Herder.
Barcelona,
1963.
A historia de este magnfico Diccionario de la Biblia, con el cual se enriquece ahora la bibliografa espaola, es, en pocas palabras, como sigue.
Un grupo de especialistas holandeses y bdtgas lo
haban publicado en 194L El director holands,
A. van der Bom, colabor a la traduccin y refundicin actualizada alemana, libremente realizada en
1951 por Herbert Haag. La Editorial Herder encarg
al profesor de Sagrada Escritura fray Serafn de Ausejo, capuchino, la versin espaola de la edicin
germana de 1956. Un equipo de especialisrtas le ayud. El padre Ausejo confront por si mismo con el
texto alemn la totalidad de los artculos que integran
el Diccionario, y los redact de nuevo para unificar
el estilo, la forma de citar, las transcripciones de palabras hebreas y de otras lenguas orientales, la adaptacin al castellano de nombre bblicos.
Cuando todo estaba listo, se public la segunda
edicin del original holands, refundido y con nuevos artculos. El padre Ausejo complet entonces
su enorme labor y aparej la edicin espaola de
que se ocupan las presentes lneas, edicin que contiene ntegrasalvo ligeras modificaciones^la alemana de Haag y su adiciones; sesenta artculos de la
edicin holandesa y algunos debidos por entero al
traductor y adaptador espaol o por l completados.
Adems ha aadido la ms valiosa bibliografa espaola.
En cuanto al modo de transcribir las lenguas orientales y poner en castellano topnimos y onomsticos,
Ausejo ha seguido el criterio fontico. Y cuando se
ha preguntado cmo proceder con nombres de origen hebreo que cuentan con una forma espaola
tradicional y viva, ha respetado todos aquellos que
hasta los nios adquieren en las escuelas primarias,
como los doce patriarcas, Moiss, Samuel, los profetas mayores y menores, Geden, Sansn, Senaquerib,
etctera. Pero se atiene al criterio fontico en los
dems casos. Por ejemplo: escribe Ajab, yebuseos,
jasideos. Jaran... Para no abusar de la paciencia del
lector a quien interesa la Biblia, pero, no los problemas tcnicos de adaptacin de estudios bblicos,
me limitar, por ltimo, a hacer constar que las normas aplicadas por el padre Ausejo en lo conccmien-'
te a nombres griegos han sido las del profesor Ma-'
nuel Fernndez-Galiano, cuya excelente obra sobre
transcripciones de aqullos a nuestra lengua se rese en BLANCO Y NEGRO.
Copyright (c) DIARIO ABC S.L, Madrid, 2009. Queda prohibida la reproduccin, distribucin, puesta a disposicin, comunicacin pblica y utilizacin,
contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorizacin, incluyendo, en particular, su mera reproduccin
como resmenes, reseas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposicin expresa,
productos que se contrate de acuerdo con las condiciones existentes.