Anda di halaman 1dari 10

El minotauro de Kristo

o el ao 2003
Sueen, poetas,
haraposos del alma de Dios,
cretinos del deseo,
ambiciosos de la muerte,
y beban y canten y miren de mis manos; sueen.
Os invito cabras, cabrones, cabroncitos,
a comer la santa Cena
de la carne de Dios,
del inconsciente de Dios
y a publicar conmigo el da postrero.
Yo nac oscuro
de la vulva de la muerte.
Nac muerto, incandescente, altivo
de la risa de la madre,
ebrio en el amor de la cadver
(yo que anduve, soy,
yo decadente, Dandy,
terrorista,
loco,
petulante,
sabio y
fracasado de amor en las caricias).
No tengo nada que ofrecerte del mundo,
no tengo nada que ser del mundo,
ni un dedal, ni una aguja,
ni una pistola, ni un violn,
sino este dolor de muela,
este dolor del falo
como un clavo atravesado en la garganta,
como una espada atravesada en el odo.
Yo quise escribir
como un cretino

que suea
demokrticamente
en los arrecifes.
Pero estaba prohibido por Dios.
Dios me haba prohibido ante los hombres.
Y Dios me llamaba:
Yvn Soledad, fantasma mo,
carne ma, cruz ma.
Pero estaba prohibido ante la muerte,
aunque sta cantaba
sirenas
contra la soberbia de Ulises
que suea ser hroe de San Juan
Yo quera una red,
un pedazo de ser,
una hostia, una campana,
pero estaba prohibido
el placer de la mariposa negra.
Estaban prohibidos los amigos,
porque a cada estupidez
el Minotauro abra los ojos
y ruga dragonamente
contra los siervos de la poesa y
oan desde el coro que la suerte era gris
en las esquinas confusas de la muerte.
Slo tengo, slo me queda
este dolor que orina
y esa palabra que duele,
que alla loba parida
en las entraas de los dioses.
Esta palabra loba
que anda entre los subways,
entre los senos de las mujeres hermosas
como una geisha
en los burdeles.
Esta palabra como una madre hipotecada

(que orgasma en los secretos


y copula en los silencios despalda,
de perfil, de sed,
al borde del disparo):
navajas mohosas
que Dios vende
en el mercado de las pulgas
contra todos los poetas del yanquismo.
Padre mo, que ests en la locura,
santifcame, orgsmame, ngeme!
Porque yo vivo aterrado como un santo
que pasa ebrio, cantando,
por las sombras del ojo
de la aguja, de los ojos
de las vulvas,
amarillas, azules
y violetas.
Yo paso pnico, furioso,
como una monja
delante del asesino deseado.
(Yo leo como un negro ciego que pide limosna.)
Como una nia que ha tomado
la guagua equivocada
para soar el cielo
Yo slo anhelo a Dios en las esquinas.
En la vulva de lamada,
caracol del cielo,
gimiendo por la risa o por tus hostias de mujer
te oigo, Dios,
en las palabras pequeas, aejas
como risas, como rosas de lata
como angustias de moho
en las paredes, Rumi,
de tus canciones.
Yo amo estos sueos inciertos,
como un asesino.

Yo amo ese Dios que orina


contra las copas del templo,
contra las copas de Jerusaln,
y contra el fetichismo de las mezquitas
y contra la costra de la sangre
de las mujeres en lunas
asesinadas por los musulmanes
y por los cristianos.
Os invito, poetas,
reblense en nombre del amor
contra el cielo y la tierra
a publicar la muerte
(la vergenza, la traicin,
el odio de ustedes
sulamitamente
en la nave de los locos
que levitan
en el deseo
de tocar el odio,
el odo, el inconsciente
de Dios
como una vulva)!
Yo colecciono los cltoris de pan
de las estatuas de ustedes.
Los gatos azules de las monjas
de ustedes:
en las gavetas inciertas
de los sueos mohosos de ustedes,
en la sombra vulgar de mi padre
y en la sombra reluciente de mi abuelo,
de mi caballo blanco incierto
oscuro de otoo,
en la isla de Patmos,
do Visn pasa en el enano verde de la noche,
do Visn pasa en el pez falo de Pan,
do Visn canta nabimente

en el reino de los hombres


(oh, Tlloc!,
oh, Dyonisio!,
oh, Kristo!)
Yo pas delante del espejo de la muerte.
Yo tengo Mala Suerte
como una madre
que me lleva y que me trae
en el sinsabor de los amigos
que publican hermosas ediciones de oro
y los crticos los masturban
por fama en el mes de julio
delante de las puertas de lAcademia.
Yo slo escribo debajo de larena
(un atad, una cerveza, un mar),
un vidrio,
un alacrn,
un sueo,
una sed, una ceniza, una farfalla,
en la madera dextraos atades
el nombre mo de Israfil
ebrio, Henoc,
distante
esquizo,
anunciando
que Cristo
ha resucitado de los muertos.
E io vampiro
como un Cristo cojo, inclemente, airado,
como una farfalla
que reparte la lengua
entre los nios que matricidan,
que corren, allan y
mastican amapolas,
espinas y pompones
en el sueo americano

(cabroncitos de Dios, despierten!)


desas madres de trapo
que los visten
y los cantan y
los envan al infierno.
Las muecas ms oscuras que las madres,
las madres ms oscuras que la muerte,
ms cremadas,
ahumadas, cocidas
Esas madres imposibles
como la ira
que llorara Jess,
marihuanamente solo
clavado a una rosa lila,
a un denario roto
Madre, he ah tu muerto;
he aqu tu sombra, hijo,
porque Cristo se ha sublevado
anarquistamente
como un salmo de David,
y se ha sublevado como un nio
mirramente
que brinca la tablita y
peregrina,
en el columpio de la cruz.
Cristo se arroja en su Volkswagen encendido,
molotov al hombro,
como hojas de otoo,
como lluvia de mar en las espumas,
como la sed de mar
en los espejos,
alla la cruz
altoparlantemente:
Yo conozco los nombres de todos mis amigos
que no acudieron cuando estuve triste,

ni llegaron cuando estuve solo


ni me dieron amistad
cuando tuve anhelos,
ni me dieron sed
cuando tuve hambre,
ni me dieron de comer
cuando tuve insomnios,
ni me dieron de soar
cuando estuve muerto.
Y ellos te preguntarn, Seor:
cundo lo vimos triste o solo,
sediento o paranoico?
Cundo te vimos nostlgico y furioso,
desamparado y risueo?
Yo conozco los nombres de todas las moscas
que rondaron mis poemas:
bienaventurado el poeta
que no plagi la muerte, ni registr la muerte,
ni anduvo en los poemas del otro poeta.
Bienaventurado el que no desea su auto,
ni la espada de su fama,
ni la mujer oscura de su amigo,
ni el anhelo podrido de su elogio,
ni su taza de arroz mezquinamente,
ni su saliva envenenada
ni la orga de sus noches de bodas.
Enterradlo,
picadlo
en las latas de salmn molido,
en los paquetes de condones,
o en las hostias amarillas y duras
de los sacerdotes pedfilos
que rezan delante de las mariposas molidas,
machacadas
cuando yo est
delante de vosotros

con ametralladora pulida,


con nios pulidos
y abra fuego
artaudsianamente
contra ustedes
y abra el sello azul, y
abra el ngel rojo,
y el caballo bermejo del otoo abra
(una noche del eclipse
un eclipse de la noche)
y tescupa Dios, lector, por cobarde,
por pasivo,
por tibio,
por cabrn,
mientras los judos cantan
un sabbat
fascista
contra los puertorriqueos
y los negros.
Yo creo, blasfemo santamente,
yo bendigo a la pluvia
como a este dolor de muelas,
como a esta fiebre de otoo,
este miedo, este pavor,
como a esa nieve que cae
detrs de tus ojos enamorados
como esa muerte tuya
y esta muerte ma que lloran
en las palabras duras del poeta,
y en las palabras tiernas de los muertos.
Yo me sublevo, Cristo.
Me sublevo, amor, enamorado de la vida,
de la muerte altiva que se enamora de tu carne
y me visto delicado,
me plancho,
me almidono

como si la muerte me hubiera


cado de las rosas,
y el cielo
me hubiera cado
de los labios de lamada.
He aqu, minotauramente,
yo estoy delante del Hades y clamo
por el hroe mo
que nos ha de salvar de la costra,
de la maldad, de los burgueses.
Yo tescribo con mis uas,
te hurgo el corazn
con estalma que canta y
te llamo a que me oigas
(en las palabras violentas del amo
en las palabras tiernas del odio),
mientras brincas el tiempo
aliciamente,
en los columpios inciertos,
en los caballos de ajedrez que bermejan
la hora en que Cristo orina
contra las vitrinas de Broadway.
Oh, yo te invito, poeta,
navideamente, porque
os ha nacido un Terrorista en la ciudad de Beln,
yo te sublevo con mi voz de ngel
(de buzo, de astronauta, de ggolo),
una maana de otoo
no caer la nieve de tus ojos;
yo te invito a divagar,
entre el insomnio y la noche,
este sueo de amor
yo te clavo las navajas
de oro enamoradas
contra tu confort de mierda.

Yo te invito a soar como semen,


yo te invito cristianamente,
como a esas hostias o a esas moscas,
o a esos nombres o a esos amigos
(que no quebraron su cliz a la hora del amor,
ni su cuchara a la hora del odio)
que se burlan y pitan
y coronan la cabeza de Cristo
o la cabeza de Yvn Soledad
en las palabras dulces del silencio,
en el tema del amor enterrado
(entre el cenit y el nadir,
entre el ocaso y el alba)
Yo os invito, poetas,
a beber la risa de mis manos,
a comer la Cena de mi miedo,
cuando el Minotauro se subleve en Cristo
(y cuando Kristo se subleve en Tauro
entre los besos
con una espada,
entre las vulvas como una espada,
yo os invito, entre el orgasmo,
como la espada del amor
contra la espada del odio).

26 de diciembre del 2002


Nueva York

Anda mungkin juga menyukai