 53.917 --> 00: 45: 55.708
Aku ingin MD Anda untuk datang ke
stasiun secara teratur dan tanda di depan kita.
876
00: 45: 55.709 --> 00: 45: 57.333
Mengapa dia harus datang setiap hari?
- Tolong berhenti. Tidak ada lagi bicara.
877
00: 45: 57.334 --> 00: 45: 58.499
Mari kita tetap pada ini.
878
00: 45: 58.834 --> 00: 46: 01.124
Prabha! Mengapa kita datang

ke titik kekasih saat ini?


879
00: 46: 01.125 --> 00: 46: 03.749
Katakan padanya bahwa, beberapa pecinta
di sini sedang tidak berguna seperti dia.
880
00: 46: 03.750 --> 00: 46: 05.124
Saudara! Anda tidak bisa langsung!
881
00: 46: 05.125 --> 00: 46: 07.583
Menjauhlah! - Pecinta akan melakukan apa-apa
dan pergi ke mana pun mereka inginkan.
882
00: 46: 07.584 --> 00: 46: 10.124
l tidak melakukan apa-apa
berguna seperti ini, Prabha.
883
00: 46: 10.125 --> 00: 46: 11.958
Memintanya untuk berhenti tertawa
dan melihat sisi lain.
884
00: 46: 19,000 --> 00: 46: 21.333
Mengapa gadis ini di sini?
- Dia telah datang untuk menemui kekasihnya.
885
00: 46: 21.834 --> 00: 46: 24.583
Mengapa Anda menelepon saya di sini, Pak?
- Di sinilah pecinta bertemu.
886
00: 46: 26.042 --> 00: 46: 28.291
l memiliki tugas mengawasi
bahwa mereka tidak pergi ke laut.
887
00: 46: 28.292 --> 00: 46: 29.624
l pikiran,
kalau aku membuat Anda datang ke sini dan menandatangani ...
888
00: 46: 29.625 --> 00: 46: 31.374
... bisa menghemat kesulitan
datang ke stasiun.
889
00: 46: 31.917 --> 00: 46: 34.083
Terima kasih, Pak. Anda benar-benar peduli untuk saya.
890
00: 46: 34.084 --> 00: 46: 35.416
l telah melakukan hanya itu semua bersama.
891

00: 46: 35.959 --> 00: 46: 37.666


Oh! LTS dari simpati yang
pernikahan Anda telah dibatalkan!
892
00: 46: 38.209 --> 00: 46: 40.208
Iya pak. lt semua karena
itu sesama berguna.
893
00: 46: 40.209 --> 00: 46: 41.583
Sesama Useless! Rogue!
894
00: 46: 41.584 --> 00: 46: 43.666
Salah satu bodoh!
- Apa jenis ekspresi ini?
895
00: 46: 43.667 --> 00: 46: 44.916
Sementara, ia dapat memperbarui
foto-foto saya di Facebook ...
896
00: 46: 44.917 --> 00: 46: 47.166
..can't l bahkan menganiayanya.
- Apa yang akan Anda dapatkan dari menyalahgunakan dia?
897
00: 46: 47.167 --> 00: 46: 48.916
Anda mencari broker pernikahan yang baik
dan memberikan dia dengan data Anda.
898
00: 46: 48.917 --> 00: 46: 50.499
Dia menunjukkan saya sekitar 100
proposal dalam waktu satu minggu.
899
00: 46: 50.500 --> 00: 46: 51.791
Tapi, karena gadis-gadis yang lebih berkualitas
l menolak semua usulan tersebut.
900
00: 46: 51.792 --> 00: 46: 54.041
Biasanya, orang memiliki masalah dengan di bawah
kualifikasi. Apa masalahmu?
901
00: 46: 54.042 --> 00: 46: 54.874
Masalah eh?
902
00: 46: 54.875 --> 00: 46: 56.624
Jika seorang gadis melengkapi dirinya
PG atau Wisuda, kemudian ...
903
00: 46: 56.625 --> 00: 46: 59.333
..in dalih kebebasan dan privasi,

mereka akan terus belanja dan mengobrol ...


904
00: 46: 59.334 --> 00: 47: 01.708
Kami harus menunggu mereka. Jadi aku lebih suka
seseorang yang telah gagal pada 10 Standard.
905
00: 47: 02.584 --> 00: 47: 05.041
lt sulit untuk menemukan seseorang seperti itu.
Tapi, tidak ada salahnya mencoba.
906
00: 47: 05.542 --> 00: 47: 07.999
Sepertinya dia sedang mencoba merayu saya.
907
00: 47: 08.000 --> 00: 47: 09.791
lsn't gadis malu pada dirinya sendiri? apa Yg
apakah dia makan untuk mendapatkan otak bodoh seperti itu?
908
00: 47: 09.792 --> 00: 47: 11.374
Sebelumnya dia mengatakan, bahkan dia mendengar
Polisi istilah, dia merasa seperti muntah.
909
00: 47: 11.375 --> 00: 47: 13.208
Sekarang, mengapa dia tanpa malu-malu berbicara
padanya? - Pecinta seperti ini, Pak.
910
00: 47: 13.209 --> 00: 47: 15.541
Diam kau! Dia di sini untuk mengendalikan
pecinta. Apa yang dia lakukan?
911
00: 47: 15.542 --> 00: 47: 17.124
Mendinginkan, Pak!
- Diam kau!
912
00: 47: 17.375 --> 00: 47: 20.291
Saroja Bu! Tolong beritahu saya, jika Anda
mengenal seseorang yang telah gagal dalam ke-10.
913
00: 47: 20.542 --> 00: 47: 22.791
Beberapa orang tidak tahu perbedaan
antara tukang pos dan polisi.
914
00: 47: 23.125 --> 00: 47: 25.791
Apakah Anda tahu berapa banyak
sebuah lnspector Lingkaran mendapatkan?
915
00: 47: 25.792 --> 00: 47: 27.708
Berapa harganya?
- Jika Anda menambahkan Dasar membayar dan DA ..

916
00: 47: 27.709 --> 00: 47: 29.083
... setelah PF dan HR pemotongan ...
917
00: 47: 29.084 --> 00: 47: 31.124
.... Kami mendapatkan sekitar Rs.37000
918
00: 47: 31.125 --> 00: 47: 33.541
Kami membayar Rs. 50.000 sampai masak utama kami!
919
00: 47: 33.542 --> 00: 47: 35.249
Gajinya mungkin lebih tinggi.
Bagaimana dengan keamanan?
920
00: 47: 35.250 --> 00: 47: 37.291
Sementara seseorang menembak Anda ke bawah,
ia akan terus memasak di rumah.
921
00: 47: 37.292 --> 00: 47: 38.708
Anda tidak harus menghargai
semuanya pada istilah moneter.
922
00: 47: 38.709 --> 00: 47: 39.874
Departemen berarti kekuasaan.
923
00: 47: 39.875 --> 00: 47: 41.999
Hey! Kembali! Rascal!
924
00: 47: 42.000 --> 00: 47: 43.166
Sepertinya dia berteriak di sana.
925
00: 47: 43.167 --> 00: 47: 44.499
Dia tidak akan beranjak
permintaannya.
926
00: 47: 44.500 --> 00: 47: 45.666
Jadi, Pak pasti marah dengan itu.
927
00: 47: 45.667 --> 00: 47: 48.208
Bagaimana dia bisa memberikan apa yang dia inginkan?
- Ketika sebuah film baru rilis ...
928
00: 47: 48.209 --> 00: 47: 49.666
... tidak peduli siapa itu,
mereka akan harus menunggu dalam antrian.
929

00: 47: 49.667 --> 00: 47: 52.083


Sedangkan, l bisa masuk ke dalam langsung.
930
00: 47: 52.084 --> 00: 47: 53.208
l pergi ke kuil Kata Baba pada hari Kamis.
931
00: 47: 53.209 --> 00: 47: 54.458
Pada hari Sabtu l pergi ke
Candi Tuhan Venkateshwara itu.
932
00: 47: 54.459 --> 00: 47: 56.416
Antrian panjang seperti,
sedangkan l mendapatkan langsung Dharshan.
933
00: 47: 56.417 --> 00: 47: 58.124
Ada banyak manfaat seperti ini.
Apakah Anda mengerti?
934
00: 47: 58.125 --> 00: 47: 59.333
l telah jelas mengerti sekarang!
935
00: 47: 59.625 --> 00: 48: 01.458
l akan meninggalkan sekali
l sudah selesai dengan penandatanganan.
936
00: 48: 01.459 --> 00: 48: 03.916
Aku harus melakukan sesuatu
dan mengejutkan Dakshinamoorthy!
937
00: 48: 03.917 --> 00: 48: 05.583
Ya Tuhan! Sesuatu masuk ke mata saya.
Dapatkah Anda meniupnya?
938
00: 48: 05.584 --> 00: 48: 08.249
Bagaimana aku bisa melakukannya? - Oh! Aku harus
keluar dari cara untuk membantu Anda.
939
00: 48: 08.250 --> 00: 48: 09.999
Tapi, Anda tidak ingin
untuk membantu saya bahkan dengan ini.
940
00: 48: 10,000 --> 00: 48: 11.541
l akan melakukannya.
- Dalam hal ini, pukulan ke mata saya.
941
00: 48: 14.500 --> 00: 48: 16.833
Jika Anda meniup begitu keras, semuanya
belakang mata saya akan keluar juga!

942
00: 48: 17.125 --> 00: 48: 18.583
Lakukan perlahan-lahan! Dengan Lancar!
943
00: 48: 19.667 --> 00: 48: 22.499
Seperti itu! Iya Nih! Iya Nih! Secara Perlahan!
944
00: 48: 22,500 --> 00: 48: 24.249
Apa yang mereka lakukan? - Dia adalah memberinya
apa yang telah ia meminta.
945
00: 48: 24.250 --> 00: 48: 26.416
Mencium eh?
- Ya Tuhan!
946
00: 48: 26.750 --> 00: 48: 28.458
Bagaimana perasaanmu?
- L am merasa lebih baik!
947
00: 48: 28.459 --> 00: 48: 29.791
Bisakah aku pergi sekarang tanda?
- Silakan lakukan!
948
00: 48: 29.792 --> 00: 48: 31.833
Ups! - Apa yang terjadi?
- Aku lupa untuk membawa mendaftar di sini.
949
00: 48: 31.834 --> 00: 48: 33.791
Apa yang harus kita lakukan sekarang? - Gak masalah!
Anda datang dan menandatanganinya besok.
950
00: 48: 34.584 --> 00: 48: 36.624
Dalam hal ini, aku akan datang.
- Apakah Anda datang besok?
951
00: 48: 36.625 --> 00: 48: 38.874
l pasti akan datang. Bye.
- Bye!
952
00: 48: 40.292 --> 00: 48: 43.041
Prabha! Sepertinya dia shock berat
dengan pembangunan.
953
00: 48: 43.042 --> 00: 48: 44.291
Mintalah dia untuk tidak melupakan taruhan.
954
00: 48: 44.292 --> 00: 48: 46.749

l ingat!
Tapi, tidak mudah untuk merayu seorang gadis.
955
00: 48: 47.000 --> 00: 48: 48.666
Orang-orang di tempatnya
harus menerima hal ini.
956
00: 48: 48.667 --> 00: 48: 49.791
Dia pasti sudah mendengar Anda.
- Tapi, aku tahu ini pasti.
957
00: 48: 49.792 --> 00: 48: 52.083
Apa ya? - Anda akan sekitar
kota di keledai.
958
00: 48: 54.542 --> 00: 48: 57.458
Hey Seenu! Lihatlah bagaimana l make
tari Polisi lagu saya.
959
00: 48: 57.459 --> 00: 48: 59.041
l akan menangani departemen.
960
00: 48: 59.042 --> 00: 49: 00.833
l akan menangkap bisnis minuman keras Anda juga!
961
00: 49: 00.834 --> 00: 49: 02.374
l akan menangguhkan Anda.
- Ini tidak adil, saudara!
962
00: 49: 02.375 --> 00: 49: 04.249
Apa yang tidak adil, Anda pria yang tidak berguna?
963
00: 49: 04.250 --> 00: 49: 05.999
Cipta!
- Hey Dakshinamoorthy!
964
00: 49: 06.292 --> 00: 49: 08.916
Sepanjang Anda mengikuti
kami seperti anjing 'Hutch'.
965
00: 49: 08.917 --> 00: 49: 11.291
Sekarang, bagaimana berani Anda menutup
bawah bisnis kami seperti anjing gila?
966
00: 49: 11.667 --> 00: 49: 14.583
l akan menggigit leher Anda dan membunuh Anda.
- Aduh!

967
00: 49: 14.584 --> 00: 49: 15.624
Pondu?
968
00: 49: 16.334 --> 00: 49: 18.124
Dia memanggil Anda, saudara!
- Me eh?
969
00: 49: 19.625 --> 00: 49: 22.041
Corak yang sama persis,
putaran angka ...
970
00: 49: 22.042 --> 00: 49: 24.583
... rambut berantakan dan mata murung ...
971
00: 49: 24.584 --> 00: 49: 26.958
.... kulit wheatish dan kelapa seperti dagu.
Kau tampak persis seperti Pandu!
972
00: 49: 26.959 --> 00: 49: 28.583
Siapa Pandu?
- Sahabat saya!
973
00: 49: 28.584 --> 00: 49: 31.583
Bab berakhir.
- Moorthy Pak! Allah Maha Besar.
974
00: 49: 31.584 --> 00: 49: 33.249
Aku merasa seolah-olah Pandu adalah
berdiri tepat di depan saya!
975
00: 49: 33.250 --> 00: 49: 35.041
Apakah Anda bermaksud mengatakan bahwa ia hilang sekarang?
- Dia sudah mati!
976
00: 49: 35.042 --> 00: 49: 37.541
Bagai Mana? - Aku membunuhnya.
- Mengapa Anda akan membunuh teman Anda?
977
00: 49: 37.542 --> 00: 49: 38.666
lt adalah sejarah misterius!
978
00: 49: 39.125 --> 00: 49: 40.458
Apa cerita dia akan menceritakan sekarang?
979
00: 49: 40.459 --> 00: 49: 42.624
Setelah bertahun-tahun,
kami bertemu di kamp polisi.

980
00: 49: 42.625 --> 00: 49: 44.583
Kami telah berjanji untuk menjadi
cop ketika kami berada di kelas 5.
981
00: 49: 44.584 --> 00: 49: 46.791
Jadi, kami belajar nyata
keras dan menjadi polisi.
982
00: 49: 46.792 --> 00: 49: 48.791
Dia adalah seorang polisi berlindung di bawah. Sementara, l,
di sisi lain, adalah seorang polisi yang terkenal.
983
00: 49: 48.792 --> 00: 49: 51.083
Suatu hari, sebuah geng mafia memiliki
menutupi wajah mereka dan menyerang kami.
984
00: 49: 51.084 --> 00: 49: 52.583
l, seperti biasa,
menembak mereka turun sebagai bagian dari pertemuan.
985
00: 49: 52.584 --> 00: 49: 54.124
Kemudian, aku mulai melepas topeng mereka.
986
00: 49: 54.125 --> 00: 49: 55.833
Ketika aku membuka yang terakhir,
l terkejut. - Mengapa?
987
00: 49: 55.834 --> 00: 49: 58.291
Yang di balik topeng itu
teman saya Pandu, di bawah penutup polisi.
988
00: 49: 58.292 --> 00: 50: 00.958
Oh!
- Tak Ada! Tak Ada! Dia bukan salah satu dari mereka.
989
00: 50: 00.959 --> 00: 50: 03.374
Dalam rasa bersalah membunuh teman saya,
l diaktifkan geyser ...
990
00: 50: 03.375 --> 00: 50: 04.583
... dan berdiri di bawah shower air panas untuk kita.
991
00: 50: 04.584 --> 00: 50: 06.249
Tubuhku mendidih,
namun jiwaku tidak dingin.
992

00: 50: 07.209 --> 00: 50: 10.041


Setelah begitu banyak hari, aku telah melihat Anda.
l siap untuk melakukan apa pun untuk Anda.
993
00: 50: 11.375 --> 00: 50: 14.458
lmmediately, Anda harus membuka kembali
semua toko belt yang ditutup.
994
00: 50: 14.459 --> 00: 50: 16.666
Seperti permintaan kecil.
Anda memiliki hati yang besar!
995
00: 50: 17.042 --> 00: 50: 17.999
Ayo. Mari kita memiliki
makan siang dan menyelesaikan masalah ini.
996
00: 50: 18.250 --> 00: 50: 21.083
lt hanya sarapan bagi saya.
Padahal, ia telah merencanakan makan siang untuknya.
997
00: 50: 21.084 --> 00: 50: 22.208
Liquor Seenu ini telah diberitahu bahwa ...
998
00: 50: 22.209 --> 00: 50: 23.958
... ia menghasilkan maksimum
pendapatan antara bisnis lainnya Damodar itu.
999
00: 50: 23.959 --> 00: 50: 25.416
Dia berbohong, sesama berguna!
1000
00: 50: 25.417 --> 00: 50: 27.499
Bahkan jika Anda menambahkan semua nya
laba sepanjang tahun ....
1001
00: 50: 27.500 --> 00: 50: 29.208
... itu tidak akan lebih
dari apa yang aku peroleh dalam satu pertandingan.
1002
00: 50: 29.209 --> 00: 50: 31.041
Apa yang kau katakan? bagaimana bisa
Anda mendapatkan begitu banyak dari pertandingan ini?
1003
00: 50: 31.042 --> 00: 50: 32.916
Permainan kurang jumlahnya,
sedangkan kita memiliki banyak skema.
1004
00: 50: 32.917 --> 00: 50: 36.041
Pemilik Punjab akan tim Preity

Zinta pelukan atau ciuman, ketika timnya menang?


1005
00: 50: 36.042 --> 00: 50: 38.583
Akankah batsman yang telah mencapai enam,
akan terlihat sisi ini atau tidak?
1006
00: 50: 38.834 --> 00: 50: 41.833
Apakah keluarga Ambani
memiliki chip puff untuk makanan ringan?
1007
00: 50: 41.834 --> 00: 50: 44.916
Seperti ini, kita memiliki skema lebih banyak
dari jumlah bola dalam permainan.
1008
00: 50: 44.917 --> 00: 50: 46.749
Tapi, apa jaminan bahwa Anda akan
mendapatkan uang dari orang-orang yang hilang?
1009
00: 50: 46.750 --> 00: 50: 48.333
Kami mengambil cek kosong dari mereka.
1010
00: 50: 48.334 --> 00: 50: 49.416
Bagaimana jika memantul pada account
dari cukup seimbang?
1011
00: 50: 49.417 --> 00: 50: 51.083
Kami akan menjual bagian-bagian tubuh mereka.
1012
00: 50: 51.084 --> 00: 50: 53.124
Kami memiliki departemen yang terpisah untuk itu.
- Departemen eh?
1013
00: 50: 53.125 --> 00: 50: 56.083
Ada departemen terpisah
untuk taruhan dan mengalahkan penipu.
1014
00: 50: 56.084 --> 00: 50: 58.374
l mempertahankan sekelompok
20 orang menyukai sel-sel tidur.
1015
00: 50: 58.375 --> 00: 50: 59.958
Apakah Anda pikir l am bodoh?
Aku nggak percaya ini.
1016
00: 51: 00.209 --> 00: 51: 02.166
lt sejati, Shankar.
- Aku nggak percaya ini, Pandu!

1017
00: 51: 02.167 --> 00: 51: 04.541
Apakah aku tidak memberitahu Anda bahwa ini benar?
- Aku tidak percaya.
1018
00: 51: 04.542 --> 00: 51: 06.833
Apakah Anda percaya kita, jika kita menunjukkannya
Anda langsung? - Iya Nih! Tunjukkan!
1019
00: 51: 06.834 --> 00: 51: 08.708
Satu menit! Anda sudah mendapat biryani bagi saya.
1020
00: 51: 08.709 --> 00: 51: 10.541
Bagaimana l berbohong kepada Anda, Shankar?
1021
00: 51: 10.542 --> 00: 51: 13.874
Orang bandar!
Semua teman-teman datang ke kantor polisi.
1022
00: 51: 14.125 --> 00: 51: 16.791
l telah mengirim pesan grup.
Semua orang akan datang ke sini dalam 10 menit.
1023
00: 51: 17.542 --> 00: 51: 19.291
Shanku! Ini adalah tim saya 20!
1024
00: 51: 19.292 --> 00: 51: 21.166
Hey! Menyambutnya!
1025
00: 51: 21.167 --> 00: 51: 22.208
Salam, saudara!
1026
00: 51: 22.209 --> 00: 51: 25.124
Hey! Membawa mereka dalam
dan memulai pertandingan 20-20.
1027
00: 51: 25.125 --> 00: 51: 25.833
Apa semua pertandingan ini?
1028
00: 51: 32.084 --> 00: 51: 34.583
Ouch! Ouch!
- Hey!
1029
00: 51: 35.917 --> 00: 51: 37.958
Ouch! Ya Tuhan!
1030
00: 51: 41.167 --> 00: 51: 43.166

Tolong hentikan!
1031
00: 51: 47.042 --> 00: 51: 50.083
Kau bilang kau akan menetap.
1032
00: 51: 50.084 --> 00: 51: 53.291
l seharusnya sudah bisa menduga semua
ini ketika Anda telah diriwayatkan cerita.
1033
00: 51: 53.542 --> 00: 51: 55.458
l am yakin pasti telah melakukan
ini sengaja.
1034
00: 51: 55.459 --> 00: 51: 58.458
Mengapa aku akan melakukannya? l am semua biasa.
Sedangkan, Anda adalah ular raksasa.
1035
00: 51: 58.459 --> 00: 52: 00.083
Jangan memukul ular mati.
1036
00: 52: 00.084 --> 00: 52: 01.208
Apakah Anda bisa melihat bintang-bintang?
1037
00: 52: 01.209 --> 00: 52: 04.249
l kebetulan melihat mereka
di antara dua sesi.
1038
00: 52: 04.250 --> 00: 52: 07.374
Ini adalah apa yang terjadi ketika
Anda tidak bersimpati atau berempati ...
1039
00: 52: 07.375 --> 00: 52: 08.749
... dengan orang yang datang ke
Anda dengan kisah sedih, mencari bantuan.
1040
00: 52: 08.750 --> 00: 52: 11.624
Baik. Anda telah mengambil mata ganti mata.
l menghargai Anda.
1041
00: 52: 11.625 --> 00: 52: 13.916
Bagaimana kita memberitahu semua ini kepada Damo Saudara?
- Telepon!
1042
00: 52: 17.042 --> 00: 52: 19.124
Hey Firangee! Apakah Anda mengelola
untuk membuka toko minuman keras tersebut?
1043

00: 52: 19.125 --> 00: 52: 21.499


Dia telah disegel taruhan kami
bisnis juga, saudara.
1044
00: 52: 22,334 --> 00: 52: 26.124
Dia telah menangkap semua kami
laki-laki dan memukul kami hitam dan biru.
1045
00: 52: 26.125 --> 00: 52: 29.291
Sekarang, aku merasa seperti meninggalkan semua
di balik ini dan bergabung dengan beberapa biara!
1046
00: 52: 29.292 --> 00: 52: 31.333
Diam kau! Pergi dan bertemu Sampangee.
1047
00: 52: 31.542 --> 00: 52: 33.916
Sampangee!
- Apa semua omong kosong ini, Sayang?
1048
00: 52: 33.917 --> 00: 52: 36.291
Mengapa Anda harus pergi tanda
di kantor polisi sehari-hari?
1049
00: 52: 36.292 --> 00: 52: 37.541
l am baik-baik saja dengan semua
tanda tangan ini, ayah.
1050
00: 52: 37.542 --> 00: 52: 38.999
Aku merasa seperti sekarat, ketika l
harus menanggung dengan pembicaraan yang tidak berguna itu.
1051
00: 52: 39,000 --> 00: 52: 41.541
Apa yang dia katakan?
- Dia tidak langsung mengusulkan kepada saya.
1052
00: 52: 43.417 --> 00: 52: 46.541
Aku akan mengambil keuntungan dari itu
dan membuatnya berjalan di sekitar rumah kami.
1053
00: 52: 46.542 --> 00: 52: 48.499
Aku akan membuat dia menarik
kasus diajukan terhadap saya.
1054
00: 52: 48.500 --> 00: 52: 50.958
l akan membuatnya merek
duta Saroja permen.
1055
00: 52: 50.959 --> 00: 52: 53.249

Sebagai bagian dari balas dendam, aku akan membuatnya


menonton semua film romantis ...
1056
00: 52: 53.250 --> 00: 52: 55.458
... dan membuatnya menari
"Lungi Dance" lagu di jalan.
1057
00: 52: 55.459 --> 00: 52: 59.916
Aku mengerti, Sayang! Saroja permen adalah
api dan Saroja pikiran yang bergetar.
1058
00: 52: 59.917 --> 00: 53: 01.583
Periksa cepat. Dia meminta untuk itu.
- Periksa pada Anda sendiri kemudian.
1059
00: 53: 01.584 --> 00: 53: 02.833
Tahukah Anda?
Bagaimana aku tahu?
1060
00: 53: 05.750 --> 00: 53: 06.458
Apakah Anda melihat?
1061
00: 53: 06.459 --> 00: 53: 08.041
Seorang pengantin perempuan adalah semua siap
dan diatur untuk menikah bos kami.
1062
00: 53: 08.042 --> 00: 53: 08.833
Diam kau!
1063
00: 53: 24.750 --> 00: 53: 27.749
Sama seperti Anda meminta saya untuk melakukan,
l telah melihat semua polisi terkait film.
1064
00: 53: 28.125 --> 00: 53: 29.708
l telah menyadari
kekuatan polisi.
1065
00: 53: 30.000 --> 00: 53: 32.166
Anda akan menjadi seorang polisi?
Tidak mungkin untuk kesepuluh gagal!
1066
00: 53: 32.167 --> 00: 53: 35.083
ls mungkin untuk menikah
seorang polisi, bukan?
1067
00: 53: 35.084 --> 00: 53: 36.958
Anda tidak perlu kualifikasi apa pun
untuk itu. - Sir, berkas. - Tersesat!

1068
00: 53: 39.292 --> 00: 53: 42.374
Anda akan menemukan saya Lingkaran
lnspector dari kontak Anda?
1069
00: 53: 44.000 --> 00: 53: 46.458
Anda mendengar proposalnya,
kan? - Tenang!
1070
00: 53: 46.459 --> 00: 53: 49.833
Jika Anda memahami, Anda akan mendapatkan
komisi broker dari kedua belah pihak!
1071
00: 53: 50.959 --> 00: 53: 52.791
Aku berharap Anda mengerti.
- Iya Nih.
1072
00: 53: 53.625 --> 00: 53: 55.041
l mengambil cuti Anda.
- Oke.
1073
00: 53: 55.709 --> 00: 53: 57.291
Bye! - Bye!
1074
00: 54: 31.417 --> 00: 54: 36.708
"Halo .. Anda membuat
saya mendapatkan ditiup dalam pikiran Anda. "
1075
00: 54: 36.709 --> 00: 54: 42.124
"Anda mengisi pikiran saya hari masuk dan keluar."
1076
00: 54: 42.125 --> 00: 54: 47.583
"Anda terdengar seperti
bel kuil di hati saya. "
1077
00: 54: 47.584 --> 00: 54: 52.999
"Anda membuat saya lupa
pelajaran di sekolah. "
1078
00: 54: 53.000 --> 00: 54: 57.583
"Hari kami bertemu adalah
festival dalam hidup saya. "
1079
00: 54: 58.375 --> 00: 55: 04.166
"Apa yang dimaksud dengan perayaan besar
dibandingkan realisasi mimpi. "
1080

00: 55: 04.875 --> 00: 55: 07.499


"Saroja saya, datang kepada saya."
1081
00: 55: 10.250 --> 00: 55: 12.666
"Conquer hatiku, cinta saya."
1082
00: 55: 15.667 --> 00: 55: 18.124
"Saroja saya, datang kepada saya."
1083
00: 55: 20.959 --> 00: 55: 23.666
"Conquer hatiku, cinta saya."
1084
00: 55: 50.250 --> 00: 55: 59.541
"Ayo Saroja!"
1085
00: 56: 00.167 --> 00: 56: 07.874
"Aku akan melihat Anda di mata saya
dan mengurus hari Anda dan malam. "
1086
00: 56: 08.167 --> 00: 56: 16.083
"Aku akan menempatkan Anda sebagai
senyum di bibir saya dan sebagai lagu manis. "
1087
00: 56: 17.042 --> 00: 56: 22.333
"Aku sedang mabuk oleh kecantikan Anda."
1088
00: 56: 22,334 --> 00: 56: 26.749
"Tidak peduli apa yang aku lakukan,
hatiku merindukan Anda. "
1089
00: 56: 27.459 --> 00: 56: 32.124
"Dua mata tidak cukup untuk mengagumi Anda
kecantikan, membutuhkan setidaknya selusin mata! "
1090
00: 56: 32.625 --> 00: 56: 38.333
"Jika Anda menjadi milikku,
l akan menjadi laki-laki paling bahagia di dunia ini. "
1091
00: 56: 39.334 --> 00: 56: 41.916
"Saroja saya, datang kepada saya."
1092
00: 56: 47.375 --> 00: 56: 50.624
"Ayo Saroja!"
1093
00: 57: 07.500 --> 00: 57: 10.041
"Tidak peduli seberapa dalam l tidur .."

1094
00: 57: 10.042 --> 00: 57: 15.124
"..the suara langkah kaki Anda
membangunkan saya segera. "
1095
00: 57: 15.417 --> 00: 57: 18.166
"Ketika Anda datang ke saya .."
1096
00: 57: 18.167 --> 00: 57: 23.791
"..l merasa seperti penuh
bulan berjalan di bumi. "
1097
00: 57: 24.459 --> 00: 57: 29.583
"Ada sangat kuat
magnet tersembunyi di dalam kamu. "
1098
00: 57: 29.917 --> 00: 57: 34.791
"Dan itu menarik saya ke arah Anda."
1099
00: 57: 34.792 --> 00: 57: 39.624
"Kau masuk hatiku melalui mata .."
1100
00: 57: 40.167 --> 00: 57: 45.874
"..dan merampok saya benar-benar."
1101
00: 57: 46.542 --> 00: 57: 50.874
"Saroja saya, datang kepada saya."
1102
00: 57: 51.917 --> 00: 57: 54.583
"Conquer hatiku, cinta saya."
1103
00: 57: 57.375 --> 00: 58: 02.791
"Saroja saya, datang kepada saya."
1104
00: 58: 02.792 --> 00: 58: 06.458
"Conquer hatiku, cinta saya."
1105
00: 58: 09.834 --> 00: 58: 25.041
"Ayo Saroja."
1106
00: 58: 26.167 --> 00: 58: 28.833
Apa yang membawamu kemari?
- Untuk memberikan berita yang manis.
1107
00: 58: 28.834 --> 00: 58: 31.749
Apa ya? - Anda tidak perlu
kunjungi kantor polisi lagi .. - Mengapa?

1108
00: 58: 31.750 --> 00: 58: 33.249
Semua kasus terhadap Anda membatalkan.
1109
00: 58: 34.459 --> 00: 58: 35.208
Satu hal lagi ..
1110
00: 58: 35.209 --> 00: 58: 37.333
l akan menjadi brand ambassador
untuk Saroja permen mulai besok.
1111
00: 58: 37.334 --> 00: 58: 39.791
Anda dapat mengambil sejumlah iklan dengan saya.
1112
00: 58: 39.792 --> 00: 58: 44.249
Tidak hanya itu .. l akan melakukan
tari lungi di jalan seperti orang gila.
1113
00: 58: 44.875 --> 00: 58: 46.541
Dia berbicara seolah-olah dia tahu itu semua!
1114
00: 58: 46.542 --> 00: 58: 48.583
l sedang berbicara karena aku melihat semuanya!
1115
00: 58: 48.584 --> 00: 58: 54.208
Aku tahu segala sesuatu tentang keluarga Anda ..
jadi aku punya CCTV tetap di semua tempat.
1116
00: 58: 54.209 --> 00: 58: 55.291
Alas!
1117
00: 58: 55.792 --> 00: 59: 00.249
Kami telah pemantauan
semua plot dan rencana sepanjang.
1118
00: 59: 00.250 --> 00: 59: 03.499
Anda mencoba untuk menipu seorang inspektur polisi?
Tahan ..
1119
00: 59: 03.500 --> 00: 59: 06.416
Aku akan mendapatkan acara penyebab
melihat dan menutup semua toko Anda!
1120
00: 59: 06.417 --> 00: 59: 09.541
Tanpa membuat perbedaan seperti
wanita atau anak-anak, aku akan mendapatkan semua terkunci.

1121
00: 59: 09.542 --> 00: 59: 12.166
Anakku .. berlalu yang berlalu ..
Tolong jangan marah ..
1122
00: 59: 12.167 --> 00: 59: 14.874
..dan melupakan semuanya.
- Am l anak-in-hukum untuk melakukan itu?
1123
00: 59: 14.875 --> 00: 59: 16.624
Tapi anak saya ..
- Tunggu acara penyebab pemberitahuan!
1124
00: 59: 16.625 --> 00: 59: 19.458
Tolong dengarkan aku ..
- Diam kau! hanya drama lt!
1125
00: 59: 19.459 --> 00: 59: 21.624
Apa kecurangan! Omong Kosong ..
1126
00: 59: 22.042 --> 00: 59: 26.416
Tercepat jari pertama .. pertanyaan ketiga
di layar! Anda perlu mengatur ..
1127
00: 59: 26.417 --> 00: 59: 28.708
nomor ..these dalam urutan ..
1128
00: 59: 28.709 --> 00: 59: 31.208
Waktu sudah habis,
mari kita lihat apa urutan yang benar adalah
1129
00: 59: 31.209 --> 00: 59: 33.999
-9, -4, 0 dan 3
1130
00: 59: 34.000 --> 00: 59: 36.958
Mari kita lihat berapa banyak dijawab dengan benar!
1131
00: 59: 36.959 --> 00: 59: 40.333
Kami adalah dalam leher masalah
dan dia menikmati ..
1132
00: 59: 40.750 --> 00: 59: 42.249
Katakan anak laki-laki ..
- Iya gan ..
1133
00: 59: 42.250 --> 00: 59: 45.249
Kami diberitahu tentang masalah bisnis kami.
- L dipecahkan sepenuhnya!

1134
00: 59: 45.250 --> 00: 59: 46.999
Terima kasih, bro!
- Mengapa mengatakan bahwa?
1135
00: 59: 47.000 --> 00: 59: 49.624
l am akan incharge
bisnis Anda dari sekarang.
1136
00: 59: 49.625 --> 00: 59: 52.041
Apa! - Lihat di sana,
Anda akan mendapatkan kejutan ganda!
1137
01: 00: 02.917 --> 01: 00: 04.749
Setelah Anda mengeluh tentang dia ..
1138
01: 00: 04.750 --> 01: 00: 07.249
..l pergi ke kantor polisi marah.
1139
01: 00: 07.875 --> 01: 00: 09.124
Dia memberikan ekspresi terkejut.
1140
01: 00: 09.834 --> 01: 00: 11.499
l memberikan tampilan bingung.
1141
01: 00: 11,500 --> 01: 00: 13.249
Itu sama wajah pepaya berbentuk!
1142
01: 00: 13.250 --> 01: 00: 16.208
Hidung seperti kentang dan mata-darah ditembak!
1143
01: 00: 16.209 --> 01: 00: 17.958
Gigi seperti biji asam.
1144
01: 00: 17.959 --> 01: 00: 19.499
Anda menyerupai saya hilang kakak!
1145
01: 00: 19.500 --> 01: 00: 21.416
Bagaimana dia hilang?
- Bahwa cerita tragis.
1146
01: 00: 21.750 --> 01: 00: 23.124
Aku akan menceritakan hal itu singkatnya.
- Silakan lakukan.
1147
01: 00: 23.125 --> 01: 00: 24.791

Tidak ada yang memiliki pekerjaan di keluarga ourjoint.


1148
01: 00: 25.042 --> 01: 00: 27.833
Saudara berkeliaran seperti gelandangan
dan ayah tersenyum selalu.
1149
01: 00: 27.834 --> 01: 00: 29.208
Ibu yang digunakan untuk melayani makanan lezat.
1150
01: 00: 29.417 --> 01: 00: 31.083
Dan nenek memiliki tangan penuh gelang.
1151
01: 00: 31.084 --> 01: 00: 33.124
Kami memiliki banyak kasih sayang
antara saudara-saudara ..
1152
01: 00: 33.125 --> 01: 00: 34.749
..tapi tidak ada emosi dalam pertukaran.
1153
01: 00: 34.750 --> 01: 00: 36.458
Kami hanya digunakan untuk menyambut sangat sepintas.
1154
01: 00: 36.459 --> 01: 00: 38.999
Suatu hari aku menendang bunga
pot marah karena saudara saya tidak melakukan apa pun.
1155
01: 00: 39,000 --> 01: 00: 41.458
Hatinya pecah .. ada
tidak ada kata-kata dan relasi baru saja putus.
1156
01: 00: 41.667 --> 01: 00: 43.708
Dia ingin mendapatkan pekerjaan
entah bagaimana dan menghemat uang ..
1157
01: 00: 43.709 --> 01: 00: 45.749
..dan memutuskan untuk tidak kembali
rumah sampai ia bisa membeli pot bunga ..
1158
01: 00: 45.750 --> 01: 00: 47.291
..he meninggalkan rumah itu dan tidak pernah kembali!
1159
01: 00: 47.500 --> 01: 00: 49.458
Adikku digunakan untuk menempatkan
uang tunai di saku saya selalu.
1160
01: 00: 49.459 --> 01: 00: 50.708
Jadi aku akan melakukan sesuatu untuk Anda.

1161
01: 00: 50.709 --> 01: 00: 52.374
Kemudian buka usaha
Anda punya tertutup.
1162
01: 00: 52.375 --> 01: 00: 53.499
Anda mengatur untuk makan malam kemudian!
1163
01: 00: 54.584 --> 01: 00: 56.458
Saudara muda bertanya untuk makan malam ..
1164
01: 00: 56.459 --> 01: 00: 57.999
..dan tua yang ditambahkan
minuman untuk menu!
1165
01: 00: 58.959 --> 01: 01: 00.374
Sarapan untuk Anda dan makan siang bagi saya ..
1166
01: 01: 00.917 --> 01: 01: 03.374
..and pesta dengan minuman!
1167
01: 01: 04.334 --> 01: 01: 05.541
Cheers!
1168
01: 01: 06.417 --> 01: 01: 07.374
Apa itu adik?
1169
01: 01: 07.375 --> 01: 01: 09.416
Mengapa Anda mengambil hanya
Thums tanpa minuman keras?
1170
01: 01: 09.417 --> 01: 01: 10.624
l seperti Thums up.
1171
01: 01: 10.625 --> 01: 01: 12.833
Selain itu, kakak saya tidak pernah bertanya
saya untuk minum .. aku juga tidak menghentikannya.
1172
01: 01: 12.834 --> 01: 01: 14.083
Dia suka mengoceh ..
1173
01: 01: 14.084 --> 01: 01: 15.833
..and l mendengarkan.
- Saudara ini juga tidak akan memaksa Anda.
1174
01: 01: 15.834 --> 01: 01: 17.249

Hei, ini dari toko kami?


1175
01: 01: 17.250 --> 01: 01: 18.541
Mengapa aku akan mendapatkan barang-barang kami, bro?
1176
01: 01: 18.542 --> 01: 01: 18.541
a <font color = "# ffff00"> KHomeny007 </ font> - <font color = "# 00FF00"> TUT
</ font> <font color = "# ff0000"> ~ Presentasi ~ </ font>
1177
01: 01: 18.542 --> 01: 01: 19.458
Apa yang akan terjadi jika Anda lakukan?
1178
01: 01: 19.459 --> 01: 01: 21.416
Pada barang-barang kami hanya
label asli ...
1179
01: 01: 21.417 --> 01: 01: 22.916
hal ..the dalam adalah palsu!
- Tak Ada!
1180
01: 01: 23.167 --> 01: 01: 24.666
Apa yang Anda pikirkan saudara ini?
1181
01: 01: 24.667 --> 01: 01: 26.124
lt biaya 300 untuk botol ..
1182
01: 01: 26.125 --> 01: 01: 27.541
..dan kami menjual di luar untuk 3.300!
1183
01: 01: 27.542 --> 01: 01: 29.124
lt berarti 10 kali laba!
- Lndeed!
1184
01: 01: 29.125 --> 01: 01: 31.208
Ya Allah!
- Ambil kasus minyak sulingan ..
1185
01: 01: 31.209 --> 01: 01: 32.166
Maksudmu minyak bunga matahari?
1186
01: 01: 32.167 --> 01: 01: 34.208
Bunga hanya di
nama dan untuk membodohi orang.
1187
01: 01: 34.209 --> 01: 01: 35.999
Apa yang ada dalam minyak itu?
- Minyak jarak!

1188
01: 01: 38.625 --> 01: 01: 41.083
Tidak hanya itu ..
kita mencampur batu di gram kuning ..
1189
01: 01: 41.084 --> 01: 01: 42.333
Buah ..velaga dalam asam ..
1190
01: 01: 42.334 --> 01: 01: 43.666
biji ..papaya lada ..
1191
01: 01: 43.667 --> 01: 01: 44.999
biji ..rita dalam bubuk kopi ..
1192
01: 01: 45,000 --> 01: 01: 46.333
tepung ..wheat di susu bubuk ..
1193
01: 01: 46.334 --> 01: 01: 47.541
tepung ..rice dalam es krim ..
1194
01: 01: 47.542 --> 01: 01: 49.458
..dalda di ghee, tepung jagung dalam mentega ..
1195
01: 01: 49.459 --> 01: 01: 50.666
..kita memalsukan semua
di bawah matahari.
1196
01: 01: 50.667 --> 01: 01: 52.041
Tidak akan kesehatan masyarakat menderita
jika mereka makan ini?
1197
01: 01: 52.042 --> 01: 01: 54.166
Di mana lagi mereka akan pergi?
Mereka akan datang ke rumah sakit kami!
1198
01: 01: 54.167 --> 01: 01: 55.708
..dan kita memalsukan
obat-obatan di sana juga!
1199
01: 01: 55.709 --> 01: 01: 56.624
Itu dia!
1200
01: 01: 57.500 --> 01: 01: 58.874
Adikmu terkejut!
1201
01: 01: 58.875 --> 01: 02: 00.333

Jika Anda mengungkapkan seluruh hal,


ia mungkin pingsan! Katakan padanya ..
1202
01: 02: 00.334 --> 01: 02: 02.124
Ya katakan padanya.
- Minyak Tanah di bensin ..
1203
01: 02: 02.125 --> 01: 02: 03.249
Minyak ..naphtha di diesel ..
1204
01: 02: 03.250 --> 01: 02: 04.458
minyak ..mud dalam lemak ..
1205
01: 02: 04.459 --> 01: 02: 05.624
Kendaraan akan hancur.
1206
01: 02: 05.625 --> 01: 02: 07.708
Gak masalah. Mereka akan datang
untuk gudang mekanik kami untuk mendapatkan diperbaiki.
1207
01: 02: 07.709 --> 01: 02: 09.166
Kami akan melukis bagian-bagian lama kami ..
1208
01: 02: 09.167 --> 01: 02: 10.749
..dan menjual mereka sebagai
partikel cadangan baru. - Iya Nih.
1209
01: 02: 10.750 --> 01: 02: 12.124
Semua ini adalah sebuah rantai.
1210
01: 02: 12.125 --> 01: 02: 14.041
Banyak unit yang dibutuhkan
untuk mempertahankan rantai ini. l kira.
1211
01: 02: 14.042 --> 01: 02: 16.458
Di mana mereka?
- Jangan tanya saya itu.
1212
01: 02: 17.750 --> 01: 02: 19.458
Oh! - Maukah Anda memberitahu
adikmu?
1213
01: 02: 19.459 --> 01: 02: 21.416
Aku merasa buruk!
- Ya, kita juga merasa buruk.
1214
01: 02: 21.417 --> 01: 02: 23.374

Hei, jangan mencoba untuk merusak hal-hal di sini.


1215
01: 02: 23.792 --> 01: 02: 25.083
Jangan kesalahan saya,
adik laki-laki.
1216
01: 02: 25.084 --> 01: 02: 27.083
Aku tidak berbagi bisnis
Rincian bahkan dengan istri saya!
1217
01: 02: 27.084 --> 01: 02: 28.708
Aku tidak menyimpannya dalam
ponsel saya juga.
1218
01: 02: 28.709 --> 01: 02: 30.458
lt adalah semua dalam pikiran saya.
1219
01: 02: 30.459 --> 01: 02: 31.749
l memiliki daya memori yang baik!
1220
01: 02: 31.750 --> 01: 02: 33.916
Hei, ketika Anda berbicara tentang
pikiran dan daya memori ..
1221
01: 02: 33.917 --> 01: 02: 35.249
..l teringat menunjukkan permainan
l bermain dengan saudara saya!
1222
01: 02: 35.250 --> 01: 02: 37.374
Hei .. abang ini
terlalu mencintai menunjukkan permainan!
1223
01: 02: 37.375 --> 01: 02: 38.624
Hei .. mari kita memainkan game show kemudian!
1224
01: 02: 38.625 --> 01: 02: 40.624
Mari kita memainkan game show!
- Ayo main!
1225
01: 02: 42.875 --> 01: 02: 45.833
Selamat datang di indah
game show 'Anda atau saya. "
1226
01: 02: 45.834 --> 01: 02: 48.374
Yang satu dengan tertinggi
poin adalah pemenangnya ..
1227

01: 02: 48.375 --> 01: 02: 51.666


Para peserta adalah singa Seenu,
ganas Firangee ..
1228
01: 02: 52.000 --> 01: 02: 53.541
..dan Super Sampangi!
1229
01: 02: 53.792 --> 01: 02: 56.708
Ourjudge adalah Prabhakar
yang mendorong orang gila!
1230
01: 02: 56.709 --> 01: 03: 00.291
Ada 3 putaran di sini disebut
lnternational, nasional dan lokal.
1231
01: 03: 00.292 --> 01: 03: 01.916
Ada jangkar putaran selain juga
1232
01: 03: 01.917 --> 01: 03: 05.624
Orang yang menekan bel
pertama hanya akan menjawab pertanyaan itu.
1233
01: 03: 05.625 --> 01: 03: 07.708
Jika Anda memberikan jawaban yang benar,
ditambah 10 poin.
1234
01: 03: 07.709 --> 01: 03: 09.458
Jika Anda memberikan jawaban yang salah,
minus 10 poin.
1235
01: 03: 09.459 --> 01: 03: 12.041
Jadi, Anda harus berpikir hati-hati
sebelum menekan bel.
1236
01: 03: 12.042 --> 01: 03: 13.499
ls itu ok?
- Iya Nih!
1237
01: 03: 13,500 --> 01: 03: 16.166
Orang yang mendapat tertinggi
poin mendapatkan judul 'lnvincible'.
1238
01: 03: 16.167 --> 01: 03: 19.333
Mari kita lihat siapa di antara kamu adalah tak terkalahkan ..
apakah kamu siap? - Iya Nih!
1239
01: 03: 19.334 --> 01: 03: 22.291
Pertanyaan pertama di babak internasional ..

yang adalah presiden Zimbabwe?


1240
01: 03: 22.292 --> 01: 03: 24.041
Robert Gabriel Mugabe!
1241
01: 03: 24.042 --> 01: 03: 25.583
Jawaban yang tepat!
1242
01: 03: 25.834 --> 01: 03: 28.833
Next .. ibukota Argentina?
- Buenos Aires!
1243
01: 03: 28.834 --> 01: 03: 29.749
Jawaban yang tepat!
1244
01: 03: 30,500 --> 01: 03: 33.416
Ada satu jenis anjing
yang tidak bisa menggonggong .. mana yang benar?
1245
01: 03: 33.834 --> 01: 03: 35.333
Basanji ..
- Eja itu!
1246
01: 03: 35.334 --> 01: 03: 37.374
B A S A N J l ..
1247
01: 03: 37.750 --> 01: 03: 39.874
Fantastis Firangee! Anda luar biasa!
1248
01: 03: 39.875 --> 01: 03: 40.916
Terima kasih ..
- Baik Lah!
1249
01: 03: 40.917 --> 01: 03: 42.458
Apa burung tercepat di dunia?
1250
01: 03: 42.750 --> 01: 03: 43.708
Swift!
- Apa jawaban?
1251
01: 03: 44.625 --> 01: 03: 48.916
Mengapa Anda tidak mengambil nama mobil lain
seperti Santro, l20, 420, Duta dll ?!
1252
01: 03: 48.917 --> 01: 03: 51.124
Dia memberi jawaban yang salah ..
memberinya dikurangi poin!

1253
01: 03: 51.125 --> 01: 03: 53.958
Mr Sampangi .. Anda tidak bisa memutuskan
apa yang benar dan apa yang salah!
1254
01: 03: 53.959 --> 01: 03: 56.124
Hakim yang ada untuk memutuskan bahwa ..
silahkan berbicara!
1255
01: 03: 56.125 --> 01: 03: 57.291
Swift adalah jawaban yang tepat!
1256
01: 03: 57.292 --> 01: 03: 58.874
Terima kasih.
- Bagaimana itu bisa benar?
1257
01: 03: 59.125 --> 01: 04: 00.166
Bagaimana itu bisa benar?
1258
01: 04: 00.167 --> 01: 04: 02.374
Dia bertanya tentang burung ..
sementara ia memberi nama mobil!
1259
01: 04: 02.375 --> 01: 04: 03.791
Bagaimana bisa benar? Bagaimana tidak?
1260
01: 04: 03.792 --> 01: 04: 06.583
Mr Sampangi! Pergi dan berdiri di sana!
1261
01: 04: 06.834 --> 01: 04: 08.916
Apakah Anda pikir ini adalah
game show atau pasar ternak?
1262
01: 04: 08.917 --> 01: 04: 10.249
Swift adalah burung tercepat di dunia ..
1263
01: 04: 10.250 --> 01: 04: 12.124
..dan mobil bernama setelah.
lt adalah sebuah fakta!
1264
01: 04: 12.125 --> 01: 04: 13.333
Anda harus menerimanya!
1265
01: 04: 14.625 --> 01: 04: 15.916
Ok, pertanyaan berikutnya ..
1266

01: 04: 15.917 --> 01: 04: 17.874


Apa yang ditemukan pertama ..
ringan atau kotak korek?
1267
01: 04: 18.584 --> 01: 04: 20.083
Kotak pertandingan ..
- Jawaban yang salah!
1268
01: 04: 20.584 --> 01: 04: 22.708
Kotak pertandingan adalah jawaban yang salah?
- Iya Nih!
1269
01: 04: 22.709 --> 01: 04: 25.749
Manusia purba menyadari bahwa kaleng api
dibuat oleh gesekan antara batu ..
1270
01: 04: 25.750 --> 01: 04: 27.833
..dan menggunakan teknik yang sama
ia mencelupkan kain dalam minyak ..
1271
01: 04: 27.834 --> 01: 04: 29.249
..dan menemukan lebih ringan pertama!
1272
01: 04: 29.250 --> 01: 04: 31.499
Proses ditingkatkan
untuk menciptakan kotak pertandingan nanti.
1273
01: 04: 31.500 --> 01: 04: 34.041
Jadi ringan adalah jawaban yang tepat
dan kotak pertandingan adalah jawaban yang salah!
1274
01: 04: 35.417 --> 01: 04: 36.333
Pertanyaan berikutnya!
1275
01: 04: 36.584 --> 01: 04: 38.708
Hati manusia berhenti beberapa
kali sementara dia masih hidup ..
1276
01: 04: 38.709 --> 01: 04: 40.208
..what adalah contoh yang terjadi?
1277
01: 04: 46.875 --> 01: 04: 48.291
Tidak ada yang bisa menjawab? Tinggalkan!
1278
01: 04: 48.292 --> 01: 04: 49.624
Mari kita lanjutkan ke pertanyaan berikutnya ..
1279

01: 04: 49.625 --> 01: 04: 51.083


Tolong beri kami
menjawab pertanyaan itu!
1280
01: 04: 51.084 --> 01: 04: 52.666
Jika tidak hati saya dapat benar-benar berhenti!
1281
01: 04: 52.667 --> 01: 04: 53.499
Ketika salah satu bersin!
1282
01: 04: 53,500 --> 01: 04: 55.041
Ketika salah satu bersin ?!
- Iya Nih!
1283
01: 04: 55.250 --> 01: 04: 57.333
Ketika kita bersin, hati kita
berhenti untuk sepersekian detik ..
1284
01: 04: 57.334 --> 01: 04: 59.416
Itu sebabnya orang tua kita mengatakan
"Tuhan memberkati Anda" di kota-kota ..
1285
01: 04: 59.417 --> 01: 05: 02.249
..dan di desa-desa
mereka memberkati dengan umur panjang.
1286
01: 05: 02.500 --> 01: 05: 04.833
Juga ketika kita bersin kita
otomatis menutup mata ..
1287
01: 05: 04.834 --> 01: 05: 06.083
Kau tahu apa yang terjadi
jika kita tidak melakukannya?
1288
01: 05: 06.084 --> 01: 05: 07.749
Apa yang terjadi?
- The bola mata pop keluar!
1289
01: 05: 08.500 --> 01: 05: 09.999
Ya Allah!
1290
01: 05: 10,000 --> 01: 05: 12.083
Terima kasih Pak ..
Anda memberikan informasi yang bagus!
1291
01: 05: 12.292 --> 01: 05: 13.374
Pertanyaan berikutnya ..

1292
01: 05: 13.375 --> 01: 05: 15.374
Ketika manusia dilahirkan ia memiliki 300 tulang ..
1293
01: 05: 15.375 --> 01: 05: 16.708
Berapa banyak yang akan mereka menjadi
pada saat ia tumbuh?
1294
01: 05: 17.834 --> 01: 05: 19.291
Mereka mungkin menjadi 400 ..
1295
01: 05: 19.292 --> 01: 05: 21.083
Empat ratus!
- Jawaban yang salah!
1296
01: 05: 21.292 --> 01: 05: 23.749
Tidak Jadi ..
300! - Itu juga jawaban yang salah!
1297
01: 05: 23.750 --> 01: 05: 24.749
Lalu apa jawaban yang benar?
1298
01: 05: 24.750 --> 01: 05: 27.124
206 adalah jawaban yang tepat!
1299
01: 05: 27.334 --> 01: 05: 28.958
Apakah Anda makan makanan biasa atau rumput ?!
1300
01: 05: 28.959 --> 01: 05: 31.083
Apakah Anda seorang pria atau binatang?
Sesama Useless!
1301
01: 05: 31.334 --> 01: 05: 32.958
Sir, Anda hanya melakukan keadilan di sini.
1302
01: 05: 32.959 --> 01: 05: 34.916
Kalau seseorang memiliki 300 tulang saat lahir ..
1303
01: 05: 34.917 --> 01: 05: 37.749
..then setelah satu tumbuh baik
mereka meningkatkan atau tetap sama.
1304
01: 05: 37.750 --> 01: 05: 39.124
Bagaimana mereka bisa menjadi lebih rendah jumlahnya?
1305
01: 05: 39.125 --> 01: 05: 41.208
Apakah mereka mata uang yang

seseorang merampas mereka pergi?


1306
01: 05: 41.209 --> 01: 05: 42.916
Ia mengingat bahwa kursi sejak
kami menganggapnya seorang pria ..
1307
01: 05: 42.917 --> 01: 05: 43.916
..he harus melakukan keadilan yang sama!
1308
01: 05: 43.917 --> 01: 05: 45.291
Tapi dia memenuhi syarat nya
tanggapan sebagai benar ..
1309
01: 05: 45.292 --> 01: 05: 46.499
..tapi jawaban saya sebagai salah!
1310
01: 05: 46.500 --> 01: 05: 47.666
Dia dan wajah monyet!
1311
01: 05: 47.667 --> 01: 05: 49.624
Mr Sampangi! Apa yang kau katakan?
- Aku benar!
1312
01: 05: 49.625 --> 01: 05: 50.999
Jangan pengobrol seperti orang bodoh!
1313
01: 05: 51.000 --> 01: 05: 52.583
l bersumpah dengan pekerjaan saya dan mengatakan ini ..
1314
01: 05: 52.584 --> 01: 05: 54.041
..l tidak memberikan preferensi kepada siapa pun.
1315
01: 05: 54.042 --> 01: 05: 56.458
l akan mengatakan benar jika itu adalah
benar dan salah jika salah.
1316
01: 05: 56.459 --> 01: 05: 58.749
Jika Anda tidak percaya padaku, maka
tidak perlu bagi saya untuk menjadi hakim netral.
1317
01: 05: 58.959 --> 01: 06: 00.416
l akan pergi.
- Pergilah jika Anda ingin.
1318
01: 06: 00.417 --> 01: 06: 02.499
Siapa yang Anda mengancam?
- Mr Prabhakar! Dia adalah orang bodoh.

1319
01: 06: 03.292 --> 01: 06: 04.541
l saya katakan maaf atas namanya.
1320
01: 06: 04.542 --> 01: 06: 06.208
Aku merasa sangat buruk, Pak.
1321
01: 06: 06.209 --> 01: 06: 07.166
l mengatakan duduk.
1322
01: 06: 07.459 --> 01: 06: 09.416
l mengatakan duduk! Duduk!
- Baik.
1323
01: 06: 09.959 --> 01: 06: 12.166
Mr Sampangi!
Jika Anda berteriak seperti itu Anda akan mendapatkan BP.
1324
01: 06: 12.375 --> 01: 06: 13.666
Tapi jika Anda memiliki kesabaran dan mendengarkan,
maka GK Anda akan ditingkatkan.
1325
01: 06: 13.667 --> 01: 06: 16.583
Ketika kita tumbuh beberapa tulang bergabung bersama-sama dan
menghitung akan mengurangi. Ini adalah kebenaran.
1326
01: 06: 17.750 --> 01: 06: 20.041
lengkap putaran lnternational.
Mari kita melihat skor Anda.
1327
01: 06: 20.042 --> 01: 06: 20.833
Mr Prabhakar!
1328
01: 06: 21.875 --> 01: 06: 24.333
Seperti namanya menunjukkan,
Firangee memimpin skor dengan 40.
1329
01: 06: 25.417 --> 01: 06: 27.791
Masih tidur singa Seenu, nol.
1330
01: 06: 28,000 --> 01: 06: 29.166
Hati-hati, Seenu.
1331
01: 06: 29.167 --> 01: 06: 32.124
Skor Sampangi adalah -20
karena jawaban yang salah.

1332
01: 06: 32.375 --> 01: 06: 33.208
Mohon Maaf!
1333
01: 06: 33.667 --> 01: 06: 35.083
Sekarang nasional putaran pertama pertanyaan.
1334
01: 06: 36.584 --> 01: 06: 38.083
Burung nasional? - Burung Merak!
1335
01: 06: 38.542 --> 01: 06: 39.874
Hewan nasional? - Tiger.
1336
01: 06: 40.250 --> 01: 06: 41.791
Buah nasional? - Buah Mangga.
1337
01: 06: 42.167 --> 01: 06: 43.708
Permainan nasional? - Hockey!
1338
01: 06: 43.917 --> 01: 06: 45.916
Jumlah bab dalam Bhagavat Geeta?
- Delapan Belas!
1339
01: 06: 46.292 --> 01: 06: 47.708
Setiap empat inkarnasi dari Dashavataras.
1340
01: 06: 47.709 --> 01: 06: 49.916
l bisa mengatakan ini. Chaina Kamal Hasan.
1341
01: 06: 49.917 --> 01: 06: 51.791
Chennai Kamal Hasan, Amera Kamal Hasan ..
1342
01: 06: 51.792 --> 01: 06: 52.666
nenek ..dan Kamal Hasan.
1343
01: 06: 52.667 --> 01: 06: 55.249
Buddy! Dia tidak meminta
tentang film Dasavataras.
1344
01: 06: 55.250 --> 01: 06: 56.374
lncarnations Dewa Wisnu.
1345
01: 06: 56.375 --> 01: 06: 59.249
Matsyavatarm, Kurmavataram,
Ramavataram, Krishnavataram.
1346

01: 06: 59.250 --> 01: 07: 01.916


Jawaban yang benar, Seenu!
Anda memiliki masa depan yang cerah.
1347
01: 07: 02.125 --> 01: 07: 03.708
Terima kasih Pak.
- Cinta padamu!
1348
01: 07: 04.000 --> 01: 07: 06.333
Berikutnya! Yang merupakan pertama
bioskop gambar lingkup di Telugu?
1349
01: 07: 06.917 --> 01: 07: 07.999
Alluri Sita Rama Raju!
1350
01: 07: 08.292 --> 01: 07: 09.416
Super star Krishna adalah pahlawan.
1351
01: 07: 09.417 --> 01: 07: 10.583
Petualangan adalah gairah.
1352
01: 07: 10.584 --> 01: 07: 11.999
70mm pertama adalah Simhasanam.
1353
01: 07: 12,000 --> 01: 07: 13.583
Pertama film koboi Mosagallaku Mosagadu.
1354
01: 07: 13.584 --> 01: 07: 15.291
Pertama film James Bond Goodhachari 1 16.
1355
01: 07: 15.292 --> 01: 07: 17.458
Seperti ini dia crest pertama
dan terbaik dari segala sesuatu di film.
1356
01: 07: 17.459 --> 01: 07: 19.166
Jawaban yang benar dan informasi yang tepat.
1357
01: 07: 19.167 --> 01: 07: 21.249
Teruskan! Anda pimpin sekarang.
1358
01: 07: 21.250 --> 01: 07: 23.499
Terima kasih Pak.
- Putaran nasional selesai.
1359
01: 07: 23.500 --> 01: 07: 25.208
Skor, silakan!
- Singa Seenu!

1360
01: 07: 25,500 --> 01: 07: 26.916
70!
- Terima kasih Pak.
1361
01: 07: 26.917 --> 01: 07: 28.583
Ganas Firangee 40 ..
1362
01: 07: 29.625 --> 01: 07: 32.666
..dan Super Sampangi adalah -30.
Sangat dekat dengan penghapusan.
1363
01: 07: 32.667 --> 01: 07: 34.749
Ini adalah kecurangan, penipuan dan salah.
1364
01: 07: 34.750 --> 01: 07: 36.499
Aku tidak akan setuju. Jangkar Pak!
1365
01: 07: 36.500 --> 01: 07: 38.999
l memiliki banyak keraguan.
Aku tahu mereka sangat baik.
1366
01: 07: 39,000 --> 01: 07: 41.708
Firangee ini adalah pencopet
di stasiun kereta api.
1367
01: 07: 41.709 --> 01: 07: 44.083
Seenu digunakan untuk menjual teh di bus berdiri.
1368
01: 07: 44.084 --> 01: 07: 45.374
Bagaimana mereka bisa memiliki begitu banyak pengetahuan?
1369
01: 07: 45.375 --> 01: 07: 47.541
Kupikir dia telah bocor kertas.
1370
01: 07: 47.959 --> 01: 07: 49,999
Apa yang kau bicarakan, sobat?
1371
01: 07: 50,000 --> 01: 07: 50.916
Bisnis apa yang aku lakukan?
1372
01: 07: 50.917 --> 01: 07: 52.708
Apa? - Taruhan! - Lalu apa?
1373
01: 07: 52.709 --> 01: 07: 54.333
l memiliki i-pad di tanganku sepanjang hari.

1374
01: 07: 54.334 --> 01: 07: 56.166
l terus mencari bersih untuk ..
1375
01: 07: 56.167 --> 01: 07: 57.166
..latest dan berita terpanas.
1376
01: 07: 57.167 --> 01: 07: 59.708
Pengetahuan yang telah bekerja sekarang. - L am
belajar tentang film sejak kelas 10.
1377
01: 07: 59.709 --> 01: 08: 01.958
l mendapat banyak hadiah juga.
Yang datang di berguna sekarang.
1378
01: 08: 01.959 --> 01: 08: 03.874
Bagaimana Anda, yang bahkan tidak
membaca surat kabar, tahu hal-hal ini?
1379
01: 08: 03.875 --> 01: 08: 05.333
Selalu berteriak bahwa ini salah.
1380
01: 08: 05.334 --> 01: 08: 07.083
lt tidak cukup hanya tumbuh lebih tinggi.
1381
01: 08: 07.084 --> 01: 08: 10.291
lt lebih baik untuk meningkatkan pengetahuan.
- Mr Sampangi! Jangan kuatir.
1382
01: 08: 10.292 --> 01: 08: 12.833
Untuk mendorong isi,
kita memiliki jangkar pilihan bulat.
1383
01: 08: 14.334 --> 01: 08: 15.749
Jangkar pilihan pertama pertanyaan.
1384
01: 08: 15.750 --> 01: 08: 17.666
Istri Rama? - Sita!
1385
01: 08: 17.667 --> 01: 08: 19.291
Laxmana adik ipar? - Sita!
1386
01: 08: 19.292 --> 01: 08: 20.999
Ibu Lava dan Kusa? - Sita!
1387
01: 08: 21,000 --> 01: 08: 22.249

Apa omong kosong ini?


1388
01: 08: 22.250 --> 01: 08: 23.833
Mengapa Anda bertanya terkait
pertanyaan berulang-ulang?
1389
01: 08: 23.834 --> 01: 08: 26.208
Mr Firangee .. pertanyaan jangkar itu
akan menjadi seperti ini. - Iya Nih!
1390
01: 08: 26.542 --> 01: 08: 30.291
Mr Sampangi .. beberapa pertanyaan saya
akan memiliki jawaban dalam bahasa tubuh juga!
1391
01: 08: 30.292 --> 01: 08: 32.499
Anda harus memahami dengan baik dan membalas,
oke? - Oke!
1392
01: 08: 33.000 --> 01: 08: 34.416
Berapa banyak adalah Pandawa Lima?
1393
01: 08: 34.917 --> 01: 08: 36.041
Mereka harus sekitar 20!
1394
01: 08: 36.834 --> 01: 08: 38.124
C'mon memberitahu saya sekarang! - Ah!
1395
01: 08: 38.292 --> 01: 08: 39.874
Berapa banyak adalah Pandawa Lima?
1396
01: 08: 40.625 --> 01: 08: 43.249
Kalau ia meminta dengan seperti
kekuatan mereka mungkin setidaknya seratus!
1397
01: 08: 44.375 --> 01: 08: 47.958
l mengulang pertanyaannya .. berapa banyak
lima Pandawa? - Apa ini, Pak ?!
1398
01: 08: 47.959 --> 01: 08: 50.999
Anda meminta kami segala macam
pertanyaan sulit ..
1399
01: 08: 51.000 --> 01: 08: 52.916
..tapi Anda mengajukan pertanyaan ini
dan menunjukkan lima jari Anda sebagai petunjuk!
1400
01: 08: 53.167 --> 01: 08: 55.749

Mereka adalah lima! - Iya Nih,


tapi jawaban Anda tidak dapat diterima sekarang!
1401
01: 08: 55.750 --> 01: 08: 58.041
Mr Firangee, tujuan
game ini tidak kemenangan atau kekalahan!
1402
01: 08: 58.042 --> 01: 08: 59.666
Kami ingin membawa
bakat dari kalian semua.
1403
01: 08: 59.667 --> 01: 09: 01.124
Apapun posisi Anda berada di ..
1404
01: 09: 01.125 --> 01: 09: 03.999
..l mencoba untuk membawa
Mr Sampangi ke tingkat yang sama!
1405
01: 09: 05.084 --> 01: 09: 08.583
Silakan coba untuk memahami
Konsep game ini dan niat saya!
1406
01: 09: 09.084 --> 01: 09: 10.583
Memahami apa yang diinginkan Pak!
1407
01: 09: 10.584 --> 01: 09: 12.208
Sekarang kita memahami dengan baik ..
benar, bro?
1408
01: 09: 12.542 --> 01: 09: 15.374
Ya, kami ingin Sampangi bro
berada di tingkat yang sama seperti kita!
1409
01: 09: 15.584 --> 01: 09: 16.749
Terima kasih ..
- Jangan menyebutkan!
1410
01: 09: 16.750 --> 01: 09: 18.124
Sangat bagus! Itulah semangat!
1411
01: 09: 18.125 --> 01: 09: 19.874
Sekarang mari kita mulai babak lokal.
1412
01: 09: 19.875 --> 01: 09: 21.416
Pertanyaan pertama di babak lokal ..
1413
01: 09: 21.417 --> 01: 09: 23.708

Dimana kantor pos di kota ini?


- Ln Gandhinagar ..
1414
01: 09: 23.709 --> 01: 09: 25.708
Anda harus memberitahu alamat yang tepat!
1415
01: 09: 26.584 --> 01: 09: 28.749
Selanjutnya .. mana perpustakaan?
- Ln lndira nagar ..
1416
01: 09: 28.750 --> 01: 09: 29.624
Berapa jumlah pintu?
1417
01: 09: 32.750 --> 01: 09: 35.374
Ok .. Aku akan menyederhanakan
pertanyaan untuk Anda ..
1418
01: 09: 35.917 --> 01: 09: 37.374
Tetapi akan ada
batas waktu untuk yang satu ini!
1419
01: 09: 37.625 --> 01: 09: 39.583
Pada 20 detik jika Anda dapat memberikan
5 alamat lengkap dengan nomor pintu ..
1420
01: 09: 39.584 --> 01: 09: 41.749
..you akan dinyatakan tak terkalahkan.
Apakah kamu siap?
1421
01: 09: 42.542 --> 01: 09: 43.333
l sudah siap!
1422
01: 09: 45.959 --> 01: 09: 48.458
Waktu Anda mulai sekarang .. pergi!
1423
01: 09: 48.459 --> 01: 09: 51.749
No.1 .. 2-8-283 / 4 / b
1424
01: 09: 51.750 --> 01: 09: 54.541
24, Ankalamma jalan, Tadipatri.
1425
01: 09: 54.542 --> 01: 09: 57.999
No.2 .. pintu no.7-11-77 / b
1426
01: 09: 58,000 --> 01: 10: 00.333
44, Poturajugari Palli, Guntakallu.

1427
01: 10: 02.125 --> 01: 10: 06.499
No.3 .. pintu no.1-2-3 / 43/144 ..
1428
01: 10: 06.500 --> 01: 10: 08.124
..Rajavari Tota, Dharmavaram.
1429
01: 10: 08.125 --> 01: 10: 11.624
No.4..door no.120-420 / c / 24 ..
1430
01: 10: 11.625 --> 01: 10: 13.416
..Opp. Andhra Bank, Hindupur.
1431
01: 10: 14.209 --> 01: 10: 17.916
Tidak 5..Door no.4-24,
Selain Uma bar, Hanumakonda.
1432
01: 10: 17.917 --> 01: 10: 19.624
Anda memberi saya 20 detik.
1433
01: 10: 19.625 --> 01: 10: 21.833
Tapi aku mengatakan mereka dalam 15 detik.
Am l bukan pemenang?
1434
01: 10: 21.834 --> 01: 10: 24.083
Tapi apa jaminan
bahwa alamat tersebut adalah asli?
1435
01: 10: 24.084 --> 01: 10: 25.291
Apa jaminan?
1436
01: 10: 25.292 --> 01: 10: 27.291
Mereka adalah asli
alamat duplikat unit saya.
1437
01: 10: 27.292 --> 01: 10: 28.833
Anda dapat memeriksa apakah Anda inginkan.
- Nggak perlu.
1438
01: 10: 29.250 --> 01: 10: 32.291
Waktu lt untuk menyatakan
pemenang judul 'Potugadu'.
1439
01: 10: 32.292 --> 01: 10: 34.333
none lt selain ..
1440
01: 10: 35.834 --> 01: 10: 37.499

..super Sampangi!
1441
01: 10: 40.250 --> 01: 10: 41.333
Anda luar biasa!
1442
01: 10: 44.750 --> 01: 10: 47.208
Memilikinya! Memilikinya! Ayolah!
1443
01: 10: 47.500 --> 01: 10: 48.999
Itu dia.
1444
01: 11: 37.084 --> 01: 11: 38.916
Ya Allah! Ya Allah!
1445
01: 11: 40.959 --> 01: 11: 41.791
Alas!
1446
01: 11: 43.209 --> 01: 11: 45.458
l berdoa untuk Anda!
Tolong beritahu mereka untuk tidak mengalahkan kami, Pak.
1447
01: 11: 46.084 --> 01: 11: 47.749
Alas! Oh tidak! Tak Ada!
1448
01: 11: 54.792 --> 01: 11: 58.041
Wow! Suara yang sama!
1449
01: 12: 00.625 --> 01: 12: 02.958
Oh tidak! Alas! - Dia datang.
1450
01: 12: 02.959 --> 01: 12: 04.708
Ayo, sobat! - Ayo, sobat!
1451
01: 12: 04.709 --> 01: 12: 06.999
Am l kembali dari luar negeri
Anda datang untuk menerima saya?
1452
01: 12: 07.000 --> 01: 12: 08.333
Bagaimana itu? - Bagaimana?
1453
01: 12: 08.667 --> 01: 12: 11.416
Mengapa Anda begitu bersemangat tentang hal itu?
1454
01: 12: 11.750 --> 01: 12: 12.791
Aku merasa seperti operasi besar ..

1455
01: 12: 12.792 --> 01: 12: 14.291
..is dilakukan pada saya
tanpa menggunakan anestesi.
1456
01: 12: 14.292 --> 01: 12: 15.999
Anda tahu? - Tentu saja!
1457
01: 12: 16,000 --> 01: 12: 18.208
Kami datang kepada Anda untuk
kasihan tetapi Anda tertawa pada kami.
1458
01: 12: 18.209 --> 01: 12: 21.041
Lupakan saja, sobat! Cl Sir dibuat
kita semua sama dengan cerita sekuel nya.
1459
01: 12: 21.042 --> 01: 12: 22.874
Cl Sir benar-benar anggun.
1460
01: 12: 22.875 --> 01: 12: 25.374
Ada moral bagi kita dalam hal ini juga!
- Apa itu, bro?
1461
01: 12: 25.375 --> 01: 12: 27.124
Kami akan senang jika kita tetap bersama ..
1462
01: 12: 27.125 --> 01: 12: 29.166
..Jika kita plot terhadap
satu sama lain kita akan kalah.
1463
01: 12: 29.167 --> 01: 12: 30.249
Apa yang kau katakan?
1464
01: 12: 30.250 --> 01: 12: 33.666
Karakternya tidak sederhana ..
dia tidak bisa dipahami.
1465
01: 12: 33.667 --> 01: 12: 36.666
Aku melihat kuat juga
polisi nakal ..
1466
01: 12: 36.875 --> 01: 12: 38.749
..tapi tidak seperti ini polisi.
1467
01: 12: 38.750 --> 01: 12: 40.499
Dia tidak memiliki belas kasihan sama sekali!
1468

01: 12: 40.500 --> 01: 12: 43.166


Dia bahkan tidak mengasihani
bahwa Sampangi rapuh.
1469
01: 12: 43.584 --> 01: 12: 47.166
l menyadari satu hal ..
untuk membawanya adalah memilih neraka!
1470
01: 12: 47.167 --> 01: 12: 48.874
Anda tidak bisa mengelola Cl sederhana!
1471
01: 12: 49.250 --> 01: 12: 52.166
Saudara Kalau belajar bahwa bisnis kami
ditutup, dia akan membunuh kita semua!
1472
01: 12: 52.167 --> 01: 12: 53.458
Dia sudah tahu itu!
1473
01: 12: 54.709 --> 01: 12: 56.958
Saudara Laki! - Aturlah
tiket pesawat segera!
1474
01: 12: 56.959 --> 01: 12: 58.666
Aku akan mengurusnya, saudara.
- Dapatkan tiket!
1475
01: 13: 00.084 --> 01: 13: 02.291
Saudaraku, ketika aku melihat
kasus ini dan pemberitahuan ...
1476
01: 13: 02.292 --> 01: 13: 04.083
..l'm takut bisnis kami akan menutup.
1477
01: 13: 04.084 --> 01: 13: 07.458
Kalau itu terjadi, kita akan
kembali menjual permen di kereta tangan.
1478
01: 13: 07.459 --> 01: 13: 11,333
Setiap kali bahwa Cl datang ke sini, dia
digunakan untuk menanyakan apakah dia adalah anak mertua Anda ..
1479
01: 13: 11,334 --> 01: 13: 13.958
Mengapa ia mengatakan bahwa berulang kali
jika ia tidak memiliki niat itu?
1480
01: 13: 13.959 --> 01: 13: 16.999
Jika kita membuat dia menantu-,
semua masalah kita akan terpecahkan!

1481
01: 13: 17.000 --> 01: 13: 18.166
Apa yang dia katakan benar, saudara ..
1482
01: 13: 18.167 --> 01: 13: 19.999
Dia akan keamanan
untuk bisnis kami juga!
1483
01: 13: 20,000 --> 01: 13: 21.166
Tapi MD kami harus setuju untuk itu ..
1484
01: 13: 21.167 --> 01: 13: 22.041
Kami akan membuat dia setuju!
1485
01: 13: 22.625 --> 01: 13: 23.958
Demi yang
masa depan keluarga kami ..
1486
01: 13: 24.167 --> 01: 13: 26.374
Komite ..the telah diambil
keputusan. - Apa ya?
1487
01: 13: 26.375 --> 01: 13: 30.124
Kami telah memutuskan untuk
membuat Anda menikah dengan Cl.
1488
01: 13: 31.334 --> 01: 13: 32.416
Alih-alih merasa sedih ..
1489
01: 13: 32.417 --> 01: 13: 33.791
..think seperti MD bertanggung jawab.
1490
01: 13: 34.000 --> 01: 13: 37.249
Bapa, Aku sudah berjuang
bagaimana menyampaikan hal yang sama kepada Anda.
1491
01: 13: 37.250 --> 01: 13: 38.791
Apa ya?
- Ya, ayah!
1492
01: 13: 39.042 --> 01: 13: 41.083
l menyukainya ketika
l melihatnya pertama kali ..
1493
01: 13: 43.334 --> 01: 13: 45.999
Aku ingin menjebaknya
tapi punya terperangkap sendiri.

1494
01: 13: 46,000 --> 01: 13: 47.374
Kenapa kau tidak memberitahu kami sebelumnya?
1495
01: 13: 47.375 --> 01: 13: 49.874
Sampai saat awan
keegoisan menutupi cintaku.
1496
01: 13: 49.875 --> 01: 13: 52.083
Sekarang hujan realisasi
meleleh awan itu pergi!
1497
01: 13: 52.084 --> 01: 13: 54.916
Indah .. tapi Cl memiliki
kesan buruk tentang keluarga kami.
1498
01: 13: 55.209 --> 01: 13: 56.999
Bagaimana kita bisa membuatnya menyetujui?
- Aku akan melihat itu.
1499
01: 13: 59.417 --> 01: 14: 01.291
Paman, memulainya ..
- Anak saya, Saroja ..
1500
01: 14: 01.292 --> 01: 14: 03.124
Kami punya pertandingan dari Chicago.
1501
01: 14: 03.125 --> 01: 14: 04.458
Pengantin pria besar tampaknya.
1502
01: 14: 04.459 --> 01: 14: 07.041
Ada pertandingan lain dari California ..
Orang yang fantastis juga.
1503
01: 14: 07.042 --> 01: 14: 09.583
Ada pertandingan dari Dallas juga ..
anak yang kaya.
1504
01: 14: 09.584 --> 01: 14: 11.249
Bapa, aku tidak ingin ini pertandingan NRL.
1505
01: 14: 11.542 --> 01: 14: 14.041
Kalau aku harus menikah,
akan Cl Shankar saja!
1506
01: 14: 15.625 --> 01: 14: 18.583
Prabha .. kirim Dakshina Moorthy

untuk mendapatkan beberapa tablet BP.


1507
01: 14: 18.584 --> 01: 14: 21.708
Tanyakan padanya apa berita
itu yang akan menyebabkan BP saya untuk meningkatkan!
1508
01: 14: 21.709 --> 01: 14: 24.458
Tanyakan Dakshina Moorthy
untuk melihat ke arah selatan.
1509
01: 14: 24.459 --> 01: 14: 26.124
Aku akan melihat pasti .. apa di sana?
1510
01: 14: 30.959 --> 01: 14: 32.124
Salam, Pak!
1511
01: 14: 32.125 --> 01: 14: 34.166
Mengapa seluruh keluarga
datang ke kantor polisi?
1512
01: 14: 34.750 --> 01: 14: 36.249
Apakah dia tidak melihat masalah di monitor?
1513
01: 14: 36.250 --> 01: 14: 37.999
lt adalah kebutuhan kita ..
jadi kita harus mundur jika diperlukan.
1514
01: 14: 38.000 --> 01: 14: 39.958
Apa yang kita katakan adalah ..
Anda seperti hidangan manis ..
1515
01: 14: 39.959 --> 01: 14: 41.458
..dan Saroja kami adalah hal yang pedas.
1516
01: 14: 41.459 --> 01: 14: 43.291
Kami ingin mendapatkan berdua menikah.
1517
01: 14: 43.292 --> 01: 14: 44.333
Tapi aku sedang jengkel dengan Anda.
1518
01: 14: 44.357 --> 01: 15: 04.749
a <font color = "# ffff00"> KHomeny007 </ font> - <font color = "# 00FF00"> TUT
</ font> <font color = "# ff0000"> ~ Presentasi ~ </ font>
1519
01: 14: 44.750 --> 01: 14: 46.874
Tolong jangan katakan bahwa .. jika Anda ingin ..

1520
01: 14: 46.875 --> 01: 14: 48.791
..we'll menawarkan dua toko manis ..
1521
01: 14: 48.792 --> 01: 14: 51.583
..20 Lakhs dan sepeda yang baik sebagai mas kawin!
1522
01: 14: 51.584 --> 01: 14: 53.583
Ketika dia bilang dia tidak menyukai Anda,
mengapa kau memohon?
1523
01: 14: 53.792 --> 01: 14: 55.416
Kami akan melakukan seperti yang kita inginkan ..
mengapa kau ikut campur?
1524
01: 14: 55.417 --> 01: 14: 57.416
Seandainya Anda tidak berada di seragam,
l'd tenggelam Anda dalam sup gula!
1525
01: 14: 57.417 --> 01: 14: 59.874
l berarti bahwa ada
Permintaan untuk anak perempuan di pasar.
1526
01: 14: 59.875 --> 01: 15: 00.999
Mengapa Anda pengobrol?
1527
01: 15: 01.000 --> 01: 15: 03.208
Anda terlihat seperti seorang pasien gula .. kita akan
barang Anda dengan permen dan membunuh Anda!
1528
01: 15: 03.209 --> 01: 15: 05.458
Kita tidak perlu saran berguna Anda ..
hadir untuk pekerjaan Anda!
1529
01: 15: 05.459 --> 01: 15: 08.083
Anakku, kami memiliki banyak harapan pada Anda.
1530
01: 15: 08.084 --> 01: 15: 10.249
Jika Anda menolak keinginan kita,
harapan kita akan mendapatkan menginjak.
1531
01: 15: 10.250 --> 01: 15: 13.624
Anda mencoba untuk meyakinkan .. tapi
wajah licik Anda menciptakan keraguan.
1532
01: 15: 13.625 --> 01: 15: 17.541
Tidak wajah licik kami, lihat itu
Wajah yang menakjubkan! - Aku takut untuk melihat bahwa!

1533
01: 15: 17.750 --> 01: 15: 19.291
Bagaimana kita bisa meyakinkan Anda, Mr. Cl?
1534
01: 15: 19.292 --> 01: 15: 21.374
Bapa, aku tahu bagaimana cara terbaik untuk meyakinkan dia.
1535
01: 15: 21.375 --> 01: 15: 22.166
Anda semua silahkan keluar
1536
01: 15: 22.167 --> 01: 15: 24.291
Tapi, anak saya ..
- Ambil kata-kata saya dan pergi keluar.
1537
01: 15: 24.292 --> 01: 15: 25.916
Silahkan percaya kita ..
- Dia akan, sekarang silahkan keluar.
1538
01: 15: 25.917 --> 01: 15: 27.416
Buatlah dia meyakinkan entah bagaimana.
1539
01: 15: 27.417 --> 01: 15: 28.041
Aku akan mengurus itu!
1540
01: 15: 28.042 --> 01: 15: 30.333
Anda bertindak seperti pahlawan
dan klaim untuk meyakinkan saya sendiri.
1541
01: 15: 30.334 --> 01: 15: 31.124
Bagaimana akan Anda lakukan itu?
1542
01: 15: 31.125 --> 01: 15: 32.999
Mengapa Anda melihat
saya dengan cemberut seperti mouse?
1543
01: 15: 33.209 --> 01: 15: 34.083
Katakan padaku bagaimana Anda akan meyakinkan saya!
1544
01: 16: 07.084 --> 01: 16: 10.666
"Kau yang besar seperti puri bhel."
1545
01: 16: 10.667 --> 01: 16: 14.166
"Bibir pedas Anda yang menarik saya."
1546
01: 16: 14.167 --> 01: 16: 17.791
"Mari kita mulai dengan

kari renyah daun. "


1547
01: 16: 17.792 --> 01: 16: 21.458
"Setelah Anda melompat ke medan,
itu penuh aksi. "
1548
01: 16: 28.834 --> 01: 16: 32.208
"Seperti sup tomat tajam .."
1549
01: 16: 32.500 --> 01: 16: 35.458
"..you mengundang, kekasihku."
1550
01: 16: 36.000 --> 01: 16: 39.458
"Seperti sepotong baik dimasak keju .."
1551
01: 16: 39.667 --> 01: 16: 44.083
"..shall l perlahan menggigit dan makan Anda."
1552
01: 16: 44.084 --> 01: 16: 46.416
"Kata-katamu pedas."
1553
01: 16: 47.542 --> 01: 16: 49.874
"Pipi Anda yang manis."
1554
01: 16: 51.167 --> 01: 16: 53.416
"Senyum Anda adalah nakal."
1555
01: 16: 54.750 --> 01: 16: 56.999
"Anda segar seperti air kelapa."
1556
01: 16: 58.625 --> 01: 17: 02.208
"Kau yang besar seperti puri bhel."
1557
01: 17: 02.209 --> 01: 17: 05.749
"Bibir pedas Anda yang menarik saya."
1558
01: 17: 05.750 --> 01: 17: 09.374
"Mari kita mulai dengan
kari renyah daun. "
1559
01: 17: 09.375 --> 01: 17: 12.916
"Setelah Anda melompat ke medan,
itu penuh aksi. "
1560
01: 17: 41.334 --> 01: 17: 44.874
"Anda menenun sihir di sekitar saya."

1561
01: 17: 44.875 --> 01: 17: 48.666
"Aku harus menyerah untuk itu."
1562
01: 17: 48.667 --> 01: 17: 51.999
"Kau mengelilingi saya dengan pelukan Anda."
1563
01: 17: 52.000 --> 01: 17: 55.249
"Aku dikuasai oleh itu."
1564
01: 17: 55.250 --> 01: 17: 58.708
"Cinta Anda seperti kulfi dan barfi."
1565
01: 17: 58.709 --> 01: 18: 03.249
"Aku dibawa dalam seperti
orang merasa ketika makan halwa. "
1566
01: 18: 03.250 --> 01: 18: 06.374
"Aku beruntung saya seolah-olah pendaratan
di pabrik cokelat. "
1567
01: 18: 06.750 --> 01: 18: 09.874
"Orang yang memakannya tarian riang."
1568
01: 18: 10.292 --> 01: 18: 13.916
"Aku menemukan Anda lezat seperti
kelapa hidangan manis. "
1569
01: 18: 13.917 --> 01: 18: 17.624
"Kami akan menutup pakta sekali
dan untuk semua. "
1570
01: 18: 18.292 --> 01: 18: 20.499
"Kata-katamu pedas."
1571
01: 18: 21.792 --> 01: 18: 23.958
"Pipi Anda yang manis."
1572
01: 18: 25.334 --> 01: 18: 27.499
"Senyum Anda adalah nakal."
1573
01: 18: 28.917 --> 01: 18: 31.124
"Anda segar seperti air kelapa."
1574
01: 18: 32.834 --> 01: 18: 36.374
"Kau yang besar seperti puri bhel."

1575
01: 18: 36.375 --> 01: 18: 39.999
"Bibir pedas Anda yang menarik saya."
1576
01: 18: 40,000 --> 01: 18: 43.583
"Mari kita mulai dengan
kari renyah daun. "
1577
01: 18: 43.584 --> 01: 18: 47.249
"Setelah Anda melompat ke medan,
itu penuh aksi. "
1578
01: 19: 29.417 --> 01: 19: 32.999
"Ketika aku melihat sekilas masa mudamu."
1579
01: 19: 33.000 --> 01: 19: 36.583
"Tubuh saya penuh kegembiraan."
1580
01: 19: 36.584 --> 01: 19: 40.083
"Ketika aku mengkonsumsi manis tak Anda."
1581
01: 19: 40.084 --> 01: 19: 43.291
"Aku merasa lebih baik daripada
yang terbaik manis piring. "
1582
01: 19: 43.292 --> 01: 19: 47.208
"Bibirmu enak daripada almond."
1583
01: 19: 47.209 --> 01: 19: 50.916
"Datanglah ke saya, aku akan menawarkan kepada Anda."
1584
01: 19: 51.250 --> 01: 19: 54.541
"Angka Anda sempurna
dan sikap yang baik. "
1585
01: 19: 54.834 --> 01: 19: 58.124
"Aku akan menjaga dengan hati-hati."
1586
01: 19: 58.417 --> 01: 20: 02.041
"Kamu nakal
anak yang tidak bisa dihentikan. "
1587
01: 20: 02.042 --> 01: 20: 06.416
"Kau terus mengganggu
sampai Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan. "
1588

01: 20: 06.417 --> 01: 20: 08.958


"Kata-katamu pedas."
1589
01: 20: 09.792 --> 01: 20: 12.166
"Pipi Anda yang manis."
1590
01: 20: 13.459 --> 01: 20: 15.958
"Senyum Anda adalah nakal."
1591
01: 20: 17.042 --> 01: 20: 19.291
"Anda segar seperti air kelapa."
1592
01: 20: 21,000 --> 01: 20: 24.583
"Kau yang besar seperti puri bhel."
1593
01: 20: 24.584 --> 01: 20: 28.124
"Bibir pedas Anda yang menarik saya."
1594
01: 20: 28.125 --> 01: 20: 31.708
"Mari kita mulai dengan
kari renyah daun. "
1595
01: 20: 31.709 --> 01: 20: 35.333
"Setelah Anda melompat ke medan,
itu penuh aksi. "
1596
01: 20: 49.875 --> 01: 20: 52.083
Kami telah menutup semua
Bisnis ilegal Damu itu, Pak.
1597
01: 20: 52.084 --> 01: 20: 53.499
Bisnis utamanya
adalah satu-satunya yang tersisa.
1598
01: 20: 53,500 --> 01: 20: 56.458
Ada beberapa merek yang menggunakan
kita tidak perlu khawatir sama sekali tentang hasil.
1599
01: 20: 56.667 --> 01: 20: 58.291
Aku tahu bahwa Anda akan melakukannya dengan baik
whicheverjob ditugaskan untuk Anda.
1600
01: 20: 58.584 --> 01: 21: 00.374
Tapi pertandingan utama adalah segera dimulai.
1601
01: 21: 00.375 --> 01: 21: 04.208
Aku menelepon Anda untuk mengatakan kita bahwa

harus menunjukkan Damu kekuatan sebenarnya dari polisi.


1602
01: 21: 04.209 --> 01: 21: 05.791
Anda hanya duduk kembali
dan menikmati pertandingan, Sir!
1603
01: 21: 05.792 --> 01: 21: 07.958
l akan menyeret basis
dari saudara-saudara!
1604
01: 21: 07.959 --> 01: 21: 10.291
Semua orang yang bekerja di sana sampai sekarang,
melarikan diri dari tempat kejadian.
1605
01: 21: 10.542 --> 01: 21: 13.666
Mulai sekarang, aku akan mengutip
Anda sebagai contoh untuk pengecut tersebut.
1606
01: 21: 13.667 --> 01: 21: 15.874
Kami datang ke kota akhirnya ..
kita akan menikmati film, Pak?
1607
01: 21: 15.875 --> 01: 21: 18.499
Kita tidak boleh menonton film ..
tetapi menunjukkan satu sampai Damu.
1608
01: 21: 18.500 --> 01: 21: 19.291
Benar, Pak!
1609
01: 22: 02.834 --> 01: 22: 04.124
Siapa dia, Pak?
- Ayah saya ..
1610
01: 22: 10.667 --> 01: 22: 13.583
Jangan Anda me Anda
menghadapi lagi dalam hidup!
1611
01: 22: 13.584 --> 01: 22: 17.041
Jika Anda melakukannya,
yang akan menjadi hari terakhir saya dalam hidup.
1612
01: 22: 17.417 --> 01: 22: 19.999
lt tidak suka bahwa Anda memiliki
untuk ayahmu, Pak .. itu adalah pengabdian.
1613
01: 22: 20.375 --> 01: 22: 22.499
Dan Tuhan tidak pernah tinggal jauh panjang
dari pemuja ..

1614
01: 22: 22,500 --> 01: 22: 24.458
..you akan bersatu lagi
dan aku akan melihat hari itu.
1615
01: 22: 42.667 --> 01: 22: 46.333
Katakan apa yang terjadi!
- Silakan mengampuni kita! - Aku akan membunuhmu!
1616
01: 22: 54.667 --> 01: 22: 57.749
Dimana Cl baru Anda?
Katakan di mana dia!
1617
01: 22: 57.750 --> 01: 22: 58.874
Hey!
1618
01: 23: 02.500 --> 01: 23: 06.041
Apakah Anda pikir Anda pahlawan?
Tidak aku tidak hadir, menunjukkan kekuatan Anda sekarang!
1619
01: 23: 13.042 --> 01: 23: 18.041
Bangun dalam tindakan untuk pertunjukan, ya!
lt sekarang saatnya untuk pertunjukan ..
1620
01: 23: 19.167 --> 01: 23: 21.333
Tutup piring buah ..
kalau tidak mereka akan dimanjakan oleh debu
1621
01: 23: 21.334 --> 01: 23: 23.416
Sir telah diambil dari menonton,
itu berarti bahwa pertandingan telah dimulai!
1622
01: 23: 23.417 --> 01: 23: 24.541
Hei, apa komentar.
1623
01: 23: 27.250 --> 01: 23: 28.999
Mengapa kalian berdiri dan menonton?
1624
01: 23: 29.000 --> 01: 23: 31.124
Dia makan Anda seperti babi ..
dia akan merasa buruk jika Anda tidak bergabung! C'mon!
1625
01: 23: 39.167 --> 01: 23: 42.749
Melihat semua takut ini salah satu .. tapi
kita harus menutup mata seseorang dan melompat!
1626
01: 25: 00.834 --> 01: 25: 03.749

Hei, Anda bertanya apakah


polisi adalah pahlawan! Iya Nih !!
1627
01: 25: 04.250 --> 01: 25: 06.749
Polisi adalah pahlawan! Ada pahlawan!
1628
01: 25: 07.292 --> 01: 25: 11.791
Lihat di sana! Lihat dia! Lihat!
1629
01: 25: 16.959 --> 01: 25: 19.541
l datang ke sini untuk menetap
kasus saudaramu.
1630
01: 25: 19.792 --> 01: 25: 20.916
Pergi dan katakan padanya ..
1631
01: 25: 21.167 --> 01: 25: 26.791
Bahwa Cl datang ke sini
tidak untuk beberapa bunga atau mainan ..
1632
01: 25: 26.792 --> 01: 25: 30.999
Dia telah datang untuk Anda .. tidak hanya
menutup usaha ilegal Anda ..
1633
01: 25: 31.000 --> 01: 25: 35.374
..he akan mematikan Anda
mimpi proyek dan menutup kasus anda ..
1634
01: 25: 35.375 --> 01: 25: 38.999
..it tampaknya tidak ada yang bisa menghentikannya.
Katakan padanya untuk mencobanya jika dia bisa!
1635
01: 25: 39,000 --> 01: 25: 41.833
Katakan padanya untuk mencobanya! Katakan padanya untuk mencobanya!
1636
01: 25: 44.792 --> 01: 25: 47.499
Dia memukul kami seperti
anjing dan membuat kami kuli.
1637
01: 25: 47.500 --> 01: 25: 50.791
The Cl memukul dia sebagai
jika ia adalah anjing gila .. Allah ada!
1638
01: 25: 50.792 --> 01: 25: 53.291
Mengapa tidak Cl datang belum?
- Dia akan datang pasti!
1639

01: 25: 59.709 --> 01: 26: 01.666


Dia baru saja tiba saat Anda berbicara ..
ia akan hidup seratus tahun!
1640
01: 26: 01.667 --> 01: 26: 03.541
Satu abad baginya ..
dan mayat untuk ini!
1641
01: 26: 05.084 --> 01: 26: 12.124
Sensasional!
1642
01: 26: 29.542 --> 01: 26: 33.791
Anda duduk di waktu luang dan merintih .. kan
memberitahu Anda bahwa aku meminta Anda untuk menutup toko?
1643
01: 26: 33.792 --> 01: 26: 36.458
Anda membuat mereka idiot
dan menyita usaha kecil ..
1644
01: 26: 36.459 --> 01: 26: 39.374
..touching impian saya
Proyek tidak akan semudah itu!
1645
01: 26: 39.750 --> 01: 26: 42.916
Kementerian Lingkungan
memberikan izin untuk proyek ini ..
1646
01: 26: 42.917 --> 01: 26: 45.666
Komisi ..energy memberikan lisensi
dan otoritas hutan izin nya!
1647
01: 26: 45.667 --> 01: 26: 47.208
Departemen kesehatan memberikan NOC ..
1648
01: 26: 47.209 --> 01: 26: 49.458
Bagaimana Anda bisa berhenti seperti proyek besar?
1649
01: 26: 50.625 --> 01: 26: 53.791
Aku ingin mengucapkan Anda
l puisi menulis lama.
1650
01: 26: 54.709 --> 01: 26: 57.874
Jangan memukul saya dengan batu ..
Aku akan menangkap mereka dan membangun rumah saya!
1651
01: 26: 58.375 --> 01: 27: 02.124
Jangan mencoba untuk mengatur saya terbakar ..
Aku akan menggunakannya untuk menerangi rumah saya!

1652
01: 27: 02.625 --> 01: 27: 06.958
Jangan mencoba untuk mengirim saya pergi dari sini ..
Aku akan mencapai tujuan saya jauh lebih cepat!
1653
01: 27: 08.084 --> 01: 27: 11.916
l permintaan Anda ..
jangan mencoba untuk menggunakan racun untuk membunuh saya ..
1654
01: 27: 12.167 --> 01: 27: 14.791
..l'll tahan di tenggorokan saya dan
menjadi tuan Siwa sendiri .. simple!
1655
01: 27: 14.792 --> 01: 27: 18.541
Mengapa bicara tentang racun sekarang ..
anak saya Paul, datang ke sini!
1656
01: 27: 28.334 --> 01: 27: 31.041
Dia bukan wisata asing
co-ordinator namun polisi yang menyamar!
1657
01: 27: 33.875 --> 01: 27: 36.791
l ditanam di sana bahkan
sebelum mendarat di sini sendiri ..
1658
01: 27: 38.459 --> 01: 27: 41.916
Bagaimana Anda berhasil mereka departemen ..
pijat dll ..
1659
01: 27: 41.917 --> 01: 27: 44.416
..he mencatat semuanya, dan menggunakannya kita
menempatkan kasus di pengadilan dan mendapat tinggal perintah!
1660
01: 27: 44.417 --> 01: 27: 46.249
Anda memukuli adik saya!
1661
01: 27: 46.250 --> 01: 27: 49.541
Anda menyentuh proyek impian saya ..
Anda tidak harus hidup!
1662
01: 27: 49.542 --> 01: 27: 53.083
Hei, dipotong-cabiknya ..
- Dan melemparkan mereka ke elang, kan?
1663
01: 27: 53.084 --> 01: 27: 55.583
Memperbarui diri ..
bukan tentang saya mendapatkan dipotong-potong.

1664
01: 27: 55.584 --> 01: 27: 57.166
lt membutuhkan seorang pria bahkan menyentuh saya ..
c'mon mencoba!
1665
01: 27: 57.167 --> 01: 28: 00.249
Cl telah meluncurkan skema baru ..
bagaimana kita bisa memukulnya tanpa menyentuh?
1666
01: 28: 00.250 --> 01: 28: 02.041
Mari kita lihat!
- Hey!
1667
01: 28: 09.917 --> 01: 28: 11.833
Apa ide bagus Cl punya!
- Iya Nih!
1668
01: 30: 01.875 --> 01: 30: 04.916
The Cl berdiri skema nya
dan mengalahkan mereka tanpa menyentuh!
1669
01: 30: 04.917 --> 01: 30: 07.958
Pergi sekarang, membersihkan puing-puing
dan menghapus papan.
1670
01: 30: 09.125 --> 01: 30: 12.083
Mr Damodar, pengadilan memerintahkan
bahwa proyek ini ditutup.
1671
01: 30: 13.459 --> 01: 30: 16.791
Hei Damodar, l datang seperti yang dijanjikan
dan menutup proyek impian Anda.
1672
01: 30: 16.792 --> 01: 30: 19.166
Anda proyek berikutnya,
Aku akan menutup kasus Anda juga!
1673
01: 30: 21.542 --> 01: 30: 23.124
Mengapa Anda gemetar begitu banyak?
Ingin beberapa tindakan?
1674
01: 30: 23.125 --> 01: 30: 24.666
Dengan izin Anda, Pak!
- Pergilah!
1675
01: 30: 24.959 --> 01: 30: 29.166
Hey! Apakah Anda berpikir l am Anda
follower memuji puisi Anda?

1676
01: 30: 29.167 --> 01: 30: 30.083
Polisi.
1677
01: 30: 30.084 --> 01: 30: 33.624
Lawannya selalu menghadapi risiko,
terlepas dari yang menantang pertama.
1678
01: 30: 33.625 --> 01: 30: 36.833
Tidak ada emosi atau
perasaan atau konsultasi sana ..
1679
01: 30: 36.834 --> 01: 30: 39.416
..there ada rekomendasi juga ..
hanya eliminasi!
1680
01: 30: 39.417 --> 01: 30: 41.583
Dia akan menunjukkan neraka di segala penjuru!
1681
01: 30: 41.584 --> 01: 30: 44.374
Baik itu gaduh,
teroris atau factionist sebuah ..
1682
01: 30: 44.375 --> 01: 30: 47.624
..they terhindar hanya sampai dia
tidak berkonsentrasi .. sekali itu terjadi.
1683
01: 30: 47.625 --> 01: 30: 48.708
hitungan mundur dimulai!
1684
01: 30: 48.709 --> 01: 30: 51.416
Chandrasekhar, Anda juga menonton film ?!
Dia takut .. mari kita pergi sekarang!
1685
01: 30: 57.500 --> 01: 31: 00.083
Kandung kemih saya penuh dengan
diskusi berguna dengan orang bodoh.
1686
01: 31: 00.084 --> 01: 31: 01.333
Di mana toilet?
1687
01: 31: 11,500 --> 01: 31: 14.916
Namanya adalah Shekar, saksi yang melihat
Damu membunuh petugas hak asasi manusia.
1688
01: 31: 17.167 --> 01: 31: 20.791
Mengapa Anda tidak mengeluh
semua hari ini ke polisi?

1689
01: 31: 20.792 --> 01: 31: 24.999
l takut untuk hidup, Pak. setelah Cl
datang ke tempat kami, l mengumpulkan keberanian.
1690
01: 31: 25,000 --> 01: 31: 26.791
Itu sebabnya aku bertemu Pak
dan diriwayatkan segalanya.
1691
01: 31: 26.792 --> 01: 31: 28.999
Damu membunuh teman saya di hadapan saya.
1692
01: 31: 29.000 --> 01: 31: 30.541
Dia harus mendapatkan hukuman karena, Pak.
1693
01: 31: 30.792 --> 01: 31: 33.999
Shankar, saksi ini
cukup bagi kita untuk menangkap Damu.
1694
01: 31: 34.334 --> 01: 31: 36.833
Kita akan mendapatkan non-bailable
surat perintah penangkapan dari pengadilan ..
1695
01: 31: 37.209 --> 01: 31: 38.958
..dan mengunci dia besok itu sendiri.
1696
01: 31: 42.917 --> 01: 31: 44.958
Mengatur semua laporan-laporan ini benar.
- Sir! - Oke Pak.
1697
01: 31: 44.959 --> 01: 31: 48.666
Sir, l ditembak dengan ponsel saya
ketika Damodar sedang membunuh seseorang.
1698
01: 32: 31.375 --> 01: 32: 33.374
Apa itu SP?
Datang ke sini dengan batalion?
1699
01: 32: 33.375 --> 01: 32: 36.083
Mr Damodar, Anda berada di bawah penangkapan!
1700
01: 32: 36.084 --> 01: 32: 37.124
Apa biaya?
1701
01: 32: 37.125 --> 01: 32: 39.749
Video ini yang diambil
ketika Anda membunuh saksi Shekar.

1702
01: 32: 48.459 --> 01: 32: 49.749
Hey!
1703
01: 33: 07.292 --> 01: 33: 12.166
Shekar, kirim SP apa yang sebenarnya
terjadi dan kebenaran tentang kota ini ..
1704
01: 33: 12.167 --> 01: 33: 15.041
Sir, Damu dan Cl
memiliki beberapa perbedaan pribadi.
1705
01: 33: 15.042 --> 01: 33: 18.041
Itulah mengapa Cl dipaksa
saya untuk memberikan kesaksian ..
1706
01: 33: 18.042 --> 01: 33: 19.333
..that Damu tewas
petugas hak asasi manusia.
1707
01: 33: 21.500 --> 01: 33: 25.083
Tidak hanya itu .. ia merekam palsu
pembunuhan saya dengan Damu kita lihat sama.
1708
01: 33: 25.084 --> 01: 33: 28.499
Ketika aku belajar bahwa Cl adalah
berencana untuk membunuh saya dalam tahanan nya ..
1709
01: 33: 28,500 --> 01: 33: 30.791
..l berhasil melarikan diri
dari sana. - Mr Shankar!
1710
01: 33: 30.792 --> 01: 33: 33.249
Departemen ini memberikan
kekuatan untuk melindungi masyarakat.
1711
01: 33: 33.250 --> 01: 33: 36.666
Tidak menggunakannya untuk tujuan pribadi .. Anda
harus memberikan penjelasan untuk ini!
1712
01: 33: 36.667 --> 01: 33: 38.624
Jika tidak, Anda akan ditangguhkan!
1713
01: 33: 39.834 --> 01: 33: 42.541
Mr Damodar, l am sangat
maaf atas ketidaknyamanan ini.
1714

01: 33: 42.542 --> 01: 33: 44.624


l saya katakan maaf pada
nama departemen.
1715
01: 33: 50.792 --> 01: 33: 53.916
Sampai sekarang Anda bermain dengan
laki-laki saya dan sekarang gilirannya saya.
1716
01: 33: 53.917 --> 01: 33: 56.874
l mengirim laki-laki saya sebagai wartawan
dan mendapat video palsu yang dibuat.
1717
01: 33: 57.292 --> 01: 34: 00.208
l bisa sekarang membuat Anda dengan mudah dihentikan
dengan pengaruh yang aku memiliki.
1718
01: 34: 00.209 --> 01: 34: 01.374
Jika Anda tidak ingin saya untuk melakukan itu ..
1719
01: 34: 01.375 --> 01: 34: 03.999
... Anda harus menghapus semua tuduhan
Anda membuat proyek impian saya.
1720
01: 34: 06.167 --> 01: 34: 08.166
Anda harus menurunkan kepala Anda
karena aku.
1721
01: 34: 09.417 --> 01: 34: 13.708
Damu mengancam
menculik istri dan anak-anak ..
1722
01: 34: 13.709 --> 01: 34: 15.708
..dan l tidak lain
Pilihan daripada melakukan apa yang dia katakan.
1723
01: 34: 16.417 --> 01: 34: 17.958
Maafkan aku, Pak.
1724
01: 34: 19.625 --> 01: 34: 21.833
Dia adalah setelah semua penjahat!
1725
01: 34: 22.959 --> 01: 34: 25.124
Dia bertanggung jawab untuk
kematian kakak saya.
1726
01: 34: 25.792 --> 01: 34: 29.249
Dia membunuh saudara Anda ?!
- Aku belajar ketika LG memberiku file itu.

1727
01: 34: 29.542 --> 01: 34: 32.874
Kolektor yang bunuh diri
karena dia, adalah kakak saya.
1728
01: 34: 36.625 --> 01: 34: 39.249
l memutuskan saat itu
bahwa l'd melihat ajalnya!
1729
01: 34: 40.542 --> 01: 34: 44.458
l merindukan target!
- Shankar tidak pernah melewatkan sasarannya!
1730
01: 34: 54.917 --> 01: 34: 57.458
Aku tahu sekarang bahwa Anda
tidak melakukan kesalahan apapun.
1731
01: 34: 59.584 --> 01: 35: 02.333
Kakakmu bilang
semua yang benar-benar terjadi.
1732
01: 35: 24.125 --> 01: 35: 27.208
Ada konspirasi besar di balik
bunuh diri saudara dan sis-in-law.
1733
01: 35: 29.125 --> 01: 35: 32.333
Petugas hak asasi manusia yang
meninggal adalah sis-in-law sekelas Anda.
1734
01: 35: 32.334 --> 01: 35: 34.416
Pembangkit listrik Damodar itu
akan merugikan masyarakat ..
1735
01: 35: 34.417 --> 01: 35: 36.124
..as kolektor kabupaten
Anda harus menghentikannya, Pak.
1736
01: 35: 36.125 --> 01: 35: 39.041
Bukan berarti Anda adalah teman istri saya,
tapi karena Anda berjuang untuk tujuan baik ..
1737
01: 35: 39.042 --> 01: 35: 40.666
..you akan memiliki dukungan penuh saya.
1738
01: 35: 40.667 --> 01: 35: 42.958
Proyek ini tidak akan pergi .. percayalah.
1739

01: 35: 42.959 --> 01: 35: 46.166


Karena marah itu nya
Proyek sedang terhenti ..
1740
01: 35: 46.167 --> 01: 35: 48.166
..Damu Membunuh petugas hak asasi manusia.
1741
01: 35: 49.709 --> 01: 35: 53.416
Kakakmu bertemu dengan SP Mallikarjuna
Rao dan Menteri Nagaraju ..
1742
01: 35: 53.417 --> 01: 35: 54.958
..dan memberi mereka rincian kasus.
1743
01: 35: 54.959 --> 01: 35: 57.249
Mereka juga berjanji bahwa
mereka akan membantu dalam kasus ini.
1744
01: 35: 57.250 --> 01: 35: 59.541
Tempat ini memiliki populasi 1.500 ..
1745
01: 35: 59.542 --> 01: 36: 02.083
..the anak-anak harus
berjalan 3 km untuk pergi ke sekolah.
1746
01: 36: 02.084 --> 01: 36: 05.208
Jika Anda menempatkan sebuah sekolah di desa kami,
kita akan berhutang.
1747
01: 36: 05.209 --> 01: 36: 07.916
Pendidikan adalah hak lahir ..
memberikan rincian.
1748
01: 36: 07.917 --> 01: 36: 10.333
l akan memastikan bahwa sekolah
dibuka di desa Anda segera.
1749
01: 36: 10.334 --> 01: 36: 13.041
Terima kasih Pak. - Mr Collector,
kami dari ACB.
1750
01: 36: 13.042 --> 01: 36: 14.708
Dia mengeluh kepada kita bahwa ..
1751
01: 36: 14.709 --> 01: 36: 17.291
... Anda menuntut suap untuk
batu bata pabrik diperbolehkan secara hukum.

1752
01: 36: 17.292 --> 01: 36: 18.833
Tidak, Pak. Dia datang ke sini
meminta untuk sekolah.
1753
01: 36: 18.834 --> 01: 36: 21.208
lt adalah kebohongan, Pak.
Silakan periksa file ini untuk diri sendiri.
1754
01: 36: 21.209 --> 01: 36: 22.416
Ada 5 lakh tunai.
1755
01: 36: 25.959 --> 01: 36: 28.333
Apa ini? - Dia berbohong, Pak.
Semua ini tampaknya menjadi perangkap.
1756
01: 36: 28.334 --> 01: 36: 30.708
Iya pak. - Berikan penjelasan Anda
selama interogasi.
1757
01: 36: 30.709 --> 01: 36: 31.624
Anda berada di bawah penangkapan.
1758
01: 36: 31.625 --> 01: 36: 33.083
Sekarang aku mengerti semua jelas.
1759
01: 36: 33.084 --> 01: 36: 34.666
Damu direncanakan
melibatkan saya dalam kasus ini.
1760
01: 36: 34.667 --> 01: 36: 36.708
Apa perlu dia harus melibatkan Anda?
1761
01: 36: 36.709 --> 01: 36: 39.291
Untuk menghentikan Damu proyek listrik
semakin dibangun secara ilegal ..
1762
01: 36: 39.292 --> 01: 36: 41.249
..l dilaporkan lingkungan
Menteri Nagaraju.
1763
01: 36: 41.250 --> 01: 36: 44.124
lt bohong .. apa ini
kolektor mengatakan adalah kebohongan terang-terangan!
1764
01: 36: 44.125 --> 01: 36: 46.958
Dia tidak pernah bertemu saya atau
menyampaikan laporan apapun kepada saya.

1765
01: 36: 46.959 --> 01: 36: 49.416
Untuk menutupi kebejatannya ..
1766
01: 36: 49.417 --> 01: 36: 51.333
..he mengambil nama
tokoh kuat.
1767
01: 36: 51.334 --> 01: 36: 53.124
Orang-orang seperti tidak boleh diampuni.
1768
01: 36: 53.125 --> 01: 36: 57.999
Sir, aku mengeluh tentang pembunuhan
Petugas hak asasi manusia Mallikarjuna Rao
1769
01: 36: 58,000 --> 01: 36: 58.916
Iya pak.
1770
01: 36: 58.917 --> 01: 37: 02.624
Kami melakukan penyelidikan ke dalam
kasus dan terurai beberapa kebenaran.
1771
01: 37: 02.917 --> 01: 37: 04.333
Ada hubungan terlarang ...
1772
01: 37: 04.334 --> 01: 37: 06.166
... antara itu petugas HAM
dan istri kolektor.
1773
01: 37: 07.667 --> 01: 37: 11.749
Kolektor mendapat manusia
Petugas hak tewas sebagai hasilnya ..
1774
01: 37: 11.750 --> 01: 37: 13.916
..dan untuk membuktikan bahwa
kita memiliki bukti yang kuat.
1775
01: 37: 14.500 --> 01: 37: 17.624
Kolektor direndahkan suap 100
juta dari saya untuk proyek listrik.
1776
01: 37: 18,000 --> 01: 37: 21.083
Ketika aku bilang tidak, dia diperas saya
dalam berbagai cara.
1777
01: 37: 21.084 --> 01: 37: 26.208
Birokrat seperti dia ingin berhenti

proyek-proyek yang membantu masyarakat luas ..


1778
01: 37: 26.209 --> 01: 37: 27.833
..must diberi hukuman paling keras.
1779
01: 37: 27.834 --> 01: 37: 30.166
Mereka penjahat tidak berhenti pada saat itu.
1780
01: 37: 30.167 --> 01: 37: 32.916
Sis mertua Anda pergi ke
sekolah satu hari untuk mengumpulkan anaknya.
1781
01: 37: 32.917 --> 01: 37: 36.958
Suami Anda terkunci dan Anda
Pacar mati .. bagaimana Anda mengelola sekarang?
1782
01: 37: 36.959 --> 01: 37: 38.749
Anda berada di sana, saudara!
- Dia harus setuju untuk itu.
1783
01: 37: 38.750 --> 01: 37: 40.583
Dia sudah setuju!
1784
01: 37: 42,500 --> 01: 37: 45.208
Setelah itu saudaramu
pulang dengan jaminan.
1785
01: 37: 45.584 --> 01: 37: 49.083
Mereka mulai memfitnah Anda
saudara dan sis-in-law pada saluran.
1786
01: 37: 49.084 --> 01: 37: 53.541
Sebuah twist baru dalam kisah kolektor
Bharat dituduh korupsi!
1787
01: 37: 53.542 --> 01: 37: 56.458
Karena marah bahwa ia telah
relasi terlarang dengan istrinya ..
1788
01: 37: 56.750 --> 01: 38: 01.666
..it Diduga kolektor Bharat
Petugas hak asasi manusia mendapat Prakash tewas.
1789
01: 38: 01.959 --> 01: 38: 04.249
Polisi sedang menyelidiki
hal ini.
1790

01: 38: 04.250 --> 01: 38: 05.833


Apa semua ini, saudara?
1791
01: 38: 05.834 --> 01: 38: 08.208
Suster, jangan khawatir.
1792
01: 38: 08.209 --> 01: 38: 12.291
Kita tahu bro-in-law alam ..
kebenaran akan terungkap beberapa hari.
1793
01: 38: 14.417 --> 01: 38: 15.708
Aku ingin berbicara dengan Anda, ayah.
1794
01: 38: 15.709 --> 01: 38: 18.874
Aku tahu bahwa anak saya tidak akan berbuat salah.
- L melakukan sesuatu yang salah, ayah.
1795
01: 38: 20.375 --> 01: 38: 23.208
lt tidak Shankar siapa yang bertanggung jawab
kematian anak di masa kecil kita.
1796
01: 38: 23.625 --> 01: 38: 24.791
lt adalah aku!
1797
01: 38: 27.084 --> 01: 38: 28.958
Tapi saudara yang dimiliki up kesalahan itu ..
1798
01: 38: 28.959 --> 01: 38: 31.249
Berjanjilah saudara yang
Anda tidak akan memberitahu ayah kebenaran!
1799
01: 38: 32.584 --> 01: 38: 34.541
Dia pergi dari
kami mematuhi perintah Anda.
1800
01: 38: 34.542 --> 01: 38: 36.499
Dia memiliki hati yang besar, ayah!
1801
01: 38: 38.625 --> 01: 38: 40.749
Kenapa dia mengungkapkan bahwa
kebenaran pada hari itu ..
1802
01: 38: 40.750 --> 01: 38: 42.708
..l tidak menyadari pada saat itu.
1803
01: 38: 42.709 --> 01: 38: 46.499
Paman, aku ingin mengambil adikku dan

bro mertua ke tempat saya selama beberapa hari.


1804
01: 38: 46.500 --> 01: 38: 47.999
lt akan menjadi perubahan yang baik bagi mereka juga.
1805
01: 38: 48,000 --> 01: 38: 49.666
Silahkan saja ..
- Kakek!
1806
01: 38: 49.667 --> 01: 38: 51.416
Apa yang terjadi?
- Ikut saya!
1807
01: 38: 52.917 --> 01: 38: 54.333
Lihat ke sana!
1808
01: 38: 57.125 --> 01: 38: 58.541
Alas!
1809
01: 38: 59.292 --> 01: 39: 00.624
Adikku sayang!
1810
01: 39: 01.125 --> 01: 39: 03.999
Saudara perempuanku!
- Lihat apa yang terjadi!
1811
01: 39: 10.375 --> 01: 39: 13.249
Kedua berusaha untuk melawan salah ..
1812
01: 39: 13.584 --> 01: 39: 16.624
..dan mereka semua bersatu
untuk memfitnah dan membunuh mereka.
1813
01: 39: 22.292 --> 01: 39: 24.541
Itu Cl direncanakan
menghambat proyek hewan peliharaan kita ..
1814
01: 39: 24.542 --> 01: 39: 27.166
..why kita tunggu
bukannya finishing dia pergi ?!
1815
01: 39: 27.167 --> 01: 39: 29.541
Jika kita menghabisinya,
kita harus menutup proyek!
1816
01: 39: 29.542 --> 01: 39: 32.416
Kasus ini telah dimulai oleh dia ..

kuncinya adalah di tangannya sekarang


1817
01: 39: 32.834 --> 01: 39: 34.124
Dia harus membuka kembali ini.
1818
01: 39: 34.125 --> 01: 39: 36.291
Itu sebabnya aku terencana untuk memojokkannya.
1819
01: 39: 36.667 --> 01: 39: 38.541
Dia akan jatuh sejalan dirinya!
1820
01: 39: 51.375 --> 01: 40: 07.291
Sensasional!
1821
01: 40: 18.875 --> 01: 40: 22.041
Aku tahu bahwa Anda akan datang,
menyerah dan minta maaf!
1822
01: 40: 22.042 --> 01: 40: 25.416
Tak Ada! Tidak ada argumen atau berteriak!
1823
01: 40: 27.375 --> 01: 40: 30.291
bisnis minuman keras Anda l dihilangkan
dan melarang bisnis taruhan Anda!
1824
01: 40: 30.292 --> 01: 40: 32.624
l mendapat duplikat bisnis dibuang ..
mengapa aku melakukan semua itu?
1825
01: 40: 34.542 --> 01: 40: 37.166
Karena aku memiliki kekuatan ..
l am berkuasa.
1826
01: 40: 37.167 --> 01: 40: 39.916
Jika saya kehilangan kekuatan itu,
Aku akan menjadi lemah dan lemah lembut.
1827
01: 40: 39.917 --> 01: 40: 41.374
Jadi aku datang dengan proposal!
1828
01: 40: 42.709 --> 01: 40: 45.374
Aku ingin kekuasaan dan Anda,
proyek listrik!
1829
01: 40: 45.375 --> 01: 40: 47.874
Kami akan berusaha saling menguntungkan dan
mengamankan masa depan. Apa yang Anda katakan?

1830
01: 40: 47.875 --> 01: 40: 49,999
Keputusan yang baik!
- Masalah dipecahkan!
1831
01: 40: 50,000 --> 01: 40: 51.833
Sir! Menteri!
1832
01: 40: 51.834 --> 01: 40: 53.874
Anda semua di sini? - Mereka adalah
tidur mitra dalam proyek ini.
1833
01: 40: 53.875 --> 01: 40: 56.958
l akulah yang mendapat izin untuk
proyek! - Dan aku punya Anda terlibat!
1834
01: 40: 56.959 --> 01: 40: 57.999
Apakah itu Anda?
- Iya Nih!
1835
01: 40: 58,000 --> 01: 40: 59.916
Jika kapten perbaikan pertandingan,
apa yang bisa pemain kecil lakukan ?!
1836
01: 40: 59.917 --> 01: 41: 02.916
Anda punya konsep! melakukan
dan Anda akan memiliki kehidupan yang penuh warna!
1837
01: 41: 02.917 --> 01: 41: 05.083
Saran ini Anda akan
disambut bahkan oleh oposisi!
1838
01: 41: 05.084 --> 01: 41: 06.166
Cinta padamu!
- Terima kasih!
1839
01: 41: 06.167 --> 01: 41: 09.458
Dia tidak menyadari bahwa persahabatan
dengan Sir seperti berlayar Titanic!
1840
01: 41: 09.459 --> 01: 41: 11.666
Shankar, sampai sekarang kau
masalah untuk proyek tersebut.
1841
01: 41: 11.667 --> 01: 41: 13.749
Sekarang, Anda harus memastikan
proyek tidak memiliki masalah ..

1842
01: 41: 13.750 --> 01: 41: 14.833
... dan aku akan mengurus Anda.
1843
01: 41: 15.125 --> 01: 41: 17.083
Besok adalah hari ulang tahun saya
dan Anda akan menjadi tamu khusus saya!
1844
01: 41: 17.375 --> 01: 41: 20.499
Terima kasih!
Mari kita bergandengan tangan dan menuai itu kaya!
1845
01: 41: 20,500 --> 01: 41: 22.333
Mari kita menuai itu kaya!
1846
01: 41: 24.042 --> 01: 41: 27.291
Sir, ketika kita melihat drama di dalam,
kami pikir itu ..
1847
01: 41: 27.292 --> 01: 41: 28.708
..they adalah aktor dan sutradara Anda!
1848
01: 41: 28.709 --> 01: 41: 30.666
Apakah Anda menyangkal atau mengkonfirmasi itu?
- L konfirmasi itu!
1849
01: 41: 30.667 --> 01: 41: 32.541
Apakah mereka juga akan dibuat
tidak ada seperti kita?
1850
01: 41: 32.542 --> 01: 41: 34.958
Aku akan mengirim mereka menuju ke angkasa!
- Ini adalah ketidakadilan kepada kami, Pak!
1851
01: 41: 34.959 --> 01: 41: 37.499
Tergantung pada keberuntungan apakah
satu aturan atau akan hancur!
1852
01: 41: 37,500 --> 01: 41: 40.249
Ada beberapa bagian dalam
berarti apa yang dikatakan Cl!
1853
01: 41: 45.542 --> 01: 41: 46.833
Mengapa kau datang ke sini?
1854
01: 41: 46.834 --> 01: 41: 48.208
Aku ingin melihat Anda dan datang ke sini!

1855
01: 41: 48.209 --> 01: 41: 49.374
Omong Kosong ..
tidak akan baik jika ayah saya melihat Anda.
1856
01: 41: 49.625 --> 01: 41: 51.166
Ayahmu datang? Dimana dia?
1857
01: 41: 51.167 --> 01: 41: 53.458
Paman! Paman!
- Berhenti berteriak!
1858
01: 41: 53.459 --> 01: 41: 55.666
Shankar! - Ayah saya datang ..
pergi sekarang, silakan!
1859
01: 41: 55.667 --> 01: 41: 57.958
lntroduce saya untuk paman, silakan!
- Tidak sekarang!
1860
01: 41: 57.959 --> 01: 42: 00.749
Ikut saya!
- Mengapa dia memanggil kami pagi-pagi, Pak?
1861
01: 42: 00.750 --> 01: 42: 02.208
Harus menjadi sesuatu yang istimewa!
- Jangan berbicara!
1862
01: 42: 02.500 --> 01: 42: 04.833
Tinggal di dalam kamar mandi
sampai l membuka pintu .. - Ok!
1863
01: 42: 06.042 --> 01: 42: 08.541
Shankar,
Aku merasa bahwa ada seseorang yang menelepon ..
1864
01: 42: 08.542 --> 01: 42: 10.249
Ada satu ada ..
- Tapi aku mendengar suara.
1865
01: 42: 10.250 --> 01: 42: 11.458
Apa itu?
- Ya, kakek ..
1866
01: 42: 11.459 --> 01: 42: 13.041
Mereka datang, ayah!
1867
01: 42: 13.792 --> 01: 42: 15.499

Tidak, Pak.
Apa ayahmu mengatakan benar.
1868
01: 42: 15.500 --> 01: 42: 17.916
Ada seorang pencuri di rumah Anda ..
- Bagaimana itu bisa terjadi?
1869
01: 42: 17.917 --> 01: 42: 19.833
Sir, aku melihat dengan mata saya ..
Ia masuk kamar mandi itu!
1870
01: 42: 22.209 --> 01: 42: 26.583
Oh! - Ah! - Anda berarti ada
adalah pencuri di kamar mandi itu!
1871
01: 42: 26.584 --> 01: 42: 27.624
Iya Nih!
1872
01: 42: 27.625 --> 01: 42: 29.624
Bagaimana jika dia tidak ada?
- L'll mendapatkan dicukur kepala saya!
1873
01: 42: 29.625 --> 01: 42: 32.041
Datang dan Aku akan menunjukkan kepada Anda!
1874
01: 42: 33.042 --> 01: 42: 35.749
Lihat sendiri!
Lihat ada .. Anda juga melihat-lihat ..
1875
01: 42: 36.417 --> 01: 42: 38.499
Apa yang ada untuk melihat? Siapa disana?
1876
01: 42: 42.209 --> 01: 42: 43.916
Orang tidak melihat hal-hal yang nyata
dengan masalah penglihatan ..
1877
01: 42: 43.917 --> 01: 42: 45.416
..tapi ia melihat hal-hal yang tidak ada!
1878
01: 42: 46.959 --> 01: 42: 49.583
Dia masuk ke sini ..
mana dia pergi ?!
1879
01: 42: 51.625 --> 01: 42: 54.041
Alas!
1880
01: 42: 58.375 --> 01: 43: 00.374

Mengapa Anda mendapatkan cat


menuangkan seluruh seperti itu?
1881
01: 43: 00.375 --> 01: 43: 01.833
Aku tak melakukannya, Pak ..
- Lalu?
1882
01: 43: 01.834 --> 01: 43: 03.583
Pencuri itu!
- Tidak ada pencuri sama sekali.
1883
01: 43: 06.792 --> 01: 43: 09.249
Sir! Dia masuk ke ruang toko.
Ayo, aku akan menunjukkan kepada Anda.
1884
01: 43: 09.250 --> 01: 43: 12.416
Oho! Kamar mandi lebih
dan tidak itu ruang toko?
1885
01: 43: 12.709 --> 01: 43: 15.041
Jangan lari, Anda mungkin jatuh.
- Aku tidak akan, Pak.
1886
01: 43: 15.042 --> 01: 43: 16.291
l pasti akan menangkapnya.
1887
01: 43: 30.625 --> 01: 43: 31.958
Apa yang terjadi padamu?
1888
01: 43: 31.959 --> 01: 43: 33.124
Pencuri tampaknya terganggu, Pak.
1889
01: 43: 33.125 --> 01: 43: 35.291
Hentikan pencuri ini dan polisi
hal dan membersihkan diri.
1890
01: 43: 35.292 --> 01: 43: 37.291
Aku tidak bisa putus
kasus yang l mengambil.
1891
01: 43: 37.292 --> 01: 43: 38.916
l pasti akan menangkap pencuri itu, Pak.
1892
01: 43: 40.459 --> 01: 43: 41.499
Di sana ia akan ke atas.
1893
01: 43: 41.500 --> 01: 43: 44.208

Anda menjadi seperti ini di tanah


lantai, apa yang akan terjadi di lantai atas ?!
1894
01: 43: 44.209 --> 01: 43: 45.583
Tidak peduli apa yang terjadi, aku tidak akan kehilangan.
1895
01: 43: 48.834 --> 01: 43: 50.916
Jendela terbuka.
Itu berarti ia pergi sisi ini.
1896
01: 43: 50.917 --> 01: 43: 52.833
Mr Murthy! - Mr Murthy!
- Aku tidak akan mendengarkan siapa pun.
1897
01: 44: 06.459 --> 01: 44: 09.374
Oh tidak! Ayo! Ayo!
1898
01: 44: 09.917 --> 01: 44: 11.374
Pergi! Pergi!
1899
01: 44: 14.000 --> 01: 44: 15.874
Apa ini? Apakah Anda sudah gila?
1900
01: 44: 15.875 --> 01: 44: 19.416
l saya tidak, Pak. Anakmu bersembunyi nya
pacar di rumah dan membodohi Anda.
1901
01: 44: 20.625 --> 01: 44: 23.291
Hei, aku ingin melihat pertandingan untuk Anda.
1902
01: 44: 23.625 --> 01: 44: 25.208
Jika Anda memiliki sesuatu seperti itu,
mengatakan itu tanpa ragu-ragu.
1903
01: 44: 25.209 --> 01: 44: 26.666
Tidak seperti itu, ayah.
- Shankar.
1904
01: 44: 27.167 --> 01: 44: 29.874
Mengapa Anda ingin menyembunyikan saat
ayahmu meminta begitu ramah?
1905
01: 44: 31.125 --> 01: 44: 34.333
Paman! Apa yang dia katakan adalah benar.
- Gadis itu sangat bagus.
1906
01: 44: 34.334 --> 01: 44: 37.374

Mari kita berbicara dengan orang tua dan


membuat pengaturan untuk keterlibatan Anda.
1907
01: 44: 38.709 --> 01: 44: 40.708
Terima kasih, paman.
- Tuhan memberkati Anda!
1908
01: 44: 40.709 --> 01: 44: 43.374
Mr Murthy! l khawatir
bagaimana cara memberitahu hal ini kepada ayah.
1909
01: 44: 43.375 --> 01: 44: 44.749
Jalan itu semua dibersihkan
karena kamu. Terima kasih.
1910
01: 44: 44.750 --> 01: 44: 46.541
baik-baik saja lt.
Tapi apakah anjing yang mendapat vaksinasi?
1911
01: 44: 46.542 --> 01: 44: 47.958
Tidak, lebih baik Anda mendapatkan
suntikan Anda tanpa gagal.
1912
01: 44: 48.834 --> 01: 44: 50.124
Selamat ulang tahun, Pak!
- Mr Damu.
1913
01: 44: 50.417 --> 01: 44: 53.416
Kami mengangkat semua kasus pada
Anda sebagai hadiah ulang tahun untuk Anda. - Lie!
1914
01: 44: 53.417 --> 01: 44: 56.499
l telah mengajukan banding untuk mengangkat tinggal di
Proyek listrik juga. - Dia membodohi Anda.
1915
01: 44: 56.500 --> 01: 44: 59.541
Anda akan mendapatkan pesanan dalam seminggu.
- Tidak, surat perintah penangkapan akan datang.
1916
01: 44: 59.542 --> 01: 45: 02.874
Semua tamu di sini.
Untuk siapa yang Anda tunggu? - Untuk cintaku.
1917
01: 45: 10.959 --> 01: 45: 12.166
Ayo, Sayang.
1918
01: 45: 13.625 --> 01: 45: 16.458
Siapakah dia?

- Sukanya! Pacar Damu itu.


1919
01: 45: 16.459 --> 01: 45: 18.124
Dia adalah seorang gadis yang menghargai tradisi.
1920
01: 45: 18.125 --> 01: 45: 22.583
Wow! Cantik! Mesmerising!
Spellbound! Anda mencari seksi, baby!
1921
01: 45: 22.584 --> 01: 45: 24.666
Jadi, sexy!
- Yang Terhormat!
1922
01: 45: 25.250 --> 01: 45: 27.541
ldiot!
- Apa yang salah itu l katakan?
1923
01: 45: 27.542 --> 01: 45: 29.708
l telah memuji bahwa ia terlihat seksi.
Itu saja.
1924
01: 45: 29.709 --> 01: 45: 31.958
Dia tidak gadis cepat
menerima pujian tersebut.
1925
01: 45: 31.959 --> 01: 45: 35.749
Dia akan merasa buruk jika Anda memberikan semacam
pujian. Maaf sayang! Tenang.
1926
01: 45: 35.750 --> 01: 45: 38.541
Selamat ulang tahun untukmu!
1927
01: 45: 40.125 --> 01: 45: 45.333
"Ini adalah malam bulan purnama!"
1928
01: 45: 47.125 --> 01: 45: 50.666
"Aku menyambut Anda!"
1929
01: 45: 53.709 --> 01: 45: 59.999
"Malam ini di bawah bulan .."
1930
01: 46: 00.334 --> 01: 46: 05.374
"..let kita berpesta."
1931
01: 46: 06.875 --> 01: 46: 12.749
"Seperti malam lewat .."

1932
01: 46: 13.250 --> 01: 46: 21.083
"..let kita menikmati diri kita sendiri."
1933
01: 46: 22.042 --> 01: 46: 32.083
"Hei, di persimpangan .."
1934
01: 46: 35.292 --> 01: 46: 38.249
"..l saya disebut Jasmine."
1935
01: 46: 38.584 --> 01: 46: 41.583
"Orang-orang memanggilku naik ketika l tersenyum."
1936
01: 46: 41.584 --> 01: 46: 48.041
"Hei, di persimpangan .."
1937
01: 46: 48.042 --> 01: 46: 51.374
"..l saya disebut Jasmine."
1938
01: 46: 51.375 --> 01: 46: 54.291
"Orang-orang memanggilku naik ketika l tersenyum."
1939
01: 46: 54.292 --> 01: 47: 05.999
"Aku ini terkenal di seluruh negeri."
1940
01: 47: 07.292 --> 01: 47: 10.499
"Aku sedang bersembunyi banyak rahasia dengan saya."
1941
01: 47: 10,500 --> 01: 47: 13.541
"Aku akan memberitahu Anda jika Anda menang saya"
1942
01: 47: 13.542 --> 01: 47: 19.249
"Aku ini terkenal di seluruh negeri."
1943
01: 47: 19.834 --> 01: 47: 23.166
"Hei, boneka karet keindahan!"
1944
01: 47: 23.167 --> 01: 47: 25.999
"Senyum Anda dan gaya yang luar biasa."
1945
01: 47: 26.292 --> 01: 47: 29.499
"Aku akan menjadi pertandingan yang benar untuk Anda."
1946
01: 47: 29.500 --> 01: 47: 34.374
"Datanglah padaku,
mari kita pergi ke persimpangan bersama-sama. "

1947
01: 47: 34.375 --> 01: 47: 35.958
"Hei, di persimpangan .."
1948
01: 47: 35.959 --> 01: 47: 41.249
"Kalau aku mengumumkan ada fungsi di
yourjunction, Anda akan menangis keras-keras. "
1949
01: 47: 42.042 --> 01: 47: 47.791
"Naik kuda dan datang kepadaku, O orang!"
1950
01: 47: 48.917 --> 01: 47: 52.166
"Orang-orang memanggilku .. hubungi saya .. hubungi saya .."
1951
01: 47: 52.167 --> 01: 47: 55.041
"Ketika aku tersenyum .. ketika l senyum .."
1952
01: 48: 08.375 --> 01: 48: 11.541
"Beri aku ciuman dan memeluk saya."
1953
01: 48: 11.542 --> 01: 48: 14.791
"Buat saya gemuk dan Aku ingin bayi."
1954
01: 48: 14.792 --> 01: 48: 18.041
"Siang dan malam terus erat-erat, Sayang!"
1955
01: 48: 18.042 --> 01: 48: 20.874
"Lemparkan aku lakh uang,
Aku akan membuat Anda bahagia. "
1956
01: 48: 20.875 --> 01: 48: 23.999
"Pant dan kemeja .."
1957
01: 48: 27.250 --> 01: 48: 30.499
"Mengenakan celana dan kemeja .."
1958
01: 48: 30,500 --> 01: 48: 33.624
"..you lookjust super cool"
1959
01: 48: 36.709 --> 01: 48: 40.124
"Mengenakan sari dan blus .."
1960
01: 48: 40.125 --> 01: 48: 43.124
"..you terlihat sangat modern."
1961

01: 48: 43.125 --> 01: 48: 46.541


"Pandangan Anda menusuk
jantung dan senyum Anda menangkap saya. "
1962
01: 48: 46.542 --> 01: 48: 49.583
"Dance dengan saya!"
1963
01: 48: 49.584 --> 01: 48: 52.916
"lntoxicating seperti
minuman keras dan pedas seperti lada. "
1964
01: 48: 52.917 --> 01: 48: 56.708
"Aroma Anda memukau hati saya."
1965
01: 48: 57.625 --> 01: 49: 00.708
"Pada persimpangan .. di persimpangan .."
1966
01: 49: 00.709 --> 01: 49: 05.916
"Jika saya agar tidak ada fungsi di persimpangan,
Anda akan menangis keras-keras. "
1967
01: 49: 06.834 --> 01: 49: 11.666
"Naik kuda dan datang kepadaku, O orang."
1968
01: 49: 16.042 --> 01: 49: 17.249
"Ayo, mari kita mulai!"
1969
01: 49: 20.209 --> 01: 49: 23.499
"Orang-orang berbicara tentang
kita dalam setiap jalan dan sudut. "
1970
01: 49: 23.500 --> 01: 49: 26.708
"Kita yang sudah tahu,
memberi kita sesuatu untuk minum. "
1971
01: 49: 26.709 --> 01: 49: 29.916
"Konyol! Konyol! Konyol! Jangan konyol."
1972
01: 49: 29.917 --> 01: 49: 32.958
"Datang ke sini, Lily! Jangan konyol!"
1973
01: 49: 45.709 --> 01: 49: 52.166
"Di hay tumpukan .."
1974
01: 49: 52.167 --> 01: 49: 55.166
"Mari kita bermain bersama."

1975
01: 49: 58.542 --> 01: 50: 04.708
"Aku akan suka bermain
beberapa permainan dengan Anda, Sayang. "
1976
01: 50: 04.709 --> 01: 50: 08.124
"Dapatkan ke tempat tidur
dan dalam sprei. "
1977
01: 50: 08.125 --> 01: 50: 11.249
"Dance dengan saya!"
1978
01: 50: 11.250 --> 01: 50: 14.541
"Jika kau berikan hijau
sinyal seperti itu .. "
1979
01: 50: 14.542 --> 01: 50: 18.374
"..l akan menunjukkan
jalan ke surga. "
1980
01: 50: 19.209 --> 01: 50: 22.291
"Pada persimpangan .. di persimpangan .."
1981
01: 50: 22.292 --> 01: 50: 27.333
"Jika saya agar tidak ada fungsi di Anda
persimpangan, Anda akan menangis keras-keras, bayi! "
1982
01: 50: 28.459 --> 01: 50: 33.874
"Naik kuda dan datang kepadaku, O orang!"
1983
01: 50: 36.834 --> 01: 50: 39.208
Damu! Menyisihkan ini
hiburan dan ..
1984
01: 50: 39.209 --> 01: 50: 40.708
..concentrate pada proyek.
1985
01: 50: 40.709 --> 01: 50: 43.291
Delhi Suri marah sudah.
Setiap saat .. - Halo? Sebentar.
1986
01: 50: 43.292 --> 01: 50: 44.374
Delhi Suri!
- Suri ?!
1987
01: 50: 44.398 --> 01: 50: 55.166
a <font color = "# ffff00"> KHomeny007 </ font> - <font color = "# 00FF00"> TUT
</ font> <font color = "# ff0000"> ~ Presentasi ~ </ font>

1988
01: 50: 46.167 --> 01: 50: 48.458
Katakan padaku, Suri! l akan mengurusnya.
1989
01: 50: 48.750 --> 01: 50: 51.416
Anda tidak perlu khawatir.
l akan mengurusnya.
1990
01: 50: 51.792 --> 01: 50: 53.833
Percayalah, Mr. Suri!
Tinggalkan segalanya bagiku.
1991
01: 50: 55.125 --> 01: 50: 56.708
Bell Suri!
- Bell Suri ?!
1992
01: 50: 56.709 --> 01: 50: 58.833
Dia adalah seorang anak laki-laki bell
di Delhi AP Bhavan sekali.
1993
01: 50: 59.084 --> 01: 51: 02.249
Dia diberikan perempuan untuk
pejabat yang tinggal di sana.
1994
01: 51: 02.250 --> 01: 51: 05.833
Mulai dari peringkat yang lebih rendah
people to people peringkat tinggi ..
1995
01: 51: 05.834 --> 01: 51: 08.833
..after bahwa ia mulai memeras
mereka menggunakan nama palsu.
1996
01: 51: 08.834 --> 01: 51: 11.208
Seperti yang ia menjadi sangat kaya.
1997
01: 51: 11.209 --> 01: 51: 13.333
Hari ini ia menjadi broker kekuasaan.
1998
01: 51: 13.334 --> 01: 51: 17.124
Setiap pekerjaan ilegal akan
dilakukan dengan mendekati orang ini.
1999
01: 51: 17.125 --> 01: 51: 19.833
Dia bisa membuat buta huruf
datang pertama dalam ujian EAMSET ..
2000
01: 51: 19.834 --> 01: 51: 22.416

..dan mencapai paspor


Pakistan teroris....
2001
01: 51: 22.417 --> 01: 51: 24.874
Dia akan melakukan pekerjaan jahat untuk uang.
2002
01: 51: 24.875 --> 01: 51: 27.583
Dia akan berenang di
drainase jika Anda membayarnya.
2003
01: 51: 27.584 --> 01: 51: 29.749
l heran bagaimana istrinya
mampu berdiri seperti orang jahat!
2004
01: 51: 29.750 --> 01: 51: 31.208
Itulah sebabnya ia berlari-jauh dari dia.
2005
01: 51: 31.209 --> 01: 51: 33.874
Di mana kita dapat menemukan orang ini jahat?
- Hanya melalui telepon.
2006
01: 51: 33.875 --> 01: 51: 35.374
Dia sangat sibuk.
2007
01: 51: 35.375 --> 01: 51: 38.541
Dia menghabiskan empat jam di jalan lingkar luar,
tiga jam di bandara ..
2008
01: 51: 38.542 --> 01: 51: 40.124
..and dua jam dalam penerbangan.
2009
01: 51: 40.125 --> 01: 51: 42.374
Dia tidak akan bertemu siapa pun
tanpa janji yang tepat.
2010
01: 51: 42.375 --> 01: 51: 46.541
Dalam singkat ia terinfeksi,
rusak, terkontaminasi ..
2011
01: 51: 46.542 --> 01: 51: 48.624
..bad, dimanipulasi, sesat ..
2012
01: 51: 48.625 --> 01: 51: 51.374
..fraud, busuk, tidak etis, beriman ..
2013
01: 51: 51.375 --> 01: 51: 54.999
..unprinciple, dua dihadapi,

bengkok, croocked, lumpuh kriminal.


2014
01: 51: 55.000 --> 01: 51: 56.958
Ya, apa yang Anda katakan adalah benar.
2015
01: 51: 56.959 --> 01: 51: 59.083
Delhi Suri tidak
memiliki sentimen konyol.
2016
01: 51: 59.084 --> 01: 52: 02.374
Komisi l nilai dari emosi
dan persentase dari orang.
2017
01: 52: 02.375 --> 01: 52: 04.416
Jika Anda membayar saya lebih
l akan memberikan proyek ..
2018
01: 52: 04.417 --> 01: 52: 06.708
..that l berikan kepada Trimurthy kepada Anda.
2019
01: 52: 06.709 --> 01: 52: 09.791
Mari kita menipu masyarakat umum
dengan memonopoli hal ini.
2020
01: 52: 09.792 --> 01: 52: 10.958
Jangan katakan kata-kata seperti ketidakadilan.
2021
01: 52: 10.959 --> 01: 52: 12.624
Itu adalah sesuatu
orang tidak mampu berpikir.
2022
01: 52: 12.625 --> 01: 52: 14.124
Seseorang dengan otak
akan menang di dunia ini.
2023
01: 52: 14.125 --> 01: 52: 15.708
Dia tampak seperti sebuah negara sesama, Pak.
2024
01: 52: 15.709 --> 01: 52: 17.458
Aktifkan jammer.
- Apakah Anda mengerti?
2025
01: 52: 17.459 --> 01: 52: 18.916
Jika Anda ingin aku bisa berbicara dengan Malhotra ..
2026
01: 52: 19.167 --> 01: 52: 20.624
Moshi Moshi? Moshi Moshi? Moshi Moshi?

2027
01: 52: 20.917 --> 01: 52: 22.916
Sinyal sialan!
Tidak tahu kapan mereka tidak akan bekerja.
2028
01: 52: 24.917 --> 01: 52: 27.291
Apa ini, Pak? Apa kebutuhan untuk
pergi ke Delhi ketika kita kekurangan uang?
2029
01: 52: 27.292 --> 01: 52: 29.708
Jika kita berpikir tentang uang,
apa yang akan terjadi dengan saudara Delhi Suri?
2030
01: 52: 30.250 --> 01: 52: 31.374
Siapa ini Delhi Suri?
2031
01: 52: 31.375 --> 01: 52: 33.249
Dia adalah tulang punggung Damu itu
ribu crores proyek listrik.
2032
01: 52: 33.250 --> 01: 52: 34.583
Tapi Ramu memanipulasi
dia tujuannya ..
2033
01: 52: 34.584 --> 01: 52: 36.291
..hanya dengan memberinya
dua komisi persen.
2034
01: 52: 36.292 --> 01: 52: 37.458
lt adalah ketidakadilan.
- Apa yang salah dalam hal itu, Pak?
2035
01: 52: 37.459 --> 01: 52: 40.124
Menteri yang mendapat proyek
izin mendapat 25 persen.
2036
01: 52: 40.125 --> 01: 52: 42.333
SP kami yang mendukung
lokal mendapat 25 persen.
2037
01: 52: 42.334 --> 01: 52: 43.958
Tapi orang yang mengatur
keuangan untuk keseluruhan proyek ..
2038
01: 52: 43.959 --> 01: 52: 45.208
... semakin hanya 2 persen.
2039

01: 52: 45.417 --> 01: 52: 46.249


Apa yang dapat Anda lakukan tentang hal itu, Pak?
2040
01: 52: 46.250 --> 01: 52: 48.249
l akan menginformasikan Suri ketidakadilan ini.
2041
01: 52: 48.250 --> 01: 52: 50.249
l akan meminta dia
untuk meminta kemitraan.
2042
01: 52: 50.250 --> 01: 52: 51.124
Apa yang akan Anda dapatkan dari itu?
2043
01: 52: 51.125 --> 01: 52: 53.583
Apa yang kau katakan? Dia tidak bisa memberi kita
2 lakh jika ia mendapat 200 crores manfaat?
2044
01: 52: 53.584 --> 01: 52: 57.166
Kayaknya kecerdasannya bekerja dengan baik
untuk orang lain tetapi tidak untuk kepentingannya sendiri.
2045
01: 52: 57.167 --> 01: 52: 57.999
Ayo, mari kita menangkap penerbangan.
2046
01: 52: 58,000 --> 01: 52: 59.083
Kemana?
- Delhi.
2047
01: 52: 59.084 --> 01: 53: 00.541
Tidak perlu pergi.
- Siapa kau mengatakan bahwa?
2048
01: 53: 00.542 --> 01: 53: 02.749
Delhi Suri!
- Delhi Suri ?!
2049
01: 53: 02.750 --> 01: 53: 04.499
Tuhanku! Apakah Anda Delhi Suri?
2050
01: 53: 04.500 --> 01: 53: 05.999
Maaf pak! l digunakan kasar
bahasa tanpa mengetahui itu Anda.
2051
01: 53: 06.000 --> 01: 53: 08.458
baik-baik saja lt. Orang tidak menggunakan resmi
bahasa ketika datang ke orang-orang tersayang.
2052

01: 53: 08.459 --> 01: 53: 09.249


l bisa mengerti.
2053
01: 53: 09.250 --> 01: 53: 10.916
Anda luar biasa, Pak.
- Kamu juga.
2054
01: 53: 10.917 --> 01: 53: 13.124
Anda membuka mata saya dengan
Anda analisis cerdas.
2055
01: 53: 13.125 --> 01: 53: 15.708
l akan meminta Damu untuk kemitraan.
- Mengapa menunda? Tanyakan padanya.
2056
01: 53: 15.709 --> 01: 53: 17.458
Tidak ada sinyal.
- Coba sekarang. lt mungkin bekerja. - Hey!
2057
01: 53: 17.459 --> 01: 53: 18.666
Ya itu.
2058
01: 53: 19.209 --> 01: 53: 20.291
Apa itu, Pak Suri?
2059
01: 53: 20.292 --> 01: 53: 23.416
l am datang ke Bukkapatnam besok.
Aturlah pertemuan dengan mitra kami.
2060
01: 53: 23.417 --> 01: 53: 24.916
l akan berbicara tentang hal-hal lain di sana.
2061
01: 53: 24.917 --> 01: 53: 25.791
Oke, Mr. Suri.
2062
01: 53: 25.792 --> 01: 53: 27.624
Anda akan membusuk, sesama berguna!
2063
01: 53: 27.625 --> 01: 53: 29.124
Siapa orang ini?
2064
01: 53: 29.125 --> 01: 53: 29.958
Apa jenis nada dering adalah bahwa, Pak?
2065
01: 53: 29.959 --> 01: 53: 30.874
Itulah nada istri saya.

2066
01: 53: 30.875 --> 01: 53: 33.124
Dia dilecehkan saya banyak
ketika aku memberikan perceraiannya.
2067
01: 53: 33.125 --> 01: 53: 34.124
Yang menjadi pesona beruntung saya.
2068
01: 53: 34.125 --> 01: 53: 35.958
Dia mengerti bahwa
dan berhenti menyalahgunakan saya.
2069
01: 53: 35.959 --> 01: 53: 38.708
l menggunakan pelanggaran yang l
sudah dicatat sebagai nada dering saya.
2070
01: 53: 38.709 --> 01: 53: 40.166
Anda luar biasa, Pak. Satu hal lagi.
2071
01: 53: 40.167 --> 01: 53: 42.249
Mereka tidak harus tahu bahwa
l bertemu atau bahkan Aku tahu Anda.
2072
01: 53: 42.250 --> 01: 53: 44.124
Kami adalah orang asing.
- Anda siapa? - Anda luar biasa.
2073
01: 53: 44.334 --> 01: 53: 47.083
Apa ini, Pak Suri?
Anda selalu bekerja untuk komisi.
2074
01: 53: 47.084 --> 01: 53: 49.041
Mengapa Anda meminta share
dalam proyek sekarang? - Kenapa tidak?
2075
01: 53: 49.042 --> 01: 53: 51.458
Mengapa broker harus tetap broker?
Tidak bisa l menjadi pemilik?
2076
01: 53: 51.459 --> 01: 53: 53.833
Hei, Suri! l akan memotong Anda
potong jika Anda meningkatkan suara Anda.
2077
01: 53: 53.834 --> 01: 53: 56.041
Lalu aku akan membatalkan pinjaman. l tidak bisa
bekerja dengan orang-orang yang mengancam saya.
2078
01: 53: 56.042 --> 01: 53: 57.249

l akan pergi.
- Hey!
2079
01: 53: 57.250 --> 01: 53: 59.208
Durga! Sudah sudah!
Pak Suri! Silahkan duduk.
2080
01: 53: 59.459 --> 01: 54: 00.708
Anda ingin kemitraan. ls bahwa semua?
2081
01: 54: 01.084 --> 01: 54: 02.041
Iya Nih.
- Baik.
2082
01: 54: 02.292 --> 01: 54: 03.791
l memiliki lima puluh persen dari proyek ini.
2083
01: 54: 03.792 --> 01: 54: 05.124
Dan mereka memiliki lima puluh persen.
2084
01: 54: 05.334 --> 01: 54: 07.416
Mereka akan mengorbankan sepuluh persen
dari bagian mereka dan memberikannya kepada Anda.
2085
01: 54: 07.417 --> 01: 54: 08.666
Apa yang Anda katakan?
- Aku tidak akan setuju.
2086
01: 54: 09.417 --> 01: 54: 11.208
l bekerja sangat keras
untuk mendapatkan izin ..
2087
01: 54: 11.209 --> 01: 54: 13.083
..why harus l pengorbanan
share saya kepada orang lain?
2088
01: 54: 13.084 --> 01: 54: 14.999
Hei, Menteri! Tutup mulutmu.
2089
01: 54: 15,000 --> 01: 54: 16.541
Mengatakan apa?
- Hei, jangan menaikkan suara Anda.
2090
01: 54: 16.542 --> 01: 54: 18.208
Apa yang akan kamu lakukan?
- Hey! - Hey!
2091

01: 54: 18.500 --> 01: 54: 19.708


Hey! - Hey!
- Sudah sudah.
2092
01: 54: 19.709 --> 01: 54: 20.749
Apa ini?
2093
01: 54: 20.750 --> 01: 54: 23.124
Bagaimana bisa Anda mengorbankan
persahabatan murni untuk uang?
2094
01: 54: 23.125 --> 01: 54: 24.708
SP Pak! Silakan membuat mereka mengerti.
2095
01: 54: 24.709 --> 01: 54: 26.708
Menteri!
- Apa ya? - Harap tenang.
2096
01: 54: 26.709 --> 01: 54: 29.041
Siapa kita memberikan share ini?
Untuk Suri kami.
2097
01: 54: 29.042 --> 01: 54: 30.874
Jika kita memberikan hadiah ini ramah sekarang ..
2098
01: 54: 30.875 --> 01: 54: 33.249
..as hadiah kembali ia akan membawa
kami beberapa proyek. lsn't itu?
2099
01: 54: 33.250 --> 01: 54: 34.499
Iya Nih. - Iya Nih.
- Iya Nih.
2100
01: 54: 34,500 --> 01: 54: 36.458
Baik! Anda melakukan apapun yang Anda inginkan.
2101
01: 54: 36.459 --> 01: 54: 39.291
Sialan! - Nagaraju! - Kemana dia?
- Aku tidak suka ini.
2102
01: 54: 39.292 --> 01: 54: 42.333
Dia pergi ke rumah pertanian untuk
burung berburu setiap kali dia frustrasi.
2103
01: 54: 42.334 --> 01: 54: 44.374
Duduk!
Hei, Anda juga. - Apa, Mr. Suri?

2104
01: 54: 44.375 --> 01: 54: 45.208
Apakah Anda senang sekarang?
2105
01: 54: 45.209 --> 01: 54: 47.583
l akan senang setelah
l memiliki kesepakatan kemitraan di tanganku.
2106
01: 54: 47.584 --> 01: 54: 49.041
lt akan mengambil beberapa hari untuk itu.
2107
01: 54: 49.042 --> 01: 54: 50.999
l akan tinggal di sini sampai hal itu dilakukan.
2108
01: 54: 51.000 --> 01: 54: 53.041
Anda dapat tinggal di rumah tamu saya.
l akan mengirimkan makanan setiap hari.
2109
01: 54: 53.042 --> 01: 54: 56.083
l am takut pada reaksi
itu menteri dan saudara Anda.
2110
01: 54: 56.084 --> 01: 54: 57.666
Aku ingin keamanan 24/7.
2111
01: 54: 57.667 --> 01: 54: 59.166
Gak masalah! Shankar! - Sir?
2112
01: 54: 59.167 --> 01: 55: 00.916
Selama dia tetap di sini,
Anda akan keamanannya.
2113
01: 55: 00.917 --> 01: 55: 01.666
Oke, Pak. - Baik?
2114
01: 55: 02.042 --> 01: 55: 03.499
Senang Hati?
- Untuk saat ini.
2115
01: 55: 03.792 --> 01: 55: 06.374
Selamat, Pak Suri! - Untuk apa?
- Sekarang Anda adalah pemilik dan bukan broker.
2116
01: 55: 06.375 --> 01: 55: 07.791
Hadiah kecil untuk Anda.
- Apa ini?
2117

01: 55: 07.792 --> 01: 55: 08.666


Baterai cadangan.
2118
01: 55: 08.667 --> 01: 55: 11.791
Anda menggunakan telepon banyak. Jika Anda mengisi ini
selama satu jam, ia akan bekerja selama sepuluh jam.
2119
01: 55: 11.792 --> 01: 55: 12.666
lt sangat berguna. - Di sini, ambil ini.
2120
01: 55: 12.667 --> 01: 55: 14.874
Ini adalah Anda 20 ribu cek.
- Sir! Dua ribu kurang?
2121
01: 55: 15.125 --> 01: 55: 17.249
Pajak!
- Apa yang kau katakan, Shankar?
2122
01: 55: 17.250 --> 01: 55: 18.333
Ya, Saroja.
2123
01: 55: 18.334 --> 01: 55: 19.958
Anda harus bekerja sama
dengan departemen kami ..
2124
01: 55: 19.959 --> 01: 55: 20.958
..Jika Anda ingin saya angkat
kasus pada Anda.
2125
01: 55: 20.959 --> 01: 55: 22.708
Apa yang harus dia lakukan, anak-in-hukum?
- Tidak ada yang besar.
2126
01: 55: 22.709 --> 01: 55: 25.583
Kami merencanakan film televisi untuk mengontrol
mentalitas pidana orang.
2127
01: 55: 25.834 --> 01: 55: 28.666
Ketika kami sedang mencari seniman yang baik,
l ingat keluarga Anda.
2128
01: 55: 28.667 --> 01: 55: 29.458
Terima kasih, anakku.
2129
01: 55: 29.459 --> 01: 55: 31.791
Akting dalam darah kita.
2130

01: 55: 31.792 --> 01: 55: 33.708


Apa judul film televisi Anda?
- Jalan pintas!
2131
01: 55: 35.209 --> 01: 55: 36.249
Selamat Datang pintas.
2132
01: 55: 36.500 --> 01: 55: 37.916
Broker biasa!
2133
01: 55: 37.917 --> 01: 55: 40.374
Satu yang menjadi kaya oleh
600 juta hanya dalam 6 minggu.
2134
01: 55: 40.750 --> 01: 55: 44.416
Keuntungan yang dibuat menggunakan nya
Otak adalah topik cerita kita.
2135
01: 55: 44.750 --> 01: 55: 46.666
Anda selalu digunakan untuk bekerja untuk komisi.
2136
01: 55: 46.667 --> 01: 55: 48.249
Mengapa Anda bertanya
untuk berbagi sekarang Kotanna?
2137
01: 55: 48.250 --> 01: 55: 50.416
Mengapa aku tidak bisa bercita-cita untuk menjadi seorang jutawan?
2138
01: 55: 50.417 --> 01: 55: 52.749
Haruskah aku tetap broker
dan tidak menjadi pemilik?
2139
01: 55: 52.750 --> 01: 55: 55.291
Upaya, upaya dan risiko adalah milikku ..
tetapi Anda menikmati hasilnya!
2140
01: 55: 55.292 --> 01: 55: 58.458
Jika Anda berencana untuk menggunakan saya dan melempar,
bagaimana aku bisa membiarkan itu?
2141
01: 55: 58.459 --> 01: 55: 59.749
l juga ingin berbagi dalam proyek ini!
2142
01: 55: 59.750 --> 01: 56: 02.624
Ok Kotanna .. kenapa marah untuk itu?
Kami akan melakukan seperti yang anda inginkan.
2143

01: 56: 02.625 --> 01: 56: 05.333


Tapi broker kriminal ini
tidak tetap puas dengan itu.
2144
01: 56: 05.334 --> 01: 56: 07.291
dia ingin
seluruh proyek untuk dirinya sendiri.
2145
01: 56: 07.292 --> 01: 56: 10.624
Sejauh mana ia pergi untuk itu,
lihat sendiri.
2146
01: 56: 13.375 --> 01: 56: 15.374
Mengapa Anda mengambil serial TV serius?
2147
01: 56: 15.375 --> 01: 56: 18.374
Karena situasi yang sama dan l'll
mendapatkan 50 persen saham proyek.
2148
01: 56: 18.375 --> 01: 56: 19.458
Mengapa kau bicara seperti ini?
2149
01: 56: 19.459 --> 01: 56: 20.916
Mereka memberikan saham, kan?
2150
01: 56: 20.917 --> 01: 56: 22.583
l membaca hari lain yang
jika Anda mengharapkan ..
2151
01: 56: 22.584 --> 01: 56: 24.041
..other itu uang di sana
akan ada masalah banyak.
2152
01: 56: 24.042 --> 01: 56: 25.416
Tidak hanya itu, Pak.
- Anda hanya diam!
2153
01: 56: 25.417 --> 01: 56: 28.416
Ambil kutipan bodoh Anda
dan upload di twitter ketika bebas.
2154
01: 56: 28.417 --> 01: 56: 30.124
Apa yang aku inginkan adalah dukungan
dan tidak saran.
2155
01: 56: 30.125 --> 01: 56: 32.083
Hati nurani saya tidak
mendukung hal semacam ini.

2156
01: 56: 32.084 --> 01: 56: 35.374
lt datang dengan saya ke dapur saya,
kamar tidur, kamar mandi .. di mana-mana.
2157
01: 56: 35.375 --> 01: 56: 37.583
lt akan merobek saya terpisah ..
apa yang akan l alasan dengan itu?
2158
01: 56: 37.584 --> 01: 56: 39.499
Katakan bahwa Delhi Suri
akan memberikan tambahan 2 lakhs!
2159
01: 56: 39.500 --> 01: 56: 40.833
ls itu benar?
- Lndeed!
2160
01: 56: 40.834 --> 01: 56: 42.374
Apa hati nurani Anda katakan sekarang?
2161
01: 56: 42.375 --> 01: 56: 44.833
Aku akan alasan dengan entah bagaimana ..
ceritakan apa yang aku harus lakukan!
2162
01: 56: 44.834 --> 01: 56: 46.458
Hanya memeriksa kertas-kertas dan menandatanganinya.
2163
01: 56: 46.459 --> 01: 56: 47.624
Apa saudara ini, Suri!
2164
01: 56: 47.625 --> 01: 56: 48.999
l akan menandatangani di mana Anda ingin aku.
2165
01: 56: 49.000 --> 01: 56: 50.208
Ok, tanda di mana aku memiliki
menempatkan tanda centang.
2166
01: 56: 57.709 --> 01: 56: 59.458
"Kau akan hancur!"
2167
01: 57: 00.250 --> 01: 57: 02.166
Halo, katakan padaku ..
l menyarankan Anda terhadap hal itu
2168
01: 57: 02.167 --> 01: 57: 04.249
Dengarkan apa yang aku katakan .. mengambil saran saya!

2169
01: 57: 04.250 --> 01: 57: 06.624
lssues antara mitra
yang biasa seperti kapal di laut!
2170
01: 57: 06.625 --> 01: 57: 09.291
Anda harus mengurutkan mereka secara damai
dan tidak mengambil keputusan yang kejam.
2171
01: 57: 09.709 --> 01: 57: 11.749
Moshi Moshi! Moshi Moshi! Moshi Moshi!
2172
01: 57: 12.375 --> 01: 57: 14.874
Yang berada di telepon, saudara Suri?
- Beberapa orang bodoh, Anda hanya mendaftar!
2173
01: 57: 14.875 --> 01: 57: 15.833
Dia bertingkah seperti
ini sejak kemarin!
2174
01: 57: 15.834 --> 01: 57: 17.333
Tidak tahu siapa yang di sisi lain ..
2175
01: 57: 17.334 --> 01: 57: 19.124
..tapi dia berbicara seperti ini
dan mulai kesal.
2176
01: 57: 19.125 --> 01: 57: 21.041
Mengapa Anda mengganggu?
Hanya hadir untuk pekerjaan keamanan Anda!
2177
01: 57: 21.042 --> 01: 57: 23.333
Aku hanya mengatakan bahwa beban
akan kurang jika Anda berbagi.
2178
01: 57: 23.334 --> 01: 57: 24.874
Aku tahu bagaimana untuk mengurangi beban.
2179
01: 57: 24.875 --> 01: 57: 27.041
Damu, di mana kamar mandi?
- Di sana!
2180
01: 57: 31.834 --> 01: 57: 38.124
'Permisi ..
Anda mendapat pesan teks dari Nagaraju! "
2181
01: 57: 38.459 --> 01: 57: 42.083
Sayang Suri, aku akan melihat akhir

dari Damu yang menikam saya dari belakang.


2182
01: 57: 42,500 --> 01: 57: 44.833
Tolong jangan mencoba untuk datang di antara keduanya.
Nagaraju!
2183
01: 57: 44.834 --> 01: 57: 46.791
lt berarti itu adalah Mr. Nagaraju
menelepon di sisi lain!
2184
01: 57: 46.792 --> 01: 57: 48.583
Permainan Cl telah dimulai!
2185
01: 57: 48.584 --> 01: 57: 49.583
Tapi tema yang tidak jelas!
2186
01: 57: 49.584 --> 01: 57: 51.291
Kami menderita permainan di masa lalu.
2187
01: 57: 51.292 --> 01: 57: 53.374
Sekarang mari kita menjadi penonton dan menikmati!
2188
01: 57: 53.375 --> 01: 57: 54.249
Selesai!
2189
01: 57: 54.250 --> 01: 57: 55.749
Damu, apakah Anda selesai
menandatangani dokumen?
2190
01: 57: 55.750 --> 01: 57: 58.583
Bukankah Menteri Nagaraju
dengan siapa Anda berbicara sebelumnya?
2191
01: 57: 59.125 --> 01: 58: 00.208
Bagaimana kau tahu itu?
2192
01: 58: 02.459 --> 01: 58: 05.166
Mengapa Anda menyembunyikannya dari saya?
Beritahu aku! Cepat!
2193
01: 58: 05.167 --> 01: 58: 07.791
Apa yang Anda ingin saya katakan?
Itu Nagaraju berusaha membalas dendam pada Anda?
2194
01: 58: 07.792 --> 01: 58: 10.124
Bahwa dia merencanakan CBL
Permintaan untuk membuat Anda ditangkap?

2195
01: 58: 10.125 --> 01: 58: 11.833
Apa yang Anda ingin saya katakan?
Apa yang bisa aku katakan ?!
2196
01: 58: 11.834 --> 01: 58: 13.499
Mengapa Nagaraju ingin melakukan itu, Pak?
2197
01: 58: 13,500 --> 01: 58: 16.041
ls Nagaraju teman sekelas Anda?
Seperti jika Anda tahu dengan baik!
2198
01: 58: 16.042 --> 01: 58: 18.041
Apakah Anda bahkan tahu apa
terjadi di kantor polisi Anda?
2199
01: 58: 18.042 --> 01: 58: 21.291
Apa yang terjadi, Pak?
- Sl Anda, Dakshina Moorthy sendiri ..
2200
01: 58: 21.292 --> 01: 58: 23.041
..has memberikan rincian kasusnya
untuk Nagaraju! - Apa, Pak !!
2201
01: 58: 23.042 --> 01: 58: 24.166
ls itu benar?
- Lndeed!
2202
01: 58: 24.167 --> 01: 58: 25.583
Lain mengapa ia akan mengundang
ke rumah nya ...
2203
01: 58: 25.584 --> 01: 58: 27.083
..where ia tidak mengambil bahkan istrinya?
2204
01: 58: 27.084 --> 01: 58: 29.166
Aku tak percaya ini, Pak!
- Kalau tidak, datang dan aku akan menunjukkan kepada Anda!
2205
01: 58: 39.709 --> 01: 58: 41.208
Selamat pagi pak!
- Apa yang omong kosong ?!
2206
01: 58: 41.209 --> 01: 58: 44.124
Ketika aku mendapatkan frustrasi,
l datang ke rumah ini dari semua.
2207

01: 58: 44.125 --> 01: 58: 46.666


Bahkan sekretaris saya tidak datang ..
kenapa kau? - Sir!
2208
01: 58: 46.667 --> 01: 58: 47.833
l saya tidak bersalah, Pak!
2209
01: 58: 47.834 --> 01: 58: 51.249
l datang ke sini karena Cl kami telah meminta
saya untuk memberitahu Anda masalah stasiun kami.
2210
01: 58: 51.250 --> 01: 58: 52.666
Apa masalah yang tidak berguna Anda?
2211
01: 58: 52.667 --> 01: 58: 53.583
Lihat ada sendiri.
2212
01: 58: 53.584 --> 01: 58: 55.541
Anda dapat melakukan lip-membaca kan?
Tolong beritahu kami apa yang mereka bicarakan.
2213
01: 58: 55.542 --> 01: 58: 57.208
Silahkan menerjemahkan bagi kita.
- L akan!
2214
01: 58: 57.209 --> 01: 58: 59.874
Sir, cat yang mengelupas.
2215
01: 58: 59.875 --> 01: 59: 01.083
Rincian pembunuhan mengerikan!
2216
01: 59: 02.625 --> 01: 59: 05.208
Selanjutnya, bantalan dari para penggemar yang rusak.
2217
01: 59: 05.209 --> 01: 59: 06.999
Semua kejahatan yang dilakukan
untuk proyek listrik!
2218
01: 59: 08.292 --> 01: 59: 09.833
lt adalah rasa malu bahkan untuk mengatakan itu.
2219
01: 59: 10.167 --> 01: 59: 11.791
Keran tidak bekerja di toilet!
2220
01: 59: 11.792 --> 01: 59: 15.333
Ini adalah bukti bahwa
akan memastikan tidak ada melarikan diri dari hukuman.

2221
01: 59: 16.792 --> 01: 59: 18.874
Dan nyamuk!
- Nyamuk kaki saya !!
2222
01: 59: 18.875 --> 01: 59: 20.124
Mereka berada di sana di mana pun kita pergi!
2223
01: 59: 20.459 --> 01: 59: 21.749
l negara ini pada sumpah sekarang!
2224
01: 59: 21.750 --> 01: 59: 22.999
l harus memastikan Damu mendapat balik jeruji besi
2225
01: 59: 24.334 --> 01: 59: 25.583
Aku akan merawatnya .. Anda pergi sekarang
2226
01: 59: 25.584 --> 01: 59: 27.666
Sir, festival mendekati ..
hadiah uang tunai kecil silahkan!
2227
01: 59: 28.125 --> 01: 59: 29.124
Di sini Anda pergi!
2228
01: 59: 29.125 --> 01: 59: 31.124
Terima kasih Pak ..
l mengambil cuti Anda. - Jangan datang lagi!
2229
01: 59: 31.125 --> 01: 59: 33.208
Aku tak percaya bahwa
Dakshina Moorthy dapat melakukan hal ini!
2230
01: 59: 33.209 --> 01: 59: 35.291
ls dia lambang kebajikan
bahwa ia tidak bisa mendapatkan korup?
2231
01: 59: 35.292 --> 01: 59: 36.916
Dia sekarang digunakan untuk menerima suap.
2232
01: 59: 37.292 --> 01: 59: 39.916
Nagaraju mengambil pagi
penerbangan ke Delhi dengan file itu.
2233
01: 59: 39.917 --> 01: 59: 41.624
The pemerintah pusat benar-benar serius!
2234

01: 59: 41.625 --> 01: 59: 43.583


CBL sangat kuat!
- Apa yang harus kita lakukan sekarang, Pak?
2235
01: 59: 43.584 --> 01: 59: 44.958
Pertama kita harus berhenti Nagaraju entah bagaimana!
2236
01: 59: 45.959 --> 01: 59: 48.458
Tapi dia adalah teman Damu itu ..
- Tidak lagi!
2237
01: 59: 48.750 --> 01: 59: 50.791
Apakah itu adalah tubuh
sebagian atau mitra bisnis ..
2238
01: 59: 50.792 --> 01: 59: 52.833
..it harus dipotong jika mulai membusuk.
Lagi kita akan hancur!
2239
01: 59: 53.584 --> 01: 59: 56.166
Damu, jangan menunda sekarang ..
dipotong dengan segera!
2240
01: 59: 56.167 --> 01: 59: 58.083
Potong dia sekarang!
- Beri dia beberapa ruang untuk berpikir, Pak!
2241
01: 59: 58.084 --> 01: 59: 59.333
Mengapa Anda bersikeras memotong dia?
2242
01: 59: 59.334 --> 02: 00: 00.624
Anda hanya diam!
2243
02: 00: 00.625 --> 02: 00: 04.041
Potong dia segera! Potong dia!
- Alas!
2244
02: 00: 19.625 --> 02: 00: 23.249
l mendapat semua item siap untuk membunuh dan
memasak! Mengapa Anda membiarkannya pergi ?!
2245
02: 00: 23.250 --> 02: 00: 26.708
Rusa yang memiliki masih beberapa kehidupan untuk hidup ..
tapi tidak Anda!
2246
02: 00: 26.709 --> 02: 00: 29.624
Kolektor yang melakukan
bunuh diri karena kamu adalah adikku.

2247
02: 00: 34.084 --> 02: 00: 37.749
Cerita Anda tidak akan berakhir!
- Apa yang akan berakhir ?!
2248
02: 00: 43.084 --> 02: 00: 54.083
Sensasional!
2249
02: 00: 54.084 --> 02: 00: 57.166
Rubah yang menggali lubang melompat
ke dalam sumur dan pecah punggungnya!
2250
02: 00: 57.375 --> 02: 01: 00.083
Anda menyalahkan adikku
dan membuatnya bunuh diri.
2251
02: 01: 00.084 --> 02: 01: 02.208
Untuk mengalahkan Damu l juga menggertak itu ..
2252
02: 01: 02.209 --> 02: 01: 04.458
..you mencoba untuk
membuka kembali file kasus lama.
2253
02: 01: 05.500 --> 02: 01: 07.041
Jadi, dia membalas dendam pada Anda.
2254
02: 01: 07.042 --> 02: 01: 09.791
Aku akan melihat bagaimana Anda dapat melarikan diri
dari ular mencari balas dendam.
2255
02: 01: 10,000 --> 02: 01: 11.041
Skak Mat!
2256
02: 01: 13.917 --> 02: 01: 15.374
Sensasional!
2257
02: 01: 18.709 --> 02: 01: 20.291
Damu adalah orang yang pendek marah.
2258
02: 01: 20.292 --> 02: 01: 22.333
l harus memberitahu dia
kebenaran sebelum ia melakukan sesuatu.
2259
02: 01: 22,334 --> 02: 01: 23.874
Tidak akan ada sinyal di sini.
2260

02: 01: 25.542 --> 02: 01: 27.416


l akan mendapatkan sinyal
kalau aku memanjat pohon ini.
2261
02: 01: 39.167 --> 02: 01: 40.791
Ayolah!
2262
02: 01: 41.917 --> 02: 01: 44.874
Silakan bekerja!
- Hey!
2263
02: 01: 44.875 --> 02: 01: 46.791
Hey! Hey!
- Mengalahkan dia!
2264
02: 01: 46.792 --> 02: 01: 49.041
Sudah sudah! Sudah sudah!
2265
02: 01: 53.750 --> 02: 01: 55.833
Hei, idiot! Ini semua salah!
2266
02: 01: 55.834 --> 02: 01: 58.874
Shankar sedang mencoba untuk menyesatkan
Mr Damu dengan drama.
2267
02: 01: 58.875 --> 02: 01: 59.541
Mengatakan apa?
2268
02: 01: 59.542 --> 02: 02: 02.916
l am berteriak begitu keras?
Tak bisakah kau mendengar, bodoh?
2269
02: 02: 02.917 --> 02: 02: 05.208
Apa?
- Oho!
2270
02: 02: 05.500 --> 02: 02: 07.749
Kalian semua Damu di Bihar bets orang.
2271
02: 02: 07.750 --> 02: 02: 09.458
Jangan ada di antara kalian tahu Telugu?
- Apa Yg?
2272
02: 02: 09.750 --> 02: 02: 12.624
Sialan! Aku tidak tahu Hindi
dan Anda tidak tahu apa-apa.
2273

02: 02: 12.625 --> 02: 02: 15.833


Itu Shankar adalah orang yang berbahaya.
Dia tidak akan membiarkan siapa pun melarikan diri.
2274
02: 02: 15.834 --> 02: 02: 18.166
End! End! End!
2275
02: 02: 18.167 --> 02: 02: 19.666
Anda akan melihat akhir kita?
2276
02: 02: 19.667 --> 02: 02: 22.666
Ya! - End kami?
- Ya!
2277
02: 02: 33.000 --> 02: 02: 36.583
Apakah rencana kekuatan broker untuk menciptakan
masalah antara mitra latihan?
2278
02: 02: 36.584 --> 02: 02: 37.374
Mari kita periksa.
2279
02: 02: 45.875 --> 02: 02: 47.291
Film berakhir.
2280
02: 02: 47.792 --> 02: 02: 49.249
Mengapa mereka membunuh
menteri seperti itu?
2281
02: 02: 49.250 --> 02: 02: 51.124
Anda mengatakan kepada mereka untuk membunuhnya
dan sekarang mengapa kau bertanya padaku?
2282
02: 02: 51.625 --> 02: 02: 53.208
Kapan aku bilang begitu?
- Melihat-lihat di sana.
2283
02: 02: 53.834 --> 02: 02: 56.666
Pertama kita harus berhenti Nagaraju entah bagaimana!
Damu, jangan menunda sekarang ..
2284
02: 02: 56.667 --> 02: 02: 58.708
..cut dia segera!
Potong dia segera!
2285
02: 02: 58.709 --> 02: 03: 00.458
l dimaksudkan untuk memotong saham dan ..
2286

02: 03: 00.459 --> 02: 03: 01.583


..dan bukan orang sendiri.
2287
02: 03: 01.584 --> 02: 03: 02.999
Tapi makna yang
disampaikan adalah yang lain.
2288
02: 03: 03.000 --> 02: 03: 04.958
Jika rencana ini masuk ke pengadilan, Anda akan
ditangkap dan jika Damu tahu ini ..
2289
02: 03: 04.959 --> 02: 03: 05.833
..you akan dibunuh.
2290
02: 03: 05.834 --> 02: 03: 07.624
l tidak merencanakan apa-apa.
- Memiliki melihat lagi.
2291
02: 03: 08.167 --> 02: 03: 11.624
l akan menciptakan masalah antara Damu dan
mitra dan merebut saham mereka.
2292
02: 03: 11.625 --> 02: 03: 14.749
lt adalah kesalahan, Mr. Suri. - Apakah mereka
pejuang kemerdekaan? Hanya penjahat.
2293
02: 03: 14.750 --> 02: 03: 17.458
Damu adalah yang terburuk dari semua.
- L memiliki keraguan.
2294
02: 03: 17.459 --> 02: 03: 19.874
Bagaimana Anda merekam
seperti video berkualitas tinggi?
2295
02: 03: 19.875 --> 02: 03: 21.583
Hal ini tidak hanya adonan cadangan.
2296
02: 03: 21.584 --> 02: 03: 24.458
Charger ditambah obor ditambah
MP3 ditambah alarm ditambah perekam.
2297
02: 03: 24.459 --> 02: 03: 27.249
Anda berarti Anda menggunakan ponsel saya
terhadap saya dan menipu saya.
2298
02: 03: 27.250 --> 02: 03: 28.541
Ini adalah ketidakadilan. Ah!

2299
02: 03: 28.959 --> 02: 03: 31.499
Anda adalah bentuk manusia dari ketidakadilan.
2300
02: 03: 31.500 --> 02: 03: 34.166
Ketika aku memberi Anda sebuah kutipan yang positif,
Anda meminta saya untuk dimasukkan ke dalam di twitter.
2301
02: 03: 34.167 --> 02: 03: 35.458
Apakah Anda ingat itu?
2302
02: 03: 35.459 --> 02: 03: 37.791
Jika Anda tidak melakukan seperti yang aku bilang,
l akan meng-upload video ke youtube.
2303
02: 03: 37.792 --> 02: 03: 38.791
Apa yang harus aku lakukan, Pak?
2304
02: 03: 47.750 --> 02: 03: 49.458
Script ini sangat rumit.
2305
02: 03: 49.459 --> 02: 03: 52.083
Itulah mengapa Anda harus tajam.
Siapa nama saya? - Encounter Shankar.
2306
02: 03: 53.084 --> 02: 03: 55.458
Shankar! - Sekarang katakan padaku
apa nama asli saya adalah. - Shankar!
2307
02: 03: 55.959 --> 02: 03: 57.583
Encounter Shankar!
2308
02: 03: 57.584 --> 02: 03: 58.666
Tajam!
2309
02: 03: 59.500 --> 02: 04: 02.166
Dalam penyelidikan awal kami menemukan bahwa ..
2310
02: 04: 02.167 --> 02: 04: 03.791
..minister Nagaraju
dibunuh oleh Naxalite.
2311
02: 04: 03.792 --> 02: 04: 05.583
Kami sangat mempelajari kasus ini.
2312
02: 04: 05.584 --> 02: 04: 07.791
Kami akan menginformasikan lengkap

Rincian segera. Terima kasih.


2313
02: 04: 08.125 --> 02: 04: 11.458
Anda dialihkan kasus sangat baik, SP Pak!
Aku harus belajar banyak dari Anda.
2314
02: 04: 12,000 --> 02: 04: 12.958
Hei, kau dengar itu?
2315
02: 04: 12.959 --> 02: 04: 15.874
Cl Sir mengatakan 'Aku cinta padamu' untuk melayani
hari lain dan ia meninggal.
2316
02: 04: 16.084 --> 02: 04: 19.041
Itu berarti gawang berikutnya adalah SP.
- Kami merindukan foto dengan menteri.
2317
02: 04: 19.250 --> 02: 04: 20.749
Kita harus lewatkan saat ini. Ayolah.
2318
02: 04: 20.750 --> 02: 04: 22.749
Pak SP! Kami ingin foto dengan Anda.
2319
02: 04: 23.084 --> 02: 04: 24.458
ls untuk menyimpan atasan Anda Damu?
2320
02: 04: 24.459 --> 02: 04: 26.249
Untuk menyimpan kenangan Anda.
2321
02: 04: 26.250 --> 02: 04: 27.708
Sir cl! Silakan mengambil foto.
2322
02: 04: 27.709 --> 02: 04: 29.041
Baik!
- Terima kasih!
2323
02: 04: 30.709 --> 02: 04: 32.208
lt datang baik.
- Cl Pak.
2324
02: 04: 32.209 --> 02: 04: 33.458
Kirim foto ke saya melalui apa yang terjadi!
2325
02: 04: 33.459 --> 02: 04: 34.624
Baik!
- L'll bergerak.

2326
02: 04: 34.625 --> 02: 04: 35.833
Terima kasih, Pak SP!
2327
02: 04: 35.834 --> 02: 04: 38.624
l khawatir banyak yang saya
kekasih akan tertangkap dalam kasus ini.
2328
02: 04: 38.625 --> 02: 04: 40.374
Anda sangat membantu!
- Ayo, jangan formal.
2329
02: 04: 40.625 --> 02: 04: 41.958
Kita semua seperti keluarga.
2330
02: 04: 44.084 --> 02: 04: 45.291
Hei, SP!
2331
02: 04: 45.542 --> 02: 04: 47.624
Beraninya kau menyentuhnya?
- Apa yang salah dalam hal ini?
2332
02: 04: 47.834 --> 02: 04: 50.208
l menyentuhnya santai.
- Hey!
2333
02: 04: 50.584 --> 02: 04: 51.958
Beraninya kau melakukan itu?
2334
02: 04: 51.959 --> 02: 04: 55.166
l akan menembak Anda.
- Hey! Keren! Keren! Keren!
2335
02: 04: 55.167 --> 02: 04: 56.458
Maaf sayang! Mohon Maaf!
2336
02: 04: 57.417 --> 02: 05: 00.583
Hey! Jangan nangis! lt baik-baik saja.
2337
02: 05: 00.584 --> 02: 05: 04.208
Belly Lily!
- Sukanya! - Bahwa judul yang bekerja.
2338
02: 05: 04.709 --> 02: 05: 07.791
Dia digunakan untuk tari perut
selama perayaan di desa-desa.
2339

02: 05: 08.042 --> 02: 05: 11.458


Ketika beberapa rekan memuji
bahwa dia tampak seperti pahlawan ..
2340
02: 05: 11.459 --> 02: 05: 14.916
..she pergi ke Chennai dan
menjadi dekat dengan tembakan besar di sana.
2341
02: 05: 15.209 --> 02: 05: 17.291
Mereka menikmati kecantikannya
tapi tidak mendorong dia.
2342
02: 05: 17.542 --> 02: 05: 21.624
Dalam frustrasi bahwa ia bertindak
beberapa film C-kelas dan menjadi populer.
2343
02: 05: 21.834 --> 02: 05: 23.583
Dia menjadi bintang vamp dan bintang tidak utama.
2344
02: 05: 24.125 --> 02: 05: 28.791
Dengan popularitas yang dia
bepergian di seluruh negeri.
2345
02: 05: 28.792 --> 02: 05: 31.083
Dia menemukan Damodar pada waktu itu.
2346
02: 05: 31.084 --> 02: 05: 35.124
Dia tertipu dia mengatakan bahwa dia bercerai
suami asing sebelum malam pertama.
2347
02: 05: 35.667 --> 02: 05: 39.083
Orang ini jatuh nya
perangkap dan memutuskan untuk menikahinya.
2348
02: 05: 39.084 --> 02: 05: 41.583
Pada siapa yang Anda coba
untuk tujuan roket ini?
2349
02: 05: 41.584 --> 02: 05: 43.541
SP Mallikarjun!
- Kamu tidak bisa.
2350
02: 05: 43.542 --> 02: 05: 45.166
Mengapa?
- Karena dia adalah seorang gay.
2351
02: 05: 46.709 --> 02: 05: 49.291
Mengatakan apa? seluruh departemen

berpikir bahwa ia adalah raja yang romantis.


2352
02: 05: 49.292 --> 02: 05: 50.333
lsn't itu benar?
- Iya pak.
2353
02: 05: 50.334 --> 02: 05: 52.999
Dia selalu mengirim pesan ke banyak gadis
dan berlaku untuk panti pijat sering.
2354
02: 05: 53.000 --> 02: 05: 55.624
Publisitas akan berada di
puncak ketika materi lemah.
2355
02: 05: 55.625 --> 02: 05: 58.541
l akan memberikan empat kutipan yang
menerapkan situasi ini. Ingat mereka.
2356
02: 05: 58.542 --> 02: 06: 00.458
Sebuah bom meledak akhir
jika memiliki starter panjang.
2357
02: 06: 00.459 --> 02: 06: 02.541
Satu melihat langkah lagi
di sebuah sumur dengan sedikit air.
2358
02: 06: 02.792 --> 02: 06: 04.583
Seekor anjing menggonggong tidak menggigit.
2359
02: 06: 04.584 --> 02: 06: 07.166
Lembu yang digunakan tanduk tidak akan mendapatkan
itu pekerjaan yang dilakukan. - Aku tidak bisa percaya ini.
2360
02: 06: 07.167 --> 02: 06: 09.541
Kejutan segar selalu membingungkan.
2361
02: 06: 09.542 --> 02: 06: 11.749
Anda dapat memiliki kejelasan
jika Anda memeriksa kilas balik.
2362
02: 06: 13.042 --> 02: 06: 15.958
Hari ini adalah hari ulang tahun saya, Pak.
- Oh! Selamat ulang tahun ya!
2363
02: 06: 15.959 --> 02: 06: 18.333
Selamat ulang tahun ya!
- Berapa usia Anda? - 32 berjalan, Pak.

2364
02: 06: 18.334 --> 02: 06: 21.458
Oh, 32! Baik tubuh!
Teruskan! - Terima kasih Pak.
2.365
02: 06: 22.584 --> 02: 06: 24.541
Aku pikir itu
hanya menyentuh kasih sayang.
2366
02: 06: 24.542 --> 02: 06: 25.583
l tertipu!
2367
02: 06: 25.584 --> 02: 06: 26.958
Lily gambar kotor!
2368
02: 06: 26.959 --> 02: 06: 28.291
Dan Malli adalah gambar kosong.
2369
02: 06: 28.292 --> 02: 06: 29.083
Misi ini tidak mungkin.
2370
02: 06: 29.084 --> 02: 06: 31.541
Jika kau mengikuti waktu saya
dan berima dengan hati-hati ..
2371
02: 06: 31.542 --> 02: 06: 34.499
..everything mungkin.
- Aku tidak bisa melakukan itu pada usia ini, Pak.
2372
02: 06: 35.667 --> 02: 06: 38.624
Jika Anda mencoba untuk menentang saya lagi,
Anda tahu apa yang aku akan lakukan?
2373
02: 06: 38.625 --> 02: 06: 41.124
Anda akan meng-upload atau memberitahu Damu tentang hal itu.
- Aku akan bertemu Anda.
2374
02: 06: 41.125 --> 02: 06: 42.458
Tidak, Pak! l akan melakukan seperti yang Anda katakan.
2375
02: 06: 43.167 --> 02: 06: 46.083
Dengarkan! Menempatkan dua
tanaman kemangi di dalam kendaraan.
2376
02: 06: 46.084 --> 02: 06: 47.166
Oke, Madam.
2377

02: 06: 50.709 --> 02: 06: 52.374


Moshi Moshi!
- Hei, Lily!
2378
02: 06: 52.875 --> 02: 06: 54.249
Hei, siapa kamu?
2379
02: 06: 54.250 --> 02: 06: 54.958
Nama saya adalah Sukanya!
2380
02: 06: 54.959 --> 02: 06: 57.749
Aku tahu bahwa itu adalah judul kerja Anda dan
juga pekerjaan yang Anda lakukan sebelum itu.
2381
02: 06: 57.750 --> 02: 06: 59.333
Diam kau! Salah sambung.
2382
02: 06: 59.334 --> 02: 07: 02.333
Anda tidak dapat menyangkal
Kebenaran hanya dengan menggertak.
2383
02: 07: 02.625 --> 02: 07: 05.583
Apa maksudmu?
- Nama aslinya Anda adalah perut Lily.
2384
02: 07: 05.584 --> 02: 07: 08.041
Anda seorang penari perut
dalam perayaan di desa-desa.
2385
02: 07: 08.042 --> 02: 07: 10.124
lsn't benar bahwa Anda
bertindak dalam film C-grade?
2386
02: 07: 10.125 --> 02: 07: 12.208
lsn't benar bahwa
Anda hancur produser?
2387
02: 07: 12.709 --> 02: 07: 14.499
Aku pikir Anda keliru.
2388
02: 07: 14.500 --> 02: 07: 16.041
l saya tidak gadis tersebut, Pak.
2389
02: 07: 16.042 --> 02: 07: 18.874
Aku tahu betul tentang Anda. l memiliki CD.
2390
02: 07: 19.125 --> 02: 07: 21.416

l am hidup damai sekarang.


2391
02: 07: 21.417 --> 02: 07: 23.041
Jangan menyeret saya ke publik.
2392
02: 07: 23.042 --> 02: 07: 25.374
Jika kau tidak ingin aku melakukan itu,
kemudian memberi saya 2crores.
2393
02: 07: 25.375 --> 02: 07: 26.374
2crores ?!
2394
02: 07: 26.625 --> 02: 07: 28.583
Pikiranku tidak bekerja.
2395
02: 07: 28.584 --> 02: 07: 30.624
Aku perlu waktu untuk berpikir tentang hal itu.
2396
02: 07: 30.625 --> 02: 07: 33.999
Oke, aku sedang memberi Anda 24 jam waktu.
l akan menghubungi setiap jam. Bye!
2397
02: 07: 34.584 --> 02: 07: 35.874
ls nama perut Lily?
2398
02: 07: 35.875 --> 02: 07: 37.208
Apakah Anda menari di pesta ?!
2399
02: 07: 37.209 --> 02: 07: 39.749
Apakah Anda bertindak dalam film? Apakah Anda
tahu apa Damu akan lakukan jika dia tahu ini?
2400
02: 07: 39.750 --> 02: 07: 41.333
Sesama singkat ini menemukan segala sesuatu.
2401
02: 07: 41.334 --> 02: 07: 43.124
Aku harus membungkamnya entah bagaimana.
2402
02: 07: 43.125 --> 02: 07: 44.874
l am khawatir tentang hal itu, Mr. Suri!
2403
02: 07: 44.875 --> 02: 07: 48.666
Anda mampu melakukan apa-apa.
Anda mengatur proyek-proyek besar.
2404
02: 07: 48.667 --> 02: 07: 50.458

Silahkan memecahkan masalah kecil ini.


2405
02: 07: 50.459 --> 02: 07: 52.374
l akan memberikan apa pun yang Anda minta.
2406
02: 07: 52.375 --> 02: 07: 55.999
Silakan, Pak Suri! Mohon Untuk!
- Oke, tenang.
2407
02: 07: 56.250 --> 02: 07: 59.249
Tenang!
l di sini! l akan memecahkan ini, entah bagaimana.
2408
02: 07: 59.250 --> 02: 08: 02.249
Aku merasa buruk jika Anda menangis.
Tolong dengarkan aku. Tenang!
2409
02: 08: 03.500 --> 02: 08: 06.291
Hei, Lily!
lt lebih baik menangis di depan Malli.
2410
02: 08: 06.292 --> 02: 08: 09.249
Dia memiliki mata pada Anda.
Dia bisa memecahkan masalah Anda dengan mudah.
2411
02: 08: 11,500 --> 02: 08: 15.749
Moshi Moshi! - Lt ini aku Sukanya.
- Suku bayi! Apa kejutan yang menyenangkan?
2412
02: 08: 15.750 --> 02: 08: 19.166
l memiliki masalah, Malli.
- Katakan padaku, bayi! Apa masalah Anda?
2413
02: 08: 19.500 --> 02: 08: 22.416
Seseorang memeras saya.
Dia mengancam saya ..
2414
02: 08: 22.667 --> 02: 08: 24.458
..that dia akan menelepon saya setiap
jam dan menuntut uang tebusan 2 crores.
2415
02: 08: 24.459 --> 02: 08: 26.708
l am benar-benar tegang.
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan.
2416
02: 08: 28.084 --> 02: 08: 29.291
Tolong bantu saya, Malli.

2417
02: 08: 29.292 --> 02: 08: 32.291
lt adalah masalah kecil!
l di sini untuk Anda. Jangan kuatir.
2418
02: 08: 32.292 --> 02: 08: 33.541
Namun hal ini ..
2419
02: 08: 33.959 --> 02: 08: 37.041
Damu tidak akan tahu ini.
Percayalah padaku.
2420
02: 08: 37.334 --> 02: 08: 40.708
Dia mengatakan bahwa dia akan menelepon
Anda setiap jam. Kita harus membuang-buang waktu.
2421
02: 08: 40.709 --> 02: 08: 42.624
l akan berada di rumah Anda dalam 15 menit.
2422
02: 08: 42.625 --> 02: 08: 45.916
l akan menyelesaikan pekerjaan dalam satu jam.
Jangan panik. l am coming.
2423
02: 08: 46.792 --> 02: 08: 47.416
Hei, Suri!
2424
02: 08: 47.417 --> 02: 08: 50.166
l telah dicampur pertanyaan Malli ini
dan jawaban Lily untuk membuat trek.
2425
02: 08: 50.167 --> 02: 08: 52.458
Damu harus mendengar itu dan
Anda harus melakukan ini. Jadi, tajam.
2426
02: 08: 52.459 --> 02: 08: 53.999
Apa nama asli saya?
- Encounter Shankar.
2427
02: 08: 55.084 --> 02: 08: 56.833
Shankar!
- Sekarang katakan padaku apa nama saya.
2428
02: 08: 56.834 --> 02: 08: 59.333
Shankar!
- Encounter Shankar!
2429
02: 08: 59.334 --> 02: 09: 00.749
Tajam!

- Jadilah tajam!
2430
02: 09: 00.750 --> 02: 09: 01.374
l berarti Anda.
2431
02: 09: 02.292 --> 02: 09: 03.874
Ketika aku mendapatkan clearance
dari pengadilan ..
2432
02: 09: 04.125 --> 02: 09: 05.791
Pekerjaan ..project harus dimulai dan ..
2433
02: 09: 05.792 --> 02: 09: 07.583
..finish cepat.
- Damu! - Tidak, Pak! Silahkan tunggu.
2434
02: 09: 07.584 --> 02: 09: 08.666
Tinggalkan aku!
- Mohon Untuk!
2435
02: 09: 08.667 --> 02: 09: 10.708
Alih-alih menghentikan itu keterlaluan
hal, kenapa kau menghentikan saya?
2436
02: 09: 10.709 --> 02: 09: 13.749
Apa yang terjadi sekarang? Apa yang salah
jika SP Pak pergi ke rumah Sukanya Madam itu?
2437
02: 09: 14.167 --> 02: 09: 16.166
Keduanya dambakan Mr Damu.
2438
02: 09: 16.167 --> 02: 09: 17.833
Salah satunya adalah teman dekat
dan lain adalah pacar.
2439
02: 09: 17.834 --> 02: 09: 19.666
Ketika dia ada di sini,
mengapa mereka harus bertemu saja?
2440
02: 09: 20.834 --> 02: 09: 22.791
Suri Pak! Anda benar-benar memiliki kebiasaan buruk ini
tidak mampu menjaga apa pun di dalam.
2441
02: 09: 22.792 --> 02: 09: 25.041
Anda harus melupakan hal-hal seperti itu.
- Kemudian Damu harus melupakan Sukanya.
2442

02: 09: 25.042 --> 02: 09: 26.916


Suri! Apa yang kamu bicarakan?
2443
02: 09: 27.250 --> 02: 09: 30.333
Mengapa kau menatapku?
Replay segala sesuatu yang tercatat.
2444
02: 09: 30.334 --> 02: 09: 31.749
Tidak, Pak!
- Aku bilang untuk melakukannya.
2445
02: 09: 31.750 --> 02: 09: 33.583
Aku tidak bisa melakukan itu.
- Tidak bisa Anda?
2446
02: 09: 33.584 --> 02: 09: 35.958
Tidak Kemudian meninggalkannya. Aku tidak bisa memohon Anda.
2447
02: 09: 36.292 --> 02: 09: 38.374
Jika Anda tidak mengatakan itu setelah semua ini,
akan Damu Pak diam?
2448
02: 09: 38.375 --> 02: 09: 39.999
Shankar! Apa yang terjadi?
2449
02: 09: 40,000 --> 02: 09: 41.374
Tidak, Pak! Ini adalah kemalangan saya!
2450
02: 09: 41.375 --> 02: 09: 43.499
Karena SP Sir menyalahkan
Naxalities kematian menteri ...
2451
02: 09: 43.500 --> 02: 09: 45.333
... l mendapat telepon disadap
untuk menghindari ancaman ..
2452
02: 09: 45.334 --> 02: 09: 46.999
..tapi apa yang aku dengar adalah mengejutkan.
Mendengar ini.
2453
02: 09: 47.000 --> 02: 09: 48.791
l am hidup damai sekarang.
2454
02: 09: 48.792 --> 02: 09: 51.666
l am hidup damai sekarang.
- Lt adalah masalah kecil.
2455

02: 09: 51.667 --> 02: 09: 53.124


l di sini untuk Anda. Jangan kuatir.
2456
02: 09: 53.125 --> 02: 09: 55.874
Aku pikir Anda keliru.
l saya tidak gadis tersebut.
2457
02: 09: 55.875 --> 02: 09: 58.374
Damu tidak akan tahu apa-apa.
Aku akan mengelola.
2458
02: 09: 58.375 --> 02: 10: 00.124
Percayalah padaku.
- Pikiran saya tidak bekerja.
2459
02: 10: 00.125 --> 02: 10: 01.916
Aku perlu waktu untuk berpikir tentang hal itu.
2460
02: 10: 01.917 --> 02: 10: 04.333
Kita seharusnya tidak membuang-buang waktu.
l akan berada di dalam rumah Anda dalam 15 menit.
2461
02: 10: 04.625 --> 02: 10: 07.499
l akan menyelesaikan pekerjaan dalam satu jam.
Jangan panik. l am coming.
2462
02: 10: 07.875 --> 02: 10: 09.791
Apakah Anda puas saat?
- Dia kesal.
2463
02: 10: 21.084 --> 02: 10: 23.583
"Silakan menyentuh saya sedikit!"
2464
02: 10: 23.584 --> 02: 10: 26.041
"Silakan mencium saya sedikit!"
2465
02: 10: 26.042 --> 02: 10: 28.541
"Tolong terus saya sedikit!"
2466
02: 10: 28.542 --> 02: 10: 31.291
"Silahkan datang ke saya!"
2467
02: 10: 31.875 --> 02: 10: 33.541
"Sentuh aku! Sentuh aku! Sentuh aku!"
2468
02: 10: 33.542 --> 02: 10: 36.124
"Ayo, menciumku! Kiss me! Kiss me!"

2469
02: 10: 36.125 --> 02: 10: 38.583
"Ayo, terus saya! Tahan saya! Peluk aku!"
2470
02: 10: 38.584 --> 02: 10: 41.916
"Ayolah .."
- Satu menit!
2471
02: 10: 42,500 --> 02: 10: 45.458
Lily! Damu menemukan bahwa SP di Anda
rumah dan datang ke sana sekarang.
2472
02: 10: 45.459 --> 02: 10: 47.083
Apa yang harus aku lakukan sekarang?
- Lakukan apa yang aku katakan.
2473
02: 10: 52.625 --> 02: 10: 54.624
Tidak, tidak merugikan saya.
2474
02: 10: 54.625 --> 02: 10: 56.041
l berdoa untuk Anda.
2475
02: 10: 56.042 --> 02: 10: 58.874
Tak Ada! Mohon Untuk!
- Apa yang terjadi? - Jangan menyakiti saya.
2476
02: 11: 00.209 --> 02: 11: 01.208
Jangan berteriak!
- Buka!
2477
02: 11: 01.834 --> 02: 11: 03.416
Terbuka!
- Tak Ada!
2478
02: 11: 03.417 --> 02: 11: 05.041
Hey kamu lagi ngapain.
- Buka pintu.
2479
02: 11: 05.375 --> 02: 11: 08.583
Yang Terhormat! - Jangan merusak hidup saya.
- Hey!
2480
02: 11: 08.584 --> 02: 11: 12.291
Tinggalkan aku! Tinggalkan aku!
- Yang Terhormat!
2481
02: 11: 13.292 --> 02: 11: 14.958

Yang Terhormat!
2482
02: 11: 16.875 --> 02: 11: 19.958
Apa yang terjadi? - L am disimpan
karena Anda datang ke sini pada waktu yang tepat.
2483
02: 11: 20.209 --> 02: 11: 22.958
Jika tidak hidupku akan hancur.
2484
02: 11: 23.667 --> 02: 11: 24.999
Apa yang terjadi di sini?
2485
02: 11: 25,000 --> 02: 11: 27.499
Seorang gadis yang terlihat seperti saya ..
2486
02: 11: 27.709 --> 02: 11: 30.083
..acted di beberapa film C-grade.
2487
02: 11: 30.084 --> 02: 11: 33.374
Dia diperas saya bahwa
ia akan menunjukkan kepada Anda ..
2488
02: 11: 33.667 --> 02: 11: 37.916
..dan mencoba untuk menangkap saya.
Ketika aku menolak dia ..
2489
02: 11: 38.459 --> 02: 11: 42.124
Damu! Dia berbohong. Jangan percaya bahwa.
- Beraninya kau mengkhianatiku ?!
2490
02: 11: 42.125 --> 02: 11: 45.416
Damu! Aku tidak mengerti bagaimana
untuk memberitahu Anda ini. Aku tidak bisa melakukan itu.
2491
02: 11: 45.417 --> 02: 11: 46.499
Aku tidak bisa melakukan hal seperti itu.
2492
02: 11: 46.792 --> 02: 11: 49,999
Mengapa tidak bisa Anda?
- Aku berkata aku tidak bisa. - Mengapa demikian?
2493
02: 11: 50,000 --> 02: 11: 51.874
Aku tak bisa. Itu dia.
- Mengapa?
2494
02: 11: 51.875 --> 02: 11: 55.083
Karena aku am gay!

2495
02: 11: 57.917 --> 02: 12: 02.249
Hey! l lihat Anda mengambil perempuan
ke rumah tamu Anda berkali-kali.
2496
02: 12: 02.250 --> 02: 12: 04.333
Damu! Itu hanya publisitas.
Tidak ada kemungkinan.
2497
02: 12: 04.334 --> 02: 12: 06.666
l melakukan semua itu hanya pamer.
2498
02: 12: 06.667 --> 02: 12: 10.583
Kebenaran adalah bahwa aku seorang gay.
l am gay. l am gay.
2499
02: 12: 10.834 --> 02: 12: 13.333
Apakah Anda melihat bagaimana dia bertindak, Sayang?
2500
02: 12: 13.334 --> 02: 12: 14.833
Baru saja dia menyerang saya seperti binatang ..
2501
02: 12: 14.834 --> 02: 12: 17.708
..dan sekarang dia mengaku sebagai seorang gay.
Jangan percaya padanya.
2502
02: 12: 18,000 --> 02: 12: 20.874
Damu! Aku tidak keberatan bahkan jika Anda
tidak percaya, tapi jangan percaya padanya.
2503
02: 12: 20.875 --> 02: 12: 23.374
Dia adalah seorang wanita kelas tiga!
- Mengatakan apa ?!
2504
02: 12: 23.375 --> 02: 12: 25.208
Aku tidak akan membiarkan engkau hidup. l akan membunuh Anda.
2505
02: 12: 25.417 --> 02: 12: 27.458
Hei, Jangan mengancam saya.
2506
02: 12: 27.459 --> 02: 12: 29.666
l akan menghadapi Anda.
- Mengatakan apa?
2507
02: 12: 29.667 --> 02: 12: 31.208
Hey!
- Hey!

2508
02: 12: 33.709 --> 02: 12: 34.624
Kamu Kamu!
2509
02: 12: 35.292 --> 02: 12: 36.749
Hentikan, Pak! Sudah sudah!
2510
02: 12: 36.750 --> 02: 12: 38.791
Apakah Anda membunuhnya atau dia membunuh Anda,
Madam akan menderita.
2511
02: 12: 39,000 --> 02: 12: 41.083
Pak Suri! Mengapa Anda berdiri
ada diam-diam? - Berhentilah! Stop!
2512
02: 12: 41.084 --> 02: 12: 44.083
Anda silakan datang dengan saya, Pak!
- Dia berbahaya. - Hey!
2513
02: 12: 44.084 --> 02: 12: 47.458
Madam! l akan membawanya keluar.
Silakan tenang. - Aku akan membunuhnya.
2514
02: 12: 47.459 --> 02: 12: 49.208
Tinggalkan aku! - Tenang, Pak.
- Tinggalkan aku.
2515
02: 12: 49.625 --> 02: 12: 50.708
Apakah Anda melihat, Shankar?
2516
02: 12: 50.709 --> 02: 12: 53.583
l mengatakan rahasia super dia
hidup saya tapi dia tidak percaya.
2517
02: 12: 53.584 --> 02: 12: 55.374
Dia percaya bahwa wanita kelas tiga.
2518
02: 12: 55.375 --> 02: 12: 57.916
l berpikir untuk membantu
, tapi lihat apa yang terjadi sekarang!
2519
02: 12: 57.917 --> 02: 13: 00.333
lt menyakitkan harus disalahkan
untuk kesalahan yang aku tidak melakukan.
2520
02: 13: 00.334 --> 02: 13: 01.291
Itulah hidup.

2521
02: 13: 01.292 --> 02: 13: 03.541
Kami hanya harus bergerak
pada melupakan segalanya.
2522
02: 13: 03.542 --> 02: 13: 05.916
l akan mencoba untuk meyakinkan dia entah bagaimana.
Anda silakan pergi ke depan.
2523
02: 13: 05.917 --> 02: 13: 08.458
Shankar! Jangan bilang siapa-siapa di
departemen yang l am gay. Baik?
2524
02: 13: 08.459 --> 02: 13: 09.999
Aku tidak akan. Anda silakan pergi! Pergi sekarang.
2525
02: 13: 12.417 --> 02: 13: 15.833
Tenang, sekarang! Kami mampu
datang ke sini pada waktu untuk menyelamatkan Anda dari dia.
2526
02: 13: 16.042 --> 02: 13: 17.416
Sekarang, bagaimana kita harus melindungi
Damu Sir sekarang?
2527
02: 13: 17.417 --> 02: 13: 19.249
Apa maksudmu, Mr. Suri?
- Apa yang harus dikatakan?
2528
02: 13: 19.250 --> 02: 13: 21.416
SP mengatakan sesuatu tentang pertemuan.
2529
02: 13: 22.042 --> 02: 13: 24.374
Kita mengatakan banyak hal ketika kita marah
- Tapi kita benar-benar melakukan beberapa dari mereka.
2530
02: 13: 24.375 --> 02: 13: 26.708
Ketika ia berani memperkosanya,
mengapa ia akan menunda untuk membunuh Anda?
2531
02: 13: 27.917 --> 02: 13: 30.249
Hentikan, Mr. Suri!
Kamu berlebihan.
2532
02: 13: 30.250 --> 02: 13: 31.791
Itu tidak akan terjadi.
- Apakah Anda yakin? - Iya Nih.
2533

02: 13: 31.792 --> 02: 13: 33.333


Tentu? - Iya Nih.
- Lalu apa-apa.
2534
02: 13: 33.542 --> 02: 13: 35.083
Kita tidak bisa percaya pasti sekalipun.
2535
02: 13: 35.084 --> 02: 13: 37.208
Objek wisata wanita lain
berbahaya.
2536
02: 13: 37.209 --> 02: 13: 38.624
Mereka adalah alasan
untuk sebagian besar pembunuhan.
2537
02: 13: 38.625 --> 02: 13: 40.416
l akan menceritakan sebuah kisah kejahatan
yang berlangsung baru-baru ini.
2538
02: 13: 41.167 --> 02: 13: 43.333
Suresh dan Ramesh adalah teman terbaik.
2539
02: 13: 43.334 --> 02: 13: 45.208
Seperti Anda, Suresh juga punya pacar.
2540
02: 13: 45.209 --> 02: 13: 47.708
Dia juga sangat polos
dan setia seperti Madam.
2541
02: 13: 47.709 --> 02: 13: 51.208
Tentu Ramesh adalah
tertarik dengan kecantikannya.
2542
02: 13: 51.209 --> 02: 13: 54.291
Dia mengancamnya untuk melibatkan dalam
kasus pelacuran jika dia tidak bekerja sama.
2543
02: 13: 54.292 --> 02: 13: 57.166
Dia tidak mendengarkan dia
permohonan dan mencoba memerkosanya.
2544
02: 13: 57.167 --> 02: 13: 58.499
Tapi untungnya Suresh masuk ..
2545
02: 13: 58,500 --> 02: 14: 01.166
..dan memukul temannya.
Tapi berpikir tentang persahabatan mereka ..

2546
02: 14: 01.167 --> 02: 14: 02.416
..he meninggalkan Ramesh hidup.
2547
02: 14: 02.709 --> 02: 14: 04.916
Ramesh memiliki pikiran kejam
yang mengubahnya menjadi seorang kriminal.
2548
02: 14: 04.917 --> 02: 14: 07.708
Dia memotong Suresh ke
potongan ketika ia sedang tidur.
2549
02: 14: 07.709 --> 02: 14: 08.666
Apa yang terjadi setelah itu?
2550
02: 14: 08.667 --> 02: 14: 11.374
Madam yang menetap dengan Ramesh sejak
dia tidak punya pilihan lain.
2551
02: 14: 11.375 --> 02: 14: 13.083
Tidak ada aturan yang
Hal tersebut terjadi ...
2552
02: 14: 13.084 --> 02: 14: 14.999
..in kasus ini, tetapi ada
kemungkinan kecil.
2553
02: 14: 19.167 --> 02: 14: 21.291
Apakah Anda melihat betapa mengerikan ini,
Pak Suri?
2554
02: 14: 21.750 --> 02: 14: 24.458
Damu dan l dulu begitu penuh kasih sayang.
2555
02: 14: 24.459 --> 02: 14: 27.124
Kita digunakan untuk makan dan tidur bersama.
- Berhenti berbicara tentang hal itu. Makan sekarang.
2556
02: 14: 27.500 --> 02: 14: 29.458
orang lf tahu tentang hal ini ..
2557
02: 14: 29.459 --> 02: 14: 31.999
..what terjadi prestise saya?
Aku merasa seperti melakukan bunuh diri.
2558
02: 14: 32,000 --> 02: 14: 34.791
orang lf pelukan untuk
menghiburku saat ini ..

2559
02: 14: 34.792 --> 02: 14: 36.333
..it akan menyenangkan.
- Hei, bergerak.
2560
02: 14: 36.334 --> 02: 14: 38.416
Apakah Anda ingin mengkonversi saya?
- Hentikan, Mr. Suri!
2561
02: 14: 38.417 --> 02: 14: 40.666
Apa yang kamu bicarakan?
l sangat sedih sekarang.
2562
02: 14: 40.667 --> 02: 14: 43.499
Ketika aku melihat makan Anda, l merasa
seperti Anda menikmati dan tidak sedih.
2563
02: 14: 43.959 --> 02: 14: 46.666
l akan makan banyak waktu aku sedang tegang.
2564
02: 14: 46.917 --> 02: 14: 50.041
Mengapa dia menelepon saya dan meminta saya untuk datang?
2565
02: 14: 50.042 --> 02: 14: 51.374
Mengapa ia menyalahkan saya seperti ini?
2566
02: 14: 51.375 --> 02: 14: 53.708
Ketika aku berpikir tentang hal ini, aku merasa
seperti seseorang yang beroperasi dari bayang-bayang.
2567
02: 14: 53.709 --> 02: 14: 56.666
Yang Benar! Anda menebak dengan benar
karena Anda seorang polisi.
2568
02: 14: 57.375 --> 02: 14: 59.291
l akulah balik ini.
2569
02: 15: 00.209 --> 02: 15: 01.833
Kolektor Bharat adalah saudara saya.
2570
02: 15: 06.167 --> 02: 15: 08.208
Aku ingin Anda untuk mengalami
rasa sakit untuk dituduh ...
2571
02: 15: 08.209 --> 02: 15: 09.874
..for kesalahan Anda tidak dilakukannya.

2572
02: 15: 09.875 --> 02: 15: 11.958
Itulah sebabnya aku membingkai
menteri dan mendapat dia dibunuh oleh Damu.
2573
02: 15: 12.959 --> 02: 15: 14.083
Sekarang aku dibingkai Anda.
2574
02: 15: 14.250 --> 02: 15: 15.499
Anda juga akan dihilangkan oleh dia.
2575
02: 15: 15.500 --> 02: 15: 17.583
Hei .. itu bukan saya bahwa
akan dihilangkan ..
2576
02: 15: 17.584 --> 02: 15: 19.499
..Jika Damu tahu ini, Anda akan mati!
2577
02: 15: 19.959 --> 02: 15: 21.208
Dimana ponsel saya?
2578
02: 15: 34.125 --> 02: 15: 59.708
Sensasional!
2579
02: 16: 11.209 --> 02: 16: 12.749
Suri, Anda meracuni dan membunuhnya ?!
2580
02: 16: 12.750 --> 02: 16: 13.791
Mengapa Anda mengatakan bahwa aku membunuh, Sir?
2581
02: 16: 13.792 --> 02: 16: 15.708
Damu memberi kereta
dan l hanya membawa dan memberikannya.
2582
02: 16: 15.709 --> 02: 16: 18.583
Dia mungkin telah mengirim tetapi Anda makan ..
itu semua dicatat, ingin melihatnya?
2583
02: 16: 18.584 --> 02: 16: 20.624
Tidak diperlukan, Pak ..
Anda akan melakukan pekerjaan yang baik!
2584
02: 16: 20.625 --> 02: 16: 21.458
Terima kasih!
- Apa Yg?
2585
02: 16: 22.125 --> 02: 16: 25.291

Laporan post mortem


telah membersihkan semua keraguan!
2586
02: 16: 25.292 --> 02: 16: 29.333
Para dokter yang memeriksa tubuh
SP Mallikarjun yang meninggal kemarin ..
2587
02: 16: 29.334 --> 02: 16: 31.499
..have menegaskan bahwa
keracunan makanan adalah penyebabnya.
2588
02: 16: 31.750 --> 02: 16: 35.249
Durga .. tanpa menyebabkan ketegangan Anda
saudara Anda menangani pembunuhan SP juga!
2589
02: 16: 35.250 --> 02: 16: 36.458
Topi! Cinta padamu!
2590
02: 16: 36.459 --> 02: 16: 38.499
Jadi berikutnya pada daftar nya Durga!
2591
02: 16: 38.792 --> 02: 16: 40.083
Mengambil foto saya dengan Durga, silakan!
2592
02: 16: 40.459 --> 02: 16: 41.291
Hey Suri! - Iya pak ..
2593
02: 16: 41.292 --> 02: 16: 43.041
Besok adalah keterlibatan saya ..
datang dan makan seperti babi!
2594
02: 16: 43.042 --> 02: 16: 44.833
Mengapa tidak akan l datang setelah
Anda diundang dengan cinta ?!
2595
02: 16: 44.834 --> 02: 16: 45.916
Yang mungkin gadis beruntung?
2596
02: 16: 45.917 --> 02: 16: 47.624
Seorang gadis bernama Roja, asli
dari tempat ini. - Ls itu cinta atau diatur?
2597
02: 16: 47.625 --> 02: 16: 48.833
Aku akan menceritakan kisah .. Anda memutuskan.
2598
02: 16: 56.084 --> 02: 16: 58.458
Kami mendengar banyak berbeda

jenis pernikahan ..
2599
02: 16: 58.459 --> 02: 16: 59.999
..tapi ini adalah
salah satu yang sama sekali berbeda!
2600
02: 17: 00.500 --> 02: 17: 02.249
Dekorasi fantastis, benar?
- Iya pak.
2601
02: 17: 02.250 --> 02: 17: 03.791
lt tampaknya bahwa pernikahan lain
juga terjadi di sini ...
2602
02: 17: 03.792 --> 02: 17: 04.874
..besides keterlibatan Cl itu.
2603
02: 17: 04.875 --> 02: 17: 05.999
lt adalah musim pernikahan ..
2604
02: 17: 10.417 --> 02: 17: 12.416
Kobali!
- Hei, Kobali ..
2605
02: 17: 12.417 --> 02: 17: 15.083
Kau tampak kasar seperti
penjahat dalam film kejahatan ..
2606
02: 17: 15.084 --> 02: 17: 17.333
..dan gadis itu lembut
seperti film pahlawan romantis!
2607
02: 17: 17.334 --> 02: 17: 19.083
Bagaimana Anda mengatur ini?
- Kobali!
2608
02: 17: 19.750 --> 02: 17: 22.166
l mendapat tag ilegal
bisnis ayahnya beroperasi ..
2609
02: 17: 22.167 --> 02: 17: 24.291
..later l dihapus dan
membuat mereka berpikir aku menyelamatkan mereka!
2610
02: 17: 24.292 --> 02: 17: 27.874
Itu saja .. keluarga jatuh
datar dan setuju untuk menikah!

2611
02: 17: 29.042 --> 02: 17: 30.166
Sejak kapan Anda memiliki BP?
2612
02: 17: 30.167 --> 02: 17: 32.124
Dari hari Cl kami memasuki hidup saya!
2613
02: 17: 32.125 --> 02: 17: 32.999
Kapan Anda harus dari?
2614
02: 17: 33.000 --> 02: 17: 34.583
Dari saat aku masuk ke dalam hidupnya!
2615
02: 17: 34.584 --> 02: 17: 37.208
Anda mengambil dua ..
itu berarti dia telah memeras Anda banyak!
2616
02: 17: 37.209 --> 02: 17: 38.958
Jika Anda mendengar apa yang aku saya akan memberitahu,
Anda juga akan mengambil dua!
2617
02: 17: 38.959 --> 02: 17: 39.874
Apa ya?
2618
02: 17: 39.875 --> 02: 17: 41.208
Anda memberikan file ke menteri ..
2619
02: 17: 41.209 --> 02: 17: 42.958
Ya .. l menempatkan permintaan
untuk persyaratan.
2620
02: 17: 42.959 --> 02: 17: 45.624
Dia menggunakan itu untuk nya
Tujuan dan diperas Damu ..
2621
02: 17: 45.625 --> 02: 17: 46.541
Ada ancaman bagi kehidupan Anda!
2622
02: 17: 48.584 --> 02: 17: 49.499
Di sini .. ambil ini!
2623
02: 17: 50.125 --> 02: 17: 53.708
Dia pemain yang aneh
memainkan sekuler dengan semua orang
2624
02: 17: 54.334 --> 02: 17: 56.416
Apakah Anda tahu bagaimana

dia dijerat gadis itu. - Dengan cinta!


2625
02: 17: 56.417 --> 02: 17: 58.166
Tidak .. oleh memojokkannya.
- Tidak mendapatkan Anda!
2626
02: 17: 58.167 --> 02: 17: 59.124
Suri!
2627
02: 18: 01.667 --> 02: 18: 03.208
Delhi Suri!
2628
02: 18: 03.750 --> 02: 18: 05.208
Sekarang dia tertangkap!
- Oleh siapa?
2629
02: 18: 05.417 --> 02: 18: 07.916
Bagi kami .. kami berbagi
penyiksaan yang dijatuhkan kepada kami.
2630
02: 18: 07.917 --> 02: 18: 08.874
Kami telah berbagi tablet.
2631
02: 18: 08.875 --> 02: 18: 11.041
Sekarang mari kita berbagi balas dendam.
- Apa maksudmu?
2632
02: 18: 11.292 --> 02: 18: 12.833
Tanpa mendapatkan kami
identitas terungkap ..
2633
02: 18: 12.834 --> 02: 18: 14.624
..let ini menceritakan tentang
kekejamannya untuk keluarga.
2634
02: 18: 14.875 --> 02: 18: 17.208
Dengan keterlibatan ini
akan bisa berhenti pasti.
2635
02: 18: 17.542 --> 02: 18: 20.124
Anda menutupi keluarga ..
Aku akan menutupi gadis itu.
2636
02: 18: 20.125 --> 02: 18: 21.499
Operasi yang sangat berbahaya!
2637
02: 18: 21.500 --> 02: 18: 22.374

Hati-hati!
- Selesai!
2638
02: 18: 25.084 --> 02: 18: 27.416
Sarojini adalah putri saudara saya ..
Aku sudah punya dua anak.
2639
02: 18: 27.417 --> 02: 18: 29.208
Permisi!
- Hei, siapa kamu?
2640
02: 18: 29.209 --> 02: 18: 30.958
Hentikan pertanyaan Anda dan
mendengarkan dengan cermat apa l katakan.
2641
02: 18: 30.959 --> 02: 18: 31.666
Apa ya?
2642
02: 18: 35.542 --> 02: 18: 37.083
Siapakah itu?
- Anda pemberi selamat.
2643
02: 18: 37.875 --> 02: 18: 39.999
Aku harus memberitahu Anda beberapa kebenaran
tentang orang yang Anda akan menikah.
2644
02: 18: 40.375 --> 02: 18: 42.666
Silahkan datang ke dalam ..
- Tidak ada anak saya .. tidak membuka pintu!
2645
02: 18: 43.250 --> 02: 18: 44.833
Aku akan memberitahu dari sini
dan Anda mendengarkan dari sana.
2646
02: 18: 44.834 --> 02: 18: 47.916
Katakan - Pengantin pria adalah penipu ..
ia membuat kasus palsu terhadap kalian!
2647
02: 18: 47.917 --> 02: 18: 50.249
Lalu ia bertindak seolah-olah ia menyelamatkan
Anda dan mendapat pernikahan ini tetap!
2648
02: 18: 50.250 --> 02: 18: 51.666
Aku tahu tentang hal ini sebelum tangan.
2649
02: 18: 51.667 --> 02: 18: 52.958
Jika Anda tahu ini bagaimana melakukan
Anda setuju untuk menikah?

2650
02: 18: 52.959 --> 02: 18: 55.291
Shankar tidak menipu saya ..
dia mencintaiku.
2651
02: 18: 55.292 --> 02: 18: 57.166
Itu sebabnya ia mengatakan
saya semua ini sebelum dirinya sendiri.
2652
02: 18: 57.167 --> 02: 18: 58.916
Hormat saya untuk dia meningkat setelah itu.
2653
02: 19: 17.209 --> 02: 19: 19.374
Apa ini? Mereka tidak melakukan
bahkan mengalah setelah semua yang kita katakan!
2654
02: 19: 19.375 --> 02: 19: 21.166
Apa yang bisa kita lakukan?
Kambing percaya tukang daging!
2655
02: 19: 21.167 --> 02: 19: 22.583
Di sini .. ia adalah manusia!
2656
02: 19: 22.875 --> 02: 19: 25.999
Anda mengungkapkan kebenaran tentang itu
bajingan dan menyelamatkan nyawa anak saya!
2657
02: 19: 26.250 --> 02: 19: 27.041
Apa ini ?!
2658
02: 19: 27.042 --> 02: 19: 29.416
Aku ingin mengatakan padanya
namun mengatakan yang satu ini!
2659
02: 19: 29.417 --> 02: 19: 31.624
Mengapa aku harus melepaskan
kredit datang secara gratis?
2660
02: 19: 31.875 --> 02: 19: 33.958
Itulah tugas saya .. kesenangan dan kegembiraan saya!
2661
02: 19: 33.959 --> 02: 19: 35.333
Sekali lagi terima kasih, paman!
2662
02: 19: 35.334 --> 02: 19: 36.583
Semoga Tuhan memberkati Anda, anakku!

2663
02: 19: 36.584 --> 02: 19: 37.708
Kami mengambil cuti Anda.
- Baik Saja ..
2664
02: 19: 37.709 --> 02: 19: 39.499
Jadi Anda yang melakukannya!
2665
02: 19: 39.500 --> 02: 19: 41.166
Ya, itulah karakter saya!
2666
02: 19: 41.167 --> 02: 19: 42.291
Kaliber Saya dan sifat saya!
2667
02: 19: 42.292 --> 02: 19: 43.666
Bro .. apa yang harus masa depan mereka menjadi?
2668
02: 19: 45.834 --> 02: 19: 48.916
Aku ingin menawarkan domba ke
dewi jika pernikahan berhasil.
2669
02: 19: 48.917 --> 02: 19: 50.874
Sekarang aku akan menawarkan shorty ini padanya!
2670
02: 19: 51.250 --> 02: 19: 52.666
Kobali!
- Ah!
2671
02: 19: 54,000 --> 02: 19: 55.124
Hei, berhenti di situ!
2672
02: 19: 55.750 --> 02: 19: 56.916
Kenapa kau memukuli mereka?
2673
02: 19: 56.917 --> 02: 19: 58.249
Mereka punya pernikahan saya berhenti, Pak ..
2674
02: 19: 58.250 --> 02: 19: 59.541
Mengapa Anda berhenti pernikahannya?
2675
02: 19: 59.542 --> 02: 20: 00.708
Pikir itu milikmu ..
- Diam kau!
2676
02: 20: 01.709 --> 02: 20: 03.791
l memahami masalah ini.
Aku akan berurusan dengan mereka .. Anda pergi! - Sir!

2677
02: 20: 03.792 --> 02: 20: 04.749
Pergi sekarang!
2678
02: 20: 05.084 --> 02: 20: 07.124
l'm membiarkan pergi sejak Cl mengatakan begitu ..
Mari kita pergi!
2679
02: 20: 09.209 --> 02: 20: 10.583
Suri, datang ke sini.
- Iya pak!
2680
02: 20: 10.792 --> 02: 20: 11.999
Hidupkan kembali!
2681
02: 20: 12.792 --> 02: 20: 13.541
Ya Allah!
2682
02: 20: 13.542 --> 02: 20: 15.666
Hei .. Anda ingin menghentikan pernikahan sir itu.
2683
02: 20: 15.667 --> 02: 20: 16.749
Sekarang Anda menghadapi konsekuensi!
2684
02: 20: 16.750 --> 02: 20: 17.999
Sekarang aku bisa melihat bulan madu!
2685
02: 20: 33.500 --> 02: 20: 35.708
"O gadis."
2686
02: 20: 35.709 --> 02: 20: 37.708
"Kau penuh sihir."
2687
02: 20: 37.959 --> 02: 20: 41.999
"Anda telah menembus hatiku."
2688
02: 20: 42.375 --> 02: 20: 44.499
"O anak nakal."
2689
02: 20: 44.500 --> 02: 20: 46.624
"Kau menipu dengan kata-kata Anda."
2690
02: 20: 46.625 --> 02: 20: 50.583
"Kau membuat gadis ini jatuh untuk Anda."
2691

02: 20: 50.959 --> 02: 20: 55.166


"Jangan ayunan pinggang Anda seperti ini,
O kecantikan. "
2692
02: 20: 55.459 --> 02: 20: 59.583
"Hati saya mungkin berhenti untuk mengalahkan."
2693
02: 20: 59.584 --> 02: 21: 04.083
"Aku akan menunjukkan kepada Anda saya
kekuasaan dan drive permainan. "
2694
02: 21: 04.084 --> 02: 21: 08.791
"O tercinta ..
Aku akan datang kepada Anda dan mandi cinta. "
2695
02: 21: 08.792 --> 02: 21: 10.583
"Itu rencana saya."
2696
02: 21: 10.584 --> 02: 21: 12.791
"O gadis."
2697
02: 21: 14.959 --> 02: 21: 16.583
"Kau penuh sihir."
2698
02: 21: 17.167 --> 02: 21: 21.249
"Anda telah menembus hatiku."
2699
02: 21: 39.084 --> 02: 21: 43.124
"Ya ampun ..
mungkin mata jahat akan membuang keindahan ini. "
2700
02: 21: 43.417 --> 02: 21: 47.791
"Untuk itu l'll memeras
warna pipi kemerahan Anda. "
2701
02: 21: 47.792 --> 02: 21: 52.083
"Kau seperti log
dan tidak pernah mendengarkan saya. "
2702
02: 21: 52.084 --> 02: 21: 56.416
"Kau menelan kecantikan saya
seperti sepotong permen. "
2703
02: 21: 56.417 --> 02: 21: 58.541
"Ini semua untuk persahabatan kami."
2704
02: 22: 00.542 --> 02: 22: 02.916

"Ini hanya antara kau dan aku."


2705
02: 22: 05.167 --> 02: 22: 09.583
"Kurva keindahan ini
menarik saya seperti magnet. "
2706
02: 22: 09.584 --> 02: 22: 13.916
"Don'tjustjump ke arena ..
apa urgensinya. "
2707
02: 22: 13.917 --> 02: 22: 18.624
"Setelah Anda mencari dan mengundang saya ..
bagaimana bisa aku berhenti. "
2708
02: 22: 18.625 --> 02: 22: 20.416
"Aku minta maaf kalau aku melakukannya dengan tergesa-gesa."
2709
02: 22: 20.417 --> 02: 22: 22.458
"O gadis."
2710
02: 22: 24.750 --> 02: 22: 27.124
"Kau penuh sihir."
2711
02: 22: 33.834 --> 02: 22: 38.416
"Ketika Anda menyentuh saya
l slip dan jubah saya memberi jalan. "
2712
02: 22: 38.417 --> 02: 22: 42.541
"Itu fantastis
pemandangan untuk dilihat sekali. "
2713
02: 22: 42.542 --> 02: 22: 47.499
"Mari kita tetap terjaga sepanjang malam
sebagai l menerima undangan Anda. "
2714
02: 23: 04.375 --> 02: 23: 08.124
"Hai manusia .. ini menarik
dan fantastis. "
2715
02: 23: 08.417 --> 02: 23: 12.833
"Dia dikemas pukulan nya
dan membersihkan seragam. "
2716
02: 23: 12.834 --> 02: 23: 16.916
"Ya Allah .. l am tidak sadar."
2717
02: 23: 17.167 --> 02: 23: 21.458

"Aku ini seperti auto yang


menabrak sebuah jip polisi. "
2718
02: 23: 21.459 --> 02: 23: 23.541
"Dapatkan daun sirih siap."
2719
02: 23: 25.709 --> 02: 23: 27.791
"Bersiap-siap untuk membayar denda."
2720
02: 23: 30.209 --> 02: 23: 34.624
"Aku kehilangan diriku sendiri melihat
bahu bulat Anda. "
2721
02: 23: 34.625 --> 02: 23: 39.041
"Aku melihatmu yang seperti
kawat hidup dan mendapat terhubung. "
2722
02: 23: 39.042 --> 02: 23: 43.541
"Aku ingin menerapkan vermilion
di dahi gadis ini. "
2723
02: 23: 43.542 --> 02: 23: 45.499
"Aku akan mencuri hati Anda."
2724
02: 23: 45.500 --> 02: 23: 47.416
"O gadis."
2725
02: 23: 49.792 --> 02: 23: 51.749
"Kau penuh sihir."
2726
02: 23: 55.667 --> 02: 23: 57.833
Aku hanya punya keseimbangan
sheet dari konsultan.
2727
02: 23: 57.834 --> 02: 24: 00.791
l kehilangan 100 juta untuk percaya
Anda dan berinvestasi di saham.
2728
02: 24: 00.792 --> 02: 24: 02.833
Saudara lf belajar tentang
ini dia akan marah!
2729
02: 24: 02.834 --> 02: 24: 04.833
Aku akan mengurus nanti ..
memotong telepon!
2730
02: 24: 08.500 --> 02: 24: 10.458

Anda membuat kami kehilangan 100 juta di saham?


2731
02: 24: 10.459 --> 02: 24: 11.916
Saham? l tidak pernah melakukan hal seperti itu ..
2732
02: 24: 11.917 --> 02: 24: 13.541
Katakan kebenaran
- Aku berkata aku tak pernah melakukannya!
2733
02: 24: 13.875 --> 02: 24: 14.874
Apa ini maka?
2734
02: 24: 16.209 --> 02: 24: 17.291
Ya, aku kehilangan uang ..
2735
02: 24: 17.292 --> 02: 24: 18.874
Saham berarti bisnis
keuntungan dan kerugian juga!
2736
02: 24: 18.875 --> 02: 24: 19.791
Mengapa menjadi begitu gelisah tentang hal itu?
2737
02: 24: 19.792 --> 02: 24: 21.333
Tidak harus l ditegangkan
setelah kehilangan 100 juta?
2738
02: 24: 21.334 --> 02: 24: 23.083
Aku tahu bagaimana untuk menutupi .. Anda tetap dingin!
2739
02: 24: 24.292 --> 02: 24: 26.624
Dia melakukan kesalahan .. kenapa dia
berteriak pada Anda? - Jadilah tenang, Pak Suri!
2740
02: 24: 26.625 --> 02: 24: 28.083
Apakah Anda makan makanan atau rumput?
2741
02: 24: 28.084 --> 02: 24: 30.333
Anda membawa laporan itu dan menciptakan
perbedaan .. sekarang bergejolak mereka!
2742
02: 24: 30.334 --> 02: 24: 32.999
Jangan saudara bertengkar lisan?
- Mereka memang bisa!
2743
02: 24: 33.000 --> 02: 24: 34.708
Tapi satu tidak harus
menjadi menyembunyikan hal-hal seperti itu.

2744
02: 24: 34.709 --> 02: 24: 36.166
Hari ini adalah ini ..
besok akan menjadi sesuatu yang lain.
2745
02: 24: 36.167 --> 02: 24: 37.291
l am mengatakan sebagai pemberi selamat.
2746
02: 24: 41.792 --> 02: 24: 43.749
Durga .. Anda tidak merasa buruk.
2747
02: 24: 43.750 --> 02: 24: 45.333
Siapa yang akan berteriak pada Anda
jika tidak seorang kakak?
2748
02: 24: 45.334 --> 02: 24: 48.624
Tapi saudara Suri l terus hal saham
kesehatan mengingat saudara rahasia itu.
2749
02: 24: 48.625 --> 02: 24: 51.208
Ok .. dia pasti merasa
cemas pada kehilangan 100 juta.
2750
02: 24: 51.209 --> 02: 24: 53.166
Besok jika Anda bisa mendapatkan
dua kali lipat jumlah itu dan menunjukkan kepadanya ..
2751
02: 24: 53.167 --> 02: 24: 55.249
..he'll merasa senang bahwa
Anda telah membuktikan sendiri.
2752
02: 24: 55.250 --> 02: 24: 58.791
Nah mengatakan .. dan Suri, hanya Anda
dapat menunjukkan kepadanya beberapa cara untuk mendapatkan cepat.
2753
02: 24: 58.792 --> 02: 25: 00.833
Ada yang tajam broker saham l tahu.
2754
02: 25: 00.834 --> 02: 25: 02.083
l akan meminta dia untuk bertemu besok.
2755
02: 25: 02.084 --> 02: 25: 03.708
Delhi Suri bercerita tentang Anda.
2756
02: 25: 03.709 --> 02: 25: 05.833
l mengidentifikasi beberapa saham
yang dapat menguntungkan Anda.

2757
02: 25: 05.834 --> 02: 25: 09.041
Jika kau berinvestasi dalam yang Anda akan
mendapatkan sepuluh kali keuntungan dalam waktu singkat!
2758
02: 25: 09.292 --> 02: 25: 10.499
Siapa orang asing ini?
2759
02: 25: 10,500 --> 02: 25: 11.583
Apa yang anak kami lakukan dengan dia.
2760
02: 25: 11.584 --> 02: 25: 13.124
Suriji, Anda selalu berusaha untuk menemukan kesalahan!
2761
02: 25: 13.125 --> 02: 25: 15.999
Hal ini bukan tentang saya.
Dia sudah kehilangan 100 juta saham ..
2762
02: 25: 16.250 --> 02: 25: 18.458
l am khawatir apa yang bodoh
hal dia akan lakukan sekarang.
2763
02: 25: 18.459 --> 02: 25: 20.249
Aku tak tahu bagaimana Anda melakukannya
namun kerugian harus dipulihkan.
2764
02: 25: 20.584 --> 02: 25: 21.499
Ini adalah biaya.
2765
02: 25: 22,334 --> 02: 25: 23.666
Mengapa ia memberinya uang?
2766
02: 25: 23.667 --> 02: 25: 24.916
Anda tidak harus melihat
segala sesuatu begitu teliti.
2767
02: 25: 24.917 --> 02: 25: 26.083
Harus ada beberapa alasan untuk itu ..
2768
02: 25: 26.084 --> 02: 25: 27.249
Seharusnya tidak ada kesalahan.
- Tentu, Pak.
2769
02: 25: 28.750 --> 02: 25: 30.958
Shankar, kapan kita
mendapatkan izin proyek?

2770
02: 25: 31.209 --> 02: 25: 32.291
lt'll dilakukan .. meninggalkan saya.
2771
02: 26: 02.250 --> 02: 26: 08.208
Sensasional!
2772
02: 26: 08.709 --> 02: 26: 09.708
Sorry bro .. Damu l merindukannya.
2773
02: 26: 09.709 --> 02: 26: 11.083
Kami merasa buruk bahwa kami merindukannya.
2774
02: 26: 11.292 --> 02: 26: 12.583
Durga merasa buruk
bahwa ia merindukan bro Damu!
2775
02: 26: 12.584 --> 02: 26: 13.708
Mengapa Durga akan merasa buruk, Pak?
2776
02: 26: 13.709 --> 02: 26: 15.458
Anda seorang polisi ..
tidak bisa Anda kira ini banyak?
2777
02: 26: 15.459 --> 02: 26: 16.791
Durga memberinya uang kemarin.
2778
02: 26: 16.792 --> 02: 26: 17.958
Hari ini ia menyerang kami.
2779
02: 26: 17.959 --> 02: 26: 21.708
lt berarti Durga dibayar
shooter yang membunuh saudara Damu!
2780
02: 26: 22.875 --> 02: 26: 25.291
Anda bermaksud mengatakan, apa yang terjadi
di Lolligutta akan mengulangi di sini?
2781
02: 26: 25.292 --> 02: 26: 27.124
Kau tidak menceritakan apa yang terjadi di sana!
- L akan ..
2782
02: 26: 27.459 --> 02: 26: 30.041
Ada dua bersaudara yang disebut
Chanti dan Bunty di Lolligutta ..
2783
02: 26: 30.250 --> 02: 26: 33.666

Sejak Chanti memiliki alergi debu,


Bunty digunakan untuk mengelola semua urusan pertanian.
2784
02: 26: 33.667 --> 02: 26: 35.916
Dia menggunakan alergi
Faktor untuk keuntungannya ..
2785
02: 26: 35.917 --> 02: 26: 37.166
..dan mendapat seluruh properti
ditransfer ke namanya.
2786
02: 26: 37.167 --> 02: 26: 39.083
Siapa yang melakukan itu, Chanti?
- Tidak, Bunty!
2787
02: 26: 39.334 --> 02: 26: 41.958
Ia digunakan untuk menyimpan semua
pendapatan dan membeli saham dengan itu.
2788
02: 26: 42.250 --> 02: 26: 45.333
Dia mengatakan bahwa gagal panen dan
menjual semua emas .. Chanti percaya.
2789
02: 26: 45.334 --> 02: 26: 46.708
Maksudmu, Bunty?
- Tidak, Chanti!
2790
02: 26: 47.042 --> 02: 26: 50.833
Suatu hari, ketika orang ini mempertanyakan
pembeli, kebenaran tentang dirinya terungkap
2791
02: 26: 50.834 --> 02: 26: 52.624
Ketika Anda mengatakan 'dia' maksudmu Chanti?
- Tidak, Bunty!
2792
02: 26: 53.000 --> 02: 26: 56.249
Tapi hari berikutnya ia meninggal karena gigitan ular.
- Siapa, Bunty?
2793
02: 26: 56.459 --> 02: 26: 57.374
Tidak, itu Chanti!
2794
02: 26: 57.667 --> 02: 26: 59.624
Yang Benar! Tapi itu
bukan ular yang membunuh.
2795
02: 26: 59.917 --> 02: 27: 01.666
lt adalah Bunty yang jauh lebih berbahaya.

2796
02: 27: 01.667 --> 02: 27: 03.499
Dia membuat dunia percaya
bahwa itu adalah gigitan ular.
2797
02: 27: 05.084 --> 02: 27: 07.583
Demi kekayaan
dan properti ia kehilangan ...
2798
02: 27: 07.584 --> 02: 27: 09.916
indra ..his dan
dihilangkan saudaranya.
2799
02: 27: 10.125 --> 02: 27: 12.708
Insiden pengecut
yang terjadi di Lolligutta ..
2800
02: 27: 12.709 --> 02: 27: 14.916
..l takut dapat mengulang
sendiri di Bokkapatnam!
2801
02: 27: 28.292 --> 02: 27: 30.374
Siapakah itu?
Siapakah yang menyerang Anda, bro?
2802
02: 27: 30.375 --> 02: 27: 32.249
Katakan bro! Yang menyerang Anda ?!
2803
02: 27: 32.250 --> 02: 27: 34.249
Aku akan membunuhnya! Katakan siapa itu!
2804
02: 27: 34.250 --> 02: 27: 37.124
Katakan siapa itu! Katakan padaku, bro!
Katakan siapa penyerang!
2805
02: 27: 37.125 --> 02: 27: 39.166
Katakan siapa itu, bro!
Katakan siapa yang melakukannya!
2806
02: 27: 39.167 --> 02: 27: 42.541
Katakan siapa itu, bro!
Katakan siapa yang melakukannya! Beritahu aku!
2807
02: 27: 42.542 --> 02: 27: 46.083
Mengapa Anda berteriak seperti anjing gila?
lt adalah l yang mengatur serangan.
2808

02: 27: 50.417 --> 02: 27: 53.291


Anda harus tahu alasannya
sebelum Anda mati.
2809
02: 28: 11,334 --> 02: 28: 14.916
Itu sebabnya aku dibingkai menteri dan
SP dan membuat saudaramu mereka ..
2810
02: 28: 14.917 --> 02: 28: 16.083
Sekarang giliran Anda!
2811
02: 28: 23.917 --> 02: 28: 26.833
Apa yang Anda masih menunggu, bro?
Bunuh dia!
2812
02: 28: 26.834 --> 02: 28: 29.041
Atau ia akan menghilangkan kita! Bunuh dia!
2813
02: 28: 29.042 --> 02: 28: 31.874
Dia tidak harus hidup!
Bunuh dia, bro .. membunuhnya!
2814
02: 28: 31.875 --> 02: 28: 35.666
Bunuh dia, saudara!
Bunuh dia! Bunuh dia!
2815
02: 28: 59.584 --> 02: 29: 04.124
Apa yang Anda katakan itu benar .. memiliki l mendengarkan
dia, aku tidak bisa membunuhnya ..
2816
02: 29: 04.834 --> 02: 29: 07.666
Terima kasih untuk ide Anda menggunakan sangkutan telinga!
2817
02: 29: 13.959 --> 02: 29: 15.499
Mengapa Anda bersiul?
2818
02: 29: 15.500 --> 02: 29: 17.749
lt adalah ide Cl itu!
- Kami kehilangan keseimbangan!
2819
02: 29: 17.750 --> 02: 29: 20.124
Pikiran punya diblokir!
- Suara dua kali lipat!
2820
02: 29: 20.459 --> 02: 29: 21.499
Prabha.
- Sir!

2821
02: 29: 21.500 --> 02: 29: 24.041
Kita bisa menjebak Delhi Suri dari
informasi dalam database Danavayya itu.
2822
02: 29: 24.042 --> 02: 29: 25.624
Berikan uang ini untuk
dia dan menyampaikan terima kasih.
2823
02: 29: 25.625 --> 02: 29: 26.416
Ok, Pak.
2824
02: 29: 26.417 --> 02: 29: 27.749
Suri!
2825
02: 29: 30.334 --> 02: 29: 31.374
Delhi Suri!
2826
02: 29: 32.625 --> 02: 29: 35.166
Hei, memecahkan seluruh tempat!
- Mengapa Anda melakukan ini?
2827
02: 29: 35.167 --> 02: 29: 36.958
Hei, siapa Danavayya disini?
2828
02: 29: 36.959 --> 02: 29: 37.624
lni me ..
2829
02: 29: 38.209 --> 02: 29: 39.333
Hey Suri!
2830
02: 29: 39.334 --> 02: 29: 41.083
Jika kau memiliki masalah
mari kita duduk dan menetap mereka!
2831
02: 29: 41.084 --> 02: 29: 42.791
Mengapa penyelesaian dengan Anda?
2832
02: 29: 42.792 --> 02: 29: 43.999
Anda menipu saya!
2833
02: 29: 44.667 --> 02: 29: 46.749
Anda mengungkapkan rahasia saya!
2834
02: 29: 47.375 --> 02: 29: 48.958
Anda memberikan data saya!

2835
02: 29: 49.334 --> 02: 29: 50.541
Anda memberikan data tentang saya ?!
2836
02: 29: 50.834 --> 02: 29: 52.541
Siapa yang Anda pikir Delhi Suri adalah?
2837
02: 29: 53.334 --> 02: 29: 54.999
l digunakan untuk bermain sepak bola dengan semua orang.
2838
02: 29: 55.292 --> 02: 29: 58.624
Karena Anda memberi data saya ke Shankar,
ia bermain sepak bola dengan saya!
2839
02: 29: 58.625 --> 02: 30: 00.499
Berapa banyak orang yang memiliki
l untuk membunuh karena Anda!
2840
02: 30: 00.500 --> 02: 30: 04.541
l mendapat menteri tidak bersalah
dibingkai dan mendapat Damu untuk membunuhnya ..
2841
02: 30: 04.542 --> 02: 30: 07.374
Itu menipu Malli ..
l menuduhnya memperkosa Lilly ..
2842
02: 30: 07.625 --> 02: 30: 09.249
..dan mendapat dia diracuni sampai mati!
2843
02: 30: 09.750 --> 02: 30: 12.291
Dan bahwa Durga yang akan memberikan hidupnya untuk
menyelamatkan saudaranya itu ..
2844
02: 30: 12.292 --> 02: 30: 13.541
..l mendapat Damu untuk membunuhnya.
2845
02: 30: 14.084 --> 02: 30: 17.541
Kalau Damu datang untuk mengetahui semua ini,
itu adalah risiko besar dalam hidup saya!
2846
02: 30: 18.250 --> 02: 30: 20.916
Jika Anda mengungkapkan data saya lagi ..
2847
02: 30: 20.917 --> 02: 30: 23.208
..l'll mengambil hidup Anda, bajingan!
2848
02: 30: 23.459 --> 02: 30: 24.333

Mari kita pergi sekarang!


2849
02: 30: 24.334 --> 02: 30: 28.041
Anda telah menghancurkan data saya
tapi memberi saya dengan Anda!
2850
02: 30: 28.250 --> 02: 30: 29.374
Aku akan melihat akhir Anda!
2851
02: 30: 33.500 --> 02: 30: 34.583
Moshi Moshi!
2852
02: 30: 43.125 --> 02: 30: 45.249
Suri! Di mana dia pergi?
2853
02: 30: 45.250 --> 02: 30: 46.124
Tidak tahu, Pak!
2854
02: 30: 46.584 --> 02: 30: 47.958
Moshi Moshi!
- Mr Cl ..
2855
02: 30: 48.209 --> 02: 30: 51.499
Delhi Suri datang dan
merusak kantor saya ..
2856
02: 30: 51.750 --> 02: 30: 53.916
Jadi aku mengungkapkan seluruh plot untuk Damu.
2857
02: 30: 54.709 --> 02: 30: 56.541
Tapi aku tidak memberitahu
satu kata tentang Anda kepadanya.
2858
02: 30: 56.875 --> 02: 30: 58.833
Karena target saya adalah Delhi Suri!
2859
02: 30: 58.834 --> 02: 31: 00.749
Damu telah meminta saya untuk datang
ke rumah tamu hutan.
2860
02: 31: 00.750 --> 02: 31: 04.499
Aku ingin menuntut sejumlah uang dalam
nama proyek dan melarikan diri dari sini.
2861
02: 31: 04.500 --> 02: 31: 06.749
Kalau tidak, dia bisa membunuhku.

2862
02: 31: 06.750 --> 02: 31: 08.916
Hei, kau siap di bandara.
l akan datang ke sana.
2863
02: 31: 10.292 --> 02: 31: 12.249
Anda akan membusuk, idiot.
2864
02: 31: 12.250 --> 02: 31: 14.416
Hei, aku tidak akan memilih ponsel Anda.
2865
02: 31: 15.292 --> 02: 31: 16.333
Mengapa dia tidak mengambil?
2866
02: 31: 16.334 --> 02: 31: 18.041
Kalau Damu menangkap dia, dia pasti akan mati.
2867
02: 31: 29.667 --> 02: 31: 30.833
Ayo, Suri! Duduk.
2868
02: 31: 30.834 --> 02: 31: 32.083
Mengapa Anda meminta saya untuk datang ke sini?
2869
02: 31: 32.084 --> 02: 31: 35.541
l mendapat mimpi dini hari tadi.
Aku ingin berbagi dengan Anda.
2870
02: 31: 35.917 --> 02: 31: 36.708
ls begitu?
2871
02: 31: 36.709 --> 02: 31: 38.416
lt dikatakan bahwa mimpi yang kita lihat di
saat itu menjadi nyata.
2872
02: 31: 38.417 --> 02: 31: 38.999
Apa itu tentang?
2873
02: 31: 39,000 --> 02: 31: 43.291
Ada hutan. lt diperintah oleh
Raja singa. lt memiliki kekasih seperti burung merak.
2874
02: 31: 43.292 --> 02: 31: 46.291
Didukung oleh saudara harimau
dan teman-teman gajah dan beruang.
2875
02: 31: 46.292 --> 02: 31: 48.791
Semua ini kuat

hewan menjadi kelompok ..


2876
02: 31: 48.792 --> 02: 31: 49.916
Dan mulai berburu?
2877
02: 31: 49.917 --> 02: 31: 51.166
Memulai sebuah proyek listrik.
2878
02: 31: 51.959 --> 02: 31: 54.499
Sebuah rubah licik datang dari
Delhi untuk membimbing mereka.
2879
02: 31: 55.625 --> 02: 31: 58.166
Namun niat itu rubah
adalah mengambil alih ...
2880
02: 31: 58.167 --> 02: 31: 59.958
... proyek itu sendiri
bukan komisi.
2881
02: 32: 01.042 --> 02: 32: 03.499
lt menyalahkan gajah tidak bersalah ..
2882
02: 32: 03.500 --> 02: 32: 08.124
Bodoh dan dipikirkan
singa percaya itu kata-kata dan ..
2883
02: 32: 08.584 --> 02: 32: 11.458
..killed gajah.
2884
02: 32: 11.792 --> 02: 32: 15.208
Fox tidak berhenti di situ. lt dituduh
beruang yang mencari Madam merak ..
2885
02: 32: 15.209 --> 02: 32: 19.249
..dan membuat singa pemikiran marah
beruang tidak memiliki niat seperti itu.
2886
02: 32: 19.625 --> 02: 32: 22.333
Dibutakan oleh kemarahan, bahwa singa bodoh ..
2887
02: 32: 22,334 --> 02: 32: 27.708
..killed beruang menggunakan racun.
2888
02: 32: 28.834 --> 02: 32: 30.458
Masih rubah yang tidak puas.

2889
02: 32: 30.459 --> 02: 32: 32.249
lt membawa tuduhan palsu
pada saudara harimau.
2890
02: 32: 32.500 --> 02: 32: 34.958
Tanpa mengetahui apa yang
terjadi di punggungnya ...
2891
02: 32: 34.959 --> 02: 32: 36.041
..that singa bodoh dibunuh bahkan ..
2892
02: 32: 36.292 --> 02: 32: 39.208
saudara ..it itu. lt membunuhnya.
2893
02: 32: 39.209 --> 02: 32: 40.791
Dia mengalahkan dirinya sendiri seperti
ini hanya karena ia ditipu.
2894
02: 32: 40.792 --> 02: 32: 42.291
Apa yang akan dia lakukan untuk saya,
siapa di balik ini?
2895
02: 32: 42.542 --> 02: 32: 45.124
Sekarang jam pertanyaan.
Siapa singa dalam mimpi ini?
2896
02: 32: 45.125 --> 02: 32: 46.708
Kamu Kamu.
- Baik Lah!
2897
02: 32: 46.709 --> 02: 32: 48.624
Elephant?
- Menteri Nagaraju.
2898
02: 32: 48.625 --> 02: 32: 50.374
Sangat bagus! Kemudian menanggung?
2899
02: 32: 50.375 --> 02: 32: 52.458
SP Malli!
- Baik.
2900
02: 32: 52.459 --> 02: 32: 53.791
Burung Merak?
- Sukanya.
2901
02: 32: 54.792 --> 02: 32: 55.999
Tiger?

- Durga?
2902
02: 32: 56.000 --> 02: 32: 57.041
Amazing!
2903
02: 32: 57.292 --> 02: 32: 58.708
Terakhir dan akhir pertanyaan.
2904
02: 32: 59.125 --> 02: 33: 00.416
Siapa rubah?
2905
02: 33: 00.417 --> 02: 33: 02.124
Fox yang sangat bodoh, Pak.
2906
02: 33: 02.125 --> 02: 33: 03.333
Ada dinosaurus di balik itu.
2907
02: 33: 03.334 --> 02: 33: 05.958
Dinosaurus punah.
hanya penciptaan lt dari Spielberg.
2908
02: 33: 05.959 --> 02: 33: 07.874
Ini adalah manipulasi rubah licik.
2909
02: 33: 07.875 --> 02: 33: 09.208
Mengapa Anda masih berbicara dengannya, bos?
2910
02: 33: 09.209 --> 02: 33: 11.208
l akan membunuhnya.
- Tak Ada! - Jangan menyentuhnya.
2911
02: 33: 12.042 --> 02: 33: 14.166
Kematiannya harus diingat selamanya.
2912
02: 33: 14.459 --> 02: 33: 16.708
Harus ada konsep
untuk setiap pukulan yang kita berikan.
2913
02: 33: 17,500 --> 02: 33: 19.708
Wajahnya harus mengubah
dengan pukulan pertama.
2914
02: 33: 20.125 --> 02: 33: 22.333
Dengan kedua backbone pukulan
harus terkilir.
2915

02: 33: 22.959 --> 02: 33: 26.416


Pukulan ketiga harus menghancurkan
otaknya tetapi ia tidak harus mati.
2916
02: 33: 27.250 --> 02: 33: 30.041
Dia harus mengutuk dirinya sendiri karena hidup.
2917
02: 33: 30.334 --> 02: 33: 33.124
Dia harus memohon kita untuk mengambil hidupnya.
2918
02: 33: 33.875 --> 02: 33: 37.208
Pada saat itu kami harus perlahan-lahan ..
2919
02: 33: 37.209 --> 02: 33: 41.333
..kita akan mengambil nyawanya
dan menikmatinya seperti festival.
2920
02: 33: 41.334 --> 02: 33: 43.041
Kau datang padaku seperti sebuah festival.
2921
02: 33: 43.042 --> 02: 33: 44.749
Kau membuatku membunuh orang lain.
2922
02: 33: 44.750 --> 02: 33: 46.958
Membuat darah saya mendidih.
2923
02: 33: 47.459 --> 02: 33: 49.791
Boss! Kematian di Inggris
film mengerikan.
2924
02: 33: 49.792 --> 02: 33: 53.083
Bahkan Rama Gopal Varma yang film 'rakta
Charitra 'menunjukkan berbagai jenis pembunuhan.
2925
02: 33: 53.084 --> 02: 33: 55.083
Meletakkan tangannya di
tebu mesin penggiling.
2926
02: 33: 55.084 --> 02: 33: 56.708
Kita dapat mendorong paku ke
lutut dan membunuhnya.
2927
02: 33: 57.042 --> 02: 33: 58.999
Gunakan mesin bor
di hatinya dan membunuhnya.
2928
02: 33: 59.000 --> 02: 33: 59.999

Hei, membawa semua DVD tersebut di sini.


2929
02: 34: 00.709 --> 02: 34: 02.874
Mari kita melihat semua referensi
dan mengatur perintah.
2930
02: 34: 02.875 --> 02: 34: 05.749
Akhirnya marilah kita menembak pembunuhan ini
episode dan meng-upload ke youtube.
2931
02: 34: 06.125 --> 02: 34: 08.208
Hey fox! Apakah kamu takut?
2932
02: 34: 08.209 --> 02: 34: 10.749
Hanya ada satu cara
bagi Anda untuk lolos dari kematian.
2933
02: 34: 10.959 --> 02: 34: 14.749
Apa itu, Pak? - Anda membuat
saya menari mengikuti irama dengan akting Anda.
2934
02: 34: 15.042 --> 02: 34: 17.958
l juga merencanakan program tari dengan Anda.
2935
02: 34: 17.959 --> 02: 34: 22.083
Jika kau bisa berdansa dengan langkah-langkah yang tepat,
maka aku akan membiarkan Anda pergi.
2936
02: 34: 22.084 --> 02: 34: 23.333
Baik?
- Baik.
2937
02: 34: 23.334 --> 02: 34: 25.416
"Ya Allah! Dengarlah aku!"
2938
02: 34: 36.292 --> 02: 34: 40.249
"O gadis yang adil yang indah!"
2939
02: 34: 40.250 --> 02: 34: 44.499
"Aku akan membuat Anda pengantin saya pasti."
2940
02: 34: 48.167 --> 02: 34: 51.333
"Dance! Dance! Oh!"
2941
02: 34: 51.959 --> 02: 34: 55.249
"Siapa pencuri ini yang
mencuri hati wanita? "

2942
02: 34: 55.625 --> 02: 34: 59.166
"Dance! Dance! Oh!"
2943
02: 34: 59.667 --> 02: 35: 03.166
"Siapa pencuri ini -? Dia menang Anda atas."
2944
02: 35: 06.875 --> 02: 35: 11.624
"Sir akan datang! Ayo sini hari ini!"
2945
02: 35: 11.959 --> 02: 35: 16.458
"Mari kita mengadakan pesta, ayolah!"
2946
02: 35: 16.459 --> 02: 35: 21.624
"Aku akan menunjukkan bioskop, ayah mertua!
l akan menunjukkan bioskop! "
2947
02: 35: 21.625 --> 02: 35: 26.916
"Aku akan membuat Anda bersiul
untuk setiap adegan dalam hal itu. "
2948
02: 35: 26.917 --> 02: 35: 31.708
"Aku akan menunjukkan bioskop, ayah mertua!
l akan menunjukkan bioskop! "
2949
02: 35: 32.084 --> 02: 35: 37.166
"Aku akan membuat Anda bersiul
untuk setiap adegan dalam hal itu. "
2950
02: 35: 49.667 --> 02: 35: 52.041
Hey! Hey! Bangun!
2951
02: 35: 52.042 --> 02: 35: 54.416
Bangun! Bagaimana Anda bisa mati seperti ini?
2952
02: 35: 54.750 --> 02: 35: 56.666
Hei, bangun! Bangun!
2953
02: 35: 56.667 --> 02: 35: 58.666
Aku pikir membunuh Anda dalam banyak cara.
2954
02: 35: 58.667 --> 02: 36: 00.083
Hei, Anda tidak harus mati seperti ini.
2955
02: 36: 00.084 --> 02: 36: 02.958
Setelah menyiksa kami seperti ini,

Aku tidak akan membiarkan kamu mati begitu mudah.


2956
02: 36: 02.959 --> 02: 36: 05.749
Bangun!
- Hey! Dia hanya joker a.
2957
02: 36: 06.792 --> 02: 36: 10.083
Dia hanya bola kecil
yang l digunakan dalam game ini l dimainkan.
2958
02: 36: 13.959 --> 02: 36: 16.999
Hanya ada satu Tuhan
l ibadah dan itu adalah ayah saya.
2959
02: 36: 17.000 --> 02: 36: 19.333
Anda membuatnya menangis.
2960
02: 36: 28,000 --> 02: 36: 31.166
l membuat Anda membunuh semua mitra
yang menjadi teman Anda dalam dosa itu ..
2961
02: 36: 31.167 --> 02: 36: 33.624
..dan mendapat menembak pada pandangan pesanan
dengan orang-bukti.
2962
02: 36: 34.959 --> 02: 36: 39.249
Tidak ada berhenti untuk saya sekarang
karena aku bisa membunuh Anda secara legal.
2963
02: 36: 39.250 --> 02: 36: 40.416
Bab Anda berakhir hari ini.
2964
02: 36: 40.417 --> 02: 36: 43.749
Hey, kawan-kawan! Bunuh dia di depan
mataku dan membakar tubuhnya di sini.
2965
02: 38: 46.667 --> 02: 38: 47.624
Hey!
2966
02: 38: 49.459 --> 02: 38: 51.583
Shankar! Shankar! Jangan bunuh aku.
2967
02: 38: 51.584 --> 02: 38: 52.708
l akan melakukan apapun yang Anda katakan.
2968
02: 38: 53.459 --> 02: 38: 55.583
l akan memberikan apa pun yang Anda minta.

2969
02: 38: 55.584 --> 02: 38: 57.916
Kolektor yang
meninggal adalah orang yang sangat jujur.
2970
02: 38: 57.917 --> 02: 38: 59.291
Istrinya adalah seorang wanita yang besar.
2971
02: 38: 59.292 --> 02: 39: 01.291
l akulah yang dituduh
mereka untuk tuduhan palsu ..
2972
02: 39: 01.292 --> 02: 39: 02.749
..dan membuat mereka melakukan bunuh diri.
2973
02: 39: 03.000 --> 02: 39: 04.916
l menerima kesalahan saya
di depan semua orang.
2974
02: 39: 04.917 --> 02: 39: 07.874
Silakan tinggalkan aku. l akan meninggalkan ini
negara itu sendiri dan tidak hanya kota ini.
2975
02: 39: 07.875 --> 02: 39: 09.958
Demokrasi adalah satu untuk memutuskan bahwa.
2976
02: 39: 10.375 --> 02: 39: 15.124
Untuk departemen kejahatannya
telah memberikan menembak pada pandangan pesanan.
2977
02: 39: 15.125 --> 02: 39: 16.916
Jika seorang dari kamu mengatakan bahwa
itu adalah suatu kesalahan untuk membunuhnya ..
2978
02: 39: 16.917 --> 02: 39: 18.291
..then l akan meninggalkan dia.
2979
02: 39: 18.292 --> 02: 39: 20.541
l am memberikan Anda lima belas detik.
Mencoba keberuntungan Anda.
2980
02: 39: 21.542 --> 02: 39: 24.416
Hei, ia dikenal sebagai pertemuan Shankar.
2981
02: 39: 24.417 --> 02: 39: 26.749
Dia pasti akan menembak saya.
Silakan meminta dia untuk berhenti.

2982
02: 39: 26.959 --> 02: 39: 28.541
Kita hidup di kota yang sama.
2983
02: 39: 28.542 --> 02: 39: 30.333
Kami melihat satu sama lain setiap hari.
2984
02: 39: 30.750 --> 02: 39: 32.874
Silakan meminta dia untuk berhenti. l berdoa untuk Anda.
2985
02: 39: 36.917 --> 02: 39: 40.083
Dengarkan! Jika Anda tidak mengangkat tangan Anda,
setan yang akan membunuhku.
2986
02: 39: 40.375 --> 02: 39: 43.124
l akan membeli banyak cokelat.
Silahkan angkat tangan Anda.
2987
02: 39: 43.375 --> 02: 39: 46.666
Aku tak ingin apa-apa.
Ayah saya akan membeli saya cokelat kalau aku bertanya.
2988
02: 39: 46.917 --> 02: 39: 47.541
Iya Nih.
2989
02: 39: 47.542 --> 02: 39: 49.333
Hei, menjauh! Boss!
2990
02: 39: 49.334 --> 02: 39: 51.666
Hey! Kau datang?
2991
02: 39: 51.667 --> 02: 39: 53.624
Mitra saya di sini. Sangat bagus!
2992
02: 39: 53.917 --> 02: 39: 57.083
Hei, Cl! Kau bilang thatjust
satu orang yang menentang cukup.
2993
02: 39: 57.084 --> 02: 39: 58.624
Sekarang tiga orang saya di sini.
2994
02: 39: 58.625 --> 02: 39: 59.666
Hei, angkat tangan.
2995
02: 39: 59.667 --> 02: 40: 01.624
Boss! Kami tidak datang

di sini untuk menyelamatkan Anda.


2996
02: 40: 01.625 --> 02: 40: 03.958
Untuk memberikan mengirimkan ..
- Dan melengkapi cerita.
2997
02: 40: 03.959 --> 02: 40: 05.458
Sir, waktu yang Anda berikan berakhir.
2998
02: 40: 05.459 --> 02: 40: 07.791
Hey!
- Hei, pergi ke sana! Pergi!
2999
02: 40: 07.792 --> 02: 40: 09.458
Sir cl! l am orang jahat.
3000
02: 40: 09.709 --> 02: 40: 11.916
l telah melakukan banyak kesalahan,
tetapi Anda adalah orang yang hebat.
3001
02: 40: 24.959 --> 02: 40: 26.166
Cerita ini berakhir.
3002
02: 40: 30.667 --> 02: 40: 33.916
Dengan mendirikan kebenaran sekitarnya
kematian kolektor Bharat ..
3003
02: 40: 33.917 --> 02: 40: 36.749
..officer Shankar telah terbukti
bahwa semua tuduhan terhadap ..
3004
02: 40: 36.750 --> 02: 40: 37.874
beberapa ..the palsu.
3005
02: 40: 38.250 --> 02: 40: 40.124
Pihak berwenang memiliki
menyatakan penyesalan mereka ..
3006
02: 40: 40.125 --> 02: 40: 42.291
..dan dihormati Bharat dengan
medali khusus mengakui ..
3007
02: 40: 42.292 --> 02: 40: 43.958
..his kejujuran dan ketulusan.
3008
02: 40: 43.959 --> 02: 40: 46.791
Sebagai seorang anak, Anda dimiliki up

kesalahan saudaramu lakukan.


3009
02: 40: 46.792 --> 02: 40: 49.791
Sekarang Anda membersihkan namanya.
3010
02: 40: 50,000 --> 02: 40: 51.624
Bagaimana seharusnya aku terima kasih?
3011
02: 40: 51.875 --> 02: 40: 54.249
Seorang pria tidak memiliki
kapasitas untuk membayar utang Allah.
3012
02: 40: 54.584 --> 02: 40: 55.541
Engkaulah Allahku.
3013
02: 40: 55.542 --> 02: 40: 57.291
Sir! Semua karya-karya Anda selesai.
3014
02: 40: 57.292 --> 02: 40: 58.749
l akan pergi ke ibu saya
tempat jika Anda meninggalkan saya.
3015
02: 40: 58.750 --> 02: 41: 00.874
l memberikan laporan rinci
ke departemen tentang Anda.
3016
02: 41: 00.875 --> 02: 41: 03.249
Mereka bertindak positif dan
dihapus semua tuduhan pada Anda.
3017
02: 41: 03.250 --> 02: 41: 04.833
Terima kasih Pak! Terima kasih banyak.
3018
02: 41: 04.834 --> 02: 41: 06.874
Hei, Dakshinamurthy!
Berikut adalah tablet BP.
3019
02: 41: 06.875 --> 02: 41: 09.416
l tidak ada hubungannya dengan itu.
Anda harus tinggal di sini sepanjang hidup Anda.
3020
02: 41: 09.417 --> 02: 41: 10.416
Menyimpannya. Bye, Pak!
3021
02: 41: 10.417 --> 02: 41: 11.874
Tunggu! Jangan terlalu terburu-buru.

3022
02: 41: 11.875 --> 02: 41: 13.791
Ada kondisi kecil.
Dengarkan dulu. - Apa itu, Pak?
3023
02: 41: 13.792 --> 02: 41: 16.666
Departemen seperti Anda
bakat dan waktu banyak.
3024
02: 41: 16.667 --> 02: 41: 19.249
Mereka menempatkan kondisi yang harus
menyamar kerja yang terlalu di bawah saya.
3025
02: 41: 19.250 --> 02: 41: 20.374
Itu berarti sebagai bawahan saya.
3026
02: 41: 21.084 --> 02: 41: 22.124
Menyimpannya dengan Anda.
3027
02: 41: 22.667 --> 02: 41: 23.708
Aksi!
3028
02: 41: 50.542 --> 02: 42: 03.874
"Tidak peduli di mana Anda pergi."
3029
02: 42: 04.000 --> 02: 42: 27.874
a <font color = "# ffff00"> Bursa Ukhuwah </ font> - <font color = "# 00FF00"> Z
ul </ font> <font color = "# ff0000"> ~ Herman ~ </ font>

Anda mungkin juga menyukai